1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-10-29 18:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-10-21 09:16-0400\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: tr_TR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 3.0\n"
20
21#: about.php:29 include/global_arrays.php:2481 lib/html.php:2469
22#, fuzzy
23msgid "About Cacti"
24msgstr "Cacti hakkında"
25
26#: about.php:42
27#, fuzzy
28msgid "Cacti is designed to be a complete graphing solution based on the RRDtool's framework. Its goal is to make a network administrator's job easier by taking care of all the necessary details necessary to create meaningful graphs."
29msgstr "Kaktüsler, RRDtool&#39;un çerçevesine dayanan eksiksiz bir grafik çözümü olarak tasarlanmıştır. Amacı, anlamlı grafikler oluşturmak için gereken tüm gerekli ayrıntılara dikkat ederek bir ağ yöneticisinin işini kolaylaştırmaktır."
30
31#: about.php:44
32#, fuzzy, php-format
33msgid "Please see the official %sCacti website%s for information, support, and updates."
34msgstr "Bilgi, destek ve güncellemeler için lütfen %sCacti web sitesi %s resmi sayfasına bakın."
35
36#: about.php:46
37#, fuzzy
38msgid "Cacti Developers"
39msgstr "Kaktüsler Geliştiriciler"
40
41#: about.php:59
42msgid "Thanks"
43msgstr "Teşekkürler"
44
45#: about.php:62
46#, fuzzy, php-format
47msgid "A very special thanks to %sTobi Oetiker%s, the creator of %sRRDtool%s and the very popular %sMRTG%s."
48msgstr "%sTobi Oetiker %s, %sRRDtool %s ve en popüler %sMRTG %s ürününün yaratıcısı için çok özel bir teşekkür."
49
50#: about.php:65
51#, fuzzy
52msgid "The users of Cacti"
53msgstr "Cacti kullanıcıları"
54
55#: about.php:66
56#, fuzzy
57msgid "Especially anyone who has taken the time to create an issue report, or otherwise help fix a Cacti related problems. Also to anyone who has contributed to supporting Cacti."
58msgstr "Özellikle, bir sorun raporu oluşturmak için zaman harcayan ya da Cacti ile ilgili bir sorunu çözmede yardımcı olan herkes. Ayrıca Cacti&#39;yi desteklemeye katkıda bulunan herkese."
59
60#: about.php:71
61msgid "License"
62msgstr "Lisans"
63
64#: about.php:73
65#, fuzzy
66msgid "Cacti is licensed under the GNU GPL:"
67msgstr "Kaktüsler GNU GPL lisansı altında lisanslanmıştır:"
68
69#: about.php:75 lib/installer.php:1657
70#, fuzzy
71msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
72msgstr "Bu program ücretsiz bir yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında yeniden dağıtabilir ve / veya değiştirebilirsiniz; Lisansın 2. sürümü veya (isteğe bağlı olarak) daha sonraki bir sürüm."
73
74#: about.php:77
75#, fuzzy
76msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
77msgstr "Bu program faydalı olacağı umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ YOKTUR; HİÇBİR AMAÇLI OLMAK İÇİN TİCARİRLİK veya FİTNESS&#39;in zımni garantisi olmadan. Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız."
78
79#: aggregate_graphs.php:43 aggregate_templates.php:30
80#: automation_graph_rules.php:32 automation_networks.php:31
81#: automation_snmp.php:29 automation_snmp.php:585 automation_templates.php:30
82#: automation_tree_rules.php:32 cdef.php:29 cdef.php:633 color.php:28
83#: color_templates.php:28 color_templates.php:123 data_input.php:32
84#: data_input.php:685 data_input.php:727 data_queries.php:31
85#: data_queries.php:804 data_queries.php:911 data_queries.php:1161
86#: data_source_profiles.php:30 data_source_profiles.php:644 data_sources.php:37
87#: data_sources.php:1070 data_templates.php:34 data_templates.php:688
88#: gprint_presets.php:28 graph_templates.php:35 graph_templates.php:475
89#: graphs.php:46 host.php:40 host_templates.php:35 host_templates.php:505
90#: host_templates.php:562 include/global_arrays.php:1536
91#: include/global_settings.php:247 lib/api_automation.php:1327
92#: lib/api_automation.php:1389 lib/api_automation.php:1457 lib/html.php:1258
93#: lib/html_form.php:1277 lib/html_reports.php:1417 links.php:28
94#: managers.php:28 pollers.php:33 sites.php:28 tree.php:1401 tree.php:1554
95#: tree.php:1614 tree.php:1635 user_admin.php:28 user_domains.php:30
96#: user_group_admin.php:30 vdef.php:29
97msgid "Delete"
98msgstr "Sil"
99
100#: aggregate_graphs.php:44
101#, fuzzy
102msgid "Convert to Normal Graph"
103msgstr "LINE1 Grafiğine Dönüştür"
104
105#: aggregate_graphs.php:45 graphs.php:58
106#, fuzzy
107msgid "Place Graphs on Report"
108msgstr "Grafikleri Rapora Yerleştirin"
109
110#: aggregate_graphs.php:46
111#, fuzzy
112msgid "Migrate Aggregate to use a Template"
113msgstr "Şablon kullanmak için Toplamı Taşıma"
114
115#: aggregate_graphs.php:47
116#, fuzzy
117msgid "Create New Aggregate from Aggregates"
118msgstr "Toplamalardan Yeni Toplama Oluştur"
119
120#: aggregate_graphs.php:51
121#, fuzzy
122msgid "Associate with Aggregate"
123msgstr "Agrega ile İlişkilendir"
124
125#: aggregate_graphs.php:52
126#, fuzzy
127msgid "Disassociate with Aggregate"
128msgstr "Agrega ile Bağlantıyı Kes"
129
130#: aggregate_graphs.php:85 graphs.php:197 host.php:212
131#, fuzzy, php-format
132msgid "Place on a Tree (%s)"
133msgstr "Ağaca Yerleştir ( %s)"
134
135#: aggregate_graphs.php:353
136#, fuzzy
137msgid "Click 'Continue' to delete the following Aggregate Graph(s)."
138msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafiği / Grafikleri silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
139
140#: aggregate_graphs.php:358 aggregate_graphs.php:431 aggregate_graphs.php:456
141#: aggregate_graphs.php:485 aggregate_graphs.php:498 aggregate_graphs.php:507
142#: aggregate_graphs.php:516 aggregate_graphs.php:527
143#: aggregate_templates.php:315 automation_devices.php:218
144#: automation_devices.php:227 automation_graph_rules.php:290
145#: automation_networks.php:397 automation_snmp.php:254 automation_snmp.php:368
146#: automation_templates.php:167 automation_tree_rules.php:292 cdef.php:282
147#: cdef.php:293 cdef.php:349 color.php:192 color_templates.php:243
148#: color_templates.php:255 color_templates.php:264
149#: color_templates_items.php:275 data_input.php:305 data_input.php:357
150#: data_queries.php:408 data_queries.php:571 data_source_profiles.php:284
151#: data_source_profiles.php:294 data_source_profiles.php:402
152#: data_sources.php:519 data_sources.php:529 data_sources.php:538
153#: data_sources.php:547 data_sources.php:556 data_sources.php:562
154#: data_templates.php:407 data_templates.php:417 data_templates.php:433
155#: gprint_presets.php:153 graph_templates.php:345 graph_templates.php:355
156#: graph_templates.php:377 graph_templates.php:386 graph_view.php:949
157#: graphs.php:910 graphs.php:926 graphs.php:937 graphs.php:948 graphs.php:963
158#: graphs.php:977 graphs.php:986 graphs.php:1186 graphs.php:1229
159#: graphs.php:1251 graphs.php:1280 graphs.php:1292 graphs.php:1822 host.php:377
160#: host.php:386 host.php:441 host.php:450 host.php:459 host.php:473
161#: host.php:487 host.php:496 host.php:504 host_templates.php:270
162#: host_templates.php:284 host_templates.php:295 host_templates.php:344
163#: host_templates.php:407 lib/clog_webapi.php:221 lib/html.php:2502
164#: lib/html_form.php:1276 lib/html_form.php:1288 lib/html_form.php:1299
165#: lib/html_utility.php:274 links.php:197 links.php:206 links.php:215
166#: managers.php:1004 managers.php:1062 plugins.php:517 pollers.php:560
167#: pollers.php:569 pollers.php:578 pollers.php:587 pollers.php:596
168#: sites.php:359 sites.php:369 tree.php:654 tree.php:663 tree.php:672
169#: tree.php:681 user_admin.php:340 user_admin.php:380 user_admin.php:391
170#: user_admin.php:402 user_admin.php:425 user_domains.php:235
171#: user_domains.php:244 user_domains.php:253 user_domains.php:262
172#: user_group_admin.php:452 user_group_admin.php:471 user_group_admin.php:482
173#: user_group_admin.php:493 vdef.php:270 vdef.php:280 vdef.php:336
174msgid "Cancel"
175msgstr "İptal"
176
177#: aggregate_graphs.php:358 aggregate_graphs.php:431 aggregate_graphs.php:456
178#: aggregate_graphs.php:485 aggregate_graphs.php:498 aggregate_graphs.php:507
179#: aggregate_graphs.php:516 aggregate_graphs.php:527
180#: aggregate_templates.php:315 automation_devices.php:218
181#: automation_devices.php:227 automation_graph_rules.php:290
182#: automation_networks.php:389 automation_snmp.php:229 automation_snmp.php:369
183#: automation_templates.php:167 automation_tree_rules.php:292 cdef.php:282
184#: cdef.php:293 cdef.php:350 color.php:192 color_templates.php:243
185#: color_templates.php:255 color_templates.php:264
186#: color_templates_items.php:276 data_input.php:305 data_input.php:358
187#: data_queries.php:408 data_queries.php:572 data_source_profiles.php:284
188#: data_source_profiles.php:294 data_source_profiles.php:403
189#: data_sources.php:519 data_sources.php:529 data_sources.php:538
190#: data_sources.php:547 data_sources.php:556 data_sources.php:562
191#: data_templates.php:407 data_templates.php:417 data_templates.php:433
192#: gprint_presets.php:153 graph_templates.php:345 graph_templates.php:355
193#: graph_templates.php:377 graph_templates.php:386 graphs.php:910
194#: graphs.php:926 graphs.php:937 graphs.php:948 graphs.php:963 graphs.php:977
195#: graphs.php:986 graphs.php:1186 graphs.php:1229 graphs.php:1251
196#: graphs.php:1280 graphs.php:1292 host.php:377 host.php:386 host.php:441
197#: host.php:450 host.php:459 host.php:473 host.php:487 host.php:496
198#: host.php:504 host_templates.php:270 host_templates.php:284
199#: host_templates.php:295 host_templates.php:345 host_templates.php:408
200#: lib/clog_webapi.php:222 lib/html.php:2501 lib/html_reports.php:483
201#: lib/html_utility.php:274 links.php:197 links.php:206 links.php:215
202#: managers.php:1004 managers.php:1062 pollers.php:560 pollers.php:569
203#: pollers.php:578 pollers.php:587 pollers.php:596 sites.php:359 sites.php:369
204#: tree.php:654 tree.php:663 tree.php:672 tree.php:681 user_admin.php:340
205#: user_admin.php:380 user_admin.php:391 user_admin.php:402 user_admin.php:425
206#: user_domains.php:235 user_domains.php:244 user_domains.php:253
207#: user_domains.php:262 user_group_admin.php:452 user_group_admin.php:471
208#: user_group_admin.php:482 user_group_admin.php:493 vdef.php:270 vdef.php:280
209#: vdef.php:337
210msgid "Continue"
211msgstr "Devam et"
212
213#: aggregate_graphs.php:358 aggregate_graphs.php:431 aggregate_graphs.php:456
214#: graphs.php:910
215#, fuzzy
216msgid "Delete Graph(s)"
217msgstr "Grafikleri Sil"
218
219#: aggregate_graphs.php:388
220#, fuzzy
221msgid "The selected Aggregate Graphs represent elements from more than one Graph Template."
222msgstr "Seçilen Toplam Grafikler, birden fazla Grafik Şablonundan gelen öğeleri temsil eder."
223
224#: aggregate_graphs.php:389
225#, fuzzy
226msgid "In order to migrate the Aggregate Graphs below to a Template based Aggregate, they must only be using one Graph Template.  Please press 'Return' and then select only Aggregate Graph that utilize the same Graph Template."
227msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafikleri, Şablon tabanlı bir Toplam&#39;a geçirmek için, yalnızca bir Grafik Şablonu kullanmaları gerekir. Lütfen &#39;Geri Dön&#39; düğmesine basın ve yalnızca aynı Grafik Şablonunu kullanan Toplam Grafiği seçin."
228
229#: aggregate_graphs.php:394 aggregate_graphs.php:442 aggregate_graphs.php:488
230#: auth_changepassword.php:359 auth_profile.php:443 automation_networks.php:398
231#: automation_snmp.php:254 graphs.php:1188 graphs.php:1238 graphs.php:1241
232#: graphs.php:1283 include/auth.php:287 lib/api_aggregate.php:1589
233#: lib/api_aggregate.php:1604 lib/html_form.php:1297 lib/html_utility.php:272
234#: managers.php:1065 permission_denied.php:30 permission_denied.php:32
235msgid "Return"
236msgstr "Dönüş"
237
238#: aggregate_graphs.php:398
239#, fuzzy
240msgid "The selected Aggregate Graphs does not appear to have any matching Aggregate Templates."
241msgstr "Seçilen Toplam Grafikler, birden fazla Grafik Şablonundan gelen öğeleri temsil eder."
242
243#: aggregate_graphs.php:399
244#, fuzzy
245msgid "In order to migrate the Aggregate Graphs below use an Aggregate Template, one must already exist.  Please press 'Return' and then first create your Aggergate Template before retrying."
246msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafikleri, Şablon tabanlı bir Toplam&#39;a geçirmek için, yalnızca bir Grafik Şablonu kullanmaları gerekir. Lütfen &#39;Geri Dön&#39; düğmesine basın ve yalnızca aynı Grafik Şablonunu kullanan Toplam Grafiği seçin."
247
248#: aggregate_graphs.php:415
249#, fuzzy
250msgid "Click 'Continue' and the following Aggregate Graph(s) will be migrated to use the Aggregate Template that you choose below."
251msgstr "&#39;Devam Et&#39;i tıklayın; aşağıda seçtiğiniz Toplu Şablonu kullanmak için aşağıdaki Toplam Grafik (ler) taşınacaktır."
252
253#: aggregate_graphs.php:421
254#, fuzzy
255msgid "Aggregate Template:"
256msgstr "Toplu Şablon:"
257
258#: aggregate_graphs.php:435
259#, fuzzy
260msgid "There are currently no Aggregate Templates defined for the selected Legacy Aggregates."
261msgstr "Şu anda, seçilen Eski Toplamalar için tanımlanmış Toplama Şablonları yok."
262
263#: aggregate_graphs.php:436
264#, fuzzy, php-format
265msgid "In order to migrate the Aggregate Graphs below to a Template based Aggregate, first create an Aggregate Template for the Graph Template '%s'."
266msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafikleri Şablon tabanlı bir Toplam&#39;a geçirmek için, önce &#39; %s&#39; Grafik Şablonu için bir Genel Şablon oluşturun."
267
268#: aggregate_graphs.php:437
269#, fuzzy
270msgid "Please press 'Return' to continue."
271msgstr "Devam etmek için lütfen &#39;Geri Dön&#39; düğmesine basın."
272
273#: aggregate_graphs.php:448
274#, fuzzy
275msgid "Click 'Continue' to combine the following Aggregate Graph(s) into a single Aggregate Graph."
276msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafiği / Grafikleri tek bir Toplam Grafiğe eklemek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
277
278#: aggregate_graphs.php:453
279#, fuzzy
280msgid "Aggregate Name:"
281msgstr "Toplam İsim:"
282
283#: aggregate_graphs.php:454
284#, fuzzy
285msgid "New Aggregate"
286msgstr "Yeni toplu"
287
288#: aggregate_graphs.php:469 graphs.php:1264
289#, fuzzy
290msgid "Click 'Continue' to add the selected Graphs to the Report below."
291msgstr "Seçilen Grafikleri aşağıdaki Rapora eklemek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
292
293#: aggregate_graphs.php:473 graph_view.php:810 graphs.php:1268
294#: lib/html_reports.php:35 lib/html_reports.php:1596
295msgid "Report Name"
296msgstr "Rapor Adı"
297
298#: aggregate_graphs.php:477 graph_view.php:817 graphs.php:1272
299#: lib/html_reports.php:1328
300msgid "Timespan"
301msgstr "Zaman Süreci"
302
303#: aggregate_graphs.php:481 graph_view.php:824 graphs.php:1276
304msgid "Align"
305msgstr "Hizalama"
306
307#: aggregate_graphs.php:485 graphs.php:1280
308#, fuzzy
309msgid "Add Graphs to Report"
310msgstr "Rapora Grafik Ekleme"
311
312#: aggregate_graphs.php:487 graphs.php:1282
313#, fuzzy
314msgid "You currently have no reports defined."
315msgstr "Şu anda tanımlanmış raporunuz yok."
316
317#: aggregate_graphs.php:493
318#, fuzzy
319msgid "Click 'Continue' to convert the following Aggregate Graph(s) into a normal Graph."
320msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafiği / Grafikleri tek bir Toplam Grafiğe eklemek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
321
322#: aggregate_graphs.php:498
323#, fuzzy
324msgid "Convert to normal Graph(s)"
325msgstr "LINE1 Grafiğine Dönüştür"
326
327#: aggregate_graphs.php:502
328#, fuzzy
329msgid "Click 'Continue' to associate the following Graph(s) with the Aggregate Graph."
330msgstr "Aşağıdaki Grafikleri / Grafikleri Toplam Grafik ile ilişkilendirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
331
332#: aggregate_graphs.php:507
333#, fuzzy
334msgid "Associate Graph(s)"
335msgstr "Ortak Grafikleri"
336
337#: aggregate_graphs.php:511
338#, fuzzy
339msgid "Click 'Continue' to disassociate the following Graph(s) from the Aggregate."
340msgstr "Aşağıdaki Grafik (ler) i Toplamdan ayırmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
341
342#: aggregate_graphs.php:516
343#, fuzzy
344msgid "Dis-Associate Graph(s)"
345msgstr "İlişkilendir (Grafik)"
346
347#: aggregate_graphs.php:520
348#, fuzzy
349msgid "Click 'Continue' to place the following Aggregate Graph(s) under the Tree Branch."
350msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafiği / Grafikleri Ağaç Dalının altına yerleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
351
352#: aggregate_graphs.php:522 host.php:479
353#, fuzzy
354msgid "Destination Branch:"
355msgstr "Hedef Şubesi:"
356
357#: aggregate_graphs.php:527 graphs.php:963
358#, fuzzy
359msgid "Place Graph(s) on Tree"
360msgstr "Grafiği Ağaçlara Yerleştir"
361
362#: aggregate_graphs.php:566 graphs.php:1330
363#, fuzzy
364msgid "Graph Items [new]"
365msgstr "Grafik Öğeleri [yeni]"
366
367#: aggregate_graphs.php:592 graphs.php:1370
368#, fuzzy, php-format
369msgid "Graph Items [edit: %s]"
370msgstr "Grafik Öğeleri [değiştir: %s]"
371
372#: aggregate_graphs.php:653 data_sources.php:1056 lib/html_reports.php:1155
373#: user_admin.php:2004
374#, fuzzy, php-format
375msgid "[edit: %s]"
376msgstr "[değiştir: %s]"
377
378#: aggregate_graphs.php:655 aggregate_graphs.php:770
379#, fuzzy
380msgid "Aggregate Graph does not Exist"
381msgstr "Toplam Grafik Ayarları"
382
383#: aggregate_graphs.php:670 aggregate_graphs.php:677 lib/html_reports.php:1156
384#: lib/html_reports.php:1161 utilities.php:1928
385msgid "Details"
386msgstr "Detaylar"
387
388#: aggregate_graphs.php:671 graphs_new.php:772 lib/html_reports.php:1156
389#: utilities.php:361
390msgid "Items"
391msgstr "Öğeler"
392
393#: aggregate_graphs.php:672 aggregate_graphs.php:678 lib/html.php:1969
394#: lib/html_reports.php:1156
395msgid "Preview"
396msgstr "Önizleme"
397
398#: aggregate_graphs.php:681
399#, fuzzy
400msgid "Aggregate Graphs Accessed does not Exist"
401msgstr "Toplam Grafik Ayarları"
402
403#: aggregate_graphs.php:747
404#, fuzzy
405msgid "Turn Off Graph Debug Mode"
406msgstr "Grafik Hata Ayıklama Modunu Kapat"
407
408#: aggregate_graphs.php:749
409#, fuzzy
410msgid "Turn On Graph Debug Mode"
411msgstr "Grafik Hata Ayıklama Modunu Aç"
412
413#: aggregate_graphs.php:755 aggregate_graphs.php:1097
414#, fuzzy
415msgid "Show Item Details"
416msgstr "Öğe Ayrıntılarını Göster"
417
418#: aggregate_graphs.php:767
419#, fuzzy
420msgid "Aggregate Preview Does Not Exist"
421msgstr "Toplam Önizleme [ %s]"
422
423#: aggregate_graphs.php:768
424#, fuzzy
425msgid "Aggreage Graph does not Exist"
426msgstr "Toplam Grafik Ayarları"
427
428#: aggregate_graphs.php:774
429#, fuzzy, php-format
430msgid "Aggregate Preview %s"
431msgstr "Toplam Önizleme [ %s]"
432
433#: aggregate_graphs.php:792 graph.php:563 graphs.php:1674
434#, fuzzy
435msgid "RRDtool Command:"
436msgstr "RRDtool Komutu:"
437
438#: aggregate_graphs.php:794 graph.php:572 graphs.php:1678
439msgid "Not Checked"
440msgstr "İşaretlenmemiş"
441
442#: aggregate_graphs.php:794 graph.php:568 graphs.php:1676
443#, fuzzy
444msgid "RRDtool Says:"
445msgstr "RRDtool Diyor ki:"
446
447#: aggregate_graphs.php:824
448#, fuzzy, php-format
449msgid "Aggregate Graph %s"
450msgstr "Toplam Grafik %s"
451
452#: aggregate_graphs.php:847 aggregate_templates.php:394 graphs.php:1052
453#, fuzzy
454msgid "Prefix Replacement Values"
455msgstr "Yedek desen"
456
457#: aggregate_graphs.php:848 aggregate_templates.php:395 graphs.php:1053
458#, fuzzy
459msgid "You may use these replacement values for the Prefix in the Aggregate Graph"
460msgstr "Agrega Grafiğindeki Önek için bu değiştirme değerlerini kullanabilirsiniz."
461
462#: aggregate_graphs.php:1015 aggregate_templates.php:522 graphs.php:1135
463#: lib/api_aggregate.php:1715
464msgid "Total"
465msgstr "Toplam"
466
467#: aggregate_graphs.php:1019 aggregate_templates.php:526 graphs.php:1137
468msgid "All Items"
469msgstr "Tüm Öğeler"
470
471#: aggregate_graphs.php:1042 graphs.php:1689 lib/api_aggregate.php:1872
472#, fuzzy
473msgid "Graph Configuration"
474msgstr "Grafik Yapılandırması"
475
476#: aggregate_graphs.php:1092 automation_graph_rules.php:551
477#: automation_graph_rules.php:566 automation_graph_rules.php:582
478#: automation_tree_rules.php:394 automation_tree_rules.php:544
479msgid "Show"
480msgstr "Göster"
481
482#: aggregate_graphs.php:1094
483#, fuzzy
484msgid "Hide Item Details"
485msgstr "Öğe Ayrıntılarını Gizle"
486
487#: aggregate_graphs.php:1297
488#, fuzzy
489msgid "Matching Graphs"
490msgstr "Grafik Eşleştirme"
491
492#: aggregate_graphs.php:1306 aggregate_graphs.php:1588
493#: aggregate_templates.php:592 automation_devices.php:474
494#: automation_graph_rules.php:743 automation_networks.php:1182
495#: automation_networks.php:1226 automation_snmp.php:695
496#: automation_templates.php:393 automation_tree_rules.php:810 cdef.php:756
497#: color.php:529 color_templates.php:530 data_debug.php:1052 data_input.php:826
498#: data_queries.php:1279 data_source_profiles.php:891 data_sources.php:1437
499#: data_templates.php:938 gprint_presets.php:262 graph_templates.php:663
500#: graph_view.php:604 graphs.php:2031 graphs_new.php:411 host.php:1575
501#: host_templates.php:719 lib/api_automation.php:140 lib/api_automation.php:473
502#: lib/api_automation.php:707 lib/api_automation.php:1066
503#: lib/clog_webapi.php:574 lib/html.php:244 lib/html_filter.php:63
504#: lib/html_graph.php:203 lib/html_reports.php:1501 lib/html_tree.php:131
505#: lib/html_tree.php:1032 links.php:310 managers.php:149 managers.php:493
506#: managers.php:725 plugins.php:347 pollers.php:880 rrdcleaner.php:507
507#: settings.php:517 settings.php:536 settings.php:585 sites.php:476
508#: tree.php:818 tree.php:853 tree.php:888 tree.php:1925 user_admin.php:2261
509#: user_admin.php:2596 user_admin.php:2703 user_admin.php:2789
510#: user_admin.php:2892 user_admin.php:2977 user_admin.php:3062
511#: user_domains.php:654 user_group_admin.php:1847 user_group_admin.php:2169
512#: user_group_admin.php:2277 user_group_admin.php:2380
513#: user_group_admin.php:2465 user_group_admin.php:2550 utilities.php:855
514#: utilities.php:1248 utilities.php:1541 utilities.php:1822 utilities.php:2606
515#: utilities.php:2858 vdef.php:700
516msgid "Search"
517msgstr "Arama"
518
519#: aggregate_graphs.php:1312 aggregate_graphs.php:1355
520#: aggregate_graphs.php:1616 color_templates.php:642 data_sources.php:1621
521#: data_sources.php:1755 graph_view.php:468 graph_view.php:663
522#: graph_view.php:712 graphs.php:2037 graphs.php:2184 host.php:1686
523#: include/global_arrays.php:915 include/global_arrays.php:1122
524#: include/global_arrays.php:1897 lib/api_automation.php:283 lib/html.php:1683
525#: lib/html.php:1685 lib/html.php:1763 lib/html_graph.php:209
526#: lib/html_tree.php:1087 lib/html_tree.php:1416 tree.php:797 tree.php:2069
527#: user_admin.php:1030 user_admin.php:1299 user_admin.php:2624
528#: user_group_admin.php:828 user_group_admin.php:983 user_group_admin.php:2197
529#: utilities.php:320
530msgid "Graphs"
531msgstr "Grafikler"
532
533#: aggregate_graphs.php:1316 aggregate_graphs.php:1620
534#: aggregate_templates.php:608 automation_devices.php:559
535#: automation_graph_rules.php:785 automation_networks.php:1192
536#: automation_snmp.php:705 automation_templates.php:403
537#: automation_tree_rules.php:830 cdef.php:766 color.php:539
538#: color_templates.php:545 data_debug.php:1062 data_input.php:836
539#: data_queries.php:1289 data_source_profiles.php:901
540#: data_source_profiles.php:1020 data_sources.php:1447 data_templates.php:964
541#: gprint_presets.php:272 graph_templates.php:673 graph_view.php:667
542#: graphs.php:2041 graphs_new.php:421 host.php:1600 host_templates.php:729
543#: include/global_form.php:256 lib/api_automation.php:183
544#: lib/api_automation.php:483 lib/api_automation.php:717
545#: lib/api_automation.php:1109 lib/html_reports.php:1521 links.php:320
546#: managers.php:159 managers.php:503 plugins.php:371 pollers.php:890
547#: rrdcleaner.php:533 sites.php:486 tree.php:1935 user_admin.php:2271
548#: user_admin.php:2628 user_admin.php:2713 user_admin.php:2817
549#: user_admin.php:2902 user_admin.php:2987 user_admin.php:3072
550#: user_domains.php:33 user_domains.php:664 user_domains.php:748
551#: user_group_admin.php:1857 user_group_admin.php:2201
552#: user_group_admin.php:2305 user_group_admin.php:2390
553#: user_group_admin.php:2475 user_group_admin.php:2560 utilities.php:833
554#: utilities.php:1551 utilities.php:1843 utilities.php:2631 utilities.php:2894
555#: vdef.php:710
556msgid "Default"
557msgstr "Varsayılan"
558
559#: aggregate_graphs.php:1329
560#, fuzzy
561msgid "Part of Aggregate"
562msgstr "Toplamın Bir Parçası"
563
564#: aggregate_graphs.php:1334 aggregate_graphs.php:1632
565#: aggregate_templates.php:629 automation_devices.php:495
566#: automation_graph_rules.php:797 automation_networks.php:1226
567#: automation_snmp.php:717 automation_templates.php:415
568#: automation_tree_rules.php:842 cdef.php:784 color.php:563
569#: color_templates.php:567 data_debug.php:981 data_input.php:848
570#: data_queries.php:1301 data_source_profiles.php:919 data_sources.php:1390
571#: data_templates.php:982 gprint_presets.php:290 graph_templates.php:691
572#: graph_view.php:612 graphs.php:2022 graphs_new.php:400 host.php:1565
573#: host_templates.php:747 lib/api_automation.php:195 lib/api_automation.php:464
574#: lib/api_automation.php:729 lib/api_automation.php:1121
575#: lib/clog_webapi.php:522 lib/html.php:1522 lib/html_filter.php:80
576#: lib/html_graph.php:190 lib/html_reports.php:1532 lib/html_tree.php:1074
577#: links.php:330 managers.php:171 managers.php:515 managers.php:745
578#: plugins.php:383 pollers.php:925 sites.php:498 tree.php:1947
579#: user_admin.php:2283 user_admin.php:2646 user_admin.php:2731
580#: user_admin.php:2835 user_admin.php:2920 user_admin.php:3005
581#: user_admin.php:3090
582msgid "Go"
583msgstr "Git"
584
585#: aggregate_graphs.php:1334 aggregate_graphs.php:1632
586#: automation_devices.php:495 automation_snmp.php:717
587#: automation_templates.php:415 cdef.php:784 color.php:563 data_debug.php:981
588#: data_input.php:848 data_queries.php:1301 data_source_profiles.php:919
589#: data_sources.php:1390 data_templates.php:982 gprint_presets.php:290
590#: graph_templates.php:691 graph_view.php:612 graphs.php:2022
591#: graphs_new.php:400 host.php:1565 host_templates.php:747
592#: lib/html_graph.php:190 managers.php:171 managers.php:515 managers.php:745
593#: plugins.php:383 pollers.php:925 sites.php:498 tree.php:1947
594#: user_admin.php:2283 user_admin.php:2646 user_admin.php:2731
595#: user_admin.php:2835 user_admin.php:2920 user_admin.php:3005
596#: user_admin.php:3090 user_domains.php:676 user_group_admin.php:1869
597#: user_group_admin.php:2219 user_group_admin.php:2323
598#: user_group_admin.php:2408 user_group_admin.php:2493
599#: user_group_admin.php:2578 utilities.php:845 utilities.php:1200
600#: utilities.php:1532 utilities.php:1813 utilities.php:2643 utilities.php:2906
601#, fuzzy
602msgid "Set/Refresh Filters"
603msgstr "Filtreleri Ayarla / Yenile"
604
605#: aggregate_graphs.php:1335 aggregate_graphs.php:1633
606#: aggregate_templates.php:630 automation_devices.php:496
607#: automation_graph_rules.php:798 automation_networks.php:1227
608#: automation_snmp.php:718 automation_templates.php:416
609#: automation_tree_rules.php:843 cdef.php:785 color.php:564
610#: color_templates.php:568 data_debug.php:982 data_input.php:849
611#: data_queries.php:1302 data_source_profiles.php:920 data_sources.php:1391
612#: data_templates.php:983 gprint_presets.php:291 graph_templates.php:692
613#: graph_view.php:613 graphs.php:2023 graphs_new.php:401 host.php:1566
614#: host_templates.php:748 lib/api_automation.php:196 lib/api_automation.php:465
615#: lib/api_automation.php:730 lib/api_automation.php:1122
616#: lib/clog_webapi.php:523 lib/html_filter.php:85 lib/html_graph.php:191
617#: lib/html_graph.php:307 lib/html_reports.php:1533 lib/html_tree.php:1075
618#: lib/html_tree.php:1185 links.php:331 managers.php:172 managers.php:516
619#: managers.php:746 plugins.php:384 pollers.php:926 sites.php:499 tree.php:1948
620#: user_admin.php:2284 user_admin.php:2647 user_admin.php:2732
621#: user_admin.php:2836 user_admin.php:2921 user_admin.php:3006
622#: user_admin.php:3091 user_domains.php:677
623msgid "Clear"
624msgstr "Temizle"
625
626#: aggregate_graphs.php:1335 aggregate_graphs.php:1633 automation_snmp.php:718
627#: automation_templates.php:416 cdef.php:785 color.php:564 data_debug.php:982
628#: data_input.php:849 data_queries.php:1302 data_source_profiles.php:920
629#: data_sources.php:1391 data_templates.php:983 gprint_presets.php:291
630#: graph_templates.php:692 graph_view.php:613 graphs.php:2023
631#: graphs_new.php:401 host.php:1566 host_templates.php:748
632#: lib/html_graph.php:191 lib/html_tree.php:1075 managers.php:172
633#: managers.php:516 managers.php:746 plugins.php:384 pollers.php:926
634#: sites.php:499 tree.php:1948 user_admin.php:2284 user_admin.php:2647
635#: user_admin.php:2732 user_admin.php:2836 user_admin.php:2921
636#: user_admin.php:3006 user_admin.php:3091 user_domains.php:677
637#: user_group_admin.php:1870 user_group_admin.php:2220
638#: user_group_admin.php:2324 user_group_admin.php:2409
639#: user_group_admin.php:2494 user_group_admin.php:2579 utilities.php:846
640#: utilities.php:1201 utilities.php:1533 utilities.php:1814 utilities.php:2644
641#: utilities.php:2907
642msgid "Clear Filters"
643msgstr "Filtreleri Temizle"
644
645#: aggregate_graphs.php:1360 aggregate_graphs.php:1696 graphs.php:1215
646#: lib/api_automation.php:574 user_admin.php:1038 user_group_admin.php:836
647#, fuzzy
648msgid "Graph Title"
649msgstr "Grafik Başlığı"
650
651#: aggregate_graphs.php:1361 aggregate_graphs.php:1697
652#: automation_graph_rules.php:896 automation_tree_rules.php:936
653#: data_debug.php:345 data_input.php:931 data_queries.php:1383
654#: data_sources.php:1615 data_templates.php:1091 graph_templates.php:797
655#: graphs.php:2200 host.php:1680 host_templates.php:834
656#: lib/api_automation.php:282 pollers.php:996 sites.php:572 tree.php:2009
657#: user_admin.php:1038 user_admin.php:1152 user_admin.php:1299
658#: user_admin.php:1447 user_admin.php:1588 user_group_admin.php:685
659#: user_group_admin.php:836 user_group_admin.php:983 user_group_admin.php:1126
660#: user_group_admin.php:1260
661msgid "ID"
662msgstr "ID"
663
664#: aggregate_graphs.php:1362
665#, fuzzy
666msgid "Included in Aggregate"
667msgstr "Toplamda Bulunan"
668
669#: aggregate_graphs.php:1363 aggregate_graphs.php:1699 graph_templates.php:814
670#: graph_view.php:741 graph_view.php:754 graphs.php:2218
671msgid "Size"
672msgstr "Boyut"
673
674#: aggregate_graphs.php:1379 aggregate_templates.php:711
675#: automation_tree_rules.php:689 cdef.php:911 color.php:726 color.php:728
676#: color_templates.php:659 data_input.php:975 data_queries.php:1435
677#: data_source_profiles.php:1100 data_source_profiles.php:1101
678#: data_sources.php:1702 data_sources.php:1703 data_templates.php:1152
679#: gprint_presets.php:437 graph_templates.php:854 host_templates.php:875
680#: include/global_settings.php:468 include/global_settings.php:827
681#: include/global_settings.php:1712 lib/api_automation.php:1438 links.php:404
682#: tree.php:2102 tree.php:2103 user_admin.php:2354 user_domains.php:767
683#: user_group_admin.php:1939 vdef.php:905
684msgid "No"
685msgstr "Hayır"
686
687#: aggregate_graphs.php:1379 aggregate_templates.php:711
688#: automation_tree_rules.php:682 cdef.php:911 color.php:726 color.php:728
689#: color_templates.php:659 data_debug.php:629 data_debug.php:634
690#: data_debug.php:639 data_input.php:975 data_queries.php:1435
691#: data_source_profiles.php:1099 data_source_profiles.php:1100
692#: data_source_profiles.php:1101 data_sources.php:1702 data_sources.php:1703
693#: data_templates.php:1152 gprint_presets.php:437 graph_templates.php:854
694#: host_templates.php:875 include/global_settings.php:469
695#: include/global_settings.php:826 include/global_settings.php:1711
696#: lib/api_automation.php:1438 lib/installer.php:1842 lib/installer.php:1870
697#: lib/installer.php:3424 links.php:404 tree.php:2102 tree.php:2103
698#: user_admin.php:2352 user_domains.php:763 user_domains.php:767
699#: user_group_admin.php:1937 vdef.php:905
700msgid "Yes"
701msgstr "Evet"
702
703#: aggregate_graphs.php:1385 graphs.php:2260 lib/api_automation.php:601
704#, fuzzy
705msgid "No Graphs Found"
706msgstr "Grafik Bulunamadı"
707
708#: aggregate_graphs.php:1579
709#, fuzzy
710msgid " [ Custom Graphs List Applied - Clear to Reset ]"
711msgstr "[Uygulanan Özel Grafik Listesi - Listeden Filtrele]"
712
713#: aggregate_graphs.php:1579 aggregate_graphs.php:1687
714#: include/global_arrays.php:2607
715#, fuzzy
716msgid "Aggregate Graphs"
717msgstr "Toplam Grafikler"
718
719#: aggregate_graphs.php:1594 data_debug.php:955 data_sources.php:1364
720#: graph_view.php:625 graphs.php:1987 host.php:1520
721#: include/global_arrays.php:2753 include/global_settings.php:561
722#: lib/api_automation.php:442 lib/html_graph.php:153 lib/html_tree.php:1038
723#: rrdcleaner.php:383 user_admin.php:2602 user_admin.php:2795
724#: user_group_admin.php:2175 user_group_admin.php:2283 utilities.php:1783
725msgid "Template"
726msgstr "Şablon"
727
728#: aggregate_graphs.php:1598 automation_devices.php:484
729#: automation_devices.php:514 automation_devices.php:529
730#: automation_devices.php:544 automation_graph_rules.php:753
731#: automation_graph_rules.php:775 automation_tree_rules.php:820
732#: data_debug.php:959 data_sources.php:1368 graphs.php:1991
733#: graphs_items.php:354 host.php:1489 host.php:1507 host.php:1524 host.php:1585
734#: lib/api_automation.php:150 lib/api_automation.php:168
735#: lib/api_automation.php:429 lib/api_automation.php:446
736#: lib/api_automation.php:1076 lib/api_automation.php:1094 lib/auth.php:2569
737#: lib/html.php:2047 lib/html.php:2070 lib/html.php:2108
738#: lib/html_reports.php:1511 managers.php:482 managers.php:735
739#: user_admin.php:2606 user_admin.php:2799 user_group_admin.php:2179
740#: user_group_admin.php:2287 utilities.php:821 utilities.php:1502
741#: utilities.php:1787 utilities.php:1832 utilities.php:2616 utilities.php:2868
742#: utilities.php:2881
743msgid "Any"
744msgstr "Herhangi"
745
746#: aggregate_graphs.php:1599 aggregate_graphs.php:1711
747#: automation_graph_rules.php:906 automation_graph_rules.php:907
748#: automation_networks.php:462 automation_tree_rules.php:948 data_debug.php:960
749#: data_sources.php:934 data_sources.php:1369 data_sources.php:1676
750#: data_templates.php:1154 graphs.php:1578 graphs.php:1587 graphs.php:1992
751#: graphs_items.php:355 graphs_items.php:467 host.php:1103 host.php:1114
752#: host.php:1490 host.php:1525 include/global_arrays.php:470
753#: include/global_arrays.php:528 include/global_arrays.php:617
754#: include/global_arrays.php:807 include/global_arrays.php:1624
755#: include/global_form.php:588 include/global_form.php:894
756#: include/global_form.php:902 include/global_form.php:910
757#: include/global_form.php:948 include/global_form.php:955
758#: include/global_form.php:981 include/global_form.php:1010
759#: include/global_form.php:1018 include/global_form.php:1203
760#: include/global_form.php:1222 include/global_form.php:1231
761#: include/global_form.php:2112 include/global_form.php:2154
762#: include/global_settings.php:565 include/global_settings.php:573
763#: include/global_settings.php:581 include/global_settings.php:1205
764#: include/global_settings.php:1786 lib/api_automation.php:151
765#: lib/api_automation.php:430 lib/api_automation.php:447
766#: lib/api_automation.php:589 lib/api_automation.php:1077 lib/auth.php:2572
767#: lib/html.php:204 lib/html.php:2048 lib/html.php:2068 lib/html.php:2109
768#: lib/html_form.php:331 lib/html_reports.php:789 lib/html_reports.php:825
769#: lib/html_reports.php:837 lib/html_reports.php:846 lib/html_reports.php:856
770#: settings.php:510 settings.php:529 settings.php:555 user_admin.php:2607
771#: user_admin.php:2800 user_group_admin.php:2180 user_group_admin.php:2288
772#: utilities.php:1788
773msgid "None"
774msgstr "Yok"
775
776#: aggregate_graphs.php:1696
777#, fuzzy
778msgid "The title for the Aggregate Graphs"
779msgstr "Toplam Grafiklerin başlığı"
780
781#: aggregate_graphs.php:1697
782#, fuzzy
783msgid "The internal database identifier for this object"
784msgstr "Bu nesne için dahili veritabanı tanımlayıcısı"
785
786#: aggregate_graphs.php:1698 graphs.php:1219
787#, fuzzy
788msgid "Aggregate Template"
789msgstr "Toplu Şablon"
790
791#: aggregate_graphs.php:1698
792#, fuzzy
793msgid "The Aggregate Template that this Aggregate Graphs is based upon"
794msgstr "Bu Toplam Grafiğin dayandığı Toplam Şablon"
795
796#: aggregate_graphs.php:1717
797#, fuzzy
798msgid "No Aggregate Graphs Found"
799msgstr "Toplam Grafik Bulunamadı"
800
801#: aggregate_items.php:347
802#, fuzzy
803msgid "Override Values for Graph Item"
804msgstr "Grafik Öğesi için Değerleri Geçersiz Kılma"
805
806#: aggregate_items.php:358 lib/api_aggregate.php:1904
807#, fuzzy
808msgid "Override this Value"
809msgstr "Bu Değeri Geçersiz Kıl"
810
811#: aggregate_templates.php:310
812#, fuzzy
813msgid "Click 'Continue' to Delete the following Aggregate Graph Template(s)."
814msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafik Şablonlarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
815
816#: aggregate_templates.php:315
817#, fuzzy
818msgid "Delete Color Template(s)"
819msgstr "Renk Şablonlarını Sil"
820
821#: aggregate_templates.php:355
822#, fuzzy, php-format
823msgid "Aggregate Template [edit: %s]"
824msgstr "Toplu Şablon [değiştir: %s]"
825
826#: aggregate_templates.php:357
827#, fuzzy
828msgid "Aggregate Template [new]"
829msgstr "Toplu Şablon [yeni]"
830
831#: aggregate_templates.php:585 aggregate_templates.php:684
832#: include/global_arrays.php:2589
833#, fuzzy
834msgid "Aggregate Templates"
835msgstr "Toplu Şablonlar"
836
837#: aggregate_templates.php:598 automation_templates.php:399
838#: automation_templates.php:482 color_templates.php:643
839#: include/global_arrays.php:924 include/global_arrays.php:986
840#: lib/installer.php:2444 user_admin.php:2898 user_group_admin.php:2386
841msgid "Templates"
842msgstr "Şablonlar"
843
844#: aggregate_templates.php:624 cdef.php:779 color.php:558
845#: color_templates.php:562 gprint_presets.php:285 graph_templates.php:686
846#: vdef.php:723
847#, fuzzy
848msgid "Has Graphs"
849msgstr "Grafikleri var"
850
851#: aggregate_templates.php:693 color_templates.php:640
852msgid "Template Title"
853msgstr "Şablon Başlığı"
854
855#: aggregate_templates.php:694
856#, fuzzy
857msgid "Aggregate Templates that are in use can not be Deleted.  In use is defined as being referenced by an Aggregate."
858msgstr "Kullanımdaki Toplu Şablonlar Silinemez. Kullanımda, bir Agrega tarafından referans olarak tanımlanır."
859
860#: aggregate_templates.php:694 cdef.php:894 color.php:703
861#: color_templates.php:641 data_input.php:937 data_queries.php:1389
862#: data_source_profiles.php:1025 data_sources.php:1633 data_templates.php:1097
863#: gprint_presets.php:397 graph_templates.php:803 host_templates.php:840
864#: vdef.php:887
865#, fuzzy
866msgid "Deletable"
867msgstr "silinebilir"
868
869#: aggregate_templates.php:695 cdef.php:895 color.php:704 data_queries.php:1122
870#: data_queries.php:1394 gprint_presets.php:402 graph_templates.php:808
871#: vdef.php:888
872#, fuzzy
873msgid "Graphs Using"
874msgstr "Kullanarak Grafikler"
875
876#: aggregate_templates.php:696 include/global_arrays.php:880
877#: include/global_arrays.php:1252 include/global_form.php:1407
878#: include/global_form.php:1642 lib/html_reports.php:842 tree.php:1657
879#, fuzzy
880msgid "Graph Template"
881msgstr "Grafik Şablonu"
882
883#: aggregate_templates.php:718
884#, fuzzy
885msgid "No Aggregate Templates Found"
886msgstr "Toplama Şablonu Bulunamadı"
887
888#: auth_changepassword.php:130
889#, fuzzy
890msgid "You cannot use a previously entered password!"
891msgstr "Daha önce girilmiş bir şifreyi kullanamazsınız!"
892
893#: auth_changepassword.php:137
894#, fuzzy
895msgid "Your new passwords do not match, please retype."
896msgstr "Yeni şifreleriniz eşleşmiyor, lütfen tekrar yazın."
897
898#: auth_changepassword.php:144
899#, fuzzy
900msgid "Your current password is not correct. Please try again."
901msgstr "Mevcut şifreniz doğru değil. Lütfen tekrar deneyin."
902
903#: auth_changepassword.php:151
904#, fuzzy
905msgid "Your new password cannot be the same as the old password. Please try again."
906msgstr "Yeni şifreniz eski şifrenizle aynı olamaz. Lütfen tekrar deneyin."
907
908#: auth_changepassword.php:280
909#, fuzzy
910msgid "Forced password change"
911msgstr "Zorunlu şifre değişikliği"
912
913#: auth_changepassword.php:284
914#, fuzzy
915msgid "Password requirements include:"
916msgstr "Şifre gereksinimleri şunları içerir:"
917
918#: auth_changepassword.php:288
919#, fuzzy, php-format
920msgid "Must be at least %d characters in length"
921msgstr "En az% d karakter uzunluğunda olmalı"
922
923#: auth_changepassword.php:292
924#, fuzzy
925msgid "Must include mixed case"
926msgstr "Karışık durumda içermelidir"
927
928#: auth_changepassword.php:296
929#, fuzzy
930msgid "Must include at least 1 number"
931msgstr "En az 1 sayı içermelidir"
932
933#: auth_changepassword.php:300
934#, fuzzy
935msgid "Must include at least 1 special character"
936msgstr "En az 1 özel karakter içermelidir"
937
938#: auth_changepassword.php:304
939#, fuzzy, php-format
940msgid "Cannot be reused for %d password changes"
941msgstr "% D şifre değişikliği için tekrar kullanılamaz"
942
943#: auth_changepassword.php:315 auth_changepassword.php:322
944#: include/global_form.php:1559 lib/functions.php:3179 lib/html.php:2455
945msgid "Change Password"
946msgstr "Şifre Değiştir"
947
948#: auth_changepassword.php:332
949#, fuzzy
950msgid "Please enter your current password and your new<br>Cacti password."
951msgstr "Lütfen mevcut şifrenizi ve yeni şifrenizi girin <br> Kaktüsler şifre."
952
953#: auth_changepassword.php:334
954#, fuzzy
955msgid "Please enter your new Cacti password."
956msgstr "Lütfen mevcut şifrenizi ve yeni şifrenizi girin <br> Kaktüsler şifre."
957
958#: auth_changepassword.php:342 auth_login.php:782 auth_login.php:785
959#: include/global_settings.php:1620 lib/functions.php:4815
960msgid "Username"
961msgstr "Kullanıcı Adı"
962
963#: auth_changepassword.php:345
964msgid "Current password"
965msgstr "Şimdiki Şifre"
966
967#: auth_changepassword.php:350
968msgid "New password"
969msgstr "Yeni şifre"
970
971#: auth_changepassword.php:354
972msgid "Confirm new password"
973msgstr "Yeni şifreyi onayla"
974
975#: auth_changepassword.php:358 auth_profile.php:559 graphs_new.php:402
976#: lib/html_form.php:1294 lib/html_form.php:1303 lib/html_graph.php:193
977#: lib/html_tree.php:1077 settings.php:479
978msgid "Save"
979msgstr "Kaydet"
980
981#: auth_changepassword.php:367 auth_login.php:869
982#, fuzzy, php-format
983msgid "Version %1$s | %2$s"
984msgstr "Sürüm%1$s | %2$s"
985
986#: auth_changepassword.php:380 user_admin.php:2068
987#, fuzzy
988msgid "Password Too Short"
989msgstr "Şifre çok kısa"
990
991#: auth_changepassword.php:386 user_admin.php:2073
992#, fuzzy
993msgid "Password Validation Passes"
994msgstr "Şifre Doğrulama Geçti"
995
996#: auth_changepassword.php:402 user_admin.php:2087
997#, fuzzy
998msgid "Passwords do Not Match"
999msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
1000
1001#: auth_changepassword.php:406 user_admin.php:2090
1002#, fuzzy
1003msgid "Passwords Match"
1004msgstr "Şifre uyuşması"
1005
1006#: auth_login.php:53
1007#, fuzzy
1008msgid "Web Basic Authentication configured, but no username was passed from the web server. Please make sure you have authentication enabled on the web server."
1009msgstr "Web Temel Kimlik Doğrulaması yapılandırıldı, ancak web sunucusundan kullanıcı adı geçilmedi. Lütfen web sunucusunda kimlik doğrulamanın etkin olduğundan emin olun."
1010
1011#: auth_login.php:145
1012#, fuzzy, php-format
1013msgid "%s authenticated by Web Server, but both Template and Guest Users are not defined in Cacti."
1014msgstr "%s Web Sunucusu tarafından doğrulandı, ancak hem Şablon hem de Konuk Kullanıcılar Cacti&#39;de tanımlanmadı."
1015
1016#: auth_login.php:163 auth_login.php:516
1017#, fuzzy, php-format
1018msgid "LDAP Search Error: %s"
1019msgstr "LDAP Arama Hatası: %s"
1020
1021#: auth_login.php:189 auth_login.php:621
1022#, fuzzy, php-format
1023msgid "LDAP Error: %s"
1024msgstr "LDAP Hatası: %s"
1025
1026#: auth_login.php:311 auth_login.php:611
1027#, fuzzy, php-format
1028msgid "Template user id %s does not exist."
1029msgstr "%s kullanıcı kimliği yok."
1030
1031#: auth_login.php:333
1032#, fuzzy, php-format
1033msgid "Guest user id %s does not exist."
1034msgstr "Konuk kullanıcı kimliği %s mevcut değil."
1035
1036#: auth_login.php:360
1037#, fuzzy
1038msgid "Access Denied, user account disabled."
1039msgstr "Erişim Reddedildi, kullanıcı hesabı devre dışı bırakıldı."
1040
1041#: auth_login.php:367
1042#, fuzzy
1043msgid "You do not have access to any area of Cacti.  Contact your administrator."
1044msgstr "Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız. Lütfen Cacti Yöneticinizle görüşün."
1045
1046#: auth_login.php:407
1047#, fuzzy
1048msgid "Access Denied, please contact you Cacti Administrator."
1049msgstr "Erişim Engellendi, lütfen Cacti Yönetici ile iletişime geçin."
1050
1051#: auth_login.php:497
1052msgid "Cacti"
1053msgstr "Kaktüsgiller"
1054
1055#: auth_login.php:757 lib/html_tree.php:218
1056#, fuzzy
1057msgid "Login to Cacti"
1058msgstr "Cacti&#39;ye giriş yapın"
1059
1060#: auth_login.php:764
1061msgid "User Login"
1062msgstr "Kullanıcı Girişi"
1063
1064#: auth_login.php:776
1065#, fuzzy
1066msgid "Enter your Username and Password below"
1067msgstr "Kullanıcı adınızı ve şifrenizi aşağıya girin"
1068
1069#: auth_login.php:790 include/global_form.php:1526 lib/functions.php:4816
1070msgid "Password"
1071msgstr "Şifre"
1072
1073#: auth_login.php:802 include/global_settings.php:2035 lib/auth.php:350
1074#: lib/auth.php:372 lib/auth.php:383
1075msgid "Local"
1076msgstr "Yerel"
1077
1078#: auth_login.php:806 include/global_arrays.php:795 lib/auth.php:384
1079msgid "LDAP"
1080msgstr "LDAP"
1081
1082#: auth_login.php:824 user_admin.php:2335 user_group_admin.php:685
1083msgid "Realm"
1084msgstr "Ülke:"
1085
1086#: auth_login.php:841
1087msgid "Keep me signed in"
1088msgstr "Oturum açık kalsın"
1089
1090#: auth_login.php:847
1091msgid "Login"
1092msgstr "Giriş"
1093
1094#: auth_login.php:860
1095#, fuzzy
1096msgid "Invalid User Name/Password Please Retype"
1097msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı / Şifre Lütfen Yeniden Yazınız"
1098
1099#: auth_login.php:863
1100#, fuzzy
1101msgid "User Account Disabled"
1102msgstr "Kullanıcı Hesabı Devre Dışı"
1103
1104#: auth_profile.php:76 include/global_settings.php:38
1105#: include/global_settings.php:1085 include/global_settings.php:1326
1106#: managers.php:39 user_admin.php:1988 user_group_admin.php:1667
1107msgid "General"
1108msgstr "Genel"
1109
1110#: auth_profile.php:282
1111#, fuzzy
1112msgid "User Account Details"
1113msgstr "Kullanıcı Hesap Detayları"
1114
1115#: auth_profile.php:296 include/global_arrays.php:779
1116#: include/global_settings.php:2413 lib/html.php:1929 lib/html.php:1951
1117#: lib/html.php:2451
1118msgid "Tree View"
1119msgstr "Ağaç görünümü"
1120
1121#: auth_profile.php:300 include/global_arrays.php:780 lib/html.php:1936
1122#: lib/html.php:1960 lib/html.php:2452
1123msgid "List View"
1124msgstr "Liste Görünümü"
1125
1126#: auth_profile.php:304 include/global_arrays.php:781 lib/html.php:1943
1127#: lib/html.php:2453
1128#, fuzzy
1129msgid "Preview View"
1130msgstr "Önizleme Görünümü"
1131
1132#: auth_profile.php:317 include/global_form.php:1502 user_admin.php:2332
1133msgid "User Name"
1134msgstr "Kullanıcı Adı"
1135
1136#: auth_profile.php:318 include/global_form.php:1503
1137#, fuzzy
1138msgid "The login name for this user."
1139msgstr "Bu kullanıcı için giriş adı."
1140
1141#: auth_profile.php:325 include/global_form.php:1510
1142#: include/global_settings.php:1656 user_admin.php:2333 user_domains.php:496
1143#: user_group_admin.php:685 utilities.php:919
1144msgid "Full Name"
1145msgstr "Ad Soyad"
1146
1147#: auth_profile.php:326 include/global_form.php:1511
1148#, fuzzy
1149msgid "A more descriptive name for this user, that can include spaces or special characters."
1150msgstr "Bu kullanıcı için boşluk veya özel karakterler içerebilen daha açıklayıcı bir ad."
1151
1152#: auth_profile.php:333 include/global_form.php:1518
1153msgid "Email Address"
1154msgstr "E-posta Adresi"
1155
1156#: auth_profile.php:334
1157#, fuzzy
1158msgid "An Email Address you be reached at."
1159msgstr "Ulaştığınız bir e-posta adresi."
1160
1161#: auth_profile.php:341 auth_profile.php:343
1162#, fuzzy
1163msgid "Clear User Settings"
1164msgstr "Kullanıcı Ayarlarını Temizle"
1165
1166#: auth_profile.php:342
1167#, fuzzy
1168msgid "Return all User Settings to Default values."
1169msgstr "Tüm Kullanıcı Ayarlarını Varsayılan değerlere döndürün."
1170
1171#: auth_profile.php:348 auth_profile.php:350
1172msgid "Clear Private Data"
1173msgstr "Özel Verileri Temizle"
1174
1175#: auth_profile.php:349
1176#, fuzzy
1177msgid "Clear Private Data including Column sizing."
1178msgstr "Sütun boyutlandırma dahil Özel Verileri temizleyin."
1179
1180#: auth_profile.php:359 auth_profile.php:361
1181#, fuzzy
1182msgid "Logout Everywhere"
1183msgstr "Her Yerde Oturumu Kapat"
1184
1185#: auth_profile.php:360
1186#, fuzzy
1187msgid "Clear all your Login Session Tokens."
1188msgstr "Tüm Oturum Açma Simgelerinizi temizleyin."
1189
1190#: auth_profile.php:381 user_admin.php:1995 user_group_admin.php:1674
1191msgid "User Settings"
1192msgstr "Kullanıcı Ayarları"
1193
1194#: auth_profile.php:470
1195#, fuzzy
1196msgid "Private Data Cleared"
1197msgstr "Özel Veriler Temizlendi"
1198
1199#: auth_profile.php:470
1200#, fuzzy
1201msgid "Your Private Data has been cleared."
1202msgstr "Özel Verileriniz temizlendi."
1203
1204#: auth_profile.php:492
1205#, fuzzy
1206msgid "All your login sessions have been cleared."
1207msgstr "Tüm giriş oturumlarınız temizlendi."
1208
1209#: auth_profile.php:492
1210#, fuzzy
1211msgid "User Sessions Cleared"
1212msgstr "Kullanıcı Oturumları Temizlendi"
1213
1214#: auth_profile.php:572
1215msgid "Reset"
1216msgstr "Sıfırla"
1217
1218#: automation_devices.php:45
1219msgid "Add Device"
1220msgstr "Aygıt Ekle"
1221
1222#: automation_devices.php:46
1223#, fuzzy
1224msgid "Delete Device"
1225msgstr "Aygıtları Sil"
1226
1227#: automation_devices.php:54 automation_devices.php:300
1228#: automation_devices.php:409 automation_devices.php:419
1229#: automation_devices.php:648 automation_devices.php:649 host.php:1590
1230#: lib/api_automation.php:173 lib/api_automation.php:1099
1231#: lib/html_utility.php:939 pollers.php:47
1232msgid "Down"
1233msgstr "Aşağı"
1234
1235#: automation_devices.php:55 automation_devices.php:300
1236#: automation_devices.php:411 automation_devices.php:421
1237#: automation_devices.php:648 automation_devices.php:649 host.php:1589
1238#: lib/api_automation.php:172 lib/api_automation.php:1098
1239#: lib/html_utility.php:945
1240msgid "Up"
1241msgstr "Yukarı"
1242
1243#: automation_devices.php:107
1244#, fuzzy
1245msgid "Added manually through device automation interface."
1246msgstr "Cihaz otomasyon arayüzü ile manuel olarak eklenir."
1247
1248#: automation_devices.php:123
1249#, fuzzy, php-format
1250msgid "Device %s Added to Cacti"
1251msgstr "Cacti&#39;ye eklendi"
1252
1253#: automation_devices.php:125
1254#, fuzzy, php-format
1255msgid "Device %s Not Added to Cacti"
1256msgstr "Kaktüslere Eklenmedi"
1257
1258#: automation_devices.php:135
1259#, fuzzy
1260msgid "Devices Removed from Cacti Automation database"
1261msgstr "Cacti Automation veritabanından kaldırılan cihazlar"
1262
1263#: automation_devices.php:196
1264#, fuzzy
1265msgid "Click 'Continue' to add the following Discovered device(s)."
1266msgstr "Aşağıdaki Keşfedilen cihazları eklemek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1267
1268#: automation_devices.php:202 pollers.php:986
1269#, fuzzy
1270msgid "Pollers"
1271msgstr "Pollers"
1272
1273#: automation_devices.php:206
1274msgid "Select Template"
1275msgstr "Şablonu Seç"
1276
1277#: automation_devices.php:212 automation_templates.php:281
1278#: automation_templates.php:492
1279#, fuzzy
1280msgid "Availability Method"
1281msgstr "Kullanılabilirlik Yöntemi"
1282
1283#: automation_devices.php:218
1284#, fuzzy
1285msgid "Add Device(s)"
1286msgstr "Cihaz ekle"
1287
1288#: automation_devices.php:222
1289#, fuzzy
1290msgid "Click 'Continue' to Delete the following Discovered device(s)."
1291msgstr "Aşağıdaki Keşfedilen cihazları eklemek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1292
1293#: automation_devices.php:227 host.php:473
1294#, fuzzy
1295msgid "Delete Device(s)"
1296msgstr "Aygıtları Sil"
1297
1298#: automation_devices.php:268 automation_devices.php:555 host.php:1475
1299#: host.php:1596 host.php:1746 include/global_arrays.php:912
1300#: include/global_arrays.php:967 include/global_arrays.php:2187
1301#: lib/api_automation.php:179 lib/api_automation.php:271
1302#: lib/api_automation.php:479 lib/api_automation.php:563
1303#: lib/api_automation.php:1211 pollers.php:1002 sites.php:573 tree.php:796
1304#: tree.php:2063 user_admin.php:1291 user_admin.php:2813
1305#: user_group_admin.php:975 user_group_admin.php:2301 utilities.php:315
1306msgid "Devices"
1307msgstr "Cihazlar"
1308
1309#: automation_devices.php:277
1310msgid "Device Name"
1311msgstr "Aygıt Adı"
1312
1313#: automation_devices.php:278
1314msgid "IP"
1315msgstr "IP"
1316
1317#: automation_devices.php:279
1318#, fuzzy
1319msgid "SNMP Name"
1320msgstr "SNMP Adı"
1321
1322#: automation_devices.php:280 host.php:1538 include/global_form.php:1201
1323#: include/global_settings.php:2030
1324msgid "Location"
1325msgstr "Konum"
1326
1327#: automation_devices.php:281
1328msgid "Contact"
1329msgstr "İletişim"
1330
1331#: automation_devices.php:282 include/global_form.php:1150
1332#: include/global_form.php:1186 include/global_form.php:1371
1333#: include/global_form.php:1723 lib/api_automation.php:278
1334#: lib/api_automation.php:1218 lib/installer.php:1769 lib/installer.php:2445
1335#: managers.php:216 user_admin.php:1152 user_admin.php:1299
1336#: user_group_admin.php:983 user_group_admin.php:1925
1337msgid "Description"
1338msgstr "Açıklama"
1339
1340#: automation_devices.php:283 automation_devices.php:525
1341msgid "OS"
1342msgstr "OS"
1343
1344#: automation_devices.php:284 host.php:1710 include/global_arrays.php:471
1345msgid "Uptime"
1346msgstr "Çalışma Süresi"
1347
1348#: automation_devices.php:285 automation_devices.php:540 utilities.php:1833
1349msgid "SNMP"
1350msgstr "SNMP"
1351
1352#: automation_devices.php:286 automation_devices.php:510
1353#: automation_graph_rules.php:771 automation_networks.php:1077
1354#: automation_tree_rules.php:816 data_debug.php:351 data_debug.php:1007
1355#: data_sources.php:1416 data_templates.php:1120 host.php:712 host.php:837
1356#: host.php:1581 host.php:1698 lib/api_automation.php:164
1357#: lib/api_automation.php:280 lib/api_automation.php:573
1358#: lib/api_automation.php:1090 lib/api_automation.php:1221
1359#: lib/html_reports.php:1507 lib/installer.php:1769 managers.php:218
1360#: plugins.php:353 plugins.php:459 pollers.php:998 user_admin.php:1299
1361#: user_group_admin.php:983
1362msgid "Status"
1363msgstr "Durum"
1364
1365#: automation_devices.php:287
1366#, fuzzy
1367msgid "Last Check"
1368msgstr "Son kontrol"
1369
1370#: automation_devices.php:306 automation_devices.php:640
1371msgid "Not Detected"
1372msgstr "Tespit Edilmedi"
1373
1374#: automation_devices.php:324 host.php:1788
1375msgid "No Devices Found"
1376msgstr "Hiç Aygıtı Bulunamadı"
1377
1378#: automation_devices.php:465
1379#, fuzzy
1380msgid "Discovery Filters"
1381msgstr "Keşif Filtreleri"
1382
1383#: automation_devices.php:480
1384msgid "Network"
1385msgstr "Ağ"
1386
1387#: automation_devices.php:496
1388#, fuzzy
1389msgid "Reset fields to defaults"
1390msgstr "Alanları varsayılanlara sıfırla"
1391
1392#: automation_devices.php:501 color.php:570 host.php:1567
1393#: lib/html_form.php:1311
1394msgid "Export"
1395msgstr "Dışa Aktar"
1396
1397#: automation_devices.php:501
1398#, fuzzy
1399msgid "Export to a file"
1400msgstr "Bir dosyaya ver"
1401
1402#: automation_devices.php:502 data_debug.php:983 lib/clog_webapi.php:212
1403#: lib/clog_webapi.php:524 managers.php:747
1404msgid "Purge"
1405msgstr "Temizle"
1406
1407#: automation_devices.php:502
1408#, fuzzy
1409msgid "Purge Discovered Devices"
1410msgstr "Keşfedilen Cihazları Temizle"
1411
1412#: automation_devices.php:670 automation_networks.php:1151
1413#: automation_snmp.php:563 automation_snmp.php:564 automation_snmp.php:565
1414#: automation_snmp.php:566 automation_snmp.php:567 automation_snmp.php:568
1415#: data_debug.php:554 data_source_profiles.php:72 host.php:1765
1416#: lib/functions.php:5161 lib/functions.php:5165 lib/html.php:1211
1417#: pollers.php:1051 user_admin.php:2347 utilities.php:506 utilities.php:948
1418#: utilities.php:2316 utilities.php:2438 utilities.php:2446 utilities.php:2449
1419#: utilities.php:2455 utilities.php:2474 utilities.php:2708
1420msgid "N/A"
1421msgstr "N/A"
1422
1423#: automation_graph_rules.php:29 automation_snmp.php:30
1424#: automation_tree_rules.php:29 cdef.php:30 color_templates.php:29
1425#: data_input.php:33 data_source_profiles.php:31 data_templates.php:35
1426#: graph_templates.php:36 graphs.php:66 host_templates.php:36
1427#: include/global_arrays.php:1533 sites.php:29 vdef.php:30
1428msgid "Duplicate"
1429msgstr "Kopyala"
1430
1431#: automation_graph_rules.php:30 automation_networks.php:33
1432#: automation_tree_rules.php:30 data_sources.php:40 host.php:41
1433#: include/global_arrays.php:1534 include/global_settings.php:1575 links.php:29
1434#: managers.php:29 managers.php:35 plugins.php:29 pollers.php:35
1435#: user_admin.php:30 user_domains.php:32 user_domains.php:412
1436#: user_group_admin.php:32
1437msgid "Enable"
1438msgstr "Etkinleştir"
1439
1440#: automation_graph_rules.php:31 automation_networks.php:32
1441#: automation_tree_rules.php:31 data_sources.php:41 host.php:42
1442#: include/global_arrays.php:1535 links.php:30 managers.php:30 managers.php:34
1443#: plugins.php:30 pollers.php:34 user_admin.php:31 user_domains.php:31
1444#: user_group_admin.php:33
1445msgid "Disable"
1446msgstr "Devre Dışı"
1447
1448#: automation_graph_rules.php:256
1449#, fuzzy
1450msgid "Press 'Continue' to delete the following Graph Rules."
1451msgstr "Aşağıdaki Grafik Kurallarını silmek için &#39;Devam&#39; düğmesine basın."
1452
1453#: automation_graph_rules.php:263
1454#, fuzzy
1455msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Rule(s). You can optionally change the title format for the new Graph Rules."
1456msgstr "Aşağıdaki Kuralı / Kuralları kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Grafik Kuralları için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
1457
1458#: automation_graph_rules.php:265 automation_tree_rules.php:267 graphs.php:932
1459#: graphs.php:943
1460msgid "Title Format"
1461msgstr "Başlık Formatı"
1462
1463#: automation_graph_rules.php:265 automation_tree_rules.php:267
1464#, fuzzy
1465msgid "rule_name"
1466msgstr "Kural Adı"
1467
1468#: automation_graph_rules.php:271 automation_tree_rules.php:273
1469#, fuzzy
1470msgid "Click 'Continue' to enable the following Rule(s)."
1471msgstr "Aşağıdaki Kuralı / Kuralları etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1472
1473#: automation_graph_rules.php:273 automation_tree_rules.php:275
1474#, fuzzy
1475msgid "Make sure, that those rules have successfully been tested!"
1476msgstr "Bu kuralların başarıyla test edildiğinden emin olun!"
1477
1478#: automation_graph_rules.php:279 automation_tree_rules.php:281
1479#, fuzzy
1480msgid "Click 'Continue' to disable the following Rule(s)."
1481msgstr "Aşağıdaki Kural (lar) ı devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1482
1483#: automation_graph_rules.php:290 automation_tree_rules.php:292
1484#, fuzzy
1485msgid "Apply requested action"
1486msgstr "İstenen işlemi uygula"
1487
1488#: automation_graph_rules.php:420 automation_tree_rules.php:486
1489msgid "Are You Sure?"
1490msgstr "Emin misiniz?"
1491
1492#: automation_graph_rules.php:420
1493#, fuzzy, php-format
1494msgid "Are you sure you want to delete the Rule '%s'?"
1495msgstr "&#39; %s&#39; Kuralını silmek istediğinize emin misiniz?"
1496
1497#: automation_graph_rules.php:535
1498#, fuzzy, php-format
1499msgid "Rule Selection [edit: %s]"
1500msgstr "Kural Seçimi [değiştir: %s]"
1501
1502#: automation_graph_rules.php:541
1503#, fuzzy
1504msgid "Rule Selection [new]"
1505msgstr "Kural Seçimi [yeni]"
1506
1507#: automation_graph_rules.php:551 automation_graph_rules.php:566
1508#: automation_graph_rules.php:582 automation_tree_rules.php:394
1509#: automation_tree_rules.php:544
1510msgid "Don't Show"
1511msgstr "Gösterme"
1512
1513#: automation_graph_rules.php:551
1514#, fuzzy
1515msgid "Rule Details."
1516msgstr "Kural Detayları."
1517
1518#: automation_graph_rules.php:566
1519#, fuzzy
1520msgid "Matching Devices."
1521msgstr "Eşleşen Cihazlar."
1522
1523#: automation_graph_rules.php:582
1524#, fuzzy
1525msgid "Matching Objects."
1526msgstr "Nesneleri Eşleştirme."
1527
1528#: automation_graph_rules.php:622
1529#, fuzzy
1530msgid "Device Selection Criteria"
1531msgstr "Cihaz Seçim Kriterleri"
1532
1533#: automation_graph_rules.php:628
1534#, fuzzy
1535msgid "Graph Creation Criteria"
1536msgstr "Grafik Oluşturma Kriterleri"
1537
1538#: automation_graph_rules.php:734 automation_graph_rules.php:781
1539#: automation_graph_rules.php:886 include/global_arrays.php:935
1540#: include/global_arrays.php:2643
1541#, fuzzy
1542msgid "Graph Rules"
1543msgstr "Grafik Kuralları"
1544
1545#: automation_graph_rules.php:749 automation_graph_rules.php:897
1546#: include/global_arrays.php:1255 include/global_arrays.php:2752
1547#: include/global_form.php:1652 include/global_form.php:2191
1548msgid "Data Query"
1549msgstr "Veri sorgusu"
1550
1551#: automation_graph_rules.php:776 automation_graph_rules.php:899
1552#: automation_graph_rules.php:915 automation_networks.php:537
1553#: automation_tree_rules.php:821 automation_tree_rules.php:941
1554#: automation_tree_rules.php:959 data_debug.php:1013 data_sources.php:1421
1555#: host.php:1586 include/global_arrays.php:839 include/global_form.php:1534
1556#: include/global_settings.php:360 lib/api_automation.php:169
1557#: lib/api_automation.php:1095 lib/html_reports.php:1512
1558#: lib/html_reports.php:1604 lib/html_reports.php:1615
1559#: lib/html_reports.php:1651 links.php:383 links.php:561 managers.php:243
1560#: managers.php:598 user_admin.php:1152 user_admin.php:1164 user_admin.php:2334
1561#: user_domains.php:350 user_domains.php:752 user_group_admin.php:87
1562#: user_group_admin.php:685 user_group_admin.php:700 user_group_admin.php:1929
1563#: utilities.php:2492
1564msgid "Enabled"
1565msgstr "Etkin"
1566
1567#: automation_graph_rules.php:777 automation_graph_rules.php:915
1568#: automation_networks.php:1092 automation_tree_rules.php:822
1569#: automation_tree_rules.php:959 data_debug.php:1014 data_sources.php:1422
1570#: data_templates.php:1156 host.php:1587 include/global_arrays.php:838
1571#: include/global_arrays.php:1457 include/global_arrays.php:1748
1572#: include/global_settings.php:359 include/global_settings.php:1424
1573#: include/global_settings.php:1438 include/global_settings.php:1451
1574#: include/global_settings.php:1476 include/global_settings.php:1490
1575#: include/global_settings.php:1574 include/global_settings.php:2236
1576#: lib/api_automation.php:170 lib/api_automation.php:1096 lib/html.php:2527
1577#: lib/html_reports.php:1513 lib/html_reports.php:1651 lib/html_utility.php:935
1578#: links.php:500 managers.php:243 managers.php:598 pollers.php:48
1579#: user_admin.php:1164 user_domains.php:412 user_group_admin.php:700
1580#: utilities.php:2492
1581msgid "Disabled"
1582msgstr "Devre dışı"
1583
1584#: automation_graph_rules.php:895 automation_tree_rules.php:935
1585msgid "Rule Name"
1586msgstr "Kural Adı"
1587
1588#: automation_graph_rules.php:895
1589#, fuzzy
1590msgid "The name of this rule."
1591msgstr "Bu kuralın adı."
1592
1593#: automation_graph_rules.php:896
1594#, fuzzy
1595msgid "The internal database ID for this rule.  Useful in performing debugging and automation."
1596msgstr "Bu kural için dahili veritabanı kimliği. Hata ayıklama ve otomasyon gerçekleştirmede kullanışlıdır."
1597
1598#: automation_graph_rules.php:898 include/global_form.php:1816
1599#: include/global_form.php:1902 include/global_form.php:2007
1600#: include/global_form.php:2202
1601msgid "Graph Type"
1602msgstr "Grafik Türü"
1603
1604#: automation_graph_rules.php:921
1605#, fuzzy
1606msgid "No Graph Rules Found"
1607msgstr "Grafik Kuralı Bulunamadı"
1608
1609#: automation_networks.php:34
1610msgid "Discover Now"
1611msgstr "Şimdi Keşfedin"
1612
1613#: automation_networks.php:35
1614#, fuzzy
1615msgid "Cancel Discovery"
1616msgstr "Keşfi İptal Et"
1617
1618#: automation_networks.php:148
1619#, fuzzy, php-format
1620msgid "Can Not Restart Discovery for Discovery in Progress for Network '%s'"
1621msgstr "&#39; %s&#39; Ağındaki İlerleme Sürecinde Keşif Bulma Yeniden Başlatılamıyor"
1622
1623#: automation_networks.php:152
1624#, fuzzy, php-format
1625msgid "Can Not Perform Discovery for Disabled Network '%s'"
1626msgstr "&#39; %s&#39; Engelli Ağı için Keşif Yapamıyorum"
1627
1628#: automation_networks.php:219
1629#, fuzzy, php-format
1630msgid "ERROR: You must specify the day of the week.  Disabling Network %s!."
1631msgstr "HATA: Haftanın gününü belirtmelisiniz.  %s ağını devre dışı bırakma."
1632
1633#: automation_networks.php:225
1634#, fuzzy, php-format
1635msgid "ERROR: You must specify both the Months and Days of Month.  Disabling Network %s!"
1636msgstr "HATA: Hem Ayları hem de Günleri belirtmelisiniz.  %s ağını devre dışı bırakma!"
1637
1638#: automation_networks.php:231
1639#, fuzzy, php-format
1640msgid "ERROR: You must specify the Months, Weeks of Months, and Days of Week.  Disabling Network %s!"
1641msgstr "HATA: Ayları, Ayların Haftalarını ve Haftanın Günlerini belirtmelisiniz.  %s ağını devre dışı bırakma!"
1642
1643#: automation_networks.php:248
1644#, fuzzy, php-format
1645msgid "ERROR: Network '%s' is Invalid."
1646msgstr "HATA: Ağ &#39; %s&#39; geçersiz."
1647
1648#: automation_networks.php:348
1649#, fuzzy
1650msgid "Click 'Continue' to delete the following Network(s)."
1651msgstr "Aşağıdaki Ağları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1652
1653#: automation_networks.php:355
1654#, fuzzy
1655msgid "Click 'Continue' to enable the following Network(s)."
1656msgstr "Aşağıdaki Ağları etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1657
1658#: automation_networks.php:362
1659#, fuzzy
1660msgid "Click 'Continue' to disable the following Network(s)."
1661msgstr "Aşağıdaki Ağları devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1662
1663#: automation_networks.php:369
1664#, fuzzy
1665msgid "Click 'Continue' to discover the following Network(s)."
1666msgstr "Aşağıdaki Ağları keşfetmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1667
1668#: automation_networks.php:372
1669#, fuzzy
1670msgid "Run discover in debug mode"
1671msgstr "Discover&#39;ı hata ayıklama modunda çalıştır"
1672
1673#: automation_networks.php:378
1674#, fuzzy
1675msgid "Click 'Continue' to cancel on going Network Discovery(s)."
1676msgstr "Ağ Bulma (larını) iptal etmeyi iptal etmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
1677
1678#: automation_networks.php:412 data_input.php:591 include/global_arrays.php:456
1679#, fuzzy
1680msgid "SNMP Get"
1681msgstr "SNMP Al"
1682
1683#: automation_networks.php:419 automation_networks.php:1065 tree.php:1437
1684msgid "Manual"
1685msgstr "Manuel"
1686
1687#: automation_networks.php:420 automation_networks.php:1066
1688#: include/global_arrays.php:1762
1689msgid "Daily"
1690msgstr "Günlük"
1691
1692#: automation_networks.php:421 automation_networks.php:1067
1693#: include/global_arrays.php:1763
1694msgid "Weekly"
1695msgstr "Haftalık"
1696
1697#: automation_networks.php:422 automation_networks.php:1068
1698#: include/global_arrays.php:1764
1699msgid "Monthly"
1700msgstr "Aylık"
1701
1702#: automation_networks.php:423 automation_networks.php:1069
1703#, fuzzy
1704msgid "Monthly on Day"
1705msgstr "Her Gün Aylık"
1706
1707#: automation_networks.php:427
1708#, fuzzy, php-format
1709msgid "Network Discovery Range [edit: %s]"
1710msgstr "Ağ Keşif Aralığı [değiştir: %s]"
1711
1712#: automation_networks.php:429
1713#, fuzzy
1714msgid "Network Discovery Range [new]"
1715msgstr "Ağ Bulma Aralığı [yeni]"
1716
1717#: automation_networks.php:436 include/global_form.php:1864
1718#: include/global_form.php:1967 include/global_settings.php:51
1719#: lib/html_reports.php:30
1720msgid "General Settings"
1721msgstr "Genel Ayarlar"
1722
1723#: automation_networks.php:441 automation_snmp.php:504 data_input.php:636
1724#: data_input.php:697 data_queries.php:758 data_queries.php:863
1725#: data_queries.php:1120 data_source_profiles.php:609 graph_templates.php:458
1726#: include/global_form.php:215 include/global_form.php:281
1727#: include/global_form.php:338 include/global_form.php:358
1728#: include/global_form.php:399 include/global_form.php:529
1729#: include/global_form.php:566 include/global_form.php:672
1730#: include/global_form.php:1102 include/global_form.php:1142
1731#: include/global_form.php:1343 include/global_form.php:1363
1732#: include/global_form.php:1436 include/global_form.php:1464
1733#: include/global_form.php:2085 include/global_form.php:2183
1734#: include/global_form.php:2228 lib/installer.php:1769 lib/installer.php:1835
1735#: lib/installer.php:1865 lib/installer.php:2445 lib/installer.php:2524
1736#: lib/vdef.php:74 managers.php:562 pollers.php:61 sites.php:41
1737#: user_admin.php:1152 user_domains.php:326 utilities.php:632
1738#: utilities.php:2688
1739msgid "Name"
1740msgstr "İsim"
1741
1742#: automation_networks.php:442
1743#, fuzzy
1744msgid "Give this Network a meaningful name."
1745msgstr "Bu ağa anlamlı bir ad verin."
1746
1747#: automation_networks.php:445
1748#, fuzzy
1749msgid "New Network Discovery Range"
1750msgstr "Yeni Ağ Keşif Aralığı"
1751
1752#: automation_networks.php:449 automation_networks.php:1074 host.php:1503
1753#, fuzzy
1754msgid "Data Collector"
1755msgstr "Veri Toplayıcı"
1756
1757#: automation_networks.php:450 include/global_form.php:1212
1758#, fuzzy
1759msgid "Choose the Cacti Data Collector/Poller to be used to gather data from this Device."
1760msgstr "Bu Cihazdan veri toplamak için kullanılacak Cacti Veri Toplayıcı / Yoklayıcı&#39;yı seçin."
1761
1762#: automation_networks.php:457
1763#, fuzzy
1764msgid "Associated Site"
1765msgstr "İlişkili Site"
1766
1767#: automation_networks.php:458
1768#, fuzzy
1769msgid "Choose the Cacti Site that you wish to associate discovered Devices with."
1770msgstr "Bulunan Cihazları ilişkilendirmek istediğiniz Kaktüsler Sitesi&#39;ni seçin."
1771
1772#: automation_networks.php:466
1773#, fuzzy
1774msgid "Subnet Range"
1775msgstr "Alt ağ aralığı"
1776
1777#: automation_networks.php:467
1778#, fuzzy
1779msgid "Enter valid Network Ranges separated by commas.  You may use an IP address, a Network range such as 192.168.1.0/24 or 192.168.1.0/255.255.255.0, or using wildcards such as 192.168.*.*"
1780msgstr "Virgülle ayrılmış geçerli Ağ Aralıklarını girin. Bir IP adresi, 192.168.1.0/24 veya 192.168.1.0/255.255.255.0 gibi bir Ağ aralığı veya 192.168. * Gibi joker karakterleri kullanabilirsiniz."
1781
1782#: automation_networks.php:476
1783#, fuzzy
1784msgid "Total IP Addresses"
1785msgstr "Toplam IP Adresi"
1786
1787#: automation_networks.php:477
1788#, fuzzy
1789msgid "Total addressable IP Addresses in this Network Range."
1790msgstr "Bu Ağ Aralığındaki toplam adreslenebilir IP Adresleri."
1791
1792#: automation_networks.php:482
1793#, fuzzy
1794msgid "Alternate DNS Servers"
1795msgstr "Alternatif DNS Sunucuları"
1796
1797#: automation_networks.php:483
1798#, fuzzy
1799msgid "A space delimited list of alternate DNS Servers to use for DNS resolution. If blank, the poller OS will be used to resolve DNS names."
1800msgstr "DNS çözümlemesi için kullanılacak alternatif DNS Sunucularının boşlukla ayrılmış bir listesi. Boşsa, yoklayıcı işletim sistemi DNS adlarını çözmek için kullanılır."
1801
1802#: automation_networks.php:486
1803#, fuzzy
1804msgid "Enter IPs or FQDNs of DNS Servers"
1805msgstr "DNS Sunucularının IP&#39;lerini veya FQDN&#39;lerini girin"
1806
1807#: automation_networks.php:490
1808msgid "Schedule Type"
1809msgstr "Program Türü"
1810
1811#: automation_networks.php:491
1812#, fuzzy
1813msgid "Define the collection frequency."
1814msgstr "Toplama frekansını tanımlayın."
1815
1816#: automation_networks.php:498
1817#, fuzzy
1818msgid "Discovery Threads"
1819msgstr "Keşif Konuları"
1820
1821#: automation_networks.php:499
1822#, fuzzy
1823msgid "Define the number of threads to use for discovering this Network Range."
1824msgstr "Bu Ağ Aralığını keşfetmek için kullanılacak iş parçacıklarının sayısını tanımlayın."
1825
1826#: automation_networks.php:502
1827#, fuzzy, php-format
1828msgid "%d Thread"
1829msgstr "% d Konu"
1830
1831#: automation_networks.php:503 automation_networks.php:504
1832#: automation_networks.php:505 automation_networks.php:506
1833#: automation_networks.php:507 automation_networks.php:508
1834#: automation_networks.php:509 automation_networks.php:510
1835#: automation_networks.php:511 automation_networks.php:512
1836#: automation_networks.php:513 include/global_arrays.php:758
1837#: include/global_arrays.php:759 include/global_arrays.php:760
1838#: include/global_arrays.php:761 include/global_arrays.php:762
1839#: include/global_arrays.php:763 include/global_arrays.php:764
1840#: include/global_arrays.php:765 include/global_arrays.php:766
1841#, fuzzy, php-format
1842msgid "%d Threads"
1843msgstr "% d Konular"
1844
1845#: automation_networks.php:519
1846#, fuzzy
1847msgid "Run Limit"
1848msgstr "Sınırı Çalıştır"
1849
1850#: automation_networks.php:520
1851#, fuzzy
1852msgid "After the selected Run Limit, the discovery process will be terminated."
1853msgstr "Seçilen Çalışma Limitinden sonra, keşif işlemi sona erecektir."
1854
1855#: automation_networks.php:523 automation_networks.php:1213
1856#: include/global_arrays.php:691 pollers.php:912
1857#, php-format
1858msgid "%d Minute"
1859msgstr "% d dakika"
1860
1861#: automation_networks.php:524 automation_networks.php:525
1862#: automation_networks.php:526 automation_networks.php:527
1863#: automation_networks.php:1214 automation_networks.php:1215
1864#: data_sources.php:1201 include/global_arrays.php:654
1865#: include/global_arrays.php:655 include/global_arrays.php:656
1866#: include/global_arrays.php:657 include/global_arrays.php:692
1867#: include/global_arrays.php:693 include/global_arrays.php:694
1868#: include/global_arrays.php:695 include/global_arrays.php:696
1869#: include/global_arrays.php:697 include/global_arrays.php:1101
1870#: include/global_arrays.php:1102 include/global_arrays.php:1464
1871#: include/global_arrays.php:1468 include/global_arrays.php:1476
1872#: include/global_arrays.php:1477 include/global_arrays.php:1501
1873#: include/global_arrays.php:1502 include/global_arrays.php:1503
1874#: include/global_arrays.php:1504 include/global_arrays.php:1505
1875#: include/global_arrays.php:1518 include/global_settings.php:1492
1876#: include/global_settings.php:1493 include/global_settings.php:1494
1877#: include/global_settings.php:1495 include/global_settings.php:1496
1878#: include/global_settings.php:2339 include/global_settings.php:2598
1879#: include/global_settings.php:2599 include/global_settings.php:2600
1880#: pollers.php:913 pollers.php:914
1881#, php-format
1882msgid "%d Minutes"
1883msgstr "%d Dakika"
1884
1885#: automation_networks.php:528 include/global_arrays.php:698
1886#: include/global_arrays.php:708 include/global_arrays.php:1345
1887#, php-format
1888msgid "%d Hour"
1889msgstr "%d Saat"
1890
1891#: automation_networks.php:529 automation_networks.php:530
1892#: automation_networks.php:531 data_source_profiles.php:829
1893#: include/global_arrays.php:659 include/global_arrays.php:660
1894#: include/global_arrays.php:661 include/global_arrays.php:662
1895#: include/global_arrays.php:663 include/global_arrays.php:699
1896#: include/global_arrays.php:700 include/global_arrays.php:701
1897#: include/global_arrays.php:702 include/global_arrays.php:709
1898#: include/global_arrays.php:710 include/global_arrays.php:711
1899#: include/global_arrays.php:712 include/global_arrays.php:1346
1900#: include/global_arrays.php:1347 include/global_arrays.php:1348
1901#: include/global_arrays.php:1349 include/global_arrays.php:1416
1902#: include/global_arrays.php:1417 include/global_arrays.php:1418
1903#: include/global_arrays.php:1419 include/global_arrays.php:1420
1904#: include/global_arrays.php:1437 include/global_arrays.php:1438
1905#: include/global_arrays.php:1439 include/global_arrays.php:1440
1906#: include/global_arrays.php:1441 include/global_settings.php:1498
1907#: include/global_settings.php:1499 include/global_settings.php:1500
1908#: include/global_settings.php:1501 include/global_settings.php:2602
1909#: include/global_settings.php:2603
1910#, php-format
1911msgid "%d Hours"
1912msgstr "%d Saat"
1913
1914#: automation_networks.php:538
1915#, fuzzy
1916msgid "Enable this Network Range."
1917msgstr "Bu Ağ Aralığını etkinleştirin."
1918
1919#: automation_networks.php:543
1920#, fuzzy
1921msgid "Enable NetBIOS"
1922msgstr "NetBIOS&#39;u Etkinleştir"
1923
1924#: automation_networks.php:544
1925#, fuzzy
1926msgid "Use NetBIOS to attempt to resolve the hostname of up hosts."
1927msgstr "Ana bilgisayarların ana bilgisayar adını çözümlemeye çalışmak için NetBIOS kullanın."
1928
1929#: automation_networks.php:550
1930#, fuzzy
1931msgid "Automatically Add to Cacti"
1932msgstr "Kaktüslere Otomatik Olarak Ekle"
1933
1934#: automation_networks.php:551
1935#, fuzzy
1936msgid "For any newly discovered Devices that are reachable using SNMP and who match a Device Rule, add them to Cacti."
1937msgstr "Yeni keşfedilen ve SNMP kullanılarak erişilebilen ve bir Aygıt Kuralı ile eşleşen Aygıtlar için, Cacti&#39;ye ekleyin."
1938
1939#: automation_networks.php:556
1940#, fuzzy
1941msgid "Allow same sysName on different hosts"
1942msgstr "Farklı ana bilgisayarlarda aynı sysName&#39;e izin ver"
1943
1944#: automation_networks.php:557
1945#, fuzzy
1946msgid "When discovering devices, allow duplicate sysnames to be added on different hosts"
1947msgstr "Aygıtları keşfederken, farklı ana bilgisayarlara yinelenen sistem adlarının eklenmesine izin verin"
1948
1949#: automation_networks.php:562
1950#, fuzzy
1951msgid "Rerun Data Queries"
1952msgstr "Veri Sorgularını Yeniden Çalıştır"
1953
1954#: automation_networks.php:563
1955#, fuzzy
1956msgid "If a device previously added to Cacti is found, rerun its data queries."
1957msgstr "Cacti&#39;ye daha önce eklenmiş bir cihaz bulunursa, veri sorgularını yeniden çalıştırın."
1958
1959#: automation_networks.php:568
1960msgid "Notification Settings"
1961msgstr "Bildirim Ayarları"
1962
1963#: automation_networks.php:573
1964#, fuzzy
1965msgid "Notification Enabled"
1966msgstr "Bildirim Etkin"
1967
1968#: automation_networks.php:574
1969#, fuzzy
1970msgid "If checked, when the Automation Network is scanned, a report will be sent to the Notification Email account.."
1971msgstr "İşaretlenirse, Otomasyon Ağı tarandığında, Bildirim E-postası hesabına bir rapor gönderilir."
1972
1973#: automation_networks.php:580
1974msgid "Notification Email"
1975msgstr "Bildirim E-postası"
1976
1977#: automation_networks.php:581
1978#, fuzzy
1979msgid "The Email account to be used to send the Notification Email to."
1980msgstr "Bildirim E-postasını göndermek için kullanılacak E-posta hesabı."
1981
1982#: automation_networks.php:588
1983#, fuzzy
1984msgid "Notification From Name"
1985msgstr "İsminden Bildirim"
1986
1987#: automation_networks.php:589
1988#, fuzzy
1989msgid "The Email account name to be used as the senders name for the Notification Email.  If left blank, Cacti will use the default Automation Notification Name if specified, otherwise, it will use the Cacti system default Email name"
1990msgstr "Bildirim E-postası için gönderen adı olarak kullanılacak olan E-posta hesabı adı. Boş bırakılırsa, Cacti belirtilirse varsayılan Otomasyon Bildirimi Adını kullanır, aksi takdirde, Cacti sistemi varsayılan E-posta adını kullanır"
1991
1992#: automation_networks.php:597
1993#, fuzzy
1994msgid "Notification From Email Address"
1995msgstr "E-posta Adresinden Bildirim"
1996
1997#: automation_networks.php:598
1998#, fuzzy
1999msgid "The Email Address to be used as the senders Email for the Notification Email.  If left blank, Cacti will use the default Automation Notification Email Address if specified, otherwise, it will use the Cacti system default Email Address"
2000msgstr "Bildirim e-postası için gönderen e-postası olarak kullanılacak e-posta adresi. Boş bırakılırsa, Cacti belirtilirse varsayılan Otomasyon Bildirimi E-posta Adresini kullanır, aksi takdirde, Cacti sistemi varsayılan E-posta Adresini kullanır"
2001
2002#: automation_networks.php:605
2003#, fuzzy
2004msgid "Discovery Timing"
2005msgstr "Keşif Zamanlaması"
2006
2007#: automation_networks.php:610
2008#, fuzzy
2009msgid "Starting Date/Time"
2010msgstr "Başlangıç Tarihi / Saati"
2011
2012#: automation_networks.php:611
2013#, fuzzy
2014msgid "What time will this Network discover item start?"
2015msgstr "Bu Ağ öğesinin saat kaçta başlayacağını düşünüyor?"
2016
2017#: automation_networks.php:619
2018#, fuzzy
2019msgid "Rerun Every"
2020msgstr "Her Birini Tekrar Çalıştır"
2021
2022#: automation_networks.php:620
2023#, fuzzy
2024msgid "Rerun discovery for this Network Range every X."
2025msgstr "Her X ürünündeki bu Network Range için keşfi yeniden çalıştırın."
2026
2027#: automation_networks.php:635
2028msgid "Days of Week"
2029msgstr "Haftanın Günleri"
2030
2031#: automation_networks.php:636 automation_networks.php:694
2032#, fuzzy
2033msgid "What Day(s) of the week will this Network Range be discovered."
2034msgstr "Bu Ağ Aralığı keşfedilecek haftanın hangi günü."
2035
2036#: automation_networks.php:638 automation_networks.php:696
2037#: include/global_arrays.php:1804
2038msgid "Sunday"
2039msgstr "Pazar"
2040
2041#: automation_networks.php:639 automation_networks.php:697
2042#: include/global_arrays.php:1805
2043msgid "Monday"
2044msgstr "Pazartesi"
2045
2046#: automation_networks.php:640 automation_networks.php:698
2047#: include/global_arrays.php:1806
2048msgid "Tuesday"
2049msgstr "Salı"
2050
2051#: automation_networks.php:641 automation_networks.php:699
2052#: include/global_arrays.php:1807
2053msgid "Wednesday"
2054msgstr "Çarşamba"
2055
2056#: automation_networks.php:642 automation_networks.php:700
2057#: include/global_arrays.php:1808
2058msgid "Thursday"
2059msgstr "Perşembe"
2060
2061#: automation_networks.php:643 automation_networks.php:701
2062#: include/global_arrays.php:1809
2063msgid "Friday"
2064msgstr "Cuma"
2065
2066#: automation_networks.php:644 automation_networks.php:702
2067#: include/global_arrays.php:1810
2068msgid "Saturday"
2069msgstr "Cumartesi"
2070
2071#: automation_networks.php:651
2072#, fuzzy
2073msgid "Months of Year"
2074msgstr "Yılın ayları"
2075
2076#: automation_networks.php:652
2077#, fuzzy
2078msgid "What Months(s) of the Year will this Network Range be discovered."
2079msgstr "Bu Ağ Aralığının hangi Aylarda Ayları keşfedilecek?"
2080
2081#: automation_networks.php:654 include/global_arrays.php:1774
2082msgid "January"
2083msgstr "Ocak"
2084
2085#: automation_networks.php:655 include/global_arrays.php:1775
2086msgid "February"
2087msgstr "Şubat"
2088
2089#: automation_networks.php:656 include/global_arrays.php:1776
2090msgid "March"
2091msgstr "Mart"
2092
2093#: automation_networks.php:657 include/global_arrays.php:1777
2094msgid "April"
2095msgstr "Nisan"
2096
2097#: automation_networks.php:658 include/global_arrays.php:1778
2098msgid "May"
2099msgstr "Mayıs"
2100
2101#: automation_networks.php:659 include/global_arrays.php:1779
2102msgid "June"
2103msgstr "Haziran"
2104
2105#: automation_networks.php:660 include/global_arrays.php:1780
2106msgid "July"
2107msgstr "Temmuz"
2108
2109#: automation_networks.php:661 include/global_arrays.php:1781
2110msgid "August"
2111msgstr "Ağustos"
2112
2113#: automation_networks.php:662 include/global_arrays.php:1782
2114msgid "September"
2115msgstr "Eylül"
2116
2117#: automation_networks.php:663 include/global_arrays.php:1783
2118msgid "October"
2119msgstr "Ekim"
2120
2121#: automation_networks.php:664 include/global_arrays.php:1784
2122msgid "November"
2123msgstr "Kasım"
2124
2125#: automation_networks.php:665 include/global_arrays.php:1785
2126msgid "December"
2127msgstr "Aralık"
2128
2129#: automation_networks.php:672
2130msgid "Days of Month"
2131msgstr "Ayın Günleri"
2132
2133#: automation_networks.php:673
2134#, fuzzy
2135msgid "What Day(s) of the Month will this Network Range be discovered."
2136msgstr "Bu Ağ Aralığı hangi Ayın Gününde Bulunacak?"
2137
2138#: automation_networks.php:674 automation_networks.php:686
2139msgid "Last"
2140msgstr "Son"
2141
2142#: automation_networks.php:680
2143#, fuzzy
2144msgid "Week(s) of Month"
2145msgstr "Ayın Haftaları"
2146
2147#: automation_networks.php:681
2148#, fuzzy
2149msgid "What Week(s) of the Month will this Network Range be discovered."
2150msgstr "Bu Ağ Aralığı hangi Ayın Haftasında keşfedilecektir."
2151
2152#: automation_networks.php:683
2153msgid "First"
2154msgstr "İlk"
2155
2156#: automation_networks.php:684
2157msgid "Second"
2158msgstr "Saniye"
2159
2160#: automation_networks.php:685
2161msgid "Third"
2162msgstr "Üçüncü"
2163
2164#: automation_networks.php:693
2165#, fuzzy
2166msgid "Day(s) of Week"
2167msgstr "Haftanın günleri"
2168
2169#: automation_networks.php:709
2170#, fuzzy
2171msgid "Reachability Settings"
2172msgstr "Erişilebilirlik Ayarları"
2173
2174#: automation_networks.php:714 include/global_arrays.php:937
2175#: include/global_form.php:1253 include/global_form.php:1755
2176#, fuzzy
2177msgid "SNMP Options"
2178msgstr "SNMP Seçenekleri"
2179
2180#: automation_networks.php:715
2181#, fuzzy
2182msgid "Select the SNMP Options to use for discovery of this Network Range."
2183msgstr "Bu Ağ Aralığının keşfedilmesi için kullanılacak SNMP Seçeneklerini seçin."
2184
2185#: automation_networks.php:720 include/global_form.php:1271
2186#, fuzzy
2187msgid "Ping Method"
2188msgstr "Ping Yöntemi"
2189
2190#: automation_networks.php:721
2191#, fuzzy
2192msgid "The type of ping packet to send."
2193msgstr "Gönderilecek ping paketinin türü."
2194
2195#: automation_networks.php:729 include/global_form.php:1281
2196#: include/global_settings.php:750
2197#, fuzzy
2198msgid "Ping Port"
2199msgstr "Ping Limanı"
2200
2201#: automation_networks.php:731 include/global_form.php:1283
2202#, fuzzy
2203msgid "TCP or UDP port to attempt connection."
2204msgstr "Bağlantıyı denemek için TCP veya UDP bağlantı noktası."
2205
2206#: automation_networks.php:737 include/global_form.php:1289
2207#: include/global_settings.php:758
2208#, fuzzy
2209msgid "Ping Timeout Value"
2210msgstr "Ping Zaman Aşımı Değeri"
2211
2212#: automation_networks.php:738 include/global_form.php:1290
2213#, fuzzy
2214msgid "The timeout value to use for host ICMP and UDP pinging.  This host SNMP timeout value applies for SNMP pings."
2215msgstr "Ana bilgisayar ICMP ve UDP ping işlemi için kullanılacak zamanaşımı değeri. Bu ana bilgisayar SNMP zaman aşımı değeri, SNMP ping&#39;leri için geçerlidir."
2216
2217#: automation_networks.php:746 include/global_form.php:1298
2218#: include/global_settings.php:766
2219#, fuzzy
2220msgid "Ping Retry Count"
2221msgstr "Ping Yeniden Deneme Sayısı"
2222
2223#: automation_networks.php:747 include/global_form.php:1299
2224#, fuzzy
2225msgid "After an initial failure, the number of ping retries Cacti will attempt before failing."
2226msgstr "İlk başarısızlıktan sonra, ping deneme sayısı Cacti başarısızlıktan önce dener."
2227
2228#: automation_networks.php:787
2229#, fuzzy
2230msgid "Select the days(s) of the week"
2231msgstr "Haftanın günlerini seçin"
2232
2233#: automation_networks.php:797
2234#, fuzzy
2235msgid "Select the month(s) of the year"
2236msgstr "Yılın aylarını seçin"
2237
2238#: automation_networks.php:807
2239#, fuzzy
2240msgid "Select the day(s) of the month"
2241msgstr "Ayın gününü seçin"
2242
2243#: automation_networks.php:817
2244#, fuzzy
2245msgid "Select the week(s) of the month"
2246msgstr "Ayın haftasını seçin"
2247
2248#: automation_networks.php:827
2249msgid "Select the day(s) of the week"
2250msgstr "Haftanın gününü/günlerini seçin"
2251
2252#: automation_networks.php:921 automation_networks.php:938
2253#, fuzzy
2254msgid "every X Days"
2255msgstr "her X günde"
2256
2257#: automation_networks.php:921 automation_networks.php:938
2258#, fuzzy
2259msgid "every X Weeks"
2260msgstr "her X Hafta"
2261
2262#: automation_networks.php:922
2263#, fuzzy
2264msgid "every X Days."
