1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-29 18:09+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-10-21 09:16-0400\n" 12"Last-Translator: \n" 13"Language-Team: \n" 14"Language: tr_TR\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"X-Generator: Poedit 3.0\n" 20 21#: about.php:29 include/global_arrays.php:2481 lib/html.php:2469 22#, fuzzy 23msgid "About Cacti" 24msgstr "Cacti hakkında" 25 26#: about.php:42 27#, fuzzy 28msgid "Cacti is designed to be a complete graphing solution based on the RRDtool's framework. Its goal is to make a network administrator's job easier by taking care of all the necessary details necessary to create meaningful graphs." 29msgstr "Kaktüsler, RRDtool'un çerçevesine dayanan eksiksiz bir grafik çözümü olarak tasarlanmıştır. Amacı, anlamlı grafikler oluşturmak için gereken tüm gerekli ayrıntılara dikkat ederek bir ağ yöneticisinin işini kolaylaştırmaktır." 30 31#: about.php:44 32#, fuzzy, php-format 33msgid "Please see the official %sCacti website%s for information, support, and updates." 34msgstr "Bilgi, destek ve güncellemeler için lütfen %sCacti web sitesi %s resmi sayfasına bakın." 35 36#: about.php:46 37#, fuzzy 38msgid "Cacti Developers" 39msgstr "Kaktüsler Geliştiriciler" 40 41#: about.php:59 42msgid "Thanks" 43msgstr "Teşekkürler" 44 45#: about.php:62 46#, fuzzy, php-format 47msgid "A very special thanks to %sTobi Oetiker%s, the creator of %sRRDtool%s and the very popular %sMRTG%s." 48msgstr "%sTobi Oetiker %s, %sRRDtool %s ve en popüler %sMRTG %s ürününün yaratıcısı için çok özel bir teşekkür." 49 50#: about.php:65 51#, fuzzy 52msgid "The users of Cacti" 53msgstr "Cacti kullanıcıları" 54 55#: about.php:66 56#, fuzzy 57msgid "Especially anyone who has taken the time to create an issue report, or otherwise help fix a Cacti related problems. Also to anyone who has contributed to supporting Cacti." 58msgstr "Özellikle, bir sorun raporu oluşturmak için zaman harcayan ya da Cacti ile ilgili bir sorunu çözmede yardımcı olan herkes. Ayrıca Cacti'yi desteklemeye katkıda bulunan herkese." 59 60#: about.php:71 61msgid "License" 62msgstr "Lisans" 63 64#: about.php:73 65#, fuzzy 66msgid "Cacti is licensed under the GNU GPL:" 67msgstr "Kaktüsler GNU GPL lisansı altında lisanslanmıştır:" 68 69#: about.php:75 lib/installer.php:1657 70#, fuzzy 71msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." 72msgstr "Bu program ücretsiz bir yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında yeniden dağıtabilir ve / veya değiştirebilirsiniz; Lisansın 2. sürümü veya (isteğe bağlı olarak) daha sonraki bir sürüm." 73 74#: about.php:77 75#, fuzzy 76msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." 77msgstr "Bu program faydalı olacağı umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ YOKTUR; HİÇBİR AMAÇLI OLMAK İÇİN TİCARİRLİK veya FİTNESS'in zımni garantisi olmadan. Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız." 78 79#: aggregate_graphs.php:43 aggregate_templates.php:30 80#: automation_graph_rules.php:32 automation_networks.php:31 81#: automation_snmp.php:29 automation_snmp.php:585 automation_templates.php:30 82#: automation_tree_rules.php:32 cdef.php:29 cdef.php:633 color.php:28 83#: color_templates.php:28 color_templates.php:123 data_input.php:32 84#: data_input.php:685 data_input.php:727 data_queries.php:31 85#: data_queries.php:804 data_queries.php:911 data_queries.php:1161 86#: data_source_profiles.php:30 data_source_profiles.php:644 data_sources.php:37 87#: data_sources.php:1070 data_templates.php:34 data_templates.php:688 88#: gprint_presets.php:28 graph_templates.php:35 graph_templates.php:475 89#: graphs.php:46 host.php:40 host_templates.php:35 host_templates.php:505 90#: host_templates.php:562 include/global_arrays.php:1536 91#: include/global_settings.php:247 lib/api_automation.php:1327 92#: lib/api_automation.php:1389 lib/api_automation.php:1457 lib/html.php:1258 93#: lib/html_form.php:1277 lib/html_reports.php:1417 links.php:28 94#: managers.php:28 pollers.php:33 sites.php:28 tree.php:1401 tree.php:1554 95#: tree.php:1614 tree.php:1635 user_admin.php:28 user_domains.php:30 96#: user_group_admin.php:30 vdef.php:29 97msgid "Delete" 98msgstr "Sil" 99 100#: aggregate_graphs.php:44 101#, fuzzy 102msgid "Convert to Normal Graph" 103msgstr "LINE1 Grafiğine Dönüştür" 104 105#: aggregate_graphs.php:45 graphs.php:58 106#, fuzzy 107msgid "Place Graphs on Report" 108msgstr "Grafikleri Rapora Yerleştirin" 109 110#: aggregate_graphs.php:46 111#, fuzzy 112msgid "Migrate Aggregate to use a Template" 113msgstr "Şablon kullanmak için Toplamı Taşıma" 114 115#: aggregate_graphs.php:47 116#, fuzzy 117msgid "Create New Aggregate from Aggregates" 118msgstr "Toplamalardan Yeni Toplama Oluştur" 119 120#: aggregate_graphs.php:51 121#, fuzzy 122msgid "Associate with Aggregate" 123msgstr "Agrega ile İlişkilendir" 124 125#: aggregate_graphs.php:52 126#, fuzzy 127msgid "Disassociate with Aggregate" 128msgstr "Agrega ile Bağlantıyı Kes" 129 130#: aggregate_graphs.php:85 graphs.php:197 host.php:212 131#, fuzzy, php-format 132msgid "Place on a Tree (%s)" 133msgstr "Ağaca Yerleştir ( %s)" 134 135#: aggregate_graphs.php:353 136#, fuzzy 137msgid "Click 'Continue' to delete the following Aggregate Graph(s)." 138msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafiği / Grafikleri silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 139 140#: aggregate_graphs.php:358 aggregate_graphs.php:431 aggregate_graphs.php:456 141#: aggregate_graphs.php:485 aggregate_graphs.php:498 aggregate_graphs.php:507 142#: aggregate_graphs.php:516 aggregate_graphs.php:527 143#: aggregate_templates.php:315 automation_devices.php:218 144#: automation_devices.php:227 automation_graph_rules.php:290 145#: automation_networks.php:397 automation_snmp.php:254 automation_snmp.php:368 146#: automation_templates.php:167 automation_tree_rules.php:292 cdef.php:282 147#: cdef.php:293 cdef.php:349 color.php:192 color_templates.php:243 148#: color_templates.php:255 color_templates.php:264 149#: color_templates_items.php:275 data_input.php:305 data_input.php:357 150#: data_queries.php:408 data_queries.php:571 data_source_profiles.php:284 151#: data_source_profiles.php:294 data_source_profiles.php:402 152#: data_sources.php:519 data_sources.php:529 data_sources.php:538 153#: data_sources.php:547 data_sources.php:556 data_sources.php:562 154#: data_templates.php:407 data_templates.php:417 data_templates.php:433 155#: gprint_presets.php:153 graph_templates.php:345 graph_templates.php:355 156#: graph_templates.php:377 graph_templates.php:386 graph_view.php:949 157#: graphs.php:910 graphs.php:926 graphs.php:937 graphs.php:948 graphs.php:963 158#: graphs.php:977 graphs.php:986 graphs.php:1186 graphs.php:1229 159#: graphs.php:1251 graphs.php:1280 graphs.php:1292 graphs.php:1822 host.php:377 160#: host.php:386 host.php:441 host.php:450 host.php:459 host.php:473 161#: host.php:487 host.php:496 host.php:504 host_templates.php:270 162#: host_templates.php:284 host_templates.php:295 host_templates.php:344 163#: host_templates.php:407 lib/clog_webapi.php:221 lib/html.php:2502 164#: lib/html_form.php:1276 lib/html_form.php:1288 lib/html_form.php:1299 165#: lib/html_utility.php:274 links.php:197 links.php:206 links.php:215 166#: managers.php:1004 managers.php:1062 plugins.php:517 pollers.php:560 167#: pollers.php:569 pollers.php:578 pollers.php:587 pollers.php:596 168#: sites.php:359 sites.php:369 tree.php:654 tree.php:663 tree.php:672 169#: tree.php:681 user_admin.php:340 user_admin.php:380 user_admin.php:391 170#: user_admin.php:402 user_admin.php:425 user_domains.php:235 171#: user_domains.php:244 user_domains.php:253 user_domains.php:262 172#: user_group_admin.php:452 user_group_admin.php:471 user_group_admin.php:482 173#: user_group_admin.php:493 vdef.php:270 vdef.php:280 vdef.php:336 174msgid "Cancel" 175msgstr "İptal" 176 177#: aggregate_graphs.php:358 aggregate_graphs.php:431 aggregate_graphs.php:456 178#: aggregate_graphs.php:485 aggregate_graphs.php:498 aggregate_graphs.php:507 179#: aggregate_graphs.php:516 aggregate_graphs.php:527 180#: aggregate_templates.php:315 automation_devices.php:218 181#: automation_devices.php:227 automation_graph_rules.php:290 182#: automation_networks.php:389 automation_snmp.php:229 automation_snmp.php:369 183#: automation_templates.php:167 automation_tree_rules.php:292 cdef.php:282 184#: cdef.php:293 cdef.php:350 color.php:192 color_templates.php:243 185#: color_templates.php:255 color_templates.php:264 186#: color_templates_items.php:276 data_input.php:305 data_input.php:358 187#: data_queries.php:408 data_queries.php:572 data_source_profiles.php:284 188#: data_source_profiles.php:294 data_source_profiles.php:403 189#: data_sources.php:519 data_sources.php:529 data_sources.php:538 190#: data_sources.php:547 data_sources.php:556 data_sources.php:562 191#: data_templates.php:407 data_templates.php:417 data_templates.php:433 192#: gprint_presets.php:153 graph_templates.php:345 graph_templates.php:355 193#: graph_templates.php:377 graph_templates.php:386 graphs.php:910 194#: graphs.php:926 graphs.php:937 graphs.php:948 graphs.php:963 graphs.php:977 195#: graphs.php:986 graphs.php:1186 graphs.php:1229 graphs.php:1251 196#: graphs.php:1280 graphs.php:1292 host.php:377 host.php:386 host.php:441 197#: host.php:450 host.php:459 host.php:473 host.php:487 host.php:496 198#: host.php:504 host_templates.php:270 host_templates.php:284 199#: host_templates.php:295 host_templates.php:345 host_templates.php:408 200#: lib/clog_webapi.php:222 lib/html.php:2501 lib/html_reports.php:483 201#: lib/html_utility.php:274 links.php:197 links.php:206 links.php:215 202#: managers.php:1004 managers.php:1062 pollers.php:560 pollers.php:569 203#: pollers.php:578 pollers.php:587 pollers.php:596 sites.php:359 sites.php:369 204#: tree.php:654 tree.php:663 tree.php:672 tree.php:681 user_admin.php:340 205#: user_admin.php:380 user_admin.php:391 user_admin.php:402 user_admin.php:425 206#: user_domains.php:235 user_domains.php:244 user_domains.php:253 207#: user_domains.php:262 user_group_admin.php:452 user_group_admin.php:471 208#: user_group_admin.php:482 user_group_admin.php:493 vdef.php:270 vdef.php:280 209#: vdef.php:337 210msgid "Continue" 211msgstr "Devam et" 212 213#: aggregate_graphs.php:358 aggregate_graphs.php:431 aggregate_graphs.php:456 214#: graphs.php:910 215#, fuzzy 216msgid "Delete Graph(s)" 217msgstr "Grafikleri Sil" 218 219#: aggregate_graphs.php:388 220#, fuzzy 221msgid "The selected Aggregate Graphs represent elements from more than one Graph Template." 222msgstr "Seçilen Toplam Grafikler, birden fazla Grafik Şablonundan gelen öğeleri temsil eder." 223 224#: aggregate_graphs.php:389 225#, fuzzy 226msgid "In order to migrate the Aggregate Graphs below to a Template based Aggregate, they must only be using one Graph Template. Please press 'Return' and then select only Aggregate Graph that utilize the same Graph Template." 227msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafikleri, Şablon tabanlı bir Toplam'a geçirmek için, yalnızca bir Grafik Şablonu kullanmaları gerekir. Lütfen 'Geri Dön' düğmesine basın ve yalnızca aynı Grafik Şablonunu kullanan Toplam Grafiği seçin." 228 229#: aggregate_graphs.php:394 aggregate_graphs.php:442 aggregate_graphs.php:488 230#: auth_changepassword.php:359 auth_profile.php:443 automation_networks.php:398 231#: automation_snmp.php:254 graphs.php:1188 graphs.php:1238 graphs.php:1241 232#: graphs.php:1283 include/auth.php:287 lib/api_aggregate.php:1589 233#: lib/api_aggregate.php:1604 lib/html_form.php:1297 lib/html_utility.php:272 234#: managers.php:1065 permission_denied.php:30 permission_denied.php:32 235msgid "Return" 236msgstr "Dönüş" 237 238#: aggregate_graphs.php:398 239#, fuzzy 240msgid "The selected Aggregate Graphs does not appear to have any matching Aggregate Templates." 241msgstr "Seçilen Toplam Grafikler, birden fazla Grafik Şablonundan gelen öğeleri temsil eder." 242 243#: aggregate_graphs.php:399 244#, fuzzy 245msgid "In order to migrate the Aggregate Graphs below use an Aggregate Template, one must already exist. Please press 'Return' and then first create your Aggergate Template before retrying." 246msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafikleri, Şablon tabanlı bir Toplam'a geçirmek için, yalnızca bir Grafik Şablonu kullanmaları gerekir. Lütfen 'Geri Dön' düğmesine basın ve yalnızca aynı Grafik Şablonunu kullanan Toplam Grafiği seçin." 247 248#: aggregate_graphs.php:415 249#, fuzzy 250msgid "Click 'Continue' and the following Aggregate Graph(s) will be migrated to use the Aggregate Template that you choose below." 251msgstr "'Devam Et'i tıklayın; aşağıda seçtiğiniz Toplu Şablonu kullanmak için aşağıdaki Toplam Grafik (ler) taşınacaktır." 252 253#: aggregate_graphs.php:421 254#, fuzzy 255msgid "Aggregate Template:" 256msgstr "Toplu Şablon:" 257 258#: aggregate_graphs.php:435 259#, fuzzy 260msgid "There are currently no Aggregate Templates defined for the selected Legacy Aggregates." 261msgstr "Şu anda, seçilen Eski Toplamalar için tanımlanmış Toplama Şablonları yok." 262 263#: aggregate_graphs.php:436 264#, fuzzy, php-format 265msgid "In order to migrate the Aggregate Graphs below to a Template based Aggregate, first create an Aggregate Template for the Graph Template '%s'." 266msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafikleri Şablon tabanlı bir Toplam'a geçirmek için, önce ' %s' Grafik Şablonu için bir Genel Şablon oluşturun." 267 268#: aggregate_graphs.php:437 269#, fuzzy 270msgid "Please press 'Return' to continue." 271msgstr "Devam etmek için lütfen 'Geri Dön' düğmesine basın." 272 273#: aggregate_graphs.php:448 274#, fuzzy 275msgid "Click 'Continue' to combine the following Aggregate Graph(s) into a single Aggregate Graph." 276msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafiği / Grafikleri tek bir Toplam Grafiğe eklemek için 'Devam Et'i tıklayın." 277 278#: aggregate_graphs.php:453 279#, fuzzy 280msgid "Aggregate Name:" 281msgstr "Toplam İsim:" 282 283#: aggregate_graphs.php:454 284#, fuzzy 285msgid "New Aggregate" 286msgstr "Yeni toplu" 287 288#: aggregate_graphs.php:469 graphs.php:1264 289#, fuzzy 290msgid "Click 'Continue' to add the selected Graphs to the Report below." 291msgstr "Seçilen Grafikleri aşağıdaki Rapora eklemek için 'Devam Et'i tıklayın." 292 293#: aggregate_graphs.php:473 graph_view.php:810 graphs.php:1268 294#: lib/html_reports.php:35 lib/html_reports.php:1596 295msgid "Report Name" 296msgstr "Rapor Adı" 297 298#: aggregate_graphs.php:477 graph_view.php:817 graphs.php:1272 299#: lib/html_reports.php:1328 300msgid "Timespan" 301msgstr "Zaman Süreci" 302 303#: aggregate_graphs.php:481 graph_view.php:824 graphs.php:1276 304msgid "Align" 305msgstr "Hizalama" 306 307#: aggregate_graphs.php:485 graphs.php:1280 308#, fuzzy 309msgid "Add Graphs to Report" 310msgstr "Rapora Grafik Ekleme" 311 312#: aggregate_graphs.php:487 graphs.php:1282 313#, fuzzy 314msgid "You currently have no reports defined." 315msgstr "Şu anda tanımlanmış raporunuz yok." 316 317#: aggregate_graphs.php:493 318#, fuzzy 319msgid "Click 'Continue' to convert the following Aggregate Graph(s) into a normal Graph." 320msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafiği / Grafikleri tek bir Toplam Grafiğe eklemek için 'Devam Et'i tıklayın." 321 322#: aggregate_graphs.php:498 323#, fuzzy 324msgid "Convert to normal Graph(s)" 325msgstr "LINE1 Grafiğine Dönüştür" 326 327#: aggregate_graphs.php:502 328#, fuzzy 329msgid "Click 'Continue' to associate the following Graph(s) with the Aggregate Graph." 330msgstr "Aşağıdaki Grafikleri / Grafikleri Toplam Grafik ile ilişkilendirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 331 332#: aggregate_graphs.php:507 333#, fuzzy 334msgid "Associate Graph(s)" 335msgstr "Ortak Grafikleri" 336 337#: aggregate_graphs.php:511 338#, fuzzy 339msgid "Click 'Continue' to disassociate the following Graph(s) from the Aggregate." 340msgstr "Aşağıdaki Grafik (ler) i Toplamdan ayırmak için 'Devam Et'i tıklayın." 341 342#: aggregate_graphs.php:516 343#, fuzzy 344msgid "Dis-Associate Graph(s)" 345msgstr "İlişkilendir (Grafik)" 346 347#: aggregate_graphs.php:520 348#, fuzzy 349msgid "Click 'Continue' to place the following Aggregate Graph(s) under the Tree Branch." 350msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafiği / Grafikleri Ağaç Dalının altına yerleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 351 352#: aggregate_graphs.php:522 host.php:479 353#, fuzzy 354msgid "Destination Branch:" 355msgstr "Hedef Şubesi:" 356 357#: aggregate_graphs.php:527 graphs.php:963 358#, fuzzy 359msgid "Place Graph(s) on Tree" 360msgstr "Grafiği Ağaçlara Yerleştir" 361 362#: aggregate_graphs.php:566 graphs.php:1330 363#, fuzzy 364msgid "Graph Items [new]" 365msgstr "Grafik Öğeleri [yeni]" 366 367#: aggregate_graphs.php:592 graphs.php:1370 368#, fuzzy, php-format 369msgid "Graph Items [edit: %s]" 370msgstr "Grafik Öğeleri [değiştir: %s]" 371 372#: aggregate_graphs.php:653 data_sources.php:1056 lib/html_reports.php:1155 373#: user_admin.php:2004 374#, fuzzy, php-format 375msgid "[edit: %s]" 376msgstr "[değiştir: %s]" 377 378#: aggregate_graphs.php:655 aggregate_graphs.php:770 379#, fuzzy 380msgid "Aggregate Graph does not Exist" 381msgstr "Toplam Grafik Ayarları" 382 383#: aggregate_graphs.php:670 aggregate_graphs.php:677 lib/html_reports.php:1156 384#: lib/html_reports.php:1161 utilities.php:1928 385msgid "Details" 386msgstr "Detaylar" 387 388#: aggregate_graphs.php:671 graphs_new.php:772 lib/html_reports.php:1156 389#: utilities.php:361 390msgid "Items" 391msgstr "Öğeler" 392 393#: aggregate_graphs.php:672 aggregate_graphs.php:678 lib/html.php:1969 394#: lib/html_reports.php:1156 395msgid "Preview" 396msgstr "Önizleme" 397 398#: aggregate_graphs.php:681 399#, fuzzy 400msgid "Aggregate Graphs Accessed does not Exist" 401msgstr "Toplam Grafik Ayarları" 402 403#: aggregate_graphs.php:747 404#, fuzzy 405msgid "Turn Off Graph Debug Mode" 406msgstr "Grafik Hata Ayıklama Modunu Kapat" 407 408#: aggregate_graphs.php:749 409#, fuzzy 410msgid "Turn On Graph Debug Mode" 411msgstr "Grafik Hata Ayıklama Modunu Aç" 412 413#: aggregate_graphs.php:755 aggregate_graphs.php:1097 414#, fuzzy 415msgid "Show Item Details" 416msgstr "Öğe Ayrıntılarını Göster" 417 418#: aggregate_graphs.php:767 419#, fuzzy 420msgid "Aggregate Preview Does Not Exist" 421msgstr "Toplam Önizleme [ %s]" 422 423#: aggregate_graphs.php:768 424#, fuzzy 425msgid "Aggreage Graph does not Exist" 426msgstr "Toplam Grafik Ayarları" 427 428#: aggregate_graphs.php:774 429#, fuzzy, php-format 430msgid "Aggregate Preview %s" 431msgstr "Toplam Önizleme [ %s]" 432 433#: aggregate_graphs.php:792 graph.php:563 graphs.php:1674 434#, fuzzy 435msgid "RRDtool Command:" 436msgstr "RRDtool Komutu:" 437 438#: aggregate_graphs.php:794 graph.php:572 graphs.php:1678 439msgid "Not Checked" 440msgstr "İşaretlenmemiş" 441 442#: aggregate_graphs.php:794 graph.php:568 graphs.php:1676 443#, fuzzy 444msgid "RRDtool Says:" 445msgstr "RRDtool Diyor ki:" 446 447#: aggregate_graphs.php:824 448#, fuzzy, php-format 449msgid "Aggregate Graph %s" 450msgstr "Toplam Grafik %s" 451 452#: aggregate_graphs.php:847 aggregate_templates.php:394 graphs.php:1052 453#, fuzzy 454msgid "Prefix Replacement Values" 455msgstr "Yedek desen" 456 457#: aggregate_graphs.php:848 aggregate_templates.php:395 graphs.php:1053 458#, fuzzy 459msgid "You may use these replacement values for the Prefix in the Aggregate Graph" 460msgstr "Agrega Grafiğindeki Önek için bu değiştirme değerlerini kullanabilirsiniz." 461 462#: aggregate_graphs.php:1015 aggregate_templates.php:522 graphs.php:1135 463#: lib/api_aggregate.php:1715 464msgid "Total" 465msgstr "Toplam" 466 467#: aggregate_graphs.php:1019 aggregate_templates.php:526 graphs.php:1137 468msgid "All Items" 469msgstr "Tüm Öğeler" 470 471#: aggregate_graphs.php:1042 graphs.php:1689 lib/api_aggregate.php:1872 472#, fuzzy 473msgid "Graph Configuration" 474msgstr "Grafik Yapılandırması" 475 476#: aggregate_graphs.php:1092 automation_graph_rules.php:551 477#: automation_graph_rules.php:566 automation_graph_rules.php:582 478#: automation_tree_rules.php:394 automation_tree_rules.php:544 479msgid "Show" 480msgstr "Göster" 481 482#: aggregate_graphs.php:1094 483#, fuzzy 484msgid "Hide Item Details" 485msgstr "Öğe Ayrıntılarını Gizle" 486 487#: aggregate_graphs.php:1297 488#, fuzzy 489msgid "Matching Graphs" 490msgstr "Grafik Eşleştirme" 491 492#: aggregate_graphs.php:1306 aggregate_graphs.php:1588 493#: aggregate_templates.php:592 automation_devices.php:474 494#: automation_graph_rules.php:743 automation_networks.php:1182 495#: automation_networks.php:1226 automation_snmp.php:695 496#: automation_templates.php:393 automation_tree_rules.php:810 cdef.php:756 497#: color.php:529 color_templates.php:530 data_debug.php:1052 data_input.php:826 498#: data_queries.php:1279 data_source_profiles.php:891 data_sources.php:1437 499#: data_templates.php:938 gprint_presets.php:262 graph_templates.php:663 500#: graph_view.php:604 graphs.php:2031 graphs_new.php:411 host.php:1575 501#: host_templates.php:719 lib/api_automation.php:140 lib/api_automation.php:473 502#: lib/api_automation.php:707 lib/api_automation.php:1066 503#: lib/clog_webapi.php:574 lib/html.php:244 lib/html_filter.php:63 504#: lib/html_graph.php:203 lib/html_reports.php:1501 lib/html_tree.php:131 505#: lib/html_tree.php:1032 links.php:310 managers.php:149 managers.php:493 506#: managers.php:725 plugins.php:347 pollers.php:880 rrdcleaner.php:507 507#: settings.php:517 settings.php:536 settings.php:585 sites.php:476 508#: tree.php:818 tree.php:853 tree.php:888 tree.php:1925 user_admin.php:2261 509#: user_admin.php:2596 user_admin.php:2703 user_admin.php:2789 510#: user_admin.php:2892 user_admin.php:2977 user_admin.php:3062 511#: user_domains.php:654 user_group_admin.php:1847 user_group_admin.php:2169 512#: user_group_admin.php:2277 user_group_admin.php:2380 513#: user_group_admin.php:2465 user_group_admin.php:2550 utilities.php:855 514#: utilities.php:1248 utilities.php:1541 utilities.php:1822 utilities.php:2606 515#: utilities.php:2858 vdef.php:700 516msgid "Search" 517msgstr "Arama" 518 519#: aggregate_graphs.php:1312 aggregate_graphs.php:1355 520#: aggregate_graphs.php:1616 color_templates.php:642 data_sources.php:1621 521#: data_sources.php:1755 graph_view.php:468 graph_view.php:663 522#: graph_view.php:712 graphs.php:2037 graphs.php:2184 host.php:1686 523#: include/global_arrays.php:915 include/global_arrays.php:1122 524#: include/global_arrays.php:1897 lib/api_automation.php:283 lib/html.php:1683 525#: lib/html.php:1685 lib/html.php:1763 lib/html_graph.php:209 526#: lib/html_tree.php:1087 lib/html_tree.php:1416 tree.php:797 tree.php:2069 527#: user_admin.php:1030 user_admin.php:1299 user_admin.php:2624 528#: user_group_admin.php:828 user_group_admin.php:983 user_group_admin.php:2197 529#: utilities.php:320 530msgid "Graphs" 531msgstr "Grafikler" 532 533#: aggregate_graphs.php:1316 aggregate_graphs.php:1620 534#: aggregate_templates.php:608 automation_devices.php:559 535#: automation_graph_rules.php:785 automation_networks.php:1192 536#: automation_snmp.php:705 automation_templates.php:403 537#: automation_tree_rules.php:830 cdef.php:766 color.php:539 538#: color_templates.php:545 data_debug.php:1062 data_input.php:836 539#: data_queries.php:1289 data_source_profiles.php:901 540#: data_source_profiles.php:1020 data_sources.php:1447 data_templates.php:964 541#: gprint_presets.php:272 graph_templates.php:673 graph_view.php:667 542#: graphs.php:2041 graphs_new.php:421 host.php:1600 host_templates.php:729 543#: include/global_form.php:256 lib/api_automation.php:183 544#: lib/api_automation.php:483 lib/api_automation.php:717 545#: lib/api_automation.php:1109 lib/html_reports.php:1521 links.php:320 546#: managers.php:159 managers.php:503 plugins.php:371 pollers.php:890 547#: rrdcleaner.php:533 sites.php:486 tree.php:1935 user_admin.php:2271 548#: user_admin.php:2628 user_admin.php:2713 user_admin.php:2817 549#: user_admin.php:2902 user_admin.php:2987 user_admin.php:3072 550#: user_domains.php:33 user_domains.php:664 user_domains.php:748 551#: user_group_admin.php:1857 user_group_admin.php:2201 552#: user_group_admin.php:2305 user_group_admin.php:2390 553#: user_group_admin.php:2475 user_group_admin.php:2560 utilities.php:833 554#: utilities.php:1551 utilities.php:1843 utilities.php:2631 utilities.php:2894 555#: vdef.php:710 556msgid "Default" 557msgstr "Varsayılan" 558 559#: aggregate_graphs.php:1329 560#, fuzzy 561msgid "Part of Aggregate" 562msgstr "Toplamın Bir Parçası" 563 564#: aggregate_graphs.php:1334 aggregate_graphs.php:1632 565#: aggregate_templates.php:629 automation_devices.php:495 566#: automation_graph_rules.php:797 automation_networks.php:1226 567#: automation_snmp.php:717 automation_templates.php:415 568#: automation_tree_rules.php:842 cdef.php:784 color.php:563 569#: color_templates.php:567 data_debug.php:981 data_input.php:848 570#: data_queries.php:1301 data_source_profiles.php:919 data_sources.php:1390 571#: data_templates.php:982 gprint_presets.php:290 graph_templates.php:691 572#: graph_view.php:612 graphs.php:2022 graphs_new.php:400 host.php:1565 573#: host_templates.php:747 lib/api_automation.php:195 lib/api_automation.php:464 574#: lib/api_automation.php:729 lib/api_automation.php:1121 575#: lib/clog_webapi.php:522 lib/html.php:1522 lib/html_filter.php:80 576#: lib/html_graph.php:190 lib/html_reports.php:1532 lib/html_tree.php:1074 577#: links.php:330 managers.php:171 managers.php:515 managers.php:745 578#: plugins.php:383 pollers.php:925 sites.php:498 tree.php:1947 579#: user_admin.php:2283 user_admin.php:2646 user_admin.php:2731 580#: user_admin.php:2835 user_admin.php:2920 user_admin.php:3005 581#: user_admin.php:3090 582msgid "Go" 583msgstr "Git" 584 585#: aggregate_graphs.php:1334 aggregate_graphs.php:1632 586#: automation_devices.php:495 automation_snmp.php:717 587#: automation_templates.php:415 cdef.php:784 color.php:563 data_debug.php:981 588#: data_input.php:848 data_queries.php:1301 data_source_profiles.php:919 589#: data_sources.php:1390 data_templates.php:982 gprint_presets.php:290 590#: graph_templates.php:691 graph_view.php:612 graphs.php:2022 591#: graphs_new.php:400 host.php:1565 host_templates.php:747 592#: lib/html_graph.php:190 managers.php:171 managers.php:515 managers.php:745 593#: plugins.php:383 pollers.php:925 sites.php:498 tree.php:1947 594#: user_admin.php:2283 user_admin.php:2646 user_admin.php:2731 595#: user_admin.php:2835 user_admin.php:2920 user_admin.php:3005 596#: user_admin.php:3090 user_domains.php:676 user_group_admin.php:1869 597#: user_group_admin.php:2219 user_group_admin.php:2323 598#: user_group_admin.php:2408 user_group_admin.php:2493 599#: user_group_admin.php:2578 utilities.php:845 utilities.php:1200 600#: utilities.php:1532 utilities.php:1813 utilities.php:2643 utilities.php:2906 601#, fuzzy 602msgid "Set/Refresh Filters" 603msgstr "Filtreleri Ayarla / Yenile" 604 605#: aggregate_graphs.php:1335 aggregate_graphs.php:1633 606#: aggregate_templates.php:630 automation_devices.php:496 607#: automation_graph_rules.php:798 automation_networks.php:1227 608#: automation_snmp.php:718 automation_templates.php:416 609#: automation_tree_rules.php:843 cdef.php:785 color.php:564 610#: color_templates.php:568 data_debug.php:982 data_input.php:849 611#: data_queries.php:1302 data_source_profiles.php:920 data_sources.php:1391 612#: data_templates.php:983 gprint_presets.php:291 graph_templates.php:692 613#: graph_view.php:613 graphs.php:2023 graphs_new.php:401 host.php:1566 614#: host_templates.php:748 lib/api_automation.php:196 lib/api_automation.php:465 615#: lib/api_automation.php:730 lib/api_automation.php:1122 616#: lib/clog_webapi.php:523 lib/html_filter.php:85 lib/html_graph.php:191 617#: lib/html_graph.php:307 lib/html_reports.php:1533 lib/html_tree.php:1075 618#: lib/html_tree.php:1185 links.php:331 managers.php:172 managers.php:516 619#: managers.php:746 plugins.php:384 pollers.php:926 sites.php:499 tree.php:1948 620#: user_admin.php:2284 user_admin.php:2647 user_admin.php:2732 621#: user_admin.php:2836 user_admin.php:2921 user_admin.php:3006 622#: user_admin.php:3091 user_domains.php:677 623msgid "Clear" 624msgstr "Temizle" 625 626#: aggregate_graphs.php:1335 aggregate_graphs.php:1633 automation_snmp.php:718 627#: automation_templates.php:416 cdef.php:785 color.php:564 data_debug.php:982 628#: data_input.php:849 data_queries.php:1302 data_source_profiles.php:920 629#: data_sources.php:1391 data_templates.php:983 gprint_presets.php:291 630#: graph_templates.php:692 graph_view.php:613 graphs.php:2023 631#: graphs_new.php:401 host.php:1566 host_templates.php:748 632#: lib/html_graph.php:191 lib/html_tree.php:1075 managers.php:172 633#: managers.php:516 managers.php:746 plugins.php:384 pollers.php:926 634#: sites.php:499 tree.php:1948 user_admin.php:2284 user_admin.php:2647 635#: user_admin.php:2732 user_admin.php:2836 user_admin.php:2921 636#: user_admin.php:3006 user_admin.php:3091 user_domains.php:677 637#: user_group_admin.php:1870 user_group_admin.php:2220 638#: user_group_admin.php:2324 user_group_admin.php:2409 639#: user_group_admin.php:2494 user_group_admin.php:2579 utilities.php:846 640#: utilities.php:1201 utilities.php:1533 utilities.php:1814 utilities.php:2644 641#: utilities.php:2907 642msgid "Clear Filters" 643msgstr "Filtreleri Temizle" 644 645#: aggregate_graphs.php:1360 aggregate_graphs.php:1696 graphs.php:1215 646#: lib/api_automation.php:574 user_admin.php:1038 user_group_admin.php:836 647#, fuzzy 648msgid "Graph Title" 649msgstr "Grafik Başlığı" 650 651#: aggregate_graphs.php:1361 aggregate_graphs.php:1697 652#: automation_graph_rules.php:896 automation_tree_rules.php:936 653#: data_debug.php:345 data_input.php:931 data_queries.php:1383 654#: data_sources.php:1615 data_templates.php:1091 graph_templates.php:797 655#: graphs.php:2200 host.php:1680 host_templates.php:834 656#: lib/api_automation.php:282 pollers.php:996 sites.php:572 tree.php:2009 657#: user_admin.php:1038 user_admin.php:1152 user_admin.php:1299 658#: user_admin.php:1447 user_admin.php:1588 user_group_admin.php:685 659#: user_group_admin.php:836 user_group_admin.php:983 user_group_admin.php:1126 660#: user_group_admin.php:1260 661msgid "ID" 662msgstr "ID" 663 664#: aggregate_graphs.php:1362 665#, fuzzy 666msgid "Included in Aggregate" 667msgstr "Toplamda Bulunan" 668 669#: aggregate_graphs.php:1363 aggregate_graphs.php:1699 graph_templates.php:814 670#: graph_view.php:741 graph_view.php:754 graphs.php:2218 671msgid "Size" 672msgstr "Boyut" 673 674#: aggregate_graphs.php:1379 aggregate_templates.php:711 675#: automation_tree_rules.php:689 cdef.php:911 color.php:726 color.php:728 676#: color_templates.php:659 data_input.php:975 data_queries.php:1435 677#: data_source_profiles.php:1100 data_source_profiles.php:1101 678#: data_sources.php:1702 data_sources.php:1703 data_templates.php:1152 679#: gprint_presets.php:437 graph_templates.php:854 host_templates.php:875 680#: include/global_settings.php:468 include/global_settings.php:827 681#: include/global_settings.php:1712 lib/api_automation.php:1438 links.php:404 682#: tree.php:2102 tree.php:2103 user_admin.php:2354 user_domains.php:767 683#: user_group_admin.php:1939 vdef.php:905 684msgid "No" 685msgstr "Hayır" 686 687#: aggregate_graphs.php:1379 aggregate_templates.php:711 688#: automation_tree_rules.php:682 cdef.php:911 color.php:726 color.php:728 689#: color_templates.php:659 data_debug.php:629 data_debug.php:634 690#: data_debug.php:639 data_input.php:975 data_queries.php:1435 691#: data_source_profiles.php:1099 data_source_profiles.php:1100 692#: data_source_profiles.php:1101 data_sources.php:1702 data_sources.php:1703 693#: data_templates.php:1152 gprint_presets.php:437 graph_templates.php:854 694#: host_templates.php:875 include/global_settings.php:469 695#: include/global_settings.php:826 include/global_settings.php:1711 696#: lib/api_automation.php:1438 lib/installer.php:1842 lib/installer.php:1870 697#: lib/installer.php:3424 links.php:404 tree.php:2102 tree.php:2103 698#: user_admin.php:2352 user_domains.php:763 user_domains.php:767 699#: user_group_admin.php:1937 vdef.php:905 700msgid "Yes" 701msgstr "Evet" 702 703#: aggregate_graphs.php:1385 graphs.php:2260 lib/api_automation.php:601 704#, fuzzy 705msgid "No Graphs Found" 706msgstr "Grafik Bulunamadı" 707 708#: aggregate_graphs.php:1579 709#, fuzzy 710msgid " [ Custom Graphs List Applied - Clear to Reset ]" 711msgstr "[Uygulanan Özel Grafik Listesi - Listeden Filtrele]" 712 713#: aggregate_graphs.php:1579 aggregate_graphs.php:1687 714#: include/global_arrays.php:2607 715#, fuzzy 716msgid "Aggregate Graphs" 717msgstr "Toplam Grafikler" 718 719#: aggregate_graphs.php:1594 data_debug.php:955 data_sources.php:1364 720#: graph_view.php:625 graphs.php:1987 host.php:1520 721#: include/global_arrays.php:2753 include/global_settings.php:561 722#: lib/api_automation.php:442 lib/html_graph.php:153 lib/html_tree.php:1038 723#: rrdcleaner.php:383 user_admin.php:2602 user_admin.php:2795 724#: user_group_admin.php:2175 user_group_admin.php:2283 utilities.php:1783 725msgid "Template" 726msgstr "Şablon" 727 728#: aggregate_graphs.php:1598 automation_devices.php:484 729#: automation_devices.php:514 automation_devices.php:529 730#: automation_devices.php:544 automation_graph_rules.php:753 731#: automation_graph_rules.php:775 automation_tree_rules.php:820 732#: data_debug.php:959 data_sources.php:1368 graphs.php:1991 733#: graphs_items.php:354 host.php:1489 host.php:1507 host.php:1524 host.php:1585 734#: lib/api_automation.php:150 lib/api_automation.php:168 735#: lib/api_automation.php:429 lib/api_automation.php:446 736#: lib/api_automation.php:1076 lib/api_automation.php:1094 lib/auth.php:2569 737#: lib/html.php:2047 lib/html.php:2070 lib/html.php:2108 738#: lib/html_reports.php:1511 managers.php:482 managers.php:735 739#: user_admin.php:2606 user_admin.php:2799 user_group_admin.php:2179 740#: user_group_admin.php:2287 utilities.php:821 utilities.php:1502 741#: utilities.php:1787 utilities.php:1832 utilities.php:2616 utilities.php:2868 742#: utilities.php:2881 743msgid "Any" 744msgstr "Herhangi" 745 746#: aggregate_graphs.php:1599 aggregate_graphs.php:1711 747#: automation_graph_rules.php:906 automation_graph_rules.php:907 748#: automation_networks.php:462 automation_tree_rules.php:948 data_debug.php:960 749#: data_sources.php:934 data_sources.php:1369 data_sources.php:1676 750#: data_templates.php:1154 graphs.php:1578 graphs.php:1587 graphs.php:1992 751#: graphs_items.php:355 graphs_items.php:467 host.php:1103 host.php:1114 752#: host.php:1490 host.php:1525 include/global_arrays.php:470 753#: include/global_arrays.php:528 include/global_arrays.php:617 754#: include/global_arrays.php:807 include/global_arrays.php:1624 755#: include/global_form.php:588 include/global_form.php:894 756#: include/global_form.php:902 include/global_form.php:910 757#: include/global_form.php:948 include/global_form.php:955 758#: include/global_form.php:981 include/global_form.php:1010 759#: include/global_form.php:1018 include/global_form.php:1203 760#: include/global_form.php:1222 include/global_form.php:1231 761#: include/global_form.php:2112 include/global_form.php:2154 762#: include/global_settings.php:565 include/global_settings.php:573 763#: include/global_settings.php:581 include/global_settings.php:1205 764#: include/global_settings.php:1786 lib/api_automation.php:151 765#: lib/api_automation.php:430 lib/api_automation.php:447 766#: lib/api_automation.php:589 lib/api_automation.php:1077 lib/auth.php:2572 767#: lib/html.php:204 lib/html.php:2048 lib/html.php:2068 lib/html.php:2109 768#: lib/html_form.php:331 lib/html_reports.php:789 lib/html_reports.php:825 769#: lib/html_reports.php:837 lib/html_reports.php:846 lib/html_reports.php:856 770#: settings.php:510 settings.php:529 settings.php:555 user_admin.php:2607 771#: user_admin.php:2800 user_group_admin.php:2180 user_group_admin.php:2288 772#: utilities.php:1788 773msgid "None" 774msgstr "Yok" 775 776#: aggregate_graphs.php:1696 777#, fuzzy 778msgid "The title for the Aggregate Graphs" 779msgstr "Toplam Grafiklerin başlığı" 780 781#: aggregate_graphs.php:1697 782#, fuzzy 783msgid "The internal database identifier for this object" 784msgstr "Bu nesne için dahili veritabanı tanımlayıcısı" 785 786#: aggregate_graphs.php:1698 graphs.php:1219 787#, fuzzy 788msgid "Aggregate Template" 789msgstr "Toplu Şablon" 790 791#: aggregate_graphs.php:1698 792#, fuzzy 793msgid "The Aggregate Template that this Aggregate Graphs is based upon" 794msgstr "Bu Toplam Grafiğin dayandığı Toplam Şablon" 795 796#: aggregate_graphs.php:1717 797#, fuzzy 798msgid "No Aggregate Graphs Found" 799msgstr "Toplam Grafik Bulunamadı" 800 801#: aggregate_items.php:347 802#, fuzzy 803msgid "Override Values for Graph Item" 804msgstr "Grafik Öğesi için Değerleri Geçersiz Kılma" 805 806#: aggregate_items.php:358 lib/api_aggregate.php:1904 807#, fuzzy 808msgid "Override this Value" 809msgstr "Bu Değeri Geçersiz Kıl" 810 811#: aggregate_templates.php:310 812#, fuzzy 813msgid "Click 'Continue' to Delete the following Aggregate Graph Template(s)." 814msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafik Şablonlarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 815 816#: aggregate_templates.php:315 817#, fuzzy 818msgid "Delete Color Template(s)" 819msgstr "Renk Şablonlarını Sil" 820 821#: aggregate_templates.php:355 822#, fuzzy, php-format 823msgid "Aggregate Template [edit: %s]" 824msgstr "Toplu Şablon [değiştir: %s]" 825 826#: aggregate_templates.php:357 827#, fuzzy 828msgid "Aggregate Template [new]" 829msgstr "Toplu Şablon [yeni]" 830 831#: aggregate_templates.php:585 aggregate_templates.php:684 832#: include/global_arrays.php:2589 833#, fuzzy 834msgid "Aggregate Templates" 835msgstr "Toplu Şablonlar" 836 837#: aggregate_templates.php:598 automation_templates.php:399 838#: automation_templates.php:482 color_templates.php:643 839#: include/global_arrays.php:924 include/global_arrays.php:986 840#: lib/installer.php:2444 user_admin.php:2898 user_group_admin.php:2386 841msgid "Templates" 842msgstr "Şablonlar" 843 844#: aggregate_templates.php:624 cdef.php:779 color.php:558 845#: color_templates.php:562 gprint_presets.php:285 graph_templates.php:686 846#: vdef.php:723 847#, fuzzy 848msgid "Has Graphs" 849msgstr "Grafikleri var" 850 851#: aggregate_templates.php:693 color_templates.php:640 852msgid "Template Title" 853msgstr "Şablon Başlığı" 854 855#: aggregate_templates.php:694 856#, fuzzy 857msgid "Aggregate Templates that are in use can not be Deleted. In use is defined as being referenced by an Aggregate." 858msgstr "Kullanımdaki Toplu Şablonlar Silinemez. Kullanımda, bir Agrega tarafından referans olarak tanımlanır." 859 860#: aggregate_templates.php:694 cdef.php:894 color.php:703 861#: color_templates.php:641 data_input.php:937 data_queries.php:1389 862#: data_source_profiles.php:1025 data_sources.php:1633 data_templates.php:1097 863#: gprint_presets.php:397 graph_templates.php:803 host_templates.php:840 864#: vdef.php:887 865#, fuzzy 866msgid "Deletable" 867msgstr "silinebilir" 868 869#: aggregate_templates.php:695 cdef.php:895 color.php:704 data_queries.php:1122 870#: data_queries.php:1394 gprint_presets.php:402 graph_templates.php:808 871#: vdef.php:888 872#, fuzzy 873msgid "Graphs Using" 874msgstr "Kullanarak Grafikler" 875 876#: aggregate_templates.php:696 include/global_arrays.php:880 877#: include/global_arrays.php:1252 include/global_form.php:1407 878#: include/global_form.php:1642 lib/html_reports.php:842 tree.php:1657 879#, fuzzy 880msgid "Graph Template" 881msgstr "Grafik Şablonu" 882 883#: aggregate_templates.php:718 884#, fuzzy 885msgid "No Aggregate Templates Found" 886msgstr "Toplama Şablonu Bulunamadı" 887 888#: auth_changepassword.php:130 889#, fuzzy 890msgid "You cannot use a previously entered password!" 891msgstr "Daha önce girilmiş bir şifreyi kullanamazsınız!" 892 893#: auth_changepassword.php:137 894#, fuzzy 895msgid "Your new passwords do not match, please retype." 896msgstr "Yeni şifreleriniz eşleşmiyor, lütfen tekrar yazın." 897 898#: auth_changepassword.php:144 899#, fuzzy 900msgid "Your current password is not correct. Please try again." 901msgstr "Mevcut şifreniz doğru değil. Lütfen tekrar deneyin." 902 903#: auth_changepassword.php:151 904#, fuzzy 905msgid "Your new password cannot be the same as the old password. Please try again." 906msgstr "Yeni şifreniz eski şifrenizle aynı olamaz. Lütfen tekrar deneyin." 907 908#: auth_changepassword.php:280 909#, fuzzy 910msgid "Forced password change" 911msgstr "Zorunlu şifre değişikliği" 912 913#: auth_changepassword.php:284 914#, fuzzy 915msgid "Password requirements include:" 916msgstr "Şifre gereksinimleri şunları içerir:" 917 918#: auth_changepassword.php:288 919#, fuzzy, php-format 920msgid "Must be at least %d characters in length" 921msgstr "En az% d karakter uzunluğunda olmalı" 922 923#: auth_changepassword.php:292 924#, fuzzy 925msgid "Must include mixed case" 926msgstr "Karışık durumda içermelidir" 927 928#: auth_changepassword.php:296 929#, fuzzy 930msgid "Must include at least 1 number" 931msgstr "En az 1 sayı içermelidir" 932 933#: auth_changepassword.php:300 934#, fuzzy 935msgid "Must include at least 1 special character" 936msgstr "En az 1 özel karakter içermelidir" 937 938#: auth_changepassword.php:304 939#, fuzzy, php-format 940msgid "Cannot be reused for %d password changes" 941msgstr "% D şifre değişikliği için tekrar kullanılamaz" 942 943#: auth_changepassword.php:315 auth_changepassword.php:322 944#: include/global_form.php:1559 lib/functions.php:3179 lib/html.php:2455 945msgid "Change Password" 946msgstr "Şifre Değiştir" 947 948#: auth_changepassword.php:332 949#, fuzzy 950msgid "Please enter your current password and your new<br>Cacti password." 951msgstr "Lütfen mevcut şifrenizi ve yeni şifrenizi girin <br> Kaktüsler şifre." 952 953#: auth_changepassword.php:334 954#, fuzzy 955msgid "Please enter your new Cacti password." 956msgstr "Lütfen mevcut şifrenizi ve yeni şifrenizi girin <br> Kaktüsler şifre." 957 958#: auth_changepassword.php:342 auth_login.php:782 auth_login.php:785 959#: include/global_settings.php:1620 lib/functions.php:4815 960msgid "Username" 961msgstr "Kullanıcı Adı" 962 963#: auth_changepassword.php:345 964msgid "Current password" 965msgstr "Şimdiki Şifre" 966 967#: auth_changepassword.php:350 968msgid "New password" 969msgstr "Yeni şifre" 970 971#: auth_changepassword.php:354 972msgid "Confirm new password" 973msgstr "Yeni şifreyi onayla" 974 975#: auth_changepassword.php:358 auth_profile.php:559 graphs_new.php:402 976#: lib/html_form.php:1294 lib/html_form.php:1303 lib/html_graph.php:193 977#: lib/html_tree.php:1077 settings.php:479 978msgid "Save" 979msgstr "Kaydet" 980 981#: auth_changepassword.php:367 auth_login.php:869 982#, fuzzy, php-format 983msgid "Version %1$s | %2$s" 984msgstr "Sürüm%1$s | %2$s" 985 986#: auth_changepassword.php:380 user_admin.php:2068 987#, fuzzy 988msgid "Password Too Short" 989msgstr "Şifre çok kısa" 990 991#: auth_changepassword.php:386 user_admin.php:2073 992#, fuzzy 993msgid "Password Validation Passes" 994msgstr "Şifre Doğrulama Geçti" 995 996#: auth_changepassword.php:402 user_admin.php:2087 997#, fuzzy 998msgid "Passwords do Not Match" 999msgstr "Parolalar uyuşmuyor" 1000 1001#: auth_changepassword.php:406 user_admin.php:2090 1002#, fuzzy 1003msgid "Passwords Match" 1004msgstr "Şifre uyuşması" 1005 1006#: auth_login.php:53 1007#, fuzzy 1008msgid "Web Basic Authentication configured, but no username was passed from the web server. Please make sure you have authentication enabled on the web server." 1009msgstr "Web Temel Kimlik Doğrulaması yapılandırıldı, ancak web sunucusundan kullanıcı adı geçilmedi. Lütfen web sunucusunda kimlik doğrulamanın etkin olduğundan emin olun." 1010 1011#: auth_login.php:145 1012#, fuzzy, php-format 1013msgid "%s authenticated by Web Server, but both Template and Guest Users are not defined in Cacti." 1014msgstr "%s Web Sunucusu tarafından doğrulandı, ancak hem Şablon hem de Konuk Kullanıcılar Cacti'de tanımlanmadı." 1015 1016#: auth_login.php:163 auth_login.php:516 1017#, fuzzy, php-format 1018msgid "LDAP Search Error: %s" 1019msgstr "LDAP Arama Hatası: %s" 1020 1021#: auth_login.php:189 auth_login.php:621 1022#, fuzzy, php-format 1023msgid "LDAP Error: %s" 1024msgstr "LDAP Hatası: %s" 1025 1026#: auth_login.php:311 auth_login.php:611 1027#, fuzzy, php-format 1028msgid "Template user id %s does not exist." 1029msgstr "%s kullanıcı kimliği yok." 1030 1031#: auth_login.php:333 1032#, fuzzy, php-format 1033msgid "Guest user id %s does not exist." 1034msgstr "Konuk kullanıcı kimliği %s mevcut değil." 1035 1036#: auth_login.php:360 1037#, fuzzy 1038msgid "Access Denied, user account disabled." 1039msgstr "Erişim Reddedildi, kullanıcı hesabı devre dışı bırakıldı." 1040 1041#: auth_login.php:367 1042#, fuzzy 1043msgid "You do not have access to any area of Cacti. Contact your administrator." 1044msgstr "Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız. Lütfen Cacti Yöneticinizle görüşün." 1045 1046#: auth_login.php:407 1047#, fuzzy 1048msgid "Access Denied, please contact you Cacti Administrator." 1049msgstr "Erişim Engellendi, lütfen Cacti Yönetici ile iletişime geçin." 1050 1051#: auth_login.php:497 1052msgid "Cacti" 1053msgstr "Kaktüsgiller" 1054 1055#: auth_login.php:757 lib/html_tree.php:218 1056#, fuzzy 1057msgid "Login to Cacti" 1058msgstr "Cacti'ye giriş yapın" 1059 1060#: auth_login.php:764 1061msgid "User Login" 1062msgstr "Kullanıcı Girişi" 1063 1064#: auth_login.php:776 1065#, fuzzy 1066msgid "Enter your Username and Password below" 1067msgstr "Kullanıcı adınızı ve şifrenizi aşağıya girin" 1068 1069#: auth_login.php:790 include/global_form.php:1526 lib/functions.php:4816 1070msgid "Password" 1071msgstr "Şifre" 1072 1073#: auth_login.php:802 include/global_settings.php:2035 lib/auth.php:350 1074#: lib/auth.php:372 lib/auth.php:383 1075msgid "Local" 1076msgstr "Yerel" 1077 1078#: auth_login.php:806 include/global_arrays.php:795 lib/auth.php:384 1079msgid "LDAP" 1080msgstr "LDAP" 1081 1082#: auth_login.php:824 user_admin.php:2335 user_group_admin.php:685 1083msgid "Realm" 1084msgstr "Ülke:" 1085 1086#: auth_login.php:841 1087msgid "Keep me signed in" 1088msgstr "Oturum açık kalsın" 1089 1090#: auth_login.php:847 1091msgid "Login" 1092msgstr "Giriş" 1093 1094#: auth_login.php:860 1095#, fuzzy 1096msgid "Invalid User Name/Password Please Retype" 1097msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı / Şifre Lütfen Yeniden Yazınız" 1098 1099#: auth_login.php:863 1100#, fuzzy 1101msgid "User Account Disabled" 1102msgstr "Kullanıcı Hesabı Devre Dışı" 1103 1104#: auth_profile.php:76 include/global_settings.php:38 1105#: include/global_settings.php:1085 include/global_settings.php:1326 1106#: managers.php:39 user_admin.php:1988 user_group_admin.php:1667 1107msgid "General" 1108msgstr "Genel" 1109 1110#: auth_profile.php:282 1111#, fuzzy 1112msgid "User Account Details" 1113msgstr "Kullanıcı Hesap Detayları" 1114 1115#: auth_profile.php:296 include/global_arrays.php:779 1116#: include/global_settings.php:2413 lib/html.php:1929 lib/html.php:1951 1117#: lib/html.php:2451 1118msgid "Tree View" 1119msgstr "Ağaç görünümü" 1120 1121#: auth_profile.php:300 include/global_arrays.php:780 lib/html.php:1936 1122#: lib/html.php:1960 lib/html.php:2452 1123msgid "List View" 1124msgstr "Liste Görünümü" 1125 1126#: auth_profile.php:304 include/global_arrays.php:781 lib/html.php:1943 1127#: lib/html.php:2453 1128#, fuzzy 1129msgid "Preview View" 1130msgstr "Önizleme Görünümü" 1131 1132#: auth_profile.php:317 include/global_form.php:1502 user_admin.php:2332 1133msgid "User Name" 1134msgstr "Kullanıcı Adı" 1135 1136#: auth_profile.php:318 include/global_form.php:1503 1137#, fuzzy 1138msgid "The login name for this user." 1139msgstr "Bu kullanıcı için giriş adı." 1140 1141#: auth_profile.php:325 include/global_form.php:1510 1142#: include/global_settings.php:1656 user_admin.php:2333 user_domains.php:496 1143#: user_group_admin.php:685 utilities.php:919 1144msgid "Full Name" 1145msgstr "Ad Soyad" 1146 1147#: auth_profile.php:326 include/global_form.php:1511 1148#, fuzzy 1149msgid "A more descriptive name for this user, that can include spaces or special characters." 1150msgstr "Bu kullanıcı için boşluk veya özel karakterler içerebilen daha açıklayıcı bir ad." 1151 1152#: auth_profile.php:333 include/global_form.php:1518 1153msgid "Email Address" 1154msgstr "E-posta Adresi" 1155 1156#: auth_profile.php:334 1157#, fuzzy 1158msgid "An Email Address you be reached at." 1159msgstr "Ulaştığınız bir e-posta adresi." 1160 1161#: auth_profile.php:341 auth_profile.php:343 1162#, fuzzy 1163msgid "Clear User Settings" 1164msgstr "Kullanıcı Ayarlarını Temizle" 1165 1166#: auth_profile.php:342 1167#, fuzzy 1168msgid "Return all User Settings to Default values." 1169msgstr "Tüm Kullanıcı Ayarlarını Varsayılan değerlere döndürün." 1170 1171#: auth_profile.php:348 auth_profile.php:350 1172msgid "Clear Private Data" 1173msgstr "Özel Verileri Temizle" 1174 1175#: auth_profile.php:349 1176#, fuzzy 1177msgid "Clear Private Data including Column sizing." 1178msgstr "Sütun boyutlandırma dahil Özel Verileri temizleyin." 1179 1180#: auth_profile.php:359 auth_profile.php:361 1181#, fuzzy 1182msgid "Logout Everywhere" 1183msgstr "Her Yerde Oturumu Kapat" 1184 1185#: auth_profile.php:360 1186#, fuzzy 1187msgid "Clear all your Login Session Tokens." 1188msgstr "Tüm Oturum Açma Simgelerinizi temizleyin." 1189 1190#: auth_profile.php:381 user_admin.php:1995 user_group_admin.php:1674 1191msgid "User Settings" 1192msgstr "Kullanıcı Ayarları" 1193 1194#: auth_profile.php:470 1195#, fuzzy 1196msgid "Private Data Cleared" 1197msgstr "Özel Veriler Temizlendi" 1198 1199#: auth_profile.php:470 1200#, fuzzy 1201msgid "Your Private Data has been cleared." 1202msgstr "Özel Verileriniz temizlendi." 1203 1204#: auth_profile.php:492 1205#, fuzzy 1206msgid "All your login sessions have been cleared." 1207msgstr "Tüm giriş oturumlarınız temizlendi." 1208 1209#: auth_profile.php:492 1210#, fuzzy 1211msgid "User Sessions Cleared" 1212msgstr "Kullanıcı Oturumları Temizlendi" 1213 1214#: auth_profile.php:572 1215msgid "Reset" 1216msgstr "Sıfırla" 1217 1218#: automation_devices.php:45 1219msgid "Add Device" 1220msgstr "Aygıt Ekle" 1221 1222#: automation_devices.php:46 1223#, fuzzy 1224msgid "Delete Device" 1225msgstr "Aygıtları Sil" 1226 1227#: automation_devices.php:54 automation_devices.php:300 1228#: automation_devices.php:409 automation_devices.php:419 1229#: automation_devices.php:648 automation_devices.php:649 host.php:1590 1230#: lib/api_automation.php:173 lib/api_automation.php:1099 1231#: lib/html_utility.php:939 pollers.php:47 1232msgid "Down" 1233msgstr "Aşağı" 1234 1235#: automation_devices.php:55 automation_devices.php:300 1236#: automation_devices.php:411 automation_devices.php:421 1237#: automation_devices.php:648 automation_devices.php:649 host.php:1589 1238#: lib/api_automation.php:172 lib/api_automation.php:1098 1239#: lib/html_utility.php:945 1240msgid "Up" 1241msgstr "Yukarı" 1242 1243#: automation_devices.php:107 1244#, fuzzy 1245msgid "Added manually through device automation interface." 1246msgstr "Cihaz otomasyon arayüzü ile manuel olarak eklenir." 1247 1248#: automation_devices.php:123 1249#, fuzzy, php-format 1250msgid "Device %s Added to Cacti" 1251msgstr "Cacti'ye eklendi" 1252 1253#: automation_devices.php:125 1254#, fuzzy, php-format 1255msgid "Device %s Not Added to Cacti" 1256msgstr "Kaktüslere Eklenmedi" 1257 1258#: automation_devices.php:135 1259#, fuzzy 1260msgid "Devices Removed from Cacti Automation database" 1261msgstr "Cacti Automation veritabanından kaldırılan cihazlar" 1262 1263#: automation_devices.php:196 1264#, fuzzy 1265msgid "Click 'Continue' to add the following Discovered device(s)." 1266msgstr "Aşağıdaki Keşfedilen cihazları eklemek için 'Devam Et'i tıklayın." 1267 1268#: automation_devices.php:202 pollers.php:986 1269#, fuzzy 1270msgid "Pollers" 1271msgstr "Pollers" 1272 1273#: automation_devices.php:206 1274msgid "Select Template" 1275msgstr "Şablonu Seç" 1276 1277#: automation_devices.php:212 automation_templates.php:281 1278#: automation_templates.php:492 1279#, fuzzy 1280msgid "Availability Method" 1281msgstr "Kullanılabilirlik Yöntemi" 1282 1283#: automation_devices.php:218 1284#, fuzzy 1285msgid "Add Device(s)" 1286msgstr "Cihaz ekle" 1287 1288#: automation_devices.php:222 1289#, fuzzy 1290msgid "Click 'Continue' to Delete the following Discovered device(s)." 1291msgstr "Aşağıdaki Keşfedilen cihazları eklemek için 'Devam Et'i tıklayın." 1292 1293#: automation_devices.php:227 host.php:473 1294#, fuzzy 1295msgid "Delete Device(s)" 1296msgstr "Aygıtları Sil" 1297 1298#: automation_devices.php:268 automation_devices.php:555 host.php:1475 1299#: host.php:1596 host.php:1746 include/global_arrays.php:912 1300#: include/global_arrays.php:967 include/global_arrays.php:2187 1301#: lib/api_automation.php:179 lib/api_automation.php:271 1302#: lib/api_automation.php:479 lib/api_automation.php:563 1303#: lib/api_automation.php:1211 pollers.php:1002 sites.php:573 tree.php:796 1304#: tree.php:2063 user_admin.php:1291 user_admin.php:2813 1305#: user_group_admin.php:975 user_group_admin.php:2301 utilities.php:315 1306msgid "Devices" 1307msgstr "Cihazlar" 1308 1309#: automation_devices.php:277 1310msgid "Device Name" 1311msgstr "Aygıt Adı" 1312 1313#: automation_devices.php:278 1314msgid "IP" 1315msgstr "IP" 1316 1317#: automation_devices.php:279 1318#, fuzzy 1319msgid "SNMP Name" 1320msgstr "SNMP Adı" 1321 1322#: automation_devices.php:280 host.php:1538 include/global_form.php:1201 1323#: include/global_settings.php:2030 1324msgid "Location" 1325msgstr "Konum" 1326 1327#: automation_devices.php:281 1328msgid "Contact" 1329msgstr "İletişim" 1330 1331#: automation_devices.php:282 include/global_form.php:1150 1332#: include/global_form.php:1186 include/global_form.php:1371 1333#: include/global_form.php:1723 lib/api_automation.php:278 1334#: lib/api_automation.php:1218 lib/installer.php:1769 lib/installer.php:2445 1335#: managers.php:216 user_admin.php:1152 user_admin.php:1299 1336#: user_group_admin.php:983 user_group_admin.php:1925 1337msgid "Description" 1338msgstr "Açıklama" 1339 1340#: automation_devices.php:283 automation_devices.php:525 1341msgid "OS" 1342msgstr "OS" 1343 1344#: automation_devices.php:284 host.php:1710 include/global_arrays.php:471 1345msgid "Uptime" 1346msgstr "Çalışma Süresi" 1347 1348#: automation_devices.php:285 automation_devices.php:540 utilities.php:1833 1349msgid "SNMP" 1350msgstr "SNMP" 1351 1352#: automation_devices.php:286 automation_devices.php:510 1353#: automation_graph_rules.php:771 automation_networks.php:1077 1354#: automation_tree_rules.php:816 data_debug.php:351 data_debug.php:1007 1355#: data_sources.php:1416 data_templates.php:1120 host.php:712 host.php:837 1356#: host.php:1581 host.php:1698 lib/api_automation.php:164 1357#: lib/api_automation.php:280 lib/api_automation.php:573 1358#: lib/api_automation.php:1090 lib/api_automation.php:1221 1359#: lib/html_reports.php:1507 lib/installer.php:1769 managers.php:218 1360#: plugins.php:353 plugins.php:459 pollers.php:998 user_admin.php:1299 1361#: user_group_admin.php:983 1362msgid "Status" 1363msgstr "Durum" 1364 1365#: automation_devices.php:287 1366#, fuzzy 1367msgid "Last Check" 1368msgstr "Son kontrol" 1369 1370#: automation_devices.php:306 automation_devices.php:640 1371msgid "Not Detected" 1372msgstr "Tespit Edilmedi" 1373 1374#: automation_devices.php:324 host.php:1788 1375msgid "No Devices Found" 1376msgstr "Hiç Aygıtı Bulunamadı" 1377 1378#: automation_devices.php:465 1379#, fuzzy 1380msgid "Discovery Filters" 1381msgstr "Keşif Filtreleri" 1382 1383#: automation_devices.php:480 1384msgid "Network" 1385msgstr "Ağ" 1386 1387#: automation_devices.php:496 1388#, fuzzy 1389msgid "Reset fields to defaults" 1390msgstr "Alanları varsayılanlara sıfırla" 1391 1392#: automation_devices.php:501 color.php:570 host.php:1567 1393#: lib/html_form.php:1311 1394msgid "Export" 1395msgstr "Dışa Aktar" 1396 1397#: automation_devices.php:501 1398#, fuzzy 1399msgid "Export to a file" 1400msgstr "Bir dosyaya ver" 1401 1402#: automation_devices.php:502 data_debug.php:983 lib/clog_webapi.php:212 1403#: lib/clog_webapi.php:524 managers.php:747 1404msgid "Purge" 1405msgstr "Temizle" 1406 1407#: automation_devices.php:502 1408#, fuzzy 1409msgid "Purge Discovered Devices" 1410msgstr "Keşfedilen Cihazları Temizle" 1411 1412#: automation_devices.php:670 automation_networks.php:1151 1413#: automation_snmp.php:563 automation_snmp.php:564 automation_snmp.php:565 1414#: automation_snmp.php:566 automation_snmp.php:567 automation_snmp.php:568 1415#: data_debug.php:554 data_source_profiles.php:72 host.php:1765 1416#: lib/functions.php:5161 lib/functions.php:5165 lib/html.php:1211 1417#: pollers.php:1051 user_admin.php:2347 utilities.php:506 utilities.php:948 1418#: utilities.php:2316 utilities.php:2438 utilities.php:2446 utilities.php:2449 1419#: utilities.php:2455 utilities.php:2474 utilities.php:2708 1420msgid "N/A" 1421msgstr "N/A" 1422 1423#: automation_graph_rules.php:29 automation_snmp.php:30 1424#: automation_tree_rules.php:29 cdef.php:30 color_templates.php:29 1425#: data_input.php:33 data_source_profiles.php:31 data_templates.php:35 1426#: graph_templates.php:36 graphs.php:66 host_templates.php:36 1427#: include/global_arrays.php:1533 sites.php:29 vdef.php:30 1428msgid "Duplicate" 1429msgstr "Kopyala" 1430 1431#: automation_graph_rules.php:30 automation_networks.php:33 1432#: automation_tree_rules.php:30 data_sources.php:40 host.php:41 1433#: include/global_arrays.php:1534 include/global_settings.php:1575 links.php:29 1434#: managers.php:29 managers.php:35 plugins.php:29 pollers.php:35 1435#: user_admin.php:30 user_domains.php:32 user_domains.php:412 1436#: user_group_admin.php:32 1437msgid "Enable" 1438msgstr "Etkinleştir" 1439 1440#: automation_graph_rules.php:31 automation_networks.php:32 1441#: automation_tree_rules.php:31 data_sources.php:41 host.php:42 1442#: include/global_arrays.php:1535 links.php:30 managers.php:30 managers.php:34 1443#: plugins.php:30 pollers.php:34 user_admin.php:31 user_domains.php:31 1444#: user_group_admin.php:33 1445msgid "Disable" 1446msgstr "Devre Dışı" 1447 1448#: automation_graph_rules.php:256 1449#, fuzzy 1450msgid "Press 'Continue' to delete the following Graph Rules." 1451msgstr "Aşağıdaki Grafik Kurallarını silmek için 'Devam' düğmesine basın." 1452 1453#: automation_graph_rules.php:263 1454#, fuzzy 1455msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Rule(s). You can optionally change the title format for the new Graph Rules." 1456msgstr "Aşağıdaki Kuralı / Kuralları kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Grafik Kuralları için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 1457 1458#: automation_graph_rules.php:265 automation_tree_rules.php:267 graphs.php:932 1459#: graphs.php:943 1460msgid "Title Format" 1461msgstr "Başlık Formatı" 1462 1463#: automation_graph_rules.php:265 automation_tree_rules.php:267 1464#, fuzzy 1465msgid "rule_name" 1466msgstr "Kural Adı" 1467 1468#: automation_graph_rules.php:271 automation_tree_rules.php:273 1469#, fuzzy 1470msgid "Click 'Continue' to enable the following Rule(s)." 1471msgstr "Aşağıdaki Kuralı / Kuralları etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 1472 1473#: automation_graph_rules.php:273 automation_tree_rules.php:275 1474#, fuzzy 1475msgid "Make sure, that those rules have successfully been tested!" 1476msgstr "Bu kuralların başarıyla test edildiğinden emin olun!" 1477 1478#: automation_graph_rules.php:279 automation_tree_rules.php:281 1479#, fuzzy 1480msgid "Click 'Continue' to disable the following Rule(s)." 1481msgstr "Aşağıdaki Kural (lar) ı devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 1482 1483#: automation_graph_rules.php:290 automation_tree_rules.php:292 1484#, fuzzy 1485msgid "Apply requested action" 1486msgstr "İstenen işlemi uygula" 1487 1488#: automation_graph_rules.php:420 automation_tree_rules.php:486 1489msgid "Are You Sure?" 1490msgstr "Emin misiniz?" 1491 1492#: automation_graph_rules.php:420 1493#, fuzzy, php-format 1494msgid "Are you sure you want to delete the Rule '%s'?" 1495msgstr "' %s' Kuralını silmek istediğinize emin misiniz?" 1496 1497#: automation_graph_rules.php:535 1498#, fuzzy, php-format 1499msgid "Rule Selection [edit: %s]" 1500msgstr "Kural Seçimi [değiştir: %s]" 1501 1502#: automation_graph_rules.php:541 1503#, fuzzy 1504msgid "Rule Selection [new]" 1505msgstr "Kural Seçimi [yeni]" 1506 1507#: automation_graph_rules.php:551 automation_graph_rules.php:566 1508#: automation_graph_rules.php:582 automation_tree_rules.php:394 1509#: automation_tree_rules.php:544 1510msgid "Don't Show" 1511msgstr "Gösterme" 1512 1513#: automation_graph_rules.php:551 1514#, fuzzy 1515msgid "Rule Details." 1516msgstr "Kural Detayları." 1517 1518#: automation_graph_rules.php:566 1519#, fuzzy 1520msgid "Matching Devices." 1521msgstr "Eşleşen Cihazlar." 1522 1523#: automation_graph_rules.php:582 1524#, fuzzy 1525msgid "Matching Objects." 1526msgstr "Nesneleri Eşleştirme." 1527 1528#: automation_graph_rules.php:622 1529#, fuzzy 1530msgid "Device Selection Criteria" 1531msgstr "Cihaz Seçim Kriterleri" 1532 1533#: automation_graph_rules.php:628 1534#, fuzzy 1535msgid "Graph Creation Criteria" 1536msgstr "Grafik Oluşturma Kriterleri" 1537 1538#: automation_graph_rules.php:734 automation_graph_rules.php:781 1539#: automation_graph_rules.php:886 include/global_arrays.php:935 1540#: include/global_arrays.php:2643 1541#, fuzzy 1542msgid "Graph Rules" 1543msgstr "Grafik Kuralları" 1544 1545#: automation_graph_rules.php:749 automation_graph_rules.php:897 1546#: include/global_arrays.php:1255 include/global_arrays.php:2752 1547#: include/global_form.php:1652 include/global_form.php:2191 1548msgid "Data Query" 1549msgstr "Veri sorgusu" 1550 1551#: automation_graph_rules.php:776 automation_graph_rules.php:899 1552#: automation_graph_rules.php:915 automation_networks.php:537 1553#: automation_tree_rules.php:821 automation_tree_rules.php:941 1554#: automation_tree_rules.php:959 data_debug.php:1013 data_sources.php:1421 1555#: host.php:1586 include/global_arrays.php:839 include/global_form.php:1534 1556#: include/global_settings.php:360 lib/api_automation.php:169 1557#: lib/api_automation.php:1095 lib/html_reports.php:1512 1558#: lib/html_reports.php:1604 lib/html_reports.php:1615 1559#: lib/html_reports.php:1651 links.php:383 links.php:561 managers.php:243 1560#: managers.php:598 user_admin.php:1152 user_admin.php:1164 user_admin.php:2334 1561#: user_domains.php:350 user_domains.php:752 user_group_admin.php:87 1562#: user_group_admin.php:685 user_group_admin.php:700 user_group_admin.php:1929 1563#: utilities.php:2492 1564msgid "Enabled" 1565msgstr "Etkin" 1566 1567#: automation_graph_rules.php:777 automation_graph_rules.php:915 1568#: automation_networks.php:1092 automation_tree_rules.php:822 1569#: automation_tree_rules.php:959 data_debug.php:1014 data_sources.php:1422 1570#: data_templates.php:1156 host.php:1587 include/global_arrays.php:838 1571#: include/global_arrays.php:1457 include/global_arrays.php:1748 1572#: include/global_settings.php:359 include/global_settings.php:1424 1573#: include/global_settings.php:1438 include/global_settings.php:1451 1574#: include/global_settings.php:1476 include/global_settings.php:1490 1575#: include/global_settings.php:1574 include/global_settings.php:2236 1576#: lib/api_automation.php:170 lib/api_automation.php:1096 lib/html.php:2527 1577#: lib/html_reports.php:1513 lib/html_reports.php:1651 lib/html_utility.php:935 1578#: links.php:500 managers.php:243 managers.php:598 pollers.php:48 1579#: user_admin.php:1164 user_domains.php:412 user_group_admin.php:700 1580#: utilities.php:2492 1581msgid "Disabled" 1582msgstr "Devre dışı" 1583 1584#: automation_graph_rules.php:895 automation_tree_rules.php:935 1585msgid "Rule Name" 1586msgstr "Kural Adı" 1587 1588#: automation_graph_rules.php:895 1589#, fuzzy 1590msgid "The name of this rule." 1591msgstr "Bu kuralın adı." 1592 1593#: automation_graph_rules.php:896 1594#, fuzzy 1595msgid "The internal database ID for this rule. Useful in performing debugging and automation." 1596msgstr "Bu kural için dahili veritabanı kimliği. Hata ayıklama ve otomasyon gerçekleştirmede kullanışlıdır." 1597 1598#: automation_graph_rules.php:898 include/global_form.php:1816 1599#: include/global_form.php:1902 include/global_form.php:2007 1600#: include/global_form.php:2202 1601msgid "Graph Type" 1602msgstr "Grafik Türü" 1603 1604#: automation_graph_rules.php:921 1605#, fuzzy 1606msgid "No Graph Rules Found" 1607msgstr "Grafik Kuralı Bulunamadı" 1608 1609#: automation_networks.php:34 1610msgid "Discover Now" 1611msgstr "Şimdi Keşfedin" 1612 1613#: automation_networks.php:35 1614#, fuzzy 1615msgid "Cancel Discovery" 1616msgstr "Keşfi İptal Et" 1617 1618#: automation_networks.php:148 1619#, fuzzy, php-format 1620msgid "Can Not Restart Discovery for Discovery in Progress for Network '%s'" 1621msgstr "' %s' Ağındaki İlerleme Sürecinde Keşif Bulma Yeniden Başlatılamıyor" 1622 1623#: automation_networks.php:152 1624#, fuzzy, php-format 1625msgid "Can Not Perform Discovery for Disabled Network '%s'" 1626msgstr "' %s' Engelli Ağı için Keşif Yapamıyorum" 1627 1628#: automation_networks.php:219 1629#, fuzzy, php-format 1630msgid "ERROR: You must specify the day of the week. Disabling Network %s!." 1631msgstr "HATA: Haftanın gününü belirtmelisiniz. %s ağını devre dışı bırakma." 1632 1633#: automation_networks.php:225 1634#, fuzzy, php-format 1635msgid "ERROR: You must specify both the Months and Days of Month. Disabling Network %s!" 1636msgstr "HATA: Hem Ayları hem de Günleri belirtmelisiniz. %s ağını devre dışı bırakma!" 1637 1638#: automation_networks.php:231 1639#, fuzzy, php-format 1640msgid "ERROR: You must specify the Months, Weeks of Months, and Days of Week. Disabling Network %s!" 1641msgstr "HATA: Ayları, Ayların Haftalarını ve Haftanın Günlerini belirtmelisiniz. %s ağını devre dışı bırakma!" 1642 1643#: automation_networks.php:248 1644#, fuzzy, php-format 1645msgid "ERROR: Network '%s' is Invalid." 1646msgstr "HATA: Ağ ' %s' geçersiz." 1647 1648#: automation_networks.php:348 1649#, fuzzy 1650msgid "Click 'Continue' to delete the following Network(s)." 1651msgstr "Aşağıdaki Ağları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 1652 1653#: automation_networks.php:355 1654#, fuzzy 1655msgid "Click 'Continue' to enable the following Network(s)." 1656msgstr "Aşağıdaki Ağları etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 1657 1658#: automation_networks.php:362 1659#, fuzzy 1660msgid "Click 'Continue' to disable the following Network(s)." 1661msgstr "Aşağıdaki Ağları devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 1662 1663#: automation_networks.php:369 1664#, fuzzy 1665msgid "Click 'Continue' to discover the following Network(s)." 1666msgstr "Aşağıdaki Ağları keşfetmek için 'Devam Et'i tıklayın." 1667 1668#: automation_networks.php:372 1669#, fuzzy 1670msgid "Run discover in debug mode" 1671msgstr "Discover'ı hata ayıklama modunda çalıştır" 1672 1673#: automation_networks.php:378 1674#, fuzzy 1675msgid "Click 'Continue' to cancel on going Network Discovery(s)." 1676msgstr "Ağ Bulma (larını) iptal etmeyi iptal etmek için 'Devam Et'i tıklayın." 1677 1678#: automation_networks.php:412 data_input.php:591 include/global_arrays.php:456 1679#, fuzzy 1680msgid "SNMP Get" 1681msgstr "SNMP Al" 1682 1683#: automation_networks.php:419 automation_networks.php:1065 tree.php:1437 1684msgid "Manual" 1685msgstr "Manuel" 1686 1687#: automation_networks.php:420 automation_networks.php:1066 1688#: include/global_arrays.php:1762 1689msgid "Daily" 1690msgstr "Günlük" 1691 1692#: automation_networks.php:421 automation_networks.php:1067 1693#: include/global_arrays.php:1763 1694msgid "Weekly" 1695msgstr "Haftalık" 1696 1697#: automation_networks.php:422 automation_networks.php:1068 1698#: include/global_arrays.php:1764 1699msgid "Monthly" 1700msgstr "Aylık" 1701 1702#: automation_networks.php:423 automation_networks.php:1069 1703#, fuzzy 1704msgid "Monthly on Day" 1705msgstr "Her Gün Aylık" 1706 1707#: automation_networks.php:427 1708#, fuzzy, php-format 1709msgid "Network Discovery Range [edit: %s]" 1710msgstr "Ağ Keşif Aralığı [değiştir: %s]" 1711 1712#: automation_networks.php:429 1713#, fuzzy 1714msgid "Network Discovery Range [new]" 1715msgstr "Ağ Bulma Aralığı [yeni]" 1716 1717#: automation_networks.php:436 include/global_form.php:1864 1718#: include/global_form.php:1967 include/global_settings.php:51 1719#: lib/html_reports.php:30 1720msgid "General Settings" 1721msgstr "Genel Ayarlar" 1722 1723#: automation_networks.php:441 automation_snmp.php:504 data_input.php:636 1724#: data_input.php:697 data_queries.php:758 data_queries.php:863 1725#: data_queries.php:1120 data_source_profiles.php:609 graph_templates.php:458 1726#: include/global_form.php:215 include/global_form.php:281 1727#: include/global_form.php:338 include/global_form.php:358 1728#: include/global_form.php:399 include/global_form.php:529 1729#: include/global_form.php:566 include/global_form.php:672 1730#: include/global_form.php:1102 include/global_form.php:1142 1731#: include/global_form.php:1343 include/global_form.php:1363 1732#: include/global_form.php:1436 include/global_form.php:1464 1733#: include/global_form.php:2085 include/global_form.php:2183 1734#: include/global_form.php:2228 lib/installer.php:1769 lib/installer.php:1835 1735#: lib/installer.php:1865 lib/installer.php:2445 lib/installer.php:2524 1736#: lib/vdef.php:74 managers.php:562 pollers.php:61 sites.php:41 1737#: user_admin.php:1152 user_domains.php:326 utilities.php:632 1738#: utilities.php:2688 1739msgid "Name" 1740msgstr "İsim" 1741 1742#: automation_networks.php:442 1743#, fuzzy 1744msgid "Give this Network a meaningful name." 1745msgstr "Bu ağa anlamlı bir ad verin." 1746 1747#: automation_networks.php:445 1748#, fuzzy 1749msgid "New Network Discovery Range" 1750msgstr "Yeni Ağ Keşif Aralığı" 1751 1752#: automation_networks.php:449 automation_networks.php:1074 host.php:1503 1753#, fuzzy 1754msgid "Data Collector" 1755msgstr "Veri Toplayıcı" 1756 1757#: automation_networks.php:450 include/global_form.php:1212 1758#, fuzzy 1759msgid "Choose the Cacti Data Collector/Poller to be used to gather data from this Device." 1760msgstr "Bu Cihazdan veri toplamak için kullanılacak Cacti Veri Toplayıcı / Yoklayıcı'yı seçin." 1761 1762#: automation_networks.php:457 1763#, fuzzy 1764msgid "Associated Site" 1765msgstr "İlişkili Site" 1766 1767#: automation_networks.php:458 1768#, fuzzy 1769msgid "Choose the Cacti Site that you wish to associate discovered Devices with." 1770msgstr "Bulunan Cihazları ilişkilendirmek istediğiniz Kaktüsler Sitesi'ni seçin." 1771 1772#: automation_networks.php:466 1773#, fuzzy 1774msgid "Subnet Range" 1775msgstr "Alt ağ aralığı" 1776 1777#: automation_networks.php:467 1778#, fuzzy 1779msgid "Enter valid Network Ranges separated by commas. You may use an IP address, a Network range such as 192.168.1.0/24 or 192.168.1.0/255.255.255.0, or using wildcards such as 192.168.*.*" 1780msgstr "Virgülle ayrılmış geçerli Ağ Aralıklarını girin. Bir IP adresi, 192.168.1.0/24 veya 192.168.1.0/255.255.255.0 gibi bir Ağ aralığı veya 192.168. * Gibi joker karakterleri kullanabilirsiniz." 1781 1782#: automation_networks.php:476 1783#, fuzzy 1784msgid "Total IP Addresses" 1785msgstr "Toplam IP Adresi" 1786 1787#: automation_networks.php:477 1788#, fuzzy 1789msgid "Total addressable IP Addresses in this Network Range." 1790msgstr "Bu Ağ Aralığındaki toplam adreslenebilir IP Adresleri." 1791 1792#: automation_networks.php:482 1793#, fuzzy 1794msgid "Alternate DNS Servers" 1795msgstr "Alternatif DNS Sunucuları" 1796 1797#: automation_networks.php:483 1798#, fuzzy 1799msgid "A space delimited list of alternate DNS Servers to use for DNS resolution. If blank, the poller OS will be used to resolve DNS names." 1800msgstr "DNS çözümlemesi için kullanılacak alternatif DNS Sunucularının boşlukla ayrılmış bir listesi. Boşsa, yoklayıcı işletim sistemi DNS adlarını çözmek için kullanılır." 1801 1802#: automation_networks.php:486 1803#, fuzzy 1804msgid "Enter IPs or FQDNs of DNS Servers" 1805msgstr "DNS Sunucularının IP'lerini veya FQDN'lerini girin" 1806 1807#: automation_networks.php:490 1808msgid "Schedule Type" 1809msgstr "Program Türü" 1810 1811#: automation_networks.php:491 1812#, fuzzy 1813msgid "Define the collection frequency." 1814msgstr "Toplama frekansını tanımlayın." 1815 1816#: automation_networks.php:498 1817#, fuzzy 1818msgid "Discovery Threads" 1819msgstr "Keşif Konuları" 1820 1821#: automation_networks.php:499 1822#, fuzzy 1823msgid "Define the number of threads to use for discovering this Network Range." 1824msgstr "Bu Ağ Aralığını keşfetmek için kullanılacak iş parçacıklarının sayısını tanımlayın." 1825 1826#: automation_networks.php:502 1827#, fuzzy, php-format 1828msgid "%d Thread" 1829msgstr "% d Konu" 1830 1831#: automation_networks.php:503 automation_networks.php:504 1832#: automation_networks.php:505 automation_networks.php:506 1833#: automation_networks.php:507 automation_networks.php:508 1834#: automation_networks.php:509 automation_networks.php:510 1835#: automation_networks.php:511 automation_networks.php:512 1836#: automation_networks.php:513 include/global_arrays.php:758 1837#: include/global_arrays.php:759 include/global_arrays.php:760 1838#: include/global_arrays.php:761 include/global_arrays.php:762 1839#: include/global_arrays.php:763 include/global_arrays.php:764 1840#: include/global_arrays.php:765 include/global_arrays.php:766 1841#, fuzzy, php-format 1842msgid "%d Threads" 1843msgstr "% d Konular" 1844 1845#: automation_networks.php:519 1846#, fuzzy 1847msgid "Run Limit" 1848msgstr "Sınırı Çalıştır" 1849 1850#: automation_networks.php:520 1851#, fuzzy 1852msgid "After the selected Run Limit, the discovery process will be terminated." 1853msgstr "Seçilen Çalışma Limitinden sonra, keşif işlemi sona erecektir." 1854 1855#: automation_networks.php:523 automation_networks.php:1213 1856#: include/global_arrays.php:691 pollers.php:912 1857#, php-format 1858msgid "%d Minute" 1859msgstr "% d dakika" 1860 1861#: automation_networks.php:524 automation_networks.php:525 1862#: automation_networks.php:526 automation_networks.php:527 1863#: automation_networks.php:1214 automation_networks.php:1215 1864#: data_sources.php:1201 include/global_arrays.php:654 1865#: include/global_arrays.php:655 include/global_arrays.php:656 1866#: include/global_arrays.php:657 include/global_arrays.php:692 1867#: include/global_arrays.php:693 include/global_arrays.php:694 1868#: include/global_arrays.php:695 include/global_arrays.php:696 1869#: include/global_arrays.php:697 include/global_arrays.php:1101 1870#: include/global_arrays.php:1102 include/global_arrays.php:1464 1871#: include/global_arrays.php:1468 include/global_arrays.php:1476 1872#: include/global_arrays.php:1477 include/global_arrays.php:1501 1873#: include/global_arrays.php:1502 include/global_arrays.php:1503 1874#: include/global_arrays.php:1504 include/global_arrays.php:1505 1875#: include/global_arrays.php:1518 include/global_settings.php:1492 1876#: include/global_settings.php:1493 include/global_settings.php:1494 1877#: include/global_settings.php:1495 include/global_settings.php:1496 1878#: include/global_settings.php:2339 include/global_settings.php:2598 1879#: include/global_settings.php:2599 include/global_settings.php:2600 1880#: pollers.php:913 pollers.php:914 1881#, php-format 1882msgid "%d Minutes" 1883msgstr "%d Dakika" 1884 1885#: automation_networks.php:528 include/global_arrays.php:698 1886#: include/global_arrays.php:708 include/global_arrays.php:1345 1887#, php-format 1888msgid "%d Hour" 1889msgstr "%d Saat" 1890 1891#: automation_networks.php:529 automation_networks.php:530 1892#: automation_networks.php:531 data_source_profiles.php:829 1893#: include/global_arrays.php:659 include/global_arrays.php:660 1894#: include/global_arrays.php:661 include/global_arrays.php:662 1895#: include/global_arrays.php:663 include/global_arrays.php:699 1896#: include/global_arrays.php:700 include/global_arrays.php:701 1897#: include/global_arrays.php:702 include/global_arrays.php:709 1898#: include/global_arrays.php:710 include/global_arrays.php:711 1899#: include/global_arrays.php:712 include/global_arrays.php:1346 1900#: include/global_arrays.php:1347 include/global_arrays.php:1348 1901#: include/global_arrays.php:1349 include/global_arrays.php:1416 1902#: include/global_arrays.php:1417 include/global_arrays.php:1418 1903#: include/global_arrays.php:1419 include/global_arrays.php:1420 1904#: include/global_arrays.php:1437 include/global_arrays.php:1438 1905#: include/global_arrays.php:1439 include/global_arrays.php:1440 1906#: include/global_arrays.php:1441 include/global_settings.php:1498 1907#: include/global_settings.php:1499 include/global_settings.php:1500 1908#: include/global_settings.php:1501 include/global_settings.php:2602 1909#: include/global_settings.php:2603 1910#, php-format 1911msgid "%d Hours" 1912msgstr "%d Saat" 1913 1914#: automation_networks.php:538 1915#, fuzzy 1916msgid "Enable this Network Range." 1917msgstr "Bu Ağ Aralığını etkinleştirin." 1918 1919#: automation_networks.php:543 1920#, fuzzy 1921msgid "Enable NetBIOS" 1922msgstr "NetBIOS'u Etkinleştir" 1923 1924#: automation_networks.php:544 1925#, fuzzy 1926msgid "Use NetBIOS to attempt to resolve the hostname of up hosts." 1927msgstr "Ana bilgisayarların ana bilgisayar adını çözümlemeye çalışmak için NetBIOS kullanın." 1928 1929#: automation_networks.php:550 1930#, fuzzy 1931msgid "Automatically Add to Cacti" 1932msgstr "Kaktüslere Otomatik Olarak Ekle" 1933 1934#: automation_networks.php:551 1935#, fuzzy 1936msgid "For any newly discovered Devices that are reachable using SNMP and who match a Device Rule, add them to Cacti." 1937msgstr "Yeni keşfedilen ve SNMP kullanılarak erişilebilen ve bir Aygıt Kuralı ile eşleşen Aygıtlar için, Cacti'ye ekleyin." 1938 1939#: automation_networks.php:556 1940#, fuzzy 1941msgid "Allow same sysName on different hosts" 1942msgstr "Farklı ana bilgisayarlarda aynı sysName'e izin ver" 1943 1944#: automation_networks.php:557 1945#, fuzzy 1946msgid "When discovering devices, allow duplicate sysnames to be added on different hosts" 1947msgstr "Aygıtları keşfederken, farklı ana bilgisayarlara yinelenen sistem adlarının eklenmesine izin verin" 1948 1949#: automation_networks.php:562 1950#, fuzzy 1951msgid "Rerun Data Queries" 1952msgstr "Veri Sorgularını Yeniden Çalıştır" 1953 1954#: automation_networks.php:563 1955#, fuzzy 1956msgid "If a device previously added to Cacti is found, rerun its data queries." 1957msgstr "Cacti'ye daha önce eklenmiş bir cihaz bulunursa, veri sorgularını yeniden çalıştırın." 1958 1959#: automation_networks.php:568 1960msgid "Notification Settings" 1961msgstr "Bildirim Ayarları" 1962 1963#: automation_networks.php:573 1964#, fuzzy 1965msgid "Notification Enabled" 1966msgstr "Bildirim Etkin" 1967 1968#: automation_networks.php:574 1969#, fuzzy 1970msgid "If checked, when the Automation Network is scanned, a report will be sent to the Notification Email account.." 1971msgstr "İşaretlenirse, Otomasyon Ağı tarandığında, Bildirim E-postası hesabına bir rapor gönderilir." 1972 1973#: automation_networks.php:580 1974msgid "Notification Email" 1975msgstr "Bildirim E-postası" 1976 1977#: automation_networks.php:581 1978#, fuzzy 1979msgid "The Email account to be used to send the Notification Email to." 1980msgstr "Bildirim E-postasını göndermek için kullanılacak E-posta hesabı." 1981 1982#: automation_networks.php:588 1983#, fuzzy 1984msgid "Notification From Name" 1985msgstr "İsminden Bildirim" 1986 1987#: automation_networks.php:589 1988#, fuzzy 1989msgid "The Email account name to be used as the senders name for the Notification Email. If left blank, Cacti will use the default Automation Notification Name if specified, otherwise, it will use the Cacti system default Email name" 1990msgstr "Bildirim E-postası için gönderen adı olarak kullanılacak olan E-posta hesabı adı. Boş bırakılırsa, Cacti belirtilirse varsayılan Otomasyon Bildirimi Adını kullanır, aksi takdirde, Cacti sistemi varsayılan E-posta adını kullanır" 1991 1992#: automation_networks.php:597 1993#, fuzzy 1994msgid "Notification From Email Address" 1995msgstr "E-posta Adresinden Bildirim" 1996 1997#: automation_networks.php:598 1998#, fuzzy 1999msgid "The Email Address to be used as the senders Email for the Notification Email. If left blank, Cacti will use the default Automation Notification Email Address if specified, otherwise, it will use the Cacti system default Email Address" 2000msgstr "Bildirim e-postası için gönderen e-postası olarak kullanılacak e-posta adresi. Boş bırakılırsa, Cacti belirtilirse varsayılan Otomasyon Bildirimi E-posta Adresini kullanır, aksi takdirde, Cacti sistemi varsayılan E-posta Adresini kullanır" 2001 2002#: automation_networks.php:605 2003#, fuzzy 2004msgid "Discovery Timing" 2005msgstr "Keşif Zamanlaması" 2006 2007#: automation_networks.php:610 2008#, fuzzy 2009msgid "Starting Date/Time" 2010msgstr "Başlangıç Tarihi / Saati" 2011 2012#: automation_networks.php:611 2013#, fuzzy 2014msgid "What time will this Network discover item start?" 2015msgstr "Bu Ağ öğesinin saat kaçta başlayacağını düşünüyor?" 2016 2017#: automation_networks.php:619 2018#, fuzzy 2019msgid "Rerun Every" 2020msgstr "Her Birini Tekrar Çalıştır" 2021 2022#: automation_networks.php:620 2023#, fuzzy 2024msgid "Rerun discovery for this Network Range every X." 2025msgstr "Her X ürünündeki bu Network Range için keşfi yeniden çalıştırın." 2026 2027#: automation_networks.php:635 2028msgid "Days of Week" 2029msgstr "Haftanın Günleri" 2030 2031#: automation_networks.php:636 automation_networks.php:694 2032#, fuzzy 2033msgid "What Day(s) of the week will this Network Range be discovered." 2034msgstr "Bu Ağ Aralığı keşfedilecek haftanın hangi günü." 2035 2036#: automation_networks.php:638 automation_networks.php:696 2037#: include/global_arrays.php:1804 2038msgid "Sunday" 2039msgstr "Pazar" 2040 2041#: automation_networks.php:639 automation_networks.php:697 2042#: include/global_arrays.php:1805 2043msgid "Monday" 2044msgstr "Pazartesi" 2045 2046#: automation_networks.php:640 automation_networks.php:698 2047#: include/global_arrays.php:1806 2048msgid "Tuesday" 2049msgstr "Salı" 2050 2051#: automation_networks.php:641 automation_networks.php:699 2052#: include/global_arrays.php:1807 2053msgid "Wednesday" 2054msgstr "Çarşamba" 2055 2056#: automation_networks.php:642 automation_networks.php:700 2057#: include/global_arrays.php:1808 2058msgid "Thursday" 2059msgstr "Perşembe" 2060 2061#: automation_networks.php:643 automation_networks.php:701 2062#: include/global_arrays.php:1809 2063msgid "Friday" 2064msgstr "Cuma" 2065 2066#: automation_networks.php:644 automation_networks.php:702 2067#: include/global_arrays.php:1810 2068msgid "Saturday" 2069msgstr "Cumartesi" 2070 2071#: automation_networks.php:651 2072#, fuzzy 2073msgid "Months of Year" 2074msgstr "Yılın ayları" 2075 2076#: automation_networks.php:652 2077#, fuzzy 2078msgid "What Months(s) of the Year will this Network Range be discovered." 2079msgstr "Bu Ağ Aralığının hangi Aylarda Ayları keşfedilecek?" 2080 2081#: automation_networks.php:654 include/global_arrays.php:1774 2082msgid "January" 2083msgstr "Ocak" 2084 2085#: automation_networks.php:655 include/global_arrays.php:1775 2086msgid "February" 2087msgstr "Şubat" 2088 2089#: automation_networks.php:656 include/global_arrays.php:1776 2090msgid "March" 2091msgstr "Mart" 2092 2093#: automation_networks.php:657 include/global_arrays.php:1777 2094msgid "April" 2095msgstr "Nisan" 2096 2097#: automation_networks.php:658 include/global_arrays.php:1778 2098msgid "May" 2099msgstr "Mayıs" 2100 2101#: automation_networks.php:659 include/global_arrays.php:1779 2102msgid "June" 2103msgstr "Haziran" 2104 2105#: automation_networks.php:660 include/global_arrays.php:1780 2106msgid "July" 2107msgstr "Temmuz" 2108 2109#: automation_networks.php:661 include/global_arrays.php:1781 2110msgid "August" 2111msgstr "Ağustos" 2112 2113#: automation_networks.php:662 include/global_arrays.php:1782 2114msgid "September" 2115msgstr "Eylül" 2116 2117#: automation_networks.php:663 include/global_arrays.php:1783 2118msgid "October" 2119msgstr "Ekim" 2120 2121#: automation_networks.php:664 include/global_arrays.php:1784 2122msgid "November" 2123msgstr "Kasım" 2124 2125#: automation_networks.php:665 include/global_arrays.php:1785 2126msgid "December" 2127msgstr "Aralık" 2128 2129#: automation_networks.php:672 2130msgid "Days of Month" 2131msgstr "Ayın Günleri" 2132 2133#: automation_networks.php:673 2134#, fuzzy 2135msgid "What Day(s) of the Month will this Network Range be discovered." 2136msgstr "Bu Ağ Aralığı hangi Ayın Gününde Bulunacak?" 2137 2138#: automation_networks.php:674 automation_networks.php:686 2139msgid "Last" 2140msgstr "Son" 2141 2142#: automation_networks.php:680 2143#, fuzzy 2144msgid "Week(s) of Month" 2145msgstr "Ayın Haftaları" 2146 2147#: automation_networks.php:681 2148#, fuzzy 2149msgid "What Week(s) of the Month will this Network Range be discovered." 2150msgstr "Bu Ağ Aralığı hangi Ayın Haftasında keşfedilecektir." 2151 2152#: automation_networks.php:683 2153msgid "First" 2154msgstr "İlk" 2155 2156#: automation_networks.php:684 2157msgid "Second" 2158msgstr "Saniye" 2159 2160#: automation_networks.php:685 2161msgid "Third" 2162msgstr "Üçüncü" 2163 2164#: automation_networks.php:693 2165#, fuzzy 2166msgid "Day(s) of Week" 2167msgstr "Haftanın günleri" 2168 2169#: automation_networks.php:709 2170#, fuzzy 2171msgid "Reachability Settings" 2172msgstr "Erişilebilirlik Ayarları" 2173 2174#: automation_networks.php:714 include/global_arrays.php:937 2175#: include/global_form.php:1253 include/global_form.php:1755 2176#, fuzzy 2177msgid "SNMP Options" 2178msgstr "SNMP Seçenekleri" 2179 2180#: automation_networks.php:715 2181#, fuzzy 2182msgid "Select the SNMP Options to use for discovery of this Network Range." 2183msgstr "Bu Ağ Aralığının keşfedilmesi için kullanılacak SNMP Seçeneklerini seçin." 2184 2185#: automation_networks.php:720 include/global_form.php:1271 2186#, fuzzy 2187msgid "Ping Method" 2188msgstr "Ping Yöntemi" 2189 2190#: automation_networks.php:721 2191#, fuzzy 2192msgid "The type of ping packet to send." 2193msgstr "Gönderilecek ping paketinin türü." 2194 2195#: automation_networks.php:729 include/global_form.php:1281 2196#: include/global_settings.php:750 2197#, fuzzy 2198msgid "Ping Port" 2199msgstr "Ping Limanı" 2200 2201#: automation_networks.php:731 include/global_form.php:1283 2202#, fuzzy 2203msgid "TCP or UDP port to attempt connection." 2204msgstr "Bağlantıyı denemek için TCP veya UDP bağlantı noktası." 2205 2206#: automation_networks.php:737 include/global_form.php:1289 2207#: include/global_settings.php:758 2208#, fuzzy 2209msgid "Ping Timeout Value" 2210msgstr "Ping Zaman Aşımı Değeri" 2211 2212#: automation_networks.php:738 include/global_form.php:1290 2213#, fuzzy 2214msgid "The timeout value to use for host ICMP and UDP pinging. This host SNMP timeout value applies for SNMP pings." 2215msgstr "Ana bilgisayar ICMP ve UDP ping işlemi için kullanılacak zamanaşımı değeri. Bu ana bilgisayar SNMP zaman aşımı değeri, SNMP ping'leri için geçerlidir." 2216 2217#: automation_networks.php:746 include/global_form.php:1298 2218#: include/global_settings.php:766 2219#, fuzzy 2220msgid "Ping Retry Count" 2221msgstr "Ping Yeniden Deneme Sayısı" 2222 2223#: automation_networks.php:747 include/global_form.php:1299 2224#, fuzzy 2225msgid "After an initial failure, the number of ping retries Cacti will attempt before failing." 2226msgstr "İlk başarısızlıktan sonra, ping deneme sayısı Cacti başarısızlıktan önce dener." 2227 2228#: automation_networks.php:787 2229#, fuzzy 2230msgid "Select the days(s) of the week" 2231msgstr "Haftanın günlerini seçin" 2232 2233#: automation_networks.php:797 2234#, fuzzy 2235msgid "Select the month(s) of the year" 2236msgstr "Yılın aylarını seçin" 2237 2238#: automation_networks.php:807 2239#, fuzzy 2240msgid "Select the day(s) of the month" 2241msgstr "Ayın gününü seçin" 2242 2243#: automation_networks.php:817 2244#, fuzzy 2245msgid "Select the week(s) of the month" 2246msgstr "Ayın haftasını seçin" 2247 2248#: automation_networks.php:827 2249msgid "Select the day(s) of the week" 2250msgstr "Haftanın gününü/günlerini seçin" 2251 2252#: automation_networks.php:921 automation_networks.php:938 2253#, fuzzy 2254msgid "every X Days" 2255msgstr "her X günde" 2256 2257#: automation_networks.php:921 automation_networks.php:938 2258#, fuzzy 2259msgid "every X Weeks" 2260msgstr "her X Hafta" 2261 2262#: automation_networks.php:922 2263#, fuzzy 2264msgid "every X Days." 2265msgstr "Her X günde." 2266 2267#: automation_networks.php:922 automation_networks.php:939 2268#, fuzzy 2269msgid "every X." 2270msgstr "her X" 2271 2272#: automation_networks.php:939 2273#, fuzzy 2274msgid "every X Weeks." 2275msgstr "her X Hafta." 2276 2277#: automation_networks.php:1046 2278#, fuzzy 2279msgid "Network Filters" 2280msgstr "Ağ Filtreleri" 2281 2282#: automation_networks.php:1056 automation_networks.php:1188 2283#: include/global_arrays.php:932 2284msgid "Networks" 2285msgstr "Ağlar" 2286 2287#: automation_networks.php:1073 2288msgid "Network Name" 2289msgstr "Network Name" 2290 2291#: automation_networks.php:1075 2292msgid "Schedule" 2293msgstr "Program" 2294 2295#: automation_networks.php:1076 2296#, fuzzy 2297msgid "Total IPs" 2298msgstr "Toplam IP" 2299 2300#: automation_networks.php:1077 2301#, fuzzy 2302msgid "The Current Status of this Networks Discovery" 2303msgstr "Bu Ağların Bulunmasının Mevcut Durumu" 2304 2305#: automation_networks.php:1078 2306#, fuzzy 2307msgid "Pending/Running/Done" 2308msgstr "Beklemede / Running / Bitti" 2309 2310#: automation_networks.php:1078 2311msgid "Progress" 2312msgstr "İlerleme" 2313 2314#: automation_networks.php:1079 2315#, fuzzy 2316msgid "Up/SNMP Hosts" 2317msgstr "Up / SNMP Sunucuları" 2318 2319#: automation_networks.php:1080 pollers.php:109 2320msgid "Threads" 2321msgstr "Konular" 2322 2323#: automation_networks.php:1081 2324#, fuzzy 2325msgid "Last Runtime" 2326msgstr "Son Çalışma Zamanı" 2327 2328#: automation_networks.php:1082 2329#, fuzzy 2330msgid "Next Start" 2331msgstr "Bir sonraki başlangıç" 2332 2333#: automation_networks.php:1083 2334#, fuzzy 2335msgid "Last Started" 2336msgstr "Son Başlayan" 2337 2338#: automation_networks.php:1112 pollers.php:45 utilities.php:2249 2339msgid "Running" 2340msgstr "Çalışıyor" 2341 2342#: automation_networks.php:1136 pollers.php:46 utilities.php:2247 2343msgid "Idle" 2344msgstr "Boşta" 2345 2346#: automation_networks.php:1152 include/global_arrays.php:813 2347#: include/global_arrays.php:1103 include/global_settings.php:2262 2348#: lib/html_reports.php:1646 2349msgid "Never" 2350msgstr "Asla" 2351 2352#: automation_networks.php:1157 2353#, fuzzy 2354msgid "No Networks Found" 2355msgstr "Ağ Bulunamadı" 2356 2357#: automation_networks.php:1203 data_debug.php:1028 lib/clog_webapi.php:554 2358#: lib/html_graph.php:306 lib/html_tree.php:1184 lib/html_tree.php:1205 2359#: pollers.php:901 utilities.php:1232 utilities.php:2183 2360msgid "Refresh" 2361msgstr "Yenile" 2362 2363#: automation_networks.php:1209 automation_networks.php:1210 2364#: automation_networks.php:1211 automation_networks.php:1212 2365#: data_sources.php:1197 include/global_arrays.php:652 2366#: include/global_arrays.php:688 include/global_arrays.php:689 2367#: include/global_arrays.php:690 include/global_arrays.php:1096 2368#: include/global_arrays.php:1097 include/global_arrays.php:1098 2369#: include/global_arrays.php:1099 include/global_arrays.php:1458 2370#: include/global_arrays.php:1459 include/global_arrays.php:1460 2371#: include/global_arrays.php:1461 include/global_arrays.php:1462 2372#: include/global_arrays.php:1497 include/global_arrays.php:1498 2373#: include/global_arrays.php:1510 include/global_arrays.php:1511 2374#: include/global_arrays.php:1512 include/global_arrays.php:1513 2375#: include/global_arrays.php:1514 include/global_arrays.php:1515 2376#: include/global_arrays.php:1516 include/global_settings.php:1155 2377#: include/global_settings.php:1156 include/global_settings.php:1157 2378#: include/global_settings.php:1158 include/global_settings.php:2335 2379#: include/global_settings.php:2336 include/global_settings.php:2337 2380#: pollers.php:907 pollers.php:908 pollers.php:909 pollers.php:910 2381#: pollers.php:911 2382#, fuzzy, php-format 2383msgid "%d Seconds" 2384msgstr "%d saniye" 2385 2386#: automation_networks.php:1227 2387#, fuzzy 2388msgid "Clear Filtered" 2389msgstr "Filtreyi Temizle" 2390 2391#: automation_snmp.php:234 2392#, fuzzy 2393msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." 2394msgstr "Aşağıdaki SNMP Seçeneklerini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 2395 2396#: automation_snmp.php:241 2397#, fuzzy 2398msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Options. You can optionally change the title format for the new SNMP Options." 2399msgstr "Aşağıdaki SNMP Seçeneklerini çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni SNMP Seçenekleri için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 2400 2401#: automation_snmp.php:243 2402msgid "Name Format" 2403msgstr "İsim biçimi" 2404 2405#: automation_snmp.php:243 2406msgid "name" 2407msgstr "isim" 2408 2409#: automation_snmp.php:294 2410#, fuzzy 2411msgid "Automation SNMP Options has been Duplicated." 2412msgstr "Otomasyon SNMP Seçenekleri" 2413 2414#: automation_snmp.php:296 2415#, fuzzy 2416msgid "Automation Item does not exist. Can not Duplicate." 2417msgstr "Otomasyon Öğesi mevcut değil. Kopyalanamaz." 2418 2419#: automation_snmp.php:360 2420#, fuzzy 2421msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option Item." 2422msgstr "Aşağıdaki SNMP Seçenek Öğesini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 2423 2424#: automation_snmp.php:361 2425#, fuzzy 2426msgid "SNMP Option:" 2427msgstr "SNMP Seçeneği:" 2428 2429#: automation_snmp.php:362 2430#, fuzzy, php-format 2431msgid "SNMP Version: <b>%s</b>" 2432msgstr "SNMP Sürümü: <b> %s</b>" 2433 2434#: automation_snmp.php:363 2435#, fuzzy, php-format 2436msgid "SNMP Community/Username: <b>%s</b>" 2437msgstr "SNMP Topluluğu / Kullanıcı Adı: <b> %s</b>" 2438 2439#: automation_snmp.php:369 2440#, fuzzy 2441msgid "Remove SNMP Item" 2442msgstr "SNMP Öğesini Kaldır" 2443 2444#: automation_snmp.php:427 2445#, fuzzy, php-format 2446msgid "SNMP Options [edit: %s]" 2447msgstr "SNMP Seçenekleri [değiştir: %s]" 2448 2449#: automation_snmp.php:429 2450#, fuzzy 2451msgid "SNMP Options [new]" 2452msgstr "SNMP Seçenekleri [yeni]" 2453 2454#: automation_snmp.php:448 include/global_form.php:1089 2455#: include/global_form.php:2132 include/global_form.php:2174 2456#: include/global_form.php:2325 lib/api_automation.php:1288 2457#: lib/api_automation.php:1350 lib/api_automation.php:1416 2458#: lib/html_reports.php:895 lib/html_reports.php:1325 2459msgid "Sequence" 2460msgstr "Sekans" 2461 2462#: automation_snmp.php:449 lib/html_reports.php:896 2463#, fuzzy 2464msgid "Sequence of Item." 2465msgstr "Maddenin Sırası." 2466 2467#: automation_snmp.php:491 2468#, fuzzy, php-format 2469msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" 2470msgstr "SNMP Seçenek Seti [değiştir: %s]" 2471 2472#: automation_snmp.php:493 2473#, fuzzy 2474msgid "SNMP Option Set [new]" 2475msgstr "SNMP Seçenek Seti [yeni]" 2476 2477#: automation_snmp.php:505 2478#, fuzzy 2479msgid "Fill in the name of this SNMP Option Set." 2480msgstr "Bu SNMP Seçenek Kümesinin adını girin." 2481 2482#: automation_snmp.php:530 automation_snmp.php:686 2483#, fuzzy 2484msgid "Automation SNMP Options" 2485msgstr "Otomasyon SNMP Seçenekleri" 2486 2487#: automation_snmp.php:533 cdef.php:594 lib/api_automation.php:1287 2488#: lib/api_automation.php:1349 lib/api_automation.php:1415 2489#: lib/html_reports.php:1324 vdef.php:578 2490msgid "Item" 2491msgstr "Öğe" 2492 2493#: automation_snmp.php:534 include/auth.php:319 include/global_settings.php:630 2494#: permission_denied.php:59 plugins.php:462 2495msgid "Version" 2496msgstr "Versiyon" 2497 2498#: automation_snmp.php:535 include/global_settings.php:637 2499msgid "Community" 2500msgstr "Topluluk" 2501 2502#: automation_snmp.php:536 lib/functions.php:4811 2503msgid "Port" 2504msgstr "Port" 2505 2506#: automation_snmp.php:537 include/global_settings.php:715 2507msgid "Timeout" 2508msgstr "Zaman Aşımı" 2509 2510#: automation_snmp.php:538 include/global_settings.php:723 2511msgid "Retries" 2512msgstr "Deneme hakkı" 2513 2514#: automation_snmp.php:539 2515#, fuzzy 2516msgid "Max OIDS" 2517msgstr "Max OIDS" 2518 2519#: automation_snmp.php:540 2520#, fuzzy 2521msgid "Auth Username" 2522msgstr "Yetkili Kullanıcı Adı" 2523 2524#: automation_snmp.php:541 2525#, fuzzy 2526msgid "Auth Password" 2527msgstr "Yetkilendirme Şifresi" 2528 2529#: automation_snmp.php:542 2530#, fuzzy 2531msgid "Auth Protocol" 2532msgstr "Yetkilendirme Protokolü" 2533 2534#: automation_snmp.php:543 2535#, fuzzy 2536msgid "Priv Passphrase" 2537msgstr "Priv Parolası" 2538 2539#: automation_snmp.php:544 2540#, fuzzy 2541msgid "Priv Protocol" 2542msgstr "Priv Protokolü" 2543 2544#: automation_snmp.php:545 2545msgid "Context" 2546msgstr "Bağlam" 2547 2548#: automation_snmp.php:546 data_queries.php:1124 utilities.php:1828 2549msgid "Action" 2550msgstr "Aksiyon" 2551 2552#: automation_snmp.php:556 lib/api_automation.php:1304 2553#: lib/api_automation.php:1366 lib/api_automation.php:1434 2554#, fuzzy, php-format 2555msgid "Item#%d" 2556msgstr "Ürün No.