2265msgstr "Her X günde."
2266
2267#: automation_networks.php:922 automation_networks.php:939
2268#, fuzzy
2269msgid "every X."
2270msgstr "her X"
2271
2272#: automation_networks.php:939
2273#, fuzzy
2274msgid "every X Weeks."
2275msgstr "her X Hafta."
2276
2277#: automation_networks.php:1046
2278#, fuzzy
2279msgid "Network Filters"
2280msgstr "Ağ Filtreleri"
2281
2282#: automation_networks.php:1056 automation_networks.php:1188
2283#: include/global_arrays.php:932
2284msgid "Networks"
2285msgstr "Ağlar"
2286
2287#: automation_networks.php:1073
2288msgid "Network Name"
2289msgstr "Network Name"
2290
2291#: automation_networks.php:1075
2292msgid "Schedule"
2293msgstr "Program"
2294
2295#: automation_networks.php:1076
2296#, fuzzy
2297msgid "Total IPs"
2298msgstr "Toplam IP"
2299
2300#: automation_networks.php:1077
2301#, fuzzy
2302msgid "The Current Status of this Networks Discovery"
2303msgstr "Bu Ağların Bulunmasının Mevcut Durumu"
2304
2305#: automation_networks.php:1078
2306#, fuzzy
2307msgid "Pending/Running/Done"
2308msgstr "Beklemede / Running / Bitti"
2309
2310#: automation_networks.php:1078
2311msgid "Progress"
2312msgstr "İlerleme"
2313
2314#: automation_networks.php:1079
2315#, fuzzy
2316msgid "Up/SNMP Hosts"
2317msgstr "Up / SNMP Sunucuları"
2318
2319#: automation_networks.php:1080 pollers.php:109
2320msgid "Threads"
2321msgstr "Konular"
2322
2323#: automation_networks.php:1081
2324#, fuzzy
2325msgid "Last Runtime"
2326msgstr "Son Çalışma Zamanı"
2327
2328#: automation_networks.php:1082
2329#, fuzzy
2330msgid "Next Start"
2331msgstr "Bir sonraki başlangıç"
2332
2333#: automation_networks.php:1083
2334#, fuzzy
2335msgid "Last Started"
2336msgstr "Son Başlayan"
2337
2338#: automation_networks.php:1112 pollers.php:45 utilities.php:2249
2339msgid "Running"
2340msgstr "Çalışıyor"
2341
2342#: automation_networks.php:1136 pollers.php:46 utilities.php:2247
2343msgid "Idle"
2344msgstr "Boşta"
2345
2346#: automation_networks.php:1152 include/global_arrays.php:813
2347#: include/global_arrays.php:1103 include/global_settings.php:2262
2348#: lib/html_reports.php:1646
2349msgid "Never"
2350msgstr "Asla"
2351
2352#: automation_networks.php:1157
2353#, fuzzy
2354msgid "No Networks Found"
2355msgstr "Ağ Bulunamadı"
2356
2357#: automation_networks.php:1203 data_debug.php:1028 lib/clog_webapi.php:554
2358#: lib/html_graph.php:306 lib/html_tree.php:1184 lib/html_tree.php:1205
2359#: pollers.php:901 utilities.php:1232 utilities.php:2183
2360msgid "Refresh"
2361msgstr "Yenile"
2362
2363#: automation_networks.php:1209 automation_networks.php:1210
2364#: automation_networks.php:1211 automation_networks.php:1212
2365#: data_sources.php:1197 include/global_arrays.php:652
2366#: include/global_arrays.php:688 include/global_arrays.php:689
2367#: include/global_arrays.php:690 include/global_arrays.php:1096
2368#: include/global_arrays.php:1097 include/global_arrays.php:1098
2369#: include/global_arrays.php:1099 include/global_arrays.php:1458
2370#: include/global_arrays.php:1459 include/global_arrays.php:1460
2371#: include/global_arrays.php:1461 include/global_arrays.php:1462
2372#: include/global_arrays.php:1497 include/global_arrays.php:1498
2373#: include/global_arrays.php:1510 include/global_arrays.php:1511
2374#: include/global_arrays.php:1512 include/global_arrays.php:1513
2375#: include/global_arrays.php:1514 include/global_arrays.php:1515
2376#: include/global_arrays.php:1516 include/global_settings.php:1155
2377#: include/global_settings.php:1156 include/global_settings.php:1157
2378#: include/global_settings.php:1158 include/global_settings.php:2335
2379#: include/global_settings.php:2336 include/global_settings.php:2337
2380#: pollers.php:907 pollers.php:908 pollers.php:909 pollers.php:910
2381#: pollers.php:911
2382#, fuzzy, php-format
2383msgid "%d Seconds"
2384msgstr "%d saniye"
2385
2386#: automation_networks.php:1227
2387#, fuzzy
2388msgid "Clear Filtered"
2389msgstr "Filtreyi Temizle"
2390
2391#: automation_snmp.php:234
2392#, fuzzy
2393msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)."
2394msgstr "Aşağıdaki SNMP Seçeneklerini silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
2395
2396#: automation_snmp.php:241
2397#, fuzzy
2398msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Options. You can optionally change the title format for the new SNMP Options."
2399msgstr "Aşağıdaki SNMP Seçeneklerini çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni SNMP Seçenekleri için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
2400
2401#: automation_snmp.php:243
2402msgid "Name Format"
2403msgstr "İsim biçimi"
2404
2405#: automation_snmp.php:243
2406msgid "name"
2407msgstr "isim"
2408
2409#: automation_snmp.php:294
2410#, fuzzy
2411msgid "Automation SNMP Options has been Duplicated."
2412msgstr "Otomasyon SNMP Seçenekleri"
2413
2414#: automation_snmp.php:296
2415#, fuzzy
2416msgid "Automation Item does not exist.  Can not Duplicate."
2417msgstr "Otomasyon Öğesi mevcut değil. Kopyalanamaz."
2418
2419#: automation_snmp.php:360
2420#, fuzzy
2421msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option Item."
2422msgstr "Aşağıdaki SNMP Seçenek Öğesini silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
2423
2424#: automation_snmp.php:361
2425#, fuzzy
2426msgid "SNMP Option:"
2427msgstr "SNMP Seçeneği:"
2428
2429#: automation_snmp.php:362
2430#, fuzzy, php-format
2431msgid "SNMP Version: <b>%s</b>"
2432msgstr "SNMP Sürümü: <b> %s</b>"
2433
2434#: automation_snmp.php:363
2435#, fuzzy, php-format
2436msgid "SNMP Community/Username: <b>%s</b>"
2437msgstr "SNMP Topluluğu / Kullanıcı Adı: <b> %s</b>"
2438
2439#: automation_snmp.php:369
2440#, fuzzy
2441msgid "Remove SNMP Item"
2442msgstr "SNMP Öğesini Kaldır"
2443
2444#: automation_snmp.php:427
2445#, fuzzy, php-format
2446msgid "SNMP Options [edit: %s]"
2447msgstr "SNMP Seçenekleri [değiştir: %s]"
2448
2449#: automation_snmp.php:429
2450#, fuzzy
2451msgid "SNMP Options [new]"
2452msgstr "SNMP Seçenekleri [yeni]"
2453
2454#: automation_snmp.php:448 include/global_form.php:1089
2455#: include/global_form.php:2132 include/global_form.php:2174
2456#: include/global_form.php:2325 lib/api_automation.php:1288
2457#: lib/api_automation.php:1350 lib/api_automation.php:1416
2458#: lib/html_reports.php:895 lib/html_reports.php:1325
2459msgid "Sequence"
2460msgstr "Sekans"
2461
2462#: automation_snmp.php:449 lib/html_reports.php:896
2463#, fuzzy
2464msgid "Sequence of Item."
2465msgstr "Maddenin Sırası."
2466
2467#: automation_snmp.php:491
2468#, fuzzy, php-format
2469msgid "SNMP Option Set [edit: %s]"
2470msgstr "SNMP Seçenek Seti [değiştir: %s]"
2471
2472#: automation_snmp.php:493
2473#, fuzzy
2474msgid "SNMP Option Set [new]"
2475msgstr "SNMP Seçenek Seti [yeni]"
2476
2477#: automation_snmp.php:505
2478#, fuzzy
2479msgid "Fill in the name of this SNMP Option Set."
2480msgstr "Bu SNMP Seçenek Kümesinin adını girin."
2481
2482#: automation_snmp.php:530 automation_snmp.php:686
2483#, fuzzy
2484msgid "Automation SNMP Options"
2485msgstr "Otomasyon SNMP Seçenekleri"
2486
2487#: automation_snmp.php:533 cdef.php:594 lib/api_automation.php:1287
2488#: lib/api_automation.php:1349 lib/api_automation.php:1415
2489#: lib/html_reports.php:1324 vdef.php:578
2490msgid "Item"
2491msgstr "Öğe"
2492
2493#: automation_snmp.php:534 include/auth.php:319 include/global_settings.php:630
2494#: permission_denied.php:59 plugins.php:462
2495msgid "Version"
2496msgstr "Versiyon"
2497
2498#: automation_snmp.php:535 include/global_settings.php:637
2499msgid "Community"
2500msgstr "Topluluk"
2501
2502#: automation_snmp.php:536 lib/functions.php:4811
2503msgid "Port"
2504msgstr "Port"
2505
2506#: automation_snmp.php:537 include/global_settings.php:715
2507msgid "Timeout"
2508msgstr "Zaman Aşımı"
2509
2510#: automation_snmp.php:538 include/global_settings.php:723
2511msgid "Retries"
2512msgstr "Deneme hakkı"
2513
2514#: automation_snmp.php:539
2515#, fuzzy
2516msgid "Max OIDS"
2517msgstr "Max OIDS"
2518
2519#: automation_snmp.php:540
2520#, fuzzy
2521msgid "Auth Username"
2522msgstr "Yetkili Kullanıcı Adı"
2523
2524#: automation_snmp.php:541
2525#, fuzzy
2526msgid "Auth Password"
2527msgstr "Yetkilendirme Şifresi"
2528
2529#: automation_snmp.php:542
2530#, fuzzy
2531msgid "Auth Protocol"
2532msgstr "Yetkilendirme Protokolü"
2533
2534#: automation_snmp.php:543
2535#, fuzzy
2536msgid "Priv Passphrase"
2537msgstr "Priv Parolası"
2538
2539#: automation_snmp.php:544
2540#, fuzzy
2541msgid "Priv Protocol"
2542msgstr "Priv Protokolü"
2543
2544#: automation_snmp.php:545
2545msgid "Context"
2546msgstr "Bağlam"
2547
2548#: automation_snmp.php:546 data_queries.php:1124 utilities.php:1828
2549msgid "Action"
2550msgstr "Aksiyon"
2551
2552#: automation_snmp.php:556 lib/api_automation.php:1304
2553#: lib/api_automation.php:1366 lib/api_automation.php:1434
2554#, fuzzy, php-format
2555msgid "Item#%d"
2556msgstr "Ürün No.% d"
2557
2558#: automation_snmp.php:558
2559msgid "none"
2560msgstr "yok"
2561
2562#: automation_snmp.php:573 automation_templates.php:524 cdef.php:621
2563#: color_templates.php:111 data_queries.php:790 data_queries.php:897
2564#: lib/api_automation.php:1314 lib/api_automation.php:1376
2565#: lib/api_automation.php:1444 lib/html.php:1243 lib/html_reports.php:1410
2566#: lib/html_reports.php:1412 tree.php:2087 tree.php:2094 vdef.php:607
2567msgid "Move Down"
2568msgstr "Aşağı al"
2569
2570#: automation_snmp.php:579 automation_templates.php:530 cdef.php:627
2571#: color_templates.php:117 data_queries.php:795 data_queries.php:902
2572#: lib/api_automation.php:1320 lib/api_automation.php:1382
2573#: lib/api_automation.php:1450 lib/html.php:1249 lib/html_reports.php:1412
2574#: lib/html_reports.php:1414 tree.php:2091 tree.php:2095 vdef.php:613
2575msgid "Move Up"
2576msgstr "Yukarı Taşı"
2577
2578#: automation_snmp.php:593
2579#, fuzzy
2580msgid "No SNMP Items"
2581msgstr "SNMP Öğesi Yok"
2582
2583#: automation_snmp.php:632
2584#, fuzzy
2585msgid "Delete SNMP Option Item"
2586msgstr "SNMP Seçenek Öğesini Sil"
2587
2588#: automation_snmp.php:701
2589#, fuzzy
2590msgid "SNMP Rules"
2591msgstr "SNMP Kuralları"
2592
2593#: automation_snmp.php:793
2594#, fuzzy
2595msgid "SNMP Option Sets"
2596msgstr "SNMP Seçenek Kümeleri"
2597
2598#: automation_snmp.php:802
2599#, fuzzy
2600msgid "SNMP Option Set"
2601msgstr "SNMP Seçenek Seti"
2602
2603#: automation_snmp.php:803
2604#, fuzzy
2605msgid "Networks Using"
2606msgstr "Kullanılan Ağlar"
2607
2608#: automation_snmp.php:804
2609#, fuzzy
2610msgid "SNMP Entries"
2611msgstr "SNMP Girişleri"
2612
2613#: automation_snmp.php:805
2614#, fuzzy
2615msgid "V1 Entries"
2616msgstr "V1 Girişleri"
2617
2618#: automation_snmp.php:806
2619#, fuzzy
2620msgid "V2 Entries"
2621msgstr "V2 Girişleri"
2622
2623#: automation_snmp.php:807
2624#, fuzzy
2625msgid "V3 Entries"
2626msgstr "V3 Girişleri"
2627
2628#: automation_snmp.php:827
2629#, fuzzy
2630msgid "No SNMP Option Sets Found"
2631msgstr "SNMP Seçenek Ayarı Bulunamadı"
2632
2633#: automation_templates.php:162
2634#, fuzzy
2635msgid "Click 'Continue' to delete the folling Automation Template(s)."
2636msgstr "Katlanan Otomasyon Şablonlarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
2637
2638#: automation_templates.php:167
2639#, fuzzy
2640msgid "Delete Automation Template(s)"
2641msgstr "Otomasyon Şablonlarını Sil"
2642
2643#: automation_templates.php:274 include/global_arrays.php:1256
2644#: include/global_form.php:1228 include/global_form.php:1637
2645#: lib/html_reports.php:822
2646#, fuzzy
2647msgid "Device Template"
2648msgstr "Cihaz Şablonu"
2649
2650#: automation_templates.php:275
2651#, fuzzy
2652msgid "Select a Device Template that Devices will be matched to."
2653msgstr "Cihazların eşleştirileceği bir Cihaz Şablonu seçin."
2654
2655#: automation_templates.php:282
2656#, fuzzy
2657msgid "Choose the Availability Method to use for Discovered Devices."
2658msgstr "Bulunan Aygıtlar için kullanılacak Kullanılabilirlik Yöntemini seçin."
2659
2660#: automation_templates.php:289 automation_templates.php:493
2661#, fuzzy
2662msgid "System Description Match"
2663msgstr "Sistem Açıklaması Eşleşmesi"
2664
2665#: automation_templates.php:290
2666#, fuzzy
2667msgid "This is a unique string that will be matched to a devices sysDescr string to pair it to this Automation Template.  Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression."
2668msgstr "Bu, bu Otomasyon Şablonu ile eşleştirmek için bir aygıt sysDescr dizesiyle eşleştirilecek benzersiz bir dizedir. Herhangi bir Perl düzenli ifadesi, herhangi bir SQL Where ifadesine ek olarak kullanılabilir."
2669
2670#: automation_templates.php:296 automation_templates.php:494
2671#, fuzzy
2672msgid "System Name Match"
2673msgstr "Sistem Adı Eşleşmesi"
2674
2675#: automation_templates.php:297
2676#, fuzzy
2677msgid "This is a unique string that will be matched to a devices sysName string to pair it to this Automation Template.  Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression."
2678msgstr "Bu, bu Otomasyon Şablonu ile eşleştirmek için bir aygıt sysName dizesiyle eşleştirilecek benzersiz bir dizedir. Herhangi bir Perl düzenli ifadesi, herhangi bir SQL Where ifadesine ek olarak kullanılabilir."
2679
2680#: automation_templates.php:303
2681#, fuzzy
2682msgid "System OID Match"
2683msgstr "Sistem OID Eşleşmesi"
2684
2685#: automation_templates.php:304
2686#, fuzzy
2687msgid "This is a unique string that will be matched to a devices sysOid string to pair it to this Automation Template.  Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression."
2688msgstr "Bu, bu Otomasyon Şablonu ile eşleştirmek için bir aygıt sysOid dizesiyle eşleştirilecek benzersiz bir dizedir. Herhangi bir Perl düzenli ifadesi, herhangi bir SQL Where ifadesine ek olarak kullanılabilir."
2689
2690#: automation_templates.php:329
2691#, fuzzy, php-format
2692msgid "Automation Templates [edit: %s]"
2693msgstr "Otomasyon Şablonları [değiştir: %s]"
2694
2695#: automation_templates.php:331
2696#, fuzzy
2697msgid "Automation Templates for [Deleted Template]"
2698msgstr "[Silinen Şablon] için Otomasyon Şablonları"
2699
2700#: automation_templates.php:334
2701#, fuzzy
2702msgid "Automation Templates [new]"
2703msgstr "Otomasyon Şablonları [yeni]"
2704
2705#: automation_templates.php:384
2706#, fuzzy
2707msgid "Device Automation Templates"
2708msgstr "Cihaz Otomasyonu Şablonları"
2709
2710#: automation_templates.php:491 data_sources.php:1645 user_admin.php:1447
2711#: user_group_admin.php:1126
2712msgid "Template Name"
2713msgstr "Şablon Adı"
2714
2715#: automation_templates.php:495
2716#, fuzzy
2717msgid "System ObjectId Match"
2718msgstr "Sistem Nesnesi Eşleşmesi"
2719
2720#: automation_templates.php:499 data_queries.php:759 data_queries.php:864
2721#: links.php:384 tree.php:2033
2722msgid "Order"
2723msgstr "Sipariş"
2724
2725#: automation_templates.php:509
2726#, fuzzy
2727msgid "Unknown Template"
2728msgstr "Bilinmeyen Şablon"
2729
2730#: automation_templates.php:544
2731#, fuzzy
2732msgid "No Automation Device Templates Found"
2733msgstr "Otomasyon Cihazı Şablonu Bulunamadı"
2734
2735#: automation_tree_rules.php:258
2736#, fuzzy
2737msgid "Click 'Continue' to delete the following Rule(s)."
2738msgstr "Aşağıdaki Kuralları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
2739
2740#: automation_tree_rules.php:265
2741#, fuzzy
2742msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Rule(s). You can optionally change the title format for the new Rules."
2743msgstr "Aşağıdaki Kuralı / Kuralları kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Kurallar için başlık biçimini değiştirebilirsiniz."
2744
2745#: automation_tree_rules.php:394
2746#, fuzzy
2747msgid "Created Trees"
2748msgstr "Oluşturulan Ağaçlar"
2749
2750#: automation_tree_rules.php:486
2751#, fuzzy, php-format
2752msgid "Are you sure you want to DELETE the Rule '%s'?"
2753msgstr "%s kuralını silmek istediğinize emin misiniz?"
2754
2755#: automation_tree_rules.php:544
2756#, fuzzy
2757msgid "Eligible Objects"
2758msgstr "Uygun Nesneler"
2759
2760#: automation_tree_rules.php:557
2761#, fuzzy, php-format
2762msgid "Tree Rule Selection [edit: %s]"
2763msgstr "Ağaç Kuralı Seçimi [değiştir: %s]"
2764
2765#: automation_tree_rules.php:559
2766#, fuzzy
2767msgid "Tree Rules Selection [new]"
2768msgstr "Ağaç Kuralları Seçimi [yeni]"
2769
2770#: automation_tree_rules.php:610
2771#, fuzzy
2772msgid "Object Selection Criteria"
2773msgstr "Nesne Seçme Kriterleri"
2774
2775#: automation_tree_rules.php:616
2776#, fuzzy
2777msgid "Tree Creation Criteria"
2778msgstr "Ağaç Yaratma Kriterleri"
2779
2780#: automation_tree_rules.php:703
2781#, fuzzy
2782msgid "Change Leaf Type"
2783msgstr "Yaprak Tipini Değiştir"
2784
2785#: automation_tree_rules.php:706 lib/installer.php:3613 utilities.php:2311
2786#: utilities.php:2312 utilities.php:2315 utilities.php:2316
2787msgid "WARNING:"
2788msgstr "UYARI:"
2789
2790#: automation_tree_rules.php:707
2791#, fuzzy
2792msgid "You are changing the leaf type to \"Device\" which does not support Graph-based object matching/creation."
2793msgstr "Yaprak tipini, Grafik tabanlı nesne eşleştirme / yaratmayı desteklemeyen &quot;Aygıt&quot; olarak değiştiriyorsunuz."
2794
2795#: automation_tree_rules.php:708
2796#, fuzzy
2797msgid "By changing the leaf type, all invalid rules will be automatically removed and will not be recoverable."
2798msgstr "Yaprak tipini değiştirerek, tüm geçersiz kurallar otomatik olarak kaldırılacak ve kurtarılamaz."
2799
2800#: automation_tree_rules.php:709
2801#, fuzzy
2802msgid "Are you sure you wish to continue?"
2803msgstr "Devam etmek istediğinize emin misiniz?"
2804
2805#: automation_tree_rules.php:801 automation_tree_rules.php:826
2806#: automation_tree_rules.php:926 include/global_arrays.php:936
2807#: include/global_arrays.php:2667
2808#, fuzzy
2809msgid "Tree Rules"
2810msgstr "Ağaç kuralları"
2811
2812#: automation_tree_rules.php:937
2813#, fuzzy
2814msgid "Hook into Tree"
2815msgstr "Ağacın içine kanca"
2816
2817#: automation_tree_rules.php:938
2818#, fuzzy
2819msgid "At Subtree"
2820msgstr "Subtree&#39;de"
2821
2822#: automation_tree_rules.php:939
2823#, fuzzy
2824msgid "This Type"
2825msgstr "Bu tip"
2826
2827#: automation_tree_rules.php:940
2828#, fuzzy
2829msgid "Using Grouping"
2830msgstr "Gruplandırmayı Kullanma"
2831
2832#: automation_tree_rules.php:949
2833msgid "ROOT"
2834msgstr "KÖK"
2835
2836#: automation_tree_rules.php:965
2837#, fuzzy
2838msgid "No Tree Rules Found"
2839msgstr "Ağaç Kuralı Bulunamadı"
2840
2841#: cactid.php:44 lib/functions.php:5422 lib/functions.php:5485 poller.php:353
2842#: poller.php:477 poller.php:542 poller.php:565 poller.php:711 poller.php:809
2843#: poller_automation.php:53 poller_boost.php:310
2844#, fuzzy
2845msgid "Cacti System Warning"
2846msgstr "Kaktüsler Sistemi Uyarısı"
2847
2848#: cactid.php:44
2849#, fuzzy
2850msgid "WARNING: Cacti Daemon PID["
2851msgstr "UYARI: Cacti Daemon PID["
2852
2853#: cactid.php:131
2854#, fuzzy
2855msgid "Cacti System Notice"
2856msgstr "Kaktüsler Sistem Araçları"
2857
2858#: cactid.php:131
2859#, fuzzy
2860msgid "Notice: Cacti Daemon PID["
2861msgstr "Uyarı: Cacti Daemon PID["
2862
2863#: cdef.php:277
2864#, fuzzy
2865msgid "Click 'Continue' to delete the following CDEF."
2866msgid_plural "Click 'Continue' to delete all following CDEFs."
2867msgstr[0] "Aşağıdaki CDEF&#39;yi silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
2868msgstr[1] "Aşağıdaki tüm CDEF&#39;leri silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
2869
2870#: cdef.php:282
2871#, fuzzy
2872msgid "Delete CDEF"
2873msgid_plural "Delete CDEFs"
2874msgstr[0] "CDEF&#39;i sil"
2875msgstr[1] "CDEF’leri sil"
2876
2877#: cdef.php:286
2878#, fuzzy
2879msgid "Click 'Continue' to duplicate the following CDEF. You can optionally change the title format for the new CDEF."
2880msgid_plural "Click 'Continue' to duplicate the following CDEFs. You can optionally change the title format for the new CDEFs."
2881msgstr[0] "Aşağıdaki CDEF&#39;yi kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni CDEF için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
2882msgstr[1] "Aşağıdaki CDEF&#39;leri kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni CDEF&#39;ler için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
2883
2884#: cdef.php:288 color_templates.php:249 data_source_profiles.php:290
2885#: data_templates.php:413 graph_templates.php:351 host_templates.php:276
2886#: vdef.php:276
2887msgid "Title Format:"
2888msgstr "Başlık Formatı:"
2889
2890#: cdef.php:293
2891#, fuzzy
2892msgid "Duplicate CDEF"
2893msgid_plural "Duplicate CDEFs"
2894msgstr[0] "Yinelenen CDEF"
2895msgstr[1] "Yinelenen CDEF&#39;ler"
2896
2897#: cdef.php:342
2898#, fuzzy
2899msgid "Click 'Continue' to delete the following CDEF Item."
2900msgstr "Aşağıdaki CDEF Öğesini silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
2901
2902#: cdef.php:343
2903#, fuzzy, php-format
2904msgid "CDEF Name: %s"
2905msgstr "CDEF Adı: %s"
2906
2907#: cdef.php:350
2908#, fuzzy
2909msgid "Remove CDEF Item"
2910msgstr "CDEF Öğesini Kaldır"
2911
2912#: cdef.php:420
2913#, fuzzy
2914msgid "CDEF Preview"
2915msgstr "CDEF Önizlemesi"
2916
2917#: cdef.php:431
2918#, fuzzy, php-format
2919msgid "CDEF Items [edit: %s]"
2920msgstr "CDEF Öğeleri [değiştir: %s]"
2921
2922#: cdef.php:444
2923#, fuzzy
2924msgid "CDEF Item Type"
2925msgstr "CDEF Öğe Türü"
2926
2927#: cdef.php:445
2928#, fuzzy
2929msgid "Choose what type of CDEF item this is."
2930msgstr "Bunun ne tür bir CDEF maddesi olduğunu seçin."
2931
2932#: cdef.php:451
2933#, fuzzy
2934msgid "CDEF Item Value"
2935msgstr "CDEF Öğe Değeri"
2936
2937#: cdef.php:452
2938#, fuzzy
2939msgid "Enter a value for this CDEF item."
2940msgstr "Bu CDEF maddesi için bir değer girin."
2941
2942#: cdef.php:568
2943#, fuzzy, php-format
2944msgid "CDEF [edit: %s]"
2945msgstr "CDEF [değiştir: %s]"
2946
2947#: cdef.php:570
2948#, fuzzy
2949msgid "CDEF [new]"
2950msgstr "CDEF [yeni]"
2951
2952#: cdef.php:591 include/global_arrays.php:2037
2953#, fuzzy
2954msgid "CDEF Items"
2955msgstr "CDEF Öğeleri"
2956
2957#: cdef.php:595 vdef.php:579
2958#, fuzzy
2959msgid "Item Value"
2960msgstr "Madde değeri"
2961
2962#: cdef.php:612 vdef.php:598
2963#, fuzzy, php-format
2964msgid "Item #%d"
2965msgstr "Öğe #% d"
2966
2967#: cdef.php:687
2968#, fuzzy
2969msgid "Delete CDEF Item"
2970msgstr "CDEF Öğesini Sil"
2971
2972#: cdef.php:747 cdef.php:762 cdef.php:884 include/global_arrays.php:941
2973#: include/global_arrays.php:2019
2974#, fuzzy
2975msgid "CDEFs"
2976msgstr "CDEFs"
2977
2978#: cdef.php:893
2979#, fuzzy
2980msgid "CDEF Name"
2981msgstr "CDEF Adı"
2982
2983#: cdef.php:893 data_source_profiles.php:1017
2984#, fuzzy
2985msgid "The name of this CDEF."
2986msgstr "Bu CDEF&#39;in adı."
2987
2988#: cdef.php:894
2989#, fuzzy
2990msgid "CDEFs that are in use cannot be Deleted.  In use is defined as being referenced by a Graph or a Graph Template."
2991msgstr "Kullanımda olan CDEF&#39;ler Silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır."
2992
2993#: cdef.php:895
2994#, fuzzy
2995msgid "The number of Graphs using this CDEF."
2996msgstr "Bu CDEF&#39;i kullanan Grafiklerin sayısı."
2997
2998#: cdef.php:896 color.php:705 data_input.php:948 data_queries.php:1400
2999#: data_source_profiles.php:1053 gprint_presets.php:408 vdef.php:889
3000#, fuzzy
3001msgid "Templates Using"
3002msgstr "Şablonları kullanma"
3003
3004#: cdef.php:896
3005#, fuzzy
3006msgid "The number of Graphs Templates using this CDEF."
3007msgstr "Bu CDEF&#39;i kullanan Grafik Şablonları sayısı."
3008
3009#: cdef.php:918
3010#, fuzzy
3011msgid "No CDEFs"
3012msgstr "CDEF yok"
3013
3014#: clog.php:34 clog_user.php:33
3015#, fuzzy
3016msgid "FATAL: YOU DO NOT HAVE ACCESS TO THIS AREA OF CACTI"
3017msgstr "FATAL: BU CACTI ALANINA ERİŞİM YOK"
3018
3019#: color.php:170
3020#, fuzzy
3021msgid "Unnamed Color"
3022msgstr "Adsız Renk"
3023
3024#: color.php:187
3025#, fuzzy
3026msgid "Click 'Continue' to delete the following Color"
3027msgid_plural "Click 'Continue' to delete the following Colors"
3028msgstr[0] "Aşağıdaki Rengi silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3029msgstr[1] "Aşağıdaki Renkleri silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3030
3031#: color.php:192
3032msgid "Delete Color"
3033msgid_plural "Delete Colors"
3034msgstr[0] "Renk Sil"
3035msgstr[1] "Renkleri Sil"
3036
3037#: color.php:352
3038#, fuzzy
3039msgid "Cacti has imported the following items:"
3040msgstr "Cacti aşağıdakileri ithal etti:"
3041
3042#: color.php:366 color.php:569
3043#, fuzzy
3044msgid "Import Colors"
3045msgstr "Renkleri İçe Aktar"
3046
3047#: color.php:369
3048#, fuzzy
3049msgid "Import Colors from Local File"
3050msgstr "Renkleri Yerel Dosyadan İçe Aktar"
3051
3052#: color.php:370
3053#, fuzzy
3054msgid "Please specify the location of the CSV file containing your Color information."
3055msgstr "Lütfen Renk bilgilerinizi içeren CSV dosyasının konumunu belirtin."
3056
3057#: color.php:374 lib/html_form.php:509
3058msgid "Select a File"
3059msgstr "Dosya Seç"
3060
3061#: color.php:381
3062#, fuzzy
3063msgid "Overwrite Existing Data?"
3064msgstr "Mevcut Verilerin Üzerine Yazılsın mı?"
3065
3066#: color.php:382
3067#, fuzzy
3068msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data?  Please note, this does not mean delete old rows, only update duplicate rows."
3069msgstr "İçe aktarma işleminin mevcut verilerin üzerine yazmasına izin verilmeli midir? Unutmayın, bu eski satırları silmek anlamına gelmez, sadece yinelenen satırları güncelleyin."
3070
3071#: color.php:385
3072#, fuzzy
3073msgid "Allow Existing Rows to be Updated?"
3074msgstr "Mevcut Satırların Güncellenmesine İzin Verilsin mi?"
3075
3076#: color.php:390
3077#, fuzzy
3078msgid "Required File Format Notes"
3079msgstr "Gerekli Dosya Biçimi Notları"
3080
3081#: color.php:393
3082#, fuzzy
3083msgid "The file must contain a header row with the following column headings."
3084msgstr "Dosya, aşağıdaki sütun başlıklarına sahip bir başlık satırı içermelidir."
3085
3086#: color.php:395
3087#, fuzzy
3088msgid "<strong>name</strong> - The Color Name"
3089msgstr "<strong>adı</strong> - Renk Adı"
3090
3091#: color.php:396
3092#, fuzzy
3093msgid "<strong>hex</strong> - The Hex Value"
3094msgstr "<strong>hex</strong> - Hex Değeri"
3095
3096#: color.php:417
3097#, fuzzy, php-format
3098msgid "Colors [edit: %s]"
3099msgstr "Renkler [değiştir: %s]"
3100
3101#: color.php:419
3102#, fuzzy
3103msgid "Colors [new]"
3104msgstr "Renkler [yeni]"
3105
3106#: color.php:520 color.php:535 color.php:690 include/global_arrays.php:943
3107#: include/global_arrays.php:2085
3108msgid "Colors"
3109msgstr "Renkler"
3110
3111#: color.php:552
3112msgid "Named Colors"
3113msgstr "İsimlendirilmiş Renkler"
3114
3115#: color.php:569 lib/html_form.php:1309
3116msgid "Import"
3117msgstr "İçe Aktar"
3118
3119#: color.php:570
3120#, fuzzy
3121msgid "Export Colors"
3122msgstr "Renkleri Dışa Aktar"
3123
3124#: color.php:699 color_templates.php:75
3125msgid "Hex"
3126msgstr "Büyü"
3127
3128#: color.php:699
3129#, fuzzy
3130msgid "The Hex Value for this Color."
3131msgstr "Bu Rengin Onaltılı Değeri."
3132
3133#: color.php:700
3134msgid "Color Name"
3135msgstr "Renk Adı"
3136
3137#: color.php:700
3138#, fuzzy
3139msgid "The name of this Color definition."
3140msgstr "Bu Renk tanımının adı."
3141
3142#: color.php:701
3143#, fuzzy
3144msgid "Is this color a named color which are read only."
3145msgstr "Bu renk yalnızca okunan adlandırılmış bir renktir."
3146
3147#: color.php:701
3148#, fuzzy
3149msgid "Named Color"
3150msgstr "Adlandırılmış renk"
3151
3152#: color.php:702 color_templates.php:74 include/global_arrays.php:929
3153#: include/global_form.php:985 include/global_form.php:2073
3154msgid "Color"
3155msgstr "Renk"
3156
3157#: color.php:702
3158#, fuzzy
3159msgid "The Color as shown on the screen."
3160msgstr "Ekranda gösterildiği gibi renk."
3161
3162#: color.php:703
3163#, fuzzy
3164msgid "Colors in use cannot be Deleted.  In use is defined as being referenced either by a Graph or a Graph Template."
3165msgstr "Kullanılan renkler silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır."
3166
3167#: color.php:704
3168#, fuzzy
3169msgid "The number of Graph using this Color."
3170msgstr "Bu Rengi kullanan Grafik sayısı."
3171
3172#: color.php:705
3173#, fuzzy
3174msgid "The number of Graph Templates using this Color."
3175msgstr "Bu Rengi kullanan Grafik Şablonları sayısı."
3176
3177#: color.php:735
3178#, fuzzy
3179msgid "No Colors Found"
3180msgstr "Renk Bulunamadı"
3181
3182#: color_templates.php:30
3183#, fuzzy
3184msgid "Sync Aggregates"
3185msgstr "Agregalar"
3186
3187#: color_templates.php:73
3188#, fuzzy
3189msgid "Color Item"
3190msgstr "Renk Öğe"
3191
3192#: color_templates.php:94 lib/api_aggregate.php:1795 lib/api_aggregate.php:1798
3193#: lib/api_aggregate.php:1803 lib/html.php:1167 lib/html_reports.php:1401
3194#, fuzzy, php-format
3195msgid "Item # %d"
3196msgstr "Öğe #% d"
3197
3198#: color_templates.php:133 graph_templates_inputs.php:232
3199#: lib/api_aggregate.php:1855 lib/html.php:1268
3200msgid "No Items"
3201msgstr "Öğe yok"
3202
3203#: color_templates.php:238
3204#, fuzzy
3205msgid "Click 'Continue' to delete the following Color Template"
3206msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Color Templates"
3207msgstr[0] "Aşağıdaki Renk Şablonunu silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3208msgstr[1] "Aşağıdaki Renk Şablonlarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3209
3210#: color_templates.php:243
3211#, fuzzy
3212msgid "Delete Color Template"
3213msgid_plural "Delete Color Templates"
3214msgstr[0] "Renk Şablonunu Sil"
3215msgstr[1] "Renk Şablonlarını Sil"
3216
3217#: color_templates.php:247
3218#, fuzzy
3219msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Color Template. You can optionally change the title format for the new color template."
3220msgid_plural "Click 'Continue' to duplicate following Color Templates. You can optionally change the title format for the new color templates."
3221msgstr[0] "Aşağıdaki Renk Şablonunu çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni renk şablonu için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
3222msgstr[1] "Aşağıdaki Renk Şablonlarını çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni renk şablonları için başlık biçimini değiştirebilirsiniz."
3223
3224#: color_templates.php:255
3225#, fuzzy
3226msgid "Duplicate Color Template"
3227msgid_plural "Duplicate Color Templates"
3228msgstr[0] "Yinelenen Renk Şablonu"
3229msgstr[1] "Yinelenen Renk Şablonları"
3230
3231#: color_templates.php:259
3232#, fuzzy
3233msgid "Click 'Continue' to Synchronize all Aggregate Graphs with the selected Color Template."
3234msgid_plural "Click 'Continue' to Syncrhonize all Aggregate Graphs with the selected Color Templates."
3235msgstr[0] "Seçilen Grafiklerden bir Grafik Oluşturmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3236msgstr[1] "Seçilen Grafiklerden bir Grafik Oluşturmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3237
3238#: color_templates.php:264
3239#, fuzzy
3240msgid "Synchronize Color Template"
3241msgid_plural "Synchronize Color Templates"
3242msgstr[0] "Grafikleri Grafik Şablonları ile Senkronize Et"
3243msgstr[1] "Grafikleri Grafik Şablonları ile Senkronize Et"
3244
3245#: color_templates.php:301
3246#, fuzzy
3247msgid "Color Template Items [new]"
3248msgstr "Renk Şablonu Öğeleri [yeni]"
3249
3250#: color_templates.php:317
3251#, fuzzy, php-format
3252msgid "Color Template Items [edit: %s]"
3253msgstr "Renk Şablonu Öğeleri [değiştir: %s]"
3254
3255#: color_templates.php:354
3256#, fuzzy
3257msgid "Delete Color Item"
3258msgstr "Renk Öğesini Sil"
3259
3260#: color_templates.php:387
3261#, fuzzy, php-format
3262msgid "Color Template [edit: %s]"
3263msgstr "Renk Şablonu [değiştir: %s]"
3264
3265#: color_templates.php:389
3266#, fuzzy
3267msgid "Color Template [new]"
3268msgstr "Renk Şablonu [yeni]"
3269
3270#: color_templates.php:465
3271#, fuzzy, php-format
3272msgid "Color Template '%s' had %d Aggregate Templates pushed out and %d Non-Templated Aggregates pushed out"
3273msgstr "'%s' Renk Şablonu% d Toplam Şablon dışarı itti ve% d Şablon Olmayan Toplamlar dışarı çıktı"
3274
3275#: color_templates.php:467
3276#, fuzzy, php-format
3277msgid "Color Template '%s' had no Aggregate Templates or Graphs using this Color Template."
3278msgstr "'%s' Renk Şablonu'nda, bu Renk Şablonu kullanan Toplu Şablonlar veya Grafikler yoktu."
3279
3280#: color_templates.php:523 color_templates.php:536 color_templates.php:631
3281#: include/global_arrays.php:2565
3282#, fuzzy
3283msgid "Color Templates"
3284msgstr "Renk Şablonları"
3285
3286#: color_templates.php:641
3287#, fuzzy
3288msgid "Color Templates that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by an Aggregate Template."
3289msgstr "Kullanımdaki Renkli Şablonlar Silinemez. Kullanımda, bir Genel Şablon tarafından referans olarak tanımlanır."
3290
3291#: color_templates.php:666
3292#, fuzzy
3293msgid "No Color Templates Found"
3294msgstr "Renk Şablonu Bulunamadı"
3295
3296#: color_templates_items.php:268
3297#, fuzzy
3298msgid "Click 'Continue' to delete the following Color Template Color."
3299msgstr "Aşağıdaki Renk Şablonu Rengini silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3300
3301#: color_templates_items.php:269
3302#, fuzzy
3303msgid "Color Name:"
3304msgstr "Renk Adı"
3305
3306#: color_templates_items.php:270
3307#, fuzzy
3308msgid "Color Hex:"
3309msgstr "Renk altıgen:"
3310
3311#: color_templates_items.php:276
3312#, fuzzy
3313msgid "Remove Color Item"
3314msgstr "Renk Öğesini Kaldır"
3315
3316#: color_templates_items.php:341
3317#, fuzzy, php-format
3318msgid "Color Template Items [edit Report Item: %s]"
3319msgstr "Renk Şablonu Öğeleri [Rapor Öğesini Düzenle: %s]"
3320
3321#: color_templates_items.php:344
3322#, fuzzy, php-format
3323msgid "Color Template Items [new Report Item: %s]"
3324msgstr "Renk Şablonu Öğeleri [yeni Rapor Öğesi: %s]"
3325
3326#: data_debug.php:30
3327#, fuzzy
3328msgid "Run Check"
3329msgstr "Denetimi Çalıştır"
3330
3331#: data_debug.php:31
3332msgid "Delete Check"
3333msgstr "Kontrolü Sil"
3334
3335#: data_debug.php:52
3336#, fuzzy
3337msgid "Data Source debug started."
3338msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama"
3339
3340#: data_debug.php:55
3341#, fuzzy
3342msgid "Data Source debug received an invalid Data Source ID."
3343msgstr "Veri Kaynağı hata ayıklaması geçersiz bir Veri Kaynağı Kimliği aldı."
3344
3345#: data_debug.php:64
3346#, fuzzy
3347msgid "All RRDfile repairs succeeded."
3348msgstr "Tüm RRDfile onarımları başarılı oldu."
3349
3350#: data_debug.php:66
3351#, fuzzy
3352msgid "One or more RRDfile repairs failed.  See Cacti log for errors."
3353msgstr "Bir veya daha fazla RRD dosyası onarımı başarısız oldu. Hatalar için Cacti günlüğüne bakın."
3354
3355#: data_debug.php:74
3356#, fuzzy
3357msgid "Automatic Data Source debug being rerun after repair."
3358msgstr "Otomatik Veri Kaynağı hata ayıklama onarımdan sonra yeniden çalıştırılıyor."
3359
3360#: data_debug.php:78
3361#, fuzzy
3362msgid "Data Source repair received an invalid Data Source ID."
3363msgstr "Veri Kaynağı onarımı geçersiz bir Veri Kaynağı Kimliği aldı."
3364
3365#: data_debug.php:329 data_debug.php:807 data_queries.php:713
3366#: data_sources.php:995 data_templates.php:620 graphs_items.php:463
3367#: include/global_arrays.php:927 include/global_form.php:970
3368#: lib/api_aggregate.php:1709 lib/html.php:1124
3369msgid "Data Source"
3370msgstr "Veri Kaynağı"
3371
3372#: data_debug.php:331
3373#, fuzzy
3374msgid "The Data Source to Debug"
3375msgstr "Hata ayıklamak için veri kaynağı"
3376
3377#: data_debug.php:334 utilities.php:799 utilities.php:918
3378msgid "User"
3379msgstr "Kullanıcı"
3380
3381#: data_debug.php:336
3382#, fuzzy
3383msgid "The User who requested the Debug."
3384msgstr "Hata ayıklama isteyen kullanıcı."
3385
3386#: data_debug.php:339
3387msgid "Started"
3388msgstr "Başlangıç"
3389
3390#: data_debug.php:342
3391#, fuzzy
3392msgid "The Date that the Debug was Started."
3393msgstr "Hata ayıklamanın başladığı tarih."
3394
3395#: data_debug.php:348
3396#, fuzzy
3397msgid "The Data Source internal ID."
3398msgstr "Veri Kaynağı dahili kimliği."
3399
3400#: data_debug.php:354
3401#, fuzzy
3402msgid "The Status of the Data Source Debug Check."
3403msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama Kontrolü Durumu."
3404
3405#: data_debug.php:357 lib/installer.php:2207 lib/installer.php:2239
3406msgid "Writable"
3407msgstr "Yazılabilir"
3408
3409#: data_debug.php:360
3410#, fuzzy
3411msgid "Determines if the Data Collector or the Web Site have Write access."
3412msgstr "Veri Toplayıcı&#39;nın veya Web Sitesinin Yazma erişiminin olup olmadığını belirler."
3413
3414#: data_debug.php:363
3415msgid "Exists"
3416msgstr "Varoluş"
3417
3418#: data_debug.php:366
3419#, fuzzy
3420msgid "Determines if the Data Source is located in the Poller Cache."
3421msgstr "Veri Kaynağının Yoklama Önbelleğinde bulunup bulunmadığını belirler."
3422
3423#: data_debug.php:369 data_sources.php:1639 data_templates.php:1156
3424#: plugins.php:37 plugins.php:359
3425msgid "Active"
3426msgstr "Aktif"
3427
3428#: data_debug.php:372
3429#, fuzzy
3430msgid "Determines if the Data Source is Enabled."
3431msgstr "Veri Kaynağının Etkin olup olmadığını belirler."
3432
3433#: data_debug.php:375
3434#, fuzzy
3435msgid "RRD Match"
3436msgstr "RRD Eşleşmesi"
3437
3438#: data_debug.php:378
3439#, fuzzy
3440msgid "Determines if the RRDfile matches the Data Source Template."
3441msgstr "RRD dosyasının Veri Kaynağı Şablonu ile eşleşip eşleşmediğini belirler."
3442
3443#: data_debug.php:381
3444#, fuzzy
3445msgid "Valid Data"
3446msgstr "Geçerli veri"
3447
3448#: data_debug.php:384
3449#, fuzzy
3450msgid "Determines if the RRDfile has been getting good recent Data."
3451msgstr "RRD dosyasının son zamanlarda iyi veri alıp almadığını belirler."
3452
3453#: data_debug.php:387
3454#, fuzzy
3455msgid "RRD Updated"
3456msgstr "RRD Güncelleme"
3457
3458#: data_debug.php:390
3459#, fuzzy
3460msgid "Determines if the RRDfile has been writted to properly."
3461msgstr "RRD dosyasının düzgün şekilde yazılıp yazılmadığını belirler."
3462
3463#: data_debug.php:393 data_debug.php:554 data_debug.php:737
3464msgid "Issues"
3465msgstr "Sorunlar"
3466
3467#: data_debug.php:396
3468#, fuzzy
3469msgid "Summary of issues found for the Data Source."
3470msgstr "Veri Kaynağı için bulunan tüm özet konular."
3471
3472#: data_debug.php:511 data_debug.php:1058 data_sources.php:1443
3473#: data_sources.php:1599 host.php:1692 include/global_arrays.php:916
3474#: include/global_arrays.php:961 include/global_arrays.php:2169
3475#: lib/api_automation.php:284 user_admin.php:1299 user_group_admin.php:983
3476#: utilities.php:325
3477msgid "Data Sources"
3478msgstr "Veri Kaynakları"
3479
3480#: data_debug.php:557 data_debug.php:1024
3481#, fuzzy
3482msgid "Not Debugging"
3483msgstr "Hata Ayıklama"
3484
3485#: data_debug.php:573
3486#, fuzzy
3487msgid "No Checks"
3488msgstr "Kontroller"
3489
3490#: data_debug.php:616 lib/api_automation.php:761 lib/graphs.php:79
3491#: lib/graphs.php:103
3492msgid "Not Found"
3493msgstr "Bulunamadı"
3494
3495#: data_debug.php:634 data_debug.php:639
3496#, fuzzy
3497msgid "Not Checked Yet"
3498msgstr "Çek yok"
3499
3500#: data_debug.php:657
3501#, fuzzy
3502msgid "Issues found!  Waiting on RRDfile update"
3503msgstr "Hatalar bulundu! RRD dosyası güncellemesi bekleniyor"
3504
3505#: data_debug.php:660
3506#, fuzzy
3507msgid "No Initial found!  Waiting on RRDfile update"
3508msgstr "Başlangıç bulunamadı! RRD dosyası güncellemesi bekleniyor"
3509
3510#: data_debug.php:664
3511#, fuzzy
3512msgid "Waiting on analysis and RRDfile update"
3513msgstr "RRD dosyası güncellendi mi?"
3514
3515#: data_debug.php:671
3516#, fuzzy
3517msgid "RRDfile Owner"
3518msgstr "RRDDosya Sahibi"
3519
3520#: data_debug.php:676
3521#, fuzzy
3522msgid "Website runs as"
3523msgstr "Web sitesi olarak çalışır"
3524
3525#: data_debug.php:681
3526#, fuzzy
3527msgid "Poller runs as"
3528msgstr "Poller olarak çalışır"
3529
3530#: data_debug.php:686
3531#, fuzzy
3532msgid "Is RRA Folder writeable by poller?"
3533msgstr "RRA Klasörü yoklama tarafından yazılabilir mi?"
3534
3535#: data_debug.php:691
3536#, fuzzy
3537msgid "Is RRDfile writeable by poller?"
3538msgstr "RRDfile, poller tarafından yazılabilir mi?"
3539
3540#: data_debug.php:696
3541#, fuzzy
3542msgid "Does the RRDfile Exist?"
3543msgstr "RRD dosyası var mı?"
3544
3545#: data_debug.php:701
3546#, fuzzy
3547msgid "Is the Data Source set as Active?"
3548msgstr "Veri Kaynağı Etkin olarak ayarlandı mı?"
3549
3550#: data_debug.php:706
3551#, fuzzy
3552msgid "Did the poller receive valid data?"
3553msgstr "Yoklayıcı geçerli veri aldı mı?"
3554
3555#: data_debug.php:711
3556#, fuzzy
3557msgid "Was the RRDfile updated?"
3558msgstr "RRD dosyası güncellendi mi?"
3559
3560#: data_debug.php:717
3561#, fuzzy
3562msgid "First Check TimeStamp"
3563msgstr "İlk Kontrol TimeStamp"
3564
3565#: data_debug.php:722
3566#, fuzzy
3567msgid "Second Check TimeStamp"
3568msgstr "İkinci Kontrol TimeStamp"
3569
3570#: data_debug.php:727
3571#, fuzzy
3572msgid "Were we able to convert the title?"
3573msgstr "Başlığı dönüştürebildik mi?"
3574
3575#: data_debug.php:732
3576#, fuzzy
3577msgid "Data Source matches the RRDfile?"
3578msgstr "Veri Kaynağı yoklamadı"
3579
3580#: data_debug.php:746
3581#, fuzzy, php-format
3582msgid "Data Source Troubleshooter [ Auto Refreshing till Complete ] %s"
3583msgstr "Veri Kaynağı Sorun Giderici [ %s]"
3584
3585#: data_debug.php:746 data_debug.php:748
3586#, fuzzy
3587msgid "Refresh Now"
3588msgstr "Yenile"
3589
3590#: data_debug.php:748
3591#, fuzzy, php-format
3592msgid "Data Source Troubleshooter [ Auto Refreshing till RRDfile Update ] %s"
3593msgstr "Veri Kaynağı Sorun Giderici [ %s]"
3594
3595#: data_debug.php:750
3596#, fuzzy, php-format
3597msgid "Data Source Troubleshooter [ Analysis Complete! %s ]"
3598msgstr "Veri Kaynağı Sorun Giderici [ %s]"
3599
3600#: data_debug.php:750
3601#, fuzzy
3602msgid "Rerun Analysis"
3603msgstr "Tekrar Çalıştırma Analizi"
3604
3605#: data_debug.php:755
3606msgid "Check"
3607msgstr "Kontrol"
3608
3609#: data_debug.php:756 include/global_form.php:1028 lib/rrd.php:2923
3610#: utilities.php:566 utilities.php:583 utilities.php:2688
3611msgid "Value"
3612msgstr "Değer"
3613
3614#: data_debug.php:757
3615msgid "Results"
3616msgstr "Sonuçlar"
3617
3618#: data_debug.php:768
3619#, fuzzy
3620msgid "<not set>"
3621msgstr "Ayarlanmadı"
3622
3623#: data_debug.php:803 data_debug.php:854
3624#, fuzzy
3625msgid "Data Source Repair Recommendations"
3626msgstr "Veri Kaynağı Alanları"
3627
3628#: data_debug.php:808
3629msgid "Issue"
3630msgstr "Verilen"
3631
3632#: data_debug.php:820
3633#, fuzzy, php-format
3634msgid "For attrbitute '%s', issue found '%s'"
3635msgstr "' %s' attrbitute için, ' %s' sorunu bulundu"
3636
3637#: data_debug.php:835
3638#, fuzzy
3639msgid "Apply Suggested Fixes"
3640msgstr "Önerilen İsimleri Yeniden Uygula"
3641
3642#: data_debug.php:835
3643#, fuzzy, php-format
3644msgid "Repair Steps [ %s ]"
3645msgstr "Onarım Adımları [ %s]"
3646
3647#: data_debug.php:837
3648#, fuzzy
3649msgid "Repair Steps [ Run Fix from Command Line ]"
3650msgstr "Onarım Adımları [Komut Satırından Düzeltmeyi Çalıştır]"
3651
3652#: data_debug.php:840
3653msgid "Command"
3654msgstr "Komut"
3655
3656#: data_debug.php:856
3657#, fuzzy
3658msgid "Waiting on Data Source Check to Complete"
3659msgstr "Veri Kaynağı Kontrolünün Tamamlanmasını Bekliyor"
3660
3661#: data_debug.php:944
3662msgid "All Devices"
3663msgstr "Tüm Cihazlar"
3664
3665#: data_debug.php:944
3666#, fuzzy, php-format
3667msgid "Data Source Troubleshooter [ %s ]"
3668msgstr "Veri Kaynağı Sorun Giderici [ %s]"
3669
3670#: data_debug.php:944
3671#, fuzzy
3672msgid "No Device"
3673msgstr "Cihaz:"
3674
3675#: data_debug.php:983
3676#, fuzzy
3677msgid "Delete All Checks"
3678msgstr "Kontrolü Sil"
3679
3680#: data_debug.php:991 data_sources.php:1399 data_templates.php:944
3681msgid "Profile"
3682msgstr "Profil"
3683
3684#: data_debug.php:995 data_debug.php:1011 data_debug.php:1022
3685#: data_sources.php:1403 data_sources.php:1420 data_templates.php:948
3686#: graphs_new.php:378 host.php:1542 lib/clog_webapi.php:536 lib/html.php:203
3687#: lib/html_reports.php:799 plugins.php:357 settings.php:509 settings.php:528
3688#: settings.php:554 tree.php:794 utilities.php:803 utilities.php:1214
3689msgid "All"
3690msgstr "Tümü"
3691
3692#: data_debug.php:1012 utilities.php:825 utilities.php:956
3693msgid "Failed"
3694msgstr "Başarısız"
3695
3696#: data_debug.php:1018 data_debug.php:1023
3697msgid "Debugging"
3698msgstr "Hata Ayıklama"
3699
3700#: data_input.php:291
3701#, fuzzy
3702msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Input Method"
3703msgid_plural "Click 'Continue' to delete the following Data Input Method"
3704msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Girişi Yöntemini silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3705msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Girişi Yöntemini silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3706
3707#: data_input.php:298
3708#, fuzzy
3709msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Data Input Method(s). You can optionally change the title format for the new Data Input Method(s)."
3710msgstr "Aşağıdaki Veri Girişi Yöntemlerini çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Veri Giriş Yöntemi (ler) i için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
3711
3712#: data_input.php:300
3713#, fuzzy
3714msgid "Input Name:"
3715msgstr "İsim girin:"
3716
3717#: data_input.php:305
3718#, fuzzy
3719msgid "Delete Data Input Method"
3720msgid_plural "Delete Data Input Methods"
3721msgstr[0] "Veri Girişi Yöntemi Sil"
3722msgstr[1] "Veri Girişi Yöntemlerini Sil"
3723
3724#: data_input.php:350
3725#, fuzzy
3726msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Input Field."
3727msgstr "Aşağıdaki Veri Girişi Alanını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3728
3729#: data_input.php:351
3730#, fuzzy, php-format
3731msgid "Field Name: %s"
3732msgstr "Alan Adı: %s"
3733
3734#: data_input.php:352
3735#, fuzzy, php-format
3736msgid "Friendly Name: %s"
3737msgstr "Kolay Ad: %s"
3738
3739#: data_input.php:358 host_templates.php:345 host_templates.php:408
3740#, fuzzy
3741msgid "Remove Data Input Field"
3742msgstr "Veri Girişi Alanını Kaldır"
3743
3744#: data_input.php:464
3745#, fuzzy
3746msgid "This script appears to have no input values, therefore there is nothing to add."
3747msgstr "Bu betiğin giriş değeri yok gibi görünüyor, bu nedenle eklenecek bir şey yok."
3748
3749#: data_input.php:470
3750#, fuzzy, php-format
3751msgid "Output Fields [edit: %s]"
3752msgstr "Çıktı Alanları [değiştir: %s]"
3753
3754#: data_input.php:471 include/global_form.php:660
3755#, fuzzy
3756msgid "Output Field"
3757msgstr "Çıkış alanı"
3758
3759#: data_input.php:473
3760#, fuzzy, php-format
3761msgid "Input Fields [edit: %s]"
3762msgstr "Giriş Alanları [değiştir: %s]"
3763
3764#: data_input.php:474
3765msgid "Input Field"
3766msgstr "Giriş Alanı"
3767
3768#: data_input.php:573
3769#, fuzzy, php-format
3770msgid "Data Input Method [edit: %s]"
3771msgstr "Veri Girişi Yöntemleri [değiştir: %s]"
3772
3773#: data_input.php:577
3774#, fuzzy
3775msgid "Data Input Method [new]"
3776msgstr "Veri Girişi Yöntemleri [yeni]"
3777
3778#: data_input.php:594 include/global_arrays.php:457
3779#, fuzzy
3780msgid "SNMP Query"
3781msgstr "SNMP Sorgusu"
3782
3783#: data_input.php:597 include/global_arrays.php:459
3784#, fuzzy
3785msgid "Script Query"
3786msgstr "Komut Dosyası Sorgusu"
3787
3788#: data_input.php:600 include/global_arrays.php:461
3789#, fuzzy
3790msgid "Script Server Query"
3791msgstr "Komut Dosyası Sunucusu"
3792
3793#: data_input.php:608
3794#, fuzzy
3795msgid "White List Verification Succeeded."
3796msgstr "Beyaz Liste Doğrulaması Başarılı."
3797
3798#: data_input.php:610
3799#, fuzzy
3800msgid "White List Verification Failed.  Run CLI script input_whitelist.php to correct."
3801msgstr "Beyaz Liste Doğrulaması Başarısız Oldu. Düzeltmek için CLI betiğini input_whitelist.php çalıştırın."
3802
3803#: data_input.php:612
3804#, fuzzy
3805msgid "Input String does not exist in White List.  Run CLI script input_whitelist.php to correct."
3806msgstr "Giriş Dizesi Beyaz Liste&#39;de mevcut değil. Düzeltmek için CLI betiğini input_whitelist.php çalıştırın."
3807
3808#: data_input.php:633
3809#, fuzzy
3810msgid "Input Fields"
3811msgstr "Giriş Alanları"
3812
3813#: data_input.php:637 data_input.php:698 include/global_form.php:465
3814msgid "Friendly Name"
3815msgstr "Kolay İsim"
3816
3817#: data_input.php:638
3818msgid "Field Order"
3819msgstr "Alan Sırası"
3820
3821#: data_input.php:682
3822#, fuzzy
3823msgid "(Not In Use)"
3824msgstr "Özel Yazı Tiplerini Kullan"
3825
3826#: data_input.php:691
3827#, fuzzy
3828msgid "No Input Fields"
3829msgstr "Giriş Alanı Yok"
3830
3831#: data_input.php:695
3832#, fuzzy
3833msgid "Output Fields"
3834msgstr "Çıkış alanları"
3835
3836#: data_input.php:699
3837#, fuzzy
3838msgid "Update RRA"
3839msgstr "RRA&#39;yı Güncelle"
3840
3841#: data_input.php:725
3842#, fuzzy
3843msgid "Output Fields can not be removed when Data Sources are present"
3844msgstr "Veri Kaynakları varken Çıktı Alanları kaldırılamaz"
3845
3846#: data_input.php:734
3847#, fuzzy
3848msgid "No Output Fields"
3849msgstr "Çıktı Alanı Yok"
3850
3851#: data_input.php:760
3852#, fuzzy
3853msgid "Delete Data Input Field"
3854msgstr "Veri Girişi Alanını Sil"
3855
3856#: data_input.php:817 include/global_arrays.php:922
3857#: include/global_arrays.php:1118 include/global_arrays.php:2223
3858#, fuzzy
3859msgid "Data Input Methods"
3860msgstr "Veri Girişi Yöntemleri"
3861
3862#: data_input.php:832 data_input.php:920
3863#, fuzzy
3864msgid "Input Methods"
3865msgstr "Giriş Yöntemleri"
3866
3867#: data_input.php:929
3868#, fuzzy
3869msgid "Data Input Name"
3870msgstr "Veri Girişi Adı"
3871
3872#: data_input.php:929
3873#, fuzzy
3874msgid "The name of this Data Input Method."
3875msgstr "Bu Veri Giriş Yöntemi&#39;nin adı."
3876
3877#: data_input.php:934
3878#, fuzzy
3879msgid "The internal database ID for this Data Input Method.  Useful when performing automation or debugging."
3880msgstr "Bu Veri Şablonu için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır."
3881
3882#: data_input.php:939
3883#, fuzzy
3884msgid "Data Inputs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced either by a Data Source or a Data Template."
3885msgstr "Kullanımdaki Veri Girişleri Silinemez. Kullanımda, bir Veri Kaynağı veya Veri Şablonu tarafından referans alındığı tanımlanır."
3886
3887#: data_input.php:942 data_source_profiles.php:1047 data_templates.php:1102
3888#, fuzzy
3889msgid "Data Sources Using"
3890msgstr "Veri Kaynakları Kullanımı"
3891
3892#: data_input.php:945
3893#, fuzzy
3894msgid "The number of Data Sources that use this Data Input Method."
3895msgstr "Bu Veri Girişi Yöntemi&#39;ni kullanan Veri Kaynağı sayısı."
3896
3897#: data_input.php:951
3898#, fuzzy
3899msgid "The number of Data Templates that use this Data Input Method."
3900msgstr "Bu Veri Girişi Yöntemi&#39;ni kullanan Veri Şablonlarının sayısı."
3901
3902#: data_input.php:954 data_queries.php:1406 include/global_arrays.php:1248
3903#: include/global_form.php:584 include/global_form.php:1388
3904#, fuzzy
3905msgid "Data Input Method"
3906msgstr "Veri Girişi Yöntemi"
3907
3908#: data_input.php:957
3909#, fuzzy
3910msgid "The method used to gather information for this Data Input Method."
3911msgstr "Bu Veri Giriş Yöntemi için bilgi toplamak için kullanılan yöntem."
3912
3913#: data_input.php:983
3914#, fuzzy
3915msgid "No Data Input Methods Found"
3916msgstr "Veri Giriş Yöntemi Bulunamadı"
3917
3918#: data_queries.php:402
3919#, fuzzy
3920msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Query."
3921msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Data Queries."
3922msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Sorgusunu silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3923msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Sorgularını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3924
3925#: data_queries.php:408
3926#, fuzzy
3927msgid "Delete Data Query"
3928msgid_plural "Delete Data Query"
3929msgstr[0] "Veri Sorgusunu Sil"
3930msgstr[1] "Veri Sorgusunu Sil"
3931
3932#: data_queries.php:565
3933#, fuzzy
3934msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Query Graph Association."
3935msgstr "Aşağıdaki Veri Sorgusu Grafiği Birliği&#39;ni silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
3936
3937#: data_queries.php:566
3938#, fuzzy, php-format
3939msgid "Graph Name: %s"
3940msgstr "Grafik Adı: %s"
3941
3942#: data_queries.php:572
3943#, fuzzy
3944msgid "Remove Data Query Graph Template"
3945msgstr "Grafik Şablonuna Dönüştür"
3946
3947#: data_queries.php:630
3948#, fuzzy, php-format
3949msgid "Associated Graph/Data Templates [edit: %s]"
3950msgstr "İlişkili Grafik / Veri Şablonları [değiştir: %s]"
3951
3952#: data_queries.php:632
3953#, fuzzy
3954msgid "Associated Graph/Data Templates [new]"
3955msgstr "İlişkili Grafik / Veri Şablonları [değiştir: %s]"
3956
3957#: data_queries.php:667
3958#, fuzzy
3959msgid "Associated Data Templates"
3960msgstr "İlişkili Veri Şablonları"
3961
3962#: data_queries.php:683
3963#, fuzzy, php-format
3964msgid "Data Template - %s"
3965msgstr "Veri Şablonu - %s"
3966
3967#: data_queries.php:734
3968#, fuzzy
3969msgid "If this Graph Template requires the Data Template Data Source to the left, select the correct XML output column and then to enable the mapping either check or toggle here."
3970msgstr "Bu Grafik Şablonu, Veri Şablonu Veri Kaynağını sola gerektiriyorsa, doğru XML çıktı sütununu seçin ve ardından eşlemeyi burada kontrol etmek veya değiştirmek için etkinleştirin."
3971
3972#: data_queries.php:748
3973#, fuzzy
3974msgid "Suggested Values - Graphs"
3975msgstr "Önerilen Değerler - Grafikler"
3976
3977#: data_queries.php:760 data_queries.php:865
3978msgid "Equation"
3979msgstr "denklem"
3980
3981#: data_queries.php:813 data_queries.php:921
3982#, fuzzy
3983msgid "No Suggested Values Found"
3984msgstr "Önerilen Değer Bulunamadı"
3985
3986#: data_queries.php:822 data_queries.php:930 include/global_form.php:2108
3987#: include/global_form.php:2150 lib/api_automation.php:1417 utilities.php:1638
3988msgid "Field Name"
3989msgstr "Alan Adı"
3990
3991#: data_queries.php:828 data_queries.php:936
3992#, fuzzy
3993msgid "Suggested Value"
3994msgstr "Önerilen değer"
3995
3996#: data_queries.php:834 data_queries.php:942 host.php:795 host.php:938
3997#: host_templates.php:535 host_templates.php:589 lib/html.php:63
3998#: lib/html_filter.php:55
3999msgid "Add"
4000msgstr "Ekle"
4001
4002#: data_queries.php:834
4003#, fuzzy
4004msgid "Add Graph Title Suggested Name"
4005msgstr "Grafik Başlığı Önerilen Ad Ekle"
4006
4007#: data_queries.php:844
4008#, fuzzy
4009msgid "Suggested Values - Data Sources"
4010msgstr "Önerilen Değerler - Veri Kaynakları"
4011
4012#: data_queries.php:942
4013#, fuzzy
4014msgid "Add Data Source Name Suggested Name"
4015msgstr "Veri Kaynağı Adı Ekle Önerilen İsim"
4016
4017#: data_queries.php:1082
4018#, fuzzy, php-format
4019msgid "Data Queries [edit: %s]"
4020msgstr "Veri Sorguları [değiştir: %s]"
4021
4022#: data_queries.php:1084
4023#, fuzzy
4024msgid "Data Queries [new]"
4025msgstr "Veri Sorguları [yeni]"
4026
4027#: data_queries.php:1106
4028#, fuzzy
4029msgid "Successfully located XML file"
4030msgstr "Başarıyla bulunan XML dosyası"
4031
4032#: data_queries.php:1109
4033#, fuzzy
4034msgid "Could not locate XML file."
4035msgstr "XML dosyası bulunamadı."
4036
4037#: data_queries.php:1117 host.php:707 host_templates.php:486
4038#: include/global_arrays.php:2277
4039#, fuzzy
4040msgid "Associated Graph Templates"
4041msgstr "İlişkili Grafik Şablonları"
4042
4043#: data_queries.php:1121 graph_templates.php:791 graphs_new.php:491
4044#: host.php:711 lib/api_automation.php:576
4045#, fuzzy
4046msgid "Graph Template Name"
4047msgstr "Grafik Şablonu Adı"
4048
4049#: data_queries.php:1123
4050#, fuzzy
4051msgid "Mapping ID"
4052msgstr "Harita Kimliği"
4053
4054#: data_queries.php:1148
4055#, fuzzy
4056msgid "Association Read Only until XML file located"
4057msgstr "XML dosyası bulunana kadar İlişkilendirme Salt Okunur"
4058
4059#: data_queries.php:1165
4060#, fuzzy
4061msgid "Mapped Graph Templates with Graphs are read only"
4062msgstr "Grafikli Eşlenmiş Grafik Şablonları sadece okunur"
4063
4064#: data_queries.php:1172
4065#, fuzzy
4066msgid "No Graph Templates Defined."
4067msgstr "Tanımlanmış Grafik Şablonu Yok."
4068
4069#: data_queries.php:1214
4070#, fuzzy
4071msgid "Delete Associated Graph"
4072msgstr "İlişkili Grafiği Sil"
4073
4074#: data_queries.php:1270 data_queries.php:1285 data_queries.php:1413
4075#: include/global_arrays.php:921 include/global_arrays.php:1119
4076#: include/global_arrays.php:2259 lib/api_automation.php:1105
4077#, fuzzy
4078msgid "Data Queries"
4079msgstr "Veri Sorguları"
4080
4081#: data_queries.php:1377 host.php:835 utilities.php:1638
4082#, fuzzy
4083msgid "Data Query Name"
4084msgstr "Veri Sorgu Adı"
4085
4086#: data_queries.php:1380
4087#, fuzzy
4088msgid "The name of this Data Query."
4089msgstr "Bu Veri Sorgusunun adı."
4090
4091#: data_queries.php:1386 graph_templates.php:800
4092#, fuzzy
4093msgid "The internal ID for this Graph Template.  Useful when performing automation or debugging."
4094msgstr "Bu Grafik Şablonunun dahili kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır."
4095
4096#: data_queries.php:1391
4097#, fuzzy
4098msgid "Data Queries that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by either a Graph or a Graph Template."
4099msgstr "Kullanımdaki Veri Sorguları Silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır."
4100
4101#: data_queries.php:1397
4102#, fuzzy
4103msgid "The number of Graphs using this Data Query."
4104msgstr "Bu Veri Sorgusunu kullanan Grafiklerin sayısı."
4105
4106#: data_queries.php:1403
4107#, fuzzy
4108msgid "The number of Graphs Templates using this Data Query."
4109msgstr "Bu Veri Sorgusunu kullanan Grafik Şablonları sayısı."
4110
4111#: data_queries.php:1409
4112#, fuzzy
4113msgid "The Data Input Method used to collect data for Data Sources associated with this Data Query."
4114msgstr "Bu Veri Sorgusu ile ilişkili Veri Kaynakları için veri toplamak için kullanılan Veri Girişi Yöntemi."
4115
4116#: data_queries.php:1443
4117#, fuzzy
4118msgid "No Data Queries Found"
4119msgstr "Veri Sorgusu Bulunamadı"
4120
4121#: data_source_profiles.php:279
4122#, fuzzy
4123msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Source Profile"
4124msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Data Source Profiles"
4125msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profilini silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4126msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profillerini silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4127
4128#: data_source_profiles.php:284
4129#, fuzzy
4130msgid "Delete Data Source Profile"
4131msgid_plural "Delete Data Source Profiles"
4132msgstr[0] "Veri Kaynağı Profilini Sil"
4133msgstr[1] "Veri Kaynağı Profillerini Sil"
4134
4135#: data_source_profiles.php:288
4136#, fuzzy
4137msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Data Source Profile. You can optionally change the title format for the new Data Source Profile"
4138msgid_plural "Click 'Continue' to duplicate following Data Source Profiles. You can optionally change the title format for the new Data Source Profiles."
4139msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profilini kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Veri Kaynağı Profili için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
4140msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profillerini çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Veri Kaynağı Profilleri için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
4141
4142#: data_source_profiles.php:294
4143#, fuzzy
4144msgid "Duplicate Data Source Profile"
4145msgid_plural "Duplicate Date Source Profiles"
4146msgstr[0] "Yinelenen Veri Kaynağı Profili"
4147msgstr[1] "Yinelenen Tarih Kaynak Profilleri"
4148
4149#: data_source_profiles.php:373
4150#, fuzzy
4151msgid "Unable to duplicate Data Source Profile.  Check Cacti Log for errors."
4152msgstr "Bir veya daha fazla RRD dosyası onarımı başarısız oldu. Hatalar için Cacti günlüğüne bakın."
4153
4154#: data_source_profiles.php:396
4155#, fuzzy
4156msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Source Profile RRA."
4157msgstr "Aşağıdaki Veri Kaynağı Profili RRA&#39;sını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4158
4159#: data_source_profiles.php:397
4160#, fuzzy, php-format
4161msgid "Profile Name: %s"
4162msgstr "Profil Adı: %s"
4163
4164#: data_source_profiles.php:403
4165#, fuzzy
4166msgid "Remove Data Source Profile RRA"
4167msgstr "Veri Kaynağı Profilini Kaldır"
4168
4169#: data_source_profiles.php:450 data_source_profiles.php:469
4170#, fuzzy
4171msgid "Each Insert is New Row"
4172msgstr "Her Ek Yeni Satır"
4173
4174#: data_source_profiles.php:488
4175#, fuzzy
4176msgid "(Some Elements Read Only)"
4177msgstr "(Bazı Öğeler Salt Okunur)"
4178
4179#: data_source_profiles.php:488
4180#, fuzzy, php-format
4181msgid "RRA [edit: %s %s]"
4182msgstr "RRA [değiştir: %s %s]"
4183
4184#: data_source_profiles.php:583
4185#, fuzzy, php-format
4186msgid "Data Source Profile [edit: %s]"
4187msgstr "Veri Kaynağı Profili [değiştir: %s]"
4188
4189#: data_source_profiles.php:585
4190#, fuzzy
4191msgid "Data Source Profile [new]"
4192msgstr "Veri Kaynağı Profili [yeni]"
4193
4194#: data_source_profiles.php:603
4195#, fuzzy
4196msgid "Data Source Profile RRAs (press save to update timespans)"
4197msgstr "Veri Kaynağı Profili RRA&#39;ları (zaman aralıklarını güncellemek için kaydet düğmesine basın)"
4198
4199#: data_source_profiles.php:605
4200#, fuzzy
4201msgid "Data Source Profile RRAs (Read Only)"
4202msgstr "Veri Kaynağı Profil RRA&#39;ları (Salt Okunur)"
4203
4204#: data_source_profiles.php:610 include/global_form.php:314
4205msgid "Data Retention"
4206msgstr "Verilerin Saklanması"
4207
4208#: data_source_profiles.php:611 include/global_settings.php:957
4209#: lib/html_reports.php:862
4210#, fuzzy
4211msgid "Graph Timespan"
4212msgstr "Graph Timespan"
4213
4214#: data_source_profiles.php:612
4215msgid "Steps"
4216msgstr "Adımlar"
4217
4218#: data_source_profiles.php:613 graphs_new.php:417 include/global_form.php:298
4219#: lib/html.php:517 lib/html_filter.php:72 lib/installer.php:2524
4220#: lib/rrd.php:2977 utilities.php:634 utilities.php:1547
4221msgid "Rows"
4222msgstr "Satırlar"
4223
4224#: data_source_profiles.php:667
4225#, fuzzy
4226msgid "Select Consolidation Function(s)"
4227msgstr "Konsolidasyon İşlevlerini Seçin"
4228
4229#: data_source_profiles.php:706
4230#, fuzzy
4231msgid "Delete Data Source Profile Item"
4232msgstr "Veri Kaynağı Profil Öğesini Sil"
4233
4234#: data_source_profiles.php:771
4235#, fuzzy, php-format
4236msgid "%s KBytes per Data Sources and %s Bytes for the Header"
4237msgstr "Veri Kaynakları Başına %s KBytes ve Üstbilgi için %s Bayt"
4238
4239#: data_source_profiles.php:780
4240#, fuzzy, php-format
4241msgid "%s KBytes per Data Source"
4242msgstr "Veri Kaynağı Başına %s KByte"
4243
4244#: data_source_profiles.php:794 include/global_arrays.php:725
4245#: include/global_arrays.php:726 include/global_arrays.php:727
4246#: include/global_arrays.php:728 include/global_arrays.php:729
4247#: include/global_arrays.php:730 include/global_arrays.php:731
4248#: include/global_arrays.php:732 include/global_arrays.php:733
4249#: include/global_arrays.php:1362 include/global_settings.php:1430
4250#, php-format
4251msgid "%d Years"
4252msgstr "%d Yıllar"
4253
4254#: data_source_profiles.php:794
4255msgid "1 Year"
4256msgstr "1 Yıl"
4257
4258#: data_source_profiles.php:803 include/global_arrays.php:719
4259#: include/global_arrays.php:1356 rrdcleaner.php:521
4260#, fuzzy, php-format
4261msgid "%d Month"
4262msgstr "% d Ay"
4263
4264#: data_source_profiles.php:803 include/global_arrays.php:720
4265#: include/global_arrays.php:721 include/global_arrays.php:722
4266#: include/global_arrays.php:723 include/global_arrays.php:1357
4267#: include/global_arrays.php:1358 include/global_arrays.php:1359
4268#: include/global_arrays.php:1360 rrdcleaner.php:522 rrdcleaner.php:523
4269#: rrdcleaner.php:524
4270#, fuzzy, php-format
4271msgid "%d Months"
4272msgstr "% d Ay"
4273
4274#: data_source_profiles.php:812 include/global_arrays.php:665
4275#: include/global_arrays.php:716 include/global_arrays.php:1354
4276#: rrdcleaner.php:517 rrdcleaner.php:518
4277#, fuzzy, php-format
4278msgid "%d Week"
4279msgstr "% d Hafta"
4280
4281#: data_source_profiles.php:812 include/global_arrays.php:717
4282#: include/global_arrays.php:718 include/global_arrays.php:1355
4283#: include/global_settings.php:2606 include/global_settings.php:2607
4284#: include/global_settings.php:2608 rrdcleaner.php:519 rrdcleaner.php:520
4285#, fuzzy, php-format
4286msgid "%d Weeks"
4287msgstr "% d Hafta"
4288
4289#: data_source_profiles.php:821 include/global_arrays.php:664
4290#: include/global_arrays.php:703 include/global_arrays.php:713
4291#: include/global_arrays.php:1350
4292#, php-format
4293msgid "%d Day"
4294msgstr "%d Gün"
4295
4296#: data_source_profiles.php:821 include/global_arrays.php:704
4297#: include/global_arrays.php:714 include/global_arrays.php:715
4298#: include/global_arrays.php:1351 include/global_arrays.php:1352
4299#: include/global_arrays.php:1353 include/global_settings.php:1425
4300#: include/global_settings.php:1426 include/global_settings.php:1427
4301#: include/global_settings.php:1428 include/global_settings.php:1439
4302#: include/global_settings.php:1440 include/global_settings.php:1441
4303#: include/global_settings.php:1442
4304#, php-format
4305msgid "%d Days"
4306msgstr "%d Gün"
4307
4308#: data_source_profiles.php:829 include/global_arrays.php:658
4309#: include/global_arrays.php:1415 include/global_arrays.php:1436
4310#: include/global_arrays.php:1469 include/global_arrays.php:1478
4311#: include/global_arrays.php:1506 include/global_settings.php:1497
4312#: include/global_settings.php:2601
4313msgid "1 Hour"
4314msgstr "1 Saat"
4315
4316#: data_source_profiles.php:882 include/global_arrays.php:1126
4317#, fuzzy
4318msgid "Data Source Profiles"
4319msgstr "Veri Kaynağı Profilleri"
4320
4321#: data_source_profiles.php:897 data_source_profiles.php:1060
4322msgid "Profiles"
4323msgstr "Profiller"
4324
4325#: data_source_profiles.php:914 data_templates.php:977
4326#, fuzzy
4327msgid "Has Data Sources"
4328msgstr "Veri Kaynakları Var"
4329
4330#: data_source_profiles.php:1014
4331#, fuzzy
4332msgid "Data Source Profile Name"
4333msgstr "Veri Kaynağı Profil Adı"
4334
4335#: data_source_profiles.php:1022
4336#, fuzzy
4337msgid "Is this the default Profile for all new Data Templates?"
4338msgstr "Tüm yeni Veri Şablonları için varsayılan Profil bu mu?"
4339
4340#: data_source_profiles.php:1027
4341#, fuzzy
4342msgid "Profiles that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Data Source or a Data Template."
4343msgstr "Kullanımdaki profiller Silinemez. Kullanımda, bir Veri Kaynağı veya Veri Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır."
4344
4345#: data_source_profiles.php:1030 include/global_form.php:374
4346msgid "Read Only"
4347msgstr "Sadece oku"
4348
4349#: data_source_profiles.php:1032
4350#, fuzzy
4351msgid "Profiles that are in use by Data Sources become read only for now."
4352msgstr "Veri Kaynakları tarafından kullanılan profiller şimdilik yalnızca okunuyor."
4353
4354#: data_source_profiles.php:1035 data_sources.php:1627
4355#: include/global_settings.php:1118
4356#, fuzzy
4357msgid "Poller Interval"
4358msgstr "Poller Aralığı"
4359
4360#: data_source_profiles.php:1038
4361#, fuzzy
4362msgid "The Polling Frequency for the Profile"
4363msgstr "Profil için Yoklama Frekansı"
4364
4365#: data_source_profiles.php:1041 include/global_form.php:232
4366#: include/global_form.php:652 pollers.php:50
4367msgid "Heartbeat"
4368msgstr "Kalp atışı"
4369
4370#: data_source_profiles.php:1044
4371#, fuzzy
4372msgid "The Amount of Time, in seconds, without good data before Data is stored as Unknown"
4373msgstr "Veri Bilinmiyor olarak kaydedilmeden önce, iyi veriler olmadan saniye cinsinden Zaman Miktarı"
4374
4375#: data_source_profiles.php:1050
4376#, fuzzy
4377msgid "The number of Data Sources using this Profile."
4378msgstr "Bu Profili kullanan Veri Kaynaklarının sayısı."
4379
4380#: data_source_profiles.php:1056
4381#, fuzzy
4382msgid "The number of Data Templates using this Profile."
4383msgstr "Bu Profili kullanan Veri Şablonlarının sayısı."
4384
4385#: data_source_profiles.php:1110
4386#, fuzzy
4387msgid "No Data Source Profiles Found"
4388msgstr "Veri Kaynağı Profili Bulunamadı"
4389
4390#: data_sources.php:38 data_sources.php:529 graphs.php:56
4391#, fuzzy
4392msgid "Change Device"
4393msgstr "Cihazı Değiştir"
4394
4395#: data_sources.php:39 graphs.php:57
4396#, fuzzy
4397msgid "Reapply Suggested Names"
4398msgstr "Önerilen İsimleri Yeniden Uygula"
4399
4400#: data_sources.php:497
4401#, fuzzy
4402msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Source"
4403msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Data Sources"
4404msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4405msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Kaynaklarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4406
4407#: data_sources.php:501
4408#, fuzzy
4409msgid "The following graph is using these data sources:"
4410msgid_plural "The following graphs are using these data sources:"
4411msgstr[0] "Aşağıdaki grafik bu veri kaynaklarını kullanıyor:"
4412msgstr[1] "Aşağıdaki grafikler bu veri kaynaklarını kullanıyor:"
4413
4414#: data_sources.php:510
4415#, fuzzy
4416msgid "Leave the <strong>Graph</strong> untouched."
4417msgid_plural "Leave all <strong>Graphs</strong> untouched."
4418msgstr[0] "<strong>Grafiği</strong> dokunmadan bırakın."
4419msgstr[1] "Tüm <strong>Grafikleri</strong> dokunmadan bırakın."
4420
4421#: data_sources.php:511
4422#, fuzzy
4423msgid "Delete all <strong>Graph Items</strong> that reference this Data Source."
4424msgid_plural "Delete all <strong>Graph Items</strong> that reference these Data Sources."
4425msgstr[0] "Bu Veri Kaynağına başvuran tüm <strong>Grafik Öğelerini</strong> silin."
4426msgstr[1] "Bu Veri Kaynaklarına başvuran tüm <strong>Grafik Öğelerini</strong> silin."
4427
4428#: data_sources.php:512
4429#, fuzzy
4430msgid "Delete all <strong>Graphs</strong> that reference this Data Source."
4431msgid_plural "Delete all <strong>Graphs</strong> that reference these Data Sources."
4432msgstr[0] "Bu Veri Kaynağına başvuran tüm <strong>Grafikleri</strong> silin."
4433msgstr[1] "Bu Veri Kaynaklarına başvuran tüm <strong>Grafikleri</strong> silin."
4434
4435#: data_sources.php:519
4436#, fuzzy
4437msgid "Delete Data Source"
4438msgid_plural "Delete Data Sources"
4439msgstr[0] "Veri Kaynağını Sil"
4440msgstr[1] "Veri Kaynaklarını Sil"
4441
4442#: data_sources.php:523
4443#, fuzzy
4444msgid "Choose a new Device for this Data Source and click 'Continue'."
4445msgid_plural "Choose a new Device for these Data Sources and click 'Continue'"
4446msgstr[0] "Bu Veri Kaynağı için yeni bir Cihaz seçin ve &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4447msgstr[1] "Bu Veri Kaynakları için yeni bir Cihaz seçin ve &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4448
4449#: data_sources.php:525
4450#, fuzzy
4451msgid "New Device:"
4452msgstr "Yeni cihaz:"
4453
4454#: data_sources.php:533
4455#, fuzzy
4456msgid "Click 'Continue' to enable the following Data Source."
4457msgid_plural "Click 'Continue' to enable all following Data Sources."
4458msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağını etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4459msgstr[1] "Aşağıdaki tüm Veri Kaynaklarını etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4460
4461#: data_sources.php:538
4462#, fuzzy
4463msgid "Enable Data Source"
4464msgid_plural "Enable Data Sources"
4465msgstr[0] "Veri Kaynağını Etkinleştir"
4466msgstr[1] "Veri Kaynaklarını Etkinleştir"
4467
4468#: data_sources.php:542
4469#, fuzzy
4470msgid "Click 'Continue' to disable the following Data Source."
4471msgid_plural "Click 'Continue' to disable all following Data Sources."
4472msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Kaynağını devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4473msgstr[1] "Aşağıdaki tüm Veri Kaynaklarını devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4474
4475#: data_sources.php:547
4476#, fuzzy
4477msgid "Disable Data Source"
4478msgid_plural "Disable Data Sources"
4479msgstr[0] "Veri Kaynağını Devre Dışı Bırak"
4480msgstr[1] "Veri Kaynaklarını Devre Dışı Bırak"
4481
4482#: data_sources.php:551
4483#, fuzzy
4484msgid "Click 'Continue' to re-apply the suggested name to the following Data Source."
4485msgid_plural "Click 'Continue' to re-apply the suggested names to all following Data Sources."
4486msgstr[0] "Önerilen adı aşağıdaki Veri Kaynağına yeniden uygulamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4487msgstr[1] "Önerilen adları aşağıdaki tüm Veri Kaynaklarına yeniden uygulamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4488
4489#: data_sources.php:556
4490#, fuzzy
4491msgid "Reapply Suggested Naming to Data Source"
4492msgid_plural "Reapply Suggested Naming to Data Sources"
4493msgstr[0] "Veri Kaynağına Önerilen Adlandırmayı Yeniden Uygulayın"
4494msgstr[1] "Veri Kaynaklarına Önerilen Adlandırmayı Yeniden Uygulayın"
4495
4496#: data_sources.php:634 data_templates.php:774
4497#, fuzzy, php-format
4498msgid "Custom Data [data input: %s]"
4499msgstr "Özel Veri [veri girişi: %s]"
4500
4501#: data_sources.php:667
4502#, fuzzy, php-format
4503msgid "(From Device: %s)"
4504msgstr "(Aygıttan: %s)"
4505
4506#: data_sources.php:670
4507#, fuzzy
4508msgid "(From Data Template)"
4509msgstr "(Veri Şablonundan)"
4510
4511#: data_sources.php:671
4512#, fuzzy
4513msgid "Nothing Entered"
4514msgstr "Hiçbirşey Girilmedi"
4515
4516#: data_sources.php:686 data_templates.php:831
4517#, fuzzy
4518msgid "No Input Fields for the Selected Data Input Source"
4519msgstr "Seçilen Veri Girişi Kaynağı için Giriş Alanı Yok"
4520
4521#: data_sources.php:795
4522#, fuzzy, php-format
4523msgid "Data Template Selection [edit: %s]"
4524msgstr "Veri Şablonu Seçimi [değiştir: %s]"
4525
4526#: data_sources.php:801
4527#, fuzzy
4528msgid "Data Template Selection [new]"
4529msgstr "Veri Şablonu Seçimi [yeni]"
4530
4531#: data_sources.php:840
4532#, fuzzy
4533msgid "Turn Off Data Source Debug Mode."
4534msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama Modunu Kapatın."
4535
4536#: data_sources.php:840
4537#, fuzzy
4538msgid "Turn On Data Source Debug Mode."
4539msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama Modunu Açın."
4540
4541#: data_sources.php:841
4542#, fuzzy
4543msgid "Turn Off Data Source Info Mode."
4544msgstr "Veri Kaynağı Bilgi Modunu Kapat."
4545
4546#: data_sources.php:841
4547#, fuzzy
4548msgid "Turn On Data Source Info Mode."
4549msgstr "Veri Kaynağı Bilgi Modunu Aç."
4550
4551#: data_sources.php:850
4552#, fuzzy, php-format
4553msgid "Edit Graph: '%s'."
4554msgstr "Grafik Şablonu Düzenle."
4555
4556#: data_sources.php:854 graphs.php:1541
4557#, fuzzy
4558msgid "Edit Device."
4559msgstr "Cihazı Düzenle."
4560
4561#: data_sources.php:857
4562#, fuzzy
4563msgid "Edit Data Template."
4564msgstr "Veri Şablonunu Düzenle."
4565
4566#: data_sources.php:860
4567#, fuzzy
4568msgid "Disable Data Source."
4569msgstr "Veri Kaynağını Devre Dışı Bırak"
4570
4571#: data_sources.php:860
4572#, fuzzy
4573msgid "Enable Data Source."
4574msgstr "Veri Kaynağını Etkinleştir"
4575
4576#: data_sources.php:924
4577#, fuzzy
4578msgid "Selected Data Template"
4579msgstr "Seçilmiş Veri Şablonu"
4580
4581#: data_sources.php:925
4582#, fuzzy
4583msgid "The name given to this data template.  Please note that you may only change Graph Templates to a 100%$ compatible Graph Template, which means that it includes identical Data Sources."
4584msgstr "Bu veri şablonuna verilen isim. Lütfen Grafik Şablonlarını yalnızca% 100 $ uyumlu bir Grafik Şablonu olarak değiştirebileceğinizi unutmayın; bu, aynı Veri Kaynaklarını içerdiği anlamına gelir."
4585
4586#: data_sources.php:932 graph_view.php:726 graphs.php:1583
4587#: include/global_arrays.php:876 include/global_arrays.php:925
4588#: include/global_arrays.php:1740 lib/api_automation.php:425
4589#: lib/functions.php:4810 lib/html.php:2043 lib/html.php:2075
4590#: lib/html_reports.php:832 utilities.php:1638
4591msgid "Device"
4592msgstr "Cihaz"
4593
4594#: data_sources.php:933
4595#, fuzzy
4596msgid "Choose the Device that this Data Source belongs to."
4597msgstr "Bu Veri Kaynağının ait olduğu Cihazı seçin."
4598
4599#: data_sources.php:983
4600#, fuzzy
4601msgid "Supplemental Data Template Data"
4602msgstr "Ek Veri Şablon Verileri"
4603
4604#: data_sources.php:985
4605#, fuzzy
4606msgid "Data Source Fields"
4607msgstr "Veri Kaynağı Alanları"
4608
4609#: data_sources.php:986
4610#, fuzzy
4611msgid "Data Source Item Fields"
4612msgstr "Veri Kaynağı Öğe Alanları"
4613
4614#: data_sources.php:987
4615msgid "Custom Data"
4616msgstr "Özel Veriler"
4617
4618#: data_sources.php:1085
4619#, fuzzy, php-format
4620msgid "Data Source Item %s"
4621msgstr "Veri Kaynağı Öğesi %s"
4622
4623#: data_sources.php:1088 data_templates.php:712
4624msgid "New"
4625msgstr "Yeni"
4626
4627#: data_sources.php:1147
4628#, fuzzy
4629msgid "Data Source Debug"
4630msgstr "Veri Kaynağı Hata Ayıklama"
4631
4632#: data_sources.php:1167
4633#, fuzzy
4634msgid "RRDtool Tune Info"
4635msgstr "RRDtool Ayar Bilgisi"
4636
4637#: data_sources.php:1195 data_templates.php:1155 include/global_form.php:596
4638msgid "External"
4639msgstr "Dış"
4640
4641#: data_sources.php:1199 include/global_arrays.php:653
4642#: include/global_arrays.php:1100 include/global_arrays.php:1463
4643#: include/global_arrays.php:1499 include/global_arrays.php:1517
4644#: include/global_settings.php:1491 include/global_settings.php:2338
4645msgid "1 Minute"
4646msgstr "1 dakika boyu"
4647
4648#: data_sources.php:1345
4649#, fuzzy
4650msgid "Data Sources [ All Devices ]"
4651msgstr "Veri Kaynakları [Aygıt Yok]"
4652
4653#: data_sources.php:1347
4654#, fuzzy
4655msgid "Data Sources [ Non Device Based ]"
4656msgstr "Veri Kaynakları [Aygıt Yok]"
4657
4658#: data_sources.php:1350
4659#, fuzzy, php-format
4660msgid "Data Sources [ %s ]"
4661msgstr "Veri Kaynakları [ %s]"
4662
4663#: data_sources.php:1423
4664#, fuzzy
4665msgid "Bad Indexes"
4666msgstr "Dizin"
4667
4668#: data_sources.php:1429 graphs.php:2017
4669#, fuzzy
4670msgid "Note that this query may take some time to run."
4671msgstr "Bu sorgunun çalışmasının biraz zaman alabileceğini unutmayın."
4672
4673#: data_sources.php:1429 graphs.php:2017
4674msgid "Orphaned"
4675msgstr "Öksüz ve yetim"
4676
4677#: data_sources.php:1609 utilities.php:1926
4678#, fuzzy
4679msgid "Data Source Name"
4680msgstr "Veri Kaynağı Adı"
4681
4682#: data_sources.php:1612
4683#, fuzzy
4684msgid "The name of this Data Source. Generally programtically generated from the Data Template definition."
4685msgstr "Bu Veri Kaynağının adı. Genel olarak Programlı olarak Veri Şablonu tanımından oluşturulur."
4686
4687#: data_sources.php:1618
4688#, fuzzy
4689msgid "The internal database ID for this Data Source. Useful when performing automation or debugging."
4690msgstr "Bu Veri Kaynağı için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır."
4691
4692#: data_sources.php:1624
4693#, fuzzy
4694msgid "The number of Graphs and Aggregate Graphs that are using the Data Source."
4695msgstr "Bu Veri Sorgusunu kullanan Grafik Şablonları sayısı."
4696
4697#: data_sources.php:1630
4698#, fuzzy
4699msgid "The frequency that data is collected for this Data Source."
4700msgstr "Bu Veri Kaynağı için verilerin toplanma sıklığı."
4701
4702#: data_sources.php:1636
4703#, fuzzy
4704msgid "If this Data Source is no long in use by Graphs, it can be Deleted."
4705msgstr "Bu Veri Kaynağı Grafikler tarafından uzun süre kullanılmıyorsa, Silinebilir."
4706
4707#: data_sources.php:1642
4708#, fuzzy
4709msgid "Whether or not data will be collected for this Data Source. Controlled at the Data Template level."
4710msgstr "Bu Veri Kaynağı için veri toplanıp toplanmayacağı. Veri Şablonu düzeyinde kontrol edilir."
4711
4712#: data_sources.php:1648
4713#, fuzzy
4714msgid "The Data Template that this Data Source was based upon."
4715msgstr "Bu Veri Kaynağının dayandığı Veri Şablonu."
4716
4717#: data_sources.php:1689
4718#, fuzzy
4719msgid "Damaged Data Source Name"
4720msgstr "Veri Kaynağı Adı"
4721
4722#: data_sources.php:1709
4723#, fuzzy
4724msgid "No Data Sources Found"
4725msgstr "Veri Kaynağı Bulunamadı"
4726
4727#: data_sources.php:1757
4728#, fuzzy
4729msgid "No Graphs"
4730msgstr "Grafikler"
4731
4732#: data_sources.php:1761 include/global_arrays.php:917
4733#, fuzzy
4734msgid "Aggregates"
4735msgstr "Agregalar"
4736
4737#: data_sources.php:1763
4738#, fuzzy
4739msgid "No Aggregates"
4740msgstr "Agregalar"
4741
4742#: data_templates.php:36
4743msgid "Change Profile"
4744msgstr "Profili Değiştir"
4745
4746#: data_templates.php:245
4747#, fuzzy, php-format
4748msgid "Field \"%s\" is missing an Output Field"
4749msgstr "\"%s\" Alanında Çıktı Alanı eksik"
4750
4751#: data_templates.php:402
4752#, fuzzy
4753msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Template(s).  Any data sources attached to these templates will become individual Data Source(s) and all Templating benefits will be removed."
4754msgstr "Aşağıdaki Veri Şablonlarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Bu şablonlara ekli herhangi bir veri kaynağı bireysel Veri Kaynağı (ları) haline gelecektir ve tüm Templating avantajları kaldırılacaktır."
4755
4756#: data_templates.php:407
4757#, fuzzy
4758msgid "Delete Data Template(s)"
4759msgstr "Veri Şablonlarını Sil"
4760
4761#: data_templates.php:411
4762#, fuzzy
4763msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Data Template(s). You can optionally change the title format for the new Data Template(s)."
4764msgstr "Aşağıdaki Veri Şablonlarını çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Veri Şablonları için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
4765
4766#: data_templates.php:413
4767#, fuzzy
4768msgid "template_title"
4769msgstr "Şablon Başlığı"
4770
4771#: data_templates.php:417
4772#, fuzzy
4773msgid "Duplicate Data Template(s)"
4774msgstr "Yinelenen Veri Şablonları"
4775
4776#: data_templates.php:421
4777#, fuzzy
4778msgid "Click 'Continue' to change the default Data Source Profile for the following Data Template(s)."
4779msgstr "Aşağıdaki Veri Şablonları için varsayılan Veri Kaynağı Profilini değiştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4780
4781#: data_templates.php:423
4782#, fuzzy
4783msgid "New Data Source Profile"
4784msgstr "Yeni Veri Kaynağı Profili"
4785
4786#: data_templates.php:429
4787#, fuzzy
4788msgid "NOTE: This change only will affect future Data Sources and does not alter existing Data Sources."
4789msgstr "NOT: Bu değişiklik yalnızca gelecekteki Veri Kaynaklarını etkileyecektir ve mevcut Veri Kaynaklarını değiştirmez."
4790
4791#: data_templates.php:433
4792#, fuzzy
4793msgid "Change Data Source Profile"
4794msgstr "Veri Kaynağı Profilini Değiştir"
4795
4796#: data_templates.php:577
4797#, fuzzy, php-format
4798msgid "Data Templates [edit: %s]"
4799msgstr "Veri Şablonları [değiştir: %s]"
4800
4801#: data_templates.php:596
4802#, fuzzy
4803msgid "Edit Data Input Method."
4804msgstr "Veri Girişi Yöntemini Düzenle."
4805
4806#: data_templates.php:605
4807#, fuzzy
4808msgid "Data Templates [new]"
4809msgstr "Veri Şablonları [yeni]"
4810
4811#: data_templates.php:637
4812#, fuzzy
4813msgid "This field is always templated."
4814msgstr "Bu alan her zaman ayarlıdır."
4815
4816#: data_templates.php:641 data_templates.php:741 data_templates.php:819
4817#, fuzzy
4818msgid "Check this checkbox if you wish to allow the user to override the value on the right during Data Source creation."
4819msgstr "Veri Kaynağı oluşturma sırasında kullanıcının sağdaki değeri geçersiz kılmasına izin vermek istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin."
4820
4821#: data_templates.php:688
4822#, fuzzy
4823msgid "Data Templates in use can not be modified"
4824msgstr "Kullanılan Veri Şablonları değiştirilemez"
4825
4826#: data_templates.php:712 data_templates.php:714
4827#, fuzzy, php-format
4828msgid "Data Source Item [%s]"
4829msgstr "Veri Kaynağı Öğesi [ %s]"
4830
4831#: data_templates.php:812
4832#, fuzzy
4833msgid "Value will be derived from the device if this field is left empty."
4834msgstr "Bu alan boş bırakılırsa değer cihazdan elde edilir."
4835
4836#: data_templates.php:929 data_templates.php:960 data_templates.php:1127
4837#: include/global_arrays.php:1130 include/global_arrays.php:2151
4838#, fuzzy
4839msgid "Data Templates"
4840msgstr "Veri Şablonları"
4841
4842#: data_templates.php:1085
4843#, fuzzy
4844msgid "Data Template Name"
4845msgstr "Veri Şablonu Adı"
4846
4847#: data_templates.php:1088
4848#, fuzzy
4849msgid "The name of this Data Template."
4850msgstr "Bu Veri Şablonunun adı."
4851
4852#: data_templates.php:1094
4853#, fuzzy
4854msgid "The internal database ID for this Data Template.  Useful when performing automation or debugging."
4855msgstr "Bu Veri Şablonu için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır."
4856
4857#: data_templates.php:1099
4858#, fuzzy
4859msgid "Data Templates that are in use cannot be Deleted.  In use is defined as being referenced by a Data Source."
4860msgstr "Kullanımdaki Veri Şablonları Silinemez. Kullanımda, bir Veri Kaynağı tarafından referans olarak tanımlanır."
4861
4862#: data_templates.php:1105
4863#, fuzzy
4864msgid "The number of Data Sources using this Data Template."
4865msgstr "Bu Veri Şablonunu kullanan Veri Kaynağı sayısı."
4866
4867#: data_templates.php:1108
4868msgid "Input Method"
4869msgstr "Girdi Yöntemi"
4870
4871#: data_templates.php:1111
4872#, fuzzy
4873msgid "The method that is used to place Data into the Data Source RRDfile."
4874msgstr "Verileri Veri Kaynağı RRDdosyası&#39;na yerleştirmek için kullanılan yöntem."
4875
4876#: data_templates.php:1114
4877msgid "Profile Name"
4878msgstr "Profil dı"
4879
4880#: data_templates.php:1117
4881#, fuzzy
4882msgid "The default Data Source Profile for this Data Template."
4883msgstr "Bu Veri Şablonu için varsayılan Veri Kaynağı Profili."
4884
4885#: data_templates.php:1123
4886#, fuzzy
4887msgid "Data Sources based on Inactive Data Templates will not be updated when the poller runs."