% d" 2557 2558#: automation_snmp.php:558 2559msgid "none" 2560msgstr "yok" 2561 2562#: automation_snmp.php:573 automation_templates.php:524 cdef.php:621 2563#: color_templates.php:111 data_queries.php:790 data_queries.php:897 2564#: lib/api_automation.php:1314 lib/api_automation.php:1376 2565#: lib/api_automation.php:1444 lib/html.php:1243 lib/html_reports.php:1410 2566#: lib/html_reports.php:1412 tree.php:2087 tree.php:2094 vdef.php:607 2567msgid "Move Down" 2568msgstr "Aşağı al" 2569 2570#: automation_snmp.php:579 automation_templates.php:530 cdef.php:627 2571#: color_templates.php:117 data_queries.php:795 data_queries.php:902 2572#: lib/api_automation.php:1320 lib/api_automation.php:1382 2573#: lib/api_automation.php:1450 lib/html.php:1249 lib/html_reports.php:1412 2574#: lib/html_reports.php:1414 tree.php:2091 tree.php:2095 vdef.php:613 2575msgid "Move Up" 2576msgstr "Yukarı Taşı" 2577 2578#: automation_snmp.php:593 2579#, fuzzy 2580msgid "No SNMP Items" 2581msgstr "SNMP Öğesi Yok" 2582 2583#: automation_snmp.php:632 2584#, fuzzy 2585msgid "Delete SNMP Option Item" 2586msgstr "SNMP Seçenek Öğesini Sil" 2587 2588#: automation_snmp.php:701 2589#, fuzzy 2590msgid "SNMP Rules" 2591msgstr "SNMP Kuralları" 2592 2593#: automation_snmp.php:793 2594#, fuzzy 2595msgid "SNMP Option Sets" 2596msgstr "SNMP Seçenek Kümeleri" 2597 2598#: automation_snmp.php:802 2599#, fuzzy 2600msgid "SNMP Option Set" 2601msgstr "SNMP Seçenek Seti" 2602 2603#: automation_snmp.php:803 2604#, fuzzy 2605msgid "Networks Using" 2606msgstr "Kullanılan Ağlar" 2607 2608#: automation_snmp.php:804 2609#, fuzzy 2610msgid "SNMP Entries" 2611msgstr "SNMP Girişleri" 2612 2613#: automation_snmp.php:805 2614#, fuzzy 2615msgid "V1 Entries" 2616msgstr "V1 Girişleri" 2617 2618#: automation_snmp.php:806 2619#, fuzzy 2620msgid "V2 Entries" 2621msgstr "V2 Girişleri" 2622 2623#: automation_snmp.php:807 2624#, fuzzy 2625msgid "V3 Entries" 2626msgstr "V3 Girişleri" 2627 2628#: automation_snmp.php:827 2629#, fuzzy 2630msgid "No SNMP Option Sets Found" 2631msgstr "SNMP Seçenek Ayarı Bulunamadı" 2632 2633#: automation_templates.php:162 2634#, fuzzy 2635msgid "Click 'Continue' to delete the folling Automation Template(s)." 2636msgstr "Katlanan Otomasyon Şablonlarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 2637 2638#: automation_templates.php:167 2639#, fuzzy 2640msgid "Delete Automation Template(s)" 2641msgstr "Otomasyon Şablonlarını Sil" 2642 2643#: automation_templates.php:274 include/global_arrays.php:1256 2644#: include/global_form.php:1228 include/global_form.php:1637 2645#: lib/html_reports.php:822 2646#, fuzzy 2647msgid "Device Template" 2648msgstr "Cihaz Şablonu" 2649 2650#: automation_templates.php:275 2651#, fuzzy 2652msgid "Select a Device Template that Devices will be matched to." 2653msgstr "Cihazların eşleştirileceği bir Cihaz Şablonu seçin." 2654 2655#: automation_templates.php:282 2656#, fuzzy 2657msgid "Choose the Availability Method to use for Discovered Devices." 2658msgstr "Bulunan Aygıtlar için kullanılacak Kullanılabilirlik Yöntemini seçin." 2659 2660#: automation_templates.php:289 automation_templates.php:493 2661#, fuzzy 2662msgid "System Description Match" 2663msgstr "Sistem Açıklaması Eşleşmesi" 2664 2665#: automation_templates.php:290 2666#, fuzzy 2667msgid "This is a unique string that will be matched to a devices sysDescr string to pair it to this Automation Template. Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression." 2668msgstr "Bu, bu Otomasyon Şablonu ile eşleştirmek için bir aygıt sysDescr dizesiyle eşleştirilecek benzersiz bir dizedir. Herhangi bir Perl düzenli ifadesi, herhangi bir SQL Where ifadesine ek olarak kullanılabilir." 2669 2670#: automation_templates.php:296 automation_templates.php:494 2671#, fuzzy 2672msgid "System Name Match" 2673msgstr "Sistem Adı Eşleşmesi" 2674 2675#: automation_templates.php:297 2676#, fuzzy 2677msgid "This is a unique string that will be matched to a devices sysName string to pair it to this Automation Template. Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression." 2678msgstr "Bu, bu Otomasyon Şablonu ile eşleştirmek için bir aygıt sysName dizesiyle eşleştirilecek benzersiz bir dizedir. Herhangi bir Perl düzenli ifadesi, herhangi bir SQL Where ifadesine ek olarak kullanılabilir." 2679 2680#: automation_templates.php:303 2681#, fuzzy 2682msgid "System OID Match" 2683msgstr "Sistem OID Eşleşmesi" 2684 2685#: automation_templates.php:304 2686#, fuzzy 2687msgid "This is a unique string that will be matched to a devices sysOid string to pair it to this Automation Template. Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression." 2688msgstr "Bu, bu Otomasyon Şablonu ile eşleştirmek için bir aygıt sysOid dizesiyle eşleştirilecek benzersiz bir dizedir. Herhangi bir Perl düzenli ifadesi, herhangi bir SQL Where ifadesine ek olarak kullanılabilir." 2689 2690#: automation_templates.php:329 2691#, fuzzy, php-format 2692msgid "Automation Templates [edit: %s]" 2693msgstr "Otomasyon Şablonları [değiştir: %s]" 2694 2695#: automation_templates.php:331 2696#, fuzzy 2697msgid "Automation Templates for [Deleted Template]" 2698msgstr "[Silinen Şablon] için Otomasyon Şablonları" 2699 2700#: automation_templates.php:334 2701#, fuzzy 2702msgid "Automation Templates [new]" 2703msgstr "Otomasyon Şablonları [yeni]" 2704 2705#: automation_templates.php:384 2706#, fuzzy 2707msgid "Device Automation Templates" 2708msgstr "Cihaz Otomasyonu Şablonları" 2709 2710#: automation_templates.php:491 data_sources.php:1645 user_admin.php:1447 2711#: user_group_admin.php:1126 2712msgid "Template Name" 2713msgstr "Şablon Adı" 2714 2715#: automation_templates.php:495 2716#, fuzzy 2717msgid "System ObjectId Match" 2718msgstr "Sistem Nesnesi Eşleşmesi" 2719 2720#: automation_templates.php:499 data_queries.php:759 data_queries.php:864 2721#: links.php:384 tree.php:2033 2722msgid "Order" 2723msgstr "Sipariş" 2724 2725#: automation_templates.php:509 2726#, fuzzy 2727msgid "Unknown Template" 2728msgstr "Bilinmeyen Şablon" 2729 2730#: automation_templates.php:544 2731#, fuzzy 2732msgid "No Automation Device Templates Found" 2733msgstr "Otomasyon Cihazı Şablonu Bulunamadı" 2734 2735#: automation_tree_rules.php:258 2736#, fuzzy 2737msgid "Click 'Continue' to delete the following Rule(s)." 2738msgstr "Aşağıdaki Kuralları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 2739 2740#: automation_tree_rules.php:265 2741#, fuzzy 2742msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Rule(s). You can optionally change the title format for the new Rules." 2743msgstr "Aşağıdaki Kuralı / Kuralları kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Kurallar için başlık biçimini değiştirebilirsiniz." 2744 2745#: automation_tree_rules.php:394 2746#, fuzzy 2747msgid "Created Trees" 2748msgstr "Oluşturulan Ağaçlar" 2749 2750#: automation_tree_rules.php:486 2751#, fuzzy, php-format 2752msgid "Are you sure you want to DELETE the Rule '%s'?" 2753msgstr "%s kuralını silmek istediğinize emin misiniz?" 2754 2755#: automation_tree_rules.php:544 2756#, fuzzy 2757msgid "Eligible Objects" 2758msgstr "Uygun Nesneler" 2759 2760#: automation_tree_rules.php:557 2761#, fuzzy, php-format 2762msgid "Tree Rule Selection [edit: %s]" 2763msgstr "Ağaç Kuralı Seçimi [değiştir: %s]" 2764 2765#: automation_tree_rules.php:559 2766#, fuzzy 2767msgid "Tree Rules Selection [new]" 2768msgstr "Ağaç Kuralları Seçimi [yeni]" 2769 2770#: automation_tree_rules.php:610 2771#, fuzzy 2772msgid "Object Selection Criteria" 2773msgstr "Nesne Seçme Kriterleri" 2774 2775#: automation_tree_rules.php:616 2776#, fuzzy 2777msgid "Tree Creation Criteria" 2778msgstr "Ağaç Yaratma Kriterleri" 2779 2780#: automation_tree_rules.php:703 2781#, fuzzy 2782msgid "Change Leaf Type" 2783msgstr "Yaprak Tipini Değiştir" 2784 2785#: automation_tree_rules.php:706 lib/installer.php:3613 utilities.php:2311 2786#: utilities.php:2312 utilities.php:2315 utilities.php:2316 2787msgid "WARNING:" 2788msgstr "UYARI:" 2789 2790#: automation_tree_rules.php:707 2791#, fuzzy 2792msgid "You are changing the leaf type to \"Device\" which does not support Graph-based object matching/creation." 2793msgstr "Yaprak tipini, Grafik tabanlı nesne eşleştirme / yaratmayı desteklemeyen "Aygıt" olarak değiştiriyorsunuz." 2794 2795#: automation_tree_rules.php:708 2796#, fuzzy 2797msgid "By changing the leaf type, all invalid rules will be automatically removed and will not be recoverable." 2798msgstr "Yaprak tipini değiştirerek, tüm geçersiz kurallar otomatik olarak kaldırılacak ve kurtarılamaz." 2799 2800#: automation_tree_rules.php:709 2801#, fuzzy 2802msgid "Are you sure you wish to continue?" 2803msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?" 2804 2805#: automation_tree_rules.php:801 automation_tree_rules.php:826 2806#: automation_tree_rules.php:926 include/global_arrays.php:936 2807#: include/global_arrays.php:2667 2808#, fuzzy 2809msgid "Tree Rules" 2810msgstr "Ağaç kuralları" 2811 2812#: automation_tree_rules.php:937 2813#, fuzzy 2814msgid "Hook into Tree" 2815msgstr "Ağacın içine kanca" 2816 2817#: automation_tree_rules.php:938 2818#, fuzzy 2819msgid "At Subtree" 2820msgstr "Subtree'de" 2821 2822#: automation_tree_rules.php:939 2823#, fuzzy 2824msgid "This Type" 2825msgstr "Bu tip" 2826 2827#: automation_tree_rules.php:940 2828#, fuzzy 2829msgid "Using Grouping" 2830msgstr "Gruplandırmayı Kullanma" 2831 2832#: automation_tree_rules.php:949 2833msgid "ROOT" 2834msgstr "KÖK" 2835 2836#: automation_tree_rules.php:965 2837#, fuzzy 2838msgid "No Tree Rules Found" 2839msgstr "Ağaç Kuralı Bulunamadı" 2840 2841#: cactid.php:44 lib/functions.php:5422 lib/functions.php:5485 poller.php:353 2842#: poller.php:477 poller.php:542 poller.php:565 poller.php:711 poller.php:809 2843#: poller_automation.php:53 poller_boost.php:310 2844#, fuzzy 2845msgid "Cacti System Warning" 2846msgstr "Kaktüsler Sistemi Uyarısı" 2847 2848#: cactid.php:44 2849#, fuzzy 2850msgid "WARNING: Cacti Daemon PID[" 2851msgstr "UYARI: Cacti Daemon PID[" 2852 2853#: cactid.php:131 2854#, fuzzy 2855msgid "Cacti System Notice" 2856msgstr "Kaktüsler Sistem Araçları" 2857 2858#: cactid.php:131 2859#, fuzzy 2860msgid "Notice: Cacti Daemon PID[" 2861msgstr "Uyarı: Cacti Daemon PID[" 2862 2863#: cdef.php:277 2864#, fuzzy 2865msgid "Click 'Continue' to delete the following CDEF." 2866msgid_plural "Click 'Continue' to delete all following CDEFs." 2867msgstr[0] "Aşağıdaki CDEF'yi silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 2868msgstr[1] "Aşağıdaki tüm CDEF'leri silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 2869 2870#: cdef.php:282 2871#, fuzzy 2872msgid "Delete CDEF" 2873msgid_plural "Delete CDEFs" 2874msgstr[0] "CDEF'i sil" 2875msgstr[1] "CDEF’leri sil" 2876 2877#: cdef.php:286 2878#, fuzzy 2879msgid "Click 'Continue' to duplicate the following CDEF. You can optionally change the title format for the new CDEF." 2880msgid_plural "Click 'Continue' to duplicate the following CDEFs. You can optionally change the title format for the new CDEFs." 2881msgstr[0] "Aşağıdaki CDEF'yi kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni CDEF için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 2882msgstr[1] "Aşağıdaki CDEF'leri kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni CDEF'ler için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 2883 2884#: cdef.php:288 color_templates.php:249 data_source_profiles.php:290 2885#: data_templates.php:413 graph_templates.php:351 host_templates.php:276 2886#: vdef.php:276 2887msgid "Title Format:" 2888msgstr "Başlık Formatı:" 2889 2890#: cdef.php:293 2891#, fuzzy 2892msgid "Duplicate CDEF" 2893msgid_plural "Duplicate CDEFs" 2894msgstr[0] "Yinelenen CDEF" 2895msgstr[1] "Yinelenen CDEF'ler" 2896 2897#: cdef.php:342 2898#, fuzzy 2899msgid "Click 'Continue' to delete the following CDEF Item." 2900msgstr "Aşağıdaki CDEF Öğesini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 2901 2902#: cdef.php:343 2903#, fuzzy, php-format 2904msgid "CDEF Name: %s" 2905msgstr "CDEF Adı: %s" 2906 2907#: cdef.php:350 2908#, fuzzy 2909msgid "Remove CDEF Item" 2910msgstr "CDEF Öğesini Kaldır" 2911 2912#: cdef.php:420 2913#, fuzzy 2914msgid "CDEF Preview" 2915msgstr "CDEF Önizlemesi" 2916 2917#: cdef.php:431 2918#, fuzzy, php-format 2919msgid "CDEF Items [edit: %s]" 2920msgstr "CDEF Öğeleri [değiştir: %s]" 2921 2922#: cdef.php:444 2923#, fuzzy 2924msgid "CDEF Item Type" 2925msgstr "CDEF Öğe Türü" 2926 2927#: cdef.php:445 2928#, fuzzy 2929msgid "Choose what type of CDEF item this is." 2930msgstr "Bunun ne tür bir CDEF maddesi olduğunu seçin." 2931 2932#: cdef.php:451 2933#, fuzzy 2934msgid "CDEF Item Value" 2935msgstr "CDEF Öğe Değeri" 2936 2937#: cdef.php:452 2938#, fuzzy 2939msgid "Enter a value for this CDEF item." 2940msgstr "Bu CDEF maddesi için bir değer girin." 2941 2942#: cdef.php:568 2943#, fuzzy, php-format 2944msgid "CDEF [edit: %s]" 2945msgstr "CDEF [değiştir: %s]" 2946 2947#: cdef.php:570 2948#, fuzzy 2949msgid "CDEF [new]" 2950msgstr "CDEF [yeni]" 2951 2952#: cdef.php:591 include/global_arrays.php:2037 2953#, fuzzy 2954msgid "CDEF Items" 2955msgstr "CDEF Öğeleri" 2956 2957#: cdef.php:595 vdef.php:579 2958#, fuzzy 2959msgid "Item Value" 2960msgstr "Madde değeri" 2961 2962#: cdef.php:612 vdef.php:598 2963#, fuzzy, php-format 2964msgid "Item #%d" 2965msgstr "Öğe #% d" 2966 2967#: cdef.php:687 2968#, fuzzy 2969msgid "Delete CDEF Item" 2970msgstr "CDEF Öğesini Sil" 2971 2972#: cdef.php:747 cdef.php:762 cdef.php:884 include/global_arrays.php:941 2973#: include/global_arrays.php:2019 2974#, fuzzy 2975msgid "CDEFs" 2976msgstr "CDEFs" 2977 2978#: cdef.php:893 2979#, fuzzy 2980msgid "CDEF Name" 2981msgstr "CDEF Adı" 2982 2983#: cdef.php:893 data_source_profiles.php:1017 2984#, fuzzy 2985msgid "The name of this CDEF." 2986msgstr "Bu CDEF'in adı." 2987 2988#: cdef.php:894 2989#, fuzzy 2990msgid "CDEFs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Graph or a Graph Template." 2991msgstr "Kullanımda olan CDEF'ler Silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır." 2992 2993#: cdef.php:895 2994#, fuzzy 2995msgid "The number of Graphs using this CDEF." 2996msgstr "Bu CDEF'i kullanan Grafiklerin sayısı." 2997 2998#: cdef.php:896 color.php:705 data_input.php:948 data_queries.php:1400 2999#: data_source_profiles.php:1053 gprint_presets.php:408 vdef.php:889 3000#, fuzzy 3001msgid "Templates Using" 3002msgstr "Şablonları kullanma" 3003 3004#: cdef.php:896 3005#, fuzzy 3006msgid "The number of Graphs Templates using this CDEF." 3007msgstr "Bu CDEF'i kullanan Grafik Şablonları sayısı." 3008 3009#: cdef.php:918 3010#, fuzzy 3011msgid "No CDEFs" 3012msgstr "CDEF yok" 3013 3014#: clog.php:34 clog_user.php:33 3015#, fuzzy 3016msgid "FATAL: YOU DO NOT HAVE ACCESS TO THIS AREA OF CACTI" 3017msgstr "FATAL: BU CACTI ALANINA ERİŞİM YOK" 3018 3019#: color.php:170 3020#, fuzzy 3021msgid "Unnamed Color" 3022msgstr "Adsız Renk" 3023 3024#: color.php:187 3025#, fuzzy 3026msgid "Click 'Continue' to delete the following Color" 3027msgid_plural "Click 'Continue' to delete the following Colors" 3028msgstr[0] "Aşağıdaki Rengi silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3029msgstr[1] "Aşağıdaki Renkleri silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3030 3031#: color.php:192 3032msgid "Delete Color" 3033msgid_plural "Delete Colors" 3034msgstr[0] "Renk Sil" 3035msgstr[1] "Renkleri Sil" 3036 3037#: color.php:352 3038#, fuzzy 3039msgid "Cacti has imported the following items:" 3040msgstr "Cacti aşağıdakileri ithal etti:" 3041 3042#: color.php:366 color.php:569 3043#, fuzzy 3044msgid "Import Colors" 3045msgstr "Renkleri İçe Aktar" 3046 3047#: color.php:369 3048#, fuzzy 3049msgid "Import Colors from Local File" 3050msgstr "Renkleri Yerel Dosyadan İçe Aktar" 3051 3052#: color.php:370 3053#, fuzzy 3054msgid "Please specify the location of the CSV file containing your Color information." 3055msgstr "Lütfen Renk bilgilerinizi içeren CSV dosyasının konumunu belirtin." 3056 3057#: color.php:374 lib/html_form.php:509 3058msgid "Select a File" 3059msgstr "Dosya Seç" 3060 3061#: color.php:381 3062#, fuzzy 3063msgid "Overwrite Existing Data?" 3064msgstr "Mevcut Verilerin Üzerine Yazılsın mı?" 3065 3066#: color.php:382 3067#, fuzzy 3068msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old rows, only update duplicate rows." 3069msgstr "İçe aktarma işleminin mevcut verilerin üzerine yazmasına izin verilmeli midir? Unutmayın, bu eski satırları silmek anlamına gelmez, sadece yinelenen satırları güncelleyin." 3070 3071#: color.php:385 3072#, fuzzy 3073msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" 3074msgstr "Mevcut Satırların Güncellenmesine İzin Verilsin mi?" 3075 3076#: color.php:390 3077#, fuzzy 3078msgid "Required File Format Notes" 3079msgstr "Gerekli Dosya Biçimi Notları" 3080 3081#: color.php:393 3082#, fuzzy 3083msgid "The file must contain a header row with the following column headings." 3084msgstr "Dosya, aşağıdaki sütun başlıklarına sahip bir başlık satırı içermelidir." 3085 3086#: color.php:395 3087#, fuzzy 3088msgid "<strong>name</strong> - The Color Name" 3089msgstr "<strong>adı</strong> - Renk Adı" 3090 3091#: color.php:396 3092#, fuzzy 3093msgid "<strong>hex</strong> - The Hex Value" 3094msgstr "<strong>hex</strong> - Hex Değeri" 3095 3096#: color.php:417 3097#, fuzzy, php-format 3098msgid "Colors [edit: %s]" 3099msgstr "Renkler [değiştir: %s]" 3100 3101#: color.php:419 3102#, fuzzy 3103msgid "Colors [new]" 3104msgstr "Renkler [yeni]" 3105 3106#: color.php:520 color.php:535 color.php:690 include/global_arrays.php:943 3107#: include/global_arrays.php:2085 3108msgid "Colors" 3109msgstr "Renkler" 3110 3111#: color.php:552 3112msgid "Named Colors" 3113msgstr "İsimlendirilmiş Renkler" 3114 3115#: color.php:569 lib/html_form.php:1309 3116msgid "Import" 3117msgstr "İçe Aktar" 3118 3119#: color.php:570 3120#, fuzzy 3121msgid "Export Colors" 3122msgstr "Renkleri Dışa Aktar" 3123 3124#: color.php:699 color_templates.php:75 3125msgid "Hex" 3126msgstr "Büyü" 3127 3128#: color.php:699 3129#, fuzzy 3130msgid "The Hex Value for this Color." 3131msgstr "Bu Rengin Onaltılı Değeri." 3132 3133#: color.php:700 3134msgid "Color Name" 3135msgstr "Renk Adı" 3136 3137#: color.php:700 3138#, fuzzy 3139msgid "The name of this Color definition." 3140msgstr "Bu Renk tanımının adı." 3141 3142#: color.php:701 3143#, fuzzy 3144msgid "Is this color a named color which are read only." 3145msgstr "Bu renk yalnızca okunan adlandırılmış bir renktir." 3146 3147#: color.php:701 3148#, fuzzy 3149msgid "Named Color" 3150msgstr "Adlandırılmış renk" 3151 3152#: color.php:702 color_templates.php:74 include/global_arrays.php:929 3153#: include/global_form.php:985 include/global_form.php:2073 3154msgid "Color" 3155msgstr "Renk" 3156 3157#: color.php:702 3158#, fuzzy 3159msgid "The Color as shown on the screen." 3160msgstr "Ekranda gösterildiği gibi renk." 3161 3162#: color.php:703 3163#, fuzzy 3164msgid "Colors in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced either by a Graph or a Graph Template." 3165msgstr "Kullanılan renkler silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır." 3166 3167#: color.php:704 3168#, fuzzy 3169msgid "The number of Graph using this Color." 3170msgstr "Bu Rengi kullanan Grafik sayısı." 3171 3172#: color.php:705 3173#, fuzzy 3174msgid "The number of Graph Templates using this Color." 3175msgstr "Bu Rengi kullanan Grafik Şablonları sayısı." 3176 3177#: color.php:735 3178#, fuzzy 3179msgid "No Colors Found" 3180msgstr "Renk Bulunamadı" 3181 3182#: color_templates.php:30 3183#, fuzzy 3184msgid "Sync Aggregates" 3185msgstr "Agregalar" 3186 3187#: color_templates.php:73 3188#, fuzzy 3189msgid "Color Item" 3190msgstr "Renk Öğe" 3191 3192#: color_templates.php:94 lib/api_aggregate.php:1795 lib/api_aggregate.php:1798 3193#: lib/api_aggregate.php:1803 lib/html.php:1167 lib/html_reports.php:1401 3194#, fuzzy, php-format 3195msgid "Item # %d" 3196msgstr "Öğe #% d" 3197 3198#: color_templates.php:133 graph_templates_inputs.php:232 3199#: lib/api_aggregate.php:1855 lib/html.php:1268 3200msgid "No Items" 3201msgstr "Öğe yok" 3202 3203#: color_templates.php:238 3204#, fuzzy 3205msgid "Click 'Continue' to delete the following Color Template" 3206msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Color Templates" 3207msgstr[0] "Aşağıdaki Renk Şablonunu silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3208msgstr[1] "Aşağıdaki Renk Şablonlarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3209 3210#: color_templates.php:243 3211#, fuzzy 3212msgid "Delete Color Template" 3213msgid_plural "Delete Color Templates" 3214msgstr[0] "Renk Şablonunu Sil" 3215msgstr[1] "Renk Şablonlarını Sil" 3216 3217#: color_templates.php:247 3218#, fuzzy 3219msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Color Template. You can optionally change the title format for the new color template." 3220msgid_plural "Click 'Continue' to duplicate following Color Templates. You can optionally change the title format for the new color templates." 3221msgstr[0] "Aşağıdaki Renk Şablonunu çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni renk şablonu için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 3222msgstr[1] "Aşağıdaki Renk Şablonlarını çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni renk şablonları için başlık biçimini değiştirebilirsiniz." 3223 3224#: color_templates.php:255 3225#, fuzzy 3226msgid "Duplicate Color Template" 3227msgid_plural "Duplicate Color Templates" 3228msgstr[0] "Yinelenen Renk Şablonu" 3229msgstr[1] "Yinelenen Renk Şablonları" 3230 3231#: color_templates.php:259 3232#, fuzzy 3233msgid "Click 'Continue' to Synchronize all Aggregate Graphs with the selected Color Template." 3234msgid_plural "Click 'Continue' to Syncrhonize all Aggregate Graphs with the selected Color Templates." 3235msgstr[0] "Seçilen Grafiklerden bir Grafik Oluşturmak için 'Devam Et'i tıklayın." 3236msgstr[1] "Seçilen Grafiklerden bir Grafik Oluşturmak için 'Devam Et'i tıklayın." 3237 3238#: color_templates.php:264 3239#, fuzzy 3240msgid "Synchronize Color Template" 3241msgid_plural "Synchronize Color Templates" 3242msgstr[0] "Grafikleri Grafik Şablonları ile Senkronize Et" 3243msgstr[1] "Grafikleri Grafik Şablonları ile Senkronize Et" 3244 3245#: color_templates.php:301 3246#, fuzzy 3247msgid "Color Template Items [new]" 3248msgstr "Renk Şablonu Öğeleri [yeni]" 3249 3250#: color_templates.php:317 3251#, fuzzy, php-format 3252msgid "Color Template Items [edit: %s]" 3253msgstr "Renk Şablonu Öğeleri [değiştir: %s]" 3254 3255#: color_templates.php:354 3256#, fuzzy 3257msgid "Delete Color Item" 3258msgstr "Renk Öğesini Sil" 3259 3260#: color_templates.php:387 3261#, fuzzy, php-format 3262msgid "Color Template [edit: %s]" 3263msgstr "Renk Şablonu [değiştir: %s]" 3264 3265#: color_templates.php:389 3266#, fuzzy 3267msgid "Color Template [new]" 3268msgstr "Renk Şablonu [yeni]" 3269 3270#: color_templates.php:465 3271#, fuzzy, php-format 3272msgid "Color Template '%s' had %d Aggregate Templates pushed out and %d Non-Templated Aggregates pushed out" 3273msgstr "'%s' Renk Şablonu% d Toplam Şablon dışarı itti ve% d Şablon Olmayan Toplamlar dışarı çıktı" 3274 3275#: color_templates.php:467 3276#, fuzzy, php-format 3277msgid "Color Template '%s' had no Aggregate Templates or Graphs using this Color Template." 3278msgstr "'%s' Renk Şablonu'nda, bu Renk Şablonu kullanan Toplu Şablonlar veya Grafikler yoktu." 3279 3280#: color_templates.php:523 color_templates.php:536 color_templates.php:631 3281#: include/global_arrays.php:2565 3282#, fuzzy 3283msgid "Color Templates" 3284msgstr "Renk Şablonları" 3285 3286#: color_templates.php:641 3287#, fuzzy 3288msgid "Color Templates that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by an Aggregate Template." 3289msgstr "Kullanımdaki Renkli Şablonlar Silinemez. Kullanımda, bir Genel Şablon tarafından referans olarak tanımlanır." 3290 3291#: color_templates.php:666 3292#, fuzzy 3293msgid "No Color Templates Found" 3294msgstr "Renk Şablonu Bulunamadı" 3295 3296#: color_templates_items.php:268 3297#, fuzzy 3298msgid "Click 'Continue' to delete the following Color Template Color." 3299msgstr "Aşağıdaki Renk Şablonu Rengini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3300 3301#: color_templates_items.php:269 3302#, fuzzy 3303msgid "Color Name:" 3304msgstr "Renk Adı" 3305 3306#: color_templates_items.php:270 3307#, fuzzy 3308msgid "Color Hex:" 3309msgstr "Renk altıgen:" 3310 3311#: color_templates_items.php:276 3312#, fuzzy 3313msgid "Remove Color Item" 3314msgstr "Renk Öğesini Kaldır" 3315 3316#: color_templates_items.php:341 3317#, fuzzy, php-format 3318msgid "Color Template Items [edit Report Item: %s]" 3319msgstr "Renk Şablonu Öğeleri [Rapor Öğesini Düzenle: %s]" 3320 3321#: color_templates_items.php:344 3322#, fuzzy, php-format 3323msgid "Color Template Items [new Report Item: %s]" 3324msgstr "Renk Şablonu Öğeleri [yeni Rapor Öğesi: %s]" 3325 3326#: data_debug.php:30 3327#, fuzzy 3328msgid "Run Check" 3329msgstr "Denetimi Çalıştır" 3330 3331#: data_debug.php:31 3332msgid "Delete Check" 3333msgstr "Kontrolü Sil" 3334 3335#: data_debug.php:52 3336#, fuzzy 3337msgid "Data Source debug started." 3338msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama" 3339 3340#: data_debug.php:55 3341#, fuzzy 3342msgid "Data Source debug received an invalid Data Source ID." 3343msgstr "Veri Kaynağı hata ayıklaması geçersiz bir Veri Kaynağı Kimliği aldı." 3344 3345#: data_debug.php:64 3346#, fuzzy 3347msgid "All RRDfile repairs succeeded." 3348msgstr "Tüm RRDfile onarımları başarılı oldu." 3349 3350#: data_debug.php:66 3351#, fuzzy 3352msgid "One or more RRDfile repairs failed. See Cacti log for errors." 3353msgstr "Bir veya daha fazla RRD dosyası onarımı başarısız oldu. Hatalar için Cacti günlüğüne bakın." 3354 3355#: data_debug.php:74 3356#, fuzzy 3357msgid "Automatic Data Source debug being rerun after repair." 3358msgstr "Otomatik Veri Kaynağı hata ayıklama onarımdan sonra yeniden çalıştırılıyor." 3359 3360#: data_debug.php:78 3361#, fuzzy 3362msgid "Data Source repair received an invalid Data Source ID." 3363msgstr "Veri Kaynağı onarımı geçersiz bir Veri Kaynağı Kimliği aldı." 3364 3365#: data_debug.php:329 data_debug.php:807 data_queries.php:713 3366#: data_sources.php:995 data_templates.php:620 graphs_items.php:463 3367#: include/global_arrays.php:927 include/global_form.php:970 3368#: lib/api_aggregate.php:1709 lib/html.php:1124 3369msgid "Data Source" 3370msgstr "Veri Kaynağı" 3371 3372#: data_debug.php:331 3373#, fuzzy 3374msgid "The Data Source to Debug" 3375msgstr "Hata ayıklamak için veri kaynağı" 3376 3377#: data_debug.php:334 utilities.php:799 utilities.php:918 3378msgid "User" 3379msgstr "Kullanıcı" 3380 3381#: data_debug.php:336 3382#, fuzzy 3383msgid "The User who requested the Debug." 3384msgstr "Hata ayıklama isteyen kullanıcı." 3385 3386#: data_debug.php:339 3387msgid "Started" 3388msgstr "Başlangıç" 3389 3390#: data_debug.php:342 3391#, fuzzy 3392msgid "The Date that the Debug was Started." 3393msgstr "Hata ayıklamanın başladığı tarih." 3394 3395#: data_debug.php:348 3396#, fuzzy 3397msgid "The Data Source internal ID." 3398msgstr "Veri Kaynağı dahili kimliği." 3399 3400#: data_debug.php:354 3401#, fuzzy 3402msgid "The Status of the Data Source Debug Check." 3403msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama Kontrolü Durumu." 3404 3405#: data_debug.php:357 lib/installer.php:2207 lib/installer.php:2239 3406msgid "Writable" 3407msgstr "Yazılabilir" 3408 3409#: data_debug.php:360 3410#, fuzzy 3411msgid "Determines if the Data Collector or the Web Site have Write access." 3412msgstr "Veri Toplayıcı'nın veya Web Sitesinin Yazma erişiminin olup olmadığını belirler." 3413 3414#: data_debug.php:363 3415msgid "Exists" 3416msgstr "Varoluş" 3417 3418#: data_debug.php:366 3419#, fuzzy 3420msgid "Determines if the Data Source is located in the Poller Cache." 3421msgstr "Veri Kaynağının Yoklama Önbelleğinde bulunup bulunmadığını belirler." 3422 3423#: data_debug.php:369 data_sources.php:1639 data_templates.php:1156 3424#: plugins.php:37 plugins.php:359 3425msgid "Active" 3426msgstr "Aktif" 3427 3428#: data_debug.php:372 3429#, fuzzy 3430msgid "Determines if the Data Source is Enabled." 3431msgstr "Veri Kaynağının Etkin olup olmadığını belirler." 3432 3433#: data_debug.php:375 3434#, fuzzy 3435msgid "RRD Match" 3436msgstr "RRD Eşleşmesi" 3437 3438#: data_debug.php:378 3439#, fuzzy 3440msgid "Determines if the RRDfile matches the Data Source Template." 3441msgstr "RRD dosyasının Veri Kaynağı Şablonu ile eşleşip eşleşmediğini belirler." 3442 3443#: data_debug.php:381 3444#, fuzzy 3445msgid "Valid Data" 3446msgstr "Geçerli veri" 3447 3448#: data_debug.php:384 3449#, fuzzy 3450msgid "Determines if the RRDfile has been getting good recent Data." 3451msgstr "RRD dosyasının son zamanlarda iyi veri alıp almadığını belirler." 3452 3453#: data_debug.php:387 3454#, fuzzy 3455msgid "RRD Updated" 3456msgstr "RRD Güncelleme" 3457 3458#: data_debug.php:390 3459#, fuzzy 3460msgid "Determines if the RRDfile has been writted to properly." 3461msgstr "RRD dosyasının düzgün şekilde yazılıp yazılmadığını belirler." 3462 3463#: data_debug.php:393 data_debug.php:554 data_debug.php:737 3464msgid "Issues" 3465msgstr "Sorunlar" 3466 3467#: data_debug.php:396 3468#, fuzzy 3469msgid "Summary of issues found for the Data Source." 3470msgstr "Veri Kaynağı için bulunan tüm özet konular." 3471 3472#: data_debug.php:511 data_debug.php:1058 data_sources.php:1443 3473#: data_sources.php:1599 host.php:1692 include/global_arrays.php:916 3474#: include/global_arrays.php:961 include/global_arrays.php:2169 3475#: lib/api_automation.php:284 user_admin.php:1299 user_group_admin.php:983 3476#: utilities.php:325 3477msgid "Data Sources" 3478msgstr "Veri Kaynakları" 3479 3480#: data_debug.php:557 data_debug.php:1024 3481#, fuzzy 3482msgid "Not Debugging" 3483msgstr "Hata Ayıklama" 3484 3485#: data_debug.php:573 3486#, fuzzy 3487msgid "No Checks" 3488msgstr "Kontroller" 3489 3490#: data_debug.php:616 lib/api_automation.php:761 lib/graphs.php:79 3491#: lib/graphs.php:103 3492msgid "Not Found" 3493msgstr "Bulunamadı" 3494 3495#: data_debug.php:634 data_debug.php:639 3496#, fuzzy 3497msgid "Not Checked Yet" 3498msgstr "Çek yok" 3499 3500#: data_debug.php:657 3501#, fuzzy 3502msgid "Issues found! Waiting on RRDfile update" 3503msgstr "Hatalar bulundu! RRD dosyası güncellemesi bekleniyor" 3504 3505#: data_debug.php:660 3506#, fuzzy 3507msgid "No Initial found! Waiting on RRDfile update" 3508msgstr "Başlangıç bulunamadı! RRD dosyası güncellemesi bekleniyor" 3509 3510#: data_debug.php:664 3511#, fuzzy 3512msgid "Waiting on analysis and RRDfile update" 3513msgstr "RRD dosyası güncellendi mi?" 3514 3515#: data_debug.php:671 3516#, fuzzy 3517msgid "RRDfile Owner" 3518msgstr "RRDDosya Sahibi" 3519 3520#: data_debug.php:676 3521#, fuzzy 3522msgid "Website runs as" 3523msgstr "Web sitesi olarak çalışır" 3524 3525#: data_debug.php:681 3526#, fuzzy 3527msgid "Poller runs as" 3528msgstr "Poller olarak çalışır" 3529 3530#: data_debug.php:686 3531#, fuzzy 3532msgid "Is RRA Folder writeable by poller?" 3533msgstr "RRA Klasörü yoklama tarafından yazılabilir mi?" 3534 3535#: data_debug.php:691 3536#, fuzzy 3537msgid "Is RRDfile writeable by poller?" 3538msgstr "RRDfile, poller tarafından yazılabilir mi?" 3539 3540#: data_debug.php:696 3541#, fuzzy 3542msgid "Does the RRDfile Exist?" 3543msgstr "RRD dosyası var mı?" 3544 3545#: data_debug.php:701 3546#, fuzzy 3547msgid "Is the Data Source set as Active?" 3548msgstr "Veri Kaynağı Etkin olarak ayarlandı mı?" 3549 3550#: data_debug.php:706 3551#, fuzzy 3552msgid "Did the poller receive valid data?" 3553msgstr "Yoklayıcı geçerli veri aldı mı?" 3554 3555#: data_debug.php:711 3556#, fuzzy 3557msgid "Was the RRDfile updated?" 3558msgstr "RRD dosyası güncellendi mi?" 3559 3560#: data_debug.php:717 3561#, fuzzy 3562msgid "First Check TimeStamp" 3563msgstr "İlk Kontrol TimeStamp" 3564 3565#: data_debug.php:722 3566#, fuzzy 3567msgid "Second Check TimeStamp" 3568msgstr "İkinci Kontrol TimeStamp" 3569 3570#: data_debug.php:727 3571#, fuzzy 3572msgid "Were we able to convert the title?" 3573msgstr "Başlığı dönüştürebildik mi?" 3574 3575#: data_debug.php:732 3576#, fuzzy 3577msgid "Data Source matches the RRDfile?" 3578msgstr "Veri Kaynağı yoklamadı" 3579 3580#: data_debug.php:746 3581#, fuzzy, php-format 3582msgid "Data Source Troubleshooter [ Auto Refreshing till Complete ] %s" 3583msgstr "Veri Kaynağı Sorun Giderici [ %s]" 3584 3585#: data_debug.php:746 data_debug.php:748 3586#, fuzzy 3587msgid "Refresh Now" 3588msgstr "Yenile" 3589 3590#: data_debug.php:748 3591#, fuzzy, php-format 3592msgid "Data Source Troubleshooter [ Auto Refreshing till RRDfile Update ] %s" 3593msgstr "Veri Kaynağı Sorun Giderici [ %s]" 3594 3595#: data_debug.php:750 3596#, fuzzy, php-format 3597msgid "Data Source Troubleshooter [ Analysis Complete! %s ]" 3598msgstr "Veri Kaynağı Sorun Giderici [ %s]" 3599 3600#: data_debug.php:750 3601#, fuzzy 3602msgid "Rerun Analysis" 3603msgstr "Tekrar Çalıştırma Analizi" 3604 3605#: data_debug.php:755 3606msgid "Check" 3607msgstr "Kontrol" 3608 3609#: data_debug.php:756 include/global_form.php:1028 lib/rrd.php:2923 3610#: utilities.php:566 utilities.php:583 utilities.php:2688 3611msgid "Value" 3612msgstr "Değer" 3613 3614#: data_debug.php:757 3615msgid "Results" 3616msgstr "Sonuçlar" 3617 3618#: data_debug.php:768 3619#, fuzzy 3620msgid "<not set>" 3621msgstr "Ayarlanmadı" 3622 3623#: data_debug.php:803 data_debug.php:854 3624#, fuzzy 3625msgid "Data Source Repair Recommendations" 3626msgstr "Veri Kaynağı Alanları" 3627 3628#: data_debug.php:808 3629msgid "Issue" 3630msgstr "Verilen" 3631 3632#: data_debug.php:820 3633#, fuzzy, php-format 3634msgid "For attrbitute '%s', issue found '%s'" 3635msgstr "' %s' attrbitute için, ' %s' sorunu bulundu" 3636 3637#: data_debug.php:835 3638#, fuzzy 3639msgid "Apply Suggested Fixes" 3640msgstr "Önerilen İsimleri Yeniden Uygula" 3641 3642#: data_debug.php:835 3643#, fuzzy, php-format 3644msgid "Repair Steps [ %s ]" 3645msgstr "Onarım Adımları [ %s]" 3646 3647#: data_debug.php:837 3648#, fuzzy 3649msgid "Repair Steps [ Run Fix from Command Line ]" 3650msgstr "Onarım Adımları [Komut Satırından Düzeltmeyi Çalıştır]" 3651 3652#: data_debug.php:840 3653msgid "Command" 3654msgstr "Komut" 3655 3656#: data_debug.php:856 3657#, fuzzy 3658msgid "Waiting on Data Source Check to Complete" 3659msgstr "Veri Kaynağı Kontrolünün Tamamlanmasını Bekliyor" 3660 3661#: data_debug.php:944 3662msgid "All Devices" 3663msgstr "Tüm Cihazlar" 3664 3665#: data_debug.php:944 3666#, fuzzy, php-format 3667msgid "Data Source Troubleshooter [ %s ]" 3668msgstr "Veri Kaynağı Sorun Giderici [ %s]" 3669 3670#: data_debug.php:944 3671#, fuzzy 3672msgid "No Device" 3673msgstr "Cihaz:" 3674 3675#: data_debug.php:983 3676#, fuzzy 3677msgid "Delete All Checks" 3678msgstr "Kontrolü Sil" 3679 3680#: data_debug.php:991 data_sources.php:1399 data_templates.php:944 3681msgid "Profile" 3682msgstr "Profil" 3683 3684#: data_debug.php:995 data_debug.php:1011 data_debug.php:1022 3685#: data_sources.php:1403 data_sources.php:1420 data_templates.php:948 3686#: graphs_new.php:378 host.php:1542 lib/clog_webapi.php:536 lib/html.php:203 3687#: lib/html_reports.php:799 plugins.php:357 settings.php:509 settings.php:528 3688#: settings.php:554 tree.php:794 utilities.php:803 utilities.php:1214 3689msgid "All" 3690msgstr "Tümü" 3691 3692#: data_debug.php:1012 utilities.php:825 utilities.php:956 3693msgid "Failed" 3694msgstr "Başarısız" 3695 3696#: data_debug.php:1018 data_debug.php:1023 3697msgid "Debugging" 3698msgstr "Hata Ayıklama" 3699 3700#: data_input.php:291 3701#, fuzzy 3702msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Input Method" 3703msgid_plural "Click 'Continue' to delete the following Data Input Method" 3704msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Girişi Yöntemini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3705msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Girişi Yöntemini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3706 3707#: data_input.php:298 3708#, fuzzy 3709msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Data Input Method(s). You can optionally change the title format for the new Data Input Method(s)." 3710msgstr "Aşağıdaki Veri Girişi Yöntemlerini çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Veri Giriş Yöntemi (ler) i için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 3711 3712#: data_input.php:300 3713#, fuzzy 3714msgid "Input Name:" 3715msgstr "İsim girin:" 3716 3717#: data_input.php:305 3718#, fuzzy 3719msgid "Delete Data Input Method" 3720msgid_plural "Delete Data Input Methods" 3721msgstr[0] "Veri Girişi Yöntemi Sil" 3722msgstr[1] "Veri Girişi Yöntemlerini Sil" 3723 3724#: data_input.php:350 3725#, fuzzy 3726msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Input Field." 3727msgstr "Aşağıdaki Veri Girişi Alanını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3728 3729#: data_input.php:351 3730#, fuzzy, php-format 3731msgid "Field Name: %s" 3732msgstr "Alan Adı: %s" 3733 3734#: data_input.php:352 3735#, fuzzy, php-format 3736msgid "Friendly Name: %s" 3737msgstr "Kolay Ad: %s" 3738 3739#: data_input.php:358 host_templates.php:345 host_templates.php:408 3740#, fuzzy 3741msgid "Remove Data Input Field" 3742msgstr "Veri Girişi Alanını Kaldır" 3743 3744#: data_input.php:464 3745#, fuzzy 3746msgid "This script appears to have no input values, therefore there is nothing to add." 3747msgstr "Bu betiğin giriş değeri yok gibi görünüyor, bu nedenle eklenecek bir şey yok." 3748 3749#: data_input.php:470 3750#, fuzzy, php-format 3751msgid "Output Fields [edit: %s]" 3752msgstr "Çıktı Alanları [değiştir: %s]" 3753 3754#: data_input.php:471 include/global_form.php:660 3755#, fuzzy 3756msgid "Output Field" 3757msgstr "Çıkış alanı" 3758 3759#: data_input.php:473 3760#, fuzzy, php-format 3761msgid "Input Fields [edit: %s]" 3762msgstr "Giriş Alanları [değiştir: %s]" 3763 3764#: data_input.php:474 3765msgid "Input Field" 3766msgstr "Giriş Alanı" 3767 3768#: data_input.php:573 3769#, fuzzy, php-format 3770msgid "Data Input Method [edit: %s]" 3771msgstr "Veri Girişi Yöntemleri [değiştir: %s]" 3772 3773#: data_input.php:577 3774#, fuzzy 3775msgid "Data Input Method [new]" 3776msgstr "Veri Girişi Yöntemleri [yeni]" 3777 3778#: data_input.php:594 include/global_arrays.php:457 3779#, fuzzy 3780msgid "SNMP Query" 3781msgstr "SNMP Sorgusu" 3782 3783#: data_input.php:597 include/global_arrays.php:459 3784#, fuzzy 3785msgid "Script Query" 3786msgstr "Komut Dosyası Sorgusu" 3787 3788#: data_input.php:600 include/global_arrays.php:461 3789#, fuzzy 3790msgid "Script Server Query" 3791msgstr "Komut Dosyası Sunucusu" 3792 3793#: data_input.php:608 3794#, fuzzy 3795msgid "White List Verification Succeeded." 3796msgstr "Beyaz Liste Doğrulaması Başarılı." 3797 3798#: data_input.php:610 3799#, fuzzy 3800msgid "White List Verification Failed. Run CLI script input_whitelist.php to correct." 3801msgstr "Beyaz Liste Doğrulaması Başarısız Oldu. Düzeltmek için CLI betiğini input_whitelist.php çalıştırın." 3802 3803#: data_input.php:612 3804#, fuzzy 3805msgid "Input String does not exist in White List. Run CLI script input_whitelist.php to correct." 3806msgstr "Giriş Dizesi Beyaz Liste'de mevcut değil. Düzeltmek için CLI betiğini input_whitelist.php çalıştırın." 3807 3808#: data_input.php:633 3809#, fuzzy 3810msgid "Input Fields" 3811msgstr "Giriş Alanları" 3812 3813#: data_input.php:637 data_input.php:698 include/global_form.php:465 3814msgid "Friendly Name" 3815msgstr "Kolay İsim" 3816 3817#: data_input.php:638 3818msgid "Field Order" 3819msgstr "Alan Sırası" 3820 3821#: data_input.php:682 3822#, fuzzy 3823msgid "(Not In Use)" 3824msgstr "Özel Yazı Tiplerini Kullan" 3825 3826#: data_input.php:691 3827#, fuzzy 3828msgid "No Input Fields" 3829msgstr "Giriş Alanı Yok" 3830 3831#: data_input.php:695 3832#, fuzzy 3833msgid "Output Fields" 3834msgstr "Çıkış alanları" 3835 3836#: data_input.php:699 3837#, fuzzy 3838msgid "Update RRA" 3839msgstr "RRA'yı Güncelle" 3840 3841#: data_input.php:725 3842#, fuzzy 3843msgid "Output Fields can not be removed when Data Sources are present" 3844msgstr "Veri Kaynakları varken Çıktı Alanları kaldırılamaz" 3845 3846#: data_input.php:734 3847#, fuzzy 3848msgid "No Output Fields" 3849msgstr "Çıktı Alanı Yok" 3850 3851#: data_input.php:760 3852#, fuzzy 3853msgid "Delete Data Input Field" 3854msgstr "Veri Girişi Alanını Sil" 3855 3856#: data_input.php:817 include/global_arrays.php:922 3857#: include/global_arrays.php:1118 include/global_arrays.php:2223 3858#, fuzzy 3859msgid "Data Input Methods" 3860msgstr "Veri Girişi Yöntemleri" 3861 3862#: data_input.php:832 data_input.php:920 3863#, fuzzy 3864msgid "Input Methods" 3865msgstr "Giriş Yöntemleri" 3866 3867#: data_input.php:929 3868#, fuzzy 3869msgid "Data Input Name" 3870msgstr "Veri Girişi Adı" 3871 3872#: data_input.php:929 3873#, fuzzy 3874msgid "The name of this Data Input Method." 3875msgstr "Bu Veri Giriş Yöntemi'nin adı." 3876 3877#: data_input.php:934 3878#, fuzzy 3879msgid "The internal database ID for this Data Input Method. Useful when performing automation or debugging." 3880msgstr "Bu Veri Şablonu için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır." 3881 3882#: data_input.php:939 3883#, fuzzy 3884msgid "Data Inputs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced either by a Data Source or a Data Template." 3885msgstr "Kullanımdaki Veri Girişleri Silinemez. Kullanımda, bir Veri Kaynağı veya Veri Şablonu tarafından referans alındığı tanımlanır." 3886 3887#: data_input.php:942 data_source_profiles.php:1047 data_templates.php:1102 3888#, fuzzy 3889msgid "Data Sources Using" 3890msgstr "Veri Kaynakları Kullanımı" 3891 3892#: data_input.php:945 3893#, fuzzy 3894msgid "The number of Data Sources that use this Data Input Method." 3895msgstr "Bu Veri Girişi Yöntemi'ni kullanan Veri Kaynağı sayısı." 3896 3897#: data_input.php:951 3898#, fuzzy 3899msgid "The number of Data Templates that use this Data Input Method." 3900msgstr "Bu Veri Girişi Yöntemi'ni kullanan Veri Şablonlarının sayısı." 3901 3902#: data_input.php:954 data_queries.php:1406 include/global_arrays.php:1248 3903#: include/global_form.php:584 include/global_form.php:1388 3904#, fuzzy 3905msgid "Data Input Method" 3906msgstr "Veri Girişi Yöntemi" 3907 3908#: data_input.php:957 3909#, fuzzy 3910msgid "The method used to gather information for this Data Input Method." 3911msgstr "Bu Veri Giriş Yöntemi için bilgi toplamak için kullanılan yöntem." 3912 3913#: data_input.php:983 3914#, fuzzy 3915msgid "No Data Input Methods Found" 3916msgstr "Veri Giriş Yöntemi Bulunamadı" 3917 3918#: data_queries.php:402 3919#, fuzzy 3920msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Query." 3921msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Data Queries." 3922msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Sorgusunu silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3923msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Sorgularını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3924 3925#: data_queries.php:408 3926#, fuzzy 3927msgid "Delete Data Query" 3928msgid_plural "Delete Data Query" 3929msgstr[0] "Veri Sorgusunu Sil" 3930msgstr[1] "Veri Sorgusunu Sil" 3931 3932#: data_queries.php:565 3933#, fuzzy 3934msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Query Graph Association." 3935msgstr "Aşağıdaki Veri Sorgusu Grafiği Birliği'ni silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 3936 3937#: data_queries.php:566 3938#, fuzzy, php-format 3939msgid "Graph Name: %s" 3940msgstr "Grafik Adı: %s" 3941 3942#: data_queries.php:572 3943#, fuzzy 3944msgid "Remove Data Query Graph Template" 3945msgstr "Grafik Şablonuna Dönüştür" 3946 3947#: data_queries.php:630 3948#, fuzzy, php-format 3949msgid "Associated Graph/Data Templates [edit: %s]" 3950msgstr "İlişkili Grafik / Veri Şablonları [değiştir: %s]" 3951 3952#: data_queries.php:632 3953#, fuzzy 3954msgid "Associated Graph/Data Templates [new]" 3955msgstr "İlişkili Grafik / Veri Şablonları [değiştir: %s]" 3956 3957#: data_queries.php:667 3958#, fuzzy 3959msgid "Associated Data Templates" 3960msgstr "İlişkili Veri Şablonları" 3961 3962#: data_queries.php:683 3963#, fuzzy, php-format 3964msgid "Data Template - %s" 3965msgstr "Veri Şablonu - %s" 3966 3967#: data_queries.php:734 3968#, fuzzy 3969msgid "If this Graph Template requires the Data Template Data Source to the left, select the correct XML output column and then to enable the mapping either check or toggle here." 3970msgstr "Bu Grafik Şablonu, Veri Şablonu Veri Kaynağını sola gerektiriyorsa, doğru XML çıktı sütununu seçin ve ardından eşlemeyi burada kontrol etmek veya değiştirmek için etkinleştirin." 3971 3972#: data_queries.php:748 3973#, fuzzy 3974msgid "Suggested Values - Graphs" 3975msgstr "Önerilen Değerler - Grafikler" 3976 3977#: data_queries.php:760 data_queries.php:865 3978msgid "Equation" 3979msgstr "denklem" 3980 3981#: data_queries.php:813 data_queries.php:921 3982#, fuzzy 3983msgid "No Suggested Values Found" 3984msgstr "Önerilen Değer Bulunamadı" 3985 3986#: data_queries.php:822 data_queries.php:930 include/global_form.php:2108 3987#: include/global_form.php:2150 lib/api_automation.php:1417 utilities.php:1638 3988msgid "Field Name" 3989msgstr "Alan Adı" 3990 3991#: data_queries.php:828 data_queries.php:936 3992#, fuzzy 3993msgid "Suggested Value" 3994msgstr "Önerilen değer" 3995 3996#: data_queries.php:834 data_queries.php:942 host.php:795 host.php:938 3997#: host_templates.php:535 host_templates.php:589 lib/html.php:63 3998#: lib/html_filter.php:55 3999msgid "Add" 4000msgstr "Ekle" 4001 4002#: data_queries.php:834 4003#, fuzzy 4004msgid "Add Graph Title Suggested Name" 4005msgstr "Grafik Başlığı Önerilen Ad Ekle" 4006 4007#: data_queries.php:844 4008#, fuzzy 4009msgid "Suggested Values - Data Sources" 4010msgstr "Önerilen Değerler - Veri Kaynakları" 4011 4012#: data_queries.php:942 4013#, fuzzy 4014msgid "Add Data Source Name Suggested Name" 4015msgstr "Veri Kaynağı Adı Ekle Önerilen İsim" 4016 4017#: data_queries.php:1082 4018#, fuzzy, php-format 4019msgid "Data Queries [edit: %s]" 4020msgstr "Veri Sorguları [değiştir: %s]" 4021 4022#: data_queries.php:1084 4023#, fuzzy 4024msgid "Data Queries [new]" 4025msgstr "Veri Sorguları [yeni]" 4026 4027#: data_queries.php:1106 4028#, fuzzy 4029msgid "Successfully located XML file" 4030msgstr "Başarıyla bulunan XML dosyası" 4031 4032#: data_queries.php:1109 4033#, fuzzy 4034msgid "Could not locate XML file." 4035msgstr "XML dosyası bulunamadı." 4036 4037#: data_queries.php:1117 host.php:707 host_templates.php:486 4038#: include/global_arrays.php:2277 4039#, fuzzy 4040msgid "Associated Graph Templates" 4041msgstr "İlişkili Grafik Şablonları" 4042 4043#: data_queries.php:1121 graph_templates.php:791 graphs_new.php:491 4044#: host.php:711 lib/api_automation.php:576 4045#, fuzzy 4046msgid "Graph Template Name" 4047msgstr "Grafik Şablonu Adı" 4048 4049#: data_queries.php:1123 4050#, fuzzy 4051msgid "Mapping ID" 4052msgstr "Harita Kimliği" 4053 4054#: data_queries.php:1148 4055#, fuzzy 4056msgid "Association Read Only until XML file located" 4057msgstr "XML dosyası bulunana kadar İlişkilendirme Salt Okunur" 4058 4059#: data_queries.php:1165 4060#, fuzzy 4061msgid "Mapped Graph Templates with Graphs are read only" 4062msgstr "Grafikli Eşlenmiş Grafik Şablonları sadece okunur" 4063 4064#: data_queries.php:1172 4065#, fuzzy 4066msgid "No Graph Templates Defined." 4067msgstr "Tanımlanmış Grafik Şablonu Yok." 4068 4069#: data_queries.php:1214 4070#, fuzzy 4071msgid "Delete Associated Graph" 4072msgstr "İlişkili Grafiği Sil" 4073 4074#: data_queries.php:1270 data_queries.php:1285 data_queries.php:1413 4075#: include/global_arrays.php:921 include/global_arrays.php:1119 4076#: include/global_arrays.php:2259 lib/api_automation.php:1105 4077#, fuzzy 4078msgid "Data Queries" 4079msgstr "Veri Sorguları" 4080 4081#: data_queries.php:1377 host.php:835 utilities.php:1638 4082#, fuzzy 4083msgid "Data Query Name" 4084msgstr "Veri Sorgu Adı" 4085 4086#: data_queries.php:1380 4087#, fuzzy 4088msgid "The name of this Data Query." 4089msgstr "Bu Veri Sorgusunun adı." 4090 4091#: data_queries.php:1386 graph_templates.php:800 4092#, fuzzy 4093msgid "The internal ID for this Graph Template. Useful when performing automation or debugging." 4094msgstr "Bu Grafik Şablonunun dahili kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır." 4095 4096#: data_queries.php:1391 4097#, fuzzy 4098msgid "Data Queries that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by either a Graph or a Graph Template." 4099msgstr "Kullanımdaki Veri Sorguları Silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır." 4100 4101#: data_queries.php:1397 4102#, fuzzy 4103msgid "The number of Graphs using this Data Query." 4104msgstr "Bu Veri Sorgusunu kullanan Grafiklerin sayısı." 4105 4106#: data_queries.php:1403 4107#, fuzzy 4108msgid "The number of Graphs Templates using this Data Query." 4109msgstr "Bu Veri Sorgusunu kullanan Grafik Şablonları sayısı." 4110 4111#: data_queries.php:1409 4112#, fuzzy 4113msgid "The Data Input Method used to collect data for Data Sources associated with this Data Query." 4114msgstr "Bu Veri Sorgusu ile ilişkili Veri Kaynakları için veri toplamak için kullanılan Veri Girişi Yöntemi." 4115 4116#: data_queries.php:1443 4117#, fuzzy 4118msgid "No Data Queries Found" 4119msgstr "Veri Sorgusu Bulunamadı" 4120 4121#: data_source_profiles.php:279 4122#, fuzzy 4123msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Source Profile" 4124msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Data Source Profiles" 4125msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profilini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4126msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profillerini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4127 4128#: data_source_profiles.php:284 4129#, fuzzy 4130msgid "Delete Data Source Profile" 4131msgid_plural "Delete Data Source Profiles" 4132msgstr[0] "Veri Kaynağı Profilini Sil" 4133msgstr[1] "Veri Kaynağı Profillerini Sil" 4134 4135#: data_source_profiles.php:288 4136#, fuzzy 4137msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Data Source Profile. You can optionally change the title format for the new Data Source Profile" 4138msgid_plural "Click 'Continue' to duplicate following Data Source Profiles. You can optionally change the title format for the new Data Source Profiles." 4139msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profilini kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Veri Kaynağı Profili için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 4140msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profillerini çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Veri Kaynağı Profilleri için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 4141 4142#: data_source_profiles.php:294 4143#, fuzzy 4144msgid "Duplicate Data Source Profile" 4145msgid_plural "Duplicate Date Source Profiles" 4146msgstr[0] "Yinelenen Veri Kaynağı Profili" 4147msgstr[1] "Yinelenen Tarih Kaynak Profilleri" 4148 4149#: data_source_profiles.php:373 4150#, fuzzy 4151msgid "Unable to duplicate Data Source Profile. Check Cacti Log for errors." 4152msgstr "Bir veya daha fazla RRD dosyası onarımı başarısız oldu. Hatalar için Cacti günlüğüne bakın." 4153 4154#: data_source_profiles.php:396 4155#, fuzzy 4156msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Source Profile RRA." 4157msgstr "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profili RRA'sını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4158 4159#: data_source_profiles.php:397 4160#, fuzzy, php-format 4161msgid "Profile Name: %s" 4162msgstr "Profil Adı: %s" 4163 4164#: data_source_profiles.php:403 4165#, fuzzy 4166msgid "Remove Data Source Profile RRA" 4167msgstr "Veri Kaynağı Profilini Kaldır" 4168 4169#: data_source_profiles.php:450 data_source_profiles.php:469 4170#, fuzzy 4171msgid "Each Insert is New Row" 4172msgstr "Her Ek Yeni Satır" 4173 4174#: data_source_profiles.php:488 4175#, fuzzy 4176msgid "(Some Elements Read Only)" 4177msgstr "(Bazı Öğeler Salt Okunur)" 4178 4179#: data_source_profiles.php:488 4180#, fuzzy, php-format 4181msgid "RRA [edit: %s %s]" 4182msgstr "RRA [değiştir: %s %s]" 4183 4184#: data_source_profiles.php:583 4185#, fuzzy, php-format 4186msgid "Data Source Profile [edit: %s]" 4187msgstr "Veri Kaynağı Profili [değiştir: %s]" 4188 4189#: data_source_profiles.php:585 4190#, fuzzy 4191msgid "Data Source Profile [new]" 4192msgstr "Veri Kaynağı Profili [yeni]" 4193 4194#: data_source_profiles.php:603 4195#, fuzzy 4196msgid "Data Source Profile RRAs (press save to update timespans)" 4197msgstr "Veri Kaynağı Profili RRA'ları (zaman aralıklarını güncellemek için kaydet düğmesine basın)" 4198 4199#: data_source_profiles.php:605 4200#, fuzzy 4201msgid "Data Source Profile RRAs (Read Only)" 4202msgstr "Veri Kaynağı Profil RRA'ları (Salt Okunur)" 4203 4204#: data_source_profiles.php:610 include/global_form.php:314 4205msgid "Data Retention" 4206msgstr "Verilerin Saklanması" 4207 4208#: data_source_profiles.php:611 include/global_settings.php:957 4209#: lib/html_reports.php:862 4210#, fuzzy 4211msgid "Graph Timespan" 4212msgstr "Graph Timespan" 4213 4214#: data_source_profiles.php:612 4215msgid "Steps" 4216msgstr "Adımlar" 4217 4218#: data_source_profiles.php:613 graphs_new.php:417 include/global_form.php:298 4219#: lib/html.php:517 lib/html_filter.php:72 lib/installer.php:2524 4220#: lib/rrd.php:2977 utilities.php:634 utilities.php:1547 4221msgid "Rows" 4222msgstr "Satırlar" 4223 4224#: data_source_profiles.php:667 4225#, fuzzy 4226msgid "Select Consolidation Function(s)" 4227msgstr "Konsolidasyon İşlevlerini Seçin" 4228 4229#: data_source_profiles.php:706 4230#, fuzzy 4231msgid "Delete Data Source Profile Item" 4232msgstr "Veri Kaynağı Profil Öğesini Sil" 4233 4234#: data_source_profiles.php:771 4235#, fuzzy, php-format 4236msgid "%s KBytes per Data Sources and %s Bytes for the Header" 4237msgstr "Veri Kaynakları Başına %s KBytes ve Üstbilgi için %s Bayt" 4238 4239#: data_source_profiles.php:780 4240#, fuzzy, php-format 4241msgid "%s KBytes per Data Source" 4242msgstr "Veri Kaynağı Başına %s KByte" 4243 4244#: data_source_profiles.php:794 include/global_arrays.php:725 4245#: include/global_arrays.php:726 include/global_arrays.php:727 4246#: include/global_arrays.php:728 include/global_arrays.php:729 4247#: include/global_arrays.php:730 include/global_arrays.php:731 4248#: include/global_arrays.php:732 include/global_arrays.php:733 4249#: include/global_arrays.php:1362 include/global_settings.php:1430 4250#, php-format 4251msgid "%d Years" 4252msgstr "%d Yıllar" 4253 4254#: data_source_profiles.php:794 4255msgid "1 Year" 4256msgstr "1 Yıl" 4257 4258#: data_source_profiles.php:803 include/global_arrays.php:719 4259#: include/global_arrays.php:1356 rrdcleaner.php:521 4260#, fuzzy, php-format 4261msgid "%d Month" 4262msgstr "% d Ay" 4263 4264#: data_source_profiles.php:803 include/global_arrays.php:720 4265#: include/global_arrays.php:721 include/global_arrays.php:722 4266#: include/global_arrays.php:723 include/global_arrays.php:1357 4267#: include/global_arrays.php:1358 include/global_arrays.php:1359 4268#: include/global_arrays.php:1360 rrdcleaner.php:522 rrdcleaner.php:523 4269#: rrdcleaner.php:524 4270#, fuzzy, php-format 4271msgid "%d Months" 4272msgstr "% d Ay" 4273 4274#: data_source_profiles.php:812 include/global_arrays.php:665 4275#: include/global_arrays.php:716 include/global_arrays.php:1354 4276#: rrdcleaner.php:517 rrdcleaner.php:518 4277#, fuzzy, php-format 4278msgid "%d Week" 4279msgstr "% d Hafta" 4280 4281#: data_source_profiles.php:812 include/global_arrays.php:717 4282#: include/global_arrays.php:718 include/global_arrays.php:1355 4283#: include/global_settings.php:2606 include/global_settings.php:2607 4284#: include/global_settings.php:2608 rrdcleaner.php:519 rrdcleaner.php:520 4285#, fuzzy, php-format 4286msgid "%d Weeks" 4287msgstr "% d Hafta" 4288 4289#: data_source_profiles.php:821 include/global_arrays.php:664 4290#: include/global_arrays.php:703 include/global_arrays.php:713 4291#: include/global_arrays.php:1350 4292#, php-format 4293msgid "%d Day" 4294msgstr "%d Gün" 4295 4296#: data_source_profiles.php:821 include/global_arrays.php:704 4297#: include/global_arrays.php:714 include/global_arrays.php:715 4298#: include/global_arrays.php:1351 include/global_arrays.php:1352 4299#: include/global_arrays.php:1353 include/global_settings.php:1425 4300#: include/global_settings.php:1426 include/global_settings.php:1427 4301#: include/global_settings.php:1428 include/global_settings.php:1439 4302#: include/global_settings.php:1440 include/global_settings.php:1441 4303#: include/global_settings.php:1442 4304#, php-format 4305msgid "%d Days" 4306msgstr "%d Gün" 4307 4308#: data_source_profiles.php:829 include/global_arrays.php:658 4309#: include/global_arrays.php:1415 include/global_arrays.php:1436 4310#: include/global_arrays.php:1469 include/global_arrays.php:1478 4311#: include/global_arrays.php:1506 include/global_settings.php:1497 4312#: include/global_settings.php:2601 4313msgid "1 Hour" 4314msgstr "1 Saat" 4315 4316#: data_source_profiles.php:882 include/global_arrays.php:1126 4317#, fuzzy 4318msgid "Data Source Profiles" 4319msgstr "Veri Kaynağı Profilleri" 4320 4321#: data_source_profiles.php:897 data_source_profiles.php:1060 4322msgid "Profiles" 4323msgstr "Profiller" 4324 4325#: data_source_profiles.php:914 data_templates.php:977 4326#, fuzzy 4327msgid "Has Data Sources" 4328msgstr "Veri Kaynakları Var" 4329 4330#: data_source_profiles.php:1014 4331#, fuzzy 4332msgid "Data Source Profile Name" 4333msgstr "Veri Kaynağı Profil Adı" 4334 4335#: data_source_profiles.php:1022 4336#, fuzzy 4337msgid "Is this the default Profile for all new Data Templates?" 4338msgstr "Tüm yeni Veri Şablonları için varsayılan Profil bu mu?" 4339 4340#: data_source_profiles.php:1027 4341#, fuzzy 4342msgid "Profiles that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Data Source or a Data Template." 4343msgstr "Kullanımdaki profiller Silinemez. Kullanımda, bir Veri Kaynağı veya Veri Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır." 4344 4345#: data_source_profiles.php:1030 include/global_form.php:374 4346msgid "Read Only" 4347msgstr "Sadece oku" 4348 4349#: data_source_profiles.php:1032 4350#, fuzzy 4351msgid "Profiles that are in use by Data Sources become read only for now." 4352msgstr "Veri Kaynakları tarafından kullanılan profiller şimdilik yalnızca okunuyor." 4353 4354#: data_source_profiles.php:1035 data_sources.php:1627 4355#: include/global_settings.php:1118 4356#, fuzzy 4357msgid "Poller Interval" 4358msgstr "Poller Aralığı" 4359 4360#: data_source_profiles.php:1038 4361#, fuzzy 4362msgid "The Polling Frequency for the Profile" 4363msgstr "Profil için Yoklama Frekansı" 4364 4365#: data_source_profiles.php:1041 include/global_form.php:232 4366#: include/global_form.php:652 pollers.php:50 4367msgid "Heartbeat" 4368msgstr "Kalp atışı" 4369 4370#: data_source_profiles.php:1044 4371#, fuzzy 4372msgid "The Amount of Time, in seconds, without good data before Data is stored as Unknown" 4373msgstr "Veri Bilinmiyor olarak kaydedilmeden önce, iyi veriler olmadan saniye cinsinden Zaman Miktarı" 4374 4375#: data_source_profiles.php:1050 4376#, fuzzy 4377msgid "The number of Data Sources using this Profile." 4378msgstr "Bu Profili kullanan Veri Kaynaklarının sayısı." 4379 4380#: data_source_profiles.php:1056 4381#, fuzzy 4382msgid "The number of Data Templates using this Profile." 4383msgstr "Bu Profili kullanan Veri Şablonlarının sayısı." 4384 4385#: data_source_profiles.php:1110 4386#, fuzzy 4387msgid "No Data Source Profiles Found" 4388msgstr "Veri Kaynağı Profili Bulunamadı" 4389 4390#: data_sources.php:38 data_sources.php:529 graphs.php:56 4391#, fuzzy 4392msgid "Change Device" 4393msgstr "Cihazı Değiştir" 4394 4395#: data_sources.php:39 graphs.php:57 4396#, fuzzy 4397msgid "Reapply Suggested Names" 4398msgstr "Önerilen İsimleri Yeniden Uygula" 4399 4400#: data_sources.php:497 4401#, fuzzy 4402msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Source" 4403msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Data Sources" 4404msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4405msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Kaynaklarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4406 4407#: data_sources.php:501 4408#, fuzzy 4409msgid "The following graph is using these data sources:" 4410msgid_plural "The following graphs are using these data sources:" 4411msgstr[0] "Aşağıdaki grafik bu veri kaynaklarını kullanıyor:" 4412msgstr[1] "Aşağıdaki grafikler bu veri kaynaklarını kullanıyor:" 4413 4414#: data_sources.php:510 4415#, fuzzy 4416msgid "Leave the <strong>Graph</strong> untouched." 4417msgid_plural "Leave all <strong>Graphs</strong> untouched." 4418msgstr[0] "<strong>Grafiği</strong> dokunmadan bırakın." 4419msgstr[1] "Tüm <strong>Grafikleri</strong> dokunmadan bırakın." 4420 4421#: data_sources.php:511 4422#, fuzzy 4423msgid "Delete all <strong>Graph Items</strong> that reference this Data Source." 4424msgid_plural "Delete all <strong>Graph Items</strong> that reference these Data Sources." 4425msgstr[0] "Bu Veri Kaynağına başvuran tüm <strong>Grafik Öğelerini</strong> silin." 4426msgstr[1] "Bu Veri Kaynaklarına başvuran tüm <strong>Grafik Öğelerini</strong> silin." 4427 4428#: data_sources.php:512 4429#, fuzzy 4430msgid "Delete all <strong>Graphs</strong> that reference this Data Source." 4431msgid_plural "Delete all <strong>Graphs</strong> that reference these Data Sources." 4432msgstr[0] "Bu Veri Kaynağına başvuran tüm <strong>Grafikleri</strong> silin." 4433msgstr[1] "Bu Veri Kaynaklarına başvuran tüm <strong>Grafikleri</strong> silin." 4434 4435#: data_sources.php:519 4436#, fuzzy 4437msgid "Delete Data Source" 4438msgid_plural "Delete Data Sources" 4439msgstr[0] "Veri Kaynağını Sil" 4440msgstr[1] "Veri Kaynaklarını Sil" 4441 4442#: data_sources.php:523 4443#, fuzzy 4444msgid "Choose a new Device for this Data Source and click 'Continue'." 4445msgid_plural "Choose a new Device for these Data Sources and click 'Continue'" 4446msgstr[0] "Bu Veri Kaynağı için yeni bir Cihaz seçin ve 'Devam Et'i tıklayın." 4447msgstr[1] "Bu Veri Kaynakları için yeni bir Cihaz seçin ve 'Devam Et'i tıklayın." 4448 4449#: data_sources.php:525 4450#, fuzzy 4451msgid "New Device:" 4452msgstr "Yeni cihaz:" 4453 4454#: data_sources.php:533 4455#, fuzzy 4456msgid "Click 'Continue' to enable the following Data Source." 4457msgid_plural "Click 'Continue' to enable all following Data Sources." 4458msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağını etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4459msgstr[1] "Aşağıdaki tüm Veri Kaynaklarını etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4460 4461#: data_sources.php:538 4462#, fuzzy 4463msgid "Enable Data Source" 4464msgid_plural "Enable Data Sources" 4465msgstr[0] "Veri Kaynağını Etkinleştir" 4466msgstr[1] "Veri Kaynaklarını Etkinleştir" 4467 4468#: data_sources.php:542 4469#, fuzzy 4470msgid "Click 'Continue' to disable the following Data Source." 4471msgid_plural "Click 'Continue' to disable all following Data Sources." 4472msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağını devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 4473msgstr[1] "Aşağıdaki tüm Veri Kaynaklarını devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 4474 4475#: data_sources.php:547 4476#, fuzzy 4477msgid "Disable Data Source" 4478msgid_plural "Disable Data Sources" 4479msgstr[0] "Veri Kaynağını Devre Dışı Bırak" 4480msgstr[1] "Veri Kaynaklarını Devre Dışı Bırak" 4481 4482#: data_sources.php:551 4483#, fuzzy 4484msgid "Click 'Continue' to re-apply the suggested name to the following Data Source." 4485msgid_plural "Click 'Continue' to re-apply the suggested names to all following Data Sources." 4486msgstr[0] "Önerilen adı aşağıdaki Veri Kaynağına yeniden uygulamak için 'Devam Et'i tıklayın." 4487msgstr[1] "Önerilen adları aşağıdaki tüm Veri Kaynaklarına yeniden uygulamak için 'Devam Et'i tıklayın." 4488 4489#: data_sources.php:556 4490#, fuzzy 4491msgid "Reapply Suggested Naming to Data Source" 4492msgid_plural "Reapply Suggested Naming to Data Sources" 4493msgstr[0] "Veri Kaynağına Önerilen Adlandırmayı Yeniden Uygulayın" 4494msgstr[1] "Veri Kaynaklarına Önerilen Adlandırmayı Yeniden Uygulayın" 4495 4496#: data_sources.php:634 data_templates.php:774 4497#, fuzzy, php-format 4498msgid "Custom Data [data input: %s]" 4499msgstr "Özel Veri [veri girişi: %s]" 4500 4501#: data_sources.php:667 4502#, fuzzy, php-format 4503msgid "(From Device: %s)" 4504msgstr "(Aygıttan: %s)" 4505 4506#: data_sources.php:670 4507#, fuzzy 4508msgid "(From Data Template)" 4509msgstr "(Veri Şablonundan)" 4510 4511#: data_sources.php:671 4512#, fuzzy 4513msgid "Nothing Entered" 4514msgstr "Hiçbirşey Girilmedi" 4515 4516#: data_sources.php:686 data_templates.php:831 4517#, fuzzy 4518msgid "No Input Fields for the Selected Data Input Source" 4519msgstr "Seçilen Veri Girişi Kaynağı için Giriş Alanı Yok" 4520 4521#: data_sources.php:795 4522#, fuzzy, php-format 4523msgid "Data Template Selection [edit: %s]" 4524msgstr "Veri Şablonu Seçimi [değiştir: %s]" 4525 4526#: data_sources.php:801 4527#, fuzzy 4528msgid "Data Template Selection [new]" 4529msgstr "Veri Şablonu Seçimi [yeni]" 4530 4531#: data_sources.php:840 4532#, fuzzy 4533msgid "Turn Off Data Source Debug Mode." 4534msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama Modunu Kapatın." 4535 4536#: data_sources.php:840 4537#, fuzzy 4538msgid "Turn On Data Source Debug Mode." 4539msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama Modunu Açın." 4540 4541#: data_sources.php:841 4542#, fuzzy 4543msgid "Turn Off Data Source Info Mode." 4544msgstr "Veri Kaynağı Bilgi Modunu Kapat." 4545 4546#: data_sources.php:841 4547#, fuzzy 4548msgid "Turn On Data Source Info Mode." 4549msgstr "Veri Kaynağı Bilgi Modunu Aç." 4550 4551#: data_sources.php:850 4552#, fuzzy, php-format 4553msgid "Edit Graph: '%s'." 4554msgstr "Grafik Şablonu Düzenle." 4555 4556#: data_sources.php:854 graphs.php:1541 4557#, fuzzy 4558msgid "Edit Device." 4559msgstr "Cihazı Düzenle." 4560 4561#: data_sources.php:857 4562#, fuzzy 4563msgid "Edit Data Template." 4564msgstr "Veri Şablonunu Düzenle." 4565 4566#: data_sources.php:860 4567#, fuzzy 4568msgid "Disable Data Source." 4569msgstr "Veri Kaynağını Devre Dışı Bırak" 4570 4571#: data_sources.php:860 4572#, fuzzy 4573msgid "Enable Data Source." 4574msgstr "Veri Kaynağını Etkinleştir" 4575 4576#: data_sources.php:924 4577#, fuzzy 4578msgid "Selected Data Template" 4579msgstr "Seçilmiş Veri Şablonu" 4580 4581#: data_sources.php:925 4582#, fuzzy 4583msgid "The name given to this data template. Please note that you may only change Graph Templates to a 100%$ compatible Graph Template, which means that it includes identical Data Sources." 4584msgstr "Bu veri şablonuna verilen isim. Lütfen Grafik Şablonlarını yalnızca% 100 $ uyumlu bir Grafik Şablonu olarak değiştirebileceğinizi unutmayın; bu, aynı Veri Kaynaklarını içerdiği anlamına gelir." 4585 4586#: data_sources.php:932 graph_view.php:726 graphs.php:1583 4587#: include/global_arrays.php:876 include/global_arrays.php:925 4588#: include/global_arrays.php:1740 lib/api_automation.php:425 4589#: lib/functions.php:4810 lib/html.php:2043 lib/html.php:2075 4590#: lib/html_reports.php:832 utilities.php:1638 4591msgid "Device" 4592msgstr "Cihaz" 4593 4594#: data_sources.php:933 4595#, fuzzy 4596msgid "Choose the Device that this Data Source belongs to." 4597msgstr "Bu Veri Kaynağının ait olduğu Cihazı seçin." 4598 4599#: data_sources.php:983 4600#, fuzzy 4601msgid "Supplemental Data Template Data" 4602msgstr "Ek Veri Şablon Verileri" 4603 4604#: data_sources.php:985 4605#, fuzzy 4606msgid "Data Source Fields" 4607msgstr "Veri Kaynağı Alanları" 4608 4609#: data_sources.php:986 4610#, fuzzy 4611msgid "Data Source Item Fields" 4612msgstr "Veri Kaynağı Öğe Alanları" 4613 4614#: data_sources.php:987 4615msgid "Custom Data" 4616msgstr "Özel Veriler" 4617 4618#: data_sources.php:1085 4619#, fuzzy, php-format 4620msgid "Data Source Item %s" 4621msgstr "Veri Kaynağı Öğesi %s" 4622 4623#: data_sources.php:1088 data_templates.php:712 4624msgid "New" 4625msgstr "Yeni" 4626 4627#: data_sources.php:1147 4628#, fuzzy 4629msgid "Data Source Debug" 4630msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama" 4631 4632#: data_sources.php:1167 4633#, fuzzy 4634msgid "RRDtool Tune Info" 4635msgstr "RRDtool Ayar Bilgisi" 4636 4637#: data_sources.php:1195 data_templates.php:1155 include/global_form.php:596 4638msgid "External" 4639msgstr "Dış" 4640 4641#: data_sources.php:1199 include/global_arrays.php:653 4642#: include/global_arrays.php:1100 include/global_arrays.php:1463 4643#: include/global_arrays.php:1499 include/global_arrays.php:1517 4644#: include/global_settings.php:1491 include/global_settings.php:2338 4645msgid "1 Minute" 4646msgstr "1 dakika boyu" 4647 4648#: data_sources.php:1345 4649#, fuzzy 4650msgid "Data Sources [ All Devices ]" 4651msgstr "Veri Kaynakları [Aygıt Yok]" 4652 4653#: data_sources.php:1347 4654#, fuzzy 4655msgid "Data Sources [ Non Device Based ]" 4656msgstr "Veri Kaynakları [Aygıt Yok]" 4657 4658#: data_sources.php:1350 4659#, fuzzy, php-format 4660msgid "Data Sources [ %s ]" 4661msgstr "Veri Kaynakları [ %s]" 4662 4663#: data_sources.php:1423 4664#, fuzzy 4665msgid "Bad Indexes" 4666msgstr "Dizin" 4667 4668#: data_sources.php:1429 graphs.php:2017 4669#, fuzzy 4670msgid "Note that this query may take some time to run." 4671msgstr "Bu sorgunun çalışmasının biraz zaman alabileceğini unutmayın." 4672 4673#: data_sources.php:1429 graphs.php:2017 4674msgid "Orphaned" 4675msgstr "Öksüz ve yetim" 4676 4677#: data_sources.php:1609 utilities.php:1926 4678#, fuzzy 4679msgid "Data Source Name" 4680msgstr "Veri Kaynağı Adı" 4681 4682#: data_sources.php:1612 4683#, fuzzy 4684msgid "The name of this Data Source. Generally programtically generated from the Data Template definition." 4685msgstr "Bu Veri Kaynağının adı. Genel olarak Programlı olarak Veri Şablonu tanımından oluşturulur." 4686 4687#: data_sources.php:1618 4688#, fuzzy 4689msgid "The internal database ID for this Data Source. Useful when performing automation or debugging." 4690msgstr "Bu Veri Kaynağı için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır." 4691 4692#: data_sources.php:1624 4693#, fuzzy 4694msgid "The number of Graphs and Aggregate Graphs that are using the Data Source." 4695msgstr "Bu Veri Sorgusunu kullanan Grafik Şablonları sayısı." 4696 4697#: data_sources.php:1630 4698#, fuzzy 4699msgid "The frequency that data is collected for this Data Source." 4700msgstr "Bu Veri Kaynağı için verilerin toplanma sıklığı." 4701 4702#: data_sources.php:1636 4703#, fuzzy 4704msgid "If this Data Source is no long in use by Graphs, it can be Deleted." 4705msgstr "Bu Veri Kaynağı Grafikler tarafından uzun süre kullanılmıyorsa, Silinebilir." 4706 4707#: data_sources.php:1642 4708#, fuzzy 4709msgid "Whether or not data will be collected for this Data Source. Controlled at the Data Template level." 4710msgstr "Bu Veri Kaynağı için veri toplanıp toplanmayacağı. Veri Şablonu düzeyinde kontrol edilir." 4711 4712#: data_sources.php:1648 4713#, fuzzy 4714msgid "The Data Template that this Data Source was based upon." 4715msgstr "Bu Veri Kaynağının dayandığı Veri Şablonu." 4716 4717#: data_sources.php:1689 4718#, fuzzy 4719msgid "Damaged Data Source Name" 4720msgstr "Veri Kaynağı Adı" 4721 4722#: data_sources.php:1709 4723#, fuzzy 4724msgid "No Data Sources Found" 4725msgstr "Veri Kaynağı Bulunamadı" 4726 4727#: data_sources.php:1757 4728#, fuzzy 4729msgid "No Graphs" 4730msgstr "Grafikler" 4731 4732#: data_sources.php:1761 include/global_arrays.php:917 4733#, fuzzy 4734msgid "Aggregates" 4735msgstr "Agregalar" 4736 4737#: data_sources.php:1763 4738#, fuzzy 4739msgid "No Aggregates" 4740msgstr "Agregalar" 4741 4742#: data_templates.php:36 4743msgid "Change Profile" 4744msgstr "Profili Değiştir" 4745 4746#: data_templates.php:245 4747#, fuzzy, php-format 4748msgid "Field \"%s\" is missing an Output Field" 4749msgstr "\"%s\" Alanında Çıktı Alanı eksik" 4750 4751#: data_templates.php:402 4752#, fuzzy 4753msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Template(s). Any data sources attached to these templates will become individual Data Source(s) and all Templating benefits will be removed." 4754msgstr "Aşağıdaki Veri Şablonlarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın. Bu şablonlara ekli herhangi bir veri kaynağı bireysel Veri Kaynağı (ları) haline gelecektir ve tüm Templating avantajları kaldırılacaktır." 4755 4756#: data_templates.php:407 4757#, fuzzy 4758msgid "Delete Data Template(s)" 4759msgstr "Veri Şablonlarını Sil" 4760 4761#: data_templates.php:411 4762#, fuzzy 4763msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Data Template(s). You can optionally change the title format for the new Data Template(s)." 4764msgstr "Aşağıdaki Veri Şablonlarını çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Veri Şablonları için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 4765 4766#: data_templates.php:413 4767#, fuzzy 4768msgid "template_title" 4769msgstr "Şablon Başlığı" 4770 4771#: data_templates.php:417 4772#, fuzzy 4773msgid "Duplicate Data Template(s)" 4774msgstr "Yinelenen Veri Şablonları" 4775 4776#: data_templates.php:421 4777#, fuzzy 4778msgid "Click 'Continue' to change the default Data Source Profile for the following Data Template(s)." 4779msgstr "Aşağıdaki Veri Şablonları için varsayılan Veri Kaynağı Profilini değiştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4780 4781#: data_templates.php:423 4782#, fuzzy 4783msgid "New Data Source Profile" 4784msgstr "Yeni Veri Kaynağı Profili" 4785 4786#: data_templates.php:429 4787#, fuzzy 4788msgid "NOTE: This change only will affect future Data Sources and does not alter existing Data Sources." 4789msgstr "NOT: Bu değişiklik yalnızca gelecekteki Veri Kaynaklarını etkileyecektir ve mevcut Veri Kaynaklarını değiştirmez." 4790 4791#: data_templates.php:433 4792#, fuzzy 4793msgid "Change Data Source Profile" 4794msgstr "Veri Kaynağı Profilini Değiştir" 4795 4796#: data_templates.php:577 4797#, fuzzy, php-format 4798msgid "Data Templates [edit: %s]" 4799msgstr "Veri Şablonları [değiştir: %s]" 4800 4801#: data_templates.php:596 4802#, fuzzy 4803msgid "Edit Data Input Method." 4804msgstr "Veri Girişi Yöntemini Düzenle." 4805 4806#: data_templates.php:605 4807#, fuzzy 4808msgid "Data Templates [new]" 4809msgstr "Veri Şablonları [yeni]" 4810 4811#: data_templates.php:637 4812#, fuzzy 4813msgid "This field is always templated." 4814msgstr "Bu alan her zaman ayarlıdır." 4815 4816#: data_templates.php:641 data_templates.php:741 data_templates.php:819 4817#, fuzzy 4818msgid "Check this checkbox if you wish to allow the user to override the value on the right during Data Source creation." 4819msgstr "Veri Kaynağı oluşturma sırasında kullanıcının sağdaki değeri geçersiz kılmasına izin vermek istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." 4820 4821#: data_templates.php:688 4822#, fuzzy 4823msgid "Data Templates in use can not be modified" 4824msgstr "Kullanılan Veri Şablonları değiştirilemez" 4825 4826#: data_templates.php:712 data_templates.php:714 4827#, fuzzy, php-format 4828msgid "Data Source Item [%s]" 4829msgstr "Veri Kaynağı Öğesi [ %s]" 4830 4831#: data_templates.php:812 4832#, fuzzy 4833msgid "Value will be derived from the device if this field is left empty." 4834msgstr "Bu alan boş bırakılırsa değer cihazdan elde edilir." 4835 4836#: data_templates.php:929 data_templates.php:960 data_templates.php:1127 4837#: include/global_arrays.php:1130 include/global_arrays.php:2151 4838#, fuzzy 4839msgid "Data Templates" 4840msgstr "Veri Şablonları" 4841 4842#: data_templates.php:1085 4843#, fuzzy 4844msgid "Data Template Name" 4845msgstr "Veri Şablonu Adı" 4846 4847#: data_templates.php:1088 4848#, fuzzy 4849msgid "The name of this Data Template." 4850msgstr "Bu Veri Şablonunun adı." 4851 4852#: data_templates.php:1094 4853#, fuzzy 4854msgid "The internal database ID for this Data Template. Useful when performing automation or debugging." 4855msgstr "Bu Veri Şablonu için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır." 4856 4857#: data_templates.php:1099 4858#, fuzzy 4859msgid "Data Templates that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Data Source." 4860msgstr "Kullanımdaki Veri Şablonları Silinemez. Kullanımda, bir Veri Kaynağı tarafından referans olarak tanımlanır." 4861 4862#: data_templates.php:1105 4863#, fuzzy 4864msgid "The number of Data Sources using this Data Template." 4865msgstr "Bu Veri Şablonunu kullanan Veri Kaynağı sayısı." 4866 4867#: data_templates.php:1108 4868msgid "Input Method" 4869msgstr "Girdi Yöntemi" 4870 4871#: data_templates.php:1111 4872#, fuzzy 4873msgid "The method that is used to place Data into the Data Source RRDfile." 4874msgstr "Verileri Veri Kaynağı RRDdosyası'na yerleştirmek için kullanılan yöntem." 4875 4876#: data_templates.php:1114 4877msgid "Profile Name" 4878msgstr "Profil dı" 4879 4880#: data_templates.php:1117 4881#, fuzzy 4882msgid "The default Data Source Profile for this Data Template." 4883msgstr "Bu Veri Şablonu için varsayılan Veri Kaynağı Profili." 4884 4885#: data_templates.php:1123 4886#, fuzzy 4887msgid "Data Sources based on Inactive Data Templates will not be updated when the poller runs." 4888msgstr "Etkinleştirici Veri Şablonlarını temel alan Veri Kaynakları, sorgulayıcı çalışırken güncellenmeyecektir." 4889 4890#: data_templates.php:1161 4891#, fuzzy 4892msgid "No Data Templates Found" 4893msgstr "Veri Şablonu Bulunamadı" 4894 4895#: gprint_presets.php:148 4896#, fuzzy 4897msgid "Click 'Continue' to delete the folling GPRINT Preset(s)." 4898msgstr "Katlama GPRINT Hazır Ayarlarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 4899 4900#: gprint_presets.php:153 4901#, fuzzy 4902msgid "Delete GPRINT Preset(s)" 4903msgstr "GPRINT Hazır Ayarlarını Sil" 4904 4905#: gprint_presets.php:186 4906#, fuzzy, php-format 4907msgid "GPRINT Presets [edit: %s]" 4908msgstr "GPRINT Presets [değiştir: %s]" 4909 4910#: gprint_presets.php:188 4911#, fuzzy 4912msgid "GPRINT Presets [new]" 4913msgstr "GPRINT Hazır Ayarları [yeni]" 4914 4915#: gprint_presets.php:253 include/global_arrays.php:2001 4916#, fuzzy 4917msgid "GPRINT Presets" 4918msgstr "GPRINT Hazır Ayarları" 4919 4920#: gprint_presets.php:268 gprint_presets.php:415 include/global_arrays.php:944 4921#, fuzzy 4922msgid "GPRINTs" 4923msgstr "GPRINTs" 4924 4925#: gprint_presets.php:385 4926#, fuzzy 4927msgid "GPRINT Preset Name" 4928msgstr "GPRINT Hazır Ayar Adı" 4929 4930#: gprint_presets.php:388 4931#, fuzzy 4932msgid "The name of this GPRINT Preset." 4933msgstr "Bu GPRINT Hazır Ayarının adı." 4934 4935#: gprint_presets.php:391 4936msgid "Format" 4937msgstr "Format" 4938 4939#: gprint_presets.php:394 4940#, fuzzy 4941msgid "The GPRINT format string." 4942msgstr "GPRINT biçiminde dize." 4943 4944#: gprint_presets.php:399 4945#, fuzzy 4946msgid "GPRINTs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by either a Graph or a Graph Template." 4947msgstr "Kullanılan GPRINT'ler Silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır." 4948 4949#: gprint_presets.php:405 4950#, fuzzy 4951msgid "The number of Graphs using this GPRINT." 4952msgstr "Bu GPRINT'i kullanan Grafik sayısı." 4953 4954#: gprint_presets.php:411 4955#, fuzzy 4956msgid "The number of Graphs Templates using this GPRINT." 4957msgstr "Bu GPRINT'i kullanan Grafik Şablonları sayısı." 4958 4959#: gprint_presets.php:444 4960#, fuzzy 4961msgid "No GPRINT Presets" 4962msgstr "GPRINT Hazır Ayarı Yok" 4963 4964#: graph.php:67 4965#, fuzzy 4966msgid "GRAPH DOES NOT EXIST" 4967msgstr "GRAFİK YOK" 4968 4969#: graph.php:100 4970#, fuzzy 4971msgid "Viewing Graph" 4972msgstr "Grafiği Görüntüleme" 4973 4974#: graph.php:130 lib/html.php:459 4975#, fuzzy 4976msgid "Graph Details, Zooming and Debugging Utilities" 4977msgstr "Grafik Ayrıntıları, Yakınlaştırma ve Hata Ayıklama Araçları" 4978 4979#: graph.php:131 4980msgid "CSV Export" 4981msgstr "CSV Dışa Aktar" 4982 4983#: graph.php:132 lib/html.php:478 lib/html.php:480 4984#, fuzzy 4985msgid "Click to view just this Graph in Real-time" 4986msgstr "Sadece bu Grafiği Gerçek Zamanlı olarak görüntülemek için tıklayın" 4987 4988#: graph.php:246 lib/html.php:2448 4989#, fuzzy 4990msgid "Utility View" 4991msgstr "Yardımcı Program Görünümü" 4992 4993#: graph.php:366 4994#, fuzzy 4995msgid "Graph Utility View" 4996msgstr "Grafik Yardımcı Programı Görünümü" 4997 4998#: graph.php:379 4999#, fuzzy 5000msgid "Graph Source/Properties" 5001msgstr "Grafik Kaynağı / Özellikler" 5002 5003#: graph.php:383 5004#, fuzzy 5005msgid "Graph Data" 5006msgstr "Grafik Verileri" 5007 5008#: graph.php:561 5009#, fuzzy 5010msgid "RRDtool Graph Syntax" 5011msgstr "RRDtool Graph Sözdizimi" 5012 5013#: graph_image.php:154 graph_json.php:229 graph_realtime.php:237 5014#, fuzzy 5015msgid "The Cacti Poller has not run yet." 5016msgstr "Cacti Poller henüz çalışmadı." 5017 5018#: graph_realtime.php:338 5019#, fuzzy 5020msgid "Real-time has been disabled by your administrator." 5021msgstr "Gerçek zamanlı yöneticiniz tarafından devre dışı bırakıldı." 5022 5023#: graph_realtime.php:345 5024#, fuzzy 5025msgid "The Image Cache Directory does not exist. Please first create it and set permissions and then attempt to open another Real-time graph." 5026msgstr "Resim Önbellek Dizini mevcut değil. Lütfen önce onu oluşturun ve izinleri ayarlayın ve sonra başka bir Gerçek Zamanlı grafik açmaya çalışın." 5027 5028#: graph_realtime.php:352 5029#, fuzzy 5030msgid "The Image Cache Directory is not writable. Please set permissions and then attempt to open another Real-time graph." 5031msgstr "Görüntü Önbelleği Dizini yazılabilir değil. Lütfen izinleri ayarlayın ve sonra başka bir Gerçek Zamanlı grafik açmayı deneyin." 5032 5033#: graph_realtime.php:373 5034#, fuzzy 5035msgid "Cacti Real-time Graphing" 5036msgstr "Kaktüsler Gerçek Zamanlı Grafikler" 5037 5038#: graph_realtime.php:411 lib/html_graph.php:238 lib/html_reports.php:124 5039#: lib/html_tree.php:1116 5040msgid "Thumbnails" 5041msgstr "Minyatür" 5042 5043#: graph_realtime.php:415 5044#, fuzzy, php-format 5045msgid "%d seconds left." 5046msgstr "% d saniye kaldı." 5047 5048#: graph_realtime.php:431 5049#, fuzzy 5050msgid " seconds left." 5051msgstr "saniye kaldı." 5052 5053#: graph_templates.php:37 5054msgid "Change Settings" 5055msgstr "Ayarları Değiştir" 5056 5057#: graph_templates.php:38 5058#, fuzzy 5059msgid "Sync Graphs" 5060msgstr "Grafikleri Senkronize Et" 5061 5062#: graph_templates.php:340 5063#, fuzzy 5064msgid "Click 'Continue' to delete the following Graph Template(s). Any Graph(s) associated with the Template(s) will become individual Graph(s)." 5065msgstr "Aşağıdaki Grafik Şablonlarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın. Şablon (lar) ile ilişkili herhangi bir Grafik (ler) bireysel Grafik (ler) olacaktır." 5066 5067#: graph_templates.php:345 5068#, fuzzy 5069msgid "Delete Graph Template(s)" 5070msgstr "Grafik Şablonlarını Sil" 5071 5072#: graph_templates.php:349 5073#, fuzzy 5074msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Graph Template(s). You can optionally change the title format for the new Graph Template(s)." 5075msgstr "Aşağıdaki Grafik Şablonlarını / Şablonlarını çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Grafik Şablonları için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 5076 5077#: graph_templates.php:355 5078#, fuzzy 5079msgid "Duplicate Graph Template(s)" 5080msgstr "Yinelenen Grafik Şablonları" 5081 5082#: graph_templates.php:359 5083#, fuzzy 5084msgid "Click 'Continue' to resize the following Graph Template(s) and Graph(s) to the Height and Width below. The defaults below are maintained in Settings." 5085msgstr "Aşağıdaki Grafik Şablonlarını ve Grafiklerini aşağıdaki Yükseklik ve Genişliğe yeniden boyutlandırmak için 'Devam Et'i tıklayın. Aşağıdaki varsayılanlar Ayarlar'da korunur." 5086 5087#: graph_templates.php:368 lib/html_reports.php:116 5088#, fuzzy 5089msgid "Graph Height" 5090msgstr "Grafik Yüksekliği" 5091 5092#: graph_templates.php:370 lib/html_reports.php:108 5093#, fuzzy 5094msgid "Graph Width" 5095msgstr "Grafik Genişliği" 5096 5097#: graph_templates.php:372 graph_templates.php:820 5098msgid "Image Format" 5099msgstr "Resim Biçimi" 5100 5101#: graph_templates.php:377 5102#, fuzzy 5103msgid "Resize Selected Graph Template(s)" 5104msgstr "Seçilen Grafik Şablonlarını Yeniden Boyutlandır" 5105 5106#: graph_templates.php:381 5107#, fuzzy 5108msgid "Click 'Continue' to Synchronize your Graphs with the following Graph Template(s). This function is important if you have Graphs that exist with multiple versions of a Graph Template and wish to make them all common in appearance." 5109msgstr "Grafiklerinizi aşağıdaki Grafik Şablonları ile Senkronize etmek için 'Devam Et'i tıklayın. Bu işlev, bir Grafik Şablonunun birden fazla sürümünde bulunan Grafiklere sahipseniz ve bunların hepsini görünüşte yaygınlaştırmak istiyorsanız önemlidir." 5110 5111#: graph_templates.php:386 5112#, fuzzy 5113msgid "Synchronize Graphs to Graph Template(s)" 5114msgstr "Grafikleri Grafik Şablonları ile Senkronize Et" 5115 5116#: graph_templates.php:448 5117#, fuzzy, php-format 5118msgid "Graph Template Items [edit: %s]" 5119msgstr "Grafik Şablonu Öğeleri [değiştir: %s]" 5120 5121#: graph_templates.php:455 include/global_arrays.php:2121 5122#, fuzzy 5123msgid "Graph Item Inputs" 5124msgstr "Grafik Öğesi Girdileri" 5125 5126#: graph_templates.php:481 5127#, fuzzy 5128msgid "No Inputs" 5129msgstr "Giriş Yok" 5130 5131#: graph_templates.php:526 5132#, fuzzy, php-format 5133msgid "Graph Template [edit: %s]" 5134msgstr "Grafik Şablonu [değiştir: %s]" 5135 5136#: graph_templates.php:528 5137#, fuzzy 5138msgid "Graph Template [new]" 5139msgstr "Grafik Şablonu [yeni]" 5140 5141#: graph_templates.php:544 5142#, fuzzy 5143msgid "Graph Template Options" 5144msgstr "Grafik Şablonu Seçenekleri" 5145 5146#: graph_templates.php:560 5147#, fuzzy 5148msgid "Check this checkbox if you wish to allow the user to override the value on the right during Graph creation." 5149msgstr "Grafik oluşturma sırasında kullanıcının sağdaki değeri geçersiz kılmasına izin vermek istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin." 5150 5151#: graph_templates.php:654 graph_templates.php:669 graph_templates.php:833 5152#: graphs_new.php:486 include/global_arrays.php:1129 5153#: include/global_arrays.php:2097 lib/html_tree.php:606 user_admin.php:1439 5154#: user_group_admin.php:1118 5155#, fuzzy 5156msgid "Graph Templates" 5157msgstr "Grafik Şablonları" 5158 5159#: graph_templates.php:794 5160#, fuzzy 5161msgid "The name of this Graph Template." 5162msgstr "Bu Grafik Şablonunun adı." 5163 5164#: graph_templates.php:805 5165#, fuzzy 5166msgid "Graph Templates that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Graph." 5167msgstr "Kullanılan Grafik Şablonları Silinemez. Kullanımda, bir Grafik tarafından referans olarak tanımlanır." 5168 5169#: graph_templates.php:811 5170#, fuzzy 5171msgid "The number of Graphs using this Graph Template." 5172msgstr "Bu Grafik Şablonunu kullanan Grafik sayısı." 5173 5174#: graph_templates.php:817 5175#, fuzzy 5176msgid "The default size of the resulting Graphs." 5177msgstr "Elde edilen Grafiklerin varsayılan boyutu." 5178 5179#: graph_templates.php:823 5180#, fuzzy 5181msgid "The default image format for the resulting Graphs." 5182msgstr "Ortaya çıkan Grafikler için varsayılan görüntü formatı." 5183 5184#: graph_templates.php:826 graph_xport.php:121 graph_xport.php:163 5185#, fuzzy 5186msgid "Vertical Label" 5187msgstr "Dikey etiket" 5188 5189#: graph_templates.php:829 5190#, fuzzy 5191msgid "The vertical label for the resulting Graphs." 5192msgstr "Ortaya çıkan Grafikler için dikey etiket." 5193 5194#: graph_templates.php:863 5195#, fuzzy 5196msgid "No Graph Templates Found" 5197msgstr "Grafik Şablonu Bulunamadı" 5198 5199#: graph_templates_inputs.php:145 5200#, fuzzy, php-format 5201msgid "Graph Item Inputs [edit graph: %s]" 5202msgstr "Grafik Öğesi Girdileri [grafiği düzenle: %s]" 5203 5204#: graph_templates_inputs.php:196 5205#, fuzzy 5206msgid "Associated Graph Items" 5207msgstr "İlişkili Grafik Öğeleri" 5208 5209#: graph_templates_inputs.php:220 5210#, fuzzy, php-format 5211msgid "Item #%s" 5212msgstr "Öğe # %s" 5213 5214#: graph_templates_items.php:101 graph_templates_items.php:127 5215#: graphs_items.php:141 5216#, fuzzy 5217msgid "Cur:" 5218msgstr "cur:" 5219 5220#: graph_templates_items.php:108 graph_templates_items.php:134 5221#: graphs_items.php:148 5222#, fuzzy 5223msgid "Avg:" 5224msgstr "Ort:" 5225 5226#: graph_templates_items.php:115 graph_templates_items.php:148 5227#: graphs_items.php:162 5228msgid "Max:" 5229msgstr "Max:" 5230 5231#: graph_templates_items.php:141 graphs_items.php:155 5232msgid "Min:" 5233msgstr "Minimum:" 5234 5235#: graph_templates_items.php:407 5236#, fuzzy, php-format 5237msgid "Graph Template Items [edit graph: %s]" 5238msgstr "Grafik Şablonu Öğeleri [grafiği düzenle: %s]" 5239 5240#: graph_view.php:296 5241#, fuzzy 5242msgid "YOU DO NOT HAVE RIGHTS FOR TREE VIEW" 5243msgstr "AĞAÇ GÖRÜNÜMÜ İÇİN HAKLARINIZ VAR" 5244 5245#: graph_view.php:376 5246#, fuzzy 5247msgid "YOU DO NOT HAVE RIGHTS FOR PREVIEW VIEW" 5248msgstr "ÖNİZLEME İNCELEME İÇİN HAKLARINIZ VAR" 5249 5250#: graph_view.php:394 5251#, fuzzy 5252msgid "Graph Preview Filters" 5253msgstr "Grafik Önizleme Filtreleri" 5254 5255#: graph_view.php:394 5256#, fuzzy 5257msgid "[ Custom Graph List Applied - Filtering from List ]" 5258msgstr "[Özel Grafik Listesi Uygulandı - Listeden Filtreleme]" 5259 5260#: graph_view.php:495 5261#, fuzzy 5262msgid "YOU DO NOT HAVE RIGHTS FOR LIST VIEW" 5263msgstr "LİSTE GÖRÜNÜMÜ İÇİN HAKLARINIZ VAR" 5264 5265#: graph_view.php:596 5266#, fuzzy 5267msgid "Graph List View Filters" 5268msgstr "Grafik Listesi Görünüm Filtreleri" 5269 5270#: graph_view.php:596 5271#, fuzzy 5272msgid "[ Custom Graph List Applied - Filter FROM List ]" 5273msgstr "[Uygulanan Özel Grafik Listesi - Listeden Filtrele]" 5274 5275#: graph_view.php:614 graph_view.php:838 5276msgid "View" 5277msgstr "Görünüm" 5278 5279#: graph_view.php:614 graph_view.php:838 include/global_arrays.php:1108 5280#, fuzzy 5281msgid "View Graphs" 5282msgstr "Grafikleri Görüntüle" 5283 5284#: graph_view.php:616 5285#, fuzzy 5286msgid "Add to a Report" 5287msgstr "Bir Rapora Ekle" 5288 5289#: graph_view.php:616 5290msgid "Report" 5291msgstr "Rapor" 5292 5293#: graph_view.php:629 lib/html.php:189 lib/html.php:194 lib/html_graph.php:157 5294#: lib/html_tree.php:1042 5295#, fuzzy 5296msgid "All Graphs & Templates" 5297msgstr "Tüm Grafikler ve Şablonlar" 5298 5299#: graph_view.php:630 include/global_arrays.php:2751 lib/graphs.php:58 5300#: lib/graphs.php:67 lib/html.php:197 lib/html_graph.php:158 5301#: lib/html_tree.php:1043 5302#, fuzzy 5303msgid "Not Templated" 5304msgstr "Tapınaklı Değil" 5305 5306#: graph_view.php:721 graph_view.php:749 graphs.php:2194 5307#: include/global_form.php:1868 lib/html_reports.php:852 tree.php:901 5308#, fuzzy 5309msgid "Graph Name" 5310msgstr "Grafik Adı" 5311 5312#: graph_view.php:723 graph_view.php:751 graphs.php:2197 5313#, fuzzy 5314msgid "The Title of this Graph. Generally programatically generated from the Graph Template definition or Suggested Naming rules. The max length of the Title is controlled under Settings->Visual." 5315msgstr "Bu Grafiğin Başlığı. Genel olarak programlı olarak Grafik Şablonu tanımından veya Önerilen Adlandırma kurallarından oluşturulur. Başlığın maksimum uzunluğu Ayarlar-> Görsel altında kontrol edilir." 5316 5317#: graph_view.php:728 5318#, fuzzy 5319msgid "The device for this Graph." 5320msgstr "Bu grubun adı." 5321 5322#: graph_view.php:731 graphs.php:2206 5323msgid "Source Type" 5324msgstr "Kaynak Türü" 5325 5326#: graph_view.php:733 graphs.php:2209 5327#, fuzzy 5328msgid "The underlying source that this Graph was based upon." 5329msgstr "Bu Grafiğin dayandığı temel kaynak." 5330 5331#: graph_view.php:736 graphs.php:2212 5332msgid "Source Name" 5333msgstr "Kaynak adı" 5334 5335#: graph_view.php:738 graphs.php:2215 5336#, fuzzy 5337msgid "The Graph Template or Data Query that this Graph was based upon." 5338msgstr "Grafik Şablonu veya Bu Grafiğin dayandığı Veri Sorgusu." 5339 5340#: graph_view.php:743 graph_view.php:756 graphs.php:2221 5341#, fuzzy 5342msgid "The size of this Graph when not in Preview mode." 5343msgstr "Önizleme modunda değilken bu Grafiğin boyutu." 5344 5345#: graph_view.php:807 5346#, fuzzy 5347msgid "Select the Report to add the selected Graphs to." 5348msgstr "Seçili Grafikleri eklemek için Raporu seçin." 5349 5350#: graph_view.php:902 include/global_arrays.php:1921 5351#: include/global_settings.php:2409 5352msgid "Preview Mode" 5353msgstr "Önizleme modu" 5354 5355#: graph_view.php:941 5356#, fuzzy 5357msgid "Add Selected Graphs to Report" 5358msgstr "Rapora Seçili Grafikler Ekleme" 5359 5360#: graph_view.php:955 lib/html.php:2499 5361msgid "Ok" 5362msgstr "Tamam" 5363 5364#: graph_xport.php:120 graph_xport.php:158 include/global_form.php:1793 5365#: include/global_form.php:2061 lib/html.php:1826 links.php:381 5366msgid "Title" 5367msgstr "Başlık" 5368 5369#: graph_xport.php:123 graph_xport.php:168 5370msgid "Start Date" 5371msgstr "Başlangıç Tarihi" 5372 5373#: graph_xport.php:124 graph_xport.php:173 5374msgid "End Date" 5375msgstr "Bitiş Tarihi" 5376 5377#: graph_xport.php:125 graph_xport.php:178 include/global_form.php:601 5378msgid "Step" 5379msgstr "Adım" 5380 5381#: graph_xport.php:126 graph_xport.php:183 5382#, fuzzy 5383msgid "Total Rows" 5384msgstr "Toplam Satır" 5385 5386#: graph_xport.php:127 graph_xport.php:188 lib/api_automation.php:575 5387#, fuzzy 5388msgid "Graph ID" 5389msgstr "Grafik kimliği" 5390 5391#: graph_xport.php:128 graph_xport.php:193 5392msgid "Host ID" 5393msgstr "Düzenleyen ID" 5394 5395#: graph_xport.php:132 graph_xport.php:207 5396#, fuzzy 5397msgid "Nth Percentile" 5398msgstr "Nci Yüzde" 5399 5400#: graph_xport.php:138 graph_xport.php:222 5401msgid "Summation" 5402msgstr "Toplam Sembolü" 5403 5404#: graph_xport.php:144 graph_xport.php:234 utilities.php:265 utilities.php:921 5405msgid "Date" 5406msgstr "Tarih" 5407 5408#: graph_xport.php:153 5409#, fuzzy 5410msgid "Summary Details" 5411msgstr "Özet Detaylar" 5412 5413#: graph_xport.php:154 5414msgid "Download" 5415msgstr "İndir" 5416 5417#: graphs.php:51 graphs.php:926 include/global_arrays.php:1971 5418#, fuzzy 5419msgid "Change Graph Template" 5420msgstr "Grafik Şablonunu Değiştir" 5421 5422#: graphs.php:59 graphs.php:1186 5423#, fuzzy 5424msgid "Create Aggregate Graph" 5425msgstr "Toplam Grafik Oluştur" 5426 5427#: graphs.php:60 graphs.php:1229 5428#, fuzzy 5429msgid "Create Aggregate from Template" 5430msgstr "Şablondan Toplama Oluştur" 5431 5432#: graphs.php:61 graphs.php:1251 host.php:45 5433#, fuzzy 5434msgid "Apply Automation Rules" 5435msgstr "Otomasyon Kurallarını Uygula" 5436 5437#: graphs.php:67 graphs.php:948 5438#, fuzzy 5439msgid "Convert to Graph Template" 5440msgstr "Grafik Şablonuna Dönüştür" 5441 5442#: graphs.php:151 graphs.php:166 5443#, fuzzy 5444msgid "No Device - " 5445msgstr "Cihaz" 5446 5447#: graphs.php:252 5448#, fuzzy, php-format 5449msgid "Created graph: %s" 5450msgstr "Oluşturulan grafik: %s" 5451 5452#: graphs.php:260 lib/template.php:1744 lib/template.php:1773 5453#, fuzzy 5454msgid "ERROR: No Data Source associated. Check Template" 5455msgstr "HATA: İlişkili Veri Kaynağı yok. Şablonu Kontrol Et" 5456 5457#: graphs.php:877 5458#, fuzzy 5459msgid "Click 'Continue' to delete the following Graph(s). Note that if you choose to Delete Data Sources, only those Data Sources not in use elsewhere will also be Deleted." 5460msgstr "Aşağıdaki Grafiği / Grafikleri silmek için 'Devam Et'i tıklayın. Veri Kaynaklarını Silmeyi seçerseniz, yalnızca başka bir yerde kullanılmayan Veri Kaynaklarının da Silineceğini unutmayın." 5461 5462#: graphs.php:881 5463#, fuzzy 5464msgid "The following Data Source(s) are in use by these Graph(s)." 5465msgstr "Aşağıdaki Veri Kaynakları bu Grafikler tarafından kullanılıyor." 5466 5467#: graphs.php:900 5468#, fuzzy 5469msgid "Delete all Data Source(s) referenced by these Graph(s) that are not in use elsewhere." 5470msgstr "Başka bir yerde kullanılmayan bu Grafik (ler) tarafından referans verilen tüm Veri Kaynaklarını silin." 5471 5472#: graphs.php:902 5473#, fuzzy 5474msgid "Leave the Data Source(s) untouched." 5475msgstr "Veri Kaynaklarına dokunmadan bırakın." 5476 5477#: graphs.php:914 5478#, fuzzy 5479msgid "Choose a Graph Template and click 'Continue' to change the Graph Template for the following Graph(s). Please note, that only compatible Graph Templates will be displayed. Compatible is identified by those having identical Data Sources." 5480msgstr "Bir Grafik Şablonu seçin ve aşağıdaki Grafik (ler) için Grafik Şablonunu değiştirmek için 'Devam Et'i tıklayın. Lütfen yalnızca uyumlu Grafik Şablonlarının görüntüleneceğini unutmayın. Uyumlu, aynı Veri Kaynaklarına sahip olanlar tarafından belirlenir." 5481 5482#: graphs.php:916 5483#, fuzzy 5484msgid "New Graph Template" 5485msgstr "Yeni Grafik Şablonu" 5486 5487#: graphs.php:930 5488#, fuzzy 5489msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Graph(s). You can optionally change the title format for the new Graph(s)." 5490msgstr "Aşağıdaki Grafikleri / Grafikleri kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Grafiklerin başlık biçimini değiştirebilirsiniz." 5491 5492#: graphs.php:933 5493#, fuzzy 5494msgid "<graph_title> (1)" 5495msgstr "<graph_title> (1)" 5496 5497#: graphs.php:937 5498#, fuzzy 5499msgid "Duplicate Graph(s)" 5500msgstr "Yinelenen Grafik (ler)" 5501 5502#: graphs.php:941 5503#, fuzzy 5504msgid "Click 'Continue' to convert the following Graph(s) into Graph Template(s). You can optionally change the title format for the new Graph Template(s)." 5505msgstr "Aşağıdaki Grafikleri / Grafikleri Grafik Şablonlara Dönüştürmek için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Grafik Şablonları için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 5506 5507#: graphs.php:944 5508#, fuzzy 5509msgid "<graph_title> Template" 5510msgstr "<graph_title> şablon" 5511 5512#: graphs.php:952 5513#, fuzzy 5514msgid "Click 'Continue' to place the following Graph(s) under the Tree Branch selected below." 5515msgstr "Aşağıdaki Grafik (ler) i aşağıda seçilen Ağaç Dalının altına yerleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 5516 5517#: graphs.php:954 5518#, fuzzy 5519msgid "Destination Branch" 5520msgstr "Hedef Şubesi" 5521 5522#: graphs.php:967 5523#, fuzzy 5524msgid "Choose a new Device for these Graph(s) and click 'Continue'." 5525msgstr "Bu Grafik (ler) için yeni bir Aygıt seçin ve 'Devam Et'i tıklayın." 5526 5527#: graphs.php:969 include/global_arrays.php:909 5528#, fuzzy 5529msgid "New Device" 5530msgstr "Yeni cihaz" 5531 5532#: graphs.php:977 5533#, fuzzy 5534msgid "Change Graph(s) Associated Device" 5535msgstr "Grafik (ler) İlgili Aygıtı Değiştir" 5536 5537#: graphs.php:981 5538#, fuzzy 5539msgid "Click 'Continue' to re-apply suggested naming to the following Graph(s)." 5540msgstr "Önerilen isimlendirmeyi aşağıdaki Grafik (ler) e tekrar uygulamak için 'Devam Et'i tıklayın." 5541 5542#: graphs.php:986 5543#, fuzzy 5544msgid "Reapply Suggested Naming to Graph(s)" 5545msgstr "Grafiğe Önerilen Adlandırmayı Yeniden Uygula" 5546 5547#: graphs.php:1002 5548#, fuzzy 5549msgid "Click 'Continue' to create an Aggregate Graph from the selected Graph(s)." 5550msgstr "Seçilen Grafiklerden bir Grafik Oluşturmak için 'Devam Et'i tıklayın." 5551 5552#: graphs.php:1011 5553#, fuzzy 5554msgid "The following Data Sources are in use by these Graphs:" 5555msgstr "Aşağıdaki Veri Kaynakları bu Grafikler tarafından kullanılıyor." 5556 5557#: graphs.php:1070 5558msgid "Please confirm" 5559msgstr "Lütfen onaylayın" 5560 5561#: graphs.php:1208 5562#, fuzzy 5563msgid "Select the Aggregate Template to use and press 'Continue' to create your Aggregate Graph. Otherwise press 'Cancel' to return." 5564msgstr "Kullanılacak Toplama Şablonunu seçin ve Toplama Grafiğinizi oluşturmak için 'Devam Et'e basın. Aksi halde geri dönmek için 'İptal'e basın." 5565 5566#: graphs.php:1233 5567#, fuzzy 5568msgid "There are presently no Aggregate Templates defined for this Graph Template. Please either first create an Aggregate Template for the selected Graphs Graph Template and try again, or simply crease an un-templated Aggregate Graph." 5569msgstr "Şu anda, bu Grafik Şablonu için tanımlanmış Toplam Şablon bulunmamaktadır. Lütfen önce seçilen Grafikler Grafik Şablonu için bir Genel Şablon oluşturun ve tekrar deneyin ya da yalnızca şablonlanmamış bir Genel Grafik oluşturun." 5570 5571#: graphs.php:1234 5572#, fuzzy 5573msgid "Press 'Return' to return and select different Graphs." 5574msgstr "Geri dönmek ve farklı Grafikler seçmek için 'Geri Dön' düğmesine basın." 5575 5576#: graphs.php:1246 5577#, fuzzy 5578msgid "Click 'Continue' to apply Automation Rules to the following Graphs." 5579msgstr "Otomasyon Kurallarını aşağıdaki Grafiklere uygulamak için 'Devam Et'i tıklayın." 5580 5581#: graphs.php:1475 5582#, fuzzy, php-format 5583msgid "Graph [edit: %s]" 5584msgstr "Grafik [değiştir: %s]" 5585 5586#: graphs.php:1481 5587#, fuzzy 5588msgid "Graph [new]" 5589msgstr "Grafik [yeni]" 5590 5591#: graphs.php:1506 5592#, fuzzy 5593msgid "Turn Off Graph Debug Mode." 5594msgstr "Grafik Hata Ayıklama Modunu Kapatın." 5595 5596#: graphs.php:1508 5597#, fuzzy 5598msgid "Turn On Graph Debug Mode." 5599msgstr "Grafik Hata Ayıklama Modunu Açın." 5600 5601#: graphs.php:1528 5602#, fuzzy 5603msgid "Edit Graph Template." 5604msgstr "Grafik Şablonu Düzenle." 5605 5606#: graphs.php:1537 5607#, fuzzy, php-format 5608msgid "Edit Data Source: '%s'." 5609msgstr "Veri Kaynakları [ %s]" 5610 5611#: graphs.php:1544 5612#, fuzzy 5613msgid "Unlock Graph." 5614msgstr "Grafiğin kilidini aç." 5615 5616#: graphs.php:1546 5617#, fuzzy 5618msgid "Lock Graph." 5619msgstr "Grafiği Kilitle." 5620 5621#: graphs.php:1575 5622#, fuzzy 5623msgid "Selected Graph Template" 5624msgstr "Seçilmiş Grafik Şablonu" 5625 5626#: graphs.php:1576 5627#, fuzzy, php-format 5628msgid "Choose a Graph Template to apply to this Graph. Please note that you may only change Graph Templates to a 100%% compatible Graph Template, which means that it includes identical Data Sources." 5629msgstr "Bu Grafiğe uygulamak için bir Grafik Şablonu seçin. Lütfen Grafik Şablonlarını yalnızca% 100 uyumlu bir Grafik Şablonu olarak değiştirebileceğinizi unutmayın; bu, aynı Veri Kaynaklarını içerdiği anlamına gelir." 5630 5631#: graphs.php:1584 5632#, fuzzy 5633msgid "Choose the Device that this Graph belongs to." 5634msgstr "Bu Grafiğin ait olduğu Cihazı seçin." 5635 5636#: graphs.php:1640 5637#, fuzzy 5638msgid "Supplemental Graph Template Data" 5639msgstr "Ek Grafik Şablon Verileri" 5640 5641#: graphs.php:1642 5642#, fuzzy 5643msgid "Graph Fields" 5644msgstr "Grafik Alanları" 5645 5646#: graphs.php:1643 5647#, fuzzy 5648msgid "Graph Item Fields" 5649msgstr "Grafik Öğe Alanları" 5650 5651#: graphs.php:1960 5652#, fuzzy 5653msgid "Graph Management [ Custom Graphs List Applied - Clear to Reset ]" 5654msgstr "[Uygulanan Özel Grafik Listesi - Listeden Filtrele]" 5655 5656#: graphs.php:1962 5657#, fuzzy 5658msgid "Graph Management [ All Devices ]" 5659msgstr "[Tüm Cihazlar] için Yeni Grafikler" 5660 5661#: graphs.php:1964 5662#, fuzzy 5663msgid "Graph Management [ Non Device Based ]" 5664msgstr "Kullanıcı Grubu Yönetimi [değiştir: %s]" 5665 5666#: graphs.php:1967 5667#, fuzzy, php-format 5668msgid "Graph Management [ %s ]" 5669msgstr "Grafik Yönetimi" 5670 5671#: graphs.php:2203 5672#, fuzzy 5673msgid "The internal database ID for this Graph. Useful when performing automation or debugging." 5674msgstr "Bu Grafik için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır." 5675 5676#: graphs.php:2247 5677#, fuzzy 5678msgid "Empty Graph" 5679msgstr "Grafiği kopyala" 5680 5681#: graphs_items.php:333 5682#, fuzzy 5683msgid "Data Sources [No Device]" 5684msgstr "Veri Kaynakları [Aygıt Yok]" 5685 5686#: graphs_items.php:335 5687#, fuzzy, php-format 5688msgid "Data Sources [%s]" 5689msgstr "Veri Kaynakları [ %s]" 5690 5691#: graphs_items.php:350 include/global_arrays.php:1247 5692#: include/global_form.php:1647 5693#, fuzzy 5694msgid "Data Template" 5695msgstr "Veri Şablonu" 5696 5697#: graphs_items.php:423 5698#, fuzzy, php-format 5699msgid "Graph Items [graph: %s]" 5700msgstr "Grafik Öğeleri [graph: %s]" 5701 5702#: graphs_items.php:464 5703#, fuzzy 5704msgid "Choose the Data Source to associate with this Graph Item." 5705msgstr "Bu Grafik Öğesi ile ilişkilendirilecek Veri Kaynağını seçin." 5706 5707#: graphs_new.php:84 5708#, fuzzy 5709msgid "Default Settings Saved" 5710msgstr "Varsayılan Ayarlar Kayıtlı" 5711 5712#: graphs_new.php:300 5713#, fuzzy, php-format 5714msgid "New Graphs for [ %s ] (%s %s)" 5715msgstr "[ %s] için yeni Grafikler" 5716 5717#: graphs_new.php:302 5718#, fuzzy 5719msgid "New Graphs for [ All Devices ]" 5720msgstr "[Tüm Cihazlar] için Yeni Grafikler" 5721 5722#: graphs_new.php:309 5723#, fuzzy 5724msgid "New Graphs for None Host Type" 5725msgstr "Hiçbiri Ana Bilgisayar Türü için Yeni Grafikler" 5726 5727#: graphs_new.php:339 lib/html.php:2446 5728#, fuzzy 5729msgid "Filter Settings Saved" 5730msgstr "Kayıtlı Filtre Ayarları" 5731 5732#: graphs_new.php:374 5733#, fuzzy 5734msgid "Graph Types" 5735msgstr "Grafik Türleri" 5736 5737#: graphs_new.php:379 5738#, fuzzy 5739msgid "Graph Template Based" 5740msgstr "Grafik Şablonu Tabanlı" 5741 5742#: graphs_new.php:402 5743msgid "Save Filters" 5744msgstr "Filtreleri kaydet" 5745 5746#: graphs_new.php:435 5747#, fuzzy 5748msgid "Edit this Device" 5749msgstr "Bu Cihazı Düzenle" 5750 5751#: graphs_new.php:436 host.php:667 5752#, fuzzy 5753msgid "Create New Device" 5754msgstr "Yeni Cihaz Oluştur" 5755 5756#: graphs_new.php:492 graphs_new.php:794 lib/html.php:999 user_admin.php:1660 5757#: user_group_admin.php:1337 5758msgid "Select All" 5759msgstr "Tümünü Seç" 5760 5761#: graphs_new.php:492 graphs_new.php:794 lib/html.php:900 lib/html.php:999 5762#, fuzzy 5763msgid "Select All Rows" 5764msgstr "Tüm Satırları Seç" 5765 5766#: graphs_new.php:579 include/global_arrays.php:907 5767#: include/global_arrays.php:983 lib/html_form.php:1292 lib/html_form.php:1305 5768#: tree.php:1375 5769msgid "Create" 5770msgstr "Oluştur" 5771 5772#: graphs_new.php:581 5773#, fuzzy 5774msgid "(Select a graph type to create)" 5775msgstr "(Oluşturulacak grafik türünü seçin)" 5776 5777#: graphs_new.php:673 5778#, fuzzy, php-format 5779msgid "Data Query [%s]" 5780msgstr "Veri Sorgu [ %s]" 5781 5782#: graphs_new.php:790 5783#, fuzzy 5784msgid "From there you can get more information." 5785msgstr "Oradan daha fazla bilgi edinebilirsiniz." 5786 5787#: graphs_new.php:790 5788#, fuzzy 5789msgid "This Data Query returned 0 rows, perhaps there was a problem executing this Data Query." 5790msgstr "Bu Veri Sorgulama 0 satır döndürdü, belki de bu Veri Sorgulama işlemini yürütürken bir sorun oluştu." 5791 5792#: graphs_new.php:790 5793#, fuzzy 5794msgid "You can run this Data Query in debug mode" 5795msgstr "Bu Veri Sorgusunu hata ayıklama modunda çalıştırabilirsiniz" 5796 5797#: graphs_new.php:833 5798#, fuzzy 5799msgid "Search Returned no Rows." 5800msgstr "Arama hiçbir satır döndürmedi." 5801 5802#: graphs_new.php:838 5803#, fuzzy 5804msgid "Error in data query." 5805msgstr "Veri sorgusunda hata." 5806 5807#: graphs_new.php:864 5808#, fuzzy 5809msgid "Select a Graph Type to Create" 5810msgstr "Oluşturulacak Grafik Türünü Seçin" 5811 5812#: graphs_new.php:867 5813#, fuzzy 5814msgid "Make selection default" 5815msgstr "Seçimi varsayılan yap" 5816 5817#: graphs_new.php:867 5818msgid "Set Default" 5819msgstr "Varsayılana ayarla" 5820 5821#: host.php:43 5822#, fuzzy 5823msgid "Change Device Settings" 5824msgstr "Aygıt Ayarlarını Değiştir" 5825 5826#: host.php:44 pollers.php:36 5827#, fuzzy 5828msgid "Clear Statistics" 5829msgstr "İstatistikleri Temizle" 5830 5831#: host.php:46 5832#, fuzzy 5833msgid "Sync to Device Template" 5834msgstr "Aygıt Şablonuyla Senkronize Et" 5835 5836#: host.php:117 5837#, fuzzy 5838msgid "Data Query Re-indexed." 5839msgstr "Veri Sorgu Dizini" 5840 5841#: host.php:125 5842#, fuzzy 5843msgid "Device Data Query Re-indexed. Verbose output displayed." 5844msgstr "Cihaz Veri Sorgusu Yeniden İndekslendi. Ayrıntılı çıktı görüntülenir." 5845 5846#: host.php:144 5847#, fuzzy 5848msgid "Device Debugging Enabled for Device." 5849msgstr "Cihaz için Cihaz Hata Ayıklama Etkinleştirildi." 5850 5851#: host.php:151 5852#, fuzzy 5853msgid "Device Debugging Disabled for Device." 5854msgstr "Cihaz Devre Dışı" 5855 5856#: host.php:159 5857#, fuzzy 5858msgid "Poller Cache for Device Refreshed." 5859msgstr "Cihaz için Poller Önbelleği Yenilendi." 5860 5861#: host.php:161 5862#, fuzzy 5863msgid "ERROR: Invalid Device ID." 5864msgstr "HATA: Cihaz [" 5865 5866#: host.php:201 5867#, fuzzy, php-format 5868msgid "Device Reindex Completed in %0.2f seconds. There were %d items updated." 5869msgstr "Cihaz Yeniden Dizini% 0.2f saniye içinde tamamlandı. % D öğe güncellendi." 5870 5871#: host.php:372 5872#, fuzzy 5873msgid "Click 'Continue' to enable the following Device(s)." 5874msgstr "Aşağıdaki Cihazları etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 5875 5876#: host.php:377 5877#, fuzzy 5878msgid "Enable Device(s)" 5879msgstr "Aygıtları Etkinleştir" 5880 5881#: host.php:381 5882#, fuzzy 5883msgid "Click 'Continue' to disable the following Device(s)." 5884msgstr "Aşağıdaki cihazları devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 5885 5886#: host.php:386 5887#, fuzzy 5888msgid "Disable Device(s)" 5889msgstr "Aygıtları Devre Dışı Bırak" 5890 5891#: host.php:390 5892#, fuzzy 5893msgid "Click 'Continue' to change the Device options below for multiple Device(s). Please check the box next to the fields you want to update, and then fill in the new value." 5894msgstr "Birden fazla Cihaz için aşağıdaki Cihaz seçeneklerini değiştirmek üzere 'Devam Et'i tıklayın. Lütfen güncellemek istediğiniz alanların yanındaki kutuyu işaretleyin ve ardından yeni değeri girin." 5895 5896#: host.php:418 5897#, fuzzy 5898msgid "Update this Field" 5899msgstr "Bu alanı güncelle" 5900 5901#: host.php:441 5902#, fuzzy 5903msgid "Change Device(s) SNMP Options" 5904msgstr "Aygıtları değiştir SNMP Seçenekleri" 5905 5906#: host.php:445 5907#, fuzzy 5908msgid "Click 'Continue' to clear the counters for the following Device(s)." 5909msgstr "Aşağıdaki Cihazların sayaçlarını temizlemek için 'Devam Et'i tıklayın." 5910 5911#: host.php:450 5912#, fuzzy 5913msgid "Clear Statistics on Device(s)" 5914msgstr "Cihazlardaki İstatistikleri Temizle" 5915 5916#: host.php:454 5917#, fuzzy 5918msgid "Click 'Continue' to Synchronize the following Device(s) to their Device Template." 5919msgstr "Aşağıdaki Cihazları Cihaz Şablonlarıyla Eşitlemek için 'Devam Et'i tıklayın." 5920 5921#: host.php:459 5922#, fuzzy 5923msgid "Synchronize Device(s)" 5924msgstr "Cihazları Senkronize Et" 5925 5926#: host.php:463 5927#, fuzzy 5928msgid "Click 'Continue' to delete the following Device(s)." 5929msgstr "Aşağıdaki Cihazları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 5930 5931#: host.php:466 5932#, fuzzy 5933msgid "Leave all Graph(s) and Data Source(s) untouched. Data Source(s) will be disabled however." 5934msgstr "Tüm Grafikleri ve Veri Kaynaklarını dokunmadan bırakın. Ancak Veri Kaynakları devre dışı bırakılacak." 5935 5936#: host.php:467 5937#, fuzzy 5938msgid "Delete all associated Graph(s) and Data Source(s)." 5939msgstr "Tüm ilişkili Grafikleri ve Veri Kaynaklarını silin." 5940 5941#: host.php:477 5942#, fuzzy 5943msgid "Click 'Continue' to place the following Device(s) under the branch selected below." 5944msgstr "Aşağıdaki Aygıtları aşağıda seçilen dalın altına yerleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 5945 5946#: host.php:487 5947#, fuzzy 5948msgid "Place Device(s) on Tree" 5949msgstr "Aygıtları Ağaç Üzerine Yerleştir" 5950 5951#: host.php:491 5952#, fuzzy 5953msgid "Click 'Continue' to apply Automation Rules to the following Devices(s)." 5954msgstr "Otomasyon Kurallarını aşağıdaki Cihazlara uygulamak için 'Devam Et'i tıklayın." 5955 5956#: host.php:496 5957#, fuzzy 5958msgid "Run Automation on Device(s)" 5959msgstr "Cihazlarda Otomasyonu Çalıştır" 5960 5961#: host.php:634 5962#, fuzzy 5963msgid "Device [new]" 5964msgstr "Cihaz [yeni]" 5965 5966#: host.php:646 5967#, fuzzy, php-format 5968msgid "Device [edit: %s]" 5969msgstr "Cihaz [düzenle: %s]" 5970 5971#: host.php:648 5972#, fuzzy 5973msgid "Disable Device Debug" 5974msgstr "Aygıt Hata Ayıklamasını Devre Dışı Bırak" 5975 5976#: host.php:650 5977#, fuzzy 5978msgid "Enable Device Debug" 5979msgstr "Aygıt Hata Ayıklamasını Etkinleştir" 5980 5981#: host.php:653 5982#, fuzzy 5983msgid "Repopulate Poller Cache" 5984msgstr "Poller Cache'i Yeniden Oluştur" 5985 5986#: host.php:668 5987#, fuzzy 5988msgid "Create Graphs for this Device" 5989msgstr "Bu Cihaz için Grafik Oluştur" 5990 5991#: host.php:669 5992#, fuzzy 5993msgid "Re-Index Device" 5994msgstr "Yeniden Dizin Yöntemi" 5995 5996#: host.php:672 5997#, fuzzy 5998msgid "Data Source List" 5999msgstr "Veri Kaynağı Listesi" 6000 6001#: host.php:673 6002#, fuzzy 6003msgid "Graph List" 6004msgstr "Grafik Listesi" 6005 6006#: host.php:679 6007#, fuzzy 6008msgid "Contacting Device" 6009msgstr "İletişim Cihazı" 6010 6011#: host.php:770 tree.php:1495 tree.php:1569 tree.php:1677 6012msgid "Edit" 6013msgstr "Düzenle" 6014 6015#: host.php:770 6016#, fuzzy 6017msgid "Is Being Graphed" 6018msgstr "Boğuluyor" 6019 6020#: host.php:770 6021#, fuzzy 6022msgid "Not Being Graphed" 6023msgstr "Üzülmemek" 6024 6025#: host.php:773 6026#, fuzzy 6027msgid "Delete Graph Template Association" 6028msgstr "Grafik Şablonu Birliğini Sil" 6029 6030#: host.php:780 host_templates.php:513 6031#, fuzzy 6032msgid "No associated graph templates." 6033msgstr "İlişkili grafik şablonu yok." 6034 6035#: host.php:789 host_templates.php:522 6036#, fuzzy 6037msgid "Add Graph Template" 6038msgstr "Grafik Şablonu Ekle" 6039 6040#: host.php:795 6041#, fuzzy 6042msgid "Add Graph Template to Device" 6043msgstr "Cihaza Grafik Şablonu Ekleme" 6044 6045#: host.php:811 6046#, fuzzy 6047msgid "Data Query Debug Information" 6048msgstr "Veri Sorgu Hata Ayıklama Bilgisi" 6049 6050#: host.php:815 lib/functions.php:3816 tree.php:1517 tree.php:1591 6051#: tree.php:1699 user_admin.php:29 user_group_admin.php:31 6052msgid "Copy" 6053msgstr "Kopya" 6054 6055#: host.php:816 templates_import.php:158 6056msgid "Hide" 6057msgstr "Gizle" 6058 6059#: host.php:831 host_templates.php:545 6060#, fuzzy 6061msgid "Associated Data Queries" 6062msgstr "İlişkili Veri Sorguları" 6063 6064#: host.php:836 host.php:932 6065#, fuzzy 6066msgid "Re-Index Method" 6067msgstr "Yeniden Dizin Yöntemi" 6068 6069#: host.php:838 include/global_arrays.php:1977 include/global_arrays.php:2043 6070#: include/global_arrays.php:2109 include/global_arrays.php:2145 6071#: include/global_arrays.php:2163 include/global_arrays.php:2181 6072#: include/global_arrays.php:2199 include/global_arrays.php:2229 6073#: include/global_arrays.php:2265 include/global_arrays.php:2295 6074#: include/global_arrays.php:2385 include/global_arrays.php:2577 6075#: include/global_arrays.php:2601 include/global_arrays.php:2619 6076#: include/global_arrays.php:2637 include/global_arrays.php:2655 6077#: include/global_arrays.php:2679 lib/api_automation.php:1293 6078#: lib/api_automation.php:1355 lib/api_automation.php:1422 6079#: lib/html_reports.php:1331 links.php:379 plugins.php:456 6080msgid "Actions" 6081msgstr "Eylemler" 6082 6083#: host.php:899 6084#, fuzzy, php-format 6085msgid " [%d Items, %d Rows]" 6086msgstr "[% d Öğeler,% d Satırlar]" 6087 6088#: host.php:899 6089msgid "Fail" 6090msgstr "Başarısız" 6091 6092#: host.php:899 lib/functions.php:4825 lib/functions.php:4830 6093msgid "Success" 6094msgstr "Başarılı" 6095 6096#: host.php:902 6097#, fuzzy 6098msgid "Reload Query" 6099msgstr "Sorguyu Yeniden Yükle" 6100 6101#: host.php:903 6102#, fuzzy 6103msgid "Verbose Query" 6104msgstr "Ayrıntılı Sorgu" 6105 6106#: host.php:904 6107#, fuzzy 6108msgid "Remove Query" 6109msgstr "Sorguyu Kaldır" 6110 6111#: host.php:910 6112#, fuzzy 6113msgid "No Associated Data Queries." 6114msgstr "İlişkili Veri Sorgusu Yok." 6115 6116#: host.php:926 host_templates.php:579 6117#, fuzzy 6118msgid "Add Data Query" 6119msgstr "Veri Sorgusu Ekleme" 6120 6121#: host.php:938 6122#, fuzzy 6123msgid "Add Data Query to Device" 6124msgstr "Aygıta Veri Sorgusu Ekleme" 6125 6126#: host.php:1104 host.php:1117 include/global_arrays.php:623 6127msgid "Ping" 6128msgstr "Ping" 6129 6130#: host.php:1115 include/global_arrays.php:618 6131#, fuzzy 6132msgid "Ping and SNMP Uptime" 6133msgstr "Ping ve SNMP Çalışma Süresi" 6134 6135#: host.php:1116 include/global_arrays.php:620 6136#, fuzzy 6137msgid "SNMP Uptime" 6138msgstr "SNMP Çalışma Süresi" 6139 6140#: host.php:1118 include/global_arrays.php:619 6141#, fuzzy 6142msgid "Ping or SNMP Uptime" 6143msgstr "Ping veya SNMP Çalışma Süresi" 6144 6145#: host.php:1119 include/global_arrays.php:621 6146#, fuzzy 6147msgid "SNMP Desc" 6148msgstr "SNMP Desc" 6149 6150#: host.php:1120 6151#, fuzzy 6152msgid "SNMP GetNext" 6153msgstr "SNMP GetNext" 6154 6155#: host.php:1379 host.php:1550 6156msgid "Undefined" 6157msgstr "Tanımlanmamış" 6158 6159#: host.php:1485 include/global_settings.php:569 lib/html.php:2104 6160msgid "Site" 6161msgstr "Site" 6162 6163#: host.php:1567 6164#, fuzzy 6165msgid "Export Devices" 6166msgstr "Aygıtları Dışa Aktar" 6167 6168#: host.php:1588 lib/api_automation.php:171 lib/api_automation.php:1097 6169#, fuzzy 6170msgid "Not Up" 6171msgstr "Up değil" 6172 6173#: host.php:1591 lib/api_automation.php:174 lib/api_automation.php:1100 6174#: lib/html_utility.php:942 pollers.php:49 6175#, fuzzy 6176msgid "Recovering" 6177msgstr "kurtarma" 6178 6179#: host.php:1592 lib/api_automation.php:175 lib/api_automation.php:1101 6180#: lib/html_utility.php:951 lib/plugins.php:1134 lib/plugins.php:1135 6181#: lib/rrd.php:2948 lib/rrd.php:2960 user_admin.php:820 utilities.php:211 6182#: utilities.php:212 utilities.php:2312 6183msgid "Unknown" 6184msgstr "Bilinmeyen" 6185 6186#: host.php:1668 lib/api_automation.php:570 tree.php:867 utilities.php:1927 6187msgid "Device Description" 6188msgstr "Cihaz Tanımı" 6189 6190#: host.php:1671 6191#, fuzzy 6192msgid "The name by which this Device will be referred to." 6193msgstr "Bu cihazın gönderileceği isim." 6194 6195#: host.php:1674 include/global_form.php:1193 include/global_form.php:1731 6196#: lib/api_automation.php:279 lib/api_automation.php:571 6197#: lib/api_automation.php:884 lib/api_automation.php:1219 managers.php:219 6198#: pollers.php:130 pollers.php:997 user_admin.php:1299 user_group_admin.php:983 6199msgid "Hostname" 6200msgstr "Sunucu Adı" 6201 6202#: host.php:1677 6203#, fuzzy 6204msgid "Either an IP address, or hostname. If a hostname, it must be resolvable by either DNS, or from your hosts file." 6205msgstr "Bir IP adresi veya ana bilgisayar adı. Bir ana bilgisayar adıysa, DNS veya ana bilgisayar dosyanızdan çözülebilir olmalıdır." 6206 6207#: host.php:1683 6208#, fuzzy 6209msgid "The internal database ID for this Device. Useful when performing automation or debugging." 6210msgstr "Bu Aygıt için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır." 6211 6212#: host.php:1689 6213#, fuzzy 6214msgid "The total number of Graphs generated from this Device." 6215msgstr "Bu Cihazdan oluşturulan toplam Grafik sayısı." 6216 6217#: host.php:1695 6218#, fuzzy 6219msgid "The total number of Data Sources generated from this Device." 6220msgstr "Bu Cihazdan üretilen toplam Veri Kaynağı sayısı." 6221 6222#: host.php:1701 6223#, fuzzy 6224msgid "The monitoring status of the Device based upon ping results. If this Device is a special type Device, by using the hostname \"localhost\", or due to the setting to not perform an Availability Check, it will always remain Up. When using cmd.php data collector, a Device with no Graphs, is not pinged by the data collector and will remain in an \"Unknown\" state." 6225msgstr "Ping sonuçlarına göre Cihazın izleme durumu. Bu Aygıt özel bir Aygıt ise, "localhost" ana bilgisayar adını kullanarak veya bir Uygunluk Denetimi yapmama ayarı nedeniyle, her zaman Yukarı kalır. Cmd.php veri toplayıcısı kullanılırken, Grafiksiz bir Aygıt veri toplayıcı tarafından pinge edilmez ve "Bilinmeyen" durumda kalır." 6226 6227#: host.php:1704 6228#, fuzzy 6229msgid "In State" 6230msgstr "Şehir" 6231 6232#: host.php:1707 6233#, fuzzy 6234msgid "The amount of time that this Device has been in its current state." 6235msgstr "Bu Cihazın mevcut durumda olduğu süre." 6236 6237#: host.php:1713 6238#, fuzzy 6239msgid "The current amount of time that the host has been up." 6240msgstr "Ev sahibinin güncel zaman miktarı." 6241 6242#: host.php:1716 6243#, fuzzy 6244msgid "Poll Time" 6245msgstr "Anket Zamanı" 6246 6247#: host.php:1719 6248#, fuzzy 6249msgid "The amount of time it takes to collect data from this Device." 6250msgstr "Bu Cihazdan veri toplamak için geçen süre." 6251 6252#: host.php:1722 6253#, fuzzy 6254msgid "Current (ms)" 6255msgstr "Akım (ms)" 6256 6257#: host.php:1725 6258#, fuzzy 6259msgid "The current ping time in milliseconds to reach the Device." 6260msgstr "Aygıta ulaşmak için milisaniye cinsinden geçerli ping süresi." 6261 6262#: host.php:1728 6263#, fuzzy 6264msgid "Average (ms)" 6265msgstr "Ortalama (ms)" 6266 6267#: host.php:1731 6268#, fuzzy 6269msgid "The average ping time in milliseconds to reach the Device since the counters were cleared for this Device." 6270msgstr "Cihaza ulaşmak için milisaniye cinsinden ortalama ping süresi, bu Cihaz için sayaçlar silindi." 6271 6272#: host.php:1734 6273msgid "Availability" 6274msgstr "Kullanılabilirlik" 6275 6276#: host.php:1737 6277#, fuzzy 6278msgid "The availability percentage based upon ping results since the counters were cleared for this Device." 6279msgstr "Bu Aygıt için sayaçları temizlediğinden beri ping sonuçlarına göre kullanılabilirlik yüzdesi." 6280 6281#: host_templates.php:37 6282#, fuzzy 6283msgid "Sync Devices" 6284msgstr "Cihazları Eşitle" 6285 6286#: host_templates.php:265 6287#, fuzzy 6288msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Template(s)." 6289msgstr "Aşağıdaki Cihaz Şablonlarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 6290 6291#: host_templates.php:270 6292#, fuzzy 6293msgid "Delete Device Template(s)" 6294msgstr "Aygıt Şablonlarını Sil" 6295 6296#: host_templates.php:274 6297#, fuzzy 6298msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Template(s). Optionally change the title for the new Device Template(s)." 6299msgstr "Aşağıdaki Cihaz Şablonlarını çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Aygıt Şablonları için başlığı değiştirin." 6300 6301#: host_templates.php:284 6302#, fuzzy 6303msgid "Duplicate Device Template(s)" 6304msgstr "Yinelenen Aygıt Şablonları" 6305 6306#: host_templates.php:288 6307#, fuzzy 6308msgid "Click 'Continue' to Synchronize Devices associated with the selected Device Template(s). Note that this action may take some time depending on the number of Devices mapped to the Device Template." 6309msgstr "Seçili Cihaz Şablonlarıyla İlişkili Cihazları Senkronize Etmek için 'Devam Et'i tıklayın. Bu işlemin, Aygıt Şablonuyla eşlenen Aygıt sayısına bağlı olarak biraz zaman alabileceğini unutmayın." 6310 6311#: host_templates.php:295 6312#, fuzzy 6313msgid "Sync Devices to Device Template(s)" 6314msgstr "Aygıtları Aygıt Şablonlarıyla Eşitle" 6315 6316#: host_templates.php:338 6317#, fuzzy 6318msgid "Click 'Continue' to delete the following Graph Template will be disassociated from the Device Template." 6319msgstr "Aşağıdaki Grafik Şablonunu silmek için 'Devam Et'i tıklayın, Aygıt Şablonundan ayrıştırılacak." 6320 6321#: host_templates.php:339 6322#, fuzzy, php-format 6323msgid "Graph Template Name: %s" 6324msgstr "Grafik Şablonu Adı: %s" 6325 6326#: host_templates.php:401 6327#, fuzzy 6328msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Queries will be disassociated from the Device Template." 6329msgstr "Aşağıdaki Veri Sorgularını silmek için 'Devam Et'i tıklayın, Cihaz Şablonundan ayrılacaksınız." 6330 6331#: host_templates.php:402 6332#, fuzzy, php-format 6333msgid "Data Query Name: %s" 6334msgstr "Veri Sorgu Adı: %s" 6335 6336#: host_templates.php:462 6337#, fuzzy, php-format 6338msgid "Device Templates [edit: %s]" 6339msgstr "Cihaz Şablonları [edit: %s]" 6340 6341#: host_templates.php:464 6342#, fuzzy 6343msgid "Device Templates [new]" 6344msgstr "Cihaz Şablonları [yeni]" 6345 6346#: host_templates.php:481 6347#, fuzzy 6348msgid "Default Submit Button" 6349msgstr "Varsayılan Gönder Düğmesi" 6350 6351#: host_templates.php:535 6352#, fuzzy 6353msgid "Add Graph Template to Device Template" 6354msgstr "Aygıt Şablonuna Grafik Şablonu Ekle" 6355 6356#: host_templates.php:570 6357#, fuzzy 6358msgid "No associated data queries." 6359msgstr "İlişkili veri sorgusu yok." 6360 6361#: host_templates.php:589 6362#, fuzzy 6363msgid "Add Data Query to Device Template" 6364msgstr "Aygıt Şablonuna Veri Sorgusu Ekleme" 6365 6366#: host_templates.php:623 6367#, fuzzy 6368msgid "Delete Item from Device Template" 6369msgstr "Aygıt Şablonlarını Sil" 6370 6371#: host_templates.php:710 host_templates.php:725 host_templates.php:853 6372#: include/global_arrays.php:1131 include/global_arrays.php:2133 6373#, fuzzy 6374msgid "Device Templates" 6375msgstr "Cihaz Şablonları" 6376 6377#: host_templates.php:742 6378#, fuzzy 6379msgid "Has Devices" 6380msgstr "Cihazlar var" 6381 6382#: host_templates.php:828 lib/api_automation.php:281 lib/api_automation.php:572 6383#: lib/api_automation.php:1220 6384#, fuzzy 6385msgid "Device Template Name" 6386msgstr "Cihaz Şablonu Adı" 6387 6388#: host_templates.php:831 6389#, fuzzy 6390msgid "The name of this Device Template." 6391msgstr "Bu Cihaz Şablonunun adı." 6392 6393#: host_templates.php:837 6394#, fuzzy 6395msgid "The internal database ID for this Device Template. Useful when performing automation or debugging." 6396msgstr "Bu Aygıt Şablonu için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır." 6397 6398#: host_templates.php:843 6399#, fuzzy 6400msgid "Device Templates in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Device." 6401msgstr "Kullanılan Cihaz Şablonları Silinemez. Kullanımda, bir Cihaz tarafından referans olarak tanımlanır." 6402 6403#: host_templates.php:846 6404#, fuzzy 6405msgid "Devices Using" 6406msgstr "Kullanılan Aygıtlar" 6407 6408#: host_templates.php:849 6409#, fuzzy 6410msgid "The number of Devices using this Device Template." 6411msgstr "Bu Cihaz Şablonunu kullanan Cihazların sayısı." 6412 6413#: host_templates.php:881 6414#, fuzzy 6415msgid "No Device Templates Found" 6416msgstr "Aygıt Şablonu Bulunamadı" 6417 6418#: include/auth.php:170 6419msgid "Not Logged In" 6420msgstr "Giriş yapmadınız" 6421 6422#: include/auth.php:171 6423#, fuzzy 6424msgid "You must be logged in to access this area of Cacti." 6425msgstr "Bu kaktüslere erişmek için giriş yapmalısınız." 6426 6427#: include/auth.php:175 6428#, fuzzy 6429msgid "FATAL: You must be logged in to access this area of Cacti." 6430msgstr "FATAL: Bu kaktüsler alanına erişmek için giriş yapmalısınız." 6431 6432#: include/auth.php:287 include/auth.php:289 permission_denied.php:30 6433#: permission_denied.php:32 6434#, fuzzy 6435msgid "Login Again" 6436msgstr "Tekrar giriş yap" 6437 6438#: include/auth.php:294 lib/functions.php:6394 permission_denied.php:45 6439#: permission_denied.php:52 6440msgid "Permission Denied" 6441msgstr "Izin reddedildi" 6442 6443#: include/auth.php:295 lib/functions.php:6395 permission_denied.php:54 6444#, fuzzy 6445msgid "If you feel that this is an error. Please contact your Cacti Administrator." 6446msgstr "Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız. Lütfen Cacti Yöneticinizle görüşün." 6447 6448#: include/auth.php:295 lib/functions.php:6395 permission_denied.php:54 6449#, fuzzy 6450msgid "You are not permitted to access this section of Cacti." 6451msgstr "Kaktüslerin bu bölümüne erişmene izin verilmiyor." 6452 6453#: include/auth.php:298 6454#, fuzzy 6455msgid "Installation In Progress" 6456msgstr "Kurulum Devam Ediyor" 6457 6458#: include/auth.php:299 6459#, fuzzy 6460msgid "Only Cacti Administrators with Install/Upgrade privilege may login at this time" 6461msgstr "Şu anda yalnızca Yükleme / Yükseltme ayrıcalıklarına sahip Cacti Yöneticileri giriş yapabilir" 6462 6463#: include/auth.php:299 6464#, fuzzy 6465msgid "There is an Installation or Upgrade in progress." 6466msgstr "Devam eden bir Kurulum veya Yükseltme var." 6467 6468#: include/global_arrays.php:139 6469#, fuzzy 6470msgid "Save Successful." 6471msgstr "Başarılı Kaydet." 6472 6473#: include/global_arrays.php:142 6474#, fuzzy 6475msgid "Save Failed." 6476msgstr "Kayıt başarısız." 6477 6478#: include/global_arrays.php:145 6479#, fuzzy 6480msgid "Save Failed due to field input errors (Check red fields)." 6481msgstr "Alan giriş hataları nedeniyle kaydetme başarısız oldu (Kırmızı alanları kontrol et)." 6482 6483#: include/global_arrays.php:148 6484#, fuzzy 6485msgid "Passwords do not match, please retype." 6486msgstr "Şifreler uyuşmuyor, lütfen tekrar yazın." 6487 6488#: include/global_arrays.php:151 6489#, fuzzy 6490msgid "You must select at least one field." 6491msgstr "En az bir alan seçmelisiniz." 6492 6493#: include/global_arrays.php:154 6494#, fuzzy 6495msgid "You must have built in user authentication turned on to use this feature." 6496msgstr "Bu özelliği kullanmak için yerleşik kullanıcı kimlik doğrulamasının açık olması gerekir." 6497 6498#: include/global_arrays.php:157 6499#, fuzzy 6500msgid "XML parse error." 6501msgstr "XML ayrıştırma hatası." 6502 6503#: include/global_arrays.php:160 6504#, fuzzy 6505msgid "The directory highlighted does not exist. Please enter a valid directory." 6506msgstr "Vurgulanan dizin mevcut değil. Lütfen geçerli bir dizin girin." 6507 6508#: include/global_arrays.php:163 6509#, fuzzy 6510msgid "The Cacti log file must have the extension '.log'" 6511msgstr "Cacti günlük dosyası '.log' uzantısına sahip olmalı" 6512 6513#: include/global_arrays.php:166 6514#, fuzzy 6515msgid "Data Input for method does not appear to be whitelisted." 6516msgstr "Yöntem için Veri Girişi beyaz listeye alınmıyor." 6517 6518#: include/global_arrays.php:169 6519#, fuzzy 6520msgid "Data Source does not exist." 6521msgstr "Veri Kaynağı mevcut değil." 6522 6523#: include/global_arrays.php:172 6524#, fuzzy 6525msgid "Username already in use." 6526msgstr "Kullanıcı adı zaten kullanımda." 6527 6528#: include/global_arrays.php:175 6529#, fuzzy 6530msgid "The SNMP v3 Privacy Passphrases do not match" 6531msgstr "SNMP v3 Gizlilik Şifreleri eşleşmiyor" 6532 6533#: include/global_arrays.php:178 6534#, fuzzy 6535msgid "The SNMP v3 Authentication Passphrases do not match" 6536msgstr "SNMP v3 Kimlik Doğrulama Şifreleri eşleşmiyor" 6537 6538#: include/global_arrays.php:181 6539#, fuzzy 6540msgid "XML: Cacti version does not exist." 6541msgstr "XML: Kaktüs versiyonu mevcut değil." 6542 6543#: include/global_arrays.php:184 6544#, fuzzy 6545msgid "XML: Hash version does not exist." 6546msgstr "XML: Karma sürüm mevcut değil." 6547 6548#: include/global_arrays.php:187 6549#, fuzzy 6550msgid "XML: Generated with a newer version of Cacti." 6551msgstr "XML: Daha yeni bir Cacti sürümü ile oluşturulmuştur." 6552 6553#: include/global_arrays.php:190 6554#, fuzzy 6555msgid "XML: Cannot locate type code." 6556msgstr "XML: Tür kodu bulunamıyor." 6557 6558#: include/global_arrays.php:193 6559msgid "Username already exists." 6560msgstr "Kullanıcı adı zaten var." 6561 6562#: include/global_arrays.php:196 6563#, fuzzy 6564msgid "Username change not permitted for designated template or guest user." 6565msgstr "Belirlenen şablon veya misafir kullanıcı için kullanıcı adı değişikliği yapılamaz." 6566 6567#: include/global_arrays.php:199 6568#, fuzzy 6569msgid "User delete not permitted for designated template or guest user." 6570msgstr "Belirlenen şablon veya misafir kullanıcı için kullanıcının silinmesine izin verilmez." 6571 6572#: include/global_arrays.php:202 6573#, fuzzy 6574msgid "User delete not permitted for designated graph export user." 6575msgstr "Belirtilen grafik dışa aktarma kullanıcısı için kullanıcının silinmesine izin verilmez." 6576 6577#: include/global_arrays.php:205 6578#, fuzzy 6579msgid "Data Template includes deleted Data Source Profile. Please resave the Data Template with an existing Data Source Profile." 6580msgstr "Veri Şablonu, silinen Veri Kaynağı Profili'ni içerir. Lütfen Veri Şablonunu mevcut bir Veri Kaynağı Profili ile yeniden kaydedin." 6581 6582#: include/global_arrays.php:208 6583#, fuzzy 6584msgid "Graph Template includes deleted GPrint Prefix. Please run database repair script to identify and/or correct." 6585msgstr "Grafik Şablonu silinmiş GPrint Öneki içerir. Lütfen tanımlamak ve / veya düzeltmek için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın." 6586 6587#: include/global_arrays.php:211 6588#, fuzzy 6589msgid "Graph Template includes deleted CDEFs. Please run database repair script to identify and/or correct." 6590msgstr "Grafik Şablonu silinmiş CDEF'leri içerir. Lütfen tanımlamak ve / veya düzeltmek için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın." 6591 6592#: include/global_arrays.php:214 6593#, fuzzy 6594msgid "Graph Template includes deleted Data Input Method. Please run database repair script to identify." 6595msgstr "Grafik Şablonu silinmiş Veri Giriş Yöntemi'ni içerir. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın." 6596 6597#: include/global_arrays.php:217 6598#, fuzzy 6599msgid "Data Template not found during Export. Please run database repair script to identify." 6600msgstr "Veri Şablonu Dışa Aktarma sırasında bulunamadı. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın." 6601 6602#: include/global_arrays.php:220 6603#, fuzzy 6604msgid "Device Template not found during Export. Please run database repair script to identify." 6605msgstr "Dışa Aktarma sırasında Aygıt Şablonu bulunamadı. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın." 6606 6607#: include/global_arrays.php:223 6608#, fuzzy 6609msgid "Data Query not found during Export. Please run database repair script to identify." 6610msgstr "Verme Sorgusu Verme sırasında bulunamadı. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın." 6611 6612#: include/global_arrays.php:226 6613#, fuzzy 6614msgid "Graph Template not found during Export. Please run database repair script to identify." 6615msgstr "Dışa Aktarma sırasında Grafik Şablonu bulunamadı. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın." 6616 6617#: include/global_arrays.php:229 6618#, fuzzy 6619msgid "Graph not found. Either it has been deleted or your database needs repair." 6620msgstr "Grafik bulunamadı. Ya silinmiş ya da veritabanınızın onarılması gerekiyor." 6621 6622#: include/global_arrays.php:232 6623#, fuzzy 6624msgid "SNMPv3 Auth Passphrases must be 8 characters or greater." 6625msgstr "SNMPv3 Yetkilendirme Parolaları 8 karakter veya daha büyük olmalıdır." 6626 6627#: include/global_arrays.php:235 6628#, fuzzy 6629msgid "Some Graphs not updated. Unable to change device for Data Query based Graphs." 6630msgstr "Bazı Grafikler güncellenmedi. Veri Sorgusu Tabanlı Grafikler için cihaz değiştirilemiyor." 6631 6632#: include/global_arrays.php:238 6633#, fuzzy 6634msgid "Unable to change device for Data Query based Graphs." 6635msgstr "Veri Sorgusu Tabanlı Grafikler için cihaz değiştirilemiyor." 6636 6637#: include/global_arrays.php:241 6638#, fuzzy 6639msgid "Some settings not saved. Check messages below. Check red fields for errors." 6640msgstr "Bazı ayarlar kaydedilmedi. Aşağıdaki mesajları kontrol edin. Hatalar için kırmızı alanları kontrol edin." 6641 6642#: include/global_arrays.php:244 6643#, fuzzy 6644msgid "The file highlighted does not exist. Please enter a valid file name." 6645msgstr "Vurgulanan dosya mevcut değil. Lütfen geçerli bir dosya adı giriniz." 6646 6647#: include/global_arrays.php:247 6648#, fuzzy 6649msgid "All User Settings have been returned to their default values." 6650msgstr "Tüm Kullanıcı Ayarları varsayılan değerlerine döndürüldü." 6651 6652#: include/global_arrays.php:250 6653#, fuzzy 6654msgid "Suggested Field Name was not entered. Please enter a field name and try again." 6655msgstr "Önerilen Alan Adı girilmedi. Lütfen bir alan adı girin ve tekrar deneyin." 6656 6657#: include/global_arrays.php:253 6658#, fuzzy 6659msgid "Suggested Value was not entered. Please enter a suggested value and try again." 6660msgstr "Önerilen Değer girilmedi. Lütfen önerilen bir değer girin ve tekrar deneyin." 6661 6662#: include/global_arrays.php:256 6663#, fuzzy 6664msgid "You must select at least one object from the list." 6665msgstr "Listeden en az bir nesne seçmelisiniz." 6666 6667#: include/global_arrays.php:259 6668#, fuzzy 6669msgid "Device Template updated. Remember to Sync Devices to push all changes to Devices that use this Device Template." 6670msgstr "Cihaz Şablonu güncellendi. Tüm değişiklikleri, bu Cihaz Şablonunu kullanan Cihazlara göndermek için Şablonları Senkronize Etmeyi unutmayın." 6671 6672#: include/global_arrays.php:262 6673#, fuzzy 6674msgid "Save Successful. Settings replicated to Remote Data Collectors." 6675msgstr "Başarılı Kaydet. Uzak Veri Toplayıcılara kopyalanan ayarlar." 6676 6677#: include/global_arrays.php:265 6678#, fuzzy 6679msgid "Save Failed. Minimum Values must be less than Maximum Value." 6680msgstr "Kayıt başarısız. Minimum Değerler, Maksimum Değerden az olmalıdır." 6681 6682#: include/global_arrays.php:268 6683#, fuzzy 6684msgid "Unable to change password. User account not found." 6685msgstr "Şifre değiştirilemiyor. Kullanıcı hesabı bulunamadı." 6686 6687#: include/global_arrays.php:271 6688#, fuzzy 6689msgid "Data Input Saved. You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before creating Graphs or Data Sources." 6690msgstr "Veri girişi kaydedildi. Grafikler veya Veri Kaynakları oluşturmadan önce, bu Veri Girişi Yöntemine başvuran Veri Şablonlarını güncellemelisiniz." 6691 6692#: include/global_arrays.php:274 6693#, fuzzy 6694msgid "Data Input Saved. You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before the Data Collectors will start using any new or modified Data Input Input Fields." 6695msgstr "Veri girişi kaydedildi. Veri Toplayıcıları herhangi bir yeni veya değiştirilmiş Veri Girişi Giriş Alanını kullanmaya başlamadan önce, bu Veri Girişi Yöntemine başvuran Veri Şablonlarını güncellemelisiniz." 6696 6697#: include/global_arrays.php:277 6698#, fuzzy 6699msgid "Data Input Field Saved. You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before creating Graphs or Data Sources." 6700msgstr "Veri Girişi Alanı Kayıtlı. Grafikler veya Veri Kaynakları oluşturmadan önce, bu Veri Girişi Yöntemine başvuran Veri Şablonlarını güncellemelisiniz." 6701 6702#: include/global_arrays.php:280 6703#, fuzzy 6704msgid "Data Input Field Saved. You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before the Data Collectors will start using any new or modified Data Input Input Fields." 6705msgstr "Veri Girişi Alanı Kayıtlı. Veri Toplayıcıları herhangi bir yeni veya değiştirilmiş Veri Girişi Giriş Alanını kullanmaya başlamadan önce, bu Veri Girişi Yöntemine başvuran Veri Şablonlarını güncellemelisiniz." 6706 6707#: include/global_arrays.php:283 6708#, fuzzy 6709msgid "Log file specified is not a Cacti log or archive file." 6710msgstr "Belirtilen günlük dosyası kaktüsler günlüğü veya arşiv dosyası değil." 6711 6712#: include/global_arrays.php:286 6713#, fuzzy 6714msgid "Log file specified was Cacti archive file and was removed." 6715msgstr "Belirtilen günlük dosyası Kaktüs arşiv dosyasıydı ve kaldırıldı." 6716 6717#: include/global_arrays.php:289 6718#, fuzzy 6719msgid "Cacti log purged successfully" 6720msgstr "Kaktüsler günlüğü başarıyla temizlendi" 6721 6722#: include/global_arrays.php:292 6723#, fuzzy 6724msgid "If you force a password change, you must also allow the user to change their password." 6725msgstr "Bir şifre değişikliğini zorlarsanız, kullanıcının şifresini de değiştirmesine izin vermelisiniz." 6726 6727#: include/global_arrays.php:295 6728#, fuzzy 6729msgid "You are not allowed to change your password." 6730msgstr "Şifrenizi değiştiremezsiniz." 6731 6732#: include/global_arrays.php:298 6733#, fuzzy 6734msgid "Unable to determine size of password field, please check permissions of db user" 6735msgstr "Şifre alanının büyüklüğü belirlenemiyor, lütfen db kullanıcısının izinlerini kontrol edin." 6736 6737#: include/global_arrays.php:301 6738#, fuzzy 6739msgid "Unable to increase size of password field, pleas check permission of db user" 6740msgstr "Şifre alanının büyüklüğü arttırılamıyor, db kullanıcısının izinlerini kontrol et" 6741 6742#: include/global_arrays.php:304 6743#, fuzzy 6744msgid "LDAP/AD based password change not supported." 6745msgstr "LDAP / AD tabanlı şifre değişikliği desteklenmiyor." 6746 6747#: include/global_arrays.php:307 6748msgid "Password successfully changed." 6749msgstr "Şifre başarıyla değiştirildi." 6750 6751#: include/global_arrays.php:310 6752#, fuzzy 6753msgid "Unable to clear log, no write permissions" 6754msgstr "İşlem kaydı silinemiyor, yazma izni yok" 6755 6756#: include/global_arrays.php:313 6757#, fuzzy 6758msgid "Unable to clear log, file does not exist" 6759msgstr "İşlem kaydı silinemiyor, dosya mevcut değil" 6760 6761#: include/global_arrays.php:316 6762#, fuzzy 6763msgid "CSRF Timeout, refreshing page." 6764msgstr "CSRF Zaman aşımı, sayfa yenileniyor." 6765 6766#: include/global_arrays.php:319 6767#, fuzzy 6768msgid "CSRF Timeout occurred due to inactivity, page refreshed." 6769msgstr "CSRF Zaman aşımı, etkinlik olmaması nedeniyle oluştu, sayfa yenilendi." 6770 6771#: include/global_arrays.php:322 6772#, fuzzy 6773msgid "Invalid timestamp. Select timestamp in the future." 6774msgstr "Geçersiz zaman damgası. Gelecekte zaman damgasını seçin." 6775 6776#: include/global_arrays.php:325 6777#, fuzzy 6778msgid "Data Collector(s) synchronized for offline operation" 6779msgstr "Çevrimdışı işlem için senkronize edilmiş Veri Toplayıcı (lar)" 6780 6781#: include/global_arrays.php:328 6782#, fuzzy 6783msgid "Data Collector(s) not found when attempting synchronization" 6784msgstr "Eşitleme denenirken Veri Toplayıcıları bulunamadı" 6785 6786#: include/global_arrays.php:331 6787#, fuzzy 6788msgid "Unable to establish MySQL connection with Remote Data Collector." 6789msgstr "Uzak Veri Toplayıcı ile MySQL bağlantısı kurulamıyor." 6790 6791#: include/global_arrays.php:334 6792#, fuzzy 6793msgid "Data Collector synchronization must be initiated from the main Cacti server." 6794msgstr "Veri Toplayıcı senkronizasyonu ana Cacti sunucusundan başlatılmalıdır." 6795 6796#: include/global_arrays.php:337 6797#, fuzzy 6798msgid "Synchronization does not include the Central Cacti Database server." 6799msgstr "Senkronizasyon, Merkezi Kaktüs Veri Tabanı sunucusunu içermez." 6800 6801#: include/global_arrays.php:340 6802#, fuzzy 6803msgid "When saving a Remote Data Collector, the Database Hostname must be unique from all others." 6804msgstr "Uzak Veri Toplayıcı'yı kaydederken, Veritabanı Ana Bilgisayar adı diğerlerinden benzersiz olmalıdır." 6805 6806#: include/global_arrays.php:343 6807#, fuzzy 6808msgid "Your Remote Database Hostname must be something other than 'localhost' for each Remote Data Collector." 6809msgstr "Uzak Veritabanı Ana Bilgisayar Adınız, her Uzak Veri Toplayıcı için 'localhost' dışında bir şey olmalıdır." 6810 6811#: include/global_arrays.php:346 6812#, fuzzy 6813msgid "Path variables on this page were only saved locally." 6814msgstr "Bu sayfadaki yol değişkenleri yalnızca yerel olarak kaydedildi." 6815 6816#: include/global_arrays.php:349 6817#, fuzzy 6818msgid "Report Saved" 6819msgstr "Kaydedilen Rapor" 6820 6821#: include/global_arrays.php:352 6822#, fuzzy 6823msgid "Report Save Failed" 6824msgstr "Rapor Kaydetme Başarısız" 6825 6826#: include/global_arrays.php:355 6827#, fuzzy 6828msgid "Report Item Saved" 6829msgstr "Kaydedilen Öğe Bildirildi" 6830 6831#: include/global_arrays.php:358 6832#, fuzzy 6833msgid "Report Item Save Failed" 6834msgstr "Rapor Öğesi Kaydetme Başarısız" 6835 6836#: include/global_arrays.php:361 6837#, fuzzy 6838msgid "Graph was not found attempting to Add to Report" 6839msgstr "Grafik Rapor Eklemeye Çalışırken Bulunamadı" 6840 6841#: include/global_arrays.php:364 6842#, fuzzy 6843msgid "Unable to Add Graphs. Current user is not owner" 6844msgstr "Grafik Eklenemiyor. Mevcut kullanıcı sahibi değil" 6845 6846#: include/global_arrays.php:367 6847#, fuzzy 6848msgid "Unable to Add all Graphs. See error message for details." 6849msgstr "Tüm Grafikler Eklenemiyor. Ayrıntılar için hata mesajına bakın." 6850 6851#: include/global_arrays.php:370 6852#, fuzzy 6853msgid "You must select at least one Graph to add to a Report." 6854msgstr "Bir Rapora eklemek için en az bir Grafik seçmelisiniz." 6855 6856#: include/global_arrays.php:373 6857#, fuzzy 6858msgid "All Graphs have been added to the Report. Duplicate Graphs with the same Timespan were skipped." 6859msgstr "Tüm Grafikler Rapora eklenmiştir. Aynı zaman aralığında olan Yinelenen Grafikler atlandı." 6860 6861#: include/global_arrays.php:376 6862#, fuzzy 6863msgid "Poller Resource Cache cleared. Main Data Collector will rebuild at the next poller start, and Remote Data Collectors will sync afterwards." 6864msgstr "Poller Kaynak Önbelleği temizlendi. Ana Veri Toplayıcı, bir sonraki yoklama başlangıcında yeniden oluşturulacak ve Uzaktan Veri Toplayıcıları daha sonra eşitlenecektir." 6865 6866#: include/global_arrays.php:379 6867#, fuzzy 6868msgid "Permission Denied. You do not have permission to the requested action." 6869msgstr "İzin reddedildi. İstenen işlem için izniniz yok." 6870 6871#: include/global_arrays.php:382 6872#, fuzzy 6873msgid "Page is not defined. Therefore, it can not be displayed." 6874msgstr "Sayfa tanımlanmamış. Bu nedenle görüntülenemez." 6875 6876#: include/global_arrays.php:385 6877#, fuzzy 6878msgid "Unexpected error occurred" 6879msgstr "Beklenmedik hata oluştu" 6880 6881#: include/global_arrays.php:446 include/global_arrays.php:844 6882msgid "Function" 6883msgstr "Olası nedeni: Host firmanız mail() işlevini devre dışı bırakmış olabilir" 6884 6885#: include/global_arrays.php:447 include/global_arrays.php:846 6886#, fuzzy 6887msgid "Special Data Source" 6888msgstr "Özel Veri Kaynağı" 6889 6890#: include/global_arrays.php:448 include/global_arrays.php:848 6891msgid "Custom String" 6892msgstr "Özel Dize" 6893 6894#: include/global_arrays.php:452 include/global_arrays.php:885 6895#, fuzzy 6896msgid "Current Graph Item Data Source" 6897msgstr "Geçerli Grafik Öğesi Veri Kaynağı" 6898 6899#: include/global_arrays.php:458 include/global_arrays.php:465 6900#, fuzzy 6901msgid "Script/Command" 6902msgstr "Senaryo / Komut" 6903 6904#: include/global_arrays.php:460 include/global_arrays.php:466 6905#: utilities.php:1835 6906#, fuzzy 6907msgid "Script Server" 6908msgstr "Komut Dosyası Sunucusu" 6909 6910#: include/global_arrays.php:472 6911#, fuzzy 6912msgid "Index Count" 6913msgstr "Endeks Sayımı" 6914 6915#: include/global_arrays.php:473 6916msgid "Verify All" 6917msgstr "Tümünü doğrula" 6918 6919#: include/global_arrays.php:477 6920#, fuzzy 6921msgid "All Re-Indexing will be manual or managed through scripts or Device Automation." 6922msgstr "Tüm Yeniden Dizin Oluşturma, komut dosyaları veya Cihaz Otomasyonu ile manuel veya yönetilecektir." 6923 6924#: include/global_arrays.php:478 6925#, fuzzy 6926msgid "When the Devices SNMP uptime goes backward, a Re-Index will be performed." 6927msgstr "Aygıtlar SNMP çalışma süresi geriye gittiğinde, bir Yeniden İndeks yapılır." 6928 6929#: include/global_arrays.php:479 6930#, fuzzy 6931msgid "When the Data Query index count changes, a Re-Index will be performed." 6932msgstr "Veri Sorgusu dizini sayısı değiştiğinde, bir Yeniden Dizin gerçekleştirilecektir." 6933 6934#: include/global_arrays.php:480 6935#, fuzzy 6936msgid "Every polling cycle, a Re-Index will be performed. Very expensive." 6937msgstr "Her yoklama döngüsünde, bir Yeniden İndeks yapılacaktır. Çok pahalı." 6938 6939#: include/global_arrays.php:484 6940#, fuzzy 6941msgid "SNMP Field Name (Dropdown)" 6942msgstr "SNMP Alan Adı (Açılan)" 6943 6944#: include/global_arrays.php:485 6945#, fuzzy 6946msgid "SNMP Field Value (From User)" 6947msgstr "SNMP Alan Değeri (Kullanıcıdan)" 6948 6949#: include/global_arrays.php:486 6950#, fuzzy 6951msgid "SNMP Output Type (Dropdown)" 6952msgstr "SNMP Çıkış Tipi (Açılan)" 6953 6954#: include/global_arrays.php:510 include/global_arrays.php:516 6955msgid "Normal" 6956msgstr "Normal" 6957 6958#: include/global_arrays.php:511 6959msgid "Light" 6960msgstr "Açık" 6961 6962#: include/global_arrays.php:512 include/global_arrays.php:517 6963msgid "Mono" 6964msgstr "Mono" 6965 6966#: include/global_arrays.php:521 6967msgid "North" 6968msgstr "Kuzey" 6969 6970#: include/global_arrays.php:522 6971msgid "South" 6972msgstr "Güney" 6973 6974#: include/global_arrays.php:523 6975msgid "West" 6976msgstr "Batı" 6977 6978#: include/global_arrays.php:524 6979msgid "East" 6980msgstr "Doğu" 6981 6982#: include/global_arrays.php:529 6983msgid "Left" 6984msgstr "Sol" 6985 6986#: include/global_arrays.php:530 6987msgid "Right" 6988msgstr "Sağ" 6989 6990#: include/global_arrays.php:531 6991msgid "Justified" 6992msgstr "Doğrula" 6993 6994#: include/global_arrays.php:532 lib/html.php:2525 6995msgid "Center" 6996msgstr "Merkez" 6997 6998#: include/global_arrays.php:536 6999#, fuzzy 7000msgid "Top -> Down" 7001msgstr "Yukarı -> Aşağı" 7002 7003#: include/global_arrays.php:537 7004#, fuzzy 7005msgid "Bottom -> Up" 7006msgstr "Alt -> Yukarı" 7007 7008#: include/global_arrays.php:541 tree.php:1479 7009msgid "Numeric" 7010msgstr "Sayısal" 7011 7012#: include/global_arrays.php:542 7013msgid "Timestamp" 7014msgstr "Zaman damgası" 7015 7016#: include/global_arrays.php:543 7017msgid "Duration" 7018msgstr "Süre" 7019 7020#: include/global_arrays.php:581 7021#, fuzzy 7022msgid "Not In Use" 7023msgstr "Özel Yazı Tiplerini Kullan" 7024 7025#: include/global_arrays.php:582 include/global_arrays.php:583 7026#: include/global_arrays.php:584 include/global_arrays.php:802 7027#: include/global_arrays.php:803 7028#, fuzzy, php-format 7029msgid "Version %d" 7030msgstr "% D sürümü" 7031 7032#: include/global_arrays.php:588 include/global_arrays.php:598 7033msgid "[None]" 7034msgstr "[None]" 7035 7036#: include/global_arrays.php:589 7037msgid "MD5" 7038msgstr "MD5" 7039 7040#: include/global_arrays.php:590 7041msgid "SHA" 7042msgstr "SHA" 7043 7044#: include/global_arrays.php:591 7045#, fuzzy 7046msgid "SHA-224" 7047msgstr "SHA-224" 7048 7049#: include/global_arrays.php:592 7050#, fuzzy 7051msgid "SHA-256" 7052msgstr "SHA-256" 7053 7054#: include/global_arrays.php:593 7055#, fuzzy 7056msgid "SHA-392" 7057msgstr "SHA-392" 7058 7059#: include/global_arrays.php:594 7060#, fuzzy 7061msgid "SHA-512" 7062msgstr "SHA-512" 7063 7064#: include/global_arrays.php:599 7065#, fuzzy 7066msgid "DES" 7067msgstr "DES" 7068 7069#: include/global_arrays.php:600 7070#, fuzzy 7071msgid "AES-128" 7072msgstr "AES-128" 7073 7074#: include/global_arrays.php:601 7075#, fuzzy 7076msgid "AES-192" 7077msgstr "AES-192" 7078 7079#: include/global_arrays.php:602 7080#, fuzzy 7081msgid "AES-256" 7082msgstr "AES-256" 7083 7084#: include/global_arrays.php:611 7085#, fuzzy 7086msgid "Logfile Only" 7087msgstr "Yalnızca Günlük Dosyası" 7088 7089#: include/global_arrays.php:612 7090#, fuzzy 7091msgid "Logfile and Syslog/Eventlog" 7092msgstr "Günlük dosyası ve Syslog / Eventlog" 7093 7094#: include/global_arrays.php:613 7095#, fuzzy 7096msgid "Syslog/Eventlog Only" 7097msgstr "Yalnızca Syslog / Eventlog" 7098 7099#: include/global_arrays.php:622 7100#, fuzzy 7101msgid "SNMP getNext" 7102msgstr "SNMP getNext" 7103 7104#: include/global_arrays.php:627 7105#, fuzzy 7106msgid "ICMP Ping" 7107msgstr "ICMP Ping" 7108 7109#: include/global_arrays.php:628 7110#, fuzzy 7111msgid "TCP Ping" 7112msgstr "TCP Ping" 7113 7114#: include/global_arrays.php:629 7115#, fuzzy 7116msgid "UDP Ping" 7117msgstr "UDP Ping" 7118 7119#: include/global_arrays.php:633 7120#, fuzzy 7121msgid "NONE - Syslog Only if Selected" 7122msgstr "YOK - Syslog Sadece Seçiliyse" 7123 7124#: include/global_arrays.php:634 7125#, fuzzy 7126msgid "LOW - Statistics and Errors" 7127msgstr "DÜŞÜK - İstatistikler ve Hatalar" 7128 7129#: include/global_arrays.php:635 7130#, fuzzy 7131msgid "MEDIUM - Statistics, Errors and Results" 7132msgstr "ORTA - İstatistikler, Hatalar ve Sonuçlar" 7133 7134#: include/global_arrays.php:636 7135#, fuzzy 7136msgid "HIGH - Statistics, Errors, Results and Major I/O Events" 7137msgstr "YÜKSEK - İstatistikler, Hatalar, Sonuçlar ve Başlıca G / Ç Etkinlikleri" 7138 7139#: include/global_arrays.php:637 7140#, fuzzy 7141msgid "DEBUG - Statistics, Errors, Results, I/O and Program Flow" 7142msgstr "DEBUG - İstatistikler, Hatalar, Sonuçlar, G / Ç ve Program Akışı" 7143 7144#: include/global_arrays.php:638 7145#, fuzzy 7146msgid "DEVEL - Developer DEBUG Level" 7147msgstr "DEVEL - Geliştirici DEBUG Seviye" 7148 7149#: include/global_arrays.php:651 7150#, fuzzy 7151msgid "Selected Poller Interval" 7152msgstr "Seçilmiş Poller Interval" 7153 7154#: include/global_arrays.php:669 include/global_arrays.php:670 7155#: include/global_arrays.php:671 include/global_arrays.php:672 7156#: include/global_arrays.php:737 include/global_arrays.php:738 7157#: include/global_arrays.php:739 include/global_arrays.php:740 7158#, fuzzy, php-format 7159msgid "Every %d Seconds" 7160msgstr "Her% d Saniyede" 7161 7162#: include/global_arrays.php:673 include/global_arrays.php:741 7163#: include/global_arrays.php:770 7164msgid "Every Minute" 7165msgstr "Dakikada Bir" 7166 7167#: include/global_arrays.php:674 include/global_arrays.php:675 7168#: include/global_arrays.php:676 include/global_arrays.php:677 7169#: include/global_arrays.php:678 include/global_arrays.php:742 7170#: include/global_arrays.php:747 include/global_arrays.php:771 7171#, php-format 7172msgid "Every %d Minutes" 7173msgstr "Her %d Dakika" 7174 7175#: include/global_arrays.php:679 include/global_arrays.php:748 7176msgid "Every Hour" 7177msgstr "Her Saat" 7178 7179#: include/global_arrays.php:680 include/global_arrays.php:681 7180#: include/global_arrays.php:682 include/global_arrays.php:683 7181#: include/global_arrays.php:749 include/global_arrays.php:750 7182#: include/global_arrays.php:751 include/global_arrays.php:752 7183#: include/global_arrays.php:1750 include/global_arrays.php:1751 7184#: include/global_arrays.php:1752 include/global_arrays.php:1753 7185#: include/global_arrays.php:1754 include/global_settings.php:2237 7186#: include/global_settings.php:2238 7187#, fuzzy, php-format 7188msgid "Every %d Hours" 7189msgstr "Her% d saatte bir" 7190 7191#: include/global_arrays.php:684 7192#, fuzzy, php-format 7193msgid "Every %d Day" 7194msgstr "Her% 1 günde" 7195 7196#: include/global_arrays.php:724 include/global_arrays.php:1361 7197#: include/global_settings.php:1429 rrdcleaner.php:525 7198#, php-format 7199msgid "%d Year" 7200msgstr "%d yıl" 7201 7202#: include/global_arrays.php:746 7203#, fuzzy 7204msgid "Disabled/Manual" 7205msgstr "Engelli / Manuel" 7206 7207#: include/global_arrays.php:753 7208msgid "Every day" 7209msgstr "Her gün" 7210 7211#: include/global_arrays.php:757 7212#, fuzzy 7213msgid "1 Thread (default)" 7214msgstr "1 Konu (varsayılan)" 7215 7216#: include/global_arrays.php:785 7217#, fuzzy 7218msgid "Builtin Authentication" 7219msgstr "Yerleşik Kimlik Doğrulama" 7220 7221#: include/global_arrays.php:786 7222#, fuzzy 7223msgid "Web Basic Authentication" 7224msgstr "Web Temel Kimlik Doğrulama" 7225 7226#: include/global_arrays.php:790 7227#, fuzzy 7228msgid "LDAP Authentication" 7229msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama" 7230 7231#: include/global_arrays.php:791 7232#, fuzzy 7233msgid "Multiple LDAP/AD Domains" 7234msgstr "Birden çok LDAP / AD Etki Alanı" 7235 7236#: include/global_arrays.php:796 7237msgid "Active Directory" 7238msgstr "Aktif Dizin" 7239 7240#: include/global_arrays.php:808 7241#, fuzzy 7242msgid "LDAPS" 7243msgstr "LDAP" 7244 7245#: include/global_arrays.php:809 7246#, fuzzy 7247msgid "LDAP + TLS" 7248msgstr "LDAP + TLS" 7249 7250#: include/global_arrays.php:814 7251msgid "Hard" 7252msgstr "Zor" 7253 7254#: include/global_arrays.php:815 7255msgid "Demand" 7256msgstr "Talep" 7257 7258#: include/global_arrays.php:816 user_admin.php:837 user_group_admin.php:738 7259msgid "Allow" 7260msgstr "İzin Ver" 7261 7262#: include/global_arrays.php:817 7263msgid "Try" 7264msgstr "Deneyin" 7265 7266#: include/global_arrays.php:821 7267#, fuzzy 7268msgid "No Searching" 7269msgstr "Arama Yok" 7270 7271#: include/global_arrays.php:822 7272#, fuzzy 7273msgid "Anonymous Searching" 7274msgstr "Anonim arama" 7275 7276#: include/global_arrays.php:823 7277#, fuzzy 7278msgid "Specific Searching" 7279msgstr "Özel Arama" 7280 7281#: include/global_arrays.php:840 7282#, fuzzy 7283msgid "Enabled (strict mode)" 7284msgstr "Etkin (katı mod)" 7285 7286#: include/global_arrays.php:845 include/global_form.php:2116 7287#: include/global_form.php:2158 lib/api_automation.php:1291 7288#: lib/api_automation.php:1353 7289msgid "Operator" 7290msgstr "Operatör" 7291 7292#: include/global_arrays.php:847 7293#, fuzzy 7294msgid "Another CDEF" 7295msgstr "Başka bir CDEF" 7296 7297#: include/global_arrays.php:866 7298#, fuzzy 7299msgid "Inherit Parent Sorting" 7300msgstr "Üst Sıralamayı Devralma" 7301 7302#: include/global_arrays.php:867 7303#, fuzzy 7304msgid "Manual Ordering (No Sorting)" 7305msgstr "Manuel Sipariş (Sıralama Yok)" 7306 7307#: include/global_arrays.php:868 7308#, fuzzy 7309msgid "Alphabetic Ordering" 7310msgstr "Alfabetik Sıralama" 7311 7312#: include/global_arrays.php:869 7313#, fuzzy 7314msgid "Natural Ordering" 7315msgstr "Doğal Sipariş" 7316 7317#: include/global_arrays.php:870 7318#, fuzzy 7319msgid "Numeric Ordering" 7320msgstr "Sayısal Sipariş" 7321 7322#: include/global_arrays.php:874 lib/rrd.php:2889 7323msgid "Header" 7324msgstr "Başlık" 7325 7326#: include/global_arrays.php:875 include/global_arrays.php:926 7327#: include/global_arrays.php:1571 include/global_arrays.php:1739 7328#: lib/html.php:2514 7329msgid "Graph" 7330msgstr "Grafik" 7331 7332#: include/global_arrays.php:881 tree.php:1666 7333#, fuzzy 7334msgid "Data Query Index" 7335msgstr "Veri Sorgu Dizini" 7336 7337#: include/global_arrays.php:886 7338#, fuzzy 7339msgid "Current Graph Item Polling Interval" 7340msgstr "Geçerli Grafik Öğe Yoklama Aralığı" 7341 7342#: include/global_arrays.php:887 7343#, fuzzy 7344msgid "All Data Sources (Do not Include Duplicates)" 7345msgstr "Tüm Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Etme)" 7346 7347#: include/global_arrays.php:888 7348#, fuzzy 7349msgid "All Data Sources (Include Duplicates)" 7350msgstr "Tüm Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Et)" 7351 7352#: include/global_arrays.php:889 7353#, fuzzy 7354msgid "All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates)" 7355msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Etme)" 7356 7357#: include/global_arrays.php:890 7358#, fuzzy 7359msgid "All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates) Polling Interval" 7360msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Etme) Yoklama Aralığı" 7361 7362#: include/global_arrays.php:891 7363#, fuzzy 7364msgid "All Similar Data Sources (Include Duplicates)" 7365msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Et)" 7366 7367#: include/global_arrays.php:892 7368#, fuzzy 7369msgid "Current Data Source Item: Minimum Value" 7370msgstr "Geçerli Veri Kaynağı Öğesi: Minimum Değer" 7371 7372#: include/global_arrays.php:893 7373#, fuzzy 7374msgid "Current Data Source Item: Maximum Value" 7375msgstr "Geçerli Veri Kaynağı Öğesi: Maksimum Değer" 7376 7377#: include/global_arrays.php:894 7378#, fuzzy 7379msgid "Graph: Lower Limit" 7380msgstr "Grafik: Alt Sınır" 7381 7382#: include/global_arrays.php:895 7383#, fuzzy 7384msgid "Graph: Upper Limit" 7385msgstr "Grafik: Üst Sınır" 7386 7387#: include/global_arrays.php:896 7388#, fuzzy 7389msgid "Count of All Data Sources (Do not Include Duplicates)" 7390msgstr "Tüm Veri Kaynaklarının Sayısı (Kopyaları Dahil Etme)" 7391 7392#: include/global_arrays.php:897 7393#, fuzzy 7394msgid "Count of All Data Sources (Include Duplicates)" 7395msgstr "Tüm Veri Kaynaklarının Sayısı (Kopyaları Dahil Et)" 7396 7397#: include/global_arrays.php:898 7398#, fuzzy 7399msgid "Count of All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates)" 7400msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynaklarının Sayısı (Kopyaları Dahil Etme)" 7401 7402#: include/global_arrays.php:899 7403#, fuzzy 7404msgid "Count of All Similar Data Sources (Include Duplicates)" 7405msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynaklarının Sayısı (Kopyaları Dahil Et)" 7406 7407#: include/global_arrays.php:904 include/global_arrays.php:982 7408#, fuzzy 7409msgid "Main Console" 7410msgstr "konsol" 7411 7412#: include/global_arrays.php:905 7413#, fuzzy 7414msgid "Console Page" 7415msgstr "Konsol Sayfa Başı" 7416 7417#: include/global_arrays.php:908 lib/html_form_template.php:610 7418#: lib/html_form_template.php:622 7419#, fuzzy 7420msgid "New Graphs" 7421msgstr "Yeni grafikler" 7422 7423#: include/global_arrays.php:911 include/global_arrays.php:966 7424#: include/global_arrays.php:984 7425msgid "Management" 7426msgstr "Kullanıcı Yonetimi" 7427 7428#: include/global_arrays.php:913 sites.php:467 sites.php:482 sites.php:562 7429#: tree.php:795 tree.php:2051 7430msgid "Sites" 7431msgstr "Siteler" 7432 7433#: include/global_arrays.php:914 include/global_arrays.php:1123 tree.php:1916 7434#: tree.php:1931 tree.php:1993 user_admin.php:1580 user_admin.php:2983 7435#: user_admin.php:3068 user_group_admin.php:1252 user_group_admin.php:2471 7436msgid "Trees" 7437msgstr "Ağaç" 7438 7439#: include/global_arrays.php:919 include/global_arrays.php:969 7440#: include/global_arrays.php:985 7441msgid "Data Collection" 7442msgstr "Veri Koleksiyonu" 7443 7444#: include/global_arrays.php:920 include/global_arrays.php:970 pollers.php:871 7445#, fuzzy 7446msgid "Data Collectors" 7447msgstr "Veri Toplayıcıları" 7448 7449#: include/global_arrays.php:928 include/global_arrays.php:2754 7450msgid "Aggregate" 7451msgstr "Toplam" 7452 7453#: include/global_arrays.php:931 include/global_arrays.php:987 7454#: include/global_arrays.php:1115 include/global_settings.php:481 7455msgid "Automation" 7456msgstr "Otomasyon" 7457 7458#: include/global_arrays.php:933 7459#, fuzzy 7460msgid "Discovered Devices" 7461msgstr "Keşfedilen Cihazlar" 7462 7463#: include/global_arrays.php:934 7464#, fuzzy 7465msgid "Device Rules" 7466msgstr "Cihaz Kuralları" 7467 7468#: include/global_arrays.php:939 include/global_arrays.php:988 7469#: include/global_arrays.php:1127 lib/html_filter.php:177 7470#: lib/html_graph.php:252 lib/html_tree.php:1130 7471msgid "Presets" 7472msgstr "Hazır ayarlar" 7473 7474#: include/global_arrays.php:940 7475#, fuzzy 7476msgid "Data Profiles" 7477msgstr "Veri profilleri" 7478 7479#: include/global_arrays.php:942 include/global_arrays.php:2379 vdef.php:692 7480#: vdef.php:706 vdef.php:877 7481#, fuzzy 7482msgid "VDEFs" 7483msgstr "VDEFs" 7484 7485#: include/global_arrays.php:946 include/global_arrays.php:989 7486msgid "Import/Export" 7487msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar" 7488 7489#: include/global_arrays.php:947 include/global_arrays.php:1134 7490#: include/global_arrays.php:2499 7491msgid "Import Templates" 7492msgstr "İçe Aktarma Şablonları" 7493 7494#: include/global_arrays.php:948 include/global_arrays.php:1133 7495#: include/global_arrays.php:2487 templates_export.php:159 7496msgid "Export Templates" 7497msgstr "Şablonları Dışa Aktar" 7498 7499#: include/global_arrays.php:950 include/global_arrays.php:972 7500#: include/global_arrays.php:990 lib/plugins.php:1089 7501msgid "Configuration" 7502msgstr "Yapılandırma" 7503 7504#: include/global_arrays.php:951 include/global_arrays.php:973 7505#: lib/html.php:2239 lib/html.php:2529 7506msgid "Settings" 7507msgstr "Ayarlar" 7508 7509#: include/global_arrays.php:952 include/global_arrays.php:2433 7510#: user_admin.php:2267 user_admin.php:2323 user_group_admin.php:677 7511#: user_group_admin.php:2556 7512msgid "Users" 7513msgstr "Kullanıcılar" 7514 7515#: include/global_arrays.php:953 include/global_arrays.php:2463 7516msgid "User Groups" 7517msgstr "Kullanıcı Grupları" 7518 7519#: include/global_arrays.php:954 include/global_arrays.php:2451 7520#: user_domains.php:645 user_domains.php:737 7521#, fuzzy 7522msgid "User Domains" 7523msgstr "Kullanıcı Etki Alanları" 7524 7525#: include/global_arrays.php:956 include/global_arrays.php:975 7526#: include/global_arrays.php:991 include/global_arrays.php:2307 7527msgid "Utilities" 7528msgstr "Araçlar" 7529 7530#: include/global_arrays.php:957 include/global_arrays.php:976 7531#, fuzzy 7532msgid "System Utilities" 7533msgstr "Sistem Araçları" 7534 7535#: include/global_arrays.php:958 include/global_arrays.php:992 7536#: include/global_arrays.php:1008 include/global_arrays.php:1111 links.php:91 7537#: links.php:302 links.php:372 links.php:403 links.php:485 user_admin.php:1738 7538#: user_group_admin.php:1417 7539msgid "External Links" 7540msgstr "Dış bağlantılar" 7541 7542#: include/global_arrays.php:960 include/global_arrays.php:994 7543msgid "Troubleshooting" 7544msgstr "Sorun giderme" 7545 7546#: include/global_arrays.php:993 7547msgid "Support" 7548msgstr "Destek" 7549 7550#: include/global_arrays.php:1017 7551#, fuzzy 7552msgid "All Lines" 7553msgstr "Tüm Hatlar" 7554 7555#: include/global_arrays.php:1018 include/global_arrays.php:1019 7556#: include/global_arrays.php:1020 include/global_arrays.php:1021 7557#: include/global_arrays.php:1022 include/global_arrays.php:1023 7558#: include/global_arrays.php:1024 include/global_arrays.php:1025 7559#: include/global_arrays.php:1026 include/global_arrays.php:1027 7560#: include/global_arrays.php:1028 include/global_arrays.php:1029 7561#, fuzzy, php-format 7562msgid "%d Lines" 7563msgstr "% d Satır" 7564 7565#: include/global_arrays.php:1107 7566#, fuzzy 7567msgid "Console Access" 7568msgstr "Konsol Erişimi" 7569 7570#: include/global_arrays.php:1109 7571#, fuzzy 7572msgid "Realtime Graphs" 7573msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler" 7574 7575#: include/global_arrays.php:1110 7576msgid "Update Profile" 7577msgstr "Profili Güncelle" 7578 7579#: include/global_arrays.php:1113 7580#, fuzzy 7581msgid "Users/Groups" 7582msgstr "Kullanıcı Grupları" 7583 7584#: include/global_arrays.php:1114 7585#, fuzzy 7586msgid "Settings/Utilities" 7587msgstr "Ayarlar / Kamu" 7588 7589#: include/global_arrays.php:1116 7590#, fuzzy 7591msgid "Installation/Upgrades" 7592msgstr "Kurulum / Yükseltmeler" 7593 7594#: include/global_arrays.php:1121 7595#, fuzzy 7596msgid "Sites/Devices/Data" 7597msgstr "Siteler / Cihazlar / Veri" 7598 7599#: include/global_arrays.php:1124 7600#, fuzzy 7601msgid "Spike Handling" 7602msgstr "Spike Kill Ayarları" 7603 7604#: include/global_arrays.php:1136 utilities.php:2002 7605#, fuzzy 7606msgid "Log Administration" 7607msgstr "Günlük Yönetimi" 7608 7609#: include/global_arrays.php:1137 7610#, fuzzy 7611msgid "Log Viewing" 7612msgstr "Günlük görüntüleme" 7613 7614#: include/global_arrays.php:1139 7615#, fuzzy 7616msgid "Reports Administration" 7617msgstr "Günlük Yönetimi" 7618 7619#: include/global_arrays.php:1140 7620#, fuzzy 7621msgid "Reports Creation" 7622msgstr "Rapor Oluşturma" 7623 7624#: include/global_arrays.php:1141 7625#, fuzzy 7626msgid "Show Graph Action Icons" 7627msgstr "Grafik Başlığını Göster" 7628 7629#: include/global_arrays.php:1142 7630#, fuzzy 7631msgid "Show User Help Links" 7632msgstr "Kullanıcı Yardım Bağlantılarını Göster" 7633 7634#: include/global_arrays.php:1143 7635#, fuzzy 7636msgid "Plugin Administration" 7637msgstr "Günlük Yönetimi" 7638 7639#: include/global_arrays.php:1147 7640msgid "Normal User" 7641msgstr "Normal Kullanıcı" 7642 7643#: include/global_arrays.php:1148 7644#, fuzzy 7645msgid "Template Editor" 7646msgstr "Şablon Düzenleyici" 7647 7648#: include/global_arrays.php:1149 7649#, fuzzy 7650msgid "General Administration" 7651msgstr "Genel Yönetim" 7652 7653#: include/global_arrays.php:1150 7654msgid "System Administration" 7655msgstr "Sistem Yönetimi" 7656 7657#: include/global_arrays.php:1244 lib/html.php:1128 7658#, fuzzy 7659msgid "CDEF" 7660msgstr "CDEF" 7661 7662#: include/global_arrays.php:1245 7663#, fuzzy 7664msgid "CDEF Item" 7665msgstr "CDEF Öğesi" 7666 7667#: include/global_arrays.php:1246 7668#, fuzzy 7669msgid "GPRINT Preset" 7670msgstr "GPRINT Hazır Ayarı" 7671 7672#: include/global_arrays.php:1249 7673#, fuzzy 7674msgid "Data Input Field" 7675msgstr "Veri Giriş Alanı" 7676 7677#: include/global_arrays.php:1250 include/global_form.php:593 7678#: include/global_form.php:1705 7679#, fuzzy 7680msgid "Data Source Profile" 7681msgstr "Veri Kaynağı Profili" 7682 7683#: include/global_arrays.php:1251 7684#, fuzzy 7685msgid "Data Template Item" 7686msgstr "Veri Şablonu Öğesi" 7687 7688#: include/global_arrays.php:1253 7689#, fuzzy 7690msgid "Graph Template Item" 7691msgstr "Grafik Şablonu Öğesi" 7692 7693#: include/global_arrays.php:1254 7694#, fuzzy 7695msgid "Graph Template Input" 7696msgstr "Grafik Şablonu Girişi" 7697 7698#: include/global_arrays.php:1257 lib/html.php:1129 7699#, fuzzy 7700msgid "VDEF" 7701msgstr "VDEF" 7702 7703#: include/global_arrays.php:1258 7704#, fuzzy 7705msgid "VDEF Item" 7706msgstr "VDEF Öğesi" 7707 7708#: include/global_arrays.php:1312 7709#, fuzzy 7710msgid "Last Half Hour" 7711msgstr "Son Yarım Saat" 7712 7713#: include/global_arrays.php:1313 7714msgid "Last Hour" 7715msgstr "Son Saat" 7716 7717#: include/global_arrays.php:1314 include/global_arrays.php:1315 7718#: include/global_arrays.php:1316 include/global_arrays.php:1317 7719#, fuzzy, php-format 7720msgid "Last %d Hours" 7721msgstr "Son% d Saat" 7722 7723#: include/global_arrays.php:1318 7724msgid "Last Day" 7725msgstr "Son Gün" 7726 7727#: include/global_arrays.php:1319 include/global_arrays.php:1320 7728#: include/global_arrays.php:1321 7729#, php-format 7730msgid "Last %d Days" 7731msgstr "Son %d Gün" 7732 7733#: include/global_arrays.php:1322 7734msgid "Last Week" 7735msgstr "Geçen hafta" 7736 7737#: include/global_arrays.php:1323 7738#, fuzzy, php-format 7739msgid "Last %d Weeks" 7740msgstr "Son% d Hafta" 7741 7742#: include/global_arrays.php:1324 7743msgid "Last Month" 7744msgstr "Geçen Ay" 7745 7746#: include/global_arrays.php:1325 include/global_arrays.php:1326 7747#: include/global_arrays.php:1327 include/global_arrays.php:1328 7748#, fuzzy, php-format 7749msgid "Last %d Months" 7750msgstr "Son% d Ay" 7751 7752#: include/global_arrays.php:1329 7753msgid "Last Year" 7754msgstr "Geçen Yıl" 7755 7756#: include/global_arrays.php:1330 7757#, fuzzy, php-format 7758msgid "Last %d Years" 7759msgstr "Son% d Yıllar" 7760 7761#: include/global_arrays.php:1331 7762#, fuzzy 7763msgid "Day Shift" 7764msgstr "Gündüz vardiyası" 7765 7766#: include/global_arrays.php:1332 7767#, fuzzy 7768msgid "This Day" 7769msgstr "Son Gün" 7770 7771#: include/global_arrays.php:1333 7772msgid "This Week" 7773msgstr "Bu Hafta" 7774 7775#: include/global_arrays.php:1334 7776msgid "This Month" 7777msgstr "Bu Ay" 7778 7779#: include/global_arrays.php:1335 7780msgid "This Year" 7781msgstr "Bu Yıl" 7782 7783#: include/global_arrays.php:1336 7784msgid "Previous Day" 7785msgstr "Önceki Gün" 7786 7787#: include/global_arrays.php:1337 7788msgid "Previous Week" 7789msgstr "Önceki Hafta" 7790 7791#: include/global_arrays.php:1338 7792msgid "Previous Month" 7793msgstr "Önceki Ay" 7794 7795#: include/global_arrays.php:1339 7796msgid "Previous Year" 7797msgstr "Geçen yıl" 7798 7799#: include/global_arrays.php:1344 7800#, fuzzy, php-format 7801msgid "%d Min" 7802msgstr "% d Min" 7803 7804#: include/global_arrays.php:1399 7805#, fuzzy 7806msgid "Month Number, Day, Year" 7807msgstr "Ay Numarası, Gün, Yıl" 7808 7809#: include/global_arrays.php:1400 7810#, fuzzy 7811msgid "Month Name, Day, Year" 7812msgstr "Ay Adı, Gün, Yıl" 7813 7814#: include/global_arrays.php:1401 7815#, fuzzy 7816msgid "Day, Month Number, Year" 7817msgstr "Gün, Ay Numarası, Yıl" 7818 7819#: include/global_arrays.php:1402 7820#, fuzzy 7821msgid "Day, Month Name, Year" 7822msgstr "Gün, Ay Adı, Yıl" 7823 7824#: include/global_arrays.php:1403 7825#, fuzzy 7826msgid "Year, Month Number, Day" 7827msgstr "Yıl, Ay Numarası, Gün" 7828 7829#: include/global_arrays.php:1404 7830#, fuzzy 7831msgid "Year, Month Name, Day" 7832msgstr "Yıl, Ay Adı, Gün" 7833 7834#: include/global_arrays.php:1414 7835#, fuzzy 7836msgid "After Boost" 7837msgstr "Arttırdıktan Sonra" 7838 7839#: include/global_arrays.php:1424 include/global_arrays.php:1425 7840#: include/global_arrays.php:1426 include/global_arrays.php:1427 7841#: include/global_arrays.php:1428 include/global_arrays.php:1483 7842#: include/global_arrays.php:1484 7843#, fuzzy, php-format 7844msgid "%d MBytes" 7845msgstr "% d MBbayt" 7846 7847#: include/global_arrays.php:1429 7848#, fuzzy 7849msgid "1 GByte" 7850msgstr "1 GByte" 7851 7852#: include/global_arrays.php:1430 include/global_arrays.php:1486 7853#: lib/boost.php:34 7854#, fuzzy, php-format 7855msgid "%s GBytes" 7856msgstr "%s GBytes" 7857 7858#: include/global_arrays.php:1431 include/global_arrays.php:1432 7859#: include/global_arrays.php:1487 include/global_arrays.php:1488 7860#: include/global_arrays.php:1489 include/global_arrays.php:1490 7861#: include/global_arrays.php:1491 include/global_arrays.php:1492 7862#, fuzzy, php-format 7863msgid "%d GBytes" 7864msgstr "% d GBytes" 7865 7866#: include/global_arrays.php:1445 7867#, fuzzy 7868msgid "2,000 Data Source Items" 7869msgstr "2.000 Veri Kaynağı Öğesi" 7870 7871#: include/global_arrays.php:1446 7872#, fuzzy 7873msgid "5,000 Data Source Items" 7874msgstr "5.000 Veri Kaynağı Öğesi" 7875 7876#: include/global_arrays.php:1447 7877#, fuzzy 7878msgid "10,000 Data Source Items" 7879msgstr "10.000 Veri Kaynağı Öğesi" 7880 7881#: include/global_arrays.php:1448 7882#, fuzzy 7883msgid "15,000 Data Source Items" 7884msgstr "15.000 Veri Kaynağı Öğesi" 7885 7886#: include/global_arrays.php:1449 7887#, fuzzy 7888msgid "25,000 Data Source Items" 7889msgstr "25.000 Veri Kaynağı Öğesi" 7890 7891#: include/global_arrays.php:1450 7892#, fuzzy 7893msgid "50,000 Data Source Items (Default)" 7894msgstr "50.000 Veri Kaynağı Öğesi (Varsayılan)" 7895 7896#: include/global_arrays.php:1451 7897#, fuzzy 7898msgid "100,000 Data Source Items" 7899msgstr "100.000 Veri Kaynağı Öğesi" 7900 7901#: include/global_arrays.php:1452 7902#, fuzzy 7903msgid "200,000 Data Source Items" 7904msgstr "200.000 Veri Kaynağı Öğesi" 7905 7906#: include/global_arrays.php:1453 7907#, fuzzy 7908msgid "400,000 Data Source Items" 7909msgstr "400.000 Veri Kaynağı Öğesi" 7910 7911#: include/global_arrays.php:1470 7912msgid "2 Hours" 7913msgstr "2 Saat" 7914 7915#: include/global_arrays.php:1471 7916msgid "4 Hours" 7917msgstr "4 Saat" 7918 7919#: include/global_arrays.php:1472 7920msgid "6 Hours" 7921msgstr "6 Saat" 7922 7923#: include/global_arrays.php:1479 include/global_settings.php:1296 7924#: include/global_settings.php:1297 include/global_settings.php:1298 7925#, php-format 7926msgid "%s Hours" 7927msgstr "%s saat" 7928 7929#: include/global_arrays.php:1485 7930#, fuzzy, php-format 7931msgid "%d GByte" 7932msgstr "% d GBytes" 7933 7934#: include/global_arrays.php:1493 7935msgid "Infinity" 7936msgstr "Sonsuzluk" 7937 7938#: include/global_arrays.php:1500 include/global_settings.php:1238 7939#: include/global_settings.php:1239 include/global_settings.php:1240 7940#: include/global_settings.php:1241 include/global_settings.php:1251 7941#: include/global_settings.php:1252 include/global_settings.php:1253 7942#: include/global_settings.php:1254 include/global_settings.php:1264 7943#: include/global_settings.php:1265 include/global_settings.php:1266 7944#: include/global_settings.php:1267 include/global_settings.php:1277 7945#: include/global_settings.php:1278 include/global_settings.php:1279 7946#: include/global_settings.php:1280 include/global_settings.php:1291 7947#: include/global_settings.php:1292 include/global_settings.php:1293 7948#: include/global_settings.php:1294 7949#, fuzzy, php-format 7950msgid "%s Minutes" 7951msgstr "%s Dakika" 7952 7953#: include/global_arrays.php:1522 7954#, fuzzy 7955msgid "1 Megabyte" 7956msgstr "1 Megabayt" 7957 7958#: include/global_arrays.php:1523 include/global_arrays.php:1524 7959#: include/global_arrays.php:1525 include/global_arrays.php:1526 7960#: include/global_arrays.php:1527 include/global_arrays.php:1528 7961#, fuzzy, php-format 7962msgid "%d Megabytes" 7963msgstr "% d Megabayt" 7964 7965#: include/global_arrays.php:1532 7966msgid "Send Now" 7967msgstr "Şimdi Gönder" 7968 7969#: include/global_arrays.php:1540 7970#, fuzzy 7971msgid "Take Ownership" 7972msgstr "Sahipliğini almak" 7973 7974#: include/global_arrays.php:1544 7975#, fuzzy 7976msgid "Inline PNG Image" 7977msgstr "Satır içi PNG Görüntüsü" 7978 7979#: include/global_arrays.php:1549 7980#, fuzzy 7981msgid "Inline JPEG Image" 7982msgstr "Satır içi JPEG Resmi" 7983 7984#: include/global_arrays.php:1550 7985#, fuzzy 7986msgid "Inline GIF Image" 7987msgstr "Satır içi GIF Resmi" 7988 7989#: include/global_arrays.php:1553 7990#, fuzzy 7991msgid "Attached PNG Image" 7992msgstr "Ekli PNG Görüntüsü" 7993 7994#: include/global_arrays.php:1556 7995#, fuzzy 7996msgid "Attached JPEG Image" 7997msgstr "Ekli JPEG Resmi" 7998 7999#: include/global_arrays.php:1557 8000#, fuzzy 8001msgid "Attached GIF Image" 8002msgstr "Ekli GIF Resmi" 8003 8004#: include/global_arrays.php:1561 8005#, fuzzy 8006msgid "Inline PNG Image, LN Style" 8007msgstr "Satır içi PNG Görüntüsü, LN Stili" 8008 8009#: include/global_arrays.php:1563 8010#, fuzzy 8011msgid "Inline JPEG Image, LN Style" 8012msgstr "Satır içi JPEG resmi, LN stili" 8013 8014#: include/global_arrays.php:1564 8015#, fuzzy 8016msgid "Inline GIF Image, LN Style" 8017msgstr "Satır içi GIF resmi, LN stili" 8018 8019#: include/global_arrays.php:1569 8020msgid "Text" 8021msgstr "Metin" 8022 8023#: include/global_arrays.php:1570 include/global_form.php:2236 8024msgid "Tree" 8025msgstr "Ağaç" 8026 8027#: include/global_arrays.php:1572 8028msgid "Horizontal Rule" 8029msgstr "Yatay Kural" 8030 8031#: include/global_arrays.php:1576 8032msgid "left" 8033msgstr "sol" 8034 8035#: include/global_arrays.php:1577 8036msgid "center" 8037msgstr "merkez" 8038 8039#: include/global_arrays.php:1578 8040msgid "right" 8041msgstr "sağ" 8042 8043#: include/global_arrays.php:1582 8044msgid "Minute(s)" 8045msgstr "Dakika(lar)" 8046 8047#: include/global_arrays.php:1583 8048msgid "Hour(s)" 8049msgstr "Saat" 8050 8051#: include/global_arrays.php:1584 8052msgid "Day(s)" 8053msgstr "Gün" 8054 8055#: include/global_arrays.php:1585 8056msgid "Week(s)" 8057msgstr "Hafta" 8058 8059#: include/global_arrays.php:1586 8060#, fuzzy 8061msgid "Month(s), Day of Month" 8062msgstr "Ay (lar), Ayın Günü" 8063 8064#: include/global_arrays.php:1587 8065#, fuzzy 8066msgid "Month(s), Day of Week" 8067msgstr "Ay (lar), Haftanın Günü" 8068 8069#: include/global_arrays.php:1588 8070msgid "Year(s)" 8071msgstr "Yıl" 8072 8073#: include/global_arrays.php:1592 8074#, fuzzy 8075msgid "Keep Graph Types" 8076msgstr "Grafik Türlerini Koru" 8077 8078#: include/global_arrays.php:1593 8079#, fuzzy 8080msgid "Keep Type and STACK" 8081msgstr "Türü ve YAKIN TUTUN" 8082 8083#: include/global_arrays.php:1594 8084#, fuzzy 8085msgid "Convert to AREA/STACK Graph" 8086msgstr "AREA / STACK Grafiğine Dönüştür" 8087 8088#: include/global_arrays.php:1595 8089#, fuzzy 8090msgid "Convert to LINE1 Graph" 8091msgstr "LINE1 Grafiğine Dönüştür" 8092 8093#: include/global_arrays.php:1596 8094#, fuzzy 8095msgid "Convert to LINE2 Graph" 8096msgstr "LINE2 Grafiğine Dönüştür" 8097 8098#: include/global_arrays.php:1597 8099#, fuzzy 8100msgid "Convert to LINE3 Graph" 8101msgstr "LINE3 Grafiğine Dönüştür" 8102 8103#: include/global_arrays.php:1598 8104#, fuzzy 8105msgid "Convert to LINE1/STACK Graph" 8106msgstr "LINE1 Grafiğine Dönüştür" 8107 8108#: include/global_arrays.php:1599 8109#, fuzzy 8110msgid "Convert to LINE2/STACK Graph" 8111msgstr "LINE2 Grafiğine Dönüştür" 8112 8113#: include/global_arrays.php:1600 8114#, fuzzy 8115msgid "Convert to LINE3/STACK Graph" 8116msgstr "LINE3 Grafiğine Dönüştür" 8117 8118#: include/global_arrays.php:1604 8119#, fuzzy 8120msgid "No Totals" 8121msgstr "Toplam yok" 8122 8123#: include/global_arrays.php:1605 8124#, fuzzy 8125msgid "Print All Legend Items" 8126msgstr "Tüm Legend Öğelerini Yazdır" 8127 8128#: include/global_arrays.php:1606 8129#, fuzzy 8130msgid "Print Totaling Legend Items Only" 8131msgstr "Yalnızca toplam Legend Öğelerini Yazdır" 8132 8133#: include/global_arrays.php:1610 8134#, fuzzy 8135msgid "Total Similar Data Sources" 8136msgstr "Toplam Benzer Veri Kaynakları" 8137 8138#: include/global_arrays.php:1611 8139#, fuzzy 8140msgid "Total All Data Sources" 8141msgstr "Toplam Tüm Veri Kaynakları" 8142 8143#: include/global_arrays.php:1615 8144#, fuzzy 8145msgid "No Reordering" 8146msgstr "Yeniden sıralama yok" 8147 8148#: include/global_arrays.php:1616 8149#, fuzzy 8150msgid "Data Source, Graph" 8151msgstr "Veri Kaynağı, Grafik" 8152 8153#: include/global_arrays.php:1617 8154#, fuzzy 8155msgid "Graph, Data Source" 8156msgstr "Grafik, Veri Kaynağı" 8157 8158#: include/global_arrays.php:1618 8159#, fuzzy 8160msgid "Base Graph Order" 8161msgstr "Grafikleri var" 8162 8163#: include/global_arrays.php:1625 8164msgid "contains" 8165msgstr "şunu içeren" 8166 8167#: include/global_arrays.php:1626 8168msgid "does not contain" 8169msgstr "içermez" 8170 8171#: include/global_arrays.php:1627 8172msgid "begins with" 8173msgstr "ile başlar" 8174 8175#: include/global_arrays.php:1628 8176#, fuzzy 8177msgid "does not begin with" 8178msgstr "ile başlamıyor" 8179 8180#: include/global_arrays.php:1629 8181msgid "ends with" 8182msgstr "ile biter" 8183 8184#: include/global_arrays.php:1630 8185msgid "does not end with" 8186msgstr "bitmiyorsa" 8187 8188#: include/global_arrays.php:1631 8189msgid "matches" 8190msgstr "maçlar" 8191 8192#: include/global_arrays.php:1632 8193msgid "is not equal to" 8194msgstr "değer eşitse" 8195 8196#: include/global_arrays.php:1633 8197msgid "is less than" 8198msgstr "şundan küçük olan" 8199 8200#: include/global_arrays.php:1634 8201msgid "is less than or equal" 8202msgstr "Küçük veya eşittir" 8203 8204#: include/global_arrays.php:1635 8205msgid "is greater than" 8206msgstr "şundan büyük olan" 8207 8208#: include/global_arrays.php:1636 8209msgid "is greater than or equal" 8210msgstr "Büyük veya eşittir" 8211 8212#: include/global_arrays.php:1637 8213msgid "is unknown" 8214msgstr "bilinmiyen" 8215 8216#: include/global_arrays.php:1638 8217#, fuzzy 8218msgid "is not unknown" 8219msgstr "bilinmiyen" 8220 8221#: include/global_arrays.php:1639 8222msgid "is empty" 8223msgstr "boş" 8224 8225#: include/global_arrays.php:1640 8226msgid "is not empty" 8227msgstr "boş değil" 8228 8229#: include/global_arrays.php:1641 8230msgid "matches regular expression" 8231msgstr "düzenli ifadeye uygun" 8232 8233#: include/global_arrays.php:1642 8234#, fuzzy 8235msgid "does not match regular expression" 8236msgstr "normal ifadeyle eşleşmiyor" 8237 8238#: include/global_arrays.php:1744 8239#, fuzzy 8240msgid "Fixed String" 8241msgstr "Sabit Dize" 8242 8243#: include/global_arrays.php:1749 8244#, fuzzy 8245msgid "Every 1 Hour" 8246msgstr "Her 1 saat" 8247 8248#: include/global_arrays.php:1755 8249msgid "Every Day" 8250msgstr "Her Gün" 8251 8252#: include/global_arrays.php:1756 8253msgid "Every Week" 8254msgstr "Her Hafta" 8255 8256#: include/global_arrays.php:1757 include/global_arrays.php:1758 8257#, fuzzy, php-format 8258msgid "Every %d Weeks" 8259msgstr "Her% d Hafta" 8260 8261#: include/global_arrays.php:1789 8262msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8263msgid "Jan" 8264msgstr "Ocak" 8265 8266#: include/global_arrays.php:1790 8267msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8268msgid "Feb" 8269msgstr "Şubat" 8270 8271#: include/global_arrays.php:1791 8272msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8273msgid "Mar" 8274msgstr "Mart" 8275 8276#: include/global_arrays.php:1792 8277msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8278msgid "Apr" 8279msgstr "Nisan" 8280 8281#: include/global_arrays.php:1793 8282msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8283msgid "May" 8284msgstr "Mayıs" 8285 8286#: include/global_arrays.php:1794 8287msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8288msgid "Jun" 8289msgstr "Haz" 8290 8291#: include/global_arrays.php:1795 8292msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8293msgid "Jul" 8294msgstr "Tem" 8295 8296#: include/global_arrays.php:1796 8297msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8298msgid "Aug" 8299msgstr "Ağustos" 8300 8301#: include/global_arrays.php:1797 8302msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8303msgid "Sep" 8304msgstr "Eyl" 8305 8306#: include/global_arrays.php:1798 8307msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8308msgid "Oct" 8309msgstr "Ekim" 8310 8311#: include/global_arrays.php:1799 8312msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8313msgid "Nov" 8314msgstr "Kas" 8315 8316#: include/global_arrays.php:1800 8317msgctxt "A short textual representation of a month, three letters" 8318msgid "Dec" 8319msgstr "Aralık" 8320 8321#: include/global_arrays.php:1814 8322msgctxt "A textual representation of a day, three letters" 8323msgid "Sun" 8324msgstr "Paz" 8325 8326#: include/global_arrays.php:1815 8327msgctxt "A textual representation of a day, three letters" 8328msgid "Mon" 8329msgstr "Pzt" 8330 8331#: include/global_arrays.php:1816 8332msgctxt "A textual representation of a day, three letters" 8333msgid "Tue" 8334msgstr "Sal" 8335 8336#: include/global_arrays.php:1817 8337msgctxt "A textual representation of a day, three letters" 8338msgid "Wed" 8339msgstr "Çar" 8340 8341#: include/global_arrays.php:1818 8342msgctxt "A textual representation of a day, three letters" 8343msgid "Thu" 8344msgstr "Per" 8345 8346#: include/global_arrays.php:1819 8347msgctxt "A textual representation of a day, three letters" 8348msgid "Fri" 8349msgstr "Cum" 8350 8351#: include/global_arrays.php:1820 8352msgctxt "A textual representation of a day, three letters" 8353msgid "Sat" 8354msgstr "Cmt" 8355 8356#: include/global_arrays.php:1824 8357msgid "Arabic" 8358msgstr "Arapça" 8359 8360#: include/global_arrays.php:1825 8361msgid "Bulgarian" 8362msgstr "Bulgarca" 8363 8364#: include/global_arrays.php:1826 8365msgid "Chinese (China)" 8366msgstr "Çince (Çin)" 8367 8368#: include/global_arrays.php:1827 8369msgid "Chinese (Taiwan)" 8370msgstr "Çince (Tayvan)" 8371 8372#: include/global_arrays.php:1828 8373msgid "Dutch" 8374msgstr "Flemenkçe" 8375 8376#: include/global_arrays.php:1829 8377msgid "English" 8378msgstr "İngilizce" 8379 8380#: include/global_arrays.php:1830 8381msgid "French" 8382msgstr "Fransızca" 8383 8384#: include/global_arrays.php:1831 8385msgid "German" 8386msgstr "Almanca" 8387 8388#: include/global_arrays.php:1832 8389msgid "Greek" 8390msgstr "Yunan" 8391 8392#: include/global_arrays.php:1833 8393msgid "Hebrew" 8394msgstr "İbranice" 8395 8396#: include/global_arrays.php:1834 8397msgid "Hindi" 8398msgstr "Hintçe" 8399 8400#: include/global_arrays.php:1835 8401msgid "Italian" 8402msgstr "İtalyanca" 8403 8404#: include/global_arrays.php:1836 8405msgid "Japanese" 8406msgstr "Japonca" 8407 8408#: include/global_arrays.php:1837 8409msgid "Korean" 8410msgstr "Korece" 8411 8412#: include/global_arrays.php:1838 8413msgid "Polish" 8414msgstr "Lehçe" 8415 8416#: include/global_arrays.php:1839 8417msgid "Portuguese" 8418msgstr "Portekizce" 8419 8420#: include/global_arrays.php:1840 8421msgid "Portuguese (Brazil)" 8422msgstr "Portuguese (Brazil)" 8423 8424#: include/global_arrays.php:1841 8425msgid "Russian" 8426msgstr "Rusça" 8427 8428#: include/global_arrays.php:1842 8429msgid "Spanish" 8430msgstr "İspanyolca" 8431 8432#: include/global_arrays.php:1843 8433msgid "Swedish" 8434msgstr "Swedish" 8435 8436#: include/global_arrays.php:1844 8437msgid "Turkish" 8438msgstr "Türkçe" 8439 8440#: include/global_arrays.php:1845 8441msgid "Vietnamese" 8442msgstr "Vietnam" 8443 8444#: include/global_arrays.php:1849 8445msgid "Classic" 8446msgstr "Klasik" 8447 8448#: include/global_arrays.php:1850 8449msgid "Modern" 8450msgstr "Modern" 8451 8452#: include/global_arrays.php:1851 8453msgid "Dark" 8454msgstr "Koyu" 8455 8456#: include/global_arrays.php:1852 8457#, fuzzy 8458msgid "Paper-plane" 8459msgstr "Kağıt uçak" 8460 8461#: include/global_arrays.php:1853 8462msgid "Paw" 8463msgstr "El" 8464 8465#: include/global_arrays.php:1854 8466msgid "Sunrise" 8467msgstr "Gündoğumu" 8468 8469#: include/global_arrays.php:1858 8470#, fuzzy 8471msgid "[Fail]" 8472msgstr "Başarısız" 8473 8474#: include/global_arrays.php:1859 8475#, fuzzy 8476msgid "[Warning]" 8477msgstr "UYARI:" 8478 8479#: include/global_arrays.php:1860 8480#, fuzzy 8481msgid "[Success]" 8482msgstr "Başarılı!" 8483 8484#: include/global_arrays.php:1861 8485#, fuzzy 8486msgid "[Skipped]" 8487msgstr "[Atlandı]" 8488 8489#: include/global_arrays.php:1885 include/global_arrays.php:1891 8490#, fuzzy 8491msgid "User Profile (Edit)" 8492msgstr "Kullanıcı Profili (Düzenle)" 8493 8494#: include/global_arrays.php:1903 include/global_arrays.php:1909 8495#, fuzzy 8496msgid "Tree Mode" 8497msgstr "Ağaç modu" 8498 8499#: include/global_arrays.php:1915 8500#, fuzzy 8501msgid "List Mode" 8502msgstr "Liste Modu" 8503 8504#: include/global_arrays.php:1947 include/global_arrays.php:1953 8505#: lib/functions.php:3387 lib/html.php:1674 lib/html.php:1751 links.php:344 8506#: user_admin.php:1709 user_group_admin.php:1388 8507msgid "Console" 8508msgstr "Konsol" 8509 8510#: include/global_arrays.php:1959 8511#, fuzzy 8512msgid "Graph Management" 8513msgstr "Grafik Yönetimi" 8514 8515#: include/global_arrays.php:1965 include/global_arrays.php:2007 8516#: include/global_arrays.php:2025 include/global_arrays.php:2079 8517#: include/global_arrays.php:2091 include/global_arrays.php:2103 8518#: include/global_arrays.php:2139 include/global_arrays.php:2157 8519#: include/global_arrays.php:2175 include/global_arrays.php:2193 8520#: include/global_arrays.php:2211 include/global_arrays.php:2235 8521#: include/global_arrays.php:2271 include/global_arrays.php:2391 8522#: include/global_arrays.php:2415 include/global_arrays.php:2439 8523#: include/global_arrays.php:2457 include/global_arrays.php:2469 8524#: include/global_arrays.php:2571 include/global_arrays.php:2595 8525#: include/global_arrays.php:2613 include/global_arrays.php:2631 8526#: include/global_arrays.php:2649 include/global_arrays.php:2673 8527msgid "(Edit)" 8528msgstr "(Düzenle)" 8529 8530#: include/global_arrays.php:1983 lib/api_aggregate.php:1704 8531#, fuzzy 8532msgid "Graph Items" 8533msgstr "Grafik Öğeleri" 8534 8535#: include/global_arrays.php:1989 8536#, fuzzy 8537msgid "Create New Graphs" 8538msgstr "Yeni Grafikler Oluştur" 8539 8540#: include/global_arrays.php:1995 8541#, fuzzy 8542msgid "Create Graphs from Data Query" 8543msgstr "Veri Sorgulamadan Grafik Oluşturma" 8544 8545#: include/global_arrays.php:2013 include/global_arrays.php:2031 8546#: include/global_arrays.php:2127 include/global_arrays.php:2217 8547#: include/global_arrays.php:2241 include/global_arrays.php:2397 8548msgid "(Remove)" 8549msgstr "(Çıkar)" 8550 8551#: include/global_arrays.php:2049 include/global_arrays.php:2055 8552#: include/global_arrays.php:2061 include/global_arrays.php:2067 8553#: include/global_arrays.php:2331 8554msgid "View Log" 8555msgstr "Günlüğe Göster" 8556 8557#: include/global_arrays.php:2073 8558#, fuzzy 8559msgid "Graph Trees" 8560msgstr "Grafik Ağaçları" 8561 8562#: include/global_arrays.php:2115 lib/api_aggregate.php:1704 8563#, fuzzy 8564msgid "Graph Template Items" 8565msgstr "Grafik Şablonu Öğeleri" 8566 8567#: include/global_arrays.php:2205 8568#, fuzzy 8569msgid "Round Robin Archives" 8570msgstr "Round Robin Arşivi" 8571 8572#: include/global_arrays.php:2247 8573#, fuzzy 8574msgid "Data Input Fields" 8575msgstr "Veri Giriş Alanları" 8576 8577#: include/global_arrays.php:2253 include/global_arrays.php:2283 8578#, fuzzy 8579msgid "(Remove Item)" 8580msgstr "(Öğeyi kaldırmak)" 8581 8582#: include/global_arrays.php:2289 include/global_settings.php:232 8583#: rrdcleaner.php:325 8584#, fuzzy 8585msgid "RRD Cleaner" 8586msgstr "RRD Temizleyici" 8587 8588#: include/global_arrays.php:2301 8589#, fuzzy 8590msgid "List unused Files" 8591msgstr "Kullanılmayan Dosyaları Listele" 8592 8593#: include/global_arrays.php:2313 include/global_arrays.php:2325 8594#: utilities.php:2013 8595#, fuzzy 8596msgid "View Poller Cache" 8597msgstr "Poller Önbelleğini Görüntüle" 8598 8599#: include/global_arrays.php:2319 utilities.php:2017 8600#, fuzzy 8601msgid "View Data Query Cache" 8602msgstr "Veri Sorgu Önbelleğini Görüntüle" 8603 8604#: include/global_arrays.php:2337 8605msgid "Clear Log" 8606msgstr "Kayıtları temizle" 8607 8608#: include/global_arrays.php:2343 utilities.php:2006 8609#, fuzzy 8610msgid "View User Log" 8611msgstr "Kullanıcı Günlüğünü Göster" 8612 8613#: include/global_arrays.php:2349 8614#, fuzzy 8615msgid "Clear User Log" 8616msgstr "Kullanıcı Günlüğünü Temizle" 8617 8618#: include/global_arrays.php:2355 utilities.php:1997 utilities.php:1998 8619msgid "Technical Support" 8620msgstr "Teknik destek" 8621 8622#: include/global_arrays.php:2361 utilities.php:2156 8623#, fuzzy 8624msgid "Boost Status" 8625msgstr "Yükseltme Durumu" 8626 8627#: include/global_arrays.php:2367 utilities.php:2058 8628#, fuzzy 8629msgid "View SNMP Agent Cache" 8630msgstr "SNMP Ajan Önbelleğini Göster" 8631 8632#: include/global_arrays.php:2373 utilities.php:2068 8633#, fuzzy 8634msgid "View SNMP Agent Notification Log" 8635msgstr "SNMP Aracısı Bildirim Günlüğünü Göster" 8636 8637#: include/global_arrays.php:2403 vdef.php:575 8638#, fuzzy 8639msgid "VDEF Items" 8640msgstr "VDEF Öğeleri" 8641 8642#: include/global_arrays.php:2409 8643#, fuzzy 8644msgid "View SNMP Notification Receivers" 8645msgstr "SNMP Bildirim Alıcılarını Görüntüleyin" 8646 8647#: include/global_arrays.php:2421 8648#, fuzzy 8649msgid "Cacti Settings" 8650msgstr "Kaktüs Ayarları" 8651 8652#: include/global_arrays.php:2427 8653msgid "External Link" 8654msgstr "Dış Bağlantı" 8655 8656#: include/global_arrays.php:2445 include/global_arrays.php:2475 8657#, fuzzy 8658msgid "(Action)" 8659msgstr "Eylem:" 8660 8661#: include/global_arrays.php:2493 8662msgid "Export Results" 8663msgstr "Dışa aktarma sonuçları" 8664 8665#: include/global_arrays.php:2505 include/global_arrays.php:2535 8666#: lib/html.php:1695 lib/html.php:1697 lib/html.php:1776 8667msgid "Reporting" 8668msgstr "Raporlama" 8669 8670#: include/global_arrays.php:2511 include/global_arrays.php:2541 8671#, fuzzy 8672msgid "Report Add" 8673msgstr "Rapor Ekleme" 8674 8675#: include/global_arrays.php:2517 include/global_arrays.php:2547 8676#, fuzzy 8677msgid "Report Delete" 8678msgstr "Rapor Sil" 8679 8680#: include/global_arrays.php:2523 include/global_arrays.php:2553 8681#, fuzzy 8682msgid "Report Edit" 8683msgstr "Rapor Düzenleme" 8684 8685#: include/global_arrays.php:2529 include/global_arrays.php:2559 8686#, fuzzy 8687msgid "Report Edit Item" 8688msgstr "Öğe Düzenle Rapor Et" 8689 8690#: include/global_arrays.php:2583 8691#, fuzzy 8692msgid "Color Template Items" 8693msgstr "Renk Şablonu Öğeleri" 8694 8695#: include/global_arrays.php:2625 8696#, fuzzy 8697msgid "Aggregate Items" 8698msgstr "Toplam Öğeler" 8699 8700#: include/global_arrays.php:2661 8701#, fuzzy 8702msgid "Graph Rule Items" 8703msgstr "Grafik Kuralı Öğeleri" 8704 8705#: include/global_arrays.php:2685 8706#, fuzzy 8707msgid "Tree Rule Items" 8708msgstr "Ağaç Kuralı Öğeleri" 8709 8710#: include/global_arrays.php:2716 include/global_arrays.php:2732 8711#: lib/api_device.php:1162 8712msgid "days" 8713msgstr "gün" 8714 8715#: include/global_arrays.php:2717 8716msgid "hrs" 8717msgstr "saat" 8718 8719#: include/global_arrays.php:2718 8720msgid "mins" 8721msgstr "dk" 8722 8723#: include/global_arrays.php:2719 8724msgid "secs" 8725msgstr "sn" 8726 8727#: include/global_arrays.php:2733 lib/api_device.php:1162 8728msgid "hours" 8729msgstr "saat" 8730 8731#: include/global_arrays.php:2734 lib/api_device.php:1162 8732msgid "minutes" 8733msgstr "dakika" 8734 8735#: include/global_arrays.php:2735 8736msgid "seconds" 8737msgstr "saniye" 8738 8739#: include/global_form.php:35 8740#, fuzzy 8741msgid "SNMP Version" 8742msgstr "SNMP Sürümü" 8743 8744#: include/global_form.php:36 8745#, fuzzy 8746msgid "Choose the SNMP version for this host." 8747msgstr "Bu ana bilgisayar için SNMP sürümünü seçin." 8748 8749#: include/global_form.php:44 8750#, fuzzy 8751msgid "SNMP Community String" 8752msgstr "SNMP Topluluk Dize" 8753 8754#: include/global_form.php:45 8755#, fuzzy 8756msgid "Fill in the SNMP read community for this device." 