4888msgstr "Etkinleştirici Veri Şablonlarını temel alan Veri Kaynakları, sorgulayıcı çalışırken güncellenmeyecektir."
4889
4890#: data_templates.php:1161
4891#, fuzzy
4892msgid "No Data Templates Found"
4893msgstr "Veri Şablonu Bulunamadı"
4894
4895#: gprint_presets.php:148
4896#, fuzzy
4897msgid "Click 'Continue' to delete the folling GPRINT Preset(s)."
4898msgstr "Katlama GPRINT Hazır Ayarlarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
4899
4900#: gprint_presets.php:153
4901#, fuzzy
4902msgid "Delete GPRINT Preset(s)"
4903msgstr "GPRINT Hazır Ayarlarını Sil"
4904
4905#: gprint_presets.php:186
4906#, fuzzy, php-format
4907msgid "GPRINT Presets [edit: %s]"
4908msgstr "GPRINT Presets [değiştir: %s]"
4909
4910#: gprint_presets.php:188
4911#, fuzzy
4912msgid "GPRINT Presets [new]"
4913msgstr "GPRINT Hazır Ayarları [yeni]"
4914
4915#: gprint_presets.php:253 include/global_arrays.php:2001
4916#, fuzzy
4917msgid "GPRINT Presets"
4918msgstr "GPRINT Hazır Ayarları"
4919
4920#: gprint_presets.php:268 gprint_presets.php:415 include/global_arrays.php:944
4921#, fuzzy
4922msgid "GPRINTs"
4923msgstr "GPRINTs"
4924
4925#: gprint_presets.php:385
4926#, fuzzy
4927msgid "GPRINT Preset Name"
4928msgstr "GPRINT Hazır Ayar Adı"
4929
4930#: gprint_presets.php:388
4931#, fuzzy
4932msgid "The name of this GPRINT Preset."
4933msgstr "Bu GPRINT Hazır Ayarının adı."
4934
4935#: gprint_presets.php:391
4936msgid "Format"
4937msgstr "Format"
4938
4939#: gprint_presets.php:394
4940#, fuzzy
4941msgid "The GPRINT format string."
4942msgstr "GPRINT biçiminde dize."
4943
4944#: gprint_presets.php:399
4945#, fuzzy
4946msgid "GPRINTs that are in use cannot be Deleted.  In use is defined as being referenced by either a Graph or a Graph Template."
4947msgstr "Kullanılan GPRINT&#39;ler Silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır."
4948
4949#: gprint_presets.php:405
4950#, fuzzy
4951msgid "The number of Graphs using this GPRINT."
4952msgstr "Bu GPRINT&#39;i kullanan Grafik sayısı."
4953
4954#: gprint_presets.php:411
4955#, fuzzy
4956msgid "The number of Graphs Templates using this GPRINT."
4957msgstr "Bu GPRINT&#39;i kullanan Grafik Şablonları sayısı."
4958
4959#: gprint_presets.php:444
4960#, fuzzy
4961msgid "No GPRINT Presets"
4962msgstr "GPRINT Hazır Ayarı Yok"
4963
4964#: graph.php:67
4965#, fuzzy
4966msgid "GRAPH DOES NOT EXIST"
4967msgstr "GRAFİK YOK"
4968
4969#: graph.php:100
4970#, fuzzy
4971msgid "Viewing Graph"
4972msgstr "Grafiği Görüntüleme"
4973
4974#: graph.php:130 lib/html.php:459
4975#, fuzzy
4976msgid "Graph Details, Zooming and Debugging Utilities"
4977msgstr "Grafik Ayrıntıları, Yakınlaştırma ve Hata Ayıklama Araçları"
4978
4979#: graph.php:131
4980msgid "CSV Export"
4981msgstr "CSV Dışa Aktar"
4982
4983#: graph.php:132 lib/html.php:478 lib/html.php:480
4984#, fuzzy
4985msgid "Click to view just this Graph in Real-time"
4986msgstr "Sadece bu Grafiği Gerçek Zamanlı olarak görüntülemek için tıklayın"
4987
4988#: graph.php:246 lib/html.php:2448
4989#, fuzzy
4990msgid "Utility View"
4991msgstr "Yardımcı Program Görünümü"
4992
4993#: graph.php:366
4994#, fuzzy
4995msgid "Graph Utility View"
4996msgstr "Grafik Yardımcı Programı Görünümü"
4997
4998#: graph.php:379
4999#, fuzzy
5000msgid "Graph Source/Properties"
5001msgstr "Grafik Kaynağı / Özellikler"
5002
5003#: graph.php:383
5004#, fuzzy
5005msgid "Graph Data"
5006msgstr "Grafik Verileri"
5007
5008#: graph.php:561
5009#, fuzzy
5010msgid "RRDtool Graph Syntax"
5011msgstr "RRDtool Graph Sözdizimi"
5012
5013#: graph_image.php:154 graph_json.php:229 graph_realtime.php:237
5014#, fuzzy
5015msgid "The Cacti Poller has not run yet."
5016msgstr "Cacti Poller henüz çalışmadı."
5017
5018#: graph_realtime.php:338
5019#, fuzzy
5020msgid "Real-time has been disabled by your administrator."
5021msgstr "Gerçek zamanlı yöneticiniz tarafından devre dışı bırakıldı."
5022
5023#: graph_realtime.php:345
5024#, fuzzy
5025msgid "The Image Cache Directory does not exist.  Please first create it and set permissions and then attempt to open another Real-time graph."
5026msgstr "Resim Önbellek Dizini mevcut değil. Lütfen önce onu oluşturun ve izinleri ayarlayın ve sonra başka bir Gerçek Zamanlı grafik açmaya çalışın."
5027
5028#: graph_realtime.php:352
5029#, fuzzy
5030msgid "The Image Cache Directory is not writable.  Please set permissions and then attempt to open another Real-time graph."
5031msgstr "Görüntü Önbelleği Dizini yazılabilir değil. Lütfen izinleri ayarlayın ve sonra başka bir Gerçek Zamanlı grafik açmayı deneyin."
5032
5033#: graph_realtime.php:373
5034#, fuzzy
5035msgid "Cacti Real-time Graphing"
5036msgstr "Kaktüsler Gerçek Zamanlı Grafikler"
5037
5038#: graph_realtime.php:411 lib/html_graph.php:238 lib/html_reports.php:124
5039#: lib/html_tree.php:1116
5040msgid "Thumbnails"
5041msgstr "Minyatür"
5042
5043#: graph_realtime.php:415
5044#, fuzzy, php-format
5045msgid "%d seconds left."
5046msgstr "% d saniye kaldı."
5047
5048#: graph_realtime.php:431
5049#, fuzzy
5050msgid " seconds left."
5051msgstr "saniye kaldı."
5052
5053#: graph_templates.php:37
5054msgid "Change Settings"
5055msgstr "Ayarları Değiştir"
5056
5057#: graph_templates.php:38
5058#, fuzzy
5059msgid "Sync Graphs"
5060msgstr "Grafikleri Senkronize Et"
5061
5062#: graph_templates.php:340
5063#, fuzzy
5064msgid "Click 'Continue' to delete the following Graph Template(s).  Any Graph(s) associated with the Template(s) will become individual Graph(s)."
5065msgstr "Aşağıdaki Grafik Şablonlarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Şablon (lar) ile ilişkili herhangi bir Grafik (ler) bireysel Grafik (ler) olacaktır."
5066
5067#: graph_templates.php:345
5068#, fuzzy
5069msgid "Delete Graph Template(s)"
5070msgstr "Grafik Şablonlarını Sil"
5071
5072#: graph_templates.php:349
5073#, fuzzy
5074msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Graph Template(s). You can optionally change the title format for the new Graph Template(s)."
5075msgstr "Aşağıdaki Grafik Şablonlarını / Şablonlarını çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Grafik Şablonları için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
5076
5077#: graph_templates.php:355
5078#, fuzzy
5079msgid "Duplicate Graph Template(s)"
5080msgstr "Yinelenen Grafik Şablonları"
5081
5082#: graph_templates.php:359
5083#, fuzzy
5084msgid "Click 'Continue' to resize the following Graph Template(s) and Graph(s) to the Height and Width below.  The defaults below are maintained in Settings."
5085msgstr "Aşağıdaki Grafik Şablonlarını ve Grafiklerini aşağıdaki Yükseklik ve Genişliğe yeniden boyutlandırmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Aşağıdaki varsayılanlar Ayarlar&#39;da korunur."
5086
5087#: graph_templates.php:368 lib/html_reports.php:116
5088#, fuzzy
5089msgid "Graph Height"
5090msgstr "Grafik Yüksekliği"
5091
5092#: graph_templates.php:370 lib/html_reports.php:108
5093#, fuzzy
5094msgid "Graph Width"
5095msgstr "Grafik Genişliği"
5096
5097#: graph_templates.php:372 graph_templates.php:820
5098msgid "Image Format"
5099msgstr "Resim Biçimi"
5100
5101#: graph_templates.php:377
5102#, fuzzy
5103msgid "Resize Selected Graph Template(s)"
5104msgstr "Seçilen Grafik Şablonlarını Yeniden Boyutlandır"
5105
5106#: graph_templates.php:381
5107#, fuzzy
5108msgid "Click 'Continue' to Synchronize your Graphs with the following Graph Template(s). This function is important if you have Graphs that exist with multiple versions of a Graph Template and wish to make them all common in appearance."
5109msgstr "Grafiklerinizi aşağıdaki Grafik Şablonları ile Senkronize etmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Bu işlev, bir Grafik Şablonunun birden fazla sürümünde bulunan Grafiklere sahipseniz ve bunların hepsini görünüşte yaygınlaştırmak istiyorsanız önemlidir."
5110
5111#: graph_templates.php:386
5112#, fuzzy
5113msgid "Synchronize Graphs to Graph Template(s)"
5114msgstr "Grafikleri Grafik Şablonları ile Senkronize Et"
5115
5116#: graph_templates.php:448
5117#, fuzzy, php-format
5118msgid "Graph Template Items [edit: %s]"
5119msgstr "Grafik Şablonu Öğeleri [değiştir: %s]"
5120
5121#: graph_templates.php:455 include/global_arrays.php:2121
5122#, fuzzy
5123msgid "Graph Item Inputs"
5124msgstr "Grafik Öğesi Girdileri"
5125
5126#: graph_templates.php:481
5127#, fuzzy
5128msgid "No Inputs"
5129msgstr "Giriş Yok"
5130
5131#: graph_templates.php:526
5132#, fuzzy, php-format
5133msgid "Graph Template [edit: %s]"
5134msgstr "Grafik Şablonu [değiştir: %s]"
5135
5136#: graph_templates.php:528
5137#, fuzzy
5138msgid "Graph Template [new]"
5139msgstr "Grafik Şablonu [yeni]"
5140
5141#: graph_templates.php:544
5142#, fuzzy
5143msgid "Graph Template Options"
5144msgstr "Grafik Şablonu Seçenekleri"
5145
5146#: graph_templates.php:560
5147#, fuzzy
5148msgid "Check this checkbox if you wish to allow the user to override the value on the right during Graph creation."
5149msgstr "Grafik oluşturma sırasında kullanıcının sağdaki değeri geçersiz kılmasına izin vermek istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin."
5150
5151#: graph_templates.php:654 graph_templates.php:669 graph_templates.php:833
5152#: graphs_new.php:486 include/global_arrays.php:1129
5153#: include/global_arrays.php:2097 lib/html_tree.php:606 user_admin.php:1439
5154#: user_group_admin.php:1118
5155#, fuzzy
5156msgid "Graph Templates"
5157msgstr "Grafik Şablonları"
5158
5159#: graph_templates.php:794
5160#, fuzzy
5161msgid "The name of this Graph Template."
5162msgstr "Bu Grafik Şablonunun adı."
5163
5164#: graph_templates.php:805
5165#, fuzzy
5166msgid "Graph Templates that are in use cannot be Deleted.  In use is defined as being referenced by a Graph."
5167msgstr "Kullanılan Grafik Şablonları Silinemez. Kullanımda, bir Grafik tarafından referans olarak tanımlanır."
5168
5169#: graph_templates.php:811
5170#, fuzzy
5171msgid "The number of Graphs using this Graph Template."
5172msgstr "Bu Grafik Şablonunu kullanan Grafik sayısı."
5173
5174#: graph_templates.php:817
5175#, fuzzy
5176msgid "The default size of the resulting Graphs."
5177msgstr "Elde edilen Grafiklerin varsayılan boyutu."
5178
5179#: graph_templates.php:823
5180#, fuzzy
5181msgid "The default image format for the resulting Graphs."
5182msgstr "Ortaya çıkan Grafikler için varsayılan görüntü formatı."
5183
5184#: graph_templates.php:826 graph_xport.php:121 graph_xport.php:163
5185#, fuzzy
5186msgid "Vertical Label"
5187msgstr "Dikey etiket"
5188
5189#: graph_templates.php:829
5190#, fuzzy
5191msgid "The vertical label for the resulting Graphs."
5192msgstr "Ortaya çıkan Grafikler için dikey etiket."
5193
5194#: graph_templates.php:863
5195#, fuzzy
5196msgid "No Graph Templates Found"
5197msgstr "Grafik Şablonu Bulunamadı"
5198
5199#: graph_templates_inputs.php:145
5200#, fuzzy, php-format
5201msgid "Graph Item Inputs [edit graph: %s]"
5202msgstr "Grafik Öğesi Girdileri [grafiği düzenle: %s]"
5203
5204#: graph_templates_inputs.php:196
5205#, fuzzy
5206msgid "Associated Graph Items"
5207msgstr "İlişkili Grafik Öğeleri"
5208
5209#: graph_templates_inputs.php:220
5210#, fuzzy, php-format
5211msgid "Item #%s"
5212msgstr "Öğe # %s"
5213
5214#: graph_templates_items.php:101 graph_templates_items.php:127
5215#: graphs_items.php:141
5216#, fuzzy
5217msgid "Cur:"
5218msgstr "cur:"
5219
5220#: graph_templates_items.php:108 graph_templates_items.php:134
5221#: graphs_items.php:148
5222#, fuzzy
5223msgid "Avg:"
5224msgstr "Ort:"
5225
5226#: graph_templates_items.php:115 graph_templates_items.php:148
5227#: graphs_items.php:162
5228msgid "Max:"
5229msgstr "Max:"
5230
5231#: graph_templates_items.php:141 graphs_items.php:155
5232msgid "Min:"
5233msgstr "Minimum:"
5234
5235#: graph_templates_items.php:407
5236#, fuzzy, php-format
5237msgid "Graph Template Items [edit graph: %s]"
5238msgstr "Grafik Şablonu Öğeleri [grafiği düzenle: %s]"
5239
5240#: graph_view.php:296
5241#, fuzzy
5242msgid "YOU DO NOT HAVE RIGHTS FOR TREE VIEW"
5243msgstr "AĞAÇ GÖRÜNÜMÜ İÇİN HAKLARINIZ VAR"
5244
5245#: graph_view.php:376
5246#, fuzzy
5247msgid "YOU DO NOT HAVE RIGHTS FOR PREVIEW VIEW"
5248msgstr "ÖNİZLEME İNCELEME İÇİN HAKLARINIZ VAR"
5249
5250#: graph_view.php:394
5251#, fuzzy
5252msgid "Graph Preview Filters"
5253msgstr "Grafik Önizleme Filtreleri"
5254
5255#: graph_view.php:394
5256#, fuzzy
5257msgid "[ Custom Graph List Applied - Filtering from List ]"
5258msgstr "[Özel Grafik Listesi Uygulandı - Listeden Filtreleme]"
5259
5260#: graph_view.php:495
5261#, fuzzy
5262msgid "YOU DO NOT HAVE RIGHTS FOR LIST VIEW"
5263msgstr "LİSTE GÖRÜNÜMÜ İÇİN HAKLARINIZ VAR"
5264
5265#: graph_view.php:596
5266#, fuzzy
5267msgid "Graph List View Filters"
5268msgstr "Grafik Listesi Görünüm Filtreleri"
5269
5270#: graph_view.php:596
5271#, fuzzy
5272msgid "[ Custom Graph List Applied - Filter FROM List ]"
5273msgstr "[Uygulanan Özel Grafik Listesi - Listeden Filtrele]"
5274
5275#: graph_view.php:614 graph_view.php:838
5276msgid "View"
5277msgstr "Görünüm"
5278
5279#: graph_view.php:614 graph_view.php:838 include/global_arrays.php:1108
5280#, fuzzy
5281msgid "View Graphs"
5282msgstr "Grafikleri Görüntüle"
5283
5284#: graph_view.php:616
5285#, fuzzy
5286msgid "Add to a Report"
5287msgstr "Bir Rapora Ekle"
5288
5289#: graph_view.php:616
5290msgid "Report"
5291msgstr "Rapor"
5292
5293#: graph_view.php:629 lib/html.php:189 lib/html.php:194 lib/html_graph.php:157
5294#: lib/html_tree.php:1042
5295#, fuzzy
5296msgid "All Graphs & Templates"
5297msgstr "Tüm Grafikler ve Şablonlar"
5298
5299#: graph_view.php:630 include/global_arrays.php:2751 lib/graphs.php:58
5300#: lib/graphs.php:67 lib/html.php:197 lib/html_graph.php:158
5301#: lib/html_tree.php:1043
5302#, fuzzy
5303msgid "Not Templated"
5304msgstr "Tapınaklı Değil"
5305
5306#: graph_view.php:721 graph_view.php:749 graphs.php:2194
5307#: include/global_form.php:1868 lib/html_reports.php:852 tree.php:901
5308#, fuzzy
5309msgid "Graph Name"
5310msgstr "Grafik Adı"
5311
5312#: graph_view.php:723 graph_view.php:751 graphs.php:2197
5313#, fuzzy
5314msgid "The Title of this Graph.  Generally programatically generated from the Graph Template definition or Suggested Naming rules.  The max length of the Title is controlled under Settings->Visual."
5315msgstr "Bu Grafiğin Başlığı. Genel olarak programlı olarak Grafik Şablonu tanımından veya Önerilen Adlandırma kurallarından oluşturulur. Başlığın maksimum uzunluğu Ayarlar-&gt; Görsel altında kontrol edilir."
5316
5317#: graph_view.php:728
5318#, fuzzy
5319msgid "The device for this Graph."
5320msgstr "Bu grubun adı."
5321
5322#: graph_view.php:731 graphs.php:2206
5323msgid "Source Type"
5324msgstr "Kaynak Türü"
5325
5326#: graph_view.php:733 graphs.php:2209
5327#, fuzzy
5328msgid "The underlying source that this Graph was based upon."
5329msgstr "Bu Grafiğin dayandığı temel kaynak."
5330
5331#: graph_view.php:736 graphs.php:2212
5332msgid "Source Name"
5333msgstr "Kaynak adı"
5334
5335#: graph_view.php:738 graphs.php:2215
5336#, fuzzy
5337msgid "The Graph Template or Data Query that this Graph was based upon."
5338msgstr "Grafik Şablonu veya Bu Grafiğin dayandığı Veri Sorgusu."
5339
5340#: graph_view.php:743 graph_view.php:756 graphs.php:2221
5341#, fuzzy
5342msgid "The size of this Graph when not in Preview mode."
5343msgstr "Önizleme modunda değilken bu Grafiğin boyutu."
5344
5345#: graph_view.php:807
5346#, fuzzy
5347msgid "Select the Report to add the selected Graphs to."
5348msgstr "Seçili Grafikleri eklemek için Raporu seçin."
5349
5350#: graph_view.php:902 include/global_arrays.php:1921
5351#: include/global_settings.php:2409
5352msgid "Preview Mode"
5353msgstr "Önizleme modu"
5354
5355#: graph_view.php:941
5356#, fuzzy
5357msgid "Add Selected Graphs to Report"
5358msgstr "Rapora Seçili Grafikler Ekleme"
5359
5360#: graph_view.php:955 lib/html.php:2499
5361msgid "Ok"
5362msgstr "Tamam"
5363
5364#: graph_xport.php:120 graph_xport.php:158 include/global_form.php:1793
5365#: include/global_form.php:2061 lib/html.php:1826 links.php:381
5366msgid "Title"
5367msgstr "Başlık"
5368
5369#: graph_xport.php:123 graph_xport.php:168
5370msgid "Start Date"
5371msgstr "Başlangıç Tarihi"
5372
5373#: graph_xport.php:124 graph_xport.php:173
5374msgid "End Date"
5375msgstr "Bitiş Tarihi"
5376
5377#: graph_xport.php:125 graph_xport.php:178 include/global_form.php:601
5378msgid "Step"
5379msgstr "Adım"
5380
5381#: graph_xport.php:126 graph_xport.php:183
5382#, fuzzy
5383msgid "Total Rows"
5384msgstr "Toplam Satır"
5385
5386#: graph_xport.php:127 graph_xport.php:188 lib/api_automation.php:575
5387#, fuzzy
5388msgid "Graph ID"
5389msgstr "Grafik kimliği"
5390
5391#: graph_xport.php:128 graph_xport.php:193
5392msgid "Host ID"
5393msgstr "Düzenleyen ID"
5394
5395#: graph_xport.php:132 graph_xport.php:207
5396#, fuzzy
5397msgid "Nth Percentile"
5398msgstr "Nci Yüzde"
5399
5400#: graph_xport.php:138 graph_xport.php:222
5401msgid "Summation"
5402msgstr "Toplam Sembolü"
5403
5404#: graph_xport.php:144 graph_xport.php:234 utilities.php:265 utilities.php:921
5405msgid "Date"
5406msgstr "Tarih"
5407
5408#: graph_xport.php:153
5409#, fuzzy
5410msgid "Summary Details"
5411msgstr "Özet Detaylar"
5412
5413#: graph_xport.php:154
5414msgid "Download"
5415msgstr "İndir"
5416
5417#: graphs.php:51 graphs.php:926 include/global_arrays.php:1971
5418#, fuzzy
5419msgid "Change Graph Template"
5420msgstr "Grafik Şablonunu Değiştir"
5421
5422#: graphs.php:59 graphs.php:1186
5423#, fuzzy
5424msgid "Create Aggregate Graph"
5425msgstr "Toplam Grafik Oluştur"
5426
5427#: graphs.php:60 graphs.php:1229
5428#, fuzzy
5429msgid "Create Aggregate from Template"
5430msgstr "Şablondan Toplama Oluştur"
5431
5432#: graphs.php:61 graphs.php:1251 host.php:45
5433#, fuzzy
5434msgid "Apply Automation Rules"
5435msgstr "Otomasyon Kurallarını Uygula"
5436
5437#: graphs.php:67 graphs.php:948
5438#, fuzzy
5439msgid "Convert to Graph Template"
5440msgstr "Grafik Şablonuna Dönüştür"
5441
5442#: graphs.php:151 graphs.php:166
5443#, fuzzy
5444msgid "No Device - "
5445msgstr "Cihaz"
5446
5447#: graphs.php:252
5448#, fuzzy, php-format
5449msgid "Created graph: %s"
5450msgstr "Oluşturulan grafik: %s"
5451
5452#: graphs.php:260 lib/template.php:1744 lib/template.php:1773
5453#, fuzzy
5454msgid "ERROR: No Data Source associated. Check Template"
5455msgstr "HATA: İlişkili Veri Kaynağı yok. Şablonu Kontrol Et"
5456
5457#: graphs.php:877
5458#, fuzzy
5459msgid "Click 'Continue' to delete the following Graph(s).  Note that if you choose to Delete Data Sources, only those Data Sources not in use elsewhere will also be Deleted."
5460msgstr "Aşağıdaki Grafiği / Grafikleri silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Veri Kaynaklarını Silmeyi seçerseniz, yalnızca başka bir yerde kullanılmayan Veri Kaynaklarının da Silineceğini unutmayın."
5461
5462#: graphs.php:881
5463#, fuzzy
5464msgid "The following Data Source(s) are in use by these Graph(s)."
5465msgstr "Aşağıdaki Veri Kaynakları bu Grafikler tarafından kullanılıyor."
5466
5467#: graphs.php:900
5468#, fuzzy
5469msgid "Delete all Data Source(s) referenced by these Graph(s) that are not in use elsewhere."
5470msgstr "Başka bir yerde kullanılmayan bu Grafik (ler) tarafından referans verilen tüm Veri Kaynaklarını silin."
5471
5472#: graphs.php:902
5473#, fuzzy
5474msgid "Leave the Data Source(s) untouched."
5475msgstr "Veri Kaynaklarına dokunmadan bırakın."
5476
5477#: graphs.php:914
5478#, fuzzy
5479msgid "Choose a Graph Template and click 'Continue' to change the Graph Template for the following Graph(s). Please note, that only compatible Graph Templates will be displayed.  Compatible is identified by those having identical Data Sources."
5480msgstr "Bir Grafik Şablonu seçin ve aşağıdaki Grafik (ler) için Grafik Şablonunu değiştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Lütfen yalnızca uyumlu Grafik Şablonlarının görüntüleneceğini unutmayın. Uyumlu, aynı Veri Kaynaklarına sahip olanlar tarafından belirlenir."
5481
5482#: graphs.php:916
5483#, fuzzy
5484msgid "New Graph Template"
5485msgstr "Yeni Grafik Şablonu"
5486
5487#: graphs.php:930
5488#, fuzzy
5489msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Graph(s). You can optionally change the title format for the new Graph(s)."
5490msgstr "Aşağıdaki Grafikleri / Grafikleri kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Grafiklerin başlık biçimini değiştirebilirsiniz."
5491
5492#: graphs.php:933
5493#, fuzzy
5494msgid "<graph_title> (1)"
5495msgstr "<graph_title> (1)"
5496
5497#: graphs.php:937
5498#, fuzzy
5499msgid "Duplicate Graph(s)"
5500msgstr "Yinelenen Grafik (ler)"
5501
5502#: graphs.php:941
5503#, fuzzy
5504msgid "Click 'Continue' to convert the following Graph(s) into Graph Template(s).  You can optionally change the title format for the new Graph Template(s)."
5505msgstr "Aşağıdaki Grafikleri / Grafikleri Grafik Şablonlara Dönüştürmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Grafik Şablonları için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
5506
5507#: graphs.php:944
5508#, fuzzy
5509msgid "<graph_title> Template"
5510msgstr "<graph_title> şablon"
5511
5512#: graphs.php:952
5513#, fuzzy
5514msgid "Click 'Continue' to place the following Graph(s) under the Tree Branch selected below."
5515msgstr "Aşağıdaki Grafik (ler) i aşağıda seçilen Ağaç Dalının altına yerleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5516
5517#: graphs.php:954
5518#, fuzzy
5519msgid "Destination Branch"
5520msgstr "Hedef Şubesi"
5521
5522#: graphs.php:967
5523#, fuzzy
5524msgid "Choose a new Device for these Graph(s) and click 'Continue'."
5525msgstr "Bu Grafik (ler) için yeni bir Aygıt seçin ve &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5526
5527#: graphs.php:969 include/global_arrays.php:909
5528#, fuzzy
5529msgid "New Device"
5530msgstr "Yeni cihaz"
5531
5532#: graphs.php:977
5533#, fuzzy
5534msgid "Change Graph(s) Associated Device"
5535msgstr "Grafik (ler) İlgili Aygıtı Değiştir"
5536
5537#: graphs.php:981
5538#, fuzzy
5539msgid "Click 'Continue' to re-apply suggested naming to the following Graph(s)."
5540msgstr "Önerilen isimlendirmeyi aşağıdaki Grafik (ler) e tekrar uygulamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5541
5542#: graphs.php:986
5543#, fuzzy
5544msgid "Reapply Suggested Naming to Graph(s)"
5545msgstr "Grafiğe Önerilen Adlandırmayı Yeniden Uygula"
5546
5547#: graphs.php:1002
5548#, fuzzy
5549msgid "Click 'Continue' to create an Aggregate Graph from the selected Graph(s)."
5550msgstr "Seçilen Grafiklerden bir Grafik Oluşturmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5551
5552#: graphs.php:1011
5553#, fuzzy
5554msgid "The following Data Sources are in use by these Graphs:"
5555msgstr "Aşağıdaki Veri Kaynakları bu Grafikler tarafından kullanılıyor."
5556
5557#: graphs.php:1070
5558msgid "Please confirm"
5559msgstr "Lütfen onaylayın"
5560
5561#: graphs.php:1208
5562#, fuzzy
5563msgid "Select the Aggregate Template to use and press 'Continue' to create your Aggregate Graph.  Otherwise press 'Cancel' to return."
5564msgstr "Kullanılacak Toplama Şablonunu seçin ve Toplama Grafiğinizi oluşturmak için &#39;Devam Et&#39;e basın. Aksi halde geri dönmek için &#39;İptal&#39;e basın."
5565
5566#: graphs.php:1233
5567#, fuzzy
5568msgid "There are presently no Aggregate Templates defined for this Graph Template.  Please either first create an Aggregate Template for the selected Graphs Graph Template and try again, or simply crease an un-templated Aggregate Graph."
5569msgstr "Şu anda, bu Grafik Şablonu için tanımlanmış Toplam Şablon bulunmamaktadır. Lütfen önce seçilen Grafikler Grafik Şablonu için bir Genel Şablon oluşturun ve tekrar deneyin ya da yalnızca şablonlanmamış bir Genel Grafik oluşturun."
5570
5571#: graphs.php:1234
5572#, fuzzy
5573msgid "Press 'Return' to return and select different Graphs."
5574msgstr "Geri dönmek ve farklı Grafikler seçmek için &#39;Geri Dön&#39; düğmesine basın."
5575
5576#: graphs.php:1246
5577#, fuzzy
5578msgid "Click 'Continue' to apply Automation Rules to the following Graphs."
5579msgstr "Otomasyon Kurallarını aşağıdaki Grafiklere uygulamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5580
5581#: graphs.php:1475
5582#, fuzzy, php-format
5583msgid "Graph [edit: %s]"
5584msgstr "Grafik [değiştir: %s]"
5585
5586#: graphs.php:1481
5587#, fuzzy
5588msgid "Graph [new]"
5589msgstr "Grafik [yeni]"
5590
5591#: graphs.php:1506
5592#, fuzzy
5593msgid "Turn Off Graph Debug Mode."
5594msgstr "Grafik Hata Ayıklama Modunu Kapatın."
5595
5596#: graphs.php:1508
5597#, fuzzy
5598msgid "Turn On Graph Debug Mode."
5599msgstr "Grafik Hata Ayıklama Modunu Açın."
5600
5601#: graphs.php:1528
5602#, fuzzy
5603msgid "Edit Graph Template."
5604msgstr "Grafik Şablonu Düzenle."
5605
5606#: graphs.php:1537
5607#, fuzzy, php-format
5608msgid "Edit Data Source: '%s'."
5609msgstr "Veri Kaynakları [ %s]"
5610
5611#: graphs.php:1544
5612#, fuzzy
5613msgid "Unlock Graph."
5614msgstr "Grafiğin kilidini aç."
5615
5616#: graphs.php:1546
5617#, fuzzy
5618msgid "Lock Graph."
5619msgstr "Grafiği Kilitle."
5620
5621#: graphs.php:1575
5622#, fuzzy
5623msgid "Selected Graph Template"
5624msgstr "Seçilmiş Grafik Şablonu"
5625
5626#: graphs.php:1576
5627#, fuzzy, php-format
5628msgid "Choose a Graph Template to apply to this Graph. Please note that you may only change Graph Templates to a 100%% compatible Graph Template, which means that it includes identical Data Sources."
5629msgstr "Bu Grafiğe uygulamak için bir Grafik Şablonu seçin. Lütfen Grafik Şablonlarını yalnızca% 100 uyumlu bir Grafik Şablonu olarak değiştirebileceğinizi unutmayın; bu, aynı Veri Kaynaklarını içerdiği anlamına gelir."
5630
5631#: graphs.php:1584
5632#, fuzzy
5633msgid "Choose the Device that this Graph belongs to."
5634msgstr "Bu Grafiğin ait olduğu Cihazı seçin."
5635
5636#: graphs.php:1640
5637#, fuzzy
5638msgid "Supplemental Graph Template Data"
5639msgstr "Ek Grafik Şablon Verileri"
5640
5641#: graphs.php:1642
5642#, fuzzy
5643msgid "Graph Fields"
5644msgstr "Grafik Alanları"
5645
5646#: graphs.php:1643
5647#, fuzzy
5648msgid "Graph Item Fields"
5649msgstr "Grafik Öğe Alanları"
5650
5651#: graphs.php:1960
5652#, fuzzy
5653msgid "Graph Management [ Custom Graphs List Applied - Clear to Reset ]"
5654msgstr "[Uygulanan Özel Grafik Listesi - Listeden Filtrele]"
5655
5656#: graphs.php:1962
5657#, fuzzy
5658msgid "Graph Management [ All Devices ]"
5659msgstr "[Tüm Cihazlar] için Yeni Grafikler"
5660
5661#: graphs.php:1964
5662#, fuzzy
5663msgid "Graph Management [ Non Device Based ]"
5664msgstr "Kullanıcı Grubu Yönetimi [değiştir: %s]"
5665
5666#: graphs.php:1967
5667#, fuzzy, php-format
5668msgid "Graph Management [ %s ]"
5669msgstr "Grafik Yönetimi"
5670
5671#: graphs.php:2203
5672#, fuzzy
5673msgid "The internal database ID for this Graph.  Useful when performing automation or debugging."
5674msgstr "Bu Grafik için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır."
5675
5676#: graphs.php:2247
5677#, fuzzy
5678msgid "Empty Graph"
5679msgstr "Grafiği kopyala"
5680
5681#: graphs_items.php:333
5682#, fuzzy
5683msgid "Data Sources [No Device]"
5684msgstr "Veri Kaynakları [Aygıt Yok]"
5685
5686#: graphs_items.php:335
5687#, fuzzy, php-format
5688msgid "Data Sources [%s]"
5689msgstr "Veri Kaynakları [ %s]"
5690
5691#: graphs_items.php:350 include/global_arrays.php:1247
5692#: include/global_form.php:1647
5693#, fuzzy
5694msgid "Data Template"
5695msgstr "Veri Şablonu"
5696
5697#: graphs_items.php:423
5698#, fuzzy, php-format
5699msgid "Graph Items [graph: %s]"
5700msgstr "Grafik Öğeleri [graph: %s]"
5701
5702#: graphs_items.php:464
5703#, fuzzy
5704msgid "Choose the Data Source to associate with this Graph Item."
5705msgstr "Bu Grafik Öğesi ile ilişkilendirilecek Veri Kaynağını seçin."
5706
5707#: graphs_new.php:84
5708#, fuzzy
5709msgid "Default Settings Saved"
5710msgstr "Varsayılan Ayarlar Kayıtlı"
5711
5712#: graphs_new.php:300
5713#, fuzzy, php-format
5714msgid "New Graphs for [ %s ] (%s %s)"
5715msgstr "[ %s] için yeni Grafikler"
5716
5717#: graphs_new.php:302
5718#, fuzzy
5719msgid "New Graphs for [ All Devices ]"
5720msgstr "[Tüm Cihazlar] için Yeni Grafikler"
5721
5722#: graphs_new.php:309
5723#, fuzzy
5724msgid "New Graphs for None Host Type"
5725msgstr "Hiçbiri Ana Bilgisayar Türü için Yeni Grafikler"
5726
5727#: graphs_new.php:339 lib/html.php:2446
5728#, fuzzy
5729msgid "Filter Settings Saved"
5730msgstr "Kayıtlı Filtre Ayarları"
5731
5732#: graphs_new.php:374
5733#, fuzzy
5734msgid "Graph Types"
5735msgstr "Grafik Türleri"
5736
5737#: graphs_new.php:379
5738#, fuzzy
5739msgid "Graph Template Based"
5740msgstr "Grafik Şablonu Tabanlı"
5741
5742#: graphs_new.php:402
5743msgid "Save Filters"
5744msgstr "Filtreleri kaydet"
5745
5746#: graphs_new.php:435
5747#, fuzzy
5748msgid "Edit this Device"
5749msgstr "Bu Cihazı Düzenle"
5750
5751#: graphs_new.php:436 host.php:667
5752#, fuzzy
5753msgid "Create New Device"
5754msgstr "Yeni Cihaz Oluştur"
5755
5756#: graphs_new.php:492 graphs_new.php:794 lib/html.php:999 user_admin.php:1660
5757#: user_group_admin.php:1337
5758msgid "Select All"
5759msgstr "Tümünü Seç"
5760
5761#: graphs_new.php:492 graphs_new.php:794 lib/html.php:900 lib/html.php:999
5762#, fuzzy
5763msgid "Select All Rows"
5764msgstr "Tüm Satırları Seç"
5765
5766#: graphs_new.php:579 include/global_arrays.php:907
5767#: include/global_arrays.php:983 lib/html_form.php:1292 lib/html_form.php:1305
5768#: tree.php:1375
5769msgid "Create"
5770msgstr "Oluştur"
5771
5772#: graphs_new.php:581
5773#, fuzzy
5774msgid "(Select a graph type to create)"
5775msgstr "(Oluşturulacak grafik türünü seçin)"
5776
5777#: graphs_new.php:673
5778#, fuzzy, php-format
5779msgid "Data Query [%s]"
5780msgstr "Veri Sorgu [ %s]"
5781
5782#: graphs_new.php:790
5783#, fuzzy
5784msgid "From there you can get more information."
5785msgstr "Oradan daha fazla bilgi edinebilirsiniz."
5786
5787#: graphs_new.php:790
5788#, fuzzy
5789msgid "This Data Query returned 0 rows, perhaps there was a problem executing this Data Query."
5790msgstr "Bu Veri Sorgulama 0 satır döndürdü, belki de bu Veri Sorgulama işlemini yürütürken bir sorun oluştu."
5791
5792#: graphs_new.php:790
5793#, fuzzy
5794msgid "You can run this Data Query in debug mode"
5795msgstr "Bu Veri Sorgusunu hata ayıklama modunda çalıştırabilirsiniz"
5796
5797#: graphs_new.php:833
5798#, fuzzy
5799msgid "Search Returned no Rows."
5800msgstr "Arama hiçbir satır döndürmedi."
5801
5802#: graphs_new.php:838
5803#, fuzzy
5804msgid "Error in data query."
5805msgstr "Veri sorgusunda hata."
5806
5807#: graphs_new.php:864
5808#, fuzzy
5809msgid "Select a Graph Type to Create"
5810msgstr "Oluşturulacak Grafik Türünü Seçin"
5811
5812#: graphs_new.php:867
5813#, fuzzy
5814msgid "Make selection default"
5815msgstr "Seçimi varsayılan yap"
5816
5817#: graphs_new.php:867
5818msgid "Set Default"
5819msgstr "Varsayılana ayarla"
5820
5821#: host.php:43
5822#, fuzzy
5823msgid "Change Device Settings"
5824msgstr "Aygıt Ayarlarını Değiştir"
5825
5826#: host.php:44 pollers.php:36
5827#, fuzzy
5828msgid "Clear Statistics"
5829msgstr "İstatistikleri Temizle"
5830
5831#: host.php:46
5832#, fuzzy
5833msgid "Sync to Device Template"
5834msgstr "Aygıt Şablonuyla Senkronize Et"
5835
5836#: host.php:117
5837#, fuzzy
5838msgid "Data Query Re-indexed."
5839msgstr "Veri Sorgu Dizini"
5840
5841#: host.php:125
5842#, fuzzy
5843msgid "Device Data Query Re-indexed.  Verbose output displayed."
5844msgstr "Cihaz Veri Sorgusu Yeniden İndekslendi. Ayrıntılı çıktı görüntülenir."
5845
5846#: host.php:144
5847#, fuzzy
5848msgid "Device Debugging Enabled for Device."
5849msgstr "Cihaz için Cihaz Hata Ayıklama Etkinleştirildi."
5850
5851#: host.php:151
5852#, fuzzy
5853msgid "Device Debugging Disabled for Device."
5854msgstr "Cihaz Devre Dışı"
5855
5856#: host.php:159
5857#, fuzzy
5858msgid "Poller Cache for Device Refreshed."
5859msgstr "Cihaz için Poller Önbelleği Yenilendi."
5860
5861#: host.php:161
5862#, fuzzy
5863msgid "ERROR: Invalid Device ID."
5864msgstr "HATA: Cihaz ["
5865
5866#: host.php:201
5867#, fuzzy, php-format
5868msgid "Device Reindex Completed in %0.2f seconds.  There were %d items updated."
5869msgstr "Cihaz Yeniden Dizini% 0.2f saniye içinde tamamlandı. % D öğe güncellendi."
5870
5871#: host.php:372
5872#, fuzzy
5873msgid "Click 'Continue' to enable the following Device(s)."
5874msgstr "Aşağıdaki Cihazları etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5875
5876#: host.php:377
5877#, fuzzy
5878msgid "Enable Device(s)"
5879msgstr "Aygıtları Etkinleştir"
5880
5881#: host.php:381
5882#, fuzzy
5883msgid "Click 'Continue' to disable the following Device(s)."
5884msgstr "Aşağıdaki cihazları devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5885
5886#: host.php:386
5887#, fuzzy
5888msgid "Disable Device(s)"
5889msgstr "Aygıtları Devre Dışı Bırak"
5890
5891#: host.php:390
5892#, fuzzy
5893msgid "Click 'Continue' to change the Device options below for multiple Device(s).  Please check the box next to the fields you want to update, and then fill in the new value."
5894msgstr "Birden fazla Cihaz için aşağıdaki Cihaz seçeneklerini değiştirmek üzere &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Lütfen güncellemek istediğiniz alanların yanındaki kutuyu işaretleyin ve ardından yeni değeri girin."
5895
5896#: host.php:418
5897#, fuzzy
5898msgid "Update this Field"
5899msgstr "Bu alanı güncelle"
5900
5901#: host.php:441
5902#, fuzzy
5903msgid "Change Device(s) SNMP Options"
5904msgstr "Aygıtları değiştir SNMP Seçenekleri"
5905
5906#: host.php:445
5907#, fuzzy
5908msgid "Click 'Continue' to clear the counters for the following Device(s)."
5909msgstr "Aşağıdaki Cihazların sayaçlarını temizlemek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5910
5911#: host.php:450
5912#, fuzzy
5913msgid "Clear Statistics on Device(s)"
5914msgstr "Cihazlardaki İstatistikleri Temizle"
5915
5916#: host.php:454
5917#, fuzzy
5918msgid "Click 'Continue' to Synchronize the following Device(s) to their Device Template."
5919msgstr "Aşağıdaki Cihazları Cihaz Şablonlarıyla Eşitlemek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5920
5921#: host.php:459
5922#, fuzzy
5923msgid "Synchronize Device(s)"
5924msgstr "Cihazları Senkronize Et"
5925
5926#: host.php:463
5927#, fuzzy
5928msgid "Click 'Continue' to delete the following Device(s)."
5929msgstr "Aşağıdaki Cihazları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5930
5931#: host.php:466
5932#, fuzzy
5933msgid "Leave all Graph(s) and Data Source(s) untouched.  Data Source(s) will be disabled however."
5934msgstr "Tüm Grafikleri ve Veri Kaynaklarını dokunmadan bırakın. Ancak Veri Kaynakları devre dışı bırakılacak."
5935
5936#: host.php:467
5937#, fuzzy
5938msgid "Delete all associated Graph(s) and Data Source(s)."
5939msgstr "Tüm ilişkili Grafikleri ve Veri Kaynaklarını silin."
5940
5941#: host.php:477
5942#, fuzzy
5943msgid "Click 'Continue' to place the following Device(s) under the branch selected below."
5944msgstr "Aşağıdaki Aygıtları aşağıda seçilen dalın altına yerleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5945
5946#: host.php:487
5947#, fuzzy
5948msgid "Place Device(s) on Tree"
5949msgstr "Aygıtları Ağaç Üzerine Yerleştir"
5950
5951#: host.php:491
5952#, fuzzy
5953msgid "Click 'Continue' to apply Automation Rules to the following Devices(s)."
5954msgstr "Otomasyon Kurallarını aşağıdaki Cihazlara uygulamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
5955
5956#: host.php:496
5957#, fuzzy
5958msgid "Run Automation on Device(s)"
5959msgstr "Cihazlarda Otomasyonu Çalıştır"
5960
5961#: host.php:634
5962#, fuzzy
5963msgid "Device [new]"
5964msgstr "Cihaz [yeni]"
5965
5966#: host.php:646
5967#, fuzzy, php-format
5968msgid "Device [edit: %s]"
5969msgstr "Cihaz [düzenle: %s]"
5970
5971#: host.php:648
5972#, fuzzy
5973msgid "Disable Device Debug"
5974msgstr "Aygıt Hata Ayıklamasını Devre Dışı Bırak"
5975
5976#: host.php:650
5977#, fuzzy
5978msgid "Enable Device Debug"
5979msgstr "Aygıt Hata Ayıklamasını Etkinleştir"
5980
5981#: host.php:653
5982#, fuzzy
5983msgid "Repopulate Poller Cache"
5984msgstr "Poller Cache&#39;i Yeniden Oluştur"
5985
5986#: host.php:668
5987#, fuzzy
5988msgid "Create Graphs for this Device"
5989msgstr "Bu Cihaz için Grafik Oluştur"
5990
5991#: host.php:669
5992#, fuzzy
5993msgid "Re-Index Device"
5994msgstr "Yeniden Dizin Yöntemi"
5995
5996#: host.php:672
5997#, fuzzy
5998msgid "Data Source List"
5999msgstr "Veri Kaynağı Listesi"
6000
6001#: host.php:673
6002#, fuzzy
6003msgid "Graph List"
6004msgstr "Grafik Listesi"
6005
6006#: host.php:679
6007#, fuzzy
6008msgid "Contacting Device"
6009msgstr "İletişim Cihazı"
6010
6011#: host.php:770 tree.php:1495 tree.php:1569 tree.php:1677
6012msgid "Edit"
6013msgstr "Düzenle"
6014
6015#: host.php:770
6016#, fuzzy
6017msgid "Is Being Graphed"
6018msgstr "Boğuluyor"
6019
6020#: host.php:770
6021#, fuzzy
6022msgid "Not Being Graphed"
6023msgstr "Üzülmemek"
6024
6025#: host.php:773
6026#, fuzzy
6027msgid "Delete Graph Template Association"
6028msgstr "Grafik Şablonu Birliğini Sil"
6029
6030#: host.php:780 host_templates.php:513
6031#, fuzzy
6032msgid "No associated graph templates."
6033msgstr "İlişkili grafik şablonu yok."
6034
6035#: host.php:789 host_templates.php:522
6036#, fuzzy
6037msgid "Add Graph Template"
6038msgstr "Grafik Şablonu Ekle"
6039
6040#: host.php:795
6041#, fuzzy
6042msgid "Add Graph Template to Device"
6043msgstr "Cihaza Grafik Şablonu Ekleme"
6044
6045#: host.php:811
6046#, fuzzy
6047msgid "Data Query Debug Information"
6048msgstr "Veri Sorgu Hata Ayıklama Bilgisi"
6049
6050#: host.php:815 lib/functions.php:3816 tree.php:1517 tree.php:1591
6051#: tree.php:1699 user_admin.php:29 user_group_admin.php:31
6052msgid "Copy"
6053msgstr "Kopya"
6054
6055#: host.php:816 templates_import.php:158
6056msgid "Hide"
6057msgstr "Gizle"
6058
6059#: host.php:831 host_templates.php:545
6060#, fuzzy
6061msgid "Associated Data Queries"
6062msgstr "İlişkili Veri Sorguları"
6063
6064#: host.php:836 host.php:932
6065#, fuzzy
6066msgid "Re-Index Method"
6067msgstr "Yeniden Dizin Yöntemi"
6068
6069#: host.php:838 include/global_arrays.php:1977 include/global_arrays.php:2043
6070#: include/global_arrays.php:2109 include/global_arrays.php:2145
6071#: include/global_arrays.php:2163 include/global_arrays.php:2181
6072#: include/global_arrays.php:2199 include/global_arrays.php:2229
6073#: include/global_arrays.php:2265 include/global_arrays.php:2295
6074#: include/global_arrays.php:2385 include/global_arrays.php:2577
6075#: include/global_arrays.php:2601 include/global_arrays.php:2619
6076#: include/global_arrays.php:2637 include/global_arrays.php:2655
6077#: include/global_arrays.php:2679 lib/api_automation.php:1293
6078#: lib/api_automation.php:1355 lib/api_automation.php:1422
6079#: lib/html_reports.php:1331 links.php:379 plugins.php:456
6080msgid "Actions"
6081msgstr "Eylemler"
6082
6083#: host.php:899
6084#, fuzzy, php-format
6085msgid " [%d Items, %d Rows]"
6086msgstr "[% d Öğeler,% d Satırlar]"
6087
6088#: host.php:899
6089msgid "Fail"
6090msgstr "Başarısız"
6091
6092#: host.php:899 lib/functions.php:4825 lib/functions.php:4830
6093msgid "Success"
6094msgstr "Başarılı"
6095
6096#: host.php:902
6097#, fuzzy
6098msgid "Reload Query"
6099msgstr "Sorguyu Yeniden Yükle"
6100
6101#: host.php:903
6102#, fuzzy
6103msgid "Verbose Query"
6104msgstr "Ayrıntılı Sorgu"
6105
6106#: host.php:904
6107#, fuzzy
6108msgid "Remove Query"
6109msgstr "Sorguyu Kaldır"
6110
6111#: host.php:910
6112#, fuzzy
6113msgid "No Associated Data Queries."
6114msgstr "İlişkili Veri Sorgusu Yok."
6115
6116#: host.php:926 host_templates.php:579
6117#, fuzzy
6118msgid "Add Data Query"
6119msgstr "Veri Sorgusu Ekleme"
6120
6121#: host.php:938
6122#, fuzzy
6123msgid "Add Data Query to Device"
6124msgstr "Aygıta Veri Sorgusu Ekleme"
6125
6126#: host.php:1104 host.php:1117 include/global_arrays.php:623
6127msgid "Ping"
6128msgstr "Ping"
6129
6130#: host.php:1115 include/global_arrays.php:618
6131#, fuzzy
6132msgid "Ping and SNMP Uptime"
6133msgstr "Ping ve SNMP Çalışma Süresi"
6134
6135#: host.php:1116 include/global_arrays.php:620
6136#, fuzzy
6137msgid "SNMP Uptime"
6138msgstr "SNMP Çalışma Süresi"
6139
6140#: host.php:1118 include/global_arrays.php:619
6141#, fuzzy
6142msgid "Ping or SNMP Uptime"
6143msgstr "Ping veya SNMP Çalışma Süresi"
6144
6145#: host.php:1119 include/global_arrays.php:621
6146#, fuzzy
6147msgid "SNMP Desc"
6148msgstr "SNMP Desc"
6149
6150#: host.php:1120
6151#, fuzzy
6152msgid "SNMP GetNext"
6153msgstr "SNMP GetNext"
6154
6155#: host.php:1379 host.php:1550
6156msgid "Undefined"
6157msgstr "Tanımlanmamış"
6158
6159#: host.php:1485 include/global_settings.php:569 lib/html.php:2104
6160msgid "Site"
6161msgstr "Site"
6162
6163#: host.php:1567
6164#, fuzzy
6165msgid "Export Devices"
6166msgstr "Aygıtları Dışa Aktar"
6167
6168#: host.php:1588 lib/api_automation.php:171 lib/api_automation.php:1097
6169#, fuzzy
6170msgid "Not Up"
6171msgstr "Up değil"
6172
6173#: host.php:1591 lib/api_automation.php:174 lib/api_automation.php:1100
6174#: lib/html_utility.php:942 pollers.php:49
6175#, fuzzy
6176msgid "Recovering"
6177msgstr "kurtarma"
6178
6179#: host.php:1592 lib/api_automation.php:175 lib/api_automation.php:1101
6180#: lib/html_utility.php:951 lib/plugins.php:1134 lib/plugins.php:1135
6181#: lib/rrd.php:2948 lib/rrd.php:2960 user_admin.php:820 utilities.php:211
6182#: utilities.php:212 utilities.php:2312
6183msgid "Unknown"
6184msgstr "Bilinmeyen"
6185
6186#: host.php:1668 lib/api_automation.php:570 tree.php:867 utilities.php:1927
6187msgid "Device Description"
6188msgstr "Cihaz Tanımı"
6189
6190#: host.php:1671
6191#, fuzzy
6192msgid "The name by which this Device will be referred to."
6193msgstr "Bu cihazın gönderileceği isim."
6194
6195#: host.php:1674 include/global_form.php:1193 include/global_form.php:1731
6196#: lib/api_automation.php:279 lib/api_automation.php:571
6197#: lib/api_automation.php:884 lib/api_automation.php:1219 managers.php:219
6198#: pollers.php:130 pollers.php:997 user_admin.php:1299 user_group_admin.php:983
6199msgid "Hostname"
6200msgstr "Sunucu Adı"
6201
6202#: host.php:1677
6203#, fuzzy
6204msgid "Either an IP address, or hostname.  If a hostname, it must be resolvable by either DNS, or from your hosts file."
6205msgstr "Bir IP adresi veya ana bilgisayar adı. Bir ana bilgisayar adıysa, DNS veya ana bilgisayar dosyanızdan çözülebilir olmalıdır."
6206
6207#: host.php:1683
6208#, fuzzy
6209msgid "The internal database ID for this Device.  Useful when performing automation or debugging."
6210msgstr "Bu Aygıt için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır."
6211
6212#: host.php:1689
6213#, fuzzy
6214msgid "The total number of Graphs generated from this Device."
6215msgstr "Bu Cihazdan oluşturulan toplam Grafik sayısı."
6216
6217#: host.php:1695
6218#, fuzzy
6219msgid "The total number of Data Sources generated from this Device."
6220msgstr "Bu Cihazdan üretilen toplam Veri Kaynağı sayısı."
6221
6222#: host.php:1701
6223#, fuzzy
6224msgid "The monitoring status of the Device based upon ping results.  If this Device is a special type Device, by using the hostname \"localhost\", or due to the setting to not perform an Availability Check, it will always remain Up.  When using cmd.php data collector, a Device with no Graphs, is not pinged by the data collector and will remain in an \"Unknown\" state."
6225msgstr "Ping sonuçlarına göre Cihazın izleme durumu. Bu Aygıt özel bir Aygıt ise, &quot;localhost&quot; ana bilgisayar adını kullanarak veya bir Uygunluk Denetimi yapmama ayarı nedeniyle, her zaman Yukarı kalır. Cmd.php veri toplayıcısı kullanılırken, Grafiksiz bir Aygıt veri toplayıcı tarafından pinge edilmez ve &quot;Bilinmeyen&quot; durumda kalır."
6226
6227#: host.php:1704
6228#, fuzzy
6229msgid "In State"
6230msgstr "Şehir"
6231
6232#: host.php:1707
6233#, fuzzy
6234msgid "The amount of time that this Device has been in its current state."
6235msgstr "Bu Cihazın mevcut durumda olduğu süre."
6236
6237#: host.php:1713
6238#, fuzzy
6239msgid "The current amount of time that the host has been up."
6240msgstr "Ev sahibinin güncel zaman miktarı."
6241
6242#: host.php:1716
6243#, fuzzy
6244msgid "Poll Time"
6245msgstr "Anket Zamanı"
6246
6247#: host.php:1719
6248#, fuzzy
6249msgid "The amount of time it takes to collect data from this Device."
6250msgstr "Bu Cihazdan veri toplamak için geçen süre."
6251
6252#: host.php:1722
6253#, fuzzy
6254msgid "Current (ms)"
6255msgstr "Akım (ms)"
6256
6257#: host.php:1725
6258#, fuzzy
6259msgid "The current ping time in milliseconds to reach the Device."
6260msgstr "Aygıta ulaşmak için milisaniye cinsinden geçerli ping süresi."
6261
6262#: host.php:1728
6263#, fuzzy
6264msgid "Average (ms)"
6265msgstr "Ortalama (ms)"
6266
6267#: host.php:1731
6268#, fuzzy
6269msgid "The average ping time in milliseconds to reach the Device since the counters were cleared for this Device."
6270msgstr "Cihaza ulaşmak için milisaniye cinsinden ortalama ping süresi, bu Cihaz için sayaçlar silindi."
6271
6272#: host.php:1734
6273msgid "Availability"
6274msgstr "Kullanılabilirlik"
6275
6276#: host.php:1737
6277#, fuzzy
6278msgid "The availability percentage based upon ping results since the counters were cleared for this Device."
6279msgstr "Bu Aygıt için sayaçları temizlediğinden beri ping sonuçlarına göre kullanılabilirlik yüzdesi."
6280
6281#: host_templates.php:37
6282#, fuzzy
6283msgid "Sync Devices"
6284msgstr "Cihazları Eşitle"
6285
6286#: host_templates.php:265
6287#, fuzzy
6288msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Template(s)."
6289msgstr "Aşağıdaki Cihaz Şablonlarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
6290
6291#: host_templates.php:270
6292#, fuzzy
6293msgid "Delete Device Template(s)"
6294msgstr "Aygıt Şablonlarını Sil"
6295
6296#: host_templates.php:274
6297#, fuzzy
6298msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Template(s).  Optionally change the title for the new Device Template(s)."
6299msgstr "Aşağıdaki Cihaz Şablonlarını çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Aygıt Şablonları için başlığı değiştirin."
6300
6301#: host_templates.php:284
6302#, fuzzy
6303msgid "Duplicate Device Template(s)"
6304msgstr "Yinelenen Aygıt Şablonları"
6305
6306#: host_templates.php:288
6307#, fuzzy
6308msgid "Click 'Continue' to Synchronize Devices associated with the selected Device Template(s).  Note that this action may take some time depending on the number of Devices mapped to the Device Template."
6309msgstr "Seçili Cihaz Şablonlarıyla İlişkili Cihazları Senkronize Etmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Bu işlemin, Aygıt Şablonuyla eşlenen Aygıt sayısına bağlı olarak biraz zaman alabileceğini unutmayın."
6310
6311#: host_templates.php:295
6312#, fuzzy
6313msgid "Sync Devices to Device Template(s)"
6314msgstr "Aygıtları Aygıt Şablonlarıyla Eşitle"
6315
6316#: host_templates.php:338
6317#, fuzzy
6318msgid "Click 'Continue' to delete the following Graph Template will be disassociated from the Device Template."
6319msgstr "Aşağıdaki Grafik Şablonunu silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın, Aygıt Şablonundan ayrıştırılacak."
6320
6321#: host_templates.php:339
6322#, fuzzy, php-format
6323msgid "Graph Template Name: %s"
6324msgstr "Grafik Şablonu Adı: %s"
6325
6326#: host_templates.php:401
6327#, fuzzy
6328msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Queries will be disassociated from the Device Template."
6329msgstr "Aşağıdaki Veri Sorgularını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın, Cihaz Şablonundan ayrılacaksınız."
6330
6331#: host_templates.php:402
6332#, fuzzy, php-format
6333msgid "Data Query Name: %s"
6334msgstr "Veri Sorgu Adı: %s"
6335
6336#: host_templates.php:462
6337#, fuzzy, php-format
6338msgid "Device Templates [edit: %s]"
6339msgstr "Cihaz Şablonları [edit: %s]"
6340
6341#: host_templates.php:464
6342#, fuzzy
6343msgid "Device Templates [new]"
6344msgstr "Cihaz Şablonları [yeni]"
6345
6346#: host_templates.php:481
6347#, fuzzy
6348msgid "Default Submit Button"
6349msgstr "Varsayılan Gönder Düğmesi"
6350
6351#: host_templates.php:535
6352#, fuzzy
6353msgid "Add Graph Template to Device Template"
6354msgstr "Aygıt Şablonuna Grafik Şablonu Ekle"
6355
6356#: host_templates.php:570
6357#, fuzzy
6358msgid "No associated data queries."
6359msgstr "İlişkili veri sorgusu yok."
6360
6361#: host_templates.php:589
6362#, fuzzy
6363msgid "Add Data Query to Device Template"
6364msgstr "Aygıt Şablonuna Veri Sorgusu Ekleme"
6365
6366#: host_templates.php:623
6367#, fuzzy
6368msgid "Delete Item from Device Template"
6369msgstr "Aygıt Şablonlarını Sil"
6370
6371#: host_templates.php:710 host_templates.php:725 host_templates.php:853
6372#: include/global_arrays.php:1131 include/global_arrays.php:2133
6373#, fuzzy
6374msgid "Device Templates"
6375msgstr "Cihaz Şablonları"
6376
6377#: host_templates.php:742
6378#, fuzzy
6379msgid "Has Devices"
6380msgstr "Cihazlar var"
6381
6382#: host_templates.php:828 lib/api_automation.php:281 lib/api_automation.php:572
6383#: lib/api_automation.php:1220
6384#, fuzzy
6385msgid "Device Template Name"
6386msgstr "Cihaz Şablonu Adı"
6387
6388#: host_templates.php:831
6389#, fuzzy
6390msgid "The name of this Device Template."
6391msgstr "Bu Cihaz Şablonunun adı."
6392
6393#: host_templates.php:837
6394#, fuzzy
6395msgid "The internal database ID for this Device Template.  Useful when performing automation or debugging."
6396msgstr "Bu Aygıt Şablonu için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır."
6397
6398#: host_templates.php:843
6399#, fuzzy
6400msgid "Device Templates in use cannot be Deleted.  In use is defined as being referenced by a Device."
6401msgstr "Kullanılan Cihaz Şablonları Silinemez. Kullanımda, bir Cihaz tarafından referans olarak tanımlanır."
6402
6403#: host_templates.php:846
6404#, fuzzy
6405msgid "Devices Using"
6406msgstr "Kullanılan Aygıtlar"
6407
6408#: host_templates.php:849
6409#, fuzzy
6410msgid "The number of Devices using this Device Template."
6411msgstr "Bu Cihaz Şablonunu kullanan Cihazların sayısı."
6412
6413#: host_templates.php:881
6414#, fuzzy
6415msgid "No Device Templates Found"
6416msgstr "Aygıt Şablonu Bulunamadı"
6417
6418#: include/auth.php:170
6419msgid "Not Logged In"
6420msgstr "Giriş yapmadınız"
6421
6422#: include/auth.php:171
6423#, fuzzy
6424msgid "You must be logged in to access this area of Cacti."
6425msgstr "Bu kaktüslere erişmek için giriş yapmalısınız."
6426
6427#: include/auth.php:175
6428#, fuzzy
6429msgid "FATAL: You must be logged in to access this area of Cacti."
6430msgstr "FATAL: Bu kaktüsler alanına erişmek için giriş yapmalısınız."
6431
6432#: include/auth.php:287 include/auth.php:289 permission_denied.php:30
6433#: permission_denied.php:32
6434#, fuzzy
6435msgid "Login Again"
6436msgstr "Tekrar giriş yap"
6437
6438#: include/auth.php:294 lib/functions.php:6394 permission_denied.php:45
6439#: permission_denied.php:52
6440msgid "Permission Denied"
6441msgstr "Izin reddedildi"
6442
6443#: include/auth.php:295 lib/functions.php:6395 permission_denied.php:54
6444#, fuzzy
6445msgid "If you feel that this is an error. Please contact your Cacti Administrator."
6446msgstr "Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız. Lütfen Cacti Yöneticinizle görüşün."
6447
6448#: include/auth.php:295 lib/functions.php:6395 permission_denied.php:54
6449#, fuzzy
6450msgid "You are not permitted to access this section of Cacti."
6451msgstr "Kaktüslerin bu bölümüne erişmene izin verilmiyor."
6452
6453#: include/auth.php:298
6454#, fuzzy
6455msgid "Installation In Progress"
6456msgstr "Kurulum Devam Ediyor"
6457
6458#: include/auth.php:299
6459#, fuzzy
6460msgid "Only Cacti Administrators with Install/Upgrade privilege may login at this time"
6461msgstr "Şu anda yalnızca Yükleme / Yükseltme ayrıcalıklarına sahip Cacti Yöneticileri giriş yapabilir"
6462
6463#: include/auth.php:299
6464#, fuzzy
6465msgid "There is an Installation or Upgrade in progress."
6466msgstr "Devam eden bir Kurulum veya Yükseltme var."
6467
6468#: include/global_arrays.php:139
6469#, fuzzy
6470msgid "Save Successful."
6471msgstr "Başarılı Kaydet."
6472
6473#: include/global_arrays.php:142
6474#, fuzzy
6475msgid "Save Failed."
6476msgstr "Kayıt başarısız."
6477
6478#: include/global_arrays.php:145
6479#, fuzzy
6480msgid "Save Failed due to field input errors (Check red fields)."
6481msgstr "Alan giriş hataları nedeniyle kaydetme başarısız oldu (Kırmızı alanları kontrol et)."
6482
6483#: include/global_arrays.php:148
6484#, fuzzy
6485msgid "Passwords do not match, please retype."
6486msgstr "Şifreler uyuşmuyor, lütfen tekrar yazın."
6487
6488#: include/global_arrays.php:151
6489#, fuzzy
6490msgid "You must select at least one field."
6491msgstr "En az bir alan seçmelisiniz."
6492
6493#: include/global_arrays.php:154
6494#, fuzzy
6495msgid "You must have built in user authentication turned on to use this feature."
6496msgstr "Bu özelliği kullanmak için yerleşik kullanıcı kimlik doğrulamasının açık olması gerekir."
6497
6498#: include/global_arrays.php:157
6499#, fuzzy
6500msgid "XML parse error."
6501msgstr "XML ayrıştırma hatası."
6502
6503#: include/global_arrays.php:160
6504#, fuzzy
6505msgid "The directory highlighted does not exist.  Please enter a valid directory."
6506msgstr "Vurgulanan dizin mevcut değil. Lütfen geçerli bir dizin girin."
6507
6508#: include/global_arrays.php:163
6509#, fuzzy
6510msgid "The Cacti log file must have the extension '.log'"
6511msgstr "Cacti günlük dosyası &#39;.log&#39; uzantısına sahip olmalı"
6512
6513#: include/global_arrays.php:166
6514#, fuzzy
6515msgid "Data Input for method does not appear to be whitelisted."
6516msgstr "Yöntem için Veri Girişi beyaz listeye alınmıyor."
6517
6518#: include/global_arrays.php:169
6519#, fuzzy
6520msgid "Data Source does not exist."
6521msgstr "Veri Kaynağı mevcut değil."
6522
6523#: include/global_arrays.php:172
6524#, fuzzy
6525msgid "Username already in use."
6526msgstr "Kullanıcı adı zaten kullanımda."
6527
6528#: include/global_arrays.php:175
6529#, fuzzy
6530msgid "The SNMP v3 Privacy Passphrases do not match"
6531msgstr "SNMP v3 Gizlilik Şifreleri eşleşmiyor"
6532
6533#: include/global_arrays.php:178
6534#, fuzzy
6535msgid "The SNMP v3 Authentication Passphrases do not match"
6536msgstr "SNMP v3 Kimlik Doğrulama Şifreleri eşleşmiyor"
6537
6538#: include/global_arrays.php:181
6539#, fuzzy
6540msgid "XML: Cacti version does not exist."
6541msgstr "XML: Kaktüs versiyonu mevcut değil."
6542
6543#: include/global_arrays.php:184
6544#, fuzzy
6545msgid "XML: Hash version does not exist."
6546msgstr "XML: Karma sürüm mevcut değil."
6547
6548#: include/global_arrays.php:187
6549#, fuzzy
6550msgid "XML: Generated with a newer version of Cacti."
6551msgstr "XML: Daha yeni bir Cacti sürümü ile oluşturulmuştur."
6552
6553#: include/global_arrays.php:190
6554#, fuzzy
6555msgid "XML: Cannot locate type code."
6556msgstr "XML: Tür kodu bulunamıyor."
6557
6558#: include/global_arrays.php:193
6559msgid "Username already exists."
6560msgstr "Kullanıcı adı zaten var."
6561
6562#: include/global_arrays.php:196
6563#, fuzzy
6564msgid "Username change not permitted for designated template or guest user."
6565msgstr "Belirlenen şablon veya misafir kullanıcı için kullanıcı adı değişikliği yapılamaz."
6566
6567#: include/global_arrays.php:199
6568#, fuzzy
6569msgid "User delete not permitted for designated template or guest user."
6570msgstr "Belirlenen şablon veya misafir kullanıcı için kullanıcının silinmesine izin verilmez."
6571
6572#: include/global_arrays.php:202
6573#, fuzzy
6574msgid "User delete not permitted for designated graph export user."
6575msgstr "Belirtilen grafik dışa aktarma kullanıcısı için kullanıcının silinmesine izin verilmez."
6576
6577#: include/global_arrays.php:205
6578#, fuzzy
6579msgid "Data Template includes deleted Data Source Profile.  Please resave the Data Template with an existing Data Source Profile."
6580msgstr "Veri Şablonu, silinen Veri Kaynağı Profili&#39;ni içerir. Lütfen Veri Şablonunu mevcut bir Veri Kaynağı Profili ile yeniden kaydedin."
6581
6582#: include/global_arrays.php:208
6583#, fuzzy
6584msgid "Graph Template includes deleted GPrint Prefix.  Please run database repair script to identify and/or correct."
6585msgstr "Grafik Şablonu silinmiş GPrint Öneki içerir. Lütfen tanımlamak ve / veya düzeltmek için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın."
6586
6587#: include/global_arrays.php:211
6588#, fuzzy
6589msgid "Graph Template includes deleted CDEFs.  Please run database repair script to identify and/or correct."
6590msgstr "Grafik Şablonu silinmiş CDEF&#39;leri içerir. Lütfen tanımlamak ve / veya düzeltmek için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın."
6591
6592#: include/global_arrays.php:214
6593#, fuzzy
6594msgid "Graph Template includes deleted Data Input Method.  Please run database repair script to identify."
6595msgstr "Grafik Şablonu silinmiş Veri Giriş Yöntemi&#39;ni içerir. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın."
6596
6597#: include/global_arrays.php:217
6598#, fuzzy
6599msgid "Data Template not found during Export.  Please run database repair script to identify."
6600msgstr "Veri Şablonu Dışa Aktarma sırasında bulunamadı. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın."
6601
6602#: include/global_arrays.php:220
6603#, fuzzy
6604msgid "Device Template not found during Export.  Please run database repair script to identify."
6605msgstr "Dışa Aktarma sırasında Aygıt Şablonu bulunamadı. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın."
6606
6607#: include/global_arrays.php:223
6608#, fuzzy
6609msgid "Data Query not found during Export.  Please run database repair script to identify."
6610msgstr "Verme Sorgusu Verme sırasında bulunamadı. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın."
6611
6612#: include/global_arrays.php:226
6613#, fuzzy
6614msgid "Graph Template not found during Export.  Please run database repair script to identify."
6615msgstr "Dışa Aktarma sırasında Grafik Şablonu bulunamadı. Lütfen tanımlamak için veritabanı onarım komut dosyasını çalıştırın."
6616
6617#: include/global_arrays.php:229
6618#, fuzzy
6619msgid "Graph not found.  Either it has been deleted or your database needs repair."
6620msgstr "Grafik bulunamadı. Ya silinmiş ya da veritabanınızın onarılması gerekiyor."
6621
6622#: include/global_arrays.php:232
6623#, fuzzy
6624msgid "SNMPv3 Auth Passphrases must be 8 characters or greater."
6625msgstr "SNMPv3 Yetkilendirme Parolaları 8 karakter veya daha büyük olmalıdır."
6626
6627#: include/global_arrays.php:235
6628#, fuzzy
6629msgid "Some Graphs not updated. Unable to change device for Data Query based Graphs."
6630msgstr "Bazı Grafikler güncellenmedi. Veri Sorgusu Tabanlı Grafikler için cihaz değiştirilemiyor."
6631
6632#: include/global_arrays.php:238
6633#, fuzzy
6634msgid "Unable to change device for Data Query based Graphs."
6635msgstr "Veri Sorgusu Tabanlı Grafikler için cihaz değiştirilemiyor."
6636
6637#: include/global_arrays.php:241
6638#, fuzzy
6639msgid "Some settings not saved. Check messages below.  Check red fields for errors."
6640msgstr "Bazı ayarlar kaydedilmedi. Aşağıdaki mesajları kontrol edin. Hatalar için kırmızı alanları kontrol edin."
6641
6642#: include/global_arrays.php:244
6643#, fuzzy
6644msgid "The file highlighted does not exist.  Please enter a valid file name."
6645msgstr "Vurgulanan dosya mevcut değil. Lütfen geçerli bir dosya adı giriniz."
6646
6647#: include/global_arrays.php:247
6648#, fuzzy
6649msgid "All User Settings have been returned to their default values."
6650msgstr "Tüm Kullanıcı Ayarları varsayılan değerlerine döndürüldü."
6651
6652#: include/global_arrays.php:250
6653#, fuzzy
6654msgid "Suggested Field Name was not entered.  Please enter a field name and try again."
6655msgstr "Önerilen Alan Adı girilmedi. Lütfen bir alan adı girin ve tekrar deneyin."
6656
6657#: include/global_arrays.php:253
6658#, fuzzy
6659msgid "Suggested Value was not entered.  Please enter a suggested value and try again."
6660msgstr "Önerilen Değer girilmedi. Lütfen önerilen bir değer girin ve tekrar deneyin."
6661
6662#: include/global_arrays.php:256
6663#, fuzzy
6664msgid "You must select at least one object from the list."
6665msgstr "Listeden en az bir nesne seçmelisiniz."
6666
6667#: include/global_arrays.php:259
6668#, fuzzy
6669msgid "Device Template updated.  Remember to Sync Devices to push all changes to Devices that use this Device Template."
6670msgstr "Cihaz Şablonu güncellendi. Tüm değişiklikleri, bu Cihaz Şablonunu kullanan Cihazlara göndermek için Şablonları Senkronize Etmeyi unutmayın."
6671
6672#: include/global_arrays.php:262
6673#, fuzzy
6674msgid "Save Successful. Settings replicated to Remote Data Collectors."
6675msgstr "Başarılı Kaydet. Uzak Veri Toplayıcılara kopyalanan ayarlar."
6676
6677#: include/global_arrays.php:265
6678#, fuzzy
6679msgid "Save Failed.  Minimum Values must be less than Maximum Value."
6680msgstr "Kayıt başarısız. Minimum Değerler, Maksimum Değerden az olmalıdır."
6681
6682#: include/global_arrays.php:268
6683#, fuzzy
6684msgid "Unable to change password.  User account not found."
6685msgstr "Şifre değiştirilemiyor. Kullanıcı hesabı bulunamadı."
6686
6687#: include/global_arrays.php:271
6688#, fuzzy
6689msgid "Data Input Saved.  You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before creating Graphs or Data Sources."
6690msgstr "Veri girişi kaydedildi. Grafikler veya Veri Kaynakları oluşturmadan önce, bu Veri Girişi Yöntemine başvuran Veri Şablonlarını güncellemelisiniz."
6691
6692#: include/global_arrays.php:274
6693#, fuzzy
6694msgid "Data Input Saved.  You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before the Data Collectors will start using any new or modified Data Input Input Fields."
6695msgstr "Veri girişi kaydedildi. Veri Toplayıcıları herhangi bir yeni veya değiştirilmiş Veri Girişi Giriş Alanını kullanmaya başlamadan önce, bu Veri Girişi Yöntemine başvuran Veri Şablonlarını güncellemelisiniz."
6696
6697#: include/global_arrays.php:277
6698#, fuzzy
6699msgid "Data Input Field Saved.  You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before creating Graphs or Data Sources."
6700msgstr "Veri Girişi Alanı Kayıtlı. Grafikler veya Veri Kaynakları oluşturmadan önce, bu Veri Girişi Yöntemine başvuran Veri Şablonlarını güncellemelisiniz."
6701
6702#: include/global_arrays.php:280
6703#, fuzzy
6704msgid "Data Input Field Saved.  You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before the Data Collectors will start using any new or modified Data Input Input Fields."
6705msgstr "Veri Girişi Alanı Kayıtlı. Veri Toplayıcıları herhangi bir yeni veya değiştirilmiş Veri Girişi Giriş Alanını kullanmaya başlamadan önce, bu Veri Girişi Yöntemine başvuran Veri Şablonlarını güncellemelisiniz."
6706
6707#: include/global_arrays.php:283
6708#, fuzzy
6709msgid "Log file specified is not a Cacti log or archive file."
6710msgstr "Belirtilen günlük dosyası kaktüsler günlüğü veya arşiv dosyası değil."
6711
6712#: include/global_arrays.php:286
6713#, fuzzy
6714msgid "Log file specified was Cacti archive file and was removed."
6715msgstr "Belirtilen günlük dosyası Kaktüs arşiv dosyasıydı ve kaldırıldı."
6716
6717#: include/global_arrays.php:289
6718#, fuzzy
6719msgid "Cacti log purged successfully"
6720msgstr "Kaktüsler günlüğü başarıyla temizlendi"
6721
6722#: include/global_arrays.php:292
6723#, fuzzy
6724msgid "If you force a password change, you must also allow the user to change their password."
6725msgstr "Bir şifre değişikliğini zorlarsanız, kullanıcının şifresini de değiştirmesine izin vermelisiniz."
6726
6727#: include/global_arrays.php:295
6728#, fuzzy
6729msgid "You are not allowed to change your password."
6730msgstr "Şifrenizi değiştiremezsiniz."
6731
6732#: include/global_arrays.php:298
6733#, fuzzy
6734msgid "Unable to determine size of password field, please check permissions of db user"
6735msgstr "Şifre alanının büyüklüğü belirlenemiyor, lütfen db kullanıcısının izinlerini kontrol edin."
6736
6737#: include/global_arrays.php:301
6738#, fuzzy
6739msgid "Unable to increase size of password field, pleas check permission of db user"
6740msgstr "Şifre alanının büyüklüğü arttırılamıyor, db kullanıcısının izinlerini kontrol et"
6741
6742#: include/global_arrays.php:304
6743#, fuzzy
6744msgid "LDAP/AD based password change not supported."
6745msgstr "LDAP / AD tabanlı şifre değişikliği desteklenmiyor."
6746
6747#: include/global_arrays.php:307
6748msgid "Password successfully changed."
6749msgstr "Şifre başarıyla değiştirildi."
6750
6751#: include/global_arrays.php:310
6752#, fuzzy
6753msgid "Unable to clear log, no write permissions"
6754msgstr "İşlem kaydı silinemiyor, yazma izni yok"
6755
6756#: include/global_arrays.php:313
6757#, fuzzy
6758msgid "Unable to clear log, file does not exist"
6759msgstr "İşlem kaydı silinemiyor, dosya mevcut değil"
6760
6761#: include/global_arrays.php:316
6762#, fuzzy
6763msgid "CSRF Timeout, refreshing page."
6764msgstr "CSRF Zaman aşımı, sayfa yenileniyor."
6765
6766#: include/global_arrays.php:319
6767#, fuzzy
6768msgid "CSRF Timeout occurred due to inactivity, page refreshed."
6769msgstr "CSRF Zaman aşımı, etkinlik olmaması nedeniyle oluştu, sayfa yenilendi."
6770
6771#: include/global_arrays.php:322
6772#, fuzzy
6773msgid "Invalid timestamp. Select timestamp in the future."
6774msgstr "Geçersiz zaman damgası. Gelecekte zaman damgasını seçin."
6775
6776#: include/global_arrays.php:325
6777#, fuzzy
6778msgid "Data Collector(s) synchronized for offline operation"
6779msgstr "Çevrimdışı işlem için senkronize edilmiş Veri Toplayıcı (lar)"
6780
6781#: include/global_arrays.php:328
6782#, fuzzy
6783msgid "Data Collector(s) not found when attempting synchronization"
6784msgstr "Eşitleme denenirken Veri Toplayıcıları bulunamadı"
6785
6786#: include/global_arrays.php:331
6787#, fuzzy
6788msgid "Unable to establish MySQL connection with Remote Data Collector."
6789msgstr "Uzak Veri Toplayıcı ile MySQL bağlantısı kurulamıyor."
6790
6791#: include/global_arrays.php:334
6792#, fuzzy
6793msgid "Data Collector synchronization must be initiated from the main Cacti server."
6794msgstr "Veri Toplayıcı senkronizasyonu ana Cacti sunucusundan başlatılmalıdır."
6795
6796#: include/global_arrays.php:337
6797#, fuzzy
6798msgid "Synchronization does not include the Central Cacti Database server."
6799msgstr "Senkronizasyon, Merkezi Kaktüs Veri Tabanı sunucusunu içermez."
6800
6801#: include/global_arrays.php:340
6802#, fuzzy
6803msgid "When saving a Remote Data Collector, the Database Hostname must be unique from all others."
6804msgstr "Uzak Veri Toplayıcı&#39;yı kaydederken, Veritabanı Ana Bilgisayar adı diğerlerinden benzersiz olmalıdır."
6805
6806#: include/global_arrays.php:343
6807#, fuzzy
6808msgid "Your Remote Database Hostname must be something other than 'localhost' for each Remote Data Collector."
6809msgstr "Uzak Veritabanı Ana Bilgisayar Adınız, her Uzak Veri Toplayıcı için &#39;localhost&#39; dışında bir şey olmalıdır."
6810
6811#: include/global_arrays.php:346
6812#, fuzzy
6813msgid "Path variables on this page were only saved locally."
6814msgstr "Bu sayfadaki yol değişkenleri yalnızca yerel olarak kaydedildi."
6815
6816#: include/global_arrays.php:349
6817#, fuzzy
6818msgid "Report Saved"
6819msgstr "Kaydedilen Rapor"
6820
6821#: include/global_arrays.php:352
6822#, fuzzy
6823msgid "Report Save Failed"
6824msgstr "Rapor Kaydetme Başarısız"
6825
6826#: include/global_arrays.php:355
6827#, fuzzy
6828msgid "Report Item Saved"
6829msgstr "Kaydedilen Öğe Bildirildi"
6830
6831#: include/global_arrays.php:358
6832#, fuzzy
6833msgid "Report Item Save Failed"
6834msgstr "Rapor Öğesi Kaydetme Başarısız"
6835
6836#: include/global_arrays.php:361
6837#, fuzzy
6838msgid "Graph was not found attempting to Add to Report"
6839msgstr "Grafik Rapor Eklemeye Çalışırken Bulunamadı"
6840
6841#: include/global_arrays.php:364
6842#, fuzzy
6843msgid "Unable to Add Graphs.  Current user is not owner"
6844msgstr "Grafik Eklenemiyor. Mevcut kullanıcı sahibi değil"
6845
6846#: include/global_arrays.php:367
6847#, fuzzy
6848msgid "Unable to Add all Graphs.  See error message for details."
6849msgstr "Tüm Grafikler Eklenemiyor. Ayrıntılar için hata mesajına bakın."
6850
6851#: include/global_arrays.php:370
6852#, fuzzy
6853msgid "You must select at least one Graph to add to a Report."
6854msgstr "Bir Rapora eklemek için en az bir Grafik seçmelisiniz."
6855
6856#: include/global_arrays.php:373
6857#, fuzzy
6858msgid "All Graphs have been added to the Report.  Duplicate Graphs with the same Timespan were skipped."
6859msgstr "Tüm Grafikler Rapora eklenmiştir. Aynı zaman aralığında olan Yinelenen Grafikler atlandı."
6860
6861#: include/global_arrays.php:376
6862#, fuzzy
6863msgid "Poller Resource Cache cleared.  Main Data Collector will rebuild at the next poller start, and Remote Data Collectors will sync afterwards."
6864msgstr "Poller Kaynak Önbelleği temizlendi. Ana Veri Toplayıcı, bir sonraki yoklama başlangıcında yeniden oluşturulacak ve Uzaktan Veri Toplayıcıları daha sonra eşitlenecektir."
6865
6866#: include/global_arrays.php:379
6867#, fuzzy
6868msgid "Permission Denied.  You do not have permission to the requested action."
6869msgstr "İzin reddedildi. İstenen işlem için izniniz yok."
6870
6871#: include/global_arrays.php:382
6872#, fuzzy
6873msgid "Page is not defined.  Therefore, it can not be displayed."
6874msgstr "Sayfa tanımlanmamış. Bu nedenle görüntülenemez."
6875
6876#: include/global_arrays.php:385
6877#, fuzzy
6878msgid "Unexpected error occurred"
6879msgstr "Beklenmedik hata oluştu"
6880
6881#: include/global_arrays.php:446 include/global_arrays.php:844
6882msgid "Function"
6883msgstr "Olası nedeni: Host firmanız mail() işlevini devre dışı bırakmış olabilir"
6884
6885#: include/global_arrays.php:447 include/global_arrays.php:846
6886#, fuzzy
6887msgid "Special Data Source"
6888msgstr "Özel Veri Kaynağı"
6889
6890#: include/global_arrays.php:448 include/global_arrays.php:848
6891msgid "Custom String"
6892msgstr "Özel Dize"
6893
6894#: include/global_arrays.php:452 include/global_arrays.php:885
6895#, fuzzy
6896msgid "Current Graph Item Data Source"
6897msgstr "Geçerli Grafik Öğesi Veri Kaynağı"
6898
6899#: include/global_arrays.php:458 include/global_arrays.php:465
6900#, fuzzy
6901msgid "Script/Command"
6902msgstr "Senaryo / Komut"
6903
6904#: include/global_arrays.php:460 include/global_arrays.php:466
6905#: utilities.php:1835
6906#, fuzzy
6907msgid "Script Server"
6908msgstr "Komut Dosyası Sunucusu"
6909
6910#: include/global_arrays.php:472
6911#, fuzzy
6912msgid "Index Count"
6913msgstr "Endeks Sayımı"
6914
6915#: include/global_arrays.php:473
6916msgid "Verify All"
6917msgstr "Tümünü doğrula"
6918
6919#: include/global_arrays.php:477
6920#, fuzzy
6921msgid "All Re-Indexing will be manual or managed through scripts or Device Automation."
6922msgstr "Tüm Yeniden Dizin Oluşturma, komut dosyaları veya Cihaz Otomasyonu ile manuel veya yönetilecektir."
6923
6924#: include/global_arrays.php:478
6925#, fuzzy
6926msgid "When the Devices SNMP uptime goes backward, a Re-Index will be performed."
6927msgstr "Aygıtlar SNMP çalışma süresi geriye gittiğinde, bir Yeniden İndeks yapılır."
6928
6929#: include/global_arrays.php:479
6930#, fuzzy
6931msgid "When the Data Query index count changes, a Re-Index will be performed."
6932msgstr "Veri Sorgusu dizini sayısı değiştiğinde, bir Yeniden Dizin gerçekleştirilecektir."
6933
6934#: include/global_arrays.php:480
6935#, fuzzy
6936msgid "Every polling cycle, a Re-Index will be performed.  Very expensive."
6937msgstr "Her yoklama döngüsünde, bir Yeniden İndeks yapılacaktır. Çok pahalı."