8757msgstr "Bu cihaz için SNMP okuma topluluğunu doldurun." 8758 8759#: include/global_form.php:53 8760#, fuzzy 8761msgid "SNMP Security Level" 8762msgstr "SNMP Güvenlik Seviyesi" 8763 8764#: include/global_form.php:54 8765#, fuzzy 8766msgid "SNMP v3 Security Level to use when querying the device." 8767msgstr "SNMP v3 Cihazı sorgularken kullanılacak Güvenlik Seviyesi." 8768 8769#: include/global_form.php:63 8770#, fuzzy 8771msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" 8772msgstr "SNMP Kimlik Doğrulama Protokolü (v3)" 8773 8774#: include/global_form.php:64 8775#, fuzzy 8776msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." 8777msgstr "SNMPv3 Yetkilendirme Protokolünü seçin." 8778 8779#: include/global_form.php:72 8780#, fuzzy 8781msgid "SNMP Username (v3)" 8782msgstr "SNMP Kullanıcı Adı (v3)" 8783 8784#: include/global_form.php:73 8785#, fuzzy 8786msgid "SNMP v3 username for this device." 8787msgstr "Bu cihaz için SNMP v3 kullanıcı adı." 8788 8789#: include/global_form.php:81 8790#, fuzzy 8791msgid "SNMP Password (v3)" 8792msgstr "SNMP Parolası (v3)" 8793 8794#: include/global_form.php:82 8795#, fuzzy 8796msgid "SNMP v3 password for this device." 8797msgstr "Bu cihaz için SNMP v3 şifresi." 8798 8799#: include/global_form.php:90 8800#, fuzzy 8801msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" 8802msgstr "SNMP Gizlilik Protokolü (v3)" 8803 8804#: include/global_form.php:91 8805#, fuzzy 8806msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." 8807msgstr "SNMPv3 Gizlilik Protokolünü seçin." 8808 8809#: include/global_form.php:99 8810#, fuzzy 8811msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" 8812msgstr "SNMP Gizlilik Şifresi (v3)" 8813 8814#: include/global_form.php:100 8815#, fuzzy 8816msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." 8817msgstr "SNMPv3 Gizlilik Şifresini seçin." 8818 8819#: include/global_form.php:108 include/global_settings.php:690 8820#, fuzzy 8821msgid "SNMP Context (v3)" 8822msgstr "SNMP İçeriği (v3)" 8823 8824#: include/global_form.php:109 8825#, fuzzy 8826msgid "Enter the SNMP Context to use for this device." 8827msgstr "Bu cihaz için kullanılacak SNMP İçeriğini girin." 8828 8829#: include/global_form.php:117 include/global_settings.php:699 8830#, fuzzy 8831msgid "SNMP Engine ID (v3)" 8832msgstr "SNMP Motor Kimliği (v3)" 8833 8834#: include/global_form.php:118 8835#, fuzzy 8836msgid "Enter the SNMP v3 Engine Id to use for this device. Leave this field empty to use the SNMP Engine ID being defined per SNMPv3 Notification receiver." 8837msgstr "Bu cihaz için kullanılacak SNMP v3 Motor Kimliğini girin. SNMPv3 Bildirim alıcısı başına tanımlanmış SNMP Motor Kimliğini kullanmak için bu alanı boş bırakın." 8838 8839#: include/global_form.php:126 8840#, fuzzy 8841msgid "SNMP Port" 8842msgstr "SNMP Bağlantı Noktası" 8843 8844#: include/global_form.php:127 8845#, fuzzy 8846msgid "Enter the UDP port number to use for SNMP (default is 161)." 8847msgstr "SNMP için kullanılacak UDP port numarasını girin (varsayılan 161)." 8848 8849#: include/global_form.php:135 8850#, fuzzy 8851msgid "SNMP Timeout" 8852msgstr "SNMP Zaman Aşımı" 8853 8854#: include/global_form.php:136 8855#, fuzzy 8856msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." 8857msgstr "Maksimum milisaniye kaktüs sayısı SNMP yanıtını bekleyecektir (php-snmp desteği ile çalışmaz)." 8858 8859#: include/global_form.php:147 8860#, fuzzy 8861msgid "Maximum OIDs Per Get Request" 8862msgstr "Alma İsteğine Göre Maksimum OID" 8863 8864#: include/global_form.php:148 8865#, fuzzy 8866msgid "The number of SNMP OIDs that can be obtained in a single SNMP Get request." 8867msgstr "Tek bir SNMP Alma isteğinde elde edilebilecek OID sayısını belirtti." 8868 8869#: include/global_form.php:152 8870#, fuzzy, php-format 8871msgid "%d OID" 8872msgstr "Maksimum OID" 8873 8874#: include/global_form.php:153 include/global_form.php:154 8875#: include/global_form.php:155 include/global_form.php:156 8876#: include/global_form.php:157 include/global_form.php:158 8877#: include/global_form.php:159 include/global_form.php:160 8878#: include/global_form.php:161 include/global_form.php:162 8879#: include/global_form.php:163 include/global_form.php:164 8880#: include/global_form.php:165 include/global_form.php:166 8881#: include/global_form.php:167 8882#, fuzzy, php-format 8883msgid "%d OID's" 8884msgstr "%d OID'ler" 8885 8886#: include/global_form.php:172 8887#, fuzzy 8888msgid "Bulk Walk Maximum Repititions" 8889msgstr "Toplu Yürüyüş Maksimum Tekrar Sayısı" 8890 8891#: include/global_form.php:173 8892#, fuzzy 8893msgid "For SNMPv2 and SNMPv3 Devices, the SNMP Bulk Walk max-repetitions size. The default is to 'Auto Detect on Re-Index'. For very large switches, high performance servers, Jumbo Frame Networks or for high latency WAN connections, increasing this value may increase poller performance. More data is packed into a single SNMP packet which can reduce data query run time. However, some devices may completely refuse to respond to packets with a max-repetition size which is set too large. This can be especially true for lower-powered IoT type devices or smaller embedded IT appliances. Special attention to the overall network path MTU should also be considered since setting a value which is too high could lead to packet fragmentation." 8894msgstr "SNMPv2 ve SNMPv3 Cihazları için, SNMP Bulk Walk maksimum tekrar boyutu. Varsayılan, 'Yeniden İndekslemede Otomatik Algıla' şeklindedir. Çok büyük anahtarlar, yüksek performanslı sunucular, Jumbo Çerçeve Ağları veya yüksek gecikmeli WAN bağlantıları için bu değeri artırmak poller performansını artırabilir. Tek bir SNMP paketine daha fazla veri paketlenir, bu da veri sorgusu çalıştırma süresini azaltabilir. Bununla birlikte, bazı cihazlar, çok büyük ayarlanmış maksimum tekrar boyutuna sahip paketlere yanıt vermeyi tamamen reddedebilir. Bu, özellikle düşük güçlü IoT tipi cihazlar veya daha küçük gömülü BT cihazları için geçerli olabilir. Çok yüksek bir değerin ayarlanması paket parçalanmasına yol açabileceğinden, genel ağ yolu MTU'suna özellikle dikkat edilmelidir." 8895 8896#: include/global_form.php:177 8897#, fuzzy 8898msgid "Auto Detect on Re-Index" 8899msgstr "Yeniden İndekslemede Otomatik Algılama" 8900 8901#: include/global_form.php:178 8902#, fuzzy 8903msgid "Auto Detect/Set on first Re-Index" 8904msgstr "İlk Yeniden İndekslemede Otomatik Algılama/Ayarlama" 8905 8906#: include/global_form.php:179 8907#, fuzzy, php-format 8908msgid "%d Repitition" 8909msgstr "Log Saklama" 8910 8911#: include/global_form.php:180 include/global_form.php:181 8912#: include/global_form.php:182 include/global_form.php:183 8913#: include/global_form.php:184 include/global_form.php:185 8914#: include/global_form.php:186 include/global_form.php:187 8915#: include/global_form.php:188 include/global_form.php:189 8916#: include/global_form.php:190 include/global_form.php:191 8917#: include/global_form.php:192 include/global_form.php:193 8918#: include/global_form.php:194 8919#, fuzzy, php-format 8920msgid "%d Repititions" 8921msgstr " Kılavuz seçenekleri" 8922 8923#: include/global_form.php:202 8924#, fuzzy 8925msgid "SNMP Retries" 8926msgstr "SNMP Yeniden Denedi" 8927 8928#: include/global_form.php:203 8929#, fuzzy 8930msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." 8931msgstr "Bir cihaza bir SNMP okuma yoluyla pes etmeden önce ulaşma girişimlerinin azami sayısı." 8932 8933#: include/global_form.php:216 8934#, fuzzy 8935msgid "A useful name for this Data Storage and Polling Profile." 8936msgstr "Bu Veri Depolama ve Yoklama Profili için faydalı bir ad." 8937 8938#: include/global_form.php:220 8939msgid "New Profile" 8940msgstr "Yeni Profil" 8941 8942#: include/global_form.php:224 8943#, fuzzy 8944msgid "Polling Interval" 8945msgstr "Yoklama Aralığı" 8946 8947#: include/global_form.php:225 8948#, fuzzy 8949msgid "The frequency that data will be collected from the Data Source?" 8950msgstr "Verilerin Veri Kaynağından toplanma sıklığı?" 8951 8952#: include/global_form.php:233 8953#, fuzzy 8954msgid "How long can data be missing before RRDtool records unknown data. Increase this value if your Data Source is unstable and you wish to carry forward old data rather than show gaps in your graphs. This value is multiplied by the X-Files Factor to determine the actual amount of time." 8955msgstr "RRDtool bilinmeyen verileri kaydetmeden önce verilerin ne kadar süreyle eksik olabileceği. Veri Kaynağınız kararsızsa ve grafiklerinizdeki boşlukları göstermek yerine eski verileri ilerletmek istiyorsanız bu değeri artırın. Bu değer, gerçek zaman miktarını belirlemek için X Dosyaları Faktörü ile çarpılır." 8956 8957#: include/global_form.php:240 lib/rrd.php:2980 8958#, fuzzy 8959msgid "X-Files Factor" 8960msgstr "X Dosyaları Faktörü" 8961 8962#: include/global_form.php:241 8963#, fuzzy 8964msgid "The amount of unknown data that can still be regarded as known." 8965msgstr "Hala bilinen olarak kabul edilebilecek bilinmeyen veri miktarı." 8966 8967#: include/global_form.php:249 8968#, fuzzy 8969msgid "Consolidation Functions" 8970msgstr "Birleştirme İşlevleri" 8971 8972#: include/global_form.php:250 include/global_form.php:282 8973#, fuzzy 8974msgid "How data is to be entered in RRAs." 8975msgstr "RRA'larda verinin nasıl girileceği." 8976 8977#: include/global_form.php:257 8978#, fuzzy 8979msgid "Is this the default storage profile?" 8980msgstr "Bu varsayılan depolama profili mi?" 8981 8982#: include/global_form.php:263 8983#, fuzzy 8984msgid "RRDfile Size (in Bytes)" 8985msgstr "RRDdosya Boyutu (Bayt cinsinden)" 8986 8987#: include/global_form.php:264 8988#, fuzzy 8989msgid "Based upon the number of Rows in all RRAs and the number of Consolidation Functions selected, the size of this entire in the RRDfile." 8990msgstr "Tüm RRA'lardaki Satır sayısına ve seçilen Konsolidasyon İşlevlerinin sayısına, RRD dosyasındaki tümünün büyüklüğüne göre." 8991 8992#: include/global_form.php:286 8993#, fuzzy 8994msgid "New Profile RRA" 8995msgstr "Yeni Profil RRA" 8996 8997#: include/global_form.php:290 8998#, fuzzy 8999msgid "Aggregation Level" 9000msgstr "Toplama Seviyesi" 9001 9002#: include/global_form.php:291 9003#, fuzzy 9004msgid "The number of samples required prior to filling a row in the RRA specification. The first RRA should always have a value of 1." 9005msgstr "RRA şartnamesinde bir satırı doldurmadan önce gereken örnek sayısı. İlk RRA her zaman 1 değerine sahip olmalıdır." 9006 9007#: include/global_form.php:299 9008#, fuzzy 9009msgid "How many generations data is kept in the RRA." 9010msgstr "RRA'da kaç nesil veri tutulur." 9011 9012#: include/global_form.php:307 include/global_settings.php:2359 9013#, fuzzy 9014msgid "Default Timespan" 9015msgstr "Varsayılan Zaman Aralığı" 9016 9017#: include/global_form.php:308 9018#, fuzzy 9019msgid "When viewing a Graph based upon the RRA in question, the default Timespan to show for that Graph." 9020msgstr "Söz konusu RRA'ya göre bir Grafik görüntülerken, söz konusu Grafik için gösterilecek varsayılan Zaman Aralığı." 9021 9022#: include/global_form.php:315 9023#, fuzzy 9024msgid "Based upon the Aggregation Level, the Rows, and the Polling Interval the amount of data that will be retained in the RRA" 9025msgstr "Toplama Düzeyi, Satırlar ve Yoklama Aralığı'na bağlı olarak, RRA'da tutulacak veri miktarı" 9026 9027#: include/global_form.php:320 9028#, fuzzy 9029msgid "RRA Size (in Bytes)" 9030msgstr "RRA Boyutu (Bayt cinsinden)" 9031 9032#: include/global_form.php:321 9033#, fuzzy 9034msgid "Based upon the number of Rows and the number of Consolidation Functions selected, the size of this RRA in the RRDfile." 9035msgstr "Satır sayısına ve seçilen Konsolidasyon Fonksiyonu sayısına bağlı olarak, bu RRA'nın RRD dosyasındaki boyutu." 9036 9037#: include/global_form.php:339 9038#, fuzzy 9039msgid "A useful name for this CDEF." 9040msgstr "Bu CDEF için faydalı bir isim." 9041 9042#: include/global_form.php:359 9043#, fuzzy 9044msgid "The name of this Color." 9045msgstr "Bu rengin adı." 9046 9047#: include/global_form.php:366 9048msgid "Hex Value" 9049msgstr "Hex Değeri" 9050 9051#: include/global_form.php:367 9052#, fuzzy 9053msgid "The hex value for this color; valid range: 000000-FFFFFF." 9054msgstr "Bu rengin hex değeri; geçerli aralık: 000000-FFFFFF." 9055 9056#: include/global_form.php:375 9057#, fuzzy 9058msgid "Any named color should be read only." 9059msgstr "Herhangi bir adlandırılmış renk yalnızca okunmalıdır." 9060 9061#: include/global_form.php:400 include/global_form.php:466 9062#, fuzzy 9063msgid "Enter a meaningful name for this data input method." 9064msgstr "Bu veri girişi yöntemi için anlamlı bir ad girin." 9065 9066#: include/global_form.php:407 9067msgid "Input Type" 9068msgstr "Girdi tipi" 9069 9070#: include/global_form.php:408 9071#, fuzzy 9072msgid "Choose the method you wish to use to collect data for this Data Input method." 9073msgstr "Bu Veri Girişi yöntemi için veri toplamak için kullanmak istediğiniz yöntemi seçin." 9074 9075#: include/global_form.php:414 9076#, fuzzy 9077msgid "Input String" 9078msgstr "Giriş dize" 9079 9080#: include/global_form.php:415 9081#, fuzzy 9082msgid "The data that is sent to the script, which includes the complete path to the script and input sources in <> brackets." 9083msgstr "Komut dosyasına gönderilen ve <> parantez içindeki giriş kaynaklarının bulunduğu yolu içeren komut dosyasına gönderilen veriler." 9084 9085#: include/global_form.php:425 9086#, fuzzy 9087msgid "White List Check" 9088msgstr "Beyaz Liste Kontrolü" 9089 9090#: include/global_form.php:426 9091#, fuzzy 9092msgid "The result of the Whitespace verification check for the specific Input Method. If the Input String changes, and the Whitelist file is not update, Graphs will not be allowed to be created." 9093msgstr "Boşluk doğrulama kontrolünün sonucu, belirli Giriş Yöntemi için kontrol edin. Giriş Dizesi değişir ve Beyaz Liste dosyası güncellenmezse, Grafiklerin oluşturulmasına izin verilmez." 9094 9095#: include/global_form.php:442 include/global_form.php:453 9096#, fuzzy, php-format 9097msgid "Field [%s]" 9098msgstr "[ %s] alanı" 9099 9100#: include/global_form.php:443 9101#, fuzzy, php-format 9102msgid "Choose the associated field from the %s field." 9103msgstr "%s alanından ilişkili alanı seçin." 9104 9105#: include/global_form.php:454 9106#, fuzzy, php-format 9107msgid "Enter a name for this %s field. Note: If using name value pairs in your script, for example: NAME:VALUE, it is important that the name match your output field name identically to the script output name or names." 9108msgstr "Bu %s alanı için bir ad girin. Not: Komut dosyanızda ad değeri çiftleri kullanıyorsanız, örneğin: ADI: DEĞER, adın, çıktı alanı adınızla aynı komut dosyası çıkış adı veya adları ile aynı olması önemlidir." 9109 9110#: include/global_form.php:473 9111#, fuzzy 9112msgid "Update RRDfile" 9113msgstr "RRD dosyasını güncelle" 9114 9115#: include/global_form.php:474 9116#, fuzzy 9117msgid "Whether data from this output field is to be entered into the RRDfile." 9118msgstr "Bu çıktı alanından gelen verilerin RRD dosyasına girilip girilmeyeceği." 9119 9120#: include/global_form.php:481 9121#, fuzzy 9122msgid "Regular Expression Match" 9123msgstr "Normal İfade Eşlemesi" 9124 9125#: include/global_form.php:482 9126#, fuzzy 9127msgid "If you want to require a certain regular expression to be matched against input data, enter it here (preg_match format)." 9128msgstr "Girdi verilerine göre belirli bir düzenli ifadenin istenmesini istiyorsanız, buraya girin (preg_match formatı)." 9129 9130#: include/global_form.php:489 9131#, fuzzy 9132msgid "Allow Empty Input" 9133msgstr "Boş Girdiye İzin Ver" 9134 9135#: include/global_form.php:490 9136#, fuzzy 9137msgid "Check here if you want to allow NULL input in this field from the user." 9138msgstr "Kullanıcıdan bu alanda NULL girişine izin vermek istiyorsanız burayı kontrol edin." 9139 9140#: include/global_form.php:497 9141#, fuzzy 9142msgid "Special Type Code" 9143msgstr "Özel Tip Kodu" 9144 9145#: include/global_form.php:498 9146#, fuzzy, php-format 9147msgid "If this field should be treated specially by host templates, indicate so here. Valid keywords for this field are %s" 9148msgstr "Bu alan özel olarak host şablonlar tarafından ele alınacaksa, burada belirtiniz. Bu alan için geçerli anahtar kelimeler %s" 9149 9150#: include/global_form.php:530 9151#, fuzzy 9152msgid "The name given to this data template." 9153msgstr "Bu veri şablonuna verilen isim." 9154 9155#: include/global_form.php:571 9156#, fuzzy 9157msgid "Choose a name for this data source. It can include replacement variables such as |host_description| or |query_fieldName|. For a complete list of supported replacement tags, please see the Cacti documentation." 9158msgstr "Bu veri kaynağı için bir isim seçin. | Host_description | gibi değiştirme değişkenleri içerebilir. veya | query_fieldName |. Desteklenen yedek etiketlerin tam bir listesi için lütfen Cacti belgelerine bakın." 9159 9160#: include/global_form.php:575 9161#, fuzzy 9162msgid "Data Source Path" 9163msgstr "Veri Kaynağı Yolu" 9164 9165#: include/global_form.php:580 9166#, fuzzy 9167msgid "The full path to the RRDfile." 9168msgstr "RRD dosyasına giden tam yol." 9169 9170#: include/global_form.php:589 9171#, fuzzy 9172msgid "The script/source used to gather data for this data source." 9173msgstr "Bu veri kaynağı için veri toplamak için kullanılan komut dosyası / kaynak." 9174 9175#: include/global_form.php:595 include/global_form.php:1707 9176#, fuzzy 9177msgid "Select the Data Source Profile. The Data Source Profile controls polling interval, the data aggregation, and retention policy for the resulting Data Sources." 9178msgstr "Veri Kaynağı Profilini seçin. Veri Kaynağı Profili, ortaya çıkan Veri Kaynakları için yoklama aralığını, veri toplanmasını ve saklama ilkesini kontrol eder." 9179 9180#: include/global_form.php:606 9181#, fuzzy 9182msgid "The amount of time in seconds between expected updates." 9183msgstr "Beklenen güncelleştirmeler arasındaki saniye cinsinden süre." 9184 9185#: include/global_form.php:610 9186#, fuzzy 9187msgid "Data Source Active" 9188msgstr "Veri Kaynağı Aktif" 9189 9190#: include/global_form.php:613 9191#, fuzzy 9192msgid "Whether Cacti should gather data for this data source or not." 9193msgstr "Cacti'nin bu veri kaynağı için veri toplayıp toplamaması gerektiği." 9194 9195#: include/global_form.php:621 9196#, fuzzy 9197msgid "Internal Data Source Name" 9198msgstr "Dahili Veri Kaynağı Adı" 9199 9200#: include/global_form.php:626 9201#, fuzzy 9202msgid "Choose unique name to represent this piece of data inside of the RRDfile." 9203msgstr "Bu veri parçasını RRD dosyasının içinde temsil etmek için benzersiz bir ad seçin." 9204 9205#: include/global_form.php:629 9206#, fuzzy 9207msgid "Minimum Value (\"U\" for No Minimum)" 9208msgstr "Minimum Değer (Minimum Yok "U")" 9209 9210#: include/global_form.php:634 9211#, fuzzy 9212msgid "The minimum value of data that is allowed to be collected." 9213msgstr "Toplanmasına izin verilen asgari veri değeri." 9214 9215#: include/global_form.php:637 9216#, fuzzy 9217msgid "Maximum Value (\"U\" for No Maximum)" 9218msgstr "Maksimum Değer (Maksimum Yok için "U")" 9219 9220#: include/global_form.php:642 9221#, fuzzy 9222msgid "The maximum value of data that is allowed to be collected." 9223msgstr "Toplanmasına izin verilen maksimum veri değeri." 9224 9225#: include/global_form.php:645 9226#, fuzzy 9227msgid "Data Source Type" 9228msgstr "Veri Kaynağı Türü" 9229 9230#: include/global_form.php:649 9231#, fuzzy 9232msgid "How data is represented in the RRA." 9233msgstr "Verilerin RRA'da nasıl temsil edildiği." 9234 9235#: include/global_form.php:657 9236#, fuzzy 9237msgid "The maximum amount of time that can pass before data is entered as 'unknown'. (Usually 2x300=600)" 9238msgstr "Verilerden önce geçebilecek azami süre 'bilinmeyen' olarak girilir. (Genellikle 2x300 = 600)" 9239 9240#: include/global_form.php:663 lib/html_utility.php:295 9241msgid "Not Selected" 9242msgstr "Seçilmedi" 9243 9244#: include/global_form.php:664 9245#, fuzzy 9246msgid "When data is gathered, the data for this field will be put into this data source." 9247msgstr "Veri toplandığında, bu alan için veriler bu veri kaynağına yerleştirilecektir." 9248 9249#: include/global_form.php:673 9250#, fuzzy 9251msgid "Enter a name for this GPRINT preset, make sure it is something you recognize." 9252msgstr "Bu GPRINT hazır ayarı için bir ad girin, tanıdığınız bir şey olduğundan emin olun." 9253 9254#: include/global_form.php:680 9255#, fuzzy 9256msgid "GPRINT Text" 9257msgstr "GPRINT Metin" 9258 9259#: include/global_form.php:681 9260#, fuzzy 9261msgid "Enter the custom GPRINT string here." 9262msgstr "Özel GPRINT dizesini buraya girin." 9263 9264#: include/global_form.php:699 9265msgid "Common Options" 9266msgstr "ortak Seçenekler" 9267 9268#: include/global_form.php:704 9269#, fuzzy 9270msgid "Title (--title)" 9271msgstr "Başlık (- başlık)" 9272 9273#: include/global_form.php:708 9274#, fuzzy 9275msgid "The name that is printed on the graph. It can include replacement variables such as |host_description| or |query_fieldName|. For a complete list of supported replacement tags, please see the Cacti documentation." 9276msgstr "Grafikte basılan isim. | Host_description | gibi değiştirme değişkenleri içerebilir. veya | query_fieldName |. Desteklenen yedek etiketlerin tam bir listesi için lütfen Cacti belgelerine bakın." 9277 9278#: include/global_form.php:712 9279#, fuzzy 9280msgid "Vertical Label (--vertical-label)" 9281msgstr "Dikey Etiket (- dikey etiket)" 9282 9283#: include/global_form.php:716 9284#, fuzzy 9285msgid "The label vertically printed to the left of the graph." 9286msgstr "Etiket dikey olarak grafiğin soluna yazdırılır." 9287 9288#: include/global_form.php:720 9289#, fuzzy 9290msgid "Image Format (--imgformat)" 9291msgstr "Görüntü Biçimi (--imgformat)" 9292 9293#: include/global_form.php:724 9294#, fuzzy 9295msgid "The type of graph that is generated; PNG, GIF or SVG. The selection of graph image type is very RRDtool dependent." 9296msgstr "Üretilen grafiğin türü; PNG, GIF veya SVG. Grafik görüntü tipinin seçimi çok RRDtool'a bağlıdır." 9297 9298#: include/global_form.php:727 9299#, fuzzy 9300msgid "Height (--height)" 9301msgstr "Yükseklik yüksekliği)" 9302 9303#: include/global_form.php:731 9304#, fuzzy 9305msgid "The height (in pixels) of the graph area within the graph. This area does not include the legend, axis legends, or title." 9306msgstr "Grafik alanındaki grafik alanının yüksekliği (piksel cinsinden). Bu alan, açıklama, eksen açıklamaları veya başlığı içermez." 9307 9308#: include/global_form.php:735 9309#, fuzzy 9310msgid "Width (--width)" 9311msgstr "Genişlik (- genişlik)" 9312 9313#: include/global_form.php:739 9314#, fuzzy 9315msgid "The width (in pixels) of the graph area within the graph. This area does not include the legend, axis legends, or title." 9316msgstr "Grafik içindeki grafik alanının genişliği (piksel cinsinden). Bu alan, açıklama, eksen açıklamaları veya başlığı içermez." 9317 9318#: include/global_form.php:743 9319#, fuzzy 9320msgid "Base Value (--base)" 9321msgstr "Temel Değer (--base)" 9322 9323#: include/global_form.php:747 9324#, fuzzy 9325msgid "Should be set to 1024 for memory and 1000 for traffic measurements." 9326msgstr "Hafıza için 1024, trafik ölçümleri için 1000 olarak ayarlanmalıdır." 9327 9328#: include/global_form.php:751 9329#, fuzzy 9330msgid "Slope Mode (--slope-mode)" 9331msgstr "Eğim Modu (- döngü modu)" 9332 9333#: include/global_form.php:754 9334#, fuzzy 9335msgid "Using Slope Mode evens out the shape of the graphs at the expense of some on screen resolution." 9336msgstr "Eğim Modu'nu kullanmak, bazı ekran çözünürlüğü pahasına grafiklerin şeklini dengeler." 9337 9338#: include/global_form.php:757 9339#, fuzzy 9340msgid "Scaling Options" 9341msgstr "Ölçeklendirme Seçenekleri" 9342 9343#: include/global_form.php:762 9344msgid "Auto Scale" 9345msgstr "Otomaik Ölçeklendirme" 9346 9347#: include/global_form.php:765 9348#, fuzzy 9349msgid "Auto scale the y-axis instead of defining an upper and lower limit. Note: if this is check both the Upper and Lower limit will be ignored." 9350msgstr "Bir üst ve alt sınır tanımlamak yerine y eksenini otomatik ölçeklendirme. Not: Bu kontrol edilirse, hem Üst hem de Alt limit göz ardı edilir." 9351 9352#: include/global_form.php:769 9353#, fuzzy 9354msgid "Auto Scale Options" 9355msgstr "Otomatik Ölçeklendirme Seçenekleri" 9356 9357#: include/global_form.php:772 9358#, fuzzy 9359msgid "Use <br> --alt-autoscale to scale to the absolute minimum and maximum <br> --alt-autoscale-max to scale to the maximum value, using a given lower limit <br> --alt-autoscale-min to scale to the minimum value, using a given upper limit <br> --alt-autoscale (with limits) to scale using both lower and upper limits (RRDtool default) <br>" 9360msgstr "kullanım <br> - mutlak minimum ve maksimum ölçeklendirmek için alt-otomatik ölçeklendirme <br> --alt-autoscale-max verilen bir alt sınır kullanarak maksimum değere ölçeklendirmek <br> - verilen bir üst sınır kullanılarak minimum-otomatik ölçeklendirme-min <br> - alt-üst sınırları kullanarak ölçeklendirmek için alt-otomatik ölçeklendirme (limitli) (varsayılan RRDtool) <br>" 9361 9362#: include/global_form.php:776 9363#, fuzzy 9364msgid "Use --alt-autoscale (ignoring given limits)" 9365msgstr "Kullanım - alt-otomatik ölçeklendirme (verilen sınırları gözardı ederek)" 9366 9367#: include/global_form.php:780 9368#, fuzzy 9369msgid "Use --alt-autoscale-max (accepting a lower limit)" 9370msgstr "--Alt-autoscale-max kullanın (daha düşük bir limit kabul)" 9371 9372#: include/global_form.php:784 9373#, fuzzy 9374msgid "Use --alt-autoscale-min (accepting an upper limit)" 9375msgstr "--Alt-autoscale-min kullan (üst sınırı kabul et)" 9376 9377#: include/global_form.php:788 9378#, fuzzy 9379msgid "Use --alt-autoscale (accepting both limits, RRDtool default)" 9380msgstr "--Alt-autoscale öğesini kullanın (her iki limiti de kabul edin, varsayılan RRDtool)" 9381 9382#: include/global_form.php:793 9383#, fuzzy 9384msgid "Logarithmic Scaling (--logarithmic)" 9385msgstr "Logaritmik Ölçeklendirme (--logarithmic)" 9386 9387#: include/global_form.php:797 9388#, fuzzy 9389msgid "Use Logarithmic y-axis scaling" 9390msgstr "Logaritmik y ekseni ölçeklendirme kullanın" 9391 9392#: include/global_form.php:800 9393#, fuzzy 9394msgid "SI Units for Logarithmic Scaling (--units=si)" 9395msgstr "Logaritmik Ölçeklendirme için SI Birimleri (- birimler = si)" 9396 9397#: include/global_form.php:803 9398#, fuzzy 9399msgid "Use SI Units for Logarithmic Scaling instead of using exponential notation.<br> Note: Linear graphs use SI notation by default." 9400msgstr "Üstel gösterimi kullanmak yerine Logaritmik Ölçeklendirme için SI Birimleri kullanın. <br> Not: Doğrusal grafikler varsayılan olarak SI gösterimini kullanır." 9401 9402#: include/global_form.php:806 9403#, fuzzy 9404msgid "Rigid Boundaries Mode (--rigid)" 9405msgstr "Sert Sınırlar Modu (--rigid)" 9406 9407#: include/global_form.php:809 9408#, fuzzy 9409msgid "Do not expand the lower and upper limit if the graph contains a value outside the valid range." 9410msgstr "Grafik geçerli aralığın dışında bir değer içeriyorsa, alt ve üst sınırı genişletmeyin." 9411 9412#: include/global_form.php:812 9413#, fuzzy 9414msgid "Upper Limit (--upper-limit)" 9415msgstr "Üst Sınır (- üst sınır)" 9416 9417#: include/global_form.php:816 9418#, fuzzy 9419msgid "The maximum vertical value for the graph." 9420msgstr "Grafik için maksimum dikey değer." 9421 9422#: include/global_form.php:820 9423#, fuzzy 9424msgid "Lower Limit (--lower-limit)" 9425msgstr "Alt Limit (- daha düşük limit)" 9426 9427#: include/global_form.php:824 9428#, fuzzy 9429msgid "The minimum vertical value for the graph." 9430msgstr "Grafik için minimum dikey değer." 9431 9432#: include/global_form.php:828 9433msgid "Grid Options" 9434msgstr " Kılavuz seçenekleri" 9435 9436#: include/global_form.php:833 9437#, fuzzy 9438msgid "Unit Grid Value (--unit/--y-grid)" 9439msgstr "Birim Izgara Değeri (- birim / - y-ızgara)" 9440 9441#: include/global_form.php:837 9442#, fuzzy 9443msgid "Sets the exponent value on the Y-axis for numbers. Note: This option is deprecated and replaced by the --y-grid option. In this option, Y-axis grid lines appear at each grid step interval. Labels are placed every label factor lines." 9444msgstr "Sayıların Y eksenindeki üs değerini ayarlar. Not: Bu seçenek onaylanmaz ve --y-grid seçeneği ile değiştirilir. Bu seçenekte, Y ekseni ızgara çizgileri, her bir ızgara adım aralığında görünür. Etiketler, her etiket faktörü satırına yerleştirilir." 9445 9446#: include/global_form.php:841 9447#, fuzzy 9448msgid "Unit Exponent Value (--units-exponent)" 9449msgstr "Birim İhracat Değeri (- birim-üs)" 9450 9451#: include/global_form.php:845 9452#, fuzzy 9453msgid "What unit Cacti should use on the Y-axis. Use 3 to display everything in \"k\" or -6 to display everything in \"u\" (micro)." 9454msgstr "Cacti'nin Y ekseninde hangi birimi kullanması gerektiği. Her şeyi "u" (mikro) ile görüntülemek için 3'ü "k" veya -6'da görüntülemek için kullanın." 9455 9456#: include/global_form.php:849 9457#, fuzzy 9458msgid "Unit Length (--units-length <length>)" 9459msgstr "Birim Uzunluğu (- birim uzunluk <uzunluk>)" 9460 9461#: include/global_form.php:854 9462#, fuzzy 9463msgid "How many digits should RRDtool assume the y-axis labels to be? You may have to use this option to make enough space once you start fiddling with the y-axis labeling." 9464msgstr "RRDtool, y ekseni etiketlerinin kaç basamak olduğunu varsaymalıdır? Y ekseni etiketlemesi ile uğraşmaya başladığınızda yeterli miktarda yer açmak için bu seçeneği kullanmanız gerekebilir." 9465 9466#: include/global_form.php:857 9467#, fuzzy 9468msgid "No Gridfit (--no-gridfit)" 9469msgstr "Gridfit yok (- ızgarasız)" 9470 9471#: include/global_form.php:860 9472#, fuzzy 9473msgid "In order to avoid anti-aliasing blurring effects RRDtool snaps points to device resolution pixels, this results in a crisper appearance. If this is not to your liking, you can use this switch to turn this behavior off.<br><strong>Note: </strong>Gridfitting is turned off for PDF, EPS, SVG output by default." 9474msgstr "Örtüşme önleyici bulanıklaştırma etkilerinden kaçınmak için RRDtool, aygıt çözünürlüğü piksellerine nokta yakalar, bu da daha net bir görünüm sağlar. Bu sizin beğeninize değilse, bu davranışı kapatmak için bu anahtarı kullanabilirsiniz. <br> <strong>Not:</strong> Gridfitting, varsayılan olarak PDF, EPS, SVG çıktısı için kapalıdır." 9475 9476#: include/global_form.php:863 9477#, fuzzy 9478msgid "Alternative Y Grid (--alt-y-grid)" 9479msgstr "Alternatif Y Izgarası (--alt-y-grid)" 9480 9481#: include/global_form.php:866 9482#, fuzzy 9483msgid "The algorithm ensures that you always have a grid, that there are enough but not too many grid lines, and that the grid is metric. This parameter will also ensure that you get enough decimals displayed even if your graph goes from 69.998 to 70.001.<br><strong>Note: </strong>This parameter may interfere with --alt-autoscale options." 9484msgstr "Algoritma, her zaman bir ızgaraya sahip olmanızı, yeterli ancak çok fazla ızgara çizgisi olmamasını ve ızgaraların metrik olmasını sağlar. Bu parametre, grafiğiniz 69.998 - 70.001 arasında olsa bile, yeterli sayıda ondalık göstermenizi sağlar. <br> <strong>Not:</strong> Bu parametre - alt-otomatik ölçeklendirme seçenekleriyle etkileşime girebilir." 9485 9486#: include/global_form.php:869 9487#, fuzzy 9488msgid "Axis Options" 9489msgstr "Eksen Seçenekleri" 9490 9491#: include/global_form.php:874 9492#, fuzzy 9493msgid "Right Axis (--right-axis <scale:shift>)" 9494msgstr "Sağ Eksen (- doğru eksen <ölçek: shift>)" 9495 9496#: include/global_form.php:879 9497#, fuzzy 9498msgid "A second axis will be drawn to the right of the graph. It is tied to the left axis via the scale and shift parameters." 9499msgstr "Grafiğin sağına ikinci bir eksen çizilecektir. Ölçek ve kaydırma parametreleri ile sol eksene bağlanır." 9500 9501#: include/global_form.php:882 9502#, fuzzy 9503msgid "Right Axis Label (--right-axis-label <string>)" 9504msgstr "Sağ Eksen Etiketi (--right-axis-label <string>)" 9505 9506#: include/global_form.php:887 9507#, fuzzy 9508msgid "The label for the right axis." 9509msgstr "Sağ eksen için etiket." 9510 9511#: include/global_form.php:890 9512#, fuzzy 9513msgid "Right Axis Format (--right-axis-format <format>)" 9514msgstr "Sağ Eksen Formatı (--right-axis-formatı <format>)" 9515 9516#: include/global_form.php:895 9517#, fuzzy, php-format 9518msgid "By default, the format of the axis labels gets determined automatically. If you want to do this yourself, use this option with the same %lf arguments you know from the PRINT and GPRINT commands." 9519msgstr "Varsayılan olarak, eksen etiketlerinin formatı otomatik olarak belirlenir. Bunu kendiniz yapmak istiyorsanız, PRINT ve GPRINT komutlarından bildiğiniz% lf argümanları ile bu seçeneği kullanın." 9520 9521#: include/global_form.php:898 9522#, fuzzy 9523msgid "Right Axis Formatter (--right-axis-formatter <formatname>)" 9524msgstr "Sağ Eksen Biçimlendirici (--right-axis-formatter <formatname>)" 9525 9526#: include/global_form.php:903 9527#, fuzzy 9528msgid "When you setup the right axis labeling, apply a rule to the data format. Supported formats include \"numeric\" where data is treated as numeric, \"timestamp\" where values are interpreted as UNIX timestamps (number of seconds since January 1970) and expressed using strftime format (default is \"%Y-%m-%d %H:%M:%S\"). See also --units-length and --right-axis-format. Finally \"duration\" where values are interpreted as duration in milliseconds. Formatting follows the rules of valstrfduration qualified PRINT/GPRINT." 9529msgstr "Doğru eksen etiketini ayarlarken, veri formatına bir kural uygulayın. Desteklenen formatlar, verilerin sayısal olarak değerlendirildiği "sayısal", değerlerin UNIX zaman damgaları (Ocak 1970'den bu yana saniye sayısı) olarak yorumlandığı ve strftime formatı kullanılarak ifade edilen (varsayılan "% Y-% m-% d% H :%MS"). Ayrıca bkz. - birimler uzunluk ve - dik eksen formatı. Son olarak, değerlerin milisaniye cinsinden süre olarak yorumlandığı "süre". Biçimlendirme, geçerlilik süresi nitelikli PRINT / GPRINT kurallarına uyar." 9530 9531#: include/global_form.php:906 9532#, fuzzy 9533msgid "Left Axis Formatter (--left-axis-formatter <formatname>)" 9534msgstr "Sol Eksen Formatlayıcı (--ft eksen ekseni formatlayıcı <formatname>)" 9535 9536#: include/global_form.php:911 9537#, fuzzy 9538msgid "When you setup the left axis labeling, apply a rule to the data format. Supported formats include \"numeric\" where data is treated as numeric, \"timestamp\" where values are interpreted as UNIX timestamps (number of seconds since January 1970) and expressed using strftime format (default is \"%Y-%m-%d %H:%M:%S\"). See also --units-length. Finally \"duration\" where values are interpreted as duration in milliseconds. Formatting follows the rules of valstrfduration qualified PRINT/GPRINT." 9539msgstr "Sol eksen etiketini ayarlarken, veri formatına bir kural uygulayın. Desteklenen formatlar, verilerin sayısal olarak değerlendirildiği "sayısal", değerlerin UNIX zaman damgaları (Ocak 1970'den bu yana saniye sayısı) olarak yorumlandığı ve strftime formatı kullanılarak ifade edilen (varsayılan "% Y-% m-% d% H :%MS"). Ayrıca bakınız - birimler uzunluğu. Son olarak, değerlerin milisaniye cinsinden süre olarak yorumlandığı "süre". Biçimlendirme, geçerlilik süresi nitelikli PRINT / GPRINT kurallarına uyar." 9540 9541#: include/global_form.php:914 9542#, fuzzy 9543msgid "Legend Options" 9544msgstr "Legend Seçenekleri" 9545 9546#: include/global_form.php:919 9547#, fuzzy 9548msgid "Auto Padding" 9549msgstr "Otomatik Dolgu" 9550 9551#: include/global_form.php:922 9552#, fuzzy 9553msgid "Pad text so that legend and graph data always line up. Note: this could cause graphs to take longer to render because of the larger overhead. Also Auto Padding may not be accurate on all types of graphs, consistent labeling usually helps." 9554msgstr "Metni doldurun, böylece açıklama ve grafik verileri her zaman sıraya dizilir. Not: Bu, daha büyük ek yük nedeniyle grafiklerin daha uzun süre dayanmasına neden olabilir. Ayrıca Otomatik Dolgu tüm grafik türlerinde doğru olmayabilir, tutarlı etiketleme genellikle yardımcı olur." 9555 9556#: include/global_form.php:925 9557#, fuzzy 9558msgid "Dynamic Labels (--dynamic-labels)" 9559msgstr "Dinamik Etiketler (--dinamik-etiketler)" 9560 9561#: include/global_form.php:928 9562#, fuzzy 9563msgid "Draw line markers as a line." 9564msgstr "Çizgi işaretleyicilerini çizgi olarak çizin." 9565 9566#: include/global_form.php:931 9567#, fuzzy 9568msgid "Force Rules Legend (--force-rules-legend)" 9569msgstr "Zorla Kuralları Efsanesi (--force-kural-efsanesi)" 9570 9571#: include/global_form.php:934 9572#, fuzzy 9573msgid "Force the generation of HRULE and VRULE legends." 9574msgstr "HRULE ve VRULE efsanelerinin oluşumunu zorla." 9575 9576#: include/global_form.php:937 9577#, fuzzy 9578msgid "Tab Width (--tabwidth <pixels>)" 9579msgstr "Sekme Genişliği (--tabwidth <pixels>)" 9580 9581#: include/global_form.php:942 9582#, fuzzy 9583msgid "By default the tab-width is 40 pixels, use this option to change it." 9584msgstr "Sekme genişliği varsayılan olarak 40 pikseldir, değiştirmek için bu seçeneği kullanın." 9585 9586#: include/global_form.php:945 9587#, fuzzy 9588msgid "Legend Position (--legend-position=<position>)" 9589msgstr "Legend Konumu (--legend-position = <position>)" 9590 9591#: include/global_form.php:949 9592#, fuzzy 9593msgid "Place the legend at the given side of the graph." 9594msgstr "Göstergeyi grafiğin verilen tarafına yerleştirin." 9595 9596#: include/global_form.php:952 9597#, fuzzy 9598msgid "Legend Direction (--legend-direction=<direction>)" 9599msgstr "Gösterge Yönü (--legend-direction = <direction>)" 9600 9601#: include/global_form.php:956 9602#, fuzzy 9603msgid "Place the legend items in the given vertical order." 9604msgstr "Gösterge öğelerini verilen dikey sıraya yerleştirin." 9605 9606#: include/global_form.php:963 lib/api_aggregate.php:1710 lib/html.php:1125 9607#, fuzzy 9608msgid "Graph Item Type" 9609msgstr "Grafik Öğe Türü" 9610 9611#: include/global_form.php:967 9612#, fuzzy 9613msgid "How data for this item is represented visually on the graph." 9614msgstr "Bu öğe için verilerin grafikte görsel olarak nasıl temsil edildiği." 9615 9616#: include/global_form.php:982 9617#, fuzzy 9618msgid "The data source to use for this graph item." 9619msgstr "Bu grafik öğesi için kullanılacak veri kaynağı." 9620 9621#: include/global_form.php:989 9622#, fuzzy 9623msgid "The color to use for the legend." 9624msgstr "Efsane için kullanılacak renk." 9625 9626#: include/global_form.php:992 9627#, fuzzy 9628msgid "Opacity/Alpha Channel" 9629msgstr "Opaklık / Alfa Kanalı" 9630 9631#: include/global_form.php:996 9632#, fuzzy 9633msgid "The opacity/alpha channel of the color." 9634msgstr "Rengin opaklık / alfa kanalı." 9635 9636#: include/global_form.php:999 lib/rrd.php:2976 9637#, fuzzy 9638msgid "Consolidation Function" 9639msgstr "Birleştirme İşlevi" 9640 9641#: include/global_form.php:1003 9642#, fuzzy 9643msgid "How data for this item is represented statistically on the graph." 9644msgstr "Bu öğe için verilerin grafikte istatistiksel olarak nasıl temsil edildiği." 9645 9646#: include/global_form.php:1006 9647#, fuzzy 9648msgid "CDEF Function" 9649msgstr "CDEF İşlevi" 9650 9651#: include/global_form.php:1011 9652#, fuzzy 9653msgid "A CDEF (math) function to apply to this item on the graph or legend." 9654msgstr "Grafikte veya açıklamada bu öğeye uygulanacak bir CDEF (matematik) işlevi." 9655 9656#: include/global_form.php:1014 9657#, fuzzy 9658msgid "VDEF Function" 9659msgstr "VDEF İşlevi" 9660 9661#: include/global_form.php:1019 9662#, fuzzy 9663msgid "A VDEF (math) function to apply to this item on the graph legend." 9664msgstr "Grafik göstergesinde bu öğeye uygulanacak bir VDEF (matematik) işlevi." 9665 9666#: include/global_form.php:1022 9667#, fuzzy 9668msgid "Shift Data" 9669msgstr "Vardiya Verisi" 9670 9671#: include/global_form.php:1025 9672#, fuzzy 9673msgid "Offset your data on the time axis (x-axis) by the amount specified in the 'value' field." 9674msgstr "Verilerinizi zaman ekseninde (x ekseni) 'değer' alanında belirtilen miktarla dengeleyin." 9675 9676#: include/global_form.php:1033 9677#, fuzzy 9678msgid "[HRULE|VRULE]: The value of the graph item.<br/> [TICK]: The fraction for the tick line.<br/> [SHIFT]: The time offset in seconds." 9679msgstr "[HRULE | VRULE]: Grafik öğesinin değeri. <br/> [TICK]: Onay çizgisinin kesri. <br/> [SHIFT]: Zaman saniye cinsinden mahsup edilir." 9680 9681#: include/global_form.php:1036 9682#, fuzzy 9683msgid "GPRINT Type" 9684msgstr "GPRINT Türü" 9685 9686#: include/global_form.php:1040 9687#, fuzzy 9688msgid "If this graph item is a GPRINT, you can optionally choose another format here. You can define additional types under \"GPRINT Presets\"." 9689msgstr "Bu grafik öğesi bir GPRINT ise, isteğe bağlı olarak burada başka bir format seçebilirsiniz. "GPRINT Presets" altında ilave tipler tanımlayabilirsiniz." 9690 9691#: include/global_form.php:1043 9692#, fuzzy 9693msgid "Text Alignment (TEXTALIGN)" 9694msgstr "Metin Hizalama (METİN)" 9695 9696#: include/global_form.php:1048 9697#, fuzzy 9698msgid "All subsequent legend line(s) will be aligned as given here. You may use this command multiple times in a single graph. This command does not produce tabular layout.<br/><strong>Note: </strong>You may want to insert a <HR> on the preceding graph item.<br/> <strong>Note: </strong>A <HR> on this legend line will obsolete this setting!" 9699msgstr "Sonraki tüm açıklama satırları burada belirtildiği gibi hizalanır. Bu komutu tek bir grafikte birden çok kez kullanabilirsiniz. Bu komut, tablo düzeni oluşturmuyor. <br/> <strong>Not:</strong> Yukarıdaki grafik öğesine bir <HR> eklemek isteyebilirsiniz. <br/> <strong>Not:</strong> Bu açıklama satırındaki bir <HR> bu ayarı geçersiz hale getirecektir!" 9700 9701#: include/global_form.php:1051 9702msgid "Text Format" 9703msgstr "Metin Biçimi" 9704 9705#: include/global_form.php:1056 9706#, fuzzy 9707msgid "Text that will be displayed on the legend for this graph item." 9708msgstr "Bu grafik öğesinin göstergesinde görüntülenecek metin." 9709 9710#: include/global_form.php:1059 9711#, fuzzy 9712msgid "Insert Hard Return" 9713msgstr "Sert Dönüş Ekle" 9714 9715#: include/global_form.php:1062 9716#, fuzzy 9717msgid "Forces the legend to the next line after this item." 9718msgstr "Göstergeyi bu öğeden sonra bir sonraki satıra zorlar." 9719 9720#: include/global_form.php:1065 9721#, fuzzy 9722msgid "Line Width (decimal)" 9723msgstr "Çizgi Genişliği (ondalık)" 9724 9725#: include/global_form.php:1070 9726#, fuzzy 9727msgid "In case LINE was chosen, specify width of line here. You must include a decimal precision, for example 2.00" 9728msgstr "LINE seçildiğinde, burada çizgi genişliğini belirtin. Ondalık bir kesinlik girmelisiniz, örneğin 2,00" 9729 9730#: include/global_form.php:1073 9731#, fuzzy 9732msgid "Dashes (dashes[=on_s[,off_s[,on_s,off_s]...]])" 9733msgstr "Kısa çizgiler (kısa çizgiler [= on_s [, off_s [, on_s, off_s] ...]])" 9734 9735#: include/global_form.php:1078 9736#, fuzzy 9737msgid "The dashes modifier enables dashed line style." 9738msgstr "Kısa çizgi değiştiricisi kesikli çizgi stili sağlar." 9739 9740#: include/global_form.php:1081 9741#, fuzzy 9742msgid "Dash Offset (dash-offset=offset)" 9743msgstr "Çizgi Ofseti (çizgi ofset = ofset)" 9744 9745#: include/global_form.php:1086 include/global_form.php:1094 9746#, fuzzy 9747msgid "The dash-offset parameter specifies an offset into the pattern at which the stroke begins." 9748msgstr "Dash-offset parametresi, konturun başladığı düzende bir ofset belirler." 9749 9750#: include/global_form.php:1103 9751#, fuzzy 9752msgid "The name given to this graph template." 9753msgstr "Bu grafik şablonuna verilen isim." 9754 9755#: include/global_form.php:1110 9756msgid "Multiple Instances" 9757msgstr "Farklı Gerçeklemeler" 9758 9759#: include/global_form.php:1111 9760#, fuzzy 9761msgid "Check this checkbox if there can be more than one Graph of this type per Device." 9762msgstr "Aygıt başına bu türde birden fazla Grafik olabilirse, bu onay kutusunu işaretleyin." 9763 9764#: include/global_form.php:1118 9765#, fuzzy 9766msgid "Test Data Sources" 9767msgstr "Veri Kaynakları Var" 9768 9769#: include/global_form.php:1119 9770#, fuzzy 9771msgid "Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation. With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created. This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself. Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased." 9772msgstr "Veri Kaynaklarını oluşturmadan önce test etmek istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin. Test Veri Kaynakları etkinleştirildiğinde, Veri Kaynağı geçerli veriler döndürmezse Grafik oluşturulmaz. Cihazın özelliklerine bağlı olarak seçilerek uygulanabilen daha fazla Grafik Şablonu içerebilen daha genel bir Cihaz Şablonuna sahip olmak istiyorsanız bu ayar önemlidir. Not: Veri Kaynağı olarak uzun süredir çalışan bir komut dosyanız varsa, Grafik oluşturma süresi artacaktır." 9773 9774#: include/global_form.php:1143 9775#, fuzzy 9776msgid "Enter a name for this graph item input, make sure it is something you recognize." 9777msgstr "Bu grafik öğesi girişi için bir ad girin, tanıdığınız bir şey olduğundan emin olun." 9778 9779#: include/global_form.php:1151 9780#, fuzzy 9781msgid "Enter a description for this graph item input to describe what this input is used for." 9782msgstr "Bu girişin ne için kullanıldığını açıklamak için bu grafik öğesi girişi için bir açıklama girin." 9783 9784#: include/global_form.php:1158 9785msgid "Field Type" 9786msgstr "Alan Türü" 9787 9788#: include/global_form.php:1159 9789#, fuzzy 9790msgid "How data is to be represented on the graph." 9791msgstr "Verilerin grafikte nasıl temsil edileceği." 9792 9793#: include/global_form.php:1182 9794#, fuzzy 9795msgid "General Device Options" 9796msgstr "Genel Cihaz Seçenekleri" 9797 9798#: include/global_form.php:1187 9799#, fuzzy 9800msgid "Give this host a meaningful description." 9801msgstr "Bu ev sahibine anlamlı bir açıklama verin." 9802 9803#: include/global_form.php:1194 include/global_form.php:1732 9804#, fuzzy 9805msgid "Fully qualified hostname or IP address for this device." 9806msgstr "Bu cihazın tam nitelikli ana bilgisayar adı veya IP adresi." 9807 9808#: include/global_form.php:1202 9809#, fuzzy 9810msgid "The physical location of the Device. This free form text can be a room, rack location, etc." 9811msgstr "Cihazın fiziksel konumu. Bu serbest biçimli metin bir oda, raf yeri vb. Olabilir." 9812 9813#: include/global_form.php:1211 9814#, fuzzy 9815msgid "Poller Association" 9816msgstr "Anket Derneği" 9817 9818#: include/global_form.php:1219 9819#, fuzzy 9820msgid "Device Site Association" 9821msgstr "Cihaz Sitesi Birliği" 9822 9823#: include/global_form.php:1220 9824#, fuzzy 9825msgid "What Site is this Device associated with." 9826msgstr "Bu Cihazın Hangi Siteyle İlişkili Olduğu." 9827 9828#: include/global_form.php:1229 9829#, fuzzy 9830msgid "Choose the Device Template to use to define the default Graph Templates and Data Queries associated with this Device." 9831msgstr "Bu Aygıtla ilişkilendirilmiş varsayılan Grafik Şablonları ve Veri Sorgularını tanımlamak için kullanılacak Aygıt Şablonunu seçin." 9832 9833#: include/global_form.php:1237 9834#, fuzzy 9835msgid "Number of Collection Threads" 9836msgstr "Koleksiyon İpliği Sayısı" 9837 9838#: include/global_form.php:1238 9839#, fuzzy 9840msgid "The number of concurrent threads to use for polling this device. This applies to the Spine poller only." 9841msgstr "Bu cihazı sorgulamak için kullanılacak eşzamanlı iş parçacıklarının sayısı. Bu sadece Omurga yoklayıcısı için geçerlidir." 9842 9843#: include/global_form.php:1245 9844#, fuzzy 9845msgid "Disable Device" 9846msgstr "Cihazı Devre Dışı Bırak" 9847 9848#: include/global_form.php:1246 9849#, fuzzy 9850msgid "Check this box to disable all checks for this host." 9851msgstr "Bu ana bilgisayarın tüm denetimlerini devre dışı bırakmak için bu kutuyu işaretleyin." 9852 9853#: include/global_form.php:1258 9854#, fuzzy 9855msgid "Availability/Reachability Options" 9856msgstr "Kullanılabilirlik / Erişilebilirlik Seçenekleri" 9857 9858#: include/global_form.php:1262 include/global_settings.php:736 9859#, fuzzy 9860msgid "Downed Device Detection" 9861msgstr "Düşmüş Cihaz Algılama" 9862 9863#: include/global_form.php:1263 9864#, fuzzy 9865msgid "The method Cacti will use to determine if a host is available for polling. <br><i>NOTE: It is recommended that, at a minimum, SNMP always be selected.</i>" 9866msgstr "Cacti yöntemi, bir sunucunun yoklama için uygun olup olmadığını belirlemek için kullanacaktır. <br> <i>NOT: En azından SNMP'nin daima seçilmesi önerilir.</i>" 9867 9868#: include/global_form.php:1272 9869#, fuzzy 9870msgid "The type of ping packet to sent. <br><i>NOTE: ICMP on Linux/UNIX requires root privileges.</i>" 9871msgstr "Gönderilecek ping paketinin türü. <br> <i>NOT: Linux / UNIX'teki ICMP, kök ayrıcalıkları gerektirir.</i>" 9872 9873#: include/global_form.php:1309 include/global_form.php:1769 9874msgid "Additional Options" 9875msgstr "Ekstra seçenekler" 9876 9877#: include/global_form.php:1313 include/global_form.php:1774 pollers.php:88 9878#: sites.php:156 9879msgid "Notes" 9880msgstr "Notlar" 9881 9882#: include/global_form.php:1314 include/global_form.php:1775 9883#, fuzzy 9884msgid "Enter notes to this host." 9885msgstr "Bu ana bilgisayara notları girin." 9886 9887#: include/global_form.php:1321 9888msgid "External ID" 9889msgstr "Harici ID" 9890 9891#: include/global_form.php:1322 9892#, fuzzy 9893msgid "External ID for linking Cacti data to external monitoring systems." 9894msgstr "Cacti verilerini harici izleme sistemlerine bağlamak için harici kimlik." 9895 9896#: include/global_form.php:1344 9897#, fuzzy 9898msgid "A useful name for this host template." 9899msgstr "Bu ana bilgisayar şablonu için kullanışlı bir ad." 9900 9901#: include/global_form.php:1364 9902#, fuzzy 9903msgid "A name for this data query." 9904msgstr "Bu veri sorgusu için bir isim." 9905 9906#: include/global_form.php:1372 9907#, fuzzy 9908msgid "A description for this data query." 9909msgstr "Bu veri sorgusu için bir açıklama." 9910 9911#: include/global_form.php:1379 9912#, fuzzy 9913msgid "XML Path" 9914msgstr "XML Yolu" 9915 9916#: include/global_form.php:1380 9917#, fuzzy 9918msgid "The full path to the XML file containing definitions for this data query." 9919msgstr "Bu veri sorgusu için tanımları içeren XML dosyasının tam yolu." 9920 9921#: include/global_form.php:1389 9922#, fuzzy 9923msgid "Choose the input method for this Data Query. This input method defines how data is collected for each Device associated with the Data Query." 9924msgstr "Bu Veri Sorgusu için giriş yöntemini seçin. Bu giriş yöntemi, Veri Sorgusu ile ilişkili her Aygıt için verilerin nasıl toplandığını tanımlar." 9925 9926#: include/global_form.php:1408 9927#, fuzzy 9928msgid "Choose the Graph Template to use for this Data Query Graph Template item." 9929msgstr "Bu Veri Sorgusu Grafik Şablonu öğesi için kullanılacak Grafik Şablonunu seçin." 9930 9931#: include/global_form.php:1437 9932#, fuzzy 9933msgid "A name for this associated graph." 9934msgstr "Bu ilişkili grafik için bir ad." 9935 9936#: include/global_form.php:1465 9937#, fuzzy 9938msgid "A useful name for this graph tree." 9939msgstr "Bu grafik ağacı için kullanışlı bir isim." 9940 9941#: include/global_form.php:1472 include/global_form.php:2293 9942#: lib/api_automation.php:1418 tree.php:1650 9943#, fuzzy 9944msgid "Sorting Type" 9945msgstr "Sıralama tipi" 9946 9947#: include/global_form.php:1473 include/global_form.php:2294 9948#, fuzzy 9949msgid "Choose how items in this tree will be sorted." 9950msgstr "Bu ağaçtaki öğelerin nasıl sıralanacağını seçin." 9951 9952#: include/global_form.php:1479 9953msgid "Publish" 9954msgstr "Yayınla" 9955 9956#: include/global_form.php:1480 9957#, fuzzy 9958msgid "Should this Tree be published for users to access?" 9959msgstr "Bu Ağaç, kullanıcıların erişebilmesi için yayınlanmalı mı?" 9960 9961#: include/global_form.php:1519 9962#, fuzzy 9963msgid "An Email Address where the User can be reached." 9964msgstr "Kullanıcının ulaşılabileceği bir e-posta adresi." 9965 9966#: include/global_form.php:1527 9967#, fuzzy 9968msgid "Enter the password for this user twice. Remember that passwords are case sensitive!" 9969msgstr "Bu kullanıcı için şifreyi iki kez girin. Şifrelerin büyük / küçük harfe duyarlı olduğunu unutmayın!" 9970 9971#: include/global_form.php:1535 user_group_admin.php:88 9972#, fuzzy 9973msgid "Determines if user is able to login." 9974msgstr "Kullanıcının giriş yapıp yapamayacağını belirler." 9975 9976#: include/global_form.php:1541 tree.php:2021 9977msgid "Locked" 9978msgstr "Kilitli" 9979 9980#: include/global_form.php:1542 9981#, fuzzy 9982msgid "Determines if the user account is locked." 9983msgstr "Kullanıcı hesabının kilitli olup olmadığını belirler." 9984 9985#: include/global_form.php:1547 9986msgid "Account Options" 9987msgstr "Hesap Ayarları" 9988 9989#: include/global_form.php:1549 9990#, fuzzy 9991msgid "Set any user account specific options here." 9992msgstr "Burada herhangi bir kullanıcı hesabına özel seçenek belirleyin." 9993 9994#: include/global_form.php:1553 9995#, fuzzy 9996msgid "Must Change Password at Next Login" 9997msgstr "Sonraki Giriş Sırasında Şifre Değiştirmeli" 9998 9999#: include/global_form.php:1565 10000#, fuzzy 10001msgid "Maintain Custom Graph and User Settings" 10002msgstr "Özel Grafik ve Kullanıcı Ayarlarını Koru" 10003 10004#: include/global_form.php:1572 10005#, fuzzy 10006msgid "Graph Options" 10007msgstr "Grafik Seçenekleri" 10008 10009#: include/global_form.php:1574 10010#, fuzzy 10011msgid "Set any graph specific options here." 10012msgstr "Grafiğe özel seçenekleri burada ayarlayın." 10013 10014#: include/global_form.php:1578 10015#, fuzzy 10016msgid "User Has Rights to Tree View" 10017msgstr "Kullanıcının Ağaç Görünümü Hakkı Var" 10018 10019#: include/global_form.php:1584 10020#, fuzzy 10021msgid "User Has Rights to List View" 10022msgstr "Kullanıcının Liste Görünümü Hakkı Var" 10023 10024#: include/global_form.php:1590 10025#, fuzzy 10026msgid "User Has Rights to Preview View" 10027msgstr "Kullanıcının Önizleme Görünümü için Hakları Var" 10028 10029#: include/global_form.php:1597 user_group_admin.php:130 10030msgid "Login Options" 10031msgstr "Giriş Seçenekleri" 10032 10033#: include/global_form.php:1600 10034#, fuzzy 10035msgid "What to do when this user logs in." 10036msgstr "Bu kullanıcı oturum açtığında ne yapmalı." 10037 10038#: include/global_form.php:1605 10039#, fuzzy 10040msgid "Show the page that user pointed their browser to." 10041msgstr "Kullanıcının tarayıcısını gösterdiği sayfayı gösterin." 10042 10043#: include/global_form.php:1609 10044#, fuzzy 10045msgid "Show the default console screen." 10046msgstr "Varsayılan konsol ekranını göster." 10047 10048#: include/global_form.php:1613 10049#, fuzzy 10050msgid "Show the default graph screen." 10051msgstr "Varsayılan grafik ekranını göster." 10052 10053#: include/global_form.php:1619 utilities.php:920 10054#, fuzzy 10055msgid "Authentication Realm" 10056msgstr "Kimlik doğrulama bölge" 10057 10058#: include/global_form.php:1620 10059#, fuzzy 10060msgid "Only used if you have LDAP or Web Basic Authentication enabled. Changing this to a non-enabled realm will effectively disable the user." 10061msgstr "Yalnızca LDAP veya Web Temel Kimlik Doğrulama etkinse kullanılır. Bunu etkin olmayan bir alana değiştirmek, kullanıcıyı etkin bir şekilde devre dışı bırakacaktır." 10062 10063#: include/global_form.php:1675 10064#, fuzzy 10065msgid "Import Template from Local File" 10066msgstr "Şablonu Yerel Dosyadan İçe Aktar" 10067 10068#: include/global_form.php:1676 10069#, fuzzy 10070msgid "If the XML file containing template data is located on your local machine, select it here." 10071msgstr "Şablon verilerini içeren XML dosyası yerel makinenizdeyse, buradan seçin." 10072 10073#: include/global_form.php:1682 10074#, fuzzy 10075msgid "Import Template from Text" 10076msgstr "Şablonu Metinden İçe Aktar" 10077 10078#: include/global_form.php:1683 10079#, fuzzy 10080msgid "If you have the XML file containing template data as text, you can paste it into this box to import it." 10081msgstr "Şablon verilerini metin olarak içeren XML dosyanız varsa, içe aktarmak için bu kutuya yapıştırabilirsiniz." 10082 10083#: include/global_form.php:1691 10084#, fuzzy 10085msgid "Preview Import Only" 10086msgstr "Önizleme Yalnızca İçe Aktar" 10087 10088#: include/global_form.php:1693 10089#, fuzzy 10090msgid "If checked, Cacti will not import the template, but rather compare the imported Template to the existing Template data. If you are acceptable of the change, you can them import." 10091msgstr "İşaretliyse, Cacti şablonu içe aktarmaz, ancak içe aktarılan Şablonu mevcut Şablon verileriyle karşılaştırır. Değişiklikten kabul edilebilirseniz, onları içe aktarabilirsiniz." 10092 10093#: include/global_form.php:1698 10094#, fuzzy 10095msgid "Remove Orphaned Graph Items" 10096msgstr "Artık Grafik Öğelerini Kaldır" 10097 10098#: include/global_form.php:1700 10099#, fuzzy 10100msgid "If checked, Cacti will delete any Graph Items from both the Graph Template and associated Graphs that are not included in the imported Graph Template." 10101msgstr "İşaretlenirse, Cacti, hem Grafik Şablonundan hem de İçe Aktarılan Grafik Şablonunda bulunmayan ilişkili Grafiklerden Grafik Öğelerini siler." 10102 10103#: include/global_form.php:1709 10104#, fuzzy 10105msgid "Create New from Template" 10106msgstr "Şablondan Yeni Yarat" 10107 10108#: include/global_form.php:1718 10109#, fuzzy 10110msgid "General SNMP Entity Options" 10111msgstr "Genel SNMP Varlık Seçenekleri" 10112 10113#: include/global_form.php:1724 10114#, fuzzy 10115msgid "Give this SNMP entity a meaningful description." 10116msgstr "Bu SNMP varlığına anlamlı bir açıklama verin." 10117 10118#: include/global_form.php:1739 10119#, fuzzy 10120msgid "Disable SNMP Notification Receiver" 10121msgstr "SNMP Bildirim Alıcısını Devre Dışı Bırak" 10122 10123#: include/global_form.php:1740 10124#, fuzzy 10125msgid "Check this box if you temporary do not want to send SNMP notifications to this host." 10126msgstr "Geçici olarak bu ana makineye SNMP bildirimleri göndermek istemiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." 10127 10128#: include/global_form.php:1747 10129#, fuzzy 10130msgid "Maximum Log Size" 10131msgstr "Maksimum Günlük Boyutu" 10132 10133#: include/global_form.php:1748 10134#, fuzzy 10135msgid "Maximum number of day's notification log entries for this receiver need to be stored." 10136msgstr "Bu alıcı için maksimum günlük bildirim günlüğü girişinin kaydedilmesi gerekir." 10137 10138#: include/global_form.php:1760 10139#, fuzzy 10140msgid "SNMP Message Type" 10141msgstr "SNMP Mesaj Tipi" 10142 10143#: include/global_form.php:1761 10144#, fuzzy 10145msgid "SNMP traps are always unacknowledged. To send out acknowledged SNMP notifications, formally called \"INFORMS\", SNMPv2 or above will be required." 10146msgstr "SNMP tuzakları her zaman onaylanmadı. Resmen "INFORMS", SNMPv2 veya üzeri olarak adlandırılan SNMP bildirimlerini göndermek için gerekli olacaktır." 10147 10148#: include/global_form.php:1794 10149#, fuzzy 10150msgid "The new Title of the aggregated Graph." 10151msgstr "Toplanan Grafiğin yeni Başlığı." 10152 10153#: include/global_form.php:1801 include/global_form.php:1887 10154#: include/global_form.php:1992 10155msgid "Prefix" 10156msgstr "Ön Ek" 10157 10158#: include/global_form.php:1802 10159#, fuzzy 10160msgid "A Prefix for all GPRINT lines to distinguish e.g. different hosts." 10161msgstr "Örneğin farklı ana bilgisayarları ayırt etmek için tüm GPRINT satırlarının bir Öneki." 10162 10163#: include/global_form.php:1809 include/global_form.php:1895 10164#: include/global_form.php:2000 10165#, fuzzy 10166msgid "Include Prefix Text" 10167msgstr "Dizini İçer" 10168 10169#: include/global_form.php:1810 include/global_form.php:1896 10170#: include/global_form.php:2001 10171#, fuzzy 10172msgid "Include the source Graphs GPRINT Title Text with the Aggregate Graph(s)." 10173msgstr "Kaynak Grafikler GPRINT Başlık Metnini Toplu Grafiklerle birlikte ekleyin." 10174 10175#: include/global_form.php:1817 include/global_form.php:1903 10176#: include/global_form.php:2008 10177#, fuzzy 10178msgid "Use this Option to create e.g. STACKed graphs.<br>AREA/STACK: 1st graph keeps AREA/STACK items, others convert to STACK<br>LINE1: all items convert to LINE1 items<br>LINE2: all items convert to LINE2 items<br>LINE3: all items convert to LINE3 items" 10179msgstr "STACKed grafikler oluşturmak için bu Seçeneği kullanın. <br> AREA / STACK: 1. grafik AREA / STACK öğelerini tutar, diğerleri STACK'e dönüştürülür <br> LINE1: tüm öğeler LINE1 öğelerine dönüştürülür <br> LINE2: tüm öğeler LINE2 öğelerine dönüştürülür <br> LINE3: tüm öğeler LINE3 öğelere dönüştürülür" 10180 10181#: include/global_form.php:1824 include/global_form.php:1910 10182#: include/global_form.php:2015 10183#, fuzzy 10184msgid "Totaling" 10185msgstr "tutarında" 10186 10187#: include/global_form.php:1825 include/global_form.php:1911 10188#: include/global_form.php:2016 10189#, fuzzy 10190msgid "Please check those Items that shall be totaled in the \"Total\" column, when selecting any totaling option here." 10191msgstr "Lütfen burada herhangi bir toplama seçeneğini seçerken, "Toplam" sütununda toplanacak Öğeleri kontrol edin." 10192 10193#: include/global_form.php:1832 include/global_form.php:1919 10194#: include/global_form.php:2024 10195#, fuzzy 10196msgid "Total Type" 10197msgstr "Toplam türü" 10198 10199#: include/global_form.php:1833 include/global_form.php:1920 10200#: include/global_form.php:2025 10201#, fuzzy 10202msgid "Which type of totaling shall be performed." 10203msgstr "Hangi tür toplamanın gerçekleştirileceği." 10204 10205#: include/global_form.php:1840 include/global_form.php:1928 10206#: include/global_form.php:2033 10207#, fuzzy 10208msgid "Prefix for GPRINT Totals" 10209msgstr "GPRINT Toplamları Öneki" 10210 10211#: include/global_form.php:1841 include/global_form.php:1929 10212#: include/global_form.php:2034 10213#, fuzzy 10214msgid "A Prefix for all <strong>totaling</strong> GPRINT lines." 10215msgstr "Tüm <strong>toplam</strong> GPRINT satırları için bir Önek." 10216 10217#: include/global_form.php:1848 include/global_form.php:1936 10218#: include/global_form.php:2041 10219#, fuzzy 10220msgid "Reorder Type" 10221msgstr "Sipariş Türü" 10222 10223#: include/global_form.php:1849 include/global_form.php:1937 10224#: include/global_form.php:2042 10225#, fuzzy 10226msgid "Reordering of Graphs." 10227msgstr "Grafiklerin Yeniden Sıralanması." 10228 10229#: include/global_form.php:1869 10230#, fuzzy 10231msgid "Please name this Aggregate Graph." 10232msgstr "Lütfen bu Toplam Grafiği adlandırın." 10233 10234#: include/global_form.php:1876 10235#, fuzzy 10236msgid "Propagation Enabled" 10237msgstr "Yayılma Etkin" 10238 10239#: include/global_form.php:1877 10240#, fuzzy 10241msgid "Is this to carry the template?" 10242msgstr "Bu şablonu taşımak mı?" 10243 10244#: include/global_form.php:1883 10245#, fuzzy 10246msgid "Aggregate Graph Settings" 10247msgstr "Toplam Grafik Ayarları" 10248 10249#: include/global_form.php:1888 include/global_form.php:1993 10250#, fuzzy 10251msgid "A Prefix for all GPRINT lines to distinguish e.g. different hosts. You may use both Host as well as Data Query replacement variables in this prefix." 10252msgstr "Örneğin farklı ana bilgisayarları ayırt etmek için tüm GPRINT satırlarının bir Öneki. Bu önekte hem Ana Bilgisayar hem de Veri Sorgu değiştirme değişkenlerini kullanabilirsiniz." 10253 10254#: include/global_form.php:1971 10255#, fuzzy 10256msgid "Aggregate Template Name" 10257msgstr "Toplam Şablon Adı" 10258 10259#: include/global_form.php:1972 10260#, fuzzy 10261msgid "Please name this Aggregate Template." 10262msgstr "Lütfen bu Toplu Şablonu adlandırın." 10263 10264#: include/global_form.php:1979 10265#, fuzzy 10266msgid "Source Graph Template" 10267msgstr "Kaynak Grafik Şablonu" 10268 10269#: include/global_form.php:1980 10270#, fuzzy 10271msgid "The Graph Template that this Aggregate Template is based upon." 10272msgstr "Bu Toplam Şablonun dayandığı Grafik Şablonu." 10273 10274#: include/global_form.php:1988 10275#, fuzzy 10276msgid "Aggregate Template Settings" 10277msgstr "Toplu Şablon Ayarları" 10278 10279#: include/global_form.php:2065 10280#, fuzzy 10281msgid "The name of this Color Template." 10282msgstr "Bu Renk Şablonunun adı." 10283 10284#: include/global_form.php:2076 10285#, fuzzy 10286msgid "A nice Color" 10287msgstr "Güzel bir renk" 10288 10289#: include/global_form.php:2086 10290#, fuzzy 10291msgid "A useful name for this Template." 10292msgstr "Bu Şablon için faydalı bir isim." 10293 10294#: include/global_form.php:2100 include/global_form.php:2142 10295#: lib/api_automation.php:1289 lib/api_automation.php:1351 10296msgid "Operation" 10297msgstr "Operasyon" 10298 10299#: include/global_form.php:2101 include/global_form.php:2143 10300#, fuzzy 10301msgid "Logical operation to combine rules." 10302msgstr "Kuralları birleştirmek için mantıksal işlem." 10303 10304#: include/global_form.php:2109 include/global_form.php:2151 10305#, fuzzy 10306msgid "The Field Name that shall be used for this Rule Item." 10307msgstr "Bu Kural Öğesi için kullanılacak Alan Adı." 10308 10309#: include/global_form.php:2117 include/global_form.php:2159 10310#, fuzzy 10311msgid "Operator." 10312msgstr "Operatör" 10313 10314#: include/global_form.php:2124 include/global_form.php:2166 10315#: include/global_form.php:2309 10316#, fuzzy 10317msgid "Matching Pattern" 10318msgstr "Eşleşen desen" 10319 10320#: include/global_form.php:2125 include/global_form.php:2167 10321#, fuzzy 10322msgid "The Pattern to be matched against." 10323msgstr "Eşleştirilecek desen." 10324 10325#: include/global_form.php:2133 include/global_form.php:2175 10326#: include/global_form.php:2326 10327#, fuzzy 10328msgid "Sequence." 10329msgstr "Sekans" 10330 10331#: include/global_form.php:2184 include/global_form.php:2229 10332#, fuzzy 10333msgid "A useful name for this Rule." 10334msgstr "Bu Kural için kullanışlı bir isim." 10335 10336#: include/global_form.php:2192 10337#, fuzzy 10338msgid "Choose a Data Query to apply to this rule." 10339msgstr "Bu kurala uygulamak için bir Veri Sorgusu seçin." 10340 10341#: include/global_form.php:2203 10342#, fuzzy 10343msgid "Choose any of the available Graph Types to apply to this rule." 10344msgstr "Bu kurala uygulanacak mevcut Grafik Türlerinden herhangi birini seçin." 10345 10346#: include/global_form.php:2216 include/global_form.php:2273 10347#, fuzzy 10348msgid "Enable Rule" 10349msgstr "Kuralı Etkinleştir" 10350 10351#: include/global_form.php:2217 include/global_form.php:2274 10352#, fuzzy 10353msgid "Check this box to enable this rule." 10354msgstr "Bu kuralı etkinleştirmek için bu kutuyu işaretleyin." 10355 10356#: include/global_form.php:2237 10357#, fuzzy 10358msgid "Choose a Tree for the new Tree Items." 10359msgstr "Yeni Ağaç Öğeleri için bir Ağaç seçin." 10360 10361#: include/global_form.php:2244 10362#, fuzzy 10363msgid "Leaf Item Type" 10364msgstr "Yaprak Öğe Türü" 10365 10366#: include/global_form.php:2245 10367#, fuzzy 10368msgid "The Item Type that shall be dynamically added to the tree." 10369msgstr "Ağaca dinamik olarak eklenecek Öğe Türü." 10370 10371#: include/global_form.php:2252 10372#, fuzzy 10373msgid "Graph Grouping Style" 10374msgstr "Grafik Gruplama Stili" 10375 10376#: include/global_form.php:2253 10377#, fuzzy 10378msgid "Choose how graphs are grouped when drawn for this particular host on the tree." 10379msgstr "Ağaçtaki bu belirli ana bilgisayar için çizildiğinde grafiklerin nasıl gruplanacağını seçin." 10380 10381#: include/global_form.php:2263 10382#, fuzzy 10383msgid "Optional: Sub-Tree Item" 10384msgstr "İsteğe bağlı: Alt Ağaç Öğesi" 10385 10386#: include/global_form.php:2264 10387#, fuzzy 10388msgid "Choose a Sub-Tree Item to hook in.<br>Make sure, that it is still there when this rule is executed!" 10389msgstr "Bağlamak için bir Alt Ağaç Öğesi seçin. <br> Bu kural yürütülürken hâlâ orada olduğundan emin olun!" 10390 10391#: include/global_form.php:2284 10392msgid "Header Type" 10393msgstr "Başlık Türü" 10394 10395#: include/global_form.php:2285 10396#, fuzzy 10397msgid "Choose an Object to build a new Sub-header." 10398msgstr "Yeni bir alt başlık oluşturmak için bir nesne seçin." 10399 10400#: include/global_form.php:2301 10401#, fuzzy 10402msgid "Propagate Changes" 10403msgstr "Değişiklikleri Yay" 10404 10405#: include/global_form.php:2302 10406#, fuzzy 10407msgid "Propagate all options on this form (except for 'Title') to all child 'Header' items." 10408msgstr "Bu formdaki tüm seçenekleri ('Başlık' hariç) tüm alt 'Başlık' öğelerine yay." 10409 10410#: include/global_form.php:2310 10411#, fuzzy 10412msgid "The String Pattern (Regular Expression) to match against.<br>Enclosing '/' must <strong>NOT</strong> be provided!" 10413msgstr "Eşleştirilecek Dize Deseni (Normal İfade). <br> Çevreleyen '/' sağlanmalıdır <strong>DEĞİL</strong> gerekir!" 10414 10415#: include/global_form.php:2317 10416#, fuzzy 10417msgid "Replacement Pattern" 10418msgstr "Yedek desen" 10419 10420#: include/global_form.php:2318 10421#, fuzzy 10422msgid "The Replacement String Pattern for use as a Tree Header.<br>Refer to a Match by e.g. <strong>\\${1}</strong> for the first match!" 10423msgstr "Bir Ağaç Başlığı olarak kullanmak için Yedek Dize Kalıbı. <br> İlk maç için eg <strong>\\ $ {1}</strong> ile bir Maça bakın!" 10424 10425#: include/global_languages.php:719 10426msgid " T" 10427msgstr "T" 10428 10429#: include/global_languages.php:721 10430msgid " G" 10431msgstr "G" 10432 10433#: include/global_languages.php:723 10434msgid " M" 10435msgstr "M" 10436 10437#: include/global_languages.php:725 10438msgid " K" 10439msgstr "K" 10440 10441#: include/global_settings.php:39 10442msgid "Paths" 10443msgstr "Yollar" 10444 10445#: include/global_settings.php:40 10446#, fuzzy 10447msgid "Device Defaults" 10448msgstr "Aygıt Varsayılanları" 10449 10450#: include/global_settings.php:41 include/global_settings.php:577 10451#, fuzzy 10452msgid "Poller" 10453msgstr "İskele babası" 10454 10455#: include/global_settings.php:42 10456msgid "Data" 10457msgstr "Veri" 10458 10459#: include/global_settings.php:43 10460msgid "Visual" 10461msgstr "Görsel" 10462 10463#: include/global_settings.php:44 lib/functions.php:4814 lib/functions.php:4819 10464msgid "Authentication" 10465msgstr "Doğrulama" 10466 10467#: include/global_settings.php:45 10468msgid "Performance" 10469msgstr "Performans" 10470 10471#: include/global_settings.php:46 10472msgid "Spikes" 10473msgstr "Başak" 10474 10475#: include/global_settings.php:47 10476#, fuzzy 10477msgid "Mail/Reporting/DNS" 10478msgstr "Posta / Raporlama / DNS" 10479 10480#: include/global_settings.php:52 10481#, fuzzy 10482msgid "Time Spanning/Shifting" 10483msgstr "Zaman Yayılma / Vites Değiştirme" 10484 10485#: include/global_settings.php:53 10486#, fuzzy 10487msgid "Graph Thumbnail Settings" 10488msgstr "Grafik Küçük Resim Ayarları" 10489 10490#: include/global_settings.php:54 include/global_settings.php:838 10491#, fuzzy 10492msgid "Tree Settings" 10493msgstr "Ağaç ayarları" 10494 10495#: include/global_settings.php:55 10496#, fuzzy 10497msgid "Graph Fonts" 10498msgstr "Grafik Yazı Tipleri" 10499 10500#: include/global_settings.php:83 10501#, fuzzy 10502msgid "PHP Mail() Function" 10503msgstr "PHP Mail () İşlevi" 10504 10505#: include/global_settings.php:84 lib/functions.php:4797 10506msgid "Sendmail" 10507msgstr "Sendmail" 10508 10509#: include/global_settings.php:85 lib/functions.php:4802 10510msgid "SMTP" 10511msgstr "SMTP" 10512 10513#: include/global_settings.php:111 10514#, fuzzy 10515msgid "Required Tool Paths" 10516msgstr "Gerekli Takım Yolları" 10517 10518#: include/global_settings.php:116 10519#, fuzzy 10520msgid "snmpwalk Binary Path" 10521msgstr "snmpwalk İkili Yol" 10522 10523#: include/global_settings.php:117 10524#, fuzzy 10525msgid "The path to your snmpwalk binary." 10526msgstr "Snmpwalk çiftinin yolu." 10527 10528#: include/global_settings.php:123 10529#, fuzzy 10530msgid "snmpget Binary Path" 10531msgstr "snmpget İkili Yol" 10532 10533#: include/global_settings.php:124 10534#, fuzzy 10535msgid "The path to your snmpget binary." 10536msgstr "Snmpget ikilisinizin yolu." 10537 10538#: include/global_settings.php:130 10539#, fuzzy 10540msgid "snmpbulkwalk Binary Path" 10541msgstr "snmpbulkwalk İkili Yol" 10542 10543#: include/global_settings.php:131 10544#, fuzzy 10545msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." 10546msgstr "Snmpbulkwalk ikili dosyanızın yolu." 10547 10548#: include/global_settings.php:137 10549#, fuzzy 10550msgid "snmpgetnext Binary Path" 10551msgstr "snmpgetnext İkili Yol" 10552 10553#: include/global_settings.php:138 10554#, fuzzy 10555msgid "The path to your snmpgetnext binary." 10556msgstr "Snmpgetnext ikili dosyanızın yolu." 10557 10558#: include/global_settings.php:144 10559#, fuzzy 10560msgid "snmptrap Binary Path" 10561msgstr "snmptrap İkili Yol" 10562 10563#: include/global_settings.php:145 10564#, fuzzy 10565msgid "The path to your snmptrap binary." 10566msgstr "Snmptrap ikili sisteminize giden yol." 10567 10568#: include/global_settings.php:151 10569#, fuzzy 10570msgid "RRDtool Binary Path" 10571msgstr "RRDtool İkili Yol" 10572 10573#: include/global_settings.php:152 10574#, fuzzy 10575msgid "The path to the rrdtool binary." 10576msgstr "Rrdtool ikiliye giden yol." 10577 10578#: include/global_settings.php:158 10579#, fuzzy 10580msgid "PHP Binary Path" 10581msgstr "PHP İkili Yol" 10582 10583#: include/global_settings.php:159 10584#, fuzzy 10585msgid "The path to your PHP binary file (may require a php recompile to get this file)." 10586msgstr "PHP ikili dosyanızın yolu (bu dosyayı almak için bir php yeniden derlemesi gerekebilir)." 10587 10588#: include/global_settings.php:165 10589msgid "Logging" 10590msgstr "Günlükleme" 10591 10592#: include/global_settings.php:170 10593#, fuzzy 10594msgid "Cacti Log Path" 10595msgstr "Kaktüsler Günlük Yolu" 10596 10597#: include/global_settings.php:171 10598#, fuzzy 10599msgid "The path to your Cacti log file (if blank, defaults to <path_cacti>/log/cacti.log)" 10600msgstr "Cacti günlük dosyanızın yolu (boşsa, varsayılan olarak <path_cacti> /log/cacti.log)" 10601 10602#: include/global_settings.php:180 10603#, fuzzy 10604msgid "Poller Standard Error Log Path" 10605msgstr "Poller Standart Hata Günlüğü Yolu" 10606 10607#: include/global_settings.php:181 10608#, fuzzy 10609msgid "If you are having issues with Cacti's Data Collectors, set this file path and the Data Collectors standard error will be redirected to this file" 10610msgstr "Cacti'nin Veri Toplayıcıları ile ilgili sorunlarınız varsa, bu dosya yolunu ayarlayın ve Veri Toplayıcıları standart hatası bu dosyaya yönlendirilecek" 10611 10612#: include/global_settings.php:190 10613#, fuzzy 10614msgid "Rotate the Cacti Log" 10615msgstr "Kaktüs Günlüğünü Döndür" 10616 10617#: include/global_settings.php:191 10618#, fuzzy 10619msgid "This option will rotate the Cacti Log periodically." 10620msgstr "Bu seçenek Cacti Günlüğünü periyodik olarak döndürür." 10621 10622#: include/global_settings.php:196 10623#, fuzzy 10624msgid "Rotation Frequency" 10625msgstr "Dönme frekansı" 10626 10627#: include/global_settings.php:197 10628#, fuzzy 10629msgid "At what frequency would you like to rotate your logs?" 10630msgstr "Kayıtlarınızı hangi sıklıkta döndürmek istersiniz?" 10631 10632#: include/global_settings.php:203 10633msgid "Log Retention" 10634msgstr "Log Saklama" 10635 10636#: include/global_settings.php:204 10637#, fuzzy 10638msgid "How many log files do you wish to retain? Use 0 to never remove any logs. (0-365)" 10639msgstr "Kaç tane günlük dosyasını saklamak istiyorsunuz? Günlükleri hiçbir zaman kaldırmak için 0 kullanın. (0-365)" 10640 10641#: include/global_settings.php:211 10642#, fuzzy 10643msgid "Alternate Poller Path" 10644msgstr "Alternatif Poller Yolu" 10645 10646#: include/global_settings.php:216 10647#, fuzzy 10648msgid "Spine Binary File Location" 10649msgstr "Omurga İkili Dosya Konumu" 10650 10651#: include/global_settings.php:217 10652#, fuzzy 10653msgid "The path to Spine binary." 10654msgstr "Omurga ikili yolu." 10655 10656#: include/global_settings.php:224 10657#, fuzzy 10658msgid "Spine Config File Path" 10659msgstr "Omurga Yapılandırma Dosyası Yolu" 10660 10661#: include/global_settings.php:225 10662#, fuzzy 10663msgid "The path to Spine configuration file. By default, in the cwd of Spine, or /etc if not specified." 10664msgstr "Spine yapılandırma dosyasının yolu. Varsayılan olarak, Spine'da veya belirtilmemişse / etc içinde." 10665 10666#: include/global_settings.php:237 10667#, fuzzy 10668msgid "RRDfile Auto Clean" 10669msgstr "RRDfile Otomatik Temizleme" 10670 10671#: include/global_settings.php:238 10672#, fuzzy 10673msgid "Automatically archive or delete RRDfiles when their corresponding Data Sources are removed from Cacti" 10674msgstr "Karşılık gelen Veri Kaynakları Cacti'den kaldırıldığında RRD dosyalarını otomatik olarak arşivle veya sil" 10675 10676#: include/global_settings.php:243 10677#, fuzzy 10678msgid "RRDfile Auto Clean Method" 10679msgstr "RRDfile Otomatik Temizleme Yöntemi" 10680 10681#: include/global_settings.php:244 10682#, fuzzy 10683msgid "The method used to Clean RRDfiles from Cacti after their Data Sources are deleted." 10684msgstr "Veri Kaynakları silindikten sonra RRD dosyalarını Cacti'den temizlemek için kullanılan yöntem." 10685 10686#: include/global_settings.php:248 10687msgid "Archive" 10688msgstr "Arşiv" 10689 10690#: include/global_settings.php:253 10691#, fuzzy 10692msgid "Archive directory" 10693msgstr "Arşiv dizini" 10694 10695#: include/global_settings.php:254 10696#, fuzzy 10697msgid "This is the directory where RRDfiles are <strong>moved</strong> for archiving" 10698msgstr "Bu, RRD dosyalarının arşivlenmek üzere <strong>taşındığı</strong> dizindir." 10699 10700#: include/global_settings.php:262 10701msgid "Log Settings" 10702msgstr "Günlük Ayarları" 10703 10704#: include/global_settings.php:267 10705#, fuzzy 10706msgid "Log Destination" 10707msgstr "Hedef Hedefi" 10708 10709#: include/global_settings.php:268 10710#, fuzzy 10711msgid "How will Cacti handle event logging." 10712msgstr "Cacti olay günlüğünü nasıl idare edecek?" 10713 10714#: include/global_settings.php:274 10715#, fuzzy 10716msgid "Generic Log Level" 10717msgstr "Genel Günlük Seviyesi" 10718 10719#: include/global_settings.php:275 10720#, fuzzy 10721msgid "What level of detail do you want sent to the log file. WARNING: Leaving in any other status than NONE or LOW can exhaust your disk space rapidly." 10722msgstr "Günlük dosyasına hangi düzeyde ayrıntı gönderilmesini istiyorsunuz? UYARI: NONE veya LOW dışındaki herhangi bir durumda bırakmak, disk alanınızı hızla tüketebilir." 10723 10724#: include/global_settings.php:281 10725#, fuzzy 10726msgid "Log Input Validation Issues" 10727msgstr "Günlük Giriş Doğrulama Sorunları" 10728 10729#: include/global_settings.php:282 10730#, fuzzy 10731msgid "Record when request fields are accessed without going through proper input validation" 10732msgstr "İstek alanlarına uygun giriş doğrulaması yapılmadan erişildiğinde kaydetme" 10733 10734#: include/global_settings.php:287 10735#, fuzzy 10736msgid "Data Source Tracing" 10737msgstr "Veri Kaynakları Kullanımı" 10738 10739#: include/global_settings.php:288 10740#, fuzzy 10741msgid "A developer only option to trace the creation of Data Sources mainly around checks for uniqueness" 10742msgstr "Bir geliştirici yalnızca, özellikle benzersiz olma durumundaki kontroller etrafında Veri Kaynaklarının oluşturulmasını izlemek için bir seçenek" 10743 10744#: include/global_settings.php:293 10745#, fuzzy 10746msgid "Selective File Debug" 10747msgstr "Seçici dosya hata ayıklama" 10748 10749#: include/global_settings.php:294 10750#, fuzzy 10751msgid "Select which files you wish to place in Debug mode regardless of the Generic Log Level setting. Any files selected will be treated as they are in Debug mode." 10752msgstr "Genel Günlük Seviyesi ayarından bağımsız olarak, hangi dosyaları Debug modunda bırakmak istediğinizi seçin. Seçilen tüm dosyalar Hata Ayıklama modunda olduğu gibi değerlendirilir." 10753 10754#: include/global_settings.php:300 10755#, fuzzy 10756msgid "Selective Plugin Debug" 10757msgstr "Seçici Eklenti Hata Ayıklama" 10758 10759#: include/global_settings.php:301 10760#, fuzzy 10761msgid "Select which Plugins you wish to place in Debug mode regardless of the Generic Log Level setting. Any files used by this plugin will be treated as they are in Debug mode." 10762msgstr "Genel Günlük Seviyesi ayarından bağımsız olarak, hangi Eklentileri Hata Ayıklama moduna geçirmek istediğinizi seçin. Bu eklenti tarafından kullanılan tüm dosyalar Hata Ayıklama modunda olduğu gibi değerlendirilir." 10763 10764#: include/global_settings.php:307 10765#, fuzzy 10766msgid "Selective Device Debug" 10767msgstr "Seçici Aygıt Hata Ayıklama" 10768 10769#: include/global_settings.php:308 10770#, fuzzy 10771msgid "A comma delimited list of Device ID's that you wish to be in Debug mode during data collection. This Debug level is only in place during the Cacti polling process." 10772msgstr "Veri toplama sırasında Hata Ayıklama modunda olmasını istediğiniz virgülle ayrılmış bir Aygıt Kimliği listesi. Bu hata ayıklama düzeyi, yalnızca Cacti yoklama işlemi sırasında kullanılabilir." 10773 10774#: include/global_settings.php:315 10775#, fuzzy 10776msgid "Syslog/Eventlog Item Selection" 10777msgstr "Syslog / Eventlog Öğe Seçimi" 10778 10779#: include/global_settings.php:316 10780#, fuzzy 10781msgid "When using Syslog/Eventlog for logging, the Cacti log messages that will be forwarded to the Syslog/Eventlog." 10782msgstr "Günlüğe kaydetme için Syslog / Eventlog kullanılırken, Cacti günlüğü Syslog / Eventlog öğesine iletilir." 10783 10784#: include/global_settings.php:321 10785msgid "Statistics" 10786msgstr "İstatistikler" 10787 10788#: include/global_settings.php:325 lib/clog_webapi.php:538 utilities.php:1216 10789msgid "Warnings" 10790msgstr "Uyarı" 10791 10792#: include/global_settings.php:329 lib/clog_webapi.php:539 utilities.php:1217 10793msgid "Errors" 10794msgstr "Hatalar" 10795 10796#: include/global_settings.php:335 10797#, fuzzy 10798msgid "Internationalization (i18n)" 10799msgstr "Uluslararasılaştırma (i18n)" 10800 10801#: include/global_settings.php:340 10802msgid "Language Support" 10803msgstr "Dil Desteği" 10804 10805#: include/global_settings.php:341 10806#, fuzzy 10807msgid "Choose 'enabled' to allow the localization of Cacti. The strict mode requires that the requested language will also be supported by all plugins being installed at your system. If that's not the fact everything will be displayed in English." 10808msgstr "Kaktüslerin yerelleştirilmesine izin vermek için 'etkin' seçeneğini seçin. Sıkı mod, istenen dilin sisteminizde kurulu olan tüm eklentiler tarafından da desteklenmesini gerektirir. Gerçek bu değilse, her şey İngilizce olarak gösterilecektir." 10809 10810#: include/global_settings.php:347 10811msgid "Language" 10812msgstr "Dil" 10813 10814#: include/global_settings.php:348 10815#, fuzzy 10816msgid "Default language for this system." 10817msgstr "Bu sistem için varsayılan dil." 10818 10819#: include/global_settings.php:354 10820#, fuzzy 10821msgid "Auto Language Detection" 10822msgstr "Otomatik Dil Tespiti" 10823 10824#: include/global_settings.php:355 10825#, fuzzy 10826msgid "Allow to automatically determine the 'default' language of the user and provide it at login time if that language is supported by Cacti. If disabled, the default language will be in force until the user elects another language." 10827msgstr "Kullanıcının 'varsayılan' dilini otomatik olarak belirlemeye izin ver ve bu dil Cacti tarafından destekleniyorsa giriş zamanında verilmesine izin ver. Devre dışı bırakılırsa, varsayılan dil, kullanıcı başka bir dil seçinceye kadar yürürlükte kalacaktır." 10828 10829#: include/global_settings.php:364 include/global_settings.php:2316 10830#, fuzzy 10831msgid "Date Display Format" 10832msgstr "Tarih görüntüleme biçimi" 10833 10834#: include/global_settings.php:365 10835#, fuzzy 10836msgid "The System default date format to use in Cacti." 10837msgstr "Cacti'de kullanılacak Sistem varsayılan tarih formatı." 10838 10839#: include/global_settings.php:371 include/global_settings.php:2323 10840msgid "Date Separator" 10841msgstr "Tarih Ayırıcı" 10842 10843#: include/global_settings.php:372 10844#, fuzzy 10845msgid "The System default date separator to be used in Cacti." 10846msgstr "Cacti'de kullanılacak Sistem varsayılan tarih ayırıcısı." 10847 10848#: include/global_settings.php:378 10849msgid "Other Settings" 10850msgstr "Diğer Ayarlar" 10851 10852#: include/global_settings.php:383 10853#, fuzzy 10854msgid "Has Graphs/Data Sources Checked" 10855msgstr "Kontrol Edilen Grafikler / Veri Kaynakları Var" 10856 10857#: include/global_settings.php:384 10858#, fuzzy 10859msgid "Should the Has Graphs and Has Data Sources be Checked by Default." 10860msgstr "Grafikleri ve Veri Kaynakları Varsa Varsayılan Olarak Kontrol Edilmeli." 10861 10862#: include/global_settings.php:389 utilities.php:292 utilities.php:297 10863#, fuzzy 10864msgid "RRDtool Version" 10865msgstr "RRDtool Sürümü" 10866 10867#: include/global_settings.php:390 10868#, fuzzy 10869msgid "The version of RRDtool that you have installed." 10870msgstr "Yüklemiş olduğunuz RRDtool sürümü." 10871 10872#: include/global_settings.php:396 10873#, fuzzy 10874msgid "Graph Permission Method" 10875msgstr "Grafik İzin Yöntemi" 10876 10877#: include/global_settings.php:397 10878#, fuzzy 10879msgid "There are two methods for determining a User's Graph Permissions. The first is 'Permissive'. Under the 'Permissive' setting, a User only needs access to either the Graph, Device or Graph Template to gain access to the Graphs that apply to them. Under 'Restrictive', the User must have access to the Graph, the Device, and the Graph Template to gain access to the Graph." 10880msgstr "Kullanıcının Grafik İzinlerini belirlemek için iki yöntem vardır. Birincisi 'Permissive'. 'İzin verilen' ayarında, bir Kullanıcı, kendileri için geçerli olan Grafiklere erişmek için yalnızca Grafik, Aygıt veya Grafik Şablonuna erişebilir. 'Kısıtlayıcı' altında, Kullanıcı Grafiğe erişmek için Grafiğe, Cihaza ve Grafik Şablonuna erişebilmelidir." 10881 10882#: include/global_settings.php:401 10883msgid "Permissive" 10884msgstr "İzin" 10885 10886#: include/global_settings.php:402 10887#, fuzzy 10888msgid "Restrictive" 10889msgstr "kısıtlayıcı" 10890 10891#: include/global_settings.php:407 10892#, fuzzy 10893msgid "Graph/Data Source Creation Method" 10894msgstr "Grafik / Veri Kaynağı Oluşturma Yöntemi" 10895 10896#: include/global_settings.php:408 10897#, fuzzy 10898msgid "If set to Simple, Graphs and Data Sources can only be created from New Graphs. If Advanced, legacy Graph and Data Source creation is supported." 10899msgstr "Basit olarak ayarlandıysa, Grafikler ve Veri Kaynakları yalnızca Yeni Grafiklerden oluşturulabilir. Gelişmiş ise, eski Grafik ve Veri Kaynağı oluşturma desteklenir." 10900 10901#: include/global_settings.php:411 10902msgid "Simple" 10903msgstr "Basit" 10904 10905#: include/global_settings.php:412 lib/html.php:2516 10906msgid "Advanced" 10907msgstr "Gelişmiş" 10908 10909#: include/global_settings.php:416 10910#, fuzzy 10911msgid "Show Form/Setting Help Inline" 10912msgstr "Formu / Ayar Yardım Satırını Göster" 10913 10914#: include/global_settings.php:417 10915#, fuzzy 10916msgid "When checked, Form and Setting Help will be show inline. Otherwise it will be presented when hovering over the help button." 10917msgstr "İşaretlendiğinde, Form ve Ayar Yardımı satır içi gösterilecektir. Aksi halde, yardım düğmesinin üzerine getirildiğinde sunulacaktır." 10918 10919#: include/global_settings.php:422 10920#, fuzzy 10921msgid "Deletion Verification" 10922msgstr "Silme Doğrulaması" 10923 10924#: include/global_settings.php:423 10925#, fuzzy 10926msgid "Prompt user before item deletion." 10927msgstr "Öğe silmeden önce kullanıcıyı isteyin." 10928 10929#: include/global_settings.php:428 10930#, fuzzy 10931msgid "Data Source Preservation Preset" 10932msgstr "Grafik / Veri Kaynağı Oluşturma Yöntemi" 10933 10934#: include/global_settings.php:429 10935#, fuzzy 10936msgid "When enabled, Cacti will set Radio Button to Delete related Data Sources of a Graph when removing Graphs. Note: Cacti will not allow the removal of Data Sources if they are used in other Graphs." 10937msgstr "Etkinleştirildiğinde, Cacti, Grafikleri kaldırırken Radyo Düğmesini Grafiğin İlgili Veri Kaynaklarını Sil olarak ayarlayacaktır. Not: Kaktüsler, diğer Grafiklerde kullanılıyorsa Veri Kaynaklarının kaldırılmasına izin vermez." 10938 10939#: include/global_settings.php:434 10940#, fuzzy 10941msgid "Graphs Auto Unlock" 10942msgstr "Grafik Eşleştirme Kuralı" 10943 10944#: include/global_settings.php:435 10945#, fuzzy 10946msgid "When enabled, Cacti will not lock Graphs. This allow a faster manual modification of Data Sources related to a Graph." 10947msgstr "Etkinleştirildiğinde, Kaktüsler Grafikleri kilitlemez. Bu, bir Grafikle ilgili Veri Kaynaklarının daha hızlı manuel olarak değiştirilmesine izin verir." 10948 10949#: include/global_settings.php:440 10950#, fuzzy 10951msgid "Hide Cacti Dashboard" 10952msgstr "Cacti Panosunu Gizle" 10953 10954#: include/global_settings.php:441 10955#, fuzzy 10956msgid "For use with Cacti's External Link Support. Using this setting, you can hide the Cacti Dashboard, so you can display just your own page." 10957msgstr "Cacti'nin Harici Bağlantı Desteği ile kullanmak için. Bu ayarı kullanarak Cacti Dashboard'u gizleyebilirsiniz, böylece sadece kendi sayfanızı görüntüleyebilirsiniz." 10958 10959#: include/global_settings.php:446 10960#, fuzzy 10961msgid "Enable Drag-N-Drop" 10962msgstr "Drag-N-Drop'u Etkinleştir" 10963 10964#: include/global_settings.php:447 10965#, fuzzy 10966msgid "Some of Cacti's interfaces support Drag-N-Drop. If checked this option will be enabled. Note: For visually impaired user, this option may be disabled." 10967msgstr "Cacti'nin arabirimlerinin bazıları Drag-N-Drop özelliğini destekliyor. İşaretliyse bu seçenek etkinleştirilecektir. Not: Görme engelli kullanıcılar için bu seçenek devre dışı bırakılabilir." 10968 10969#: include/global_settings.php:452 10970#, fuzzy 10971msgid "Site Security" 10972msgstr "SMTP Güvenlik" 10973 10974#: include/global_settings.php:457 10975#, fuzzy 10976msgid "Force Connections over HTTPS" 10977msgstr "HTTPS Üzerindeki Bağlantıları Zorla" 10978 10979#: include/global_settings.php:458 10980#, fuzzy 10981msgid "When checked, any attempts to access Cacti will be redirected to HTTPS to ensure high security." 10982msgstr "İşaretlendiğinde, yüksek güvenlik sağlamak için Cacti'ye erişme girişimleri HTTPS'ye yönlendirilir." 10983 10984#: include/global_settings.php:464 10985#, fuzzy 10986msgid "Content-Security Allow Unsafe JavaScript eval() calls" 10987msgstr "Güvenli olmayan JavaScript eval () çağrılarına izin ver" 10988 10989#: include/global_settings.php:465 10990#, fuzzy 10991msgid "Certain Cacti plugins require the use of unsafe JavaScript eval() calls. If you select this option, they will be allowed in Cacti." 10992msgstr "Bazı Cacti eklentileri, güvenli olmayan JavaScript eval () çağrılarının kullanılmasını gerektirir. Bu seçeneği seçerseniz, Kaktüslerde bunlara izin verilecektir." 10993 10994#: include/global_settings.php:473 10995#, fuzzy 10996msgid "Content-Security Alternate Sources" 10997msgstr "İçerik-Güvenlik Alternatif Kaynakları" 10998 10999#: include/global_settings.php:474 11000#, fuzzy 11001msgid "Space delmited domain names that will be permitted to be accessed outside of the Web Server itself. This is important for users choosing to use a CDN, or hosting site. Sources can includes wildcards for example: *.mydomain.com, or a protocol, for example: https://*.example.com. These Alternate Sources include Image, CSS and JavaScript types only." 11002msgstr "Web Sunucusunun kendisinin dışından erişilmesine izin verilecek alanla sınırlandırılmış alan adları. Bu, bir CDN veya barındırma sitesi kullanmayı seçen kullanıcılar için önemlidir. Kaynaklar joker karakterler içerebilir, örneğin: *.alanadim.com veya bir protokol, örneğin: https://*.example.com. Bu Alternatif Kaynaklar yalnızca Görüntü, CSS ve JavaScript türlerini içerir." 11003 11004#: include/global_settings.php:487 11005#, fuzzy 11006msgid "Enable Automatic Graph Creation" 11007msgstr "Otomatik Grafik Oluşturmayı Etkinleştir" 11008 11009#: include/global_settings.php:488 11010#, fuzzy 11011msgid "When disabled, Cacti Automation will not actively create any Graph. This is useful when adjusting Device settings so as to avoid creating new Graphs each time you save an object. Invoking Automation Rules manually will still be possible." 11012msgstr "Devre dışı bırakıldığında, Cacti Automation aktif olarak herhangi bir Grafik oluşturmaz. Bu, bir nesneyi her kaydettiğinizde yeni Grafikler oluşturmamak için Aygıt ayarlarını yaparken kullanışlıdır. Otomasyon Kurallarını manuel olarak çağırmak yine de mümkün olacaktır." 11013 11014#: include/global_settings.php:493 11015#, fuzzy 11016msgid "Enable Automatic Tree Item Creation" 11017msgstr "Otomatik Ağaç Öğesi Oluşturmayı Etkinleştir" 11018 11019#: include/global_settings.php:494 11020#, fuzzy 11021msgid "When disabled, Cacti Automation will not actively create any Tree Item. This is useful when adjusting Device or Graph settings so as to avoid creating new Tree Entries each time you save an object. Invoking Rules manually will still be possible." 11022msgstr "Devre dışı bırakıldığında, Cacti Automation aktif olarak herhangi bir Ağaç Öğesi oluşturmaz. Bu, bir nesneyi her kaydettiğinizde yeni Ağaç Girişleri oluşturmamak için Aygıt veya Grafik ayarlarını yaparken kullanışlıdır. Kuralları manuel olarak çağırmak yine de mümkün olacaktır." 11023 11024#: include/global_settings.php:498 11025#, fuzzy 11026msgid "Automation Notification To Email" 11027msgstr "E-postaya Otomasyon Bildirimi" 11028 11029#: include/global_settings.php:499 11030#, fuzzy 11031msgid "The Email Address to send Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the Primary Cacti Admins Email account." 11032msgstr "Otomasyon Ağı düzeyinde belirtilmemişse Otomasyon Bildirimi E-postaları gönderilecek E-posta Adresi. Bu alan veya Otomasyon Ağı değeri boş bırakılırsa, Cacti Birincil Cacti Yönetici E-posta hesabını kullanır." 11033 11034#: include/global_settings.php:505 11035#, fuzzy 11036msgid "Automation Notification From Name" 11037msgstr "Adından Otomasyon Bildirimi" 11038 11039#: include/global_settings.php:506 11040#, fuzzy 11041msgid "The Email Name to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Name." 11042msgstr "Otomasyon Bildirimi için kullanılacak E-posta Adı, Otomasyon Ağı düzeyinde belirtilmemişse, e-postaları gönderir. Bu alan veya Otomasyon Ağı değeri boş bırakılırsa, Cacti sistemin varsayılan Adını kullanır." 11043 11044#: include/global_settings.php:513 11045#, fuzzy 11046msgid "Automation Notification From Email" 11047msgstr "E-postadan Otomasyon Bildirimi" 11048 11049#: include/global_settings.php:514 11050#, fuzzy 11051msgid "The Email Address to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Email Address." 11052msgstr "Otomasyon Bildirimi için kullanılacak E-posta Adresi, Otomasyon Ağı düzeyinde belirtilmemişse, e-posta adresleri. Bu alan veya Otomasyon Ağı değeri boş bırakılırsa, Cacti sistem varsayılanını E-posta Adresinden kullanacaktır." 11053 11054#: include/global_settings.php:520 11055#, fuzzy 11056msgid "Graph Template Defaults" 11057msgstr "Grafik Şablonu Tabanlı" 11058 11059#: include/global_settings.php:526 11060#, fuzzy 11061msgid "Graph Template Test Data Source" 11062msgstr "Grafik, Veri Kaynağı" 11063 11064#: include/global_settings.php:527 11065#, fuzzy 11066msgid "Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation for new and newly imported Graph Templates. With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created. This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself. Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased." 11067msgstr "Yeni ve yeni içe aktarılan Grafik Şablonları için Veri Kaynaklarını oluşturmadan önce test etmek istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin. Test Veri Kaynakları etkinleştirildiğinde, Veri Kaynağı geçerli veriler döndürmezse Grafik oluşturulmaz. Cihazın özelliklerine bağlı olarak seçilerek uygulanabilen daha fazla Grafik Şablonu içerebilen daha genel bir Cihaz Şablonuna sahip olmak istiyorsanız bu ayar önemlidir. Not: Veri Kaynağı olarak uzun süredir çalışan bir komut dosyanız varsa, Grafik oluşturma süresi artacaktır." 11068 11069#: include/global_settings.php:531 11070#, fuzzy 11071msgid "Graph Template Image Format" 11072msgstr "Grafik Şablonu Resim Biçimi" 11073 11074#: include/global_settings.php:532 11075#, fuzzy 11076msgid "The default Image Format to be used for all new Graph Templates." 11077msgstr "Tüm yeni Grafik Şablonları için kullanılacak varsayılan Görüntü Formatı." 11078 11079#: include/global_settings.php:538 11080#, fuzzy 11081msgid "Graph Template Height" 11082msgstr "Grafik Şablon Yüksekliği" 11083 11084#: include/global_settings.php:539 include/global_settings.php:547 11085#, fuzzy 11086msgid "The default Graph Width to be used for all new Graph Templates." 11087msgstr "Tüm yeni Grafik Şablonları için kullanılacak varsayılan Grafik Genişliği." 11088 11089#: include/global_settings.php:546 11090#, fuzzy 11091msgid "Graph Template Width" 11092msgstr "Grafik Şablon Genişliği" 11093 11094#: include/global_settings.php:556 11095msgid "General Defaults" 11096msgstr "Genel Varsayılanlar" 11097 11098#: include/global_settings.php:562 11099#, fuzzy 11100msgid "The default Device Template used on all new Devices." 11101msgstr "Tüm yeni cihazlarda kullanılan varsayılan Cihaz Şablonu." 11102 11103#: include/global_settings.php:570 11104#, fuzzy 11105msgid "The default Site for all new Devices." 11106msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan site." 11107 11108#: include/global_settings.php:578 11109#, fuzzy 11110msgid "The default Poller for all new Devices." 11111msgstr "Tüm yeni Aygıtlar için varsayılan Yoklayıcı." 11112 11113#: include/global_settings.php:585 11114#, fuzzy 11115msgid "Device Threads" 11116msgstr "Cihaz Konuları" 11117 11118#: include/global_settings.php:586 11119#, fuzzy 11120msgid "The default number of Device Threads. This is only applicable when using the Spine Data Collector." 11121msgstr "Varsayılan Aygıt İpliği sayısı. Bu sadece Omurga Veri Toplayıcı kullanılırken geçerlidir." 11122 11123#: include/global_settings.php:590 11124#, fuzzy, php-format 11125msgid "%s Thread" 11126msgstr "% d Konu" 11127 11128#: include/global_settings.php:591 include/global_settings.php:592 11129#: include/global_settings.php:593 include/global_settings.php:594 11130#: include/global_settings.php:595 include/global_settings.php:596 11131#: include/global_settings.php:597 include/global_settings.php:598 11132#: include/global_settings.php:599 11133#, fuzzy, php-format 11134msgid "%s Threads" 11135msgstr "% d Konular" 11136 11137#: include/global_settings.php:603 11138#, fuzzy 11139msgid "Re-index Method for Data Queries" 11140msgstr "Veri Sorguları İçin Yeniden Endeksleme Yöntemi" 11141 11142#: include/global_settings.php:604 11143#, fuzzy 11144msgid "The default Re-index Method to use for all Data Queries." 11145msgstr "Tüm Veri Sorguları için kullanılacak varsayılan Re-index Yöntemi." 11146 11147#: include/global_settings.php:610 11148#, fuzzy 11149msgid "Default Interface Speed" 11150msgstr "Varsayılan Grafik Türü" 11151 11152#: include/global_settings.php:611 11153#, fuzzy 11154msgid "If Cacti can not determine the interface speed due to either ifSpeed or ifHighSpeed not being set or being zero, what maximum value do you wish on the resulting RRDfiles." 11155msgstr "Eğer Cacti, eğer ifSpeed veya ifHighSpeed ayarlanmamış veya sıfır olmadığından dolayı arayüz hızını belirleyemiyorsa, ortaya çıkan RRD dosyalarında ne kadar değer olmasını istiyorsunuz?" 11156 11157#: include/global_settings.php:615 11158#, fuzzy 11159msgid "100 Mbps Ethernet" 11160msgstr "100 Mbps Ethernet" 11161 11162#: include/global_settings.php:616 11163#, fuzzy 11164msgid "1 Gbps Ethernet" 11165msgstr "1 Gb / sn Ethernet" 11166 11167#: include/global_settings.php:617 11168#, fuzzy 11169msgid "10 Gbps Ethernet" 11170msgstr "10 Gb / sn Ethernet" 11171 11172#: include/global_settings.php:618 11173#, fuzzy 11174msgid "25 Gbps Ethernet" 11175msgstr "25 Gb / sn Ethernet" 11176 11177#: include/global_settings.php:619 11178#, fuzzy 11179msgid "40 Gbps Ethernet" 11180msgstr "40 Gbps Ethernet" 11181 11182#: include/global_settings.php:620 11183#, fuzzy 11184msgid "56 Gbps Ethernet" 11185msgstr "56 Gb / sn Ethernet" 11186 11187#: include/global_settings.php:621 11188#, fuzzy 11189msgid "100 Gbps Ethernet" 11190msgstr "100 Gb / sn Ethernet" 11191 11192#: include/global_settings.php:625 11193#, fuzzy 11194msgid "SNMP Defaults" 11195msgstr "SNMP Varsayılanları" 11196 11197#: include/global_settings.php:631 11198#, fuzzy 11199msgid "Default SNMP version for all new Devices." 11200msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMP sürümü." 11201 11202#: include/global_settings.php:638 11203#, fuzzy 11204msgid "Default SNMP read community for all new Devices." 11205msgstr "Varsayılan SNMP, tüm yeni Cihazlar için topluluk okur." 11206 11207#: include/global_settings.php:644 11208msgid "Security Level" 11209msgstr "Güvenlik Düzeyi" 11210 11211#: include/global_settings.php:645 11212#, fuzzy 11213msgid "Default SNMP v3 Security Level for all new Devices." 11214msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMP v3 Güvenlik Seviyesi." 11215 11216#: include/global_settings.php:652 11217#, fuzzy 11218msgid "Auth Protocol (v3)" 11219msgstr "Yetkilendirme Protokolü (v3)" 11220 11221#: include/global_settings.php:653 11222#, fuzzy 11223msgid "Default SNMPv3 Authorization Protocol for all new Devices." 11224msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMPv3 Yetkilendirme Protokolü." 11225 11226#: include/global_settings.php:658 11227#, fuzzy 11228msgid "Auth User (v3)" 11229msgstr "Yetkili Kullanıcı (v3)" 11230 11231#: include/global_settings.php:659 11232#, fuzzy 11233msgid "Default SNMP v3 Authorization User for all new Devices." 11234msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMP v3 yetkilendirme kullanıcısı." 11235 11236#: include/global_settings.php:666 11237#, fuzzy 11238msgid "Auth Passphrase (v3)" 11239msgstr "Yetki Parolası (v3)" 11240 11241#: include/global_settings.php:667 11242#, fuzzy 11243msgid "Default SNMP v3 Authorization Passphrase for all new Devices." 11244msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMP v3 yetkilendirme şifresi." 11245 11246#: include/global_settings.php:675 11247#, fuzzy 11248msgid "Privacy Protocol (v3)" 11249msgstr "Gizlilik Protokolü (v3)" 11250 11251#: include/global_settings.php:676 11252#, fuzzy 11253msgid "Default SNMPv3 Privacy Protocol for all new Devices." 11254msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMPv3 Gizlilik Protokolü." 11255 11256#: include/global_settings.php:682 11257#, fuzzy 11258msgid "Privacy Passphrase (v3)" 11259msgstr "Gizlilik Şifresi (v3)." 11260 11261#: include/global_settings.php:683 11262#, fuzzy 11263msgid "Default SNMPv3 Privacy Passphrase for all new Devices." 11264msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMPv3 Gizlilik Şifresi." 11265 11266#: include/global_settings.php:691 11267#, fuzzy 11268msgid "Enter the SNMP v3 Context for all new Devices." 11269msgstr "Tüm yeni Cihazlar için SNMP v3 İçeriğini girin." 11270 11271#: include/global_settings.php:700 11272#, fuzzy 11273msgid "Default SNMP v3 Engine Id for all new Devices. Leave this field empty to use the SNMP Engine ID being defined per SNMPv3 Notification receiver." 11274msgstr "Tüm yeni Aygıtlar için varsayılan SNMP v3 Motor Kimliği. SNMPv3 Bildirim alıcısı başına tanımlanmış SNMP Motor Kimliğini kullanmak için bu alanı boş bırakın." 11275 11276#: include/global_settings.php:707 11277msgid "Port Number" 11278msgstr "Port Numarası" 11279 11280#: include/global_settings.php:708 11281#, fuzzy 11282msgid "Default UDP Port for all new Devices. Typically 161." 11283msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan UDP bağlantı noktası. Tipik olarak 161." 11284 11285#: include/global_settings.php:716 11286#, fuzzy 11287msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds for all new Devices." 11288msgstr "Tüm yeni Aygıtlar için varsayılan SNMP zaman aşımını saniye cinsinden." 11289 11290#: include/global_settings.php:724 11291#, fuzzy 11292msgid "Default SNMP retries for all new Devices." 11293msgstr "Varsayılan SNMP, tüm yeni Aygıtlar için yeniden dener." 11294 11295#: include/global_settings.php:731 11296#, fuzzy 11297msgid "Availability/Reachability" 11298msgstr "Kullanılabilirlik / erişilebilirlik" 11299 11300#: include/global_settings.php:737 11301#, fuzzy 11302msgid "Default Availability/Reachability for all new Devices. The method Cacti will use to determine if a Device is available for polling. <br><i>NOTE: It is recommended that, at a minimum, SNMP always be selected.</i>" 11303msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan uygunluk / erişilebilirlik. Cacti yöntemi, bir aygıtın yoklama için uygun olup olmadığını belirlemek için kullanacaktır. <br> <i>NOT: En azından SNMP'nin daima seçilmesi önerilir.</i>" 11304 11305#: include/global_settings.php:743 11306#, fuzzy 11307msgid "Ping Type" 11308msgstr "Ping Türü" 11309 11310#: include/global_settings.php:744 11311#, fuzzy 11312msgid "Default Ping type for all new Devices.</i>" 11313msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan ping tipi." 11314 11315#: include/global_settings.php:751 11316#, fuzzy 11317msgid "Default Ping Port for all new Devices. With TCP, Cacti will attempt to Syn the port. With UDP, Cacti requires either a successful connection, or a 'port not reachable' error to determine if the Device is up or not." 11318msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan ping portu. TCP ile Cacti portu senkronize etmeye çalışacaktır. UDP ile Cacti, cihazın başarılı olup olmadığını veya bağlantı kurulup kurulmadığını belirlemek için 'bağlantıya ulaşılamıyor' hatası gerektiriyor." 11319 11320#: include/global_settings.php:759 11321#, fuzzy 11322msgid "Default Ping Timeout value in milli-seconds for all new Devices. The timeout values to use for Device SNMP, ICMP, UDP and TCP pinging. ICMP Pings will be rounded up to the nearest second. TCP and UDP connection timeouts on Windows are controlled by the operating system, and are therefore not recommended on Windows." 11323msgstr "Tüm yeni Aygıtlar için varsayılan Ping Zaman Aşımı değeri mili-saniye olarak. Aygıt SNMP, ICMP, UDP ve TCP ping için kullanılacak zaman aşımı değerleri. ICMP Pings, en yakın saniyeye yuvarlanır. Windows'taki TCP ve UDP bağlantı zaman aşımları işletim sistemi tarafından kontrol edilir ve bu nedenle Windows'ta önerilmez." 11324 11325#: include/global_settings.php:767 11326#, fuzzy 11327msgid "The number of times Cacti will attempt to ping a Device before marking it as down." 11328msgstr "Cacti'nin, bir Cihazı aşağı olarak işaretlemeden önce bir cihazı pinglemeye çalışacağı sayı." 11329 11330#: include/global_settings.php:774 11331#, fuzzy 11332msgid "Up/Down Settings" 11333msgstr "Yukarı / Aşağı Ayarları" 11334 11335#: include/global_settings.php:779 11336#, fuzzy 11337msgid "Failure Count" 11338msgstr "Başarısızlık sayısı" 11339 11340#: include/global_settings.php:780 11341#, fuzzy 11342msgid "The number of polling intervals a Device must be down before logging an error and reporting Device as down." 11343msgstr "Bir hata günlüğe kaydetmeden ve bir Aygıtı aşağı olarak bildirmeden önce bir Aygıtın yoklama aralığı sayısı azaltılmalıdır." 11344 11345#: include/global_settings.php:787 11346#, fuzzy 11347msgid "Recovery Count" 11348msgstr "Kurtarma Sayısı" 11349 11350#: include/global_settings.php:788 11351#, fuzzy 11352msgid "The number of polling intervals a Device must remain up before returning Device to an up status and issuing a notice." 11353msgstr "Aygıtı çalışır duruma getirmeden ve bir bildirimde bulunmadan önce bir Aygıtın yoklama aralığı sayısı devam etmelidir." 11354 11355#: include/global_settings.php:797 11356msgid "Theme Settings" 11357msgstr "Tema Ayarları" 11358 11359#: include/global_settings.php:802 include/global_settings.php:1012 11360#: include/global_settings.php:2271 11361msgid "Theme" 11362msgstr "Tema" 11363 11364#: include/global_settings.php:803 include/global_settings.php:2272 11365#, fuzzy 11366msgid "Please select one of the available Themes to skin your Cacti with." 11367msgstr "Lütfen Cacti'nizi ciltlemek için mevcut Temalardan birini seçin." 11368 11369#: include/global_settings.php:809 11370#, fuzzy 11371msgid "Table Settings" 11372msgstr "Tablo ayarları" 11373 11374#: include/global_settings.php:814 11375msgid "Rows Per Page" 11376msgstr "Sayfa Başına Satır" 11377 11378#: include/global_settings.php:815 11379#, fuzzy 11380msgid "The default number of rows to display on for a table." 11381msgstr "Tablo için görüntülenecek varsayılan satır sayısı." 11382 11383#: include/global_settings.php:821 11384#, fuzzy 11385msgid "Autocomplete Enabled" 11386msgstr "Otomatik Tamamlama Etkin" 11387 11388#: include/global_settings.php:822 11389#, fuzzy 11390msgid "In very large systems, select lists can slow the user interface significantly. If this option is enabled, Cacti will use autocomplete callbacks to populate the select list systematically. Note: autocomplete is forcibly disabled on the Classic theme." 11391msgstr "Çok büyük sistemlerde, seçilen listeler kullanıcı arabirimini önemli ölçüde yavaşlatabilir. Bu seçenek etkinleştirilirse, Cacti, seçim listesini sistematik olarak doldurmak için otomatik tamamlama geri aramalarını kullanır. Not: Klasik tema için otomatik tamamlama zorla devre dışı bırakılır." 11392 11393#: include/global_settings.php:831 11394#, fuzzy 11395msgid "Autocomplete Rows" 11396msgstr "Otomatik Tamamlama Satırları" 11397 11398#: include/global_settings.php:832 11399#, fuzzy 11400msgid "The default number of rows to return from an autocomplete based select pattern match." 11401msgstr "Otomatik tamamlama tabanlı seçme desen eşleşmesinden döndürülecek varsayılan satır sayısı." 11402 11403#: include/global_settings.php:843 include/global_settings.php:2491 11404#, fuzzy 11405msgid "Minimum Tree Width" 11406msgstr "Minimum uzunluk" 11407 11408#: include/global_settings.php:844 include/global_settings.php:2492 11409#, fuzzy 11410msgid "The Minimum width of the Tree to contract to." 11411msgstr "Taahhüt edilecek Ağacın Minimum genişliği." 11412 11413#: include/global_settings.php:851 include/global_settings.php:2499 11414#, fuzzy 11415msgid "Maximum Tree Width" 11416msgstr "Maksimum Başlık Uzunluğu" 11417 11418#: include/global_settings.php:852 include/global_settings.php:2500 11419#, fuzzy 11420msgid "The Maximum width of the Tree to expand to, after which time, Tree branches will scroll on the page." 11421msgstr "Genişletilecek Ağacın maksimum genişliği, bundan sonra Ağaç dalları sayfada kayar." 11422 11423#: include/global_settings.php:859 11424msgid "Filter Settings" 11425msgstr "Filtre Ayarları" 11426 11427#: include/global_settings.php:864 11428#, fuzzy 11429msgid "Strip Domains from Device Dropdowns" 11430msgstr "Cihaz Açılır Listelerinden Alanları Şeritle" 11431 11432#: include/global_settings.php:865 11433#, fuzzy 11434msgid "When viewing Device name filter dropdowns, checking this option will strip to domain from the hostname." 11435msgstr "Cihaz adı filtresi açılır listelerini görüntülerken, bu seçeneğin işaretlenmesi ana bilgisayar adından alan adına geçer." 11436 11437#: include/global_settings.php:870 11438#, fuzzy 11439msgid "Graph/Data Source/Data Query Settings" 11440msgstr "Grafik / Veri Kaynağı / Veri Sorgu Ayarları" 11441 11442#: include/global_settings.php:875 11443#, fuzzy 11444msgid "Maximum Title Length" 11445msgstr "Maksimum Başlık Uzunluğu" 11446 11447#: include/global_settings.php:876 11448#, fuzzy 11449msgid "The maximum allowable Graph or Data Source titles." 11450msgstr "İzin verilen maksimum Grafik veya Veri Kaynağı başlıkları." 11451 11452#: include/global_settings.php:883 11453#, fuzzy 11454msgid "Data Source Field Length" 11455msgstr "Veri Kaynağı Alan Uzunluğu" 11456 11457#: include/global_settings.php:884 11458#, fuzzy 11459msgid "The maximum Data Query field length." 11460msgstr "Maksimum Veri Sorgu alanı uzunluğu." 11461 11462#: include/global_settings.php:891 11463#, fuzzy 11464msgid "Graph Creation" 11465msgstr "Grafik Oluşturma" 11466 11467#: include/global_settings.php:896 11468#, fuzzy 11469msgid "Default Graph Type" 11470msgstr "Varsayılan Grafik Türü" 11471 11472#: include/global_settings.php:897 11473#, fuzzy 11474msgid "When creating graphs, what Graph Type would you like pre-selected?" 11475msgstr "Grafikler oluştururken, hangi Grafik Türünü önceden seçilmesini istersiniz?" 11476 11477#: include/global_settings.php:901 11478msgid "All Types" 11479msgstr "Tüm Türler" 11480 11481#: include/global_settings.php:902 11482#, fuzzy 11483msgid "By Template/Data Query" 11484msgstr "Şablon / Veri Sorgusuna Göre" 11485 11486#: include/global_settings.php:906 11487#, fuzzy 11488msgid "Log Management" 11489msgstr "Günlük Yönetimi" 11490 11491#: include/global_settings.php:911 11492#, fuzzy 11493msgid "Default Log Tail Lines" 11494msgstr "Varsayılan Günlük Kuyruk Çizgileri" 11495 11496#: include/global_settings.php:912 11497#, fuzzy 11498msgid "Default number of lines of the Cacti log file to tail." 11499msgstr "Kuyruğa alınacak Cacti günlük dosyasının varsayılan satır sayısı." 11500 11501#: include/global_settings.php:918 11502#, fuzzy 11503msgid "Maximum number of rows per page" 11504msgstr "Sayfa başına maksimum satır sayısı" 11505 11506#: include/global_settings.php:919 11507#, fuzzy 11508msgid "User defined number of lines for the CLOG to tail when selecting 'All lines'." 11509msgstr "CLOG için 'Tüm satırlar' seçildiğinde kullanıcı tarafından tanımlanacak satır sayısı." 11510 11511#: include/global_settings.php:926 11512#, fuzzy 11513msgid "Log Tail Refresh" 11514msgstr "Günlük Kuyruk Yenile" 11515 11516#: include/global_settings.php:927 11517#, fuzzy 11518msgid "How often do you want the Cacti log display to update." 11519msgstr "Cacti günlüğü ekranının ne sıklıkla güncellenmesini istiyorsunuz?" 11520 11521#: include/global_settings.php:933 11522#, fuzzy 11523msgid "Log Viewer Settings" 11524msgstr "Günlük Görüntüleyici Ayarları" 11525 11526#: include/global_settings.php:938 11527#, fuzzy 11528msgid "Exclusion Regex" 11529msgstr "Dışlama Regex" 11530 11531#: include/global_settings.php:939 11532#, fuzzy 11533msgid "Any strings that match this regex will be excluded from the user display. <strong>For example, if you want to exclude all log lines that include the words 'Admin' or 'Login' you would type '(Admin || Login)'</strong>" 11534msgstr "Bu regex ile eşleşen dizeler kullanıcı ekranından çıkarılır. <strong>Örneğin, 'Yönetici' veya 'Giriş' kelimelerini içeren tüm günlük satırlarını hariç tutmak istiyorsanız 'yazarsınız (Yönetici || Giriş)'</strong>" 11535 11536#: include/global_settings.php:946 11537#, fuzzy 11538msgid "Real-time Graphs" 11539msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler" 11540 11541#: include/global_settings.php:951 11542#, fuzzy 11543msgid "Enable Real-time Graphing" 11544msgstr "Gerçek Zamanlı Grafiği Etkinleştir" 11545 11546#: include/global_settings.php:952 11547#, fuzzy 11548msgid "When an option is checked, users will be able to put Cacti into Real-time mode." 11549msgstr "Bir seçenek işaretlendiğinde, kullanıcılar Cacti'yi Gerçek Zamanlı moda sokabilir." 11550 11551#: include/global_settings.php:958 11552#, fuzzy 11553msgid "This timespan you wish to see on the default graph." 11554msgstr "Bu zaman aralığı, varsayılan grafikte görmek istersiniz." 11555 11556#: include/global_settings.php:964 11557#, fuzzy 11558msgid "Minimum Refresh Interval" 11559msgstr "Yenileme aralığı" 11560 11561#: include/global_settings.php:965 11562#, fuzzy 11563msgid "This is the minimal supported time between Graph updates. This value is also used to set certain RRDfile attributes. If you have a Device that caches data and does not provide realtime updates, you may have to increase the default Minimum Refresh Interval to prevent creating Graphs with gaps." 11564msgstr "Bu, Grafik güncellemeleri arasında desteklenen minimum süredir. Bu değer ayrıca belirli RRDfile özniteliklerini ayarlamak için kullanılır. Verileri önbelleğe alan ve gerçek zamanlı güncellemeler sağlamayan bir Cihazınız varsa, boşluklu Grafikler oluşturmayı önlemek için varsayılan Minimum Yenileme Aralığını artırmanız gerekebilir." 11565 11566#: include/global_settings.php:971 11567msgid "Cache Directory" 11568msgstr "Önbellek Dizini" 11569 11570#: include/global_settings.php:972 11571#, fuzzy 11572msgid "This is the location, on the web server where the RRDfiles and PNG files will be cached. This cache will be managed by the poller. Make sure you have the correct read and write permissions on this folder" 11573msgstr "Bu, web sunucusundaki RRDfiles ve PNG dosyalarının önbelleğe alınacağı konumdur. Bu önbellek yoklama tarafından yönetilecektir. Bu klasörde doğru okuma ve yazma izinlerine sahip olduğunuzdan emin olun." 11574 11575#: include/global_settings.php:979 11576#, fuzzy 11577msgid "RRDtool Graph Options" 11578msgstr "Grafik Seçenekleri" 11579 11580#: include/global_settings.php:984 11581#, fuzzy 11582msgid "Custom Watermark" 11583msgstr "Özel Veriler" 11584 11585#: include/global_settings.php:985 11586#, fuzzy 11587msgid "Text placed at the bottom center of every Graph." 11588msgstr "Her Grafiğin alt ortasına yerleştirilmiş metin." 11589 11590#: include/global_settings.php:992 11591msgid "Custom Date Format" 11592msgstr "Özel Tarih Formatı" 11593 11594#: include/global_settings.php:993 11595#, fuzzy 11596msgid "To be used when formatting |date_time| on a graph" 11597msgstr "|tarih_saat| biçimlendirilirken kullanılacak bir grafikte" 11598 11599#: include/global_settings.php:1000 11600#, fuzzy 11601msgid "Disable RRDtool Watermark" 11602msgstr "RRDtool Grafik Filigranı" 11603 11604#: include/global_settings.php:1001 11605#, fuzzy 11606msgid "Provided your RRDtool version supports it, you may disable RRDtool advertisement on your Graphs by checking this option." 11607msgstr "RRDtool sürümünüz destekliyorsa, bu seçeneği işaretleyerek Grafiklerinizde RRDtool reklamını devre dışı bırakabilirsiniz." 11608 11609#: include/global_settings.php:1006 11610#, fuzzy 11611msgid "Font Selection Method" 11612msgstr "Yazı Tipi Seçme Yöntemi" 11613 11614#: include/global_settings.php:1007 11615#, fuzzy 11616msgid "How do you wish fonts to be handled by default?" 11617msgstr "Yazı tiplerinin varsayılan olarak nasıl ele alınmasını istersiniz?" 11618 11619#: include/global_settings.php:1011 lib/api_device.php:1121 11620msgid "System" 11621msgstr "Sistem" 11622 11623#: include/global_settings.php:1016 11624msgid "Default Font" 11625msgstr "Varsayılan Yazı Tipi" 11626 11627#: include/global_settings.php:1017 11628#, fuzzy 11629msgid "When not using Theme based font control, the Pangon font-config font name to use for all Graphs. Optionally, you may leave blank and control font settings on a per object basis." 11630msgstr "Tema tabanlı yazı tipi kontrolü kullanılmadığında, tüm Grafikler için kullanılacak Pangon yazı tipi-yapılandırma yazı tipi adı. İsteğe bağlı olarak, boş bırakabilir ve yazı tipi ayarlarını nesne bazında denetleyebilirsiniz." 11631 11632#: include/global_settings.php:1019 include/global_settings.php:1034 11633#: include/global_settings.php:1049 include/global_settings.php:1064 11634#: include/global_settings.php:1079 11635#, fuzzy 11636msgid "Enter Valid Font Config Value" 11637msgstr "Geçerli Yazı Tipi Yapılandırma Değerini Girin" 11638 11639#: include/global_settings.php:1023 include/global_settings.php:2516 11640msgid "Title Font Size" 11641msgstr "Başlık Yazı Boyutu" 11642 11643#: include/global_settings.php:1024 include/global_settings.php:2517 11644#, fuzzy 11645msgid "The size of the font used for Graph Titles" 11646msgstr "Grafik Başlıkları için kullanılan fontun boyutu" 11647 11648#: include/global_settings.php:1031 11649#, fuzzy 11650msgid "Title Font Setting" 11651msgstr "Başlık Yazı Tipi Ayarı" 11652 11653#: include/global_settings.php:1032 11654#, fuzzy 11655msgid "The font to use for Graph Titles. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value." 11656msgstr "Grafik Başlıkları için kullanılacak font. Geçerli bir True Type Font dosyası veya geçerli Pango font-config değeri girin." 11657 11658#: include/global_settings.php:1038 include/global_settings.php:2529 11659#, fuzzy 11660msgid "Legend Font Size" 11661msgstr "Legend Yazı Tipi Boyutu" 11662 11663#: include/global_settings.php:1039 include/global_settings.php:2530 11664#, fuzzy 11665msgid "The size of the font used for Graph Legend items" 11666msgstr "Graph Legend öğeleri için kullanılan fontun boyutu" 11667 11668#: include/global_settings.php:1046 11669#, fuzzy 11670msgid "Legend Font Setting" 11671msgstr "Legend Yazı Tipi Ayarı" 11672 11673#: include/global_settings.php:1047 11674#, fuzzy 11675msgid "The font to use for Graph Legends. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value." 11676msgstr "Grafik Efsaneleri için kullanılacak font. Geçerli bir True Type Font dosyası veya geçerli Pango font-config değeri girin." 11677 11678#: include/global_settings.php:1053 include/global_settings.php:2542 11679#, fuzzy 11680msgid "Axis Font Size" 11681msgstr "Eksen Yazı Tipi Boyutu" 11682 11683#: include/global_settings.php:1054 include/global_settings.php:2543 11684#, fuzzy 11685msgid "The size of the font used for Graph Axis" 11686msgstr "Graph Axis için kullanılan fontun boyutu" 11687 11688#: include/global_settings.php:1061 11689#, fuzzy 11690msgid "Axis Font Setting" 11691msgstr "Eksen Yazı Tipi Ayarı" 11692 11693#: include/global_settings.php:1062 11694#, fuzzy 11695msgid "The font to use for Graph Axis items. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value." 11696msgstr "Graph Axis öğeleri için kullanılacak font. Geçerli bir True Type Font dosyası veya geçerli Pango font-config değeri girin." 11697 11698#: include/global_settings.php:1068 include/global_settings.php:2555 11699#, fuzzy 11700msgid "Unit Font Size" 11701msgstr "Birim Yazı Tipi Boyutu" 11702 11703#: include/global_settings.php:1069 include/global_settings.php:2556 11704#, fuzzy 11705msgid "The size of the font used for Graph Units" 11706msgstr "Grafik Birimleri için kullanılan fontun boyutu" 11707 11708#: include/global_settings.php:1076 11709#, fuzzy 11710msgid "Unit Font Setting" 11711msgstr "Birim Yazı Tipi Ayarı" 11712 11713#: include/global_settings.php:1077 11714#, fuzzy 11715msgid "The font to use for Graph Unit items. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value." 11716msgstr "Grafik Birimi öğeleri için kullanılacak font. Geçerli bir True Type Font dosyası veya geçerli Pango font-config değeri girin." 11717 11718#: include/global_settings.php:1090 11719#, fuzzy 11720msgid "Data Collection Enabled" 11721msgstr "Veri Toplama Etkin" 11722 11723#: include/global_settings.php:1091 11724#, fuzzy 11725msgid "If you wish to stop the polling process completely, uncheck this box." 11726msgstr "Oylama işlemini tamamen durdurmak istiyorsanız, bu kutunun işaretini kaldırın." 11727 11728#: include/global_settings.php:1097 11729#, fuzzy 11730msgid "SNMP Agent Support Enabled" 11731msgstr "SNMP Agent Desteği Etkin" 11732 11733#: include/global_settings.php:1098 11734#, fuzzy 11735msgid "If this option is checked, Cacti will populate SNMP Agent tables with Cacti device and system information. It does not enable the SNMP Agent itself." 11736msgstr "Bu seçenek işaretliyse, Cacti, SNMP Agent tablolarını Cacti cihazı ve sistem bilgileriyle birlikte doldurur. SNMP Aracısının kendisini etkinleştirmez." 11737 11738#: include/global_settings.php:1103 11739#, fuzzy 11740msgid "Poller Type" 11741msgstr "Poller Tipi" 11742 11743#: include/global_settings.php:1104 11744#, fuzzy 11745msgid "The poller type to use. This setting will take affect at next polling interval." 11746msgstr "Kullanılacak poller tipi. Bu ayar bir sonraki yoklama aralığında etkili olacaktır." 11747 11748#: include/global_settings.php:1111 11749#, fuzzy 11750msgid "Poller Sync Interval" 11751msgstr "Poller Sync Aralığı" 11752 11753#: include/global_settings.php:1112 11754#, fuzzy 11755msgid "The default polling sync interval to use when creating a poller. This setting will affect how often remote pollers are checked and updated." 11756msgstr "Bir yoklayıcı oluştururken kullanılacak varsayılan yoklama senkronizasyon aralığı. Bu ayar, uzak oylayıcıların ne sıklıkla kontrol edildiğini ve güncellendiğini etkiler." 11757 11758#: include/global_settings.php:1119 11759#, fuzzy 11760msgid "The polling interval in use. This setting will affect how often RRDfiles are checked and updated. <strong><u>NOTE: If you change this value, you must re-populate the poller cache. Failure to do so, may result in lost data.</u></strong>" 11761msgstr "Kullanılan yoklama aralığı. Bu ayar RRD dosyalarının ne sıklıkla kontrol edildiğini ve güncellendiğini etkiler. <strong><u>NOT: Bu değeri değiştirirseniz, yoklama önbelleğini yeniden doldurmalısınız. Bunu yapmamak, veri kaybına neden olabilir.</u></strong>" 11762 11763#: include/global_settings.php:1125 11764#, fuzzy 11765msgid "Cron/Daemon Interval" 11766msgstr "Tekrar (Cron) aralığı" 11767 11768#: include/global_settings.php:1126 11769#, fuzzy 11770msgid "The frequency that the Cacti data collector will be started. You can use either crontab, a scheduled task (for windows), or the cactid systemd service to control launching the Cacti data collector. For instructions on using the cactid daemon, review the README.md file in the service directory." 11771msgstr "Cacti veri toplayıcının başlatılacağı frekans. Cacti veri toplayıcının başlatılmasını kontrol etmek için crontab, zamanlanmış bir görev (Windows için) veya cactid systemd hizmetini kullanabilirsiniz. Kaktüs arka plan programının kullanımına ilişkin talimatlar için hizmet dizinindeki README.md dosyasını inceleyin." 11772 11773#: include/global_settings.php:1132 11774#, fuzzy 11775msgid "Balance Process Load" 11776msgstr "İşlem Yükü Dengesi" 11777 11778#: include/global_settings.php:1133 11779#, fuzzy 11780msgid "If you choose this option, Cacti will attempt to balance the load of each poller process by equally distributing poller items per process." 11781msgstr "Bu seçeneği tercih ederseniz, Cacti her yoklama işleminin yükünü işlem başına yoklama öğelerini eşit olarak dağıtarak dengelemeye çalışır." 11782 11783#: include/global_settings.php:1138 11784#, fuzzy 11785msgid "Debug Output Width" 11786msgstr "Hata Ayıklama Çıkışı Genişliği" 11787 11788#: include/global_settings.php:1139 11789#, fuzzy 11790msgid "If you choose this option, Cacti will check for output that exceeds Cacti's ability to store it and issue a warning when it finds it." 11791msgstr "Bu seçeneği tercih ederseniz, Cacti, Cacti'nin saklama kapasitesini aşan çıktıyı kontrol eder ve bulduğu zaman bir uyarı verir." 11792 11793#: include/global_settings.php:1144 11794#, fuzzy 11795msgid "Disable increasing OID Check" 11796msgstr "Artan OID Kontrolünü devre dışı bırak" 11797 11798#: include/global_settings.php:1145 11799#, fuzzy 11800msgid "Controls disabling check for increasing OID while walking OID tree." 11801msgstr "OID ağacını yürürken OID artışını devre dışı bırakma kontrolünü kontrol eder." 11802 11803#: include/global_settings.php:1150 11804#, fuzzy 11805msgid "Remote Agent Timeout" 11806msgstr "Uzak Ajan Zaman Aşımı" 11807 11808#: include/global_settings.php:1151 11809#, fuzzy 11810msgid "The amount of time, in seconds, that the Central Cacti web server will wait for a response from the Remote Data Collector to obtain various Device information before abandoning the request. On Devices that are associated with Data Collectors other than the Central Cacti Data Collector, the Remote Agent must be used to gather Device information." 11811msgstr "Central Cacti web sunucusunun, isteği terk etmeden önce, Uzak Veri Toplayıcı'dan çeşitli Cihaz bilgileri alması için bir yanıt bekleyeceği saniye cinsinden süre. Merkezi Kaktüs Veri Toplayıcısı dışındaki Veri Toplayıcılarla ilişkilendirilen Aygıtlarda, Aygıt bilgilerini toplamak için Uzak Aracı kullanılmalıdır." 11812 11813#: include/global_settings.php:1162 11814#, fuzzy 11815msgid "SNMP Bulkwalk Fetch Size" 11816msgstr "SNMP Bulkwalk Getirme Boyutu" 11817 11818#: include/global_settings.php:1163 11819#, fuzzy 11820msgid "How many OID's should be returned per snmpbulkwalk request? For Devices with large SNMP trees, increasing this size will increase re-index performance over a WAN." 11821msgstr "Snmpbulkwalk isteği başına kaç OID iade edilmelidir? Büyük SNMP ağaçlarına sahip Aygıtlar için bu boyutun artırılması, bir WAN üzerinden yeniden endeksleme performansını arttıracaktır." 11822 11823#: include/global_settings.php:1181 11824#, fuzzy 11825msgid "SNMP Get OID Limit" 11826msgstr "SNMP Al" 11827 11828#: include/global_settings.php:1182 11829#, fuzzy 11830msgid "The default maximum number of SNMP Get OIDs to issue per snmpget request. For Devices, this setting is controlled at the Device level. You should only use this setting when using Cacti's SNMP API natively in your scripts or plugins." 11831msgstr "snmpget isteği başına verilecek varsayılan maksimum SNMP Get OID sayısı. Cihazlar için bu ayar Cihaz düzeyinde kontrol edilir. Bu ayarı yalnızca Cacti'nin SNMP API'sini komut dosyalarınızda veya eklentilerinizde yerel olarak kullanırken kullanmalısınız." 11832 11833#: include/global_settings.php:1189 11834#, fuzzy 11835msgid "Disable Resource Cache Replication" 11836msgstr "Kaynak Önbelleğini Yeniden Oluştur" 11837 11838#: include/global_settings.php:1190 11839#, fuzzy 11840msgid "By default, the main Cacti Data Collector will cache the entire web site and plugins into a Resource Cache. Then, periodically the Remote Data Collectors will update themeselves with any updates from the main Cacti Data Collector. This Resource Cache essentially allows Remote Data Collectors to self upgrade. If you do not wish to use this option, you can disable it using this setting." 11841msgstr "Varsayılan olarak, ana Kaktüs Veri Toplayıcı tüm web sitesini ve eklentileri bir Kaynak Önbelleği'nde önbelleğe alır. Ardından, Uzak Veri Toplayıcıları periyodik olarak kendilerini ana Kaktüs Veri Toplayıcısından gelen güncellemelerle güncelleyecektir. Bu Kaynak Önbellek, esasen Uzak Veri Toplayıcıların kendi kendini yükseltmelerine izin verir. Bu seçeneği kullanmak istemiyorsanız, bu ayarı kullanarak devre dışı bırakabilirsiniz." 11842 11843#: include/global_settings.php:1195 11844#, fuzzy 11845msgid "Additional Data Collector Settings" 11846msgstr "Uzaktan Veri Toplayıcı Durumu:" 11847 11848#: include/global_settings.php:1200 11849#, fuzzy 11850msgid "Invalid Data Logging" 11851msgstr "Geçersiz Veri Günlüğü" 11852 11853#: include/global_settings.php:1201 11854#, fuzzy 11855msgid "How would you like the Data Collector output errors logged? Options include: 'Detailed' which details every error, 'Summary' which provides the number of output errors per Device, and 'None', which does not provide error counts." 11856msgstr "Spine çıkış hatalarının kaydedilmesini nasıl istersiniz? Seçenekler şunlardır: cmd.php günlüğüne benzer 'Ayrıntılı'; Aygıt başına çıktı hatalarının sayısını sağlayan 'Özet'; ve hata sayımı sağlamayan 'Yok'." 11857 11858#: include/global_settings.php:1206 utilities.php:145 11859msgid "Summary" 11860msgstr "Özet" 11861 11862#: include/global_settings.php:1207 11863msgid "Detailed" 11864msgstr "Detaylı" 11865 11866#: include/global_settings.php:1211 11867#, fuzzy 11868msgid "Number of PHP Script Servers" 11869msgstr "PHP Komut Dosyası Sunucusu Sayısı" 11870 11871#: include/global_settings.php:1212 11872#, fuzzy 11873msgid "The number of concurrent script server processes to run per spine process. Settings between 1 and 15 are accepted. This parameter will help if you are running several threads and script server scripts and is only valid for the spine Data Collector." 11874msgstr "Eşzamanlı komut dosyası sunucusu sayısı, Spine işlemi başına çalıştırılacak işlemlerin sayısı. 1 ile 10 arasındaki ayarlar kabul edilir. Birden fazla iş parçacığı ve komut dosyası sunucusu komut dosyaları çalıştırıyorsanız, bu parametre yardımcı olacaktır." 11875 11876#: include/global_settings.php:1219 11877#, fuzzy 11878msgid "Script and Script Server Timeout Value" 11879msgstr "Komut Dosyası ve Komut Dosyası Sunucusu Zaman Aşımı Değeri" 11880 11881#: include/global_settings.php:1220 11882#, fuzzy 11883msgid "The maximum time that spine will wait on a script to complete. This timeout value is in seconds and is only valid for the spine Data Collector." 11884msgstr "Cacti'nin bir betiğin tamamlanması için bekleyeceği maksimum süre. Bu zaman aşımı değeri saniye cinsindendir." 11885 11886#: include/global_settings.php:1227 11887#, fuzzy 11888msgid "Background Timeout Settings" 11889msgstr "Legend Yazı Tipi Ayarı" 11890 11891#: include/global_settings.php:1232 11892#, fuzzy 11893msgid "Report Generation Timeout" 11894msgstr "Uzak Ajan Zaman Aşımı" 11895 11896#: include/global_settings.php:1233 11897#, fuzzy 11898msgid "The maximum amount of time Cacti's Reports Generation script can run without generating a timeout error and being killed." 11899msgstr "Cacti'nin Rapor Oluşturma komut dosyasının bir zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre." 11900 11901#: include/global_settings.php:1237 include/global_settings.php:1250 11902#: include/global_settings.php:1263 include/global_settings.php:1276 11903#: include/global_settings.php:1290 11904#, fuzzy, php-format 11905msgid "%s Minute" 11906msgstr "%s Dakika" 11907 11908#: include/global_settings.php:1245 11909#, fuzzy 11910msgid "Data Source Statistics Timeout" 11911msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri" 11912 11913#: include/global_settings.php:1246 11914#, fuzzy 11915msgid "The maximum amount of time Cacti's Data Source Statistics script can run without generating a timeout error and being killed." 11916msgstr "Cacti'nin Veri Kaynağı İstatistikleri komut dosyasının zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre." 11917 11918#: include/global_settings.php:1258 11919#, fuzzy 11920msgid "Background Commands Timeout" 11921msgstr "Arka Plan Komutları Zaman Aşımı" 11922 11923#: include/global_settings.php:1259 11924#, fuzzy 11925msgid "The maximum amount of time Cacti's Background Commands script can run without generating a timeout error and being killed." 11926msgstr "Cacti'nin Arka Plan Komutları komut dosyasının zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre." 11927 11928#: include/global_settings.php:1271 11929#, fuzzy 11930msgid "Maintenance Background Generation Timeout" 11931msgstr "Bakım Arka Planı Oluşturma Zaman Aşımı" 11932 11933#: include/global_settings.php:1272 11934#, fuzzy 11935msgid "The maximum amount of time a Cacti's Maintenance script can run without generating a timeout error and being killed." 11936msgstr "Bir Cacti'nin Bakım betiğinin zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre." 11937 11938#: include/global_settings.php:1281 include/global_settings.php:1295 11939#, fuzzy, php-format 11940msgid "%s Hour" 11941msgstr "%s Saat" 11942 11943#: include/global_settings.php:1285 11944#, fuzzy 11945msgid "Spikekill Background Generation Timeout" 11946msgstr "Spikekill Arkaplan Üretimi Zaman Aşımı" 11947 11948#: include/global_settings.php:1286 11949#, fuzzy 11950msgid "The maximum amount of time a Cacti's Spikekill script can run without generating a timeout error and being killed." 11951msgstr "Bir Cacti'nin Spikekill betiğinin zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre." 11952 11953#: include/global_settings.php:1302 11954#, fuzzy 11955msgid "Data Collector Defaults" 11956msgstr "Veri Toplayıcıları" 11957 11958#: include/global_settings.php:1303 11959#, fuzzy 11960msgid "These settings are maintained at the Data Collector level. The values here are only defaults used when first creating a Data Collector." 11961msgstr "Bu ayarlar, Veri Toplayıcı düzeyinde korunur. Buradaki değerler, yalnızca Veri Toplayıcı ilk oluşturulurken kullanılan varsayılan değerlerdir." 11962 11963#: include/global_settings.php:1308 11964#, fuzzy 11965msgid "Data Collector Processes" 11966msgstr "Varsayılan Veri Toplayıcı İşlemleri" 11967 11968#: include/global_settings.php:1309 11969#, fuzzy 11970msgid "The default number of concurrent processes to execute per Data Collector. NOTE: Starting from Cacti 1.2, this setting is maintained in the Data Collector. Moving forward, this value is only a preset for the Data Collector. Using a higher number when using cmd.php will improve performance. Performance improvements in Spine are best resolved with the threads parameter. When using Spine, we recommend a lower number and leveraging threads instead. When using cmd.php, use no more than 2x the number of CPU cores." 11971msgstr "Veri Toplayıcıya göre yürütülecek varsayılan eşzamanlı işlem sayısı. NOT: Cacti 1.2'den başlayarak, bu ayar Veri Toplayıcı'da tutulur. İlerlerken, bu değer yalnızca Veri Toplayıcı için bir ön ayardır. Cmd.php kullanırken daha yüksek bir sayı kullanmak performansı artıracaktır. Spine'deki performans iyileştirmeleri, dizi parametresiyle en iyi şekilde çözümlenir. Spine kullanırken, daha düşük bir sayı ve bunun yerine diş kaldıraçları öneririz. Cmd.php kullanırken, en fazla 2 kat CPU çekirdeği kullanın." 11972 11973#: include/global_settings.php:1316 11974#, fuzzy 11975msgid "Threads per Process" 11976msgstr "İşlem Başına Varsayılan Konular" 11977 11978#: include/global_settings.php:1317 11979#, fuzzy 11980msgid "The Default Threads allowed per process. NOTE: Starting in Cacti 1.2+, this setting is maintained in the Data Collector, and this is simply the Preset. Using a higher number when using Spine will improve performance. However, ensure that you have enough MySQL/MariaDB connections to support the following equation: connections = data collectors * processes * (threads + script servers). You must also ensure that you have enough spare connections for user login connections as well." 11981msgstr "Her işlem için varsayılan konulara izin verilir. NOT: Cacti 1.2+ ile başlayarak, bu ayar Veri Toplayıcı'da tutulur ve bu sadece Ön Ayar'tır. Spine kullanırken daha yüksek bir sayı kullanmak performansı artıracaktır. Bununla birlikte, aşağıdaki denklemi desteklemek için yeterli MySQL / MariaDB bağlantınız olduğundan emin olun: links = data collectors * process * (thread + script server). Ayrıca kullanıcı girişi bağlantıları için de yeterli yedek bağlantınızın olduğundan emin olmalısınız." 11982 11983#: include/global_settings.php:1331 11984msgid "Authentication Method" 11985msgstr "Kimlik Doğrulama Yöntemi" 11986 11987#: include/global_settings.php:1332 11988#, fuzzy 11989msgid "<blockquote><i>Built-in Authentication</i> - Cacti handles user authentication, which allows you to create users and give them rights to different areas within Cacti.<br><br><i>Web Basic Authentication</i> - Authentication is handled by the web server. Users can be added or created automatically on first login if the Template User is defined, otherwise the defined guest permissions will be used.<br><br><i>LDAP Authentication</i> - Allows for authentication against a LDAP server. Users will be created automatically on first login if the Template User is defined, otherwise the defined guest permissions will be used. If PHPs LDAP module is not enabled, LDAP Authentication will not appear as a selectable option.<br><br><i>Multiple LDAP/AD Domain Authentication</i> - Allows administrators to support multiple disparate groups from different LDAP/AD directories to access Cacti resources. Just as LDAP Authentication, the PHP LDAP module is required to utilize this method.</blockquote>" 11990msgstr "<blockquote> <i>Yerleşik Kimlik Doğrulama</i> - Cacti, kullanıcı oluşturmanıza ve onlara Cacti içindeki farklı alanlarda haklar vermenize olanak sağlayan kullanıcı kimlik doğrulamasını yönetir. <br><br> <i>Web Temel Doğrulama</i> - Doğrulama, web sunucusu tarafından gerçekleştirilir. Şablon Kullanıcısı tanımlanırsa kullanıcılar ilk giriş sırasında otomatik olarak eklenebilir veya oluşturulabilir, aksi takdirde tanımlanmış misafir izinleri kullanılır. <br><br> <i>LDAP Kimlik Doğrulama</i> - Bir LDAP sunucusuna karşı kimlik doğrulamasına izin verir. Şablon Kullanıcısı tanımlanırsa, kullanıcılar ilk giriş sırasında otomatik olarak oluşturulacak, aksi takdirde tanımlanmış misafir izinleri kullanılacaktır. PHP’lerin LDAP modülü etkin değilse, LDAP Kimlik Doğrulama seçilebilir bir seçenek olarak görünmeyecektir. <br><br> <i>Çoklu LDAP / AD Etki Alanı Kimlik Doğrulaması</i> - Yöneticilerin Cacti kaynaklarına erişmek için farklı LDAP / AD dizinlerinden birden fazla ayrı grubu desteklemesini sağlar. LDAP Kimlik Doğrulaması gibi, PHP LDAP modülü de bu yöntemi kullanmak için gereklidir. </blockquote>" 11991 11992#: include/global_settings.php:1338 11993#, fuzzy 11994msgid "Support Authentication Cookies" 11995msgstr "Kimlik Doğrulama Çerezlerini Destekleyin" 11996 11997#: include/global_settings.php:1339 11998#, fuzzy 11999msgid "If a user authenticates and selects 'Keep me signed in', an authentication cookie will be created on the user's computer allowing that user to stay logged in. The authentication cookie expires after 90 days of non-use." 12000msgstr "Bir kullanıcı "Beni oturumumu açık tut" seçeneğini onaylarsa ve seçerse, kullanıcının bilgisayarında oturumun kalmasına izin veren bir kimlik doğrulama çerezi oluşturulur. Kimlik doğrulama çerezi, kullanımdan 90 gün sonra sona erer." 12001 12002#: include/global_settings.php:1344 12003#, fuzzy 12004msgid "Special Users" 12005msgstr "Özel Kullanıcılar" 12006 12007#: include/global_settings.php:1349 12008#, fuzzy 12009msgid "Primary Admin" 12010msgstr "Birincil Yönetici" 12011 12012#: include/global_settings.php:1350 12013#, fuzzy 12014msgid "The name of the primary administrative account that will automatically receive Emails when the Cacti system experiences issues. To receive these Emails, ensure that your mail settings are correct, and the administrative account has an Email address that is set." 12015msgstr "Cacti sisteminde sorun yaşandığında otomatik olarak E-posta alacak olan birincil yönetim hesabının adı. Bu E-postaları almak için posta ayarlarınızın doğru olduğundan ve yönetim hesabının ayarlanmış bir E-posta adresine sahip olduğundan emin olun." 12016 12017#: include/global_settings.php:1352 include/global_settings.php:1360 12018#: include/global_settings.php:1368 user_domains.php:344 12019msgid "No User" 12020msgstr "Üye yok" 12021 12022#: include/global_settings.php:1357 12023msgid "Guest User" 12024msgstr "Misafir kullanıcı" 12025 12026#: include/global_settings.php:1358 12027#, fuzzy 12028msgid "The name of the guest user for viewing graphs; is 'No User' by default." 12029msgstr "Grafikleri görüntülemek için konuk kullanıcının adı; varsayılan olarak 'Kullanıcı Yok' şeklindedir." 12030 12031#: include/global_settings.php:1365 user_domains.php:340 12032msgid "User Template" 12033msgstr "Kullanıcı kalıbı" 12034 12035#: include/global_settings.php:1366 12036#, fuzzy 12037msgid "The name of the user that Cacti will use as a template for new Web Basic and LDAP users; is 'guest' by default. This user account will be disabled from logging in upon being selected." 12038msgstr "Cacti'nin yeni Web Basic ve LDAP kullanıcıları için şablon olarak kullanacağı kullanıcının adı; varsayılan olarak 'konuk' şeklindedir. Bu kullanıcı hesabı seçildikten sonra giriş yapamaz." 12039 12040#: include/global_settings.php:1373 12041#, fuzzy 12042msgid "Basic Auth Mapfile" 12043msgstr "Temel Kimlik Doğrulama Harita Dosyası" 12044 12045#: include/global_settings.php:1374 12046#, fuzzy 12047msgid "When using basic authentication, if the basic account needs to be translated to a different login account, you can specify a CSV file here to map the basic account to the desired login account." 12048msgstr "Temel kimlik doğrulamayı kullanırken, temel hesabın farklı bir giriş hesabına çevrilmesi gerekiyorsa, temel hesabı istediğiniz giriş hesabıyla eşleştirmek için burada bir CSV dosyası belirtebilirsiniz." 12049 12050#: include/global_settings.php:1382 12051#, fuzzy 12052msgid "Local Account Complexity Requirements" 12053msgstr "Yerel Hesap Karmaşıklığı Gereksinimleri" 12054 12055#: include/global_settings.php:1387 12056msgid "Minimum Length" 12057msgstr "En Az Uzunluk" 12058 12059#: include/global_settings.php:1388 12060#, fuzzy 12061msgid "This is minimal length of allowed passwords." 12062msgstr "Bu, izin verilen şifrelerin minimum uzunluğu." 12063 12064#: include/global_settings.php:1395 12065#, fuzzy 12066msgid "Require Mix Case" 12067msgstr "Mix Case gerektir" 12068 12069#: include/global_settings.php:1396 12070#, fuzzy 12071msgid "This will require new passwords to contains both lower and upper-case characters." 12072msgstr "Bunun için hem küçük hem de büyük harf içeren yeni şifreler gerekir." 12073 12074#: include/global_settings.php:1401 12075#, fuzzy 12076msgid "Require Number" 12077msgstr "Numara gerektir" 12078 12079#: include/global_settings.php:1402 12080#, fuzzy 12081msgid "This will require new passwords to contain at least 1 numerical character." 12082msgstr "Bu, en az 1 sayısal karakter içermesi için yeni şifreler gerektirir." 12083 12084#: include/global_settings.php:1407 12085#, fuzzy 12086msgid "Require Special Character" 12087msgstr "Özel Karakter İste" 12088 12089#: include/global_settings.php:1408 12090#, fuzzy 12091msgid "This will require new passwords to contain at least 1 special character." 12092msgstr "Bu, en az 1 özel karakter içermesi için yeni şifreler gerektirecektir." 12093 12094#: include/global_settings.php:1413 12095#, fuzzy 12096msgid "Force Complexity Upon Old Passwords" 12097msgstr "Eski Şifreler Üzerindeki Karmaşıklığı Zorla" 12098 12099#: include/global_settings.php:1414 12100#, fuzzy 12101msgid "This will require all old passwords to also meet the new complexity requirements upon login. If not met, it will force a password change." 12102msgstr "Bu, tüm eski şifrelerin oturum açtıktan sonra yeni karmaşıklık gereksinimlerini karşılamasını gerektirir. Eğer karşılanmazsa, şifre değişikliğini zorlar." 12103 12104#: include/global_settings.php:1419 12105#, fuzzy 12106msgid "Expire Inactive Accounts" 12107msgstr "Etkin Olmayan Hesapların Sona Ermesi" 12108 12109#: include/global_settings.php:1420 12110#, fuzzy 12111msgid "This is maximum number of days before inactive accounts are disabled. The Admin account is excluded from this policy." 12112msgstr "Bu, etkin olmayan hesapların devre dışı bırakılmasından önceki maksimum gün sayısıdır. Yönetici hesabı bu politikadan hariç tutuldu." 12113 12114#: include/global_settings.php:1433 12115#, fuzzy 12116msgid "Expire Password" 12117msgstr "Şifre Sona Erme" 12118 12119#: include/global_settings.php:1434 12120#, fuzzy 12121msgid "This is maximum number of days before a password is set to expire." 12122msgstr "Bu, bir şifrenin kullanım süresinin dolmasından önce maksimum gün sayısıdır." 12123 12124#: include/global_settings.php:1446 12125#, fuzzy 12126msgid "Password History" 12127msgstr "Şifre Geçmişi" 12128 12129#: include/global_settings.php:1447 12130#, fuzzy 12131msgid "Remember this number of old passwords and disallow re-using them." 12132msgstr "Bu eski şifreleri hatırlayın ve tekrar kullanmanıza izin vermeyin." 12133 12134#: include/global_settings.php:1452 12135#, fuzzy 12136msgid "1 Change" 12137msgstr "1 Değişim" 12138 12139#: include/global_settings.php:1453 include/global_settings.php:1454 12140#: include/global_settings.php:1455 include/global_settings.php:1456 12141#: include/global_settings.php:1457 include/global_settings.php:1458 12142#: include/global_settings.php:1459 include/global_settings.php:1460 12143#: include/global_settings.php:1461 include/global_settings.php:1462 12144#: include/global_settings.php:1463 12145#, fuzzy, php-format 12146msgid "%d Changes" 12147msgstr "% d Değişiklikler" 12148 12149#: include/global_settings.php:1466 12150#, fuzzy 12151msgid "Account Locking" 12152msgstr "Hesap Kilitleme" 12153 12154#: include/global_settings.php:1471 12155#, fuzzy 12156msgid "Lock Accounts" 12157msgstr "Hesapları Kilitle" 12158 12159#: include/global_settings.php:1472 12160#, fuzzy 12161msgid "Lock an account after this many failed attempts in 1 hour." 12162msgstr "Bir bu kadar başarısız denemeden sonra bir saat içinde bir hesabı kilitleyin." 12163 12164#: include/global_settings.php:1477 12165#, fuzzy 12166msgid "1 Attempt" 12167msgstr "1 Girişimi" 12168 12169#: include/global_settings.php:1478 include/global_settings.php:1479 12170#: include/global_settings.php:1480 include/global_settings.php:1481 12171#: include/global_settings.php:1482 12172#, fuzzy, php-format 12173msgid "%d Attempts" 12174msgstr "% d Denemeler" 12175 12176#: include/global_settings.php:1485 12177#, fuzzy 12178msgid "Auto Unlock" 12179msgstr "Otomatik kilidini" 12180 12181#: include/global_settings.php:1486 12182#, fuzzy 12183msgid "An account will automatically be unlocked after this many minutes. Even if the correct password is entered, the account will not unlock until this time limit has been met. Max of 1440 minutes (1 Day)" 12184msgstr "Bir kaç dakika sonra bir hesap otomatik olarak açılır. Doğru şifre girilse bile, bu süre geçinceye kadar hesap kilidini açmaz. Maksimum 1440 dakika (1 Gün)" 12185 12186#: include/global_settings.php:1502 include/global_settings.php:2604 12187msgid "1 Day" 12188msgstr "1 Gün" 12189 12190#: include/global_settings.php:1505 12191#, fuzzy 12192msgid "LDAP General Settings" 12193msgstr "LDAP Genel Ayarları" 12194 12195#: include/global_settings.php:1509 user_domains.php:367 12196#, fuzzy 12197msgid "Server(s)" 12198msgstr "Sunucular" 12199 12200#: include/global_settings.php:1510 user_domains.php:368 12201#, fuzzy 12202msgid "A space delimited list of DNS hostnames or IP address of for valid LDAP servers. Cacti will attempt to use the LDAP servers from left to right to authenticate a user." 12203msgstr "Geçerli LDAP sunucuları için DNS ana bilgisayar adlarının veya IP adreslerinin boşlukla ayrılmış listesi. Cacti, bir kullanıcının kimliğini doğrulamak için LDAP sunucularını soldan sağa doğru kullanmayı dener." 12204 12205#: include/global_settings.php:1516 user_domains.php:376 12206#, fuzzy 12207msgid "Port Standard" 12208msgstr "Liman Standardı" 12209 12210#: include/global_settings.php:1517 12211#, fuzzy 12212msgid "TCP port for Non-SSL communications including LDAP + TLS. Default is 389." 12213msgstr "SSL olmayan iletişim için TCP / UDP bağlantı noktası." 12214 12215#: include/global_settings.php:1524 user_domains.php:385 12216#, fuzzy 12217msgid "Port SSL" 12218msgstr "Port SSL" 12219 12220#: include/global_settings.php:1525 12221#, fuzzy 12222msgid "TCP port for LDAPS for SSL communications. Default is 636." 12223msgstr "SSL olmayan iletişim için TCP / UDP bağlantı noktası." 12224 12225#: include/global_settings.php:1532 user_domains.php:394 12226msgid "Protocol Version" 12227msgstr "Protokol Sürümü" 12228 12229#: include/global_settings.php:1533 12230#, fuzzy 12231msgid "Protocol Version to connect to the server with." 12232msgstr "Sunucunun desteklediği Protokol Sürümü." 12233 12234#: include/global_settings.php:1539 12235#, fuzzy 12236msgid "Connect Timeout" 12237msgstr "Bağlantı zamanaşımı" 12238 12239#: include/global_settings.php:1540 12240#, fuzzy 12241msgid "The Network Connect Timeout in seconds." 12242msgstr "Lütfen SMTP zaman aşımını saniye cinsinden girin." 12243 12244#: include/global_settings.php:1547 12245#, fuzzy 12246msgid "Bind Timeout" 12247msgstr "Zaman Aşımı" 12248 12249#: include/global_settings.php:1548 12250#, fuzzy 12251msgid "The Bind Timeout in seconds." 12252msgstr "Lütfen SMTP zaman aşımını saniye cinsinden girin." 12253 12254#: include/global_settings.php:1555 user_domains.php:401 12255msgid "Encryption" 12256msgstr "Şifreleme" 12257 12258#: include/global_settings.php:1556 12259#, fuzzy 12260msgid "Encryption that the server supports. NOTE: When using LDAP + TLS you must use version 3." 12261msgstr "Sunucunun desteklediği şifreleme. TLS sadece Protokol Versiyon 3 tarafından desteklenmektedir." 12262 12263#: include/global_settings.php:1562 12264#, fuzzy 12265msgid "TLS Certificate Requirements" 12266msgstr "TLS Sertifika Gereksinimleri" 12267 12268#: include/global_settings.php:1563 12269#, fuzzy 12270msgid "Should LDAP verify TLS Certificates when received by the Client." 12271msgstr "LDAP, Müşteri tarafından alındığında TLS Sertifikalarını doğrulamalıdır." 12272 12273#: include/global_settings.php:1569 user_domains.php:408 12274msgid "Referrals" 12275msgstr "Referanslar" 12276 12277#: include/global_settings.php:1570 user_domains.php:409 12278#, fuzzy 12279msgid "Enable or Disable LDAP referrals. If disabled, it may increase the speed of searches." 12280msgstr "LDAP yönlendirmelerini etkinleştirme veya devre dışı bırakma. Devre dışı bırakılırsa, aramaların hızını artırabilir." 12281 12282#: include/global_settings.php:1579 user_domains.php:415 12283msgid "Mode" 12284msgstr "Mod" 12285 12286#: include/global_settings.php:1580 12287#, fuzzy 12288msgid "Mode which cacti will attempt to authenticate against the LDAP server.<blockquote><i>No Searching</i> - No Distinguished Name (DN) searching occurs, just attempt to bind with the provided Distinguished Name (DN) format.<br><br><i>Anonymous Searching</i> - Attempts to search for username against LDAP directory via anonymous binding to locate the user's Distinguished Name (DN).<br><br><i>Specific Searching</i> - Attempts search for username against LDAP directory via Specific Distinguished Name (DN) and Specific Password for binding to locate the user's Distinguished Name (DN)." 12289msgstr "Kaktüslerin LDAP sunucusuna karşı kimlik doğrulaması yapmaya çalıştığı mod. <blockquote> <i>Arama</i> Yok - Ayırt Edici Ad Yok (DN) araması gerçekleşir, verilen Ayırt Edici Ad (DN) biçimiyle bağlanmaya çalışın. <br><br> <i>Anonim Arama</i> - Kullanıcının Ayırt Edici Adını (DN) bulmak için adsız bağlama yoluyla LDAP dizininde kullanıcı adı aramaya çalışır. <br><br> <i>Özel Arama</i> - Kullanıcının Ayırt Edici Adını (DN) bulmak için bağlama için Belirli Ayırt Edici Ad (DN) ve Belirli Şifre ile LDAP dizininde kullanıcı adı aramaya çalışır." 12290 12291#: include/global_settings.php:1586 user_domains.php:422 12292#, fuzzy 12293msgid "Distinguished Name (DN)" 12294msgstr "Ayırt Edici Ad (DN)" 12295 12296#: include/global_settings.php:1587 user_domains.php:423 12297#, fuzzy 12298msgid "Distinguished Name syntax, such as for windows: <i>\"<username>@win2kdomain.local\"</i> or for OpenLDAP: <i>\"uid=<username>,ou=people,dc=domain,dc=local\"</i>. \"<username>\" is replaced with the username that was supplied at the login prompt. This is only used when in \"No Searching\" mode." 12299msgstr "Windows için olduğu gibi Ayırt Edici Ad sözdizimi: <i>"<kullanıcı adı> @ win2kdomain.local"</i> veya OpenLDAP için: <i>"uid = <kullanıcı adı>, ou = insanlar, dc = etki alanı, dc = yerel"</i> . "<username>", oturum açma isteminde verilen kullanıcı adıyla değiştirildi. Bu sadece "Arama Yok" modundayken kullanılır." 12300 12301#: include/global_settings.php:1592 user_domains.php:429 12302#, fuzzy 12303msgid "Require Group Membership" 12304msgstr "Grup Üyeliği İste" 12305 12306#: include/global_settings.php:1593 user_domains.php:430 12307#, fuzzy 12308msgid "Require user to be member of group to authenticate. Group settings must be set for this to work, enabling without proper group settings will cause authentication failure." 12309msgstr "Kullanıcının, kimliğini doğrulamak için gruba üye olmasını isteyin. Bunun çalışması için grup ayarlarının yapılması gerekir, uygun grup ayarlarının yapılmaması yetkilendirme başarısızlığına neden olur." 12310 12311#: include/global_settings.php:1598 user_domains.php:435 12312#, fuzzy 12313msgid "LDAP Group Settings" 12314msgstr "LDAP Grubu Ayarları" 12315 12316#: include/global_settings.php:1602 user_domains.php:439 12317#, fuzzy 12318msgid "Group Distinguished Name (DN)" 12319msgstr "Grup Ayırt Edici Adı (DN)" 12320 12321#: include/global_settings.php:1603 user_domains.php:440 12322#, fuzzy 12323msgid "Distinguished Name of the group that user must have membership." 12324msgstr "Üyenin sahip olması gereken grubun ayırt edici adı." 12325 12326#: include/global_settings.php:1608 user_domains.php:446 12327#, fuzzy 12328msgid "Group Member Attribute" 12329msgstr "Grup Üyesi Özelliği" 12330 12331#: include/global_settings.php:1609 user_domains.php:447 12332#, fuzzy 12333msgid "Name of the attribute that contains the usernames of the members." 12334msgstr "Üyelerin kullanıcı adlarını içeren özniteliğin adı." 12335 12336#: include/global_settings.php:1614 user_domains.php:453 12337#, fuzzy 12338msgid "Group Member Type" 12339msgstr "Grup Üyesi Türü" 12340 12341#: include/global_settings.php:1615 user_domains.php:454 12342#, fuzzy 12343msgid "Defines if users use full Distinguished Name or just Username in the defined Group Member Attribute." 12344msgstr "Kullanıcıların tanımlanmış Grup Üyesi Özniteliğinde tam Ayırt Edici Ad veya yalnızca Kullanıcı Adı kullanıp kullanmadıklarını tanımlar." 12345 12346#: include/global_settings.php:1619 12347msgid "Distinguished Name" 12348msgstr "Ayırt Edici İsim" 12349 12350#: include/global_settings.php:1624 user_domains.php:460 12351#, fuzzy 12352msgid "LDAP Specific Search Settings" 12353msgstr "LDAP Özel Arama Ayarları" 12354 12355#: include/global_settings.php:1628 user_domains.php:464 12356#, fuzzy 12357msgid "Search Base" 12358msgstr "Arama Tabanı" 12359 12360#: include/global_settings.php:1629 12361#, fuzzy 12362msgid "Search base for searching the LDAP directory, such as <i>'dc=win2kdomain,dc=local'</i> or <i>'ou=people,dc=domain,dc=local'</i>." 12363msgstr "<i>'Dc = win2kdomain, dc = local'</i> veya <i>'ou = people, dc = domain, dc = local'</i> gibi LDAP dizinini aramak için arama tabanı." 12364 12365#: include/global_settings.php:1634 user_domains.php:471 12366msgid "Search Filter" 12367msgstr "Arama Filtresi" 12368 12369#: include/global_settings.php:1635 12370#, fuzzy 12371msgid "Search filter to use to locate the user in the LDAP directory, such as for windows: <i>'(&(objectclass=user)(objectcategory=user)(userPrincipalName=<username>*))'</i> or for OpenLDAP: <i>'(&(objectClass=account)(uid=<username>))'</i>. '<username>' is replaced with the username that was supplied at the login prompt. " 12372msgstr "Kullanıcının pencereleri LDAP dizininde bulmak için kullanacağı arama filtresi, örneğin: <i>'(& (objectclass = user) (objectcategory = user) (userPrincipalName = <username> *))'</i> veya OpenLDAP: <i>'(& (objectClass) = hesap) (uid = <kullanıcı adı>)) '</i> . '<username>' giriş isteminde verilen kullanıcı adı ile değiştirildi." 12373 12374#: include/global_settings.php:1640 user_domains.php:478 12375#, fuzzy 12376msgid "Search Distinguished Name (DN)" 12377msgstr "Ayırt Edici Adı Ara (DN)" 12378 12379#: include/global_settings.php:1641 user_domains.php:479 12380#, fuzzy 12381msgid "Distinguished Name for Specific Searching binding to the LDAP directory." 12382msgstr "LDAP dizinine bağlanan Özel Arama için Ayırt Edici Ad." 12383 12384#: include/global_settings.php:1646 user_domains.php:485 12385msgid "Search Password" 12386msgstr "Şifre Ara" 12387 12388#: include/global_settings.php:1647 user_domains.php:486 12389#, fuzzy 12390msgid "Password for Specific Searching binding to the LDAP directory." 12391msgstr "LDAP dizinine Özel Arama için şifre." 12392 12393#: include/global_settings.php:1652 user_domains.php:492 12394#, fuzzy 12395msgid "LDAP CN Settings" 12396msgstr "LDAP CN Ayarları" 12397 12398#: include/global_settings.php:1657 user_domains.php:497 12399#, fuzzy 12400msgid "Field that will replace the Full Name when creating a new user, taken from LDAP. (on windows: displayname) " 12401msgstr "LDAP'den alınan, yeni bir kullanıcı oluştururken Tam Adı değiştirecek alan. (pencerelerde: görünen ad)" 12402 12403#: include/global_settings.php:1662 12404msgid "Email" 12405msgstr "E-posta" 12406 12407#: include/global_settings.php:1663 12408#, fuzzy 12409msgid "Field that will replace the Email taken from LDAP. (on windows: mail)" 12410msgstr "LDAP'den alınan E-postanın yerini alacak alan. (pencerelerde: posta)" 12411 12412#: include/global_settings.php:1670 12413#, fuzzy 12414msgid "URL Linking" 12415msgstr "URL Bağlantısı" 12416 12417#: include/global_settings.php:1675 12418#, fuzzy 12419msgid "Server Base URL" 12420msgstr "Sunucu Tabanı URL'si" 12421 12422#: include/global_settings.php:1676 12423#, fuzzy 12424msgid "This is a the server location that will be used for links to the Cacti site. This should include the subdirectory if Cacti does not run from root folder." 12425msgstr "Bu, Cacti sitesine bağlantılar için kullanılacak bir sunucu konumudur." 12426 12427#: include/global_settings.php:1683 12428#, fuzzy 12429msgid "Emailing Options" 12430msgstr "E-posta Seçenekleri" 12431 12432#: include/global_settings.php:1687 12433#, fuzzy 12434msgid "Notify Primary Admin of Issues" 12435msgstr "Birincil Sorunları Yönetici Olarak Bildir" 12436 12437#: include/global_settings.php:1688 12438#, fuzzy 12439msgid "In cases where the Cacti server is experiencing problems, should the Primary Administrator be notified by Email? The Primary Administrator's Cacti user account is specified under the Authentication tab on Cacti's settings page. It defaults to the 'admin' account." 12440msgstr "Cacti sunucusunun sorun yaşadığı durumlarda, Birincil Yöneticiye E-posta ile bildirilmeli mi? Birincil Yöneticinin Cacti kullanıcı hesabı, Cacti'nin ayarlar sayfasındaki Kimlik Doğrulama sekmesi altında belirtilmiştir. Varsayılan olarak 'admin' hesabına." 12441 12442#: include/global_settings.php:1693 12443msgid "Test Email" 12444msgstr "Test E-postası" 12445 12446#: include/global_settings.php:1694 12447#, fuzzy 12448msgid "This is a Email account used for sending a test message to ensure everything is working properly." 12449msgstr "Bu, her şeyin düzgün çalıştığından emin olmak için bir test mesajı göndermek için kullanılan bir E-posta hesabıdır." 12450 12451#: include/global_settings.php:1699 12452#, fuzzy 12453msgid "Mail Services" 12454msgstr "Mail Servisleri" 12455 12456#: include/global_settings.php:1700 12457#, fuzzy 12458msgid "Which mail service to use in order to send mail" 12459msgstr "Posta göndermek için hangi posta servisini kullanmak" 12460 12461#: include/global_settings.php:1706 12462#, fuzzy 12463msgid "Ping Mail Server" 12464msgstr "Ping Posta Sunucusu" 12465 12466#: include/global_settings.php:1707 12467#, fuzzy 12468msgid "Ping the Mail Server before sending test Email?" 12469msgstr "Test E-postasını göndermeden önce Posta Sunucusuna ping atmak ister misiniz?" 12470 12471#: include/global_settings.php:1716 lib/html_reports.php:185 12472msgid "From Email Address" 12473msgstr "E-posta Adresinden" 12474 12475#: include/global_settings.php:1717 12476#, fuzzy 12477msgid "This is the Email address that the Email will appear from." 12478msgstr "Bu, E-postanın görüneceği E-posta adresidir." 12479 12480#: include/global_settings.php:1722 lib/html_reports.php:177 12481msgid "From Name" 12482msgstr "İsimden" 12483 12484#: include/global_settings.php:1723 12485#, fuzzy 12486msgid "This is the actual name that the Email will appear from." 12487msgstr "Bu, E-postanın görüneceği asıl addır." 12488 12489#: include/global_settings.php:1728 12490msgid "Word Wrap" 12491msgstr "Sozcuk kaydir" 12492 12493#: include/global_settings.php:1729 12494#, fuzzy 12495msgid "This is how many characters will be allowed before a line in the Email is automatically word wrapped. (0 = Disabled)" 12496msgstr "E-postadaki bir satır otomatik olarak sözcük sarılmadan önce kaç karaktere izin verileceğidir. (0 = Devre dışı)" 12497 12498#: include/global_settings.php:1736 12499#, fuzzy 12500msgid "Sendmail Options" 12501msgstr "Sendmail Seçenekleri" 12502 12503#: include/global_settings.php:1741 lib/functions.php:4797 12504msgid "Sendmail Path" 12505msgstr "Sendmail Yolu" 12506 12507#: include/global_settings.php:1742 12508#, fuzzy 12509msgid "This is the path to sendmail on your server. (Only used if Sendmail is selected as the Mail Service)" 12510msgstr "Bu, sunucunuzda sendmail'in yoludur. (Yalnızca Posta Hizmeti olarak Sendmail seçilmişse kullanılır)" 12511 12512#: include/global_settings.php:1750 12513msgid "SMTP Options" 12514msgstr "SMTP Ayarları" 12515 12516#: include/global_settings.php:1755 12517msgid "SMTP Hostname" 12518msgstr "SMTP Hostname" 12519 12520#: include/global_settings.php:1756 12521#, fuzzy 12522msgid "This is the hostname/IP of the SMTP Server you will send the Email to. For failover, separate your hosts using a semi-colon." 12523msgstr "Bu, E-postayı göndereceğiniz SMTP Sunucusunun ana bilgisayar adı / IP adresidir. Yük devretme için, ana bilgisayarlarınızı noktalı virgül kullanarak ayırın." 12524 12525#: include/global_settings.php:1762 12526msgid "SMTP Port" 12527msgstr "SMTP Port" 12528 12529#: include/global_settings.php:1763 12530#, fuzzy 12531msgid "The port on the SMTP Server to use." 12532msgstr "Kullanılacak SMTP Sunucusundaki bağlantı noktası." 12533 12534#: include/global_settings.php:1770 12535msgid "SMTP Username" 12536msgstr "SMTP Kullanıcı Adı" 12537 12538#: include/global_settings.php:1771 12539#, fuzzy 12540msgid "The username to authenticate with when sending via SMTP. (Leave blank if you do not require authentication.)" 12541msgstr "SMTP ile gönderirken kimlik doğrulaması yapacak kullanıcı adı. (Kimlik doğrulaması istemiyorsanız boş bırakın.)" 12542 12543#: include/global_settings.php:1776 12544msgid "SMTP Password" 12545msgstr "SMTP Şifre" 12546 12547#: include/global_settings.php:1777 12548#, fuzzy 12549msgid "The password to authenticate with when sending via SMTP. (Leave blank if you do not require authentication.)" 12550msgstr "SMTP ile gönderirken kimlik doğrulaması yapılacak şifre. (Kimlik doğrulaması istemiyorsanız boş bırakın.)" 12551 12552#: include/global_settings.php:1782 12553msgid "SMTP Security" 12554msgstr "SMTP Güvenlik" 12555 12556#: include/global_settings.php:1783 12557#, fuzzy 12558msgid "The encryption method to use for the Email." 12559msgstr "E-posta için kullanılacak şifreleme yöntemi." 12560 12561#: include/global_settings.php:1787 12562msgid "SSL" 12563msgstr "SSL" 12564 12565#: include/global_settings.php:1788 12566msgid "TLS" 12567msgstr "TLS" 12568 12569#: include/global_settings.php:1793 12570#, fuzzy 12571msgid "SMTP Timeout" 12572msgstr "SMTP Zaman Aşımı" 12573 12574#: include/global_settings.php:1794 12575#, fuzzy 12576msgid "Please enter the SMTP timeout in seconds." 12577msgstr "Lütfen SMTP zaman aşımını saniye cinsinden girin." 12578 12579#: include/global_settings.php:1801 12580#, fuzzy 12581msgid "Reporting Presets" 12582msgstr "Rapor Hazır Ayarları" 12583 12584#: include/global_settings.php:1806 12585#, fuzzy 12586msgid "Default Graph Image Format" 12587msgstr "Varsayılan Grafik Resim Biçimi" 12588 12589#: include/global_settings.php:1807 12590#, fuzzy 12591msgid "When creating a new report, what image type should be used for the inline graphs." 12592msgstr "Yeni bir rapor oluştururken, satır içi grafikler için hangi resim türünün kullanılması gerektiği" 12593 12594#: include/global_settings.php:1813 12595#, fuzzy 12596msgid "Maximum E-Mail Size" 12597msgstr "Maksimum E-Posta Boyutu" 12598 12599#: include/global_settings.php:1814 12600#, fuzzy 12601msgid "The maximum size of the E-Mail message including all attachements." 12602msgstr "Tüm ekleri içeren e-posta mesajının maksimum boyutu." 12603 12604#: include/global_settings.php:1820 12605#, fuzzy 12606msgid "Poller Logging Level for Cacti Reporting" 12607msgstr "Kaktüs Raporlaması için Poller Günlük Seviyesi" 12608 12609#: include/global_settings.php:1821 12610#, fuzzy 12611msgid "What level of detail do you want sent to the log file. WARNING: Leaving in any other status than NONE or LOW can exhaust your disk space rapidly." 12612msgstr "Günlük dosyasına hangi düzeyde ayrıntı gönderilmesini istiyorsunuz? UYARI: NONE veya LOW dışındaki herhangi bir durumda bırakmak, disk alanınızı hızla tüketebilir." 12613 12614#: include/global_settings.php:1827 12615#, fuzzy 12616msgid "Enable Lotus Notes (R) tweak" 12617msgstr "Lotus Notes (R) ayarını etkinleştirme" 12618 12619#: include/global_settings.php:1828 12620#, fuzzy 12621msgid "Enable code tweak for specific handling of Lotus Notes Mail Clients." 12622msgstr "Lotus Notes Posta İstemcileri'nin özel kullanımı için kod ayarını etkinleştirin." 12623 12624#: include/global_settings.php:1833 12625#, fuzzy 12626msgid "DNS Options" 12627msgstr "DNS Seçenekleri" 12628 12629#: include/global_settings.php:1838 12630#, fuzzy 12631msgid "Primary DNS IP Address" 12632msgstr "Birincil DNS IP Adresi" 12633 12634#: include/global_settings.php:1839 12635#, fuzzy 12636msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." 12637msgstr "Geriye doğru aramalarda kullanılacak birincil DNS IP Adresini girin." 12638 12639#: include/global_settings.php:1845 12640#, fuzzy 12641msgid "Secondary DNS IP Address" 12642msgstr "İkincil DNS IP Adresi" 12643 12644#: include/global_settings.php:1846 12645#, fuzzy 12646msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." 12647msgstr "Geriye doğru aramalarda kullanılacak ikincil DNS IP Adresini girin." 12648 12649#: include/global_settings.php:1852 12650#, fuzzy 12651msgid "DNS Timeout" 12652msgstr "DNS Zaman Aşımı" 12653 12654#: include/global_settings.php:1853 12655#, fuzzy 12656msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Cacti uses a PHP based DNS resolver." 12657msgstr "Lütfen DNS zaman aşımını milisaniye cinsinden girin. Cacti, PHP tabanlı bir DNS çözücü kullanıyor." 12658 12659#: include/global_settings.php:1862 12660#, fuzzy 12661msgid "On-demand RRD Update Settings" 12662msgstr "İsteğe bağlı RRD Güncelleme Ayarları" 12663 12664#: include/global_settings.php:1867 12665#, fuzzy 12666msgid "Enable On-demand RRD Updating" 12667msgstr "İsteğe Bağlı RRD Güncellemesini Etkinleştir" 12668 12669#: include/global_settings.php:1868 12670#, fuzzy 12671msgid "Should Boost enable on demand RRD updating in Cacti? If you disable, this change will not take affect until after the next polling cycle. When you have Remote Data Collectors, this settings is required to be on." 12672msgstr "Boost, talep üzerine RRD güncellemesinin Cacti'de yapılmasına izin vermeli mi? Devre dışı bırakırsanız, bu değişiklik bir sonraki yoklama döngüsüne kadar geçerli olmaz. Uzak Veri Toplayıcılarınız olduğunda, bu ayarların açık olması gerekir." 12673 12674#: include/global_settings.php:1873 12675#, fuzzy 12676msgid "System Level RRD Updater" 12677msgstr "Sistem Seviyesi RRD Güncelleyici" 12678 12679#: include/global_settings.php:1874 12680#, fuzzy 12681msgid "Before RRD On-demand Update Can be Cleared, a poller run must always pass" 12682msgstr "RRD Talep Üzerine Güncelleme Silinebilmeden Önce, bir yoklama çalıştırması daima geçmelidir" 12683 12684#: include/global_settings.php:1879 12685#, fuzzy 12686msgid "How Often Should Boost Update All RRDs" 12687msgstr "Tüm RRD Güncellemelerini Ne Kadar Hızlandırmalıdır?" 12688 12689#: include/global_settings.php:1880 12690#, fuzzy 12691msgid "When you enable boost, your RRD files are only updated when they are requested by a user, or when this time period elapses." 12692msgstr "Yükseltmeyi etkinleştirdiğinizde, RDR dosyalarınız yalnızca bir kullanıcı tarafından talep edildiğinde veya bu süre geçtiğinde güncellenir." 12693 12694#: include/global_settings.php:1886 12695#, fuzzy 12696msgid "Number of Boost Processes" 12697msgstr "Takviye İşlem Sayısı" 12698 12699#: include/global_settings.php:1887 12700#, fuzzy 12701msgid "The number of concurrent boost processes to use to use to process all of the RRDs in the boost table." 12702msgstr "Takviye tablosundaki tüm RRD'leri işlemek için kullanılacak eşzamanlı artırma işlemlerinin sayısı." 12703 12704#: include/global_settings.php:1891 12705#, fuzzy 12706msgid "1 Process" 12707msgstr "1 İşlem" 12708 12709#: include/global_settings.php:1892 include/global_settings.php:1893 12710#: include/global_settings.php:1894 include/global_settings.php:1895 12711#: include/global_settings.php:1896 include/global_settings.php:1897 12712#: include/global_settings.php:1898 include/global_settings.php:1899 12713#: include/global_settings.php:1900 include/global_settings.php:1901 12714#: include/global_settings.php:1902 include/global_settings.php:1903 12715#: include/global_settings.php:1904 include/global_settings.php:1905 12716#: include/global_settings.php:1906 include/global_settings.php:1907 12717#: include/global_settings.php:1908 include/global_settings.php:1909 12718#: include/global_settings.php:1910 12719#, fuzzy, php-format 12720msgid "%d Processes" 12721msgstr "% d İşlemler" 12722 12723#: include/global_settings.php:1914 12724#, fuzzy 12725msgid "Maximum Records" 12726msgstr "Maksimum Kayıtlar" 12727 12728#: include/global_settings.php:1915 12729#, fuzzy 12730msgid "If the boost output table exceeds this size, in records, an update will take place." 12731msgstr "Takviye çıktı tablosu bu boyutu aşarsa, kayıtlarda bir güncelleme gerçekleşir." 12732 12733#: include/global_settings.php:1922 12734#, fuzzy 12735msgid "Maximum Data Source Items Per Pass" 12736msgstr "Geçiş Başına Maksimum Veri Kaynağı Öğesi" 12737 12738#: include/global_settings.php:1923 12739#, fuzzy 12740msgid "To optimize performance, the boost RRD updater needs to know how many Data Source Items should be retrieved in one pass. Please be careful not to set too high as graphing performance during major updates can be compromised. If you encounter graphing or polling slowness during updates, lower this number. The default value is 50000." 12741msgstr "Performansı iyileştirmek için, artırıcı RRD güncelleyicisinin bir seferde kaç Veri Kaynağı Öğesi alınması gerektiğini bilmesi gerekir. Lütfen büyük güncellemeler sırasındaki grafik performansı tehlikeye girebileceğinden çok yüksek ayarlarda bulunmamaya dikkat edin. Güncellemeler sırasında grafik çizme veya yoklama yavaşlığıyla karşılaşırsanız, bu sayıyı azaltın. Varsayılan değer 50000'dür." 12742 12743#: include/global_settings.php:1929 12744#, fuzzy 12745msgid "Maximum Argument Length" 12746msgstr "Maksimum Bağımsız Değişken Uzunluğu" 12747 12748#: include/global_settings.php:1930 12749#, fuzzy 12750msgid "When boost sends update commands to RRDtool, it must not exceed the operating systems Maximum Argument Length. This varies by operating system and kernel level. For example: Windows 2000 <= 2048, FreeBSD <= 65535, Linux 2.6.22-- <= 131072, Linux 2.6.23++ unlimited" 12751msgstr "Yükseltme, RRDtool'a güncelleme komutları gönderdiğinde, işletim sistemleri Maksimum Bağımsız Değişken Uzunluğunu geçmemelidir. Bu işletim sistemi ve çekirdek seviyesine göre değişir. Örneğin: Windows 2000 <= 2048, FreeBSD <= 65535, Linux 2.6.22 - <= 131072, Linux 2.6.23 ++ sınırsız" 12752 12753#: include/global_settings.php:1937 12754#, fuzzy 12755msgid "Memory Limit for Boost and Poller" 12756msgstr "Boost ve Poller için Bellek Sınırı" 12757 12758#: include/global_settings.php:1938 12759#, fuzzy 12760msgid "The maximum amount of memory for the Cacti Poller and Boosts Poller" 12761msgstr "Cacti Poller ve Boosts Poller için azami bellek miktarı" 12762 12763#: include/global_settings.php:1944 12764#, fuzzy 12765msgid "Maximum RRD Update Script Run Time" 12766msgstr "Maksimum RRD Güncelleme Komut Dosyası Çalışma Süresi" 12767 12768#: include/global_settings.php:1945 12769#, fuzzy 12770msgid "If the boost poller excceds this runtime, a warning will be placed in the cacti log," 12771msgstr "Destekleyici yoklayıcı bu çalışma zamanını hariç tutarsa, kaktüsler günlüğüne bir uyarı verilir," 12772 12773#: include/global_settings.php:1951 12774#, fuzzy 12775msgid "Enable direct population of poller_output_boost table" 12776msgstr "Poller_output_boost tablosunun doğrudan popülasyonunu etkinleştir" 12777 12778#: include/global_settings.php:1952 12779#, fuzzy 12780msgid "Enables direct insert of records into poller output boost with results in a 25% time reduction in each poll cycle." 12781msgstr "Her yoklama döngüsünde% 25 zaman azalmasıyla sonuçlanan yoklama çıkış artışına doğrudan kayıt eklenmesini sağlar." 12782 12783#: include/global_settings.php:1957 12784#, fuzzy 12785msgid "Boost Debug Log" 12786msgstr "Hata ayıklama günlüğünü artır" 12787 12788#: include/global_settings.php:1958 12789#, fuzzy 12790msgid "If this field is non-blank, Boost will log RRDupdate output from the boost\tpoller process." 12791msgstr "Bu alan boş değilse, Yükseltme, yükseltme yoklama işleminden RRDupdate çıktısını kaydeder." 12792 12793#: include/global_settings.php:1965 utilities.php:2489 12794#, fuzzy 12795msgid "Image Caching" 12796msgstr "Görüntü Önbelleğe Alma" 12797 12798#: include/global_settings.php:1970 12799#, fuzzy 12800msgid "Enable Image Caching" 12801msgstr "Görüntü Önbelleğe Almayı Etkinleştir" 12802 12803#: include/global_settings.php:1971 12804#, fuzzy 12805msgid "Should image caching be enabled?" 12806msgstr "Görüntü önbelleğe alma etkinleştirilmeli mi?" 12807 12808#: include/global_settings.php:1976 12809#, fuzzy 12810msgid "Location for Image Files" 12811msgstr "Görüntü Dosyalarının Konumu" 12812 12813#: include/global_settings.php:1977 12814#, fuzzy 12815msgid "Specify the location where Boost should place your image files. These files will be automatically purged by the poller when they expire." 12816msgstr "Boost'un görüntü dosyalarınızı yerleştireceği yeri belirtin. Bu dosyalar zaman aşımına uğradığında yoklayıcı tarafından otomatik olarak temizlenir." 12817 12818#: include/global_settings.php:1985 12819#, fuzzy 12820msgid "Data Sources Statistics" 12821msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri" 12822 12823#: include/global_settings.php:1990 12824#, fuzzy 12825msgid "Enable Data Source Statistics Collection" 12826msgstr "Veri Kaynağı İstatistikleri Koleksiyonunu Etkinleştir" 12827 12828#: include/global_settings.php:1991 12829#, fuzzy 12830msgid "Should Data Source Statistics be collected for this Cacti system?" 12831msgstr "Bu Cacti sistemi için Veri Kaynağı İstatistikleri toplanmalı mı?" 12832 12833#: include/global_settings.php:1996 12834#, fuzzy 12835msgid "Daily Update Frequency" 12836msgstr "Günlük Güncelleme Frekansı" 12837 12838#: include/global_settings.php:1997 12839#, fuzzy 12840msgid "How frequent should Daily Stats be updated?" 12841msgstr "Günlük İstatistikler ne sıklıkla güncellenmelidir?" 12842 12843#: include/global_settings.php:2003 12844#, fuzzy 12845msgid "Hourly Average Window" 12846msgstr "Saatlik Ortalama Pencere" 12847 12848#: include/global_settings.php:2004 12849#, fuzzy 12850msgid "The number of consecutive hours that represent the hourly average. Keep in mind that a setting too high can result in very large memory tables" 12851msgstr "Saatlik ortalamayı temsil eden ardışık saat sayısı. Çok yüksek bir ayarın çok büyük bellek tablolarına neden olabileceğini unutmayın." 12852 12853#: include/global_settings.php:2010 12854#, fuzzy 12855msgid "Maintenance Time" 12856msgstr "Bakım zamanı" 12857 12858#: include/global_settings.php:2011 12859#, fuzzy 12860msgid "What time of day should Weekly, Monthly, and Yearly Data be updated? Format is HH:MM [am/pm]" 12861msgstr "Haftalık, Aylık ve Yıllık Veriler hangi saatlerde güncellenmelidir? Biçim HH: MM [am / pm]" 12862 12863#: include/global_settings.php:2018 12864#, fuzzy 12865msgid "Memory Limit for Data Source Statistics Data Collector" 12866msgstr "Veri Kaynağı İstatistikleri Veri Toplayıcı için Bellek Sınırı" 12867 12868#: include/global_settings.php:2019 12869#, fuzzy 12870msgid "The maximum amount of memory for the Cacti Poller and Data Source Statistics Poller" 12871msgstr "Cacti Poller ve Data Source Statistics Poller için maksimum hafıza miktarı" 12872 12873#: include/global_settings.php:2025 12874#, fuzzy 12875msgid "Data Storage Settings" 12876msgstr "Veri Depolama Ayarları" 12877 12878#: include/global_settings.php:2031 12879#, fuzzy 12880msgid "Choose if RRDs will be stored locally or being handled by an external RRDtool proxy server." 12881msgstr "RRD'lerin yerel olarak mı depolanacağını veya harici bir RRDtool proxy sunucusu tarafından mı işleneceğini seçin." 12882 12883#: include/global_settings.php:2036 include/global_settings.php:2045 12884#, fuzzy 12885msgid "RRDtool Proxy Server" 12886msgstr "RRDtool Proxy Sunucusu" 12887 12888#: include/global_settings.php:2040 12889#, fuzzy 12890msgid "Structured RRD Paths" 12891msgstr "Yapılandırılmış RRD Yolları" 12892 12893#: include/global_settings.php:2041 12894#, fuzzy 12895msgid "Use a separate subfolder for each hosts RRD files. The naming of the RRDfiles will be <path_cacti>/rra/host_id/local_data_id.rrd." 12896msgstr "Her ana bilgisayar RRD dosyaları için ayrı bir alt klasör kullanın. RRD dosyalarının isimlendirilmesi <path_cacti> /rra/host_id/local_data_id.rrd olacaktır." 12897 12898#: include/global_settings.php:2050 include/global_settings.php:2082 12899msgid "Proxy Server" 12900msgstr "Proxy Sunucusu" 12901 12902#: include/global_settings.php:2051 12903#, fuzzy 12904msgid "The DNS hostname or IP address of the RRDtool proxy server." 12905msgstr "RRDtool proxy sunucusunun DNS ana bilgisayar adı veya IP adresi." 12906 12907#: include/global_settings.php:2056 include/global_settings.php:2088 12908#, fuzzy 12909msgid "Proxy Port Number" 12910msgstr "Proxy Bağlantı Noktası Numarası" 12911 12912#: include/global_settings.php:2057 12913#, fuzzy 12914msgid "TCP port for encrypted communication." 12915msgstr "Şifreli iletişim için TCP portu." 12916 12917#: include/global_settings.php:2064 include/global_settings.php:2096 12918#: utilities.php:282 12919#, fuzzy 12920msgid "RSA Fingerprint" 12921msgstr "RSA Parmak İzi" 12922 12923#: include/global_settings.php:2065 12924#, fuzzy 12925msgid "The fingerprint of the current public RSA key the proxy is using. This is required to establish a trusted connection." 12926msgstr "Proxy'nin kullandığı geçerli RSA anahtarının parmak izi. Güvenilir bir bağlantı kurmak için bu gereklidir." 12927 12928#: include/global_settings.php:2072 12929#, fuzzy 12930msgid "RRDtool Proxy Server - Backup" 12931msgstr "RRDtool Proxy Sunucusu - Yedekleme" 12932 12933#: include/global_settings.php:2077 12934#, fuzzy 12935msgid "Load Balancing" 12936msgstr "Yük dengeleme" 12937 12938#: include/global_settings.php:2078 12939#, fuzzy 12940msgid "If both main and backup proxy are receivable this option allows to spread all requests against RRDtool." 12941msgstr "Hem ana hem de yedek proxy alınabilirse, bu seçenek tüm istekleri RRDtool'a karşı yaymaya izin verir." 12942 12943#: include/global_settings.php:2083 12944#, fuzzy 12945msgid "The DNS hostname or IP address of the RRDtool backup proxy server if proxy is running in MSR mode." 12946msgstr "Proxy MSR modunda çalışıyorsa, DNS ana bilgisayar adı veya RRDtool yedek proxy sunucusunun IP adresi." 12947 12948#: include/global_settings.php:2089 12949#, fuzzy 12950msgid "TCP port for encrypted communication with the backup proxy." 12951msgstr "Yedek proxy ile şifreli iletişim için TCP portu." 12952 12953#: include/global_settings.php:2097 12954#, fuzzy 12955msgid "The fingerprint of the current public RSA key the backup proxy is using. This required to establish a trusted connection." 12956msgstr "Yedek proxy'nin kullandığı geçerli ortak RSA anahtarının parmak izi. Bu güvenilir bir bağlantı kurmak için gerekli." 12957 12958#: include/global_settings.php:2106 12959#, fuzzy 12960msgid "Spike Kill Settings" 12961msgstr "Spike Kill Ayarları" 12962 12963#: include/global_settings.php:2111 12964#, fuzzy 12965msgid "Removal Method" 12966msgstr "Kaldırma yöntemi" 12967 12968#: include/global_settings.php:2112 12969#, fuzzy 12970msgid "There are two removal methods. The first, Standard Deviation, will remove any sample that is X number of standard deviations away from the average of samples. The second method, Variance, will remove any sample that is X% more than the Variance average. The Variance method takes into account a certain number of 'outliers'. Those are exceptional samples, like the spike, that need to be excluded from the Variance Average calculation." 12971msgstr "İki tane kaldırma yöntemi var. Birincisi, Standart Sapma, X sayısının standart sapma sayısı olan numuneleri, numunelerin ortalamalarından uzaklaştırır. İkinci yöntem olan Variance, Varyans ortalamasından% X daha fazla olan herhangi bir örneği kaldıracaktır. Varyans yöntemi, belirli sayıda 'aykırı değeri' dikkate alır. Bunlar, Spike gibi, Variance Average hesaplamasından çıkarılması gereken istisnai örneklerdir." 12972 12973#: include/global_settings.php:2116 12974msgid "Standard Deviation" 12975msgstr "Standart Sapma" 12976 12977#: include/global_settings.php:2117 12978#, fuzzy 12979msgid "Variance Based w/Outliers Removed" 12980msgstr "Varyansa Dayalı Harcamalar Kaldırıldı" 12981 12982#: include/global_settings.php:2121 lib/html.php:2199 12983#, fuzzy 12984msgid "Replacement Method" 12985msgstr "Değiştirme yöntemi" 12986 12987#: include/global_settings.php:2122 12988#, fuzzy 12989msgid "There are three replacement methods. The first method replaces the spike with the average of the data source in question. The second method replaces the spike with a 'NaN'. The last replaces the spike with the last known good value found." 12990msgstr "Üç tane değiştirme yöntemi vardır. İlk yöntem, ani değeri söz konusu veri kaynağının ortalaması ile değiştirir. İkinci yöntem ise sivri uçtaki 'NaN' ile değiştirir. Sonuncusu, en son bilinen iyi değer ile başak değiştirir." 12991 12992#: include/global_settings.php:2126 lib/html.php:2195 12993msgid "Average" 12994msgstr "Ortalama" 12995 12996#: include/global_settings.php:2127 lib/html.php:2196 12997#, fuzzy 12998msgid "NaN's" 12999msgstr "NaN en" 13000 13001#: include/global_settings.php:2128 lib/html.php:2197 13002#, fuzzy 13003msgid "Last Known Good" 13004msgstr "Bilinen en son iyi" 13005 13006#: include/global_settings.php:2132 13007#, fuzzy 13008msgid "Number of Standard Deviations" 13009msgstr "Standart Sapma Sayısı" 13010 13011#: include/global_settings.php:2133 13012#, fuzzy 13013msgid "Any value that is this many standard deviations above the average will be excluded. A good number will be dependent on the type of data to be operated on. We recommend a number no lower than 5 Standard Deviations." 13014msgstr "Ortalamanın üstünde bu kadar standart sapma olan herhangi bir değer hariç tutulacaktır. İyi bir sayı, çalıştırılacak verinin türüne bağlı olacaktır. 5 Standart Sapmadan az olmayan bir sayı öneririz." 13015 13016#: include/global_settings.php:2137 include/global_settings.php:2138 13017#: include/global_settings.php:2139 include/global_settings.php:2140 13018#: include/global_settings.php:2141 include/global_settings.php:2142 13019#: include/global_settings.php:2143 include/global_settings.php:2144 13020#: include/global_settings.php:2145 include/global_settings.php:2146 13021#: include/global_settings.php:2147 include/global_settings.php:2148 13022#: include/global_settings.php:2149 13023#, fuzzy, php-format 13024msgid "%d Standard Deviations" 13025msgstr "% d Standart Sapmalar" 13026 13027#: include/global_settings.php:2153 lib/html.php:2211 13028#, fuzzy 13029msgid "Variance Percentage" 13030msgstr "Varyans Yüzdesi" 13031 13032#: include/global_settings.php:2154 13033#, fuzzy, php-format 13034msgid "This value represents the percentage above the adjusted sample average once outliers have been removed from the sample. For example, a Variance Percentage of 100%% on an adjusted average of 50 would remove any sample above the quantity of 100 from the graph." 13035msgstr "Bu değer, aykırı değerler örnekten çıkarıldıktan sonra, ayarlanan örnek ortalamasının üzerindeki yüzdesi temsil eder. Örneğin, ayarlanmış ortalama 50'de% 100'lük bir Varyans Yüzdesi, grafik üzerindeki 100'ün üzerindeki herhangi bir örneği kaldıracaktır." 13036 13037#: include/global_settings.php:2177 13038#, fuzzy 13039msgid "Variance Number of Outliers" 13040msgstr "Aykırı Değerlerin Varyansı" 13041 13042#: include/global_settings.php:2178 13043#, fuzzy 13044msgid "This value represents the number of high and low average samples will be removed from the sample set prior to calculating the Variance Average. If you choose an outlier value of 5, then both the top and bottom 5 averages are removed." 13045msgstr "Bu değer, yüksek ve düşük ortalama örneklerin sayısını, Varyans Ortalamasını hesaplamadan önce örnek setten çıkarılacaktır. 5 değerinde bir outlier değeri seçerseniz, hem üst hem de alt 5 ortalamalar kaldırılır." 13046 13047#: include/global_settings.php:2182 include/global_settings.php:2183 13048#: include/global_settings.php:2184 include/global_settings.php:2185 13049#: include/global_settings.php:2186 include/global_settings.php:2187 13050#: include/global_settings.php:2188 include/global_settings.php:2189 13051#: include/global_settings.php:2190 include/global_settings.php:2191 13052#: include/global_settings.php:2192 include/global_settings.php:2193 13053#: include/global_settings.php:2194 13054#, fuzzy, php-format 13055msgid "%d High/Low Samples" 13056msgstr "% d Yüksek / Düşük Örnekler" 13057 13058#: include/global_settings.php:2198 13059#, fuzzy 13060msgid "Max Kills Per RRA" 13061msgstr "RRA Başına Max Kills" 13062 13063#: include/global_settings.php:2199 13064#, fuzzy 13065msgid "This value represents the maximum number of spikes to remove from a Graph RRA." 13066msgstr "Bu değer, bir Grafik RRA'sından kaldırılacak maksimum çivilerin sayısını temsil eder." 13067 13068#: include/global_settings.php:2203 include/global_settings.php:2204 13069#: include/global_settings.php:2205 include/global_settings.php:2206 13070#: include/global_settings.php:2207 include/global_settings.php:2208 13071#: include/global_settings.php:2209 include/global_settings.php:2210 13072#: include/global_settings.php:2211 include/global_settings.php:2212 13073#: include/global_settings.php:2213 include/global_settings.php:2214 13074#, fuzzy, php-format 13075msgid "%d Spikes" 13076msgstr "% d Spike" 13077 13078#: include/global_settings.php:2218 13079#, fuzzy 13080msgid "RRDfile Backup Directory" 13081msgstr "RRDfile Yedekleme Dizini" 13082 13083#: include/global_settings.php:2219 13084#, fuzzy 13085msgid "If this directory is not empty, then your original RRDfiles will be backed up to this location." 13086msgstr "Bu dizin boş değilse, orijinal RRD dosyalarınız bu konuma yedeklenecektir." 13087 13088#: include/global_settings.php:2226 13089#, fuzzy 13090msgid "Batch Spike Kill Settings" 13091msgstr "Toplu Spike Kill Ayarları" 13092 13093#: include/global_settings.php:2231 13094#, fuzzy 13095msgid "Removal Schedule" 13096msgstr "Kaldırma Programı" 13097 13098#: include/global_settings.php:2232 13099#, fuzzy 13100msgid "Do you wish to periodically remove spikes from your graphs? If so, select the frequency below." 13101msgstr "Çivileri periyodik olarak grafiklerinizden çıkarmak ister misiniz? Eğer öyleyse, aşağıdaki frekansı seçin." 13102 13103#: include/global_settings.php:2239 13104msgid "Once a Day" 13105msgstr "Günde bir kez" 13106 13107#: include/global_settings.php:2240 13108#, fuzzy 13109msgid "Every Other Day" 13110msgstr "Her Başka Gün" 13111 13112#: include/global_settings.php:2244 13113#, fuzzy 13114msgid "Base Time" 13115msgstr "Baz zamanı" 13116 13117#: include/global_settings.php:2245 13118#, fuzzy 13119msgid "The Base Time for Spike removal to occur. For example, if you use '12:00am' and you choose once per day, the batch removal would begin at approximately midnight every day." 13120msgstr "Spike kaldırma için Temel Zaman oluşması. Örneğin, '12: 00 'kullanırsanız ve günde bir kez seçerseniz, parti kaldırma işlemi her gün yaklaşık gece yarısında başlar." 13121 13122#: include/global_settings.php:2252 13123#, fuzzy 13124msgid "Graph Templates to Spike Kill" 13125msgstr "Öldürmek Spike Grafik Şablonları" 13126 13127#: include/global_settings.php:2254 13128#, fuzzy 13129msgid "When performing batch spike removal, only the templates selected below will be acted on." 13130msgstr "Toplu başak çıkarmayı gerçekleştirirken, yalnızca aşağıda seçilen şablonlar uygulanacaktır." 13131 13132#: include/global_settings.php:2258 13133#, fuzzy 13134msgid "Backup Retention" 13135msgstr "Veri saklama" 13136 13137#: include/global_settings.php:2259 13138#, fuzzy 13139msgid "When SpikeKill kills spikes in graphs, it makes a backup of the RRDfile. How long should these backup files be retained?" 13140msgstr "SpikeKill grafiklerdeki ani uçları öldürdüğünde RRDdosyasının bir yedeğini oluşturur. Bu yedekleme dosyaları ne kadar süreyle saklanmalıdır?" 13141 13142#: include/global_settings.php:2278 13143msgid "Default View Mode" 13144msgstr "Varsayılan Modu Görüntüle" 13145 13146#: include/global_settings.php:2279 13147#, fuzzy 13148msgid "Which Graph mode you want displayed by default when you first visit the Graphs page?" 13149msgstr "Grafikler sayfasını ilk ziyaret ettiğinizde varsayılan olarak hangi Grafik modunu görüntülemek istiyorsunuz?" 13150 13151#: include/global_settings.php:2285 13152#, fuzzy 13153msgid "User Language" 13154msgstr "Kullanıcı dili" 13155 13156#: include/global_settings.php:2286 13157#, fuzzy 13158msgid "Defines the preferred GUI language." 13159msgstr "Tercih edilen GUI dilini tanımlar." 13160 13161#: include/global_settings.php:2292 13162#, fuzzy 13163msgid "Show Graph Title" 13164msgstr "Grafik Başlığını Göster" 13165 13166#: include/global_settings.php:2293 13167#, fuzzy 13168msgid "Display the graph title on the page so that it may be searched using the browser." 13169msgstr "Sayfada grafik başlığını görüntüleyin, böylece tarayıcı kullanılarak aranabilir." 13170 13171#: include/global_settings.php:2298 13172#, fuzzy 13173msgid "Hide Disabled" 13174msgstr "Devre Dışı Bırak Gizle" 13175 13176#: include/global_settings.php:2299 13177#, fuzzy 13178msgid "Hides Disabled Devices and Graphs when viewing outside of Console tab." 13179msgstr "Konsol sekmesinin dışından bakarken Engelli Aygıtları ve Grafikleri gizler." 13180 13181#: include/global_settings.php:2304 13182#, fuzzy 13183msgid "Show Device Aggregates" 13184msgstr "Agregalar" 13185 13186#: include/global_settings.php:2305 13187#, fuzzy 13188msgid "If a Device Data Source is included in an Aggregate Graph, show that Graph along with other Device Graphs" 13189msgstr "Toplam Grafikte bir Aygıt Veri Kaynağı varsa, Grafiği diğer Aygıt Grafikleri ile birlikte gösterin" 13190 13191#: include/global_settings.php:2310 13192#, fuzzy 13193msgid "Enable Horizontal Scrolling" 13194msgstr "Yatay Kaydırmayı Etkinleştir" 13195 13196#: include/global_settings.php:2311 13197#, fuzzy 13198msgid "Enable Horizontal Scrolling of Tables, Disabling Responsive Column Visibility." 13199msgstr "Duyarlı Sütun Görünürlüğünü Devre Dışı Bırakarak Tabloların Yatay Kaydırmasını Etkinleştirin." 13200 13201#: include/global_settings.php:2317 13202#, fuzzy 13203msgid "The date format to use in Cacti." 13204msgstr "Cacti'de kullanılacak tarih formatı." 13205 13206#: include/global_settings.php:2324 13207#, fuzzy 13208msgid "The date separator to be used in Cacti." 13209msgstr "Cacti'de kullanılacak tarih ayırıcısı." 13210 13211#: include/global_settings.php:2330 13212#, fuzzy 13213msgid "Page Refresh" 13214msgstr "Sayfa Yenile" 13215 13216#: include/global_settings.php:2331 13217#, fuzzy 13218msgid "The number of seconds between automatic page refreshes." 13219msgstr "Otomatik sayfa yenileme arasında geçen saniye sayısı." 