6938
6939#: include/global_arrays.php:484
6940#, fuzzy
6941msgid "SNMP Field Name (Dropdown)"
6942msgstr "SNMP Alan Adı (Açılan)"
6943
6944#: include/global_arrays.php:485
6945#, fuzzy
6946msgid "SNMP Field Value (From User)"
6947msgstr "SNMP Alan Değeri (Kullanıcıdan)"
6948
6949#: include/global_arrays.php:486
6950#, fuzzy
6951msgid "SNMP Output Type (Dropdown)"
6952msgstr "SNMP Çıkış Tipi (Açılan)"
6953
6954#: include/global_arrays.php:510 include/global_arrays.php:516
6955msgid "Normal"
6956msgstr "Normal"
6957
6958#: include/global_arrays.php:511
6959msgid "Light"
6960msgstr "Açık"
6961
6962#: include/global_arrays.php:512 include/global_arrays.php:517
6963msgid "Mono"
6964msgstr "Mono"
6965
6966#: include/global_arrays.php:521
6967msgid "North"
6968msgstr "Kuzey"
6969
6970#: include/global_arrays.php:522
6971msgid "South"
6972msgstr "Güney"
6973
6974#: include/global_arrays.php:523
6975msgid "West"
6976msgstr "Batı"
6977
6978#: include/global_arrays.php:524
6979msgid "East"
6980msgstr "Doğu"
6981
6982#: include/global_arrays.php:529
6983msgid "Left"
6984msgstr "Sol"
6985
6986#: include/global_arrays.php:530
6987msgid "Right"
6988msgstr "Sağ"
6989
6990#: include/global_arrays.php:531
6991msgid "Justified"
6992msgstr "Doğrula"
6993
6994#: include/global_arrays.php:532 lib/html.php:2525
6995msgid "Center"
6996msgstr "Merkez"
6997
6998#: include/global_arrays.php:536
6999#, fuzzy
7000msgid "Top -> Down"
7001msgstr "Yukarı -&gt; Aşağı"
7002
7003#: include/global_arrays.php:537
7004#, fuzzy
7005msgid "Bottom -> Up"
7006msgstr "Alt -&gt; Yukarı"
7007
7008#: include/global_arrays.php:541 tree.php:1479
7009msgid "Numeric"
7010msgstr "Sayısal"
7011
7012#: include/global_arrays.php:542
7013msgid "Timestamp"
7014msgstr "Zaman damgası"
7015
7016#: include/global_arrays.php:543
7017msgid "Duration"
7018msgstr "Süre"
7019
7020#: include/global_arrays.php:581
7021#, fuzzy
7022msgid "Not In Use"
7023msgstr "Özel Yazı Tiplerini Kullan"
7024
7025#: include/global_arrays.php:582 include/global_arrays.php:583
7026#: include/global_arrays.php:584 include/global_arrays.php:802
7027#: include/global_arrays.php:803
7028#, fuzzy, php-format
7029msgid "Version %d"
7030msgstr "% D sürümü"
7031
7032#: include/global_arrays.php:588 include/global_arrays.php:598
7033msgid "[None]"
7034msgstr "[None]"
7035
7036#: include/global_arrays.php:589
7037msgid "MD5"
7038msgstr "MD5"
7039
7040#: include/global_arrays.php:590
7041msgid "SHA"
7042msgstr "SHA"
7043
7044#: include/global_arrays.php:591
7045#, fuzzy
7046msgid "SHA-224"
7047msgstr "SHA-224"
7048
7049#: include/global_arrays.php:592
7050#, fuzzy
7051msgid "SHA-256"
7052msgstr "SHA-256"
7053
7054#: include/global_arrays.php:593
7055#, fuzzy
7056msgid "SHA-392"
7057msgstr "SHA-392"
7058
7059#: include/global_arrays.php:594
7060#, fuzzy
7061msgid "SHA-512"
7062msgstr "SHA-512"
7063
7064#: include/global_arrays.php:599
7065#, fuzzy
7066msgid "DES"
7067msgstr "DES"
7068
7069#: include/global_arrays.php:600
7070#, fuzzy
7071msgid "AES-128"
7072msgstr "AES-128"
7073
7074#: include/global_arrays.php:601
7075#, fuzzy
7076msgid "AES-192"
7077msgstr "AES-192"
7078
7079#: include/global_arrays.php:602
7080#, fuzzy
7081msgid "AES-256"
7082msgstr "AES-256"
7083
7084#: include/global_arrays.php:611
7085#, fuzzy
7086msgid "Logfile Only"
7087msgstr "Yalnızca Günlük Dosyası"
7088
7089#: include/global_arrays.php:612
7090#, fuzzy
7091msgid "Logfile and Syslog/Eventlog"
7092msgstr "Günlük dosyası ve Syslog / Eventlog"
7093
7094#: include/global_arrays.php:613
7095#, fuzzy
7096msgid "Syslog/Eventlog Only"
7097msgstr "Yalnızca Syslog / Eventlog"
7098
7099#: include/global_arrays.php:622
7100#, fuzzy
7101msgid "SNMP getNext"
7102msgstr "SNMP getNext"
7103
7104#: include/global_arrays.php:627
7105#, fuzzy
7106msgid "ICMP Ping"
7107msgstr "ICMP Ping"
7108
7109#: include/global_arrays.php:628
7110#, fuzzy
7111msgid "TCP Ping"
7112msgstr "TCP Ping"
7113
7114#: include/global_arrays.php:629
7115#, fuzzy
7116msgid "UDP Ping"
7117msgstr "UDP Ping"
7118
7119#: include/global_arrays.php:633
7120#, fuzzy
7121msgid "NONE - Syslog Only if Selected"
7122msgstr "YOK - Syslog Sadece Seçiliyse"
7123
7124#: include/global_arrays.php:634
7125#, fuzzy
7126msgid "LOW - Statistics and Errors"
7127msgstr "DÜŞÜK - İstatistikler ve Hatalar"
7128
7129#: include/global_arrays.php:635
7130#, fuzzy
7131msgid "MEDIUM - Statistics, Errors and Results"
7132msgstr "ORTA - İstatistikler, Hatalar ve Sonuçlar"
7133
7134#: include/global_arrays.php:636
7135#, fuzzy
7136msgid "HIGH - Statistics, Errors, Results and Major I/O Events"
7137msgstr "YÜKSEK - İstatistikler, Hatalar, Sonuçlar ve Başlıca G / Ç Etkinlikleri"
7138
7139#: include/global_arrays.php:637
7140#, fuzzy
7141msgid "DEBUG - Statistics, Errors, Results, I/O and Program Flow"
7142msgstr "DEBUG - İstatistikler, Hatalar, Sonuçlar, G / Ç ve Program Akışı"
7143
7144#: include/global_arrays.php:638
7145#, fuzzy
7146msgid "DEVEL - Developer DEBUG Level"
7147msgstr "DEVEL - Geliştirici DEBUG Seviye"
7148
7149#: include/global_arrays.php:651
7150#, fuzzy
7151msgid "Selected Poller Interval"
7152msgstr "Seçilmiş Poller Interval"
7153
7154#: include/global_arrays.php:669 include/global_arrays.php:670
7155#: include/global_arrays.php:671 include/global_arrays.php:672
7156#: include/global_arrays.php:737 include/global_arrays.php:738
7157#: include/global_arrays.php:739 include/global_arrays.php:740
7158#, fuzzy, php-format
7159msgid "Every %d Seconds"
7160msgstr "Her% d Saniyede"
7161
7162#: include/global_arrays.php:673 include/global_arrays.php:741
7163#: include/global_arrays.php:770
7164msgid "Every Minute"
7165msgstr "Dakikada Bir"
7166
7167#: include/global_arrays.php:674 include/global_arrays.php:675
7168#: include/global_arrays.php:676 include/global_arrays.php:677
7169#: include/global_arrays.php:678 include/global_arrays.php:742
7170#: include/global_arrays.php:747 include/global_arrays.php:771
7171#, php-format
7172msgid "Every %d Minutes"
7173msgstr "Her %d Dakika"
7174
7175#: include/global_arrays.php:679 include/global_arrays.php:748
7176msgid "Every Hour"
7177msgstr "Her Saat"
7178
7179#: include/global_arrays.php:680 include/global_arrays.php:681
7180#: include/global_arrays.php:682 include/global_arrays.php:683
7181#: include/global_arrays.php:749 include/global_arrays.php:750
7182#: include/global_arrays.php:751 include/global_arrays.php:752
7183#: include/global_arrays.php:1750 include/global_arrays.php:1751
7184#: include/global_arrays.php:1752 include/global_arrays.php:1753
7185#: include/global_arrays.php:1754 include/global_settings.php:2237
7186#: include/global_settings.php:2238
7187#, fuzzy, php-format
7188msgid "Every %d Hours"
7189msgstr "Her% d saatte bir"
7190
7191#: include/global_arrays.php:684
7192#, fuzzy, php-format
7193msgid "Every %d Day"
7194msgstr "Her% 1 günde"
7195
7196#: include/global_arrays.php:724 include/global_arrays.php:1361
7197#: include/global_settings.php:1429 rrdcleaner.php:525
7198#, php-format
7199msgid "%d Year"
7200msgstr "%d yıl"
7201
7202#: include/global_arrays.php:746
7203#, fuzzy
7204msgid "Disabled/Manual"
7205msgstr "Engelli / Manuel"
7206
7207#: include/global_arrays.php:753
7208msgid "Every day"
7209msgstr "Her gün"
7210
7211#: include/global_arrays.php:757
7212#, fuzzy
7213msgid "1 Thread (default)"
7214msgstr "1 Konu (varsayılan)"
7215
7216#: include/global_arrays.php:785
7217#, fuzzy
7218msgid "Builtin Authentication"
7219msgstr "Yerleşik Kimlik Doğrulama"
7220
7221#: include/global_arrays.php:786
7222#, fuzzy
7223msgid "Web Basic Authentication"
7224msgstr "Web Temel Kimlik Doğrulama"
7225
7226#: include/global_arrays.php:790
7227#, fuzzy
7228msgid "LDAP Authentication"
7229msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama"
7230
7231#: include/global_arrays.php:791
7232#, fuzzy
7233msgid "Multiple LDAP/AD Domains"
7234msgstr "Birden çok LDAP / AD Etki Alanı"
7235
7236#: include/global_arrays.php:796
7237msgid "Active Directory"
7238msgstr "Aktif Dizin"
7239
7240#: include/global_arrays.php:808
7241#, fuzzy
7242msgid "LDAPS"
7243msgstr "LDAP"
7244
7245#: include/global_arrays.php:809
7246#, fuzzy
7247msgid "LDAP + TLS"
7248msgstr "LDAP + TLS"
7249
7250#: include/global_arrays.php:814
7251msgid "Hard"
7252msgstr "Zor"
7253
7254#: include/global_arrays.php:815
7255msgid "Demand"
7256msgstr "Talep"
7257
7258#: include/global_arrays.php:816 user_admin.php:837 user_group_admin.php:738
7259msgid "Allow"
7260msgstr "İzin Ver"
7261
7262#: include/global_arrays.php:817
7263msgid "Try"
7264msgstr "Deneyin"
7265
7266#: include/global_arrays.php:821
7267#, fuzzy
7268msgid "No Searching"
7269msgstr "Arama Yok"
7270
7271#: include/global_arrays.php:822
7272#, fuzzy
7273msgid "Anonymous Searching"
7274msgstr "Anonim arama"
7275
7276#: include/global_arrays.php:823
7277#, fuzzy
7278msgid "Specific Searching"
7279msgstr "Özel Arama"
7280
7281#: include/global_arrays.php:840
7282#, fuzzy
7283msgid "Enabled (strict mode)"
7284msgstr "Etkin (katı mod)"
7285
7286#: include/global_arrays.php:845 include/global_form.php:2116
7287#: include/global_form.php:2158 lib/api_automation.php:1291
7288#: lib/api_automation.php:1353
7289msgid "Operator"
7290msgstr "Operatör"
7291
7292#: include/global_arrays.php:847
7293#, fuzzy
7294msgid "Another CDEF"
7295msgstr "Başka bir CDEF"
7296
7297#: include/global_arrays.php:866
7298#, fuzzy
7299msgid "Inherit Parent Sorting"
7300msgstr "Üst Sıralamayı Devralma"
7301
7302#: include/global_arrays.php:867
7303#, fuzzy
7304msgid "Manual Ordering (No Sorting)"
7305msgstr "Manuel Sipariş (Sıralama Yok)"
7306
7307#: include/global_arrays.php:868
7308#, fuzzy
7309msgid "Alphabetic Ordering"
7310msgstr "Alfabetik Sıralama"
7311
7312#: include/global_arrays.php:869
7313#, fuzzy
7314msgid "Natural Ordering"
7315msgstr "Doğal Sipariş"
7316
7317#: include/global_arrays.php:870
7318#, fuzzy
7319msgid "Numeric Ordering"
7320msgstr "Sayısal Sipariş"
7321
7322#: include/global_arrays.php:874 lib/rrd.php:2889
7323msgid "Header"
7324msgstr "Başlık"
7325
7326#: include/global_arrays.php:875 include/global_arrays.php:926
7327#: include/global_arrays.php:1571 include/global_arrays.php:1739
7328#: lib/html.php:2514
7329msgid "Graph"
7330msgstr "Grafik"
7331
7332#: include/global_arrays.php:881 tree.php:1666
7333#, fuzzy
7334msgid "Data Query Index"
7335msgstr "Veri Sorgu Dizini"
7336
7337#: include/global_arrays.php:886
7338#, fuzzy
7339msgid "Current Graph Item Polling Interval"
7340msgstr "Geçerli Grafik Öğe Yoklama Aralığı"
7341
7342#: include/global_arrays.php:887
7343#, fuzzy
7344msgid "All Data Sources (Do not Include Duplicates)"
7345msgstr "Tüm Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Etme)"
7346
7347#: include/global_arrays.php:888
7348#, fuzzy
7349msgid "All Data Sources (Include Duplicates)"
7350msgstr "Tüm Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Et)"
7351
7352#: include/global_arrays.php:889
7353#, fuzzy
7354msgid "All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates)"
7355msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Etme)"
7356
7357#: include/global_arrays.php:890
7358#, fuzzy
7359msgid "All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates) Polling Interval"
7360msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Etme) Yoklama Aralığı"
7361
7362#: include/global_arrays.php:891
7363#, fuzzy
7364msgid "All Similar Data Sources (Include Duplicates)"
7365msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynakları (Kopyaları Dahil Et)"
7366
7367#: include/global_arrays.php:892
7368#, fuzzy
7369msgid "Current Data Source Item: Minimum Value"
7370msgstr "Geçerli Veri Kaynağı Öğesi: Minimum Değer"
7371
7372#: include/global_arrays.php:893
7373#, fuzzy
7374msgid "Current Data Source Item: Maximum Value"
7375msgstr "Geçerli Veri Kaynağı Öğesi: Maksimum Değer"
7376
7377#: include/global_arrays.php:894
7378#, fuzzy
7379msgid "Graph: Lower Limit"
7380msgstr "Grafik: Alt Sınır"
7381
7382#: include/global_arrays.php:895
7383#, fuzzy
7384msgid "Graph: Upper Limit"
7385msgstr "Grafik: Üst Sınır"
7386
7387#: include/global_arrays.php:896
7388#, fuzzy
7389msgid "Count of All Data Sources (Do not Include Duplicates)"
7390msgstr "Tüm Veri Kaynaklarının Sayısı (Kopyaları Dahil Etme)"
7391
7392#: include/global_arrays.php:897
7393#, fuzzy
7394msgid "Count of All Data Sources (Include Duplicates)"
7395msgstr "Tüm Veri Kaynaklarının Sayısı (Kopyaları Dahil Et)"
7396
7397#: include/global_arrays.php:898
7398#, fuzzy
7399msgid "Count of All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates)"
7400msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynaklarının Sayısı (Kopyaları Dahil Etme)"
7401
7402#: include/global_arrays.php:899
7403#, fuzzy
7404msgid "Count of All Similar Data Sources (Include Duplicates)"
7405msgstr "Tüm Benzer Veri Kaynaklarının Sayısı (Kopyaları Dahil Et)"
7406
7407#: include/global_arrays.php:904 include/global_arrays.php:982
7408#, fuzzy
7409msgid "Main Console"
7410msgstr "konsol"
7411
7412#: include/global_arrays.php:905
7413#, fuzzy
7414msgid "Console Page"
7415msgstr "Konsol Sayfa Başı"
7416
7417#: include/global_arrays.php:908 lib/html_form_template.php:610
7418#: lib/html_form_template.php:622
7419#, fuzzy
7420msgid "New Graphs"
7421msgstr "Yeni grafikler"
7422
7423#: include/global_arrays.php:911 include/global_arrays.php:966
7424#: include/global_arrays.php:984
7425msgid "Management"
7426msgstr "Kullanıcı Yonetimi"
7427
7428#: include/global_arrays.php:913 sites.php:467 sites.php:482 sites.php:562
7429#: tree.php:795 tree.php:2051
7430msgid "Sites"
7431msgstr "Siteler"
7432
7433#: include/global_arrays.php:914 include/global_arrays.php:1123 tree.php:1916
7434#: tree.php:1931 tree.php:1993 user_admin.php:1580 user_admin.php:2983
7435#: user_admin.php:3068 user_group_admin.php:1252 user_group_admin.php:2471
7436msgid "Trees"
7437msgstr "Ağaç"
7438
7439#: include/global_arrays.php:919 include/global_arrays.php:969
7440#: include/global_arrays.php:985
7441msgid "Data Collection"
7442msgstr "Veri Koleksiyonu"
7443
7444#: include/global_arrays.php:920 include/global_arrays.php:970 pollers.php:871
7445#, fuzzy
7446msgid "Data Collectors"
7447msgstr "Veri Toplayıcıları"
7448
7449#: include/global_arrays.php:928 include/global_arrays.php:2754
7450msgid "Aggregate"
7451msgstr "Toplam"
7452
7453#: include/global_arrays.php:931 include/global_arrays.php:987
7454#: include/global_arrays.php:1115 include/global_settings.php:481
7455msgid "Automation"
7456msgstr "Otomasyon"
7457
7458#: include/global_arrays.php:933
7459#, fuzzy
7460msgid "Discovered Devices"
7461msgstr "Keşfedilen Cihazlar"
7462
7463#: include/global_arrays.php:934
7464#, fuzzy
7465msgid "Device Rules"
7466msgstr "Cihaz Kuralları"
7467
7468#: include/global_arrays.php:939 include/global_arrays.php:988
7469#: include/global_arrays.php:1127 lib/html_filter.php:177
7470#: lib/html_graph.php:252 lib/html_tree.php:1130
7471msgid "Presets"
7472msgstr "Hazır ayarlar"
7473
7474#: include/global_arrays.php:940
7475#, fuzzy
7476msgid "Data Profiles"
7477msgstr "Veri profilleri"
7478
7479#: include/global_arrays.php:942 include/global_arrays.php:2379 vdef.php:692
7480#: vdef.php:706 vdef.php:877
7481#, fuzzy
7482msgid "VDEFs"
7483msgstr "VDEFs"
7484
7485#: include/global_arrays.php:946 include/global_arrays.php:989
7486msgid "Import/Export"
7487msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar"
7488
7489#: include/global_arrays.php:947 include/global_arrays.php:1134
7490#: include/global_arrays.php:2499
7491msgid "Import Templates"
7492msgstr "İçe Aktarma Şablonları"
7493
7494#: include/global_arrays.php:948 include/global_arrays.php:1133
7495#: include/global_arrays.php:2487 templates_export.php:159
7496msgid "Export Templates"
7497msgstr "Şablonları Dışa Aktar"
7498
7499#: include/global_arrays.php:950 include/global_arrays.php:972
7500#: include/global_arrays.php:990 lib/plugins.php:1089
7501msgid "Configuration"
7502msgstr "Yapılandırma"
7503
7504#: include/global_arrays.php:951 include/global_arrays.php:973
7505#: lib/html.php:2239 lib/html.php:2529
7506msgid "Settings"
7507msgstr "Ayarlar"
7508
7509#: include/global_arrays.php:952 include/global_arrays.php:2433
7510#: user_admin.php:2267 user_admin.php:2323 user_group_admin.php:677
7511#: user_group_admin.php:2556
7512msgid "Users"
7513msgstr "Kullanıcılar"
7514
7515#: include/global_arrays.php:953 include/global_arrays.php:2463
7516msgid "User Groups"
7517msgstr "Kullanıcı Grupları"
7518
7519#: include/global_arrays.php:954 include/global_arrays.php:2451
7520#: user_domains.php:645 user_domains.php:737
7521#, fuzzy
7522msgid "User Domains"
7523msgstr "Kullanıcı Etki Alanları"
7524
7525#: include/global_arrays.php:956 include/global_arrays.php:975
7526#: include/global_arrays.php:991 include/global_arrays.php:2307
7527msgid "Utilities"
7528msgstr "Araçlar"
7529
7530#: include/global_arrays.php:957 include/global_arrays.php:976
7531#, fuzzy
7532msgid "System Utilities"
7533msgstr "Sistem Araçları"
7534
7535#: include/global_arrays.php:958 include/global_arrays.php:992
7536#: include/global_arrays.php:1008 include/global_arrays.php:1111 links.php:91
7537#: links.php:302 links.php:372 links.php:403 links.php:485 user_admin.php:1738
7538#: user_group_admin.php:1417
7539msgid "External Links"
7540msgstr "Dış bağlantılar"
7541
7542#: include/global_arrays.php:960 include/global_arrays.php:994
7543msgid "Troubleshooting"
7544msgstr "Sorun giderme"
7545
7546#: include/global_arrays.php:993
7547msgid "Support"
7548msgstr "Destek"
7549
7550#: include/global_arrays.php:1017
7551#, fuzzy
7552msgid "All Lines"
7553msgstr "Tüm Hatlar"
7554
7555#: include/global_arrays.php:1018 include/global_arrays.php:1019
7556#: include/global_arrays.php:1020 include/global_arrays.php:1021
7557#: include/global_arrays.php:1022 include/global_arrays.php:1023
7558#: include/global_arrays.php:1024 include/global_arrays.php:1025
7559#: include/global_arrays.php:1026 include/global_arrays.php:1027
7560#: include/global_arrays.php:1028 include/global_arrays.php:1029
7561#, fuzzy, php-format
7562msgid "%d Lines"
7563msgstr "% d Satır"
7564
7565#: include/global_arrays.php:1107
7566#, fuzzy
7567msgid "Console Access"
7568msgstr "Konsol Erişimi"
7569
7570#: include/global_arrays.php:1109
7571#, fuzzy
7572msgid "Realtime Graphs"
7573msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7574
7575#: include/global_arrays.php:1110
7576msgid "Update Profile"
7577msgstr "Profili Güncelle"
7578
7579#: include/global_arrays.php:1113
7580#, fuzzy
7581msgid "Users/Groups"
7582msgstr "Kullanıcı Grupları"
7583
7584#: include/global_arrays.php:1114
7585#, fuzzy
7586msgid "Settings/Utilities"
7587msgstr "Ayarlar / Kamu"
7588
7589#: include/global_arrays.php:1116
7590#, fuzzy
7591msgid "Installation/Upgrades"
7592msgstr "Kurulum / Yükseltmeler"
7593
7594#: include/global_arrays.php:1121
7595#, fuzzy
7596msgid "Sites/Devices/Data"
7597msgstr "Siteler / Cihazlar / Veri"
7598
7599#: include/global_arrays.php:1124
7600#, fuzzy
7601msgid "Spike Handling"
7602msgstr "Spike Kill Ayarları"
7603
7604#: include/global_arrays.php:1136 utilities.php:2002
7605#, fuzzy
7606msgid "Log Administration"
7607msgstr "Günlük Yönetimi"
7608
7609#: include/global_arrays.php:1137
7610#, fuzzy
7611msgid "Log Viewing"
7612msgstr "Günlük görüntüleme"
7613
7614#: include/global_arrays.php:1139
7615#, fuzzy
7616msgid "Reports Administration"
7617msgstr "Günlük Yönetimi"
7618
7619#: include/global_arrays.php:1140
7620#, fuzzy
7621msgid "Reports Creation"
7622msgstr "Rapor Oluşturma"
7623
7624#: include/global_arrays.php:1141
7625#, fuzzy
7626msgid "Show Graph Action Icons"
7627msgstr "Grafik Başlığını Göster"
7628
7629#: include/global_arrays.php:1142
7630#, fuzzy
7631msgid "Show User Help Links"
7632msgstr "Kullanıcı Yardım Bağlantılarını Göster"
7633
7634#: include/global_arrays.php:1143
7635#, fuzzy
7636msgid "Plugin Administration"
7637msgstr "Günlük Yönetimi"
7638
7639#: include/global_arrays.php:1147
7640msgid "Normal User"
7641msgstr "Normal Kullanıcı"
7642
7643#: include/global_arrays.php:1148
7644#, fuzzy
7645msgid "Template Editor"
7646msgstr "Şablon Düzenleyici"
7647
7648#: include/global_arrays.php:1149
7649#, fuzzy
7650msgid "General Administration"
7651msgstr "Genel Yönetim"
7652
7653#: include/global_arrays.php:1150
7654msgid "System Administration"
7655msgstr "Sistem Yönetimi"
7656
7657#: include/global_arrays.php:1244 lib/html.php:1128
7658#, fuzzy
7659msgid "CDEF"
7660msgstr "CDEF"
7661
7662#: include/global_arrays.php:1245
7663#, fuzzy
7664msgid "CDEF Item"
7665msgstr "CDEF Öğesi"
7666
7667#: include/global_arrays.php:1246
7668#, fuzzy
7669msgid "GPRINT Preset"
7670msgstr "GPRINT Hazır Ayarı"
7671
7672#: include/global_arrays.php:1249
7673#, fuzzy
7674msgid "Data Input Field"
7675msgstr "Veri Giriş Alanı"
7676
7677#: include/global_arrays.php:1250 include/global_form.php:593
7678#: include/global_form.php:1705
7679#, fuzzy
7680msgid "Data Source Profile"
7681msgstr "Veri Kaynağı Profili"
7682
7683#: include/global_arrays.php:1251
7684#, fuzzy
7685msgid "Data Template Item"
7686msgstr "Veri Şablonu Öğesi"
7687
7688#: include/global_arrays.php:1253
7689#, fuzzy
7690msgid "Graph Template Item"
7691msgstr "Grafik Şablonu Öğesi"
7692
7693#: include/global_arrays.php:1254
7694#, fuzzy
7695msgid "Graph Template Input"
7696msgstr "Grafik Şablonu Girişi"
7697
7698#: include/global_arrays.php:1257 lib/html.php:1129
7699#, fuzzy
7700msgid "VDEF"
7701msgstr "VDEF"
7702
7703#: include/global_arrays.php:1258
7704#, fuzzy
7705msgid "VDEF Item"
7706msgstr "VDEF Öğesi"
7707
7708#: include/global_arrays.php:1312
7709#, fuzzy
7710msgid "Last Half Hour"
7711msgstr "Son Yarım Saat"
7712
7713#: include/global_arrays.php:1313
7714msgid "Last Hour"
7715msgstr "Son Saat"
7716
7717#: include/global_arrays.php:1314 include/global_arrays.php:1315
7718#: include/global_arrays.php:1316 include/global_arrays.php:1317
7719#, fuzzy, php-format
7720msgid "Last %d Hours"
7721msgstr "Son% d Saat"
7722
7723#: include/global_arrays.php:1318
7724msgid "Last Day"
7725msgstr "Son Gün"
7726
7727#: include/global_arrays.php:1319 include/global_arrays.php:1320
7728#: include/global_arrays.php:1321
7729#, php-format
7730msgid "Last %d Days"
7731msgstr "Son %d Gün"
7732
7733#: include/global_arrays.php:1322
7734msgid "Last Week"
7735msgstr "Geçen hafta"
7736
7737#: include/global_arrays.php:1323
7738#, fuzzy, php-format
7739msgid "Last %d Weeks"
7740msgstr "Son% d Hafta"
7741
7742#: include/global_arrays.php:1324
7743msgid "Last Month"
7744msgstr "Geçen Ay"
7745
7746#: include/global_arrays.php:1325 include/global_arrays.php:1326
7747#: include/global_arrays.php:1327 include/global_arrays.php:1328
7748#, fuzzy, php-format
7749msgid "Last %d Months"
7750msgstr "Son% d Ay"
7751
7752#: include/global_arrays.php:1329
7753msgid "Last Year"
7754msgstr "Geçen Yıl"
7755
7756#: include/global_arrays.php:1330
7757#, fuzzy, php-format
7758msgid "Last %d Years"
7759msgstr "Son% d Yıllar"
7760
7761#: include/global_arrays.php:1331
7762#, fuzzy
7763msgid "Day Shift"
7764msgstr "Gündüz vardiyası"
7765
7766#: include/global_arrays.php:1332
7767#, fuzzy
7768msgid "This Day"
7769msgstr "Son Gün"
7770
7771#: include/global_arrays.php:1333
7772msgid "This Week"
7773msgstr "Bu Hafta"
7774
7775#: include/global_arrays.php:1334
7776msgid "This Month"
7777msgstr "Bu Ay"
7778
7779#: include/global_arrays.php:1335
7780msgid "This Year"
7781msgstr "Bu Yıl"
7782
7783#: include/global_arrays.php:1336
7784msgid "Previous Day"
7785msgstr "Önceki Gün"
7786
7787#: include/global_arrays.php:1337
7788msgid "Previous Week"
7789msgstr "Önceki Hafta"
7790
7791#: include/global_arrays.php:1338
7792msgid "Previous Month"
7793msgstr "Önceki Ay"
7794
7795#: include/global_arrays.php:1339
7796msgid "Previous Year"
7797msgstr "Geçen yıl"
7798
7799#: include/global_arrays.php:1344
7800#, fuzzy, php-format
7801msgid "%d Min"
7802msgstr "% d Min"
7803
7804#: include/global_arrays.php:1399
7805#, fuzzy
7806msgid "Month Number, Day, Year"
7807msgstr "Ay Numarası, Gün, Yıl"
7808
7809#: include/global_arrays.php:1400
7810#, fuzzy
7811msgid "Month Name, Day, Year"
7812msgstr "Ay Adı, Gün, Yıl"
7813
7814#: include/global_arrays.php:1401
7815#, fuzzy
7816msgid "Day, Month Number, Year"
7817msgstr "Gün, Ay Numarası, Yıl"
7818
7819#: include/global_arrays.php:1402
7820#, fuzzy
7821msgid "Day, Month Name, Year"
7822msgstr "Gün, Ay Adı, Yıl"
7823
7824#: include/global_arrays.php:1403
7825#, fuzzy
7826msgid "Year, Month Number, Day"
7827msgstr "Yıl, Ay Numarası, Gün"
7828
7829#: include/global_arrays.php:1404
7830#, fuzzy
7831msgid "Year, Month Name, Day"
7832msgstr "Yıl, Ay Adı, Gün"
7833
7834#: include/global_arrays.php:1414
7835#, fuzzy
7836msgid "After Boost"
7837msgstr "Arttırdıktan Sonra"
7838
7839#: include/global_arrays.php:1424 include/global_arrays.php:1425
7840#: include/global_arrays.php:1426 include/global_arrays.php:1427
7841#: include/global_arrays.php:1428 include/global_arrays.php:1483
7842#: include/global_arrays.php:1484
7843#, fuzzy, php-format
7844msgid "%d MBytes"
7845msgstr "% d MBbayt"
7846
7847#: include/global_arrays.php:1429
7848#, fuzzy
7849msgid "1 GByte"
7850msgstr "1 GByte"
7851
7852#: include/global_arrays.php:1430 include/global_arrays.php:1486
7853#: lib/boost.php:34
7854#, fuzzy, php-format
7855msgid "%s GBytes"
7856msgstr "%s GBytes"
7857
7858#: include/global_arrays.php:1431 include/global_arrays.php:1432
7859#: include/global_arrays.php:1487 include/global_arrays.php:1488
7860#: include/global_arrays.php:1489 include/global_arrays.php:1490
7861#: include/global_arrays.php:1491 include/global_arrays.php:1492
7862#, fuzzy, php-format
7863msgid "%d GBytes"
7864msgstr "% d GBytes"
7865
7866#: include/global_arrays.php:1445
7867#, fuzzy
7868msgid "2,000 Data Source Items"
7869msgstr "2.000 Veri Kaynağı Öğesi"
7870
7871#: include/global_arrays.php:1446
7872#, fuzzy
7873msgid "5,000 Data Source Items"
7874msgstr "5.000 Veri Kaynağı Öğesi"
7875
7876#: include/global_arrays.php:1447
7877#, fuzzy
7878msgid "10,000 Data Source Items"
7879msgstr "10.000 Veri Kaynağı Öğesi"
7880
7881#: include/global_arrays.php:1448
7882#, fuzzy
7883msgid "15,000 Data Source Items"
7884msgstr "15.000 Veri Kaynağı Öğesi"
7885
7886#: include/global_arrays.php:1449
7887#, fuzzy
7888msgid "25,000 Data Source Items"
7889msgstr "25.000 Veri Kaynağı Öğesi"
7890
7891#: include/global_arrays.php:1450
7892#, fuzzy
7893msgid "50,000 Data Source Items (Default)"
7894msgstr "50.000 Veri Kaynağı Öğesi (Varsayılan)"
7895
7896#: include/global_arrays.php:1451
7897#, fuzzy
7898msgid "100,000 Data Source Items"
7899msgstr "100.000 Veri Kaynağı Öğesi"
7900
7901#: include/global_arrays.php:1452
7902#, fuzzy
7903msgid "200,000 Data Source Items"
7904msgstr "200.000 Veri Kaynağı Öğesi"
7905
7906#: include/global_arrays.php:1453
7907#, fuzzy
7908msgid "400,000 Data Source Items"
7909msgstr "400.000 Veri Kaynağı Öğesi"
7910
7911#: include/global_arrays.php:1470
7912msgid "2 Hours"
7913msgstr "2 Saat"
7914
7915#: include/global_arrays.php:1471
7916msgid "4 Hours"
7917msgstr "4 Saat"
7918
7919#: include/global_arrays.php:1472
7920msgid "6 Hours"
7921msgstr "6 Saat"
7922
7923#: include/global_arrays.php:1479 include/global_settings.php:1296
7924#: include/global_settings.php:1297 include/global_settings.php:1298
7925#, php-format
7926msgid "%s Hours"
7927msgstr "%s saat"
7928
7929#: include/global_arrays.php:1485
7930#, fuzzy, php-format
7931msgid "%d GByte"
7932msgstr "% d GBytes"
7933
7934#: include/global_arrays.php:1493
7935msgid "Infinity"
7936msgstr "Sonsuzluk"
7937
7938#: include/global_arrays.php:1500 include/global_settings.php:1238
7939#: include/global_settings.php:1239 include/global_settings.php:1240
7940#: include/global_settings.php:1241 include/global_settings.php:1251
7941#: include/global_settings.php:1252 include/global_settings.php:1253
7942#: include/global_settings.php:1254 include/global_settings.php:1264
7943#: include/global_settings.php:1265 include/global_settings.php:1266
7944#: include/global_settings.php:1267 include/global_settings.php:1277
7945#: include/global_settings.php:1278 include/global_settings.php:1279
7946#: include/global_settings.php:1280 include/global_settings.php:1291
7947#: include/global_settings.php:1292 include/global_settings.php:1293
7948#: include/global_settings.php:1294
7949#, fuzzy, php-format
7950msgid "%s Minutes"
7951msgstr "%s Dakika"
7952
7953#: include/global_arrays.php:1522
7954#, fuzzy
7955msgid "1 Megabyte"
7956msgstr "1 Megabayt"
7957
7958#: include/global_arrays.php:1523 include/global_arrays.php:1524
7959#: include/global_arrays.php:1525 include/global_arrays.php:1526
7960#: include/global_arrays.php:1527 include/global_arrays.php:1528
7961#, fuzzy, php-format
7962msgid "%d Megabytes"
7963msgstr "% d Megabayt"
7964
7965#: include/global_arrays.php:1532
7966msgid "Send Now"
7967msgstr "Şimdi Gönder"
7968
7969#: include/global_arrays.php:1540
7970#, fuzzy
7971msgid "Take Ownership"
7972msgstr "Sahipliğini almak"
7973
7974#: include/global_arrays.php:1544
7975#, fuzzy
7976msgid "Inline PNG Image"
7977msgstr "Satır içi PNG Görüntüsü"
7978
7979#: include/global_arrays.php:1549
7980#, fuzzy
7981msgid "Inline JPEG Image"
7982msgstr "Satır içi JPEG Resmi"
7983
7984#: include/global_arrays.php:1550
7985#, fuzzy
7986msgid "Inline GIF Image"
7987msgstr "Satır içi GIF Resmi"
7988
7989#: include/global_arrays.php:1553
7990#, fuzzy
7991msgid "Attached PNG Image"
7992msgstr "Ekli PNG Görüntüsü"
7993
7994#: include/global_arrays.php:1556
7995#, fuzzy
7996msgid "Attached JPEG Image"
7997msgstr "Ekli JPEG Resmi"
7998
7999#: include/global_arrays.php:1557
8000#, fuzzy
8001msgid "Attached GIF Image"
8002msgstr "Ekli GIF Resmi"
8003
8004#: include/global_arrays.php:1561
8005#, fuzzy
8006msgid "Inline PNG Image, LN Style"
8007msgstr "Satır içi PNG Görüntüsü, LN Stili"
8008
8009#: include/global_arrays.php:1563
8010#, fuzzy
8011msgid "Inline JPEG Image, LN Style"
8012msgstr "Satır içi JPEG resmi, LN stili"
8013
8014#: include/global_arrays.php:1564
8015#, fuzzy
8016msgid "Inline GIF Image, LN Style"
8017msgstr "Satır içi GIF resmi, LN stili"
8018
8019#: include/global_arrays.php:1569
8020msgid "Text"
8021msgstr "Metin"
8022
8023#: include/global_arrays.php:1570 include/global_form.php:2236
8024msgid "Tree"
8025msgstr "Ağaç"
8026
8027#: include/global_arrays.php:1572
8028msgid "Horizontal Rule"
8029msgstr "Yatay Kural"
8030
8031#: include/global_arrays.php:1576
8032msgid "left"
8033msgstr "sol"
8034
8035#: include/global_arrays.php:1577
8036msgid "center"
8037msgstr "merkez"
8038
8039#: include/global_arrays.php:1578
8040msgid "right"
8041msgstr "sağ"
8042
8043#: include/global_arrays.php:1582
8044msgid "Minute(s)"
8045msgstr "Dakika(lar)"
8046
8047#: include/global_arrays.php:1583
8048msgid "Hour(s)"
8049msgstr "Saat"
8050
8051#: include/global_arrays.php:1584
8052msgid "Day(s)"
8053msgstr "Gün"
8054
8055#: include/global_arrays.php:1585
8056msgid "Week(s)"
8057msgstr "Hafta"
8058
8059#: include/global_arrays.php:1586
8060#, fuzzy
8061msgid "Month(s), Day of Month"
8062msgstr "Ay (lar), Ayın Günü"
8063
8064#: include/global_arrays.php:1587
8065#, fuzzy
8066msgid "Month(s), Day of Week"
8067msgstr "Ay (lar), Haftanın Günü"
8068
8069#: include/global_arrays.php:1588
8070msgid "Year(s)"
8071msgstr "Yıl"
8072
8073#: include/global_arrays.php:1592
8074#, fuzzy
8075msgid "Keep Graph Types"
8076msgstr "Grafik Türlerini Koru"
8077
8078#: include/global_arrays.php:1593
8079#, fuzzy
8080msgid "Keep Type and STACK"
8081msgstr "Türü ve YAKIN TUTUN"
8082
8083#: include/global_arrays.php:1594
8084#, fuzzy
8085msgid "Convert to AREA/STACK Graph"
8086msgstr "AREA / STACK Grafiğine Dönüştür"
8087
8088#: include/global_arrays.php:1595
8089#, fuzzy
8090msgid "Convert to LINE1 Graph"
8091msgstr "LINE1 Grafiğine Dönüştür"
8092
8093#: include/global_arrays.php:1596
8094#, fuzzy
8095msgid "Convert to LINE2 Graph"
8096msgstr "LINE2 Grafiğine Dönüştür"
8097
8098#: include/global_arrays.php:1597
8099#, fuzzy
8100msgid "Convert to LINE3 Graph"
8101msgstr "LINE3 Grafiğine Dönüştür"
8102
8103#: include/global_arrays.php:1598
8104#, fuzzy
8105msgid "Convert to LINE1/STACK Graph"
8106msgstr "LINE1 Grafiğine Dönüştür"
8107
8108#: include/global_arrays.php:1599
8109#, fuzzy
8110msgid "Convert to LINE2/STACK Graph"
8111msgstr "LINE2 Grafiğine Dönüştür"
8112
8113#: include/global_arrays.php:1600
8114#, fuzzy
8115msgid "Convert to LINE3/STACK Graph"
8116msgstr "LINE3 Grafiğine Dönüştür"
8117
8118#: include/global_arrays.php:1604
8119#, fuzzy
8120msgid "No Totals"
8121msgstr "Toplam yok"
8122
8123#: include/global_arrays.php:1605
8124#, fuzzy
8125msgid "Print All Legend Items"
8126msgstr "Tüm Legend Öğelerini Yazdır"
8127
8128#: include/global_arrays.php:1606
8129#, fuzzy
8130msgid "Print Totaling Legend Items Only"
8131msgstr "Yalnızca toplam Legend Öğelerini Yazdır"
8132
8133#: include/global_arrays.php:1610
8134#, fuzzy
8135msgid "Total Similar Data Sources"
8136msgstr "Toplam Benzer Veri Kaynakları"
8137
8138#: include/global_arrays.php:1611
8139#, fuzzy
8140msgid "Total All Data Sources"
8141msgstr "Toplam Tüm Veri Kaynakları"
8142
8143#: include/global_arrays.php:1615
8144#, fuzzy
8145msgid "No Reordering"
8146msgstr "Yeniden sıralama yok"
8147
8148#: include/global_arrays.php:1616
8149#, fuzzy
8150msgid "Data Source, Graph"
8151msgstr "Veri Kaynağı, Grafik"
8152
8153#: include/global_arrays.php:1617
8154#, fuzzy
8155msgid "Graph, Data Source"
8156msgstr "Grafik, Veri Kaynağı"
8157
8158#: include/global_arrays.php:1618
8159#, fuzzy
8160msgid "Base Graph Order"
8161msgstr "Grafikleri var"
8162
8163#: include/global_arrays.php:1625
8164msgid "contains"
8165msgstr "şunu içeren"
8166
8167#: include/global_arrays.php:1626
8168msgid "does not contain"
8169msgstr "içermez"
8170
8171#: include/global_arrays.php:1627
8172msgid "begins with"
8173msgstr "ile başlar"
8174
8175#: include/global_arrays.php:1628
8176#, fuzzy
8177msgid "does not begin with"
8178msgstr "ile başlamıyor"
8179
8180#: include/global_arrays.php:1629
8181msgid "ends with"
8182msgstr "ile biter"
8183
8184#: include/global_arrays.php:1630
8185msgid "does not end with"
8186msgstr "bitmiyorsa"
8187
8188#: include/global_arrays.php:1631
8189msgid "matches"
8190msgstr "maçlar"
8191
8192#: include/global_arrays.php:1632
8193msgid "is not equal to"
8194msgstr "değer eşitse"
8195
8196#: include/global_arrays.php:1633
8197msgid "is less than"
8198msgstr "şundan küçük olan"
8199
8200#: include/global_arrays.php:1634
8201msgid "is less than or equal"
8202msgstr "Küçük veya eşittir"
8203
8204#: include/global_arrays.php:1635
8205msgid "is greater than"
8206msgstr "şundan büyük olan"
8207
8208#: include/global_arrays.php:1636
8209msgid "is greater than or equal"
8210msgstr "Büyük veya eşittir"
8211
8212#: include/global_arrays.php:1637
8213msgid "is unknown"
8214msgstr "bilinmiyen"
8215
8216#: include/global_arrays.php:1638
8217#, fuzzy
8218msgid "is not unknown"
8219msgstr "bilinmiyen"
8220
8221#: include/global_arrays.php:1639
8222msgid "is empty"
8223msgstr "boş"
8224
8225#: include/global_arrays.php:1640
8226msgid "is not empty"
8227msgstr "boş değil"
8228
8229#: include/global_arrays.php:1641
8230msgid "matches regular expression"
8231msgstr "düzenli ifadeye uygun"
8232
8233#: include/global_arrays.php:1642
8234#, fuzzy
8235msgid "does not match regular expression"
8236msgstr "normal ifadeyle eşleşmiyor"
8237
8238#: include/global_arrays.php:1744
8239#, fuzzy
8240msgid "Fixed String"
8241msgstr "Sabit Dize"
8242
8243#: include/global_arrays.php:1749
8244#, fuzzy
8245msgid "Every 1 Hour"
8246msgstr "Her 1 saat"
8247
8248#: include/global_arrays.php:1755
8249msgid "Every Day"
8250msgstr "Her Gün"
8251
8252#: include/global_arrays.php:1756
8253msgid "Every Week"
8254msgstr "Her Hafta"
8255
8256#: include/global_arrays.php:1757 include/global_arrays.php:1758
8257#, fuzzy, php-format
8258msgid "Every %d Weeks"
8259msgstr "Her% d Hafta"
8260
8261#: include/global_arrays.php:1789
8262msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8263msgid "Jan"
8264msgstr "Ocak"
8265
8266#: include/global_arrays.php:1790
8267msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8268msgid "Feb"
8269msgstr "Şubat"
8270
8271#: include/global_arrays.php:1791
8272msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8273msgid "Mar"
8274msgstr "Mart"
8275
8276#: include/global_arrays.php:1792
8277msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8278msgid "Apr"
8279msgstr "Nisan"
8280
8281#: include/global_arrays.php:1793
8282msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8283msgid "May"
8284msgstr "Mayıs"
8285
8286#: include/global_arrays.php:1794
8287msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8288msgid "Jun"
8289msgstr "Haz"
8290
8291#: include/global_arrays.php:1795
8292msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8293msgid "Jul"
8294msgstr "Tem"
8295
8296#: include/global_arrays.php:1796
8297msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8298msgid "Aug"
8299msgstr "Ağustos"
8300
8301#: include/global_arrays.php:1797
8302msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8303msgid "Sep"
8304msgstr "Eyl"
8305
8306#: include/global_arrays.php:1798
8307msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8308msgid "Oct"
8309msgstr "Ekim"
8310
8311#: include/global_arrays.php:1799
8312msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8313msgid "Nov"
8314msgstr "Kas"
8315
8316#: include/global_arrays.php:1800
8317msgctxt "A short textual representation of a month, three letters"
8318msgid "Dec"
8319msgstr "Aralık"
8320
8321#: include/global_arrays.php:1814
8322msgctxt "A textual representation of a day, three letters"
8323msgid "Sun"
8324msgstr "Paz"
8325
8326#: include/global_arrays.php:1815
8327msgctxt "A textual representation of a day, three letters"
8328msgid "Mon"
8329msgstr "Pzt"
8330
8331#: include/global_arrays.php:1816
8332msgctxt "A textual representation of a day, three letters"
8333msgid "Tue"
8334msgstr "Sal"
8335
8336#: include/global_arrays.php:1817
8337msgctxt "A textual representation of a day, three letters"
8338msgid "Wed"
8339msgstr "Çar"
8340
8341#: include/global_arrays.php:1818
8342msgctxt "A textual representation of a day, three letters"
8343msgid "Thu"
8344msgstr "Per"
8345
8346#: include/global_arrays.php:1819
8347msgctxt "A textual representation of a day, three letters"
8348msgid "Fri"
8349msgstr "Cum"
8350
8351#: include/global_arrays.php:1820
8352msgctxt "A textual representation of a day, three letters"
8353msgid "Sat"
8354msgstr "Cmt"
8355
8356#: include/global_arrays.php:1824
8357msgid "Arabic"
8358msgstr "Arapça"
8359
8360#: include/global_arrays.php:1825
8361msgid "Bulgarian"
8362msgstr "Bulgarca"
8363
8364#: include/global_arrays.php:1826
8365msgid "Chinese (China)"
8366msgstr "Çince (Çin)"
8367
8368#: include/global_arrays.php:1827
8369msgid "Chinese (Taiwan)"
8370msgstr "Çince (Tayvan)"
8371
8372#: include/global_arrays.php:1828
8373msgid "Dutch"
8374msgstr "Flemenkçe"
8375
8376#: include/global_arrays.php:1829
8377msgid "English"
8378msgstr "İngilizce"
8379
8380#: include/global_arrays.php:1830
8381msgid "French"
8382msgstr "Fransızca"
8383
8384#: include/global_arrays.php:1831
8385msgid "German"
8386msgstr "Almanca"
8387
8388#: include/global_arrays.php:1832
8389msgid "Greek"
8390msgstr "Yunan"
8391
8392#: include/global_arrays.php:1833
8393msgid "Hebrew"
8394msgstr "İbranice"
8395
8396#: include/global_arrays.php:1834
8397msgid "Hindi"
8398msgstr "Hintçe"
8399
8400#: include/global_arrays.php:1835
8401msgid "Italian"
8402msgstr "İtalyanca"
8403
8404#: include/global_arrays.php:1836
8405msgid "Japanese"
8406msgstr "Japonca"
8407
8408#: include/global_arrays.php:1837
8409msgid "Korean"
8410msgstr "Korece"
8411
8412#: include/global_arrays.php:1838
8413msgid "Polish"
8414msgstr "Lehçe"
8415
8416#: include/global_arrays.php:1839
8417msgid "Portuguese"
8418msgstr "Portekizce"
8419
8420#: include/global_arrays.php:1840
8421msgid "Portuguese (Brazil)"
8422msgstr "Portuguese (Brazil)"
8423
8424#: include/global_arrays.php:1841
8425msgid "Russian"
8426msgstr "Rusça"
8427
8428#: include/global_arrays.php:1842
8429msgid "Spanish"
8430msgstr "İspanyolca"
8431
8432#: include/global_arrays.php:1843
8433msgid "Swedish"
8434msgstr "Swedish"
8435
8436#: include/global_arrays.php:1844
8437msgid "Turkish"
8438msgstr "Türkçe"
8439
8440#: include/global_arrays.php:1845
8441msgid "Vietnamese"
8442msgstr "Vietnam"
8443
8444#: include/global_arrays.php:1849
8445msgid "Classic"
8446msgstr "Klasik"
8447
8448#: include/global_arrays.php:1850
8449msgid "Modern"
8450msgstr "Modern"
8451
8452#: include/global_arrays.php:1851
8453msgid "Dark"
8454msgstr "Koyu"
8455
8456#: include/global_arrays.php:1852
8457#, fuzzy
8458msgid "Paper-plane"
8459msgstr "Kağıt uçak"
8460
8461#: include/global_arrays.php:1853
8462msgid "Paw"
8463msgstr "El"
8464
8465#: include/global_arrays.php:1854
8466msgid "Sunrise"
8467msgstr "Gündoğumu"
8468
8469#: include/global_arrays.php:1858
8470#, fuzzy
8471msgid "[Fail]"
8472msgstr "Başarısız"
8473
8474#: include/global_arrays.php:1859
8475#, fuzzy
8476msgid "[Warning]"
8477msgstr "UYARI:"
8478
8479#: include/global_arrays.php:1860
8480#, fuzzy
8481msgid "[Success]"
8482msgstr "Başarılı!"
8483
8484#: include/global_arrays.php:1861
8485#, fuzzy
8486msgid "[Skipped]"
8487msgstr "[Atlandı]"
8488
8489#: include/global_arrays.php:1885 include/global_arrays.php:1891
8490#, fuzzy
8491msgid "User Profile (Edit)"
8492msgstr "Kullanıcı Profili (Düzenle)"
8493
8494#: include/global_arrays.php:1903 include/global_arrays.php:1909
8495#, fuzzy
8496msgid "Tree Mode"
8497msgstr "Ağaç modu"
8498
8499#: include/global_arrays.php:1915
8500#, fuzzy
8501msgid "List Mode"
8502msgstr "Liste Modu"
8503
8504#: include/global_arrays.php:1947 include/global_arrays.php:1953
8505#: lib/functions.php:3387 lib/html.php:1674 lib/html.php:1751 links.php:344
8506#: user_admin.php:1709 user_group_admin.php:1388
8507msgid "Console"
8508msgstr "Konsol"
8509
8510#: include/global_arrays.php:1959
8511#, fuzzy
8512msgid "Graph Management"
8513msgstr "Grafik Yönetimi"
8514
8515#: include/global_arrays.php:1965 include/global_arrays.php:2007
8516#: include/global_arrays.php:2025 include/global_arrays.php:2079
8517#: include/global_arrays.php:2091 include/global_arrays.php:2103
8518#: include/global_arrays.php:2139 include/global_arrays.php:2157
8519#: include/global_arrays.php:2175 include/global_arrays.php:2193
8520#: include/global_arrays.php:2211 include/global_arrays.php:2235
8521#: include/global_arrays.php:2271 include/global_arrays.php:2391
8522#: include/global_arrays.php:2415 include/global_arrays.php:2439
8523#: include/global_arrays.php:2457 include/global_arrays.php:2469
8524#: include/global_arrays.php:2571 include/global_arrays.php:2595
8525#: include/global_arrays.php:2613 include/global_arrays.php:2631
8526#: include/global_arrays.php:2649 include/global_arrays.php:2673
8527msgid "(Edit)"
8528msgstr "(Düzenle)"
8529
8530#: include/global_arrays.php:1983 lib/api_aggregate.php:1704
8531#, fuzzy
8532msgid "Graph Items"
8533msgstr "Grafik Öğeleri"
8534
8535#: include/global_arrays.php:1989
8536#, fuzzy
8537msgid "Create New Graphs"
8538msgstr "Yeni Grafikler Oluştur"
8539
8540#: include/global_arrays.php:1995
8541#, fuzzy
8542msgid "Create Graphs from Data Query"
8543msgstr "Veri Sorgulamadan Grafik Oluşturma"
8544
8545#: include/global_arrays.php:2013 include/global_arrays.php:2031
8546#: include/global_arrays.php:2127 include/global_arrays.php:2217
8547#: include/global_arrays.php:2241 include/global_arrays.php:2397
8548msgid "(Remove)"
8549msgstr "(Çıkar)"
8550
8551#: include/global_arrays.php:2049 include/global_arrays.php:2055
8552#: include/global_arrays.php:2061 include/global_arrays.php:2067
8553#: include/global_arrays.php:2331
8554msgid "View Log"
8555msgstr "Günlüğe Göster"
8556
8557#: include/global_arrays.php:2073
8558#, fuzzy
8559msgid "Graph Trees"
8560msgstr "Grafik Ağaçları"
8561
8562#: include/global_arrays.php:2115 lib/api_aggregate.php:1704
8563#, fuzzy
8564msgid "Graph Template Items"
8565msgstr "Grafik Şablonu Öğeleri"
8566
8567#: include/global_arrays.php:2205
8568#, fuzzy
8569msgid "Round Robin Archives"
8570msgstr "Round Robin Arşivi"
8571
8572#: include/global_arrays.php:2247
8573#, fuzzy
8574msgid "Data Input Fields"
8575msgstr "Veri Giriş Alanları"
8576
8577#: include/global_arrays.php:2253 include/global_arrays.php:2283
8578#, fuzzy
8579msgid "(Remove Item)"
8580msgstr "(Öğeyi kaldırmak)"
8581
8582#: include/global_arrays.php:2289 include/global_settings.php:232
8583#: rrdcleaner.php:325
8584#, fuzzy
8585msgid "RRD Cleaner"
8586msgstr "RRD Temizleyici"
8587
8588#: include/global_arrays.php:2301
8589#, fuzzy
8590msgid "List unused Files"
8591msgstr "Kullanılmayan Dosyaları Listele"
8592
8593#: include/global_arrays.php:2313 include/global_arrays.php:2325
8594#: utilities.php:2013
8595#, fuzzy
8596msgid "View Poller Cache"
8597msgstr "Poller Önbelleğini Görüntüle"
8598
8599#: include/global_arrays.php:2319 utilities.php:2017
8600#, fuzzy
8601msgid "View Data Query Cache"
8602msgstr "Veri Sorgu Önbelleğini Görüntüle"
8603
8604#: include/global_arrays.php:2337
8605msgid "Clear Log"
8606msgstr "Kayıtları temizle"
8607
8608#: include/global_arrays.php:2343 utilities.php:2006
8609#, fuzzy
8610msgid "View User Log"
8611msgstr "Kullanıcı Günlüğünü Göster"
8612
8613#: include/global_arrays.php:2349
8614#, fuzzy
8615msgid "Clear User Log"
8616msgstr "Kullanıcı Günlüğünü Temizle"
8617
8618#: include/global_arrays.php:2355 utilities.php:1997 utilities.php:1998
8619msgid "Technical Support"
8620msgstr "Teknik destek"
8621
8622#: include/global_arrays.php:2361 utilities.php:2156
8623#, fuzzy
8624msgid "Boost Status"
8625msgstr "Yükseltme Durumu"
8626
8627#: include/global_arrays.php:2367 utilities.php:2058
8628#, fuzzy
8629msgid "View SNMP Agent Cache"
8630msgstr "SNMP Ajan Önbelleğini Göster"
8631
8632#: include/global_arrays.php:2373 utilities.php:2068
8633#, fuzzy
8634msgid "View SNMP Agent Notification Log"
8635msgstr "SNMP Aracısı Bildirim Günlüğünü Göster"
8636
8637#: include/global_arrays.php:2403 vdef.php:575
8638#, fuzzy
8639msgid "VDEF Items"
8640msgstr "VDEF Öğeleri"
8641
8642#: include/global_arrays.php:2409
8643#, fuzzy
8644msgid "View SNMP Notification Receivers"
8645msgstr "SNMP Bildirim Alıcılarını Görüntüleyin"
8646
8647#: include/global_arrays.php:2421
8648#, fuzzy
8649msgid "Cacti Settings"
8650msgstr "Kaktüs Ayarları"
8651
8652#: include/global_arrays.php:2427
8653msgid "External Link"
8654msgstr "Dış Bağlantı"
8655
8656#: include/global_arrays.php:2445 include/global_arrays.php:2475
8657#, fuzzy
8658msgid "(Action)"
8659msgstr "Eylem:"
8660
8661#: include/global_arrays.php:2493
8662msgid "Export Results"
8663msgstr "Dışa aktarma sonuçları"
8664
8665#: include/global_arrays.php:2505 include/global_arrays.php:2535
8666#: lib/html.php:1695 lib/html.php:1697 lib/html.php:1776
8667msgid "Reporting"
8668msgstr "Raporlama"
8669
8670#: include/global_arrays.php:2511 include/global_arrays.php:2541
8671#, fuzzy
8672msgid "Report Add"
8673msgstr "Rapor Ekleme"
8674
8675#: include/global_arrays.php:2517 include/global_arrays.php:2547
8676#, fuzzy
8677msgid "Report Delete"
8678msgstr "Rapor Sil"
8679
8680#: include/global_arrays.php:2523 include/global_arrays.php:2553
8681#, fuzzy
8682msgid "Report Edit"
8683msgstr "Rapor Düzenleme"
8684
8685#: include/global_arrays.php:2529 include/global_arrays.php:2559
8686#, fuzzy
8687msgid "Report Edit Item"
8688msgstr "Öğe Düzenle Rapor Et"
8689
8690#: include/global_arrays.php:2583
8691#, fuzzy
8692msgid "Color Template Items"
8693msgstr "Renk Şablonu Öğeleri"
8694
8695#: include/global_arrays.php:2625
8696#, fuzzy
8697msgid "Aggregate Items"
8698msgstr "Toplam Öğeler"
8699
8700#: include/global_arrays.php:2661
8701#, fuzzy
8702msgid "Graph Rule Items"
8703msgstr "Grafik Kuralı Öğeleri"
8704
8705#: include/global_arrays.php:2685
8706#, fuzzy
8707msgid "Tree Rule Items"
8708msgstr "Ağaç Kuralı Öğeleri"
8709
8710#: include/global_arrays.php:2716 include/global_arrays.php:2732
8711#: lib/api_device.php:1162
8712msgid "days"
8713msgstr "gün"
8714
8715#: include/global_arrays.php:2717
8716msgid "hrs"
8717msgstr "saat"
8718
8719#: include/global_arrays.php:2718
8720msgid "mins"
8721msgstr "dk"
8722
8723#: include/global_arrays.php:2719
8724msgid "secs"
8725msgstr "sn"
8726
8727#: include/global_arrays.php:2733 lib/api_device.php:1162
8728msgid "hours"
8729msgstr "saat"
8730
8731#: include/global_arrays.php:2734 lib/api_device.php:1162
8732msgid "minutes"
8733msgstr "dakika"
8734
8735#: include/global_arrays.php:2735
8736msgid "seconds"
8737msgstr "saniye"
8738
8739#: include/global_form.php:35
8740#, fuzzy
8741msgid "SNMP Version"
8742msgstr "SNMP Sürümü"
8743
8744#: include/global_form.php:36
8745#, fuzzy
8746msgid "Choose the SNMP version for this host."
8747msgstr "Bu ana bilgisayar için SNMP sürümünü seçin."
8748
8749#: include/global_form.php:44
8750#, fuzzy
8751msgid "SNMP Community String"
8752msgstr "SNMP Topluluk Dize"
8753
8754#: include/global_form.php:45
8755#, fuzzy
8756msgid "Fill in the SNMP read community for this device."
8757msgstr "Bu cihaz için SNMP okuma topluluğunu doldurun."
8758
8759#: include/global_form.php:53
8760#, fuzzy
8761msgid "SNMP Security Level"
8762msgstr "SNMP Güvenlik Seviyesi"
8763
8764#: include/global_form.php:54
8765#, fuzzy
8766msgid "SNMP v3 Security Level to use when querying the device."
8767msgstr "SNMP v3 Cihazı sorgularken kullanılacak Güvenlik Seviyesi."
8768
8769#: include/global_form.php:63
8770#, fuzzy
8771msgid "SNMP Auth Protocol (v3)"
8772msgstr "SNMP Kimlik Doğrulama Protokolü (v3)"
8773
8774#: include/global_form.php:64
8775#, fuzzy
8776msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol."
8777msgstr "SNMPv3 Yetkilendirme Protokolünü seçin."
8778
8779#: include/global_form.php:72
8780#, fuzzy
8781msgid "SNMP Username (v3)"
8782msgstr "SNMP Kullanıcı Adı (v3)"
8783
8784#: include/global_form.php:73
8785#, fuzzy
8786msgid "SNMP v3 username for this device."
8787msgstr "Bu cihaz için SNMP v3 kullanıcı adı."
8788
8789#: include/global_form.php:81
8790#, fuzzy
8791msgid "SNMP Password (v3)"
8792msgstr "SNMP Parolası (v3)"
8793
8794#: include/global_form.php:82
8795#, fuzzy
8796msgid "SNMP v3 password for this device."
8797msgstr "Bu cihaz için SNMP v3 şifresi."
8798
8799#: include/global_form.php:90
8800#, fuzzy
8801msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)"
8802msgstr "SNMP Gizlilik Protokolü (v3)"
8803
8804#: include/global_form.php:91
8805#, fuzzy
8806msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol."
8807msgstr "SNMPv3 Gizlilik Protokolünü seçin."
8808
8809#: include/global_form.php:99
8810#, fuzzy
8811msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)"
8812msgstr "SNMP Gizlilik Şifresi (v3)"
8813
8814#: include/global_form.php:100
8815#, fuzzy
8816msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase."
8817msgstr "SNMPv3 Gizlilik Şifresini seçin."
8818
8819#: include/global_form.php:108 include/global_settings.php:690
8820#, fuzzy
8821msgid "SNMP Context (v3)"
8822msgstr "SNMP İçeriği (v3)"
8823
8824#: include/global_form.php:109
8825#, fuzzy
8826msgid "Enter the SNMP Context to use for this device."
8827msgstr "Bu cihaz için kullanılacak SNMP İçeriğini girin."
8828
8829#: include/global_form.php:117 include/global_settings.php:699
8830#, fuzzy
8831msgid "SNMP Engine ID (v3)"
8832msgstr "SNMP Motor Kimliği (v3)"
8833
8834#: include/global_form.php:118
8835#, fuzzy
8836msgid "Enter the SNMP v3 Engine Id to use for this device. Leave this field empty to use the SNMP Engine ID being defined per SNMPv3 Notification receiver."
8837msgstr "Bu cihaz için kullanılacak SNMP v3 Motor Kimliğini girin. SNMPv3 Bildirim alıcısı başına tanımlanmış SNMP Motor Kimliğini kullanmak için bu alanı boş bırakın."
8838
8839#: include/global_form.php:126
8840#, fuzzy
8841msgid "SNMP Port"
8842msgstr "SNMP Bağlantı Noktası"
8843
8844#: include/global_form.php:127
8845#, fuzzy
8846msgid "Enter the UDP port number to use for SNMP (default is 161)."
8847msgstr "SNMP için kullanılacak UDP port numarasını girin (varsayılan 161)."
8848
8849#: include/global_form.php:135
8850#, fuzzy
8851msgid "SNMP Timeout"
8852msgstr "SNMP Zaman Aşımı"
8853
8854#: include/global_form.php:136
8855#, fuzzy
8856msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)."
8857msgstr "Maksimum milisaniye kaktüs sayısı SNMP yanıtını bekleyecektir (php-snmp desteği ile çalışmaz)."
8858
8859#: include/global_form.php:147
8860#, fuzzy
8861msgid "Maximum OIDs Per Get Request"
8862msgstr "Alma İsteğine Göre Maksimum OID"
8863
8864#: include/global_form.php:148
8865#, fuzzy
8866msgid "The number of SNMP OIDs that can be obtained in a single SNMP Get request."
8867msgstr "Tek bir SNMP Alma isteğinde elde edilebilecek OID sayısını belirtti."
8868
8869#: include/global_form.php:152
8870#, fuzzy, php-format
8871msgid "%d OID"
8872msgstr "Maksimum OID"
8873
8874#: include/global_form.php:153 include/global_form.php:154
8875#: include/global_form.php:155 include/global_form.php:156
8876#: include/global_form.php:157 include/global_form.php:158
8877#: include/global_form.php:159 include/global_form.php:160
8878#: include/global_form.php:161 include/global_form.php:162
8879#: include/global_form.php:163 include/global_form.php:164
8880#: include/global_form.php:165 include/global_form.php:166
8881#: include/global_form.php:167
8882#, fuzzy, php-format
8883msgid "%d OID's"
8884msgstr "%d OID'ler"
8885
8886#: include/global_form.php:172
8887#, fuzzy
8888msgid "Bulk Walk Maximum Repititions"
8889msgstr "Toplu Yürüyüş Maksimum Tekrar Sayısı"
8890
8891#: include/global_form.php:173
8892#, fuzzy
8893msgid "For SNMPv2 and SNMPv3 Devices, the SNMP Bulk Walk max-repetitions size. The default is to 'Auto Detect on Re-Index'. For very large switches, high performance servers, Jumbo Frame Networks or for high latency WAN connections, increasing this value may increase poller performance. More data is packed into a single SNMP packet which can reduce data query run time. However, some devices may completely refuse to respond to packets with a max-repetition size which is set too large. This can be especially true for lower-powered IoT type devices or smaller embedded IT appliances. Special attention to the overall network path MTU should also be considered since setting a value which is too high could lead to packet fragmentation."
8894msgstr "SNMPv2 ve SNMPv3 Cihazları için, SNMP Bulk Walk maksimum tekrar boyutu. Varsayılan, 'Yeniden İndekslemede Otomatik Algıla' şeklindedir. Çok büyük anahtarlar, yüksek performanslı sunucular, Jumbo Çerçeve Ağları veya yüksek gecikmeli WAN bağlantıları için bu değeri artırmak poller performansını artırabilir. Tek bir SNMP paketine daha fazla veri paketlenir, bu da veri sorgusu çalıştırma süresini azaltabilir. Bununla birlikte, bazı cihazlar, çok büyük ayarlanmış maksimum tekrar boyutuna sahip paketlere yanıt vermeyi tamamen reddedebilir. Bu, özellikle düşük güçlü IoT tipi cihazlar veya daha küçük gömülü BT cihazları için geçerli olabilir. Çok yüksek bir değerin ayarlanması paket parçalanmasına yol açabileceğinden, genel ağ yolu MTU'suna özellikle dikkat edilmelidir."
8895
8896#: include/global_form.php:177
8897#, fuzzy
8898msgid "Auto Detect on Re-Index"
8899msgstr "Yeniden İndekslemede Otomatik Algılama"
8900
8901#: include/global_form.php:178
8902#, fuzzy
8903msgid "Auto Detect/Set on first Re-Index"
8904msgstr "İlk Yeniden İndekslemede Otomatik Algılama/Ayarlama"
8905
8906#: include/global_form.php:179
8907#, fuzzy, php-format
8908msgid "%d Repitition"
8909msgstr "Log Saklama"
8910
8911#: include/global_form.php:180 include/global_form.php:181
8912#: include/global_form.php:182 include/global_form.php:183
8913#: include/global_form.php:184 include/global_form.php:185
8914#: include/global_form.php:186 include/global_form.php:187
8915#: include/global_form.php:188 include/global_form.php:189
8916#: include/global_form.php:190 include/global_form.php:191
8917#: include/global_form.php:192 include/global_form.php:193
8918#: include/global_form.php:194
8919#, fuzzy, php-format
8920msgid "%d Repititions"
8921msgstr " Kılavuz seçenekleri"
8922
8923#: include/global_form.php:202
8924#, fuzzy
8925msgid "SNMP Retries"
8926msgstr "SNMP Yeniden Denedi"
8927
8928#: include/global_form.php:203
8929#, fuzzy
8930msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up."
8931msgstr "Bir cihaza bir SNMP okuma yoluyla pes etmeden önce ulaşma girişimlerinin azami sayısı."
8932
8933#: include/global_form.php:216
8934#, fuzzy
8935msgid "A useful name for this Data Storage and Polling Profile."
8936msgstr "Bu Veri Depolama ve Yoklama Profili için faydalı bir ad."
8937
8938#: include/global_form.php:220
8939msgid "New Profile"
8940msgstr "Yeni Profil"
8941
8942#: include/global_form.php:224
8943#, fuzzy
8944msgid "Polling Interval"
8945msgstr "Yoklama Aralığı"
8946
8947#: include/global_form.php:225
8948#, fuzzy
8949msgid "The frequency that data will be collected from the Data Source?"
8950msgstr "Verilerin Veri Kaynağından toplanma sıklığı?"
8951
8952#: include/global_form.php:233
8953#, fuzzy
8954msgid "How long can data be missing before RRDtool records unknown data.  Increase this value if your Data Source is unstable and you wish to carry forward old data rather than show gaps in your graphs.  This value is multiplied by the X-Files Factor to determine the actual amount of time."
8955msgstr "RRDtool bilinmeyen verileri kaydetmeden önce verilerin ne kadar süreyle eksik olabileceği. Veri Kaynağınız kararsızsa ve grafiklerinizdeki boşlukları göstermek yerine eski verileri ilerletmek istiyorsanız bu değeri artırın. Bu değer, gerçek zaman miktarını belirlemek için X Dosyaları Faktörü ile çarpılır."
8956
8957#: include/global_form.php:240 lib/rrd.php:2980
8958#, fuzzy
8959msgid "X-Files Factor"
8960msgstr "X Dosyaları Faktörü"
8961
8962#: include/global_form.php:241
8963#, fuzzy
8964msgid "The amount of unknown data that can still be regarded as known."
8965msgstr "Hala bilinen olarak kabul edilebilecek bilinmeyen veri miktarı."
8966
8967#: include/global_form.php:249
8968#, fuzzy
8969msgid "Consolidation Functions"
8970msgstr "Birleştirme İşlevleri"
8971
8972#: include/global_form.php:250 include/global_form.php:282
8973#, fuzzy
8974msgid "How data is to be entered in RRAs."
8975msgstr "RRA&#39;larda verinin nasıl girileceği."
8976
8977#: include/global_form.php:257
8978#, fuzzy
8979msgid "Is this the default storage profile?"
8980msgstr "Bu varsayılan depolama profili mi?"
8981
8982#: include/global_form.php:263
8983#, fuzzy
8984msgid "RRDfile Size (in Bytes)"
8985msgstr "RRDdosya Boyutu (Bayt cinsinden)"
8986
8987#: include/global_form.php:264
8988#, fuzzy
8989msgid "Based upon the number of Rows in all RRAs and the number of Consolidation Functions selected, the size of this entire in the RRDfile."
8990msgstr "Tüm RRA&#39;lardaki Satır sayısına ve seçilen Konsolidasyon İşlevlerinin sayısına, RRD dosyasındaki tümünün büyüklüğüne göre."
8991
8992#: include/global_form.php:286
8993#, fuzzy
8994msgid "New Profile RRA"
8995msgstr "Yeni Profil RRA"
8996
8997#: include/global_form.php:290
8998#, fuzzy
8999msgid "Aggregation Level"
9000msgstr "Toplama Seviyesi"
9001
9002#: include/global_form.php:291
9003#, fuzzy
9004msgid "The number of samples required prior to filling a row in the RRA specification.  The first RRA should always have a value of 1."
9005msgstr "RRA şartnamesinde bir satırı doldurmadan önce gereken örnek sayısı. İlk RRA her zaman 1 değerine sahip olmalıdır."
9006
9007#: include/global_form.php:299
9008#, fuzzy
9009msgid "How many generations data is kept in the RRA."
9010msgstr "RRA&#39;da kaç nesil veri tutulur."
9011
9012#: include/global_form.php:307 include/global_settings.php:2359
9013#, fuzzy
9014msgid "Default Timespan"
9015msgstr "Varsayılan Zaman Aralığı"
9016
9017#: include/global_form.php:308
9018#, fuzzy
9019msgid "When viewing a Graph based upon the RRA in question, the default Timespan to show for that Graph."
9020msgstr "Söz konusu RRA&#39;ya göre bir Grafik görüntülerken, söz konusu Grafik için gösterilecek varsayılan Zaman Aralığı."
9021
9022#: include/global_form.php:315
9023#, fuzzy
9024msgid "Based upon the Aggregation Level, the Rows, and the Polling Interval the amount of data that will be retained in the RRA"
9025msgstr "Toplama Düzeyi, Satırlar ve Yoklama Aralığı&#39;na bağlı olarak, RRA&#39;da tutulacak veri miktarı"
9026
9027#: include/global_form.php:320
9028#, fuzzy
9029msgid "RRA Size (in Bytes)"
9030msgstr "RRA Boyutu (Bayt cinsinden)"
9031
9032#: include/global_form.php:321
9033#, fuzzy
9034msgid "Based upon the number of Rows and the number of Consolidation Functions selected, the size of this RRA in the RRDfile."
9035msgstr "Satır sayısına ve seçilen Konsolidasyon Fonksiyonu sayısına bağlı olarak, bu RRA&#39;nın RRD dosyasındaki boyutu."
9036
9037#: include/global_form.php:339
9038#, fuzzy
9039msgid "A useful name for this CDEF."
9040msgstr "Bu CDEF için faydalı bir isim."
9041
9042#: include/global_form.php:359
9043#, fuzzy
9044msgid "The name of this Color."
9045msgstr "Bu rengin adı."
9046
9047#: include/global_form.php:366
9048msgid "Hex Value"
9049msgstr "Hex Değeri"
9050
9051#: include/global_form.php:367
9052#, fuzzy
9053msgid "The hex value for this color; valid range: 000000-FFFFFF."
9054msgstr "Bu rengin hex değeri; geçerli aralık: 000000-FFFFFF."
9055
9056#: include/global_form.php:375
9057#, fuzzy
9058msgid "Any named color should be read only."
9059msgstr "Herhangi bir adlandırılmış renk yalnızca okunmalıdır."
9060
9061#: include/global_form.php:400 include/global_form.php:466
9062#, fuzzy
9063msgid "Enter a meaningful name for this data input method."
9064msgstr "Bu veri girişi yöntemi için anlamlı bir ad girin."
9065
9066#: include/global_form.php:407
9067msgid "Input Type"
9068msgstr "Girdi tipi"
9069
9070#: include/global_form.php:408
9071#, fuzzy
9072msgid "Choose the method you wish to use to collect data for this Data Input method."
9073msgstr "Bu Veri Girişi yöntemi için veri toplamak için kullanmak istediğiniz yöntemi seçin."
9074
9075#: include/global_form.php:414
9076#, fuzzy
9077msgid "Input String"
9078msgstr "Giriş dize"
9079
9080#: include/global_form.php:415
9081#, fuzzy
9082msgid "The data that is sent to the script, which includes the complete path to the script and input sources in &lt;&gt; brackets."
9083msgstr "Komut dosyasına gönderilen ve &lt;&gt; parantez içindeki giriş kaynaklarının bulunduğu yolu içeren komut dosyasına gönderilen veriler."
9084
9085#: include/global_form.php:425
9086#, fuzzy
9087msgid "White List Check"
9088msgstr "Beyaz Liste Kontrolü"
9089
9090#: include/global_form.php:426
9091#, fuzzy
9092msgid "The result of the Whitespace verification check for the specific Input Method.  If the Input String changes, and the Whitelist file is not update, Graphs will not be allowed to be created."
9093msgstr "Boşluk doğrulama kontrolünün sonucu, belirli Giriş Yöntemi için kontrol edin. Giriş Dizesi değişir ve Beyaz Liste dosyası güncellenmezse, Grafiklerin oluşturulmasına izin verilmez."
9094
9095#: include/global_form.php:442 include/global_form.php:453
9096#, fuzzy, php-format
9097msgid "Field [%s]"
9098msgstr "[ %s] alanı"
9099
9100#: include/global_form.php:443
9101#, fuzzy, php-format
9102msgid "Choose the associated field from the %s field."
9103msgstr "%s alanından ilişkili alanı seçin."
9104
9105#: include/global_form.php:454
9106#, fuzzy, php-format
9107msgid "Enter a name for this %s field.  Note: If using name value pairs in your script, for example: NAME:VALUE, it is important that the name match your output field name identically to the script output name or names."
9108msgstr "Bu %s alanı için bir ad girin. Not: Komut dosyanızda ad değeri çiftleri kullanıyorsanız, örneğin: ADI: DEĞER, adın, çıktı alanı adınızla aynı komut dosyası çıkış adı veya adları ile aynı olması önemlidir."
9109
9110#: include/global_form.php:473
9111#, fuzzy
9112msgid "Update RRDfile"
9113msgstr "RRD dosyasını güncelle"
9114
9115#: include/global_form.php:474
9116#, fuzzy
9117msgid "Whether data from this output field is to be entered into the RRDfile."
9118msgstr "Bu çıktı alanından gelen verilerin RRD dosyasına girilip girilmeyeceği."
9119
9120#: include/global_form.php:481
9121#, fuzzy
9122msgid "Regular Expression Match"
9123msgstr "Normal İfade Eşlemesi"
9124
9125#: include/global_form.php:482
9126#, fuzzy
9127msgid "If you want to require a certain regular expression to be matched against input data, enter it here (preg_match format)."
9128msgstr "Girdi verilerine göre belirli bir düzenli ifadenin istenmesini istiyorsanız, buraya girin (preg_match formatı)."
9129
9130#: include/global_form.php:489
9131#, fuzzy
9132msgid "Allow Empty Input"
9133msgstr "Boş Girdiye İzin Ver"
9134
9135#: include/global_form.php:490
9136#, fuzzy
9137msgid "Check here if you want to allow NULL input in this field from the user."
9138msgstr "Kullanıcıdan bu alanda NULL girişine izin vermek istiyorsanız burayı kontrol edin."
9139
9140#: include/global_form.php:497
9141#, fuzzy
9142msgid "Special Type Code"
9143msgstr "Özel Tip Kodu"
9144
9145#: include/global_form.php:498
9146#, fuzzy, php-format
9147msgid "If this field should be treated specially by host templates, indicate so here. Valid keywords for this field are %s"
9148msgstr "Bu alan özel olarak host şablonlar tarafından ele alınacaksa, burada belirtiniz. Bu alan için geçerli anahtar kelimeler %s"
9149
9150#: include/global_form.php:530
9151#, fuzzy
9152msgid "The name given to this data template."
9153msgstr "Bu veri şablonuna verilen isim."
9154
9155#: include/global_form.php:571
9156#, fuzzy
9157msgid "Choose a name for this data source.  It can include replacement variables such as |host_description| or |query_fieldName|.  For a complete list of supported replacement tags, please see the Cacti documentation."
9158msgstr "Bu veri kaynağı için bir isim seçin. | Host_description | gibi değiştirme değişkenleri içerebilir. veya | query_fieldName |. Desteklenen yedek etiketlerin tam bir listesi için lütfen Cacti belgelerine bakın."
9159
9160#: include/global_form.php:575
9161#, fuzzy
9162msgid "Data Source Path"
9163msgstr "Veri Kaynağı Yolu"
9164
9165#: include/global_form.php:580
9166#, fuzzy
9167msgid "The full path to the RRDfile."
9168msgstr "RRD dosyasına giden tam yol."
9169
9170#: include/global_form.php:589
9171#, fuzzy
9172msgid "The script/source used to gather data for this data source."
9173msgstr "Bu veri kaynağı için veri toplamak için kullanılan komut dosyası / kaynak."
9174
9175#: include/global_form.php:595 include/global_form.php:1707
9176#, fuzzy
9177msgid "Select the Data Source Profile.  The Data Source Profile controls polling interval, the data aggregation, and retention policy for the resulting Data Sources."
9178msgstr "Veri Kaynağı Profilini seçin. Veri Kaynağı Profili, ortaya çıkan Veri Kaynakları için yoklama aralığını, veri toplanmasını ve saklama ilkesini kontrol eder."
9179
9180#: include/global_form.php:606
9181#, fuzzy
9182msgid "The amount of time in seconds between expected updates."
9183msgstr "Beklenen güncelleştirmeler arasındaki saniye cinsinden süre."
9184
9185#: include/global_form.php:610
9186#, fuzzy
9187msgid "Data Source Active"
9188msgstr "Veri Kaynağı Aktif"
9189
9190#: include/global_form.php:613
9191#, fuzzy
9192msgid "Whether Cacti should gather data for this data source or not."
9193msgstr "Cacti&#39;nin bu veri kaynağı için veri toplayıp toplamaması gerektiği."
9194
9195#: include/global_form.php:621
9196#, fuzzy
9197msgid "Internal Data Source Name"
9198msgstr "Dahili Veri Kaynağı Adı"
9199
9200#: include/global_form.php:626
9201#, fuzzy
9202msgid "Choose unique name to represent this piece of data inside of the RRDfile."
9203msgstr "Bu veri parçasını RRD dosyasının içinde temsil etmek için benzersiz bir ad seçin."
9204
9205#: include/global_form.php:629
9206#, fuzzy
9207msgid "Minimum Value (\"U\" for No Minimum)"
9208msgstr "Minimum Değer (Minimum Yok &quot;U&quot;)"
9209
9210#: include/global_form.php:634
9211#, fuzzy
9212msgid "The minimum value of data that is allowed to be collected."
9213msgstr "Toplanmasına izin verilen asgari veri değeri."
9214
9215#: include/global_form.php:637
9216#, fuzzy
9217msgid "Maximum Value (\"U\" for No Maximum)"
9218msgstr "Maksimum Değer (Maksimum Yok için &quot;U&quot;)"
9219
9220#: include/global_form.php:642
9221#, fuzzy
9222msgid "The maximum value of data that is allowed to be collected."
9223msgstr "Toplanmasına izin verilen maksimum veri değeri."
9224
9225#: include/global_form.php:645
9226#, fuzzy
9227msgid "Data Source Type"
9228msgstr "Veri Kaynağı Türü"
9229
9230#: include/global_form.php:649
9231#, fuzzy
9232msgid "How data is represented in the RRA."
9233msgstr "Verilerin RRA&#39;da nasıl temsil edildiği."
9234
9235#: include/global_form.php:657
9236#, fuzzy
9237msgid "The maximum amount of time that can pass before data is entered as 'unknown'. (Usually 2x300=600)"
9238msgstr "Verilerden önce geçebilecek azami süre &#39;bilinmeyen&#39; olarak girilir. (Genellikle 2x300 = 600)"
9239
9240#: include/global_form.php:663 lib/html_utility.php:295
9241msgid "Not Selected"
9242msgstr "Seçilmedi"
9243
9244#: include/global_form.php:664
9245#, fuzzy
9246msgid "When data is gathered, the data for this field will be put into this data source."
9247msgstr "Veri toplandığında, bu alan için veriler bu veri kaynağına yerleştirilecektir."
9248
9249#: include/global_form.php:673
9250#, fuzzy
9251msgid "Enter a name for this GPRINT preset, make sure it is something you recognize."
9252msgstr "Bu GPRINT hazır ayarı için bir ad girin, tanıdığınız bir şey olduğundan emin olun."
9253
9254#: include/global_form.php:680
9255#, fuzzy
9256msgid "GPRINT Text"
9257msgstr "GPRINT Metin"
9258
9259#: include/global_form.php:681
9260#, fuzzy
9261msgid "Enter the custom GPRINT string here."
9262msgstr "Özel GPRINT dizesini buraya girin."
9263
9264#: include/global_form.php:699
9265msgid "Common Options"
9266msgstr "ortak Seçenekler"
9267
9268#: include/global_form.php:704
9269#, fuzzy
9270msgid "Title (--title)"
9271msgstr "Başlık (- başlık)"
9272
9273#: include/global_form.php:708
9274#, fuzzy
9275msgid "The name that is printed on the graph.  It can include replacement variables such as |host_description| or |query_fieldName|.  For a complete list of supported replacement tags, please see the Cacti documentation."
9276msgstr "Grafikte basılan isim. | Host_description | gibi değiştirme değişkenleri içerebilir. veya | query_fieldName |. Desteklenen yedek etiketlerin tam bir listesi için lütfen Cacti belgelerine bakın."
9277
9278#: include/global_form.php:712
9279#, fuzzy
9280msgid "Vertical Label (--vertical-label)"
9281msgstr "Dikey Etiket (- dikey etiket)"
9282
9283#: include/global_form.php:716
9284#, fuzzy
9285msgid "The label vertically printed to the left of the graph."
9286msgstr "Etiket dikey olarak grafiğin soluna yazdırılır."
9287
9288#: include/global_form.php:720
9289#, fuzzy
9290msgid "Image Format (--imgformat)"
9291msgstr "Görüntü Biçimi (--imgformat)"
9292
9293#: include/global_form.php:724
9294#, fuzzy
9295msgid "The type of graph that is generated; PNG, GIF or SVG.  The selection of graph image type is very RRDtool dependent."
9296msgstr "Üretilen grafiğin türü; PNG, GIF veya SVG. Grafik görüntü tipinin seçimi çok RRDtool&#39;a bağlıdır."
9297
9298#: include/global_form.php:727
9299#, fuzzy
9300msgid "Height (--height)"
9301msgstr "Yükseklik yüksekliği)"
9302
9303#: include/global_form.php:731
9304#, fuzzy
9305msgid "The height (in pixels) of the graph area within the graph. This area does not include the legend, axis legends, or title."
9306msgstr "Grafik alanındaki grafik alanının yüksekliği (piksel cinsinden). Bu alan, açıklama, eksen açıklamaları veya başlığı içermez."
9307
9308#: include/global_form.php:735
9309#, fuzzy
9310msgid "Width (--width)"
9311msgstr "Genişlik (- genişlik)"
9312
9313#: include/global_form.php:739
9314#, fuzzy
9315msgid "The width (in pixels) of the graph area within the graph. This area does not include the legend, axis legends, or title."
9316msgstr "Grafik içindeki grafik alanının genişliği (piksel cinsinden). Bu alan, açıklama, eksen açıklamaları veya başlığı içermez."
9317
9318#: include/global_form.php:743
9319#, fuzzy
9320msgid "Base Value (--base)"
9321msgstr "Temel Değer (--base)"
9322
9323#: include/global_form.php:747
9324#, fuzzy
9325msgid "Should be set to 1024 for memory and 1000 for traffic measurements."
9326msgstr "Hafıza için 1024, trafik ölçümleri için 1000 olarak ayarlanmalıdır."
9327
9328#: include/global_form.php:751
9329#, fuzzy
9330msgid "Slope Mode (--slope-mode)"
9331msgstr "Eğim Modu (- döngü modu)"
9332
9333#: include/global_form.php:754
9334#, fuzzy
9335msgid "Using Slope Mode evens out the shape of the graphs at the expense of some on screen resolution."
9336msgstr "Eğim Modu&#39;nu kullanmak, bazı ekran çözünürlüğü pahasına grafiklerin şeklini dengeler."
9337
9338#: include/global_form.php:757
9339#, fuzzy
9340msgid "Scaling Options"
9341msgstr "Ölçeklendirme Seçenekleri"
9342
9343#: include/global_form.php:762
9344msgid "Auto Scale"
9345msgstr "Otomaik Ölçeklendirme"
9346
9347#: include/global_form.php:765
9348#, fuzzy
9349msgid "Auto scale the y-axis instead of defining an upper and lower limit. Note: if this is check both the Upper and Lower limit will be ignored."
9350msgstr "Bir üst ve alt sınır tanımlamak yerine y eksenini otomatik ölçeklendirme. Not: Bu kontrol edilirse, hem Üst hem de Alt limit göz ardı edilir."
9351
9352#: include/global_form.php:769
9353#, fuzzy
9354msgid "Auto Scale Options"
9355msgstr "Otomatik Ölçeklendirme Seçenekleri"
9356
9357#: include/global_form.php:772
9358#, fuzzy
9359msgid "Use <br> --alt-autoscale to scale to the absolute minimum and maximum <br> --alt-autoscale-max to scale to the maximum value, using a given lower limit <br> --alt-autoscale-min to scale to the minimum value, using a given upper limit <br> --alt-autoscale (with limits) to scale using both lower and upper limits (RRDtool default) <br>"
9360msgstr "kullanım <br> - mutlak minimum ve maksimum ölçeklendirmek için alt-otomatik ölçeklendirme <br> --alt-autoscale-max verilen bir alt sınır kullanarak maksimum değere ölçeklendirmek <br> - verilen bir üst sınır kullanılarak minimum-otomatik ölçeklendirme-min <br> - alt-üst sınırları kullanarak ölçeklendirmek için alt-otomatik ölçeklendirme (limitli) (varsayılan RRDtool) <br>"
9361
9362#: include/global_form.php:776
9363#, fuzzy
9364msgid "Use --alt-autoscale (ignoring given limits)"
9365msgstr "Kullanım - alt-otomatik ölçeklendirme (verilen sınırları gözardı ederek)"
9366
9367#: include/global_form.php:780
9368#, fuzzy
9369msgid "Use --alt-autoscale-max (accepting a lower limit)"
9370msgstr "--Alt-autoscale-max kullanın (daha düşük bir limit kabul)"
9371
9372#: include/global_form.php:784
9373#, fuzzy
9374msgid "Use --alt-autoscale-min (accepting an upper limit)"
9375msgstr "--Alt-autoscale-min kullan (üst sınırı kabul et)"
9376
9377#: include/global_form.php:788
9378#, fuzzy
9379msgid "Use --alt-autoscale (accepting both limits, RRDtool default)"
9380msgstr "--Alt-autoscale öğesini kullanın (her iki limiti de kabul edin, varsayılan RRDtool)"
9381
9382#: include/global_form.php:793
9383#, fuzzy
9384msgid "Logarithmic Scaling (--logarithmic)"
9385msgstr "Logaritmik Ölçeklendirme (--logarithmic)"
9386
9387#: include/global_form.php:797
9388#, fuzzy
9389msgid "Use Logarithmic y-axis scaling"
9390msgstr "Logaritmik y ekseni ölçeklendirme kullanın"
9391
9392#: include/global_form.php:800
9393#, fuzzy
9394msgid "SI Units for Logarithmic Scaling (--units=si)"
9395msgstr "Logaritmik Ölçeklendirme için SI Birimleri (- birimler = si)"
9396
9397#: include/global_form.php:803
9398#, fuzzy
9399msgid "Use SI Units for Logarithmic Scaling instead of using exponential notation.<br> Note: Linear graphs use SI notation by default."
9400msgstr "Üstel gösterimi kullanmak yerine Logaritmik Ölçeklendirme için SI Birimleri kullanın. <br> Not: Doğrusal grafikler varsayılan olarak SI gösterimini kullanır."
9401
9402#: include/global_form.php:806
9403#, fuzzy
9404msgid "Rigid Boundaries Mode (--rigid)"
9405msgstr "Sert Sınırlar Modu (--rigid)"
9406
9407#: include/global_form.php:809
9408#, fuzzy
9409msgid "Do not expand the lower and upper limit if the graph contains a value outside the valid range."
9410msgstr "Grafik geçerli aralığın dışında bir değer içeriyorsa, alt ve üst sınırı genişletmeyin."
9411
9412#: include/global_form.php:812
9413#, fuzzy
9414msgid "Upper Limit (--upper-limit)"
9415msgstr "Üst Sınır (- üst sınır)"
9416
9417#: include/global_form.php:816
9418#, fuzzy
9419msgid "The maximum vertical value for the graph."
9420msgstr "Grafik için maksimum dikey değer."
9421
9422#: include/global_form.php:820
9423#, fuzzy
9424msgid "Lower Limit (--lower-limit)"
9425msgstr "Alt Limit (- daha düşük limit)"
9426
9427#: include/global_form.php:824
9428#, fuzzy
9429msgid "The minimum vertical value for the graph."
9430msgstr "Grafik için minimum dikey değer."
9431
9432#: include/global_form.php:828
9433msgid "Grid Options"
9434msgstr " Kılavuz seçenekleri"
9435
9436#: include/global_form.php:833
9437#, fuzzy
9438msgid "Unit Grid Value (--unit/--y-grid)"
9439msgstr "Birim Izgara Değeri (- birim / - y-ızgara)"
9440
9441#: include/global_form.php:837
9442#, fuzzy
9443msgid "Sets the exponent value on the Y-axis for numbers. Note: This option is deprecated and replaced by the --y-grid option.  In this option, Y-axis grid lines appear at each grid step interval.  Labels are placed every label factor lines."
9444msgstr "Sayıların Y eksenindeki üs değerini ayarlar. Not: Bu seçenek onaylanmaz ve --y-grid seçeneği ile değiştirilir. Bu seçenekte, Y ekseni ızgara çizgileri, her bir ızgara adım aralığında görünür. Etiketler, her etiket faktörü satırına yerleştirilir."
9445
9446#: include/global_form.php:841
9447#, fuzzy
9448msgid "Unit Exponent Value (--units-exponent)"
9449msgstr "Birim İhracat Değeri (- birim-üs)"
9450
9451#: include/global_form.php:845
9452#, fuzzy
9453msgid "What unit Cacti should use on the Y-axis. Use 3 to display everything in \"k\" or -6 to display everything in \"u\" (micro)."
9454msgstr "Cacti&#39;nin Y ekseninde hangi birimi kullanması gerektiği. Her şeyi &quot;u&quot; (mikro) ile görüntülemek için 3&#39;ü &quot;k&quot; veya -6&#39;da görüntülemek için kullanın."
9455
9456#: include/global_form.php:849
9457#, fuzzy
9458msgid "Unit Length (--units-length &lt;length&gt;)"
9459msgstr "Birim Uzunluğu (- birim uzunluk &lt;uzunluk&gt;)"
9460
9461#: include/global_form.php:854
9462#, fuzzy
9463msgid "How many digits should RRDtool assume the y-axis labels to be? You may have to use this option to make enough space once you start fiddling with the y-axis labeling."
9464msgstr "RRDtool, y ekseni etiketlerinin kaç basamak olduğunu varsaymalıdır? Y ekseni etiketlemesi ile uğraşmaya başladığınızda yeterli miktarda yer açmak için bu seçeneği kullanmanız gerekebilir."
9465
9466#: include/global_form.php:857
9467#, fuzzy
9468msgid "No Gridfit (--no-gridfit)"
9469msgstr "Gridfit yok (- ızgarasız)"
9470
9471#: include/global_form.php:860
9472#, fuzzy
9473msgid "In order to avoid anti-aliasing blurring effects RRDtool snaps points to device resolution pixels, this results in a crisper appearance. If this is not to your liking, you can use this switch to turn this behavior off.<br><strong>Note: </strong>Gridfitting is turned off for PDF, EPS, SVG output by default."
9474msgstr "Örtüşme önleyici bulanıklaştırma etkilerinden kaçınmak için RRDtool, aygıt çözünürlüğü piksellerine nokta yakalar, bu da daha net bir görünüm sağlar. Bu sizin beğeninize değilse, bu davranışı kapatmak için bu anahtarı kullanabilirsiniz. <br> <strong>Not:</strong> Gridfitting, varsayılan olarak PDF, EPS, SVG çıktısı için kapalıdır."
9475
9476#: include/global_form.php:863
9477#, fuzzy
9478msgid "Alternative Y Grid (--alt-y-grid)"
9479msgstr "Alternatif Y Izgarası (--alt-y-grid)"
9480
9481#: include/global_form.php:866
9482#, fuzzy
9483msgid "The algorithm ensures that you always have a grid, that there are enough but not too many grid lines, and that the grid is metric. This parameter will also ensure that you get enough decimals displayed even if your graph goes from 69.998 to 70.001.<br><strong>Note: </strong>This parameter may interfere with --alt-autoscale options."
9484msgstr "Algoritma, her zaman bir ızgaraya sahip olmanızı, yeterli ancak çok fazla ızgara çizgisi olmamasını ve ızgaraların metrik olmasını sağlar. Bu parametre, grafiğiniz 69.998 - 70.001 arasında olsa bile, yeterli sayıda ondalık göstermenizi sağlar. <br> <strong>Not:</strong> Bu parametre - alt-otomatik ölçeklendirme seçenekleriyle etkileşime girebilir."
9485
9486#: include/global_form.php:869
9487#, fuzzy
9488msgid "Axis Options"
9489msgstr "Eksen Seçenekleri"
9490
9491#: include/global_form.php:874
9492#, fuzzy
9493msgid "Right Axis (--right-axis &lt;scale:shift&gt;)"
9494msgstr "Sağ Eksen (- doğru eksen &lt;ölçek: shift&gt;)"
9495
9496#: include/global_form.php:879
9497#, fuzzy
9498msgid "A second axis will be drawn to the right of the graph. It is tied to the left axis via the scale and shift parameters."
9499msgstr "Grafiğin sağına ikinci bir eksen çizilecektir. Ölçek ve kaydırma parametreleri ile sol eksene bağlanır."
9500
9501#: include/global_form.php:882
9502#, fuzzy
9503msgid "Right Axis Label (--right-axis-label &lt;string&gt;)"
9504msgstr "Sağ Eksen Etiketi (--right-axis-label &lt;string&gt;)"
9505
9506#: include/global_form.php:887
9507#, fuzzy
9508msgid "The label for the right axis."
9509msgstr "Sağ eksen için etiket."
9510
9511#: include/global_form.php:890
9512#, fuzzy
9513msgid "Right Axis Format (--right-axis-format &lt;format&gt;)"
9514msgstr "Sağ Eksen Formatı (--right-axis-formatı &lt;format&gt;)"
9515
9516#: include/global_form.php:895
9517#, fuzzy, php-format
9518msgid "By default, the format of the axis labels gets determined automatically.  If you want to do this yourself, use this option with the same %lf arguments you know from the PRINT and GPRINT commands."
9519msgstr "Varsayılan olarak, eksen etiketlerinin formatı otomatik olarak belirlenir. Bunu kendiniz yapmak istiyorsanız, PRINT ve GPRINT komutlarından bildiğiniz% lf argümanları ile bu seçeneği kullanın."
9520
9521#: include/global_form.php:898
9522#, fuzzy
9523msgid "Right Axis Formatter (--right-axis-formatter &lt;formatname&gt;)"
9524msgstr "Sağ Eksen Biçimlendirici (--right-axis-formatter &lt;formatname&gt;)"
9525
9526#: include/global_form.php:903
9527#, fuzzy
9528msgid "When you setup the right axis labeling, apply a rule to the data format.  Supported formats include \"numeric\" where data is treated as numeric, \"timestamp\" where values are interpreted as UNIX timestamps (number of seconds since January 1970) and expressed using strftime format (default is \"%Y-%m-%d %H:%M:%S\").  See also --units-length and --right-axis-format.  Finally \"duration\" where values are interpreted as duration in milliseconds.  Formatting follows the rules of valstrfduration qualified PRINT/GPRINT."
9529msgstr "Doğru eksen etiketini ayarlarken, veri formatına bir kural uygulayın. Desteklenen formatlar, verilerin sayısal olarak değerlendirildiği &quot;sayısal&quot;, değerlerin UNIX zaman damgaları (Ocak 1970&#39;den bu yana saniye sayısı) olarak yorumlandığı ve strftime formatı kullanılarak ifade edilen (varsayılan &quot;% Y-% m-% d% H :%MS&quot;). Ayrıca bkz. - birimler uzunluk ve - dik eksen formatı. Son olarak, değerlerin milisaniye cinsinden süre olarak yorumlandığı &quot;süre&quot;. Biçimlendirme, geçerlilik süresi nitelikli PRINT / GPRINT kurallarına uyar."
9530
9531#: include/global_form.php:906
9532#, fuzzy
9533msgid "Left Axis Formatter (--left-axis-formatter &lt;formatname&gt;)"
9534msgstr "Sol Eksen Formatlayıcı (--ft eksen ekseni formatlayıcı &lt;formatname&gt;)"
9535
9536#: include/global_form.php:911
9537#, fuzzy
9538msgid "When you setup the left axis labeling, apply a rule to the data format.  Supported formats include \"numeric\" where data is treated as numeric, \"timestamp\" where values are interpreted as UNIX timestamps (number of seconds since January 1970) and expressed using strftime format (default is \"%Y-%m-%d %H:%M:%S\").  See also --units-length.  Finally \"duration\" where values are interpreted as duration in milliseconds.  Formatting follows the rules of valstrfduration qualified PRINT/GPRINT."
9539msgstr "Sol eksen etiketini ayarlarken, veri formatına bir kural uygulayın. Desteklenen formatlar, verilerin sayısal olarak değerlendirildiği &quot;sayısal&quot;, değerlerin UNIX zaman damgaları (Ocak 1970&#39;den bu yana saniye sayısı) olarak yorumlandığı ve strftime formatı kullanılarak ifade edilen (varsayılan &quot;% Y-% m-% d% H :%MS&quot;). Ayrıca bakınız - birimler uzunluğu. Son olarak, değerlerin milisaniye cinsinden süre olarak yorumlandığı &quot;süre&quot;. Biçimlendirme, geçerlilik süresi nitelikli PRINT / GPRINT kurallarına uyar."
9540
9541#: include/global_form.php:914
9542#, fuzzy
9543msgid "Legend Options"
9544msgstr "Legend Seçenekleri"
9545
9546#: include/global_form.php:919
9547#, fuzzy
9548msgid "Auto Padding"
9549msgstr "Otomatik Dolgu"
9550
9551#: include/global_form.php:922
9552#, fuzzy
9553msgid "Pad text so that legend and graph data always line up. Note: this could cause graphs to take longer to render because of the larger overhead. Also Auto Padding may not be accurate on all types of graphs, consistent labeling usually helps."
9554msgstr "Metni doldurun, böylece açıklama ve grafik verileri her zaman sıraya dizilir. Not: Bu, daha büyük ek yük nedeniyle grafiklerin daha uzun süre dayanmasına neden olabilir. Ayrıca Otomatik Dolgu tüm grafik türlerinde doğru olmayabilir, tutarlı etiketleme genellikle yardımcı olur."
9555
9556#: include/global_form.php:925
9557#, fuzzy
9558msgid "Dynamic Labels (--dynamic-labels)"
9559msgstr "Dinamik Etiketler (--dinamik-etiketler)"
9560
9561#: include/global_form.php:928
9562#, fuzzy
9563msgid "Draw line markers as a line."
9564msgstr "Çizgi işaretleyicilerini çizgi olarak çizin."
9565
9566#: include/global_form.php:931
9567#, fuzzy
9568msgid "Force Rules Legend (--force-rules-legend)"
9569msgstr "Zorla Kuralları Efsanesi (--force-kural-efsanesi)"
9570
9571#: include/global_form.php:934
9572#, fuzzy
9573msgid "Force the generation of HRULE and VRULE legends."
9574msgstr "HRULE ve VRULE efsanelerinin oluşumunu zorla."
9575
9576#: include/global_form.php:937
9577#, fuzzy
9578msgid "Tab Width (--tabwidth &lt;pixels&gt;)"
9579msgstr "Sekme Genişliği (--tabwidth &lt;pixels&gt;)"
9580
9581#: include/global_form.php:942
9582#, fuzzy
9583msgid "By default the tab-width is 40 pixels, use this option to change it."
9584msgstr "Sekme genişliği varsayılan olarak 40 pikseldir, değiştirmek için bu seçeneği kullanın."
9585
9586#: include/global_form.php:945
9587#, fuzzy
9588msgid "Legend Position (--legend-position=&lt;position&gt;)"
9589msgstr "Legend Konumu (--legend-position = &lt;position&gt;)"
9590
9591#: include/global_form.php:949
9592#, fuzzy
9593msgid "Place the legend at the given side of the graph."
9594msgstr "Göstergeyi grafiğin verilen tarafına yerleştirin."
9595
9596#: include/global_form.php:952
9597#, fuzzy
9598msgid "Legend Direction (--legend-direction=&lt;direction&gt;)"
9599msgstr "Gösterge Yönü (--legend-direction = &lt;direction&gt;)"
9600
9601#: include/global_form.php:956
9602#, fuzzy
9603msgid "Place the legend items in the given vertical order."
9604msgstr "Gösterge öğelerini verilen dikey sıraya yerleştirin."
9605
9606#: include/global_form.php:963 lib/api_aggregate.php:1710 lib/html.php:1125
9607#, fuzzy
9608msgid "Graph Item Type"
9609msgstr "Grafik Öğe Türü"
9610
9611#: include/global_form.php:967
9612#, fuzzy
9613msgid "How data for this item is represented visually on the graph."
9614msgstr "Bu öğe için verilerin grafikte görsel olarak nasıl temsil edildiği."
9615
9616#: include/global_form.php:982
9617#, fuzzy
9618msgid "The data source to use for this graph item."
9619msgstr "Bu grafik öğesi için kullanılacak veri kaynağı."
9620
9621#: include/global_form.php:989
9622#, fuzzy
9623msgid "The color to use for the legend."
9624msgstr "Efsane için kullanılacak renk."
9625
9626#: include/global_form.php:992
9627#, fuzzy
9628msgid "Opacity/Alpha Channel"
9629msgstr "Opaklık / Alfa Kanalı"
9630
9631#: include/global_form.php:996
9632#, fuzzy
9633msgid "The opacity/alpha channel of the color."
9634msgstr "Rengin opaklık / alfa kanalı."
9635
9636#: include/global_form.php:999 lib/rrd.php:2976
9637#, fuzzy
9638msgid "Consolidation Function"
9639msgstr "Birleştirme İşlevi"
9640
9641#: include/global_form.php:1003
9642#, fuzzy
9643msgid "How data for this item is represented statistically on the graph."
9644msgstr "Bu öğe için verilerin grafikte istatistiksel olarak nasıl temsil edildiği."
9645
9646#: include/global_form.php:1006
9647#, fuzzy
9648msgid "CDEF Function"
9649msgstr "CDEF İşlevi"
9650
9651#: include/global_form.php:1011
9652#, fuzzy
9653msgid "A CDEF (math) function to apply to this item on the graph or legend."
9654msgstr "Grafikte veya açıklamada bu öğeye uygulanacak bir CDEF (matematik) işlevi."
9655
9656#: include/global_form.php:1014
9657#, fuzzy
9658msgid "VDEF Function"
9659msgstr "VDEF İşlevi"
9660
9661#: include/global_form.php:1019
9662#, fuzzy
9663msgid "A VDEF (math) function to apply to this item on the graph legend."
9664msgstr "Grafik göstergesinde bu öğeye uygulanacak bir VDEF (matematik) işlevi."
9665
9666#: include/global_form.php:1022
9667#, fuzzy
9668msgid "Shift Data"
9669msgstr "Vardiya Verisi"
9670
9671#: include/global_form.php:1025
9672#, fuzzy
9673msgid "Offset your data on the time axis (x-axis) by the amount specified in the 'value' field."
9674msgstr "Verilerinizi zaman ekseninde (x ekseni) &#39;değer&#39; alanında belirtilen miktarla dengeleyin."
9675
9676#: include/global_form.php:1033
9677#, fuzzy
9678msgid "[HRULE|VRULE]: The value of the graph item.<br/> [TICK]: The fraction for the tick line.<br/> [SHIFT]: The time offset in seconds."
9679msgstr "[HRULE | VRULE]: Grafik öğesinin değeri. <br/> [TICK]: Onay çizgisinin kesri. <br/> [SHIFT]: Zaman saniye cinsinden mahsup edilir."
9680
9681#: include/global_form.php:1036
9682#, fuzzy
9683msgid "GPRINT Type"
9684msgstr "GPRINT Türü"
9685
9686#: include/global_form.php:1040
9687#, fuzzy
9688msgid "If this graph item is a GPRINT, you can optionally choose another format here. You can define additional types under \"GPRINT Presets\"."
9689msgstr "Bu grafik öğesi bir GPRINT ise, isteğe bağlı olarak burada başka bir format seçebilirsiniz. &quot;GPRINT Presets&quot; altında ilave tipler tanımlayabilirsiniz."
9690
9691#: include/global_form.php:1043
9692#, fuzzy
9693msgid "Text Alignment (TEXTALIGN)"
9694msgstr "Metin Hizalama (METİN)"
9695
9696#: include/global_form.php:1048
9697#, fuzzy
9698msgid "All subsequent legend line(s) will be aligned as given here.  You may use this command multiple times in a single graph.  This command does not produce tabular layout.<br/><strong>Note: </strong>You may want to insert a &lt;HR&gt; on the preceding graph item.<br/> <strong>Note: </strong>A &lt;HR&gt; on this legend line will obsolete this setting!"
9699msgstr "Sonraki tüm açıklama satırları burada belirtildiği gibi hizalanır. Bu komutu tek bir grafikte birden çok kez kullanabilirsiniz. Bu komut, tablo düzeni oluşturmuyor. <br/> <strong>Not:</strong> Yukarıdaki grafik öğesine bir &lt;HR&gt; eklemek isteyebilirsiniz. <br/> <strong>Not:</strong> Bu açıklama satırındaki bir &lt;HR&gt; bu ayarı geçersiz hale getirecektir!"
9700
9701#: include/global_form.php:1051
9702msgid "Text Format"
9703msgstr "Metin Biçimi"
9704
9705#: include/global_form.php:1056
9706#, fuzzy
9707msgid "Text that will be displayed on the legend for this graph item."
9708msgstr "Bu grafik öğesinin göstergesinde görüntülenecek metin."
9709
9710#: include/global_form.php:1059
9711#, fuzzy
9712msgid "Insert Hard Return"
9713msgstr "Sert Dönüş Ekle"
9714
9715#: include/global_form.php:1062
9716#, fuzzy
9717msgid "Forces the legend to the next line after this item."
9718msgstr "Göstergeyi bu öğeden sonra bir sonraki satıra zorlar."
9719
9720#: include/global_form.php:1065
9721#, fuzzy
9722msgid "Line Width (decimal)"
9723msgstr "Çizgi Genişliği (ondalık)"
9724
9725#: include/global_form.php:1070
9726#, fuzzy
9727msgid "In case LINE was chosen, specify width of line here.  You must include a decimal precision, for example 2.00"
9728msgstr "LINE seçildiğinde, burada çizgi genişliğini belirtin. Ondalık bir kesinlik girmelisiniz, örneğin 2,00"
9729
9730#: include/global_form.php:1073
9731#, fuzzy
9732msgid "Dashes (dashes[=on_s[,off_s[,on_s,off_s]...]])"
9733msgstr "Kısa çizgiler (kısa çizgiler [= on_s [, off_s [, on_s, off_s] ...]])"
9734
9735#: include/global_form.php:1078
9736#, fuzzy
9737msgid "The dashes modifier enables dashed line style."
9738msgstr "Kısa çizgi değiştiricisi kesikli çizgi stili sağlar."
9739
9740#: include/global_form.php:1081
9741#, fuzzy
9742msgid "Dash Offset (dash-offset=offset)"
9743msgstr "Çizgi Ofseti (çizgi ofset = ofset)"
9744
9745#: include/global_form.php:1086 include/global_form.php:1094
9746#, fuzzy
9747msgid "The dash-offset parameter specifies an offset into the pattern at which the stroke begins."
9748msgstr "Dash-offset parametresi, konturun başladığı düzende bir ofset belirler."
9749
9750#: include/global_form.php:1103
9751#, fuzzy
9752msgid "The name given to this graph template."
9753msgstr "Bu grafik şablonuna verilen isim."
9754
9755#: include/global_form.php:1110
9756msgid "Multiple Instances"
9757msgstr "Farklı Gerçeklemeler"
9758
9759#: include/global_form.php:1111
9760#, fuzzy
9761msgid "Check this checkbox if there can be more than one Graph of this type per Device."
9762msgstr "Aygıt başına bu türde birden fazla Grafik olabilirse, bu onay kutusunu işaretleyin."
9763
9764#: include/global_form.php:1118
9765#, fuzzy
9766msgid "Test Data Sources"
9767msgstr "Veri Kaynakları Var"
9768
9769#: include/global_form.php:1119
9770#, fuzzy
9771msgid "Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation.  With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created.  This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself.  Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased."
9772msgstr "Veri Kaynaklarını oluşturmadan önce test etmek istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin. Test Veri Kaynakları etkinleştirildiğinde, Veri Kaynağı geçerli veriler döndürmezse Grafik oluşturulmaz. Cihazın özelliklerine bağlı olarak seçilerek uygulanabilen daha fazla Grafik Şablonu içerebilen daha genel bir Cihaz Şablonuna sahip olmak istiyorsanız bu ayar önemlidir. Not: Veri Kaynağı olarak uzun süredir çalışan bir komut dosyanız varsa, Grafik oluşturma süresi artacaktır."
9773
9774#: include/global_form.php:1143
9775#, fuzzy
9776msgid "Enter a name for this graph item input, make sure it is something you recognize."
9777msgstr "Bu grafik öğesi girişi için bir ad girin, tanıdığınız bir şey olduğundan emin olun."
9778
9779#: include/global_form.php:1151
9780#, fuzzy
9781msgid "Enter a description for this graph item input to describe what this input is used for."
9782msgstr "Bu girişin ne için kullanıldığını açıklamak için bu grafik öğesi girişi için bir açıklama girin."
9783
9784#: include/global_form.php:1158
9785msgid "Field Type"
9786msgstr "Alan Türü"
9787
9788#: include/global_form.php:1159
9789#, fuzzy
9790msgid "How data is to be represented on the graph."
9791msgstr "Verilerin grafikte nasıl temsil edileceği."
9792
9793#: include/global_form.php:1182
9794#, fuzzy
9795msgid "General Device Options"
9796msgstr "Genel Cihaz Seçenekleri"
9797
9798#: include/global_form.php:1187
9799#, fuzzy
9800msgid "Give this host a meaningful description."
9801msgstr "Bu ev sahibine anlamlı bir açıklama verin."
9802
9803#: include/global_form.php:1194 include/global_form.php:1732
9804#, fuzzy
9805msgid "Fully qualified hostname or IP address for this device."
9806msgstr "Bu cihazın tam nitelikli ana bilgisayar adı veya IP adresi."
9807
9808#: include/global_form.php:1202
9809#, fuzzy
9810msgid "The physical location of the Device.  This free form text can be a room, rack location, etc."
9811msgstr "Cihazın fiziksel konumu. Bu serbest biçimli metin bir oda, raf yeri vb. Olabilir."
9812
9813#: include/global_form.php:1211
9814#, fuzzy
9815msgid "Poller Association"
9816msgstr "Anket Derneği"
9817
9818#: include/global_form.php:1219
9819#, fuzzy
9820msgid "Device Site Association"
9821msgstr "Cihaz Sitesi Birliği"
9822
9823#: include/global_form.php:1220
9824#, fuzzy
9825msgid "What Site is this Device associated with."
9826msgstr "Bu Cihazın Hangi Siteyle İlişkili Olduğu."
9827
9828#: include/global_form.php:1229
9829#, fuzzy
9830msgid "Choose the Device Template to use to define the default Graph Templates and Data Queries associated with this Device."
9831msgstr "Bu Aygıtla ilişkilendirilmiş varsayılan Grafik Şablonları ve Veri Sorgularını tanımlamak için kullanılacak Aygıt Şablonunu seçin."
9832
9833#: include/global_form.php:1237
9834#, fuzzy
9835msgid "Number of Collection Threads"
9836msgstr "Koleksiyon İpliği Sayısı"
9837
9838#: include/global_form.php:1238
9839#, fuzzy
9840msgid "The number of concurrent threads to use for polling this device.  This applies to the Spine poller only."
9841msgstr "Bu cihazı sorgulamak için kullanılacak eşzamanlı iş parçacıklarının sayısı. Bu sadece Omurga yoklayıcısı için geçerlidir."
9842
9843#: include/global_form.php:1245
9844#, fuzzy
9845msgid "Disable Device"
9846msgstr "Cihazı Devre Dışı Bırak"
9847
9848#: include/global_form.php:1246
9849#, fuzzy
9850msgid "Check this box to disable all checks for this host."
9851msgstr "Bu ana bilgisayarın tüm denetimlerini devre dışı bırakmak için bu kutuyu işaretleyin."
9852
9853#: include/global_form.php:1258
9854#, fuzzy
9855msgid "Availability/Reachability Options"
9856msgstr "Kullanılabilirlik / Erişilebilirlik Seçenekleri"
9857
9858#: include/global_form.php:1262 include/global_settings.php:736
9859#, fuzzy
9860msgid "Downed Device Detection"
9861msgstr "Düşmüş Cihaz Algılama"
9862
9863#: include/global_form.php:1263
9864#, fuzzy
9865msgid "The method Cacti will use to determine if a host is available for polling.  <br><i>NOTE: It is recommended that, at a minimum, SNMP always be selected.</i>"
9866msgstr "Cacti yöntemi, bir sunucunun yoklama için uygun olup olmadığını belirlemek için kullanacaktır. <br> <i>NOT: En azından SNMP&#39;nin daima seçilmesi önerilir.</i>"
9867
9868#: include/global_form.php:1272
9869#, fuzzy
9870msgid "The type of ping packet to sent.  <br><i>NOTE: ICMP on Linux/UNIX requires root privileges.</i>"
9871msgstr "Gönderilecek ping paketinin türü. <br> <i>NOT: Linux / UNIX&#39;teki ICMP, kök ayrıcalıkları gerektirir.</i>"
9872
9873#: include/global_form.php:1309 include/global_form.php:1769
9874msgid "Additional Options"
9875msgstr "Ekstra seçenekler"
9876
9877#: include/global_form.php:1313 include/global_form.php:1774 pollers.php:88
9878#: sites.php:156
9879msgid "Notes"
9880msgstr "Notlar"
9881
9882#: include/global_form.php:1314 include/global_form.php:1775
9883#, fuzzy
9884msgid "Enter notes to this host."
9885msgstr "Bu ana bilgisayara notları girin."
9886
9887#: include/global_form.php:1321
9888msgid "External ID"
9889msgstr "Harici ID"
9890
9891#: include/global_form.php:1322
9892#, fuzzy
9893msgid "External ID for linking Cacti data to external monitoring systems."
9894msgstr "Cacti verilerini harici izleme sistemlerine bağlamak için harici kimlik."
9895
9896#: include/global_form.php:1344
9897#, fuzzy
9898msgid "A useful name for this host template."