13220 13221#: include/global_settings.php:2343 13222#, fuzzy 13223msgid "Preview Graphs Per Page" 13224msgstr "Sayfa Başına Grafikleri Önizleme" 13225 13226#: include/global_settings.php:2344 include/global_settings.php:2473 13227#, fuzzy 13228msgid "The number of graphs to display on one page in preview mode." 13229msgstr "Önizleme modunda bir sayfada gösterilecek grafik sayısı." 13230 13231#: include/global_settings.php:2352 13232#, fuzzy 13233msgid "Default Time Range" 13234msgstr "Varsayılan Zaman Aralığı" 13235 13236#: include/global_settings.php:2353 13237#, fuzzy 13238msgid "The default RRA to use in rare occasions." 13239msgstr "Nadir durumlarda kullanılacak varsayılan RRA." 13240 13241#: include/global_settings.php:2360 13242#, fuzzy 13243msgid "The default Timespan displayed when viewing Graphs and other time specific data." 13244msgstr "Varsayılan Zaman Aralığı, Grafikleri ve diğer zamana özgü verileri görüntülerken görüntülenir." 13245 13246#: include/global_settings.php:2366 13247#, fuzzy 13248msgid "Default Timeshift" 13249msgstr "Varsayılan Zaman Kaydırma" 13250 13251#: include/global_settings.php:2367 13252#, fuzzy 13253msgid "The default Timeshift displayed when viewing Graphs and other time specific data." 13254msgstr "Grafikler ve diğer zamana özel verileri görüntülerken varsayılan Timeshift görüntülenir." 13255 13256#: include/global_settings.php:2373 13257#, fuzzy 13258msgid "Allow Graph to extend to Future" 13259msgstr "Grafiğin Geleceğe Uzatmasına İzin Ver" 13260 13261#: include/global_settings.php:2374 13262#, fuzzy 13263msgid "When displaying Graphs, allow Graph Dates to extend 'to future'" 13264msgstr "Grafikleri görüntülerken, Grafik Tarihlerinin 'geleceğe' uzanmasına izin ver" 13265 13266#: include/global_settings.php:2379 13267#, fuzzy 13268msgid "First Day of the Week" 13269msgstr "Haftanın ilk günü" 13270 13271#: include/global_settings.php:2380 13272#, fuzzy 13273msgid "The first Day of the Week for weekly Graph Displays" 13274msgstr "Haftanın ilk Haftası Günü Grafik Ekranları" 13275 13276#: include/global_settings.php:2386 13277#, fuzzy 13278msgid "Start of Daily Shift" 13279msgstr "Günlük Vardiya Başlangıcı" 13280 13281#: include/global_settings.php:2387 13282#, fuzzy 13283msgid "Start Time of the Daily Shift." 13284msgstr "Günlük Vardiya Başlangıç Saati." 13285 13286#: include/global_settings.php:2394 13287#, fuzzy 13288msgid "End of Daily Shift" 13289msgstr "Günlük Vardiya Sonu" 13290 13291#: include/global_settings.php:2395 13292#, fuzzy 13293msgid "End Time of the Daily Shift." 13294msgstr "Günlük Vardiya Sonu." 13295 13296#: include/global_settings.php:2404 13297#, fuzzy 13298msgid "Thumbnail Sections" 13299msgstr "Küçük Resim Bölümleri" 13300 13301#: include/global_settings.php:2405 13302#, fuzzy 13303msgid "Which portions of Cacti display Thumbnails by default." 13304msgstr "Cacti'nin hangi bölümleri varsayılan olarak Küçük Resimler'i görüntüler." 13305 13306#: include/global_settings.php:2419 13307#, fuzzy 13308msgid "Preview Thumbnail Columns" 13309msgstr "Küçük Resim Sütunlarını Önizle" 13310 13311#: include/global_settings.php:2420 13312#, fuzzy 13313msgid "The number of columns to use when displaying Thumbnail graphs in Preview mode." 13314msgstr "Önizleme modunda Küçük Resim grafiklerini görüntülerken kullanılacak sütun sayısı." 13315 13316#: include/global_settings.php:2424 include/global_settings.php:2438 13317msgid "1 Column" 13318msgstr "1 Sütun" 13319 13320#: include/global_settings.php:2425 include/global_settings.php:2426 13321#: include/global_settings.php:2427 include/global_settings.php:2428 13322#: include/global_settings.php:2429 include/global_settings.php:2439 13323#: include/global_settings.php:2440 include/global_settings.php:2441 13324#: include/global_settings.php:2442 include/global_settings.php:2443 13325#: lib/html_graph.php:228 lib/html_graph.php:229 lib/html_graph.php:230 13326#: lib/html_graph.php:231 lib/html_graph.php:232 lib/html_tree.php:1106 13327#: lib/html_tree.php:1107 lib/html_tree.php:1108 lib/html_tree.php:1109 13328#: lib/html_tree.php:1110 13329#, php-format 13330msgid "%d Columns" 13331msgstr "yaklaşık %d gün önce" 13332 13333#: include/global_settings.php:2433 13334#, fuzzy 13335msgid "Tree View Thumbnail Columns" 13336msgstr "Ağaç Görünümü Küçük Sütunları" 13337 13338#: include/global_settings.php:2434 13339#, fuzzy 13340msgid "The number of columns to use when displaying Thumbnail graphs in Tree mode." 13341msgstr "Ağaç modunda Küçük Resim grafiklerini görüntülerken kullanılacak sütun sayısı." 13342 13343#: include/global_settings.php:2447 13344msgid "Thumbnail Height" 13345msgstr "Küçük resim" 13346 13347#: include/global_settings.php:2448 13348#, fuzzy 13349msgid "The height of Thumbnail graphs in pixels." 13350msgstr "Küçük Resim grafikleri piksel cinsinden yüksekliği." 13351 13352#: include/global_settings.php:2455 13353msgid "Thumbnail Width" 13354msgstr "Küçük Resim Genişliği" 13355 13356#: include/global_settings.php:2456 13357#, fuzzy 13358msgid "The width of Thumbnail graphs in pixels." 13359msgstr "Küçük resim grafiklerinin piksel cinsinden genişliği." 13360 13361#: include/global_settings.php:2465 13362#, fuzzy 13363msgid "Default Tree" 13364msgstr "Varsayılan Ağaç" 13365 13366#: include/global_settings.php:2466 13367#, fuzzy 13368msgid "The default graph tree to use when displaying graphs in tree mode." 13369msgstr "Ağaç modundaki grafikleri görüntülerken kullanılacak varsayılan grafik ağacı." 13370 13371#: include/global_settings.php:2472 13372#, fuzzy 13373msgid "Graphs Per Page" 13374msgstr "Sayfa Başına Grafik" 13375 13376#: include/global_settings.php:2479 13377#, fuzzy 13378msgid "Expand Devices" 13379msgstr "Aygıtları Genişlet" 13380 13381#: include/global_settings.php:2480 13382#, fuzzy 13383msgid "Choose whether to expand the Graph Templates and Data Queries used by a Device on Tree." 13384msgstr "Ağaçtaki bir Aygıt tarafından kullanılan Grafik Şablonlarının ve Veri Sorgularının genişletilip genişletilmeyeceğini seçin." 13385 13386#: include/global_settings.php:2485 13387#, fuzzy 13388msgid "Tree History" 13389msgstr "Şifre Geçmişi" 13390 13391#: include/global_settings.php:2486 13392#, fuzzy 13393msgid "If enabled, Cacti will remember your Tree History between logins and when you return to the Graphs page." 13394msgstr "Etkinleştirilirse, Kaktüsler girişler arasındaki ve Grafikler sayfasına döndüğünüzde Ağaç Geçmişinizi hatırlar." 13395 13396#: include/global_settings.php:2509 13397msgid "Use Custom Fonts" 13398msgstr "Özel Yazı Tiplerini Kullan" 13399 13400#: include/global_settings.php:2510 13401#, fuzzy 13402msgid "Choose whether to use your own custom fonts and font sizes or utilize the system defaults." 13403msgstr "Kendi özel yazı tiplerinizi ve yazı tipi boyutlarınızı mı kullanacağınızı veya sistem varsayılanlarını mı kullanacağınızı seçin." 13404 13405#: include/global_settings.php:2523 13406#, fuzzy 13407msgid "Title Font File" 13408msgstr "Başlık Yazı Tipi Dosyası" 13409 13410#: include/global_settings.php:2524 13411#, fuzzy 13412msgid "The font file to use for Graph Titles" 13413msgstr "Grafik Başlıkları için kullanılacak font dosyası" 13414 13415#: include/global_settings.php:2536 13416#, fuzzy 13417msgid "Legend Font File" 13418msgstr "Legend Yazı Tipi Dosyası" 13419 13420#: include/global_settings.php:2537 13421#, fuzzy 13422msgid "The font file to be used for Graph Legend items" 13423msgstr "Graph Legend öğeleri için kullanılacak font dosyası" 13424 13425#: include/global_settings.php:2549 13426#, fuzzy 13427msgid "Axis Font File" 13428msgstr "Eksen Yazı Tipi Dosyası" 13429 13430#: include/global_settings.php:2550 13431#, fuzzy 13432msgid "The font file to be used for Graph Axis items" 13433msgstr "Graph Axis öğeleri için kullanılacak font dosyası" 13434 13435#: include/global_settings.php:2562 13436#, fuzzy 13437msgid "Unit Font File" 13438msgstr "Birim Yazı Tipi Dosyası" 13439 13440#: include/global_settings.php:2563 13441#, fuzzy 13442msgid "The font file to be used for Graph Unit items" 13443msgstr "Graph Unit öğeleri için kullanılacak font dosyası" 13444 13445#: include/global_settings.php:2577 13446#, fuzzy 13447msgid "Realtime View Mode" 13448msgstr "Gerçek Zamanlı Görüntüleme Modu" 13449 13450#: include/global_settings.php:2578 13451#, fuzzy 13452msgid "How do you wish to view Realtime Graphs?" 13453msgstr "Realtime Graphs'ı nasıl görmek istersiniz?" 13454 13455#: include/global_settings.php:2581 13456msgid "Inline" 13457msgstr "Çizgide" 13458 13459#: include/global_settings.php:2582 13460msgid "New Window" 13461msgstr "Yeni Pencere" 13462 13463#: include/global_settings.php:2597 13464#, fuzzy 13465msgid "System Setting" 13466msgstr "Kullanıcı Ayarları" 13467 13468#: include/global_settings.php:2605 13469msgid "1 Week" 13470msgstr "1 Hafta" 13471 13472#: include/global_settings.php:2618 13473#, fuzzy 13474msgid "Auto Log Out Time" 13475msgstr "Otomatik Çıkış" 13476 13477#: include/global_settings.php:2619 13478#, fuzzy 13479msgid "For users with Console access only, how long this user can stay logged in before being automatically logged out. Note that if you have not been active in more than an hour, you may have to refresh your browser. Also note that this setting has no affect when Authentication Cookies are enabled." 13480msgstr "Yalnızca Konsol erişimine sahip kullanıcılar için, bu kullanıcının otomatik olarak oturumu kapatılmadan önce ne kadar süreyle oturum açabileceği. Bir saatten uzun süredir aktif değilseniz, tarayıcınızı yenilemeniz gerekebileceğini unutmayın. Ayrıca, Kimlik Doğrulama Çerezleri etkinleştirildiğinde bu ayarın hiçbir etkisi olmadığını unutmayın." 13481 13482#: index.php:68 13483#, fuzzy, php-format 13484msgid "You are now logged into <a href=\"%s\"><b>Cacti</b></a>. You can follow these basic steps to get started." 13485msgstr "Şimdi <a href=\"%s\"><b>Cacti'ye</b></a> giriş <a href=\"%s\"><b>yaptınız</b></a> . Başlamak için bu temel adımları takip edebilirsiniz." 13486 13487#: index.php:71 13488#, fuzzy, php-format 13489msgid "<a href=\"%s\">Create devices</a> for network" 13490msgstr "Ağ için <a href=\"%s\">cihazlar oluşturun</a>" 13491 13492#: index.php:72 13493#, fuzzy, php-format 13494msgid "<a href=\"%s\">Create graphs</a> for your new devices" 13495msgstr "Yeni cihazlarınız için <a href=\"%s\">grafikler oluşturun</a>" 13496 13497#: index.php:73 13498#, fuzzy, php-format 13499msgid "<a href=\"%s\">View</a> your new graphs" 13500msgstr "Yeni grafiklerinizi <a href=\"%s\">görüntüleyin</a>" 13501 13502#: index.php:82 13503msgid "Offline" 13504msgstr "Çevrimdışı" 13505 13506#: index.php:82 13507msgid "Online" 13508msgstr "Çevrimiçi" 13509 13510#: index.php:82 13511msgid "Recovery" 13512msgstr "Recovery" 13513 13514#: index.php:82 13515#, fuzzy 13516msgid "Remote Data Collector Status:" 13517msgstr "Uzaktan Veri Toplayıcı Durumu:" 13518 13519#: index.php:84 13520#, fuzzy 13521msgid "Number of Offline Records:" 13522msgstr "Çevrimdışı Kayıt Sayısı:" 13523 13524#: index.php:89 13525#, fuzzy 13526msgid "<strong>NOTE:</strong> You are logged into a Remote Data Collector. When <b>'online'</b>, you will be able to view and control much of the Main Cacti Web Site just as if you were logged into it. Also, it's important to note that Remote Data Collectors are required to use the Cacti's Performance Boosting Services <b>'On Demand Updating'</b> feature, and we always recommend using Spine. When the Remote Data Collector is <b>'offline'</b>, the Remote Data Collectors Web Site will contain much less information. However, it will cache all updates until the Main Cacti Database and Web Server are reachable. Then it will dump it's Boost table output back to the Main Cacti Database for updating." 13527msgstr "<strong>NOT:</strong> Uzak Veri Toplayıcıya giriş yaptınız. <b>'Online'</b> olduğunda, Ana Cacti Web Sitesinin çoğunu, sanki giriş yapmış gibi görüntüleyebilir ve kontrol edebilirsiniz. Ayrıca, Uzaktan Veri Toplayıcıların Cacti'nin Performans Artırma Hizmetleri <b>'İsteğe Bağlı Güncelleme'</b> özelliğini kullanması gerektiğini unutmayın ve daima Spine kullanmanızı öneririz. Uzak Veri Toplayıcı <b>'çevrimdışı'</b> olduğunda, Uzak Veri Toplayıcıları Web Sitesi çok daha az bilgi içerir. Bununla birlikte, Ana Kaktüs Veri Tabanı ve Web Sunucusu erişilinceye kadar tüm güncellemeleri önbelleğe alır. Ardından, Boost tablo çıkışını güncelleme için Ana Kaktüs Veri Tabanına geri gönderir." 13528 13529#: index.php:94 13530#, fuzzy 13531msgid "<strong>NOTE:</strong> None of the Core Cacti Plugins, to date, have been re-designed to work with Remote Data Collectors. Therefore, Plugins such as MacTrack, and HMIB, which require direct access to devices will not work with Remote Data Collectors at this time. However, plugins such as Thold will work so long as the Remote Data Collector is in <b>'online'</b> mode." 13532msgstr "<strong>NOT:</strong> Bugüne kadar, Core Cacti Eklentilerinden hiçbiri Uzak Veri Toplayıcılarla çalışmak üzere yeniden tasarlanmamıştır. Bu nedenle, cihazlara doğrudan erişim gerektiren MacTrack ve HMIB gibi Eklentiler şu anda Uzak Veri Toplayıcılarla çalışmaz. Ancak, Thold gibi eklentiler, Uzak Veri Toplayıcı <b>'çevrimiçi'</b> modda olduğu sürece çalışacaktır." 13533 13534#: install/functions.php:592 13535#, fuzzy, php-format 13536msgid "Path for %s" 13537msgstr "%s yolu" 13538 13539#: install/functions.php:792 13540#, fuzzy 13541msgid "New Poller" 13542msgstr "Yeni Poller" 13543 13544#: install/install.php:63 13545#, fuzzy, php-format 13546msgid "Cacti Server v%s - Maintenance" 13547msgstr "Cacti Sunucu v %s - Bakım" 13548 13549#: install/install.php:73 13550#, fuzzy, php-format 13551msgid "Cacti Server v%s - Installation Wizard" 13552msgstr "Kaktüsler Server v %s - Kurulum Sihirbazı" 13553 13554#: install/install.php:73 13555#, fuzzy 13556msgid "Refresh current page" 13557msgstr "Yenileme aralığı" 13558 13559#: install/install.php:79 13560msgid "Initializing" 13561msgstr "初始化" 13562 13563#: install/install.php:80 13564#, fuzzy, php-format 13565msgid "Please wait while the installation system for Cacti Version %s initializes. You must have JavaScript enabled for this to work." 13566msgstr "Cacti% 100 kurulum sistemi başlatılırken lütfen bekleyin. Bunun çalışması için JavaScript’i etkinleştirmiş olmanız gerekir." 13567 13568#: install/install.php:84 13569#, fuzzy 13570msgid "FATAL: We are unable to continue with this installation. In order to install Cacti, PHP must be at version 5.4 or later." 13571msgstr "FATAL: Bu kuruluma devam edemiyoruz. Cacti'yi kurabilmek için PHP'nin 5.4 veya daha sonraki sürümlerde olması gerekir." 13572 13573#: install/install.php:87 13574#, fuzzy 13575msgid "See the PHP Manual: <a href=\"http://php.net/manual/en/book.json.php\">JavaScript Object Notation</a>." 13576msgstr "PHP Kılavuzuna bakınız: <a href=\"http://php.net/manual/en/book.json.php\">JavaScript Nesne Notasyonu</a> ." 13577 13578#: install/install.php:87 13579#, fuzzy 13580msgid "The php-json module must also be installed." 13581msgstr "Yüklemiş olduğunuz RRDtool sürümü." 13582 13583#: install/install.php:91 13584#, fuzzy 13585msgid "See the PHP Manual: <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php#ini.disable-functions\">Disable Functions</a>." 13586msgstr "PHP Kılavuzuna bakın: <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php#ini.disable-functions\">İşlevleri Devre Dışı Bırak</a> ." 13587 13588#: install/install.php:91 13589#, fuzzy 13590msgid "The shell_exec() and/or exec() functions are currently blocked." 13591msgstr "Shell_exec () ve / veya exec () işlevleri şu anda engellenmiştir." 13592 13593#: lib/aggregate.php:51 13594#, fuzzy 13595msgid "Display Graphs from this Aggregate" 13596msgstr "Bu Topluluğa ait Grafikleri Görüntüle" 13597 13598#: lib/api_aggregate.php:1577 13599#, fuzzy 13600msgid "The Graphs chosen for the Aggregate Graph below represent Graphs from multiple Graph Templates. Aggregate does not support creating Aggregate Graphs from multiple Graph Templates." 13601msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafik için seçilen Grafikler, birden fazla Grafik Şablonundan gelen Grafikleri temsil eder. Toplama, birden çok Grafik Şablonundan Toplama Grafikleri oluşturmayı desteklemez." 13602 13603#: lib/api_aggregate.php:1578 lib/api_aggregate.php:1597 13604#, fuzzy 13605msgid "Press 'Return' to return and select different Graphs" 13606msgstr "Geri dönmek ve farklı Grafikler seçmek için 'Geri Dön'e basın" 13607 13608#: lib/api_aggregate.php:1596 13609#, fuzzy 13610msgid "The Graphs chosen for the Aggregate Graph do not use Graph Templates. Aggregate does not support creating Aggregate Graphs from non-templated graphs." 13611msgstr "Toplam Grafik için seçilen Grafikler, Grafik Şablonları kullanmaz. Toplu, şablonlanmamış grafiklerden Toplu Grafikler oluşturmayı desteklemez." 13612 13613#: lib/api_aggregate.php:1708 lib/html.php:1122 13614#, fuzzy 13615msgid "Graph Item" 13616msgstr "Grafik Öğesi" 13617 13618#: lib/api_aggregate.php:1711 lib/html.php:1126 13619#, fuzzy 13620msgid "CF Type" 13621msgstr "CF Tipi" 13622 13623#: lib/api_aggregate.php:1712 lib/html.php:1131 13624msgid "Item Color" 13625msgstr "Öğe Rengi" 13626 13627#: lib/api_aggregate.php:1713 13628#, fuzzy 13629msgid "Color Template" 13630msgstr "Renk şablonu" 13631 13632#: lib/api_aggregate.php:1714 13633msgid "Skip" 13634msgstr "Atla" 13635 13636#: lib/api_aggregate.php:1792 13637#, fuzzy 13638msgid "Aggregate Items are not modifyable" 13639msgstr "Toplam Öğeler değiştirilemez" 13640 13641#: lib/api_aggregate.php:1803 13642#, fuzzy 13643msgid "Aggregate Items are not editable" 13644msgstr "Toplam Öğeler düzenlenemez" 13645 13646#: lib/api_automation.php:131 13647#, fuzzy 13648msgid "Matching Devices" 13649msgstr "Eşleşen Cihazlar" 13650 13651#: lib/api_automation.php:146 lib/api_automation.php:1072 13652#: lib/clog_webapi.php:532 lib/html_reports.php:777 lib/html_reports.php:1326 13653#: lib/html_reports.php:1603 lib/html_reports.php:1614 lib/rrd.php:2918 13654#: utilities.php:356 utilities.php:1210 utilities.php:2688 13655msgid "Type" 13656msgstr "Tip" 13657 13658#: lib/api_automation.php:308 13659#, fuzzy 13660msgid "No Matching Devices" 13661msgstr "Eşleşen Cihaz Yok" 13662 13663#: lib/api_automation.php:416 lib/api_automation.php:698 13664#: lib/api_automation.php:872 13665#, fuzzy 13666msgid "Matching Objects" 13667msgstr "Nesneleri Eşleştirme" 13668 13669#: lib/api_automation.php:713 13670msgid "Objects" 13671msgstr "Nesneler" 13672 13673#: lib/api_automation.php:876 13674#, fuzzy 13675msgid "A blue font color indicates that the rule will be applied to the objects in question. Other objects will not be subject to the rule." 13676msgstr "Mavi font rengi, kuralın söz konusu nesnelere uygulanacağını belirtir. Diğer nesneler kurala tabi olmayacak." 13677 13678#: lib/api_automation.php:876 13679#, fuzzy, php-format 13680msgid "Matching Objects [ %s ]" 13681msgstr "Eşleşen Nesneler [ %s]" 13682 13683#: lib/api_automation.php:885 13684#, fuzzy 13685msgid "Device Status" 13686msgstr "Cihaz durumu" 13687 13688#: lib/api_automation.php:907 13689#, fuzzy 13690msgid "There are no Objects that match this rule." 13691msgstr "Bu kuralla eşleşen hiçbir nesne yok." 13692 13693#: lib/api_automation.php:954 13694#, fuzzy 13695msgid "Error in data query" 13696msgstr "Veri sorgusunda hata" 13697 13698#: lib/api_automation.php:1058 13699#, fuzzy 13700msgid "Matching Items" 13701msgstr "Eşleşen Öğeler" 13702 13703#: lib/api_automation.php:1223 13704#, fuzzy 13705msgid "Resulting Branch" 13706msgstr "Sonuç Şube" 13707 13708#: lib/api_automation.php:1262 13709msgid "No Items Found" 13710msgstr "Hiç bir Firma bulunamadı" 13711 13712#: lib/api_automation.php:1290 lib/api_automation.php:1352 13713msgid "Field" 13714msgstr "Alan" 13715 13716#: lib/api_automation.php:1292 lib/api_automation.php:1354 13717msgid "Pattern" 13718msgstr "Desen" 13719 13720#: lib/api_automation.php:1335 13721#, fuzzy 13722msgid "No Device Selection Criteria" 13723msgstr "Aygıt Seçim Kriteri Yok" 13724 13725#: lib/api_automation.php:1396 13726#, fuzzy 13727msgid "No Graph Creation Criteria" 13728msgstr "Grafik Oluşturma Kriteri Yok" 13729 13730#: lib/api_automation.php:1419 13731#, fuzzy 13732msgid "Propagate Change" 13733msgstr "Değişimi Yay" 13734 13735#: lib/api_automation.php:1420 13736msgid "Search Pattern" 13737msgstr "Pattern Araması yap" 13738 13739#: lib/api_automation.php:1421 13740#, fuzzy 13741msgid "Replace Pattern" 13742msgstr "Deseni Değiştir" 13743 13744#: lib/api_automation.php:1465 13745#, fuzzy 13746msgid "No Tree Creation Criteria" 13747msgstr "Ağaç Yaratma Kriteri Yok" 13748 13749#: lib/api_automation.php:1965 lib/api_automation.php:2030 13750#, fuzzy 13751msgid "Device Match Rule" 13752msgstr "Cihaz Eşleştirme Kuralı" 13753 13754#: lib/api_automation.php:1986 13755#, fuzzy 13756msgid "Create Graph Rule" 13757msgstr "Grafik Kuralı Oluştur" 13758 13759#: lib/api_automation.php:2033 13760#, fuzzy 13761msgid "Graph Match Rule" 13762msgstr "Grafik Eşleştirme Kuralı" 13763 13764#: lib/api_automation.php:2065 13765#, fuzzy 13766msgid "Create Tree Rule (Device)" 13767msgstr "Ağaç Kuralı Oluştur (Cihaz)" 13768 13769#: lib/api_automation.php:2068 13770#, fuzzy 13771msgid "Create Tree Rule (Graph)" 13772msgstr "Ağaç Kuralı Oluştur (Grafik)" 13773 13774#: lib/api_automation.php:2114 13775#, fuzzy, php-format 13776msgid "Rule Item [edit rule item for %s: %s]" 13777msgstr "Kural Öğesi [ %s için kural öğesini düzenle: %s]" 13778 13779#: lib/api_automation.php:2116 13780#, fuzzy, php-format 13781msgid "Rule Item [new rule item for %s: %s]" 13782msgstr "Kural Öğesi [ %s için yeni kural öğesi: %s]" 13783 13784#: lib/api_automation.php:2995 13785#, fuzzy 13786msgid "Added by Cacti Automation" 13787msgstr "Cacti Automation tarafından eklendi" 13788 13789#: lib/api_automation.php:3237 13790#, fuzzy 13791msgid "ERROR: IP ranges in the form of range1-range2 are no longer supported." 13792msgstr "HATA: Aralık1-aralık2 biçimindeki IP aralıkları artık desteklenmiyor." 13793 13794#: lib/api_device.php:1051 13795#, fuzzy 13796msgid "ERROR: Device ID is Blank" 13797msgstr "HATA: Cihaz Kimliği Boş" 13798 13799#: lib/api_device.php:1062 lib/api_device.php:1064 13800#, fuzzy 13801msgid "ERROR: Device[" 13802msgstr "HATA: Cihaz [" 13803 13804#: lib/api_device.php:1085 13805#, fuzzy 13806msgid "ERROR: Failed to connect to remote collector." 13807msgstr "HATA: Uzak kollektöre bağlanamadı." 13808 13809#: lib/api_device.php:1092 13810#, fuzzy 13811msgid "Device is Disabled" 13812msgstr "Cihaz Devre Dışı" 13813 13814#: lib/api_device.php:1093 13815#, fuzzy 13816msgid "Device Availability Check Bypassed" 13817msgstr "Cihaz Kullanılabilirliği Kontrolü Bypassed" 13818 13819#: lib/api_device.php:1100 13820#, fuzzy 13821msgid "SNMP Information" 13822msgstr "SNMP Bilgisi" 13823 13824#: lib/api_device.php:1104 13825#, fuzzy 13826msgid "SNMP not in use" 13827msgstr "SNMP kullanımda değil" 13828 13829#: lib/api_device.php:1113 lib/api_device.php:1121 lib/api_device.php:1136 13830#, fuzzy 13831msgid "SNMP error" 13832msgstr "SNMP hatası" 13833 13834#: lib/api_device.php:1113 13835msgid "Session" 13836msgstr "Oturum" 13837 13838#: lib/api_device.php:1136 13839msgid "Host" 13840msgstr "Host" 13841 13842#: lib/api_device.php:1154 13843msgid "System:" 13844msgstr "Sistem:" 13845 13846#: lib/api_device.php:1161 13847msgid "Uptime:" 13848msgstr "ÃalıÅma Süresi:" 13849 13850#: lib/api_device.php:1163 13851msgid "Hostname:" 13852msgstr "Makine adı:" 13853 13854#: lib/api_device.php:1164 13855msgid "Location:" 13856msgstr "Konum:" 13857 13858#: lib/api_device.php:1165 13859msgid "Contact:" 13860msgstr "İletişim:" 13861 13862#: lib/api_device.php:1196 lib/functions.php:4828 lib/functions.php:4830 13863#: lib/functions.php:4834 13864#, fuzzy 13865msgid "Ping Results" 13866msgstr "Ping Sonuçları" 13867 13868#: lib/api_device.php:1201 13869#, fuzzy 13870msgid "No Ping or SNMP Availability Check in Use" 13871msgstr "Ping veya SNMP Kullanılabilirliği Yok Giriş Yapın" 13872 13873#: lib/api_tree.php:195 13874#, fuzzy 13875msgid "New Branch" 13876msgstr "Yeni dal" 13877 13878#: lib/auth.php:385 13879#, fuzzy 13880msgid "Web Basic" 13881msgstr "Web Temel" 13882 13883#: lib/auth.php:2001 lib/auth.php:2033 13884msgid "Branch:" 13885msgstr "Şube:" 13886 13887#: lib/auth.php:2010 lib/auth.php:2041 lib/html_tree.php:1014 13888msgid "Device:" 13889msgstr "Cihaz:" 13890 13891#: lib/auth.php:2720 lib/auth.php:2729 13892#, fuzzy 13893msgid "This account has been locked." 13894msgstr "Bu hesap kilitlendi." 13895 13896#: lib/auth.php:2750 13897#, fuzzy 13898msgid "Your Cacti administrator has forced complex passwords for logins and your current Cacti password does not match the new requirements. Therefore, you must change your password now." 13899msgstr "Kaktüs yöneticiniz girişler için karmaşık şifreleri zorladı ve mevcut Kaktüs şifreniz yeni gereksinimlere uymuyor. Bu nedenle, şimdi şifrenizi değiştirmeniz gerekir." 13900 13901#: lib/auth.php:2772 13902#, fuzzy, php-format 13903msgid "Password must be at least %d characters!" 13904msgstr "Şifre en az% d karakter olmalı!" 13905 13906#: lib/auth.php:2778 13907#, fuzzy 13908msgid "Your password must contain at least 1 numerical character!" 13909msgstr "Şifreniz en az 1 sayısal karakter içermelidir!" 13910 13911#: lib/auth.php:2782 13912#, fuzzy 13913msgid "Your password must contain a mix of lower case and upper case characters!" 13914msgstr "Şifreniz küçük harf ve büyük harflerden oluşan bir karışım içermelidir!" 13915 13916#: lib/auth.php:2788 13917#, fuzzy 13918msgid "Your password must contain at least 1 special character!" 13919msgstr "Şifreniz en az 1 özel karakter içermelidir!" 13920 13921#: lib/boost.php:36 13922#, fuzzy, php-format 13923msgid "%s MBytes" 13924msgstr "% d MBbayt" 13925 13926#: lib/boost.php:39 13927#, fuzzy, php-format 13928msgid "%s KBytes" 13929msgstr "%s GBytes" 13930 13931#: lib/boost.php:42 13932#, fuzzy, php-format 13933msgid "%s Bytes" 13934msgstr "%s GBytes" 13935 13936#: lib/clog_webapi.php:113 utilities.php:1381 13937#, fuzzy, php-format 13938msgid "%s - WEBUI NOTE: Cacti Log Cleared from Web Management Interface." 13939msgstr "%s - WEBUI NOT: Kaktüs Günlüğü, Web Yönetim Arayüzünden Temizlendi." 13940 13941#: lib/clog_webapi.php:216 13942#, fuzzy 13943msgid "Click 'Continue' to purge the Log File.<br><br><br>Note: If logging is set to both Cacti and Syslog, the log information will remain in Syslog." 13944msgstr "Günlük Dosyasını temizlemek için 'Devam Et'i tıklayın. <br><br><br> Not: Günlük kaydı hem Cacti hem de Syslog olarak ayarlanmışsa, günlük bilgisi Syslog'da kalacaktır." 13945 13946#: lib/clog_webapi.php:222 utilities.php:1202 13947#, fuzzy 13948msgid "Purge Log" 13949msgstr "Temizleme Günlüğü" 13950 13951#: lib/clog_webapi.php:246 utilities.php:1151 13952msgid "Log Filters" 13953msgstr "Günlük Filtreleri" 13954 13955#: lib/clog_webapi.php:263 13956#, fuzzy 13957msgid " - Admin Filter active" 13958msgstr "- Yönetici Filtresi aktif" 13959 13960#: lib/clog_webapi.php:265 13961#, fuzzy 13962msgid " - Admin Unfiltered" 13963msgstr "- Yönetici Filtrelenmemiş" 13964 13965#: lib/clog_webapi.php:268 13966#, fuzzy 13967msgid " - Admin view" 13968msgstr "- Yönetici görünümü" 13969 13970#: lib/clog_webapi.php:273 13971#, fuzzy, php-format 13972msgid "Log [Total Lines: %d %s - Filter active]" 13973msgstr "Günlük [Toplam Satır:% d %s - Filtre etkin]" 13974 13975#: lib/clog_webapi.php:275 13976#, fuzzy, php-format 13977msgid "Log [Total Lines: %d %s - Unfiltered]" 13978msgstr "Günlük [Toplam Satır:% d %s - Filtrelenmemiş]" 13979 13980#: lib/clog_webapi.php:285 utilities.php:1286 utilities.php:1632 13981#: utilities.php:1839 utilities.php:1919 utilities.php:2682 utilities.php:2890 13982msgid "Entries" 13983msgstr "Kayıtlar" 13984 13985#: lib/clog_webapi.php:478 utilities.php:1160 13986msgid "File" 13987msgstr "Dosya" 13988 13989#: lib/clog_webapi.php:505 utilities.php:1187 13990#, fuzzy 13991msgid "Tail Lines" 13992msgstr "Kuyruk Çizgileri" 13993 13994#: lib/clog_webapi.php:537 utilities.php:1215 13995msgid "Stats" 13996msgstr "İstatistikler" 13997 13998#: lib/clog_webapi.php:540 utilities.php:1218 13999msgid "Debug" 14000msgstr "Hata ayıklama" 14001 14002#: lib/clog_webapi.php:541 utilities.php:1219 14003#, fuzzy 14004msgid "SQL Calls" 14005msgstr "SQL Aramalar" 14006 14007#: lib/clog_webapi.php:545 utilities.php:1223 14008msgid "Display Order" 14009msgstr "Siparişi Görüntüle" 14010 14011#: lib/clog_webapi.php:549 utilities.php:1227 14012msgid "Newest First" 14013msgstr "Yeniden Eskiye" 14014 14015#: lib/clog_webapi.php:550 utilities.php:1228 14016msgid "Oldest First" 14017msgstr "Eskiden Yeniye" 14018 14019#: lib/data_query.php:71 lib/data_query.php:399 14020#, fuzzy 14021msgid "Automation Execution for Data Query complete" 14022msgstr "Veri Sorgulama için Otomasyon Yürütme tamamlandı" 14023 14024#: lib/data_query.php:74 lib/data_query.php:402 14025#, fuzzy 14026msgid "Plugin Hooks complete" 14027msgstr "Eklenti Kancaları tamamlandı" 14028 14029#: lib/data_query.php:92 14030#, fuzzy, php-format 14031msgid "Running Data Query [%s]." 14032msgstr "Veri Sorgusu çalışıyor [ %s]." 14033 14034#: lib/data_query.php:102 14035#, fuzzy, php-format 14036msgid "Found Type = '%s' [%s]." 14037msgstr "Bulunan Tür = ' %s' [ %s]." 14038 14039#: lib/data_query.php:124 14040#, fuzzy, php-format 14041msgid "Unknown Type = '%s'." 14042msgstr "Bilinmeyen Tür = ' %s'." 14043 14044#: lib/data_query.php:159 14045#, fuzzy 14046msgid "WARNING: Sort Field Association has Changed. Re-mapping issues may occur!" 14047msgstr "UYARI: Sıralama Alanı Birliği Değişti. Yeniden haritalama sorunları ortaya çıkabilir!" 14048 14049#: lib/data_query.php:171 14050#, fuzzy 14051msgid "Update Data Query Sort Cache complete" 14052msgstr "Veri Sorgusu Sıralama Önbelleğini Güncelle tamamlandı" 14053 14054#: lib/data_query.php:194 14055#, fuzzy, php-format 14056msgid "Found %s Local Data ID's to Verify" 14057msgstr "Dönüştürülecek%s tablo bulundu" 14058 14059#: lib/data_query.php:288 14060#, fuzzy, php-format 14061msgid "Index Change Detected! CurrentIndex: %s, PreviousIndex: %s" 14062msgstr "Endeks Değişikliği Tespit Edildi! CurrentIndex: %s, ÖncekiIndex: %s" 14063 14064#: lib/data_query.php:301 14065#, fuzzy, php-format 14066msgid "Transient Index Removal Detected! PreviousIndex: %s. No action taken." 14067msgstr "Dizin Kaldırma Algılandı! ÖncekiIndex: %s" 14068 14069#: lib/data_query.php:304 14070#, fuzzy, php-format 14071msgid "Index Removal Detected! PreviousIndex: %s" 14072msgstr "Dizin Kaldırma Algılandı! ÖncekiIndex: %s" 14073 14074#: lib/data_query.php:331 14075#, fuzzy, php-format 14076msgid "Verification of %s Local Data ID's Complete" 14077msgstr "Yerel Verilerle Dizin Birliği tamamlandı" 14078 14079#: lib/data_query.php:334 14080#, fuzzy, php-format 14081msgid "Found Changed %s and %s Orphaned Local Data ID's to Re-map." 14082msgstr "Bulunan%s ve%s Sahipsiz Yerel Veri Kimlikleri Yeniden Eşlenecek Şekilde Değiştirildi." 14083 14084#: lib/data_query.php:337 14085#, fuzzy 14086msgid "Done remapping Graphs to their new Indexes" 14087msgstr "Grafikleri Yeni Dizinlerine Yeniden Ekleme" 14088 14089#: lib/data_query.php:343 lib/data_query.php:350 14090#, fuzzy 14091msgid "Done updating Data Source Title Cache" 14092msgstr "Yinelenen Veri Kaynağı Profili" 14093 14094#: lib/data_query.php:346 lib/data_query.php:353 14095#, fuzzy 14096msgid "Done updating Graph Title Cache" 14097msgstr "Grafik Başlığı Önbelleği güncelleniyor" 14098 14099#: lib/data_query.php:357 14100#, fuzzy 14101msgid "Index Association with Local Data complete" 14102msgstr "Yerel Verilerle Dizin Birliği tamamlandı" 14103 14104#: lib/data_query.php:363 14105#, fuzzy 14106msgid "Update Re-Index Cache complete. There were " 14107msgstr "Güncelleme Yeniden Dizin Önbelleği tamamlandı. Vardı" 14108 14109#: lib/data_query.php:367 14110#, fuzzy 14111msgid "Update Poller Cache for Query complete" 14112msgstr "Sorgu için Güncelleme Poller Önbelleği tamamlandı" 14113 14114#: lib/data_query.php:369 14115#, fuzzy 14116msgid "No Index Changes Detected, Skipping Re-Index and Poller Cache Re-population" 14117msgstr "Hiçbir Endeks Değişikliği Tespit Edilmedi, Yeniden Dizine Atlanma ve Poller Cache Re-popülasyonu" 14118 14119#: lib/data_query.php:391 14120#, fuzzy 14121msgid "Automation Executing for Data Query complete" 14122msgstr "Veri Sorgulama için Otomasyon Yürütme tamamlandı" 14123 14124#: lib/data_query.php:394 14125#, fuzzy 14126msgid "Plugin hooks complete" 14127msgstr "Eklenti kancaları tamamlandı" 14128 14129#: lib/data_query.php:450 14130#, fuzzy 14131msgid "Checking for Sort Field change. No changes detected." 14132msgstr "Sıralama Alanını Değiştirme Kontrolü. Hiçbir değişiklik tespit edilmedi." 14133 14134#: lib/data_query.php:455 14135#, fuzzy, php-format 14136msgid "Detected New Sort Field: '%s' Old Sort Field '%s'" 14137msgstr "Yeni Sıralama Alanı Algılandı: ' %s' Eski Sıralama Alanı ' %s'" 14138 14139#: lib/data_query.php:472 14140#, fuzzy 14141msgid "ERROR: New Sort Field not suitable. Sort Field will not change." 14142msgstr "HATA: Yeni Sıralama Alanı uygun değil. Sıralama Alanı değişmeyecek." 14143 14144#: lib/data_query.php:484 14145#, fuzzy 14146msgid "New Sort Field validated. Sort Field be updated." 14147msgstr "Yeni Sıralama Alanı doğrulandı. Sıralama Alanı güncellenebilir." 14148 14149#: lib/data_query.php:572 14150#, fuzzy, php-format 14151msgid "Could not find data query XML file at '%s'" 14152msgstr "Veri sorgusu XML dosyası ' %s' konumunda bulunamadı" 14153 14154#: lib/data_query.php:576 14155#, fuzzy, php-format 14156msgid "Found data query XML file at '%s'" 14157msgstr "' %s' konumunda veri sorgusu XML dosyası bulundu" 14158 14159#: lib/data_query.php:599 lib/data_query.php:779 lib/data_query.php:2266 14160#, fuzzy 14161msgid "Error parsing XML file into an array." 14162msgstr "XML dosyasını bir diziye ayrıştırma hatası." 14163 14164#: lib/data_query.php:603 lib/data_query.php:783 14165#, fuzzy 14166msgid "XML file parsed ok." 14167msgstr "XML dosyası tamam." 14168 14169#: lib/data_query.php:611 lib/data_query.php:786 14170#, fuzzy, php-format 14171msgid "Invalid field <index_order>%s</index_order>" 14172msgstr "Geçersiz alan <index_order> %s </index_order>" 14173 14174#: lib/data_query.php:612 lib/data_query.php:787 14175#, fuzzy 14176msgid "Must contain <direction>input</direction> or <direction>input-output</direction> fields only" 14177msgstr "Yalnızca <direction> input </direction> veya <direction> input-output </direction> alanlarını içermelidir" 14178 14179#: lib/data_query.php:629 14180#, fuzzy 14181msgid "Data Query returned no indexes." 14182msgstr "HATA: Veri Sorgu hiçbir dizin döndürmedi." 14183 14184#: lib/data_query.php:630 14185#, fuzzy 14186msgid "<arg_num_indexes> exists in XML file but no data returned., 'Index Count Changed' not supported" 14187msgstr "XML dosyasında <arg_num_indexes> eksik, 'Dizin Sayısı Değiştirildi' desteklenmiyor" 14188 14189#: lib/data_query.php:633 14190#, fuzzy, php-format 14191msgid "Executing script for num of indexes '%s'" 14192msgstr "' %s' dizini için komut dosyası çalıştırma" 14193 14194#: lib/data_query.php:636 14195#, fuzzy, php-format 14196msgid "Found number of indexes: %s" 14197msgstr "Bulunan endeks sayısı: %s" 14198 14199#: lib/data_query.php:640 14200#, fuzzy 14201msgid "<arg_num_indexes> missing in XML file, 'Index Count Changed' not supported" 14202msgstr "XML dosyasında <arg_num_indexes> eksik, 'Dizin Sayısı Değiştirildi' desteklenmiyor" 14203 14204#: lib/data_query.php:642 14205#, fuzzy 14206msgid "<arg_num_indexes> missing in XML file, 'Index Count Changed' emulated by counting arg_index entries" 14207msgstr "<arg_num_indexes> XML dosyasında eksik, arg_index girişleri sayılarak taklit edilen 'Dizin Sayısı Değiştirildi'" 14208 14209#: lib/data_query.php:653 14210#, fuzzy 14211msgid "ERROR: Data Query returned no indexes." 14212msgstr "HATA: Veri Sorgu hiçbir dizin döndürmedi." 14213 14214#: lib/data_query.php:657 14215#, fuzzy, php-format 14216msgid "Executing script for list of indexes '%s', Index Count: %s" 14217msgstr "' %s' dizinleri listesi için komut dosyası çalıştırma, Dizin Sayısı: %s" 14218 14219#: lib/data_query.php:659 14220#, fuzzy 14221msgid "Click to show Data Query output for 'index'" 14222msgstr "'İndex' için Data Query çıktısını göstermek için tıklayın." 14223 14224#: lib/data_query.php:662 14225#, fuzzy, php-format 14226msgid "Found index: %s" 14227msgstr "Bulunan endeks: %s" 14228 14229#: lib/data_query.php:677 lib/data_query.php:1134 14230#, fuzzy, php-format 14231msgid "Click to show Data Query output for field '%s'" 14232msgstr "' %s' alanı için Veri Sorgusu çıktısını göstermek için tıklayın." 14233 14234#: lib/data_query.php:683 14235#, fuzzy, php-format 14236msgid "Sort field returned no data for field name %s, skipping" 14237msgstr "Sıralama alanı veri döndürmedi. Yeniden Dizin devam edemiyor." 14238 14239#: lib/data_query.php:685 14240#, fuzzy, php-format 14241msgid "Executing script query '%s'" 14242msgstr "' %s' komut dosyası sorgusunu çalıştırma" 14243 14244#: lib/data_query.php:695 14245#, fuzzy, php-format 14246msgid "Found item [%s='%s'] index: %s" 14247msgstr "Bulunan madde [ %s = ' %s'] index: %s" 14248 14249#: lib/data_query.php:733 lib/data_query.php:748 14250#, fuzzy, php-format 14251msgid "Total: %f, Delta: %f, %s" 14252msgstr "Toplam:% f, Delta:% f, %s" 14253 14254#: lib/data_query.php:773 14255#, fuzzy, php-format 14256msgid "Invalid host_id: %s" 14257msgstr "Geçersiz host_id: %s" 14258 14259#: lib/data_query.php:796 14260#, fuzzy 14261msgid "Auto Bulk Walk Size Selected." 14262msgstr "Otomatik Toplu Yürüyüş Boyutu Seçildi." 14263 14264#: lib/data_query.php:806 lib/data_query.php:851 14265#, fuzzy 14266msgid "Failed to load SNMP session." 14267msgstr "SNMP oturumu yüklenemedi." 14268 14269#: lib/data_query.php:816 14270#, fuzzy, php-format 14271msgid "Tested Bulk Walk Size %d with a response of %2.4f." 14272msgstr "%d Toplu Yürüme Boyu, %2.4f yanıtıyla test edildi." 14273 14274#: lib/data_query.php:827 14275#, fuzzy, php-format 14276msgid "Bulk Walk Size selected was %d." 14277msgstr "Seçilen Toplu Yürüyüş Boyutu: %d." 14278 14279#: lib/data_query.php:830 14280#, fuzzy 14281msgid "Saving Bulk Walk Size to Device." 14282msgstr "Toplu Yürüyüş Boyutunu Cihaza Kaydetme." 14283 14284#: lib/data_query.php:842 14285#, fuzzy, php-format 14286msgid "Bulk Walk Size is fixed at %d." 14287msgstr "Toplu Yürüyüş Boyutu, %d olarak sabitlenmiştir." 14288 14289#: lib/data_query.php:864 14290#, fuzzy, php-format 14291msgid "Executing SNMP get for num of indexes @ '%s' Index Count: %s" 14292msgstr "SNMP'nin çalıştırılması indeks sayısı için @ ' %s' İndeks Sayısı: %s" 14293 14294#: lib/data_query.php:866 14295#, fuzzy 14296msgid "<oid_num_indexes> missing in XML file, 'Index Count Changed' emulated by counting oid_index entries" 14297msgstr "<oid_num_indexes> XML dosyasında eksik, oid_index girişleri sayılarak taklit edilen 'Dizin Sayısı Değiştirildi'" 14298 14299#: lib/data_query.php:869 14300#, fuzzy, php-format 14301msgid "Executing SNMP walk for list of indexes @ '%s' Index Count: %s" 14302msgstr "@ ' %s' dizinleri için SNMP yürüyüşünü yürütme İndeks Sayısı: %s" 14303 14304#: lib/data_query.php:873 14305#, fuzzy 14306msgid "No SNMP data returned" 14307msgstr "SNMP verisi döndürülmedi" 14308 14309#: lib/data_query.php:878 14310#, fuzzy, php-format 14311msgid "Index found at OID: '%s' value: '%s'" 14312msgstr "OID konumunda bulunan dizin: ' %s' değeri: ' %s'" 14313 14314#: lib/data_query.php:897 14315#, fuzzy, php-format 14316msgid "Filtering list of indexes @ '%s' Index Count: %s" 14317msgstr "@ ' %s' dizinlerinin filtreleme listesi Dizin Sayısı: %s" 14318 14319#: lib/data_query.php:901 14320#, fuzzy, php-format 14321msgid "Filtered Index found at OID: '%s' value: '%s'" 14322msgstr "OID konumunda bulunan Filtrelenmiş Dizin: ' %s' değeri: ' %s'" 14323 14324#: lib/data_query.php:921 14325#, fuzzy, php-format 14326msgid "Fixing wrong 'method' field for '%s' since 'rewrite_index' or 'oid_suffix' is defined" 14327msgstr "'Rewrite_index' veya 'oid_suffix' tanımlandığından yanlış 'yöntem' alanını ' %s' için düzeltmek" 14328 14329#: lib/data_query.php:928 14330#, fuzzy, php-format 14331msgid "Inserting index data for field '%s' [value='%s']" 14332msgstr "' %s' alanı için dizin verisi ekleme [değer = ' %s']" 14333 14334#: lib/data_query.php:933 14335#, fuzzy, php-format 14336msgid "Located input field '%s' [get]" 14337msgstr "Bulunan giriş alanı ' %s' [get]" 14338 14339#: lib/data_query.php:942 14340#, fuzzy, php-format 14341msgid "Found OID rewrite rule: 's/%s/%s/'" 14342msgstr "OID yeniden yazma kuralı bulundu: 's / %s / %s /'" 14343 14344#: lib/data_query.php:953 14345#, fuzzy, php-format 14346msgid "oid_rewrite at OID: '%s' new OID: '%s'" 14347msgstr "OID'de oid_rewrite: ' %s' yeni OID: ' %s'" 14348 14349#: lib/data_query.php:974 14350#, fuzzy, php-format 14351msgid "Executing SNMP get for data @ '%s' [value='%s']" 14352msgstr "SNMP'nin çalıştırılması veri için @ ' %s' [değer = ' %s']" 14353 14354#: lib/data_query.php:985 14355#, fuzzy, php-format 14356msgid "Field '%s' %s" 14357msgstr "' %s' %s alanı" 14358 14359#: lib/data_query.php:1042 14360#, fuzzy, php-format 14361msgid "Executing SNMP get for %s oids (%s)" 14362msgstr "SNMP'nin çalıştırılması %s oids için ( %s) olsun" 14363 14364#: lib/data_query.php:1068 lib/data_query.php:1160 lib/data_query.php:1168 14365#, fuzzy, php-format 14366msgid "Sort field returned no data for OID[%s], skipping." 14367msgstr "Sıralama alanı veri döndürmedi. OID için Yeniden Dizine Devam Edilemiyor [ %s]" 14368 14369#: lib/data_query.php:1072 14370#, fuzzy, php-format 14371msgid "Found result for data @ '%s' [value='%s']" 14372msgstr "@ ' %s' verileri için sonuç bulundu [değer = ' %s']" 14373 14374#: lib/data_query.php:1080 14375#, fuzzy, php-format 14376msgid "Setting result for data @ '%s' [key='%s', value='%s']" 14377msgstr "@ ' %s' verileri için sonuç ayarlama [anahtar = ' %s', değer = ' %s']" 14378 14379#: lib/data_query.php:1084 14380#, fuzzy, php-format 14381msgid "Skipped result for data @ '%s' [key='%s', value='%s']" 14382msgstr "@ ' %s' verileri için atlanan sonuç [anahtar = ' %s', değer = ' %s']" 14383 14384#: lib/data_query.php:1098 14385#, fuzzy, php-format 14386msgid "Got SNMP get result for data @ '%s' [value='%s'] (index: %s)" 14387msgstr "@ ' %s' [değer = ' %s'] verisi için SNMP sonucu alındı (index: %s)" 14388 14389#: lib/data_query.php:1128 14390#, fuzzy, php-format 14391msgid "Executing SNMP get for data @ '%s' [value='$value']" 14392msgstr "SNMP çalıştırma @ ' %s' veri için [değer = '$ değer']" 14393 14394#: lib/data_query.php:1136 14395#, fuzzy, php-format 14396msgid "Located input field '%s' [walk]" 14397msgstr "Bulunan giriş alanı ' %s' [walk]" 14398 14399#: lib/data_query.php:1173 14400#, fuzzy, php-format 14401msgid "Executing SNMP walk for data @ '%s'" 14402msgstr "@ ' %s' verileri için SNMP yürüyüşünü yürütme" 14403 14404#: lib/data_query.php:1224 14405#, fuzzy, php-format 14406msgid "Found item [%s='%s'] index: %s [from %s]" 14407msgstr "Bulunan madde [ %s = ' %s'] index: %s [ %s]" 14408 14409#: lib/data_query.php:1258 14410#, fuzzy, php-format 14411msgid "Found OCTET STRING '%s' decoded value: '%s'" 14412msgstr "OCTET STRING ' %s' deşifre edilmiş değer bulundu: ' %s'" 14413 14414#: lib/data_query.php:1264 lib/data_query.php:1301 14415#, fuzzy, php-format 14416msgid "Found item [%s='%s'] index: %s [from regexp oid parse]" 14417msgstr "Bulunan madde [ %s = ' %s'] index: %s [regexp oid ayrıştırmasından]" 14418 14419#: lib/data_query.php:1321 14420#, fuzzy, php-format 14421msgid "Found item [%s='%s'] index: %s [from regexp oid value parse]" 14422msgstr "Bulunan madde [ %s = ' %s'] index: %s [regexp oid value ayrıştırmasından]" 14423 14424#: lib/data_query.php:1701 14425#, fuzzy 14426msgid "Re-Indexing Data Query complete" 14427msgstr "Yeniden Dizin Verileri Sorgulama tamamlandı" 14428 14429#: lib/data_query.php:1832 14430#, fuzzy 14431msgid "Unknown Index" 14432msgstr "Bilinmeyen Dizin" 14433 14434#: lib/data_query.php:2376 14435#, fuzzy, php-format 14436msgid "You must select an XML output column for Data Source '%s' and toggle the checkbox to its right" 14437msgstr "' %s' Veri Kaynağı için bir XML çıktı sütunu seçmeli ve onay kutusunu sağa kaydırmalısınız" 14438 14439#: lib/data_query.php:2382 14440#, fuzzy 14441msgid "Your Graph Template has not Data Templates in use. Please correct your Graph Template" 14442msgstr "Grafik Şablonunuz kullanımda Veri Şablonları içermiyor. Lütfen Grafik Şablonunuzu düzeltin" 14443 14444#: lib/database.php:1575 14445#, fuzzy 14446msgid "Failed to determine password field length, can not continue as may corrupt password" 14447msgstr "Şifre alanı uzunluğu belirlenemedi, şifreyi bozabileceğinden devam edemiyor" 14448 14449#: lib/database.php:1581 14450#, fuzzy 14451msgid "Failed to alter password field length, can not continue as may corrupt password" 14452msgstr "Şifre alanı uzunluğu değiştirilemedi, şifreyi bozabileceğinden devam edemiyor" 14453 14454#: lib/dsdebug.php:168 14455#, fuzzy, php-format 14456msgid "Data Source ID %s does not exist" 14457msgstr "Veri Kaynağı mevcut değil" 14458 14459#: lib/dsdebug.php:251 14460#, fuzzy 14461msgid "Debug not completed after 5 pollings" 14462msgstr "5 oylamadan sonra hata ayıklama tamamlanmadı" 14463 14464#: lib/dsdebug.php:252 14465#, fuzzy 14466msgid "Failed fields: " 14467msgstr "Başarısız alanlar:" 14468 14469#: lib/dsdebug.php:261 14470#, fuzzy 14471msgid "Data Source is not set as Active" 14472msgstr "Veri Kaynağı Aktif olarak ayarlanmadı" 14473 14474#: lib/dsdebug.php:269 14475#, fuzzy, php-format 14476msgid "RRDfile Folder (rra) is not writable by Poller. Folder owner: %s. Poller runs as: %s" 14477msgstr "RRD klasörü Poller tarafından yazılabilir değil. RRD Sahibi:" 14478 14479#: lib/dsdebug.php:274 14480#, fuzzy, php-format 14481msgid "RRDfile is not writable by Poller. RRDfile owner: %s. Poller runs as %s" 14482msgstr "RDR Dosyası Poller tarafından yazılabilir değil. RRD Sahibi:" 14483 14484#: lib/dsdebug.php:283 14485#, fuzzy 14486msgid "RRDfile does not match Data Source" 14487msgstr "RDR Dosyası Veri Profili ile Eşleşmiyor" 14488 14489#: lib/dsdebug.php:288 14490#, fuzzy 14491msgid "RRDfile not updated after polling" 14492msgstr "RRD dosyası yoklamadan sonra güncellenmedi" 14493 14494#: lib/dsdebug.php:295 14495#, fuzzy 14496msgid "Data Source returned Bad Results for " 14497msgstr "Veri Kaynağı, için Kötü Sonuçlar döndürdü" 14498 14499#: lib/dsdebug.php:300 14500#, fuzzy 14501msgid "Data Source was not polled" 14502msgstr "Veri Kaynağı yoklamadı" 14503 14504#: lib/dsdebug.php:305 14505#, fuzzy 14506msgid "No issues found" 14507msgstr "Sorun bulunamadı" 14508 14509#: lib/functions.php:713 lib/functions.php:804 14510#, fuzzy 14511msgid "Message Not Found." 14512msgstr "Mesaj bulunamadı." 14513 14514#: lib/functions.php:1144 14515#, fuzzy, php-format 14516msgid "Error %s is not readable" 14517msgstr "%s hatası okunamıyor" 14518 14519#: lib/functions.php:3162 lib/functions.php:3173 14520msgid "Logged in as" 14521msgstr "olarak giriş yaptı" 14522 14523#: lib/functions.php:3162 14524#, fuzzy 14525msgid "Login as Regular User" 14526msgstr "Düzenli Kullanıcı Olarak Giriş Yapın" 14527 14528#: lib/functions.php:3162 14529msgid "guest" 14530msgstr "misafir" 14531 14532#: lib/functions.php:3164 lib/functions.php:3182 lib/html.php:2466 14533#, fuzzy 14534msgid "User Community" 14535msgstr "Kullanıcı Topluluğu" 14536 14537#: lib/functions.php:3165 lib/functions.php:3183 lib/html.php:2467 14538#: lib/utility.php:1139 14539msgid "Documentation" 14540msgstr "Belgeler" 14541 14542#: lib/functions.php:3176 14543#, php-format 14544msgid "Logged in as %s" 14545msgstr "%s olarak giriş yaptınız" 14546 14547#: lib/functions.php:3178 lib/html.php:2454 14548msgid "Edit Profile" 14549msgstr "Profili Düzenle" 14550 14551#: lib/functions.php:3186 lib/html.php:2456 14552msgid "Logout" 14553msgstr "Çıkış" 14554 14555#: lib/functions.php:3335 14556msgid "Leaf" 14557msgstr "Yaprak" 14558 14559#: lib/functions.php:3355 lib/html_tree.php:713 lib/html_tree.php:749 14560#: lib/html_tree.php:978 lib/html_tree.php:986 lib/html_tree.php:1560 14561#, fuzzy 14562msgid "Non Query Based" 14563msgstr "Sorgu Tabanlı Olmayan" 14564 14565#: lib/functions.php:3388 14566#, php-format 14567msgid "Link %s" 14568msgstr "Bağlantı %s" 14569 14570#: lib/functions.php:4429 14571#, fuzzy 14572msgid "Mailer Error: No recipient address set!!<br>If using the <i>Test Mail</i> link, please set the <b>Alert e-mail</b> setting." 14573msgstr "Mailer Hata: set adrese <b>İÇİN</b> !! <br> <i>Posta Testi</i> bağlantısını kullanıyorsanız, lütfen <b>Uyarı e-posta</b> ayarını ayarlayın." 14574 14575#: lib/functions.php:4761 14576#, fuzzy, php-format 14577msgid "Authentication failed: %s" 14578msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu: %s" 14579 14580#: lib/functions.php:4765 14581#, fuzzy, php-format 14582msgid "HELO failed: %s" 14583msgstr "HELO başarısız oldu: %s" 14584 14585#: lib/functions.php:4768 14586#, fuzzy, php-format 14587msgid "Connect failed: %s" 14588msgstr "Bağlantı kurulamadı: %s" 14589 14590#: lib/functions.php:4771 14591#, fuzzy 14592msgid "SMTP error: " 14593msgstr "SMTP hatası:" 14594 14595#: lib/functions.php:4784 14596#, fuzzy 14597msgid "This is a test message generated from Cacti. This message was sent to test the configuration of your Mail Settings." 14598msgstr "Bu Cacti'den üretilen bir test mesajıdır. Bu mesaj, Posta Ayarlarınızın yapılandırmasını test etmek için gönderildi." 14599 14600#: lib/functions.php:4785 14601#, fuzzy 14602msgid "Your email settings are currently set as follows" 14603msgstr "E-posta ayarlarınız şu anda aşağıdaki gibi ayarlanmış" 14604 14605#: lib/functions.php:4786 14606msgid "Method" 14607msgstr "Yöntem" 14608 14609#: lib/functions.php:4788 14610#, fuzzy 14611msgid "Checking Configuration...<br>" 14612msgstr "Yapılandırma Denetleniyor ... <br>" 14613 14614#: lib/functions.php:4795 14615#, fuzzy 14616msgid "PHP's Mailer Class" 14617msgstr "PHP'nin Mailer Sınıfı" 14618 14619#: lib/functions.php:4801 14620#, fuzzy 14621msgid "Method: SMTP" 14622msgstr "Yöntem: SMTP" 14623 14624#: lib/functions.php:4816 14625#, fuzzy 14626msgid "Not Shown for Security Reasons" 14627msgstr "Güvenlik Sebepleri Gösterilmemiştir" 14628 14629#: lib/functions.php:4817 14630msgid "Security" 14631msgstr "Güvenlik" 14632 14633#: lib/functions.php:4825 14634#, fuzzy 14635msgid "Ping Results:" 14636msgstr "Ping Sonuçları:" 14637 14638#: lib/functions.php:4834 14639#, fuzzy 14640msgid "Bypassed" 14641msgstr "baypas" 14642 14643#: lib/functions.php:4842 14644#, fuzzy 14645msgid "Creating Message Text..." 14646msgstr "Mesaj Metni Oluşturuluyor ..." 14647 14648#: lib/functions.php:4845 14649msgid "Sending Message..." 14650msgstr "Mesaj Gönderiliyor..." 14651 14652#: lib/functions.php:4849 14653#, fuzzy 14654msgid "Cacti Test Message" 14655msgstr "Kaktüsler Test Mesajı" 14656 14657#: lib/functions.php:4851 14658msgid "Success!" 14659msgstr "Başarılı!" 14660 14661#: lib/functions.php:4854 14662#, fuzzy 14663msgid "Message Not Sent due to ping failure." 14664msgstr "Ping hatası nedeniyle gönderilemedi." 14665 14666#: lib/functions.php:5422 lib/functions.php:5485 14667#, fuzzy, php-format 14668msgid "Cacti disabled plugin %s due to the following error: %s! See the Cacti logfile for more details." 14669msgstr "Cacti, şu hata nedeniyle %s eklentisini devre dışı bıraktı: %s! Daha fazla ayrıntı için Cacti günlük dosyasına bakın." 14670 14671#: lib/functions.php:5877 lib/functions.php:5879 14672#, fuzzy, php-format 14673msgid "- Beta %s" 14674msgstr "- Beta %s" 14675 14676#: lib/functions.php:5877 14677#, fuzzy, php-format 14678msgid "Version %s %s" 14679msgstr "Sürüm %s %s" 14680 14681#: lib/functions.php:5879 14682#, php-format 14683msgid "%s %s" 14684msgstr "%s %s" 14685 14686#: lib/graphs.php:51 14687#, fuzzy 14688msgid "Aggregated Device" 14689msgstr "Toplanan Aygıt" 14690 14691#: lib/graphs.php:59 14692msgid "Not Applicable" 14693msgstr "Uygulanamaz" 14694 14695#: lib/graphs.php:86 14696#, fuzzy 14697msgid "Damaged Graph" 14698msgstr "Veri Kaynağı, Grafik" 14699 14700#: lib/html.php:104 14701#, fuzzy 14702msgid "Get Page Help" 14703msgstr "Yardım İste" 14704 14705#: lib/html.php:191 settings.php:545 14706#, fuzzy 14707msgid "Templates Selected" 14708msgstr "Seçilen Şablonlar" 14709 14710#: lib/html.php:245 settings.php:518 settings.php:537 settings.php:586 14711msgid "Enter keyword" 14712msgstr "Anahtar kelime girin" 14713 14714#: lib/html.php:399 lib/reports.php:1265 lib/reports.php:1269 14715#, fuzzy 14716msgid "Data Query:" 14717msgstr "Veri sorgusu" 14718 14719#: lib/html.php:460 14720#, fuzzy 14721msgid "CSV Export of Graph Data" 14722msgstr "Grafik Verilerinin CSV Dışa Aktarılması" 14723 14724#: lib/html.php:461 lib/html.php:2445 14725#, fuzzy 14726msgid "Time Graph View" 14727msgstr "Zaman Grafiği Görünümü" 14728 14729#: lib/html.php:470 14730#, fuzzy 14731msgid "Edit Device" 14732msgstr "Cihazı Düzenle" 14733 14734#: lib/html.php:485 14735#, fuzzy 14736msgid "Kill Spikes in Graphs" 14737msgstr "Grafiklerdeki Spike'leri öldür" 14738 14739#: lib/html.php:530 lib/html.php:559 lib/installer.php:1520 14740msgid "Previous" 14741msgstr "Önceki" 14742 14743#: lib/html.php:533 14744#, fuzzy, php-format 14745msgid "%d to %d of %s [ %s ]" 14746msgstr "% d -% d% %s [ %s]" 14747 14748#: lib/html.php:536 lib/html.php:565 lib/installer.php:1519 14749msgid "Next" 14750msgstr "Sonraki" 14751 14752#: lib/html.php:543 14753#, fuzzy, php-format 14754msgid "All %d %s" 14755msgstr "Tüm% d %s" 14756 14757#: lib/html.php:562 14758#, fuzzy, php-format 14759msgid "Current Page: %s" 14760msgstr "Mevcut değer" 14761 14762#: lib/html.php:578 14763#, php-format 14764msgid "No %s Found" 14765msgstr "%s Bulunamadı" 14766 14767#: lib/html.php:1123 14768msgid "#" 14769msgstr "#" 14770 14771#: lib/html.php:1127 14772#, fuzzy 14773msgid "GPrint" 14774msgstr "GPrint" 14775 14776#: lib/html.php:1130 14777#, fuzzy 14778msgid "Alpha %" 14779msgstr "alfa" 14780 14781#: lib/html.php:1173 14782msgid "No Source" 14783msgstr "Kaynak Yok" 14784 14785#: lib/html.php:1512 14786msgid "Choose an action" 14787msgstr "Eylem Seçiniz..." 14788 14789#: lib/html.php:1522 14790#, fuzzy 14791msgid "Execute Action" 14792msgstr "Eylemi Yürüt" 14793 14794#: lib/html.php:1704 lib/html.php:1706 lib/html.php:1786 managers.php:41 14795#: managers.php:221 14796msgid "Logs" 14797msgstr "Kayıtlar" 14798 14799#: lib/html.php:2205 14800#, fuzzy 14801msgid "Standard Deviations" 14802msgstr "Standart sapma" 14803 14804#: lib/html.php:2217 14805#, fuzzy 14806msgid "Variance Outliers" 14807msgstr "Varyans Aykırı Değerleri" 14808 14809#: lib/html.php:2223 14810#, fuzzy 14811msgid "Kills Per RRA" 14812msgstr "RRA Başına Öldürülenler" 14813 14814#: lib/html.php:2229 14815#, fuzzy 14816msgid "Remove StdDev" 14817msgstr "StdDev Kaldır" 14818 14819#: lib/html.php:2230 14820#, fuzzy 14821msgid "Remove Variance" 14822msgstr "Varyansı Kaldır" 14823 14824#: lib/html.php:2231 14825#, fuzzy 14826msgid "Gap Fill Range" 14827msgstr "Aralık Dolgu Aralığı" 14828 14829#: lib/html.php:2232 14830#, fuzzy 14831msgid "Float Range" 14832msgstr "Şamandıra aralığı" 14833 14834#: lib/html.php:2234 14835#, fuzzy 14836msgid "Dry Run StdDev" 14837msgstr "Kuru Çalıştırma StdDev" 14838 14839#: lib/html.php:2235 14840#, fuzzy 14841msgid "Dry Run Variance" 14842msgstr "Kuru Çalışma Varyansı" 14843 14844#: lib/html.php:2236 14845#, fuzzy 14846msgid "Dry Run Gap Fill Range" 14847msgstr "Kuru Çalıştırma Boşluğu Doldurma Aralığı" 14848 14849#: lib/html.php:2237 14850#, fuzzy 14851msgid "Dry Run Float Range" 14852msgstr "Kuru Çalışma Şamandıra Aralığı" 14853 14854#: lib/html.php:2441 14855#, fuzzy 14856msgid "Allow or limit the table columns to extend beyond the current windows limits." 14857msgstr "Tablo sütunlarının geçerli pencere sınırlarının ötesine genişlemesine izin verin veya sınırlayın." 14858 14859#: lib/html.php:2442 lib/html_filter.php:65 14860#, fuzzy 14861msgid "Enter a search term" 14862msgstr "Bir arama terimi girin" 14863 14864#: lib/html.php:2443 14865#, fuzzy 14866msgid "Enter a regular expression" 14867msgstr "Düzenli bir ifade girin" 14868 14869#: lib/html.php:2444 14870msgid "No file selected" 14871msgstr "Herhangi bir dosya seçilmemiş" 14872 14873#: lib/html.php:2447 lib/html.php:2470 14874#, fuzzy 14875msgid "SpikeKill Results" 14876msgstr "SpikeKill Sonuçları" 14877 14878#: lib/html.php:2449 14879#, fuzzy 14880msgid "Click to view just this Graph in Realtime" 14881msgstr "Sadece bu Grafiği Gerçek Zamanlı olarak görüntülemek için tıklayın" 14882 14883#: lib/html.php:2450 14884#, fuzzy 14885msgid "Click again to take this Graph out of Realtime" 14886msgstr "Bu Grafiği Gerçek Zamanlı Durumdan çıkarmak için tekrar tıklayın" 14887 14888#: lib/html.php:2457 14889msgid "Standard Mode" 14890msgstr "Standart Kip" 14891 14892#: lib/html.php:2458 14893#, fuzzy 14894msgid "Compact Mode" 14895msgstr "Yakınlaştırma Modu" 14896 14897#: lib/html.php:2459 14898#, fuzzy 14899msgid "Dark Color Mode" 14900msgstr "Renk Bulunamadı" 14901 14902#: lib/html.php:2460 14903#, fuzzy 14904msgid "Light Color Mode" 14905msgstr "Liste Modu" 14906 14907#: lib/html.php:2461 14908#, fuzzy 14909msgid "Use System Color" 14910msgstr "Öğe Rengi" 14911 14912#: lib/html.php:2462 14913#, fuzzy 14914msgid "Ignore System Color" 14915msgstr "Öğe Rengi" 14916 14917#: lib/html.php:2463 14918msgid "Help" 14919msgstr "Yardım" 14920 14921#: lib/html.php:2464 14922#, fuzzy 14923msgid "Cacti Home" 14924msgstr "Kaktüsler Ana Sayfa" 14925 14926#: lib/html.php:2465 14927#, fuzzy 14928msgid "Cacti Project Page" 14929msgstr "Kaktüsler Proje Sayfası" 14930 14931#: lib/html.php:2468 14932msgid "Report a bug" 14933msgstr "Hata bildir" 14934 14935#: lib/html.php:2471 14936#, fuzzy 14937msgid "Click to Show/Hide Filter" 14938msgstr "Filtreyi Göster / Gizle'yi tıkla" 14939 14940#: lib/html.php:2472 14941#, fuzzy 14942msgid "Clear Current Filter" 14943msgstr "Geçerli Filtreyi Temizle" 14944 14945#: lib/html.php:2473 14946msgid "Clipboard" 14947msgstr "Panoya Kopyala" 14948 14949#: lib/html.php:2474 14950#, fuzzy 14951msgid "Clipboard ID" 14952msgstr "Pano Kimliği" 14953 14954#: lib/html.php:2475 14955#, fuzzy 14956msgid "Copy operation is unavailable at this time" 14957msgstr "Kopyalama işlemi şu anda kullanılamıyor" 14958 14959#: lib/html.php:2476 14960#, fuzzy 14961msgid "Failed to find data to copy!" 14962msgstr "Kopyalanacak veri bulunamadı!" 14963 14964#: lib/html.php:2477 14965#, fuzzy 14966msgid "Clipboard has been updated" 14967msgstr "Pano güncellendi" 14968 14969#: lib/html.php:2478 14970#, fuzzy 14971msgid "Sorry, your clipboard could not be updated at this time" 14972msgstr "Maalesef, panonuz şu anda güncellenemedi" 14973 14974#: lib/html.php:2482 14975#, fuzzy 14976msgid "Passphrase length meets 8 character minimum" 14977msgstr "Şifre uzunluğu minimum 8 karakter" 14978 14979#: lib/html.php:2483 14980#, fuzzy 14981msgid "Passphrase too short" 14982msgstr "Şifre çok kısa" 14983 14984#: lib/html.php:2484 14985#, fuzzy 14986msgid "Passphrase matches but too short" 14987msgstr "Parola eşleşiyor ancak çok kısa" 14988 14989#: lib/html.php:2485 14990#, fuzzy 14991msgid "Passphrase too short and not matching" 14992msgstr "Parola çok kısa ve eşleşmiyor" 14993 14994#: lib/html.php:2486 14995#, fuzzy 14996msgid "Passphrases match" 14997msgstr "Parola eşleşmesi" 14998 14999#: lib/html.php:2487 15000#, fuzzy 15001msgid "Passphrases do not match" 15002msgstr "Parolalar eşleşmiyor" 15003 15004#: lib/html.php:2488 15005#, fuzzy 15006msgid "Sorry, we could not process your last action." 15007msgstr "Maalesef, son işleminizi gerçekleştiremedik." 15008 15009#: lib/html.php:2489 15010msgid "Error:" 15011msgstr "Hata:" 15012 15013#: lib/html.php:2490 15014msgid "Reason:" 15015msgstr "Nedeni:" 15016 15017#: lib/html.php:2491 15018#, fuzzy 15019msgid "Action failed" 15020msgstr "Eylem başarısız" 15021 15022#: lib/html.php:2492 pollers.php:815 15023#, fuzzy 15024msgid "Connection Successful" 15025msgstr "Operasyon Başarılı" 15026 15027#: lib/html.php:2493 pollers.php:817 15028msgid "Connection Failed" 15029msgstr "AÄ adresi ayarlanıyor" 15030 15031#: lib/html.php:2494 15032#, fuzzy 15033msgid "The response to the last action was unexpected." 15034msgstr "Son eyleme verilen yanıt beklenmiyordu." 15035 15036#: lib/html.php:2495 15037#, fuzzy 15038msgid "Some Actions failed" 15039msgstr "Bazı İşlemler başarısız oldu" 15040 15041#: lib/html.php:2496 15042#, fuzzy 15043msgid "Note, we could not process all your actions. Details are below." 15044msgstr "Not, tüm işlemlerinizi işleme koyamadık. Detaylar aşağıda." 15045 15046#: lib/html.php:2497 15047msgid "Operation successful" 15048msgstr "Operasyon Başarılı" 15049 15050#: lib/html.php:2498 15051#, fuzzy 15052msgid "The Operation was successful. Details are below." 15053msgstr "Operasyon başarılı oldu. Detaylar aşağıda." 15054 15055#: lib/html.php:2500 15056msgid "Pause" 15057msgstr "Duraklat" 15058 15059#: lib/html.php:2503 15060msgid "Zoom In" 15061msgstr "Yakınlaştır" 15062 15063#: lib/html.php:2504 15064msgid "Zoom Out" 15065msgstr "Uzaklaştır" 15066 15067#: lib/html.php:2505 15068#, fuzzy 15069msgid "Zoom Out Factor" 15070msgstr "Uzaklaştırma Faktörü" 15071 15072#: lib/html.php:2506 15073msgid "Timestamps" 15074msgstr "Zaman etiketleri" 15075 15076#: lib/html.php:2507 15077msgid "2x" 15078msgstr "2x" 15079 15080#: lib/html.php:2508 15081msgid "4x" 15082msgstr "4x" 15083 15084#: lib/html.php:2509 15085msgid "8x" 15086msgstr "8x" 15087 15088#: lib/html.php:2510 15089msgid "16x" 15090msgstr "16x" 15091 15092#: lib/html.php:2511 15093#, fuzzy 15094msgid "32x" 15095msgstr "32x" 15096 15097#: lib/html.php:2512 15098#, fuzzy 15099msgid "Zoom Out Positioning" 15100msgstr "Uzaklaştır Konumlandırma" 15101 15102#: lib/html.php:2513 15103#, fuzzy 15104msgid "Zoom Mode" 15105msgstr "Yakınlaştırma Modu" 15106 15107#: lib/html.php:2515 15108msgid "Quick" 15109msgstr "Hızlı" 15110 15111#: lib/html.php:2517 15112msgid "Open in new tab" 15113msgstr "Yeni sekmede aç" 15114 15115#: lib/html.php:2518 15116#, fuzzy 15117msgid "Save graph" 15118msgstr "Grafiği kaydet" 15119 15120#: lib/html.php:2519 15121#, fuzzy 15122msgid "Copy graph" 15123msgstr "Grafiği kopyala" 15124 15125#: lib/html.php:2520 15126#, fuzzy 15127msgid "Copy graph link" 15128msgstr "Grafik bağlantısını kopyala" 15129 15130#: lib/html.php:2521 15131msgid "Always On" 15132msgstr "Her Zaman Açık" 15133 15134#: lib/html.php:2522 15135msgid "Auto" 15136msgstr "Otomatik" 15137 15138#: lib/html.php:2523 15139msgid "Always Off" 15140msgstr "Her Zaman Kapalı" 15141 15142#: lib/html.php:2524 15143#, fuzzy 15144msgid "Begin with" 15145msgstr "İle başlar" 15146 15147#: lib/html.php:2526 15148#, fuzzy 15149msgid "End with" 15150msgstr "Bitiş Tarihi" 15151 15152#: lib/html.php:2528 lib/html_form.php:1307 15153msgid "Close" 15154msgstr "Kapat" 15155 15156#: lib/html.php:2530 15157#, fuzzy 15158msgid "3rd Mouse Button" 15159msgstr "3. Fare Düğmesi" 15160 15161#: lib/html_filter.php:81 15162#, fuzzy 15163msgid "Apply filter to table" 15164msgstr "Tabloya filtre uygula" 15165 15166#: lib/html_filter.php:86 15167#, fuzzy 15168msgid "Reset filter to default values" 15169msgstr "Filtreyi varsayılan değerlere sıfırla" 15170 15171#: lib/html_form.php:572 15172#, fuzzy 15173msgid "File Found" 15174msgstr "Dosya bulundu" 15175 15176#: lib/html_form.php:576 15177#, fuzzy 15178msgid "Path is a Directory and not a File" 15179msgstr "Yol bir dizin değil bir dosyadır" 15180 15181#: lib/html_form.php:580 15182#, fuzzy 15183msgid "File is Not Found" 15184msgstr "Dosya bulunamadı" 15185 15186#: lib/html_form.php:591 15187#, fuzzy 15188msgid "Enter a valid file path" 15189msgstr "Geçerli bir dosya yolu girin" 15190 15191#: lib/html_form.php:629 15192#, fuzzy 15193msgid "Directory Found" 15194msgstr "Dizin bulundu" 15195 15196#: lib/html_form.php:631 15197#, fuzzy 15198msgid "Path is a File and not a Directory" 15199msgstr "Yol bir Dizin değil Dosyadır" 15200 15201#: lib/html_form.php:635 15202#, fuzzy 15203msgid "Directory is Not found" 15204msgstr "Dizin bulunamadı" 15205 15206#: lib/html_form.php:638 15207#, fuzzy 15208msgid "Enter a valid directory path" 15209msgstr "Geçerli bir dizin yolu girin" 15210 15211#: lib/html_form.php:1177 15212#, fuzzy, php-format 15213msgid "Cacti Color (%s)" 15214msgstr "Kaktüs Rengi ( %s)" 15215 15216#: lib/html_form.php:1237 15217#, fuzzy 15218msgid "NO FONT VERIFICATION POSSIBLE" 15219msgstr "YAZI TİPİ DOĞRULAMASI OLASI" 15220 15221#: lib/html_form.php:1384 15222#, fuzzy 15223msgid "Warning Unsaved Form Data" 15224msgstr "Kaydedilmemiş Form Verilerini Uyarı" 15225 15226#: lib/html_form.php:1386 15227#, fuzzy 15228msgid "Unsaved Changes Detected" 15229msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler Tespit Edildi" 15230 15231#: lib/html_form.php:1387 15232#, fuzzy 15233msgid "You have unsaved changes on this form. If you press 'Continue' these changes will be discarded. Press 'Cancel' to continue editing the form." 15234msgstr "Bu formda kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. 'Devam Et' tuşuna basarsanız, bu değişiklikler atılır. Formu düzenlemeye devam etmek için 'İptal' düğmesine basın." 15235 15236#: lib/html_form_template.php:610 lib/html_form_template.php:622 15237#, fuzzy, php-format 15238msgid "Data Query Data Sources must be created through %s" 15239msgstr "Veri Sorgu Veri Kaynakları %s üzerinden oluşturulmalıdır" 15240 15241#: lib/html_graph.php:193 lib/html_tree.php:1077 15242#, fuzzy 15243msgid "Save the current Graphs, Columns, Thumbnail, Preset, and Timeshift preferences to your profile" 15244msgstr "Mevcut Grafikler, Sütunlar, Küçük Resimler, Ön Ayar ve Zaman Kaydırma tercihlerini profilinize kaydedin." 15245 15246#: lib/html_graph.php:223 lib/html_tree.php:1101 15247msgid "Columns" 15248msgstr "Sütunlar" 15249 15250#: lib/html_graph.php:227 lib/html_tree.php:1105 15251#, php-format 15252msgid "%d Column" 15253msgstr "yaklaşık %d gün önce" 15254 15255#: lib/html_graph.php:257 lib/html_tree.php:1135 15256msgid "Custom" 15257msgstr "Özel" 15258 15259#: lib/html_graph.php:270 lib/html_reports.php:1601 lib/html_reports.php:1612 15260#: lib/html_tree.php:1148 15261msgid "From" 15262msgstr "Kimden" 15263 15264#: lib/html_graph.php:275 lib/html_tree.php:1153 15265#, fuzzy 15266msgid "Start Date Selector" 15267msgstr "Başlangıç Tarihi Seçicisi" 15268 15269#: lib/html_graph.php:279 lib/html_reports.php:1602 lib/html_reports.php:1613 15270#: lib/html_tree.php:1157 15271msgid "To" 15272msgstr "Kime" 15273 15274#: lib/html_graph.php:284 lib/html_tree.php:1162 15275#, fuzzy 15276msgid "End Date Selector" 15277msgstr "Bitiş Tarihi Seçicisi" 15278 15279#: lib/html_graph.php:289 lib/html_tree.php:1167 15280#, fuzzy 15281msgid "Shift Time Backward" 15282msgstr "Vardiya Süresi Geri" 15283 15284#: lib/html_graph.php:290 lib/html_tree.php:1168 15285#, fuzzy 15286msgid "Define Shifting Interval" 15287msgstr "Vites Değiştirme Aralığını Tanımla" 15288 15289#: lib/html_graph.php:301 lib/html_tree.php:1179 15290#, fuzzy 15291msgid "Shift Time Forward" 15292msgstr "Vardiya Süresi İleri" 15293 15294#: lib/html_graph.php:306 lib/html_tree.php:1184 15295#, fuzzy 15296msgid "Refresh selected time span" 15297msgstr "Seçilen zaman aralığını yenile" 15298 15299#: lib/html_graph.php:307 lib/html_tree.php:1185 15300#, fuzzy 15301msgid "Return to the default time span" 15302msgstr "Varsayılan zaman dilimine geri dön" 15303 15304#: lib/html_graph.php:315 lib/html_tree.php:1193 15305msgid "Window" 15306msgstr "Pencere" 15307 15308#: lib/html_graph.php:327 utilities.php:343 15309msgid "Interval" 15310msgstr "Aralık" 15311 15312#: lib/html_graph.php:339 lib/html_tree.php:1217 15313msgid "Stop" 15314msgstr "Dur" 15315 15316#: lib/html_graph.php:503 lib/html_graph.php:533 15317#, fuzzy, php-format 15318msgid "Create Graph from %s" 15319msgstr "%s öğesinden Grafik Oluştur" 15320 15321#: lib/html_graph.php:531 15322#, fuzzy, php-format 15323msgid "Create %s Graphs from %s" 15324msgstr "%s içinden %s Grafiği oluştur" 15325 15326#: lib/html_graph.php:572 15327#, fuzzy, php-format 15328msgid "Graph [Template: %s]" 15329msgstr "Grafik [Şablon: %s]" 15330 15331#: lib/html_graph.php:573 15332#, fuzzy, php-format 15333msgid "Graph Items [Template: %s]" 15334msgstr "Grafik Öğeleri [Şablon: %s]" 15335 15336#: lib/html_graph.php:578 15337#, fuzzy, php-format 15338msgid "Data Source [Template: %s]" 15339msgstr "Veri Kaynağı [Şablon: %s]" 15340 15341#: lib/html_graph.php:588 15342#, fuzzy, php-format 15343msgid "Custom Data [Template: %s]" 15344msgstr "Özel Veriler [Şablon: %s]" 15345 15346#: lib/html_reports.php:37 15347msgid "New Report" 15348msgstr "Yeni Rapor" 15349 15350#: lib/html_reports.php:38 15351#, fuzzy 15352msgid "Give this Report a descriptive Name" 15353msgstr "Bu Rapor'a açıklayıcı bir Ad verin" 15354 15355#: lib/html_reports.php:43 15356#, fuzzy 15357msgid "Enable Report" 15358msgstr "Raporu Etkinleştir" 15359 15360#: lib/html_reports.php:46 15361#, fuzzy 15362msgid "Check this box to enable this Report." 15363msgstr "Bu Raporu etkinleştirmek için bu kutuyu işaretleyin." 15364 15365#: lib/html_reports.php:51 15366#, fuzzy 15367msgid "Output Formatting" 15368msgstr "Çıktı Biçimlendirme" 15369 15370#: lib/html_reports.php:56 15371#, fuzzy 15372msgid "Use Custom Format HTML" 15373msgstr "Özel Format HTML kullan" 15374 15375#: lib/html_reports.php:59 15376#, fuzzy 15377msgid "Check this box if you want to use custom html and CSS for the report." 15378msgstr "Rapor için özel html ve CSS kullanmak istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." 15379 15380#: lib/html_reports.php:64 15381#, fuzzy 15382msgid "Format File to Use" 15383msgstr "Kullanılacak Dosyayı Biçimlendir" 15384 15385#: lib/html_reports.php:67 15386#, fuzzy 15387msgid "Choose the custom html wrapper and CSS file to use. This file contains both html and CSS to wrap around your report. If it contains more than simply CSS, you need to place a special <REPORT> tag inside of the file. This format tag will be replaced by the report content. These files are located in the 'formats' directory." 15388msgstr "Kullanılacak özel html sarıcısını ve CSS dosyasını seçin. Bu dosya, raporunuzu sarmak için hem html hem de CSS içeriyor. CSS'den daha fazlasını içeriyorsa, özel bir <REPORT> Dosyanın içindeki etiketi kullanın. Bu biçim etiketi rapor içeriği ile değiştirilecektir. Bu dosyalar 'formatları' dizininde bulunur." 15389 15390#: lib/html_reports.php:72 15391#, fuzzy 15392msgid "Default Text Font Size" 15393msgstr "Varsayılan Metin Yazı Tipi Boyutu" 15394 15395#: lib/html_reports.php:73 15396#, fuzzy 15397msgid "Defines the default font size for all text in the report including the Report Title." 15398msgstr "Rapor Başlığı dahil rapordaki tüm metinler için varsayılan yazı tipi boyutunu tanımlar." 15399 15400#: lib/html_reports.php:80 15401#, fuzzy 15402msgid "Default Object Alignment" 15403msgstr "Varsayılan Nesne Hizalaması" 15404 15405#: lib/html_reports.php:81 15406#, fuzzy 15407msgid "Defines the default Alignment for Text and Graphs." 15408msgstr "Metin ve Grafikler için varsayılan Hizalamayı tanımlar." 15409 15410#: lib/html_reports.php:88 15411#, fuzzy 15412msgid "Graph Linked" 15413msgstr "Bağlantılı Grafik" 15414 15415#: lib/html_reports.php:91 15416#, fuzzy 15417msgid "Should the Graphs be linked back to the Cacti site?" 15418msgstr "Grafikler tekrar Cacti sitesine mi bağlanmalı?" 15419 15420#: lib/html_reports.php:95 15421#, fuzzy 15422msgid "Graph Settings" 15423msgstr "Grafik Ayarları" 15424 15425#: lib/html_reports.php:100 15426#, fuzzy 15427msgid "Graph Columns" 15428msgstr "Grafik Sütunları" 15429 15430#: lib/html_reports.php:104 15431#, fuzzy 15432msgid "The number of Graph columns." 15433msgstr "Grafik sütunlarının sayısı." 15434 15435#: lib/html_reports.php:112 15436#, fuzzy 15437msgid "The Graph width in pixels." 15438msgstr "Grafik genişliği piksel cinsinden." 15439 15440#: lib/html_reports.php:120 15441#, fuzzy 15442msgid "The Graph height in pixels." 15443msgstr "Grafik cinsinden piksel cinsinden." 15444 15445#: lib/html_reports.php:127 15446#, fuzzy 15447msgid "Should the Graphs be rendered as Thumbnails?" 15448msgstr "Grafikler Küçük Resimler olarak mı oluşturulmalı?" 15449 15450#: lib/html_reports.php:131 15451msgid "Email Frequency" 15452msgstr "E-posta Sıklığı" 15453 15454#: lib/html_reports.php:136 15455#, fuzzy 15456msgid "Next Timestamp for Sending Mail Report" 15457msgstr "Posta Raporu Göndermek İçin Sonraki Zaman Damgası" 15458 15459#: lib/html_reports.php:137 15460#, fuzzy 15461msgid "Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future." 15462msgstr "[İlk | sonraki] postanın gerçekleşmesi için başlangıç zamanı. Gelecekteki tüm postalama zamanları bu başlangıç zamanına dayanacaktır. İyi bir örnek, saat 2:00 olur. Zaman gelecekte olmalı. Kesirli bir zaman kullanılırsa, saat 2: 00’yi, ileride olduğu varsayılır." 15463 15464#: lib/html_reports.php:145 15465msgid "Report Interval" 15466msgstr "Rapor Aralığı" 15467 15468#: lib/html_reports.php:146 15469#, fuzzy 15470msgid "Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above." 15471msgstr "Yukarıdaki verilen Maime ile ilgili bir Rapor Sıklığı tanımlar." 15472 15473#: lib/html_reports.php:147 15474#, fuzzy 15475msgid "e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval." 15476msgstr "örneğin 'Haftalar', haftalık bir Raporlama Aralığını temsil eder." 15477 15478#: lib/html_reports.php:154 15479#, fuzzy 15480msgid "Interval Frequency" 15481msgstr "Aralık Frekansı" 15482 15483#: lib/html_reports.php:155 15484#, fuzzy 15485msgid "Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval." 15486msgstr "Yukarıdaki Rapor Aralığı Zaman Süresine bağlı olarak, bu Aralık içindeki Frekansı tanımlar." 15487 15488#: lib/html_reports.php:156 15489#, fuzzy 15490msgid "e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above." 15491msgstr "Örn: Rapor Aralığı 'Ay' ise, '2' bir sonraki Günden itibaren her 2 Ayda Bir '2' gösterir. Son olarak, Ay (lar) Rapor Aralıklarını kullanıyorsanız, "Haftanın Günü" ve "Ayın Günü" her ikisi de yukarıda belirttiğiniz Gecikme tarihine göre hesaplanır." 15492 15493#: lib/html_reports.php:164 15494#, fuzzy 15495msgid "Email Sender/Receiver Details" 15496msgstr "E-posta Gönderen / Alıcı Ayrıntıları" 15497 15498#: lib/html_reports.php:169 15499msgid "Subject" 15500msgstr "Konu" 15501 15502#: lib/html_reports.php:171 15503#, fuzzy 15504msgid "Cacti Report" 15505msgstr "Kaktüsler Raporu" 15506 15507#: lib/html_reports.php:172 15508#, fuzzy 15509msgid "This value will be used as the default Email subject. The report name will be used if left blank." 15510msgstr "Bu değer varsayılan E-posta konusu olarak kullanılacaktır. Boş bırakılırsa rapor adı kullanılacaktır." 15511 15512#: lib/html_reports.php:180 15513#, fuzzy 15514msgid "This Name will be used as the default E-mail Sender" 15515msgstr "Bu Ad varsayılan E-posta Gönderen olarak kullanılacaktır" 15516 15517#: lib/html_reports.php:188 15518#, fuzzy 15519msgid "This Address will be used as the E-mail Senders address" 15520msgstr "Bu Adres E-posta Gönderen adresi olarak kullanılacaktır" 15521 15522#: lib/html_reports.php:193 15523#, fuzzy 15524msgid "To Email Address(es)" 15525msgstr "E-posta Adreslerine" 15526 15527#: lib/html_reports.php:199 15528#, fuzzy 15529msgid "Please separate multiple addresses by comma (,)" 15530msgstr "Lütfen birden fazla adresi virgülle ayırın (,)" 15531 15532#: lib/html_reports.php:204 15533#, fuzzy 15534msgid "BCC Address(es)" 15535msgstr "BCC Adresi" 15536 15537#: lib/html_reports.php:210 15538#, fuzzy 15539msgid "Blind carbon copy. Please separate multiple addresses by comma (,)" 15540msgstr "Kör karbon kopyası. Lütfen birden fazla adresi virgülle ayırın (,)" 15541 15542#: lib/html_reports.php:215 15543#, fuzzy 15544msgid "Image attach type" 15545msgstr "Görüntü ekleme tipi" 15546 15547#: lib/html_reports.php:218 15548#, fuzzy 15549msgid "Select one of the given Types for the Image Attachments" 15550msgstr "Görüntü Ekleri için verilen Türlerden birini seçin" 15551 15552#: lib/html_reports.php:303 15553#, fuzzy 15554msgid "Date/Time moved to the same time Tomorrow" 15555msgstr "Tarih / Saat aynı saate taşındı Yarın" 15556 15557#: lib/html_reports.php:488 15558#, fuzzy 15559msgid "Click 'Continue' to delete the following Report(s)." 15560msgstr "Aşağıdaki Raporları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 15561 15562#: lib/html_reports.php:495 15563#, fuzzy 15564msgid "Click 'Continue' to take ownership of the following Report(s)." 15565msgstr "Aşağıdaki Raporlara sahip olmak için 'Devam Et'i tıklayın." 15566 15567#: lib/html_reports.php:502 15568#, fuzzy 15569msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Report(s). You may optionally change the title for the new Reports" 15570msgstr "Aşağıdaki Raporları çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Raporların başlığını değiştirebilirsiniz" 15571 15572#: lib/html_reports.php:504 15573#, fuzzy 15574msgid "Name Format:" 15575msgstr "İsim biçimi" 15576 15577#: lib/html_reports.php:514 15578#, fuzzy 15579msgid "Click 'Continue' to enable the following Report(s)." 15580msgstr "Aşağıdaki Raporları etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 15581 15582#: lib/html_reports.php:516 15583#, fuzzy 15584msgid "Please be certain that those Report(s) have successfully been tested first!" 15585msgstr "Lütfen önce bu Raporların başarıyla test edildiğinden emin olun!" 15586 15587#: lib/html_reports.php:522 15588#, fuzzy 15589msgid "Click 'Continue' to disable the following Reports." 15590msgstr "Aşağıdaki Raporları devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 15591 15592#: lib/html_reports.php:529 15593#, fuzzy 15594msgid "Click 'Continue' to send the following Report(s) now." 15595msgstr "Aşağıdaki Raporları şimdi göndermek için 'Devam Et'i tıklayın." 15596 15597#: lib/html_reports.php:579 15598#, fuzzy, php-format 15599msgid "Unable to send Report '%s'. Please set destination e-mail addresses" 15600msgstr "%s 'raporu gönderilemedi. Lütfen hedef e-posta adreslerini ayarlayın" 15601 15602#: lib/html_reports.php:581 15603#, fuzzy, php-format 15604msgid "Unable to send Report '%s'. Please set an e-mail subject" 15605msgstr "%s 'raporu gönderilemedi. Lütfen bir e-posta konusu belirleyin" 15606 15607#: lib/html_reports.php:583 15608#, fuzzy, php-format 15609msgid "Unable to send Report '%s'. Please set an e-mail From Name" 15610msgstr "%s 'raporu gönderilemedi. Lütfen Adından bir e-posta ayarlayın" 15611 15612#: lib/html_reports.php:585 15613#, fuzzy, php-format 15614msgid "Unable to send Report '%s'. Please set an e-mail from address" 15615msgstr "%s 'raporu gönderilemedi. Lütfen adresinden bir e-posta ayarlayın" 15616 15617#: lib/html_reports.php:780 15618#, fuzzy 15619msgid "Item Type to be added." 15620msgstr "Eklenecek Öğe Türü." 15621 15622#: lib/html_reports.php:786 15623#, fuzzy 15624msgid "Graph Tree" 15625msgstr "Grafik Ağacı" 15626 15627#: lib/html_reports.php:790 15628#, fuzzy 15629msgid "Select a Tree to use." 15630msgstr "Kullanmak için bir ağaç seçin." 15631 15632#: lib/html_reports.php:796 15633#, fuzzy 15634msgid "Graph Tree Branch" 15635msgstr "Grafik Ağacı Şubesi" 15636 15637#: lib/html_reports.php:800 15638#, fuzzy 15639msgid "Select a Tree Branch to use." 15640msgstr "Kullanmak için bir ağaç dalı seçin." 15641 15642#: lib/html_reports.php:806 15643#, fuzzy 15644msgid "Cascade to Branches" 15645msgstr "Şubelere Cascade" 15646 15647#: lib/html_reports.php:809 15648#, fuzzy 15649msgid "Should all children branch Graphs be rendered?" 15650msgstr "Tüm çocuklar dal grafiklerini oluşturmalı mı?" 15651 15652#: lib/html_reports.php:813 15653#, fuzzy 15654msgid "Graph Name Regular Expression" 15655msgstr "Grafik Adı Normal İfade" 15656 15657#: lib/html_reports.php:816 15658#, fuzzy 15659msgid "A Perl compatible regular expression (REGEXP) used to select graphs to include from the tree." 15660msgstr "Ağaçtan içerecek grafikleri seçmek için kullanılan bir Perl uyumlu düzenli ifade (REGEXP)." 15661 15662#: lib/html_reports.php:826 15663#, fuzzy 15664msgid "Select a Device Template to use." 15665msgstr "Kullanılacak bir Cihaz Şablonu seçin." 15666 15667#: lib/html_reports.php:835 15668#, fuzzy 15669msgid "Select a Device to specify a Graph" 15670msgstr "Grafik belirlemek için bir Aygıt seçin" 15671 15672#: lib/html_reports.php:845 15673#, fuzzy 15674msgid "Select a Graph Template for the host" 15675msgstr "Ana bilgisayar için bir Grafik Şablonu seçin" 15676 15677#: lib/html_reports.php:855 15678#, fuzzy 15679msgid "The Graph to use for this report item." 15680msgstr "Bu rapor öğesi için kullanılacak Grafik." 15681 15682#: lib/html_reports.php:865 15683#, fuzzy 15684msgid "The Graph End time will be set to the scheduled report send time. So, if you wish the end time on the various Graphs to be midnight, ensure you send the report at midnight. The Graph Start time will be the End Time minus the Graph Timespan." 15685msgstr "Grafik Bitiş zamanı, planlanmış rapor gönderme zamanına ayarlanır. Bu nedenle, çeşitli Grafiklerdeki bitiş zamanının gece yarısı olmasını istiyorsanız, raporu gece yarısı gönderdiğinizden emin olun. Graph Start süresi, Graph Timespan eksi Bitiş Süresi olacaktır." 15686 15687#: lib/html_reports.php:870 lib/html_reports.php:1329 15688msgid "Alignment" 15689msgstr "Hizalama" 15690 15691#: lib/html_reports.php:873 15692#, fuzzy 15693msgid "Alignment of the Item" 15694msgstr "Öğenin Hizası" 15695 15696#: lib/html_reports.php:878 15697#, fuzzy 15698msgid "Fixed Text" 15699msgstr "Sabit Metin" 15700 15701#: lib/html_reports.php:881 15702#, fuzzy 15703msgid "Enter descriptive Text" 15704msgstr "Açıklayıcı Metin Girin" 15705 15706#: lib/html_reports.php:886 lib/html_reports.php:1330 15707msgid "Font Size" 15708msgstr "Yazı Boyutu" 15709 15710#: lib/html_reports.php:890 15711#, fuzzy 15712msgid "Font Size of the Item" 15713msgstr "Öğenin Yazı Tipi Boyutu" 15714 15715#: lib/html_reports.php:908 15716#, fuzzy, php-format 15717msgid "Report Item [edit Report: %s]" 15718msgstr "Rapor Öğesi [Raporu düzenle: %s]" 15719 15720#: lib/html_reports.php:910 15721#, fuzzy, php-format 15722msgid "Report Item [new Report: %s]" 15723msgstr "Rapor Öğesi [yeni Rapor: %s]" 15724 15725#: lib/html_reports.php:1156 15726msgid "Events" 15727msgstr "Etkinlikler" 15728 15729#: lib/html_reports.php:1158 lib/import.php:2169 user_admin.php:2006 15730#, fuzzy 15731msgid "[new]" 15732msgstr "[yeni]" 15733 15734#: lib/html_reports.php:1190 15735msgid "Send Report" 15736msgstr "Rapor gönder" 15737 15738#: lib/html_reports.php:1200 15739#, fuzzy, php-format 15740msgid "Details %s" 15741msgstr "Detaylar" 15742 15743#: lib/html_reports.php:1247 15744#, fuzzy, php-format 15745msgid "Items %s" 15746msgstr "Öğe # %s" 15747 15748#: lib/html_reports.php:1287 15749#, fuzzy, php-format 15750msgid "Scheduled Events %s" 15751msgstr "Planlanmış etkinlikler" 15752 15753#: lib/html_reports.php:1298 15754#, fuzzy, php-format 15755msgid "Report Preview %s" 15756msgstr "Rapor Önizlemesi" 15757 15758#: lib/html_reports.php:1327 15759msgid "Item Details" 15760msgstr "Kalem Detayı" 15761 15762#: lib/html_reports.php:1365 15763#, fuzzy, php-format 15764msgid "Tree: %s" 15765msgstr "Ağaç:" 15766 15767#: lib/html_reports.php:1373 15768#, fuzzy, php-format 15769msgid ", Device: %s" 15770msgstr "(Aygıttan: %s)" 15771 15772#: lib/html_reports.php:1375 15773#, fuzzy, php-format 15774msgid ", Branch: %s" 15775msgstr "Şube:" 15776 15777#: lib/html_reports.php:1378 15778#, fuzzy 15779msgid "(All Branches)" 15780msgstr "(Tüm Şubeler)" 15781 15782#: lib/html_reports.php:1380 15783#, fuzzy 15784msgid "(Current Branch)" 15785msgstr "(Mevcut Şube)" 15786 15787#: lib/html_reports.php:1423 15788#, fuzzy 15789msgid "No Report Items" 15790msgstr "Rapor Öğesi Yok" 15791 15792#: lib/html_reports.php:1494 15793#, fuzzy 15794msgid "Administrator Level" 15795msgstr "Yönetici Seviyesi" 15796 15797#: lib/html_reports.php:1494 15798#, fuzzy, php-format 15799msgid "Reports [%s]" 15800msgstr "Raporlar [ %s]" 15801 15802#: lib/html_reports.php:1494 15803msgid "User Level" 15804msgstr "Tüm Kullanıcı Seviyeleri" 15805 15806#: lib/html_reports.php:1517 lib/html_reports.php:1588 15807msgid "Reports" 15808msgstr "Raporlar" 15809 15810#: lib/html_reports.php:1597 tree.php:2027 15811msgid "Owner" 15812msgstr "Sahibi" 15813 15814#: lib/html_reports.php:1598 lib/html_reports.php:1609 15815msgid "Frequency" 15816msgstr "Sıklık" 15817 15818#: lib/html_reports.php:1599 lib/html_reports.php:1610 15819msgid "Last Run" 15820msgstr "Önceki Çalışma" 15821 15822#: lib/html_reports.php:1600 lib/html_reports.php:1611 15823msgid "Next Run" 15824msgstr "Sonraki Çalışma" 15825 15826#: lib/html_reports.php:1608 15827msgid "Report Title" 15828msgstr "Rapor Başlığı" 15829 15830#: lib/html_reports.php:1639 15831#, fuzzy 15832msgid "Report Disabled - No Owner" 15833msgstr "Rapor Devre Dışı - Sahip Yok" 15834 15835#: lib/html_reports.php:1643 15836msgid "Every" 15837msgstr "Her" 15838 15839#: lib/html_reports.php:1649 15840msgid "Multiple" 15841msgstr "Çoklu" 15842 15843#: lib/html_reports.php:1650 15844msgid "Invalid" 15845msgstr "Geçersiz" 15846 15847#: lib/html_reports.php:1657 15848#, fuzzy 15849msgid "No Reports Found" 15850msgstr "Rapor Bulunamadı" 15851 15852#: lib/html_tree.php:970 lib/html_tree.php:978 lib/html_tree.php:986 15853#, fuzzy 15854msgid "Graph Template:" 15855msgstr "Grafik Şablonu:" 15856 15857#: lib/html_tree.php:986 15858#, fuzzy 15859msgid "Template Based" 15860msgstr "Şablon Tabanlı" 15861 15862#: lib/html_tree.php:992 lib/reports.php:1015 15863msgid "Tree:" 15864msgstr "Ağaç:" 15865 15866#: lib/html_tree.php:997 15867msgid "Site:" 15868msgstr "Site:" 15869 15870#: lib/html_tree.php:1003 lib/reports.php:1020 15871#, fuzzy 15872msgid "Leaf:" 15873msgstr "Yaprak" 15874 15875#: lib/html_tree.php:1009 15876#, fuzzy 15877msgid "Device Template:" 15878msgstr "Cihaz Şablonu:" 15879 15880#: lib/html_tree.php:1023 15881msgid "Applied" 15882msgstr "Uygulandı" 15883 15884#: lib/html_tree.php:1023 15885msgid "Filter" 15886msgstr "Filtre" 15887 15888#: lib/html_tree.php:1023 15889#, fuzzy 15890msgid "Graph Filters" 15891msgstr "Grafik Filtreleri" 15892 15893#: lib/html_tree.php:1074 15894#, fuzzy 15895msgid "Set/Refresh Filter" 15896msgstr "Filtreyi Ayarla / Yenile" 15897 15898#: lib/html_tree.php:1496 15899#, fuzzy 15900msgid "(Non Graph Template)" 15901msgstr "(Grafik Olmayan Şablon)" 15902 15903#: lib/html_utility.php:293 15904msgid "Selected" 15905msgstr "Seçili" 15906 15907#: lib/html_utility.php:505 lib/html_utility.php:724 15908#, fuzzy, php-format 15909msgid "The regular expression \"%s\" is not valid. Error is %s" 15910msgstr "" %s" arama terimi geçerli değil. Hata %s" 15911 15912#: lib/html_utility.php:892 15913#, fuzzy 15914msgid "There was an internal error!" 15915msgstr "Dahili bir hata oluştu!" 15916 15917#: lib/html_utility.php:893 15918#, fuzzy 15919msgid "Backtrack limit was exhausted!" 15920msgstr "Geri izleme sınırı tükendi!" 15921 15922#: lib/html_utility.php:894 15923#, fuzzy 15924msgid "Recursion limit was exhausted!" 15925msgstr "Özyineleme sınırı tükendi!" 15926 15927#: lib/html_utility.php:895 15928#, fuzzy 15929msgid "Bad UTF-8 error!" 15930msgstr "Kötü UTF-8 hatası!" 15931 15932#: lib/html_utility.php:896 15933#, fuzzy 15934msgid "Bad UTF-8 offset error!" 15935msgstr "Kötü UTF-8 ofset hatası!" 15936 15937#: lib/html_utility.php:948 lib/installer.php:1803 lib/installer.php:3535 15938msgid "Error" 15939msgstr "Hata" 15940 15941#: lib/html_validate.php:51 15942#, fuzzy, php-format 15943msgid "Validation error for variable %s with a value of %s. See backtrace below for more details." 15944msgstr "%s değişkeni için %s değişkeni için doğrulama hatası. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki geriye bakın." 15945 15946#: lib/html_validate.php:59 15947msgid "Validation Error" 15948msgstr "Doğrulama Hatası" 15949 15950#: lib/import.php:353 15951#, fuzzy 15952msgid "written" 15953msgstr "yazılı" 15954 15955#: lib/import.php:355 15956#, fuzzy 15957msgid "could not open" 15958msgstr "Açılamadı" 15959 15960#: lib/import.php:361 15961#, fuzzy 15962msgid "not exists" 15963msgstr "yok" 15964 15965#: lib/import.php:364 lib/import.php:370 15966#, fuzzy 15967msgid "not writable" 15968msgstr "Yazılabilir değil" 15969 15970#: lib/import.php:372 15971#, fuzzy 15972msgid "writable" 15973msgstr "Yazılabilir" 15974 15975#: lib/import.php:988 15976#, fuzzy, php-format 15977msgid "Resource File: '%s' is missing or not readable. Make sure you install it before using Data Query: '%s'" 15978msgstr "Kaynak Dosyası: '%s' eksik veya okunamıyor. Veri Sorgusunu kullanmadan önce kurduğunuzdan emin olun: '%s'" 15979 15980#: lib/import.php:1884 15981msgid "Unknown Field" 15982msgstr "Bilinmeyen alan" 15983 15984#: lib/import.php:2130 15985#, fuzzy 15986msgid "Import Preview Results" 15987msgstr "Önizleme Sonuçlarını İçe Aktar" 15988 15989#: lib/import.php:2130 15990msgid "Import Results" 15991msgstr "İçeri Aktarma Sonuçları" 15992 15993#: lib/import.php:2134 15994#, fuzzy 15995msgid "Cacti would make the following changes if the Package was imported:" 15996msgstr "Paket ithal edildiyse, Cacti aşağıdaki değişiklikleri yapar:" 15997 15998#: lib/import.php:2136 15999#, fuzzy 16000msgid "Cacti has imported the following items for the Package:" 16001msgstr "Kaktüsler, Paket için aşağıdaki öğeleri içe aktardı:" 16002 16003#: lib/import.php:2139 16004msgid "Package Files" 16005msgstr "Paket Dosyaları" 16006 16007#: lib/import.php:2143 16008#, fuzzy 16009msgid "[preview] " 16010msgstr "Önizleme" 16011 16012#: lib/import.php:2148 16013#, fuzzy 16014msgid "Cacti would make the following changes if the Template was imported:" 16015msgstr "Şablon içe aktarılırsa, Cacti aşağıdaki değişiklikleri yapar:" 16016 16017#: lib/import.php:2150 16018#, fuzzy 16019msgid "Cacti has imported the following items for the Template:" 16020msgstr "Kaktüsler, Şablon için aşağıdaki öğeleri içe aktardı:" 16021 16022#: lib/import.php:2159 16023#, fuzzy 16024msgid "[success]" 16025msgstr "Başarılı!" 16026 16027#: lib/import.php:2161 16028#, fuzzy 16029msgid "[fail]" 16030msgstr "Başarısız" 16031 16032#: lib/import.php:2163 16033#, fuzzy 16034msgid "[preview]" 16035msgstr "Önizleme" 16036 16037#: lib/import.php:2167 16038#, fuzzy 16039msgid "[updated]" 16040msgstr "Güncellendi" 16041 16042#: lib/import.php:2171 16043#, fuzzy 16044msgid "[unchanged]" 16045msgstr "Değişemedi" 16046 16047#: lib/import.php:2207 16048#, fuzzy 16049msgid "Found Dependency:" 16050msgstr "Bulunan Bağımlılık:" 16051 16052#: lib/import.php:2209 16053#, fuzzy 16054msgid "Unmet Dependency:" 16055msgstr "Karşılanmayan Bağımlılık:" 16056 16057#: lib/installer.php:505 lib/installer.php:536 16058#, fuzzy 16059msgid "Path was not writable" 16060msgstr "Yol yazılabilir değildi" 16061 16062#: lib/installer.php:514 16063#, fuzzy 16064msgid "Path is not writable" 16065msgstr "Yol yazılabilir değil" 16066 16067#: lib/installer.php:663 16068#, fuzzy, php-format 16069msgid "Failed to set specified %sRRDTool version: %s" 16070msgstr "%sRRDTool sürümü belirtilemedi: %s" 16071 16072#: lib/installer.php:709 16073#, fuzzy 16074msgid "Invalid Theme Specified" 16075msgstr "Geçersiz Tema Belirtildi" 16076 16077#: lib/installer.php:763 16078#, fuzzy 16079msgid "Resource is not writable" 16080msgstr "Kaynak yazılabilir değil" 16081 16082#: lib/installer.php:768 16083msgid "File not found" 16084msgstr "Dosya bulunamadı" 16085 16086#: lib/installer.php:780 16087#, fuzzy 16088msgid "PHP did not return expected result" 16089msgstr "PHP beklenen sonucu vermedi" 16090 16091#: lib/installer.php:794 16092#, fuzzy 16093msgid "Unexpected path parameter" 16094msgstr "Beklenmeyen yol parametresi" 16095 16096#: lib/installer.php:828 16097#, fuzzy, php-format 16098msgid "Failed to apply specified profile %s != %s" 16099msgstr "%s belirtilen profil uygulanamadı! = %s" 16100 16101#: lib/installer.php:868 16102#, fuzzy, php-format 16103msgid "Failed to apply specified mode: %s" 16104msgstr "Belirtilen mod uygulanamadı: %s" 16105 16106#: lib/installer.php:890 16107#, fuzzy, php-format 16108msgid "Failed to apply specified automation override: %s" 16109msgstr "Belirtilen otomasyon geçersiz kılma işlemi uygulanamadı: %s" 16110 16111#: lib/installer.php:910 16112#, fuzzy 16113msgid "Failed to apply specified cron interval" 16114msgstr "Belirtilen cron aralığı uygulanamadı" 16115 16116#: lib/installer.php:954 16117#, fuzzy, php-format 16118msgid "Failed to apply '%s' as Automation Range" 16119msgstr "Belirtilen Otomasyon Aralığı uygulanamadı" 16120 16121#: lib/installer.php:1029 16122#, fuzzy 16123msgid "No matching snmp option exists" 16124msgstr "Eşleşen bir snmp seçeneği yok" 16125 16126#: lib/installer.php:1144 16127#, fuzzy 16128msgid "No matching template exists" 16129msgstr "Eşleşen şablon yok" 16130 16131#: lib/installer.php:1466 16132#, fuzzy 16133msgid "The Installer could not proceed due to an unexpected error." 16134msgstr "Yükleyici beklenmeyen bir hata nedeniyle devam edemedi." 16135 16136#: lib/installer.php:1467 16137#, fuzzy 16138msgid "Please report this to the Cacti Group." 16139msgstr "Lütfen bunu Cacti Grubuna bildirin." 16140 16141#: lib/installer.php:1468 16142#, fuzzy, php-format 16143msgid "Unknown Reason: %s" 16144msgstr "Bilinmeyen Sebep: %s" 16145 16146#: lib/installer.php:1475 16147#, fuzzy, php-format 16148msgid "You are attempting to install Cacti %s onto a 0.6.x database. Unfortunately, this can not be performed." 16149msgstr "Cacti %s'yi 0.6.x veritabanına yüklemeye çalışıyorsunuz. Ne yazık ki, bu yapılamaz." 16150 16151#: lib/installer.php:1476 16152#, fuzzy 16153msgid "To be able continue, you <b>MUST</b> create a new database, import \"cacti.sql\" into it:" 16154msgstr "Mümkün bunu içine yeni bir veritabanı, ithalat "cacti.sql" oluşturmak <b>GEREKİR</b> devam olmak için:" 16155 16156#: lib/installer.php:1478 16157#, fuzzy 16158msgid "You <b>MUST</b> then update \"include/config.php\" to point to the new database." 16159msgstr "Daha sonra yeni veritabanına işaret edecek "/ config.php include" <b>GÜNCELLEMELİSİNİZ.</b>" 16160 16161#: lib/installer.php:1479 16162#, fuzzy 16163msgid "NOTE: Your existing data will not be modified, nor will it or any history be available to the new install" 16164msgstr "NOT: Mevcut verileriniz değiştirilmeyecek, ya da yeni kurulum için herhangi bir geçmiş bulunmayacak" 16165 16166#: lib/installer.php:1486 16167#, fuzzy 16168msgid "You have created a new database, but have not yet imported the 'cacti.sql' file. At the command line, execute the following to continue:" 16169msgstr "Yeni bir veritabanı oluşturdunuz, ancak 'cacti.sql' dosyasını henüz içe aktarmadınız. Komut satırında, devam etmek için aşağıdakileri yürütün:" 16170 16171#: lib/installer.php:1488 16172#, fuzzy 16173msgid "This error may also be generated if the cacti database user does not have correct permissions on the Cacti database. Please ensure that the Cacti database user has the ability to SELECT, INSERT, DELETE, UPDATE, CREATE, ALTER, DROP, INDEX on the Cacti database." 16174msgstr "Bu hata, kaktüs veritabanı kullanıcısı, Kaktüs veritabanı üzerinde doğru izinlere sahip değilse de oluşabilir. Lütfen Cacti veritabanı kullanıcısının Cacti veri tabanında SELECT, INSERT, DELETE, UPDATE, CREATE, ALTER, DROP, INDEX özelliklerine sahip olduğundan emin olun." 16175 16176#: lib/installer.php:1489 16177#, fuzzy 16178msgid "You <b>MUST</b> also import MySQL TimeZone information into MySQL and grant the Cacti user SELECT access to the mysql.time_zone_name table" 16179msgstr "Ayrıca MySQL içine MySQL TimeZone bilgileri almak ve Kaktüs kullanıcıya mysql.time_zone_name masaya SEÇ erişim izni <b>GEREKİR</b>" 16180 16181#: lib/installer.php:1492 16182#, fuzzy 16183msgid "On Linux/UNIX, run the following as 'root' in a shell:" 16184msgstr "Linux / UNIX'de, aşağıdakileri bir kabukta 'root' olarak çalıştırın:" 16185 16186#: lib/installer.php:1495 16187#, fuzzy 16188msgid "On Windows, you must follow the instructions here <a target='_blank' href='https://dev.mysql.com/downloads/timezones.html'>Time zone description table</a>. Once that is complete, you can issue the following command to grant the Cacti user access to the tables:" 16189msgstr "Windows'ta, <a target='_blank' href='https://dev.mysql.com/downloads/timezones.html'>Saat dilimi açıklama tablosundaki</a> talimatları uygulamanız gerekir. Bu işlem tamamlandıktan sonra, Cacti kullanıcısının tablolara erişmesini sağlamak için aşağıdaki komutu verebilirsiniz:" 16190 16191#: lib/installer.php:1498 16192#, fuzzy 16193msgid "Then run the following within MySQL as an administrator:" 16194msgstr "Ardından MySQL içinde aşağıdakileri yönetici olarak çalıştırın:" 16195 16196#: lib/installer.php:1516 pollers.php:684 16197msgid "Test Connection" 16198msgstr "Test bağlantısı" 16199 16200#: lib/installer.php:1527 16201msgid "Begin" 16202msgstr "Başlangic" 16203 16204#: lib/installer.php:1533 lib/installer.php:1942 lib/installer.php:1952 16205#: lib/installer.php:2577 16206msgid "Upgrade" 16207msgstr "Yükselt" 16208 16209#: lib/installer.php:1535 lib/installer.php:2581 16210msgid "Downgrade" 16211msgstr "Versiyon Düşür" 16212 16213#: lib/installer.php:1636 utilities.php:272 16214#, fuzzy 16215msgid "Cacti Version" 16216msgstr "Kaktüs Versiyonu" 16217 16218#: lib/installer.php:1636 16219msgid "License Agreement" 16220msgstr "Lisans anlaşması" 16221 16222#: lib/installer.php:1639 16223#, fuzzy, php-format 16224msgid "This version of Cacti (%s) does not appear to have a valid version code, please contact the Cacti Development Team to ensure this is corected. If you are seeing this error in a release, please raise a report immediately on GitHub" 16225msgstr "Cacti'nin bu sürümü ( %s) geçerli bir sürüm koduna sahip görünmüyor, bunun doğrulandığından emin olmak için lütfen Cacti Geliştirme Ekibi ile iletişime geçin. Bu hatayı bir sürümde görüyorsanız, lütfen hemen GitHub’a bir rapor verin." 