9899msgstr "Bu ana bilgisayar şablonu için kullanışlı bir ad."
9900
9901#: include/global_form.php:1364
9902#, fuzzy
9903msgid "A name for this data query."
9904msgstr "Bu veri sorgusu için bir isim."
9905
9906#: include/global_form.php:1372
9907#, fuzzy
9908msgid "A description for this data query."
9909msgstr "Bu veri sorgusu için bir açıklama."
9910
9911#: include/global_form.php:1379
9912#, fuzzy
9913msgid "XML Path"
9914msgstr "XML Yolu"
9915
9916#: include/global_form.php:1380
9917#, fuzzy
9918msgid "The full path to the XML file containing definitions for this data query."
9919msgstr "Bu veri sorgusu için tanımları içeren XML dosyasının tam yolu."
9920
9921#: include/global_form.php:1389
9922#, fuzzy
9923msgid "Choose the input method for this Data Query.  This input method defines how data is collected for each Device associated with the Data Query."
9924msgstr "Bu Veri Sorgusu için giriş yöntemini seçin. Bu giriş yöntemi, Veri Sorgusu ile ilişkili her Aygıt için verilerin nasıl toplandığını tanımlar."
9925
9926#: include/global_form.php:1408
9927#, fuzzy
9928msgid "Choose the Graph Template to use for this Data Query Graph Template item."
9929msgstr "Bu Veri Sorgusu Grafik Şablonu öğesi için kullanılacak Grafik Şablonunu seçin."
9930
9931#: include/global_form.php:1437
9932#, fuzzy
9933msgid "A name for this associated graph."
9934msgstr "Bu ilişkili grafik için bir ad."
9935
9936#: include/global_form.php:1465
9937#, fuzzy
9938msgid "A useful name for this graph tree."
9939msgstr "Bu grafik ağacı için kullanışlı bir isim."
9940
9941#: include/global_form.php:1472 include/global_form.php:2293
9942#: lib/api_automation.php:1418 tree.php:1650
9943#, fuzzy
9944msgid "Sorting Type"
9945msgstr "Sıralama tipi"
9946
9947#: include/global_form.php:1473 include/global_form.php:2294
9948#, fuzzy
9949msgid "Choose how items in this tree will be sorted."
9950msgstr "Bu ağaçtaki öğelerin nasıl sıralanacağını seçin."
9951
9952#: include/global_form.php:1479
9953msgid "Publish"
9954msgstr "Yayınla"
9955
9956#: include/global_form.php:1480
9957#, fuzzy
9958msgid "Should this Tree be published for users to access?"
9959msgstr "Bu Ağaç, kullanıcıların erişebilmesi için yayınlanmalı mı?"
9960
9961#: include/global_form.php:1519
9962#, fuzzy
9963msgid "An Email Address where the User can be reached."
9964msgstr "Kullanıcının ulaşılabileceği bir e-posta adresi."
9965
9966#: include/global_form.php:1527
9967#, fuzzy
9968msgid "Enter the password for this user twice. Remember that passwords are case sensitive!"
9969msgstr "Bu kullanıcı için şifreyi iki kez girin. Şifrelerin büyük / küçük harfe duyarlı olduğunu unutmayın!"
9970
9971#: include/global_form.php:1535 user_group_admin.php:88
9972#, fuzzy
9973msgid "Determines if user is able to login."
9974msgstr "Kullanıcının giriş yapıp yapamayacağını belirler."
9975
9976#: include/global_form.php:1541 tree.php:2021
9977msgid "Locked"
9978msgstr "Kilitli"
9979
9980#: include/global_form.php:1542
9981#, fuzzy
9982msgid "Determines if the user account is locked."
9983msgstr "Kullanıcı hesabının kilitli olup olmadığını belirler."
9984
9985#: include/global_form.php:1547
9986msgid "Account Options"
9987msgstr "Hesap Ayarları"
9988
9989#: include/global_form.php:1549
9990#, fuzzy
9991msgid "Set any user account specific options here."
9992msgstr "Burada herhangi bir kullanıcı hesabına özel seçenek belirleyin."
9993
9994#: include/global_form.php:1553
9995#, fuzzy
9996msgid "Must Change Password at Next Login"
9997msgstr "Sonraki Giriş Sırasında Şifre Değiştirmeli"
9998
9999#: include/global_form.php:1565
10000#, fuzzy
10001msgid "Maintain Custom Graph and User Settings"
10002msgstr "Özel Grafik ve Kullanıcı Ayarlarını Koru"
10003
10004#: include/global_form.php:1572
10005#, fuzzy
10006msgid "Graph Options"
10007msgstr "Grafik Seçenekleri"
10008
10009#: include/global_form.php:1574
10010#, fuzzy
10011msgid "Set any graph specific options here."
10012msgstr "Grafiğe özel seçenekleri burada ayarlayın."
10013
10014#: include/global_form.php:1578
10015#, fuzzy
10016msgid "User Has Rights to Tree View"
10017msgstr "Kullanıcının Ağaç Görünümü Hakkı Var"
10018
10019#: include/global_form.php:1584
10020#, fuzzy
10021msgid "User Has Rights to List View"
10022msgstr "Kullanıcının Liste Görünümü Hakkı Var"
10023
10024#: include/global_form.php:1590
10025#, fuzzy
10026msgid "User Has Rights to Preview View"
10027msgstr "Kullanıcının Önizleme Görünümü için Hakları Var"
10028
10029#: include/global_form.php:1597 user_group_admin.php:130
10030msgid "Login Options"
10031msgstr "Giriş Seçenekleri"
10032
10033#: include/global_form.php:1600
10034#, fuzzy
10035msgid "What to do when this user logs in."
10036msgstr "Bu kullanıcı oturum açtığında ne yapmalı."
10037
10038#: include/global_form.php:1605
10039#, fuzzy
10040msgid "Show the page that user pointed their browser to."
10041msgstr "Kullanıcının tarayıcısını gösterdiği sayfayı gösterin."
10042
10043#: include/global_form.php:1609
10044#, fuzzy
10045msgid "Show the default console screen."
10046msgstr "Varsayılan konsol ekranını göster."
10047
10048#: include/global_form.php:1613
10049#, fuzzy
10050msgid "Show the default graph screen."
10051msgstr "Varsayılan grafik ekranını göster."
10052
10053#: include/global_form.php:1619 utilities.php:920
10054#, fuzzy
10055msgid "Authentication Realm"
10056msgstr "Kimlik doğrulama bölge"
10057
10058#: include/global_form.php:1620
10059#, fuzzy
10060msgid "Only used if you have LDAP or Web Basic Authentication enabled.  Changing this to a non-enabled realm will effectively disable the user."
10061msgstr "Yalnızca LDAP veya Web Temel Kimlik Doğrulama etkinse kullanılır. Bunu etkin olmayan bir alana değiştirmek, kullanıcıyı etkin bir şekilde devre dışı bırakacaktır."
10062
10063#: include/global_form.php:1675
10064#, fuzzy
10065msgid "Import Template from Local File"
10066msgstr "Şablonu Yerel Dosyadan İçe Aktar"
10067
10068#: include/global_form.php:1676
10069#, fuzzy
10070msgid "If the XML file containing template data is located on your local machine, select it here."
10071msgstr "Şablon verilerini içeren XML dosyası yerel makinenizdeyse, buradan seçin."
10072
10073#: include/global_form.php:1682
10074#, fuzzy
10075msgid "Import Template from Text"
10076msgstr "Şablonu Metinden İçe Aktar"
10077
10078#: include/global_form.php:1683
10079#, fuzzy
10080msgid "If you have the XML file containing template data as text, you can paste it into this box to import it."
10081msgstr "Şablon verilerini metin olarak içeren XML dosyanız varsa, içe aktarmak için bu kutuya yapıştırabilirsiniz."
10082
10083#: include/global_form.php:1691
10084#, fuzzy
10085msgid "Preview Import Only"
10086msgstr "Önizleme Yalnızca İçe Aktar"
10087
10088#: include/global_form.php:1693
10089#, fuzzy
10090msgid "If checked, Cacti will not import the template, but rather compare the imported Template to the existing Template data.  If you are acceptable of the change, you can them import."
10091msgstr "İşaretliyse, Cacti şablonu içe aktarmaz, ancak içe aktarılan Şablonu mevcut Şablon verileriyle karşılaştırır. Değişiklikten kabul edilebilirseniz, onları içe aktarabilirsiniz."
10092
10093#: include/global_form.php:1698
10094#, fuzzy
10095msgid "Remove Orphaned Graph Items"
10096msgstr "Artık Grafik Öğelerini Kaldır"
10097
10098#: include/global_form.php:1700
10099#, fuzzy
10100msgid "If checked, Cacti will delete any Graph Items from both the Graph Template and associated Graphs that are not included in the imported Graph Template."
10101msgstr "İşaretlenirse, Cacti, hem Grafik Şablonundan hem de İçe Aktarılan Grafik Şablonunda bulunmayan ilişkili Grafiklerden Grafik Öğelerini siler."
10102
10103#: include/global_form.php:1709
10104#, fuzzy
10105msgid "Create New from Template"
10106msgstr "Şablondan Yeni Yarat"
10107
10108#: include/global_form.php:1718
10109#, fuzzy
10110msgid "General SNMP Entity Options"
10111msgstr "Genel SNMP Varlık Seçenekleri"
10112
10113#: include/global_form.php:1724
10114#, fuzzy
10115msgid "Give this SNMP entity a meaningful description."
10116msgstr "Bu SNMP varlığına anlamlı bir açıklama verin."
10117
10118#: include/global_form.php:1739
10119#, fuzzy
10120msgid "Disable SNMP Notification Receiver"
10121msgstr "SNMP Bildirim Alıcısını Devre Dışı Bırak"
10122
10123#: include/global_form.php:1740
10124#, fuzzy
10125msgid "Check this box if you temporary do not want to send SNMP notifications to this host."
10126msgstr "Geçici olarak bu ana makineye SNMP bildirimleri göndermek istemiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
10127
10128#: include/global_form.php:1747
10129#, fuzzy
10130msgid "Maximum Log Size"
10131msgstr "Maksimum Günlük Boyutu"
10132
10133#: include/global_form.php:1748
10134#, fuzzy
10135msgid "Maximum number of day's notification log entries for this receiver need to be stored."
10136msgstr "Bu alıcı için maksimum günlük bildirim günlüğü girişinin kaydedilmesi gerekir."
10137
10138#: include/global_form.php:1760
10139#, fuzzy
10140msgid "SNMP Message Type"
10141msgstr "SNMP Mesaj Tipi"
10142
10143#: include/global_form.php:1761
10144#, fuzzy
10145msgid "SNMP traps are always unacknowledged. To send out acknowledged SNMP notifications, formally called \"INFORMS\", SNMPv2 or above will be required."
10146msgstr "SNMP tuzakları her zaman onaylanmadı. Resmen &quot;INFORMS&quot;, SNMPv2 veya üzeri olarak adlandırılan SNMP bildirimlerini göndermek için gerekli olacaktır."
10147
10148#: include/global_form.php:1794
10149#, fuzzy
10150msgid "The new Title of the aggregated Graph."
10151msgstr "Toplanan Grafiğin yeni Başlığı."
10152
10153#: include/global_form.php:1801 include/global_form.php:1887
10154#: include/global_form.php:1992
10155msgid "Prefix"
10156msgstr "Ön Ek"
10157
10158#: include/global_form.php:1802
10159#, fuzzy
10160msgid "A Prefix for all GPRINT lines to distinguish e.g. different hosts."
10161msgstr "Örneğin farklı ana bilgisayarları ayırt etmek için tüm GPRINT satırlarının bir Öneki."
10162
10163#: include/global_form.php:1809 include/global_form.php:1895
10164#: include/global_form.php:2000
10165#, fuzzy
10166msgid "Include Prefix Text"
10167msgstr "Dizini İçer"
10168
10169#: include/global_form.php:1810 include/global_form.php:1896
10170#: include/global_form.php:2001
10171#, fuzzy
10172msgid "Include the source Graphs GPRINT Title Text with the Aggregate Graph(s)."
10173msgstr "Kaynak Grafikler GPRINT Başlık Metnini Toplu Grafiklerle birlikte ekleyin."
10174
10175#: include/global_form.php:1817 include/global_form.php:1903
10176#: include/global_form.php:2008
10177#, fuzzy
10178msgid "Use this Option to create e.g. STACKed graphs.<br>AREA/STACK: 1st graph keeps AREA/STACK items, others convert to STACK<br>LINE1: all items convert to LINE1 items<br>LINE2: all items convert to LINE2 items<br>LINE3: all items convert to LINE3 items"
10179msgstr "STACKed grafikler oluşturmak için bu Seçeneği kullanın. <br> AREA / STACK: 1. grafik AREA / STACK öğelerini tutar, diğerleri STACK&#39;e dönüştürülür <br> LINE1: tüm öğeler LINE1 öğelerine dönüştürülür <br> LINE2: tüm öğeler LINE2 öğelerine dönüştürülür <br> LINE3: tüm öğeler LINE3 öğelere dönüştürülür"
10180
10181#: include/global_form.php:1824 include/global_form.php:1910
10182#: include/global_form.php:2015
10183#, fuzzy
10184msgid "Totaling"
10185msgstr "tutarında"
10186
10187#: include/global_form.php:1825 include/global_form.php:1911
10188#: include/global_form.php:2016
10189#, fuzzy
10190msgid "Please check those Items that shall be totaled in the \"Total\" column, when selecting any totaling option here."
10191msgstr "Lütfen burada herhangi bir toplama seçeneğini seçerken, &quot;Toplam&quot; sütununda toplanacak Öğeleri kontrol edin."
10192
10193#: include/global_form.php:1832 include/global_form.php:1919
10194#: include/global_form.php:2024
10195#, fuzzy
10196msgid "Total Type"
10197msgstr "Toplam türü"
10198
10199#: include/global_form.php:1833 include/global_form.php:1920
10200#: include/global_form.php:2025
10201#, fuzzy
10202msgid "Which type of totaling shall be performed."
10203msgstr "Hangi tür toplamanın gerçekleştirileceği."
10204
10205#: include/global_form.php:1840 include/global_form.php:1928
10206#: include/global_form.php:2033
10207#, fuzzy
10208msgid "Prefix for GPRINT Totals"
10209msgstr "GPRINT Toplamları Öneki"
10210
10211#: include/global_form.php:1841 include/global_form.php:1929
10212#: include/global_form.php:2034
10213#, fuzzy
10214msgid "A Prefix for all <strong>totaling</strong> GPRINT lines."
10215msgstr "Tüm <strong>toplam</strong> GPRINT satırları için bir Önek."
10216
10217#: include/global_form.php:1848 include/global_form.php:1936
10218#: include/global_form.php:2041
10219#, fuzzy
10220msgid "Reorder Type"
10221msgstr "Sipariş Türü"
10222
10223#: include/global_form.php:1849 include/global_form.php:1937
10224#: include/global_form.php:2042
10225#, fuzzy
10226msgid "Reordering of Graphs."
10227msgstr "Grafiklerin Yeniden Sıralanması."
10228
10229#: include/global_form.php:1869
10230#, fuzzy
10231msgid "Please name this Aggregate Graph."
10232msgstr "Lütfen bu Toplam Grafiği adlandırın."
10233
10234#: include/global_form.php:1876
10235#, fuzzy
10236msgid "Propagation Enabled"
10237msgstr "Yayılma Etkin"
10238
10239#: include/global_form.php:1877
10240#, fuzzy
10241msgid "Is this to carry the template?"
10242msgstr "Bu şablonu taşımak mı?"
10243
10244#: include/global_form.php:1883
10245#, fuzzy
10246msgid "Aggregate Graph Settings"
10247msgstr "Toplam Grafik Ayarları"
10248
10249#: include/global_form.php:1888 include/global_form.php:1993
10250#, fuzzy
10251msgid "A Prefix for all GPRINT lines to distinguish e.g. different hosts.  You may use both Host as well as Data Query replacement variables in this prefix."
10252msgstr "Örneğin farklı ana bilgisayarları ayırt etmek için tüm GPRINT satırlarının bir Öneki. Bu önekte hem Ana Bilgisayar hem de Veri Sorgu değiştirme değişkenlerini kullanabilirsiniz."
10253
10254#: include/global_form.php:1971
10255#, fuzzy
10256msgid "Aggregate Template Name"
10257msgstr "Toplam Şablon Adı"
10258
10259#: include/global_form.php:1972
10260#, fuzzy
10261msgid "Please name this Aggregate Template."
10262msgstr "Lütfen bu Toplu Şablonu adlandırın."
10263
10264#: include/global_form.php:1979
10265#, fuzzy
10266msgid "Source Graph Template"
10267msgstr "Kaynak Grafik Şablonu"
10268
10269#: include/global_form.php:1980
10270#, fuzzy
10271msgid "The Graph Template that this Aggregate Template is based upon."
10272msgstr "Bu Toplam Şablonun dayandığı Grafik Şablonu."
10273
10274#: include/global_form.php:1988
10275#, fuzzy
10276msgid "Aggregate Template Settings"
10277msgstr "Toplu Şablon Ayarları"
10278
10279#: include/global_form.php:2065
10280#, fuzzy
10281msgid "The name of this Color Template."
10282msgstr "Bu Renk Şablonunun adı."
10283
10284#: include/global_form.php:2076
10285#, fuzzy
10286msgid "A nice Color"
10287msgstr "Güzel bir renk"
10288
10289#: include/global_form.php:2086
10290#, fuzzy
10291msgid "A useful name for this Template."
10292msgstr "Bu Şablon için faydalı bir isim."
10293
10294#: include/global_form.php:2100 include/global_form.php:2142
10295#: lib/api_automation.php:1289 lib/api_automation.php:1351
10296msgid "Operation"
10297msgstr "Operasyon"
10298
10299#: include/global_form.php:2101 include/global_form.php:2143
10300#, fuzzy
10301msgid "Logical operation to combine rules."
10302msgstr "Kuralları birleştirmek için mantıksal işlem."
10303
10304#: include/global_form.php:2109 include/global_form.php:2151
10305#, fuzzy
10306msgid "The Field Name that shall be used for this Rule Item."
10307msgstr "Bu Kural Öğesi için kullanılacak Alan Adı."
10308
10309#: include/global_form.php:2117 include/global_form.php:2159
10310#, fuzzy
10311msgid "Operator."
10312msgstr "Operatör"
10313
10314#: include/global_form.php:2124 include/global_form.php:2166
10315#: include/global_form.php:2309
10316#, fuzzy
10317msgid "Matching Pattern"
10318msgstr "Eşleşen desen"
10319
10320#: include/global_form.php:2125 include/global_form.php:2167
10321#, fuzzy
10322msgid "The Pattern to be matched against."
10323msgstr "Eşleştirilecek desen."
10324
10325#: include/global_form.php:2133 include/global_form.php:2175
10326#: include/global_form.php:2326
10327#, fuzzy
10328msgid "Sequence."
10329msgstr "Sekans"
10330
10331#: include/global_form.php:2184 include/global_form.php:2229
10332#, fuzzy
10333msgid "A useful name for this Rule."
10334msgstr "Bu Kural için kullanışlı bir isim."
10335
10336#: include/global_form.php:2192
10337#, fuzzy
10338msgid "Choose a Data Query to apply to this rule."
10339msgstr "Bu kurala uygulamak için bir Veri Sorgusu seçin."
10340
10341#: include/global_form.php:2203
10342#, fuzzy
10343msgid "Choose any of the available Graph Types to apply to this rule."
10344msgstr "Bu kurala uygulanacak mevcut Grafik Türlerinden herhangi birini seçin."
10345
10346#: include/global_form.php:2216 include/global_form.php:2273
10347#, fuzzy
10348msgid "Enable Rule"
10349msgstr "Kuralı Etkinleştir"
10350
10351#: include/global_form.php:2217 include/global_form.php:2274
10352#, fuzzy
10353msgid "Check this box to enable this rule."
10354msgstr "Bu kuralı etkinleştirmek için bu kutuyu işaretleyin."
10355
10356#: include/global_form.php:2237
10357#, fuzzy
10358msgid "Choose a Tree for the new Tree Items."
10359msgstr "Yeni Ağaç Öğeleri için bir Ağaç seçin."
10360
10361#: include/global_form.php:2244
10362#, fuzzy
10363msgid "Leaf Item Type"
10364msgstr "Yaprak Öğe Türü"
10365
10366#: include/global_form.php:2245
10367#, fuzzy
10368msgid "The Item Type that shall be dynamically added to the tree."
10369msgstr "Ağaca dinamik olarak eklenecek Öğe Türü."
10370
10371#: include/global_form.php:2252
10372#, fuzzy
10373msgid "Graph Grouping Style"
10374msgstr "Grafik Gruplama Stili"
10375
10376#: include/global_form.php:2253
10377#, fuzzy
10378msgid "Choose how graphs are grouped when drawn for this particular host on the tree."
10379msgstr "Ağaçtaki bu belirli ana bilgisayar için çizildiğinde grafiklerin nasıl gruplanacağını seçin."
10380
10381#: include/global_form.php:2263
10382#, fuzzy
10383msgid "Optional: Sub-Tree Item"
10384msgstr "İsteğe bağlı: Alt Ağaç Öğesi"
10385
10386#: include/global_form.php:2264
10387#, fuzzy
10388msgid "Choose a Sub-Tree Item to hook in.<br>Make sure, that it is still there when this rule is executed!"
10389msgstr "Bağlamak için bir Alt Ağaç Öğesi seçin. <br> Bu kural yürütülürken hâlâ orada olduğundan emin olun!"
10390
10391#: include/global_form.php:2284
10392msgid "Header Type"
10393msgstr "Başlık Türü"
10394
10395#: include/global_form.php:2285
10396#, fuzzy
10397msgid "Choose an Object to build a new Sub-header."
10398msgstr "Yeni bir alt başlık oluşturmak için bir nesne seçin."
10399
10400#: include/global_form.php:2301
10401#, fuzzy
10402msgid "Propagate Changes"
10403msgstr "Değişiklikleri Yay"
10404
10405#: include/global_form.php:2302
10406#, fuzzy
10407msgid "Propagate all options on this form (except for 'Title') to all child 'Header' items."
10408msgstr "Bu formdaki tüm seçenekleri (&#39;Başlık&#39; hariç) tüm alt &#39;Başlık&#39; öğelerine yay."
10409
10410#: include/global_form.php:2310
10411#, fuzzy
10412msgid "The String Pattern (Regular Expression) to match against.<br>Enclosing '/' must <strong>NOT</strong> be provided!"
10413msgstr "Eşleştirilecek Dize Deseni (Normal İfade). <br> Çevreleyen &#39;/&#39; sağlanmalıdır <strong>DEĞİL</strong> gerekir!"
10414
10415#: include/global_form.php:2317
10416#, fuzzy
10417msgid "Replacement Pattern"
10418msgstr "Yedek desen"
10419
10420#: include/global_form.php:2318
10421#, fuzzy
10422msgid "The Replacement String Pattern for use as a Tree Header.<br>Refer to a Match by e.g. <strong>\\${1}</strong> for the first match!"
10423msgstr "Bir Ağaç Başlığı olarak kullanmak için Yedek Dize Kalıbı. <br> İlk maç için eg <strong>\\ $ {1}</strong> ile bir Maça bakın!"
10424
10425#: include/global_languages.php:719
10426msgid " T"
10427msgstr "T"
10428
10429#: include/global_languages.php:721
10430msgid " G"
10431msgstr "G"
10432
10433#: include/global_languages.php:723
10434msgid " M"
10435msgstr "M"
10436
10437#: include/global_languages.php:725
10438msgid " K"
10439msgstr "K"
10440
10441#: include/global_settings.php:39
10442msgid "Paths"
10443msgstr "Yollar"
10444
10445#: include/global_settings.php:40
10446#, fuzzy
10447msgid "Device Defaults"
10448msgstr "Aygıt Varsayılanları"
10449
10450#: include/global_settings.php:41 include/global_settings.php:577
10451#, fuzzy
10452msgid "Poller"
10453msgstr "İskele babası"
10454
10455#: include/global_settings.php:42
10456msgid "Data"
10457msgstr "Veri"
10458
10459#: include/global_settings.php:43
10460msgid "Visual"
10461msgstr "Görsel"
10462
10463#: include/global_settings.php:44 lib/functions.php:4814 lib/functions.php:4819
10464msgid "Authentication"
10465msgstr "Doğrulama"
10466
10467#: include/global_settings.php:45
10468msgid "Performance"
10469msgstr "Performans"
10470
10471#: include/global_settings.php:46
10472msgid "Spikes"
10473msgstr "Başak"
10474
10475#: include/global_settings.php:47
10476#, fuzzy
10477msgid "Mail/Reporting/DNS"
10478msgstr "Posta / Raporlama / DNS"
10479
10480#: include/global_settings.php:52
10481#, fuzzy
10482msgid "Time Spanning/Shifting"
10483msgstr "Zaman Yayılma / Vites Değiştirme"
10484
10485#: include/global_settings.php:53
10486#, fuzzy
10487msgid "Graph Thumbnail Settings"
10488msgstr "Grafik Küçük Resim Ayarları"
10489
10490#: include/global_settings.php:54 include/global_settings.php:838
10491#, fuzzy
10492msgid "Tree Settings"
10493msgstr "Ağaç ayarları"
10494
10495#: include/global_settings.php:55
10496#, fuzzy
10497msgid "Graph Fonts"
10498msgstr "Grafik Yazı Tipleri"
10499
10500#: include/global_settings.php:83
10501#, fuzzy
10502msgid "PHP Mail() Function"
10503msgstr "PHP Mail () İşlevi"
10504
10505#: include/global_settings.php:84 lib/functions.php:4797
10506msgid "Sendmail"
10507msgstr "Sendmail"
10508
10509#: include/global_settings.php:85 lib/functions.php:4802
10510msgid "SMTP"
10511msgstr "SMTP"
10512
10513#: include/global_settings.php:111
10514#, fuzzy
10515msgid "Required Tool Paths"
10516msgstr "Gerekli Takım Yolları"
10517
10518#: include/global_settings.php:116
10519#, fuzzy
10520msgid "snmpwalk Binary Path"
10521msgstr "snmpwalk İkili Yol"
10522
10523#: include/global_settings.php:117
10524#, fuzzy
10525msgid "The path to your snmpwalk binary."
10526msgstr "Snmpwalk çiftinin yolu."
10527
10528#: include/global_settings.php:123
10529#, fuzzy
10530msgid "snmpget Binary Path"
10531msgstr "snmpget İkili Yol"
10532
10533#: include/global_settings.php:124
10534#, fuzzy
10535msgid "The path to your snmpget binary."
10536msgstr "Snmpget ikilisinizin yolu."
10537
10538#: include/global_settings.php:130
10539#, fuzzy
10540msgid "snmpbulkwalk Binary Path"
10541msgstr "snmpbulkwalk İkili Yol"
10542
10543#: include/global_settings.php:131
10544#, fuzzy
10545msgid "The path to your snmpbulkwalk binary."
10546msgstr "Snmpbulkwalk ikili dosyanızın yolu."
10547
10548#: include/global_settings.php:137
10549#, fuzzy
10550msgid "snmpgetnext Binary Path"
10551msgstr "snmpgetnext İkili Yol"
10552
10553#: include/global_settings.php:138
10554#, fuzzy
10555msgid "The path to your snmpgetnext binary."
10556msgstr "Snmpgetnext ikili dosyanızın yolu."
10557
10558#: include/global_settings.php:144
10559#, fuzzy
10560msgid "snmptrap Binary Path"
10561msgstr "snmptrap İkili Yol"
10562
10563#: include/global_settings.php:145
10564#, fuzzy
10565msgid "The path to your snmptrap binary."
10566msgstr "Snmptrap ikili sisteminize giden yol."
10567
10568#: include/global_settings.php:151
10569#, fuzzy
10570msgid "RRDtool Binary Path"
10571msgstr "RRDtool İkili Yol"
10572
10573#: include/global_settings.php:152
10574#, fuzzy
10575msgid "The path to the rrdtool binary."
10576msgstr "Rrdtool ikiliye giden yol."
10577
10578#: include/global_settings.php:158
10579#, fuzzy
10580msgid "PHP Binary Path"
10581msgstr "PHP İkili Yol"
10582
10583#: include/global_settings.php:159
10584#, fuzzy
10585msgid "The path to your PHP binary file (may require a php recompile to get this file)."
10586msgstr "PHP ikili dosyanızın yolu (bu dosyayı almak için bir php yeniden derlemesi gerekebilir)."
10587
10588#: include/global_settings.php:165
10589msgid "Logging"
10590msgstr "Günlükleme"
10591
10592#: include/global_settings.php:170
10593#, fuzzy
10594msgid "Cacti Log Path"
10595msgstr "Kaktüsler Günlük Yolu"
10596
10597#: include/global_settings.php:171
10598#, fuzzy
10599msgid "The path to your Cacti log file (if blank, defaults to &lt;path_cacti&gt;/log/cacti.log)"
10600msgstr "Cacti günlük dosyanızın yolu (boşsa, varsayılan olarak &lt;path_cacti&gt; /log/cacti.log)"
10601
10602#: include/global_settings.php:180
10603#, fuzzy
10604msgid "Poller Standard Error Log Path"
10605msgstr "Poller Standart Hata Günlüğü Yolu"
10606
10607#: include/global_settings.php:181
10608#, fuzzy
10609msgid "If you are having issues with Cacti's Data Collectors, set this file path and the Data Collectors standard error will be redirected to this file"
10610msgstr "Cacti&#39;nin Veri Toplayıcıları ile ilgili sorunlarınız varsa, bu dosya yolunu ayarlayın ve Veri Toplayıcıları standart hatası bu dosyaya yönlendirilecek"
10611
10612#: include/global_settings.php:190
10613#, fuzzy
10614msgid "Rotate the Cacti Log"
10615msgstr "Kaktüs Günlüğünü Döndür"
10616
10617#: include/global_settings.php:191
10618#, fuzzy
10619msgid "This option will rotate the Cacti Log periodically."
10620msgstr "Bu seçenek Cacti Günlüğünü periyodik olarak döndürür."
10621
10622#: include/global_settings.php:196
10623#, fuzzy
10624msgid "Rotation Frequency"
10625msgstr "Dönme frekansı"
10626
10627#: include/global_settings.php:197
10628#, fuzzy
10629msgid "At what frequency would you like to rotate your logs?"
10630msgstr "Kayıtlarınızı hangi sıklıkta döndürmek istersiniz?"
10631
10632#: include/global_settings.php:203
10633msgid "Log Retention"
10634msgstr "Log Saklama"
10635
10636#: include/global_settings.php:204
10637#, fuzzy
10638msgid "How many log files do you wish to retain?  Use 0 to never remove any logs. (0-365)"
10639msgstr "Kaç tane günlük dosyasını saklamak istiyorsunuz? Günlükleri hiçbir zaman kaldırmak için 0 kullanın. (0-365)"
10640
10641#: include/global_settings.php:211
10642#, fuzzy
10643msgid "Alternate Poller Path"
10644msgstr "Alternatif Poller Yolu"
10645
10646#: include/global_settings.php:216
10647#, fuzzy
10648msgid "Spine Binary File Location"
10649msgstr "Omurga İkili Dosya Konumu"
10650
10651#: include/global_settings.php:217
10652#, fuzzy
10653msgid "The path to Spine binary."
10654msgstr "Omurga ikili yolu."
10655
10656#: include/global_settings.php:224
10657#, fuzzy
10658msgid "Spine Config File Path"
10659msgstr "Omurga Yapılandırma Dosyası Yolu"
10660
10661#: include/global_settings.php:225
10662#, fuzzy
10663msgid "The path to Spine configuration file.  By default, in the cwd of Spine, or /etc if not specified."
10664msgstr "Spine yapılandırma dosyasının yolu. Varsayılan olarak, Spine&#39;da veya belirtilmemişse / etc içinde."
10665
10666#: include/global_settings.php:237
10667#, fuzzy
10668msgid "RRDfile Auto Clean"
10669msgstr "RRDfile Otomatik Temizleme"
10670
10671#: include/global_settings.php:238
10672#, fuzzy
10673msgid "Automatically archive or delete RRDfiles when their corresponding Data Sources are removed from Cacti"
10674msgstr "Karşılık gelen Veri Kaynakları Cacti&#39;den kaldırıldığında RRD dosyalarını otomatik olarak arşivle veya sil"
10675
10676#: include/global_settings.php:243
10677#, fuzzy
10678msgid "RRDfile Auto Clean Method"
10679msgstr "RRDfile Otomatik Temizleme Yöntemi"
10680
10681#: include/global_settings.php:244
10682#, fuzzy
10683msgid "The method used to Clean RRDfiles from Cacti after their Data Sources are deleted."
10684msgstr "Veri Kaynakları silindikten sonra RRD dosyalarını Cacti&#39;den temizlemek için kullanılan yöntem."
10685
10686#: include/global_settings.php:248
10687msgid "Archive"
10688msgstr "Arşiv"
10689
10690#: include/global_settings.php:253
10691#, fuzzy
10692msgid "Archive directory"
10693msgstr "Arşiv dizini"
10694
10695#: include/global_settings.php:254
10696#, fuzzy
10697msgid "This is the directory where RRDfiles are <strong>moved</strong> for archiving"
10698msgstr "Bu, RRD dosyalarının arşivlenmek üzere <strong>taşındığı</strong> dizindir."
10699
10700#: include/global_settings.php:262
10701msgid "Log Settings"
10702msgstr "Günlük Ayarları"
10703
10704#: include/global_settings.php:267
10705#, fuzzy
10706msgid "Log Destination"
10707msgstr "Hedef Hedefi"
10708
10709#: include/global_settings.php:268
10710#, fuzzy
10711msgid "How will Cacti handle event logging."
10712msgstr "Cacti olay günlüğünü nasıl idare edecek?"
10713
10714#: include/global_settings.php:274
10715#, fuzzy
10716msgid "Generic Log Level"
10717msgstr "Genel Günlük Seviyesi"
10718
10719#: include/global_settings.php:275
10720#, fuzzy
10721msgid "What level of detail do you want sent to the log file.  WARNING: Leaving in any other status than NONE or LOW can exhaust your disk space rapidly."
10722msgstr "Günlük dosyasına hangi düzeyde ayrıntı gönderilmesini istiyorsunuz? UYARI: NONE veya LOW dışındaki herhangi bir durumda bırakmak, disk alanınızı hızla tüketebilir."
10723
10724#: include/global_settings.php:281
10725#, fuzzy
10726msgid "Log Input Validation Issues"
10727msgstr "Günlük Giriş Doğrulama Sorunları"
10728
10729#: include/global_settings.php:282
10730#, fuzzy
10731msgid "Record when request fields are accessed without going through proper input validation"
10732msgstr "İstek alanlarına uygun giriş doğrulaması yapılmadan erişildiğinde kaydetme"
10733
10734#: include/global_settings.php:287
10735#, fuzzy
10736msgid "Data Source Tracing"
10737msgstr "Veri Kaynakları Kullanımı"
10738
10739#: include/global_settings.php:288
10740#, fuzzy
10741msgid "A developer only option to trace the creation of Data Sources mainly around checks for uniqueness"
10742msgstr "Bir geliştirici yalnızca, özellikle benzersiz olma durumundaki kontroller etrafında Veri Kaynaklarının oluşturulmasını izlemek için bir seçenek"
10743
10744#: include/global_settings.php:293
10745#, fuzzy
10746msgid "Selective File Debug"
10747msgstr "Seçici dosya hata ayıklama"
10748
10749#: include/global_settings.php:294
10750#, fuzzy
10751msgid "Select which files you wish to place in Debug mode regardless of the Generic Log Level setting.  Any files selected will be treated as they are in Debug mode."
10752msgstr "Genel Günlük Seviyesi ayarından bağımsız olarak, hangi dosyaları Debug modunda bırakmak istediğinizi seçin. Seçilen tüm dosyalar Hata Ayıklama modunda olduğu gibi değerlendirilir."
10753
10754#: include/global_settings.php:300
10755#, fuzzy
10756msgid "Selective Plugin Debug"
10757msgstr "Seçici Eklenti Hata Ayıklama"
10758
10759#: include/global_settings.php:301
10760#, fuzzy
10761msgid "Select which Plugins you wish to place in Debug mode regardless of the Generic Log Level setting.  Any files used by this plugin will be treated as they are in Debug mode."
10762msgstr "Genel Günlük Seviyesi ayarından bağımsız olarak, hangi Eklentileri Hata Ayıklama moduna geçirmek istediğinizi seçin. Bu eklenti tarafından kullanılan tüm dosyalar Hata Ayıklama modunda olduğu gibi değerlendirilir."
10763
10764#: include/global_settings.php:307
10765#, fuzzy
10766msgid "Selective Device Debug"
10767msgstr "Seçici Aygıt Hata Ayıklama"
10768
10769#: include/global_settings.php:308
10770#, fuzzy
10771msgid "A comma delimited list of Device ID's that you wish to be in Debug mode during data collection.  This Debug level is only in place during the Cacti polling process."
10772msgstr "Veri toplama sırasında Hata Ayıklama modunda olmasını istediğiniz virgülle ayrılmış bir Aygıt Kimliği listesi. Bu hata ayıklama düzeyi, yalnızca Cacti yoklama işlemi sırasında kullanılabilir."
10773
10774#: include/global_settings.php:315
10775#, fuzzy
10776msgid "Syslog/Eventlog Item Selection"
10777msgstr "Syslog / Eventlog Öğe Seçimi"
10778
10779#: include/global_settings.php:316
10780#, fuzzy
10781msgid "When using Syslog/Eventlog for logging, the Cacti log messages that will be forwarded to the Syslog/Eventlog."
10782msgstr "Günlüğe kaydetme için Syslog / Eventlog kullanılırken, Cacti günlüğü Syslog / Eventlog öğesine iletilir."
10783
10784#: include/global_settings.php:321
10785msgid "Statistics"
10786msgstr "İstatistikler"
10787
10788#: include/global_settings.php:325 lib/clog_webapi.php:538 utilities.php:1216
10789msgid "Warnings"
10790msgstr "Uyarı"
10791
10792#: include/global_settings.php:329 lib/clog_webapi.php:539 utilities.php:1217
10793msgid "Errors"
10794msgstr "Hatalar"
10795
10796#: include/global_settings.php:335
10797#, fuzzy
10798msgid "Internationalization (i18n)"
10799msgstr "Uluslararasılaştırma (i18n)"
10800
10801#: include/global_settings.php:340
10802msgid "Language Support"
10803msgstr "Dil Desteği"
10804
10805#: include/global_settings.php:341
10806#, fuzzy
10807msgid "Choose 'enabled' to allow the localization of Cacti. The strict mode requires that the requested language will also be supported by all plugins being installed at your system. If that's not the fact everything will be displayed in English."
10808msgstr "Kaktüslerin yerelleştirilmesine izin vermek için &#39;etkin&#39; seçeneğini seçin. Sıkı mod, istenen dilin sisteminizde kurulu olan tüm eklentiler tarafından da desteklenmesini gerektirir. Gerçek bu değilse, her şey İngilizce olarak gösterilecektir."
10809
10810#: include/global_settings.php:347
10811msgid "Language"
10812msgstr "Dil"
10813
10814#: include/global_settings.php:348
10815#, fuzzy
10816msgid "Default language for this system."
10817msgstr "Bu sistem için varsayılan dil."
10818
10819#: include/global_settings.php:354
10820#, fuzzy
10821msgid "Auto Language Detection"
10822msgstr "Otomatik Dil Tespiti"
10823
10824#: include/global_settings.php:355
10825#, fuzzy
10826msgid "Allow to automatically determine the 'default' language of the user and provide it at login time if that language is supported by Cacti. If disabled, the default language will be in force until the user elects another language."
10827msgstr "Kullanıcının &#39;varsayılan&#39; dilini otomatik olarak belirlemeye izin ver ve bu dil Cacti tarafından destekleniyorsa giriş zamanında verilmesine izin ver. Devre dışı bırakılırsa, varsayılan dil, kullanıcı başka bir dil seçinceye kadar yürürlükte kalacaktır."
10828
10829#: include/global_settings.php:364 include/global_settings.php:2316
10830#, fuzzy
10831msgid "Date Display Format"
10832msgstr "Tarih görüntüleme biçimi"
10833
10834#: include/global_settings.php:365
10835#, fuzzy
10836msgid "The System default date format to use in Cacti."
10837msgstr "Cacti&#39;de kullanılacak Sistem varsayılan tarih formatı."
10838
10839#: include/global_settings.php:371 include/global_settings.php:2323
10840msgid "Date Separator"
10841msgstr "Tarih Ayırıcı"
10842
10843#: include/global_settings.php:372
10844#, fuzzy
10845msgid "The System default date separator to be used in Cacti."
10846msgstr "Cacti&#39;de kullanılacak Sistem varsayılan tarih ayırıcısı."
10847
10848#: include/global_settings.php:378
10849msgid "Other Settings"
10850msgstr "Diğer Ayarlar"
10851
10852#: include/global_settings.php:383
10853#, fuzzy
10854msgid "Has Graphs/Data Sources Checked"
10855msgstr "Kontrol Edilen Grafikler / Veri Kaynakları Var"
10856
10857#: include/global_settings.php:384
10858#, fuzzy
10859msgid "Should the Has Graphs and Has Data Sources be Checked by Default."
10860msgstr "Grafikleri ve Veri Kaynakları Varsa Varsayılan Olarak Kontrol Edilmeli."
10861
10862#: include/global_settings.php:389 utilities.php:292 utilities.php:297
10863#, fuzzy
10864msgid "RRDtool Version"
10865msgstr "RRDtool Sürümü"
10866
10867#: include/global_settings.php:390
10868#, fuzzy
10869msgid "The version of RRDtool that you have installed."
10870msgstr "Yüklemiş olduğunuz RRDtool sürümü."
10871
10872#: include/global_settings.php:396
10873#, fuzzy
10874msgid "Graph Permission Method"
10875msgstr "Grafik İzin Yöntemi"
10876
10877#: include/global_settings.php:397
10878#, fuzzy
10879msgid "There are two methods for determining a User's Graph Permissions.  The first is 'Permissive'.  Under the 'Permissive' setting, a User only needs access to either the Graph, Device or Graph Template to gain access to the Graphs that apply to them.  Under 'Restrictive', the User must have access to the Graph, the Device, and the Graph Template to gain access to the Graph."
10880msgstr "Kullanıcının Grafik İzinlerini belirlemek için iki yöntem vardır. Birincisi &#39;Permissive&#39;. &#39;İzin verilen&#39; ayarında, bir Kullanıcı, kendileri için geçerli olan Grafiklere erişmek için yalnızca Grafik, Aygıt veya Grafik Şablonuna erişebilir. &#39;Kısıtlayıcı&#39; altında, Kullanıcı Grafiğe erişmek için Grafiğe, Cihaza ve Grafik Şablonuna erişebilmelidir."
10881
10882#: include/global_settings.php:401
10883msgid "Permissive"
10884msgstr "İzin"
10885
10886#: include/global_settings.php:402
10887#, fuzzy
10888msgid "Restrictive"
10889msgstr "kısıtlayıcı"
10890
10891#: include/global_settings.php:407
10892#, fuzzy
10893msgid "Graph/Data Source Creation Method"
10894msgstr "Grafik / Veri Kaynağı Oluşturma Yöntemi"
10895
10896#: include/global_settings.php:408
10897#, fuzzy
10898msgid "If set to Simple, Graphs and Data Sources can only be created from New Graphs.  If Advanced, legacy Graph and Data Source creation is supported."
10899msgstr "Basit olarak ayarlandıysa, Grafikler ve Veri Kaynakları yalnızca Yeni Grafiklerden oluşturulabilir. Gelişmiş ise, eski Grafik ve Veri Kaynağı oluşturma desteklenir."
10900
10901#: include/global_settings.php:411
10902msgid "Simple"
10903msgstr "Basit"
10904
10905#: include/global_settings.php:412 lib/html.php:2516
10906msgid "Advanced"
10907msgstr "Gelişmiş"
10908
10909#: include/global_settings.php:416
10910#, fuzzy
10911msgid "Show Form/Setting Help Inline"
10912msgstr "Formu / Ayar Yardım Satırını Göster"
10913
10914#: include/global_settings.php:417
10915#, fuzzy
10916msgid "When checked, Form and Setting Help will be show inline.  Otherwise it will be presented when hovering over the help button."
10917msgstr "İşaretlendiğinde, Form ve Ayar Yardımı satır içi gösterilecektir. Aksi halde, yardım düğmesinin üzerine getirildiğinde sunulacaktır."
10918
10919#: include/global_settings.php:422
10920#, fuzzy
10921msgid "Deletion Verification"
10922msgstr "Silme Doğrulaması"
10923
10924#: include/global_settings.php:423
10925#, fuzzy
10926msgid "Prompt user before item deletion."
10927msgstr "Öğe silmeden önce kullanıcıyı isteyin."
10928
10929#: include/global_settings.php:428
10930#, fuzzy
10931msgid "Data Source Preservation Preset"
10932msgstr "Grafik / Veri Kaynağı Oluşturma Yöntemi"
10933
10934#: include/global_settings.php:429
10935#, fuzzy
10936msgid "When enabled, Cacti will set Radio Button to Delete related Data Sources of a Graph when removing Graphs.  Note: Cacti will not allow the removal of Data Sources if they are used in other Graphs."
10937msgstr "Etkinleştirildiğinde, Cacti, Grafikleri kaldırırken Radyo Düğmesini Grafiğin İlgili Veri Kaynaklarını Sil olarak ayarlayacaktır. Not: Kaktüsler, diğer Grafiklerde kullanılıyorsa Veri Kaynaklarının kaldırılmasına izin vermez."
10938
10939#: include/global_settings.php:434
10940#, fuzzy
10941msgid "Graphs Auto Unlock"
10942msgstr "Grafik Eşleştirme Kuralı"
10943
10944#: include/global_settings.php:435
10945#, fuzzy
10946msgid "When enabled, Cacti will not lock Graphs.  This allow a faster manual modification of Data Sources related to a Graph."
10947msgstr "Etkinleştirildiğinde, Kaktüsler Grafikleri kilitlemez. Bu, bir Grafikle ilgili Veri Kaynaklarının daha hızlı manuel olarak değiştirilmesine izin verir."
10948
10949#: include/global_settings.php:440
10950#, fuzzy
10951msgid "Hide Cacti Dashboard"
10952msgstr "Cacti Panosunu Gizle"
10953
10954#: include/global_settings.php:441
10955#, fuzzy
10956msgid "For use with Cacti's External Link Support.  Using this setting, you can hide the Cacti Dashboard, so you can display just your own page."
10957msgstr "Cacti&#39;nin Harici Bağlantı Desteği ile kullanmak için. Bu ayarı kullanarak Cacti Dashboard&#39;u gizleyebilirsiniz, böylece sadece kendi sayfanızı görüntüleyebilirsiniz."
10958
10959#: include/global_settings.php:446
10960#, fuzzy
10961msgid "Enable Drag-N-Drop"
10962msgstr "Drag-N-Drop&#39;u Etkinleştir"
10963
10964#: include/global_settings.php:447
10965#, fuzzy
10966msgid "Some of Cacti's interfaces support Drag-N-Drop.  If checked this option will be enabled.  Note: For visually impaired user, this option may be disabled."
10967msgstr "Cacti&#39;nin arabirimlerinin bazıları Drag-N-Drop özelliğini destekliyor. İşaretliyse bu seçenek etkinleştirilecektir. Not: Görme engelli kullanıcılar için bu seçenek devre dışı bırakılabilir."
10968
10969#: include/global_settings.php:452
10970#, fuzzy
10971msgid "Site Security"
10972msgstr "SMTP Güvenlik"
10973
10974#: include/global_settings.php:457
10975#, fuzzy
10976msgid "Force Connections over HTTPS"
10977msgstr "HTTPS Üzerindeki Bağlantıları Zorla"
10978
10979#: include/global_settings.php:458
10980#, fuzzy
10981msgid "When checked, any attempts to access Cacti will be redirected to HTTPS to ensure high security."
10982msgstr "İşaretlendiğinde, yüksek güvenlik sağlamak için Cacti&#39;ye erişme girişimleri HTTPS&#39;ye yönlendirilir."
10983
10984#: include/global_settings.php:464
10985#, fuzzy
10986msgid "Content-Security Allow Unsafe JavaScript eval() calls"
10987msgstr "Güvenli olmayan JavaScript eval () çağrılarına izin ver"
10988
10989#: include/global_settings.php:465
10990#, fuzzy
10991msgid "Certain Cacti plugins require the use of unsafe JavaScript eval() calls.  If you select this option, they will be allowed in Cacti."
10992msgstr "Bazı Cacti eklentileri, güvenli olmayan JavaScript eval () çağrılarının kullanılmasını gerektirir. Bu seçeneği seçerseniz, Kaktüslerde bunlara izin verilecektir."
10993
10994#: include/global_settings.php:473
10995#, fuzzy
10996msgid "Content-Security Alternate Sources"
10997msgstr "İçerik-Güvenlik Alternatif Kaynakları"
10998
10999#: include/global_settings.php:474
11000#, fuzzy
11001msgid "Space delmited domain names that will be permitted to be accessed outside of the Web Server itself.  This is important for users choosing to use a CDN, or hosting site.  Sources can includes wildcards for example: *.mydomain.com, or a protocol, for example: https://*.example.com.  These Alternate Sources include Image, CSS and JavaScript types only."
11002msgstr "Web Sunucusunun kendisinin dışından erişilmesine izin verilecek alanla sınırlandırılmış alan adları. Bu, bir CDN veya barındırma sitesi kullanmayı seçen kullanıcılar için önemlidir. Kaynaklar joker karakterler içerebilir, örneğin: *.alanadim.com veya bir protokol, örneğin: https://*.example.com. Bu Alternatif Kaynaklar yalnızca Görüntü, CSS ve JavaScript türlerini içerir."
11003
11004#: include/global_settings.php:487
11005#, fuzzy
11006msgid "Enable Automatic Graph Creation"
11007msgstr "Otomatik Grafik Oluşturmayı Etkinleştir"
11008
11009#: include/global_settings.php:488
11010#, fuzzy
11011msgid "When disabled, Cacti Automation will not actively create any Graph.  This is useful when adjusting Device settings so as to avoid creating new Graphs each time you save an object.  Invoking Automation Rules manually will still be possible."
11012msgstr "Devre dışı bırakıldığında, Cacti Automation aktif olarak herhangi bir Grafik oluşturmaz. Bu, bir nesneyi her kaydettiğinizde yeni Grafikler oluşturmamak için Aygıt ayarlarını yaparken kullanışlıdır. Otomasyon Kurallarını manuel olarak çağırmak yine de mümkün olacaktır."
11013
11014#: include/global_settings.php:493
11015#, fuzzy
11016msgid "Enable Automatic Tree Item Creation"
11017msgstr "Otomatik Ağaç Öğesi Oluşturmayı Etkinleştir"
11018
11019#: include/global_settings.php:494
11020#, fuzzy
11021msgid "When disabled, Cacti Automation will not actively create any Tree Item.  This is useful when adjusting Device or Graph settings so as to avoid creating new Tree Entries each time you save an object.  Invoking Rules manually will still be possible."
11022msgstr "Devre dışı bırakıldığında, Cacti Automation aktif olarak herhangi bir Ağaç Öğesi oluşturmaz. Bu, bir nesneyi her kaydettiğinizde yeni Ağaç Girişleri oluşturmamak için Aygıt veya Grafik ayarlarını yaparken kullanışlıdır. Kuralları manuel olarak çağırmak yine de mümkün olacaktır."
11023
11024#: include/global_settings.php:498
11025#, fuzzy
11026msgid "Automation Notification To Email"
11027msgstr "E-postaya Otomasyon Bildirimi"
11028
11029#: include/global_settings.php:499
11030#, fuzzy
11031msgid "The Email Address to send Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level.  If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the Primary Cacti Admins Email account."
11032msgstr "Otomasyon Ağı düzeyinde belirtilmemişse Otomasyon Bildirimi E-postaları gönderilecek E-posta Adresi. Bu alan veya Otomasyon Ağı değeri boş bırakılırsa, Cacti Birincil Cacti Yönetici E-posta hesabını kullanır."
11033
11034#: include/global_settings.php:505
11035#, fuzzy
11036msgid "Automation Notification From Name"
11037msgstr "Adından Otomasyon Bildirimi"
11038
11039#: include/global_settings.php:506
11040#, fuzzy
11041msgid "The Email Name to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level.  If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Name."
11042msgstr "Otomasyon Bildirimi için kullanılacak E-posta Adı, Otomasyon Ağı düzeyinde belirtilmemişse, e-postaları gönderir. Bu alan veya Otomasyon Ağı değeri boş bırakılırsa, Cacti sistemin varsayılan Adını kullanır."
11043
11044#: include/global_settings.php:513
11045#, fuzzy
11046msgid "Automation Notification From Email"
11047msgstr "E-postadan Otomasyon Bildirimi"
11048
11049#: include/global_settings.php:514
11050#, fuzzy
11051msgid "The Email Address to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level.  If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Email Address."
11052msgstr "Otomasyon Bildirimi için kullanılacak E-posta Adresi, Otomasyon Ağı düzeyinde belirtilmemişse, e-posta adresleri. Bu alan veya Otomasyon Ağı değeri boş bırakılırsa, Cacti sistem varsayılanını E-posta Adresinden kullanacaktır."
11053
11054#: include/global_settings.php:520
11055#, fuzzy
11056msgid "Graph Template Defaults"
11057msgstr "Grafik Şablonu Tabanlı"
11058
11059#: include/global_settings.php:526
11060#, fuzzy
11061msgid "Graph Template Test Data Source"
11062msgstr "Grafik, Veri Kaynağı"
11063
11064#: include/global_settings.php:527
11065#, fuzzy
11066msgid "Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation for new and newly imported Graph Templates.  With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created.  This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself.  Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased."
11067msgstr "Yeni ve yeni içe aktarılan Grafik Şablonları için Veri Kaynaklarını oluşturmadan önce test etmek istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin. Test Veri Kaynakları etkinleştirildiğinde, Veri Kaynağı geçerli veriler döndürmezse Grafik oluşturulmaz. Cihazın özelliklerine bağlı olarak seçilerek uygulanabilen daha fazla Grafik Şablonu içerebilen daha genel bir Cihaz Şablonuna sahip olmak istiyorsanız bu ayar önemlidir. Not: Veri Kaynağı olarak uzun süredir çalışan bir komut dosyanız varsa, Grafik oluşturma süresi artacaktır."
11068
11069#: include/global_settings.php:531
11070#, fuzzy
11071msgid "Graph Template Image Format"
11072msgstr "Grafik Şablonu Resim Biçimi"
11073
11074#: include/global_settings.php:532
11075#, fuzzy
11076msgid "The default Image Format to be used for all new Graph Templates."
11077msgstr "Tüm yeni Grafik Şablonları için kullanılacak varsayılan Görüntü Formatı."
11078
11079#: include/global_settings.php:538
11080#, fuzzy
11081msgid "Graph Template Height"
11082msgstr "Grafik Şablon Yüksekliği"
11083
11084#: include/global_settings.php:539 include/global_settings.php:547
11085#, fuzzy
11086msgid "The default Graph Width to be used for all new Graph Templates."
11087msgstr "Tüm yeni Grafik Şablonları için kullanılacak varsayılan Grafik Genişliği."
11088
11089#: include/global_settings.php:546
11090#, fuzzy
11091msgid "Graph Template Width"
11092msgstr "Grafik Şablon Genişliği"
11093
11094#: include/global_settings.php:556
11095msgid "General Defaults"
11096msgstr "Genel Varsayılanlar"
11097
11098#: include/global_settings.php:562
11099#, fuzzy
11100msgid "The default Device Template used on all new Devices."
11101msgstr "Tüm yeni cihazlarda kullanılan varsayılan Cihaz Şablonu."
11102
11103#: include/global_settings.php:570
11104#, fuzzy
11105msgid "The default Site for all new Devices."
11106msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan site."
11107
11108#: include/global_settings.php:578
11109#, fuzzy
11110msgid "The default Poller for all new Devices."
11111msgstr "Tüm yeni Aygıtlar için varsayılan Yoklayıcı."
11112
11113#: include/global_settings.php:585
11114#, fuzzy
11115msgid "Device Threads"
11116msgstr "Cihaz Konuları"
11117
11118#: include/global_settings.php:586
11119#, fuzzy
11120msgid "The default number of Device Threads.  This is only applicable when using the Spine Data Collector."
11121msgstr "Varsayılan Aygıt İpliği sayısı. Bu sadece Omurga Veri Toplayıcı kullanılırken geçerlidir."
11122
11123#: include/global_settings.php:590
11124#, fuzzy, php-format
11125msgid "%s Thread"
11126msgstr "% d Konu"
11127
11128#: include/global_settings.php:591 include/global_settings.php:592
11129#: include/global_settings.php:593 include/global_settings.php:594
11130#: include/global_settings.php:595 include/global_settings.php:596
11131#: include/global_settings.php:597 include/global_settings.php:598
11132#: include/global_settings.php:599
11133#, fuzzy, php-format
11134msgid "%s Threads"
11135msgstr "% d Konular"
11136
11137#: include/global_settings.php:603
11138#, fuzzy
11139msgid "Re-index Method for Data Queries"
11140msgstr "Veri Sorguları İçin Yeniden Endeksleme Yöntemi"
11141
11142#: include/global_settings.php:604
11143#, fuzzy
11144msgid "The default Re-index Method to use for all Data Queries."
11145msgstr "Tüm Veri Sorguları için kullanılacak varsayılan Re-index Yöntemi."
11146
11147#: include/global_settings.php:610
11148#, fuzzy
11149msgid "Default Interface Speed"
11150msgstr "Varsayılan Grafik Türü"
11151
11152#: include/global_settings.php:611
11153#, fuzzy
11154msgid "If Cacti can not determine the interface speed due to either ifSpeed or ifHighSpeed not being set or being zero, what maximum value do you wish on the resulting RRDfiles."
11155msgstr "Eğer Cacti, eğer ifSpeed veya ifHighSpeed ayarlanmamış veya sıfır olmadığından dolayı arayüz hızını belirleyemiyorsa, ortaya çıkan RRD dosyalarında ne kadar değer olmasını istiyorsunuz?"
11156
11157#: include/global_settings.php:615
11158#, fuzzy
11159msgid "100 Mbps Ethernet"
11160msgstr "100 Mbps Ethernet"
11161
11162#: include/global_settings.php:616
11163#, fuzzy
11164msgid "1 Gbps Ethernet"
11165msgstr "1 Gb / sn Ethernet"
11166
11167#: include/global_settings.php:617
11168#, fuzzy
11169msgid "10 Gbps Ethernet"
11170msgstr "10 Gb / sn Ethernet"
11171
11172#: include/global_settings.php:618
11173#, fuzzy
11174msgid "25 Gbps Ethernet"
11175msgstr "25 Gb / sn Ethernet"
11176
11177#: include/global_settings.php:619
11178#, fuzzy
11179msgid "40 Gbps Ethernet"
11180msgstr "40 Gbps Ethernet"
11181
11182#: include/global_settings.php:620
11183#, fuzzy
11184msgid "56 Gbps Ethernet"
11185msgstr "56 Gb / sn Ethernet"
11186
11187#: include/global_settings.php:621
11188#, fuzzy
11189msgid "100 Gbps Ethernet"
11190msgstr "100 Gb / sn Ethernet"
11191
11192#: include/global_settings.php:625
11193#, fuzzy
11194msgid "SNMP Defaults"
11195msgstr "SNMP Varsayılanları"
11196
11197#: include/global_settings.php:631
11198#, fuzzy
11199msgid "Default SNMP version for all new Devices."
11200msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMP sürümü."
11201
11202#: include/global_settings.php:638
11203#, fuzzy
11204msgid "Default SNMP read community for all new Devices."
11205msgstr "Varsayılan SNMP, tüm yeni Cihazlar için topluluk okur."
11206
11207#: include/global_settings.php:644
11208msgid "Security Level"
11209msgstr "Güvenlik Düzeyi"
11210
11211#: include/global_settings.php:645
11212#, fuzzy
11213msgid "Default SNMP v3 Security Level for all new Devices."
11214msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMP v3 Güvenlik Seviyesi."
11215
11216#: include/global_settings.php:652
11217#, fuzzy
11218msgid "Auth Protocol (v3)"
11219msgstr "Yetkilendirme Protokolü (v3)"
11220
11221#: include/global_settings.php:653
11222#, fuzzy
11223msgid "Default SNMPv3 Authorization Protocol for all new Devices."
11224msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMPv3 Yetkilendirme Protokolü."
11225
11226#: include/global_settings.php:658
11227#, fuzzy
11228msgid "Auth User (v3)"
11229msgstr "Yetkili Kullanıcı (v3)"
11230
11231#: include/global_settings.php:659
11232#, fuzzy
11233msgid "Default SNMP v3 Authorization User for all new Devices."
11234msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMP v3 yetkilendirme kullanıcısı."
11235
11236#: include/global_settings.php:666
11237#, fuzzy
11238msgid "Auth Passphrase (v3)"
11239msgstr "Yetki Parolası (v3)"
11240
11241#: include/global_settings.php:667
11242#, fuzzy
11243msgid "Default SNMP v3 Authorization Passphrase for all new Devices."
11244msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMP v3 yetkilendirme şifresi."
11245
11246#: include/global_settings.php:675
11247#, fuzzy
11248msgid "Privacy Protocol (v3)"
11249msgstr "Gizlilik Protokolü (v3)"
11250
11251#: include/global_settings.php:676
11252#, fuzzy
11253msgid "Default SNMPv3 Privacy Protocol for all new Devices."
11254msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMPv3 Gizlilik Protokolü."
11255
11256#: include/global_settings.php:682
11257#, fuzzy
11258msgid "Privacy Passphrase (v3)"
11259msgstr "Gizlilik Şifresi (v3)."
11260
11261#: include/global_settings.php:683
11262#, fuzzy
11263msgid "Default SNMPv3 Privacy Passphrase for all new Devices."
11264msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan SNMPv3 Gizlilik Şifresi."
11265
11266#: include/global_settings.php:691
11267#, fuzzy
11268msgid "Enter the SNMP v3 Context for all new Devices."
11269msgstr "Tüm yeni Cihazlar için SNMP v3 İçeriğini girin."
11270
11271#: include/global_settings.php:700
11272#, fuzzy
11273msgid "Default SNMP v3 Engine Id for all new Devices. Leave this field empty to use the SNMP Engine ID being defined per SNMPv3 Notification receiver."
11274msgstr "Tüm yeni Aygıtlar için varsayılan SNMP v3 Motor Kimliği. SNMPv3 Bildirim alıcısı başına tanımlanmış SNMP Motor Kimliğini kullanmak için bu alanı boş bırakın."
11275
11276#: include/global_settings.php:707
11277msgid "Port Number"
11278msgstr "Port Numarası"
11279
11280#: include/global_settings.php:708
11281#, fuzzy
11282msgid "Default UDP Port for all new Devices.  Typically 161."
11283msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan UDP bağlantı noktası. Tipik olarak 161."
11284
11285#: include/global_settings.php:716
11286#, fuzzy
11287msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds for all new Devices."
11288msgstr "Tüm yeni Aygıtlar için varsayılan SNMP zaman aşımını saniye cinsinden."
11289
11290#: include/global_settings.php:724
11291#, fuzzy
11292msgid "Default SNMP retries for all new Devices."
11293msgstr "Varsayılan SNMP, tüm yeni Aygıtlar için yeniden dener."
11294
11295#: include/global_settings.php:731
11296#, fuzzy
11297msgid "Availability/Reachability"
11298msgstr "Kullanılabilirlik / erişilebilirlik"
11299
11300#: include/global_settings.php:737
11301#, fuzzy
11302msgid "Default Availability/Reachability for all new Devices.  The method Cacti will use to determine if a Device is available for polling.  <br><i>NOTE: It is recommended that, at a minimum, SNMP always be selected.</i>"
11303msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan uygunluk / erişilebilirlik. Cacti yöntemi, bir aygıtın yoklama için uygun olup olmadığını belirlemek için kullanacaktır. <br> <i>NOT: En azından SNMP&#39;nin daima seçilmesi önerilir.</i>"
11304
11305#: include/global_settings.php:743
11306#, fuzzy
11307msgid "Ping Type"
11308msgstr "Ping Türü"
11309
11310#: include/global_settings.php:744
11311#, fuzzy
11312msgid "Default Ping type for all new Devices.</i>"
11313msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan ping tipi."
11314
11315#: include/global_settings.php:751
11316#, fuzzy
11317msgid "Default Ping Port for all new Devices.  With TCP, Cacti will attempt to Syn the port.  With UDP, Cacti requires either a successful connection, or a 'port not reachable' error to determine if the Device is up or not."
11318msgstr "Tüm yeni cihazlar için varsayılan ping portu. TCP ile Cacti portu senkronize etmeye çalışacaktır. UDP ile Cacti, cihazın başarılı olup olmadığını veya bağlantı kurulup kurulmadığını belirlemek için &#39;bağlantıya ulaşılamıyor&#39; hatası gerektiriyor."
11319
11320#: include/global_settings.php:759
11321#, fuzzy
11322msgid "Default Ping Timeout value in milli-seconds for all new Devices.  The timeout values to use for Device SNMP, ICMP, UDP and TCP pinging.  ICMP Pings will be rounded up to the nearest second.  TCP and UDP connection timeouts on Windows are controlled by the operating system, and are therefore not recommended on Windows."
11323msgstr "Tüm yeni Aygıtlar için varsayılan Ping Zaman Aşımı değeri mili-saniye olarak. Aygıt SNMP, ICMP, UDP ve TCP ping için kullanılacak zaman aşımı değerleri. ICMP Pings, en yakın saniyeye yuvarlanır. Windows&#39;taki TCP ve UDP bağlantı zaman aşımları işletim sistemi tarafından kontrol edilir ve bu nedenle Windows&#39;ta önerilmez."
11324
11325#: include/global_settings.php:767
11326#, fuzzy
11327msgid "The number of times Cacti will attempt to ping a Device before marking it as down."
11328msgstr "Cacti&#39;nin, bir Cihazı aşağı olarak işaretlemeden önce bir cihazı pinglemeye çalışacağı sayı."
11329
11330#: include/global_settings.php:774
11331#, fuzzy
11332msgid "Up/Down Settings"
11333msgstr "Yukarı / Aşağı Ayarları"
11334
11335#: include/global_settings.php:779
11336#, fuzzy
11337msgid "Failure Count"
11338msgstr "Başarısızlık sayısı"
11339
11340#: include/global_settings.php:780
11341#, fuzzy
11342msgid "The number of polling intervals a Device must be down before logging an error and reporting Device as down."
11343msgstr "Bir hata günlüğe kaydetmeden ve bir Aygıtı aşağı olarak bildirmeden önce bir Aygıtın yoklama aralığı sayısı azaltılmalıdır."
11344
11345#: include/global_settings.php:787
11346#, fuzzy
11347msgid "Recovery Count"
11348msgstr "Kurtarma Sayısı"
11349
11350#: include/global_settings.php:788
11351#, fuzzy
11352msgid "The number of polling intervals a Device must remain up before returning Device to an up status and issuing a notice."
11353msgstr "Aygıtı çalışır duruma getirmeden ve bir bildirimde bulunmadan önce bir Aygıtın yoklama aralığı sayısı devam etmelidir."
11354
11355#: include/global_settings.php:797
11356msgid "Theme Settings"
11357msgstr "Tema Ayarları"
11358
11359#: include/global_settings.php:802 include/global_settings.php:1012
11360#: include/global_settings.php:2271
11361msgid "Theme"
11362msgstr "Tema"
11363
11364#: include/global_settings.php:803 include/global_settings.php:2272
11365#, fuzzy
11366msgid "Please select one of the available Themes to skin your Cacti with."
11367msgstr "Lütfen Cacti&#39;nizi ciltlemek için mevcut Temalardan birini seçin."
11368
11369#: include/global_settings.php:809
11370#, fuzzy
11371msgid "Table Settings"
11372msgstr "Tablo ayarları"
11373
11374#: include/global_settings.php:814
11375msgid "Rows Per Page"
11376msgstr "Sayfa Başına Satır"
11377
11378#: include/global_settings.php:815
11379#, fuzzy
11380msgid "The default number of rows to display on for a table."
11381msgstr "Tablo için görüntülenecek varsayılan satır sayısı."
11382
11383#: include/global_settings.php:821
11384#, fuzzy
11385msgid "Autocomplete Enabled"
11386msgstr "Otomatik Tamamlama Etkin"
11387
11388#: include/global_settings.php:822
11389#, fuzzy
11390msgid "In very large systems, select lists can slow the user interface significantly.  If this option is enabled, Cacti will use autocomplete callbacks to populate the select list systematically.  Note: autocomplete is forcibly disabled on the Classic theme."
11391msgstr "Çok büyük sistemlerde, seçilen listeler kullanıcı arabirimini önemli ölçüde yavaşlatabilir. Bu seçenek etkinleştirilirse, Cacti, seçim listesini sistematik olarak doldurmak için otomatik tamamlama geri aramalarını kullanır. Not: Klasik tema için otomatik tamamlama zorla devre dışı bırakılır."
11392
11393#: include/global_settings.php:831
11394#, fuzzy
11395msgid "Autocomplete Rows"
11396msgstr "Otomatik Tamamlama Satırları"
11397
11398#: include/global_settings.php:832
11399#, fuzzy
11400msgid "The default number of rows to return from an autocomplete based select pattern match."
11401msgstr "Otomatik tamamlama tabanlı seçme desen eşleşmesinden döndürülecek varsayılan satır sayısı."
11402
11403#: include/global_settings.php:843 include/global_settings.php:2491
11404#, fuzzy
11405msgid "Minimum Tree Width"
11406msgstr "Minimum uzunluk"
11407
11408#: include/global_settings.php:844 include/global_settings.php:2492
11409#, fuzzy
11410msgid "The Minimum width of the Tree to contract to."
11411msgstr "Taahhüt edilecek Ağacın Minimum genişliği."
11412
11413#: include/global_settings.php:851 include/global_settings.php:2499
11414#, fuzzy
11415msgid "Maximum Tree Width"
11416msgstr "Maksimum Başlık Uzunluğu"
11417
11418#: include/global_settings.php:852 include/global_settings.php:2500
11419#, fuzzy
11420msgid "The Maximum width of the Tree to expand to, after which time, Tree branches will scroll on the page."
11421msgstr "Genişletilecek Ağacın maksimum genişliği, bundan sonra Ağaç dalları sayfada kayar."
11422
11423#: include/global_settings.php:859
11424msgid "Filter Settings"
11425msgstr "Filtre Ayarları"
11426
11427#: include/global_settings.php:864
11428#, fuzzy
11429msgid "Strip Domains from Device Dropdowns"
11430msgstr "Cihaz Açılır Listelerinden Alanları Şeritle"
11431
11432#: include/global_settings.php:865
11433#, fuzzy
11434msgid "When viewing Device name filter dropdowns, checking this option will strip to domain from the hostname."
11435msgstr "Cihaz adı filtresi açılır listelerini görüntülerken, bu seçeneğin işaretlenmesi ana bilgisayar adından alan adına geçer."
11436
11437#: include/global_settings.php:870
11438#, fuzzy
11439msgid "Graph/Data Source/Data Query Settings"
11440msgstr "Grafik / Veri Kaynağı / Veri Sorgu Ayarları"
11441
11442#: include/global_settings.php:875
11443#, fuzzy
11444msgid "Maximum Title Length"
11445msgstr "Maksimum Başlık Uzunluğu"
11446
11447#: include/global_settings.php:876
11448#, fuzzy
11449msgid "The maximum allowable Graph or Data Source titles."
11450msgstr "İzin verilen maksimum Grafik veya Veri Kaynağı başlıkları."
11451
11452#: include/global_settings.php:883
11453#, fuzzy
11454msgid "Data Source Field Length"
11455msgstr "Veri Kaynağı Alan Uzunluğu"
11456
11457#: include/global_settings.php:884
11458#, fuzzy
11459msgid "The maximum Data Query field length."
11460msgstr "Maksimum Veri Sorgu alanı uzunluğu."
11461
11462#: include/global_settings.php:891
11463#, fuzzy
11464msgid "Graph Creation"
11465msgstr "Grafik Oluşturma"
11466
11467#: include/global_settings.php:896
11468#, fuzzy
11469msgid "Default Graph Type"
11470msgstr "Varsayılan Grafik Türü"
11471
11472#: include/global_settings.php:897
11473#, fuzzy
11474msgid "When creating graphs, what Graph Type would you like pre-selected?"
11475msgstr "Grafikler oluştururken, hangi Grafik Türünü önceden seçilmesini istersiniz?"
11476
11477#: include/global_settings.php:901
11478msgid "All Types"
11479msgstr "Tüm Türler"
11480
11481#: include/global_settings.php:902
11482#, fuzzy
11483msgid "By Template/Data Query"
11484msgstr "Şablon / Veri Sorgusuna Göre"
11485
11486#: include/global_settings.php:906
11487#, fuzzy
11488msgid "Log Management"
11489msgstr "Günlük Yönetimi"
11490
11491#: include/global_settings.php:911
11492#, fuzzy
11493msgid "Default Log Tail Lines"
11494msgstr "Varsayılan Günlük Kuyruk Çizgileri"
11495
11496#: include/global_settings.php:912
11497#, fuzzy
11498msgid "Default number of lines of the Cacti log file to tail."
11499msgstr "Kuyruğa alınacak Cacti günlük dosyasının varsayılan satır sayısı."
11500
11501#: include/global_settings.php:918
11502#, fuzzy
11503msgid "Maximum number of rows per page"
11504msgstr "Sayfa başına maksimum satır sayısı"
11505
11506#: include/global_settings.php:919
11507#, fuzzy
11508msgid "User defined number of lines for the CLOG to tail when selecting 'All lines'."
11509msgstr "CLOG için &#39;Tüm satırlar&#39; seçildiğinde kullanıcı tarafından tanımlanacak satır sayısı."
11510
11511#: include/global_settings.php:926
11512#, fuzzy
11513msgid "Log Tail Refresh"
11514msgstr "Günlük Kuyruk Yenile"
11515
11516#: include/global_settings.php:927
11517#, fuzzy
11518msgid "How often do you want the Cacti log display to update."
11519msgstr "Cacti günlüğü ekranının ne sıklıkla güncellenmesini istiyorsunuz?"
11520
11521#: include/global_settings.php:933
11522#, fuzzy
11523msgid "Log Viewer Settings"
11524msgstr "Günlük Görüntüleyici Ayarları"
11525
11526#: include/global_settings.php:938
11527#, fuzzy
11528msgid "Exclusion Regex"
11529msgstr "Dışlama Regex"
11530
11531#: include/global_settings.php:939
11532#, fuzzy
11533msgid "Any strings that match this regex will be excluded from the user display.  <strong>For example, if you want to exclude all log lines that include the words 'Admin' or 'Login' you would type '(Admin || Login)'</strong>"
11534msgstr "Bu regex ile eşleşen dizeler kullanıcı ekranından çıkarılır. <strong>Örneğin, &#39;Yönetici&#39; veya &#39;Giriş&#39; kelimelerini içeren tüm günlük satırlarını hariç tutmak istiyorsanız &#39;yazarsınız (Yönetici || Giriş)&#39;</strong>"
11535
11536#: include/global_settings.php:946
11537#, fuzzy
11538msgid "Real-time Graphs"
11539msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
11540
11541#: include/global_settings.php:951
11542#, fuzzy
11543msgid "Enable Real-time Graphing"
11544msgstr "Gerçek Zamanlı Grafiği Etkinleştir"
11545
11546#: include/global_settings.php:952
11547#, fuzzy
11548msgid "When an option is checked, users will be able to put Cacti into Real-time mode."
11549msgstr "Bir seçenek işaretlendiğinde, kullanıcılar Cacti&#39;yi Gerçek Zamanlı moda sokabilir."
11550
11551#: include/global_settings.php:958
11552#, fuzzy
11553msgid "This timespan you wish to see on the default graph."
11554msgstr "Bu zaman aralığı, varsayılan grafikte görmek istersiniz."
11555
11556#: include/global_settings.php:964
11557#, fuzzy
11558msgid "Minimum Refresh Interval"
11559msgstr "Yenileme aralığı"
11560
11561#: include/global_settings.php:965
11562#, fuzzy
11563msgid "This is the minimal supported time between Graph updates.  This value is also used to set certain RRDfile attributes.  If you have a Device that caches data and does not provide realtime updates, you may have to increase the default Minimum Refresh Interval to prevent creating Graphs with gaps."
11564msgstr "Bu, Grafik güncellemeleri arasında desteklenen minimum süredir. Bu değer ayrıca belirli RRDfile özniteliklerini ayarlamak için kullanılır. Verileri önbelleğe alan ve gerçek zamanlı güncellemeler sağlamayan bir Cihazınız varsa, boşluklu Grafikler oluşturmayı önlemek için varsayılan Minimum Yenileme Aralığını artırmanız gerekebilir."
11565
11566#: include/global_settings.php:971
11567msgid "Cache Directory"
11568msgstr "Önbellek Dizini"
11569
11570#: include/global_settings.php:972
11571#, fuzzy
11572msgid "This is the location, on the web server where the RRDfiles and PNG files will be cached.  This cache will be managed by the poller.  Make sure you have the correct read and write permissions on this folder"
11573msgstr "Bu, web sunucusundaki RRDfiles ve PNG dosyalarının önbelleğe alınacağı konumdur. Bu önbellek yoklama tarafından yönetilecektir. Bu klasörde doğru okuma ve yazma izinlerine sahip olduğunuzdan emin olun."
11574
11575#: include/global_settings.php:979
11576#, fuzzy
11577msgid "RRDtool Graph Options"
11578msgstr "Grafik Seçenekleri"
11579
11580#: include/global_settings.php:984
11581#, fuzzy
11582msgid "Custom Watermark"
11583msgstr "Özel Veriler"
11584
11585#: include/global_settings.php:985
11586#, fuzzy
11587msgid "Text placed at the bottom center of every Graph."
11588msgstr "Her Grafiğin alt ortasına yerleştirilmiş metin."
11589
11590#: include/global_settings.php:992
11591msgid "Custom Date Format"
11592msgstr "Özel Tarih Formatı"
11593
11594#: include/global_settings.php:993
11595#, fuzzy
11596msgid "To be used when formatting |date_time| on a graph"
11597msgstr "|tarih_saat| biçimlendirilirken kullanılacak bir grafikte"
11598
11599#: include/global_settings.php:1000
11600#, fuzzy
11601msgid "Disable RRDtool Watermark"
11602msgstr "RRDtool Grafik Filigranı"
11603
11604#: include/global_settings.php:1001
11605#, fuzzy
11606msgid "Provided your RRDtool version supports it, you may disable RRDtool advertisement on your Graphs by checking this option."
11607msgstr "RRDtool sürümünüz destekliyorsa, bu seçeneği işaretleyerek Grafiklerinizde RRDtool reklamını devre dışı bırakabilirsiniz."
11608
11609#: include/global_settings.php:1006
11610#, fuzzy
11611msgid "Font Selection Method"
11612msgstr "Yazı Tipi Seçme Yöntemi"
11613
11614#: include/global_settings.php:1007
11615#, fuzzy
11616msgid "How do you wish fonts to be handled by default?"
11617msgstr "Yazı tiplerinin varsayılan olarak nasıl ele alınmasını istersiniz?"
11618
11619#: include/global_settings.php:1011 lib/api_device.php:1121
11620msgid "System"
11621msgstr "Sistem"
11622
11623#: include/global_settings.php:1016
11624msgid "Default Font"
11625msgstr "Varsayılan Yazı Tipi"
11626
11627#: include/global_settings.php:1017
11628#, fuzzy
11629msgid "When not using Theme based font control, the Pangon font-config font name to use for all Graphs. Optionally, you may leave blank and control font settings on a per object basis."
11630msgstr "Tema tabanlı yazı tipi kontrolü kullanılmadığında, tüm Grafikler için kullanılacak Pangon yazı tipi-yapılandırma yazı tipi adı. İsteğe bağlı olarak, boş bırakabilir ve yazı tipi ayarlarını nesne bazında denetleyebilirsiniz."
11631
11632#: include/global_settings.php:1019 include/global_settings.php:1034
11633#: include/global_settings.php:1049 include/global_settings.php:1064
11634#: include/global_settings.php:1079
11635#, fuzzy
11636msgid "Enter Valid Font Config Value"
11637msgstr "Geçerli Yazı Tipi Yapılandırma Değerini Girin"
11638
11639#: include/global_settings.php:1023 include/global_settings.php:2516
11640msgid "Title Font Size"
11641msgstr "Başlık Yazı Boyutu"
11642
11643#: include/global_settings.php:1024 include/global_settings.php:2517
11644#, fuzzy
11645msgid "The size of the font used for Graph Titles"
11646msgstr "Grafik Başlıkları için kullanılan fontun boyutu"
11647
11648#: include/global_settings.php:1031
11649#, fuzzy
11650msgid "Title Font Setting"
11651msgstr "Başlık Yazı Tipi Ayarı"
11652
11653#: include/global_settings.php:1032
11654#, fuzzy
11655msgid "The font to use for Graph Titles.  Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value."
11656msgstr "Grafik Başlıkları için kullanılacak font. Geçerli bir True Type Font dosyası veya geçerli Pango font-config değeri girin."
11657
11658#: include/global_settings.php:1038 include/global_settings.php:2529
11659#, fuzzy
11660msgid "Legend Font Size"
11661msgstr "Legend Yazı Tipi Boyutu"
11662
11663#: include/global_settings.php:1039 include/global_settings.php:2530
11664#, fuzzy
11665msgid "The size of the font used for Graph Legend items"
11666msgstr "Graph Legend öğeleri için kullanılan fontun boyutu"
11667
11668#: include/global_settings.php:1046
11669#, fuzzy
11670msgid "Legend Font Setting"
11671msgstr "Legend Yazı Tipi Ayarı"
11672
11673#: include/global_settings.php:1047
11674#, fuzzy
11675msgid "The font to use for Graph Legends.  Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value."
11676msgstr "Grafik Efsaneleri için kullanılacak font. Geçerli bir True Type Font dosyası veya geçerli Pango font-config değeri girin."
11677
11678#: include/global_settings.php:1053 include/global_settings.php:2542
11679#, fuzzy
11680msgid "Axis Font Size"
11681msgstr "Eksen Yazı Tipi Boyutu"
11682
11683#: include/global_settings.php:1054 include/global_settings.php:2543
11684#, fuzzy
11685msgid "The size of the font used for Graph Axis"
11686msgstr "Graph Axis için kullanılan fontun boyutu"
11687
11688#: include/global_settings.php:1061
11689#, fuzzy
11690msgid "Axis Font Setting"
11691msgstr "Eksen Yazı Tipi Ayarı"
11692
11693#: include/global_settings.php:1062
11694#, fuzzy
11695msgid "The font to use for Graph Axis items.  Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value."
11696msgstr "Graph Axis öğeleri için kullanılacak font. Geçerli bir True Type Font dosyası veya geçerli Pango font-config değeri girin."
11697
11698#: include/global_settings.php:1068 include/global_settings.php:2555
11699#, fuzzy
11700msgid "Unit Font Size"
11701msgstr "Birim Yazı Tipi Boyutu"
11702
11703#: include/global_settings.php:1069 include/global_settings.php:2556
11704#, fuzzy
11705msgid "The size of the font used for Graph Units"
11706msgstr "Grafik Birimleri için kullanılan fontun boyutu"
11707
11708#: include/global_settings.php:1076
11709#, fuzzy
11710msgid "Unit Font Setting"
11711msgstr "Birim Yazı Tipi Ayarı"
11712
11713#: include/global_settings.php:1077
11714#, fuzzy
11715msgid "The font to use for Graph Unit items.  Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value."
11716msgstr "Grafik Birimi öğeleri için kullanılacak font. Geçerli bir True Type Font dosyası veya geçerli Pango font-config değeri girin."
11717
11718#: include/global_settings.php:1090
11719#, fuzzy
11720msgid "Data Collection Enabled"
11721msgstr "Veri Toplama Etkin"
11722
11723#: include/global_settings.php:1091
11724#, fuzzy
11725msgid "If you wish to stop the polling process completely, uncheck this box."
11726msgstr "Oylama işlemini tamamen durdurmak istiyorsanız, bu kutunun işaretini kaldırın."
11727
11728#: include/global_settings.php:1097
11729#, fuzzy
11730msgid "SNMP Agent Support Enabled"
11731msgstr "SNMP Agent Desteği Etkin"
11732
11733#: include/global_settings.php:1098
11734#, fuzzy
11735msgid "If this option is checked, Cacti will populate SNMP Agent tables with Cacti device and system information.  It does not enable the SNMP Agent itself."
11736msgstr "Bu seçenek işaretliyse, Cacti, SNMP Agent tablolarını Cacti cihazı ve sistem bilgileriyle birlikte doldurur. SNMP Aracısının kendisini etkinleştirmez."
11737
11738#: include/global_settings.php:1103
11739#, fuzzy
11740msgid "Poller Type"
11741msgstr "Poller Tipi"
11742
11743#: include/global_settings.php:1104
11744#, fuzzy
11745msgid "The poller type to use.  This setting will take affect at next polling interval."
11746msgstr "Kullanılacak poller tipi. Bu ayar bir sonraki yoklama aralığında etkili olacaktır."
11747
11748#: include/global_settings.php:1111
11749#, fuzzy
11750msgid "Poller Sync Interval"
11751msgstr "Poller Sync Aralığı"
11752
11753#: include/global_settings.php:1112
11754#, fuzzy
11755msgid "The default polling sync interval to use when creating a poller.  This setting will affect how often remote pollers are checked and updated."
11756msgstr "Bir yoklayıcı oluştururken kullanılacak varsayılan yoklama senkronizasyon aralığı. Bu ayar, uzak oylayıcıların ne sıklıkla kontrol edildiğini ve güncellendiğini etkiler."
11757
11758#: include/global_settings.php:1119
11759#, fuzzy
11760msgid "The polling interval in use.  This setting will affect how often RRDfiles are checked and updated.  <strong><u>NOTE: If you change this value, you must re-populate the poller cache.  Failure to do so, may result in lost data.</u></strong>"
11761msgstr "Kullanılan yoklama aralığı. Bu ayar RRD dosyalarının ne sıklıkla kontrol edildiğini ve güncellendiğini etkiler. <strong><u>NOT: Bu değeri değiştirirseniz, yoklama önbelleğini yeniden doldurmalısınız. Bunu yapmamak, veri kaybına neden olabilir.</u></strong>"
11762
11763#: include/global_settings.php:1125
11764#, fuzzy
11765msgid "Cron/Daemon Interval"
11766msgstr "Tekrar (Cron) aralığı"
11767
11768#: include/global_settings.php:1126
11769#, fuzzy
11770msgid "The frequency that the Cacti data collector will be started.  You can use either crontab, a scheduled task (for windows), or the cactid systemd service to control launching the Cacti data collector.  For instructions on using the cactid daemon, review the README.md file in the service directory."
11771msgstr "Cacti veri toplayıcının başlatılacağı frekans. Cacti veri toplayıcının başlatılmasını kontrol etmek için crontab, zamanlanmış bir görev (Windows için) veya cactid systemd hizmetini kullanabilirsiniz. Kaktüs arka plan programının kullanımına ilişkin talimatlar için hizmet dizinindeki README.md dosyasını inceleyin."
11772
11773#: include/global_settings.php:1132
11774#, fuzzy
11775msgid "Balance Process Load"
11776msgstr "İşlem Yükü Dengesi"
11777
11778#: include/global_settings.php:1133
11779#, fuzzy
11780msgid "If you choose this option, Cacti will attempt to balance the load of each poller process by equally distributing poller items per process."
11781msgstr "Bu seçeneği tercih ederseniz, Cacti her yoklama işleminin yükünü işlem başına yoklama öğelerini eşit olarak dağıtarak dengelemeye çalışır."
11782
11783#: include/global_settings.php:1138
11784#, fuzzy
11785msgid "Debug Output Width"
11786msgstr "Hata Ayıklama Çıkışı Genişliği"
11787
11788#: include/global_settings.php:1139
11789#, fuzzy
11790msgid "If you choose this option, Cacti will check for output that exceeds Cacti's ability to store it and issue a warning when it finds it."
11791msgstr "Bu seçeneği tercih ederseniz, Cacti, Cacti&#39;nin saklama kapasitesini aşan çıktıyı kontrol eder ve bulduğu zaman bir uyarı verir."
11792
11793#: include/global_settings.php:1144
11794#, fuzzy
11795msgid "Disable increasing OID Check"
11796msgstr "Artan OID Kontrolünü devre dışı bırak"
11797
11798#: include/global_settings.php:1145
11799#, fuzzy
11800msgid "Controls disabling check for increasing OID while walking OID tree."
11801msgstr "OID ağacını yürürken OID artışını devre dışı bırakma kontrolünü kontrol eder."
11802
11803#: include/global_settings.php:1150
11804#, fuzzy
11805msgid "Remote Agent Timeout"
11806msgstr "Uzak Ajan Zaman Aşımı"
11807
11808#: include/global_settings.php:1151
11809#, fuzzy
11810msgid "The amount of time, in seconds, that the Central Cacti web server will wait for a response from the Remote Data Collector to obtain various Device information before abandoning the request.  On Devices that are associated with Data Collectors other than the Central Cacti Data Collector, the Remote Agent must be used to gather Device information."
11811msgstr "Central Cacti web sunucusunun, isteği terk etmeden önce, Uzak Veri Toplayıcı&#39;dan çeşitli Cihaz bilgileri alması için bir yanıt bekleyeceği saniye cinsinden süre. Merkezi Kaktüs Veri Toplayıcısı dışındaki Veri Toplayıcılarla ilişkilendirilen Aygıtlarda, Aygıt bilgilerini toplamak için Uzak Aracı kullanılmalıdır."
11812
11813#: include/global_settings.php:1162
11814#, fuzzy
11815msgid "SNMP Bulkwalk Fetch Size"
11816msgstr "SNMP Bulkwalk Getirme Boyutu"
11817
11818#: include/global_settings.php:1163
11819#, fuzzy
11820msgid "How many OID's should be returned per snmpbulkwalk request?  For Devices with large SNMP trees, increasing this size will increase re-index performance over a WAN."
11821msgstr "Snmpbulkwalk isteği başına kaç OID iade edilmelidir? Büyük SNMP ağaçlarına sahip Aygıtlar için bu boyutun artırılması, bir WAN üzerinden yeniden endeksleme performansını arttıracaktır."
11822
11823#: include/global_settings.php:1181
11824#, fuzzy
11825msgid "SNMP Get OID Limit"
11826msgstr "SNMP Al"
11827
11828#: include/global_settings.php:1182
11829#, fuzzy
11830msgid "The default maximum number of SNMP Get OIDs to issue per snmpget request.  For Devices, this setting is controlled at the Device level.  You should only use this setting when using Cacti's SNMP API natively in your scripts or plugins."
11831msgstr "snmpget isteği başına verilecek varsayılan maksimum SNMP Get OID sayısı. Cihazlar için bu ayar Cihaz düzeyinde kontrol edilir. Bu ayarı yalnızca Cacti'nin SNMP API'sini komut dosyalarınızda veya eklentilerinizde yerel olarak kullanırken kullanmalısınız."
11832
11833#: include/global_settings.php:1189
11834#, fuzzy
11835msgid "Disable Resource Cache Replication"
11836msgstr "Kaynak Önbelleğini Yeniden Oluştur"
11837
11838#: include/global_settings.php:1190
11839#, fuzzy
11840msgid "By default, the main Cacti Data Collector will cache the entire web site and plugins into a Resource Cache.  Then, periodically the Remote Data Collectors will update themeselves with any updates from the main Cacti Data Collector.  This Resource Cache essentially allows Remote Data Collectors to self upgrade.  If you do not wish to use this option, you can disable it using this setting."
11841msgstr "Varsayılan olarak, ana Kaktüs Veri Toplayıcı tüm web sitesini ve eklentileri bir Kaynak Önbelleği'nde önbelleğe alır. Ardından, Uzak Veri Toplayıcıları periyodik olarak kendilerini ana Kaktüs Veri Toplayıcısından gelen güncellemelerle güncelleyecektir. Bu Kaynak Önbellek, esasen Uzak Veri Toplayıcıların kendi kendini yükseltmelerine izin verir. Bu seçeneği kullanmak istemiyorsanız, bu ayarı kullanarak devre dışı bırakabilirsiniz."
11842
11843#: include/global_settings.php:1195
11844#, fuzzy
11845msgid "Additional Data Collector Settings"
11846msgstr "Uzaktan Veri Toplayıcı Durumu:"
11847
11848#: include/global_settings.php:1200
11849#, fuzzy
11850msgid "Invalid Data Logging"
11851msgstr "Geçersiz Veri Günlüğü"
11852
11853#: include/global_settings.php:1201
11854#, fuzzy
11855msgid "How would you like the Data Collector output errors logged?  Options include: 'Detailed' which details every error, 'Summary' which provides the number of output errors per Device, and 'None', which does not provide error counts."
11856msgstr "Spine çıkış hatalarının kaydedilmesini nasıl istersiniz? Seçenekler şunlardır: cmd.php günlüğüne benzer &#39;Ayrıntılı&#39;; Aygıt başına çıktı hatalarının sayısını sağlayan &#39;Özet&#39;; ve hata sayımı sağlamayan &#39;Yok&#39;."
11857
11858#: include/global_settings.php:1206 utilities.php:145
11859msgid "Summary"
11860msgstr "Özet"
11861
11862#: include/global_settings.php:1207
11863msgid "Detailed"
11864msgstr "Detaylı"
11865
11866#: include/global_settings.php:1211
11867#, fuzzy
11868msgid "Number of PHP Script Servers"
11869msgstr "PHP Komut Dosyası Sunucusu Sayısı"
11870
11871#: include/global_settings.php:1212
11872#, fuzzy
11873msgid "The number of concurrent script server processes to run per spine process.  Settings between 1 and 15 are accepted.  This parameter will help if you are running several threads and script server scripts and is only valid for the spine Data Collector."
11874msgstr "Eşzamanlı komut dosyası sunucusu sayısı, Spine işlemi başına çalıştırılacak işlemlerin sayısı. 1 ile 10 arasındaki ayarlar kabul edilir. Birden fazla iş parçacığı ve komut dosyası sunucusu komut dosyaları çalıştırıyorsanız, bu parametre yardımcı olacaktır."
11875
11876#: include/global_settings.php:1219
11877#, fuzzy
11878msgid "Script and Script Server Timeout Value"
11879msgstr "Komut Dosyası ve Komut Dosyası Sunucusu Zaman Aşımı Değeri"
11880
11881#: include/global_settings.php:1220
11882#, fuzzy
11883msgid "The maximum time that spine will wait on a script to complete.  This timeout value is in seconds and is only valid for the spine Data Collector."
11884msgstr "Cacti&#39;nin bir betiğin tamamlanması için bekleyeceği maksimum süre. Bu zaman aşımı değeri saniye cinsindendir."
11885
11886#: include/global_settings.php:1227
11887#, fuzzy
11888msgid "Background Timeout Settings"
11889msgstr "Legend Yazı Tipi Ayarı"
11890
11891#: include/global_settings.php:1232
11892#, fuzzy
11893msgid "Report Generation Timeout"
11894msgstr "Uzak Ajan Zaman Aşımı"
11895
11896#: include/global_settings.php:1233
11897#, fuzzy
11898msgid "The maximum amount of time Cacti's Reports Generation script can run without generating a timeout error and being killed."
11899msgstr "Cacti'nin Rapor Oluşturma komut dosyasının bir zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre."
11900
11901#: include/global_settings.php:1237 include/global_settings.php:1250
11902#: include/global_settings.php:1263 include/global_settings.php:1276
11903#: include/global_settings.php:1290
11904#, fuzzy, php-format
11905msgid "%s Minute"
11906msgstr "%s Dakika"
11907
11908#: include/global_settings.php:1245
11909#, fuzzy
11910msgid "Data Source Statistics Timeout"
11911msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri"
11912
11913#: include/global_settings.php:1246
11914#, fuzzy
11915msgid "The maximum amount of time Cacti's Data Source Statistics script can run without generating a timeout error and being killed."
11916msgstr "Cacti'nin Veri Kaynağı İstatistikleri komut dosyasının zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre."
11917
11918#: include/global_settings.php:1258
11919#, fuzzy
11920msgid "Background Commands Timeout"
11921msgstr "Arka Plan Komutları Zaman Aşımı"
11922
11923#: include/global_settings.php:1259
11924#, fuzzy
11925msgid "The maximum amount of time Cacti's Background Commands script can run without generating a timeout error and being killed."
11926msgstr "Cacti'nin Arka Plan Komutları komut dosyasının zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre."
11927
11928#: include/global_settings.php:1271
11929#, fuzzy
11930msgid "Maintenance Background Generation Timeout"
11931msgstr "Bakım Arka Planı Oluşturma Zaman Aşımı"
11932
11933#: include/global_settings.php:1272
11934#, fuzzy
11935msgid "The maximum amount of time a Cacti's Maintenance script can run without generating a timeout error and being killed."
11936msgstr "Bir Cacti'nin Bakım betiğinin zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre."
11937
11938#: include/global_settings.php:1281 include/global_settings.php:1295
11939#, fuzzy, php-format
11940msgid "%s Hour"
11941msgstr "%s Saat"
11942
11943#: include/global_settings.php:1285
11944#, fuzzy
11945msgid "Spikekill Background Generation Timeout"
11946msgstr "Spikekill Arkaplan Üretimi Zaman Aşımı"
11947
11948#: include/global_settings.php:1286
11949#, fuzzy
11950msgid "The maximum amount of time a Cacti's Spikekill script can run without generating a timeout error and being killed."
11951msgstr "Bir Cacti'nin Spikekill betiğinin zaman aşımı hatası oluşturmadan ve öldürülmeden çalışabileceği maksimum süre."
11952
11953#: include/global_settings.php:1302
11954#, fuzzy
11955msgid "Data Collector Defaults"
11956msgstr "Veri Toplayıcıları"
11957
11958#: include/global_settings.php:1303
11959#, fuzzy
11960msgid "These settings are maintained at the Data Collector level.  The values here are only defaults used when first creating a Data Collector."
11961msgstr "Bu ayarlar, Veri Toplayıcı düzeyinde korunur. Buradaki değerler, yalnızca Veri Toplayıcı ilk oluşturulurken kullanılan varsayılan değerlerdir."
11962
11963#: include/global_settings.php:1308
11964#, fuzzy
11965msgid "Data Collector Processes"
11966msgstr "Varsayılan Veri Toplayıcı İşlemleri"
11967
11968#: include/global_settings.php:1309
11969#, fuzzy
11970msgid "The default number of concurrent processes to execute per Data Collector.  NOTE: Starting from Cacti 1.2, this setting is maintained in the Data Collector.  Moving forward, this value is only a preset for the Data Collector.  Using a higher number when using cmd.php will improve performance.  Performance improvements in Spine are best resolved with the threads parameter.  When using Spine, we recommend a lower number and leveraging threads instead.  When using cmd.php, use no more than 2x the number of CPU cores."
11971msgstr "Veri Toplayıcıya göre yürütülecek varsayılan eşzamanlı işlem sayısı. NOT: Cacti 1.2&#39;den başlayarak, bu ayar Veri Toplayıcı&#39;da tutulur. İlerlerken, bu değer yalnızca Veri Toplayıcı için bir ön ayardır. Cmd.php kullanırken daha yüksek bir sayı kullanmak performansı artıracaktır. Spine&#39;deki performans iyileştirmeleri, dizi parametresiyle en iyi şekilde çözümlenir. Spine kullanırken, daha düşük bir sayı ve bunun yerine diş kaldıraçları öneririz. Cmd.php kullanırken, en fazla 2 kat CPU çekirdeği kullanın."
11972
11973#: include/global_settings.php:1316
11974#, fuzzy
11975msgid "Threads per Process"
11976msgstr "İşlem Başına Varsayılan Konular"
11977
11978#: include/global_settings.php:1317
11979#, fuzzy
11980msgid "The Default Threads allowed per process.  NOTE: Starting in Cacti 1.2+, this setting is maintained in the Data Collector, and this is simply the Preset.  Using a higher number when using Spine will improve performance.  However, ensure that you have enough MySQL/MariaDB connections to support the following equation: connections = data collectors * processes * (threads + script servers).  You must also ensure that you have enough spare connections for user login connections as well."
11981msgstr "Her işlem için varsayılan konulara izin verilir. NOT: Cacti 1.2+ ile başlayarak, bu ayar Veri Toplayıcı&#39;da tutulur ve bu sadece Ön Ayar&#39;tır. Spine kullanırken daha yüksek bir sayı kullanmak performansı artıracaktır. Bununla birlikte, aşağıdaki denklemi desteklemek için yeterli MySQL / MariaDB bağlantınız olduğundan emin olun: links = data collectors * process * (thread + script server). Ayrıca kullanıcı girişi bağlantıları için de yeterli yedek bağlantınızın olduğundan emin olmalısınız."
11982
11983#: include/global_settings.php:1331
11984msgid "Authentication Method"
11985msgstr "Kimlik Doğrulama Yöntemi"
11986
11987#: include/global_settings.php:1332
11988#, fuzzy
11989msgid "<blockquote><i>Built-in Authentication</i> - Cacti handles user authentication, which allows you to create users and give them rights to different areas within Cacti.<br><br><i>Web Basic Authentication</i> - Authentication is handled by the web server. Users can be added or created automatically on first login if the Template User is defined, otherwise the defined guest permissions will be used.<br><br><i>LDAP Authentication</i> - Allows for authentication against a LDAP server. Users will be created automatically on first login if the Template User is defined, otherwise the defined guest permissions will be used.  If PHPs LDAP module is not enabled, LDAP Authentication will not appear as a selectable option.<br><br><i>Multiple LDAP/AD Domain Authentication</i> - Allows administrators to support multiple disparate groups from different LDAP/AD directories to access Cacti resources.  Just as LDAP Authentication, the PHP LDAP module is required to utilize this method.</blockquote>"
11990msgstr "<blockquote> <i>Yerleşik Kimlik Doğrulama</i> - Cacti, kullanıcı oluşturmanıza ve onlara Cacti içindeki farklı alanlarda haklar vermenize olanak sağlayan kullanıcı kimlik doğrulamasını yönetir. <br><br> <i>Web Temel Doğrulama</i> - Doğrulama, web sunucusu tarafından gerçekleştirilir. Şablon Kullanıcısı tanımlanırsa kullanıcılar ilk giriş sırasında otomatik olarak eklenebilir veya oluşturulabilir, aksi takdirde tanımlanmış misafir izinleri kullanılır. <br><br> <i>LDAP Kimlik Doğrulama</i> - Bir LDAP sunucusuna karşı kimlik doğrulamasına izin verir. Şablon Kullanıcısı tanımlanırsa, kullanıcılar ilk giriş sırasında otomatik olarak oluşturulacak, aksi takdirde tanımlanmış misafir izinleri kullanılacaktır. PHP’lerin LDAP modülü etkin değilse, LDAP Kimlik Doğrulama seçilebilir bir seçenek olarak görünmeyecektir. <br><br> <i>Çoklu LDAP / AD Etki Alanı Kimlik Doğrulaması</i> - Yöneticilerin Cacti kaynaklarına erişmek için farklı LDAP / AD dizinlerinden birden fazla ayrı grubu desteklemesini sağlar. LDAP Kimlik Doğrulaması gibi, PHP LDAP modülü de bu yöntemi kullanmak için gereklidir. </blockquote>"
11991
11992#: include/global_settings.php:1338
11993#, fuzzy
11994msgid "Support Authentication Cookies"
11995msgstr "Kimlik Doğrulama Çerezlerini Destekleyin"
11996
11997#: include/global_settings.php:1339
11998#, fuzzy
11999msgid "If a user authenticates and selects 'Keep me signed in', an authentication cookie will be created on the user's computer allowing that user to stay logged in.  The authentication cookie expires after 90 days of non-use."