16226 16227#: lib/installer.php:1642 16228#, fuzzy 16229msgid "Thanks for taking the time to download and install Cacti, the complete graphing solution for your network. Before you can start making cool graphs, there are a few pieces of data that Cacti needs to know." 16230msgstr "Ağınız için eksiksiz bir grafik çözümü olan Cacti'yi indirmek ve yüklemek için zaman ayırdığınızdan dolayı teşekkür ederiz. Harika grafikler çizmeye başlamadan önce, Cacti'nin bilmesi gereken birkaç veri parçası var." 16231 16232#: lib/installer.php:1643 16233#, fuzzy, php-format 16234msgid "Make sure you have read and followed the required steps needed to install Cacti before continuing. Install information can be found for <a href=\"%1$s\">Unix</a> and <a href=\"%2$s\">Win32</a>-based operating systems." 16235msgstr "Devam etmeden önce Cacti'yi yüklemek için gereken adımları okuduğunuzdan ve uyguladığınızdan emin olun. <a href=\"%1$s\">Unix</a> ve <a href=\"%2$s\">Win32</a> tabanlı işletim sistemleri için yükleme bilgilerini bulabilirsiniz." 16236 16237#: lib/installer.php:1646 16238#, fuzzy, php-format 16239msgid "This process will guide you through the steps for upgrading from version '%s'. " 16240msgstr "Bu işlem, ' %s' sürümünden yükseltme adımlarında size rehberlik edecektir." 16241 16242#: lib/installer.php:1647 16243#, fuzzy, php-format 16244msgid "Also, if this is an upgrade, be sure to read the <a href=\"%s\">Upgrade</a> information file." 16245msgstr "Ayrıca, bu bir yükseltme ise, <a href=\"%s\">Yükseltme</a> bilgi dosyasını okuduğunuzdan emin olun." 16246 16247#: lib/installer.php:1651 16248#, fuzzy 16249msgid "It is NOT recommended to downgrade as the database structure may be inconsistent" 16250msgstr "Veri tabanı yapısı tutarsız olabileceğinden düşürülmesi önerilmez." 16251 16252#: lib/installer.php:1654 16253#, fuzzy 16254msgid "Cacti is licensed under the GNU General Public License, you must agree to its provisions before continuing:" 16255msgstr "Kaktüsler, GNU Genel Kamu Lisansı altında lisanslıdır, devam etmeden önce hükümlerini kabul etmeniz gerekir:" 16256 16257#: lib/installer.php:1658 16258#, fuzzy 16259msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." 16260msgstr "Bu program faydalı olacağı umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ YOKTUR; HİÇBİR AMAÇLI OLMAK İÇİN TİCARİRLİK veya FİTNESS'in zımni garantisi olmadan. Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız." 16261 16262#: lib/installer.php:1695 16263#, fuzzy 16264msgid "Accept GPL License Agreement" 16265msgstr "GPL Lisans Sözleşmesini Kabul Et" 16266 16267#: lib/installer.php:1695 16268#, fuzzy 16269msgid "Select default theme: " 16270msgstr "Varsayılan temayı seç:" 16271 16272#: lib/installer.php:1716 16273#, fuzzy 16274msgid "Pre-installation Checks" 16275msgstr "Kurulum Öncesi Kontroller" 16276 16277#: lib/installer.php:1717 16278#, fuzzy 16279msgid "Location checks" 16280msgstr "Yer kontrolleri" 16281 16282#: lib/installer.php:1753 lib/installer.php:1891 lib/installer.php:1895 16283#: lib/installer.php:2050 lib/installer.php:2055 lib/installer.php:3632 16284msgid "ERROR:" 16285msgstr "HATA:" 16286 16287#: lib/installer.php:1753 16288#, fuzzy 16289msgid "Please update config.php with the correct relative URI location of Cacti (url_path)." 16290msgstr "Lütfen config.php dosyasını, Cacti'nin (url_path) doğru URI konumu ile güncelleyin." 16291 16292#: lib/installer.php:1756 16293#, fuzzy 16294msgid "Your Cacti configuration has the relative correct path (url_path) in config.php." 16295msgstr "Cacti konfigürasyonunuz config.php içindeki göreceli doğru yola (url_path) sahip." 16296 16297#: lib/installer.php:1764 16298#, fuzzy, php-format 16299msgid "PHP - Recommendations (%s)" 16300msgstr "PHP - Öneriler" 16301 16302#: lib/installer.php:1768 16303#, fuzzy 16304msgid "PHP Recommendations" 16305msgstr "PHP Önerileri" 16306 16307#: lib/installer.php:1769 16308msgid "Current" 16309msgstr "Şimdiki" 16310 16311#: lib/installer.php:1769 16312msgid "Recommended" 16313msgstr "Tavsiye edilen" 16314 16315#: lib/installer.php:1776 16316#, fuzzy 16317msgid "PHP Binary" 16318msgstr "PHP İkili Yol" 16319 16320#: lib/installer.php:1779 16321#, fuzzy 16322msgid "The PHP binary location is not valid and must be updated." 16323msgstr "PHP ikili konumu geçerli değil ve güncellenmesi gerekiyor." 16324 16325#: lib/installer.php:1786 16326#, fuzzy 16327msgid "Update the path_php_binary value in the settings table." 16328msgstr "Ayarlar tablosunda path_php_binary değerini güncelleyin." 16329 16330#: lib/installer.php:1794 16331msgid "Passed" 16332msgstr "Geçti" 16333 16334#: lib/installer.php:1797 16335msgid "Warning" 16336msgstr "Uyarı" 16337 16338#: lib/installer.php:1827 16339#, fuzzy 16340msgid "PHP - Module Support (Required)" 16341msgstr "PHP - Modül Desteği (Gerekli)" 16342 16343#: lib/installer.php:1828 16344#, fuzzy 16345msgid "Cacti requires several PHP Modules to be installed to work properly. If any of these are not installed, you will be unable to continue the installation until corrected. In addition, for optimal system performance Cacti should be run with certain MySQL system variables set. Please follow the MySQL recommendations at your discretion. Always seek the MySQL documentation if you have any questions." 16346msgstr "Cacti'nin düzgün çalışması için birkaç PHP Modülünün kurulu olması gerekiyor. Bunlardan herhangi biri kurulmazsa, düzeltmeye kadar yüklemeye devam edemezsiniz. Ek olarak, optimum sistem performansı için Cacti, belirlenmiş MySQL sistem değişkenleriyle çalışılmalıdır. Lütfen MySQL önerilerini takdirinize göre takip edin. Herhangi bir sorunuz olursa daima MySQL dokümantasyonunu arayın." 16347 16348#: lib/installer.php:1830 16349#, fuzzy 16350msgid "The following PHP extensions are mandatory, and MUST be installed before continuing your Cacti install." 16351msgstr "Aşağıdaki PHP uzantıları zorunludur ve Cacti kurulumunuza devam etmeden önce yüklenmelidir." 16352 16353#: lib/installer.php:1834 16354#, fuzzy 16355msgid "Required PHP Modules" 16356msgstr "Gerekli PHP Modülleri" 16357 16358#: lib/installer.php:1835 lib/installer.php:1865 plugins.php:40 plugins.php:360 16359msgid "Installed" 16360msgstr "Yüklü" 16361 16362#: lib/installer.php:1835 16363msgid "Required" 16364msgstr "Gerekli" 16365 16366#: lib/installer.php:1858 16367#, fuzzy 16368msgid "PHP - Module Support (Optional)" 16369msgstr "PHP - Modül Desteği (İsteğe bağlı)" 16370 16371#: lib/installer.php:1860 16372#, fuzzy 16373msgid "The following PHP extensions are recommended, and should be installed before continuing your Cacti install. NOTE: If you are planning on supporting SNMPv3 with IPv6, you should not install the php-snmp module at this time." 16374msgstr "Aşağıdaki PHP uzantıları önerilmektedir ve Cacti kurulumunuza devam etmeden önce kurulmalıdır. NOT: SNMPv3'ü IPv6 ile desteklemeyi planlıyorsanız, php-snmp modülünü şu anda yüklememelisiniz." 16375 16376#: lib/installer.php:1864 16377msgid "Optional Modules" 16378msgstr "İsteğe bağlı modüller" 16379 16380#: lib/installer.php:1865 16381msgid "Optional" 16382msgstr "İsteğe bağlı" 16383 16384#: lib/installer.php:1886 16385#, fuzzy 16386msgid "MySQL - TimeZone Support" 16387msgstr "MySQL - TimeZone Desteği" 16388 16389#: lib/installer.php:1891 16390#, fuzzy 16391msgid "Your MySQL TimeZone database is not populated. Please populate this database before proceeding." 16392msgstr "MySQL TimeZone veritabanınız doldurulmamış. Lütfen devam etmeden önce bu veritabanını doldurun." 16393 16394#: lib/installer.php:1895 16395#, fuzzy 16396msgid "Your Cacti database login account does not have access to the MySQL TimeZone database. Please provide the Cacti database account \"select\" access to the \"time_zone_name\" table in the \"mysql\" database, and populate MySQL's TimeZone information before proceeding." 16397msgstr "Cacti veritabanı giriş hesabınızın MySQL TimeZone veritabanına erişimi yok. Lütfen "mysql" veritabanındaki "time_zone_name" tablosuna "select" erişimini sağlayın ve devam etmeden önce MySQL'in TimeZone bilgilerini doldurun." 16398 16399#: lib/installer.php:1900 16400#, fuzzy 16401msgid "Your Cacti database account has access to the MySQL TimeZone database and that database is populated with global TimeZone information." 16402msgstr "Cacti veritabanı hesabınız MySQL TimeZone veritabanına erişebilir ve bu veritabanı global TimeZone bilgisi ile doldurulur." 16403 16404#: lib/installer.php:1905 16405#, fuzzy 16406msgid "MySQL - Settings" 16407msgstr "MySQL - Ayarlar" 16408 16409#: lib/installer.php:1906 16410#, fuzzy 16411msgid "These MySQL performance tuning settings will help your Cacti system perform better without issues for a longer time." 16412msgstr "Bu MySQL performans ayarı ayarları, Cacti sisteminizin daha uzun süre sorunsuz çalışmasını sağlar." 16413 16414#: lib/installer.php:1908 16415#, fuzzy 16416msgid "Recommended MySQL System Variable Settings" 16417msgstr "Önerilen MySQL Sistem Değişken Ayarları" 16418 16419#: lib/installer.php:1937 16420msgid "Installation Type" 16421msgstr "Kurulum Türü" 16422 16423#: lib/installer.php:1943 16424#, fuzzy, php-format 16425msgid "Upgrade from <strong>%s</strong> to <strong>%s</strong>" 16426msgstr "<strong>% <strong>S%</strong></strong> <strong>s</strong> yükseltme" 16427 16428#: lib/installer.php:1945 16429#, fuzzy 16430msgid "In the event of issues, It is highly recommended that you clear your browser cache, closing then reopening your browser (not just the tab Cacti is on) and retrying, before raising an issue with The Cacti Group" 16431msgstr "Sorun olması durumunda, The Cacti Group ile ilgili bir sorun çıkarmadan önce tarayıcınızın önbelleğini temizlemeniz, kapatıp ardından tarayıcınızı yeniden açmanız (sadece Cacti sekmesi değil) ve yeniden denemeniz önemle tavsiye edilir." 16432 16433#: lib/installer.php:1946 16434#, fuzzy 16435msgid "On rare occasions, we have had reports from users who experience some minor issues due to changes in the code. These issues are caused by the browser retaining pre-upgrade code and whilst we have taken steps to minimise the chances of this, it may still occur. If you need instructions on how to clear your browser cache, <a href='https://www.refreshyourcache.com' target='_blank'>https://www.refreshyourcache.com/</a> is a good starting point." 16436msgstr "Nadir durumlarda, koddaki değişiklikler nedeniyle bazı küçük sorunlar yaşayan kullanıcılardan gelen raporları aldık. Bu sorunlar tarayıcının yükseltme öncesi kodunu elinde bulundurmasından kaynaklanmaktadır ve bu şansı en aza indirmek için adımlar atmış olsak da, yine de ortaya çıkabilir. Tarayıcı önbelleğinizi nasıl temizleyeceğinize ilişkin talimatlara ihtiyacınız varsa, <a href='https://www.refreshyourcache.com' target='_blank'>https://www.refreshyourcache.com/</a> iyi bir başlangıç noktasıdır." 16437 16438#: lib/installer.php:1947 16439#, fuzzy 16440msgid "If after clearing your cache and restarting your browser, you still experience issues, please raise the issue with us and we will try to identify the cause of it." 16441msgstr "Önbelleğinizi temizledikten ve tarayıcınızı yeniden başlattıktan sonra hala sorun yaşıyorsanız, lütfen sorunu bizimle birlikte kaldırın ve nedenini belirlemeye çalışacağız." 16442 16443#: lib/installer.php:1953 16444#, fuzzy, php-format 16445msgid "Downgrade from <strong>%s</strong> to <strong>%s</strong>" 16446msgstr "<strong>% <strong>S%</strong></strong> <strong>s</strong> indirgemesine" 16447 16448#: lib/installer.php:1954 16449#, fuzzy 16450msgid "You appear to be downgrading to a previous version. Database changes made for the newer version will not be reversed and <i>could</i> cause issues." 16451msgstr "Önceki bir sürüme düşürülmüş gibi görünüyor. Yeni bir sürüm için yapılan Veritabanı değişiklikleri geri kazanamaz ve sorunlara yol <i>açabilir.</i>" 16452 16453#: lib/installer.php:1959 16454#, fuzzy 16455msgid "Please select the type of installation" 16456msgstr "Lütfen kurulum türünü seçin" 16457 16458#: lib/installer.php:1960 16459#, fuzzy 16460msgid "Installation options:" 16461msgstr "Kurulum seçenekleri:" 16462 16463#: lib/installer.php:1964 16464#, fuzzy 16465msgid "Choose this for the Primary site." 16466msgstr "Birincil site için bunu seçin." 16467 16468#: lib/installer.php:1964 lib/installer.php:2015 16469#, fuzzy 16470msgid "New Primary Server" 16471msgstr "Yeni Birincil Sunucu" 16472 16473#: lib/installer.php:1965 lib/installer.php:2016 16474#, fuzzy 16475msgid "New Remote Poller" 16476msgstr "Yeni Uzaktan Poller" 16477 16478#: lib/installer.php:1965 16479#, fuzzy 16480msgid "Remote Pollers are used to access networks that are not readily accessible to the Primary site." 16481msgstr "Uzaktan Pollers, Birincil siteye kolayca erişilemeyen ağlara erişmek için kullanılır." 16482 16483#: lib/installer.php:2020 16484#, fuzzy 16485msgid "The following information has been determined from Cacti's configuration file. If it is not correct, please edit \"include/config.php\" before continuing." 16486msgstr "Aşağıdaki bilgiler Cacti'nin yapılandırma dosyasından belirlenmiştir. Doğru değilse, lütfen devam etmeden önce "include / config.php" dosyasını düzenleyin." 16487 16488#: lib/installer.php:2024 16489#, fuzzy 16490msgid "Local Database Connection Information" 16491msgstr "Yerel Veri Tabanı Bağlantı Bilgisi" 16492 16493#: lib/installer.php:2027 lib/installer.php:2039 16494#, fuzzy, php-format 16495msgid "Database: <b>%s</b>" 16496msgstr "Veritabanı: <b> %s</b>" 16497 16498#: lib/installer.php:2028 lib/installer.php:2040 16499#, fuzzy, php-format 16500msgid "Database User: <b>%s</b>" 16501msgstr "Veritabanı Kullanıcısı: <b> %s</b>" 16502 16503#: lib/installer.php:2029 lib/installer.php:2041 16504#, fuzzy, php-format 16505msgid "Database Hostname: <b>%s</b>" 16506msgstr "Veritabanı Ana Bilgisayar Adı: <b> %s</b>" 16507 16508#: lib/installer.php:2030 lib/installer.php:2042 16509#, fuzzy, php-format 16510msgid "Port: <b>%s</b>" 16511msgstr "Liman: <b> %s</b>" 16512 16513#: lib/installer.php:2031 lib/installer.php:2043 16514#, fuzzy, php-format 16515msgid "Server Operating System Type: <b>%s</b>" 16516msgstr "Sunucu İşletim Sistemi Türü: <b> %s</b>" 16517 16518#: lib/installer.php:2036 16519#, fuzzy 16520msgid "Central Database Connection Information" 16521msgstr "Merkezi Veri Tabanı Bağlantı Bilgisi" 16522 16523#: lib/installer.php:2048 16524#, fuzzy 16525msgid "Configuration Readonly!" 16526msgstr "Yapılandırma Salt Okunur!" 16527 16528#: lib/installer.php:2050 16529#, fuzzy 16530msgid "Your config.php file must be writable by the web server during install in order to configure the Remote poller. Once installation is complete, you must set this file to Read Only to prevent possible security issues." 16531msgstr "Remote Poller'ı yapılandırmak için config.php dosyanızın kurulum sırasında web sunucusu tarafından yazılabilir olması gerekir. Yükleme tamamlandığında, olası güvenlik sorunlarını önlemek için bu dosyayı Salt Okunur'a ayarlamanız gerekir." 16532 16533#: lib/installer.php:2054 16534#, fuzzy 16535msgid "Configuration of Poller" 16536msgstr "Poller yapılandırması" 16537 16538#: lib/installer.php:2055 16539#, fuzzy 16540msgid "Your Remote Cacti Poller information has not been included in your config.php file. Please review the config.php.dist, and set the variables: <i>$rdatabase_default, $rdatabase_username</i>, etc. These variables must be set and point back to your Primary Cacti database server. Correct this and try again." 16541msgstr "Remote Cacti Poller bilgileriniz config.php dosyanıza eklenmedi. Lütfen config.php.dist <i>dosyasını inceleyin</i> ve değişkenleri ayarlayın: <i>$ rdatabase_default, $ rdatabase_username</i> , vb. Bu değişkenlerin ayarlanması ve Birincil Kaktüs veritabanı sunucunuzu göstermesi gerekir. Bunu düzeltin ve tekrar deneyin." 16542 16543#: lib/installer.php:2059 16544#, fuzzy 16545msgid "Remote Poller Variables" 16546msgstr "Uzaktan Poller Değişkenleri" 16547 16548#: lib/installer.php:2061 16549#, fuzzy 16550msgid "The variables that must be set in the config.php file include the following:" 16551msgstr "Config.php dosyasında ayarlanması gereken değişkenler aşağıdakileri içerir:" 16552 16553#: lib/installer.php:2072 16554#, fuzzy 16555msgid "The Installer automatically assigns a $poller_id and adds it to the config.php file." 16556msgstr "Yükleyici otomatik olarak bir $ poller_id atar ve config.php dosyasına ekler." 16557 16558#: lib/installer.php:2074 16559#, fuzzy 16560msgid "Once the variables are all set in the config.php file, you must also grant the $rdatabase_username access to the main Cacti database server. Follow the same procedure you would with any other Cacti install. You may then press the 'Test Connection' button. If the test is successful you will be able to proceed and complete the install." 16561msgstr "Değişkenlerin tümü config.php dosyasında ayarlandıktan sonra, ana Cacti veritabanı sunucusuna $ rdatabase_username erişimini de vermelisiniz. Diğer Cacti kurulumlarıyla aynı prosedürü uygulayın. Daha sonra 'Test Connection' düğmesine basabilirsiniz. Sınama başarılı olursa, yükleme işlemine devam edip tamamlayabilirsiniz." 16562 16563#: lib/installer.php:2078 16564#, fuzzy 16565msgid "Additional Steps After Installation" 16566msgstr "Kurulumdan Sonra Ek Adımlar" 16567 16568#: lib/installer.php:2080 16569#, fuzzy 16570msgid "It is essential that the Central Cacti server can communicate via MySQL to each remote Cacti database server. Once the install is complete, you must edit the Remote Data Collector and ensure the settings are correct. You can verify using the 'Test Connection' when editing the Remote Data Collector." 16571msgstr "Central Cacti sunucusunun MySQL yoluyla her uzak Cacti veritabanı sunucusuyla iletişim kurabilmesi önemlidir. Kurulum tamamlandıktan sonra, Uzak Veri Toplayıcı'yı düzenlemeli ve ayarların doğru olduğundan emin olmalısınız. Uzak Veri Toplayıcı'yı düzenlerken 'Test Bağlantısı'nı kullanarak doğrulayabilirsiniz." 16572 16573#: lib/installer.php:2093 16574#, fuzzy 16575msgid "Critical Binary Locations and Versions" 16576msgstr "Kritik İkili Konumlar ve Sürümler" 16577 16578#: lib/installer.php:2094 16579#, fuzzy 16580msgid "Make sure all of these values are correct before continuing." 16581msgstr "Devam etmeden önce tüm bu değerlerin doğru olduğundan emin olun." 16582 16583#: lib/installer.php:2097 16584#, fuzzy 16585msgid "One or more paths appear to be incorrect, unable to proceed" 16586msgstr "Bir veya daha fazla yol yanlış görünüyor, devam edemiyor" 16587 16588#: lib/installer.php:2174 16589#, fuzzy 16590msgid "Directory Permission Checks" 16591msgstr "Dizin İzin Kontrolleri" 16592 16593#: lib/installer.php:2175 16594#, fuzzy 16595msgid "Please ensure the directory permissions below are correct before proceeding. During the install, these directories need to be owned by the Web Server user. These permission changes are required to allow the Installer to install Device Template packages which include XML and script files that will be placed in these directories. If you choose not to install the packages, there is an 'install_package.php' cli script that can be used from the command line after the install is complete." 16596msgstr "Lütfen devam etmeden önce aşağıdaki dizin izinlerinin doğru olduğundan emin olun. Yükleme sırasında bu dizinlerin Web Sunucusu kullanıcısına ait olması gerekir. Bu izin değişiklikleri, Yükleyicinin, bu dizinlere yerleştirilecek XML ve komut dosyalarını içeren Aygıt Şablonu paketlerini yüklemesine izin vermek için gereklidir. Paketleri kurmamayı seçerseniz, kurulum tamamlandıktan sonra komut satırından kullanılabilecek bir 'install_package.php' cli betiği vardır." 16597 16598#: lib/installer.php:2178 16599#, fuzzy 16600msgid "After the install is complete, you can make some of these directories read only to increase security." 16601msgstr "Yükleme tamamlandıktan sonra, güvenliği artırmak için bu dizinlerin bazılarını yalnızca okunmasını sağlayabilirsiniz." 16602 16603#: lib/installer.php:2180 16604#, fuzzy 16605msgid "These directories will be required to stay read writable after the install so that the Cacti remote synchronization process can update them as the Main Cacti Web Site changes" 16606msgstr "Bu dizinlerin kurulumdan sonra okunabilir durumda kalmaları istenecek, böylece Cacti'nin uzaktan senkronizasyon işlemi Ana Cacti Web Sitesi değiştikçe güncellenebilir" 16607 16608#: lib/installer.php:2184 16609#, fuzzy 16610msgid "If you are installing packages, once the packages are installed, you should change the scripts directory back to read only as this presents some exposure to the web site." 16611msgstr "Paketleri yüklüyorsanız, paketler yüklendikten sonra, komut dosyası dizinini yeniden okumak için değiştirmelisiniz, çünkü bu yalnızca web sitesine bazı pozlamalar sunar." 16612 16613#: lib/installer.php:2186 16614#, fuzzy 16615msgid "For remote pollers, it is critical that the paths that you will be updating frequently, including the plugins, scripts, and resources paths have read/write access as the data collector will have to update these paths from the main web server content." 16616msgstr "Uzak oylayıcılar için, eklentiler, komut dosyaları ve kaynaklar yolları da dahil olmak üzere sık güncelleyeceğiniz yolların, veri toplayıcının bu yolları ana web sunucusu içeriğinden güncellemesi gerekeceği için okuma / yazma erişimine sahip olması çok önemlidir." 16617 16618#: lib/installer.php:2192 16619#, fuzzy 16620msgid "Required Writable at Install Time Only" 16621msgstr "Yalnızca Yükleme Zamanında Gerekli Yazılabilir" 16622 16623#: lib/installer.php:2211 lib/installer.php:2243 16624msgid "Not Writable" 16625msgstr "Yazılabilir değil" 16626 16627#: lib/installer.php:2223 16628#, fuzzy 16629msgid "Required Writable after Install Complete" 16630msgstr "Kurulum Tamamlandıktan Sonra Gerekli Yazılabilir" 16631 16632#: lib/installer.php:2254 16633#, fuzzy 16634msgid "Potential permission issues" 16635msgstr "Potansiyel izin sorunları" 16636 16637#: lib/installer.php:2263 16638#, fuzzy 16639msgid "Please make sure that your webserver has read/write access to the cacti folders that show errors below." 16640msgstr "Lütfen web sunucunuzun, aşağıdaki hataları gösteren kaktüs klasörlerine okuma / yazma erişimi olduğundan emin olun." 16641 16642#: lib/installer.php:2266 16643#, fuzzy 16644msgid "If SELinux is enabled on your server, you can either permenantly disable this, or temporarily disable it and then add the appropriate permissions using the SELinux command-line tools." 16645msgstr "Sunucunuzda SELinux etkinleştirildiyse, bunu kalıcı olarak devre dışı bırakabilir veya geçici olarak devre dışı bırakıp ardından SELinux komut satırı araçlarını kullanarak uygun izinleri ekleyebilirsiniz." 16646 16647#: lib/installer.php:2275 16648#, fuzzy, php-format 16649msgid "The user '%s' should have MODIFY permission to enable read/write." 16650msgstr "' %s' kullanıcısı okuma / yazma özelliğini etkinleştirmek için MODIFY iznine sahip olmalıdır." 16651 16652#: lib/installer.php:2284 16653#, fuzzy 16654msgid "An example of how to set folder permissions is shown here, though you may need to adjust this depending on your operating system, user accounts and desired permissions." 16655msgstr "Klasör izinlerini nasıl ayarlayacağınıza dair bir örnek burada gösterilmektedir, ancak işletim sisteminize, kullanıcı hesaplarınıza ve istediğiniz izinlere bağlı olarak ayarlamanız gerekebilir." 16656 16657#: lib/installer.php:2285 16658msgid "EXAMPLE:" 16659msgstr "Örnek:" 16660 16661#: lib/installer.php:2286 16662#, fuzzy 16663msgid "Once installation has completed the CSRF path, should be set to read-only." 16664msgstr "Kurulum tamamlandıktan sonra CSRF yolu salt okunur olarak ayarlanmalıdır." 16665 16666#: lib/installer.php:2288 16667#, fuzzy 16668msgid "All folders are writable" 16669msgstr "Tüm klasörler yazılabilir" 16670 16671#: lib/installer.php:2300 16672#, fuzzy 16673msgid "Input Validation Whitelist Protection" 16674msgstr "Giriş Doğrulama Beyaz Listesi Koruması" 16675 16676#: lib/installer.php:2301 16677#, fuzzy 16678msgid "Cacti Data Input methods that call a script can be exploited in ways that a non-administrator can perform damage to either files owned by the poller account, and in cases where someone runs the Cacti poller as root, can compromise the operating system allowing attackers to exploit your infrastructure." 16679msgstr "Bir komut dosyasını çağıran Kaktüs Veri Girişi yöntemlerinde, yönetici olmayan bir kişinin poller hesabının sahip olduğu dosyalara zarar verebileceği ve birisinin Cacti poller'ı kök olarak çalıştırdığı durumlarda saldırganların altyapınızı kullanın." 16680 16681#: lib/installer.php:2302 16682#, fuzzy 16683msgid "Therefore, several versions ago, Cacti was enhanced to provide Whitelist capabilities on the these types of Data Input Methods. Though this does secure Cacti more thouroughly, it does increase the amount of work required by the Cacti administrator to import and manage Templates and Packages." 16684msgstr "Bu nedenle, birkaç sürüm önce, Cacti bu tür Veri Giriş Yöntemleri üzerinde Beyaz Liste yetenekleri sağlamak için geliştirilmiştir. Bu, Cacti'yi daha kapsamlı bir şekilde güvence altına alsa da, Cacti yöneticisinin Şablonları ve Paketleri içe aktarmak ve yönetmek için gereken iş miktarını artırır." 16685 16686#: lib/installer.php:2303 16687#, fuzzy 16688msgid "The way that the Whitelisting works is that when you first import a Data Input Method, or you re-import a Data Input Method, and the script and or aguments change in any way, the Data Input Method, and all the corresponding Data Sources will be immediatly disabled until the administrator validates that the Data Input Method is valid." 16689msgstr "Beyaz Listenin çalışma şekli, bir Veri Giriş Yöntemi'ni ilk kez içe aktardığınızda veya bir Veri Giriş Yöntemi'ni yeniden içe aktardığınızda ve komut dosyası ve / veya ağlar herhangi bir şekilde değiştiğinde, Veri Giriş Yöntemi ve ilgili tüm Veri Kaynaklarının yönetici Veri Giriş Yönteminin geçerli olduğunu doğrulayana kadar hemen devre dışı bırakılmalıdır." 16690 16691#: lib/installer.php:2304 16692#, fuzzy 16693msgid "To make identifying Data Input Methods in this state, we have provided a validation script in Cacti's CLI directory that can be run with the following options:" 16694msgstr "Bu durumda Veri Giriş Yöntemlerini tanımlamak için, Cacti'nin CLI dizininde aşağıdaki seçeneklerle çalıştırılabilecek bir doğrulama komut dosyası sağladık:" 16695 16696#: lib/installer.php:2308 16697#, fuzzy 16698msgid "This script option will search for any Data Input Methods that are currently banned and provide details as to why." 16699msgstr "Bu komut dosyası seçeneği, şu anda yasaklanmış olan Veri Giriş Yöntemlerini arayacak ve nedenine ilişkin ayrıntıları sağlayacaktır." 16700 16701#: lib/installer.php:2309 16702#, fuzzy 16703msgid "This script option un-ban the Data Input Methods that are currently banned." 16704msgstr "Bu komut dosyası seçeneği, şu anda yasaklanmış olan Veri Giriş Yöntemlerini yasaklar." 16705 16706#: lib/installer.php:2310 16707#, fuzzy 16708msgid "This script option will re-enable any disabled Data Sources." 16709msgstr "Bu komut dosyası seçeneği, devre dışı bırakılan Veri Kaynaklarını yeniden etkinleştirir." 16710 16711#: lib/installer.php:2314 16712#, fuzzy 16713msgid "It is strongly suggested that you update your config.php to enable this feature by uncommenting the <b>$input_whitelist</b> variable and then running the three CLI script options above after the web based install has completed." 16714msgstr "<b>$ İnput_whitelist</b> değişkenini <b>kaldırarak</b> ve ardından web tabanlı yükleme tamamlandıktan sonra yukarıdaki üç CLI komut dosyası seçeneğini çalıştırarak config.php'nizi güncellemeniz önemle önerilir." 16715 16716#: lib/installer.php:2316 16717#, fuzzy 16718msgid "Check the Checkbox below to acknowledge that you have read and understand this security concern" 16719msgstr "Bu güvenlik sorununu okuduğunuzu ve anladığınızı kabul etmek için aşağıdaki Onay Kutusunu işaretleyin" 16720 16721#: lib/installer.php:2318 16722#, fuzzy 16723msgid "I have read this statement" 16724msgstr "Bu ifadeyi okudum" 16725 16726#: lib/installer.php:2334 lib/installer.php:2340 16727msgid "Default Profile" 16728msgstr "Varsayılan profil" 16729 16730#: lib/installer.php:2335 16731#, fuzzy 16732msgid "Please select the default Data Source Profile to be used for polling sources. This is the maximum amount of time between scanning devices for information so the lower the polling interval, the more work is placed on the Cacti Server host. Also, select the intended, or configured Cron interval that you wish to use for Data Collection." 16733msgstr "Lütfen yoklama kaynakları için kullanılacak varsayılan Veri Kaynağı Profilini seçin. Bu, bilgi tarama cihazları arasındaki maksimum süredir, böylece yoklama aralığı ne kadar düşük olursa, Cacti Sunucusu ana bilgisayarına o kadar fazla iş yapılır. Ayrıca, Veri Toplama için kullanmak istediğiniz amaçlanan veya yapılandırılmış Cron aralığını seçin." 16734 16735#: lib/installer.php:2346 16736msgid "Cron Interval" 16737msgstr "Tekrar (Cron) aralığı" 16738 16739#: lib/installer.php:2367 16740#, fuzzy 16741msgid "Default Automation Network" 16742msgstr "Varsayılan Otomasyon Ağı" 16743 16744#: lib/installer.php:2368 16745#, fuzzy 16746msgid "Cacti can automatically scan the network once installation has completed. This will utilise the network range below to work out the range of IPs that can be scanned. A predefined set of options are defined for scanning which include using both 'public' and 'private' communities." 16747msgstr "Kaktüsler kurulum tamamlandığında ağı otomatik olarak tarayabilir. Bu, taranabilecek IP'lerin aralığını belirlemek için aşağıdaki ağ aralığını kullanacaktır. Tarama için, hem 'herkese açık' hem de 'özel' toplulukları içeren önceden tanımlanmış bir seçenek kümesi tanımlanmıştır." 16748 16749#: lib/installer.php:2369 16750#, fuzzy 16751msgid "If your devices require a different set of options to be used first, you may define them below and they will be utilized before the defaults" 16752msgstr "Cihazlarınız önce kullanılmak üzere farklı bir seçenek kümesi gerektiriyorsa, bunları aşağıda tanımlayabilirsiniz ve bunlar varsayılanlardan önce kullanılacaktır." 16753 16754#: lib/installer.php:2370 16755#, fuzzy 16756msgid "All options may be adjusted post installation" 16757msgstr "Kurulumdan sonra tüm seçenekler ayarlanabilir" 16758 16759#: lib/installer.php:2374 16760msgid "Default Options" 16761msgstr "Varsayılan Seçenekler" 16762 16763#: lib/installer.php:2378 16764#, fuzzy 16765msgid "Scan Mode" 16766msgstr "Tarama modu" 16767 16768#: lib/installer.php:2383 16769#, fuzzy 16770msgid "Network Range" 16771msgstr "Ağ aralığı" 16772 16773#: lib/installer.php:2389 16774#, fuzzy 16775msgid "Additional Defaults" 16776msgstr "Ek Varsayılanlar" 16777 16778#: lib/installer.php:2410 16779#, fuzzy 16780msgid "Additional SNMP Options" 16781msgstr "Ek SNMP Seçenekleri" 16782 16783#: lib/installer.php:2423 16784#, fuzzy 16785msgid "Error Locating Profiles" 16786msgstr "Profilleri Bulma Hatası" 16787 16788#: lib/installer.php:2424 16789#, fuzzy 16790msgid "The installation cannot continue because no profiles could be found." 16791msgstr "Profil bulunamadığından yükleme devam edemiyor." 16792 16793#: lib/installer.php:2425 16794#, fuzzy 16795msgid "This may occur if you have a blank database and have not yet imported the cacti.sql file" 16796msgstr "Boş bir veritabanınız varsa ve cacti.sql dosyasını henüz almadıysanız, bu durum oluşabilir." 16797 16798#: lib/installer.php:2433 16799msgid "Template Setup" 16800msgstr "Template Kurulum" 16801 16802#: lib/installer.php:2436 16803#, fuzzy 16804msgid "Please select the Device Templates that you wish to update during the Upgrade." 16805msgstr "Cacti'den vermek istediğiniz Şablon türünü seçin." 16806 16807#: lib/installer.php:2437 16808#, fuzzy 16809msgid "Updating Templates that you have already made modifications to is not advisable. The Upgrade of the Templates will NOT remove modifications to Graph and Data Templates, and can lead to unexpected behavior. However, if you have not made changes to any Graph, Data Query, or Data Template, reimporting the Package should not have any affect. In that case, you would have to 'Sync Graphs' to from the Templates after update." 16810msgstr "Halihazırda değişiklik yaptığınız Şablonları güncellemeniz önerilmez. Şablonların Yükseltilmesi, Grafik ve Veri Şablonlarında yapılan değişiklikleri KALDIRMAZ ve beklenmeyen davranışlara yol açabilir. Ancak, herhangi bir Grafik, Veri Sorgusu veya Veri Şablonunda değişiklik yapmadıysanız, Paketi yeniden içe aktarmanın herhangi bir etkisi olmayacaktır. Bu durumda, güncellemeden sonra Şablonlardan 'Grafikleri Eşitle' yapmanız gerekir." 16811 16812#: lib/installer.php:2439 16813#, fuzzy 16814msgid "Please select the Device Templates that you wish to use after the Install. If you Operating System is Windows, you need to ensure that you select the 'Windows Device' Template. If your Operating System is Linux/UNIX, make sure you select the 'Local Linux Machine' Device Template." 16815msgstr "Lütfen Kurulumdan sonra kullanmak istediğiniz Cihaz Şablonlarını seçin. İşletim Sistemi Windows ise, 'Windows Aygıt' Şablonu'nu seçtiğinizden emin olmanız gerekir. İşletim Sisteminiz Linux / UNIX ise, 'Yerel Linux Makinesi' Aygıt Şablonu'nu seçtiğinizden emin olun." 16816 16817#: lib/installer.php:2445 plugins.php:460 16818msgid "Author" 16819msgstr "Yazar" 16820 16821#: lib/installer.php:2445 16822msgid "Homepage" 16823msgstr "Anasayfa" 16824 16825#: lib/installer.php:2463 16826#, fuzzy 16827msgid "Device Templates allow you to monitor and graph a vast assortment of data within Cacti. After you select the desired Device Templates, press 'Next' and the installation will complete. Please be patient on this step, as the importation of the Device Templates can take a few minutes." 16828msgstr "Aygıt Şablonları, Cacti içindeki geniş bir veri yelpazesini izlemenizi ve grafik çizmenizi sağlar. İstediğiniz Aygıt Şablonlarını seçtikten sonra, 'Bitir' düğmesine basın, kurulum tamamlanacaktır. Lütfen bu adımda sabırlı olun, çünkü Aygıt Şablonlarının içe aktarılması birkaç dakika sürebilir." 16829 16830#: lib/installer.php:2471 16831#, fuzzy 16832msgid "Server Collation" 16833msgstr "Sunucu Harmanlama" 16834 16835#: lib/installer.php:2478 16836#, fuzzy 16837msgid "Your server collation appears to be UTF8 compliant" 16838msgstr "Sunucu harmanlamanız UTF8 uyumlu görünüyor" 16839 16840#: lib/installer.php:2481 16841#, fuzzy 16842msgid "Your server collation does NOT appear to be fully UTF8 compliant. " 16843msgstr "Sunucu harmanlamanız tamamen UTF8 uyumlu görünmüyor." 16844 16845#: lib/installer.php:2482 16846#, fuzzy 16847msgid "Under the [mysqld] section, locate the entries named 'character-set-server' and 'collation-server' and set them as follows:" 16848msgstr "[Mysqld] bölümünün altında, 'karakter ‑ set ‑ sunucu' ve 'harmanlama ‑ sunucu' isimli girişleri bulun ve bunları aşağıdaki gibi ayarlayın:" 16849 16850#: lib/installer.php:2489 16851msgid "Database Collation" 16852msgstr "Veritabanı harnasyonu" 16853 16854#: lib/installer.php:2494 16855#, fuzzy 16856msgid "Your database default collation appears to be UTF8 compliant" 16857msgstr "Veritabanı varsayılan harmanlamanız UTF8 uyumlu görünüyor" 16858 16859#: lib/installer.php:2497 16860#, fuzzy 16861msgid "Your database default collation does NOT appear to be full UTF8 compliant. " 16862msgstr "Veritabanı varsayılan harmanlamanızın UTF8 uyumlu olduğu görünmüyor." 16863 16864#: lib/installer.php:2498 16865#, fuzzy 16866msgid "Any tables created by plugins may have issues linked against Cacti Core tables if the collation is not matched. Please ensure your database is changed to 'utf8mb4_unicode_ci' by running the following: " 16867msgstr "Eklentiler tarafından oluşturulan tabloların, harmanlamanın eşleşmemesi durumunda Cacti Core tablolarıyla ilgili sorunları olabilir. Lütfen aşağıdakileri çalıştırarak veritabanınızın 'utf8mb4_unicode_ci' olarak değiştirildiğinden emin olun:" 16868 16869#: lib/installer.php:2505 16870#, fuzzy 16871msgid "Table Setup" 16872msgstr "Tablo Kurulumu" 16873 16874#: lib/installer.php:2516 16875#, fuzzy, php-format 16876msgid "You have more tables than your PHP configuration will allow us to display/convert. Please modify the max_input_vars setting in php.ini to a value above %s" 16877msgstr "PHP yapılandırmanızın görüntülememize / dönüştürmemize izin vereceğinden daha fazla tablonuz var. Lütfen php.ini dosyasındaki max_input_vars ayarını%s'nin üzerindeki bir değere değiştirin" 16878 16879#: lib/installer.php:2519 16880#, fuzzy 16881msgid "Conversion of tables may take some time especially on larger tables. The conversion of these tables will occur in the background but will not prevent the installer from completing. This may slow down some servers if there are not enough resources for MySQL to handle the conversion." 16882msgstr "Tabloların dönüştürülmesi, özellikle büyük tablolarda biraz zaman alabilir. Bu tabloların dönüşümü arka planda gerçekleşecek, ancak yükleyicinin tamamlanmasını engellemeyecektir. Bu, MySQL'in dönüşümü gerçekleştirmesi için yeterli kaynak yoksa, bazı sunucuları yavaşlatabilir." 16883 16884#: lib/installer.php:2523 16885msgid "Tables" 16886msgstr "Tablolar" 16887 16888#: lib/installer.php:2524 utilities.php:638 16889msgid "Collation" 16890msgstr "Karşılaştırma" 16891 16892#: lib/installer.php:2524 utilities.php:633 16893msgid "Engine" 16894msgstr "Motor" 16895 16896#: lib/installer.php:2524 utilities.php:639 16897#, fuzzy 16898msgid "Row Format" 16899msgstr "Format" 16900 16901#: lib/installer.php:2556 16902#, fuzzy 16903msgid "One or more tables are too large to convert during the installation. You should use the cli/convert_tables.php script to perform the conversion, then refresh this page. For example: " 16904msgstr "Bir veya daha fazla tablo, yükleme sırasında dönüştürülemeyecek kadar büyük. Dönüşüm yapmak için cli / convert_tables.php betiğini kullanmanız ve sonra bu sayfayı yenilemeniz gerekir. Örneğin:" 16905 16906#: lib/installer.php:2560 16907#, fuzzy 16908msgid "The following tables should be converted to UTF8 and InnoDB with a Dynamic row format. Please select the tables that you wish to convert during the installation process." 16909msgstr "Aşağıdaki tablolar UTF8 ve InnoDB'ye dönüştürülmelidir. Lütfen kurulum işlemi sırasında dönüştürmek istediğiniz tabloları seçin." 16910 16911#: lib/installer.php:2566 16912#, fuzzy 16913msgid "All your tables appear to be UTF8 and Dynamic row format compliant" 16914msgstr "Tüm tablolarınız UTF8 uyumlu görünüyor" 16915 16916#: lib/installer.php:2576 16917#, fuzzy 16918msgid "Confirm Upgrade" 16919msgstr "Yükseltmeyi Onayla" 16920 16921#: lib/installer.php:2580 16922#, fuzzy 16923msgid "Confirm Downgrade" 16924msgstr "Düşürmeyi Onayla" 16925 16926#: lib/installer.php:2584 16927#, fuzzy 16928msgid "Confirm Installation" 16929msgstr "Yüklemeyi Onayla" 16930 16931#: lib/installer.php:2585 plugins.php:28 16932msgid "Install" 16933msgstr "Yükle" 16934 16935#: lib/installer.php:2590 16936#, fuzzy 16937msgid "DOWNGRADE DETECTED" 16938msgstr "AŞAĞIDAKİ İNDİR" 16939 16940#: lib/installer.php:2591 16941#, fuzzy 16942msgid "YOU MUST MANAUALLY CHANGE THE CACTI DATABASE TO REVERT ANY UPGRADE CHANGES THAT HAVE BEEN MADE.<br/>THE INSTALLER HAS NO METHOD TO DO THIS AUTOMATICALLY FOR YOU" 16943msgstr "YAPILAN BİR YÜKSELTME DEĞİŞTİRMESİNİ DEĞİŞTİRMEK İÇİN CACTI DATABASE'İ MANUEL DEĞİŞTİRMELİDİR. <br/> KURULUMCU SİZİN İÇİN OTOMATİK OLARAK BU YAPIM YÖNTEMİ YOK" 16944 16945#: lib/installer.php:2592 16946#, fuzzy 16947msgid "Downgrading should only be performed when absolutely necessary and doing so may break your installlation" 16948msgstr "İndirme işlemi yalnızca kesinlikle gerekli olduğunda yapılmalıdır ve böyle yapılması kurulumunuzu bozabilir" 16949 16950#: lib/installer.php:2595 16951#, fuzzy 16952msgid "Your Cacti Server is almost ready. Please check that you are happy to proceed." 16953msgstr "Cacti Sunucunuz neredeyse hazır. Lütfen devam etmekten memnun olduğunuzu kontrol edin." 16954 16955#: lib/installer.php:2598 16956#, fuzzy, php-format 16957msgid "Press '%s' then click '%s' to complete the installation process after selecting your Device Templates." 16958msgstr "' %s' düğmesine basın, ardından Cihaz Şablonlarınızı seçtikten sonra yükleme işlemini tamamlamak için ' %s' düğmesini tıklayın." 16959 16960#: lib/installer.php:2614 16961#, fuzzy, php-format 16962msgid "Installing Cacti Server v%s" 16963msgstr "Cacti Sunucu Kurulumu v %s" 16964 16965#: lib/installer.php:2615 16966#, fuzzy 16967msgid "Your Cacti Server is now installing" 16968msgstr "Cacti Sunucunuz şimdi yüklüyor" 16969 16970#: lib/installer.php:2696 16971#, fuzzy, php-format 16972msgid "Spawning background process: %s %s" 16973msgstr "Yumurtlama arka planı süreci:%s%s" 16974 16975#: lib/installer.php:2722 16976msgid "Complete" 16977msgstr "Tamamlayınız" 16978 16979#: lib/installer.php:2723 16980#, fuzzy, php-format 16981msgid "Your Cacti Server v%s has been installed/updated. You may now start using the software." 16982msgstr "Cacti Sunucunuz v %s yüklendi / güncellendi. Şimdi yazılımı kullanmaya başlayabilirsiniz." 16983 16984#: lib/installer.php:2727 16985#, fuzzy, php-format 16986msgid "Your Cacti Server v%s has been installed/updated with errors" 16987msgstr "Cacti Sunucunuz v %s, hataları yüklendi / güncellendi" 16988 16989#: lib/installer.php:2838 16990msgid "Get Help" 16991msgstr "Yardım İste" 16992 16993#: lib/installer.php:2843 16994msgid "Report Issue" 16995msgstr "Sorun Bildir" 16996 16997#: lib/installer.php:2846 16998msgid "Get Started" 16999msgstr "Şimdi Başlayın" 17000 17001#: lib/installer.php:2875 17002#, fuzzy, php-format 17003msgid "Starting %s Process for v%s" 17004msgstr "V%s için%s Süreci Başlatılıyor" 17005 17006#: lib/installer.php:2900 17007#, fuzzy, php-format 17008msgid "Finished %s Process for v%s" 17009msgstr "V%s için%s işlemi tamamlandı" 17010 17011#: lib/installer.php:2937 17012#, fuzzy, php-format 17013msgid "Found %s templates to install" 17014msgstr "Yüklenecek%s şablon bulundu" 17015 17016#: lib/installer.php:2947 17017#, fuzzy, php-format 17018msgid "About to import Package #%s '%s'." 17019msgstr "#%s '%s' Paketini içe aktarmak üzere." 17020 17021#: lib/installer.php:2954 17022#, fuzzy, php-format 17023msgid "Import of Package #%s '%s' under Profile '%s' succeeded" 17024msgstr "'%s' Profili altındaki #%s '%s' Paketinin İçe Aktarılması başarılı oldu" 17025 17026#: lib/installer.php:2960 17027#, fuzzy, php-format 17028msgid "Import of Package #%s '%s' under Profile '%s' failed" 17029msgstr "'%s' Profili altındaki #%s '%s' Paketinin İçe Aktarılması başarısız oldu" 17030 17031#: lib/installer.php:2975 17032#, fuzzy, php-format 17033msgid "Mapping Automation Template for Device Template '%s'" 17034msgstr "[Silinen Şablon] için Otomasyon Şablonları" 17035 17036#: lib/installer.php:2992 17037#, fuzzy 17038msgid "No templates were selected for import" 17039msgstr "İçe aktarma için şablon seçilmedi" 17040 17041#: lib/installer.php:3001 17042#, fuzzy 17043msgid "Updating remote configuration file" 17044msgstr "Yapılandırma bekleniyor" 17045 17046#: lib/installer.php:3033 17047#, fuzzy, php-format 17048msgid "Setting default data source profile to %s (%s)" 17049msgstr "Bu Veri Şablonu için varsayılan Veri Kaynağı Profili." 17050 17051#: lib/installer.php:3055 17052#, fuzzy, php-format 17053msgid "Failed to find selected profile (%s), no changes were made" 17054msgstr "%s belirtilen profil uygulanamadı! = %s" 17055 17056#: lib/installer.php:3064 17057#, fuzzy, php-format 17058msgid "Updating automation network (%s), mode \"%s\" => \"%s\", subnet \"%s\" => %s\"" 17059msgstr "Otomasyon ağını güncelleme (%s), mod \"%s\" => \"%s\", alt ağ \"%s\" =>%s \"" 17060 17061#: lib/installer.php:3074 17062#, fuzzy 17063msgid "Failed to find automation network, no changes were made" 17064msgstr "Otomasyon ağı bulunamadı, değişiklik yapılmadı" 17065 17066#: lib/installer.php:3078 17067#, fuzzy 17068msgid "Adding extra snmp settings for automation" 17069msgstr "Otomasyon için ekstra snmp ayarları ekleme" 17070 17071#: lib/installer.php:3084 17072#, fuzzy, php-format 17073msgid "Selecting Automation Option Set %s" 17074msgstr "Otomasyon Şablonlarını Sil" 17075 17076#: lib/installer.php:3097 17077#, fuzzy, php-format 17078msgid "Updating Automation Option Set %s" 17079msgstr "Otomasyon SNMP Seçenekleri" 17080 17081#: lib/installer.php:3100 17082#, fuzzy, php-format 17083msgid "Successfully updated Automation Option Set %s" 17084msgstr "%s Otomasyon Seçenek Kümesi başarıyla güncellendi" 17085 17086#: lib/installer.php:3102 17087#, fuzzy, php-format 17088msgid "Resequencing Automation Option Set %s" 17089msgstr "Cihazlarda Otomasyonu Çalıştır" 17090 17091#: lib/installer.php:3108 17092#, fuzzy, php-format 17093msgid "Failed to updated Automation Option Set %s" 17094msgstr "Belirtilen Otomasyon Aralığı uygulanamadı" 17095 17096#: lib/installer.php:3111 17097#, fuzzy 17098msgid "Failed to find any automation option set" 17099msgstr "Kopyalanacak veri bulunamadı!" 17100 17101#: lib/installer.php:3141 17102#, fuzzy, php-format 17103msgid "Device Template for First Cacti Device is %s" 17104msgstr "Cihaz Şablonları [edit: %s]" 17105 17106#: lib/installer.php:3167 17107#, fuzzy 17108msgid "Creating Graphs for Default Device" 17109msgstr "Bu Cihaz için Grafik Oluştur" 17110 17111#: lib/installer.php:3174 17112#, fuzzy 17113msgid "Adding Device to Default Tree" 17114msgstr "Aygıt Varsayılanları" 17115 17116#: lib/installer.php:3182 17117#, fuzzy 17118msgid "No templated graphs for Default Device were found" 17119msgstr "Varsayılan Cihaz için şablon grafik bulunamadı" 17120 17121#: lib/installer.php:3186 17122#, fuzzy 17123msgid "WARNING: Device Template for your Operating System Not Found. You will need to import Device Templates or Cacti Packages to monitor your Cacti server." 17124msgstr "UYARI: İşletim Sisteminizin Aygıt Şablonu Bulunamadı. Cacti sunucunuzu izlemek için Aygıt Şablonlarını veya Kaktüs Paketlerini içe aktarmanız gerekir." 17125 17126#: lib/installer.php:3193 17127#, fuzzy 17128msgid "Running first-time data query for local host" 17129msgstr "Yerel ana bilgisayar için ilk kez veri sorgusu çalıştırma" 17130 17131#: lib/installer.php:3201 17132#, fuzzy 17133msgid "Repopulating poller cache" 17134msgstr "Poller Cache'i Yeniden Oluştur" 17135 17136#: lib/installer.php:3206 17137#, fuzzy 17138msgid "Repopulating SNMP Agent cache" 17139msgstr "SNMPAgent Önbelleğini Yeniden Oluştur" 17140 17141#: lib/installer.php:3211 17142#, fuzzy 17143msgid "Generating RSA Key Pair" 17144msgstr "RSA Anahtar Çifti Oluşturma" 17145 17146#: lib/installer.php:3223 17147#, fuzzy, php-format 17148msgid "Found %s tables to convert" 17149msgstr "Dönüştürülecek%s tablo bulundu" 17150 17151#: lib/installer.php:3230 17152#, fuzzy, php-format 17153msgid "Converting Table #%s '%s'" 17154msgstr "Dönüştürme Tablosu #%s '%s'" 17155 17156#: lib/installer.php:3245 17157#, fuzzy 17158msgid "No tables where found or selected for conversion" 17159msgstr "Dönüşüm için bulunduğu veya seçildiği yerlerde tablo yok" 17160 17161#: lib/installer.php:3256 17162#, fuzzy, php-format 17163msgid "Switched from %s to %s" 17164msgstr "%s iken%s olarak değiştirildi" 17165 17166#: lib/installer.php:3260 17167#, fuzzy, php-format 17168msgid "NOTE: Using temporary file for db cache: %s" 17169msgstr "NOT: db önbelleği için geçici dosya kullanma:%s" 17170 17171#: lib/installer.php:3282 17172#, fuzzy, php-format 17173msgid "Upgrading from v%s (DB %s) to v%s" 17174msgstr "V%s'den (DB%s) v%s'ye yükseltme" 17175 17176#: lib/installer.php:3290 17177#, fuzzy, php-format 17178msgid "WARNING: Failed to find upgrade function for v%s" 17179msgstr "UYARI: v%s için yükseltme işlevi bulunamadı" 17180 17181#: lib/installer.php:3349 17182#, fuzzy 17183msgid "Install aborted due to no EULA acceptance" 17184msgstr "EULA kabulü olmadığından yükleme iptal edildi" 17185 17186#: lib/installer.php:3369 17187#, fuzzy, php-format 17188msgid "Background was already started at %s, this attempt at %s was skipped" 17189msgstr "Arka plan zaten%s'de başlatıldı,%s'deki bu deneme atlandı" 17190 17191#: lib/installer.php:3389 17192#, fuzzy, php-format 17193msgid "Exception occurred during installation: #%s - %s" 17194msgstr "Yükleme sırasında istisna oluştu: #" 17195 17196#: lib/installer.php:3398 17197#, fuzzy, php-format 17198msgid "Installation was started at %s, completed at %s" 17199msgstr "Kuruluma %s ile başlandı, %s ile tamamlandı." 17200 17201#: lib/installer.php:3426 17202msgid "Both" 17203msgstr "Her ikisi de" 17204 17205#: lib/installer.php:3426 17206#, fuzzy, php-format 17207msgid "No - %s" 17208msgstr "%s %s" 17209 17210#: lib/installer.php:3428 lib/installer.php:3430 17211#, fuzzy, php-format 17212msgid "%s - No" 17213msgstr "%s %s" 17214 17215#: lib/installer.php:3428 17216msgid "Web" 17217msgstr "Web" 17218 17219#: lib/installer.php:3430 17220#, fuzzy 17221msgid "Cli" 17222msgstr "Klasik" 17223 17224#: lib/installer.php:3435 17225#, fuzzy, php-format 17226msgid "Setting PHP Option %s = %s" 17227msgstr "PHP Seçeneğini Ayarlama%s =%s" 17228 17229#: lib/installer.php:3441 17230#, fuzzy, php-format 17231msgid "Failed to set PHP option %s, is %s (should be %s)" 17232msgstr "%s PHP seçeneği ayarlanamadı,%s (%s olmalı)" 17233 17234#: lib/installer.php:3460 17235#, fuzzy 17236msgid "No Remote Data Collectors found for full syncronization" 17237msgstr "Eşitleme denenirken Veri Toplayıcıları bulunamadı" 17238 17239#: lib/ldap.php:281 17240#, fuzzy 17241msgid "Authentication Success" 17242msgstr "Kimlik Doğrulama Başarısı" 17243 17244#: lib/ldap.php:285 17245#, fuzzy 17246msgid "Authentication Failure" 17247msgstr "Kimlik doğrulama hatası" 17248 17249#: lib/ldap.php:289 17250#, fuzzy 17251msgid "PHP LDAP not enabled" 17252msgstr "PHP LDAP etkin değil" 17253 17254#: lib/ldap.php:293 17255#, fuzzy 17256msgid "No username defined" 17257msgstr "Tanımlanmış kullanıcı adı yok" 17258 17259#: lib/ldap.php:297 17260#, fuzzy, php-format 17261msgid "Protocol Error, Unable to set version (%s) on Server (%s)" 17262msgstr "Protokol Hatası, sürüm ayarlanamadı" 17263 17264#: lib/ldap.php:301 17265#, fuzzy, php-format 17266msgid "Protocol Error, Unable to set referrals option (%s) on Server (%s)" 17267msgstr "Protokol Hatası, Tavsiyeler ayarlanamadı seçeneği" 17268 17269#: lib/ldap.php:305 17270#, fuzzy, php-format 17271msgid "Protocol Error, unable to start TLS communications (%s) on Server (%s)" 17272msgstr "Protokol Hatası, TLS iletişimi başlatılamıyor" 17273 17274#: lib/ldap.php:309 17275#, fuzzy, php-format 17276msgid "Protocol Error, General failure (%s)" 17277msgstr "Protokol Hatası, Genel başarısızlık ( %s)" 17278 17279#: lib/ldap.php:313 17280#, fuzzy, php-format 17281msgid "Protocol Error, Unable to bind, LDAP result: (%s) on Server (%s)" 17282msgstr "Protokol Hatası, Ciltlenemiyor, LDAP sonucu: %s" 17283 17284#: lib/ldap.php:317 17285#, fuzzy, php-format 17286msgid "Unable to Connect to Server (%s)" 17287msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor" 17288 17289#: lib/ldap.php:321 17290#, fuzzy, php-format 17291msgid "Connection Timeout to Server (%s)" 17292msgstr "Bağlantı zamanaşımı" 17293 17294#: lib/ldap.php:325 17295#, fuzzy, php-format 17296msgid "Insufficient Access to Server (%s)" 17297msgstr "Yetersiz erişim" 17298 17299#: lib/ldap.php:329 17300#, fuzzy, php-format 17301msgid "Group DN could not be found to compare on Server (%s)" 17302msgstr "Grup DN karşılaştırması bulunamadı" 17303 17304#: lib/ldap.php:333 17305#, fuzzy 17306msgid "More than one matching user found" 17307msgstr "Birden fazla eşleşen kullanıcı bulundu" 17308 17309#: lib/ldap.php:337 17310#, fuzzy 17311msgid "Unable to find user from DN" 17312msgstr "DN'den kullanıcı bulunamıyor" 17313 17314#: lib/ldap.php:341 17315#, fuzzy 17316msgid "Unable to find users DN" 17317msgstr "DN kullanıcıları bulunamıyor" 17318 17319#: lib/ldap.php:345 17320#, fuzzy, php-format 17321msgid "Unable to create LDAP connection object to Server (%s)" 17322msgstr "LDAP bağlantı nesnesi oluşturulamıyor" 17323 17324#: lib/ldap.php:349 17325#, fuzzy 17326msgid "Specific DN and Password required" 17327msgstr "Spesifik DN ve Şifre gerekli" 17328 17329#: lib/ldap.php:353 17330#, fuzzy, php-format 17331msgid "Unexpected error %s (Ldap Error: %s) on Server (%s)" 17332msgstr "Beklenmeyen hata %s (Ldap Hatası: %s)" 17333 17334#: lib/ping.php:130 17335#, fuzzy 17336msgid "ICMP Ping timed out" 17337msgstr "ICMP Ping zaman aşımına uğradı" 17338 17339#: lib/ping.php:206 lib/ping.php:224 17340#, fuzzy, php-format 17341msgid "ICMP Ping Success (%s ms)" 17342msgstr "ICMP Ping Başarısı ( %s ms)" 17343 17344#: lib/ping.php:211 lib/ping.php:229 17345#, fuzzy 17346msgid "ICMP ping Timed out" 17347msgstr "ICMP ping Zaman Aşımına Uğradı" 17348 17349#: lib/ping.php:236 lib/ping.php:455 lib/ping.php:584 17350#, fuzzy 17351msgid "Destination address not specified" 17352msgstr "Hedef adresi belirtilmedi" 17353 17354#: lib/ping.php:333 lib/ping.php:470 17355msgid "default" 17356msgstr "varsayılan" 17357 17358#: lib/ping.php:361 lib/ping.php:370 lib/ping.php:498 lib/ping.php:507 17359#, fuzzy 17360msgid "Please upgrade to PHP 5.5.4+ for IPv6 support!" 17361msgstr "Lütfen IPv6 desteği için PHP 5.5.4+ sürümüne yükseltin!" 17362 17363#: lib/ping.php:393 17364#, fuzzy, php-format 17365msgid "UDP ping error: %s" 17366msgstr "UDP ping hatası: %s" 17367 17368#: lib/ping.php:433 17369#, fuzzy, php-format 17370msgid "UDP Ping Success (%s ms)" 17371msgstr "UDP Ping Başarısı ( %s ms)" 17372 17373#: lib/ping.php:530 17374#, fuzzy, php-format 17375msgid "TCP ping: socket_connect(), reason: %s" 17376msgstr "TCP ping: socket_connect (), nedeni: %s" 17377 17378#: lib/ping.php:548 17379#, fuzzy, php-format 17380msgid "TCP ping: socket_select() failed, reason: %s" 17381msgstr "TCP ping: socket_select () başarısız oldu, nedeni: %s" 17382 17383#: lib/ping.php:563 17384#, fuzzy, php-format 17385msgid "TCP Ping Success (%s ms)" 17386msgstr "TCP Ping Başarısı ( %s ms)" 17387 17388#: lib/ping.php:573 17389#, fuzzy 17390msgid "TCP ping timed out" 17391msgstr "TCP ping zaman aşımına uğradı" 17392 17393#: lib/ping.php:600 17394#, fuzzy 17395msgid "Ping not performed due to setting." 17396msgstr "Ayar nedeniyle ping işlemi gerçekleştirilmedi." 17397 17398#: lib/plugins.php:623 17399#, fuzzy, php-format 17400msgid "%s Version %s or above is required for %s. " 17401msgstr "%s %s veya %s sürümü %s için gerekli." 17402 17403#: lib/plugins.php:627 17404#, fuzzy, php-format 17405msgid "%s is required for %s, and it is not installed. " 17406msgstr "%s %s için gerekli ve yüklenmemiş." 17407 17408#: lib/plugins.php:649 17409#, fuzzy 17410msgid "Plugin cannot be installed." 17411msgstr "Eklenti yüklenemiyor." 17412 17413#: lib/plugins.php:1089 lib/plugins.php:1096 plugins.php:367 plugins.php:447 17414msgid "Plugins" 17415msgstr "Eklentiler" 17416 17417#: lib/plugins.php:1108 lib/plugins.php:1114 17418#, fuzzy, php-format 17419msgid "Requires: Cacti >= %s" 17420msgstr "Gerektirir: Kaktüsler> = %s" 17421 17422#: lib/plugins.php:1111 17423#, fuzzy 17424msgid "Legacy Plugin" 17425msgstr "Eski Eklenti" 17426 17427#: lib/plugins.php:1136 17428#, fuzzy 17429msgid "Not Stated" 17430msgstr "Belirtilmeyen" 17431 17432#: lib/reports.php:508 17433#, fuzzy, php-format 17434msgid "Problems sending Report '%s' Problem with e-mail Subsystem Error is '%s'" 17435msgstr "'%s' Raporunu Gönderme Sorunları E-posta Alt Sistem Hatası Sorunu '%s'" 17436 17437#: lib/reports.php:515 17438#, fuzzy, php-format 17439msgid "Report '%s' Sent Successfully" 17440msgstr "'%s' Raporu Başarıyla Gönderildi" 17441 17442#: lib/reports.php:1025 17443msgid "Host:" 17444msgstr "Sunucu:" 17445 17446#: lib/reports.php:1030 17447#, fuzzy 17448msgid "Graph:" 17449msgstr "Grafik" 17450 17451#: lib/reports.php:1150 17452#, fuzzy 17453msgid "(No Graph Template)" 17454msgstr "(Grafik Şablonu Yok)" 17455 17456#: lib/reports.php:1215 17457#, fuzzy 17458msgid "(Non Query Based)" 17459msgstr "(Sorgu Tabanlı Olmayan)" 17460 17461#: lib/reports.php:1576 17462#, fuzzy 17463msgid "Add to Report" 17464msgstr "Rapora ekle" 17465 17466#: lib/reports.php:1593 17467#, fuzzy 17468msgid "Choose the Report to associate these graphs with. The defaults for alignment will be used for each graph in the list below." 17469msgstr "Bu grafikleri ilişkilendirmek için Raporu seçin. Hizalama varsayılanları aşağıdaki listedeki her grafik için kullanılacaktır." 17470 17471#: lib/reports.php:1595 17472msgid "Report:" 17473msgstr "Rapor:" 17474 17475#: lib/reports.php:1603 17476#, fuzzy 17477msgid "Graph Timespan:" 17478msgstr "Grafik Zaman Aralığı:" 17479 17480#: lib/reports.php:1606 17481#, fuzzy 17482msgid "Graph Alignment:" 17483msgstr "Grafik Hizalaması:" 17484 17485#: lib/reports.php:1694 17486#, fuzzy, php-format 17487msgid "Created Report Graph Item '<i>%s</i>'" 17488msgstr "Rapor Raporu Grafik Öğesi ' <i> %s</i> '" 17489 17490#: lib/reports.php:1696 17491#, fuzzy, php-format 17492msgid "Failed Adding Report Graph Item '<i>%s</i>' Already Exists" 17493msgstr "Rapor Grafiği Öğesi Eklenemedi ' <i> %s</i> ' Zaten Var" 17494 17495#: lib/reports.php:1699 17496#, fuzzy, php-format 17497msgid "Skipped Report Graph Item '<i>%s</i>' Already Exists" 17498msgstr "Atlanan Rapor Grafiği Öğesi ' <i> %s</i> ' Zaten Var" 17499 17500#: lib/rrd.php:2688 17501#, fuzzy, php-format 17502msgid "Required RRD step size is '%s'" 17503msgstr "Gerekli RRD adım boyutu ' %s'" 17504 17505#: lib/rrd.php:2717 17506#, fuzzy, php-format 17507msgid "Type for Data Source '%s' should be '%s'" 17508msgstr "Veri Kaynağı Türü ' %s' ' %s' olmalıdır" 17509 17510#: lib/rrd.php:2722 17511#, fuzzy, php-format 17512msgid "Heartbeat for Data Source '%s' should be '%s'" 17513msgstr "' %s' Veri Kaynağı İçin Kalp Atışı ' %s' olmalıdır" 17514 17515#: lib/rrd.php:2734 17516#, fuzzy, php-format 17517msgid "RRD minimum for Data Source '%s' should be '%s'" 17518msgstr "' %s' Veri Kaynağı için minimum RRD ' %s' olmalıdır" 17519 17520#: lib/rrd.php:2754 17521#, fuzzy, php-format 17522msgid "RRD maximum for Data Source '%s' should be '%s'" 17523msgstr "' %s' Veri Kaynağı için maksimum RRD ' %s' olmalıdır" 17524 17525#: lib/rrd.php:2764 17526#, fuzzy, php-format 17527msgid "DS '%s' missing in RRDfile" 17528msgstr "RRD dosyasında DS ' %s' eksik" 17529 17530#: lib/rrd.php:2773 17531#, fuzzy, php-format 17532msgid "DS '%s' missing in Cacti definition" 17533msgstr "DS ' %s' Cacti tanımında eksik" 17534 17535#: lib/rrd.php:2790 lib/rrd.php:2791 17536#, fuzzy, php-format 17537msgid "Cacti RRA '%s' has same CF/steps (%s, %s) as '%s'" 17538msgstr "Cacti RRA ' %s', ' %s' ile aynı CF / adımlara ( %s, %s) sahip" 17539 17540#: lib/rrd.php:2805 lib/rrd.php:2806 17541#, fuzzy, php-format 17542msgid "File RRA '%s' has same CF/steps (%s, %s) as '%s'" 17543msgstr "RRA ' %s' dosyasında CF / adımları ( %s, %s) ' %s' ile aynı" 17544 17545#: lib/rrd.php:2837 17546#, fuzzy, php-format 17547msgid "XFF for cacti RRA id '%s' should be '%s'" 17548msgstr "Kaktüsler için XFF RRA kimliği ' %s' ' %s' olmalıdır" 17549 17550#: lib/rrd.php:2841 17551#, fuzzy, php-format 17552msgid "Number of rows for Cacti RRA id '%s' should be '%s'" 17553msgstr "Cacti RRA kimliği ' %s' için satır sayısı ' %s' olmalıdır" 17554 17555#: lib/rrd.php:2857 17556#, fuzzy, php-format 17557msgid "RRA '%s' missing in RRDfile" 17558msgstr "RRA ' %s', RRD dosyasında eksik" 17559 17560#: lib/rrd.php:2866 17561#, fuzzy, php-format 17562msgid "RRA '%s' missing in Cacti definition" 17563msgstr "Cacti tanımında RRA ' %s' eksik" 17564 17565#: lib/rrd.php:2885 17566#, fuzzy 17567msgid "RRD File Information" 17568msgstr "RDR Dosya Bilgileri" 17569 17570#: lib/rrd.php:2917 17571#, fuzzy 17572msgid "Data Source Items" 17573msgstr "Veri Kaynağı Öğeleri" 17574 17575#: lib/rrd.php:2919 17576#, fuzzy 17577msgid "Minimal Heartbeat" 17578msgstr "Minimal Kalp Atışı" 17579 17580#: lib/rrd.php:2920 17581msgid "Min" 17582msgstr "Min" 17583 17584#: lib/rrd.php:2921 17585msgid "Max" 17586msgstr "Maksimum" 17587 17588#: lib/rrd.php:2922 17589#, fuzzy 17590msgid "Last DS" 17591msgstr "Son DS" 17592 17593#: lib/rrd.php:2924 17594#, fuzzy 17595msgid "Unknown Sec" 17596msgstr "Bilinmeyen Sn" 17597 17598#: lib/rrd.php:2975 17599#, fuzzy 17600msgid "Round Robin Archive" 17601msgstr "Round Robin Arşivi" 17602 17603#: lib/rrd.php:2978 17604#, fuzzy 17605msgid "Cur Row" 17606msgstr "Cur Row" 17607 17608#: lib/rrd.php:2979 17609#, fuzzy 17610msgid "PDP per Row" 17611msgstr "Satır başına PDP" 17612 17613#: lib/rrd.php:2981 17614#, fuzzy 17615msgid "CDP Prep Value (0)" 17616msgstr "CDP Hazırlık Değeri (0)" 17617 17618#: lib/rrd.php:2982 17619#, fuzzy 17620msgid "CDP Unknown Data points (0)" 17621msgstr "CDP Bilinmeyen Veri noktaları (0)" 17622 17623#: lib/rrd.php:3059 17624#, fuzzy, php-format 17625msgid "rename %s to %s" 17626msgstr "%s adını %s olarak değiştir" 17627 17628#: lib/rrd.php:3109 17629#, fuzzy 17630msgid "Error while parsing the XML of rrdtool dump" 17631msgstr "Rrdtool dökümü XML'sini ayrıştırırken hata oluştu" 17632 17633#: lib/rrd.php:3141 lib/rrd.php:3196 lib/rrd.php:3252 17634#, fuzzy, php-format 17635msgid "ERROR while writing XML file: %s" 17636msgstr "XML dosyası yazarken HATA: %s" 17637 17638#: lib/rrd.php:3152 lib/rrd.php:3207 lib/rrd.php:3263 17639#, fuzzy, php-format 17640msgid "ERROR: RRDfile %s not writeable" 17641msgstr "HATA:% RRDdosyası yazılabilir değil" 17642 17643#: lib/rrd.php:3179 lib/rrd.php:3235 17644#, fuzzy 17645msgid "Error while parsing the XML of RRDtool dump" 17646msgstr "RRDtool dökümü XML'sini ayrıştırırken hata oluştu" 17647 17648#: lib/rrd.php:3468 17649#, fuzzy, php-format 17650msgid "RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removed from RRD file" 17651msgstr "RRA (CF = %s, ROWS =% d, PDP_PER_ROW =% d, XFF =% 1.2f) RRD dosyasından kaldırıldı" 17652 17653#: lib/rrd.php:3502 17654#, fuzzy, php-format 17655msgid "RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adding to RRD file" 17656msgstr "RRA (CF = %s, ROWS =% d, PDP_PER_ROW =% d, XFF =% 1.2f) RRD dosyasına eklendi" 17657 17658#: lib/rrd.php:3532 lib/rrd.php:3546 17659#, fuzzy, php-format 17660msgid "Website does not have write access to %s, may be unable to create/update RRDs" 17661msgstr "Web sitesi %s dosyasına yazma erişimine sahip değil, RRD oluşturamıyor / güncelleyemiyor olabilir" 17662 17663#: lib/rrd.php:3542 17664#, fuzzy 17665msgid "(Custom)" 17666msgstr "Özel" 17667 17668#: lib/rrd.php:3548 17669#, fuzzy 17670msgid "Failed to open data file, poller may not have run yet" 17671msgstr "Veri dosyası açılamadı, anket henüz çalıştırılmamış olabilir." 17672 17673#: lib/rrd.php:3551 17674#, fuzzy 17675msgid "RRA Folder" 17676msgstr "RRA Klasörü" 17677 17678#: lib/rrd.php:3551 17679msgid "Root" 17680msgstr "Kök" 17681 17682#: lib/rrd.php:3654 17683#, fuzzy 17684msgid "Unknown RRDtool Error" 17685msgstr "Bilinmeyen RRDtool Hatası" 17686 17687#: lib/template.php:1118 17688#, fuzzy 17689msgid "Attempting to Create Graph from Non-Template" 17690msgstr "Şablondan Toplama Oluştur" 17691 17692#: lib/template.php:1130 17693#, fuzzy 17694msgid "Attempting to Create Graph from Removed Graph Template" 17695msgstr "Kaldırılan Grafik Şablonundan Grafik Oluşturma Girişimi" 17696 17697#: lib/template.php:1736 lib/template.php:1765 17698#, fuzzy, php-format 17699msgid "Created: %s" 17700msgstr "Oluşturuldu: %s" 17701 17702#: lib/template.php:1747 lib/template.php:1776 17703#, fuzzy 17704msgid "ERROR: Whitelist Validation Failed. Check Data Input Method" 17705msgstr "HATA: Beyaz Liste Doğrulaması Başarısız Oldu. Veri Girişi Yöntemini Kontrol Edin" 17706 17707#: lib/template.php:1755 17708#, fuzzy 17709msgid "Graph Not created for " 17710msgstr "Grafik Oluşturma" 17711 17712#: lib/template.php:1784 17713#, fuzzy 17714msgid "NOTE: Graph not added for Data Query " 17715msgstr "Veri Sorgulamadan Grafik Oluşturma" 17716 17717#: lib/utility.php:855 17718#, fuzzy 17719msgid "MySQL 5.6+ and MariaDB 10.0+ are great releases, and are very good versions to choose. Make sure you run the very latest release though which fixes a long standing low level networking issue that was causing spine many issues with reliability." 17720msgstr "MySQL 5.6+ ve MariaDB 10.0+ harika sürümler ve seçilebilecek çok iyi sürümler. En yeni sürümü çalıştırdığınızdan emin olun; bu, güvenilirliği ile ilgili birçok soruna neden olan uzun süredir devam eden düşük seviyeli ağ sorununu düzeltir." 17721 17722#: lib/utility.php:867 17723#, fuzzy, php-format 17724msgid "It is STRONGLY recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.5.3." 17725msgstr "InnoDB'yi 5.1'den büyük herhangi bir %s sürümünde etkinleştirmeniz önerilir." 17726 17727#: lib/utility.php:880 lib/utility.php:915 17728#, fuzzy 17729msgid "When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4_unicode_ci collation type as some characters take more than a single byte." 17730msgstr "Cacti'yi İngilizce dışındaki dillerle kullanırken, bazı karakterler tek bayttan daha fazla sürdüğü için utf8mb4_unicode_ci harmanlama türünü kullanmak önemlidir." 17731 17732#: lib/utility.php:886 lib/utility.php:892 lib/utility.php:921 17733#: lib/utility.php:927 17734#, fuzzy 17735msgid "When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4 character set as some characters take more than a single byte." 17736msgstr "Cacti'yi İngilizce dışındaki dillerle kullanırken, bazı karakterler tek bir bayttan daha fazla sürdüğünde utf8mb4 karakter kümesini kullanmak önemlidir." 17737 17738#: lib/utility.php:903 17739#, fuzzy, php-format 17740msgid "It is recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.1." 17741msgstr "InnoDB'yi 5.1'den büyük herhangi bir %s sürümünde etkinleştirmeniz önerilir." 17742 17743#: lib/utility.php:936 17744#, fuzzy, php-format 17745msgid "Depending on the number of logins and use of spine data collector, %s will need many connections. The calculation for spine is: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), then you must leave headroom for user connections, which will change depending on the number of concurrent login accounts." 17746msgstr "Giriş sayısına ve omurga veri toplayıcısının kullanımına bağlı olarak, %s birçok bağlantıya ihtiyaç duyacaktır. Omurga için hesaplama: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), o zaman eşzamanlı oturum açma hesaplarının sayısına bağlı olarak değişecek olan kullanıcı bağlantıları için boşluk bırakmanız gerekir." 17747 17748#: lib/utility.php:941 17749#, fuzzy 17750msgid "Keeping the table cache larger means less file open/close operations when using innodb_file_per_table." 17751msgstr "Tablo önbelleğini daha büyük tutmak, innodb_file_per_table kullanılırken daha az dosya açma / kapama işlemi anlamına gelir." 17752 17753#: lib/utility.php:946 17754#, fuzzy 17755msgid "With Remote polling capabilities, large amounts of data will be synced from the main server to the remote pollers. Therefore, keep this value at or above 16M." 17756msgstr "Uzaktan yoklama yetenekleriyle, ana sunucudan uzak yoklayıcılara büyük miktarda veri senkronize edilir. Bu nedenle, bu değeri 16M'de veya üstünde tutun." 17757 17758#: lib/utility.php:952 17759#, fuzzy, php-format 17760msgid "If using the Cacti Performance Booster and choosing a memory storage engine, you have to be careful to flush your Performance Booster buffer before the system runs out of memory table space. This is done two ways, first reducing the size of your output column to just the right size. This column is in the tables poller_output, and poller_output_boost. The second thing you can do is allocate more memory to memory tables. We have arbitrarily chosen a recommended value of 10%% of system memory, but if you are using SSD disk drives, or have a smaller system, you may ignore this recommendation or choose a different storage engine. You may see the expected consumption of the Performance Booster tables under Console -> System Utilities -> View Boost Status." 17761msgstr "Cacti Performance Booster kullanıyorsanız ve bir bellek depolama motoru seçiyorsanız, sistem bellek masası boşluğu dolmadan önce Performance Booster tamponunuzu yıkamak için dikkatli olmalısınız. Bu iki yolla yapılır, ilk önce çıktı sütununuzun boyutunu tam olarak doğru boyuta indirirsiniz. Bu sütun poller_output ve poller_output_boost tablolarındadır. Yapabileceğiniz ikinci şey, bellek tablolarına daha fazla bellek ayırmak. Keyfi olarak% 10'luk sistem belleğinin önerilen bir değerini seçtik, ancak SSD disk sürücüleri kullanıyorsanız veya daha küçük bir sistem kullanıyorsanız, bu öneriyi göz ardı edebilir veya farklı bir depolama motoru seçebilirsiniz. Performans Yükseltici tablolarının beklenen tüketimini Konsol -> Sistem Araçları -> Yükseltme Durumunu Görüntüle altında görebilirsiniz." 17762 17763#: lib/utility.php:958 17764#, fuzzy 17765msgid "When executing subqueries, having a larger temporary table size, keep those temporary tables in memory." 17766msgstr "Alt sorguları yürütürken, daha büyük bir geçici tablo boyutuna sahip olan bu geçici tabloları bellekte saklar." 17767 17768#: lib/utility.php:964 17769#, fuzzy 17770msgid "When performing joins, if they are below this size, they will be kept in memory and never written to a temporary file." 17771msgstr "Birleştirme işlemi gerçekleştirirken, bu boyutun altındaysa, bellekte tutulur ve asla geçici bir dosyaya yazılmaz." 17772 17773#: lib/utility.php:970 17774#, fuzzy, php-format 17775msgid "When using InnoDB storage it is important to keep your table spaces separate. This makes managing the tables simpler for long time users of %s. If you are running with this currently off, you can migrate to the per file storage by enabling the feature, and then running an alter statement on all InnoDB tables." 17776msgstr "InnoDB depolamayı kullanırken, masa alanlarınızı ayrı tutmak önemlidir. Bu, tabloları yönetmeyi %s uzun süredir kullananlar için kolaylaştırır. Şu anda kapalı durumdayken, özelliği etkinleştirerek ve ardından tüm InnoDB tablolarında bir alter ifadesi çalıştırarak dosya başına depolamaya geçebilirsiniz." 17777 17778#: lib/utility.php:976 17779#, fuzzy 17780msgid "When using innodb_file_per_table, it is important to set the innodb_file_format to Barracuda. This setting will allow longer indexes important for certain Cacti tables." 17781msgstr "İnnodb_file_per_table kullanırken, innodb_file_format'ı Barracuda olarak ayarlamak önemlidir. Bu ayar, belirli Cacti tabloları için önemli olan daha uzun dizinlere izin verir." 17782 17783#: lib/utility.php:982 17784#, fuzzy 17785msgid "If your tables have very large indexes, you must operate with the Barracuda innodb_file_format and the innodb_large_prefix equal to 1. Failure to do this may result in plugins that can not properly create tables." 17786msgstr "Tablolarınız çok büyük dizinlere sahipse, Barracuda innodb_file_format ve innodb_large_prefix ile 1'e eşit çalışmanız gerekir. Bunun yapılmaması, düzgün tablo oluşturamayan eklentilerle sonuçlanabilir." 17787 17788#: lib/utility.php:988 17789#, fuzzy, php-format 17790msgid "InnoDB will hold as much tables and indexes in system memory as is possible. Therefore, you should make the innodb_buffer_pool large enough to hold as much of the tables and index in memory. Checking the size of the /var/lib/mysql/cacti directory will help in determining this value. We are recommending 25%% of your systems total memory, but your requirements will vary depending on your systems size." 17791msgstr "InnoDB, sistem belleğinde olabildiğince fazla tablo ve dizin tutacaktır. Bu nedenle, innodb_buffer_pool'u bellekteki tablo ve dizinlerin çoğunu tutacak kadar büyük yapmalısınız. / Var / lib / mysql / cacti dizininin boyutunun kontrol edilmesi bu değerin belirlenmesinde yardımcı olacaktır. Sistemlerinizin toplam belleğinin% 25'ini öneriyoruz, ancak gereksinimleriniz sisteminizin boyutuna bağlı olarak değişebilir." 17792 17793#: lib/utility.php:994 17794#, fuzzy 17795msgid "This settings should remain ON unless your Cacti instances is running on either ZFS or FusionI/O which both have internal journaling to accomodate abrupt system crashes. However, if you have very good power, and your systems rarely go down and you have backups, turning this setting to OFF can net you almost a 50% increase in database performance." 17796msgstr "Cacti örnekleriniz, ani sistem çökmelerini karşılamak için dahili günlük kaydı olan ZFS veya FusionI / O üzerinde çalışmadığı sürece bu ayar AÇIK kalmalıdır. Ancak, çok iyi bir gücünüz varsa ve sistemleriniz nadiren düşerse ve yedekleriniz varsa, bu ayarı KAPALI konuma getirmek, veritabanı performansında neredeyse% 50'lik bir artış sağlayabilir." 17797 17798#: lib/utility.php:999 17799#, fuzzy 17800msgid "This is where metadata is stored. If you had a lot of tables, it would be useful to increase this." 17801msgstr "Burası meta verilerin depolandığı yerdir. Çok fazla tablonuz varsa, bunu arttırmanız yararlı olacaktır." 17802 17803#: lib/utility.php:1004 17804#, fuzzy 17805msgid "Rogue queries should not for the database to go offline to others. Kill these queries before they kill your system." 17806msgstr "Rogue sorguları, veritabanının başkalarına çevrimdışı olması için olmamalıdır. Sisteminizi öldürmeden önce bu sorguları öldürün." 17807 17808#: lib/utility.php:1009 17809#, fuzzy 17810msgid "Maximum I/O performance happens when you use the O_DIRECT method to flush pages." 17811msgstr "Sayfaları temizlemek için O_DIRECT yöntemini kullandığınızda maksimum G / Ç performansı olur." 17812 17813#: lib/utility.php:1019 17814#, fuzzy, php-format 17815msgid "Setting this value to 2 means that you will flush all transactions every second rather than at commit. This allows %s to perform writing less often." 17816msgstr "Bu değerin 2'ye ayarlanması, tüm işlemleri taahhütte bulunmak yerine her saniye sifonlayacağınız anlamına gelir. Bu, %s'nin daha az yazı yazmasını sağlar." 17817 17818#: lib/utility.php:1024 17819#, fuzzy 17820msgid "With modern SSD type storage, having multiple io threads is advantageous for applications with high io characteristics." 17821msgstr "Modern SSD tipi depolama ile, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için çok sayıda io dişe sahip olmak avantajlıdır." 17822 17823#: lib/utility.php:1032 lib/utility.php:1074 17824#, fuzzy, php-format 17825msgid "As of %s %s, the you can control how often %s flushes transactions to disk. The default is 1 second, but in high I/O systems setting to a value greater than 1 can allow disk I/O to be more sequential" 17826msgstr "%s %s öğesinden, %s işleminin ne sıklıkta diske atılacağını denetleyebilirsiniz. Varsayılan değer 1 saniyedir, ancak yüksek G / Ç sistemlerinde 1'den büyük bir değere ayarlanması, disk G / Ç işlemlerinin daha sıralı olmasını sağlayabilir" 17827 17828#: lib/utility.php:1037 17829#, fuzzy 17830msgid "With modern SSD type storage, having multiple read io threads is advantageous for applications with high io characteristics. Depending on your MariaDB/MySQL versions, this value can go as high as 64. But try to keep the number less than your total SMT threads on the database server." 17831msgstr "Modern SSD tipi depolamayla, çoklu okuma ipliğine sahip olmak, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için avantajlıdır." 17832 17833#: lib/utility.php:1042 17834#, fuzzy 17835msgid "With modern SSD type storage, having multiple write io threads is advantageous for applications with high io characteristics. Depending on your MariaDB/MySQL versions, this value can go as high as 64. But try to keep the number less than your total SMT threads on the database server." 17836msgstr "Modern SSD tipi depolamayla, çoklu yazma ipliğine sahip olmak, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için avantajlıdır." 17837 17838#: lib/utility.php:1048 17839#, fuzzy, php-format 17840msgid "%s will divide the innodb_buffer_pool into memory regions to improve performance for versions of MariaDB less than 10.5. The max value is 64. When your innodb_buffer_pool is less than 1GB, you should use the pool size divided by 128MB. Continue to use this equation upto the max of 64." 17841msgstr "%s, performansı artırmak için innodb_buffer_pool'u bellek bölgelerine bölecektir. Maksimum değer 64'tür. İnnodb_buffer_pool cihazınız 1 GB'den küçükse, havuz boyutunu 128 MB'a bölmelisiniz. Bu denklemi maksimum 64 adede kadar kullanmaya devam edin." 17842 17843#: lib/utility.php:1054 lib/utility.php:1090 17844#, fuzzy 17845msgid "If you have SSD disks, use this suggestion. If you have physical hard drives, use 200 * the number of active drives in the array. If using NVMe or PCIe Flash, much larger numbers as high as 100000 can be used." 17846msgstr "SSD diskleriniz varsa, bu öneriyi kullanın. Fiziksel sabit sürücüleriniz varsa, dizideki 200 * etkin sürücü sayısını kullanın. NVMe veya PCIe Flash kullanıyorsanız, 100000 kadar yüksek sayılar kullanılabilir." 17847 17848#: lib/utility.php:1060 lib/utility.php:1096 17849#, fuzzy 17850msgid "If you have SSD disks, use this suggestion. If you have physical hard drives, use 2000 * the number of active drives in the array. If using NVMe or PCIe Flash, much larger numbers as high as 200000 can be used." 17851msgstr "SSD diskleriniz varsa, bu öneriyi kullanın. Fiziksel sabit sürücüleriniz varsa, dizideki 2000 * etkin sürücü sayısını kullanın. NVMe veya PCIe Flash kullanıyorsanız, 200000 kadar yüksek olan daha büyük sayılar kullanılabilir." 17852 17853#: lib/utility.php:1066 lib/utility.php:1102 17854#, fuzzy 17855msgid "If you have SSD disks, use this suggestion. Otherwise, do not set this setting." 17856msgstr "SSD diskleriniz varsa, bu öneriyi kullanın. Aksi takdirde, bu ayarı yapmayın." 17857 17858#: lib/utility.php:1079 17859#, fuzzy 17860msgid "With modern SSD type storage, having multiple read io threads is advantageous for applications with high io characteristics." 17861msgstr "Modern SSD tipi depolamayla, çoklu okuma ipliğine sahip olmak, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için avantajlıdır." 17862 17863#: lib/utility.php:1084 17864#, fuzzy 17865msgid "With modern SSD type storage, having multiple write io threads is advantageous for applications with high io characteristics." 17866msgstr "Modern SSD tipi depolamayla, çoklu yazma ipliğine sahip olmak, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için avantajlıdır." 17867 17868#: lib/utility.php:1115 17869#, fuzzy 17870msgid "When using MariaDB 10.2.4 and above, this setting should be off if atomic writes are enabled. Therefore, please enable atomic writes instead of the double write buffer as it will increase performance." 17871msgstr "MariaDB 10.2.4 ve üstünü kullanırken, atomik yazmalar etkinleştirilmişse bu ayar kapalı olmalıdır. Bu nedenle, performansı artıracağı için lütfen çift yazma arabelleği yerine atomik yazmaları etkinleştirin." 17872 17873#: lib/utility.php:1122 17874#, fuzzy 17875msgid "When using MariaDB 10.2.4 and above, you can use atomic writes over the doublewrite buffer to increase performance." 17876msgstr "MariaDB 10.2.4 ve üstünü kullanırken, performansı artırmak için çift yazma arabelleği üzerinde atomik yazma kullanabilirsiniz." 17877 17878#: lib/utility.php:1139 17879#, fuzzy, php-format 17880msgid "%s Tuning" 17881msgstr "%s Tuning" 17882 17883#: lib/utility.php:1139 17884#, fuzzy 17885msgid "Note: Many changes below require a database restart" 17886msgstr "Not: Aşağıdaki birçok değişiklik bir veritabanının yeniden başlatılmasını gerektirir" 17887 17888#: lib/utility.php:1147 17889msgid "Variable" 17890msgstr "Değişken" 17891 17892#: lib/utility.php:1148 17893msgid "Current Value" 17894msgstr "Mevcut değer" 17895 17896#: lib/utility.php:1150 17897msgid "Recommended Value" 17898msgstr "Önerilen Değer" 17899 17900#: lib/utility.php:1151 17901msgid "Comments" 17902msgstr "Yorumlar" 17903 17904#: lib/utility.php:1561 17905#, fuzzy, php-format 17906msgid "PHP %s is the mimimum version" 17907msgstr "PHP %s en küçük sürümdür" 17908 17909#: lib/utility.php:1563 17910#, fuzzy, php-format 17911msgid "A minimum of %s memory limit" 17912msgstr "Minimum %s MB hafıza sınırı" 17913 17914#: lib/utility.php:1565 17915#, fuzzy, php-format 17916msgid "A minimum of %s m execution time" 17917msgstr "Minimum %sm yürütme süresi" 17918 17919#: lib/utility.php:1567 17920#, fuzzy 17921msgid "A valid timezone that matches MySQL and the system" 17922msgstr "MySQL ve sistemle eşleşen geçerli bir saat dilimi" 17923 17924#: lib/vdef.php:75 17925#, fuzzy 17926msgid "A useful name for this VDEF." 17927msgstr "Bu VDEF için faydalı bir isim." 17928 17929#: links.php:192 17930#, fuzzy 17931msgid "Click 'Continue' to Enable the following Page(s)." 17932msgstr "Sonraki Sayfaları Etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 17933 17934#: links.php:197 17935#, fuzzy 17936msgid "Enable Page(s)" 17937msgstr "Sayfaları Etkinleştir" 17938 17939#: links.php:201 17940#, fuzzy 17941msgid "Click 'Continue' to Disable the following Page(s)." 17942msgstr "Sonraki Sayfaları Devre Dışı Bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 17943 17944#: links.php:206 17945#, fuzzy 17946msgid "Disable Page(s)" 17947msgstr "Sayfaları Devre Dışı Bırak" 17948 17949#: links.php:210 17950#, fuzzy 17951msgid "Click 'Continue' to Delete the following Page(s)." 17952msgstr "Sonraki Sayfaları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 17953 17954#: links.php:215 17955#, fuzzy 17956msgid "Delete Page(s)" 17957msgstr "Sayfa Sil" 17958 17959#: links.php:316 17960msgid "Links" 17961msgstr "Bağlantılar" 17962 17963#: links.php:330 17964msgid "Apply Filter" 17965msgstr "Filtre Uygula" 17966 17967#: links.php:331 17968msgid "Reset filters" 17969msgstr "Filtreleri sıfırla" 17970 17971#: links.php:345 links.php:513 user_admin.php:1710 user_group_admin.php:1389 17972#, fuzzy 17973msgid "Top Tab" 17974msgstr "Üst Sekme" 17975 17976#: links.php:346 user_admin.php:1711 user_group_admin.php:1390 17977#, fuzzy 17978msgid "Bottom Console" 17979msgstr "Alt Konsol" 17980 17981#: links.php:347 user_admin.php:1712 user_group_admin.php:1391 17982#, fuzzy 17983msgid "Top Console" 17984msgstr "Üst Konsol" 17985 17986#: links.php:380 17987msgid "Page" 17988msgstr "Sayfa" 17989 17990#: links.php:382 links.php:505 links.php:510 17991msgid "Style" 17992msgstr "Stil" 17993 17994#: links.php:394 17995msgid "Edit Page" 17996msgstr "Sayfayı Düzenle" 17997 17998#: links.php:397 17999msgid "View Page" 18000msgstr "Sayfaya bak" 18001 18002#: links.php:421 18003#, fuzzy 18004msgid "Sort for Ordering" 18005msgstr "Sipariş için Sırala" 18006 18007#: links.php:430 18008msgid "No Pages Found" 18009msgstr "Hiçbir Sayfa Bulunamadı" 18010 18011#: links.php:514 18012#, fuzzy 18013msgid "Console Menu" 18014msgstr "Konsol Menüsü" 18015 18016#: links.php:515 18017#, fuzzy 18018msgid "Bottom of Console Page" 18019msgstr "Konsol Sayfasının Altında" 18020 18021#: links.php:516 18022#, fuzzy 18023msgid "Top of Console Page" 18024msgstr "Konsol Sayfa Başı" 18025 18026#: links.php:518 18027#, fuzzy 18028msgid "Where should this page appear?" 18029msgstr "Bu sayfa nerede görünmeli?" 18030 18031#: links.php:522 18032#, fuzzy 18033msgid "Console Menu Section" 18034msgstr "Konsol Menü Bölümü" 18035 18036#: links.php:525 18037#, fuzzy 18038msgid "Under which Console heading should this item appear? (All External Link menus will appear between Configuration and Utilities)" 18039msgstr "Bu öğe hangi Konsol başlığı altında görünmelidir? (Tüm Harici Bağlantı menüleri Yapılandırma ve Yardımcı Programlar arasında görünecektir)" 18040 18041#: links.php:529 18042#, fuzzy 18043msgid "New Console Section" 18044msgstr "Yeni Konsol Bölümü" 18045 18046#: links.php:532 18047#, fuzzy 18048msgid "If you don't like any of the choices above, type a new title in here." 18049msgstr "Yukarıdaki seçeneklerden hiçbirini beğenmezseniz, buraya yeni bir başlık yazın." 18050 18051#: links.php:536 18052#, fuzzy 18053msgid "Tab/Menu Name" 18054msgstr "Sekme / Menü Adı" 18055 18056#: links.php:539 18057#, fuzzy 18058msgid "The text that will appear in the tab or menu." 18059msgstr "Sekmede veya menüde görünecek metin." 18060 18061#: links.php:543 18062#, fuzzy 18063msgid "Content File/URL" 18064msgstr "İçerik Dosyası / URL" 18065 18066#: links.php:547 18067#, fuzzy 18068msgid "Web URL Below" 18069msgstr "Aşağıda Web URL'si" 18070 18071#: links.php:548 18072#, fuzzy 18073msgid "The file that contains the content for this page. This file needs to be in the Cacti 'include/content/' directory." 18074msgstr "Bu sayfanın içeriğini içeren dosya. Bu dosyanın Cacti 'include / content /' dizininde olması gerekiyor." 18075 18076#: links.php:552 18077#, fuzzy 18078msgid "Web URL Location" 18079msgstr "Web URL Konumu" 18080 18081#: links.php:554 18082#, fuzzy 18083msgid "The valid URL to use for this external link. Must include the type, for example http://www.cacti.net. Note that many websites do not allow them to be embedded in an iframe from a foreign site, and therefore External Linking may not work." 18084msgstr "Bu harici bağlantı için kullanılacak geçerli URL. Türü içermelidir, örneğin http://www.cacti.net. Birçok web sitesinin yabancı bir siteden iframe içine gömülmelerine izin vermediğini ve bu nedenle External Linking'in çalışmayabileceğini unutmayın." 18085 18086#: links.php:563 18087#, fuzzy 18088msgid "If checked, the page will be available immediately to the admin user." 18089msgstr "İşaretliyse, sayfa derhal yönetici kullanıcıya açık olacaktır." 18090 18091#: links.php:568 18092#, fuzzy 18093msgid "Automatic Page Refresh" 18094msgstr "Otomatik Sayfa Yenileme" 18095 18096#: links.php:571 18097#, fuzzy 18098msgid "How often do you wish this page to be refreshed automatically." 18099msgstr "Bu sayfanın ne kadar sıklıkla otomatik olarak yenilenmesini istersiniz?" 18100 18101#: links.php:579 18102#, fuzzy, php-format 18103msgid "External Links [edit: %s]" 18104msgstr "Dış Bağlantılar [değiştir: %s]" 18105 18106#: links.php:581 18107#, fuzzy 18108msgid "External Links [new]" 18109msgstr "Dış Bağlantılar [yeni]" 18110 18111#: logout.php:52 logout.php:86 18112#, fuzzy 18113msgid "Logout of Cacti" 18114msgstr "Kaktüsler Oturumu Kapat" 18115 18116#: logout.php:59 logout.php:93 18117#, fuzzy 18118msgid "Automatic Logout" 18119msgstr "Otomatik Çıkış" 18120 18121#: logout.php:61 18122#, fuzzy 18123msgid "You have been logged out of Cacti due to a session timeout." 18124msgstr "Bir oturum zaman aşımı nedeniyle Kaktüsler'den çıkış yaptınız." 18125 18126#: logout.php:62 logout.php:96 18127#, fuzzy, php-format 18128msgid "Please close your browser or %sLogin Again%s" 18129msgstr "Lütfen tarayıcınızı kapatın veya %sLogin Again %s" 18130 18131#: logout.php:66 logout.php:100 utilities.php:603 18132#, php-format 18133msgid "Version %s" 18134msgstr "Sürüm %s" 18135 18136#: logout.php:95 18137#, fuzzy 18138msgid "You have been logged out of Cacti due to an account suspension." 18139msgstr "Bir oturum zaman aşımı nedeniyle Kaktüsler'den çıkış yaptınız." 18140 18141#: managers.php:40 managers.php:220 managers.php:571 18142msgid "Notifications" 18143msgstr "Bildirimler" 18144 18145#: managers.php:140 utilities.php:2073 18146#, fuzzy 18147msgid "SNMP Notification Receivers" 18148msgstr "SNMP Bildirim Alıcıları" 18149 18150#: managers.php:155 managers.php:225 managers.php:499 managers.php:799 18151msgid "Receivers" 18152msgstr "Tanklar" 18153 18154#: managers.php:217 18155msgid "Id" 18156msgstr "ID" 18157 18158#: managers.php:251 18159#, fuzzy 18160msgid "No SNMP Notification Receivers" 18161msgstr "SNMP Bildirimi Alıcısı Yok" 18162 18163#: managers.php:282 18164#, fuzzy, php-format 18165msgid "SNMP Notification Receiver [edit: %s]" 18166msgstr "SNMP Bildirim Alıcısı [değiştir: %s]" 18167 18168#: managers.php:284 18169#, fuzzy 18170msgid "SNMP Notification Receiver [new]" 18171msgstr "SNMP Bildirim Alıcısı [yeni]" 18172 18173#: managers.php:478 managers.php:564 utilities.php:2612 utilities.php:2688 18174#, fuzzy 18175msgid "MIB" 18176msgstr "MIB" 18177 18178#: managers.php:563 utilities.php:1638 utilities.php:2688 18179#, fuzzy 18180msgid "OID" 18181msgstr "OID" 18182 18183#: managers.php:565 18184msgid "Kind" 18185msgstr "Nazik" 18186 18187#: managers.php:566 utilities.php:2688 18188#, fuzzy 18189msgid "Max-Access" 18190msgstr "Max-Erişim" 18191 18192#: managers.php:567 18193#, fuzzy 18194msgid "Monitored" 18195msgstr "İzlenen" 18196 18197#: managers.php:603 18198#, fuzzy 18199msgid "No SNMP Notifications" 18200msgstr "SNMP Bildirimi Yok" 18201 18202#: managers.php:731 utilities.php:2864 18203msgid "Severity" 18204msgstr "Önem Düzeyi" 18205 18206#: managers.php:747 utilities.php:2908 18207#, fuzzy 18208msgid "Purge Notification Log" 18209msgstr "Temizleme Günlüğü Kaydı" 18210 18211#: managers.php:794 utilities.php:2964 18212msgid "Time" 18213msgstr "Zaman" 18214 18215#: managers.php:795 utilities.php:2964 18216msgid "Notification" 18217msgstr "Bildirim" 18218 18219#: managers.php:796 utilities.php:2964 18220#, fuzzy 18221msgid "Varbinds" 18222msgstr "Varbinds" 18223 18224#: managers.php:813 18225msgid "Severity Level" 18226msgstr "Önem derecesi" 18227 18228#: managers.php:830 utilities.php:2986 18229#, fuzzy 18230msgid "No SNMP Notification Log Entries" 18231msgstr "SNMP Bildirim Günlüğü Girişi Yok" 18232 18233#: managers.php:990 18234#, fuzzy 18235msgid "Click 'Continue' to delete the following Notification Receiver" 18236msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Notification Receiver" 18237msgstr[0] "Aşağıdaki Bildirim Alıcısını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 18238msgstr[1] "Aşağıdaki Bildirim Alıcısını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 18239 18240#: managers.php:992 18241#, fuzzy 18242msgid "Click 'Continue' to enable the following Notification Receiver" 18243msgid_plural "Click 'Continue' to enable following Notification Receiver" 18244msgstr[0] "Aşağıdaki Bildirim Alıcıyı etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın" 18245msgstr[1] "Aşağıdaki Bildirim Alıcısını etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 18246 18247#: managers.php:994 18248#, fuzzy 18249msgid "Click 'Continue' to disable the following Notification Receiver" 18250msgid_plural "Click 'Continue' to disable following Notification Receiver" 18251msgstr[0] "Aşağıdaki Bildirim Alıcıyı devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın" 18252msgstr[1] "Aşağıdaki Bildirim Alıcıyı devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 18253 18254#: managers.php:1004 18255#, fuzzy, php-format 18256msgid "%s Notification Receivers" 18257msgstr "%s Bildirim Alıcıları" 18258 18259#: managers.php:1052 18260#, fuzzy 18261msgid "Click 'Continue' to forward the following Notification Objects to this Notification Receiver." 18262msgstr "Aşağıdaki Bildirim Nesnelerini bu Bildirim Alıcısına iletmek için 'Devam Et'i tıklayın." 18263 18264#: managers.php:1053 18265#, fuzzy 18266msgid "Click 'Continue' to disable forwarding the following Notification Objects to this Notification Receiver." 18267msgstr "Aşağıdaki Bildirim Nesnelerini bu Bildirim Alıcısına iletmeyi devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 18268 18269#: managers.php:1062 18270#, fuzzy 18271msgid "Disable Notification Objects" 18272msgstr "Bildirim Nesnelerini Devre Dışı Bırak" 18273 18274#: managers.php:1064 18275#, fuzzy 18276msgid "You must select at least one notification object." 18277msgstr "En az bir bildirim nesnesi seçmelisiniz." 18278 18279#: plugins.php:31 plugins.php:524 18280msgid "Uninstall" 18281msgstr "Kaldır" 18282 18283#: plugins.php:35 18284#, fuzzy 18285msgid "Not Compatible" 18286msgstr "Uyumlu" 18287 18288#: plugins.php:36 plugins.php:363 utilities.php:517 18289msgid "Not Installed" 18290msgstr "Yüklü değil" 18291 18292#: plugins.php:38 18293#, fuzzy 18294msgid "Awaiting Configuration" 18295msgstr "Yapılandırma bekleniyor" 18296 18297#: plugins.php:39 18298#, fuzzy 18299msgid "Awaiting Upgrade" 18300msgstr "Yükseltme Bekleniyor" 18301 18302#: plugins.php:338 18303#, fuzzy 18304msgid "Plugin Management" 18305msgstr "Eklenti Yönetimi" 18306 18307#: plugins.php:358 plugins.php:563 18308#, fuzzy 18309msgid "Plugin Error" 18310msgstr "Eklenti Hatası" 18311 18312#: plugins.php:361 18313#, fuzzy 18314msgid "Active/Installed" 18315msgstr "Aktif / Yüklü" 18316 18317#: plugins.php:362 18318#, fuzzy 18319msgid "Configuration Issues" 18320msgstr "Yapılandırma sorunları" 18321 18322#: plugins.php:456 18323#, fuzzy 18324msgid "Actions available include 'Install', 'Activate', 'Disable', 'Enable', 'Uninstall'." 18325msgstr "Mevcut eylemler 'Kur', 'Etkinleştir', 'Devre Dışı Bırak', 'Etkinleştir', 'Kaldır' seçeneklerini içerir." 18326 18327#: plugins.php:457 18328msgid "Plugin Name" 18329msgstr "Eklenti Adı" 18330 18331#: plugins.php:457 18332#, fuzzy 18333msgid "The name for this Plugin. The name is controlled by the directory it resides in." 18334msgstr "Bu eklentinin adı. Ad, içinde bulunduğu dizin tarafından kontrol edilir." 18335 18336#: plugins.php:458 18337#, fuzzy 18338msgid "A description that the Plugins author has given to the Plugin." 18339msgstr "Eklentiler yazarının Eklentiye verdiği bir açıklama." 18340 18341#: plugins.php:458 18342msgid "Plugin Description" 18343msgstr "Eklenti Açıklaması" 18344 18345#: plugins.php:459 18346#, fuzzy 18347msgid "The status of this Plugin." 18348msgstr "Bu Eklentinin durumu." 18349 18350#: plugins.php:460 18351#, fuzzy 18352msgid "The author of this Plugin." 18353msgstr "Bu Eklentinin yazarı." 18354 18355#: plugins.php:461 18356msgid "Requires" 18357msgstr "Zorunlu" 18358 18359#: plugins.php:461 18360#, fuzzy 18361msgid "This Plugin requires the following Plugins be installed first." 18362msgstr "Bu Eklenti önce aşağıdaki Eklentilerin kurulmasını gerektirir." 18363 18364#: plugins.php:462 18365#, fuzzy 18366msgid "The version of this Plugin." 18367msgstr "Bu Eklentinin sürümü." 18368 18369#: plugins.php:463 18370#, fuzzy 18371msgid "Load Order" 18372msgstr "Siparişi Yükle" 18373 18374#: plugins.php:463 18375#, fuzzy 18376msgid "The load order of the Plugin. You can change the load order by first sorting by it, then moving a Plugin either up or down." 18377msgstr "Eklentinin yük sırası. Yük sırasını önce sıralayarak, sonra da bir Eklentiyi yukarı ya da aşağı hareket ettirerek değiştirebilirsiniz." 18378 18379#: plugins.php:492 18380#, fuzzy 18381msgid "No Plugins Found" 18382msgstr "Eklenti Bulunamadı" 18383 18384#: plugins.php:503 18385#, fuzzy 18386msgid "Uninstalling this Plugin will remove all Plugin Data and Settings. If you really want to Uninstall the Plugin, click 'Uninstall' below. Otherwise click 'Cancel'" 18387msgstr "Bu Eklentiyi kaldırmak, tüm Eklenti Verilerini ve Ayarlarını kaldırır. Eklentiyi gerçekten kaldırmak istiyorsanız, aşağıdaki 'Kaldır'ı tıklayın. Aksi takdirde 'İptal'i tıklayın" 18388 18389#: plugins.php:504 18390#, fuzzy 18391msgid "Are you sure you want to Uninstall?" 18392msgstr "Kaldırmak istediğinize emin misiniz?" 18393 18394#: plugins.php:561 18395#, fuzzy, php-format 18396msgid "Not Compatible, %s" 18397msgstr "Uyumlu değil, %s" 18398 18399#: plugins.php:586 18400#, fuzzy 18401msgid "Order Before Previous Plugin" 18402msgstr "Önceki Eklentiden Önce Sipariş" 18403 18404#: plugins.php:591 18405#, fuzzy 18406msgid "Order After Next Plugin" 18407msgstr "Sonraki Eklentiden Sonra Sipariş Ver" 18408 18409#: plugins.php:641 18410#, fuzzy, php-format 18411msgid "Unable to Install Plugin. The following Plugins must be installed first: %s" 18412msgstr "Eklenti Yüklenemedi. Önce aşağıdaki Eklentiler yüklü olmalıdır: %s" 18413 18414#: plugins.php:643 18415msgid "Install Plugin" 18416msgstr "Eklenti Yükle" 18417 18418#: plugins.php:650 plugins.php:662 18419#, fuzzy, php-format 18420msgid "Unable to Uninstall. This Plugin is required by: %s" 18421msgstr "Kaldırılamıyor. Bu Eklenti gerekli: %s" 18422 18423#: plugins.php:652 plugins.php:657 plugins.php:664 18424msgid "Uninstall Plugin" 18425msgstr "Eklentiyi Kaldır" 18426 18427#: plugins.php:654 18428msgid "Disable Plugin" 18429msgstr "Eklentiyi devre dışı bırak" 18430 18431#: plugins.php:666 18432msgid "Enable Plugin" 18433msgstr "Eklentiyi etkinleştir" 18434 18435#: plugins.php:669 18436#, fuzzy 18437msgid "Plugin directory is missing!" 18438msgstr "Eklenti dizini eksik!" 18439 18440#: plugins.php:672 18441#, fuzzy 18442msgid "Plugin is not compatible (Pre-1.x)" 18443msgstr "Eklenti uyumlu değil (Pre-1.x)" 18444 18445#: plugins.php:675 18446#, fuzzy 18447msgid "Plugin directories can not include spaces" 18448msgstr "Eklenti dizinleri boşluk içeremez" 18449 18450#: plugins.php:678 18451#, fuzzy, php-format 18452msgid "Plugin directory is not correct. Should be '%s' but is '%s'" 18453msgstr "Eklenti dizini doğru değil. ' %s' olmalı, ancak ' %s'" 18454 18455#: plugins.php:686 18456#, fuzzy, php-format 18457msgid "Plugin directory '%s' is missing setup.php" 18458msgstr "' %s' eklenti dizini setup.php eksik" 18459 18460#: plugins.php:688 18461#, fuzzy 18462msgid "Plugin is lacking an INFO file" 18463msgstr "Eklenti bir INFO dosyası bulunmuyor" 18464 18465#: plugins.php:690 18466#, fuzzy 18467msgid "Plugin is integrated into Cacti core" 18468msgstr "Eklenti Cacti çekirdeğine entegre edildi" 18469 18470#: plugins.php:692 18471#, fuzzy 18472msgid "Plugin is not compatible" 18473msgstr "Eklenti uyumlu değil" 18474 18475#: poller.php:353 18476#, fuzzy, php-format 18477msgid "WARNING: %s is out of sync with the Poller Interval for poller id %d! The Poller Interval is %d seconds, with a maximum of a %d seconds, but %d seconds have passed since the last poll!" 18478msgstr "UYARI: %s, Poller Interval! İle senkronize değil! Poller Interval '% d' saniye, maksimum '% d' saniye, ancak% d saniye son anketten bu yana geçti!" 18479 18480#: poller.php:477 18481#, fuzzy, php-format 18482msgid "WARNING: There are %d processes detected as overrunning a polling cycle for poller id %d, please investigate." 18483msgstr "UYARI: Bir yoklama döngüsünü geçersiz kılma olarak tespit edilen '% d' var, lütfen araştırın." 18484 18485#: poller.php:542 18486#, fuzzy, php-format 18487msgid "WARNING: Poller Output Table not empty for poller id %d. Issues: %d, %s." 18488msgstr "UYARI: Poller Çıkış Tablosu Boş Değil. Sorunlar:% d, %s." 18489 18490#: poller.php:565 18491#, fuzzy, php-format 18492msgid "ERROR: The spine path: %s is invalid for poller id %d. Poller can not continue!" 18493msgstr "HATA: Omurga yolu: %s geçersiz. Poller devam edemez!" 18494 18495#: poller.php:711 18496#, fuzzy, php-format 18497msgid "Maximum runtime of %d seconds exceeded for poller id %d. Exiting." 18498msgstr "% D saniyelik maksimum çalışma süresi aşıldı. Çıkılması." 18499 18500#: poller.php:809 18501#, fuzzy 18502msgid "WARNING: Cacti Polling Cycle Exceeded Poller Interval by " 18503msgstr "UYARI: Kaktüs Yoklama Döngüsü, Poller Aralığını Şu Kadar Aştı" 18504 18505#: poller.php:1038 18506#, fuzzy 18507msgid "Cacti System Notification" 18508msgstr "Kaktüsler Sistem Araçları" 18509 18510#: poller.php:1038 18511#, fuzzy 18512msgid "NOTE: A second Cacti data collector has been added. Therfore, enabling boost automatically!" 18513msgstr "NOT: İkinci bir Cacti veri toplayıcısı eklendi. Bundan dolayı, otomatik olarak takviye sağlar!" 18514 18515#: poller_automation.php:53 18516#, fuzzy 18517msgid "WARNING: Main Cacti database offline or in recovery" 18518msgstr "UYARI: Ana Cacti veritabanı çevrimdışı veya kurtarma aşamasında" 18519 18520#: poller_automation.php:955 poller_automation.php:1006 18521#, fuzzy 18522msgid "Cacti Primary Admin" 18523msgstr "Kaktüsler Birincil Yönetici" 18524 18525#: poller_automation.php:1102 18526#, fuzzy 18527msgid "Cacti Automation Report requires an html based Email client" 18528msgstr "Kaktüsler Otomasyon Raporu, html tabanlı bir E-posta istemcisi gerektirir." 18529 18530#: poller_boost.php:310 18531#, fuzzy 18532msgid "WARNING: Detected Poller Boost Overrun, Possible Boost Poller Crash" 18533msgstr "UYARI: Algılanan Poller Boost Taşması, Olası Boost Poller Crash" 18534 18535#: pollers.php:40 18536#, fuzzy 18537msgid "Full Sync" 18538msgstr "Tam Senkronizasyon" 18539 18540#: pollers.php:44 18541#, fuzzy 18542msgid "New/Idle" 18543msgstr "Yeni / Boşta" 18544 18545#: pollers.php:57 18546#, fuzzy 18547msgid "Data Collector Information" 18548msgstr "Veri Toplayıcı Bilgisi" 18549 18550#: pollers.php:62 18551#, fuzzy 18552msgid "The primary name for this Data Collector." 18553msgstr "Bu Veri Toplayıcı için birincil isim." 18554 18555#: pollers.php:65 18556#, fuzzy 18557msgid "New Data Collector" 18558msgstr "Yeni Veri Toplayıcı" 18559 18560#: pollers.php:70 18561#, fuzzy 18562msgid "Data Collector Hostname" 18563msgstr "Veri Toplayıcı Ana Bilgisayar Adı" 18564 18565#: pollers.php:71 18566#, fuzzy 18567msgid "The hostname for Data Collector. It may have to be a Fully Qualified Domain name for the remote Pollers to contact it for activities such as re-indexing, Real-time graphing, etc." 18568msgstr "Veri Toplayıcı için ana bilgisayar adı. Uzak Pollers'ın, yeniden indeksleme, Gerçek zamanlı grafik oluşturma, vb. Etkinlikler için onunla iletişim kurması için Tam Nitelikli Alan Adı olması gerekebilir." 18569 18570#: pollers.php:79 sites.php:109 18571msgid "TimeZone" 18572msgstr "Saat dilimi" 18573 18574#: pollers.php:80 18575#, fuzzy 18576msgid "The TimeZone for the Data Collector." 18577msgstr "Veri Toplayıcı için TimeZone." 18578 18579#: pollers.php:89 18580#, fuzzy 18581msgid "Notes for this Data Collectors Database." 18582msgstr "Bu Veri Toplayıcı Veritabanına İlişkin Notlar." 18583 18584#: pollers.php:96 18585msgid "Collection Settings" 18586msgstr "Koleksiyon Ayarları" 18587 18588#: pollers.php:100 18589msgid "Processes" 18590msgstr "Süreçler" 18591 18592#: pollers.php:101 18593#, fuzzy 18594msgid "The number of Data Collector processes to use to spawn." 18595msgstr "Veri Toplayıcı'nın sayısı üremek için kullanılacak şekilde işler." 18596 18597#: pollers.php:110 18598#, fuzzy 18599msgid "The number of Spine Threads to use per Data Collector process." 18600msgstr "Veri Toplayıcı işlemi için kullanılacak Omurga İpliği sayısı." 18601 18602#: pollers.php:118 18603#, fuzzy 18604msgid "Sync Interval" 18605msgstr "Senkron aralığı" 18606 18607#: pollers.php:119 18608#, fuzzy 18609msgid "The polling sync interval in use. This setting will affect how often this poller is checked and updated." 18610msgstr "Kullanımdaki yoklama senkronizasyonu aralığı. Bu ayar bu yoklayıcının ne sıklıkla kontrol edildiğini ve güncellendiğini etkiler." 18611 18612#: pollers.php:126 18613#, fuzzy 18614msgid "Remote Database Connection" 18615msgstr "Uzak Veritabanı Bağlantısı" 18616 18617#: pollers.php:131 18618#, fuzzy 18619msgid "The hostname for the remote database server." 18620msgstr "Uzak veritabanı sunucusunun ana bilgisayar adı." 18621 18622#: pollers.php:139 18623#, fuzzy 18624msgid "Remote Database Name" 18625msgstr "Uzak Veritabanı Adı" 18626 18627#: pollers.php:140 18628#, fuzzy 18629msgid "The name of the remote database." 18630msgstr "Uzak veritabanının adı." 18631 18632#: pollers.php:148 18633#, fuzzy 18634msgid "Remote Database User" 18635msgstr "Uzak Veritabanı Kullanıcısı" 18636 18637#: pollers.php:149 18638#, fuzzy 18639msgid "The user name to use to connect to the remote database." 18640msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak kullanıcı adı." 18641 18642#: pollers.php:157 18643#, fuzzy 18644msgid "Remote Database Password" 18645msgstr "Uzak Veritabanı Şifresi" 18646 18647#: pollers.php:158 18648#, fuzzy 18649msgid "The user password to use to connect to the remote database." 18650msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak kullanıcı şifresi." 18651 18652#: pollers.php:166 18653#, fuzzy 18654msgid "Remote Database Port" 18655msgstr "Uzak Veritabanı Bağlantı Noktası" 18656 18657#: pollers.php:167 18658#, fuzzy 18659msgid "The TCP port to use to connect to the remote database." 18660msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak TCP portu." 18661 18662#: pollers.php:175 18663#, fuzzy 18664msgid "Remote Database Retries" 18665msgstr "Uzak Veritabanı Kullanıcısı" 18666 18667#: pollers.php:176 18668#, fuzzy 18669msgid "The number of times to attempt to retry to connect to the remote database." 18670msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak kullanıcı adı." 18671 18672#: pollers.php:184 18673#, fuzzy 18674msgid "Remote Database SSL" 18675msgstr "Uzak Veritabanı SSL" 18676 18677#: pollers.php:185 18678#, fuzzy 18679msgid "If the remote database uses SSL to connect, check the checkbox below." 18680msgstr "Uzak veritabanı bağlanmak için SSL kullanıyorsa, aşağıdaki onay kutusunu işaretleyin." 18681 18682#: pollers.php:191 18683#, fuzzy 18684msgid "Remote Database SSL Key" 18685msgstr "Uzak Veritabanı SSL Anahtarı" 18686 18687#: pollers.php:192 18688#, fuzzy 18689msgid "The file holding the SSL Key to use to connect to the remote database." 18690msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak SSL Anahtarını tutan dosya." 18691 18692#: pollers.php:200 18693#, fuzzy 18694msgid "Remote Database SSL Certificate" 18695msgstr "Uzak Veritabanı SSL Sertifikası" 18696 18697#: pollers.php:201 18698#, fuzzy 18699msgid "The file holding the SSL Certificate to use to connect to the remote database." 18700msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak SSL Sertifikasını tutan dosya." 18701 18702#: pollers.php:209 18703#, fuzzy 18704msgid "Remote Database SSL Authority" 18705msgstr "Uzak Veritabanı SSL Otoritesi" 18706 18707#: pollers.php:210 18708#, fuzzy 18709msgid "The file holding the SSL Certificate Authority to use to connect to the remote database. This is an optional parameter that can be required by the database provider if they have started SSL using the --ssl-mode=VERIFY_CA option." 18710msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak SSL Sertifika Yetkilisini tutan dosya. Bu, --ssl-mode = VERIFY_CA seçeneğini kullanarak SSL'yi başlatmışlarsa, veritabanı sağlayıcısı tarafından gerekli olabilecek isteğe bağlı bir parametredir." 18711 18712#: pollers.php:308 18713#, fuzzy, php-format 18714msgid "You have already used this hostname '%s'. Please enter a non-duplicate hostname." 18715msgstr "Bu ana bilgisayar adını '%s' zaten kullandınız. Lütfen kopya olmayan bir ana bilgisayar adı girin." 18716 18717#: pollers.php:314 18718#, fuzzy, php-format 18719msgid "You have already used this database hostname '%s'. Please enter a non-duplicate database hostname." 18720msgstr "Bu veritabanı ana makine adını '%s' zaten kullandınız. Lütfen yinelenmeyen bir veritabanı ana bilgisayar adı girin." 18721 18722#: pollers.php:520 18723#, fuzzy 18724msgid "Data Collector Statistics cleared." 18725msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri" 18726 18727#: pollers.php:555 18728#, fuzzy 18729msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Collector. Note, all devices will be disassociated from this Data Collector and mapped back to the Main Cacti Data Collector." 18730msgid_plural "Click 'Continue' to delete all following Data Collectors. Note, all devices will be disassociated from these Data Collectors and mapped back to the Main Cacti Data Collector." 18731msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıyı silmek için 'Devam Et'i tıklayın. Tüm cihazların bu Veri Toplayıcı ile bağlantısı kesileceğini ve Ana Kaktüs Veri Toplayıcı ile eşleştirileceğini unutmayın." 18732msgstr[1] "Aşağıdaki tüm Veri Toplayıcıları silmek için 'Devam Et'i tıklayın. Tüm cihazların bu Veri Toplayıcılardan ayrılacağını ve Ana Kaktüs Veri Toplayıcıya geri eşleneceğini unutmayın." 18733 18734#: pollers.php:560 18735#, fuzzy 18736msgid "Delete Data Collector" 18737msgid_plural "Delete Data Collectors" 18738msgstr[0] "Veri Toplayıcıyı Sil" 18739msgstr[1] "Veri Toplayıcıları Sil" 18740 18741#: pollers.php:564 18742#, fuzzy 18743msgid "Click 'Continue' to disable the following Data Collector." 18744msgid_plural "Click 'Continue' to disable the following Data Collectors." 18745msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıyı devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 18746msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıları devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 18747 18748#: pollers.php:569 18749#, fuzzy 18750msgid "Disable Data Collector" 18751msgid_plural "Disable Data Collectors" 18752msgstr[0] "Veri Toplayıcıyı Devre Dışı Bırak" 18753msgstr[1] "Veri Toplayıcıları Devre Dışı Bırak" 18754 18755#: pollers.php:573 18756#, fuzzy 18757msgid "Click 'Continue' to enable the following Data Collector." 18758msgid_plural "Click 'Continue' to enable the following Data Collectors." 18759msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Toplayıcı'yı etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 18760msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıları etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 18761 18762#: pollers.php:578 pollers.php:587 18763#, fuzzy 18764msgid "Enable Data Collector" 18765msgid_plural "Enable Data Collectors" 18766msgstr[0] "Veri Toplayıcıyı Etkinleştir" 18767msgstr[1] "Veri Toplayıcıları Etkinleştir" 18768 18769#: pollers.php:582 18770#, fuzzy 18771msgid "Click 'Continue' to Synchronize the Remote Data Collector for Offline Operation." 18772msgid_plural "Click 'Continue' to Synchronize the Remote Data Collectors for Offline Operation." 18773msgstr[0] "Çevrimdışı İşlem için Uzak Veri Toplayıcıyı Senkronize Etmek İçin 'Devam Et'i tıklayın." 18774msgstr[1] "Çevrimdışı İşlem İçin Uzak Veri Toplayıcıları Senkronize Etmek İçin 'Devam Et'i tıklayın." 18775 18776#: pollers.php:591 18777#, fuzzy 18778msgid "Click 'Continue' to Clear Data Collector Statistics for the Data Collector." 18779msgid_plural "Click 'Continue' to Clear DAta Collector Statistics for the Data Collectors." 18780msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Toplayıcı'yı etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 18781msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıları etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 18782 18783#: pollers.php:596 18784#, fuzzy 18785msgid "Clear Statistics for Data Collector" 18786msgid_plural "Clear Statistics for Data Collectors" 18787msgstr[0] "Bu Veri Toplayıcı'nın Durumu." 18788msgstr[1] "Bu Veri Toplayıcı'nın Durumu." 18789 18790#: pollers.php:637 sites.php:406 18791#, fuzzy, php-format 18792msgid "Site [edit: %s]" 18793msgstr "Site [değiştir: %s]" 18794 18795#: pollers.php:641 sites.php:408 18796#, fuzzy 18797msgid "Site [new]" 18798msgstr "Site [yeni]" 18799 18800#: pollers.php:676 18801#, fuzzy 18802msgid "Remote Data Collectors must be able to communicate to the Main Data Collector, and vice versa. Use this button to verify that the Main Data Collector can communicate to this Remote Data Collector." 18803msgstr "Uzak Veri Toplayıcıları, Ana Veri Toplayıcı ile iletişim kurabilmelidir ve bunun tersi de geçerlidir. Ana Veri Toplayıcı'nın bu Uzak Veri Toplayıcı ile iletişim kurabildiğini doğrulamak için bu düğmeyi kullanın." 18804 18805#: pollers.php:684 18806#, fuzzy 18807msgid "Test Database Connection" 18808msgstr "Veri Tabanı Bağlantısını Test Et" 18809 18810#: pollers.php:886 18811msgid "Collectors" 18812msgstr "Toplayıcılar" 18813 18814#: pollers.php:995 18815#, fuzzy 18816msgid "Collector Name" 18817msgstr "Koleksiyoner Adı" 18818 18819#: pollers.php:995 18820#, fuzzy 18821msgid "The Name of this Data Collector." 18822msgstr "Bu Veri Toplayıcının Adı." 18823 18824#: pollers.php:996 18825#, fuzzy 18826msgid "The unique id associated with this Data Collector." 18827msgstr "Bu Veri Toplayıcı ile ilişkilendirilmiş benzersiz kimlik." 18828 18829#: pollers.php:997 18830#, fuzzy 18831msgid "The Hostname where the Data Collector is running." 18832msgstr "Veri Toplayıcı'nın çalıştığı ana bilgisayar adı." 18833 18834#: pollers.php:998 18835#, fuzzy 18836msgid "The Status of this Data Collector." 18837msgstr "Bu Veri Toplayıcı'nın Durumu." 18838 18839#: pollers.php:999 18840#, fuzzy 18841msgid "Proc/Threads" 18842msgstr "Proc / Konular" 18843 18844#: pollers.php:999 18845#, fuzzy 18846msgid "The Number of Poller Processes and Threads for this Data Collector." 18847msgstr "Bu Veri Toplayıcı için Poller İşlemlerinin Sayısı ve Konuları." 18848 18849#: pollers.php:1000 18850#, fuzzy 18851msgid "Polling Time" 18852msgstr "Yoklama Zamanı" 18853 18854#: pollers.php:1000 18855#, fuzzy 18856msgid "The last data collection time for this Data Collector." 18857msgstr "Bu Veri Toplayıcı için son veri toplama süresi." 18858 18859#: pollers.php:1001 18860#, fuzzy 18861msgid "Avg/Max" 18862msgstr "Ort / Max" 18863 18864#: pollers.php:1001 18865#, fuzzy 18866msgid "The Average and Maximum Collector timings for this Data Collector." 18867msgstr "Bu Veri Toplayıcı için Ortalama ve Maksimum Toplayıcı zamanlamaları." 18868 18869#: pollers.php:1002 18870#, fuzzy 18871msgid "The number of Devices associated with this Data Collector." 18872msgstr "Bu Veri Toplayıcı ile ilişkili Cihazların sayısı." 18873 18874#: pollers.php:1003 18875#, fuzzy 18876msgid "SNMP Gets" 18877msgstr "SNMP Alır" 18878 18879#: pollers.php:1003 18880#, fuzzy 18881msgid "The number of SNMP gets associated with this Collector." 18882msgstr "SNMP sayısı bu Toplayıcı ile ilişkilendirilir." 18883 18884#: pollers.php:1004 18885msgid "Scripts" 18886msgstr "Özel Kodlar" 18887 18888#: pollers.php:1004 18889#, fuzzy 18890msgid "The number of script calls associated with this Data Collector." 18891msgstr "Bu Veri Toplayıcı ile ilişkili komut dosyası çağrısı sayısı." 18892 18893#: pollers.php:1005 18894msgid "Servers" 18895msgstr "Sunucular" 18896 18897#: pollers.php:1005 18898#, fuzzy 18899msgid "The number of script server calls associated with this Data Collector." 18900msgstr "Bu Veri Toplayıcı ile ilişkilendirilmiş kod sunucusu çağrılarının sayısı." 18901 18902#: pollers.php:1006 18903#, fuzzy 18904msgid "Last Finished" 18905msgstr "Son biten" 18906 18907#: pollers.php:1006 18908#, fuzzy 18909msgid "The last time this Data Collector completed." 18910msgstr "Bu Veri Toplayıcı'nın en son tamamlandığı zaman." 18911 18912#: pollers.php:1007 18913msgid "Last Update" 18914msgstr "Son Güncelleme" 18915 18916#: pollers.php:1007 18917#, fuzzy 18918msgid "The last time this Data Collector checked in with the main Cacti site." 18919msgstr "Bu Veri Toplayıcı, ana Cacti sitesine en son giriş yaptığında." 18920 18921#: pollers.php:1008 18922msgid "Last Sync" 18923msgstr "Son Eşzamanlama" 18924 18925#: pollers.php:1008 18926#, fuzzy 18927msgid "The last time this Data Collector was full synced with main Cacti site." 18928msgstr "Bu Veri Toplayıcı'nın en son ana Cacti sitesiyle tam olarak eşitlendiği." 18929 18930#: pollers.php:1060 18931#, fuzzy 18932msgid "No Data Collectors Found" 18933msgstr "Veri Toplayıcı Bulunamadı" 18934 18935#: rrdcleaner.php:30 tree.php:31 18936msgctxt "dropdown action" 18937msgid "Delete" 18938msgstr "Sil" 18939 18940#: rrdcleaner.php:31 18941msgctxt "dropdown action" 18942msgid "Archive" 18943msgstr "Arşiv" 18944 18945#: rrdcleaner.php:370 18946#, fuzzy 18947msgid "RRD Files" 18948msgstr "RRD Dosyaları" 18949 18950#: rrdcleaner.php:379 18951#, fuzzy 18952msgid "RRD File Name" 18953msgstr "RDR Dosya Adı" 18954 18955#: rrdcleaner.php:380 18956#, fuzzy 18957msgid "DS Name" 18958msgstr "DS Adı" 18959 18960#: rrdcleaner.php:381 18961#, fuzzy 18962msgid "DS ID" 18963msgstr "DS kimliği" 18964 18965#: rrdcleaner.php:382 18966msgid "Template ID" 18967msgstr "Şablon KIMLIĞI" 18968 18969#: rrdcleaner.php:384 18970msgid "Last Modified" 18971msgstr "Son Düzenleme" 18972 18973#: rrdcleaner.php:385 18974#, fuzzy 18975msgid "Size [KB]" 18976msgstr "Boyut [KB]" 18977 18978#: rrdcleaner.php:396 rrdcleaner.php:397 18979msgid "Deleted" 18980msgstr "Silindi" 18981 18982#: rrdcleaner.php:405 18983#, fuzzy 18984msgid "No unused RRD Files" 18985msgstr "Kullanılmayan RRD Dosyası Yok" 18986 18987#: rrdcleaner.php:427 18988#, fuzzy 18989msgid "Total Size [MB]:" 18990msgstr "Toplam Boyut [MB]:" 18991 18992#: rrdcleaner.php:429 18993#, fuzzy 18994msgid "Last Scan:" 18995msgstr "Son Tarama:" 18996 18997#: rrdcleaner.php:513 18998#, fuzzy 18999msgid "Time Since Update" 19000msgstr "Güncellemeden Beri Zaman" 19001 19002#: rrdcleaner.php:529 19003#, fuzzy 19004msgid "RRDfiles" 19005msgstr "RRDfiles" 19006 19007#: rrdcleaner.php:545 user_domains.php:676 user_group_admin.php:1869 19008#: user_group_admin.php:2219 user_group_admin.php:2323 19009#: user_group_admin.php:2408 user_group_admin.php:2493 19010#: user_group_admin.php:2578 19011msgctxt "filter: use" 19012msgid "Go" 19013msgstr "Git" 19014 19015#: rrdcleaner.php:546 user_group_admin.php:1870 user_group_admin.php:2220 19016#: user_group_admin.php:2324 user_group_admin.php:2409 19017#: user_group_admin.php:2494 19018msgctxt "filter: reset" 19019msgid "Clear" 19020msgstr "Temizle" 19021 19022#: rrdcleaner.php:547 19023msgid "Rescan" 19024msgstr "Yeniden Tara" 19025 19026#: rrdcleaner.php:552 19027msgid "Delete All" 19028msgstr "Hepsini Sil" 19029 19030#: rrdcleaner.php:552 19031#, fuzzy 19032msgid "Delete All Unknown RRDfiles" 19033msgstr "Tüm Bilinmeyen RRD Dosyalarını Sil" 19034 19035#: rrdcleaner.php:553 19036#, fuzzy 19037msgid "Archive All" 19038msgstr "Hepsini arşivle" 19039 19040#: rrdcleaner.php:553 19041#, fuzzy 19042msgid "Archive All Unknown RRDfiles" 19043msgstr "Tüm Bilinmeyen RRD Dosyalarını Arşivle" 19044 19045#: settings.php:265 19046#, fuzzy, php-format 19047msgid "Settings save to Data Collector %d Failed." 19048msgstr "Ayarlar Veri Toplayıcıya kaydedildi% d Başarısız." 19049 19050#: settings.php:361 19051#, fuzzy 19052msgid "NOTE: Path Settings on this Tab are only saved locally!" 19053msgstr "NOT: Bu Sekmedeki Yol Ayarları yalnızca yerel olarak kaydedilir!" 19054 19055#: settings.php:366 19056#, fuzzy, php-format 19057msgid "Cacti Settings (%s)%s" 19058msgstr "Kaktüs Ayarları ( %s)" 19059 19060#: settings.php:483 19061#, fuzzy 19062msgid "Poller Interval must be less than Cron Interval" 19063msgstr "Poller Interval, Cron Interval değerinden düşük olmalıdır" 19064 19065#: settings.php:504 19066#, fuzzy 19067msgid "Select Plugin(s)" 19068msgstr "Eklentileri Seç" 19069 19070#: settings.php:506 19071#, fuzzy 19072msgid "Plugins Selected" 19073msgstr "Seçilen Eklentiler" 19074 19075#: settings.php:523 19076msgid "Select File(s)" 19077msgstr "Dosya(ları) Seç" 19078 19079#: settings.php:525 19080#, fuzzy 19081msgid "Files Selected" 19082msgstr "Seçilen Dosyalar" 19083 19084#: settings.php:543 19085#, fuzzy 19086msgid "Select Template(s)" 19087msgstr "Şablon Seç" 19088 19089#: settings.php:548 19090#, fuzzy 19091msgid "All Templates Selected" 19092msgstr "Tüm Şablonlar Seçildi" 19093 19094#: settings.php:614 19095msgid "Send a Test Email" 19096msgstr "Test E-postası gönder" 19097 19098#: settings.php:625 19099#, fuzzy 19100msgid "Test Email Results" 19101msgstr "E-posta Sonuçlarını Test Et" 19102 19103#: sites.php:36 19104msgid "Site Information" 19105msgstr "Site Bilgileri" 19106 19107#: sites.php:42 19108#, fuzzy 19109msgid "The primary name for the Site." 19110msgstr "Sitenin birincil adı." 19111 19112#: sites.php:45 19113msgid "New Site" 19114msgstr "Yeni Otel" 19115 19116#: sites.php:50 19117msgid "Address Information" 19118msgstr "Adres Bilgisi" 19119 19120#: sites.php:55 19121msgid "Address1" 19122msgstr "Adres1" 19123 19124#: sites.php:56 19125#, fuzzy 19126msgid "The primary address for the Site." 19127msgstr "Sitenin birincil adresi." 19128 19129#: sites.php:58 19130#, fuzzy 19131msgid "Enter the Site Address" 19132msgstr "Site Adresini Girin" 19133 19134#: sites.php:64 19135msgid "Address2" 19136msgstr "Adres2" 19137 19138#: sites.php:65 19139#, fuzzy 19140msgid "Additional address information for the Site." 19141msgstr "Site için ek adres bilgileri." 19142 19143#: sites.php:67 19144#, fuzzy 19145msgid "Additional Site Address information" 19146msgstr "Ek Site Adresi bilgisi" 19147 19148#: sites.php:73 sites.php:574 19149msgid "City" 19150msgstr "Şehir" 19151 19152#: sites.php:74 19153#, fuzzy 19154msgid "The city or locality for the Site." 19155msgstr "Site için şehir veya bölge." 19156 19157#: sites.php:76 19158#, fuzzy 19159msgid "Enter the City or Locality" 19160msgstr "Şehir veya Bölgeye Girme" 19161 19162#: sites.php:82 sites.php:575 19163msgid "State" 19164msgstr "Şehir" 19165 19166#: sites.php:83 19167#, fuzzy 19168msgid "The state for the Site." 19169msgstr "Site için devlet." 19170 19171#: sites.php:85 19172#, fuzzy 19173msgid "Enter the state" 19174msgstr "Devlet girin" 19175 19176#: sites.php:91 19177msgid "Postal/Zip Code" 19178msgstr "POSTA KODU" 19179 19180#: sites.php:92 19181#, fuzzy 19182msgid "The postal or zip code for the Site." 19183msgstr "Site için posta kodu veya posta kodu." 19184 19185#: sites.php:94 19186#, fuzzy 19187msgid "Enter the postal code" 19188msgstr "Posta kodunu girin" 19189 19190#: sites.php:100 sites.php:576 19191msgid "Country" 19192msgstr "Ülke" 19193 19194#: sites.php:101 19195#, fuzzy 19196msgid "The country for the Site." 19197msgstr "Site için ülke." 19198 19199#: sites.php:103 19200msgid "Enter the country" 19201msgstr "Ülkeyi girin" 19202 19203#: sites.php:110 19204#, fuzzy 19205msgid "The TimeZone for the Site." 19206msgstr "Site İçin TimeZone." 19207 19208#: sites.php:118 19209#, fuzzy 19210msgid "Geolocation Information" 19211msgstr "Coğrafi Konum Bilgisi" 19212 19213#: sites.php:123 19214msgid "Latitude" 19215msgstr "Enlem" 19216 19217#: sites.php:124 19218#, fuzzy 19219msgid "The Latitude for this Site." 19220msgstr "Bu Sitenin Enlemi." 19221 19222#: sites.php:126 19223#, fuzzy 19224msgid "example 38.889488" 19225msgstr "örnek 38.889488" 19226 19227#: sites.php:132 19228msgid "Longitude" 19229msgstr "Boylam" 19230 19231#: sites.php:133 19232#, fuzzy 19233msgid "The Longitude for this Site." 19234msgstr "Bu Sitenin Boylamı." 19235 19236#: sites.php:135 19237#, fuzzy 19238msgid "example -77.0374678" 19239msgstr "örnek -77.0374678" 19240 19241#: sites.php:141 19242msgid "Zoom" 19243msgstr "Yakınlaştır" 19244 19245#: sites.php:142 19246#, fuzzy 19247msgid "The default Map Zoom for this Site. Values can be from 0 to 23. Note that some regions of the planet have a max Zoom of 15." 19248msgstr "Bu Site için varsayılan Harita Yakınlaştırma. Değerler 0 ila 23 arasında olabilir. Gezegenin bazı bölgelerinde azami 15 yakınlaştırma olduğuna dikkat edin." 19249 19250#: sites.php:144 19251#, fuzzy 19252msgid "0 - 23" 19253msgstr "0 - 23" 19254 19255#: sites.php:151 19256msgid "Additional Information" 19257msgstr "Ek Bilgi" 19258 19259#: sites.php:159 19260#, fuzzy 19261msgid "Additional area use for random notes related to this Site." 19262msgstr "Bu Siteyle ilgili rastgele notlar için ek alan kullanımı." 19263 19264#: sites.php:162 19265#, fuzzy 19266msgid "Enter some useful information about the Site." 19267msgstr "Site hakkında bazı yararlı bilgiler girin." 19268 19269#: sites.php:167 19270#, fuzzy 19271msgid "Alternate Name" 19272msgstr "Alternatif isim" 19273 19274#: sites.php:168 19275#, fuzzy 19276msgid "Used for cases where a Site has an alternate named used to describe it" 19277msgstr "Bir Sitenin, onu tanımlamak için kullanılmış bir alternatif ismi olduğu durumlar için kullanılır." 19278 19279#: sites.php:170 19280#, fuzzy 19281msgid "If the Site is known by another name enter it here." 19282msgstr "Site başka bir adla biliniyorsa, buraya girin." 19283 19284#: sites.php:294 19285#, fuzzy 19286msgid "Template Site was not found! Unable to duplicate." 19287msgstr "Şablon Sitesi bulunamadı! Kopyalanamıyor." 19288 19289#: sites.php:354 19290#, fuzzy 19291msgid "Click 'Continue' to Delete the following Site. Note, all Devices will be disassociated from this site." 19292msgid_plural "Click 'Continue' to delete all following Sites. Note, all devices will be disassociated from this site." 19293msgstr[0] "Aşağıdaki Siteyi silmek için 'Devam Et'i tıklayın. Tüm cihazların bu siteden ayrılmayacağını unutmayın." 19294msgstr[1] "Aşağıdaki tüm Siteleri silmek için 'Devam Et'i tıklayın. Tüm cihazların bu siteden ayrılmayacağını unutmayın." 19295 19296#: sites.php:359 19297#, fuzzy 19298msgid "Delete Site" 19299msgid_plural "Delete Sites" 19300msgstr[0] "Siteyi Sil" 19301msgstr[1] "Siteleri Sil" 19302 19303#: sites.php:363 19304#, fuzzy 19305msgid "Click 'Continue' to Duplicate the following Site." 19306msgid_plural "Click 'Continue' to Duplicate all following Sites." 19307msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 19308msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 19309 19310#: sites.php:365 19311msgid "Site Name:" 19312msgstr "Site Adı:" 19313 19314#: sites.php:369 19315#, fuzzy 19316msgid "Duplicate Site" 19317msgid_plural "Duplicate Sites" 19318msgstr[0] "Kopyala" 19319msgstr[1] "Kopyala" 19320 19321#: sites.php:571 tree.php:832 19322msgid "Site Name" 19323msgstr "Site Adı" 19324 19325#: sites.php:571 19326#, fuzzy 19327msgid "The name of this Site." 19328msgstr "Bu sitenin adı." 19329 19330#: sites.php:572 19331#, fuzzy 19332msgid "The unique id associated with this Site." 19333msgstr "Bu Siteyle ilişkilendirilmiş benzersiz kimlik." 19334 19335#: sites.php:573 19336#, fuzzy 19337msgid "The number of Devices associated with this Site." 19338msgstr "Bu Siteyle İlişkili Cihazların Sayısı." 19339 19340#: sites.php:574 19341#, fuzzy 19342msgid "The City associated with this Site." 19343msgstr "Bu Site ile İlişkili Şehir." 19344 19345#: sites.php:575 19346#, fuzzy 19347msgid "The State associated with this Site." 19348msgstr "Bu Siteyle İlişkili Devlet." 19349 19350#: sites.php:576 19351#, fuzzy 19352msgid "The Country associated with this Site." 19353msgstr "Bu Siteyle İlişkili Ülke." 19354 19355#: sites.php:595 19356#, fuzzy 19357msgid "No Sites Found" 19358msgstr "Site Bulunamadı" 19359 19360#: spikekill.php:38 19361#, fuzzy, php-format 19362msgid "FATAL: Spike Kill method '%s' is Invalid" 19363msgstr "FATAL: Spike Kill yöntemi ' %s' geçersiz" 19364 19365#: spikekill.php:112 19366#, fuzzy 19367msgid "FATAL: Spike Kill Not Allowed" 19368msgstr "FATAL: Spike Kill İzin verilmez" 19369 19370#: templates_export.php:68 19371#, fuzzy 19372msgid "WARNING: Export Errors Encountered. Refresh Browser Window for Details!" 19373msgstr "UYARI: Karşılaşılan Hataları Verin. Ayrıntılar için Tarayıcı Penceresini Yenile!" 19374 19375#: templates_export.php:109 19376msgid "What would you like to export?" 19377msgstr "Ne ihraç etmek istiyorsunuz?" 19378 19379#: templates_export.php:110 19380#, fuzzy 19381msgid "Select the Template type that you wish to export from Cacti." 19382msgstr "Cacti'den vermek istediğiniz Şablon türünü seçin." 19383 19384#: templates_export.php:120 19385#, fuzzy 19386msgid "Device Template to Export" 19387msgstr "Verilecek Aygıt Şablonu" 19388 19389#: templates_export.php:121 19390#, fuzzy 19391msgid "Choose the Template to export to XML." 19392msgstr "XML'e dışa aktarılacak Şablonu seçin." 19393 19394#: templates_export.php:128 19395#, fuzzy 19396msgid "Include Dependencies" 19397msgstr "Bağımlılıkları Dahil Et" 19398 19399#: templates_export.php:129 19400#, fuzzy 19401msgid "Some templates rely on other items in Cacti to function properly. It is highly recommended that you select this box or the resulting import may fail." 19402msgstr "Bazı şablonlar, düzgün çalışması için Cacti'deki diğer öğelere dayanır. Bu kutuyu seçmeniz şiddetle tavsiye edilir, aksi takdirde elde edilen içe aktarma başarısız olabilir." 19403 19404#: templates_export.php:135 19405msgid "Output Format" 19406msgstr "Çıkış biçimi" 19407 19408#: templates_export.php:136 19409#, fuzzy 19410msgid "Choose the format to output the resulting XML file in." 19411msgstr "Sonuçta ortaya çıkan XML dosyasını çıktı almak için formatı seçin." 19412 19413#: templates_export.php:143 19414#, fuzzy 19415msgid "Output to the Browser (within Cacti)" 19416msgstr "Tarayıcıya Çıktı (Cacti içinde)" 19417 19418#: templates_export.php:147 19419#, fuzzy 19420msgid "Output to the Browser (raw XML)" 19421msgstr "Tarayıcıya Çıktı (ham XML)" 19422 19423#: templates_export.php:151 19424#, fuzzy 19425msgid "Save File Locally" 19426msgstr "Dosyayı Yerel Olarak Kaydet" 19427 19428#: templates_export.php:170 19429#, fuzzy, php-format 19430msgid "Available Templates [%s]" 19431msgstr "Mevcut Şablonlar [ %s]" 19432 19433#: templates_import.php:102 19434#, fuzzy 19435msgid "The Template Import Failed. See the cacti.log for more details." 19436msgstr "Şablon İçe Aktarma Başarısız Oldu. Daha fazla bilgi için cacti.log dosyasına bakın." 19437 19438#: templates_import.php:110 templates_import.php:132 19439msgid "Import Template" 19440msgstr "Şablon içe aktar" 19441 19442#: templates_import.php:112 19443msgid "ERROR" 19444msgstr "HATA" 19445 19446#: templates_import.php:112 19447#, fuzzy 19448msgid "Failed to access temporary folder, import functionality is disabled" 19449msgstr "Geçici klasöre erişilemedi, içe aktarma işlevi devre dışı bırakıldı" 19450 19451#: tree.php:32 19452msgctxt "dropdown action" 19453msgid "Publish" 19454msgstr "Yayınla" 19455 19456#: tree.php:33 19457#, fuzzy 19458msgctxt "dropdown action" 19459msgid "Un-Publish" 19460msgstr "Yayını Kaldır" 19461 19462#: tree.php:34 19463#, fuzzy 19464msgctxt "dropdown action" 19465msgid "Un-Lock" 19466msgstr "Kilitli" 19467 19468#: tree.php:386 19469msgctxt "ordering of tree items" 19470msgid "inherit" 19471msgstr "inherit" 19472 19473#: tree.php:389 19474msgctxt "ordering of tree items" 19475msgid "manual" 19476msgstr "el ile" 19477 19478#: tree.php:392 19479msgctxt "ordering of tree items" 19480msgid "alpha" 19481msgstr "alfa" 19482 19483#: tree.php:395 19484msgctxt "ordering of tree items" 19485msgid "natural" 19486msgstr "doğal" 19487 19488#: tree.php:398 19489#, fuzzy 19490msgctxt "ordering of tree items" 19491msgid "numeric" 19492msgstr "Sayısal" 19493 19494#: tree.php:649 19495#, fuzzy 19496msgid "Click 'Continue' to delete the following Tree." 19497msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Trees." 19498msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 19499msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 19500 19501#: tree.php:654 19502#, fuzzy 19503msgid "Delete Tree" 19504msgid_plural "Delete Trees" 19505msgstr[0] "Ağacı Sil" 19506msgstr[1] "Ağaçları Sil" 19507 19508#: tree.php:658 19509#, fuzzy 19510msgid "Click 'Continue' to publish the following Tree." 19511msgid_plural "Click 'Continue' to publish following Trees." 19512msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı yayınlamak için 'Devam Et'i tıklayın." 19513msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları yayınlamak için 'Devam Et'i tıklayın." 19514 19515#: tree.php:663 19516#, fuzzy 19517msgid "Publish Tree" 19518msgid_plural "Publish Trees" 19519msgstr[0] "Ağaç Yayımla" 19520msgstr[1] "Ağaçları Yayımla" 19521 19522#: tree.php:667 19523#, fuzzy 19524msgid "Click 'Continue' to un-publish the following Tree." 19525msgid_plural "Click 'Continue' to un-publish following Trees." 19526msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı kaldırmak için 'Devam Et'i tıklayın." 19527msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları kaldırmak için 'Devam Et'i tıklayın." 19528 19529#: tree.php:672 19530#, fuzzy 19531msgid "Un-publish Tree" 19532msgid_plural "Un-publish Trees" 19533msgstr[0] "Ağacı Yayımla" 19534msgstr[1] "Ağaçları Yayından Kaldır" 19535 19536#: tree.php:676 19537#, fuzzy 19538msgid "Click 'Continue' to un-lock the following Tree." 19539msgid_plural "Click 'Continue' to un-lock following Trees." 19540msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı kaldırmak için 'Devam Et'i tıklayın." 19541msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları kaldırmak için 'Devam Et'i tıklayın." 19542 19543#: tree.php:681 19544#, fuzzy 19545msgid "Un-lock Tree" 19546msgid_plural "Un-lock Trees" 19547msgstr[0] "Ağacı Yayımla" 19548msgstr[1] "Ağaçları Yayından Kaldır" 19549 19550#: tree.php:725 19551#, fuzzy, php-format 19552msgid "Trees [edit: %s]" 19553msgstr "Ağaçlar [değiştir: %s]" 19554 19555#: tree.php:738 19556#, fuzzy 19557msgid "Trees [new]" 19558msgstr "Ağaçlar [yeni]" 19559 19560#: tree.php:764 19561#, fuzzy 19562msgid "Edit Tree" 19563msgstr "Ağacı Düzenle" 19564 19565#: tree.php:764 19566#, fuzzy 19567msgid "To Edit this tree, you must first lock it by pressing the Edit Tree button." 19568msgstr "Bu ağacı düzenlemek için önce Ağacı Düzenle düğmesine basarak onu kilitlemelisiniz." 19569 19570#: tree.php:767 19571#, fuzzy 19572msgid "Add Root Branch" 19573msgstr "Kök Şube Ekle" 19574 19575#: tree.php:767 19576#, fuzzy 19577msgid "Finish Editing Tree" 19578msgstr "Ağacı Düzenlemeyi Sonlandır" 19579 19580#: tree.php:767 19581#, fuzzy, php-format 19582msgid "This tree has been locked for Editing on %1$s by %2$s." 19583msgstr "Bu ağaç%1$s içindeki Düzenleme için%2$s tarafından kilitlendi." 19584 19585#: tree.php:773 19586#, fuzzy 19587msgid "To edit the tree, you must first unlock it and then lock it as yourself" 19588msgstr "Ağacı düzenlemek için önce kilidini açmalı ve sonra kendin gibi kilitlemelisin" 19589 19590#: tree.php:791 19591msgid "Display" 19592msgstr "Görüntüle" 19593 19594#: tree.php:802 19595#, fuzzy 19596msgid "Tree Items" 19597msgstr "Ağaç Öğeleri" 19598 19599#: tree.php:810 19600#, fuzzy 19601msgid "Available Sites" 19602msgstr "Mevcut Siteler" 19603 19604#: tree.php:845 19605#, fuzzy 19606msgid "Available Devices" 19607msgstr "Mevcut cihazlar" 19608 19609#: tree.php:880 19610#, fuzzy 19611msgid "Available Graphs" 19612msgstr "Mevcut Grafikler" 19613 19614#: tree.php:933 tree.php:1240 19615#, fuzzy 19616msgid "New Node" 19617msgstr "Yeni Düğüm" 19618 19619#: tree.php:1389 19620msgid "Rename" 19621msgstr "Yeniden Adlandır" 19622 19623#: tree.php:1416 19624#, fuzzy 19625msgid "Branch Sorting" 19626msgstr "Şube Sıralama" 19627 19628#: tree.php:1423 19629msgid "Inherit" 19630msgstr "Devralma" 19631 19632#: tree.php:1451 19633msgid "Alphabetic" 19634msgstr "Alfabetik" 19635 19636#: tree.php:1465 19637msgid "Natural" 19638msgstr "Doğal" 19639 19640#: tree.php:1502 tree.php:1576 tree.php:1684 19641msgid "Cut" 19642msgstr "Taşma / gizlenen herhangi Slayt sarma kabına gizlenmiş unsurları kesecek . Çoğunlukla Carousel Kaydırıcılar kullanılır." 19643 19644#: tree.php:1535 19645msgid "Paste" 19646msgstr "yapıştır" 19647 19648#: tree.php:1899 19649#, fuzzy 19650msgid "Add Tree" 19651msgstr "Ağaç ekle" 19652 19653#: tree.php:1905 tree.php:1949 19654#, fuzzy 19655msgid "Sort Trees Ascending" 19656msgstr "Azalan Ağaçları Sırala" 19657 19658#: tree.php:1911 tree.php:1950 19659#, fuzzy 19660msgid "Sort Trees Descending" 19661msgstr "Azalan Ağaçları Sırala" 19662 19663#: tree.php:2003 user_admin.php:1588 user_group_admin.php:1260 19664#, fuzzy 19665msgid "Tree Name" 19666msgstr "Ağaç adı" 19667 19668#: tree.php:2006 19669#, fuzzy 19670msgid "The name by which this Tree will be referred to as." 19671msgstr "Bu Ağaca atıf yapılacak olan ad." 19672 19673#: tree.php:2012 19674#, fuzzy 19675msgid "The internal database ID for this Tree. Useful when performing automation or debugging." 19676msgstr "Bu Ağaç için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır." 19677 19678#: tree.php:2015 19679msgid "Published" 19680msgstr "Yayınlanan" 19681 19682#: tree.php:2018 19683#, fuzzy 19684msgid "Unpublished Trees cannot be viewed from the Graph tab" 19685msgstr "Yayımlanmamış Ağaçlar Grafik sekmesinden görüntülenemez" 19686 19687#: tree.php:2024 19688#, fuzzy 19689msgid "A Tree must be locked in order to be edited." 19690msgstr "Düzenlenebilmesi için bir Ağaç kilitlenmelidir." 19691 19692#: tree.php:2030 19693#, fuzzy 19694msgid "The original author of this Tree." 19695msgstr "Bu ağacın asıl yazarı." 19696 19697#: tree.php:2036 19698#, fuzzy 19699msgid "To change the order of the trees, first sort by this column, press the up or down arrows once they appear." 19700msgstr "Ağaçların sırasını değiştirmek için, önce bu sütuna göre sıralayın, göründüklerinde yukarı veya aşağı oklara basın." 19701 19702#: tree.php:2039 19703msgid "Last Edited" 19704msgstr "Son Düzenlenen" 19705 19706#: tree.php:2042 19707#, fuzzy 19708msgid "The date that this Tree was last edited." 19709msgstr "Bu Ağacın en son düzenlendiği tarih." 19710 19711#: tree.php:2045 19712msgid "Edited By" 19713msgstr "Düzenleyen" 19714 19715#: tree.php:2048 19716#, fuzzy 19717msgid "The last user to have modified this Tree." 19718msgstr "Bu Ağacı değiştiren son kullanıcı." 19719 19720#: tree.php:2054 19721#, fuzzy 19722msgid "The total number of Site Branches in this Tree." 19723msgstr "Bu Ağaçtaki Toplam Site Şube Sayısı." 19724 19725#: tree.php:2057 19726msgid "Branches" 19727msgstr "филиалҳо" 19728 19729#: tree.php:2060 19730#, fuzzy 19731msgid "The total number of Branches in this Tree." 19732msgstr "Bu Ağaçtaki Toplam Şube Sayısı." 19733 19734#: tree.php:2066 19735#, fuzzy 19736msgid "The total number of individual Devices in this Tree." 19737msgstr "Bu Ağaçtaki bireysel Aygıtların toplam sayısı." 19738 19739#: tree.php:2072 19740#, fuzzy 19741msgid "The total number of individual Graphs in this Tree." 19742msgstr "Bu Ağaçtaki bireysel Grafiklerin toplam sayısı." 19743 19744#: tree.php:2118 19745#, fuzzy 19746msgid "No Trees Found" 19747msgstr "Ağaç Bulunamadı" 19748 19749#: user_admin.php:32 19750#, fuzzy 19751msgid "Batch Copy" 19752msgstr "Toplu Kopya" 19753 19754#: user_admin.php:335 19755#, fuzzy 19756msgid "Click 'Continue' to delete the selected User(s)." 19757msgstr "Seçilen Kullanıcıları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 19758 19759#: user_admin.php:340 19760#, fuzzy 19761msgid "Delete User(s)" 19762msgstr "Kullanıcıları Sil" 19763 19764#: user_admin.php:350 19765#, fuzzy 19766msgid "Click 'Continue' to copy the selected User to a new User below." 19767msgstr "Seçili Kullanıcı'yı aşağıdaki yeni Kullanıcıya kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın." 19768 19769#: user_admin.php:355 19770#, fuzzy 19771msgid "Template Username:" 19772msgstr "Şablon Kullanıcı Adı:" 19773 19774#: user_admin.php:360 19775msgid "Username:" 19776msgstr "Kullanıcı Adı:" 19777 19778#: user_admin.php:367 19779msgid "Full Name:" 19780msgstr "Ad Soyad:" 19781 19782#: user_admin.php:374 19783msgid "Realm:" 19784msgstr "Realm:" 19785 19786#: user_admin.php:380 19787#, fuzzy 19788msgid "Copy User" 19789msgstr "Kullanıcıyı kopyala" 19790 19791#: user_admin.php:386 19792#, fuzzy 19793msgid "Click 'Continue' to enable the selected User(s)." 19794msgstr "Seçilen Kullanıcıları etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 19795 19796#: user_admin.php:391 19797#, fuzzy 19798msgid "Enable User(s)" 19799msgstr "Kullanıcıları Etkinleştir" 19800 19801#: user_admin.php:397 19802#, fuzzy 19803msgid "Click 'Continue' to disable the selected User(s)." 19804msgstr "Seçilen Kullanıcıları kaldırmak için 'Devam Et'i tıklayın." 19805 19806#: user_admin.php:402 19807#, fuzzy 19808msgid "Disable User(s)" 19809msgstr "Kullanıcıları Devre Dışı Bırak" 19810 19811#: user_admin.php:410 19812#, fuzzy 19813msgid "Click 'Continue' to overwrite the User(s) settings with the selected template User settings and permissions. The original users Full Name, Password, Realm and Enable status will be retained, all other fields will be overwritten from Template User." 19814msgstr "Seçilen ayarları Kullanıcı ayarları ve izinleri ile Kullanıcı ayarlarını değiştirmek için 'Devam Et'i tıklayın. Asıl kullanıcılar Tam Ad, Şifre, Bölge ve Etkinleştirme durumu korunur, diğer tüm alanların Şablon Kullanıcının üzerine yazılması sağlanır." 19815 19816#: user_admin.php:414 19817#, fuzzy 19818msgid "Template User:" 19819msgstr "Şablon Kullanıcısı:" 19820 19821#: user_admin.php:420 19822#, fuzzy 19823msgid "User(s) to update:" 19824msgstr "Güncellemek için kullanıcı (lar):" 19825 19826#: user_admin.php:425 19827#, fuzzy 19828msgid "Reset User(s) Settings" 19829msgstr "Kullanıcı Ayarlarını Sıfırla" 19830 19831#: user_admin.php:721 19832#, fuzzy 19833msgid "Device:(Hide Disabled)" 19834msgstr "Cihaz Devre Dışı" 19835 19836#: user_admin.php:731 user_admin.php:733 user_admin.php:736 user_admin.php:740 19837#, fuzzy, php-format 19838msgid "Graph:(%s%s)" 19839msgstr "Grafik" 19840 19841#: user_admin.php:747 user_admin.php:752 user_admin.php:756 19842#, fuzzy, php-format 19843msgid "Device:(%s%s)" 19844msgstr "Cihaz" 19845 19846#: user_admin.php:768 user_admin.php:773 user_admin.php:777 19847#, fuzzy, php-format 19848msgid "Template:(%s%s)" 19849msgstr "Şablonlar" 19850 19851#: user_admin.php:788 user_admin.php:790 19852#, fuzzy, php-format 19853msgid "Device+Template:(%s%s)" 19854msgstr "Cihaz Şablonu:" 19855 19856#: user_admin.php:793 19857#, fuzzy, php-format 19858msgid "Graph+Device+Template:(%s%s)" 19859msgstr "Cihaz Şablonu:" 19860 19861#: user_admin.php:800 user_admin.php:807 user_admin.php:816 19862#, fuzzy 19863msgid "Restricted By: " 19864msgstr "Kısıtlı" 19865 19866#: user_admin.php:804 19867#, fuzzy 19868msgid "Granted By: " 19869msgstr "Tarafından verilen:" 19870 19871#: user_admin.php:811 19872msgid "Granted" 19873msgstr "Verilen" 19874 19875#: user_admin.php:813 user_admin.php:818 19876msgid "Restricted" 19877msgstr "Kısıtlı" 19878 19879#: user_admin.php:838 user_group_admin.php:739 19880msgid "Deny" 19881msgstr "Reddet" 19882 19883#: user_admin.php:867 19884#, fuzzy 19885msgid "<b>Note:</b> System Graph Policy is 'Permissive' meaning the User must have access to at least one of Graph, Device, or Graph Template to gain access to the Graph" 19886msgstr "<b>Not:</b> Sistem Grafiği Politikası 'İzin Vericidir' anlamına gelir, yani Kullanıcı Grafiğe erişmek için Grafik, Aygıt veya Grafik Şablonundan en az birine erişebilmelidir." 19887 19888#: user_admin.php:869 19889#, fuzzy 19890msgid "<b>Note:</b> System Graph Policy is 'Restrictive' meaning the User must have access to either the Graph or the Device and Graph Template to gain access to the Graph" 19891msgstr "<b>Not:</b> Sistem Grafiği Politikası 'Kısıtlayıcı'dır; yani, Grafiğe erişebilmek için Kullanıcının Grafiğe veya Cihaz ve Grafik Şablonuna erişebilmesi gerekir" 19892 19893#: user_admin.php:873 user_group_admin.php:758 19894#, fuzzy 19895msgid "Default Graph Policy" 19896msgstr "Varsayılan Grafik Politikası" 19897 19898#: user_admin.php:878 19899#, fuzzy 19900msgid "Default Graph Policy for this User" 19901msgstr "Bu Kullanıcı için Varsayılan Grafik Politikası" 19902 19903#: user_admin.php:883 user_admin.php:1214 user_admin.php:1381 19904#: user_admin.php:1526 user_group_admin.php:768 user_group_admin.php:911 19905#: user_group_admin.php:1061 user_group_admin.php:1202 19906msgid "Update" 19907msgstr "Güncelle" 19908 19909#: user_admin.php:1038 user_admin.php:1299 user_admin.php:1447 19910#: user_admin.php:1588 user_group_admin.php:836 user_group_admin.php:983 19911#: user_group_admin.php:1126 user_group_admin.php:1260 19912#, fuzzy 19913msgid "Effective Policy" 19914msgstr "Etkili Politika" 19915 19916#: user_admin.php:1052 user_group_admin.php:862 19917#, fuzzy 19918msgid "No Matching Graphs Found" 19919msgstr "Eşleşen Grafik Bulunamadı" 19920 19921#: user_admin.php:1067 user_admin.php:1073 user_admin.php:1344 19922#: user_admin.php:1350 user_admin.php:1489 user_admin.php:1495 19923#: user_admin.php:1629 user_admin.php:1635 user_group_admin.php:877 19924#: user_group_admin.php:883 user_group_admin.php:1027 user_group_admin.php:1033 19925#: user_group_admin.php:1168 user_group_admin.php:1174 19926#: user_group_admin.php:1300 user_group_admin.php:1306 19927msgid "Revoke Access" 19928msgstr "Erişimi Kaldır" 19929 19930#: user_admin.php:1068 user_admin.php:1072 user_admin.php:1345 19931#: user_admin.php:1349 user_admin.php:1490 user_admin.php:1494 19932#: user_admin.php:1630 user_admin.php:1634 user_group_admin.php:62 19933#: user_group_admin.php:878 user_group_admin.php:882 user_group_admin.php:1028 19934#: user_group_admin.php:1032 user_group_admin.php:1169 19935#: user_group_admin.php:1173 user_group_admin.php:1301 19936#: user_group_admin.php:1305 19937msgid "Grant Access" 19938msgstr "Erişim Ver" 19939 19940#: user_admin.php:1144 user_admin.php:2709 user_group_admin.php:1853 19941#: user_group_admin.php:1914 19942msgid "Groups" 19943msgstr "Gruplar" 19944 19945#: user_admin.php:1152 user_admin.php:1161 19946msgid "Member" 19947msgstr "Üye" 19948 19949#: user_admin.php:1152 19950#, fuzzy 19951msgid "Policies (Graph/Device/Template)" 19952msgstr "Politikalar (Grafik / Cihaz / Şablon)" 19953 19954#: user_admin.php:1161 user_group_admin.php:698 19955#, fuzzy 19956msgid "Non Member" 19957msgstr "Üye olmayan" 19958 19959#: user_admin.php:1163 user_admin.php:2368 user_admin.php:2369 19960#: user_admin.php:2370 user_group_admin.php:1946 user_group_admin.php:1947 19961#: user_group_admin.php:1948 19962#, fuzzy 19963msgid "ALLOW" 19964msgstr "İzin Ver" 19965 19966#: user_admin.php:1163 user_admin.php:2368 user_admin.php:2369 19967#: user_admin.php:2370 user_group_admin.php:1946 user_group_admin.php:1947 19968#: user_group_admin.php:1948 19969msgid "DENY" 19970msgstr "İZİN VERMEMEK" 19971 19972#: user_admin.php:1169 19973#, fuzzy 19974msgid "No Matching User Groups Found" 19975msgstr "Eşleşen Kullanıcı Grubu Bulunamadı" 19976 19977#: user_admin.php:1183 19978#, fuzzy 19979msgid "Assign Membership" 19980msgstr "Üyelik Atama" 19981 19982#: user_admin.php:1184 19983#, fuzzy 19984msgid "Remove Membership" 19985msgstr "Üyeliği Kaldır" 19986 19987#: user_admin.php:1204 user_group_admin.php:901 19988#, fuzzy 19989msgid "Default Device Policy" 19990msgstr "Varsayılan Cihaz Politikası" 19991 19992#: user_admin.php:1209 19993#, fuzzy 19994msgid "Default Device Policy for this User" 19995msgstr "Bu Kullanıcı için Varsayılan Cihaz Politikası" 19996 19997#: user_admin.php:1310 user_admin.php:1318 user_admin.php:1458 19998#: user_admin.php:1466 user_admin.php:1599 user_admin.php:1607 19999#: user_group_admin.php:847 user_group_admin.php:855 user_group_admin.php:994 20000#: user_group_admin.php:1002 user_group_admin.php:1137 20001#: user_group_admin.php:1145 user_group_admin.php:1271 20002#: user_group_admin.php:1279 20003msgid "Access Granted" 20004msgstr "Erişim Verildi" 20005 20006#: user_admin.php:1312 user_admin.php:1316 user_admin.php:1460 20007#: user_admin.php:1464 user_admin.php:1601 user_admin.php:1605 20008#: user_group_admin.php:849 user_group_admin.php:853 user_group_admin.php:996 20009#: user_group_admin.php:1000 user_group_admin.php:1139 20010#: user_group_admin.php:1143 user_group_admin.php:1273 20011#: user_group_admin.php:1277 20012msgid "Access Restricted" 20013msgstr "Erişim Sınırlı" 20014 20015#: user_admin.php:1329 user_group_admin.php:1013 20016#, fuzzy 20017msgid "No Matching Devices Found" 20018msgstr "Eşleşen Cihaz Bulunamadı" 20019 20020#: user_admin.php:1371 user_group_admin.php:1051 20021#, fuzzy 20022msgid "Default Graph Template Policy" 20023msgstr "Varsayılan Grafik Şablonu Politikası" 20024 20025#: user_admin.php:1376 20026#, fuzzy 20027msgid "Default Graph Template Policy for this User" 20028msgstr "Bu Kullanıcı için Varsayılan Grafik Şablonu Politikası" 20029 20030#: user_admin.php:1447 user_group_admin.php:1126 20031#, fuzzy 20032msgid "Total Graphs" 20033msgstr "Toplam Grafik" 20034 20035#: user_admin.php:1474 user_group_admin.php:1153 20036#, fuzzy 20037msgid "No Matching Graph Templates Found" 20038msgstr "Eşleşen Grafik Şablonu Bulunamadı" 20039 20040#: user_admin.php:1516 user_group_admin.php:1192 20041#, fuzzy 20042msgid "Default Tree Policy" 20043msgstr "Varsayılan Ağaç Politikası" 20044 20045#: user_admin.php:1521 20046#, fuzzy 20047msgid "Default Tree Policy for this User" 20048msgstr "Bu Kullanıcı için Varsayılan Ağaç Politikası" 20049 20050#: user_admin.php:1614 user_group_admin.php:1286 20051#, fuzzy 20052msgid "No Matching Trees Found" 20053msgstr "Eşleşen Ağaç Bulunamadı" 20054 20055#: user_admin.php:1659 user_group_admin.php:1336 20056msgid "User Permissions" 20057msgstr "Kullanıcı İzinleri" 20058 20059#: user_admin.php:1716 user_group_admin.php:1395 20060#, fuzzy 20061msgid "External Link Permissions" 20062msgstr "Dış Bağlantı İzinleri" 20063 20064#: user_admin.php:1795 user_group_admin.php:1472 20065#, fuzzy 20066msgid "Plugin Permissions" 20067msgstr "Eklenti izinleri" 20068 20069#: user_admin.php:1812 user_group_admin.php:1489 20070#, fuzzy 20071msgid "Legacy Permissions" 20072msgstr "Kullanıcı İzinleri" 20073 20074#: user_admin.php:1874 user_group_admin.php:1553 20075#, fuzzy, php-format 20076msgid "User Settings %s" 20077msgstr "Kullanıcı Ayarları %s" 20078 20079#: user_admin.php:1989 user_group_admin.php:1669 20080msgid "Permissions" 20081msgstr "İzinler" 20082 20083#: user_admin.php:1990 20084#, fuzzy 20085msgid "Group Membership" 20086msgstr "Grup üyeliği" 20087 20088#: user_admin.php:1991 user_group_admin.php:1670 20089#, fuzzy 20090msgid "Graph Perms" 20091msgstr "Grafik İzinleri" 20092 20093#: user_admin.php:1992 user_group_admin.php:1671 20094#, fuzzy 20095msgid "Device Perms" 20096msgstr "Cihaz İzinleri" 20097 20098#: user_admin.php:1993 user_group_admin.php:1672 20099#, fuzzy 20100msgid "Template Perms" 20101msgstr "Şablon İzinleri" 20102 20103#: user_admin.php:1994 user_group_admin.php:1673 20104#, fuzzy 20105msgid "Tree Perms" 20106msgstr "Ağaç Perma" 20107 20108#: user_admin.php:2036 20109#, fuzzy, php-format 20110msgid "User Management %s" 20111msgstr "Kullanıcı Yönetimi %s" 20112 20113#: user_admin.php:2246 20114msgid "User Management" 20115msgstr "Kullanıcı Yönetimi" 20116 20117#: user_admin.php:2336 user_group_admin.php:1926 20118#, fuzzy 20119msgid "Graph Policy" 20120msgstr "Grafik Politikası" 20121 20122#: user_admin.php:2337 user_group_admin.php:1927 20123#, fuzzy 20124msgid "Device Policy" 20125msgstr "Cihaz Politikası" 20126 20127#: user_admin.php:2338 user_group_admin.php:1928 20128#, fuzzy 20129msgid "Template Policy" 20130msgstr "Şablon Politikası" 20131 20132#: user_admin.php:2339 20133msgid "Last Login" 20134msgstr "Son Giriş" 20135 20136#: user_admin.php:2360 20137msgid "Unavailable" 20138msgstr "Kullanım dışı" 20139 20140#: user_admin.php:2376 20141msgid "No Users Found" 20142msgstr "Kullanıcı Bulunamadı" 20143 20144#: user_admin.php:2587 user_group_admin.php:2160 20145#, fuzzy, php-format 20146msgid "Graph Permissions %s" 20147msgstr "Grafik İzinleri %s" 20148 20149#: user_admin.php:2641 user_admin.php:2726 20150msgid "Show All" 20151msgstr "Tümünü Göster" 20152 20153#: user_admin.php:2694 20154#, fuzzy, php-format 20155msgid "Group Membership %s" 20156msgstr "Grup Üyeliği %s" 20157 20158#: user_admin.php:2780 user_group_admin.php:2268 20159#, fuzzy, php-format 20160msgid "Devices Permission %s" 20161msgstr "Cihaz İzni %s" 20162 20163#: user_admin.php:2830 user_admin.php:2915 user_admin.php:3000 20164#: user_admin.php:3085 user_group_admin.php:2214 user_group_admin.php:2318 20165#: user_group_admin.php:2403 user_group_admin.php:2488 20166#, fuzzy 20167msgid "Only Show Exceptions" 20168msgstr "İstisnaları Göster" 20169 20170#: user_admin.php:2883 user_group_admin.php:2371 20171#, fuzzy, php-format 20172msgid "Template Permission %s" 20173msgstr "Şablon İzni %s" 20174 20175#: user_admin.php:2968 user_admin.php:3053 user_group_admin.php:2456 20176#, fuzzy, php-format 20177msgid "Tree Permission %s" 20178msgstr "Ağaç İzni %s" 20179 20180#: user_domains.php:230 20181#, fuzzy 20182msgid "Click 'Continue' to delete the following User Domain." 20183msgid_plural "Click 'Continue' to delete following User Domains." 20184msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Alanını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 20185msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Etki Alanlarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 20186 20187#: user_domains.php:235 20188#, fuzzy 20189msgid "Delete User Domain" 20190msgid_plural "Delete User Domains" 20191msgstr[0] "Kullanıcı Etki Alanını Sil" 20192msgstr[1] "Kullanıcı Etki Alanlarını Sil" 20193 20194#: user_domains.php:239 20195#, fuzzy 20196msgid "Click 'Continue' to disable the following User Domain." 20197msgid_plural "Click 'Continue' to disable following User Domains." 20198msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Etki Alanını devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 20199msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Etki Alanlarını devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 20200 20201#: user_domains.php:244 20202#, fuzzy 20203msgid "Disable User Domain" 20204msgid_plural "Disable User Domains" 20205msgstr[0] "Kullanıcı Etki Alanını Devre Dışı Bırak" 20206msgstr[1] "Kullanıcı Etki Alanlarını Devre Dışı Bırak" 20207 20208#: user_domains.php:248 20209#, fuzzy 20210msgid "Click 'Continue' to enable the following User Domain." 20211msgstr "Aşağıdaki Kullanıcı Alanını etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 20212 20213#: user_domains.php:253 20214#, fuzzy 20215msgid "Enabled User Domain" 20216msgid_plural "Enable User Domains" 20217msgstr[0] "Etkin Kullanıcı Etki Alanı" 20218msgstr[1] "Kullanıcı Etki Alanlarını Etkinleştir" 20219 20220#: user_domains.php:257 20221#, fuzzy 20222msgid "Click 'Continue' to make the following the following User Domain the default one." 20223msgstr "Aşağıdaki Kullanıcı Etki Alanını aşağıdaki gibi yapmak için 'Devam Et'i tıklayın." 20224 20225#: user_domains.php:262 20226#, fuzzy 20227msgid "Make Selected Domain Default" 20228msgstr "Seçili Etki Alanını Varsayılan Yap" 20229 20230#: user_domains.php:317 20231#, fuzzy, php-format 20232msgid "User Domain [edit: %s]" 20233msgstr "Kullanıcı Etki Alanı [değiştir: %s]" 20234 20235#: user_domains.php:319 20236#, fuzzy 20237msgid "User Domain [new]" 20238msgstr "Kullanıcı Etki Alanı [yeni]" 20239 20240#: user_domains.php:327 20241#, fuzzy 20242msgid "Enter a meaningful name for this domain. This will be the name that appears in the Login Realm during login." 20243msgstr "Bu etki alanı için anlamlı bir ad girin. Bu, giriş sırasında Giriş Alanında görünen ad olacaktır." 20244 20245#: user_domains.php:333 20246#, fuzzy 20247msgid "Domains Type" 20248msgstr "Etki Alanları Tipi" 20249 20250#: user_domains.php:334 20251#, fuzzy 20252msgid "Choose what type of domain this is." 20253msgstr "Bunun ne tür bir etki alanı olduğunu seçin." 20254 20255#: user_domains.php:341 20256#, fuzzy 20257msgid "The name of the user that Cacti will use as a template for new user accounts." 20258msgstr "Cacti'nin yeni kullanıcı hesapları için şablon olarak kullanacağı kullanıcının adı." 20259 20260#: user_domains.php:351 20261#, fuzzy 20262msgid "If this checkbox is checked, users will be able to login using this domain." 20263msgstr "Bu onay kutusu işaretliyse, kullanıcılar bu etki alanını kullanarak giriş yapabilir." 20264 20265#: user_domains.php:377 20266#, fuzzy 20267msgid "TCP/UDP port for Non SSL communications." 20268msgstr "SSL olmayan iletişim için TCP / UDP bağlantı noktası." 20269 20270#: user_domains.php:386 20271#, fuzzy 20272msgid "TCP/UDP port for SSL communications." 20273msgstr "SSL iletişimi için TCP / UDP bağlantı noktası." 20274 20275#: user_domains.php:395 20276#, fuzzy 20277msgid "Protocol Version that the server supports." 20278msgstr "Sunucunun desteklediği Protokol Sürümü." 20279 20280#: user_domains.php:402 20281#, fuzzy 20282msgid "Encryption that the server supports. TLS is only supported by Protocol Version 3." 20283msgstr "Sunucunun desteklediği şifreleme. TLS sadece Protokol Versiyon 3 tarafından desteklenmektedir." 20284 20285#: user_domains.php:416 20286#, fuzzy 20287msgid "Mode which cacti will attempt to authenticate against the LDAP server.<blockquote><i>No Searching</i> - No Distinguished Name (DN) searching occurs, just attempt to bind with the provided Distinguished Name (DN) format.<br><br><i>Anonymous Searching</i> - Attempts to search for username against LDAP directory via anonymous binding to locate the users Distinguished Name (DN).<br><br><i>Specific Searching</i> - Attempts search for username against LDAP directory via Specific Distinguished Name (DN) and Specific Password for binding to locate the users Distinguished Name (DN)." 20288msgstr "Kaktüslerin LDAP sunucusuna karşı kimlik doğrulaması yapmaya çalıştığı mod. <blockquote> <i>Arama</i> Yok - Ayırt Edici Ad Yok (DN) araması gerçekleşir, verilen Ayırt Edici Ad (DN) biçimiyle bağlanmaya çalışın. <br><br> <i>Adsız Arama</i> - Kullanıcıları Ayırt Edici Ad'ı (DN) bulmak için adsız bağlama yoluyla LDAP dizinine karşı kullanıcı adı aramaya çalışır. <br><br> <i>Özel Arama</i> - Kullanıcıları Ayırt Edici Adını (DN) bulmak için bağlama için Özel Ayırt Edici Ad (DN) ve Özel Parola ile LDAP dizininde kullanıcı adı aramaya çalışır." 20289 20290#: user_domains.php:465 20291#, fuzzy 20292msgid "Search base for searching the LDAP directory, such as <i>\"dc=win2kdomain,dc=local\"</i> or <i>\"ou=people,dc=domain,dc=local\"</i>." 20293msgstr "<i>"Dc = win2kdomain, dc = local"</i> veya <i>"ou = people, dc = domain, dc = local"</i> gibi LDAP dizinini aramak için arama tabanı." 20294 20295#: user_domains.php:472 20296#, fuzzy 20297msgid "Search filter to use to locate the user in the LDAP directory, such as for windows: <i>\"(&(objectclass=user)(objectcategory=user)(userPrincipalName=<username>*))\"</i> or for OpenLDAP: <i>\"(&(objectClass=account)(uid=<username>))\"</i>. \"<username>\" is replaced with the username that was supplied at the login prompt." 20298msgstr "Kullanıcının pencereleri olduğu gibi LDAP dizininde bulmak için kullanılacak arama filtresi: <i>"(& (objectclass = user) (objectcategory = user) (userPrincipalName = <username> *))"</i> veya OpenLDAP için: <i>"(& (objectClass) = hesap) (uid = <kullanıcı adı>)) "</i> . "<username>", oturum açma isteminde verilen kullanıcı adıyla değiştirildi." 20299 20300#: user_domains.php:503 20301#, fuzzy 20302msgid "eMail" 20303msgstr "E-posta" 20304 20305#: user_domains.php:504 20306#, fuzzy 20307msgid "Field that will replace the email taken from LDAP. (on windows: mail) " 20308msgstr "LDAP'den alınan e-postanın yerini alacak alan. (pencerelerde: posta)" 20309 20310#: user_domains.php:529 20311#, fuzzy 20312msgid "Domain Properties" 20313msgstr "Etki Alanı Özellikleri" 20314 20315#: user_domains.php:660 20316msgid "Domains" 20317msgstr "Alan Adları" 20318 20319#: user_domains.php:746 20320msgid "Domain Name" 20321msgstr "Alan Adı" 20322 20323#: user_domains.php:747 20324#, fuzzy 20325msgid "Domain Type" 20326msgstr "Etki Alanı Türü" 20327 20328#: user_domains.php:749 20329#, fuzzy 20330msgid "Effective User" 20331msgstr "Etkili Kullanıcı" 20332 20333#: user_domains.php:750 20334#, fuzzy 20335msgid "CN FullName" 20336msgstr "CN Tam Adı" 20337 20338#: user_domains.php:751 20339#, fuzzy 20340msgid "CN eMail" 20341msgstr "CN eMail" 20342 20343#: user_domains.php:764 20344msgid "None Selected" 20345msgstr "Seçili yok" 20346 20347#: user_domains.php:772 20348#, fuzzy 20349msgid "No User Domains Found" 20350msgstr "Kullanıcı Etki Alanı Bulunamadı" 20351 20352#: user_group_admin.php:39 user_group_admin.php:58 20353#, fuzzy 20354msgid "Defer to the Users Setting" 20355msgstr "Kullanıcı Ayarını Ertele" 20356 20357#: user_group_admin.php:43 20358#, fuzzy 20359msgid "Show the Page that the User pointed their browser to" 20360msgstr "Kullanıcının tarayıcısını gösterdiği Sayfayı gösterin" 20361 20362#: user_group_admin.php:47 20363#, fuzzy 20364msgid "Show the Console" 20365msgstr "Konsolu Göster" 20366 20367#: user_group_admin.php:51 20368#, fuzzy 20369msgid "Show the default Graph Screen" 20370msgstr "Varsayılan Grafik Ekranını Göster" 20371 20372#: user_group_admin.php:66 20373msgid "Restrict Access" 20374msgstr "Erişim Kısıtlamaları" 20375 20376#: user_group_admin.php:73 user_group_admin.php:1923 20377msgid "Group Name" 20378msgstr "Grup Adı" 20379 20380#: user_group_admin.php:74 20381#, fuzzy 20382msgid "The name of this Group." 20383msgstr "Bu grubun adı." 20384 20385#: user_group_admin.php:80 20386msgid "Group Description" 20387msgstr "Grup Açıklaması" 20388 20389#: user_group_admin.php:81 20390#, fuzzy 20391msgid "A more descriptive name for this group, that can include spaces or special characters." 20392msgstr "Boşluk veya özel karakterler içerebilen bu grup için daha açıklayıcı bir isim." 20393 20394#: user_group_admin.php:93 20395#, fuzzy 20396msgid "General Group Options" 20397msgstr "Genel Grup Seçenekleri" 20398 20399#: user_group_admin.php:95 20400#, fuzzy 20401msgid "Set any user account-specific options here." 20402msgstr "Kullanıcı hesabına özgü seçenekleri burada ayarlayın." 20403 20404#: user_group_admin.php:99 20405#, fuzzy 20406msgid "Allow Users of this Group to keep custom User Settings" 20407msgstr "Bu Grubun Kullanıcılarının Özel Kullanıcı Ayarlarını Saklamasına İzin Ver" 20408 20409#: user_group_admin.php:106 20410#, fuzzy 20411msgid "Tree Rights" 20412msgstr "Ağaç Hakları" 20413 20414#: user_group_admin.php:108 20415#, fuzzy 20416msgid "Should Users of this Group have access to the Tree?" 20417msgstr "Bu Grubun Kullanıcıları Ağaca Erişebilmeli mi?" 20418 20419#: user_group_admin.php:114 20420#, fuzzy 20421msgid "Graph List Rights" 20422msgstr "Grafik Listesi Hakları" 20423 20424#: user_group_admin.php:116 20425#, fuzzy 20426msgid "Should Users of this Group have access to the Graph List?" 20427msgstr "Bu Grubun Kullanıcıları Grafik Listesine Erişebilmeli mi?" 20428 20429#: user_group_admin.php:122 20430#, fuzzy 20431msgid "Graph Preview Rights" 20432msgstr "Grafik Önizleme Hakları" 20433 20434#: user_group_admin.php:124 20435#, fuzzy 20436msgid "Should Users of this Group have access to the Graph Preview?" 20437msgstr "Bu Grubun Kullanıcıları Grafik Önizlemesine Erişebilmeli mi?" 20438 20439#: user_group_admin.php:133 20440#, fuzzy 20441msgid "What to do when a User from this User Group logs in." 20442msgstr "Bu Kullanıcı Grubundaki bir kullanıcı oturum açtığında ne yapmalı." 20443 20444#: user_group_admin.php:447 20445#, fuzzy 20446msgid "Click 'Continue' to delete the following User Group" 20447msgid_plural "Click 'Continue' to delete following User Groups" 20448msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Grubunu silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 20449msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Gruplarını silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 20450 20451#: user_group_admin.php:452 20452#, fuzzy 20453msgid "Delete User Group" 20454msgid_plural "Delete User Groups" 20455msgstr[0] "Kullanıcı Grubunu Sil" 20456msgstr[1] "Kullanıcı Gruplarını Sil" 20457 20458#: user_group_admin.php:460 20459#, fuzzy 20460msgid "Click 'Continue' to Copy the following User Group to a new User Group." 20461msgid_plural "Click 'Continue' to Copy following User Groups to new User Groups." 20462msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Grubunu yeni bir Kullanıcı Grubuna kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın." 20463msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Gruplarını yeni Kullanıcı Gruplarına kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın." 20464 20465#: user_group_admin.php:466 20466#, fuzzy 20467msgid "Group Prefix:" 20468msgstr "Grup Öneki:" 20469 20470#: user_group_admin.php:467 20471msgid "New Group" 20472msgstr "Yeni Grup" 20473 20474#: user_group_admin.php:471 20475#, fuzzy 20476msgid "Copy User Group" 20477msgid_plural "Copy User Groups" 20478msgstr[0] "Kullanıcı Grubunu Kopyala" 20479msgstr[1] "Kullanıcı Gruplarını Kopyala" 20480 20481#: user_group_admin.php:477 20482#, fuzzy 20483msgid "Click 'Continue' to enable the following User Group." 20484msgid_plural "Click 'Continue' to enable following User Groups." 20485msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Grubunu etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 20486msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Gruplarını etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." 20487 20488#: user_group_admin.php:482 20489#, fuzzy 20490msgid "Enable User Group" 20491msgid_plural "Enable User Groups" 20492msgstr[0] "Kullanıcı Grubunu Etkinleştir" 20493msgstr[1] "Kullanıcı Gruplarını Etkinleştir" 20494 20495#: user_group_admin.php:488 20496#, fuzzy 20497msgid "Click 'Continue' to disable the following User Group." 20498msgid_plural "Click 'Continue' to disable following User Groups." 20499msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Grubunu devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 20500msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Gruplarını devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." 20501 20502#: user_group_admin.php:493 20503#, fuzzy 20504msgid "Disable User Group" 20505msgid_plural "Disable User Groups" 20506msgstr[0] "Kullanıcı Grubunu Devre Dışı Bırak" 20507msgstr[1] "Kullanıcı Gruplarını Devre Dışı Bırak" 20508 20509#: user_group_admin.php:685 20510msgid "Login Name" 20511msgstr "Giriş Adı" 20512 20513#: user_group_admin.php:685 20514msgid "Membership" 20515msgstr "Üyelik" 20516 20517#: user_group_admin.php:696 20518msgid "Group Member" 20519msgstr "Grup üyesi" 20520 20521#: user_group_admin.php:706 20522#, fuzzy 20523msgid "No Matching Group Members Found" 20524msgstr "Eşleşen Grup Üyesi Bulunamadı" 20525 20526#: user_group_admin.php:720 20527msgid "Add to Group" 20528msgstr "Grup ekle" 20529 20530#: user_group_admin.php:721 20531msgid "Remove from Group" 20532msgstr "Gruptan Kaldır" 20533 20534#: user_group_admin.php:763 user_group_admin.php:906 20535#, fuzzy 20536msgid "Default Graph Policy for this User Group" 20537msgstr "Bu Kullanıcı Grubu için Varsayılan Grafik Politikası" 20538 20539#: user_group_admin.php:1056 20540#, fuzzy 20541msgid "Default Graph Template Policy for this User Group" 20542msgstr "Bu Kullanıcı Grubu için Varsayılan Grafik Şablonu Politikası" 20543 20544#: user_group_admin.php:1197 20545#, fuzzy 20546msgid "Default Tree Policy for this User Group" 20547msgstr "Bu Kullanıcı Grubu için Varsayılan Ağaç Politikası" 20548 20549#: user_group_admin.php:1668 user_group_admin.php:1924 20550msgid "Members" 20551msgstr "Üyeler" 20552 20553#: user_group_admin.php:1679 20554#, fuzzy, php-format 20555msgid "User Group Management [edit: %s]" 20556msgstr "Kullanıcı Grubu Yönetimi [değiştir: %s]" 20557 20558#: user_group_admin.php:1681 20559#, fuzzy 20560msgid "User Group Management [new]" 20561msgstr "Kullanıcı Grubu Yönetimi [yeni]" 20562 20563#: user_group_admin.php:1832 20564#, fuzzy 20565msgid "User Group Management" 20566msgstr "Kullanıcı Grubu Yönetimi" 20567 20568#: user_group_admin.php:1954 20569#, fuzzy 20570msgid "No User Groups Found" 20571msgstr "Kullanıcı Grubu Bulunamadı" 20572 20573#: user_group_admin.php:2541 20574#, fuzzy, php-format 20575msgid "User Membership %s" 20576msgstr "Kullanıcı Üyeliği %s" 20577 20578#: user_group_admin.php:2573 20579#, fuzzy 20580msgid "Show Members" 20581msgstr "Üyeleri Göster" 20582 20583#: user_group_admin.php:2579 20584msgctxt "filter reset" 20585msgid "Clear" 20586msgstr "Temizle" 20587 20588#: utilities.php:94 20589#, fuzzy 20590msgid "Data Source Statistics Purged." 20591msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri" 20592 20593#: utilities.php:146 20594msgid "Database" 20595msgstr "Veritabanı" 20596 20597#: utilities.php:147 20598msgid "Database Settings" 20599msgstr "Veritabanı Ayarları" 20600 20601#: utilities.php:148 20602#, fuzzy 20603msgid "Database Status" 20604msgstr "Veritabanı" 20605 20606#: utilities.php:149 20607msgid "PHP Info" 20608msgstr "PHP Bilgi" 20609 20610#: utilities.php:150 20611msgid "ChangeLog" 20612msgstr "DeğişimGünlüğüLanguage" 20613 20614#: utilities.php:167 20615#, fuzzy, php-format 20616msgid "Technical Support [%s]" 20617msgstr "Teknik Destek [ %s]" 20618 20619#: utilities.php:239 20620#, fuzzy 20621msgid "NET-SNMP Not Installed or its paths are not set. Please install if you wish to monitor SNMP enabled devices." 20622msgstr "NET-SNMP Kurulu Değil veya yolları ayarlanmamış. SNMP özellikli cihazları izlemek istiyorsanız lütfen kurun." 20623 20624#: utilities.php:245 20625msgid "Configuration Settings" 20626msgstr "Konfigrasyon Ayarları" 20627 20628#: utilities.php:245 20629#, fuzzy, php-format 20630msgid "ERROR: Installed RRDtool version does not exceed configured version.<br>Please visit the %s and select the correct RRDtool Utility Version." 20631msgstr "HATA: Yüklü RRDtool sürümü yapılandırılmış sürümü aşmıyor. <br> Lütfen %s adresini ziyaret edin ve doğru RRDtool Yardımcı Programı Sürümünü seçin." 20632 20633#: utilities.php:250 20634#, fuzzy, php-format 20635msgid "ERROR: RRDtool 1.2.x+ does not support the GIF images format, but %d\" graph(s) and/or templates have GIF set as the image format." 20636msgstr "HATA: RRDtool 1.2.x +, GIF resim biçimini desteklemiyor, ancak% d "grafik ve / veya şablonlarda GIF resim biçimi olarak ayarlanmış." 20637 20638#: utilities.php:263 20639msgid "General Information" 20640msgstr "Genel bilgi" 20641 20642#: utilities.php:277 20643#, fuzzy 20644msgid "Cacti OS" 20645msgstr "Kaktüs İşletim Sistemi" 20646 20647#: utilities.php:287 20648#, fuzzy 20649msgid "NET-SNMP Version" 20650msgstr "NET-SNMP Sürümü" 20651 20652#: utilities.php:292 20653#, fuzzy 20654msgid "Configured" 20655msgstr "Yapılandırılmış" 20656 20657#: utilities.php:297 20658msgid "Found" 20659msgstr "Bulundu" 20660 20661#: utilities.php:333 utilities.php:369 20662#, php-format 20663msgid "Total: %s" 20664msgstr "Genel Toplam: %s" 20665 20666#: utilities.php:340 20667#, fuzzy 20668msgid "Poller Information" 20669msgstr "Poller Bilgisi" 20670 20671#: utilities.php:348 20672#, fuzzy 20673msgid "Different version of Cacti and Spine!" 20674msgstr "Kaktüsler ve Omurga Farklı sürümü!" 20675 20676#: utilities.php:366 20677#, fuzzy, php-format 20678msgid "Action[%s]" 20679msgstr "İşlem [ %s]" 20680 20681#: utilities.php:371 20682#, fuzzy 20683msgid "No items to poll" 20684msgstr "Oylanacak öğe yok" 20685 20686#: utilities.php:378 utilities.php:385 20687msgid "Name: " 20688msgstr "İsim: " 20689 20690#: utilities.php:378 20691#, fuzzy 20692msgid "Procs: " 20693msgstr "1 İşlem" 20694 20695#: utilities.php:385 20696#, fuzzy 20697msgid "Threads: " 20698msgstr "Konular" 20699 20700#: utilities.php:391 20701msgid "Concurrent Processes" 20702msgstr "Eşzamanlı İşlemler" 20703 20704#: utilities.php:396 20705#, fuzzy 20706msgid "Max Threads" 20707msgstr "Maksimum konu" 20708 20709#: utilities.php:403 20710#, fuzzy 20711msgid "PHP Servers" 20712msgstr "PHP Sunucuları" 20713 20714#: utilities.php:422 utilities.php:424 20715#, fuzzy, php-format 20716msgid "Current: %s, Min Required: %s" 20717msgstr "Mevcut: %s, Minimum Gerekli: %s" 20718 20719#: utilities.php:428 20720#, fuzzy 20721msgid "Minimum Connections:" 20722msgstr "Test bağlantısı" 20723 20724#: utilities.php:430 20725#, fuzzy 20726msgid "Assumes 100 spare connections for Web page users and other various connections." 20727msgstr "Web sayfası kullanıcıları ve diğer çeşitli bağlantılar için 100 yedek bağlantı olduğunu varsayar." 20728 20729#: utilities.php:431 20730#, fuzzy 20731msgid "The minimum required can vary greatly if there is heavy user Graph viewing activity." 20732msgstr "Gereken minimum, yoğun kullanıcı Grafik görüntüleme etkinliği varsa büyük ölçüde değişebilir." 20733 20734#: utilities.php:432 20735#, fuzzy 20736msgid "Each browser tab can use upto 10 connections depending on the browser." 20737msgstr "Her tarayıcı sekmesi, tarayıcıya bağlı olarak en fazla 10 bağlantı kullanabilir." 20738 20739#: utilities.php:436 20740#, fuzzy 20741msgid "Script Timeout" 20742msgstr "Komut Dosyası Zaman Aşımı" 20743 20744#: utilities.php:441 20745#, fuzzy 20746msgid "Max OID" 20747msgstr "Maksimum OID" 20748 20749#: utilities.php:446 20750#, fuzzy 20751msgid "Last Run Statistics" 20752msgstr "Son Çalıştırma İstatistikleri" 20753 20754#: utilities.php:454 20755msgid "System Memory" 20756msgstr "Sistem Belleği" 20757 20758#: utilities.php:484 20759msgid "PHP Information" 20760msgstr "PHP Bilgisi" 20761 20762#: utilities.php:487 20763msgid "PHP Version" 20764msgstr "PHP Sürümü" 20765 20766#: utilities.php:491 20767#, fuzzy 20768msgid "PHP Version 5.5.0+ is recommended due to strong password hashing support." 20769msgstr "Güçlü şifre sağlama desteği nedeniyle PHP Sürüm 5.5.0+ önerilir." 20770 20771#: utilities.php:496 20772#, fuzzy 20773msgid "PHP OS" 20774msgstr "PHP işletim sistemi" 20775 20776#: utilities.php:501 20777#, fuzzy 20778msgid "PHP uname" 20779msgstr "PHP uname" 20780 20781#: utilities.php:512 20782#, fuzzy 20783msgid "PHP SNMP" 20784msgstr "PHP SNMP" 20785 20786#: utilities.php:515 20787#, fuzzy 20788msgid "Installed. <span class=\"deviceDown\">Note: If you are planning on using SNMPv3, you must remove php-snmp and use the Net-SNMP toolset.</span>" 20789msgstr "Kurulmuş. <span class=\"deviceDown\">Not: SNMPv3 kullanmayı planlıyorsanız, php-snmp'yi kaldırmalı ve Net-SNMP araç setini kullanmalısınız.</span>" 20790 20791#: utilities.php:549 20792#, fuzzy 20793msgid "You've set memory limit to 'unlimited'." 20794msgstr "Hafıza sınırını 'sınırsız' olarak ayarladınız." 20795 20796#: utilities.php:551 20797#, fuzzy, php-format 20798msgid "It is highly suggested that you alter you php.ini memory_limit to %s or higher." 20799msgstr "Sizi php.ini memory_limit %s veya üstü olarak değiştirmeniz önemle tavsiye edilir." 20800 20801#: utilities.php:552 20802#, fuzzy 20803msgid "This suggested memory value is calculated based on the number of data source present and is only to be used as a suggestion, actual values may vary system to system based on requirements." 20804msgstr "Bu önerilen bellek değeri, mevcut veri kaynağının sayısına göre hesaplanır ve sadece öneri olarak kullanılmalıdır, gerçek değerler, sistemi gereksinimlere göre sisteme göre değiştirebilir." 20805 20806#: utilities.php:565 utilities.php:582 20807msgid "Variable Name" 20808msgstr "Değişken adı" 20809 20810#: utilities.php:623 20811#, fuzzy 20812msgid "MySQL Table Information - Sizes in KBytes" 20813msgstr "MySQL Tablo Bilgisi - KBytes" 20814 20815#: utilities.php:635 20816#, fuzzy 20817msgid "Avg Row Length" 20818msgstr "Ort. Satır Uzunluğu" 20819 20820#: utilities.php:636 20821#, fuzzy 20822msgid "Data Length" 20823msgstr "Veri uzunluğu" 20824 20825#: utilities.php:637 20826#, fuzzy 20827msgid "Index Length" 20828msgstr "İndeks uzunluğu" 20829 20830#: utilities.php:640 20831msgid "Comment" 20832msgstr "Yorum" 20833 20834#: utilities.php:659 20835#, fuzzy 20836msgid "Unable to retrieve table status" 20837msgstr "Tablo durumu alınamadı" 20838 20839#: utilities.php:667 20840#, fuzzy 20841msgid "PHP Module Information" 20842msgstr "PHP Modül Bilgisi" 20843 20844#: utilities.php:790 20845#, fuzzy 20846msgid "User Login History" 20847msgstr "Kullanıcı Giriş Geçmişi" 20848 20849#: utilities.php:804 20850#, fuzzy 20851msgid "Deleted/Invalid" 20852msgstr "Silinmiş / Geçersiz" 20853 20854#: utilities.php:817 utilities.php:922 20855msgid "Result" 20856msgstr "Sonuç" 20857 20858#: utilities.php:822 utilities.php:956 20859#, fuzzy 20860msgid "Success - Password" 20861msgstr "Başarı - Pswd" 20862 20863#: utilities.php:823 utilities.php:956 20864#, fuzzy 20865msgid "Success - Token" 20866msgstr "Başarı - Token" 20867 20868#: utilities.php:824 utilities.php:956 20869#, fuzzy 20870msgid "Success - Password Change" 20871msgstr "Başarı - Pswd" 20872 20873#: utilities.php:829 20874msgid "Attempts" 20875msgstr "Girişim Sayısı" 20876 20877#: utilities.php:845 utilities.php:1200 utilities.php:1532 utilities.php:1813 20878#: utilities.php:2643 utilities.php:2906 vdef.php:728 20879msgctxt "Button: use filter settings" 20880msgid "Go" 20881msgstr "Git" 20882 20883#: utilities.php:846 utilities.php:1201 utilities.php:1533 utilities.php:1814 20884#: utilities.php:2644 utilities.php:2907 vdef.php:729 20885msgctxt "Button: reset filter settings" 20886msgid "Clear" 20887msgstr "Temizle" 20888 20889#: utilities.php:847 utilities.php:1202 utilities.php:2908 20890msgctxt "Button: delete all table entries" 20891msgid "Purge" 20892msgstr "Temizle" 20893 20894#: utilities.php:847 20895#, fuzzy 20896msgid "Purge User Log" 20897msgstr "Kullanıcı Günlüğünü Temizle" 20898 20899#: utilities.php:911 20900#, fuzzy 20901msgid "User Logins" 20902msgstr "Kullanıcı Girişleri" 20903 20904#: utilities.php:923 20905msgid "IP Address" 20906msgstr "IP Adresi" 20907 20908#: utilities.php:940 20909#, fuzzy 20910msgid "(User Removed)" 20911msgstr "(Kullanıcı Kaldırıldı)" 20912 20913#: utilities.php:1274 20914#, fuzzy, php-format 20915msgid "Log [Total Lines: %d - Non-Matching Items Hidden]" 20916msgstr "Günlük [Toplam Satırlar:% d - Eşleşmeyen Öğeler Gizlendi]" 20917 20918#: utilities.php:1276 20919#, fuzzy, php-format 20920msgid "Log [Total Lines: %d - All Items Shown]" 20921msgstr "Günlük [Toplam Satır:% d - Gösterilen Tüm Öğeler]" 20922 20923#: utilities.php:1370 20924#, fuzzy 20925msgid "Clear Cacti Log" 20926msgstr "Kaktüs Günlüğünü Temizle" 20927 20928#: utilities.php:1383 20929#, fuzzy 20930msgid "Cacti Log Cleared" 20931msgstr "Kaktüs Günlüğü Temizlendi" 20932 20933#: utilities.php:1385 20934#, fuzzy 20935msgid "Error: Unable to clear log, no write permissions." 20936msgstr "Hata: İşlem kaydı silinemiyor, yazma izni yok." 20937 20938#: utilities.php:1388 20939#, fuzzy 20940msgid "Error: Unable to clear log, file does not exist." 20941msgstr "Hata: İşlem kaydı silinemiyor, dosya mevcut değil." 20942 20943#: utilities.php:1488 20944#, fuzzy 20945msgid "Data Query Cache Items" 20946msgstr "Veri Sorgu Önbellek Öğeleri" 20947 20948#: utilities.php:1498 20949#, fuzzy 20950msgid "Query Name" 20951msgstr "Sorgu Adı" 20952 20953#: utilities.php:1562 20954#, fuzzy 20955msgid "Allow the search term to include the index column" 20956msgstr "Arama teriminin dizin sütununu içermesine izin ver" 20957 20958#: utilities.php:1563 20959#, fuzzy 20960msgid "Include Index" 20961msgstr "Dizini İçer" 20962 20963#: utilities.php:1638 20964msgid "Field Value" 20965msgstr "Alan Değeri" 20966 20967#: utilities.php:1638 20968msgid "Index" 20969msgstr "Dizin" 20970 20971#: utilities.php:1773 20972#, fuzzy 20973msgid "Poller Cache Items" 20974msgstr "Poller Cache Öğeleri" 20975 20976#: utilities.php:1834 20977msgid "Script" 20978msgstr "Komut" 20979 20980#: utilities.php:1954 utilities.php:1959 20981#, fuzzy 20982msgid "SNMP Version:" 20983msgstr "SNMP Sürümü:" 20984 20985#: utilities.php:1955 20986#, fuzzy 20987msgid "Community:" 20988msgstr "Topluluk" 20989 20990#: utilities.php:1956 utilities.php:1960 20991#, fuzzy 20992msgid "OID:" 20993msgstr "OID:" 20994 20995#: utilities.php:1960 20996msgid "User:" 20997msgstr "Kullanıcı:" 20998 20999#: utilities.php:1963 21000msgid "Script:" 21001msgstr "Yazı:" 21002 21003#: utilities.php:1965 21004#, fuzzy 21005msgid "Script Server:" 21006msgstr "Komut Dosyası Sunucusu:" 21007 21008#: utilities.php:1979 21009#, fuzzy 21010msgid "RRD:" 21011msgstr "RRD:" 21012 21013#: utilities.php:2000 21014#, fuzzy 21015msgid "Cacti technical support page. Used by developers and technical support persons to assist with issues in Cacti. Includes checks for common configuration issues." 21016msgstr "Kaktüsler teknik destek sayfası. Geliştiriciler ve teknik destek personeli tarafından Cacti'deki sorunlara yardımcı olmak için kullanılır. Yaygın yapılandırma sorunları için çekleri içerir." 21017 21018#: utilities.php:2004 21019#, fuzzy 21020msgid "The Cacti Log stores statistic, error and other message depending on system settings. This information can be used to identify problems with the poller and application." 21021msgstr "Cacti Günlüğü, sistem ayarlarına bağlı olarak istatistik, hata ve diğer mesajları saklar. Bu bilgi, anket ve uygulama ile ilgili problemleri tanımlamak için kullanılabilir." 21022 21023#: utilities.php:2008 21024#, fuzzy 21025msgid "Allows Administrators to browse the user log. Administrators can filter and export the log as well." 21026msgstr "Yöneticilerin kullanıcı günlüğüne göz atmasına izin verir. Yöneticiler günlüğü de filtreleyebilir ve dışa aktarabilir." 21027 21028#: utilities.php:2012 21029#, fuzzy 21030msgid "Poller Cache Administration" 21031msgstr "Poller Önbellek Yönetimi" 21032 21033#: utilities.php:2015 21034#, fuzzy 21035msgid "This is the data that is being passed to the poller each time it runs. This data is then in turn executed/interpreted and the results are fed into the RRDfiles for graphing or the database for display." 21036msgstr "Bu, her çalıştırıldığında sorgulayıcıya aktarılan verilerdir. Bu veriler daha sonra yürütülür / yorumlanır ve sonuçlar grafik için RRD dosyalarına veya görüntüleme için veritabanına beslenir." 21037 21038#: utilities.php:2019 21039#, fuzzy 21040msgid "The Data Query Cache stores information gathered from Data Query input types. The values from these fields can be used in the text area of Graphs for Legends, Vertical Labels, and GPRINTS as well as in CDEF's." 21041msgstr "Veri Sorgu Önbelleği, Veri Sorgu girdi türlerinden toplanan bilgileri depolar. Bu alanlardaki değerler, Efsaneler, Dikey Etiketler ve GPRINTS Grafikleri metin alanında ve CDEF'lerde kullanılabilir." 21042 21043#: utilities.php:2021 21044#, fuzzy 21045msgid "Rebuild Poller Cache" 21046msgstr "Poller Cache'i Yeniden Oluştur" 21047 21048#: utilities.php:2024 21049#, fuzzy 21050msgid "The Poller Cache will be re-generated if you select this option. Use this option only in the event of a database crash if you are experiencing issues after the crash and have already run the database repair tools. Alternatively, if you are having problems with a specific Device, simply re-save that Device to rebuild its Poller Cache. There is also a command line interface equivalent to this command that is recommended for large systems. <i class=\"deviceDown\">NOTE: On large systems, this command may take several minutes to hours to complete and therefore should not be run from the Cacti UI. You can simply run 'php -q cli/rebuild_poller_cache.php --help' at the command line for more information.</i>" 21051msgstr "Bu seçeneği seçerseniz, Yoklayıcı Önbelleği yeniden oluşturulur. Bu seçeneği yalnızca, çökmeden sonra sorun yaşıyorsanız ve veritabanı onarım araçlarını zaten çalıştırdıysanız, veritabanı çökmesi durumunda kullanın. Alternatif olarak, belirli bir Cihazla ilgili sorun yaşıyorsanız, Poller Önbelleğini yeniden oluşturmak için bu Cihazı tekrar kaydetmeniz yeterlidir. Büyük sistemler için önerilen bu komuta eşdeğer bir komut satırı arayüzü de vardır. <i class=\"deviceDown\">NOT: Büyük sistemlerde bu komutun tamamlanması birkaç dakika ila birkaç saat sürebilir ve bu nedenle Cacti UI'den çalıştırılmamalıdır. Daha fazla bilgi için komut satırında 'php -q cli / rebuild_poller_cache.php --help' komutunu çalıştırabilirsiniz.</i>" 21052 21053#: utilities.php:2026 21054#, fuzzy 21055msgid "Rebuild Resource Cache" 21056msgstr "Kaynak Önbelleğini Yeniden Oluştur" 21057 21058#: utilities.php:2029 21059#, fuzzy 21060msgid "When operating multiple Data Collectors in Cacti, Cacti will attempt to maintain state for key files on all Data Collectors. This includes all core, non-install related website and plugin files. When you force a Resource Cache rebuild, Cacti will clear the local Resource Cache, and then rebuild it at the next scheduled poller start. This will trigger all Remote Data Collectors to recheck their website and plugin files for consistency." 21061msgstr "Cacti'de birden fazla Veri Toplayıcıyı çalıştırırken, Cacti tüm Veri Toplayıcıları'ndaki anahtar dosyalar için durumunu korumaya çalışacaktır. Bu, tüm çekirdek, yüklenmeyen ilgili web sitesi ve eklenti dosyalarını içerir. Bir Kaynak Önbelleği yeniden oluşturmaya zorladığınızda, Cacti yerel Kaynak Önbelleğini temizler ve ardından bir sonraki zamanlanmış yoklama başlangıcında yeniden oluşturur. Bu, tüm Uzak Veri Toplayıcılarının web sitelerini ve eklenti dosyalarını tutarlılık açısından yeniden denetlemelerini tetikler." 21062 21063#: utilities.php:2033 21064#, fuzzy 21065msgid "Boost Utilities" 21066msgstr "Yardımcı Programları Arttırın" 21067 21068#: utilities.php:2034 21069#, fuzzy 21070msgid "View Boost Status" 21071msgstr "Yükseltme Durumunu Görüntüle" 21072 21073#: utilities.php:2036 21074#, fuzzy 21075msgid "This menu pick allows you to view various boost settings and statistics associated with the current running Boost configuration." 21076msgstr "Bu menü seçimi, geçerli Boost yapılandırmasıyla ilgili çeşitli yükseltme ayarlarını ve istatistiklerini görüntülemenizi sağlar." 21077 21078#: utilities.php:2040 21079#, fuzzy 21080msgid "Data Source Statistics Utilities" 21081msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri" 21082 21083#: utilities.php:2041 21084#, fuzzy 21085msgid "Purge Data Source Statistics" 21086msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri" 21087 21088#: utilities.php:2044 21089#, fuzzy 21090msgid "This menu pick will purge all existing Data Source Statistics from the Database. If Data Source Statistics is enabled, the Data Sources Statistics will start collection again on the next Data Collector pass." 21091msgstr "Bu menü seçimi, Veritabanındaki tüm Veri Kaynağı İstatistiklerini temizleyecektir. Veri Kaynağı İstatistikleri etkinse, Veri Kaynakları İstatistikleri bir sonraki Veri Toplayıcı geçişinde yeniden toplamaya başlar." 21092 21093#: utilities.php:2048 21094#, fuzzy 21095msgid "RRD Utilities" 21096msgstr "RRD Araçları" 21097 21098#: utilities.php:2049 21099#, fuzzy 21100msgid "RRDfile Cleaner" 21101msgstr "RRDfile Temizleyici" 21102 21103#: utilities.php:2052 21104#, fuzzy 21105msgid "When you delete Data Sources from Cacti, the corresponding RRDfiles are not removed automatically. Use this utility to facilitate the removal of these old files." 21106msgstr "Veri Kaynakları'nı Cacti'den sildiğinizde, karşılık gelen RRD dosyaları otomatik olarak kaldırılmaz. Bu eski dosyaların kaldırılmasını kolaylaştırmak için bu yardımcı programı kullanın." 21107 21108#: utilities.php:2057 21109#, fuzzy 21110msgid "SNMP Agent Utilities" 21111msgstr "SNMPAgent Utilities" 21112 21113#: utilities.php:2061 21114#, fuzzy 21115msgid "This shows all objects being handled by the SNMP Agent." 21116msgstr "Bu, SNMPAgent tarafından kullanılan tüm nesneleri gösterir." 21117 21118#: utilities.php:2063 21119#, fuzzy 21120msgid "Rebuild SNMP Agent Cache" 21121msgstr "SNMPAgent Önbelleğini Yeniden Oluştur" 21122 21123#: utilities.php:2066 21124#, fuzzy 21125msgid "The SNMP cache will be cleared and re-generated if you select this option. Note that it takes another poller run to restore the SNMP cache completely." 21126msgstr "Bu seçeneği tercih ederseniz SNMP önbelleği silinecek ve yeniden oluşturulacaktır. SNMP önbelleğini tamamen geri yüklemek için başka bir yoklayıcı çalışması gerektiğini unutmayın." 21127 21128#: utilities.php:2071 21129#, fuzzy 21130msgid "This menu pick allows you to view the latest events SNMP Agent has handled in relation to the registered notification receivers." 21131msgstr "Bu menü seçimi, SNMPAgent'ın kayıtlı bildirim alıcıları ile ilgili olarak ele aldığı en son olayları görüntülemenizi sağlar." 21132 21133#: utilities.php:2076 21134#, fuzzy 21135msgid "Allows Administrators to maintain SNMP notification receivers." 21136msgstr "Yöneticilerin SNMP bildirim alıcılarını korumalarına izin verir." 21137 21138#: utilities.php:2083 21139#, fuzzy 21140msgid "Cacti System Utilities" 21141msgstr "Kaktüsler Sistem Araçları" 21142 21143#: utilities.php:2172 21144msgid "Refresh Interval" 21145msgstr "Yenileme aralığı" 21146 21147#: utilities.php:2251 21148#, fuzzy 21149msgid "Overrun Warning" 21150msgstr "Taşma Uyarısı" 21151 21152#: utilities.php:2253 21153#, fuzzy 21154msgid "Timed Out" 21155msgstr "Zaman aşımına uğradı" 21156 21157#: utilities.php:2255 21158msgid "Other" 21159msgstr "Diğer" 21160 21161#: utilities.php:2258 21162msgid "Never Run" 21163msgstr "Asla Çalışma" 21164 21165#: utilities.php:2311 21166#, fuzzy 21167msgid "Cannot open directory" 21168msgstr "Dizin açılamıyor" 21169 21170#: utilities.php:2315 21171#, fuzzy 21172msgid "Directory Does NOT Exist!!" 21173msgstr "Dizin mevcut değil!" 21174 21175#: utilities.php:2324 21176#, fuzzy 21177msgid "Current Boost Status" 21178msgstr "Mevcut Yükseltme Durumu" 21179 21180#: utilities.php:2328 21181#, fuzzy 21182msgid "Boost On-demand Updating:" 21183msgstr "İsteğe Bağlı Güncellemeyi Artırma:" 21184 21185#: utilities.php:2332 21186#, fuzzy 21187msgid "Running Processes:" 21188msgstr "Çalışan İşlemler" 21189 21190#: utilities.php:2337 21191#, fuzzy 21192msgid "Total Poller Items:" 21193msgstr "Poller Cache Öğeleri" 21194 21195#: utilities.php:2343 21196#, fuzzy 21197msgid "Total Data Sources:" 21198msgstr "Toplam Veri Kaynakları:" 21199 21200#: utilities.php:2347 21201#, fuzzy 21202msgid "Remaining Data Sources:" 21203msgstr "Veri Kaynağında Hata Ayıklama" 21204 21205#: utilities.php:2347 21206msgid "TBD" 21207msgstr "TBD" 21208 21209#: utilities.php:2351 21210#, fuzzy 21211msgid "Queued Boost Records:" 21212msgstr "Bekleyen Yükseltme Kayıtları:" 21213 21214#: utilities.php:2355 21215#, fuzzy 21216msgid "Approximate in Process:" 21217msgstr "Yaklaşık Süreçte:" 21218 21219#: utilities.php:2358 21220#, fuzzy 21221msgid "Total Boost Records:" 21222msgstr "Toplam Takviye Kayıtları:" 21223 21224#: utilities.php:2363 21225#, fuzzy 21226msgid "Boost Storage Statistics" 21227msgstr "Depolama İstatistiklerini Artırma" 21228 21229#: utilities.php:2367 21230#, fuzzy 21231msgid "Database Engine:" 21232msgstr "Veritabanı Motoru:" 21233 21234#: utilities.php:2371 21235#, fuzzy 21236msgid "Current Boost Table(s) Size:" 21237msgstr "Mevcut Yükseltme Masası / Tabloları Boyut:" 21238 21239#: utilities.php:2375 21240#, fuzzy 21241msgid "Avg Bytes/Record:" 21242msgstr "Ort. Bayt / Kayıt:" 21243 21244#: utilities.php:2403 21245#, fuzzy, php-format 21246msgid "%d Bytes" 21247msgstr "% d Bayt" 21248 21249#: utilities.php:2403 21250#, fuzzy 21251msgid "Max Record Length:" 21252msgstr "Maksimum Kayıt Uzunluğu:" 21253 21254#: utilities.php:2409 utilities.php:2410 21255msgid "Unlimited" 21256msgstr "Sınırsız" 21257 21258#: utilities.php:2415 21259#, fuzzy 21260msgid "Max Allowed Boost Table Size:" 21261msgstr "İzin Verilen Maksimum Takviye Tablosu Boyutu:" 21262 21263#: utilities.php:2419 21264#, fuzzy 21265msgid "Estimated Maximum Records:" 21266msgstr "Tahmini Maksimum Kayıt Sayısı:" 21267 21268#: utilities.php:2423 21269#, fuzzy 21270msgid "Runtime Statistics" 21271msgstr "Çalışma Zamanı İstatistikleri" 21272 21273#: utilities.php:2426 21274#, fuzzy 21275msgid "Last Start Time:" 21276msgstr "Son Başlangıç Saati:" 21277 21278#: utilities.php:2429 21279#, fuzzy 21280msgid "Last Run Duration:" 21281msgstr "Son Çalıştırma Süresi:" 21282 21283#: utilities.php:2432 21284#, php-format 21285msgid "%d minutes" 21286msgstr "%d dakika" 21287 21288#: utilities.php:2432 21289#, php-format 21290msgid "%d seconds" 21291msgstr "%d saniye" 21292 21293#: utilities.php:2435 21294#, fuzzy, php-format 21295msgid "%0.2f percent of update frequency)" 21296msgstr "Güncelleme sıklığının% 0.2f'si)" 21297 21298#: utilities.php:2443 21299#, fuzzy 21300msgid "RRD Updates:" 21301msgstr "RRD Güncellemeleri:" 21302 21303#: utilities.php:2446 utilities.php:2449 21304#, fuzzy 21305msgid "MBytes" 21306msgstr "MBytes'ı" 21307 21308#: utilities.php:2446 21309#, fuzzy 21310msgid "Peak Poller Memory:" 21311msgstr "Tepe Poller Bellek:" 21312 21313#: utilities.php:2449 21314#, fuzzy 21315msgid "Max Poller Memory Allowed:" 21316msgstr "İzin Verilen Maksimum Poller Belleği:" 21317 21318#: utilities.php:2452 21319#, fuzzy 21320msgid "Detailed Runtime Statistics" 21321msgstr "Çalışma Zamanı İstatistikleri" 21322 21323#: utilities.php:2455 21324#, fuzzy 21325msgid "Detailed Runtime Timers:" 21326msgstr "Detaylı Çalışma Zamanı Zamanlayıcıları:" 21327 21328#: utilities.php:2466 21329#, fuzzy, php-format 21330msgid "Process %d Runtime:" 21331msgstr "%d Çalışma Zamanını işle:" 21332 21333#: utilities.php:2471 21334#, fuzzy 21335msgid "Run Time Configuration" 21336msgstr "Zaman Yapılandırmasını Çalıştır" 21337 21338#: utilities.php:2474 21339#, fuzzy 21340msgid "Update Frequency:" 21341msgstr "Güncelleme sıklığı:" 21342 21343#: utilities.php:2477 21344#, fuzzy 21345msgid "Concurrent Processes:" 21346msgstr "Eşzamanlı İşlemler" 21347 21348#: utilities.php:2480 21349#, fuzzy 21350msgid "Next Start Time:" 21351msgstr "Sonraki Başlangıç Saati:" 21352 21353#: utilities.php:2483 21354#, fuzzy 21355msgid "Maximum Records:" 21356msgstr "Maksimum Kayıtlar:" 21357 21358#: utilities.php:2483 21359msgid "Records" 21360msgstr "Kayıtlar" 21361 21362#: utilities.php:2486 21363#, fuzzy 21364msgid "Maximum Allowed Runtime:" 21365msgstr "İzin Verilen Maksimum Çalışma Zamanı:" 21366 21367#: utilities.php:2492 21368#, fuzzy 21369msgid "Image Caching Status:" 21370msgstr "Görüntü Önbelleğe Alma Durumu:" 21371 21372#: utilities.php:2495 21373#, fuzzy 21374msgid "Cache Directory:" 21375msgstr "Önbellek Dizini" 21376 21377#: utilities.php:2498 21378#, fuzzy 21379msgid "Cached Files:" 21380msgstr "Önbelleğe Alınmış Dosyalar:" 21381 21382#: utilities.php:2501 21383#, fuzzy 21384msgid "Cached Files Size:" 21385msgstr "Önbelleğe Alınmış Dosya Boyutu:" 21386 21387#: utilities.php:2597 21388#, fuzzy 21389msgid "SNMP Agent Cache" 21390msgstr "SNMPAgent Önbelleği" 21391 21392#: utilities.php:2627 21393#, fuzzy 21394msgid "OIDs" 21395msgstr "Oıd" 21396 21397#: utilities.php:2708 21398#, fuzzy 21399msgid "Column Data" 21400msgstr "Sütun Verileri" 21401 21402#: utilities.php:2708 21403#, fuzzy 21404msgid "Scalar" 21405msgstr "sayısal" 21406 21407#: utilities.php:2849 21408#, fuzzy 21409msgid "SNMP Agent Notification Log" 21410msgstr "SNMPAgent Bildirim Günlüğü" 21411 21412#: utilities.php:2877 utilities.php:2964 21413msgid "Receiver" 21414msgstr "Alıcı" 21415 21416#: utilities.php:2956 21417msgid "Log Entries" 21418msgstr "Log Girdileri" 21419 21420#: utilities.php:2971 21421#, fuzzy, php-format 21422msgid "Severity Level: %s" 21423msgstr "Önem Düzeyi: %s" 21424 21425#: vdef.php:265 21426#, fuzzy 21427msgid "Click 'Continue' to delete the following VDEF." 21428msgid_plural "Click 'Continue' to delete following VDEFs." 21429msgstr[0] "Aşağıdaki VDEF'i silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 21430msgstr[1] "Aşağıdaki VDEF'leri silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 21431 21432#: vdef.php:270 21433#, fuzzy 21434msgid "Delete VDEF" 21435msgid_plural "Delete VDEFs" 21436msgstr[0] "VDEF'i sil" 21437msgstr[1] "VDEF'leri Sil" 21438 21439#: vdef.php:274 21440#, fuzzy 21441msgid "Click 'Continue' to duplicate the following VDEF. You can optionally change the title format for the new VDEF." 21442msgid_plural "Click 'Continue' to duplicate following VDEFs. You can optionally change the title format for the new VDEFs." 21443msgstr[0] "Aşağıdaki VDEF'i kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni VDEF için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 21444msgstr[1] "Aşağıdaki VDEF'leri kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni VDEF'ler için başlık formatını değiştirebilirsiniz." 21445 21446#: vdef.php:280 21447#, fuzzy 21448msgid "Duplicate VDEF" 21449msgid_plural "Duplicate VDEFs" 21450msgstr[0] "Yinelenen VDEF" 21451msgstr[1] "Yinelenen VDEF'ler" 21452 21453#: vdef.php:329 21454#, fuzzy 21455msgid "Click 'Continue' to delete the following VDEF's." 21456msgstr "Aşağıdaki VDEF'leri silmek için 'Devam Et'i tıklayın." 21457 21458#: vdef.php:330 21459#, fuzzy, php-format 21460msgid "VDEF Name: %s" 21461msgstr "VDEF Adı: %s" 21462 21463#: vdef.php:337 21464#, fuzzy 21465msgid "Remove VDEF Item" 21466msgstr "VDEF Öğesini Kaldır" 21467 21468#: vdef.php:381 21469#, fuzzy 21470msgid "VDEF Preview" 21471msgstr "VDEF Önizlemesi" 21472 21473#: vdef.php:391 21474#, fuzzy, php-format 21475msgid "VDEF Items [edit: %s]" 21476msgstr "VDEF Öğeleri [değiştir: %s]" 21477 21478#: vdef.php:393 21479#, fuzzy 21480msgid "VDEF Items [new]" 21481msgstr "VDEF Öğeleri [yeni]" 21482 21483#: vdef.php:411 21484#, fuzzy 21485msgid "VDEF Item Type" 21486msgstr "VDEF Öğe Türü" 21487 21488#: vdef.php:412 21489#, fuzzy 21490msgid "Choose what type of VDEF item this is." 21491msgstr "Bunun ne tür VDEF maddesi olduğunu seçin." 21492 21493#: vdef.php:418 21494#, fuzzy 21495msgid "VDEF Item Value" 21496msgstr "VDEF Öğe Değeri" 21497 21498#: vdef.php:419 21499#, fuzzy 21500msgid "Enter a value for this VDEF item." 21501msgstr "Bu VDEF maddesi için bir değer girin." 21502 21503#: vdef.php:548 21504#, fuzzy, php-format 21505msgid "VDEFs [edit: %s]" 21506msgstr "VDEF'ler [değiştir: %s]" 21507 21508#: vdef.php:550 21509#, fuzzy 21510msgid "VDEFs [new]" 21511msgstr "VDEF'ler [yeni]" 21512 21513#: vdef.php:619 vdef.php:673 21514#, fuzzy 21515msgid "Delete VDEF Item" 21516msgstr "VDEF Öğesini Sil" 21517 21518#: vdef.php:886 21519#, fuzzy 21520msgid "The name of this VDEF." 21521msgstr "Bu VDEF'in adı." 21522 21523#: vdef.php:886 21524#, fuzzy 21525msgid "VDEF Name" 21526msgstr "VDEF Adı" 21527 21528#: vdef.php:887 21529#, fuzzy 21530msgid "VDEFs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Graph or a Graph Template." 21531msgstr "Kullanımda olan VDEF'ler Silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır." 21532 21533#: vdef.php:888 21534#, fuzzy 21535msgid "The number of Graphs using this VDEF." 21536msgstr "Bu VDEF'i kullanan Grafik sayısı." 21537 21538#: vdef.php:889 21539#, fuzzy 21540msgid "The number of Graphs Templates using this VDEF." 21541msgstr "Bu VDEF'i kullanan Grafik Şablonları sayısı." 21542 21543#: vdef.php:912 21544#, fuzzy 21545msgid "No VDEFs" 21546msgstr "VDEF yok" 21547