12000msgstr "Bir kullanıcı &quot;Beni oturumumu açık tut&quot; seçeneğini onaylarsa ve seçerse, kullanıcının bilgisayarında oturumun kalmasına izin veren bir kimlik doğrulama çerezi oluşturulur. Kimlik doğrulama çerezi, kullanımdan 90 gün sonra sona erer."
12001
12002#: include/global_settings.php:1344
12003#, fuzzy
12004msgid "Special Users"
12005msgstr "Özel Kullanıcılar"
12006
12007#: include/global_settings.php:1349
12008#, fuzzy
12009msgid "Primary Admin"
12010msgstr "Birincil Yönetici"
12011
12012#: include/global_settings.php:1350
12013#, fuzzy
12014msgid "The name of the primary administrative account that will automatically receive Emails when the Cacti system experiences issues.  To receive these Emails, ensure that your mail settings are correct, and the administrative account has an Email address that is set."
12015msgstr "Cacti sisteminde sorun yaşandığında otomatik olarak E-posta alacak olan birincil yönetim hesabının adı. Bu E-postaları almak için posta ayarlarınızın doğru olduğundan ve yönetim hesabının ayarlanmış bir E-posta adresine sahip olduğundan emin olun."
12016
12017#: include/global_settings.php:1352 include/global_settings.php:1360
12018#: include/global_settings.php:1368 user_domains.php:344
12019msgid "No User"
12020msgstr "Üye yok"
12021
12022#: include/global_settings.php:1357
12023msgid "Guest User"
12024msgstr "Misafir kullanıcı"
12025
12026#: include/global_settings.php:1358
12027#, fuzzy
12028msgid "The name of the guest user for viewing graphs; is 'No User' by default."
12029msgstr "Grafikleri görüntülemek için konuk kullanıcının adı; varsayılan olarak &#39;Kullanıcı Yok&#39; şeklindedir."
12030
12031#: include/global_settings.php:1365 user_domains.php:340
12032msgid "User Template"
12033msgstr "Kullanıcı kalıbı"
12034
12035#: include/global_settings.php:1366
12036#, fuzzy
12037msgid "The name of the user that Cacti will use as a template for new Web Basic and LDAP users; is 'guest' by default.  This user account will be disabled from logging in upon being selected."
12038msgstr "Cacti&#39;nin yeni Web Basic ve LDAP kullanıcıları için şablon olarak kullanacağı kullanıcının adı; varsayılan olarak &#39;konuk&#39; şeklindedir. Bu kullanıcı hesabı seçildikten sonra giriş yapamaz."
12039
12040#: include/global_settings.php:1373
12041#, fuzzy
12042msgid "Basic Auth Mapfile"
12043msgstr "Temel Kimlik Doğrulama Harita Dosyası"
12044
12045#: include/global_settings.php:1374
12046#, fuzzy
12047msgid "When using basic authentication, if the basic account needs to be translated to a different login account, you can specify a CSV file here to map the basic account to the desired login account."
12048msgstr "Temel kimlik doğrulamayı kullanırken, temel hesabın farklı bir giriş hesabına çevrilmesi gerekiyorsa, temel hesabı istediğiniz giriş hesabıyla eşleştirmek için burada bir CSV dosyası belirtebilirsiniz."
12049
12050#: include/global_settings.php:1382
12051#, fuzzy
12052msgid "Local Account Complexity Requirements"
12053msgstr "Yerel Hesap Karmaşıklığı Gereksinimleri"
12054
12055#: include/global_settings.php:1387
12056msgid "Minimum Length"
12057msgstr "En Az Uzunluk"
12058
12059#: include/global_settings.php:1388
12060#, fuzzy
12061msgid "This is minimal length of allowed passwords."
12062msgstr "Bu, izin verilen şifrelerin minimum uzunluğu."
12063
12064#: include/global_settings.php:1395
12065#, fuzzy
12066msgid "Require Mix Case"
12067msgstr "Mix Case gerektir"
12068
12069#: include/global_settings.php:1396
12070#, fuzzy
12071msgid "This will require new passwords to contains both lower and upper-case characters."
12072msgstr "Bunun için hem küçük hem de büyük harf içeren yeni şifreler gerekir."
12073
12074#: include/global_settings.php:1401
12075#, fuzzy
12076msgid "Require Number"
12077msgstr "Numara gerektir"
12078
12079#: include/global_settings.php:1402
12080#, fuzzy
12081msgid "This will require new passwords to contain at least 1 numerical character."
12082msgstr "Bu, en az 1 sayısal karakter içermesi için yeni şifreler gerektirir."
12083
12084#: include/global_settings.php:1407
12085#, fuzzy
12086msgid "Require Special Character"
12087msgstr "Özel Karakter İste"
12088
12089#: include/global_settings.php:1408
12090#, fuzzy
12091msgid "This will require new passwords to contain at least 1 special character."
12092msgstr "Bu, en az 1 özel karakter içermesi için yeni şifreler gerektirecektir."
12093
12094#: include/global_settings.php:1413
12095#, fuzzy
12096msgid "Force Complexity Upon Old Passwords"
12097msgstr "Eski Şifreler Üzerindeki Karmaşıklığı Zorla"
12098
12099#: include/global_settings.php:1414
12100#, fuzzy
12101msgid "This will require all old passwords to also meet the new complexity requirements upon login.  If not met, it will force a password change."
12102msgstr "Bu, tüm eski şifrelerin oturum açtıktan sonra yeni karmaşıklık gereksinimlerini karşılamasını gerektirir. Eğer karşılanmazsa, şifre değişikliğini zorlar."
12103
12104#: include/global_settings.php:1419
12105#, fuzzy
12106msgid "Expire Inactive Accounts"
12107msgstr "Etkin Olmayan Hesapların Sona Ermesi"
12108
12109#: include/global_settings.php:1420
12110#, fuzzy
12111msgid "This is maximum number of days before inactive accounts are disabled.  The Admin account is excluded from this policy."
12112msgstr "Bu, etkin olmayan hesapların devre dışı bırakılmasından önceki maksimum gün sayısıdır. Yönetici hesabı bu politikadan hariç tutuldu."
12113
12114#: include/global_settings.php:1433
12115#, fuzzy
12116msgid "Expire Password"
12117msgstr "Şifre Sona Erme"
12118
12119#: include/global_settings.php:1434
12120#, fuzzy
12121msgid "This is maximum number of days before a password is set to expire."
12122msgstr "Bu, bir şifrenin kullanım süresinin dolmasından önce maksimum gün sayısıdır."
12123
12124#: include/global_settings.php:1446
12125#, fuzzy
12126msgid "Password History"
12127msgstr "Şifre Geçmişi"
12128
12129#: include/global_settings.php:1447
12130#, fuzzy
12131msgid "Remember this number of old passwords and disallow re-using them."
12132msgstr "Bu eski şifreleri hatırlayın ve tekrar kullanmanıza izin vermeyin."
12133
12134#: include/global_settings.php:1452
12135#, fuzzy
12136msgid "1 Change"
12137msgstr "1 Değişim"
12138
12139#: include/global_settings.php:1453 include/global_settings.php:1454
12140#: include/global_settings.php:1455 include/global_settings.php:1456
12141#: include/global_settings.php:1457 include/global_settings.php:1458
12142#: include/global_settings.php:1459 include/global_settings.php:1460
12143#: include/global_settings.php:1461 include/global_settings.php:1462
12144#: include/global_settings.php:1463
12145#, fuzzy, php-format
12146msgid "%d Changes"
12147msgstr "% d Değişiklikler"
12148
12149#: include/global_settings.php:1466
12150#, fuzzy
12151msgid "Account Locking"
12152msgstr "Hesap Kilitleme"
12153
12154#: include/global_settings.php:1471
12155#, fuzzy
12156msgid "Lock Accounts"
12157msgstr "Hesapları Kilitle"
12158
12159#: include/global_settings.php:1472
12160#, fuzzy
12161msgid "Lock an account after this many failed attempts in 1 hour."
12162msgstr "Bir bu kadar başarısız denemeden sonra bir saat içinde bir hesabı kilitleyin."
12163
12164#: include/global_settings.php:1477
12165#, fuzzy
12166msgid "1 Attempt"
12167msgstr "1 Girişimi"
12168
12169#: include/global_settings.php:1478 include/global_settings.php:1479
12170#: include/global_settings.php:1480 include/global_settings.php:1481
12171#: include/global_settings.php:1482
12172#, fuzzy, php-format
12173msgid "%d Attempts"
12174msgstr "% d Denemeler"
12175
12176#: include/global_settings.php:1485
12177#, fuzzy
12178msgid "Auto Unlock"
12179msgstr "Otomatik kilidini"
12180
12181#: include/global_settings.php:1486
12182#, fuzzy
12183msgid "An account will automatically be unlocked after this many minutes.  Even if the correct password is entered, the account will not unlock until this time limit has been met.  Max of 1440 minutes (1 Day)"
12184msgstr "Bir kaç dakika sonra bir hesap otomatik olarak açılır. Doğru şifre girilse bile, bu süre geçinceye kadar hesap kilidini açmaz. Maksimum 1440 dakika (1 Gün)"
12185
12186#: include/global_settings.php:1502 include/global_settings.php:2604
12187msgid "1 Day"
12188msgstr "1 Gün"
12189
12190#: include/global_settings.php:1505
12191#, fuzzy
12192msgid "LDAP General Settings"
12193msgstr "LDAP Genel Ayarları"
12194
12195#: include/global_settings.php:1509 user_domains.php:367
12196#, fuzzy
12197msgid "Server(s)"
12198msgstr "Sunucular"
12199
12200#: include/global_settings.php:1510 user_domains.php:368
12201#, fuzzy
12202msgid "A space delimited list of DNS hostnames or IP address of for valid LDAP servers.  Cacti will attempt to use the LDAP servers from left to right to authenticate a user."
12203msgstr "Geçerli LDAP sunucuları için DNS ana bilgisayar adlarının veya IP adreslerinin boşlukla ayrılmış listesi. Cacti, bir kullanıcının kimliğini doğrulamak için LDAP sunucularını soldan sağa doğru kullanmayı dener."
12204
12205#: include/global_settings.php:1516 user_domains.php:376
12206#, fuzzy
12207msgid "Port Standard"
12208msgstr "Liman Standardı"
12209
12210#: include/global_settings.php:1517
12211#, fuzzy
12212msgid "TCP port for Non-SSL communications including LDAP + TLS.  Default is 389."
12213msgstr "SSL olmayan iletişim için TCP / UDP bağlantı noktası."
12214
12215#: include/global_settings.php:1524 user_domains.php:385
12216#, fuzzy
12217msgid "Port SSL"
12218msgstr "Port SSL"
12219
12220#: include/global_settings.php:1525
12221#, fuzzy
12222msgid "TCP port for LDAPS for SSL communications.  Default is 636."
12223msgstr "SSL olmayan iletişim için TCP / UDP bağlantı noktası."
12224
12225#: include/global_settings.php:1532 user_domains.php:394
12226msgid "Protocol Version"
12227msgstr "Protokol Sürümü"
12228
12229#: include/global_settings.php:1533
12230#, fuzzy
12231msgid "Protocol Version to connect to the server with."
12232msgstr "Sunucunun desteklediği Protokol Sürümü."
12233
12234#: include/global_settings.php:1539
12235#, fuzzy
12236msgid "Connect Timeout"
12237msgstr "Bağlantı zamanaşımı"
12238
12239#: include/global_settings.php:1540
12240#, fuzzy
12241msgid "The Network Connect Timeout in seconds."
12242msgstr "Lütfen SMTP zaman aşımını saniye cinsinden girin."
12243
12244#: include/global_settings.php:1547
12245#, fuzzy
12246msgid "Bind Timeout"
12247msgstr "Zaman Aşımı"
12248
12249#: include/global_settings.php:1548
12250#, fuzzy
12251msgid "The Bind Timeout in seconds."
12252msgstr "Lütfen SMTP zaman aşımını saniye cinsinden girin."
12253
12254#: include/global_settings.php:1555 user_domains.php:401
12255msgid "Encryption"
12256msgstr "Şifreleme"
12257
12258#: include/global_settings.php:1556
12259#, fuzzy
12260msgid "Encryption that the server supports. NOTE: When using LDAP + TLS you must use version 3."
12261msgstr "Sunucunun desteklediği şifreleme. TLS sadece Protokol Versiyon 3 tarafından desteklenmektedir."
12262
12263#: include/global_settings.php:1562
12264#, fuzzy
12265msgid "TLS Certificate Requirements"
12266msgstr "TLS Sertifika Gereksinimleri"
12267
12268#: include/global_settings.php:1563
12269#, fuzzy
12270msgid "Should LDAP verify TLS Certificates when received by the Client."
12271msgstr "LDAP, Müşteri tarafından alındığında TLS Sertifikalarını doğrulamalıdır."
12272
12273#: include/global_settings.php:1569 user_domains.php:408
12274msgid "Referrals"
12275msgstr "Referanslar"
12276
12277#: include/global_settings.php:1570 user_domains.php:409
12278#, fuzzy
12279msgid "Enable or Disable LDAP referrals.  If disabled, it may increase the speed of searches."
12280msgstr "LDAP yönlendirmelerini etkinleştirme veya devre dışı bırakma. Devre dışı bırakılırsa, aramaların hızını artırabilir."
12281
12282#: include/global_settings.php:1579 user_domains.php:415
12283msgid "Mode"
12284msgstr "Mod"
12285
12286#: include/global_settings.php:1580
12287#, fuzzy
12288msgid "Mode which cacti will attempt to authenticate against the LDAP server.<blockquote><i>No Searching</i> - No Distinguished Name (DN) searching occurs, just attempt to bind with the provided Distinguished Name (DN) format.<br><br><i>Anonymous Searching</i> - Attempts to search for username against LDAP directory via anonymous binding to locate the user's Distinguished Name (DN).<br><br><i>Specific Searching</i> - Attempts search for username against LDAP directory via Specific Distinguished Name (DN) and Specific Password for binding to locate the user's Distinguished Name (DN)."
12289msgstr "Kaktüslerin LDAP sunucusuna karşı kimlik doğrulaması yapmaya çalıştığı mod. <blockquote> <i>Arama</i> Yok - Ayırt Edici Ad Yok (DN) araması gerçekleşir, verilen Ayırt Edici Ad (DN) biçimiyle bağlanmaya çalışın. <br><br> <i>Anonim Arama</i> - Kullanıcının Ayırt Edici Adını (DN) bulmak için adsız bağlama yoluyla LDAP dizininde kullanıcı adı aramaya çalışır. <br><br> <i>Özel Arama</i> - Kullanıcının Ayırt Edici Adını (DN) bulmak için bağlama için Belirli Ayırt Edici Ad (DN) ve Belirli Şifre ile LDAP dizininde kullanıcı adı aramaya çalışır."
12290
12291#: include/global_settings.php:1586 user_domains.php:422
12292#, fuzzy
12293msgid "Distinguished Name (DN)"
12294msgstr "Ayırt Edici Ad (DN)"
12295
12296#: include/global_settings.php:1587 user_domains.php:423
12297#, fuzzy
12298msgid "Distinguished Name syntax, such as for windows: <i>\"&lt;username&gt;@win2kdomain.local\"</i> or for OpenLDAP: <i>\"uid=&lt;username&gt;,ou=people,dc=domain,dc=local\"</i>.   \"&lt;username&gt\" is replaced with the username that was supplied at the login prompt.  This is only used when in \"No Searching\" mode."
12299msgstr "Windows için olduğu gibi Ayırt Edici Ad sözdizimi: <i>&quot;&lt;kullanıcı adı&gt; @ win2kdomain.local&quot;</i> veya OpenLDAP için: <i>&quot;uid = &lt;kullanıcı adı&gt;, ou = insanlar, dc = etki alanı, dc = yerel&quot;</i> . &quot;&lt;username&gt;&quot;, oturum açma isteminde verilen kullanıcı adıyla değiştirildi. Bu sadece &quot;Arama Yok&quot; modundayken kullanılır."
12300
12301#: include/global_settings.php:1592 user_domains.php:429
12302#, fuzzy
12303msgid "Require Group Membership"
12304msgstr "Grup Üyeliği İste"
12305
12306#: include/global_settings.php:1593 user_domains.php:430
12307#, fuzzy
12308msgid "Require user to be member of group to authenticate. Group settings must be set for this to work, enabling without proper group settings will cause authentication failure."
12309msgstr "Kullanıcının, kimliğini doğrulamak için gruba üye olmasını isteyin. Bunun çalışması için grup ayarlarının yapılması gerekir, uygun grup ayarlarının yapılmaması yetkilendirme başarısızlığına neden olur."
12310
12311#: include/global_settings.php:1598 user_domains.php:435
12312#, fuzzy
12313msgid "LDAP Group Settings"
12314msgstr "LDAP Grubu Ayarları"
12315
12316#: include/global_settings.php:1602 user_domains.php:439
12317#, fuzzy
12318msgid "Group Distinguished Name (DN)"
12319msgstr "Grup Ayırt Edici Adı (DN)"
12320
12321#: include/global_settings.php:1603 user_domains.php:440
12322#, fuzzy
12323msgid "Distinguished Name of the group that user must have membership."
12324msgstr "Üyenin sahip olması gereken grubun ayırt edici adı."
12325
12326#: include/global_settings.php:1608 user_domains.php:446
12327#, fuzzy
12328msgid "Group Member Attribute"
12329msgstr "Grup Üyesi Özelliği"
12330
12331#: include/global_settings.php:1609 user_domains.php:447
12332#, fuzzy
12333msgid "Name of the attribute that contains the usernames of the members."
12334msgstr "Üyelerin kullanıcı adlarını içeren özniteliğin adı."
12335
12336#: include/global_settings.php:1614 user_domains.php:453
12337#, fuzzy
12338msgid "Group Member Type"
12339msgstr "Grup Üyesi Türü"
12340
12341#: include/global_settings.php:1615 user_domains.php:454
12342#, fuzzy
12343msgid "Defines if users use full Distinguished Name or just Username in the defined Group Member Attribute."
12344msgstr "Kullanıcıların tanımlanmış Grup Üyesi Özniteliğinde tam Ayırt Edici Ad veya yalnızca Kullanıcı Adı kullanıp kullanmadıklarını tanımlar."
12345
12346#: include/global_settings.php:1619
12347msgid "Distinguished Name"
12348msgstr "Ayırt Edici İsim"
12349
12350#: include/global_settings.php:1624 user_domains.php:460
12351#, fuzzy
12352msgid "LDAP Specific Search Settings"
12353msgstr "LDAP Özel Arama Ayarları"
12354
12355#: include/global_settings.php:1628 user_domains.php:464
12356#, fuzzy
12357msgid "Search Base"
12358msgstr "Arama Tabanı"
12359
12360#: include/global_settings.php:1629
12361#, fuzzy
12362msgid "Search base for searching the LDAP directory, such as <i>'dc=win2kdomain,dc=local'</i> or <i>'ou=people,dc=domain,dc=local'</i>."
12363msgstr "<i>&#39;Dc = win2kdomain, dc = local&#39;</i> veya <i>&#39;ou = people, dc = domain, dc = local&#39;</i> gibi LDAP dizinini aramak için arama tabanı."
12364
12365#: include/global_settings.php:1634 user_domains.php:471
12366msgid "Search Filter"
12367msgstr "Arama Filtresi"
12368
12369#: include/global_settings.php:1635
12370#, fuzzy
12371msgid "Search filter to use to locate the user in the LDAP directory, such as for windows: <i>'(&amp;(objectclass=user)(objectcategory=user)(userPrincipalName=&lt;username&gt;*))'</i> or for OpenLDAP: <i>'(&(objectClass=account)(uid=&lt;username&gt))'</i>.  '&lt;username&gt' is replaced with the username that was supplied at the login prompt. "
12372msgstr "Kullanıcının pencereleri LDAP dizininde bulmak için kullanacağı arama filtresi, örneğin: <i>&#39;(&amp; (objectclass = user) (objectcategory = user) (userPrincipalName = &lt;username&gt; *))&#39;</i> veya OpenLDAP: <i>&#39;(&amp; (objectClass) = hesap) (uid = &lt;kullanıcı adı&gt;)) &#39;</i> . &#39;&lt;username&gt;&#39; giriş isteminde verilen kullanıcı adı ile değiştirildi."
12373
12374#: include/global_settings.php:1640 user_domains.php:478
12375#, fuzzy
12376msgid "Search Distinguished Name (DN)"
12377msgstr "Ayırt Edici Adı Ara (DN)"
12378
12379#: include/global_settings.php:1641 user_domains.php:479
12380#, fuzzy
12381msgid "Distinguished Name for Specific Searching binding to the LDAP directory."
12382msgstr "LDAP dizinine bağlanan Özel Arama için Ayırt Edici Ad."
12383
12384#: include/global_settings.php:1646 user_domains.php:485
12385msgid "Search Password"
12386msgstr "Şifre Ara"
12387
12388#: include/global_settings.php:1647 user_domains.php:486
12389#, fuzzy
12390msgid "Password for Specific Searching binding to the LDAP directory."
12391msgstr "LDAP dizinine Özel Arama için şifre."
12392
12393#: include/global_settings.php:1652 user_domains.php:492
12394#, fuzzy
12395msgid "LDAP CN Settings"
12396msgstr "LDAP CN Ayarları"
12397
12398#: include/global_settings.php:1657 user_domains.php:497
12399#, fuzzy
12400msgid "Field that will replace the Full Name when creating a new user, taken from LDAP. (on windows: displayname) "
12401msgstr "LDAP&#39;den alınan, yeni bir kullanıcı oluştururken Tam Adı değiştirecek alan. (pencerelerde: görünen ad)"
12402
12403#: include/global_settings.php:1662
12404msgid "Email"
12405msgstr "E-posta"
12406
12407#: include/global_settings.php:1663
12408#, fuzzy
12409msgid "Field that will replace the Email taken from LDAP. (on windows: mail)"
12410msgstr "LDAP&#39;den alınan E-postanın yerini alacak alan. (pencerelerde: posta)"
12411
12412#: include/global_settings.php:1670
12413#, fuzzy
12414msgid "URL Linking"
12415msgstr "URL Bağlantısı"
12416
12417#: include/global_settings.php:1675
12418#, fuzzy
12419msgid "Server Base URL"
12420msgstr "Sunucu Tabanı URL&#39;si"
12421
12422#: include/global_settings.php:1676
12423#, fuzzy
12424msgid "This is a the server location that will be used for links to the Cacti site. This should include the subdirectory if Cacti does not run from root folder."
12425msgstr "Bu, Cacti sitesine bağlantılar için kullanılacak bir sunucu konumudur."
12426
12427#: include/global_settings.php:1683
12428#, fuzzy
12429msgid "Emailing Options"
12430msgstr "E-posta Seçenekleri"
12431
12432#: include/global_settings.php:1687
12433#, fuzzy
12434msgid "Notify Primary Admin of Issues"
12435msgstr "Birincil Sorunları Yönetici Olarak Bildir"
12436
12437#: include/global_settings.php:1688
12438#, fuzzy
12439msgid "In cases where the Cacti server is experiencing problems, should the Primary Administrator be notified by Email?  The Primary Administrator's Cacti user account is specified under the Authentication tab on Cacti's settings page. It defaults to the 'admin' account."
12440msgstr "Cacti sunucusunun sorun yaşadığı durumlarda, Birincil Yöneticiye E-posta ile bildirilmeli mi? Birincil Yöneticinin Cacti kullanıcı hesabı, Cacti&#39;nin ayarlar sayfasındaki Kimlik Doğrulama sekmesi altında belirtilmiştir. Varsayılan olarak &#39;admin&#39; hesabına."
12441
12442#: include/global_settings.php:1693
12443msgid "Test Email"
12444msgstr "Test E-postası"
12445
12446#: include/global_settings.php:1694
12447#, fuzzy
12448msgid "This is a Email account used for sending a test message to ensure everything is working properly."
12449msgstr "Bu, her şeyin düzgün çalıştığından emin olmak için bir test mesajı göndermek için kullanılan bir E-posta hesabıdır."
12450
12451#: include/global_settings.php:1699
12452#, fuzzy
12453msgid "Mail Services"
12454msgstr "Mail Servisleri"
12455
12456#: include/global_settings.php:1700
12457#, fuzzy
12458msgid "Which mail service to use in order to send mail"
12459msgstr "Posta göndermek için hangi posta servisini kullanmak"
12460
12461#: include/global_settings.php:1706
12462#, fuzzy
12463msgid "Ping Mail Server"
12464msgstr "Ping Posta Sunucusu"
12465
12466#: include/global_settings.php:1707
12467#, fuzzy
12468msgid "Ping the Mail Server before sending test Email?"
12469msgstr "Test E-postasını göndermeden önce Posta Sunucusuna ping atmak ister misiniz?"
12470
12471#: include/global_settings.php:1716 lib/html_reports.php:185
12472msgid "From Email Address"
12473msgstr "E-posta Adresinden"
12474
12475#: include/global_settings.php:1717
12476#, fuzzy
12477msgid "This is the Email address that the Email will appear from."
12478msgstr "Bu, E-postanın görüneceği E-posta adresidir."
12479
12480#: include/global_settings.php:1722 lib/html_reports.php:177
12481msgid "From Name"
12482msgstr "İsimden"
12483
12484#: include/global_settings.php:1723
12485#, fuzzy
12486msgid "This is the actual name that the Email will appear from."
12487msgstr "Bu, E-postanın görüneceği asıl addır."
12488
12489#: include/global_settings.php:1728
12490msgid "Word Wrap"
12491msgstr "Sozcuk kaydir"
12492
12493#: include/global_settings.php:1729
12494#, fuzzy
12495msgid "This is how many characters will be allowed before a line in the Email is automatically word wrapped. (0 = Disabled)"
12496msgstr "E-postadaki bir satır otomatik olarak sözcük sarılmadan önce kaç karaktere izin verileceğidir. (0 = Devre dışı)"
12497
12498#: include/global_settings.php:1736
12499#, fuzzy
12500msgid "Sendmail Options"
12501msgstr "Sendmail Seçenekleri"
12502
12503#: include/global_settings.php:1741 lib/functions.php:4797
12504msgid "Sendmail Path"
12505msgstr "Sendmail Yolu"
12506
12507#: include/global_settings.php:1742
12508#, fuzzy
12509msgid "This is the path to sendmail on your server. (Only used if Sendmail is selected as the Mail Service)"
12510msgstr "Bu, sunucunuzda sendmail&#39;in yoludur. (Yalnızca Posta Hizmeti olarak Sendmail seçilmişse kullanılır)"
12511
12512#: include/global_settings.php:1750
12513msgid "SMTP Options"
12514msgstr "SMTP Ayarları"
12515
12516#: include/global_settings.php:1755
12517msgid "SMTP Hostname"
12518msgstr "SMTP Hostname"
12519
12520#: include/global_settings.php:1756
12521#, fuzzy
12522msgid "This is the hostname/IP of the SMTP Server you will send the Email to. For failover, separate your hosts using a semi-colon."
12523msgstr "Bu, E-postayı göndereceğiniz SMTP Sunucusunun ana bilgisayar adı / IP adresidir. Yük devretme için, ana bilgisayarlarınızı noktalı virgül kullanarak ayırın."
12524
12525#: include/global_settings.php:1762
12526msgid "SMTP Port"
12527msgstr "SMTP Port"
12528
12529#: include/global_settings.php:1763
12530#, fuzzy
12531msgid "The port on the SMTP Server to use."
12532msgstr "Kullanılacak SMTP Sunucusundaki bağlantı noktası."
12533
12534#: include/global_settings.php:1770
12535msgid "SMTP Username"
12536msgstr "SMTP Kullanıcı Adı"
12537
12538#: include/global_settings.php:1771
12539#, fuzzy
12540msgid "The username to authenticate with when sending via SMTP. (Leave blank if you do not require authentication.)"
12541msgstr "SMTP ile gönderirken kimlik doğrulaması yapacak kullanıcı adı. (Kimlik doğrulaması istemiyorsanız boş bırakın.)"
12542
12543#: include/global_settings.php:1776
12544msgid "SMTP Password"
12545msgstr "SMTP Şifre"
12546
12547#: include/global_settings.php:1777
12548#, fuzzy
12549msgid "The password to authenticate with when sending via SMTP. (Leave blank if you do not require authentication.)"
12550msgstr "SMTP ile gönderirken kimlik doğrulaması yapılacak şifre. (Kimlik doğrulaması istemiyorsanız boş bırakın.)"
12551
12552#: include/global_settings.php:1782
12553msgid "SMTP Security"
12554msgstr "SMTP Güvenlik"
12555
12556#: include/global_settings.php:1783
12557#, fuzzy
12558msgid "The encryption method to use for the Email."
12559msgstr "E-posta için kullanılacak şifreleme yöntemi."
12560
12561#: include/global_settings.php:1787
12562msgid "SSL"
12563msgstr "SSL"
12564
12565#: include/global_settings.php:1788
12566msgid "TLS"
12567msgstr "TLS"
12568
12569#: include/global_settings.php:1793
12570#, fuzzy
12571msgid "SMTP Timeout"
12572msgstr "SMTP Zaman Aşımı"
12573
12574#: include/global_settings.php:1794
12575#, fuzzy
12576msgid "Please enter the SMTP timeout in seconds."
12577msgstr "Lütfen SMTP zaman aşımını saniye cinsinden girin."
12578
12579#: include/global_settings.php:1801
12580#, fuzzy
12581msgid "Reporting Presets"
12582msgstr "Rapor Hazır Ayarları"
12583
12584#: include/global_settings.php:1806
12585#, fuzzy
12586msgid "Default Graph Image Format"
12587msgstr "Varsayılan Grafik Resim Biçimi"
12588
12589#: include/global_settings.php:1807
12590#, fuzzy
12591msgid "When creating a new report, what image type should be used for the inline graphs."
12592msgstr "Yeni bir rapor oluştururken, satır içi grafikler için hangi resim türünün kullanılması gerektiği"
12593
12594#: include/global_settings.php:1813
12595#, fuzzy
12596msgid "Maximum E-Mail Size"
12597msgstr "Maksimum E-Posta Boyutu"
12598
12599#: include/global_settings.php:1814
12600#, fuzzy
12601msgid "The maximum size of the E-Mail message including all attachements."
12602msgstr "Tüm ekleri içeren e-posta mesajının maksimum boyutu."
12603
12604#: include/global_settings.php:1820
12605#, fuzzy
12606msgid "Poller Logging Level for Cacti Reporting"
12607msgstr "Kaktüs Raporlaması için Poller Günlük Seviyesi"
12608
12609#: include/global_settings.php:1821
12610#, fuzzy
12611msgid "What level of detail do you want sent to the log file. WARNING: Leaving in any other status than NONE or LOW can exhaust your disk space rapidly."
12612msgstr "Günlük dosyasına hangi düzeyde ayrıntı gönderilmesini istiyorsunuz? UYARI: NONE veya LOW dışındaki herhangi bir durumda bırakmak, disk alanınızı hızla tüketebilir."
12613
12614#: include/global_settings.php:1827
12615#, fuzzy
12616msgid "Enable Lotus Notes (R) tweak"
12617msgstr "Lotus Notes (R) ayarını etkinleştirme"
12618
12619#: include/global_settings.php:1828
12620#, fuzzy
12621msgid "Enable code tweak for specific handling of Lotus Notes Mail Clients."
12622msgstr "Lotus Notes Posta İstemcileri&#39;nin özel kullanımı için kod ayarını etkinleştirin."
12623
12624#: include/global_settings.php:1833
12625#, fuzzy
12626msgid "DNS Options"
12627msgstr "DNS Seçenekleri"
12628
12629#: include/global_settings.php:1838
12630#, fuzzy
12631msgid "Primary DNS IP Address"
12632msgstr "Birincil DNS IP Adresi"
12633
12634#: include/global_settings.php:1839
12635#, fuzzy
12636msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups."
12637msgstr "Geriye doğru aramalarda kullanılacak birincil DNS IP Adresini girin."
12638
12639#: include/global_settings.php:1845
12640#, fuzzy
12641msgid "Secondary DNS IP Address"
12642msgstr "İkincil DNS IP Adresi"
12643
12644#: include/global_settings.php:1846
12645#, fuzzy
12646msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups."
12647msgstr "Geriye doğru aramalarda kullanılacak ikincil DNS IP Adresini girin."
12648
12649#: include/global_settings.php:1852
12650#, fuzzy
12651msgid "DNS Timeout"
12652msgstr "DNS Zaman Aşımı"
12653
12654#: include/global_settings.php:1853
12655#, fuzzy
12656msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds.  Cacti uses a PHP based DNS resolver."
12657msgstr "Lütfen DNS zaman aşımını milisaniye cinsinden girin. Cacti, PHP tabanlı bir DNS çözücü kullanıyor."
12658
12659#: include/global_settings.php:1862
12660#, fuzzy
12661msgid "On-demand RRD Update Settings"
12662msgstr "İsteğe bağlı RRD Güncelleme Ayarları"
12663
12664#: include/global_settings.php:1867
12665#, fuzzy
12666msgid "Enable On-demand RRD Updating"
12667msgstr "İsteğe Bağlı RRD Güncellemesini Etkinleştir"
12668
12669#: include/global_settings.php:1868
12670#, fuzzy
12671msgid "Should Boost enable on demand RRD updating in Cacti?  If you disable, this change will not take affect until after the next polling cycle.  When you have Remote Data Collectors, this settings is required to be on."
12672msgstr "Boost, talep üzerine RRD güncellemesinin Cacti&#39;de yapılmasına izin vermeli mi? Devre dışı bırakırsanız, bu değişiklik bir sonraki yoklama döngüsüne kadar geçerli olmaz. Uzak Veri Toplayıcılarınız olduğunda, bu ayarların açık olması gerekir."
12673
12674#: include/global_settings.php:1873
12675#, fuzzy
12676msgid "System Level RRD Updater"
12677msgstr "Sistem Seviyesi RRD Güncelleyici"
12678
12679#: include/global_settings.php:1874
12680#, fuzzy
12681msgid "Before RRD On-demand Update Can be Cleared, a poller run must always pass"
12682msgstr "RRD Talep Üzerine Güncelleme Silinebilmeden Önce, bir yoklama çalıştırması daima geçmelidir"
12683
12684#: include/global_settings.php:1879
12685#, fuzzy
12686msgid "How Often Should Boost Update All RRDs"
12687msgstr "Tüm RRD Güncellemelerini Ne Kadar Hızlandırmalıdır?"
12688
12689#: include/global_settings.php:1880
12690#, fuzzy
12691msgid "When you enable boost, your RRD files are only updated when they are requested by a user, or when this time period elapses."
12692msgstr "Yükseltmeyi etkinleştirdiğinizde, RDR dosyalarınız yalnızca bir kullanıcı tarafından talep edildiğinde veya bu süre geçtiğinde güncellenir."
12693
12694#: include/global_settings.php:1886
12695#, fuzzy
12696msgid "Number of Boost Processes"
12697msgstr "Takviye İşlem Sayısı"
12698
12699#: include/global_settings.php:1887
12700#, fuzzy
12701msgid "The number of concurrent boost processes to use to use to process all of the RRDs in the boost table."
12702msgstr "Takviye tablosundaki tüm RRD&#39;leri işlemek için kullanılacak eşzamanlı artırma işlemlerinin sayısı."
12703
12704#: include/global_settings.php:1891
12705#, fuzzy
12706msgid "1 Process"
12707msgstr "1 İşlem"
12708
12709#: include/global_settings.php:1892 include/global_settings.php:1893
12710#: include/global_settings.php:1894 include/global_settings.php:1895
12711#: include/global_settings.php:1896 include/global_settings.php:1897
12712#: include/global_settings.php:1898 include/global_settings.php:1899
12713#: include/global_settings.php:1900 include/global_settings.php:1901
12714#: include/global_settings.php:1902 include/global_settings.php:1903
12715#: include/global_settings.php:1904 include/global_settings.php:1905
12716#: include/global_settings.php:1906 include/global_settings.php:1907
12717#: include/global_settings.php:1908 include/global_settings.php:1909
12718#: include/global_settings.php:1910
12719#, fuzzy, php-format
12720msgid "%d Processes"
12721msgstr "% d İşlemler"
12722
12723#: include/global_settings.php:1914
12724#, fuzzy
12725msgid "Maximum Records"
12726msgstr "Maksimum Kayıtlar"
12727
12728#: include/global_settings.php:1915
12729#, fuzzy
12730msgid "If the boost output table exceeds this size, in records, an update will take place."
12731msgstr "Takviye çıktı tablosu bu boyutu aşarsa, kayıtlarda bir güncelleme gerçekleşir."
12732
12733#: include/global_settings.php:1922
12734#, fuzzy
12735msgid "Maximum Data Source Items Per Pass"
12736msgstr "Geçiş Başına Maksimum Veri Kaynağı Öğesi"
12737
12738#: include/global_settings.php:1923
12739#, fuzzy
12740msgid "To optimize performance, the boost RRD updater needs to know how many Data Source Items should be retrieved in one pass.  Please be careful not to set too high as graphing performance during major updates can be compromised.  If you encounter graphing or polling slowness during updates, lower this number.  The default value is 50000."
12741msgstr "Performansı iyileştirmek için, artırıcı RRD güncelleyicisinin bir seferde kaç Veri Kaynağı Öğesi alınması gerektiğini bilmesi gerekir. Lütfen büyük güncellemeler sırasındaki grafik performansı tehlikeye girebileceğinden çok yüksek ayarlarda bulunmamaya dikkat edin. Güncellemeler sırasında grafik çizme veya yoklama yavaşlığıyla karşılaşırsanız, bu sayıyı azaltın. Varsayılan değer 50000&#39;dür."
12742
12743#: include/global_settings.php:1929
12744#, fuzzy
12745msgid "Maximum Argument Length"
12746msgstr "Maksimum Bağımsız Değişken Uzunluğu"
12747
12748#: include/global_settings.php:1930
12749#, fuzzy
12750msgid "When boost sends update commands to RRDtool, it must not exceed the operating systems Maximum Argument Length.  This varies by operating system and kernel level.  For example: Windows 2000 <= 2048, FreeBSD <= 65535, Linux 2.6.22-- <= 131072, Linux 2.6.23++ unlimited"
12751msgstr "Yükseltme, RRDtool&#39;a güncelleme komutları gönderdiğinde, işletim sistemleri Maksimum Bağımsız Değişken Uzunluğunu geçmemelidir. Bu işletim sistemi ve çekirdek seviyesine göre değişir. Örneğin: Windows 2000 &lt;= 2048, FreeBSD &lt;= 65535, Linux 2.6.22 - &lt;= 131072, Linux 2.6.23 ++ sınırsız"
12752
12753#: include/global_settings.php:1937
12754#, fuzzy
12755msgid "Memory Limit for Boost and Poller"
12756msgstr "Boost ve Poller için Bellek Sınırı"
12757
12758#: include/global_settings.php:1938
12759#, fuzzy
12760msgid "The maximum amount of memory for the Cacti Poller and Boosts Poller"
12761msgstr "Cacti Poller ve Boosts Poller için azami bellek miktarı"
12762
12763#: include/global_settings.php:1944
12764#, fuzzy
12765msgid "Maximum RRD Update Script Run Time"
12766msgstr "Maksimum RRD Güncelleme Komut Dosyası Çalışma Süresi"
12767
12768#: include/global_settings.php:1945
12769#, fuzzy
12770msgid "If the boost poller excceds this runtime, a warning will be placed in the cacti log,"
12771msgstr "Destekleyici yoklayıcı bu çalışma zamanını hariç tutarsa, kaktüsler günlüğüne bir uyarı verilir,"
12772
12773#: include/global_settings.php:1951
12774#, fuzzy
12775msgid "Enable direct population of poller_output_boost table"
12776msgstr "Poller_output_boost tablosunun doğrudan popülasyonunu etkinleştir"
12777
12778#: include/global_settings.php:1952
12779#, fuzzy
12780msgid "Enables direct insert of records into poller output boost with results in a 25% time reduction in each poll cycle."
12781msgstr "Her yoklama döngüsünde% 25 zaman azalmasıyla sonuçlanan yoklama çıkış artışına doğrudan kayıt eklenmesini sağlar."
12782
12783#: include/global_settings.php:1957
12784#, fuzzy
12785msgid "Boost Debug Log"
12786msgstr "Hata ayıklama günlüğünü artır"
12787
12788#: include/global_settings.php:1958
12789#, fuzzy
12790msgid "If this field is non-blank, Boost will log RRDupdate output from the boost\tpoller process."
12791msgstr "Bu alan boş değilse, Yükseltme, yükseltme yoklama işleminden RRDupdate çıktısını kaydeder."
12792
12793#: include/global_settings.php:1965 utilities.php:2489
12794#, fuzzy
12795msgid "Image Caching"
12796msgstr "Görüntü Önbelleğe Alma"
12797
12798#: include/global_settings.php:1970
12799#, fuzzy
12800msgid "Enable Image Caching"
12801msgstr "Görüntü Önbelleğe Almayı Etkinleştir"
12802
12803#: include/global_settings.php:1971
12804#, fuzzy
12805msgid "Should image caching be enabled?"
12806msgstr "Görüntü önbelleğe alma etkinleştirilmeli mi?"
12807
12808#: include/global_settings.php:1976
12809#, fuzzy
12810msgid "Location for Image Files"
12811msgstr "Görüntü Dosyalarının Konumu"
12812
12813#: include/global_settings.php:1977
12814#, fuzzy
12815msgid "Specify the location where Boost should place your image files.  These files will be automatically purged by the poller when they expire."
12816msgstr "Boost&#39;un görüntü dosyalarınızı yerleştireceği yeri belirtin. Bu dosyalar zaman aşımına uğradığında yoklayıcı tarafından otomatik olarak temizlenir."
12817
12818#: include/global_settings.php:1985
12819#, fuzzy
12820msgid "Data Sources Statistics"
12821msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri"
12822
12823#: include/global_settings.php:1990
12824#, fuzzy
12825msgid "Enable Data Source Statistics Collection"
12826msgstr "Veri Kaynağı İstatistikleri Koleksiyonunu Etkinleştir"
12827
12828#: include/global_settings.php:1991
12829#, fuzzy
12830msgid "Should Data Source Statistics be collected for this Cacti system?"
12831msgstr "Bu Cacti sistemi için Veri Kaynağı İstatistikleri toplanmalı mı?"
12832
12833#: include/global_settings.php:1996
12834#, fuzzy
12835msgid "Daily Update Frequency"
12836msgstr "Günlük Güncelleme Frekansı"
12837
12838#: include/global_settings.php:1997
12839#, fuzzy
12840msgid "How frequent should Daily Stats be updated?"
12841msgstr "Günlük İstatistikler ne sıklıkla güncellenmelidir?"
12842
12843#: include/global_settings.php:2003
12844#, fuzzy
12845msgid "Hourly Average Window"
12846msgstr "Saatlik Ortalama Pencere"
12847
12848#: include/global_settings.php:2004
12849#, fuzzy
12850msgid "The number of consecutive hours that represent the hourly average.  Keep in mind that a setting too high can result in very large memory tables"
12851msgstr "Saatlik ortalamayı temsil eden ardışık saat sayısı. Çok yüksek bir ayarın çok büyük bellek tablolarına neden olabileceğini unutmayın."
12852
12853#: include/global_settings.php:2010
12854#, fuzzy
12855msgid "Maintenance Time"
12856msgstr "Bakım zamanı"
12857
12858#: include/global_settings.php:2011
12859#, fuzzy
12860msgid "What time of day should Weekly, Monthly, and Yearly Data be updated?  Format is HH:MM [am/pm]"
12861msgstr "Haftalık, Aylık ve Yıllık Veriler hangi saatlerde güncellenmelidir? Biçim HH: MM [am / pm]"
12862
12863#: include/global_settings.php:2018
12864#, fuzzy
12865msgid "Memory Limit for Data Source Statistics Data Collector"
12866msgstr "Veri Kaynağı İstatistikleri Veri Toplayıcı için Bellek Sınırı"
12867
12868#: include/global_settings.php:2019
12869#, fuzzy
12870msgid "The maximum amount of memory for the Cacti Poller and Data Source Statistics Poller"
12871msgstr "Cacti Poller ve Data Source Statistics Poller için maksimum hafıza miktarı"
12872
12873#: include/global_settings.php:2025
12874#, fuzzy
12875msgid "Data Storage Settings"
12876msgstr "Veri Depolama Ayarları"
12877
12878#: include/global_settings.php:2031
12879#, fuzzy
12880msgid "Choose if RRDs will be stored locally or being handled by an external RRDtool proxy server."
12881msgstr "RRD&#39;lerin yerel olarak mı depolanacağını veya harici bir RRDtool proxy sunucusu tarafından mı işleneceğini seçin."
12882
12883#: include/global_settings.php:2036 include/global_settings.php:2045
12884#, fuzzy
12885msgid "RRDtool Proxy Server"
12886msgstr "RRDtool Proxy Sunucusu"
12887
12888#: include/global_settings.php:2040
12889#, fuzzy
12890msgid "Structured RRD Paths"
12891msgstr "Yapılandırılmış RRD Yolları"
12892
12893#: include/global_settings.php:2041
12894#, fuzzy
12895msgid "Use a separate subfolder for each hosts RRD files.  The naming of the RRDfiles will be &lt;path_cacti&gt;/rra/host_id/local_data_id.rrd."
12896msgstr "Her ana bilgisayar RRD dosyaları için ayrı bir alt klasör kullanın. RRD dosyalarının isimlendirilmesi &lt;path_cacti&gt; /rra/host_id/local_data_id.rrd olacaktır."
12897
12898#: include/global_settings.php:2050 include/global_settings.php:2082
12899msgid "Proxy Server"
12900msgstr "Proxy Sunucusu"
12901
12902#: include/global_settings.php:2051
12903#, fuzzy
12904msgid "The DNS hostname or IP address of the RRDtool proxy server."
12905msgstr "RRDtool proxy sunucusunun DNS ana bilgisayar adı veya IP adresi."
12906
12907#: include/global_settings.php:2056 include/global_settings.php:2088
12908#, fuzzy
12909msgid "Proxy Port Number"
12910msgstr "Proxy Bağlantı Noktası Numarası"
12911
12912#: include/global_settings.php:2057
12913#, fuzzy
12914msgid "TCP port for encrypted communication."
12915msgstr "Şifreli iletişim için TCP portu."
12916
12917#: include/global_settings.php:2064 include/global_settings.php:2096
12918#: utilities.php:282
12919#, fuzzy
12920msgid "RSA Fingerprint"
12921msgstr "RSA Parmak İzi"
12922
12923#: include/global_settings.php:2065
12924#, fuzzy
12925msgid "The fingerprint of the current public RSA key the proxy is using. This is required to establish a trusted connection."
12926msgstr "Proxy&#39;nin kullandığı geçerli RSA anahtarının parmak izi. Güvenilir bir bağlantı kurmak için bu gereklidir."
12927
12928#: include/global_settings.php:2072
12929#, fuzzy
12930msgid "RRDtool Proxy Server - Backup"
12931msgstr "RRDtool Proxy Sunucusu - Yedekleme"
12932
12933#: include/global_settings.php:2077
12934#, fuzzy
12935msgid "Load Balancing"
12936msgstr "Yük dengeleme"
12937
12938#: include/global_settings.php:2078
12939#, fuzzy
12940msgid "If both main and backup proxy are receivable this option allows to spread all requests against RRDtool."
12941msgstr "Hem ana hem de yedek proxy alınabilirse, bu seçenek tüm istekleri RRDtool&#39;a karşı yaymaya izin verir."
12942
12943#: include/global_settings.php:2083
12944#, fuzzy
12945msgid "The DNS hostname or IP address of the RRDtool backup proxy server if proxy is running in MSR mode."
12946msgstr "Proxy MSR modunda çalışıyorsa, DNS ana bilgisayar adı veya RRDtool yedek proxy sunucusunun IP adresi."
12947
12948#: include/global_settings.php:2089
12949#, fuzzy
12950msgid "TCP port for encrypted communication with the backup proxy."
12951msgstr "Yedek proxy ile şifreli iletişim için TCP portu."
12952
12953#: include/global_settings.php:2097
12954#, fuzzy
12955msgid "The fingerprint of the current public RSA key the backup proxy is using. This required to establish a trusted connection."
12956msgstr "Yedek proxy&#39;nin kullandığı geçerli ortak RSA anahtarının parmak izi. Bu güvenilir bir bağlantı kurmak için gerekli."
12957
12958#: include/global_settings.php:2106
12959#, fuzzy
12960msgid "Spike Kill Settings"
12961msgstr "Spike Kill Ayarları"
12962
12963#: include/global_settings.php:2111
12964#, fuzzy
12965msgid "Removal Method"
12966msgstr "Kaldırma yöntemi"
12967
12968#: include/global_settings.php:2112
12969#, fuzzy
12970msgid "There are two removal methods.  The first, Standard Deviation, will remove any sample that is X number of standard deviations away from the average of samples.  The second method, Variance, will remove any sample that is X% more than the Variance average.  The Variance method takes into account a certain number of 'outliers'.  Those are exceptional samples, like the spike, that need to be excluded from the Variance Average calculation."
12971msgstr "İki tane kaldırma yöntemi var. Birincisi, Standart Sapma, X sayısının standart sapma sayısı olan numuneleri, numunelerin ortalamalarından uzaklaştırır. İkinci yöntem olan Variance, Varyans ortalamasından% X daha fazla olan herhangi bir örneği kaldıracaktır. Varyans yöntemi, belirli sayıda &#39;aykırı değeri&#39; dikkate alır. Bunlar, Spike gibi, Variance Average hesaplamasından çıkarılması gereken istisnai örneklerdir."
12972
12973#: include/global_settings.php:2116
12974msgid "Standard Deviation"
12975msgstr "Standart Sapma"
12976
12977#: include/global_settings.php:2117
12978#, fuzzy
12979msgid "Variance Based w/Outliers Removed"
12980msgstr "Varyansa Dayalı Harcamalar Kaldırıldı"
12981
12982#: include/global_settings.php:2121 lib/html.php:2199
12983#, fuzzy
12984msgid "Replacement Method"
12985msgstr "Değiştirme yöntemi"
12986
12987#: include/global_settings.php:2122
12988#, fuzzy
12989msgid "There are three replacement methods.  The first method replaces the spike with the average of the data source in question.  The second method replaces the spike with a 'NaN'.  The last replaces the spike with the last known good value found."
12990msgstr "Üç tane değiştirme yöntemi vardır. İlk yöntem, ani değeri söz konusu veri kaynağının ortalaması ile değiştirir. İkinci yöntem ise sivri uçtaki &#39;NaN&#39; ile değiştirir. Sonuncusu, en son bilinen iyi değer ile başak değiştirir."
12991
12992#: include/global_settings.php:2126 lib/html.php:2195
12993msgid "Average"
12994msgstr "Ortalama"
12995
12996#: include/global_settings.php:2127 lib/html.php:2196
12997#, fuzzy
12998msgid "NaN's"
12999msgstr "NaN en"
13000
13001#: include/global_settings.php:2128 lib/html.php:2197
13002#, fuzzy
13003msgid "Last Known Good"
13004msgstr "Bilinen en son iyi"
13005
13006#: include/global_settings.php:2132
13007#, fuzzy
13008msgid "Number of Standard Deviations"
13009msgstr "Standart Sapma Sayısı"
13010
13011#: include/global_settings.php:2133
13012#, fuzzy
13013msgid "Any value that is this many standard deviations above the average will be excluded.  A good number will be dependent on the type of data to be operated on.  We recommend a number no lower than 5 Standard Deviations."
13014msgstr "Ortalamanın üstünde bu kadar standart sapma olan herhangi bir değer hariç tutulacaktır. İyi bir sayı, çalıştırılacak verinin türüne bağlı olacaktır. 5 Standart Sapmadan az olmayan bir sayı öneririz."
13015
13016#: include/global_settings.php:2137 include/global_settings.php:2138
13017#: include/global_settings.php:2139 include/global_settings.php:2140
13018#: include/global_settings.php:2141 include/global_settings.php:2142
13019#: include/global_settings.php:2143 include/global_settings.php:2144
13020#: include/global_settings.php:2145 include/global_settings.php:2146
13021#: include/global_settings.php:2147 include/global_settings.php:2148
13022#: include/global_settings.php:2149
13023#, fuzzy, php-format
13024msgid "%d Standard Deviations"
13025msgstr "% d Standart Sapmalar"
13026
13027#: include/global_settings.php:2153 lib/html.php:2211
13028#, fuzzy
13029msgid "Variance Percentage"
13030msgstr "Varyans Yüzdesi"
13031
13032#: include/global_settings.php:2154
13033#, fuzzy, php-format
13034msgid "This value represents the percentage above the adjusted sample average once outliers have been removed from the sample.  For example, a Variance Percentage of 100%% on an adjusted average of 50 would remove any sample above the quantity of 100 from the graph."
13035msgstr "Bu değer, aykırı değerler örnekten çıkarıldıktan sonra, ayarlanan örnek ortalamasının üzerindeki yüzdesi temsil eder. Örneğin, ayarlanmış ortalama 50&#39;de% 100&#39;lük bir Varyans Yüzdesi, grafik üzerindeki 100&#39;ün üzerindeki herhangi bir örneği kaldıracaktır."
13036
13037#: include/global_settings.php:2177
13038#, fuzzy
13039msgid "Variance Number of Outliers"
13040msgstr "Aykırı Değerlerin Varyansı"
13041
13042#: include/global_settings.php:2178
13043#, fuzzy
13044msgid "This value represents the number of high and low average samples will be removed from the sample set prior to calculating the Variance Average.  If you choose an outlier value of 5, then both the top and bottom 5 averages are removed."
13045msgstr "Bu değer, yüksek ve düşük ortalama örneklerin sayısını, Varyans Ortalamasını hesaplamadan önce örnek setten çıkarılacaktır. 5 değerinde bir outlier değeri seçerseniz, hem üst hem de alt 5 ortalamalar kaldırılır."
13046
13047#: include/global_settings.php:2182 include/global_settings.php:2183
13048#: include/global_settings.php:2184 include/global_settings.php:2185
13049#: include/global_settings.php:2186 include/global_settings.php:2187
13050#: include/global_settings.php:2188 include/global_settings.php:2189
13051#: include/global_settings.php:2190 include/global_settings.php:2191
13052#: include/global_settings.php:2192 include/global_settings.php:2193
13053#: include/global_settings.php:2194
13054#, fuzzy, php-format
13055msgid "%d High/Low Samples"
13056msgstr "% d Yüksek / Düşük Örnekler"
13057
13058#: include/global_settings.php:2198
13059#, fuzzy
13060msgid "Max Kills Per RRA"
13061msgstr "RRA Başına Max Kills"
13062
13063#: include/global_settings.php:2199
13064#, fuzzy
13065msgid "This value represents the maximum number of spikes to remove from a Graph RRA."
13066msgstr "Bu değer, bir Grafik RRA&#39;sından kaldırılacak maksimum çivilerin sayısını temsil eder."
13067
13068#: include/global_settings.php:2203 include/global_settings.php:2204
13069#: include/global_settings.php:2205 include/global_settings.php:2206
13070#: include/global_settings.php:2207 include/global_settings.php:2208
13071#: include/global_settings.php:2209 include/global_settings.php:2210
13072#: include/global_settings.php:2211 include/global_settings.php:2212
13073#: include/global_settings.php:2213 include/global_settings.php:2214
13074#, fuzzy, php-format
13075msgid "%d Spikes"
13076msgstr "% d Spike"
13077
13078#: include/global_settings.php:2218
13079#, fuzzy
13080msgid "RRDfile Backup Directory"
13081msgstr "RRDfile Yedekleme Dizini"
13082
13083#: include/global_settings.php:2219
13084#, fuzzy
13085msgid "If this directory is not empty, then your original RRDfiles will be backed up to this location."
13086msgstr "Bu dizin boş değilse, orijinal RRD dosyalarınız bu konuma yedeklenecektir."
13087
13088#: include/global_settings.php:2226
13089#, fuzzy
13090msgid "Batch Spike Kill Settings"
13091msgstr "Toplu Spike Kill Ayarları"
13092
13093#: include/global_settings.php:2231
13094#, fuzzy
13095msgid "Removal Schedule"
13096msgstr "Kaldırma Programı"
13097
13098#: include/global_settings.php:2232
13099#, fuzzy
13100msgid "Do you wish to periodically remove spikes from your graphs?  If so, select the frequency below."
13101msgstr "Çivileri periyodik olarak grafiklerinizden çıkarmak ister misiniz? Eğer öyleyse, aşağıdaki frekansı seçin."
13102
13103#: include/global_settings.php:2239
13104msgid "Once a Day"
13105msgstr "Günde bir kez"
13106
13107#: include/global_settings.php:2240
13108#, fuzzy
13109msgid "Every Other Day"
13110msgstr "Her Başka Gün"
13111
13112#: include/global_settings.php:2244
13113#, fuzzy
13114msgid "Base Time"
13115msgstr "Baz zamanı"
13116
13117#: include/global_settings.php:2245
13118#, fuzzy
13119msgid "The Base Time for Spike removal to occur.  For example, if you use '12:00am' and you choose once per day, the batch removal would begin at approximately midnight every day."
13120msgstr "Spike kaldırma için Temel Zaman oluşması. Örneğin, &#39;12: 00 &#39;kullanırsanız ve günde bir kez seçerseniz, parti kaldırma işlemi her gün yaklaşık gece yarısında başlar."
13121
13122#: include/global_settings.php:2252
13123#, fuzzy
13124msgid "Graph Templates to Spike Kill"
13125msgstr "Öldürmek Spike Grafik Şablonları"
13126
13127#: include/global_settings.php:2254
13128#, fuzzy
13129msgid "When performing batch spike removal, only the templates selected below will be acted on."
13130msgstr "Toplu başak çıkarmayı gerçekleştirirken, yalnızca aşağıda seçilen şablonlar uygulanacaktır."
13131
13132#: include/global_settings.php:2258
13133#, fuzzy
13134msgid "Backup Retention"
13135msgstr "Veri saklama"
13136
13137#: include/global_settings.php:2259
13138#, fuzzy
13139msgid "When SpikeKill kills spikes in graphs, it makes a backup of the RRDfile.  How long should these backup files be retained?"
13140msgstr "SpikeKill grafiklerdeki ani uçları öldürdüğünde RRDdosyasının bir yedeğini oluşturur. Bu yedekleme dosyaları ne kadar süreyle saklanmalıdır?"
13141
13142#: include/global_settings.php:2278
13143msgid "Default View Mode"
13144msgstr "Varsayılan Modu Görüntüle"
13145
13146#: include/global_settings.php:2279
13147#, fuzzy
13148msgid "Which Graph mode you want displayed by default when you first visit the Graphs page?"
13149msgstr "Grafikler sayfasını ilk ziyaret ettiğinizde varsayılan olarak hangi Grafik modunu görüntülemek istiyorsunuz?"
13150
13151#: include/global_settings.php:2285
13152#, fuzzy
13153msgid "User Language"
13154msgstr "Kullanıcı dili"
13155
13156#: include/global_settings.php:2286
13157#, fuzzy
13158msgid "Defines the preferred GUI language."
13159msgstr "Tercih edilen GUI dilini tanımlar."
13160
13161#: include/global_settings.php:2292
13162#, fuzzy
13163msgid "Show Graph Title"
13164msgstr "Grafik Başlığını Göster"
13165
13166#: include/global_settings.php:2293
13167#, fuzzy
13168msgid "Display the graph title on the page so that it may be searched using the browser."
13169msgstr "Sayfada grafik başlığını görüntüleyin, böylece tarayıcı kullanılarak aranabilir."
13170
13171#: include/global_settings.php:2298
13172#, fuzzy
13173msgid "Hide Disabled"
13174msgstr "Devre Dışı Bırak Gizle"
13175
13176#: include/global_settings.php:2299
13177#, fuzzy
13178msgid "Hides Disabled Devices and Graphs when viewing outside of Console tab."
13179msgstr "Konsol sekmesinin dışından bakarken Engelli Aygıtları ve Grafikleri gizler."
13180
13181#: include/global_settings.php:2304
13182#, fuzzy
13183msgid "Show Device Aggregates"
13184msgstr "Agregalar"
13185
13186#: include/global_settings.php:2305
13187#, fuzzy
13188msgid "If a Device Data Source is included in an Aggregate Graph, show that Graph along with other Device Graphs"
13189msgstr "Toplam Grafikte bir Aygıt Veri Kaynağı varsa, Grafiği diğer Aygıt Grafikleri ile birlikte gösterin"
13190
13191#: include/global_settings.php:2310
13192#, fuzzy
13193msgid "Enable Horizontal Scrolling"
13194msgstr "Yatay Kaydırmayı Etkinleştir"
13195
13196#: include/global_settings.php:2311
13197#, fuzzy
13198msgid "Enable Horizontal Scrolling of Tables, Disabling Responsive Column Visibility."
13199msgstr "Duyarlı Sütun Görünürlüğünü Devre Dışı Bırakarak Tabloların Yatay Kaydırmasını Etkinleştirin."
13200
13201#: include/global_settings.php:2317
13202#, fuzzy
13203msgid "The date format to use in Cacti."
13204msgstr "Cacti&#39;de kullanılacak tarih formatı."
13205
13206#: include/global_settings.php:2324
13207#, fuzzy
13208msgid "The date separator to be used in Cacti."
13209msgstr "Cacti&#39;de kullanılacak tarih ayırıcısı."
13210
13211#: include/global_settings.php:2330
13212#, fuzzy
13213msgid "Page Refresh"
13214msgstr "Sayfa Yenile"
13215
13216#: include/global_settings.php:2331
13217#, fuzzy
13218msgid "The number of seconds between automatic page refreshes."
13219msgstr "Otomatik sayfa yenileme arasında geçen saniye sayısı."
13220
13221#: include/global_settings.php:2343
13222#, fuzzy
13223msgid "Preview Graphs Per Page"
13224msgstr "Sayfa Başına Grafikleri Önizleme"
13225
13226#: include/global_settings.php:2344 include/global_settings.php:2473
13227#, fuzzy
13228msgid "The number of graphs to display on one page in preview mode."
13229msgstr "Önizleme modunda bir sayfada gösterilecek grafik sayısı."
13230
13231#: include/global_settings.php:2352
13232#, fuzzy
13233msgid "Default Time Range"
13234msgstr "Varsayılan Zaman Aralığı"
13235
13236#: include/global_settings.php:2353
13237#, fuzzy
13238msgid "The default RRA to use in rare occasions."
13239msgstr "Nadir durumlarda kullanılacak varsayılan RRA."
13240
13241#: include/global_settings.php:2360
13242#, fuzzy
13243msgid "The default Timespan displayed when viewing Graphs and other time specific data."
13244msgstr "Varsayılan Zaman Aralığı, Grafikleri ve diğer zamana özgü verileri görüntülerken görüntülenir."
13245
13246#: include/global_settings.php:2366
13247#, fuzzy
13248msgid "Default Timeshift"
13249msgstr "Varsayılan Zaman Kaydırma"
13250
13251#: include/global_settings.php:2367
13252#, fuzzy
13253msgid "The default Timeshift displayed when viewing Graphs and other time specific data."
13254msgstr "Grafikler ve diğer zamana özel verileri görüntülerken varsayılan Timeshift görüntülenir."
13255
13256#: include/global_settings.php:2373
13257#, fuzzy
13258msgid "Allow Graph to extend to Future"
13259msgstr "Grafiğin Geleceğe Uzatmasına İzin Ver"
13260
13261#: include/global_settings.php:2374
13262#, fuzzy
13263msgid "When displaying Graphs, allow Graph Dates to extend 'to future'"
13264msgstr "Grafikleri görüntülerken, Grafik Tarihlerinin &#39;geleceğe&#39; uzanmasına izin ver"
13265
13266#: include/global_settings.php:2379
13267#, fuzzy
13268msgid "First Day of the Week"
13269msgstr "Haftanın ilk günü"
13270
13271#: include/global_settings.php:2380
13272#, fuzzy
13273msgid "The first Day of the Week for weekly Graph Displays"
13274msgstr "Haftanın ilk Haftası Günü Grafik Ekranları"
13275
13276#: include/global_settings.php:2386
13277#, fuzzy
13278msgid "Start of Daily Shift"
13279msgstr "Günlük Vardiya Başlangıcı"
13280
13281#: include/global_settings.php:2387
13282#, fuzzy
13283msgid "Start Time of the Daily Shift."
13284msgstr "Günlük Vardiya Başlangıç Saati."
13285
13286#: include/global_settings.php:2394
13287#, fuzzy
13288msgid "End of Daily Shift"
13289msgstr "Günlük Vardiya Sonu"
13290
13291#: include/global_settings.php:2395
13292#, fuzzy
13293msgid "End Time of the Daily Shift."
13294msgstr "Günlük Vardiya Sonu."
13295
13296#: include/global_settings.php:2404
13297#, fuzzy
13298msgid "Thumbnail Sections"
13299msgstr "Küçük Resim Bölümleri"
13300
13301#: include/global_settings.php:2405
13302#, fuzzy
13303msgid "Which portions of Cacti display Thumbnails by default."
13304msgstr "Cacti&#39;nin hangi bölümleri varsayılan olarak Küçük Resimler&#39;i görüntüler."
13305
13306#: include/global_settings.php:2419
13307#, fuzzy
13308msgid "Preview Thumbnail Columns"
13309msgstr "Küçük Resim Sütunlarını Önizle"
13310
13311#: include/global_settings.php:2420
13312#, fuzzy
13313msgid "The number of columns to use when displaying Thumbnail graphs in Preview mode."
13314msgstr "Önizleme modunda Küçük Resim grafiklerini görüntülerken kullanılacak sütun sayısı."
13315
13316#: include/global_settings.php:2424 include/global_settings.php:2438
13317msgid "1 Column"
13318msgstr "1 Sütun"
13319
13320#: include/global_settings.php:2425 include/global_settings.php:2426
13321#: include/global_settings.php:2427 include/global_settings.php:2428
13322#: include/global_settings.php:2429 include/global_settings.php:2439
13323#: include/global_settings.php:2440 include/global_settings.php:2441
13324#: include/global_settings.php:2442 include/global_settings.php:2443
13325#: lib/html_graph.php:228 lib/html_graph.php:229 lib/html_graph.php:230
13326#: lib/html_graph.php:231 lib/html_graph.php:232 lib/html_tree.php:1106
13327#: lib/html_tree.php:1107 lib/html_tree.php:1108 lib/html_tree.php:1109
13328#: lib/html_tree.php:1110
13329#, php-format
13330msgid "%d Columns"
13331msgstr "yaklaşık %d gün önce"
13332
13333#: include/global_settings.php:2433
13334#, fuzzy
13335msgid "Tree View Thumbnail Columns"
13336msgstr "Ağaç Görünümü Küçük Sütunları"
13337
13338#: include/global_settings.php:2434
13339#, fuzzy
13340msgid "The number of columns to use when displaying Thumbnail graphs in Tree mode."
13341msgstr "Ağaç modunda Küçük Resim grafiklerini görüntülerken kullanılacak sütun sayısı."
13342
13343#: include/global_settings.php:2447
13344msgid "Thumbnail Height"
13345msgstr "Küçük resim"
13346
13347#: include/global_settings.php:2448
13348#, fuzzy
13349msgid "The height of Thumbnail graphs in pixels."
13350msgstr "Küçük Resim grafikleri piksel cinsinden yüksekliği."
13351
13352#: include/global_settings.php:2455
13353msgid "Thumbnail Width"
13354msgstr "Küçük Resim Genişliği"
13355
13356#: include/global_settings.php:2456
13357#, fuzzy
13358msgid "The width of Thumbnail graphs in pixels."
13359msgstr "Küçük resim grafiklerinin piksel cinsinden genişliği."
13360
13361#: include/global_settings.php:2465
13362#, fuzzy
13363msgid "Default Tree"
13364msgstr "Varsayılan Ağaç"
13365
13366#: include/global_settings.php:2466
13367#, fuzzy
13368msgid "The default graph tree to use when displaying graphs in tree mode."
13369msgstr "Ağaç modundaki grafikleri görüntülerken kullanılacak varsayılan grafik ağacı."
13370
13371#: include/global_settings.php:2472
13372#, fuzzy
13373msgid "Graphs Per Page"
13374msgstr "Sayfa Başına Grafik"
13375
13376#: include/global_settings.php:2479
13377#, fuzzy
13378msgid "Expand Devices"
13379msgstr "Aygıtları Genişlet"
13380
13381#: include/global_settings.php:2480
13382#, fuzzy
13383msgid "Choose whether to expand the Graph Templates and Data Queries used by a Device on Tree."
13384msgstr "Ağaçtaki bir Aygıt tarafından kullanılan Grafik Şablonlarının ve Veri Sorgularının genişletilip genişletilmeyeceğini seçin."
13385
13386#: include/global_settings.php:2485
13387#, fuzzy
13388msgid "Tree History"
13389msgstr "Şifre Geçmişi"
13390
13391#: include/global_settings.php:2486
13392#, fuzzy
13393msgid "If enabled, Cacti will remember your Tree History between logins and when you return to the Graphs page."
13394msgstr "Etkinleştirilirse, Kaktüsler girişler arasındaki ve Grafikler sayfasına döndüğünüzde Ağaç Geçmişinizi hatırlar."
13395
13396#: include/global_settings.php:2509
13397msgid "Use Custom Fonts"
13398msgstr "Özel Yazı Tiplerini Kullan"
13399
13400#: include/global_settings.php:2510
13401#, fuzzy
13402msgid "Choose whether to use your own custom fonts and font sizes or utilize the system defaults."
13403msgstr "Kendi özel yazı tiplerinizi ve yazı tipi boyutlarınızı mı kullanacağınızı veya sistem varsayılanlarını mı kullanacağınızı seçin."
13404
13405#: include/global_settings.php:2523
13406#, fuzzy
13407msgid "Title Font File"
13408msgstr "Başlık Yazı Tipi Dosyası"
13409
13410#: include/global_settings.php:2524
13411#, fuzzy
13412msgid "The font file to use for Graph Titles"
13413msgstr "Grafik Başlıkları için kullanılacak font dosyası"
13414
13415#: include/global_settings.php:2536
13416#, fuzzy
13417msgid "Legend Font File"
13418msgstr "Legend Yazı Tipi Dosyası"
13419
13420#: include/global_settings.php:2537
13421#, fuzzy
13422msgid "The font file to be used for Graph Legend items"
13423msgstr "Graph Legend öğeleri için kullanılacak font dosyası"
13424
13425#: include/global_settings.php:2549
13426#, fuzzy
13427msgid "Axis Font File"
13428msgstr "Eksen Yazı Tipi Dosyası"
13429
13430#: include/global_settings.php:2550
13431#, fuzzy
13432msgid "The font file to be used for Graph Axis items"
13433msgstr "Graph Axis öğeleri için kullanılacak font dosyası"
13434
13435#: include/global_settings.php:2562
13436#, fuzzy
13437msgid "Unit Font File"
13438msgstr "Birim Yazı Tipi Dosyası"
13439
13440#: include/global_settings.php:2563
13441#, fuzzy
13442msgid "The font file to be used for Graph Unit items"
13443msgstr "Graph Unit öğeleri için kullanılacak font dosyası"
13444
13445#: include/global_settings.php:2577
13446#, fuzzy
13447msgid "Realtime View Mode"
13448msgstr "Gerçek Zamanlı Görüntüleme Modu"
13449
13450#: include/global_settings.php:2578
13451#, fuzzy
13452msgid "How do you wish to view Realtime Graphs?"
13453msgstr "Realtime Graphs&#39;ı nasıl görmek istersiniz?"
13454
13455#: include/global_settings.php:2581
13456msgid "Inline"
13457msgstr "Çizgide"
13458
13459#: include/global_settings.php:2582
13460msgid "New Window"
13461msgstr "Yeni Pencere"
13462
13463#: include/global_settings.php:2597
13464#, fuzzy
13465msgid "System Setting"
13466msgstr "Kullanıcı Ayarları"
13467
13468#: include/global_settings.php:2605
13469msgid "1 Week"
13470msgstr "1 Hafta"
13471
13472#: include/global_settings.php:2618
13473#, fuzzy
13474msgid "Auto Log Out Time"
13475msgstr "Otomatik Çıkış"
13476
13477#: include/global_settings.php:2619
13478#, fuzzy
13479msgid "For users with Console access only, how long this user can stay logged in before being automatically logged out.  Note that if you have not been active in more than an hour, you may have to refresh your browser.  Also note that this setting has no affect when Authentication Cookies are enabled."
13480msgstr "Yalnızca Konsol erişimine sahip kullanıcılar için, bu kullanıcının otomatik olarak oturumu kapatılmadan önce ne kadar süreyle oturum açabileceği. Bir saatten uzun süredir aktif değilseniz, tarayıcınızı yenilemeniz gerekebileceğini unutmayın. Ayrıca, Kimlik Doğrulama Çerezleri etkinleştirildiğinde bu ayarın hiçbir etkisi olmadığını unutmayın."
13481
13482#: index.php:68
13483#, fuzzy, php-format
13484msgid "You are now logged into <a href=\"%s\"><b>Cacti</b></a>. You can follow these basic steps to get started."
13485msgstr "Şimdi <a href=\"%s\"><b>Cacti&#39;ye</b></a> giriş <a href=\"%s\"><b>yaptınız</b></a> . Başlamak için bu temel adımları takip edebilirsiniz."
13486
13487#: index.php:71
13488#, fuzzy, php-format
13489msgid "<a href=\"%s\">Create devices</a> for network"
13490msgstr "Ağ için <a href=\"%s\">cihazlar oluşturun</a>"
13491
13492#: index.php:72
13493#, fuzzy, php-format
13494msgid "<a href=\"%s\">Create graphs</a> for your new devices"
13495msgstr "Yeni cihazlarınız için <a href=\"%s\">grafikler oluşturun</a>"
13496
13497#: index.php:73
13498#, fuzzy, php-format
13499msgid "<a href=\"%s\">View</a> your new graphs"
13500msgstr "Yeni grafiklerinizi <a href=\"%s\">görüntüleyin</a>"
13501
13502#: index.php:82
13503msgid "Offline"
13504msgstr "Çevrimdışı"
13505
13506#: index.php:82
13507msgid "Online"
13508msgstr "Çevrimiçi"
13509
13510#: index.php:82
13511msgid "Recovery"
13512msgstr "Recovery"
13513
13514#: index.php:82
13515#, fuzzy
13516msgid "Remote Data Collector Status:"
13517msgstr "Uzaktan Veri Toplayıcı Durumu:"
13518
13519#: index.php:84
13520#, fuzzy
13521msgid "Number of Offline Records:"
13522msgstr "Çevrimdışı Kayıt Sayısı:"
13523
13524#: index.php:89
13525#, fuzzy
13526msgid "<strong>NOTE:</strong> You are logged into a Remote Data Collector.  When <b>'online'</b>, you will be able to view and control much of the Main Cacti Web Site just as if you were logged into it.  Also, it's important to note that Remote Data Collectors are required to use the Cacti's Performance Boosting Services <b>'On Demand Updating'</b> feature, and we always recommend using Spine.  When the Remote Data Collector is <b>'offline'</b>, the Remote Data Collectors Web Site will contain much less information.  However, it will cache all updates until the Main Cacti Database and Web Server are reachable.  Then it will dump it's Boost table output back to the Main Cacti Database for updating."
13527msgstr "<strong>NOT:</strong> Uzak Veri Toplayıcıya giriş yaptınız. <b>&#39;Online&#39;</b> olduğunda, Ana Cacti Web Sitesinin çoğunu, sanki giriş yapmış gibi görüntüleyebilir ve kontrol edebilirsiniz. Ayrıca, Uzaktan Veri Toplayıcıların Cacti&#39;nin Performans Artırma Hizmetleri <b>&#39;İsteğe Bağlı Güncelleme&#39;</b> özelliğini kullanması gerektiğini unutmayın ve daima Spine kullanmanızı öneririz. Uzak Veri Toplayıcı <b>&#39;çevrimdışı&#39;</b> olduğunda, Uzak Veri Toplayıcıları Web Sitesi çok daha az bilgi içerir. Bununla birlikte, Ana Kaktüs Veri Tabanı ve Web Sunucusu erişilinceye kadar tüm güncellemeleri önbelleğe alır. Ardından, Boost tablo çıkışını güncelleme için Ana Kaktüs Veri Tabanına geri gönderir."
13528
13529#: index.php:94
13530#, fuzzy
13531msgid "<strong>NOTE:</strong> None of the Core Cacti Plugins, to date, have been re-designed to work with Remote Data Collectors.  Therefore, Plugins such as MacTrack, and HMIB, which require direct access to devices will not work with Remote Data Collectors at this time.  However, plugins such as Thold will work so long as the Remote Data Collector is in <b>'online'</b> mode."
13532msgstr "<strong>NOT:</strong> Bugüne kadar, Core Cacti Eklentilerinden hiçbiri Uzak Veri Toplayıcılarla çalışmak üzere yeniden tasarlanmamıştır. Bu nedenle, cihazlara doğrudan erişim gerektiren MacTrack ve HMIB gibi Eklentiler şu anda Uzak Veri Toplayıcılarla çalışmaz. Ancak, Thold gibi eklentiler, Uzak Veri Toplayıcı <b>&#39;çevrimiçi&#39;</b> modda olduğu sürece çalışacaktır."
13533
13534#: install/functions.php:592
13535#, fuzzy, php-format
13536msgid "Path for %s"
13537msgstr "%s yolu"
13538
13539#: install/functions.php:792
13540#, fuzzy
13541msgid "New Poller"
13542msgstr "Yeni Poller"
13543
13544#: install/install.php:63
13545#, fuzzy, php-format
13546msgid "Cacti Server v%s - Maintenance"
13547msgstr "Cacti Sunucu v %s - Bakım"
13548
13549#: install/install.php:73
13550#, fuzzy, php-format
13551msgid "Cacti Server v%s - Installation Wizard"
13552msgstr "Kaktüsler Server v %s - Kurulum Sihirbazı"
13553
13554#: install/install.php:73
13555#, fuzzy
13556msgid "Refresh current page"
13557msgstr "Yenileme aralığı"
13558
13559#: install/install.php:79
13560msgid "Initializing"
13561msgstr "初始化"
13562
13563#: install/install.php:80
13564#, fuzzy, php-format
13565msgid "Please wait while the installation system for Cacti Version %s initializes. You must have JavaScript enabled for this to work."
13566msgstr "Cacti% 100 kurulum sistemi başlatılırken lütfen bekleyin. Bunun çalışması için JavaScript’i etkinleştirmiş olmanız gerekir."
13567
13568#: install/install.php:84
13569#, fuzzy
13570msgid "FATAL: We are unable to continue with this installation. In order to install Cacti, PHP must be at version 5.4 or later."
13571msgstr "FATAL: Bu kuruluma devam edemiyoruz. Cacti'yi kurabilmek için PHP'nin 5.4 veya daha sonraki sürümlerde olması gerekir."
13572
13573#: install/install.php:87
13574#, fuzzy
13575msgid "See the PHP Manual: <a href=\"http://php.net/manual/en/book.json.php\">JavaScript Object Notation</a>."
13576msgstr "PHP Kılavuzuna bakınız: <a href=\"http://php.net/manual/en/book.json.php\">JavaScript Nesne Notasyonu</a> ."
13577
13578#: install/install.php:87
13579#, fuzzy
13580msgid "The php-json module must also be installed."
13581msgstr "Yüklemiş olduğunuz RRDtool sürümü."
13582
13583#: install/install.php:91
13584#, fuzzy
13585msgid "See the PHP Manual: <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php#ini.disable-functions\">Disable Functions</a>."
13586msgstr "PHP Kılavuzuna bakın: <a href=\"http://php.net/manual/en/ini.core.php#ini.disable-functions\">İşlevleri Devre Dışı Bırak</a> ."
13587
13588#: install/install.php:91
13589#, fuzzy
13590msgid "The shell_exec() and/or exec() functions are currently blocked."
13591msgstr "Shell_exec () ve / veya exec () işlevleri şu anda engellenmiştir."
13592
13593#: lib/aggregate.php:51
13594#, fuzzy
13595msgid "Display Graphs from this Aggregate"
13596msgstr "Bu Topluluğa ait Grafikleri Görüntüle"
13597
13598#: lib/api_aggregate.php:1577
13599#, fuzzy
13600msgid "The Graphs chosen for the Aggregate Graph below represent Graphs from multiple Graph Templates.  Aggregate does not support creating Aggregate Graphs from multiple Graph Templates."
13601msgstr "Aşağıdaki Toplam Grafik için seçilen Grafikler, birden fazla Grafik Şablonundan gelen Grafikleri temsil eder. Toplama, birden çok Grafik Şablonundan Toplama Grafikleri oluşturmayı desteklemez."
13602
13603#: lib/api_aggregate.php:1578 lib/api_aggregate.php:1597
13604#, fuzzy
13605msgid "Press 'Return' to return and select different Graphs"
13606msgstr "Geri dönmek ve farklı Grafikler seçmek için &#39;Geri Dön&#39;e basın"
13607
13608#: lib/api_aggregate.php:1596
13609#, fuzzy
13610msgid "The Graphs chosen for the Aggregate Graph do not use Graph Templates.  Aggregate does not support creating Aggregate Graphs from non-templated graphs."
13611msgstr "Toplam Grafik için seçilen Grafikler, Grafik Şablonları kullanmaz. Toplu, şablonlanmamış grafiklerden Toplu Grafikler oluşturmayı desteklemez."
13612
13613#: lib/api_aggregate.php:1708 lib/html.php:1122
13614#, fuzzy
13615msgid "Graph Item"
13616msgstr "Grafik Öğesi"
13617
13618#: lib/api_aggregate.php:1711 lib/html.php:1126
13619#, fuzzy
13620msgid "CF Type"
13621msgstr "CF Tipi"
13622
13623#: lib/api_aggregate.php:1712 lib/html.php:1131
13624msgid "Item Color"
13625msgstr "Öğe Rengi"
13626
13627#: lib/api_aggregate.php:1713
13628#, fuzzy
13629msgid "Color Template"
13630msgstr "Renk şablonu"
13631
13632#: lib/api_aggregate.php:1714
13633msgid "Skip"
13634msgstr "Atla"
13635
13636#: lib/api_aggregate.php:1792
13637#, fuzzy
13638msgid "Aggregate Items are not modifyable"
13639msgstr "Toplam Öğeler değiştirilemez"
13640
13641#: lib/api_aggregate.php:1803
13642#, fuzzy
13643msgid "Aggregate Items are not editable"
13644msgstr "Toplam Öğeler düzenlenemez"
13645
13646#: lib/api_automation.php:131
13647#, fuzzy
13648msgid "Matching Devices"
13649msgstr "Eşleşen Cihazlar"
13650
13651#: lib/api_automation.php:146 lib/api_automation.php:1072
13652#: lib/clog_webapi.php:532 lib/html_reports.php:777 lib/html_reports.php:1326
13653#: lib/html_reports.php:1603 lib/html_reports.php:1614 lib/rrd.php:2918
13654#: utilities.php:356 utilities.php:1210 utilities.php:2688
13655msgid "Type"
13656msgstr "Tip"
13657
13658#: lib/api_automation.php:308
13659#, fuzzy
13660msgid "No Matching Devices"
13661msgstr "Eşleşen Cihaz Yok"
13662
13663#: lib/api_automation.php:416 lib/api_automation.php:698
13664#: lib/api_automation.php:872
13665#, fuzzy
13666msgid "Matching Objects"
13667msgstr "Nesneleri Eşleştirme"
13668
13669#: lib/api_automation.php:713
13670msgid "Objects"
13671msgstr "Nesneler"
13672
13673#: lib/api_automation.php:876
13674#, fuzzy
13675msgid "A blue font color indicates that the rule will be applied to the objects in question.  Other objects will not be subject to the rule."
13676msgstr "Mavi font rengi, kuralın söz konusu nesnelere uygulanacağını belirtir. Diğer nesneler kurala tabi olmayacak."
13677
13678#: lib/api_automation.php:876
13679#, fuzzy, php-format
13680msgid "Matching Objects [ %s ]"
13681msgstr "Eşleşen Nesneler [ %s]"
13682
13683#: lib/api_automation.php:885
13684#, fuzzy
13685msgid "Device Status"
13686msgstr "Cihaz durumu"
13687
13688#: lib/api_automation.php:907
13689#, fuzzy
13690msgid "There are no Objects that match this rule."
13691msgstr "Bu kuralla eşleşen hiçbir nesne yok."
13692
13693#: lib/api_automation.php:954
13694#, fuzzy
13695msgid "Error in data query"
13696msgstr "Veri sorgusunda hata"
13697
13698#: lib/api_automation.php:1058
13699#, fuzzy
13700msgid "Matching Items"
13701msgstr "Eşleşen Öğeler"
13702
13703#: lib/api_automation.php:1223
13704#, fuzzy
13705msgid "Resulting Branch"
13706msgstr "Sonuç Şube"
13707
13708#: lib/api_automation.php:1262
13709msgid "No Items Found"
13710msgstr "Hiç bir Firma bulunamadı"
13711
13712#: lib/api_automation.php:1290 lib/api_automation.php:1352
13713msgid "Field"
13714msgstr "Alan"
13715
13716#: lib/api_automation.php:1292 lib/api_automation.php:1354
13717msgid "Pattern"
13718msgstr "Desen"
13719
13720#: lib/api_automation.php:1335
13721#, fuzzy
13722msgid "No Device Selection Criteria"
13723msgstr "Aygıt Seçim Kriteri Yok"
13724
13725#: lib/api_automation.php:1396
13726#, fuzzy
13727msgid "No Graph Creation Criteria"
13728msgstr "Grafik Oluşturma Kriteri Yok"
13729
13730#: lib/api_automation.php:1419
13731#, fuzzy
13732msgid "Propagate Change"
13733msgstr "Değişimi Yay"
13734
13735#: lib/api_automation.php:1420
13736msgid "Search Pattern"
13737msgstr "Pattern Araması yap"
13738
13739#: lib/api_automation.php:1421
13740#, fuzzy
13741msgid "Replace Pattern"
13742msgstr "Deseni Değiştir"
13743
13744#: lib/api_automation.php:1465
13745#, fuzzy
13746msgid "No Tree Creation Criteria"
13747msgstr "Ağaç Yaratma Kriteri Yok"
13748
13749#: lib/api_automation.php:1965 lib/api_automation.php:2030
13750#, fuzzy
13751msgid "Device Match Rule"
13752msgstr "Cihaz Eşleştirme Kuralı"
13753
13754#: lib/api_automation.php:1986
13755#, fuzzy
13756msgid "Create Graph Rule"
13757msgstr "Grafik Kuralı Oluştur"
13758
13759#: lib/api_automation.php:2033
13760#, fuzzy
13761msgid "Graph Match Rule"
13762msgstr "Grafik Eşleştirme Kuralı"
13763
13764#: lib/api_automation.php:2065
13765#, fuzzy
13766msgid "Create Tree Rule (Device)"
13767msgstr "Ağaç Kuralı Oluştur (Cihaz)"
13768
13769#: lib/api_automation.php:2068
13770#, fuzzy
13771msgid "Create Tree Rule (Graph)"
13772msgstr "Ağaç Kuralı Oluştur (Grafik)"
13773
13774#: lib/api_automation.php:2114
13775#, fuzzy, php-format
13776msgid "Rule Item [edit rule item for %s: %s]"
13777msgstr "Kural Öğesi [ %s için kural öğesini düzenle: %s]"
13778
13779#: lib/api_automation.php:2116
13780#, fuzzy, php-format
13781msgid "Rule Item [new rule item for %s: %s]"
13782msgstr "Kural Öğesi [ %s için yeni kural öğesi: %s]"
13783
13784#: lib/api_automation.php:2995
13785#, fuzzy
13786msgid "Added by Cacti Automation"
13787msgstr "Cacti Automation tarafından eklendi"
13788
13789#: lib/api_automation.php:3237
13790#, fuzzy
13791msgid "ERROR: IP ranges in the form of range1-range2 are no longer supported."
13792msgstr "HATA: Aralık1-aralık2 biçimindeki IP aralıkları artık desteklenmiyor."
13793
13794#: lib/api_device.php:1051
13795#, fuzzy
13796msgid "ERROR: Device ID is Blank"
13797msgstr "HATA: Cihaz Kimliği Boş"
13798
13799#: lib/api_device.php:1062 lib/api_device.php:1064
13800#, fuzzy
13801msgid "ERROR: Device["
13802msgstr "HATA: Cihaz ["
13803
13804#: lib/api_device.php:1085
13805#, fuzzy
13806msgid "ERROR: Failed to connect to remote collector."
13807msgstr "HATA: Uzak kollektöre bağlanamadı."
13808
13809#: lib/api_device.php:1092
13810#, fuzzy
13811msgid "Device is Disabled"
13812msgstr "Cihaz Devre Dışı"
13813
13814#: lib/api_device.php:1093
13815#, fuzzy
13816msgid "Device Availability Check Bypassed"
13817msgstr "Cihaz Kullanılabilirliği Kontrolü Bypassed"
13818
13819#: lib/api_device.php:1100
13820#, fuzzy
13821msgid "SNMP Information"
13822msgstr "SNMP Bilgisi"
13823
13824#: lib/api_device.php:1104
13825#, fuzzy
13826msgid "SNMP not in use"
13827msgstr "SNMP kullanımda değil"
13828
13829#: lib/api_device.php:1113 lib/api_device.php:1121 lib/api_device.php:1136
13830#, fuzzy
13831msgid "SNMP error"
13832msgstr "SNMP hatası"
13833
13834#: lib/api_device.php:1113
13835msgid "Session"
13836msgstr "Oturum"
13837
13838#: lib/api_device.php:1136
13839msgid "Host"
13840msgstr "Host"
13841
13842#: lib/api_device.php:1154
13843msgid "System:"
13844msgstr "Sistem:"
13845
13846#: lib/api_device.php:1161
13847msgid "Uptime:"
13848msgstr "Çalışma Süresi:"
13849
13850#: lib/api_device.php:1163
13851msgid "Hostname:"
13852msgstr "Makine adı:"
13853
13854#: lib/api_device.php:1164
13855msgid "Location:"
13856msgstr "Konum:"
13857
13858#: lib/api_device.php:1165
13859msgid "Contact:"
13860msgstr "İletişim:"
13861
13862#: lib/api_device.php:1196 lib/functions.php:4828 lib/functions.php:4830
13863#: lib/functions.php:4834
13864#, fuzzy
13865msgid "Ping Results"
13866msgstr "Ping Sonuçları"
13867
13868#: lib/api_device.php:1201
13869#, fuzzy
13870msgid "No Ping or SNMP Availability Check in Use"
13871msgstr "Ping veya SNMP Kullanılabilirliği Yok Giriş Yapın"
13872
13873#: lib/api_tree.php:195
13874#, fuzzy
13875msgid "New Branch"
13876msgstr "Yeni dal"
13877
13878#: lib/auth.php:385
13879#, fuzzy
13880msgid "Web Basic"
13881msgstr "Web Temel"
13882
13883#: lib/auth.php:2001 lib/auth.php:2033
13884msgid "Branch:"
13885msgstr "Şube:"
13886
13887#: lib/auth.php:2010 lib/auth.php:2041 lib/html_tree.php:1014
13888msgid "Device:"
13889msgstr "Cihaz:"
13890
13891#: lib/auth.php:2720 lib/auth.php:2729
13892#, fuzzy
13893msgid "This account has been locked."
13894msgstr "Bu hesap kilitlendi."
13895
13896#: lib/auth.php:2750
13897#, fuzzy
13898msgid "Your Cacti administrator has forced complex passwords for logins and your current Cacti password does not match the new requirements.  Therefore, you must change your password now."
13899msgstr "Kaktüs yöneticiniz girişler için karmaşık şifreleri zorladı ve mevcut Kaktüs şifreniz yeni gereksinimlere uymuyor. Bu nedenle, şimdi şifrenizi değiştirmeniz gerekir."
13900
13901#: lib/auth.php:2772
13902#, fuzzy, php-format
13903msgid "Password must be at least %d characters!"
13904msgstr "Şifre en az% d karakter olmalı!"
13905
13906#: lib/auth.php:2778
13907#, fuzzy
13908msgid "Your password must contain at least 1 numerical character!"
13909msgstr "Şifreniz en az 1 sayısal karakter içermelidir!"
13910
13911#: lib/auth.php:2782
13912#, fuzzy
13913msgid "Your password must contain a mix of lower case and upper case characters!"
13914msgstr "Şifreniz küçük harf ve büyük harflerden oluşan bir karışım içermelidir!"
13915
13916#: lib/auth.php:2788
13917#, fuzzy
13918msgid "Your password must contain at least 1 special character!"
13919msgstr "Şifreniz en az 1 özel karakter içermelidir!"
13920
13921#: lib/boost.php:36
13922#, fuzzy, php-format
13923msgid "%s MBytes"
13924msgstr "% d MBbayt"
13925
13926#: lib/boost.php:39
13927#, fuzzy, php-format
13928msgid "%s KBytes"
13929msgstr "%s GBytes"
13930
13931#: lib/boost.php:42
13932#, fuzzy, php-format
13933msgid "%s Bytes"
13934msgstr "%s GBytes"
13935
13936#: lib/clog_webapi.php:113 utilities.php:1381
13937#, fuzzy, php-format
13938msgid "%s - WEBUI NOTE: Cacti Log Cleared from Web Management Interface."
13939msgstr "%s - WEBUI NOT: Kaktüs Günlüğü, Web Yönetim Arayüzünden Temizlendi."
13940
13941#: lib/clog_webapi.php:216
13942#, fuzzy
13943msgid "Click 'Continue' to purge the Log File.<br><br><br>Note: If logging is set to both Cacti and Syslog, the log information will remain in Syslog."
13944msgstr "Günlük Dosyasını temizlemek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. <br><br><br> Not: Günlük kaydı hem Cacti hem de Syslog olarak ayarlanmışsa, günlük bilgisi Syslog&#39;da kalacaktır."
13945
13946#: lib/clog_webapi.php:222 utilities.php:1202
13947#, fuzzy
13948msgid "Purge Log"
13949msgstr "Temizleme Günlüğü"
13950
13951#: lib/clog_webapi.php:246 utilities.php:1151
13952msgid "Log Filters"
13953msgstr "Günlük Filtreleri"
13954
13955#: lib/clog_webapi.php:263
13956#, fuzzy
13957msgid " - Admin Filter active"
13958msgstr "- Yönetici Filtresi aktif"
13959
13960#: lib/clog_webapi.php:265
13961#, fuzzy
13962msgid " - Admin Unfiltered"
13963msgstr "- Yönetici Filtrelenmemiş"
13964
13965#: lib/clog_webapi.php:268
13966#, fuzzy
13967msgid " - Admin view"
13968msgstr "- Yönetici görünümü"
13969
13970#: lib/clog_webapi.php:273
13971#, fuzzy, php-format
13972msgid "Log [Total Lines: %d %s - Filter active]"
13973msgstr "Günlük [Toplam Satır:% d %s - Filtre etkin]"
13974
13975#: lib/clog_webapi.php:275
13976#, fuzzy, php-format
13977msgid "Log [Total Lines: %d %s - Unfiltered]"
13978msgstr "Günlük [Toplam Satır:% d %s - Filtrelenmemiş]"
13979
13980#: lib/clog_webapi.php:285 utilities.php:1286 utilities.php:1632
13981#: utilities.php:1839 utilities.php:1919 utilities.php:2682 utilities.php:2890
13982msgid "Entries"
13983msgstr "Kayıtlar"
13984
13985#: lib/clog_webapi.php:478 utilities.php:1160
13986msgid "File"
13987msgstr "Dosya"
13988
13989#: lib/clog_webapi.php:505 utilities.php:1187
13990#, fuzzy
13991msgid "Tail Lines"
13992msgstr "Kuyruk Çizgileri"
13993
13994#: lib/clog_webapi.php:537 utilities.php:1215
13995msgid "Stats"
13996msgstr "İstatistikler"
13997
13998#: lib/clog_webapi.php:540 utilities.php:1218
13999msgid "Debug"
14000msgstr "Hata ayıklama"
14001
14002#: lib/clog_webapi.php:541 utilities.php:1219
14003#, fuzzy
14004msgid "SQL Calls"
14005msgstr "SQL Aramalar"
14006
14007#: lib/clog_webapi.php:545 utilities.php:1223
14008msgid "Display Order"
14009msgstr "Siparişi Görüntüle"
14010
14011#: lib/clog_webapi.php:549 utilities.php:1227
14012msgid "Newest First"
14013msgstr "Yeniden Eskiye"
14014
14015#: lib/clog_webapi.php:550 utilities.php:1228
14016msgid "Oldest First"
14017msgstr "Eskiden Yeniye"
14018
14019#: lib/data_query.php:71 lib/data_query.php:399
14020#, fuzzy
14021msgid "Automation Execution for Data Query complete"
14022msgstr "Veri Sorgulama için Otomasyon Yürütme tamamlandı"
14023
14024#: lib/data_query.php:74 lib/data_query.php:402
14025#, fuzzy
14026msgid "Plugin Hooks complete"
14027msgstr "Eklenti Kancaları tamamlandı"
14028
14029#: lib/data_query.php:92
14030#, fuzzy, php-format
14031msgid "Running Data Query [%s]."
14032msgstr "Veri Sorgusu çalışıyor [ %s]."
14033
14034#: lib/data_query.php:102
14035#, fuzzy, php-format
14036msgid "Found Type = '%s' [%s]."
14037msgstr "Bulunan Tür = &#39; %s&#39; [ %s]."
14038
14039#: lib/data_query.php:124
14040#, fuzzy, php-format
14041msgid "Unknown Type = '%s'."
14042msgstr "Bilinmeyen Tür = &#39; %s&#39;."
14043
14044#: lib/data_query.php:159
14045#, fuzzy
14046msgid "WARNING: Sort Field Association has Changed.  Re-mapping issues may occur!"
14047msgstr "UYARI: Sıralama Alanı Birliği Değişti. Yeniden haritalama sorunları ortaya çıkabilir!"
14048
14049#: lib/data_query.php:171
14050#, fuzzy
14051msgid "Update Data Query Sort Cache complete"
14052msgstr "Veri Sorgusu Sıralama Önbelleğini Güncelle tamamlandı"
14053
14054#: lib/data_query.php:194
14055#, fuzzy, php-format
14056msgid "Found %s Local Data ID's to Verify"
14057msgstr "Dönüştürülecek%s tablo bulundu"
14058
14059#: lib/data_query.php:288
14060#, fuzzy, php-format
14061msgid "Index Change Detected! CurrentIndex: %s, PreviousIndex: %s"
14062msgstr "Endeks Değişikliği Tespit Edildi! CurrentIndex: %s, ÖncekiIndex: %s"
14063
14064#: lib/data_query.php:301
14065#, fuzzy, php-format
14066msgid "Transient Index Removal Detected! PreviousIndex: %s.  No action taken."
14067msgstr "Dizin Kaldırma Algılandı! ÖncekiIndex: %s"
14068
14069#: lib/data_query.php:304
14070#, fuzzy, php-format
14071msgid "Index Removal Detected! PreviousIndex: %s"
14072msgstr "Dizin Kaldırma Algılandı! ÖncekiIndex: %s"
14073
14074#: lib/data_query.php:331
14075#, fuzzy, php-format
14076msgid "Verification of %s Local Data ID's Complete"
14077msgstr "Yerel Verilerle Dizin Birliği tamamlandı"
14078
14079#: lib/data_query.php:334
14080#, fuzzy, php-format
14081msgid "Found Changed %s and %s Orphaned Local Data ID's to Re-map."
14082msgstr "Bulunan%s ve%s Sahipsiz Yerel Veri Kimlikleri Yeniden Eşlenecek Şekilde Değiştirildi."
14083
14084#: lib/data_query.php:337
14085#, fuzzy
14086msgid "Done remapping Graphs to their new Indexes"
14087msgstr "Grafikleri Yeni Dizinlerine Yeniden Ekleme"
14088
14089#: lib/data_query.php:343 lib/data_query.php:350
14090#, fuzzy
14091msgid "Done updating Data Source Title Cache"
14092msgstr "Yinelenen Veri Kaynağı Profili"
14093
14094#: lib/data_query.php:346 lib/data_query.php:353
14095#, fuzzy
14096msgid "Done updating Graph Title Cache"
14097msgstr "Grafik Başlığı Önbelleği güncelleniyor"
14098
14099#: lib/data_query.php:357
14100#, fuzzy
14101msgid "Index Association with Local Data complete"
14102msgstr "Yerel Verilerle Dizin Birliği tamamlandı"
14103
14104#: lib/data_query.php:363
14105#, fuzzy
14106msgid "Update Re-Index Cache complete. There were "
14107msgstr "Güncelleme Yeniden Dizin Önbelleği tamamlandı. Vardı"
14108
14109#: lib/data_query.php:367
14110#, fuzzy
14111msgid "Update Poller Cache for Query complete"
14112msgstr "Sorgu için Güncelleme Poller Önbelleği tamamlandı"
14113
14114#: lib/data_query.php:369
14115#, fuzzy
14116msgid "No Index Changes Detected, Skipping Re-Index and Poller Cache Re-population"
14117msgstr "Hiçbir Endeks Değişikliği Tespit Edilmedi, Yeniden Dizine Atlanma ve Poller Cache Re-popülasyonu"
14118
14119#: lib/data_query.php:391
14120#, fuzzy
14121msgid "Automation Executing for Data Query complete"
14122msgstr "Veri Sorgulama için Otomasyon Yürütme tamamlandı"
14123
14124#: lib/data_query.php:394
14125#, fuzzy
14126msgid "Plugin hooks complete"
14127msgstr "Eklenti kancaları tamamlandı"
14128
14129#: lib/data_query.php:450
14130#, fuzzy
14131msgid "Checking for Sort Field change.  No changes detected."
14132msgstr "Sıralama Alanını Değiştirme Kontrolü. Hiçbir değişiklik tespit edilmedi."
14133
14134#: lib/data_query.php:455
14135#, fuzzy, php-format
14136msgid "Detected New Sort Field: '%s' Old Sort Field '%s'"
14137msgstr "Yeni Sıralama Alanı Algılandı: &#39; %s&#39; Eski Sıralama Alanı &#39; %s&#39;"
14138
14139#: lib/data_query.php:472
14140#, fuzzy
14141msgid "ERROR: New Sort Field not suitable.  Sort Field will not change."
14142msgstr "HATA: Yeni Sıralama Alanı uygun değil. Sıralama Alanı değişmeyecek."
14143
14144#: lib/data_query.php:484
14145#, fuzzy
14146msgid "New Sort Field validated.  Sort Field be updated."
14147msgstr "Yeni Sıralama Alanı doğrulandı. Sıralama Alanı güncellenebilir."
14148
14149#: lib/data_query.php:572
14150#, fuzzy, php-format
14151msgid "Could not find data query XML file at '%s'"
14152msgstr "Veri sorgusu XML dosyası &#39; %s&#39; konumunda bulunamadı"
14153
14154#: lib/data_query.php:576
14155#, fuzzy, php-format
14156msgid "Found data query XML file at '%s'"
14157msgstr "&#39; %s&#39; konumunda veri sorgusu XML dosyası bulundu"
14158
14159#: lib/data_query.php:599 lib/data_query.php:779 lib/data_query.php:2266
14160#, fuzzy
14161msgid "Error parsing XML file into an array."
14162msgstr "XML dosyasını bir diziye ayrıştırma hatası."
14163
14164#: lib/data_query.php:603 lib/data_query.php:783
14165#, fuzzy
14166msgid "XML file parsed ok."
14167msgstr "XML dosyası tamam."
14168
14169#: lib/data_query.php:611 lib/data_query.php:786
14170#, fuzzy, php-format
14171msgid "Invalid field &lt;index_order&gt;%s&lt;/index_order&gt;"
14172msgstr "Geçersiz alan &lt;index_order&gt; %s &lt;/index_order&gt;"
14173
14174#: lib/data_query.php:612 lib/data_query.php:787
14175#, fuzzy
14176msgid "Must contain &lt;direction&gt;input&lt;/direction&gt; or &lt;direction&gt;input-output&lt;/direction&gt; fields only"
14177msgstr "Yalnızca &lt;direction&gt; input &lt;/direction&gt; veya &lt;direction&gt; input-output &lt;/direction&gt; alanlarını içermelidir"
14178
14179#: lib/data_query.php:629
14180#, fuzzy
14181msgid "Data Query returned no indexes."
14182msgstr "HATA: Veri Sorgu hiçbir dizin döndürmedi."
14183
14184#: lib/data_query.php:630
14185#, fuzzy
14186msgid "&lt;arg_num_indexes&gt; exists in XML file but no data returned., 'Index Count Changed' not supported"
14187msgstr "XML dosyasında &lt;arg_num_indexes&gt; eksik, &#39;Dizin Sayısı Değiştirildi&#39; desteklenmiyor"
14188
14189#: lib/data_query.php:633
14190#, fuzzy, php-format
14191msgid "Executing script for num of indexes '%s'"
14192msgstr "&#39; %s&#39; dizini için komut dosyası çalıştırma"
14193
14194#: lib/data_query.php:636
14195#, fuzzy, php-format
14196msgid "Found number of indexes: %s"
14197msgstr "Bulunan endeks sayısı: %s"
14198
14199#: lib/data_query.php:640
14200#, fuzzy
14201msgid "&lt;arg_num_indexes&gt; missing in XML file, 'Index Count Changed' not supported"
14202msgstr "XML dosyasında &lt;arg_num_indexes&gt; eksik, &#39;Dizin Sayısı Değiştirildi&#39; desteklenmiyor"
14203
14204#: lib/data_query.php:642
14205#, fuzzy
14206msgid "&lt;arg_num_indexes&gt; missing in XML file, 'Index Count Changed' emulated by counting arg_index entries"
14207msgstr "&lt;arg_num_indexes&gt; XML dosyasında eksik, arg_index girişleri sayılarak taklit edilen &#39;Dizin Sayısı Değiştirildi&#39;"
14208
14209#: lib/data_query.php:653
14210#, fuzzy
14211msgid "ERROR: Data Query returned no indexes."
14212msgstr "HATA: Veri Sorgu hiçbir dizin döndürmedi."
14213
14214#: lib/data_query.php:657
14215#, fuzzy, php-format
14216msgid "Executing script for list of indexes '%s', Index Count: %s"
14217msgstr "&#39; %s&#39; dizinleri listesi için komut dosyası çalıştırma, Dizin Sayısı: %s"
14218
14219#: lib/data_query.php:659
14220#, fuzzy
14221msgid "Click to show Data Query output for 'index'"
14222msgstr "&#39;İndex&#39; için Data Query çıktısını göstermek için tıklayın."
14223
14224#: lib/data_query.php:662
14225#, fuzzy, php-format
14226msgid "Found index: %s"
14227msgstr "Bulunan endeks: %s"
14228
14229#: lib/data_query.php:677 lib/data_query.php:1134
14230#, fuzzy, php-format
14231msgid "Click to show Data Query output for field '%s'"
14232msgstr "&#39; %s&#39; alanı için Veri Sorgusu çıktısını göstermek için tıklayın."
14233
14234#: lib/data_query.php:683
14235#, fuzzy, php-format
14236msgid "Sort field returned no data for field name %s, skipping"
14237msgstr "Sıralama alanı veri döndürmedi. Yeniden Dizin devam edemiyor."
14238
14239#: lib/data_query.php:685
14240#, fuzzy, php-format
14241msgid "Executing script query '%s'"
14242msgstr "&#39; %s&#39; komut dosyası sorgusunu çalıştırma"
14243
14244#: lib/data_query.php:695
14245#, fuzzy, php-format
14246msgid "Found item [%s='%s'] index: %s"
14247msgstr "Bulunan madde [ %s = &#39; %s&#39;] index: %s"
14248
14249#: lib/data_query.php:733 lib/data_query.php:748
14250#, fuzzy, php-format
14251msgid "Total: %f, Delta: %f, %s"
14252msgstr "Toplam:% f, Delta:% f, %s"
14253
14254#: lib/data_query.php:773
14255#, fuzzy, php-format
14256msgid "Invalid host_id: %s"
14257msgstr "Geçersiz host_id: %s"
14258
14259#: lib/data_query.php:796
14260#, fuzzy
14261msgid "Auto Bulk Walk Size Selected."
14262msgstr "Otomatik Toplu Yürüyüş Boyutu Seçildi."
14263
14264#: lib/data_query.php:806 lib/data_query.php:851
14265#, fuzzy
14266msgid "Failed to load SNMP session."
14267msgstr "SNMP oturumu yüklenemedi."
14268
14269#: lib/data_query.php:816
14270#, fuzzy, php-format
14271msgid "Tested Bulk Walk Size %d with a response of %2.4f."
14272msgstr "%d Toplu Yürüme Boyu, %2.4f yanıtıyla test edildi."
14273
14274#: lib/data_query.php:827
14275#, fuzzy, php-format
14276msgid "Bulk Walk Size selected was %d."
14277msgstr "Seçilen Toplu Yürüyüş Boyutu: %d."
14278
14279#: lib/data_query.php:830
14280#, fuzzy
14281msgid "Saving Bulk Walk Size to Device."
14282msgstr "Toplu Yürüyüş Boyutunu Cihaza Kaydetme."
14283
14284#: lib/data_query.php:842
14285#, fuzzy, php-format
14286msgid "Bulk Walk Size is fixed at %d."
14287msgstr "Toplu Yürüyüş Boyutu, %d olarak sabitlenmiştir."
14288
14289#: lib/data_query.php:864
14290#, fuzzy, php-format
14291msgid "Executing SNMP get for num of indexes @ '%s' Index Count: %s"
14292msgstr "SNMP&#39;nin çalıştırılması indeks sayısı için @ &#39; %s&#39; İndeks Sayısı: %s"
14293
14294#: lib/data_query.php:866
14295#, fuzzy
14296msgid "&lt;oid_num_indexes&gt; missing in XML file, 'Index Count Changed' emulated by counting oid_index entries"
14297msgstr "&lt;oid_num_indexes&gt; XML dosyasında eksik, oid_index girişleri sayılarak taklit edilen &#39;Dizin Sayısı Değiştirildi&#39;"
14298
14299#: lib/data_query.php:869
14300#, fuzzy, php-format
14301msgid "Executing SNMP walk for list of indexes @ '%s' Index Count: %s"
14302msgstr "@ &#39; %s&#39; dizinleri için SNMP yürüyüşünü yürütme İndeks Sayısı: %s"
14303
14304#: lib/data_query.php:873
14305#, fuzzy
14306msgid "No SNMP data returned"
14307msgstr "SNMP verisi döndürülmedi"
14308
14309#: lib/data_query.php:878
14310#, fuzzy, php-format
14311msgid "Index found at OID: '%s' value: '%s'"
14312msgstr "OID konumunda bulunan dizin: &#39; %s&#39; değeri: &#39; %s&#39;"
14313
14314#: lib/data_query.php:897
14315#, fuzzy, php-format
14316msgid "Filtering list of indexes @ '%s' Index Count: %s"
14317msgstr "@ &#39; %s&#39; dizinlerinin filtreleme listesi Dizin Sayısı: %s"
14318
14319#: lib/data_query.php:901
14320#, fuzzy, php-format
14321msgid "Filtered Index found at OID: '%s' value: '%s'"
14322msgstr "OID konumunda bulunan Filtrelenmiş Dizin: &#39; %s&#39; değeri: &#39; %s&#39;"
14323
14324#: lib/data_query.php:921
14325#, fuzzy, php-format
14326msgid "Fixing wrong 'method' field for '%s' since 'rewrite_index' or 'oid_suffix' is defined"
14327msgstr "&#39;Rewrite_index&#39; veya &#39;oid_suffix&#39; tanımlandığından yanlış &#39;yöntem&#39; alanını &#39; %s&#39; için düzeltmek"
14328
14329#: lib/data_query.php:928
14330#, fuzzy, php-format
14331msgid "Inserting index data for field '%s' [value='%s']"
14332msgstr "&#39; %s&#39; alanı için dizin verisi ekleme [değer = &#39; %s&#39;]"
14333
14334#: lib/data_query.php:933
14335#, fuzzy, php-format
14336msgid "Located input field '%s' [get]"
14337msgstr "Bulunan giriş alanı &#39; %s&#39; [get]"
14338
14339#: lib/data_query.php:942
14340#, fuzzy, php-format
14341msgid "Found OID rewrite rule: 's/%s/%s/'"
14342msgstr "OID yeniden yazma kuralı bulundu: &#39;s / %s / %s /&#39;"
14343
14344#: lib/data_query.php:953
14345#, fuzzy, php-format
14346msgid "oid_rewrite at OID: '%s' new OID: '%s'"
14347msgstr "OID&#39;de oid_rewrite: &#39; %s&#39; yeni OID: &#39; %s&#39;"
14348
14349#: lib/data_query.php:974
14350#, fuzzy, php-format
14351msgid "Executing SNMP get for data @ '%s' [value='%s']"
14352msgstr "SNMP&#39;nin çalıştırılması veri için @ &#39; %s&#39; [değer = &#39; %s&#39;]"
14353
14354#: lib/data_query.php:985
14355#, fuzzy, php-format
14356msgid "Field '%s' %s"
14357msgstr "&#39; %s&#39; %s alanı"
14358
14359#: lib/data_query.php:1042
14360#, fuzzy, php-format
14361msgid "Executing SNMP get for %s oids (%s)"
14362msgstr "SNMP&#39;nin çalıştırılması %s oids için ( %s) olsun"
14363
14364#: lib/data_query.php:1068 lib/data_query.php:1160 lib/data_query.php:1168
14365#, fuzzy, php-format
14366msgid "Sort field returned no data for OID[%s], skipping."
14367msgstr "Sıralama alanı veri döndürmedi. OID için Yeniden Dizine Devam Edilemiyor [ %s]"
14368
14369#: lib/data_query.php:1072
14370#, fuzzy, php-format
14371msgid "Found result for data @ '%s' [value='%s']"
14372msgstr "@ &#39; %s&#39; verileri için sonuç bulundu [değer = &#39; %s&#39;]"
14373
14374#: lib/data_query.php:1080
14375#, fuzzy, php-format
14376msgid "Setting result for data @ '%s' [key='%s', value='%s']"
14377msgstr "@ &#39; %s&#39; verileri için sonuç ayarlama [anahtar = &#39; %s&#39;, değer = &#39; %s&#39;]"
14378
14379#: lib/data_query.php:1084
14380#, fuzzy, php-format
14381msgid "Skipped result for data @ '%s' [key='%s', value='%s']"
14382msgstr "@ &#39; %s&#39; verileri için atlanan sonuç [anahtar = &#39; %s&#39;, değer = &#39; %s&#39;]"
14383
14384#: lib/data_query.php:1098
14385#, fuzzy, php-format
14386msgid "Got SNMP get result for data @ '%s' [value='%s'] (index: %s)"
14387msgstr "@ &#39; %s&#39; [değer = &#39; %s&#39;] verisi için SNMP sonucu alındı (index: %s)"
14388
14389#: lib/data_query.php:1128
14390#, fuzzy, php-format
14391msgid "Executing SNMP get for data @ '%s' [value='$value']"
14392msgstr "SNMP çalıştırma @ &#39; %s&#39; veri için [değer = &#39;$ değer&#39;]"
14393
14394#: lib/data_query.php:1136
14395#, fuzzy, php-format
14396msgid "Located input field '%s' [walk]"
14397msgstr "Bulunan giriş alanı &#39; %s&#39; [walk]"
14398
14399#: lib/data_query.php:1173
14400#, fuzzy, php-format
14401msgid "Executing SNMP walk for data @ '%s'"
14402msgstr "@ &#39; %s&#39; verileri için SNMP yürüyüşünü yürütme"
14403
14404#: lib/data_query.php:1224
14405#, fuzzy, php-format
14406msgid "Found item [%s='%s'] index: %s [from %s]"
14407msgstr "Bulunan madde [ %s = &#39; %s&#39;] index: %s [ %s]"
14408
14409#: lib/data_query.php:1258
14410#, fuzzy, php-format
14411msgid "Found OCTET STRING '%s' decoded value: '%s'"
14412msgstr "OCTET STRING &#39; %s&#39; deşifre edilmiş değer bulundu: &#39; %s&#39;"
14413
14414#: lib/data_query.php:1264 lib/data_query.php:1301
14415#, fuzzy, php-format
14416msgid "Found item [%s='%s'] index: %s [from regexp oid parse]"
14417msgstr "Bulunan madde [ %s = &#39; %s&#39;] index: %s [regexp oid ayrıştırmasından]"
14418
14419#: lib/data_query.php:1321
14420#, fuzzy, php-format
14421msgid "Found item [%s='%s'] index: %s [from regexp oid value parse]"
14422msgstr "Bulunan madde [ %s = &#39; %s&#39;] index: %s [regexp oid value ayrıştırmasından]"
14423
14424#: lib/data_query.php:1701
14425#, fuzzy
14426msgid "Re-Indexing Data Query complete"
14427msgstr "Yeniden Dizin Verileri Sorgulama tamamlandı"
14428
14429#: lib/data_query.php:1832
14430#, fuzzy
14431msgid "Unknown Index"
14432msgstr "Bilinmeyen Dizin"
14433
14434#: lib/data_query.php:2376
14435#, fuzzy, php-format
14436msgid "You must select an XML output column for Data Source '%s' and toggle the checkbox to its right"
14437msgstr "' %s' Veri Kaynağı için bir XML çıktı sütunu seçmeli ve onay kutusunu sağa kaydırmalısınız"
14438
14439#: lib/data_query.php:2382
14440#, fuzzy
14441msgid "Your Graph Template has not Data Templates in use.  Please correct your Graph Template"
14442msgstr "Grafik Şablonunuz kullanımda Veri Şablonları içermiyor. Lütfen Grafik Şablonunuzu düzeltin"
14443
14444#: lib/database.php:1575
14445#, fuzzy
14446msgid "Failed to determine password field length, can not continue as may corrupt password"
14447msgstr "Şifre alanı uzunluğu belirlenemedi, şifreyi bozabileceğinden devam edemiyor"
14448
14449#: lib/database.php:1581
14450#, fuzzy
14451msgid "Failed to alter password field length, can not continue as may corrupt password"
14452msgstr "Şifre alanı uzunluğu değiştirilemedi, şifreyi bozabileceğinden devam edemiyor"
14453
14454#: lib/dsdebug.php:168
14455#, fuzzy, php-format
14456msgid "Data Source ID %s does not exist"
14457msgstr "Veri Kaynağı mevcut değil"
14458
14459#: lib/dsdebug.php:251
14460#, fuzzy
14461msgid "Debug not completed after 5 pollings"
14462msgstr "5 oylamadan sonra hata ayıklama tamamlanmadı"
14463
14464#: lib/dsdebug.php:252
14465#, fuzzy
14466msgid "Failed fields: "
14467msgstr "Başarısız alanlar:"
14468
14469#: lib/dsdebug.php:261
14470#, fuzzy
14471msgid "Data Source is not set as Active"
14472msgstr "Veri Kaynağı Aktif olarak ayarlanmadı"
14473
14474#: lib/dsdebug.php:269
14475#, fuzzy, php-format
14476msgid "RRDfile Folder (rra) is not writable by Poller.  Folder owner: %s.  Poller runs as: %s"
14477msgstr "RRD klasörü Poller tarafından yazılabilir değil. RRD Sahibi:"
14478
14479#: lib/dsdebug.php:274
14480#, fuzzy, php-format
14481msgid "RRDfile is not writable by Poller.  RRDfile owner: %s.  Poller runs as %s"
14482msgstr "RDR Dosyası Poller tarafından yazılabilir değil. RRD Sahibi:"
14483
14484#: lib/dsdebug.php:283
14485#, fuzzy
14486msgid "RRDfile does not match Data Source"
14487msgstr "RDR Dosyası Veri Profili ile Eşleşmiyor"
14488
14489#: lib/dsdebug.php:288
14490#, fuzzy
14491msgid "RRDfile not updated after polling"
14492msgstr "RRD dosyası yoklamadan sonra güncellenmedi"
14493
14494#: lib/dsdebug.php:295
14495#, fuzzy
14496msgid "Data Source returned Bad Results for "
14497msgstr "Veri Kaynağı, için Kötü Sonuçlar döndürdü"
14498
14499#: lib/dsdebug.php:300
14500#, fuzzy
14501msgid "Data Source was not polled"
14502msgstr "Veri Kaynağı yoklamadı"
14503
14504#: lib/dsdebug.php:305
14505#, fuzzy
14506msgid "No issues found"
14507msgstr "Sorun bulunamadı"
14508
14509#: lib/functions.php:713 lib/functions.php:804
14510#, fuzzy
14511msgid "Message Not Found."
14512msgstr "Mesaj bulunamadı."
14513
14514#: lib/functions.php:1144
14515#, fuzzy, php-format
14516msgid "Error %s is not readable"
14517msgstr "%s hatası okunamıyor"
14518
14519#: lib/functions.php:3162 lib/functions.php:3173
14520msgid "Logged in as"
14521msgstr "olarak giriş yaptı"
14522
14523#: lib/functions.php:3162
14524#, fuzzy
14525msgid "Login as Regular User"
14526msgstr "Düzenli Kullanıcı Olarak Giriş Yapın"
14527
14528#: lib/functions.php:3162
14529msgid "guest"
14530msgstr "misafir"
14531
14532#: lib/functions.php:3164 lib/functions.php:3182 lib/html.php:2466
14533#, fuzzy
14534msgid "User Community"
14535msgstr "Kullanıcı Topluluğu"
14536
14537#: lib/functions.php:3165 lib/functions.php:3183 lib/html.php:2467
14538#: lib/utility.php:1139
14539msgid "Documentation"
14540msgstr "Belgeler"
14541
14542#: lib/functions.php:3176
14543#, php-format
14544msgid "Logged in as %s"
14545msgstr "%s olarak giriş yaptınız"
14546
14547#: lib/functions.php:3178 lib/html.php:2454
14548msgid "Edit Profile"
14549msgstr "Profili Düzenle"
14550
14551#: lib/functions.php:3186 lib/html.php:2456
14552msgid "Logout"
14553msgstr "Çıkış"
14554
14555#: lib/functions.php:3335
14556msgid "Leaf"
14557msgstr "Yaprak"
14558
14559#: lib/functions.php:3355 lib/html_tree.php:713 lib/html_tree.php:749
14560#: lib/html_tree.php:978 lib/html_tree.php:986 lib/html_tree.php:1560
14561#, fuzzy
14562msgid "Non Query Based"
14563msgstr "Sorgu Tabanlı Olmayan"
14564
14565#: lib/functions.php:3388
14566#, php-format
14567msgid "Link %s"
14568msgstr "Bağlantı %s"
14569
14570#: lib/functions.php:4429
14571#, fuzzy
14572msgid "Mailer Error: No recipient address set!!<br>If using the <i>Test Mail</i> link, please set the <b>Alert e-mail</b> setting."
14573msgstr "Mailer Hata: set adrese <b>İÇİN</b> !! <br> <i>Posta Testi</i> bağlantısını kullanıyorsanız, lütfen <b>Uyarı e-posta</b> ayarını ayarlayın."
14574
14575#: lib/functions.php:4761
14576#, fuzzy, php-format
14577msgid "Authentication failed: %s"
14578msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu: %s"
14579
14580#: lib/functions.php:4765
14581#, fuzzy, php-format
14582msgid "HELO failed: %s"
14583msgstr "HELO başarısız oldu: %s"
14584
14585#: lib/functions.php:4768
14586#, fuzzy, php-format
14587msgid "Connect failed: %s"
14588msgstr "Bağlantı kurulamadı: %s"
14589
14590#: lib/functions.php:4771
14591#, fuzzy
14592msgid "SMTP error: "
14593msgstr "SMTP hatası:"
14594
14595#: lib/functions.php:4784
14596#, fuzzy
14597msgid "This is a test message generated from Cacti.  This message was sent to test the configuration of your Mail Settings."
14598msgstr "Bu Cacti&#39;den üretilen bir test mesajıdır. Bu mesaj, Posta Ayarlarınızın yapılandırmasını test etmek için gönderildi."
14599
14600#: lib/functions.php:4785
14601#, fuzzy
14602msgid "Your email settings are currently set as follows"
14603msgstr "E-posta ayarlarınız şu anda aşağıdaki gibi ayarlanmış"
14604
14605#: lib/functions.php:4786
14606msgid "Method"
14607msgstr "Yöntem"
14608
14609#: lib/functions.php:4788
14610#, fuzzy
14611msgid "Checking Configuration...<br>"
14612msgstr "Yapılandırma Denetleniyor ... <br>"
14613
14614#: lib/functions.php:4795
14615#, fuzzy
14616msgid "PHP's Mailer Class"
14617msgstr "PHP&#39;nin Mailer Sınıfı"
14618
14619#: lib/functions.php:4801
14620#, fuzzy
14621msgid "Method: SMTP"
14622msgstr "Yöntem: SMTP"
14623
14624#: lib/functions.php:4816
14625#, fuzzy
14626msgid "Not Shown for Security Reasons"
14627msgstr "Güvenlik Sebepleri Gösterilmemiştir"
14628
14629#: lib/functions.php:4817
14630msgid "Security"
14631msgstr "Güvenlik"
14632
14633#: lib/functions.php:4825
14634#, fuzzy
14635msgid "Ping Results:"
14636msgstr "Ping Sonuçları:"
14637
14638#: lib/functions.php:4834
14639#, fuzzy
14640msgid "Bypassed"
14641msgstr "baypas"
14642
14643#: lib/functions.php:4842
14644#, fuzzy
14645msgid "Creating Message Text..."
14646msgstr "Mesaj Metni Oluşturuluyor ..."
14647
14648#: lib/functions.php:4845
14649msgid "Sending Message..."
14650msgstr "Mesaj Gönderiliyor..."
14651
14652#: lib/functions.php:4849
14653#, fuzzy
14654msgid "Cacti Test Message"
14655msgstr "Kaktüsler Test Mesajı"
14656
14657#: lib/functions.php:4851
14658msgid "Success!"
14659msgstr "Başarılı!"
14660
14661#: lib/functions.php:4854
14662#, fuzzy
14663msgid "Message Not Sent due to ping failure."
14664msgstr "Ping hatası nedeniyle gönderilemedi."
14665
14666#: lib/functions.php:5422 lib/functions.php:5485
14667#, fuzzy, php-format
14668msgid "Cacti disabled plugin %s due to the following error: %s!  See the Cacti logfile for more details."
14669msgstr "Cacti, şu hata nedeniyle %s eklentisini devre dışı bıraktı: %s! Daha fazla ayrıntı için Cacti günlük dosyasına bakın."
14670
14671#: lib/functions.php:5877 lib/functions.php:5879
14672#, fuzzy, php-format
14673msgid "- Beta %s"
14674msgstr "- Beta %s"
14675
14676#: lib/functions.php:5877
14677#, fuzzy, php-format
14678msgid "Version %s %s"
14679msgstr "Sürüm %s %s"
14680
14681#: lib/functions.php:5879
14682#, php-format
14683msgid "%s %s"
14684msgstr "%s %s"
14685
14686#: lib/graphs.php:51
14687#, fuzzy
14688msgid "Aggregated Device"
14689msgstr "Toplanan Aygıt"
14690
14691#: lib/graphs.php:59
14692msgid "Not Applicable"
14693msgstr "Uygulanamaz"
14694
14695#: lib/graphs.php:86
14696#, fuzzy
14697msgid "Damaged Graph"
14698msgstr "Veri Kaynağı, Grafik"
14699
14700#: lib/html.php:104
14701#, fuzzy
14702msgid "Get Page Help"
14703msgstr "Yardım İste"
14704
14705#: lib/html.php:191 settings.php:545
14706#, fuzzy
14707msgid "Templates Selected"
14708msgstr "Seçilen Şablonlar"
14709
14710#: lib/html.php:245 settings.php:518 settings.php:537 settings.php:586
14711msgid "Enter keyword"
14712msgstr "Anahtar kelime girin"
14713
14714#: lib/html.php:399 lib/reports.php:1265 lib/reports.php:1269
14715#, fuzzy
14716msgid "Data Query:"
14717msgstr "Veri sorgusu"
14718
14719#: lib/html.php:460
14720#, fuzzy
14721msgid "CSV Export of Graph Data"
14722msgstr "Grafik Verilerinin CSV Dışa Aktarılması"
14723
14724#: lib/html.php:461 lib/html.php:2445
14725#, fuzzy
14726msgid "Time Graph View"
14727msgstr "Zaman Grafiği Görünümü"
14728
14729#: lib/html.php:470
14730#, fuzzy
14731msgid "Edit Device"
14732msgstr "Cihazı Düzenle"
14733
14734#: lib/html.php:485
14735#, fuzzy
14736msgid "Kill Spikes in Graphs"
14737msgstr "Grafiklerdeki Spike&#39;leri öldür"
14738
14739#: lib/html.php:530 lib/html.php:559 lib/installer.php:1520
14740msgid "Previous"
14741msgstr "Önceki"
14742
14743#: lib/html.php:533
14744#, fuzzy, php-format
14745msgid "%d to %d of %s [ %s ]"
14746msgstr "% d -% d% %s [ %s]"
14747
14748#: lib/html.php:536 lib/html.php:565 lib/installer.php:1519
14749msgid "Next"
14750msgstr "Sonraki"
14751
14752#: lib/html.php:543
14753#, fuzzy, php-format
14754msgid "All %d %s"
14755msgstr "Tüm% d %s"
14756
14757#: lib/html.php:562
14758#, fuzzy, php-format
14759msgid "Current Page: %s"
14760msgstr "Mevcut değer"
14761
14762#: lib/html.php:578
14763#, php-format
14764msgid "No %s Found"
14765msgstr "%s Bulunamadı"
14766
14767#: lib/html.php:1123
14768msgid "#"
14769msgstr "#"
14770
14771#: lib/html.php:1127
14772#, fuzzy
14773msgid "GPrint"
14774msgstr "GPrint"
14775
14776#: lib/html.php:1130
14777#, fuzzy
14778msgid "Alpha %"
14779msgstr "alfa"
14780
14781#: lib/html.php:1173
14782msgid "No Source"
14783msgstr "Kaynak Yok"
14784
14785#: lib/html.php:1512
14786msgid "Choose an action"
14787msgstr "Eylem Seçiniz..."
14788
14789#: lib/html.php:1522
14790#, fuzzy
14791msgid "Execute Action"
14792msgstr "Eylemi Yürüt"
14793
14794#: lib/html.php:1704 lib/html.php:1706 lib/html.php:1786 managers.php:41
14795#: managers.php:221
14796msgid "Logs"
14797msgstr "Kayıtlar"
14798
14799#: lib/html.php:2205
14800#, fuzzy
14801msgid "Standard Deviations"
14802msgstr "Standart sapma"
14803
14804#: lib/html.php:2217
14805#, fuzzy
14806msgid "Variance Outliers"
14807msgstr "Varyans Aykırı Değerleri"
14808
14809#: lib/html.php:2223
14810#, fuzzy
14811msgid "Kills Per RRA"
14812msgstr "RRA Başına Öldürülenler"
14813
14814#: lib/html.php:2229
14815#, fuzzy
14816msgid "Remove StdDev"
14817msgstr "StdDev Kaldır"
14818
14819#: lib/html.php:2230
14820#, fuzzy
14821msgid "Remove Variance"
14822msgstr "Varyansı Kaldır"
14823
14824#: lib/html.php:2231
14825#, fuzzy
14826msgid "Gap Fill Range"
14827msgstr "Aralık Dolgu Aralığı"
14828
14829#: lib/html.php:2232
14830#, fuzzy
14831msgid "Float Range"
14832msgstr "Şamandıra aralığı"
14833
14834#: lib/html.php:2234
14835#, fuzzy
14836msgid "Dry Run StdDev"
14837msgstr "Kuru Çalıştırma StdDev"
14838
14839#: lib/html.php:2235
14840#, fuzzy
14841msgid "Dry Run Variance"
14842msgstr "Kuru Çalışma Varyansı"
14843
14844#: lib/html.php:2236
14845#, fuzzy
14846msgid "Dry Run Gap Fill Range"
14847msgstr "Kuru Çalıştırma Boşluğu Doldurma Aralığı"
14848
14849#: lib/html.php:2237
14850#, fuzzy
14851msgid "Dry Run Float Range"
14852msgstr "Kuru Çalışma Şamandıra Aralığı"
14853
14854#: lib/html.php:2441
14855#, fuzzy
14856msgid "Allow or limit the table columns to extend beyond the current windows limits."
14857msgstr "Tablo sütunlarının geçerli pencere sınırlarının ötesine genişlemesine izin verin veya sınırlayın."
14858
14859#: lib/html.php:2442 lib/html_filter.php:65
14860#, fuzzy
14861msgid "Enter a search term"
14862msgstr "Bir arama terimi girin"
14863
14864#: lib/html.php:2443
14865#, fuzzy
14866msgid "Enter a regular expression"
14867msgstr "Düzenli bir ifade girin"
14868
14869#: lib/html.php:2444
14870msgid "No file selected"
14871msgstr "Herhangi bir dosya seçilmemiş"
14872
14873#: lib/html.php:2447 lib/html.php:2470
14874#, fuzzy
14875msgid "SpikeKill Results"
14876msgstr "SpikeKill Sonuçları"
14877
14878#: lib/html.php:2449
14879#, fuzzy
14880msgid "Click to view just this Graph in Realtime"
14881msgstr "Sadece bu Grafiği Gerçek Zamanlı olarak görüntülemek için tıklayın"
14882
14883#: lib/html.php:2450
14884#, fuzzy
14885msgid "Click again to take this Graph out of Realtime"
14886msgstr "Bu Grafiği Gerçek Zamanlı Durumdan çıkarmak için tekrar tıklayın"
14887
14888#: lib/html.php:2457
14889msgid "Standard Mode"
14890msgstr "Standart Kip"
14891
14892#: lib/html.php:2458
14893#, fuzzy
14894msgid "Compact Mode"
14895msgstr "Yakınlaştırma Modu"
14896
14897#: lib/html.php:2459
14898#, fuzzy
14899msgid "Dark Color Mode"
14900msgstr "Renk Bulunamadı"
14901
14902#: lib/html.php:2460
14903#, fuzzy
14904msgid "Light Color Mode"
14905msgstr "Liste Modu"
14906
14907#: lib/html.php:2461
14908#, fuzzy
14909msgid "Use System Color"
14910msgstr "Öğe Rengi"
14911
14912#: lib/html.php:2462
14913#, fuzzy
14914msgid "Ignore System Color"
14915msgstr "Öğe Rengi"
14916
14917#: lib/html.php:2463
14918msgid "Help"
14919msgstr "Yardım"
14920
14921#: lib/html.php:2464
14922#, fuzzy
14923msgid "Cacti Home"
14924msgstr "Kaktüsler Ana Sayfa"
14925
14926#: lib/html.php:2465
14927#, fuzzy
14928msgid "Cacti Project Page"
14929msgstr "Kaktüsler Proje Sayfası"
14930
14931#: lib/html.php:2468
14932msgid "Report a bug"
14933msgstr "Hata bildir"
14934
14935#: lib/html.php:2471
14936#, fuzzy
14937msgid "Click to Show/Hide Filter"
14938msgstr "Filtreyi Göster / Gizle&#39;yi tıkla"
14939
14940#: lib/html.php:2472
14941#, fuzzy
14942msgid "Clear Current Filter"
14943msgstr "Geçerli Filtreyi Temizle"
14944
14945#: lib/html.php:2473
14946msgid "Clipboard"
14947msgstr "Panoya Kopyala"
14948
14949#: lib/html.php:2474
14950#, fuzzy
14951msgid "Clipboard ID"
14952msgstr "Pano Kimliği"
14953
14954#: lib/html.php:2475
14955#, fuzzy
14956msgid "Copy operation is unavailable at this time"
14957msgstr "Kopyalama işlemi şu anda kullanılamıyor"
14958
14959#: lib/html.php:2476
14960#, fuzzy
14961msgid "Failed to find data to copy!"
14962msgstr "Kopyalanacak veri bulunamadı!"
14963
14964#: lib/html.php:2477
14965#, fuzzy
14966msgid "Clipboard has been updated"
14967msgstr "Pano güncellendi"
14968
14969#: lib/html.php:2478
14970#, fuzzy
14971msgid "Sorry, your clipboard could not be updated at this time"
14972msgstr "Maalesef, panonuz şu anda güncellenemedi"
14973
14974#: lib/html.php:2482
14975#, fuzzy
14976msgid "Passphrase length meets 8 character minimum"
14977msgstr "Şifre uzunluğu minimum 8 karakter"
14978
14979#: lib/html.php:2483
14980#, fuzzy
14981msgid "Passphrase too short"
14982msgstr "Şifre çok kısa"
14983
14984#: lib/html.php:2484
14985#, fuzzy
14986msgid "Passphrase matches but too short"
14987msgstr "Parola eşleşiyor ancak çok kısa"
14988
14989#: lib/html.php:2485
14990#, fuzzy
14991msgid "Passphrase too short and not matching"
14992msgstr "Parola çok kısa ve eşleşmiyor"
14993
14994#: lib/html.php:2486
14995#, fuzzy
14996msgid "Passphrases match"
14997msgstr "Parola eşleşmesi"
14998
14999#: lib/html.php:2487
15000#, fuzzy
15001msgid "Passphrases do not match"
15002msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
15003
15004#: lib/html.php:2488
15005#, fuzzy
15006msgid "Sorry, we could not process your last action."
15007msgstr "Maalesef, son işleminizi gerçekleştiremedik."
15008
15009#: lib/html.php:2489
15010msgid "Error:"
15011msgstr "Hata:"
15012
15013#: lib/html.php:2490
15014msgid "Reason:"
15015msgstr "Nedeni:"
15016
15017#: lib/html.php:2491
15018#, fuzzy
15019msgid "Action failed"
15020msgstr "Eylem başarısız"
15021
15022#: lib/html.php:2492 pollers.php:815
15023#, fuzzy
15024msgid "Connection Successful"
15025msgstr "Operasyon Başarılı"
15026
15027#: lib/html.php:2493 pollers.php:817
15028msgid "Connection Failed"
15029msgstr "Ağ adresi ayarlanıyor"
15030
15031#: lib/html.php:2494
15032#, fuzzy
15033msgid "The response to the last action was unexpected."
15034msgstr "Son eyleme verilen yanıt beklenmiyordu."
15035
15036#: lib/html.php:2495
15037#, fuzzy
15038msgid "Some Actions failed"
15039msgstr "Bazı İşlemler başarısız oldu"
15040
15041#: lib/html.php:2496
15042#, fuzzy
15043msgid "Note, we could not process all your actions.  Details are below."
15044msgstr "Not, tüm işlemlerinizi işleme koyamadık. Detaylar aşağıda."
15045
15046#: lib/html.php:2497
15047msgid "Operation successful"
15048msgstr "Operasyon Başarılı"
15049
15050#: lib/html.php:2498
15051#, fuzzy
15052msgid "The Operation was successful.  Details are below."
15053msgstr "Operasyon başarılı oldu. Detaylar aşağıda."
15054
15055#: lib/html.php:2500
15056msgid "Pause"
15057msgstr "Duraklat"
15058
15059#: lib/html.php:2503
15060msgid "Zoom In"
15061msgstr "Yakınlaştır"
15062
15063#: lib/html.php:2504
15064msgid "Zoom Out"
15065msgstr "Uzaklaştır"
15066
15067#: lib/html.php:2505
15068#, fuzzy
15069msgid "Zoom Out Factor"
15070msgstr "Uzaklaştırma Faktörü"
15071
15072#: lib/html.php:2506
15073msgid "Timestamps"
15074msgstr "Zaman etiketleri"
15075
15076#: lib/html.php:2507
15077msgid "2x"
15078msgstr "2x"
15079
15080#: lib/html.php:2508
15081msgid "4x"
15082msgstr "4x"
15083
15084#: lib/html.php:2509
15085msgid "8x"
15086msgstr "8x"
15087
15088#: lib/html.php:2510
15089msgid "16x"
15090msgstr "16x"
15091
15092#: lib/html.php:2511
15093#, fuzzy
15094msgid "32x"
15095msgstr "32x"
15096
15097#: lib/html.php:2512
15098#, fuzzy
15099msgid "Zoom Out Positioning"
15100msgstr "Uzaklaştır Konumlandırma"
15101
15102#: lib/html.php:2513
15103#, fuzzy
15104msgid "Zoom Mode"
15105msgstr "Yakınlaştırma Modu"
15106
15107#: lib/html.php:2515
15108msgid "Quick"
15109msgstr "Hızlı"
15110
15111#: lib/html.php:2517
15112msgid "Open in new tab"
15113msgstr "Yeni sekmede aç"
15114
15115#: lib/html.php:2518
15116#, fuzzy
15117msgid "Save graph"
15118msgstr "Grafiği kaydet"
15119
15120#: lib/html.php:2519
15121#, fuzzy
15122msgid "Copy graph"
15123msgstr "Grafiği kopyala"
15124
15125#: lib/html.php:2520
15126#, fuzzy
15127msgid "Copy graph link"
15128msgstr "Grafik bağlantısını kopyala"
15129
15130#: lib/html.php:2521
15131msgid "Always On"
15132msgstr "Her Zaman Açık"
15133
15134#: lib/html.php:2522
15135msgid "Auto"
15136msgstr "Otomatik"
15137
15138#: lib/html.php:2523
15139msgid "Always Off"
15140msgstr "Her Zaman Kapalı"
15141
15142#: lib/html.php:2524
15143#, fuzzy
15144msgid "Begin with"
15145msgstr "İle başlar"
15146
15147#: lib/html.php:2526
15148#, fuzzy
15149msgid "End with"
15150msgstr "Bitiş Tarihi"
15151
15152#: lib/html.php:2528 lib/html_form.php:1307
15153msgid "Close"
15154msgstr "Kapat"
15155
15156#: lib/html.php:2530
15157#, fuzzy
15158msgid "3rd Mouse Button"
15159msgstr "3. Fare Düğmesi"
15160
15161#: lib/html_filter.php:81
15162#, fuzzy
15163msgid "Apply filter to table"
15164msgstr "Tabloya filtre uygula"
15165
15166#: lib/html_filter.php:86
15167#, fuzzy
15168msgid "Reset filter to default values"
15169msgstr "Filtreyi varsayılan değerlere sıfırla"
15170
15171#: lib/html_form.php:572
15172#, fuzzy
15173msgid "File Found"
15174msgstr "Dosya bulundu"
15175
15176#: lib/html_form.php:576
15177#, fuzzy
15178msgid "Path is a Directory and not a File"
15179msgstr "Yol bir dizin değil bir dosyadır"
15180
15181#: lib/html_form.php:580
15182#, fuzzy
15183msgid "File is Not Found"
15184msgstr "Dosya bulunamadı"
15185
15186#: lib/html_form.php:591
15187#, fuzzy
15188msgid "Enter a valid file path"
15189msgstr "Geçerli bir dosya yolu girin"
15190
15191#: lib/html_form.php:629
15192#, fuzzy
15193msgid "Directory Found"
15194msgstr "Dizin bulundu"
15195
15196#: lib/html_form.php:631
15197#, fuzzy
15198msgid "Path is a File and not a Directory"
15199msgstr "Yol bir Dizin değil Dosyadır"
15200
15201#: lib/html_form.php:635
15202#, fuzzy
15203msgid "Directory is Not found"
15204msgstr "Dizin bulunamadı"
15205
15206#: lib/html_form.php:638
15207#, fuzzy
15208msgid "Enter a valid directory path"
15209msgstr "Geçerli bir dizin yolu girin"
15210
15211#: lib/html_form.php:1177
15212#, fuzzy, php-format
15213msgid "Cacti Color (%s)"
15214msgstr "Kaktüs Rengi ( %s)"
15215
15216#: lib/html_form.php:1237
15217#, fuzzy
15218msgid "NO FONT VERIFICATION POSSIBLE"
15219msgstr "YAZI TİPİ DOĞRULAMASI OLASI"
15220
15221#: lib/html_form.php:1384
15222#, fuzzy
15223msgid "Warning Unsaved Form Data"
15224msgstr "Kaydedilmemiş Form Verilerini Uyarı"
15225
15226#: lib/html_form.php:1386
15227#, fuzzy
15228msgid "Unsaved Changes Detected"
15229msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler Tespit Edildi"
15230
15231#: lib/html_form.php:1387
15232#, fuzzy
15233msgid "You have unsaved changes on this form.  If you press &#39;Continue&#39; these changes will be discarded.  Press &#39;Cancel&#39; to continue editing the form."
15234msgstr "Bu formda kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. &#39;Devam Et&#39; tuşuna basarsanız, bu değişiklikler atılır. Formu düzenlemeye devam etmek için &#39;İptal&#39; düğmesine basın."
15235
15236#: lib/html_form_template.php:610 lib/html_form_template.php:622
15237#, fuzzy, php-format
15238msgid "Data Query Data Sources must be created through %s"
15239msgstr "Veri Sorgu Veri Kaynakları %s üzerinden oluşturulmalıdır"
15240
15241#: lib/html_graph.php:193 lib/html_tree.php:1077
15242#, fuzzy
15243msgid "Save the current Graphs, Columns, Thumbnail, Preset, and Timeshift preferences to your profile"
15244msgstr "Mevcut Grafikler, Sütunlar, Küçük Resimler, Ön Ayar ve Zaman Kaydırma tercihlerini profilinize kaydedin."
15245
15246#: lib/html_graph.php:223 lib/html_tree.php:1101
15247msgid "Columns"
15248msgstr "Sütunlar"
15249
15250#: lib/html_graph.php:227 lib/html_tree.php:1105
15251#, php-format
15252msgid "%d Column"
15253msgstr "yaklaşık %d gün önce"
15254
15255#: lib/html_graph.php:257 lib/html_tree.php:1135
15256msgid "Custom"
15257msgstr "Özel"
15258
15259#: lib/html_graph.php:270 lib/html_reports.php:1601 lib/html_reports.php:1612
15260#: lib/html_tree.php:1148
15261msgid "From"
15262msgstr "Kimden"
15263
15264#: lib/html_graph.php:275 lib/html_tree.php:1153
15265#, fuzzy
15266msgid "Start Date Selector"
15267msgstr "Başlangıç Tarihi Seçicisi"
15268
15269#: lib/html_graph.php:279 lib/html_reports.php:1602 lib/html_reports.php:1613
15270#: lib/html_tree.php:1157
15271msgid "To"
15272msgstr "Kime"
15273
15274#: lib/html_graph.php:284 lib/html_tree.php:1162
15275#, fuzzy
15276msgid "End Date Selector"
15277msgstr "Bitiş Tarihi Seçicisi"
15278
15279#: lib/html_graph.php:289 lib/html_tree.php:1167
15280#, fuzzy
15281msgid "Shift Time Backward"
15282msgstr "Vardiya Süresi Geri"
15283
15284#: lib/html_graph.php:290 lib/html_tree.php:1168
15285#, fuzzy
15286msgid "Define Shifting Interval"
15287msgstr "Vites Değiştirme Aralığını Tanımla"
15288
15289#: lib/html_graph.php:301 lib/html_tree.php:1179
15290#, fuzzy
15291msgid "Shift Time Forward"
15292msgstr "Vardiya Süresi İleri"
15293
15294#: lib/html_graph.php:306 lib/html_tree.php:1184
15295#, fuzzy
15296msgid "Refresh selected time span"
15297msgstr "Seçilen zaman aralığını yenile"
15298
15299#: lib/html_graph.php:307 lib/html_tree.php:1185
15300#, fuzzy
15301msgid "Return to the default time span"
15302msgstr "Varsayılan zaman dilimine geri dön"
15303
15304#: lib/html_graph.php:315 lib/html_tree.php:1193
15305msgid "Window"
15306msgstr "Pencere"
15307
15308#: lib/html_graph.php:327 utilities.php:343
15309msgid "Interval"
15310msgstr "Aralık"
15311
15312#: lib/html_graph.php:339 lib/html_tree.php:1217
15313msgid "Stop"
15314msgstr "Dur"
15315
15316#: lib/html_graph.php:503 lib/html_graph.php:533
15317#, fuzzy, php-format
15318msgid "Create Graph from %s"
15319msgstr "%s öğesinden Grafik Oluştur"
15320
15321#: lib/html_graph.php:531
15322#, fuzzy, php-format
15323msgid "Create %s Graphs from %s"
15324msgstr "%s içinden %s Grafiği oluştur"
15325
15326#: lib/html_graph.php:572
15327#, fuzzy, php-format
15328msgid "Graph [Template: %s]"
15329msgstr "Grafik [Şablon: %s]"
15330
15331#: lib/html_graph.php:573
15332#, fuzzy, php-format
15333msgid "Graph Items [Template: %s]"
15334msgstr "Grafik Öğeleri [Şablon: %s]"
15335
15336#: lib/html_graph.php:578
15337#, fuzzy, php-format
15338msgid "Data Source [Template: %s]"
15339msgstr "Veri Kaynağı [Şablon: %s]"
15340
15341#: lib/html_graph.php:588
15342#, fuzzy, php-format
15343msgid "Custom Data [Template: %s]"
15344msgstr "Özel Veriler [Şablon: %s]"
15345
15346#: lib/html_reports.php:37
15347msgid "New Report"
15348msgstr "Yeni Rapor"
15349
15350#: lib/html_reports.php:38
15351#, fuzzy
15352msgid "Give this Report a descriptive Name"
15353msgstr "Bu Rapor&#39;a açıklayıcı bir Ad verin"
15354
15355#: lib/html_reports.php:43
15356#, fuzzy
15357msgid "Enable Report"
15358msgstr "Raporu Etkinleştir"
15359
15360#: lib/html_reports.php:46
15361#, fuzzy
15362msgid "Check this box to enable this Report."
15363msgstr "Bu Raporu etkinleştirmek için bu kutuyu işaretleyin."
15364
15365#: lib/html_reports.php:51
15366#, fuzzy
15367msgid "Output Formatting"
15368msgstr "Çıktı Biçimlendirme"
15369
15370#: lib/html_reports.php:56
15371#, fuzzy
15372msgid "Use Custom Format HTML"
15373msgstr "Özel Format HTML kullan"
15374
15375#: lib/html_reports.php:59
15376#, fuzzy
15377msgid "Check this box if you want to use custom html and CSS for the report."
15378msgstr "Rapor için özel html ve CSS kullanmak istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
15379
15380#: lib/html_reports.php:64
15381#, fuzzy
15382msgid "Format File to Use"
15383msgstr "Kullanılacak Dosyayı Biçimlendir"
15384
15385#: lib/html_reports.php:67
15386#, fuzzy
15387msgid "Choose the custom html wrapper and CSS file to use.  This file contains both html and CSS to wrap around your report.  If it contains more than simply CSS, you need to place a special <REPORT> tag inside of the file.  This format tag will be replaced by the report content.  These files are located in the 'formats' directory."
15388msgstr "Kullanılacak özel html sarıcısını ve CSS dosyasını seçin. Bu dosya, raporunuzu sarmak için hem html hem de CSS içeriyor. CSS&#39;den daha fazlasını içeriyorsa, özel bir <REPORT> Dosyanın içindeki etiketi kullanın. Bu biçim etiketi rapor içeriği ile değiştirilecektir. Bu dosyalar &#39;formatları&#39; dizininde bulunur."
15389
15390#: lib/html_reports.php:72
15391#, fuzzy
15392msgid "Default Text Font Size"
15393msgstr "Varsayılan Metin Yazı Tipi Boyutu"
15394
15395#: lib/html_reports.php:73
15396#, fuzzy
15397msgid "Defines the default font size for all text in the report including the Report Title."
15398msgstr "Rapor Başlığı dahil rapordaki tüm metinler için varsayılan yazı tipi boyutunu tanımlar."
15399
15400#: lib/html_reports.php:80
15401#, fuzzy
15402msgid "Default Object Alignment"
15403msgstr "Varsayılan Nesne Hizalaması"
15404
15405#: lib/html_reports.php:81
15406#, fuzzy
15407msgid "Defines the default Alignment for Text and Graphs."
15408msgstr "Metin ve Grafikler için varsayılan Hizalamayı tanımlar."
15409
15410#: lib/html_reports.php:88
15411#, fuzzy
15412msgid "Graph Linked"
15413msgstr "Bağlantılı Grafik"
15414
15415#: lib/html_reports.php:91
15416#, fuzzy
15417msgid "Should the Graphs be linked back to the Cacti site?"
15418msgstr "Grafikler tekrar Cacti sitesine mi bağlanmalı?"
15419
15420#: lib/html_reports.php:95
15421#, fuzzy
15422msgid "Graph Settings"
15423msgstr "Grafik Ayarları"
15424
15425#: lib/html_reports.php:100
15426#, fuzzy
15427msgid "Graph Columns"
15428msgstr "Grafik Sütunları"
15429
15430#: lib/html_reports.php:104
15431#, fuzzy
15432msgid "The number of Graph columns."
15433msgstr "Grafik sütunlarının sayısı."
15434
15435#: lib/html_reports.php:112
15436#, fuzzy
15437msgid "The Graph width in pixels."
15438msgstr "Grafik genişliği piksel cinsinden."
15439
15440#: lib/html_reports.php:120
15441#, fuzzy
15442msgid "The Graph height in pixels."
15443msgstr "Grafik cinsinden piksel cinsinden."
15444
15445#: lib/html_reports.php:127
15446#, fuzzy
15447msgid "Should the Graphs be rendered as Thumbnails?"
15448msgstr "Grafikler Küçük Resimler olarak mı oluşturulmalı?"
15449
15450#: lib/html_reports.php:131
15451msgid "Email Frequency"
15452msgstr "E-posta Sıklığı"
15453
15454#: lib/html_reports.php:136
15455#, fuzzy
15456msgid "Next Timestamp for Sending Mail Report"
15457msgstr "Posta Raporu Göndermek İçin Sonraki Zaman Damgası"
15458
15459#: lib/html_reports.php:137
15460#, fuzzy
15461msgid "Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future.  If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future."
15462msgstr "[İlk | sonraki] postanın gerçekleşmesi için başlangıç zamanı. Gelecekteki tüm postalama zamanları bu başlangıç zamanına dayanacaktır. İyi bir örnek, saat 2:00 olur. Zaman gelecekte olmalı. Kesirli bir zaman kullanılırsa, saat 2: 00’yi, ileride olduğu varsayılır."
15463
15464#: lib/html_reports.php:145
15465msgid "Report Interval"
15466msgstr "Rapor Aralığı"
15467
15468#: lib/html_reports.php:146
15469#, fuzzy
15470msgid "Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above."
15471msgstr "Yukarıdaki verilen Maime ile ilgili bir Rapor Sıklığı tanımlar."
15472
15473#: lib/html_reports.php:147
15474#, fuzzy
15475msgid "e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval."
15476msgstr "örneğin &#39;Haftalar&#39;, haftalık bir Raporlama Aralığını temsil eder."
15477
15478#: lib/html_reports.php:154
15479#, fuzzy
15480msgid "Interval Frequency"
15481msgstr "Aralık Frekansı"
15482
15483#: lib/html_reports.php:155
15484#, fuzzy
15485msgid "Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval."
15486msgstr "Yukarıdaki Rapor Aralığı Zaman Süresine bağlı olarak, bu Aralık içindeki Frekansı tanımlar."
15487
15488#: lib/html_reports.php:156
15489#, fuzzy
15490msgid "e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above."
15491msgstr "Örn: Rapor Aralığı &#39;Ay&#39; ise, &#39;2&#39; bir sonraki Günden itibaren her 2 Ayda Bir &#39;2&#39; gösterir. Son olarak, Ay (lar) Rapor Aralıklarını kullanıyorsanız, &quot;Haftanın Günü&quot; ve &quot;Ayın Günü&quot; her ikisi de yukarıda belirttiğiniz Gecikme tarihine göre hesaplanır."
15492
15493#: lib/html_reports.php:164
15494#, fuzzy
15495msgid "Email Sender/Receiver Details"
15496msgstr "E-posta Gönderen / Alıcı Ayrıntıları"
15497
15498#: lib/html_reports.php:169
15499msgid "Subject"
15500msgstr "Konu"
15501
15502#: lib/html_reports.php:171
15503#, fuzzy
15504msgid "Cacti Report"
15505msgstr "Kaktüsler Raporu"
15506
15507#: lib/html_reports.php:172
15508#, fuzzy
15509msgid "This value will be used as the default Email subject.  The report name will be used if left blank."
15510msgstr "Bu değer varsayılan E-posta konusu olarak kullanılacaktır. Boş bırakılırsa rapor adı kullanılacaktır."
15511
15512#: lib/html_reports.php:180
15513#, fuzzy
15514msgid "This Name will be used as the default E-mail Sender"
15515msgstr "Bu Ad varsayılan E-posta Gönderen olarak kullanılacaktır"
15516
15517#: lib/html_reports.php:188
15518#, fuzzy
15519msgid "This Address will be used as the E-mail Senders address"
15520msgstr "Bu Adres E-posta Gönderen adresi olarak kullanılacaktır"
15521
15522#: lib/html_reports.php:193
15523#, fuzzy
15524msgid "To Email Address(es)"
15525msgstr "E-posta Adreslerine"
15526
15527#: lib/html_reports.php:199
15528#, fuzzy
15529msgid "Please separate multiple addresses by comma (,)"
15530msgstr "Lütfen birden fazla adresi virgülle ayırın (,)"
15531
15532#: lib/html_reports.php:204
15533#, fuzzy
15534msgid "BCC Address(es)"
15535msgstr "BCC Adresi"
15536
15537#: lib/html_reports.php:210
15538#, fuzzy
15539msgid "Blind carbon copy. Please separate multiple addresses by comma (,)"
15540msgstr "Kör karbon kopyası. Lütfen birden fazla adresi virgülle ayırın (,)"
15541
15542#: lib/html_reports.php:215
15543#, fuzzy
15544msgid "Image attach type"
15545msgstr "Görüntü ekleme tipi"
15546
15547#: lib/html_reports.php:218
15548#, fuzzy
15549msgid "Select one of the given Types for the Image Attachments"
15550msgstr "Görüntü Ekleri için verilen Türlerden birini seçin"
15551
15552#: lib/html_reports.php:303
15553#, fuzzy
15554msgid "Date/Time moved to the same time Tomorrow"
15555msgstr "Tarih / Saat aynı saate taşındı Yarın"
15556
15557#: lib/html_reports.php:488
15558#, fuzzy
15559msgid "Click 'Continue' to delete the following Report(s)."
15560msgstr "Aşağıdaki Raporları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
15561
15562#: lib/html_reports.php:495
15563#, fuzzy
15564msgid "Click 'Continue' to take ownership of the following Report(s)."
15565msgstr "Aşağıdaki Raporlara sahip olmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
15566
15567#: lib/html_reports.php:502
15568#, fuzzy
15569msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Report(s).  You may optionally change the title for the new Reports"
15570msgstr "Aşağıdaki Raporları çoğaltmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni Raporların başlığını değiştirebilirsiniz"
15571
15572#: lib/html_reports.php:504
15573#, fuzzy
15574msgid "Name Format:"
15575msgstr "İsim biçimi"
15576
15577#: lib/html_reports.php:514
15578#, fuzzy
15579msgid "Click 'Continue' to enable the following Report(s)."
15580msgstr "Aşağıdaki Raporları etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
15581
15582#: lib/html_reports.php:516
15583#, fuzzy
15584msgid "Please be certain that those Report(s) have successfully been tested first!"
15585msgstr "Lütfen önce bu Raporların başarıyla test edildiğinden emin olun!"
15586
15587#: lib/html_reports.php:522
15588#, fuzzy
15589msgid "Click 'Continue' to disable the following Reports."
15590msgstr "Aşağıdaki Raporları devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
15591
15592#: lib/html_reports.php:529
15593#, fuzzy
15594msgid "Click 'Continue' to send the following Report(s) now."
15595msgstr "Aşağıdaki Raporları şimdi göndermek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
15596
15597#: lib/html_reports.php:579
15598#, fuzzy, php-format
15599msgid "Unable to send Report '%s'.  Please set destination e-mail addresses"
15600msgstr "%s &#39;raporu gönderilemedi. Lütfen hedef e-posta adreslerini ayarlayın"
15601
15602#: lib/html_reports.php:581
15603#, fuzzy, php-format
15604msgid "Unable to send Report '%s'.  Please set an e-mail subject"
15605msgstr "%s &#39;raporu gönderilemedi. Lütfen bir e-posta konusu belirleyin"
15606
15607#: lib/html_reports.php:583
15608#, fuzzy, php-format
15609msgid "Unable to send Report '%s'.  Please set an e-mail From Name"
15610msgstr "%s &#39;raporu gönderilemedi. Lütfen Adından bir e-posta ayarlayın"
15611
15612#: lib/html_reports.php:585
15613#, fuzzy, php-format
15614msgid "Unable to send Report '%s'.  Please set an e-mail from address"
15615msgstr "%s &#39;raporu gönderilemedi. Lütfen adresinden bir e-posta ayarlayın"
15616
15617#: lib/html_reports.php:780
15618#, fuzzy
15619msgid "Item Type to be added."
15620msgstr "Eklenecek Öğe Türü."
15621
15622#: lib/html_reports.php:786
15623#, fuzzy
15624msgid "Graph Tree"
15625msgstr "Grafik Ağacı"
15626
15627#: lib/html_reports.php:790
15628#, fuzzy
15629msgid "Select a Tree to use."
15630msgstr "Kullanmak için bir ağaç seçin."
15631
15632#: lib/html_reports.php:796
15633#, fuzzy
15634msgid "Graph Tree Branch"
15635msgstr "Grafik Ağacı Şubesi"
15636
15637#: lib/html_reports.php:800
15638#, fuzzy
15639msgid "Select a Tree Branch to use."
15640msgstr "Kullanmak için bir ağaç dalı seçin."
15641
15642#: lib/html_reports.php:806
15643#, fuzzy
15644msgid "Cascade to Branches"
15645msgstr "Şubelere Cascade"
15646
15647#: lib/html_reports.php:809
15648#, fuzzy
15649msgid "Should all children branch Graphs be rendered?"
15650msgstr "Tüm çocuklar dal grafiklerini oluşturmalı mı?"
15651
15652#: lib/html_reports.php:813
15653#, fuzzy
15654msgid "Graph Name Regular Expression"
15655msgstr "Grafik Adı Normal İfade"
15656
15657#: lib/html_reports.php:816
15658#, fuzzy
15659msgid "A Perl compatible regular expression (REGEXP) used to select graphs to include from the tree."
15660msgstr "Ağaçtan içerecek grafikleri seçmek için kullanılan bir Perl uyumlu düzenli ifade (REGEXP)."
15661
15662#: lib/html_reports.php:826
15663#, fuzzy
15664msgid "Select a Device Template to use."
15665msgstr "Kullanılacak bir Cihaz Şablonu seçin."
15666
15667#: lib/html_reports.php:835
15668#, fuzzy
15669msgid "Select a Device to specify a Graph"
15670msgstr "Grafik belirlemek için bir Aygıt seçin"
15671
15672#: lib/html_reports.php:845
15673#, fuzzy
15674msgid "Select a Graph Template for the host"
15675msgstr "Ana bilgisayar için bir Grafik Şablonu seçin"
15676
15677#: lib/html_reports.php:855
15678#, fuzzy
15679msgid "The Graph to use for this report item."
15680msgstr "Bu rapor öğesi için kullanılacak Grafik."
15681
15682#: lib/html_reports.php:865
15683#, fuzzy
15684msgid "The Graph End time will be set to the scheduled report send time.  So, if you wish the end time on the various Graphs to be midnight, ensure you send the report at midnight.  The Graph Start time will be the End Time minus the Graph Timespan."
15685msgstr "Grafik Bitiş zamanı, planlanmış rapor gönderme zamanına ayarlanır. Bu nedenle, çeşitli Grafiklerdeki bitiş zamanının gece yarısı olmasını istiyorsanız, raporu gece yarısı gönderdiğinizden emin olun. Graph Start süresi, Graph Timespan eksi Bitiş Süresi olacaktır."
15686
15687#: lib/html_reports.php:870 lib/html_reports.php:1329
15688msgid "Alignment"
15689msgstr "Hizalama"
15690
15691#: lib/html_reports.php:873
15692#, fuzzy
15693msgid "Alignment of the Item"
15694msgstr "Öğenin Hizası"
15695
15696#: lib/html_reports.php:878
15697#, fuzzy
15698msgid "Fixed Text"
15699msgstr "Sabit Metin"
15700
15701#: lib/html_reports.php:881
15702#, fuzzy
15703msgid "Enter descriptive Text"
15704msgstr "Açıklayıcı Metin Girin"
15705
15706#: lib/html_reports.php:886 lib/html_reports.php:1330
15707msgid "Font Size"
15708msgstr "Yazı Boyutu"
15709
15710#: lib/html_reports.php:890
15711#, fuzzy
15712msgid "Font Size of the Item"
15713msgstr "Öğenin Yazı Tipi Boyutu"
15714
15715#: lib/html_reports.php:908
15716#, fuzzy, php-format
15717msgid "Report Item [edit Report: %s]"
15718msgstr "Rapor Öğesi [Raporu düzenle: %s]"
15719
15720#: lib/html_reports.php:910
15721#, fuzzy, php-format
15722msgid "Report Item [new Report: %s]"
15723msgstr "Rapor Öğesi [yeni Rapor: %s]"
15724
15725#: lib/html_reports.php:1156
15726msgid "Events"
15727msgstr "Etkinlikler"
15728
15729#: lib/html_reports.php:1158 lib/import.php:2169 user_admin.php:2006
15730#, fuzzy
15731msgid "[new]"
15732msgstr "[yeni]"
15733
15734#: lib/html_reports.php:1190
15735msgid "Send Report"
15736msgstr "Rapor gönder"
15737
15738#: lib/html_reports.php:1200
15739#, fuzzy, php-format
15740msgid "Details %s"
15741msgstr "Detaylar"
15742
15743#: lib/html_reports.php:1247
15744#, fuzzy, php-format
15745msgid "Items %s"
15746msgstr "Öğe # %s"
15747
15748#: lib/html_reports.php:1287
15749#, fuzzy, php-format
15750msgid "Scheduled Events %s"
15751msgstr "Planlanmış etkinlikler"
15752
15753#: lib/html_reports.php:1298
15754#, fuzzy, php-format
15755msgid "Report Preview %s"
15756msgstr "Rapor Önizlemesi"
15757
15758#: lib/html_reports.php:1327
15759msgid "Item Details"
15760msgstr "Kalem Detayı"
15761
15762#: lib/html_reports.php:1365
15763#, fuzzy, php-format
15764msgid "Tree: %s"
15765msgstr "Ağaç:"
15766
15767#: lib/html_reports.php:1373
15768#, fuzzy, php-format
15769msgid ", Device: %s"
15770msgstr "(Aygıttan: %s)"
15771
15772#: lib/html_reports.php:1375
15773#, fuzzy, php-format
15774msgid ", Branch: %s"
15775msgstr "Şube:"
15776
15777#: lib/html_reports.php:1378
15778#, fuzzy
15779msgid "(All Branches)"
15780msgstr "(Tüm Şubeler)"
15781
15782#: lib/html_reports.php:1380
15783#, fuzzy
15784msgid "(Current Branch)"
15785msgstr "(Mevcut Şube)"
15786
15787#: lib/html_reports.php:1423
15788#, fuzzy
15789msgid "No Report Items"
15790msgstr "Rapor Öğesi Yok"
15791
15792#: lib/html_reports.php:1494
15793#, fuzzy
15794msgid "Administrator Level"
15795msgstr "Yönetici Seviyesi"
15796
15797#: lib/html_reports.php:1494
15798#, fuzzy, php-format
15799msgid "Reports [%s]"
15800msgstr "Raporlar [ %s]"
15801
15802#: lib/html_reports.php:1494
15803msgid "User Level"
15804msgstr "Tüm Kullanıcı Seviyeleri"
15805
15806#: lib/html_reports.php:1517 lib/html_reports.php:1588
15807msgid "Reports"
15808msgstr "Raporlar"
15809
15810#: lib/html_reports.php:1597 tree.php:2027
15811msgid "Owner"
15812msgstr "Sahibi"
15813
15814#: lib/html_reports.php:1598 lib/html_reports.php:1609
15815msgid "Frequency"
15816msgstr "Sıklık"
15817
15818#: lib/html_reports.php:1599 lib/html_reports.php:1610
15819msgid "Last Run"
15820msgstr "Önceki Çalışma"
15821
15822#: lib/html_reports.php:1600 lib/html_reports.php:1611
15823msgid "Next Run"
15824msgstr "Sonraki Çalışma"
15825
15826#: lib/html_reports.php:1608
15827msgid "Report Title"
15828msgstr "Rapor Başlığı"
15829
15830#: lib/html_reports.php:1639
15831#, fuzzy
15832msgid "Report Disabled - No Owner"
15833msgstr "Rapor Devre Dışı - Sahip Yok"
15834
15835#: lib/html_reports.php:1643
15836msgid "Every"
15837msgstr "Her"
15838
15839#: lib/html_reports.php:1649
15840msgid "Multiple"
15841msgstr "Çoklu"
15842
15843#: lib/html_reports.php:1650
15844msgid "Invalid"
15845msgstr "Geçersiz"
15846
15847#: lib/html_reports.php:1657
15848#, fuzzy
15849msgid "No Reports Found"
15850msgstr "Rapor Bulunamadı"
15851
15852#: lib/html_tree.php:970 lib/html_tree.php:978 lib/html_tree.php:986
15853#, fuzzy
15854msgid "Graph Template:"
15855msgstr "Grafik Şablonu:"
15856
15857#: lib/html_tree.php:986
15858#, fuzzy
15859msgid "Template Based"
15860msgstr "Şablon Tabanlı"
15861
15862#: lib/html_tree.php:992 lib/reports.php:1015
15863msgid "Tree:"
15864msgstr "Ağaç:"
15865
15866#: lib/html_tree.php:997
15867msgid "Site:"
15868msgstr "Site:"
15869
15870#: lib/html_tree.php:1003 lib/reports.php:1020
15871#, fuzzy
15872msgid "Leaf:"
15873msgstr "Yaprak"
15874
15875#: lib/html_tree.php:1009
15876#, fuzzy
15877msgid "Device Template:"
15878msgstr "Cihaz Şablonu:"
15879
15880#: lib/html_tree.php:1023
15881msgid "Applied"
15882msgstr "Uygulandı"
15883
15884#: lib/html_tree.php:1023
15885msgid "Filter"
15886msgstr "Filtre"
15887
15888#: lib/html_tree.php:1023
15889#, fuzzy
15890msgid "Graph Filters"
15891msgstr "Grafik Filtreleri"
15892
15893#: lib/html_tree.php:1074
15894#, fuzzy
15895msgid "Set/Refresh Filter"
15896msgstr "Filtreyi Ayarla / Yenile"
15897
15898#: lib/html_tree.php:1496
15899#, fuzzy
15900msgid "(Non Graph Template)"
15901msgstr "(Grafik Olmayan Şablon)"
15902
15903#: lib/html_utility.php:293
15904msgid "Selected"
15905msgstr "Seçili"
15906
15907#: lib/html_utility.php:505 lib/html_utility.php:724
15908#, fuzzy, php-format
15909msgid "The regular expression \"%s\" is not valid. Error is %s"
15910msgstr "&quot; %s&quot; arama terimi geçerli değil. Hata %s"
15911
15912#: lib/html_utility.php:892
15913#, fuzzy
15914msgid "There was an internal error!"
15915msgstr "Dahili bir hata oluştu!"
15916
15917#: lib/html_utility.php:893
15918#, fuzzy
15919msgid "Backtrack limit was exhausted!"
15920msgstr "Geri izleme sınırı tükendi!"
15921
15922#: lib/html_utility.php:894
15923#, fuzzy
15924msgid "Recursion limit was exhausted!"
15925msgstr "Özyineleme sınırı tükendi!"
15926
15927#: lib/html_utility.php:895
15928#, fuzzy
15929msgid "Bad UTF-8 error!"
15930msgstr "Kötü UTF-8 hatası!"
15931
15932#: lib/html_utility.php:896
15933#, fuzzy
15934msgid "Bad UTF-8 offset error!"
15935msgstr "Kötü UTF-8 ofset hatası!"
15936
15937#: lib/html_utility.php:948 lib/installer.php:1803 lib/installer.php:3535
15938msgid "Error"
15939msgstr "Hata"
15940
15941#: lib/html_validate.php:51
15942#, fuzzy, php-format
15943msgid "Validation error for variable %s with a value of %s.  See backtrace below for more details."
15944msgstr "%s değişkeni için %s değişkeni için doğrulama hatası. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki geriye bakın."
15945
15946#: lib/html_validate.php:59
15947msgid "Validation Error"
15948msgstr "Doğrulama Hatası"
15949
15950#: lib/import.php:353
15951#, fuzzy
15952msgid "written"
15953msgstr "yazılı"
15954
15955#: lib/import.php:355
15956#, fuzzy
15957msgid "could not open"
15958msgstr "Açılamadı"
15959
15960#: lib/import.php:361
15961#, fuzzy
15962msgid "not exists"
15963msgstr "yok"
15964
15965#: lib/import.php:364 lib/import.php:370
15966#, fuzzy
15967msgid "not writable"
15968msgstr "Yazılabilir değil"
15969
15970#: lib/import.php:372
15971#, fuzzy
15972msgid "writable"
15973msgstr "Yazılabilir"
15974
15975#: lib/import.php:988
15976#, fuzzy, php-format
15977msgid "Resource File: '%s' is missing or not readable.  Make sure you install it before using Data Query: '%s'"
15978msgstr "Kaynak Dosyası: '%s' eksik veya okunamıyor. Veri Sorgusunu kullanmadan önce kurduğunuzdan emin olun: '%s'"
15979
15980#: lib/import.php:1884
15981msgid "Unknown Field"
15982msgstr "Bilinmeyen alan"
15983
15984#: lib/import.php:2130
15985#, fuzzy
15986msgid "Import Preview Results"
15987msgstr "Önizleme Sonuçlarını İçe Aktar"
15988
15989#: lib/import.php:2130
15990msgid "Import Results"
15991msgstr "İçeri Aktarma Sonuçları"
15992
15993#: lib/import.php:2134
15994#, fuzzy
15995msgid "Cacti would make the following changes if the Package was imported:"
15996msgstr "Paket ithal edildiyse, Cacti aşağıdaki değişiklikleri yapar:"
15997
15998#: lib/import.php:2136
15999#, fuzzy
16000msgid "Cacti has imported the following items for the Package:"
16001msgstr "Kaktüsler, Paket için aşağıdaki öğeleri içe aktardı:"
16002
16003#: lib/import.php:2139
16004msgid "Package Files"
16005msgstr "Paket Dosyaları"
16006
16007#: lib/import.php:2143
16008#, fuzzy
16009msgid "[preview] "
16010msgstr "Önizleme"
16011
16012#: lib/import.php:2148
16013#, fuzzy
16014msgid "Cacti would make the following changes if the Template was imported:"
16015msgstr "Şablon içe aktarılırsa, Cacti aşağıdaki değişiklikleri yapar:"
16016
16017#: lib/import.php:2150
16018#, fuzzy
16019msgid "Cacti has imported the following items for the Template:"
16020msgstr "Kaktüsler, Şablon için aşağıdaki öğeleri içe aktardı:"
16021
16022#: lib/import.php:2159
16023#, fuzzy
16024msgid "[success]"
16025msgstr "Başarılı!"
16026
16027#: lib/import.php:2161
16028#, fuzzy
16029msgid "[fail]"
16030msgstr "Başarısız"
16031
16032#: lib/import.php:2163
16033#, fuzzy
16034msgid "[preview]"
16035msgstr "Önizleme"
16036
16037#: lib/import.php:2167
16038#, fuzzy
16039msgid "[updated]"
16040msgstr "Güncellendi"
16041
16042#: lib/import.php:2171
16043#, fuzzy
16044msgid "[unchanged]"
16045msgstr "Değişemedi"
16046
16047#: lib/import.php:2207
16048#, fuzzy
16049msgid "Found Dependency:"
16050msgstr "Bulunan Bağımlılık:"
16051
16052#: lib/import.php:2209
16053#, fuzzy
16054msgid "Unmet Dependency:"
16055msgstr "Karşılanmayan Bağımlılık:"
16056
16057#: lib/installer.php:505 lib/installer.php:536
16058#, fuzzy
16059msgid "Path was not writable"
16060msgstr "Yol yazılabilir değildi"
16061
16062#: lib/installer.php:514
16063#, fuzzy
16064msgid "Path is not writable"
16065msgstr "Yol yazılabilir değil"
16066
16067#: lib/installer.php:663
16068#, fuzzy, php-format
16069msgid "Failed to set specified %sRRDTool version: %s"
16070msgstr "%sRRDTool sürümü belirtilemedi: %s"
16071
16072#: lib/installer.php:709
16073#, fuzzy
16074msgid "Invalid Theme Specified"
16075msgstr "Geçersiz Tema Belirtildi"
16076
16077#: lib/installer.php:763
16078#, fuzzy
16079msgid "Resource is not writable"
16080msgstr "Kaynak yazılabilir değil"
16081
16082#: lib/installer.php:768
16083msgid "File not found"
16084msgstr "Dosya bulunamadı"
16085
16086#: lib/installer.php:780
16087#, fuzzy
16088msgid "PHP did not return expected result"
16089msgstr "PHP beklenen sonucu vermedi"
16090
16091#: lib/installer.php:794
16092#, fuzzy
16093msgid "Unexpected path parameter"
16094msgstr "Beklenmeyen yol parametresi"
16095
16096#: lib/installer.php:828
16097#, fuzzy, php-format
16098msgid "Failed to apply specified profile %s != %s"
16099msgstr "%s belirtilen profil uygulanamadı! = %s"
16100
16101#: lib/installer.php:868
16102#, fuzzy, php-format
16103msgid "Failed to apply specified mode: %s"
16104msgstr "Belirtilen mod uygulanamadı: %s"
16105
16106#: lib/installer.php:890
16107#, fuzzy, php-format
16108msgid "Failed to apply specified automation override: %s"
16109msgstr "Belirtilen otomasyon geçersiz kılma işlemi uygulanamadı: %s"
16110
16111#: lib/installer.php:910
16112#, fuzzy
16113msgid "Failed to apply specified cron interval"
16114msgstr "Belirtilen cron aralığı uygulanamadı"
16115
16116#: lib/installer.php:954
16117#, fuzzy, php-format
16118msgid "Failed to apply '%s' as Automation Range"
16119msgstr "Belirtilen Otomasyon Aralığı uygulanamadı"
16120
16121#: lib/installer.php:1029
16122#, fuzzy
16123msgid "No matching snmp option exists"
16124msgstr "Eşleşen bir snmp seçeneği yok"
16125
16126#: lib/installer.php:1144
16127#, fuzzy
16128msgid "No matching template exists"
16129msgstr "Eşleşen şablon yok"
16130
16131#: lib/installer.php:1466
16132#, fuzzy
16133msgid "The Installer could not proceed due to an unexpected error."
16134msgstr "Yükleyici beklenmeyen bir hata nedeniyle devam edemedi."
16135
16136#: lib/installer.php:1467
16137#, fuzzy
16138msgid "Please report this to the Cacti Group."
16139msgstr "Lütfen bunu Cacti Grubuna bildirin."
16140
16141#: lib/installer.php:1468
16142#, fuzzy, php-format
16143msgid "Unknown Reason: %s"
16144msgstr "Bilinmeyen Sebep: %s"
16145
16146#: lib/installer.php:1475
16147#, fuzzy, php-format
16148msgid "You are attempting to install Cacti %s onto a 0.6.x database. Unfortunately, this can not be performed."
16149msgstr "Cacti %s&#39;yi 0.6.x veritabanına yüklemeye çalışıyorsunuz. Ne yazık ki, bu yapılamaz."
16150
16151#: lib/installer.php:1476
16152#, fuzzy
16153msgid "To be able continue, you <b>MUST</b> create a new database, import \"cacti.sql\" into it:"
16154msgstr "Mümkün bunu içine yeni bir veritabanı, ithalat &quot;cacti.sql&quot; oluşturmak <b>GEREKİR</b> devam olmak için:"
16155
16156#: lib/installer.php:1478
16157#, fuzzy
16158msgid "You <b>MUST</b> then update \"include/config.php\" to point to the new database."
16159msgstr "Daha sonra yeni veritabanına işaret edecek &quot;/ config.php include&quot; <b>GÜNCELLEMELİSİNİZ.</b>"
16160
16161#: lib/installer.php:1479
16162#, fuzzy
16163msgid "NOTE: Your existing data will not be modified, nor will it or any history be available to the new install"
16164msgstr "NOT: Mevcut verileriniz değiştirilmeyecek, ya da yeni kurulum için herhangi bir geçmiş bulunmayacak"
16165
16166#: lib/installer.php:1486
16167#, fuzzy
16168msgid "You have created a new database, but have not yet imported the 'cacti.sql' file. At the command line, execute the following to continue:"
16169msgstr "Yeni bir veritabanı oluşturdunuz, ancak &#39;cacti.sql&#39; dosyasını henüz içe aktarmadınız. Komut satırında, devam etmek için aşağıdakileri yürütün:"
16170
16171#: lib/installer.php:1488
16172#, fuzzy
16173msgid "This error may also be generated if the cacti database user does not have correct permissions on the Cacti database. Please ensure that the Cacti database user has the ability to SELECT, INSERT, DELETE, UPDATE, CREATE, ALTER, DROP, INDEX on the Cacti database."
16174msgstr "Bu hata, kaktüs veritabanı kullanıcısı, Kaktüs veritabanı üzerinde doğru izinlere sahip değilse de oluşabilir. Lütfen Cacti veritabanı kullanıcısının Cacti veri tabanında SELECT, INSERT, DELETE, UPDATE, CREATE, ALTER, DROP, INDEX özelliklerine sahip olduğundan emin olun."
16175
16176#: lib/installer.php:1489
16177#, fuzzy
16178msgid "You <b>MUST</b> also import MySQL TimeZone information into MySQL and grant the Cacti user SELECT access to the mysql.time_zone_name table"
16179msgstr "Ayrıca MySQL içine MySQL TimeZone bilgileri almak ve Kaktüs kullanıcıya mysql.time_zone_name masaya SEÇ erişim izni <b>GEREKİR</b>"
16180
16181#: lib/installer.php:1492
16182#, fuzzy
16183msgid "On Linux/UNIX, run the following as 'root' in a shell:"
16184msgstr "Linux / UNIX&#39;de, aşağıdakileri bir kabukta &#39;root&#39; olarak çalıştırın:"
16185
16186#: lib/installer.php:1495
16187#, fuzzy
16188msgid "On Windows, you must follow the instructions here <a target='_blank' href='https://dev.mysql.com/downloads/timezones.html'>Time zone description table</a>.  Once that is complete, you can issue the following command to grant the Cacti user access to the tables:"
16189msgstr "Windows&#39;ta, <a target='_blank' href='https://dev.mysql.com/downloads/timezones.html'>Saat dilimi açıklama tablosundaki</a> talimatları uygulamanız gerekir. Bu işlem tamamlandıktan sonra, Cacti kullanıcısının tablolara erişmesini sağlamak için aşağıdaki komutu verebilirsiniz:"
16190
16191#: lib/installer.php:1498
16192#, fuzzy
16193msgid "Then run the following within MySQL as an administrator:"
16194msgstr "Ardından MySQL içinde aşağıdakileri yönetici olarak çalıştırın:"
16195
16196#: lib/installer.php:1516 pollers.php:684
16197msgid "Test Connection"
16198msgstr "Test bağlantısı"
16199
16200#: lib/installer.php:1527
16201msgid "Begin"
16202msgstr "Başlangic"
16203
16204#: lib/installer.php:1533 lib/installer.php:1942 lib/installer.php:1952
16205#: lib/installer.php:2577
16206msgid "Upgrade"
16207msgstr "Yükselt"
16208
16209#: lib/installer.php:1535 lib/installer.php:2581
16210msgid "Downgrade"
16211msgstr "Versiyon Düşür"
16212
16213#: lib/installer.php:1636 utilities.php:272
16214#, fuzzy
16215msgid "Cacti Version"
16216msgstr "Kaktüs Versiyonu"
16217
16218#: lib/installer.php:1636
16219msgid "License Agreement"
16220msgstr "Lisans anlaşması"
16221
16222#: lib/installer.php:1639
16223#, fuzzy, php-format
16224msgid "This version of Cacti (%s) does not appear to have a valid version code, please contact the Cacti Development Team to ensure this is corected.  If you are seeing this error in a release, please raise a report immediately on GitHub"
16225msgstr "Cacti'nin bu sürümü ( %s) geçerli bir sürüm koduna sahip görünmüyor, bunun doğrulandığından emin olmak için lütfen Cacti Geliştirme Ekibi ile iletişime geçin. Bu hatayı bir sürümde görüyorsanız, lütfen hemen GitHub’a bir rapor verin."
16226
16227#: lib/installer.php:1642
16228#, fuzzy
16229msgid "Thanks for taking the time to download and install Cacti, the complete graphing solution for your network. Before you can start making cool graphs, there are a few pieces of data that Cacti needs to know."
16230msgstr "Ağınız için eksiksiz bir grafik çözümü olan Cacti&#39;yi indirmek ve yüklemek için zaman ayırdığınızdan dolayı teşekkür ederiz. Harika grafikler çizmeye başlamadan önce, Cacti&#39;nin bilmesi gereken birkaç veri parçası var."
16231
16232#: lib/installer.php:1643
16233#, fuzzy, php-format
16234msgid "Make sure you have read and followed the required steps needed to install Cacti before continuing. Install information can be found for <a href=\"%1$s\">Unix</a> and <a href=\"%2$s\">Win32</a>-based operating systems."
16235msgstr "Devam etmeden önce Cacti&#39;yi yüklemek için gereken adımları okuduğunuzdan ve uyguladığınızdan emin olun. <a href=\"%1$s\">Unix</a> ve <a href=\"%2$s\">Win32</a> tabanlı işletim sistemleri için yükleme bilgilerini bulabilirsiniz."
16236
16237#: lib/installer.php:1646
16238#, fuzzy, php-format
16239msgid "This process will guide you through the steps for upgrading from version '%s'. "
16240msgstr "Bu işlem, &#39; %s&#39; sürümünden yükseltme adımlarında size rehberlik edecektir."
16241
16242#: lib/installer.php:1647
16243#, fuzzy, php-format
16244msgid "Also, if this is an upgrade, be sure to read the <a href=\"%s\">Upgrade</a> information file."
16245msgstr "Ayrıca, bu bir yükseltme ise, <a href=\"%s\">Yükseltme</a> bilgi dosyasını okuduğunuzdan emin olun."
16246
16247#: lib/installer.php:1651
16248#, fuzzy
16249msgid "It is NOT recommended to downgrade as the database structure may be inconsistent"
16250msgstr "Veri tabanı yapısı tutarsız olabileceğinden düşürülmesi önerilmez."
16251
16252#: lib/installer.php:1654
16253#, fuzzy
16254msgid "Cacti is licensed under the GNU General Public License, you must agree to its provisions before continuing:"
16255msgstr "Kaktüsler, GNU Genel Kamu Lisansı altında lisanslıdır, devam etmeden önce hükümlerini kabul etmeniz gerekir:"
16256
16257#: lib/installer.php:1658
16258#, fuzzy
16259msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
16260msgstr "Bu program faydalı olacağı umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ YOKTUR; HİÇBİR AMAÇLI OLMAK İÇİN TİCARİRLİK veya FİTNESS&#39;in zımni garantisi olmadan. Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız."
16261
16262#: lib/installer.php:1695
16263#, fuzzy
16264msgid "Accept GPL License Agreement"
16265msgstr "GPL Lisans Sözleşmesini Kabul Et"
16266
16267#: lib/installer.php:1695
16268#, fuzzy
16269msgid "Select default theme: "
16270msgstr "Varsayılan temayı seç:"
16271
16272#: lib/installer.php:1716
16273#, fuzzy
16274msgid "Pre-installation Checks"
16275msgstr "Kurulum Öncesi Kontroller"
16276
16277#: lib/installer.php:1717
16278#, fuzzy
16279msgid "Location checks"
16280msgstr "Yer kontrolleri"
16281
16282#: lib/installer.php:1753 lib/installer.php:1891 lib/installer.php:1895
16283#: lib/installer.php:2050 lib/installer.php:2055 lib/installer.php:3632
16284msgid "ERROR:"
16285msgstr "HATA:"
16286
16287#: lib/installer.php:1753
16288#, fuzzy
16289msgid "Please update config.php with the correct relative URI location of Cacti (url_path)."
16290msgstr "Lütfen config.php dosyasını, Cacti&#39;nin (url_path) doğru URI konumu ile güncelleyin."
16291
16292#: lib/installer.php:1756
16293#, fuzzy
16294msgid "Your Cacti configuration has the relative correct path (url_path) in config.php."
16295msgstr "Cacti konfigürasyonunuz config.php içindeki göreceli doğru yola (url_path) sahip."
16296
16297#: lib/installer.php:1764
16298#, fuzzy, php-format
16299msgid "PHP - Recommendations (%s)"
16300msgstr "PHP - Öneriler"
16301
16302#: lib/installer.php:1768
16303#, fuzzy
16304msgid "PHP Recommendations"
16305msgstr "PHP Önerileri"
16306
16307#: lib/installer.php:1769
16308msgid "Current"
16309msgstr "Şimdiki"
16310
16311#: lib/installer.php:1769
16312msgid "Recommended"
16313msgstr "Tavsiye edilen"
16314
16315#: lib/installer.php:1776
16316#, fuzzy
16317msgid "PHP Binary"
16318msgstr "PHP İkili Yol"
16319
16320#: lib/installer.php:1779
16321#, fuzzy
16322msgid "The PHP binary location is not valid and must be updated."
16323msgstr "PHP ikili konumu geçerli değil ve güncellenmesi gerekiyor."
16324
16325#: lib/installer.php:1786
16326#, fuzzy
16327msgid "Update the path_php_binary value in the settings table."
16328msgstr "Ayarlar tablosunda path_php_binary değerini güncelleyin."
16329
16330#: lib/installer.php:1794
16331msgid "Passed"
16332msgstr "Geçti"
16333
16334#: lib/installer.php:1797
16335msgid "Warning"
16336msgstr "Uyarı"
16337
16338#: lib/installer.php:1827
16339#, fuzzy
16340msgid "PHP - Module Support (Required)"
16341msgstr "PHP - Modül Desteği (Gerekli)"
16342
16343#: lib/installer.php:1828
16344#, fuzzy
16345msgid "Cacti requires several PHP Modules to be installed to work properly. If any of these are not installed, you will be unable to continue the installation until corrected. In addition, for optimal system performance Cacti should be run with certain MySQL system variables set.  Please follow the MySQL recommendations at your discretion.  Always seek the MySQL documentation if you have any questions."
16346msgstr "Cacti&#39;nin düzgün çalışması için birkaç PHP Modülünün kurulu olması gerekiyor. Bunlardan herhangi biri kurulmazsa, düzeltmeye kadar yüklemeye devam edemezsiniz. Ek olarak, optimum sistem performansı için Cacti, belirlenmiş MySQL sistem değişkenleriyle çalışılmalıdır. Lütfen MySQL önerilerini takdirinize göre takip edin. Herhangi bir sorunuz olursa daima MySQL dokümantasyonunu arayın."
16347
16348#: lib/installer.php:1830
16349#, fuzzy
16350msgid "The following PHP extensions are mandatory, and MUST be installed before continuing your Cacti install."
16351msgstr "Aşağıdaki PHP uzantıları zorunludur ve Cacti kurulumunuza devam etmeden önce yüklenmelidir."
16352
16353#: lib/installer.php:1834
16354#, fuzzy
16355msgid "Required PHP Modules"
16356msgstr "Gerekli PHP Modülleri"
16357
16358#: lib/installer.php:1835 lib/installer.php:1865 plugins.php:40 plugins.php:360
16359msgid "Installed"
16360msgstr "Yüklü"
16361
16362#: lib/installer.php:1835
16363msgid "Required"
16364msgstr "Gerekli"
16365
16366#: lib/installer.php:1858
16367#, fuzzy
16368msgid "PHP - Module Support (Optional)"
16369msgstr "PHP - Modül Desteği (İsteğe bağlı)"
16370
16371#: lib/installer.php:1860
16372#, fuzzy
16373msgid "The following PHP extensions are recommended, and should be installed before continuing your Cacti install.  NOTE: If you are planning on supporting SNMPv3 with IPv6, you should not install the php-snmp module at this time."
16374msgstr "Aşağıdaki PHP uzantıları önerilmektedir ve Cacti kurulumunuza devam etmeden önce kurulmalıdır. NOT: SNMPv3&#39;ü IPv6 ile desteklemeyi planlıyorsanız, php-snmp modülünü şu anda yüklememelisiniz."
16375
16376#: lib/installer.php:1864
16377msgid "Optional Modules"
16378msgstr "İsteğe bağlı modüller"
16379
16380#: lib/installer.php:1865
16381msgid "Optional"
16382msgstr "İsteğe bağlı"
16383
16384#: lib/installer.php:1886
16385#, fuzzy
16386msgid "MySQL - TimeZone Support"
16387msgstr "MySQL - TimeZone Desteği"
16388
16389#: lib/installer.php:1891
16390#, fuzzy
16391msgid "Your MySQL TimeZone database is not populated.  Please populate this database before proceeding."
16392msgstr "MySQL TimeZone veritabanınız doldurulmamış. Lütfen devam etmeden önce bu veritabanını doldurun."
16393
16394#: lib/installer.php:1895
16395#, fuzzy
16396msgid "Your Cacti database login account does not have access to the MySQL TimeZone database.  Please provide the Cacti database account \"select\" access to the \"time_zone_name\" table in the \"mysql\" database, and populate MySQL's TimeZone information before proceeding."
16397msgstr "Cacti veritabanı giriş hesabınızın MySQL TimeZone veritabanına erişimi yok. Lütfen &quot;mysql&quot; veritabanındaki &quot;time_zone_name&quot; tablosuna &quot;select&quot; erişimini sağlayın ve devam etmeden önce MySQL&#39;in TimeZone bilgilerini doldurun."
16398
16399#: lib/installer.php:1900
16400#, fuzzy
16401msgid "Your Cacti database account has access to the MySQL TimeZone database and that database is populated with global TimeZone information."
16402msgstr "Cacti veritabanı hesabınız MySQL TimeZone veritabanına erişebilir ve bu veritabanı global TimeZone bilgisi ile doldurulur."
16403
16404#: lib/installer.php:1905
16405#, fuzzy
16406msgid "MySQL - Settings"
16407msgstr "MySQL - Ayarlar"
16408
16409#: lib/installer.php:1906
16410#, fuzzy
16411msgid "These MySQL performance tuning settings will help your Cacti system perform better without issues for a longer time."
16412msgstr "Bu MySQL performans ayarı ayarları, Cacti sisteminizin daha uzun süre sorunsuz çalışmasını sağlar."
16413
16414#: lib/installer.php:1908
16415#, fuzzy
16416msgid "Recommended MySQL System Variable Settings"
16417msgstr "Önerilen MySQL Sistem Değişken Ayarları"
16418
16419#: lib/installer.php:1937
16420msgid "Installation Type"
16421msgstr "Kurulum Türü"
16422
16423#: lib/installer.php:1943
16424#, fuzzy, php-format
16425msgid "Upgrade from <strong>%s</strong> to <strong>%s</strong>"
16426msgstr "<strong>% <strong>S%</strong></strong> <strong>s</strong> yükseltme"
16427
16428#: lib/installer.php:1945
16429#, fuzzy
16430msgid "In the event of issues, It is highly recommended that you clear your browser cache, closing then reopening your browser (not just the tab Cacti is on) and retrying, before raising an issue with The Cacti Group"
16431msgstr "Sorun olması durumunda, The Cacti Group ile ilgili bir sorun çıkarmadan önce tarayıcınızın önbelleğini temizlemeniz, kapatıp ardından tarayıcınızı yeniden açmanız (sadece Cacti sekmesi değil) ve yeniden denemeniz önemle tavsiye edilir."
16432
16433#: lib/installer.php:1946
16434#, fuzzy
16435msgid "On rare occasions, we have had reports from users who experience some minor issues due to changes in the code.  These issues are caused by the browser retaining pre-upgrade code and whilst we have taken steps to minimise the chances of this, it may still occur.  If you need instructions on how to clear your browser cache, <a href='https://www.refreshyourcache.com' target='_blank'>https://www.refreshyourcache.com/</a> is a good starting point."
16436msgstr "Nadir durumlarda, koddaki değişiklikler nedeniyle bazı küçük sorunlar yaşayan kullanıcılardan gelen raporları aldık. Bu sorunlar tarayıcının yükseltme öncesi kodunu elinde bulundurmasından kaynaklanmaktadır ve bu şansı en aza indirmek için adımlar atmış olsak da, yine de ortaya çıkabilir. Tarayıcı önbelleğinizi nasıl temizleyeceğinize ilişkin talimatlara ihtiyacınız varsa, <a href='https://www.refreshyourcache.com' target='_blank'>https://www.refreshyourcache.com/</a> iyi bir başlangıç noktasıdır."
16437
16438#: lib/installer.php:1947
16439#, fuzzy
16440msgid "If after clearing your cache and restarting your browser, you still experience issues, please raise the issue with us and we will try to identify the cause of it."
16441msgstr "Önbelleğinizi temizledikten ve tarayıcınızı yeniden başlattıktan sonra hala sorun yaşıyorsanız, lütfen sorunu bizimle birlikte kaldırın ve nedenini belirlemeye çalışacağız."
16442
16443#: lib/installer.php:1953
16444#, fuzzy, php-format
16445msgid "Downgrade from <strong>%s</strong> to <strong>%s</strong>"
16446msgstr "<strong>% <strong>S%</strong></strong> <strong>s</strong> indirgemesine"
16447
16448#: lib/installer.php:1954
16449#, fuzzy
16450msgid "You appear to be downgrading to a previous version.  Database changes made for the newer version will not be reversed and <i>could</i> cause issues."
16451msgstr "Önceki bir sürüme düşürülmüş gibi görünüyor. Yeni bir sürüm için yapılan Veritabanı değişiklikleri geri kazanamaz ve sorunlara yol <i>açabilir.</i>"
16452
16453#: lib/installer.php:1959
16454#, fuzzy
16455msgid "Please select the type of installation"
16456msgstr "Lütfen kurulum türünü seçin"
16457
16458#: lib/installer.php:1960
16459#, fuzzy
16460msgid "Installation options:"
16461msgstr "Kurulum seçenekleri:"
16462
16463#: lib/installer.php:1964
16464#, fuzzy
16465msgid "Choose this for the Primary site."
16466msgstr "Birincil site için bunu seçin."
16467
16468#: lib/installer.php:1964 lib/installer.php:2015
16469#, fuzzy
16470msgid "New Primary Server"
16471msgstr "Yeni Birincil Sunucu"
16472
16473#: lib/installer.php:1965 lib/installer.php:2016
16474#, fuzzy
16475msgid "New Remote Poller"
16476msgstr "Yeni Uzaktan Poller"
16477
16478#: lib/installer.php:1965
16479#, fuzzy
16480msgid "Remote Pollers are used to access networks that are not readily accessible to the Primary site."
16481msgstr "Uzaktan Pollers, Birincil siteye kolayca erişilemeyen ağlara erişmek için kullanılır."
16482
16483#: lib/installer.php:2020
16484#, fuzzy
16485msgid "The following information has been determined from Cacti's configuration file. If it is not correct, please edit \"include/config.php\" before continuing."
16486msgstr "Aşağıdaki bilgiler Cacti&#39;nin yapılandırma dosyasından belirlenmiştir. Doğru değilse, lütfen devam etmeden önce &quot;include / config.php&quot; dosyasını düzenleyin."
16487
16488#: lib/installer.php:2024
16489#, fuzzy
16490msgid "Local Database Connection Information"
16491msgstr "Yerel Veri Tabanı Bağlantı Bilgisi"
16492
16493#: lib/installer.php:2027 lib/installer.php:2039
16494#, fuzzy, php-format
16495msgid "Database: <b>%s</b>"
16496msgstr "Veritabanı: <b> %s</b>"
16497
16498#: lib/installer.php:2028 lib/installer.php:2040
16499#, fuzzy, php-format
16500msgid "Database User: <b>%s</b>"
16501msgstr "Veritabanı Kullanıcısı: <b> %s</b>"
16502
16503#: lib/installer.php:2029 lib/installer.php:2041
16504#, fuzzy, php-format
16505msgid "Database Hostname: <b>%s</b>"
16506msgstr "Veritabanı Ana Bilgisayar Adı: <b> %s</b>"
16507
16508#: lib/installer.php:2030 lib/installer.php:2042
16509#, fuzzy, php-format
16510msgid "Port: <b>%s</b>"
16511msgstr "Liman: <b> %s</b>"
16512
16513#: lib/installer.php:2031 lib/installer.php:2043
16514#, fuzzy, php-format
16515msgid "Server Operating System Type: <b>%s</b>"
16516msgstr "Sunucu İşletim Sistemi Türü: <b> %s</b>"
16517
16518#: lib/installer.php:2036
16519#, fuzzy
16520msgid "Central Database Connection Information"
16521msgstr "Merkezi Veri Tabanı Bağlantı Bilgisi"
16522
16523#: lib/installer.php:2048
16524#, fuzzy
16525msgid "Configuration Readonly!"
16526msgstr "Yapılandırma Salt Okunur!"
16527
16528#: lib/installer.php:2050
16529#, fuzzy
16530msgid "Your config.php file must be writable by the web server during install in order to configure the Remote poller.  Once installation is complete, you must set this file to Read Only to prevent possible security issues."
16531msgstr "Remote Poller&#39;ı yapılandırmak için config.php dosyanızın kurulum sırasında web sunucusu tarafından yazılabilir olması gerekir. Yükleme tamamlandığında, olası güvenlik sorunlarını önlemek için bu dosyayı Salt Okunur&#39;a ayarlamanız gerekir."
16532
16533#: lib/installer.php:2054
16534#, fuzzy
16535msgid "Configuration of Poller"
16536msgstr "Poller yapılandırması"
16537
16538#: lib/installer.php:2055
16539#, fuzzy
16540msgid "Your Remote Cacti Poller information has not been included in your config.php file.  Please review the config.php.dist, and set the variables: <i>$rdatabase_default, $rdatabase_username</i>, etc.  These variables must be set and point back to your Primary Cacti database server.  Correct this and try again."
16541msgstr "Remote Cacti Poller bilgileriniz config.php dosyanıza eklenmedi. Lütfen config.php.dist <i>dosyasını inceleyin</i> ve değişkenleri ayarlayın: <i>$ rdatabase_default, $ rdatabase_username</i> , vb. Bu değişkenlerin ayarlanması ve Birincil Kaktüs veritabanı sunucunuzu göstermesi gerekir. Bunu düzeltin ve tekrar deneyin."
16542
16543#: lib/installer.php:2059
16544#, fuzzy
16545msgid "Remote Poller Variables"
16546msgstr "Uzaktan Poller Değişkenleri"
16547
16548#: lib/installer.php:2061
16549#, fuzzy
16550msgid "The variables that must be set in the config.php file include the following:"
16551msgstr "Config.php dosyasında ayarlanması gereken değişkenler aşağıdakileri içerir:"
16552
16553#: lib/installer.php:2072
16554#, fuzzy
16555msgid "The Installer automatically assigns a $poller_id and adds it to the config.php file."
16556msgstr "Yükleyici otomatik olarak bir $ poller_id atar ve config.php dosyasına ekler."
16557
16558#: lib/installer.php:2074
16559#, fuzzy
16560msgid "Once the variables are all set in the config.php file, you must also grant the $rdatabase_username access to the main Cacti database server.  Follow the same procedure you would with any other Cacti install.  You may then press the 'Test Connection' button.  If the test is successful you will be able to proceed and complete the install."
16561msgstr "Değişkenlerin tümü config.php dosyasında ayarlandıktan sonra, ana Cacti veritabanı sunucusuna $ rdatabase_username erişimini de vermelisiniz. Diğer Cacti kurulumlarıyla aynı prosedürü uygulayın. Daha sonra &#39;Test Connection&#39; düğmesine basabilirsiniz. Sınama başarılı olursa, yükleme işlemine devam edip tamamlayabilirsiniz."
16562
16563#: lib/installer.php:2078
16564#, fuzzy
16565msgid "Additional Steps After Installation"
16566msgstr "Kurulumdan Sonra Ek Adımlar"
16567
16568#: lib/installer.php:2080
16569#, fuzzy
16570msgid "It is essential that the Central Cacti server can communicate via MySQL to each remote Cacti database server.  Once the install is complete, you must edit the Remote Data Collector and ensure the settings are correct.  You can verify using the 'Test Connection' when editing the Remote Data Collector."
16571msgstr "Central Cacti sunucusunun MySQL yoluyla her uzak Cacti veritabanı sunucusuyla iletişim kurabilmesi önemlidir. Kurulum tamamlandıktan sonra, Uzak Veri Toplayıcı&#39;yı düzenlemeli ve ayarların doğru olduğundan emin olmalısınız. Uzak Veri Toplayıcı&#39;yı düzenlerken &#39;Test Bağlantısı&#39;nı kullanarak doğrulayabilirsiniz."
16572
16573#: lib/installer.php:2093
16574#, fuzzy
16575msgid "Critical Binary Locations and Versions"
16576msgstr "Kritik İkili Konumlar ve Sürümler"
16577
16578#: lib/installer.php:2094
16579#, fuzzy
16580msgid "Make sure all of these values are correct before continuing."
16581msgstr "Devam etmeden önce tüm bu değerlerin doğru olduğundan emin olun."
16582
16583#: lib/installer.php:2097
16584#, fuzzy
16585msgid "One or more paths appear to be incorrect, unable to proceed"
16586msgstr "Bir veya daha fazla yol yanlış görünüyor, devam edemiyor"
16587
16588#: lib/installer.php:2174
16589#, fuzzy
16590msgid "Directory Permission Checks"
16591msgstr "Dizin İzin Kontrolleri"
16592
16593#: lib/installer.php:2175
16594#, fuzzy
16595msgid "Please ensure the directory permissions below are correct before proceeding.  During the install, these directories need to be owned by the Web Server user.  These permission changes are required to allow the Installer to install Device Template packages which include XML and script files that will be placed in these directories.  If you choose not to install the packages, there is an 'install_package.php' cli script that can be used from the command line after the install is complete."
16596msgstr "Lütfen devam etmeden önce aşağıdaki dizin izinlerinin doğru olduğundan emin olun. Yükleme sırasında bu dizinlerin Web Sunucusu kullanıcısına ait olması gerekir. Bu izin değişiklikleri, Yükleyicinin, bu dizinlere yerleştirilecek XML ve komut dosyalarını içeren Aygıt Şablonu paketlerini yüklemesine izin vermek için gereklidir. Paketleri kurmamayı seçerseniz, kurulum tamamlandıktan sonra komut satırından kullanılabilecek bir &#39;install_package.php&#39; cli betiği vardır."
16597
16598#: lib/installer.php:2178
16599#, fuzzy
16600msgid "After the install is complete, you can make some of these directories read only to increase security."
16601msgstr "Yükleme tamamlandıktan sonra, güvenliği artırmak için bu dizinlerin bazılarını yalnızca okunmasını sağlayabilirsiniz."
16602
16603#: lib/installer.php:2180
16604#, fuzzy
16605msgid "These directories will be required to stay read writable after the install so that the Cacti remote synchronization process can update them as the Main Cacti Web Site changes"
16606msgstr "Bu dizinlerin kurulumdan sonra okunabilir durumda kalmaları istenecek, böylece Cacti&#39;nin uzaktan senkronizasyon işlemi Ana Cacti Web Sitesi değiştikçe güncellenebilir"
16607
16608#: lib/installer.php:2184
16609#, fuzzy
16610msgid "If you are installing packages, once the packages are installed, you should change the scripts directory back to read only as this presents some exposure to the web site."
16611msgstr "Paketleri yüklüyorsanız, paketler yüklendikten sonra, komut dosyası dizinini yeniden okumak için değiştirmelisiniz, çünkü bu yalnızca web sitesine bazı pozlamalar sunar."
16612
16613#: lib/installer.php:2186
16614#, fuzzy
16615msgid "For remote pollers, it is critical that the paths that you will be updating frequently, including the plugins, scripts, and resources paths have read/write access as the data collector will have to update these paths from the main web server content."
16616msgstr "Uzak oylayıcılar için, eklentiler, komut dosyaları ve kaynaklar yolları da dahil olmak üzere sık güncelleyeceğiniz yolların, veri toplayıcının bu yolları ana web sunucusu içeriğinden güncellemesi gerekeceği için okuma / yazma erişimine sahip olması çok önemlidir."
16617
16618#: lib/installer.php:2192
16619#, fuzzy
16620msgid "Required Writable at Install Time Only"
16621msgstr "Yalnızca Yükleme Zamanında Gerekli Yazılabilir"
16622
16623#: lib/installer.php:2211 lib/installer.php:2243
16624msgid "Not Writable"
16625msgstr "Yazılabilir değil"
16626
16627#: lib/installer.php:2223
16628#, fuzzy
16629msgid "Required Writable after Install Complete"
16630msgstr "Kurulum Tamamlandıktan Sonra Gerekli Yazılabilir"
16631
16632#: lib/installer.php:2254
16633#, fuzzy
16634msgid "Potential permission issues"
16635msgstr "Potansiyel izin sorunları"
16636
16637#: lib/installer.php:2263
16638#, fuzzy
16639msgid "Please make sure that your webserver has read/write access to the cacti folders that show errors below."
16640msgstr "Lütfen web sunucunuzun, aşağıdaki hataları gösteren kaktüs klasörlerine okuma / yazma erişimi olduğundan emin olun."
16641
16642#: lib/installer.php:2266
16643#, fuzzy
16644msgid "If SELinux is enabled on your server, you can either permenantly disable this, or temporarily disable it and then add the appropriate permissions using the SELinux command-line tools."
16645msgstr "Sunucunuzda SELinux etkinleştirildiyse, bunu kalıcı olarak devre dışı bırakabilir veya geçici olarak devre dışı bırakıp ardından SELinux komut satırı araçlarını kullanarak uygun izinleri ekleyebilirsiniz."
16646
16647#: lib/installer.php:2275
16648#, fuzzy, php-format
16649msgid "The user '%s' should have MODIFY permission to enable read/write."
16650msgstr "&#39; %s&#39; kullanıcısı okuma / yazma özelliğini etkinleştirmek için MODIFY iznine sahip olmalıdır."
16651
16652#: lib/installer.php:2284
16653#, fuzzy
16654msgid "An example of how to set folder permissions is shown here, though you may need to adjust this depending on your operating system, user accounts and desired permissions."
16655msgstr "Klasör izinlerini nasıl ayarlayacağınıza dair bir örnek burada gösterilmektedir, ancak işletim sisteminize, kullanıcı hesaplarınıza ve istediğiniz izinlere bağlı olarak ayarlamanız gerekebilir."
16656
16657#: lib/installer.php:2285
16658msgid "EXAMPLE:"
16659msgstr "Örnek:"
16660
16661#: lib/installer.php:2286
16662#, fuzzy
16663msgid "Once installation has completed the CSRF path, should be set to read-only."
16664msgstr "Kurulum tamamlandıktan sonra CSRF yolu salt okunur olarak ayarlanmalıdır."
16665
16666#: lib/installer.php:2288
16667#, fuzzy
16668msgid "All folders are writable"
16669msgstr "Tüm klasörler yazılabilir"
16670
16671#: lib/installer.php:2300
16672#, fuzzy
16673msgid "Input Validation Whitelist Protection"
16674msgstr "Giriş Doğrulama Beyaz Listesi Koruması"
16675
16676#: lib/installer.php:2301
16677#, fuzzy
16678msgid "Cacti Data Input methods that call a script can be exploited in ways that a non-administrator can perform damage to either files owned by the poller account, and in cases where someone runs the Cacti poller as root, can compromise the operating system allowing attackers to exploit your infrastructure."
16679msgstr "Bir komut dosyasını çağıran Kaktüs Veri Girişi yöntemlerinde, yönetici olmayan bir kişinin poller hesabının sahip olduğu dosyalara zarar verebileceği ve birisinin Cacti poller'ı kök olarak çalıştırdığı durumlarda saldırganların altyapınızı kullanın."
16680
16681#: lib/installer.php:2302
16682#, fuzzy
16683msgid "Therefore, several versions ago, Cacti was enhanced to provide Whitelist capabilities on the these types of Data Input Methods.  Though this does secure Cacti more thouroughly, it does increase the amount of work required by the Cacti administrator to import and manage Templates and Packages."
16684msgstr "Bu nedenle, birkaç sürüm önce, Cacti bu tür Veri Giriş Yöntemleri üzerinde Beyaz Liste yetenekleri sağlamak için geliştirilmiştir. Bu, Cacti'yi daha kapsamlı bir şekilde güvence altına alsa da, Cacti yöneticisinin Şablonları ve Paketleri içe aktarmak ve yönetmek için gereken iş miktarını artırır."
16685
16686#: lib/installer.php:2303
16687#, fuzzy
16688msgid "The way that the Whitelisting works is that when you first import a Data Input Method, or you re-import a Data Input Method, and the script and or aguments change in any way, the Data Input Method, and all the corresponding Data Sources will be immediatly disabled until the administrator validates that the Data Input Method is valid."
16689msgstr "Beyaz Listenin çalışma şekli, bir Veri Giriş Yöntemi'ni ilk kez içe aktardığınızda veya bir Veri Giriş Yöntemi'ni yeniden içe aktardığınızda ve komut dosyası ve / veya ağlar herhangi bir şekilde değiştiğinde, Veri Giriş Yöntemi ve ilgili tüm Veri Kaynaklarının yönetici Veri Giriş Yönteminin geçerli olduğunu doğrulayana kadar hemen devre dışı bırakılmalıdır."
16690
16691#: lib/installer.php:2304
16692#, fuzzy
16693msgid "To make identifying Data Input Methods in this state, we have provided a validation script in Cacti's CLI directory that can be run with the following options:"
16694msgstr "Bu durumda Veri Giriş Yöntemlerini tanımlamak için, Cacti'nin CLI dizininde aşağıdaki seçeneklerle çalıştırılabilecek bir doğrulama komut dosyası sağladık:"
16695
16696#: lib/installer.php:2308
16697#, fuzzy
16698msgid "This script option will search for any Data Input Methods that are currently banned and provide details as to why."
16699msgstr "Bu komut dosyası seçeneği, şu anda yasaklanmış olan Veri Giriş Yöntemlerini arayacak ve nedenine ilişkin ayrıntıları sağlayacaktır."
16700
16701#: lib/installer.php:2309
16702#, fuzzy
16703msgid "This script option un-ban the Data Input Methods that are currently banned."
16704msgstr "Bu komut dosyası seçeneği, şu anda yasaklanmış olan Veri Giriş Yöntemlerini yasaklar."
16705
16706#: lib/installer.php:2310
16707#, fuzzy
16708msgid "This script option will re-enable any disabled Data Sources."
16709msgstr "Bu komut dosyası seçeneği, devre dışı bırakılan Veri Kaynaklarını yeniden etkinleştirir."
16710
16711#: lib/installer.php:2314
16712#, fuzzy
16713msgid "It is strongly suggested that you update your config.php to enable this feature by uncommenting the <b>$input_whitelist</b> variable and then running the three CLI script options above after the web based install has completed."
16714msgstr "<b>$ İnput_whitelist</b> değişkenini <b>kaldırarak</b> ve ardından web tabanlı yükleme tamamlandıktan sonra yukarıdaki üç CLI komut dosyası seçeneğini çalıştırarak config.php'nizi güncellemeniz önemle önerilir."
16715
16716#: lib/installer.php:2316
16717#, fuzzy
16718msgid "Check the Checkbox below to acknowledge that you have read and understand this security concern"
16719msgstr "Bu güvenlik sorununu okuduğunuzu ve anladığınızı kabul etmek için aşağıdaki Onay Kutusunu işaretleyin"
16720
16721#: lib/installer.php:2318
16722#, fuzzy
16723msgid "I have read this statement"
16724msgstr "Bu ifadeyi okudum"
16725
16726#: lib/installer.php:2334 lib/installer.php:2340
16727msgid "Default Profile"
16728msgstr "Varsayılan profil"
16729
16730#: lib/installer.php:2335
16731#, fuzzy
16732msgid "Please select the default Data Source Profile to be used for polling sources.  This is the maximum amount of time between scanning devices for information so the lower the polling interval, the more work is placed on the Cacti Server host.  Also, select the intended, or configured Cron interval that you wish to use for Data Collection."
16733msgstr "Lütfen yoklama kaynakları için kullanılacak varsayılan Veri Kaynağı Profilini seçin. Bu, bilgi tarama cihazları arasındaki maksimum süredir, böylece yoklama aralığı ne kadar düşük olursa, Cacti Sunucusu ana bilgisayarına o kadar fazla iş yapılır. Ayrıca, Veri Toplama için kullanmak istediğiniz amaçlanan veya yapılandırılmış Cron aralığını seçin."
16734
16735#: lib/installer.php:2346
16736msgid "Cron Interval"
16737msgstr "Tekrar (Cron) aralığı"
16738
16739#: lib/installer.php:2367
16740#, fuzzy
16741msgid "Default Automation Network"
16742msgstr "Varsayılan Otomasyon Ağı"
16743
16744#: lib/installer.php:2368
16745#, fuzzy
16746msgid "Cacti can automatically scan the network once installation has completed. This will utilise the network range below to work out the range of IPs that can be scanned.  A predefined set of options are defined for scanning which include using both 'public' and 'private' communities."
16747msgstr "Kaktüsler kurulum tamamlandığında ağı otomatik olarak tarayabilir. Bu, taranabilecek IP&#39;lerin aralığını belirlemek için aşağıdaki ağ aralığını kullanacaktır. Tarama için, hem &#39;herkese açık&#39; hem de &#39;özel&#39; toplulukları içeren önceden tanımlanmış bir seçenek kümesi tanımlanmıştır."
16748
16749#: lib/installer.php:2369
16750#, fuzzy
16751msgid "If your devices require a different set of options to be used first, you may define them below and they will be utilized before the defaults"
16752msgstr "Cihazlarınız önce kullanılmak üzere farklı bir seçenek kümesi gerektiriyorsa, bunları aşağıda tanımlayabilirsiniz ve bunlar varsayılanlardan önce kullanılacaktır."
16753
16754#: lib/installer.php:2370
16755#, fuzzy
16756msgid "All options may be adjusted post installation"
16757msgstr "Kurulumdan sonra tüm seçenekler ayarlanabilir"
16758
16759#: lib/installer.php:2374
16760msgid "Default Options"
16761msgstr "Varsayılan Seçenekler"
16762
16763#: lib/installer.php:2378
16764#, fuzzy
16765msgid "Scan Mode"
16766msgstr "Tarama modu"
16767
16768#: lib/installer.php:2383
16769#, fuzzy
16770msgid "Network Range"
16771msgstr "Ağ aralığı"
16772
16773#: lib/installer.php:2389
16774#, fuzzy
16775msgid "Additional Defaults"
16776msgstr "Ek Varsayılanlar"
16777
16778#: lib/installer.php:2410
16779#, fuzzy
16780msgid "Additional SNMP Options"
16781msgstr "Ek SNMP Seçenekleri"
16782
16783#: lib/installer.php:2423
16784#, fuzzy
16785msgid "Error Locating Profiles"
16786msgstr "Profilleri Bulma Hatası"
16787
16788#: lib/installer.php:2424
16789#, fuzzy
16790msgid "The installation cannot continue because no profiles could be found."
16791msgstr "Profil bulunamadığından yükleme devam edemiyor."
16792
16793#: lib/installer.php:2425
16794#, fuzzy
16795msgid "This may occur if you have a blank database and have not yet imported the cacti.sql file"
16796msgstr "Boş bir veritabanınız varsa ve cacti.sql dosyasını henüz almadıysanız, bu durum oluşabilir."
16797
16798#: lib/installer.php:2433
16799msgid "Template Setup"
16800msgstr "Template Kurulum"
16801
16802#: lib/installer.php:2436
16803#, fuzzy
16804msgid "Please select the Device Templates that you wish to update during the Upgrade."
16805msgstr "Cacti&#39;den vermek istediğiniz Şablon türünü seçin."
16806
16807#: lib/installer.php:2437
16808#, fuzzy
16809msgid "Updating Templates that you have already made modifications to is not advisable.  The Upgrade of the Templates will NOT remove modifications to Graph and Data Templates, and can lead to unexpected behavior.  However, if you have not made changes to any Graph, Data Query, or Data Template, reimporting the Package should not have any affect.  In that case, you would have to 'Sync Graphs' to from the Templates after update."
16810msgstr "Halihazırda değişiklik yaptığınız Şablonları güncellemeniz önerilmez. Şablonların Yükseltilmesi, Grafik ve Veri Şablonlarında yapılan değişiklikleri KALDIRMAZ ve beklenmeyen davranışlara yol açabilir. Ancak, herhangi bir Grafik, Veri Sorgusu veya Veri Şablonunda değişiklik yapmadıysanız, Paketi yeniden içe aktarmanın herhangi bir etkisi olmayacaktır. Bu durumda, güncellemeden sonra Şablonlardan 'Grafikleri Eşitle' yapmanız gerekir."
16811
16812#: lib/installer.php:2439
16813#, fuzzy
16814msgid "Please select the Device Templates that you wish to use after the Install.  If you Operating System is Windows, you need to ensure that you select the 'Windows Device' Template.  If your Operating System is Linux/UNIX, make sure you select the 'Local Linux Machine' Device Template."
16815msgstr "Lütfen Kurulumdan sonra kullanmak istediğiniz Cihaz Şablonlarını seçin. İşletim Sistemi Windows ise, &#39;Windows Aygıt&#39; Şablonu&#39;nu seçtiğinizden emin olmanız gerekir. İşletim Sisteminiz Linux / UNIX ise, &#39;Yerel Linux Makinesi&#39; Aygıt Şablonu&#39;nu seçtiğinizden emin olun."
16816
16817#: lib/installer.php:2445 plugins.php:460
16818msgid "Author"
16819msgstr "Yazar"
16820
16821#: lib/installer.php:2445
16822msgid "Homepage"
16823msgstr "Anasayfa"
16824
16825#: lib/installer.php:2463
16826#, fuzzy
16827msgid "Device Templates allow you to monitor and graph a vast assortment of data within Cacti.  After you select the desired Device Templates, press 'Next' and the installation will complete.  Please be patient on this step, as the importation of the Device Templates can take a few minutes."
16828msgstr "Aygıt Şablonları, Cacti içindeki geniş bir veri yelpazesini izlemenizi ve grafik çizmenizi sağlar. İstediğiniz Aygıt Şablonlarını seçtikten sonra, &#39;Bitir&#39; düğmesine basın, kurulum tamamlanacaktır. Lütfen bu adımda sabırlı olun, çünkü Aygıt Şablonlarının içe aktarılması birkaç dakika sürebilir."
16829
16830#: lib/installer.php:2471
16831#, fuzzy
16832msgid "Server Collation"
16833msgstr "Sunucu Harmanlama"
16834
16835#: lib/installer.php:2478
16836#, fuzzy
16837msgid "Your server collation appears to be UTF8 compliant"
16838msgstr "Sunucu harmanlamanız UTF8 uyumlu görünüyor"
16839
16840#: lib/installer.php:2481
16841#, fuzzy
16842msgid "Your server collation does NOT appear to be fully UTF8 compliant. "
16843msgstr "Sunucu harmanlamanız tamamen UTF8 uyumlu görünmüyor."
16844
16845#: lib/installer.php:2482
16846#, fuzzy
16847msgid "Under the [mysqld] section, locate the entries named 'character-set-server' and 'collation-server' and set them as follows:"
16848msgstr "[Mysqld] bölümünün altında, &#39;karakter ‑ set ‑ sunucu&#39; ve &#39;harmanlama ‑ sunucu&#39; isimli girişleri bulun ve bunları aşağıdaki gibi ayarlayın:"
16849
16850#: lib/installer.php:2489
16851msgid "Database Collation"
16852msgstr "Veritabanı harnasyonu"
16853
16854#: lib/installer.php:2494
16855#, fuzzy
16856msgid "Your database default collation appears to be UTF8 compliant"
16857msgstr "Veritabanı varsayılan harmanlamanız UTF8 uyumlu görünüyor"
16858
16859#: lib/installer.php:2497
16860#, fuzzy
16861msgid "Your database default collation does NOT appear to be full UTF8 compliant. "
16862msgstr "Veritabanı varsayılan harmanlamanızın UTF8 uyumlu olduğu görünmüyor."
16863
16864#: lib/installer.php:2498
16865#, fuzzy
16866msgid "Any tables created by plugins may have issues linked against Cacti Core tables if the collation is not matched.   Please ensure your database is changed to 'utf8mb4_unicode_ci' by running the following: "
16867msgstr "Eklentiler tarafından oluşturulan tabloların, harmanlamanın eşleşmemesi durumunda Cacti Core tablolarıyla ilgili sorunları olabilir. Lütfen aşağıdakileri çalıştırarak veritabanınızın &#39;utf8mb4_unicode_ci&#39; olarak değiştirildiğinden emin olun:"
16868
16869#: lib/installer.php:2505
16870#, fuzzy
16871msgid "Table Setup"
16872msgstr "Tablo Kurulumu"
16873
16874#: lib/installer.php:2516
16875#, fuzzy, php-format
16876msgid "You have more tables than your PHP configuration will allow us to display/convert.  Please modify the max_input_vars setting in php.ini to a value above %s"
16877msgstr "PHP yapılandırmanızın görüntülememize / dönüştürmemize izin vereceğinden daha fazla tablonuz var. Lütfen php.ini dosyasındaki max_input_vars ayarını%s'nin üzerindeki bir değere değiştirin"
16878
16879#: lib/installer.php:2519
16880#, fuzzy
16881msgid "Conversion of tables may take some time especially on larger tables.  The conversion of these tables will occur in the background but will not prevent the installer from completing.  This may slow down some servers if there are not enough resources for MySQL to handle the conversion."
16882msgstr "Tabloların dönüştürülmesi, özellikle büyük tablolarda biraz zaman alabilir. Bu tabloların dönüşümü arka planda gerçekleşecek, ancak yükleyicinin tamamlanmasını engellemeyecektir. Bu, MySQL&#39;in dönüşümü gerçekleştirmesi için yeterli kaynak yoksa, bazı sunucuları yavaşlatabilir."
16883
16884#: lib/installer.php:2523
16885msgid "Tables"
16886msgstr "Tablolar"
16887
16888#: lib/installer.php:2524 utilities.php:638
16889msgid "Collation"
16890msgstr "Karşılaştırma"
16891
16892#: lib/installer.php:2524 utilities.php:633
16893msgid "Engine"
16894msgstr "Motor"
16895
16896#: lib/installer.php:2524 utilities.php:639
16897#, fuzzy
16898msgid "Row Format"
16899msgstr "Format"
16900
16901#: lib/installer.php:2556
16902#, fuzzy
16903msgid "One or more tables are too large to convert during the installation.  You should use the cli/convert_tables.php script to perform the conversion, then refresh this page. For example: "
16904msgstr "Bir veya daha fazla tablo, yükleme sırasında dönüştürülemeyecek kadar büyük. Dönüşüm yapmak için cli / convert_tables.php betiğini kullanmanız ve sonra bu sayfayı yenilemeniz gerekir. Örneğin:"
16905
16906#: lib/installer.php:2560
16907#, fuzzy
16908msgid "The following tables should be converted to UTF8 and InnoDB with a Dynamic row format.  Please select the tables that you wish to convert during the installation process."
16909msgstr "Aşağıdaki tablolar UTF8 ve InnoDB&#39;ye dönüştürülmelidir. Lütfen kurulum işlemi sırasında dönüştürmek istediğiniz tabloları seçin."
16910
16911#: lib/installer.php:2566
16912#, fuzzy
16913msgid "All your tables appear to be UTF8 and Dynamic row format compliant"
16914msgstr "Tüm tablolarınız UTF8 uyumlu görünüyor"
16915
16916#: lib/installer.php:2576
16917#, fuzzy
16918msgid "Confirm Upgrade"
16919msgstr "Yükseltmeyi Onayla"
16920
16921#: lib/installer.php:2580
16922#, fuzzy
16923msgid "Confirm Downgrade"
16924msgstr "Düşürmeyi Onayla"
16925
16926#: lib/installer.php:2584
16927#, fuzzy
16928msgid "Confirm Installation"
16929msgstr "Yüklemeyi Onayla"
16930
16931#: lib/installer.php:2585 plugins.php:28
16932msgid "Install"
16933msgstr "Yükle"
16934
16935#: lib/installer.php:2590
16936#, fuzzy
16937msgid "DOWNGRADE DETECTED"
16938msgstr "AŞAĞIDAKİ İNDİR"
16939
16940#: lib/installer.php:2591
16941#, fuzzy
16942msgid "YOU MUST MANAUALLY CHANGE THE CACTI DATABASE TO REVERT ANY UPGRADE CHANGES THAT HAVE BEEN MADE.<br/>THE INSTALLER HAS NO METHOD TO DO THIS AUTOMATICALLY FOR YOU"
16943msgstr "YAPILAN BİR YÜKSELTME DEĞİŞTİRMESİNİ DEĞİŞTİRMEK İÇİN CACTI DATABASE&#39;İ MANUEL DEĞİŞTİRMELİDİR. <br/> KURULUMCU SİZİN İÇİN OTOMATİK OLARAK BU YAPIM YÖNTEMİ YOK"
16944
16945#: lib/installer.php:2592
16946#, fuzzy
16947msgid "Downgrading should only be performed when absolutely necessary and doing so may break your installlation"
16948msgstr "İndirme işlemi yalnızca kesinlikle gerekli olduğunda yapılmalıdır ve böyle yapılması kurulumunuzu bozabilir"
16949
16950#: lib/installer.php:2595
16951#, fuzzy
16952msgid "Your Cacti Server is almost ready.  Please check that you are happy to proceed."
16953msgstr "Cacti Sunucunuz neredeyse hazır. Lütfen devam etmekten memnun olduğunuzu kontrol edin."
16954
16955#: lib/installer.php:2598
16956#, fuzzy, php-format
16957msgid "Press '%s' then click '%s' to complete the installation process after selecting your Device Templates."
16958msgstr "&#39; %s&#39; düğmesine basın, ardından Cihaz Şablonlarınızı seçtikten sonra yükleme işlemini tamamlamak için &#39; %s&#39; düğmesini tıklayın."
16959
16960#: lib/installer.php:2614
16961#, fuzzy, php-format
16962msgid "Installing Cacti Server v%s"
16963msgstr "Cacti Sunucu Kurulumu v %s"
16964
16965#: lib/installer.php:2615
16966#, fuzzy
16967msgid "Your Cacti Server is now installing"
16968msgstr "Cacti Sunucunuz şimdi yüklüyor"
16969
16970#: lib/installer.php:2696
16971#, fuzzy, php-format
16972msgid "Spawning background process: %s %s"
16973msgstr "Yumurtlama arka planı süreci:%s%s"
16974
16975#: lib/installer.php:2722
16976msgid "Complete"
16977msgstr "Tamamlayınız"
16978
16979#: lib/installer.php:2723
16980#, fuzzy, php-format
16981msgid "Your Cacti Server v%s has been installed/updated.  You may now start using the software."
16982msgstr "Cacti Sunucunuz v %s yüklendi / güncellendi. Şimdi yazılımı kullanmaya başlayabilirsiniz."
16983
16984#: lib/installer.php:2727
16985#, fuzzy, php-format
16986msgid "Your Cacti Server v%s has been installed/updated with errors"
16987msgstr "Cacti Sunucunuz v %s, hataları yüklendi / güncellendi"
16988
16989#: lib/installer.php:2838
16990msgid "Get Help"
16991msgstr "Yardım İste"
16992
16993#: lib/installer.php:2843
16994msgid "Report Issue"
16995msgstr "Sorun Bildir"
16996
16997#: lib/installer.php:2846
16998msgid "Get Started"
16999msgstr "Şimdi Başlayın"
17000
17001#: lib/installer.php:2875
17002#, fuzzy, php-format
17003msgid "Starting %s Process for v%s"
17004msgstr "V%s için%s Süreci Başlatılıyor"
17005
17006#: lib/installer.php:2900
17007#, fuzzy, php-format
17008msgid "Finished %s Process for v%s"
17009msgstr "V%s için%s işlemi tamamlandı"
17010
17011#: lib/installer.php:2937
17012#, fuzzy, php-format
17013msgid "Found %s templates to install"
17014msgstr "Yüklenecek%s şablon bulundu"
17015
17016#: lib/installer.php:2947
17017#, fuzzy, php-format
17018msgid "About to import Package #%s '%s'."
17019msgstr "#%s '%s' Paketini içe aktarmak üzere."
17020
17021#: lib/installer.php:2954
17022#, fuzzy, php-format
17023msgid "Import of Package #%s '%s' under Profile '%s' succeeded"
17024msgstr "'%s' Profili altındaki #%s '%s' Paketinin İçe Aktarılması başarılı oldu"
17025
17026#: lib/installer.php:2960
17027#, fuzzy, php-format
17028msgid "Import of Package #%s '%s' under Profile '%s' failed"
17029msgstr "'%s' Profili altındaki #%s '%s' Paketinin İçe Aktarılması başarısız oldu"
17030
17031#: lib/installer.php:2975
17032#, fuzzy, php-format
17033msgid "Mapping Automation Template for Device Template '%s'"
17034msgstr "[Silinen Şablon] için Otomasyon Şablonları"
17035
17036#: lib/installer.php:2992
17037#, fuzzy
17038msgid "No templates were selected for import"
17039msgstr "İçe aktarma için şablon seçilmedi"
17040
17041#: lib/installer.php:3001
17042#, fuzzy
17043msgid "Updating remote configuration file"
17044msgstr "Yapılandırma bekleniyor"
17045
17046#: lib/installer.php:3033
17047#, fuzzy, php-format
17048msgid "Setting default data source profile to %s (%s)"
17049msgstr "Bu Veri Şablonu için varsayılan Veri Kaynağı Profili."
17050
17051#: lib/installer.php:3055
17052#, fuzzy, php-format
17053msgid "Failed to find selected profile (%s), no changes were made"
17054msgstr "%s belirtilen profil uygulanamadı! = %s"
17055
17056#: lib/installer.php:3064
17057#, fuzzy, php-format
17058msgid "Updating automation network (%s), mode \"%s\" => \"%s\", subnet \"%s\" => %s\""
17059msgstr "Otomasyon ağını güncelleme (%s), mod \"%s\" => \"%s\", alt ağ \"%s\" =>%s \""
17060
17061#: lib/installer.php:3074
17062#, fuzzy
17063msgid "Failed to find automation network, no changes were made"
17064msgstr "Otomasyon ağı bulunamadı, değişiklik yapılmadı"
17065
17066#: lib/installer.php:3078
17067#, fuzzy
17068msgid "Adding extra snmp settings for automation"
17069msgstr "Otomasyon için ekstra snmp ayarları ekleme"
17070
17071#: lib/installer.php:3084
17072#, fuzzy, php-format
17073msgid "Selecting Automation Option Set %s"
17074msgstr "Otomasyon Şablonlarını Sil"
17075
17076#: lib/installer.php:3097
17077#, fuzzy, php-format
17078msgid "Updating Automation Option Set %s"
17079msgstr "Otomasyon SNMP Seçenekleri"
17080
17081#: lib/installer.php:3100
17082#, fuzzy, php-format
17083msgid "Successfully updated Automation Option Set %s"
17084msgstr "%s Otomasyon Seçenek Kümesi başarıyla güncellendi"
17085
17086#: lib/installer.php:3102
17087#, fuzzy, php-format
17088msgid "Resequencing Automation Option Set %s"
17089msgstr "Cihazlarda Otomasyonu Çalıştır"
17090
17091#: lib/installer.php:3108
17092#, fuzzy, php-format
17093msgid "Failed to updated Automation Option Set %s"
17094msgstr "Belirtilen Otomasyon Aralığı uygulanamadı"
17095
17096#: lib/installer.php:3111
17097#, fuzzy
17098msgid "Failed to find any automation option set"
17099msgstr "Kopyalanacak veri bulunamadı!"
17100
17101#: lib/installer.php:3141
17102#, fuzzy, php-format
17103msgid "Device Template for First Cacti Device is %s"
17104msgstr "Cihaz Şablonları [edit: %s]"
17105
17106#: lib/installer.php:3167
17107#, fuzzy
17108msgid "Creating Graphs for Default Device"
17109msgstr "Bu Cihaz için Grafik Oluştur"
17110
17111#: lib/installer.php:3174
17112#, fuzzy
17113msgid "Adding Device to Default Tree"
17114msgstr "Aygıt Varsayılanları"
17115
17116#: lib/installer.php:3182
17117#, fuzzy
17118msgid "No templated graphs for Default Device were found"
17119msgstr "Varsayılan Cihaz için şablon grafik bulunamadı"
17120
17121#: lib/installer.php:3186
17122#, fuzzy
17123msgid "WARNING: Device Template for your Operating System Not Found.  You will need to import Device Templates or Cacti Packages to monitor your Cacti server."
17124msgstr "UYARI: İşletim Sisteminizin Aygıt Şablonu Bulunamadı. Cacti sunucunuzu izlemek için Aygıt Şablonlarını veya Kaktüs Paketlerini içe aktarmanız gerekir."
17125
17126#: lib/installer.php:3193
17127#, fuzzy
17128msgid "Running first-time data query for local host"
17129msgstr "Yerel ana bilgisayar için ilk kez veri sorgusu çalıştırma"
17130
17131#: lib/installer.php:3201
17132#, fuzzy
17133msgid "Repopulating poller cache"
17134msgstr "Poller Cache&#39;i Yeniden Oluştur"
17135
17136#: lib/installer.php:3206
17137#, fuzzy
17138msgid "Repopulating SNMP Agent cache"
17139msgstr "SNMPAgent Önbelleğini Yeniden Oluştur"
17140
17141#: lib/installer.php:3211
17142#, fuzzy
17143msgid "Generating RSA Key Pair"
17144msgstr "RSA Anahtar Çifti Oluşturma"
17145
17146#: lib/installer.php:3223
17147#, fuzzy, php-format
17148msgid "Found %s tables to convert"
17149msgstr "Dönüştürülecek%s tablo bulundu"
17150
17151#: lib/installer.php:3230
17152#, fuzzy, php-format
17153msgid "Converting Table #%s '%s'"
17154msgstr "Dönüştürme Tablosu #%s '%s'"
17155
17156#: lib/installer.php:3245
17157#, fuzzy
17158msgid "No tables where found or selected for conversion"
17159msgstr "Dönüşüm için bulunduğu veya seçildiği yerlerde tablo yok"
17160
17161#: lib/installer.php:3256
17162#, fuzzy, php-format
17163msgid "Switched from %s to %s"
17164msgstr "%s iken%s olarak değiştirildi"
17165
17166#: lib/installer.php:3260
17167#, fuzzy, php-format
17168msgid "NOTE: Using temporary file for db cache: %s"
17169msgstr "NOT: db önbelleği için geçici dosya kullanma:%s"
17170
17171#: lib/installer.php:3282
17172#, fuzzy, php-format
17173msgid "Upgrading from v%s (DB %s) to v%s"
17174msgstr "V%s'den (DB%s) v%s'ye yükseltme"
17175
17176#: lib/installer.php:3290
17177#, fuzzy, php-format
17178msgid "WARNING: Failed to find upgrade function for v%s"
17179msgstr "UYARI: v%s için yükseltme işlevi bulunamadı"
17180
17181#: lib/installer.php:3349
17182#, fuzzy
17183msgid "Install aborted due to no EULA acceptance"
17184msgstr "EULA kabulü olmadığından yükleme iptal edildi"
17185
17186#: lib/installer.php:3369
17187#, fuzzy, php-format
17188msgid "Background was already started at %s, this attempt at %s was skipped"
17189msgstr "Arka plan zaten%s'de başlatıldı,%s'deki bu deneme atlandı"
17190
17191#: lib/installer.php:3389
17192#, fuzzy, php-format
17193msgid "Exception occurred during installation: #%s - %s"
17194msgstr "Yükleme sırasında istisna oluştu: #"
17195
17196#: lib/installer.php:3398
17197#, fuzzy, php-format
17198msgid "Installation was started at %s, completed at %s"
17199msgstr "Kuruluma %s ile başlandı, %s ile tamamlandı."
17200
17201#: lib/installer.php:3426
17202msgid "Both"
17203msgstr "Her ikisi de"
17204
17205#: lib/installer.php:3426
17206#, fuzzy, php-format
17207msgid "No - %s"
17208msgstr "%s %s"
17209
17210#: lib/installer.php:3428 lib/installer.php:3430
17211#, fuzzy, php-format
17212msgid "%s - No"
17213msgstr "%s %s"
17214
17215#: lib/installer.php:3428
17216msgid "Web"
17217msgstr "Web"
17218
17219#: lib/installer.php:3430
17220#, fuzzy
17221msgid "Cli"
17222msgstr "Klasik"
17223
17224#: lib/installer.php:3435
17225#, fuzzy, php-format
17226msgid "Setting PHP Option %s = %s"
17227msgstr "PHP Seçeneğini Ayarlama%s =%s"
17228
17229#: lib/installer.php:3441
17230#, fuzzy, php-format
17231msgid "Failed to set PHP option %s, is %s (should be %s)"
17232msgstr "%s PHP seçeneği ayarlanamadı,%s (%s olmalı)"
17233
17234#: lib/installer.php:3460
17235#, fuzzy
17236msgid "No Remote Data Collectors found for full syncronization"
17237msgstr "Eşitleme denenirken Veri Toplayıcıları bulunamadı"
17238
17239#: lib/ldap.php:281
17240#, fuzzy
17241msgid "Authentication Success"
17242msgstr "Kimlik Doğrulama Başarısı"
17243
17244#: lib/ldap.php:285
17245#, fuzzy
17246msgid "Authentication Failure"
17247msgstr "Kimlik doğrulama hatası"
17248
17249#: lib/ldap.php:289
17250#, fuzzy
17251msgid "PHP LDAP not enabled"
17252msgstr "PHP LDAP etkin değil"
17253
17254#: lib/ldap.php:293
17255#, fuzzy
17256msgid "No username defined"
17257msgstr "Tanımlanmış kullanıcı adı yok"
17258
17259#: lib/ldap.php:297
17260#, fuzzy, php-format
17261msgid "Protocol Error, Unable to set version (%s) on Server (%s)"
17262msgstr "Protokol Hatası, sürüm ayarlanamadı"
17263
17264#: lib/ldap.php:301
17265#, fuzzy, php-format
17266msgid "Protocol Error, Unable to set referrals option (%s) on Server (%s)"
17267msgstr "Protokol Hatası, Tavsiyeler ayarlanamadı seçeneği"
17268
17269#: lib/ldap.php:305
17270#, fuzzy, php-format
17271msgid "Protocol Error, unable to start TLS communications (%s) on Server (%s)"
17272msgstr "Protokol Hatası, TLS iletişimi başlatılamıyor"
17273
17274#: lib/ldap.php:309
17275#, fuzzy, php-format
17276msgid "Protocol Error, General failure (%s)"
17277msgstr "Protokol Hatası, Genel başarısızlık ( %s)"
17278
17279#: lib/ldap.php:313
17280#, fuzzy, php-format
17281msgid "Protocol Error, Unable to bind, LDAP result: (%s) on Server (%s)"
17282msgstr "Protokol Hatası, Ciltlenemiyor, LDAP sonucu: %s"
17283
17284#: lib/ldap.php:317
17285#, fuzzy, php-format
17286msgid "Unable to Connect to Server (%s)"
17287msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor"
17288
17289#: lib/ldap.php:321
17290#, fuzzy, php-format
17291msgid "Connection Timeout to Server (%s)"
17292msgstr "Bağlantı zamanaşımı"
17293
17294#: lib/ldap.php:325
17295#, fuzzy, php-format
17296msgid "Insufficient Access to Server (%s)"
17297msgstr "Yetersiz erişim"
17298
17299#: lib/ldap.php:329
17300#, fuzzy, php-format
17301msgid "Group DN could not be found to compare on Server (%s)"
17302msgstr "Grup DN karşılaştırması bulunamadı"
17303
17304#: lib/ldap.php:333
17305#, fuzzy
17306msgid "More than one matching user found"
17307msgstr "Birden fazla eşleşen kullanıcı bulundu"
17308
17309#: lib/ldap.php:337
17310#, fuzzy
17311msgid "Unable to find user from DN"
17312msgstr "DN&#39;den kullanıcı bulunamıyor"
17313
17314#: lib/ldap.php:341
17315#, fuzzy
17316msgid "Unable to find users DN"
17317msgstr "DN kullanıcıları bulunamıyor"
17318
17319#: lib/ldap.php:345
17320#, fuzzy, php-format
17321msgid "Unable to create LDAP connection object to Server (%s)"
17322msgstr "LDAP bağlantı nesnesi oluşturulamıyor"
17323
17324#: lib/ldap.php:349
17325#, fuzzy
17326msgid "Specific DN and Password required"
17327msgstr "Spesifik DN ve Şifre gerekli"
17328
17329#: lib/ldap.php:353
17330#, fuzzy, php-format
17331msgid "Unexpected error %s (Ldap Error: %s) on Server (%s)"
17332msgstr "Beklenmeyen hata %s (Ldap Hatası: %s)"
17333
17334#: lib/ping.php:130
17335#, fuzzy
17336msgid "ICMP Ping timed out"
17337msgstr "ICMP Ping zaman aşımına uğradı"
17338
17339#: lib/ping.php:206 lib/ping.php:224
17340#, fuzzy, php-format
17341msgid "ICMP Ping Success (%s ms)"
17342msgstr "ICMP Ping Başarısı ( %s ms)"
17343
17344#: lib/ping.php:211 lib/ping.php:229
17345#, fuzzy
17346msgid "ICMP ping Timed out"
17347msgstr "ICMP ping Zaman Aşımına Uğradı"
17348
17349#: lib/ping.php:236 lib/ping.php:455 lib/ping.php:584
17350#, fuzzy
17351msgid "Destination address not specified"
17352msgstr "Hedef adresi belirtilmedi"
17353
17354#: lib/ping.php:333 lib/ping.php:470
17355msgid "default"
17356msgstr "varsayılan"
17357
17358#: lib/ping.php:361 lib/ping.php:370 lib/ping.php:498 lib/ping.php:507
17359#, fuzzy
17360msgid "Please upgrade to PHP 5.5.4+ for IPv6 support!"
17361msgstr "Lütfen IPv6 desteği için PHP 5.5.4+ sürümüne yükseltin!"
17362
17363#: lib/ping.php:393
17364#, fuzzy, php-format
17365msgid "UDP ping error: %s"
17366msgstr "UDP ping hatası: %s"
17367
17368#: lib/ping.php:433
17369#, fuzzy, php-format
17370msgid "UDP Ping Success (%s ms)"
17371msgstr "UDP Ping Başarısı ( %s ms)"
17372
17373#: lib/ping.php:530
17374#, fuzzy, php-format
17375msgid "TCP ping: socket_connect(), reason: %s"
17376msgstr "TCP ping: socket_connect (), nedeni: %s"
17377
17378#: lib/ping.php:548
17379#, fuzzy, php-format
17380msgid "TCP ping: socket_select() failed, reason: %s"
17381msgstr "TCP ping: socket_select () başarısız oldu, nedeni: %s"
17382
17383#: lib/ping.php:563
17384#, fuzzy, php-format
17385msgid "TCP Ping Success (%s ms)"
17386msgstr "TCP Ping Başarısı ( %s ms)"
17387
17388#: lib/ping.php:573
17389#, fuzzy
17390msgid "TCP ping timed out"
17391msgstr "TCP ping zaman aşımına uğradı"
17392
17393#: lib/ping.php:600
17394#, fuzzy
17395msgid "Ping not performed due to setting."
17396msgstr "Ayar nedeniyle ping işlemi gerçekleştirilmedi."
17397
17398#: lib/plugins.php:623
17399#, fuzzy, php-format
17400msgid "%s Version %s or above is required for %s. "
17401msgstr "%s %s veya %s sürümü %s için gerekli."
17402
17403#: lib/plugins.php:627
17404#, fuzzy, php-format
17405msgid "%s is required for %s, and it is not installed. "
17406msgstr "%s %s için gerekli ve yüklenmemiş."
17407
17408#: lib/plugins.php:649
17409#, fuzzy
17410msgid "Plugin cannot be installed."
17411msgstr "Eklenti yüklenemiyor."
17412
17413#: lib/plugins.php:1089 lib/plugins.php:1096 plugins.php:367 plugins.php:447
17414msgid "Plugins"
17415msgstr "Eklentiler"
17416
17417#: lib/plugins.php:1108 lib/plugins.php:1114
17418#, fuzzy, php-format
17419msgid "Requires: Cacti >= %s"
17420msgstr "Gerektirir: Kaktüsler&gt; = %s"
17421
17422#: lib/plugins.php:1111
17423#, fuzzy
17424msgid "Legacy Plugin"
17425msgstr "Eski Eklenti"
17426
17427#: lib/plugins.php:1136
17428#, fuzzy
17429msgid "Not Stated"
17430msgstr "Belirtilmeyen"
17431
17432#: lib/reports.php:508
17433#, fuzzy, php-format
17434msgid "Problems sending Report '%s' Problem with e-mail Subsystem Error is '%s'"
17435msgstr "'%s' Raporunu Gönderme Sorunları E-posta Alt Sistem Hatası Sorunu '%s'"
17436
17437#: lib/reports.php:515
17438#, fuzzy, php-format
17439msgid "Report '%s' Sent Successfully"
17440msgstr "'%s' Raporu Başarıyla Gönderildi"
17441
17442#: lib/reports.php:1025
17443msgid "Host:"
17444msgstr "Sunucu:"
17445
17446#: lib/reports.php:1030
17447#, fuzzy
17448msgid "Graph:"
17449msgstr "Grafik"
17450
17451#: lib/reports.php:1150
17452#, fuzzy
17453msgid "(No Graph Template)"
17454msgstr "(Grafik Şablonu Yok)"
17455
17456#: lib/reports.php:1215
17457#, fuzzy
17458msgid "(Non Query Based)"
17459msgstr "(Sorgu Tabanlı Olmayan)"
17460
17461#: lib/reports.php:1576
17462#, fuzzy
17463msgid "Add to Report"
17464msgstr "Rapora ekle"
17465
17466#: lib/reports.php:1593
17467#, fuzzy
17468msgid "Choose the Report to associate these graphs with.  The defaults for alignment will be used for each graph in the list below."
17469msgstr "Bu grafikleri ilişkilendirmek için Raporu seçin. Hizalama varsayılanları aşağıdaki listedeki her grafik için kullanılacaktır."
17470
17471#: lib/reports.php:1595
17472msgid "Report:"
17473msgstr "Rapor:"
17474
17475#: lib/reports.php:1603
17476#, fuzzy
17477msgid "Graph Timespan:"
17478msgstr "Grafik Zaman Aralığı:"
17479
17480#: lib/reports.php:1606
17481#, fuzzy
17482msgid "Graph Alignment:"
17483msgstr "Grafik Hizalaması:"
17484
17485#: lib/reports.php:1694
17486#, fuzzy, php-format
17487msgid "Created Report Graph Item '<i>%s</i>'"
17488msgstr "Rapor Raporu Grafik Öğesi &#39; <i> %s</i> &#39;"
17489
17490#: lib/reports.php:1696
17491#, fuzzy, php-format
17492msgid "Failed Adding Report Graph Item '<i>%s</i>' Already Exists"
17493msgstr "Rapor Grafiği Öğesi Eklenemedi &#39; <i> %s</i> &#39; Zaten Var"
17494
17495#: lib/reports.php:1699
17496#, fuzzy, php-format
17497msgid "Skipped Report Graph Item '<i>%s</i>' Already Exists"
17498msgstr "Atlanan Rapor Grafiği Öğesi &#39; <i> %s</i> &#39; Zaten Var"
17499
17500#: lib/rrd.php:2688
17501#, fuzzy, php-format
17502msgid "Required RRD step size is '%s'"
17503msgstr "Gerekli RRD adım boyutu &#39; %s&#39;"
17504
17505#: lib/rrd.php:2717
17506#, fuzzy, php-format
17507msgid "Type for Data Source '%s' should be '%s'"
17508msgstr "Veri Kaynağı Türü &#39; %s&#39; &#39; %s&#39; olmalıdır"
17509
17510#: lib/rrd.php:2722
17511#, fuzzy, php-format
17512msgid "Heartbeat for Data Source '%s' should be '%s'"
17513msgstr "&#39; %s&#39; Veri Kaynağı İçin Kalp Atışı &#39; %s&#39; olmalıdır"
17514
17515#: lib/rrd.php:2734
17516#, fuzzy, php-format
17517msgid "RRD minimum for Data Source '%s' should be '%s'"
17518msgstr "&#39; %s&#39; Veri Kaynağı için minimum RRD &#39; %s&#39; olmalıdır"
17519
17520#: lib/rrd.php:2754
17521#, fuzzy, php-format
17522msgid "RRD maximum for Data Source '%s' should be '%s'"
17523msgstr "&#39; %s&#39; Veri Kaynağı için maksimum RRD &#39; %s&#39; olmalıdır"
17524
17525#: lib/rrd.php:2764
17526#, fuzzy, php-format
17527msgid "DS '%s' missing in RRDfile"
17528msgstr "RRD dosyasında DS &#39; %s&#39; eksik"
17529
17530#: lib/rrd.php:2773
17531#, fuzzy, php-format
17532msgid "DS '%s' missing in Cacti definition"
17533msgstr "DS &#39; %s&#39; Cacti tanımında eksik"
17534
17535#: lib/rrd.php:2790 lib/rrd.php:2791
17536#, fuzzy, php-format
17537msgid "Cacti RRA '%s' has same CF/steps (%s, %s) as '%s'"
17538msgstr "Cacti RRA &#39; %s&#39;, &#39; %s&#39; ile aynı CF / adımlara ( %s, %s) sahip"
17539
17540#: lib/rrd.php:2805 lib/rrd.php:2806
17541#, fuzzy, php-format
17542msgid "File RRA '%s' has same CF/steps (%s, %s) as '%s'"
17543msgstr "RRA &#39; %s&#39; dosyasında CF / adımları ( %s, %s) &#39; %s&#39; ile aynı"
17544
17545#: lib/rrd.php:2837
17546#, fuzzy, php-format
17547msgid "XFF for cacti RRA id '%s' should be '%s'"
17548msgstr "Kaktüsler için XFF RRA kimliği &#39; %s&#39; &#39; %s&#39; olmalıdır"
17549
17550#: lib/rrd.php:2841
17551#, fuzzy, php-format
17552msgid "Number of rows for Cacti RRA id '%s' should be '%s'"
17553msgstr "Cacti RRA kimliği &#39; %s&#39; için satır sayısı &#39; %s&#39; olmalıdır"
17554
17555#: lib/rrd.php:2857
17556#, fuzzy, php-format
17557msgid "RRA '%s' missing in RRDfile"
17558msgstr "RRA &#39; %s&#39;, RRD dosyasında eksik"
17559
17560#: lib/rrd.php:2866
17561#, fuzzy, php-format
17562msgid "RRA '%s' missing in Cacti definition"
17563msgstr "Cacti tanımında RRA &#39; %s&#39; eksik"
17564
17565#: lib/rrd.php:2885
17566#, fuzzy
17567msgid "RRD File Information"
17568msgstr "RDR Dosya Bilgileri"
17569
17570#: lib/rrd.php:2917
17571#, fuzzy
17572msgid "Data Source Items"
17573msgstr "Veri Kaynağı Öğeleri"
17574
17575#: lib/rrd.php:2919
17576#, fuzzy
17577msgid "Minimal Heartbeat"
17578msgstr "Minimal Kalp Atışı"
17579
17580#: lib/rrd.php:2920
17581msgid "Min"
17582msgstr "Min"
17583
17584#: lib/rrd.php:2921
17585msgid "Max"
17586msgstr "Maksimum"
17587
17588#: lib/rrd.php:2922
17589#, fuzzy
17590msgid "Last DS"
17591msgstr "Son DS"
17592
17593#: lib/rrd.php:2924
17594#, fuzzy
17595msgid "Unknown Sec"
17596msgstr "Bilinmeyen Sn"
17597
17598#: lib/rrd.php:2975
17599#, fuzzy
17600msgid "Round Robin Archive"
17601msgstr "Round Robin Arşivi"
17602
17603#: lib/rrd.php:2978
17604#, fuzzy
17605msgid "Cur Row"
17606msgstr "Cur Row"
17607
17608#: lib/rrd.php:2979
17609#, fuzzy
17610msgid "PDP per Row"
17611msgstr "Satır başına PDP"
17612
17613#: lib/rrd.php:2981
17614#, fuzzy
17615msgid "CDP Prep Value (0)"
17616msgstr "CDP Hazırlık Değeri (0)"
17617
17618#: lib/rrd.php:2982
17619#, fuzzy
17620msgid "CDP Unknown Data points (0)"
17621msgstr "CDP Bilinmeyen Veri noktaları (0)"
17622
17623#: lib/rrd.php:3059
17624#, fuzzy, php-format
17625msgid "rename %s to %s"
17626msgstr "%s adını %s olarak değiştir"
17627
17628#: lib/rrd.php:3109
17629#, fuzzy
17630msgid "Error while parsing the XML of rrdtool dump"
17631msgstr "Rrdtool dökümü XML&#39;sini ayrıştırırken hata oluştu"
17632
17633#: lib/rrd.php:3141 lib/rrd.php:3196 lib/rrd.php:3252
17634#, fuzzy, php-format
17635msgid "ERROR while writing XML file: %s"
17636msgstr "XML dosyası yazarken HATA: %s"
17637
17638#: lib/rrd.php:3152 lib/rrd.php:3207 lib/rrd.php:3263
17639#, fuzzy, php-format
17640msgid "ERROR: RRDfile %s not writeable"
17641msgstr "HATA:% RRDdosyası yazılabilir değil"
17642
17643#: lib/rrd.php:3179 lib/rrd.php:3235
17644#, fuzzy
17645msgid "Error while parsing the XML of RRDtool dump"
17646msgstr "RRDtool dökümü XML&#39;sini ayrıştırırken hata oluştu"
17647
17648#: lib/rrd.php:3468
17649#, fuzzy, php-format
17650msgid "RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removed from RRD file"
17651msgstr "RRA (CF = %s, ROWS =% d, PDP_PER_ROW =% d, XFF =% 1.2f) RRD dosyasından kaldırıldı"
17652
17653#: lib/rrd.php:3502
17654#, fuzzy, php-format
17655msgid "RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adding to RRD file"
17656msgstr "RRA (CF = %s, ROWS =% d, PDP_PER_ROW =% d, XFF =% 1.2f) RRD dosyasına eklendi"
17657
17658#: lib/rrd.php:3532 lib/rrd.php:3546
17659#, fuzzy, php-format
17660msgid "Website does not have write access to %s, may be unable to create/update RRDs"
17661msgstr "Web sitesi %s dosyasına yazma erişimine sahip değil, RRD oluşturamıyor / güncelleyemiyor olabilir"
17662
17663#: lib/rrd.php:3542
17664#, fuzzy
17665msgid "(Custom)"
17666msgstr "Özel"
17667
17668#: lib/rrd.php:3548
17669#, fuzzy
17670msgid "Failed to open data file, poller may not have run yet"
17671msgstr "Veri dosyası açılamadı, anket henüz çalıştırılmamış olabilir."
17672
17673#: lib/rrd.php:3551
17674#, fuzzy
17675msgid "RRA Folder"
17676msgstr "RRA Klasörü"
17677
17678#: lib/rrd.php:3551
17679msgid "Root"
17680msgstr "Kök"
17681
17682#: lib/rrd.php:3654
17683#, fuzzy
17684msgid "Unknown RRDtool Error"
17685msgstr "Bilinmeyen RRDtool Hatası"
17686
17687#: lib/template.php:1118
17688#, fuzzy
17689msgid "Attempting to Create Graph from Non-Template"
17690msgstr "Şablondan Toplama Oluştur"
17691
17692#: lib/template.php:1130
17693#, fuzzy
17694msgid "Attempting to Create Graph from Removed Graph Template"
17695msgstr "Kaldırılan Grafik Şablonundan Grafik Oluşturma Girişimi"
17696
17697#: lib/template.php:1736 lib/template.php:1765
17698#, fuzzy, php-format
17699msgid "Created: %s"
17700msgstr "Oluşturuldu: %s"
17701
17702#: lib/template.php:1747 lib/template.php:1776
17703#, fuzzy
17704msgid "ERROR: Whitelist Validation Failed. Check Data Input Method"
17705msgstr "HATA: Beyaz Liste Doğrulaması Başarısız Oldu. Veri Girişi Yöntemini Kontrol Edin"
17706
17707#: lib/template.php:1755
17708#, fuzzy
17709msgid "Graph Not created for "
17710msgstr "Grafik Oluşturma"
17711
17712#: lib/template.php:1784
17713#, fuzzy
17714msgid "NOTE: Graph not added for Data Query "
17715msgstr "Veri Sorgulamadan Grafik Oluşturma"
17716
17717#: lib/utility.php:855
17718#, fuzzy
17719msgid "MySQL 5.6+ and MariaDB 10.0+ are great releases, and are very good versions to choose. Make sure you run the very latest release though which fixes a long standing low level networking issue that was causing spine many issues with reliability."
17720msgstr "MySQL 5.6+ ve MariaDB 10.0+ harika sürümler ve seçilebilecek çok iyi sürümler. En yeni sürümü çalıştırdığınızdan emin olun; bu, güvenilirliği ile ilgili birçok soruna neden olan uzun süredir devam eden düşük seviyeli ağ sorununu düzeltir."
17721
17722#: lib/utility.php:867
17723#, fuzzy, php-format
17724msgid "It is STRONGLY recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.5.3."
17725msgstr "InnoDB&#39;yi 5.1&#39;den büyük herhangi bir %s sürümünde etkinleştirmeniz önerilir."
17726
17727#: lib/utility.php:880 lib/utility.php:915
17728#, fuzzy
17729msgid "When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4_unicode_ci collation type as some characters take more than a single byte."
17730msgstr "Cacti&#39;yi İngilizce dışındaki dillerle kullanırken, bazı karakterler tek bayttan daha fazla sürdüğü için utf8mb4_unicode_ci harmanlama türünü kullanmak önemlidir."
17731
17732#: lib/utility.php:886 lib/utility.php:892 lib/utility.php:921
17733#: lib/utility.php:927
17734#, fuzzy
17735msgid "When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4 character set as some characters take more than a single byte."
17736msgstr "Cacti&#39;yi İngilizce dışındaki dillerle kullanırken, bazı karakterler tek bir bayttan daha fazla sürdüğünde utf8mb4 karakter kümesini kullanmak önemlidir."
17737
17738#: lib/utility.php:903
17739#, fuzzy, php-format
17740msgid "It is recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.1."
17741msgstr "InnoDB&#39;yi 5.1&#39;den büyük herhangi bir %s sürümünde etkinleştirmeniz önerilir."
17742
17743#: lib/utility.php:936
17744#, fuzzy, php-format
17745msgid "Depending on the number of logins and use of spine data collector, %s will need many connections.  The calculation for spine is: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), then you must leave headroom for user connections, which will change depending on the number of concurrent login accounts."
17746msgstr "Giriş sayısına ve omurga veri toplayıcısının kullanımına bağlı olarak, %s birçok bağlantıya ihtiyaç duyacaktır. Omurga için hesaplama: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), o zaman eşzamanlı oturum açma hesaplarının sayısına bağlı olarak değişecek olan kullanıcı bağlantıları için boşluk bırakmanız gerekir."
17747
17748#: lib/utility.php:941
17749#, fuzzy
17750msgid "Keeping the table cache larger means less file open/close operations when using innodb_file_per_table."
17751msgstr "Tablo önbelleğini daha büyük tutmak, innodb_file_per_table kullanılırken daha az dosya açma / kapama işlemi anlamına gelir."
17752
17753#: lib/utility.php:946
17754#, fuzzy
17755msgid "With Remote polling capabilities, large amounts of data will be synced from the main server to the remote pollers.  Therefore, keep this value at or above 16M."
17756msgstr "Uzaktan yoklama yetenekleriyle, ana sunucudan uzak yoklayıcılara büyük miktarda veri senkronize edilir. Bu nedenle, bu değeri 16M&#39;de veya üstünde tutun."
17757
17758#: lib/utility.php:952
17759#, fuzzy, php-format
17760msgid "If using the Cacti Performance Booster and choosing a memory storage engine, you have to be careful to flush your Performance Booster buffer before the system runs out of memory table space.  This is done two ways, first reducing the size of your output column to just the right size.  This column is in the tables poller_output, and poller_output_boost.  The second thing you can do is allocate more memory to memory tables.  We have arbitrarily chosen a recommended value of 10%% of system memory, but if you are using SSD disk drives, or have a smaller system, you may ignore this recommendation or choose a different storage engine.  You may see the expected consumption of the Performance Booster tables under Console -> System Utilities -> View Boost Status."
17761msgstr "Cacti Performance Booster kullanıyorsanız ve bir bellek depolama motoru seçiyorsanız, sistem bellek masası boşluğu dolmadan önce Performance Booster tamponunuzu yıkamak için dikkatli olmalısınız. Bu iki yolla yapılır, ilk önce çıktı sütununuzun boyutunu tam olarak doğru boyuta indirirsiniz. Bu sütun poller_output ve poller_output_boost tablolarındadır. Yapabileceğiniz ikinci şey, bellek tablolarına daha fazla bellek ayırmak. Keyfi olarak% 10&#39;luk sistem belleğinin önerilen bir değerini seçtik, ancak SSD disk sürücüleri kullanıyorsanız veya daha küçük bir sistem kullanıyorsanız, bu öneriyi göz ardı edebilir veya farklı bir depolama motoru seçebilirsiniz. Performans Yükseltici tablolarının beklenen tüketimini Konsol -&gt; Sistem Araçları -&gt; Yükseltme Durumunu Görüntüle altında görebilirsiniz."
17762
17763#: lib/utility.php:958
17764#, fuzzy
17765msgid "When executing subqueries, having a larger temporary table size, keep those temporary tables in memory."
17766msgstr "Alt sorguları yürütürken, daha büyük bir geçici tablo boyutuna sahip olan bu geçici tabloları bellekte saklar."
17767
17768#: lib/utility.php:964
17769#, fuzzy
17770msgid "When performing joins, if they are below this size, they will be kept in memory and never written to a temporary file."
17771msgstr "Birleştirme işlemi gerçekleştirirken, bu boyutun altındaysa, bellekte tutulur ve asla geçici bir dosyaya yazılmaz."
17772
17773#: lib/utility.php:970
17774#, fuzzy, php-format
17775msgid "When using InnoDB storage it is important to keep your table spaces separate.  This makes managing the tables simpler for long time users of %s.  If you are running with this currently off, you can migrate to the per file storage by enabling the feature, and then running an alter statement on all InnoDB tables."
17776msgstr "InnoDB depolamayı kullanırken, masa alanlarınızı ayrı tutmak önemlidir. Bu, tabloları yönetmeyi %s uzun süredir kullananlar için kolaylaştırır. Şu anda kapalı durumdayken, özelliği etkinleştirerek ve ardından tüm InnoDB tablolarında bir alter ifadesi çalıştırarak dosya başına depolamaya geçebilirsiniz."
17777
17778#: lib/utility.php:976
17779#, fuzzy
17780msgid "When using innodb_file_per_table, it is important to set the innodb_file_format to Barracuda.  This setting will allow longer indexes important for certain Cacti tables."
17781msgstr "İnnodb_file_per_table kullanırken, innodb_file_format'ı Barracuda olarak ayarlamak önemlidir. Bu ayar, belirli Cacti tabloları için önemli olan daha uzun dizinlere izin verir."
17782
17783#: lib/utility.php:982
17784#, fuzzy
17785msgid "If your tables have very large indexes, you must operate with the Barracuda innodb_file_format and the innodb_large_prefix equal to 1.  Failure to do this may result in plugins that can not properly create tables."
17786msgstr "Tablolarınız çok büyük dizinlere sahipse, Barracuda innodb_file_format ve innodb_large_prefix ile 1'e eşit çalışmanız gerekir. Bunun yapılmaması, düzgün tablo oluşturamayan eklentilerle sonuçlanabilir."
17787
17788#: lib/utility.php:988
17789#, fuzzy, php-format
17790msgid "InnoDB will hold as much tables and indexes in system memory as is possible.  Therefore, you should make the innodb_buffer_pool large enough to hold as much of the tables and index in memory.  Checking the size of the /var/lib/mysql/cacti directory will help in determining this value.  We are recommending 25%% of your systems total memory, but your requirements will vary depending on your systems size."
17791msgstr "InnoDB, sistem belleğinde olabildiğince fazla tablo ve dizin tutacaktır. Bu nedenle, innodb_buffer_pool&#39;u bellekteki tablo ve dizinlerin çoğunu tutacak kadar büyük yapmalısınız. / Var / lib / mysql / cacti dizininin boyutunun kontrol edilmesi bu değerin belirlenmesinde yardımcı olacaktır. Sistemlerinizin toplam belleğinin% 25&#39;ini öneriyoruz, ancak gereksinimleriniz sisteminizin boyutuna bağlı olarak değişebilir."
17792
17793#: lib/utility.php:994
17794#, fuzzy
17795msgid "This settings should remain ON unless your Cacti instances is running on either ZFS or FusionI/O which both have internal journaling to accomodate abrupt system crashes.  However, if you have very good power, and your systems rarely go down and you have backups, turning this setting to OFF can net you almost a 50% increase in database performance."
17796msgstr "Cacti örnekleriniz, ani sistem çökmelerini karşılamak için dahili günlük kaydı olan ZFS veya FusionI / O üzerinde çalışmadığı sürece bu ayar AÇIK kalmalıdır. Ancak, çok iyi bir gücünüz varsa ve sistemleriniz nadiren düşerse ve yedekleriniz varsa, bu ayarı KAPALI konuma getirmek, veritabanı performansında neredeyse% 50'lik bir artış sağlayabilir."
17797
17798#: lib/utility.php:999
17799#, fuzzy
17800msgid "This is where metadata is stored. If you had a lot of tables, it would be useful to increase this."
17801msgstr "Burası meta verilerin depolandığı yerdir. Çok fazla tablonuz varsa, bunu arttırmanız yararlı olacaktır."
17802
17803#: lib/utility.php:1004
17804#, fuzzy
17805msgid "Rogue queries should not for the database to go offline to others.  Kill these queries before they kill your system."
17806msgstr "Rogue sorguları, veritabanının başkalarına çevrimdışı olması için olmamalıdır. Sisteminizi öldürmeden önce bu sorguları öldürün."
17807
17808#: lib/utility.php:1009
17809#, fuzzy
17810msgid "Maximum I/O performance happens when you use the O_DIRECT method to flush pages."
17811msgstr "Sayfaları temizlemek için O_DIRECT yöntemini kullandığınızda maksimum G / Ç performansı olur."
17812
17813#: lib/utility.php:1019
17814#, fuzzy, php-format
17815msgid "Setting this value to 2 means that you will flush all transactions every second rather than at commit.  This allows %s to perform writing less often."
17816msgstr "Bu değerin 2&#39;ye ayarlanması, tüm işlemleri taahhütte bulunmak yerine her saniye sifonlayacağınız anlamına gelir. Bu, %s&#39;nin daha az yazı yazmasını sağlar."
17817
17818#: lib/utility.php:1024
17819#, fuzzy
17820msgid "With modern SSD type storage, having multiple io threads is advantageous for applications with high io characteristics."
17821msgstr "Modern SSD tipi depolama ile, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için çok sayıda io dişe sahip olmak avantajlıdır."
17822
17823#: lib/utility.php:1032 lib/utility.php:1074
17824#, fuzzy, php-format
17825msgid "As of %s %s, the you can control how often %s flushes transactions to disk.  The default is 1 second, but in high I/O systems setting to a value greater than 1 can allow disk I/O to be more sequential"
17826msgstr "%s %s öğesinden, %s işleminin ne sıklıkta diske atılacağını denetleyebilirsiniz. Varsayılan değer 1 saniyedir, ancak yüksek G / Ç sistemlerinde 1&#39;den büyük bir değere ayarlanması, disk G / Ç işlemlerinin daha sıralı olmasını sağlayabilir"
17827
17828#: lib/utility.php:1037
17829#, fuzzy
17830msgid "With modern SSD type storage, having multiple read io threads is advantageous for applications with high io characteristics.  Depending on your MariaDB/MySQL versions, this value can go as high as 64.  But try to keep the number less than your total SMT threads on the database server."
17831msgstr "Modern SSD tipi depolamayla, çoklu okuma ipliğine sahip olmak, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için avantajlıdır."
17832
17833#: lib/utility.php:1042
17834#, fuzzy
17835msgid "With modern SSD type storage, having multiple write io threads is advantageous for applications with high io characteristics.  Depending on your MariaDB/MySQL versions, this value can go as high as 64.  But try to keep the number less than your total SMT threads on the database server."
17836msgstr "Modern SSD tipi depolamayla, çoklu yazma ipliğine sahip olmak, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için avantajlıdır."
17837
17838#: lib/utility.php:1048
17839#, fuzzy, php-format
17840msgid "%s will divide the innodb_buffer_pool into memory regions to improve performance for versions of MariaDB less than 10.5.  The max value is 64.  When your innodb_buffer_pool is less than 1GB, you should use the pool size divided by 128MB.  Continue to use this equation upto the max of 64."
17841msgstr "%s, performansı artırmak için innodb_buffer_pool&#39;u bellek bölgelerine bölecektir. Maksimum değer 64&#39;tür. İnnodb_buffer_pool cihazınız 1 GB&#39;den küçükse, havuz boyutunu 128 MB&#39;a bölmelisiniz. Bu denklemi maksimum 64 adede kadar kullanmaya devam edin."
17842
17843#: lib/utility.php:1054 lib/utility.php:1090
17844#, fuzzy
17845msgid "If you have SSD disks, use this suggestion.  If you have physical hard drives, use 200 * the number of active drives in the array.  If using NVMe or PCIe Flash, much larger numbers as high as 100000 can be used."
17846msgstr "SSD diskleriniz varsa, bu öneriyi kullanın. Fiziksel sabit sürücüleriniz varsa, dizideki 200 * etkin sürücü sayısını kullanın. NVMe veya PCIe Flash kullanıyorsanız, 100000 kadar yüksek sayılar kullanılabilir."
17847
17848#: lib/utility.php:1060 lib/utility.php:1096
17849#, fuzzy
17850msgid "If you have SSD disks, use this suggestion.  If you have physical hard drives, use 2000 * the number of active drives in the array.  If using NVMe or PCIe Flash, much larger numbers as high as 200000 can be used."
17851msgstr "SSD diskleriniz varsa, bu öneriyi kullanın. Fiziksel sabit sürücüleriniz varsa, dizideki 2000 * etkin sürücü sayısını kullanın. NVMe veya PCIe Flash kullanıyorsanız, 200000 kadar yüksek olan daha büyük sayılar kullanılabilir."
17852
17853#: lib/utility.php:1066 lib/utility.php:1102
17854#, fuzzy
17855msgid "If you have SSD disks, use this suggestion. Otherwise, do not set this setting."
17856msgstr "SSD diskleriniz varsa, bu öneriyi kullanın. Aksi takdirde, bu ayarı yapmayın."
17857
17858#: lib/utility.php:1079
17859#, fuzzy
17860msgid "With modern SSD type storage, having multiple read io threads is advantageous for applications with high io characteristics."
17861msgstr "Modern SSD tipi depolamayla, çoklu okuma ipliğine sahip olmak, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için avantajlıdır."
17862
17863#: lib/utility.php:1084
17864#, fuzzy
17865msgid "With modern SSD type storage, having multiple write io threads is advantageous for applications with high io characteristics."
17866msgstr "Modern SSD tipi depolamayla, çoklu yazma ipliğine sahip olmak, yüksek io özelliklerine sahip uygulamalar için avantajlıdır."
17867
17868#: lib/utility.php:1115
17869#, fuzzy
17870msgid "When using MariaDB 10.2.4 and above, this setting should be off if atomic writes are enabled.  Therefore, please enable atomic writes instead of the double write buffer as it will increase performance."
17871msgstr "MariaDB 10.2.4 ve üstünü kullanırken, atomik yazmalar etkinleştirilmişse bu ayar kapalı olmalıdır. Bu nedenle, performansı artıracağı için lütfen çift yazma arabelleği yerine atomik yazmaları etkinleştirin."
17872
17873#: lib/utility.php:1122
17874#, fuzzy
17875msgid "When using MariaDB 10.2.4 and above, you can use atomic writes over the doublewrite buffer to increase performance."
17876msgstr "MariaDB 10.2.4 ve üstünü kullanırken, performansı artırmak için çift yazma arabelleği üzerinde atomik yazma kullanabilirsiniz."
17877
17878#: lib/utility.php:1139
17879#, fuzzy, php-format
17880msgid "%s Tuning"
17881msgstr "%s Tuning"
17882
17883#: lib/utility.php:1139
17884#, fuzzy
17885msgid "Note: Many changes below require a database restart"
17886msgstr "Not: Aşağıdaki birçok değişiklik bir veritabanının yeniden başlatılmasını gerektirir"
17887
17888#: lib/utility.php:1147
17889msgid "Variable"
17890msgstr "Değişken"
17891
17892#: lib/utility.php:1148
17893msgid "Current Value"
17894msgstr "Mevcut değer"
17895
17896#: lib/utility.php:1150
17897msgid "Recommended Value"
17898msgstr "Önerilen Değer"
17899
17900#: lib/utility.php:1151
17901msgid "Comments"
17902msgstr "Yorumlar"
17903
17904#: lib/utility.php:1561
17905#, fuzzy, php-format
17906msgid "PHP %s is the mimimum version"
17907msgstr "PHP %s en küçük sürümdür"
17908
17909#: lib/utility.php:1563
17910#, fuzzy, php-format
17911msgid "A minimum of %s memory limit"
17912msgstr "Minimum %s MB hafıza sınırı"
17913
17914#: lib/utility.php:1565
17915#, fuzzy, php-format
17916msgid "A minimum of %s m execution time"
17917msgstr "Minimum %sm yürütme süresi"
17918
17919#: lib/utility.php:1567
17920#, fuzzy
17921msgid "A valid timezone that matches MySQL and the system"
17922msgstr "MySQL ve sistemle eşleşen geçerli bir saat dilimi"
17923
17924#: lib/vdef.php:75
17925#, fuzzy
17926msgid "A useful name for this VDEF."
17927msgstr "Bu VDEF için faydalı bir isim."
17928
17929#: links.php:192
17930#, fuzzy
17931msgid "Click 'Continue' to Enable the following Page(s)."
17932msgstr "Sonraki Sayfaları Etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
17933
17934#: links.php:197
17935#, fuzzy
17936msgid "Enable Page(s)"
17937msgstr "Sayfaları Etkinleştir"
17938
17939#: links.php:201
17940#, fuzzy
17941msgid "Click 'Continue' to Disable the following Page(s)."
17942msgstr "Sonraki Sayfaları Devre Dışı Bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
17943
17944#: links.php:206
17945#, fuzzy
17946msgid "Disable Page(s)"
17947msgstr "Sayfaları Devre Dışı Bırak"
17948
17949#: links.php:210
17950#, fuzzy
17951msgid "Click 'Continue' to Delete the following Page(s)."
17952msgstr "Sonraki Sayfaları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
17953
17954#: links.php:215
17955#, fuzzy
17956msgid "Delete Page(s)"
17957msgstr "Sayfa Sil"
17958
17959#: links.php:316
17960msgid "Links"
17961msgstr "Bağlantılar"
17962
17963#: links.php:330
17964msgid "Apply Filter"
17965msgstr "Filtre Uygula"
17966
17967#: links.php:331
17968msgid "Reset filters"
17969msgstr "Filtreleri sıfırla"
17970
17971#: links.php:345 links.php:513 user_admin.php:1710 user_group_admin.php:1389
17972#, fuzzy
17973msgid "Top Tab"
17974msgstr "Üst Sekme"
17975
17976#: links.php:346 user_admin.php:1711 user_group_admin.php:1390
17977#, fuzzy
17978msgid "Bottom Console"
17979msgstr "Alt Konsol"
17980
17981#: links.php:347 user_admin.php:1712 user_group_admin.php:1391
17982#, fuzzy
17983msgid "Top Console"
17984msgstr "Üst Konsol"
17985
17986#: links.php:380
17987msgid "Page"
17988msgstr "Sayfa"
17989
17990#: links.php:382 links.php:505 links.php:510
17991msgid "Style"
17992msgstr "Stil"
17993
17994#: links.php:394
17995msgid "Edit Page"
17996msgstr "Sayfayı Düzenle"
17997
17998#: links.php:397
17999msgid "View Page"
18000msgstr "Sayfaya bak"
18001
18002#: links.php:421
18003#, fuzzy
18004msgid "Sort for Ordering"
18005msgstr "Sipariş için Sırala"
18006
18007#: links.php:430
18008msgid "No Pages Found"
18009msgstr "Hiçbir Sayfa Bulunamadı"
18010
18011#: links.php:514
18012#, fuzzy
18013msgid "Console Menu"
18014msgstr "Konsol Menüsü"
18015
18016#: links.php:515
18017#, fuzzy
18018msgid "Bottom of Console Page"
18019msgstr "Konsol Sayfasının Altında"
18020
18021#: links.php:516
18022#, fuzzy
18023msgid "Top of Console Page"
18024msgstr "Konsol Sayfa Başı"
18025
18026#: links.php:518
18027#, fuzzy
18028msgid "Where should this page appear?"
18029msgstr "Bu sayfa nerede görünmeli?"
18030
18031#: links.php:522
18032#, fuzzy
18033msgid "Console Menu Section"
18034msgstr "Konsol Menü Bölümü"
18035
18036#: links.php:525
18037#, fuzzy
18038msgid "Under which Console heading should this item appear? (All External Link menus will appear between Configuration and Utilities)"
18039msgstr "Bu öğe hangi Konsol başlığı altında görünmelidir? (Tüm Harici Bağlantı menüleri Yapılandırma ve Yardımcı Programlar arasında görünecektir)"
18040
18041#: links.php:529
18042#, fuzzy
18043msgid "New Console Section"
18044msgstr "Yeni Konsol Bölümü"
18045
18046#: links.php:532
18047#, fuzzy
18048msgid "If you don't like any of the choices above, type a new title in here."
18049msgstr "Yukarıdaki seçeneklerden hiçbirini beğenmezseniz, buraya yeni bir başlık yazın."
18050
18051#: links.php:536
18052#, fuzzy
18053msgid "Tab/Menu Name"
18054msgstr "Sekme / Menü Adı"
18055
18056#: links.php:539
18057#, fuzzy
18058msgid "The text that will appear in the tab or menu."
18059msgstr "Sekmede veya menüde görünecek metin."
18060
18061#: links.php:543
18062#, fuzzy
18063msgid "Content File/URL"
18064msgstr "İçerik Dosyası / URL"
18065
18066#: links.php:547
18067#, fuzzy
18068msgid "Web URL Below"
18069msgstr "Aşağıda Web URL&#39;si"
18070
18071#: links.php:548
18072#, fuzzy
18073msgid "The file that contains the content for this page. This file needs to be in the Cacti 'include/content/' directory."
18074msgstr "Bu sayfanın içeriğini içeren dosya. Bu dosyanın Cacti &#39;include / content /&#39; dizininde olması gerekiyor."
18075
18076#: links.php:552
18077#, fuzzy
18078msgid "Web URL Location"
18079msgstr "Web URL Konumu"
18080
18081#: links.php:554
18082#, fuzzy
18083msgid "The valid URL to use for this external link.  Must include the type, for example http://www.cacti.net.  Note that many websites do not allow them to be embedded in an iframe from a foreign site, and therefore External Linking may not work."
18084msgstr "Bu harici bağlantı için kullanılacak geçerli URL. Türü içermelidir, örneğin http://www.cacti.net. Birçok web sitesinin yabancı bir siteden iframe içine gömülmelerine izin vermediğini ve bu nedenle External Linking&#39;in çalışmayabileceğini unutmayın."
18085
18086#: links.php:563
18087#, fuzzy
18088msgid "If checked, the page will be available immediately to the admin user."
18089msgstr "İşaretliyse, sayfa derhal yönetici kullanıcıya açık olacaktır."
18090
18091#: links.php:568
18092#, fuzzy
18093msgid "Automatic Page Refresh"
18094msgstr "Otomatik Sayfa Yenileme"
18095
18096#: links.php:571
18097#, fuzzy
18098msgid "How often do you wish this page to be refreshed automatically."
18099msgstr "Bu sayfanın ne kadar sıklıkla otomatik olarak yenilenmesini istersiniz?"
18100
18101#: links.php:579
18102#, fuzzy, php-format
18103msgid "External Links [edit: %s]"
18104msgstr "Dış Bağlantılar [değiştir: %s]"
18105
18106#: links.php:581
18107#, fuzzy
18108msgid "External Links [new]"
18109msgstr "Dış Bağlantılar [yeni]"
18110
18111#: logout.php:52 logout.php:86
18112#, fuzzy
18113msgid "Logout of Cacti"
18114msgstr "Kaktüsler Oturumu Kapat"
18115
18116#: logout.php:59 logout.php:93
18117#, fuzzy
18118msgid "Automatic Logout"
18119msgstr "Otomatik Çıkış"
18120
18121#: logout.php:61
18122#, fuzzy
18123msgid "You have been logged out of Cacti due to a session timeout."
18124msgstr "Bir oturum zaman aşımı nedeniyle Kaktüsler&#39;den çıkış yaptınız."
18125
18126#: logout.php:62 logout.php:96
18127#, fuzzy, php-format
18128msgid "Please close your browser or %sLogin Again%s"
18129msgstr "Lütfen tarayıcınızı kapatın veya %sLogin Again %s"
18130
18131#: logout.php:66 logout.php:100 utilities.php:603
18132#, php-format
18133msgid "Version %s"
18134msgstr "Sürüm %s"
18135
18136#: logout.php:95
18137#, fuzzy
18138msgid "You have been logged out of Cacti due to an account suspension."
18139msgstr "Bir oturum zaman aşımı nedeniyle Kaktüsler&#39;den çıkış yaptınız."
18140
18141#: managers.php:40 managers.php:220 managers.php:571
18142msgid "Notifications"
18143msgstr "Bildirimler"
18144
18145#: managers.php:140 utilities.php:2073
18146#, fuzzy
18147msgid "SNMP Notification Receivers"
18148msgstr "SNMP Bildirim Alıcıları"
18149
18150#: managers.php:155 managers.php:225 managers.php:499 managers.php:799
18151msgid "Receivers"
18152msgstr "Tanklar"
18153
18154#: managers.php:217
18155msgid "Id"
18156msgstr "ID"
18157
18158#: managers.php:251
18159#, fuzzy
18160msgid "No SNMP Notification Receivers"
18161msgstr "SNMP Bildirimi Alıcısı Yok"
18162
18163#: managers.php:282
18164#, fuzzy, php-format
18165msgid "SNMP Notification Receiver [edit: %s]"
18166msgstr "SNMP Bildirim Alıcısı [değiştir: %s]"
18167
18168#: managers.php:284
18169#, fuzzy
18170msgid "SNMP Notification Receiver [new]"
18171msgstr "SNMP Bildirim Alıcısı [yeni]"
18172
18173#: managers.php:478 managers.php:564 utilities.php:2612 utilities.php:2688
18174#, fuzzy
18175msgid "MIB"
18176msgstr "MIB"
18177
18178#: managers.php:563 utilities.php:1638 utilities.php:2688
18179#, fuzzy
18180msgid "OID"
18181msgstr "OID"
18182
18183#: managers.php:565
18184msgid "Kind"
18185msgstr "Nazik"
18186
18187#: managers.php:566 utilities.php:2688
18188#, fuzzy
18189msgid "Max-Access"
18190msgstr "Max-Erişim"
18191
18192#: managers.php:567
18193#, fuzzy
18194msgid "Monitored"
18195msgstr "İzlenen"
18196
18197#: managers.php:603
18198#, fuzzy
18199msgid "No SNMP Notifications"
18200msgstr "SNMP Bildirimi Yok"
18201
18202#: managers.php:731 utilities.php:2864
18203msgid "Severity"
18204msgstr "Önem Düzeyi"
18205
18206#: managers.php:747 utilities.php:2908
18207#, fuzzy
18208msgid "Purge Notification Log"
18209msgstr "Temizleme Günlüğü Kaydı"
18210
18211#: managers.php:794 utilities.php:2964
18212msgid "Time"
18213msgstr "Zaman"
18214
18215#: managers.php:795 utilities.php:2964
18216msgid "Notification"
18217msgstr "Bildirim"
18218
18219#: managers.php:796 utilities.php:2964
18220#, fuzzy
18221msgid "Varbinds"
18222msgstr "Varbinds"
18223
18224#: managers.php:813
18225msgid "Severity Level"
18226msgstr "Önem derecesi"
18227
18228#: managers.php:830 utilities.php:2986
18229#, fuzzy
18230msgid "No SNMP Notification Log Entries"
18231msgstr "SNMP Bildirim Günlüğü Girişi Yok"
18232
18233#: managers.php:990
18234#, fuzzy
18235msgid "Click 'Continue' to delete the following Notification Receiver"
18236msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Notification Receiver"
18237msgstr[0] "Aşağıdaki Bildirim Alıcısını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18238msgstr[1] "Aşağıdaki Bildirim Alıcısını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18239
18240#: managers.php:992
18241#, fuzzy
18242msgid "Click 'Continue' to enable the following Notification Receiver"
18243msgid_plural "Click 'Continue' to enable following Notification Receiver"
18244msgstr[0] "Aşağıdaki Bildirim Alıcıyı etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın"
18245msgstr[1] "Aşağıdaki Bildirim Alıcısını etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18246
18247#: managers.php:994
18248#, fuzzy
18249msgid "Click 'Continue' to disable the following Notification Receiver"
18250msgid_plural "Click 'Continue' to disable following Notification Receiver"
18251msgstr[0] "Aşağıdaki Bildirim Alıcıyı devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın"
18252msgstr[1] "Aşağıdaki Bildirim Alıcıyı devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18253
18254#: managers.php:1004
18255#, fuzzy, php-format
18256msgid "%s Notification Receivers"
18257msgstr "%s Bildirim Alıcıları"
18258
18259#: managers.php:1052
18260#, fuzzy
18261msgid "Click 'Continue' to forward the following Notification Objects to this Notification Receiver."
18262msgstr "Aşağıdaki Bildirim Nesnelerini bu Bildirim Alıcısına iletmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18263
18264#: managers.php:1053
18265#, fuzzy
18266msgid "Click 'Continue' to disable forwarding the following Notification Objects to this Notification Receiver."
18267msgstr "Aşağıdaki Bildirim Nesnelerini bu Bildirim Alıcısına iletmeyi devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18268
18269#: managers.php:1062
18270#, fuzzy
18271msgid "Disable Notification Objects"
18272msgstr "Bildirim Nesnelerini Devre Dışı Bırak"
18273
18274#: managers.php:1064
18275#, fuzzy
18276msgid "You must select at least one notification object."
18277msgstr "En az bir bildirim nesnesi seçmelisiniz."
18278
18279#: plugins.php:31 plugins.php:524
18280msgid "Uninstall"
18281msgstr "Kaldır"
18282
18283#: plugins.php:35
18284#, fuzzy
18285msgid "Not Compatible"
18286msgstr "Uyumlu"
18287
18288#: plugins.php:36 plugins.php:363 utilities.php:517
18289msgid "Not Installed"
18290msgstr "Yüklü değil"
18291
18292#: plugins.php:38
18293#, fuzzy
18294msgid "Awaiting Configuration"
18295msgstr "Yapılandırma bekleniyor"
18296
18297#: plugins.php:39
18298#, fuzzy
18299msgid "Awaiting Upgrade"
18300msgstr "Yükseltme Bekleniyor"
18301
18302#: plugins.php:338
18303#, fuzzy
18304msgid "Plugin Management"
18305msgstr "Eklenti Yönetimi"
18306
18307#: plugins.php:358 plugins.php:563
18308#, fuzzy
18309msgid "Plugin Error"
18310msgstr "Eklenti Hatası"
18311
18312#: plugins.php:361
18313#, fuzzy
18314msgid "Active/Installed"
18315msgstr "Aktif / Yüklü"
18316
18317#: plugins.php:362
18318#, fuzzy
18319msgid "Configuration Issues"
18320msgstr "Yapılandırma sorunları"
18321
18322#: plugins.php:456
18323#, fuzzy
18324msgid "Actions available include 'Install', 'Activate', 'Disable', 'Enable', 'Uninstall'."
18325msgstr "Mevcut eylemler &#39;Kur&#39;, &#39;Etkinleştir&#39;, &#39;Devre Dışı Bırak&#39;, &#39;Etkinleştir&#39;, &#39;Kaldır&#39; seçeneklerini içerir."
18326
18327#: plugins.php:457
18328msgid "Plugin Name"
18329msgstr "Eklenti Adı"
18330
18331#: plugins.php:457
18332#, fuzzy
18333msgid "The name for this Plugin.  The name is controlled by the directory it resides in."
18334msgstr "Bu eklentinin adı. Ad, içinde bulunduğu dizin tarafından kontrol edilir."
18335
18336#: plugins.php:458
18337#, fuzzy
18338msgid "A description that the Plugins author has given to the Plugin."
18339msgstr "Eklentiler yazarının Eklentiye verdiği bir açıklama."
18340
18341#: plugins.php:458
18342msgid "Plugin Description"
18343msgstr "Eklenti Açıklaması"
18344
18345#: plugins.php:459
18346#, fuzzy
18347msgid "The status of this Plugin."
18348msgstr "Bu Eklentinin durumu."
18349
18350#: plugins.php:460
18351#, fuzzy
18352msgid "The author of this Plugin."
18353msgstr "Bu Eklentinin yazarı."
18354
18355#: plugins.php:461
18356msgid "Requires"
18357msgstr "Zorunlu"
18358
18359#: plugins.php:461
18360#, fuzzy
18361msgid "This Plugin requires the following Plugins be installed first."
18362msgstr "Bu Eklenti önce aşağıdaki Eklentilerin kurulmasını gerektirir."
18363
18364#: plugins.php:462
18365#, fuzzy
18366msgid "The version of this Plugin."
18367msgstr "Bu Eklentinin sürümü."
18368
18369#: plugins.php:463
18370#, fuzzy
18371msgid "Load Order"
18372msgstr "Siparişi Yükle"
18373
18374#: plugins.php:463
18375#, fuzzy
18376msgid "The load order of the Plugin.  You can change the load order by first sorting by it, then moving a Plugin either up or down."
18377msgstr "Eklentinin yük sırası. Yük sırasını önce sıralayarak, sonra da bir Eklentiyi yukarı ya da aşağı hareket ettirerek değiştirebilirsiniz."
18378
18379#: plugins.php:492
18380#, fuzzy
18381msgid "No Plugins Found"
18382msgstr "Eklenti Bulunamadı"
18383
18384#: plugins.php:503
18385#, fuzzy
18386msgid "Uninstalling this Plugin will remove all Plugin Data and Settings.  If you really want to Uninstall the Plugin, click 'Uninstall' below.  Otherwise click 'Cancel'"
18387msgstr "Bu Eklentiyi kaldırmak, tüm Eklenti Verilerini ve Ayarlarını kaldırır. Eklentiyi gerçekten kaldırmak istiyorsanız, aşağıdaki &#39;Kaldır&#39;ı tıklayın. Aksi takdirde &#39;İptal&#39;i tıklayın"
18388
18389#: plugins.php:504
18390#, fuzzy
18391msgid "Are you sure you want to Uninstall?"
18392msgstr "Kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
18393
18394#: plugins.php:561
18395#, fuzzy, php-format
18396msgid "Not Compatible, %s"
18397msgstr "Uyumlu değil, %s"
18398
18399#: plugins.php:586
18400#, fuzzy
18401msgid "Order Before Previous Plugin"
18402msgstr "Önceki Eklentiden Önce Sipariş"
18403
18404#: plugins.php:591
18405#, fuzzy
18406msgid "Order After Next Plugin"
18407msgstr "Sonraki Eklentiden Sonra Sipariş Ver"
18408
18409#: plugins.php:641
18410#, fuzzy, php-format
18411msgid "Unable to Install Plugin.  The following Plugins must be installed first: %s"
18412msgstr "Eklenti Yüklenemedi. Önce aşağıdaki Eklentiler yüklü olmalıdır: %s"
18413
18414#: plugins.php:643
18415msgid "Install Plugin"
18416msgstr "Eklenti Yükle"
18417
18418#: plugins.php:650 plugins.php:662
18419#, fuzzy, php-format
18420msgid "Unable to Uninstall.  This Plugin is required by: %s"
18421msgstr "Kaldırılamıyor. Bu Eklenti gerekli: %s"
18422
18423#: plugins.php:652 plugins.php:657 plugins.php:664
18424msgid "Uninstall Plugin"
18425msgstr "Eklentiyi Kaldır"
18426
18427#: plugins.php:654
18428msgid "Disable Plugin"
18429msgstr "Eklentiyi devre dışı bırak"
18430
18431#: plugins.php:666
18432msgid "Enable Plugin"
18433msgstr "Eklentiyi etkinleştir"
18434
18435#: plugins.php:669
18436#, fuzzy
18437msgid "Plugin directory is missing!"
18438msgstr "Eklenti dizini eksik!"
18439
18440#: plugins.php:672
18441#, fuzzy
18442msgid "Plugin is not compatible (Pre-1.x)"
18443msgstr "Eklenti uyumlu değil (Pre-1.x)"
18444
18445#: plugins.php:675
18446#, fuzzy
18447msgid "Plugin directories can not include spaces"
18448msgstr "Eklenti dizinleri boşluk içeremez"
18449
18450#: plugins.php:678
18451#, fuzzy, php-format
18452msgid "Plugin directory is not correct.  Should be '%s' but is '%s'"
18453msgstr "Eklenti dizini doğru değil. &#39; %s&#39; olmalı, ancak &#39; %s&#39;"
18454
18455#: plugins.php:686
18456#, fuzzy, php-format
18457msgid "Plugin directory '%s' is missing setup.php"
18458msgstr "&#39; %s&#39; eklenti dizini setup.php eksik"
18459
18460#: plugins.php:688
18461#, fuzzy
18462msgid "Plugin is lacking an INFO file"
18463msgstr "Eklenti bir INFO dosyası bulunmuyor"
18464
18465#: plugins.php:690
18466#, fuzzy
18467msgid "Plugin is integrated into Cacti core"
18468msgstr "Eklenti Cacti çekirdeğine entegre edildi"
18469
18470#: plugins.php:692
18471#, fuzzy
18472msgid "Plugin is not compatible"
18473msgstr "Eklenti uyumlu değil"
18474
18475#: poller.php:353
18476#, fuzzy, php-format
18477msgid "WARNING: %s is out of sync with the Poller Interval for poller id %d!  The Poller Interval is %d seconds, with a maximum of a %d seconds, but %d seconds have passed since the last poll!"
18478msgstr "UYARI: %s, Poller Interval! İle senkronize değil! Poller Interval &#39;% d&#39; saniye, maksimum &#39;% d&#39; saniye, ancak% d saniye son anketten bu yana geçti!"
18479
18480#: poller.php:477
18481#, fuzzy, php-format
18482msgid "WARNING: There are %d processes detected as overrunning a polling cycle for poller id %d, please investigate."
18483msgstr "UYARI: Bir yoklama döngüsünü geçersiz kılma olarak tespit edilen &#39;% d&#39; var, lütfen araştırın."
18484
18485#: poller.php:542
18486#, fuzzy, php-format
18487msgid "WARNING: Poller Output Table not empty for poller id %d.  Issues: %d, %s."
18488msgstr "UYARI: Poller Çıkış Tablosu Boş Değil. Sorunlar:% d, %s."
18489
18490#: poller.php:565
18491#, fuzzy, php-format
18492msgid "ERROR: The spine path: %s is invalid for poller id %d.  Poller can not continue!"
18493msgstr "HATA: Omurga yolu: %s geçersiz. Poller devam edemez!"
18494
18495#: poller.php:711
18496#, fuzzy, php-format
18497msgid "Maximum runtime of %d seconds exceeded for poller id %d. Exiting."
18498msgstr "% D saniyelik maksimum çalışma süresi aşıldı. Çıkılması."
18499
18500#: poller.php:809
18501#, fuzzy
18502msgid "WARNING: Cacti Polling Cycle Exceeded Poller Interval by "
18503msgstr "UYARI: Kaktüs Yoklama Döngüsü, Poller Aralığını Şu Kadar Aştı"
18504
18505#: poller.php:1038
18506#, fuzzy
18507msgid "Cacti System Notification"
18508msgstr "Kaktüsler Sistem Araçları"
18509
18510#: poller.php:1038
18511#, fuzzy
18512msgid "NOTE: A second Cacti data collector has been added.  Therfore, enabling boost automatically!"
18513msgstr "NOT: İkinci bir Cacti veri toplayıcısı eklendi. Bundan dolayı, otomatik olarak takviye sağlar!"
18514
18515#: poller_automation.php:53
18516#, fuzzy
18517msgid "WARNING: Main Cacti database offline or in recovery"
18518msgstr "UYARI: Ana Cacti veritabanı çevrimdışı veya kurtarma aşamasında"
18519
18520#: poller_automation.php:955 poller_automation.php:1006
18521#, fuzzy
18522msgid "Cacti Primary Admin"
18523msgstr "Kaktüsler Birincil Yönetici"
18524
18525#: poller_automation.php:1102
18526#, fuzzy
18527msgid "Cacti Automation Report requires an html based Email client"
18528msgstr "Kaktüsler Otomasyon Raporu, html tabanlı bir E-posta istemcisi gerektirir."
18529
18530#: poller_boost.php:310
18531#, fuzzy
18532msgid "WARNING: Detected Poller Boost Overrun, Possible Boost Poller Crash"
18533msgstr "UYARI: Algılanan Poller Boost Taşması, Olası Boost Poller Crash"
18534
18535#: pollers.php:40
18536#, fuzzy
18537msgid "Full Sync"
18538msgstr "Tam Senkronizasyon"
18539
18540#: pollers.php:44
18541#, fuzzy
18542msgid "New/Idle"
18543msgstr "Yeni / Boşta"
18544
18545#: pollers.php:57
18546#, fuzzy
18547msgid "Data Collector Information"
18548msgstr "Veri Toplayıcı Bilgisi"
18549
18550#: pollers.php:62
18551#, fuzzy
18552msgid "The primary name for this Data Collector."
18553msgstr "Bu Veri Toplayıcı için birincil isim."
18554
18555#: pollers.php:65
18556#, fuzzy
18557msgid "New Data Collector"
18558msgstr "Yeni Veri Toplayıcı"
18559
18560#: pollers.php:70
18561#, fuzzy
18562msgid "Data Collector Hostname"
18563msgstr "Veri Toplayıcı Ana Bilgisayar Adı"
18564
18565#: pollers.php:71
18566#, fuzzy
18567msgid "The hostname for Data Collector.  It may have to be a Fully Qualified Domain name for the remote Pollers to contact it for activities such as re-indexing, Real-time graphing, etc."
18568msgstr "Veri Toplayıcı için ana bilgisayar adı. Uzak Pollers&#39;ın, yeniden indeksleme, Gerçek zamanlı grafik oluşturma, vb. Etkinlikler için onunla iletişim kurması için Tam Nitelikli Alan Adı olması gerekebilir."
18569
18570#: pollers.php:79 sites.php:109
18571msgid "TimeZone"
18572msgstr "Saat dilimi"
18573
18574#: pollers.php:80
18575#, fuzzy
18576msgid "The TimeZone for the Data Collector."
18577msgstr "Veri Toplayıcı için TimeZone."
18578
18579#: pollers.php:89
18580#, fuzzy
18581msgid "Notes for this Data Collectors Database."
18582msgstr "Bu Veri Toplayıcı Veritabanına İlişkin Notlar."
18583
18584#: pollers.php:96
18585msgid "Collection Settings"
18586msgstr "Koleksiyon Ayarları"
18587
18588#: pollers.php:100
18589msgid "Processes"
18590msgstr "Süreçler"
18591
18592#: pollers.php:101
18593#, fuzzy
18594msgid "The number of Data Collector processes to use to spawn."
18595msgstr "Veri Toplayıcı&#39;nın sayısı üremek için kullanılacak şekilde işler."
18596
18597#: pollers.php:110
18598#, fuzzy
18599msgid "The number of Spine Threads to use per Data Collector process."
18600msgstr "Veri Toplayıcı işlemi için kullanılacak Omurga İpliği sayısı."
18601
18602#: pollers.php:118
18603#, fuzzy
18604msgid "Sync Interval"
18605msgstr "Senkron aralığı"
18606
18607#: pollers.php:119
18608#, fuzzy
18609msgid "The polling sync interval in use.  This setting will affect how often this poller is checked and updated."
18610msgstr "Kullanımdaki yoklama senkronizasyonu aralığı. Bu ayar bu yoklayıcının ne sıklıkla kontrol edildiğini ve güncellendiğini etkiler."
18611
18612#: pollers.php:126
18613#, fuzzy
18614msgid "Remote Database Connection"
18615msgstr "Uzak Veritabanı Bağlantısı"
18616
18617#: pollers.php:131
18618#, fuzzy
18619msgid "The hostname for the remote database server."
18620msgstr "Uzak veritabanı sunucusunun ana bilgisayar adı."
18621
18622#: pollers.php:139
18623#, fuzzy
18624msgid "Remote Database Name"
18625msgstr "Uzak Veritabanı Adı"
18626
18627#: pollers.php:140
18628#, fuzzy
18629msgid "The name of the remote database."
18630msgstr "Uzak veritabanının adı."
18631
18632#: pollers.php:148
18633#, fuzzy
18634msgid "Remote Database User"
18635msgstr "Uzak Veritabanı Kullanıcısı"
18636
18637#: pollers.php:149
18638#, fuzzy
18639msgid "The user name to use to connect to the remote database."
18640msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak kullanıcı adı."
18641
18642#: pollers.php:157
18643#, fuzzy
18644msgid "Remote Database Password"
18645msgstr "Uzak Veritabanı Şifresi"
18646
18647#: pollers.php:158
18648#, fuzzy
18649msgid "The user password to use to connect to the remote database."
18650msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak kullanıcı şifresi."
18651
18652#: pollers.php:166
18653#, fuzzy
18654msgid "Remote Database Port"
18655msgstr "Uzak Veritabanı Bağlantı Noktası"
18656
18657#: pollers.php:167
18658#, fuzzy
18659msgid "The TCP port to use to connect to the remote database."
18660msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak TCP portu."
18661
18662#: pollers.php:175
18663#, fuzzy
18664msgid "Remote Database Retries"
18665msgstr "Uzak Veritabanı Kullanıcısı"
18666
18667#: pollers.php:176
18668#, fuzzy
18669msgid "The number of times to attempt to retry to connect to the remote database."
18670msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak kullanıcı adı."
18671
18672#: pollers.php:184
18673#, fuzzy
18674msgid "Remote Database SSL"
18675msgstr "Uzak Veritabanı SSL"
18676
18677#: pollers.php:185
18678#, fuzzy
18679msgid "If the remote database uses SSL to connect, check the checkbox below."
18680msgstr "Uzak veritabanı bağlanmak için SSL kullanıyorsa, aşağıdaki onay kutusunu işaretleyin."
18681
18682#: pollers.php:191
18683#, fuzzy
18684msgid "Remote Database SSL Key"
18685msgstr "Uzak Veritabanı SSL Anahtarı"
18686
18687#: pollers.php:192
18688#, fuzzy
18689msgid "The file holding the SSL Key to use to connect to the remote database."
18690msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak SSL Anahtarını tutan dosya."
18691
18692#: pollers.php:200
18693#, fuzzy
18694msgid "Remote Database SSL Certificate"
18695msgstr "Uzak Veritabanı SSL Sertifikası"
18696
18697#: pollers.php:201
18698#, fuzzy
18699msgid "The file holding the SSL Certificate to use to connect to the remote database."
18700msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak SSL Sertifikasını tutan dosya."
18701
18702#: pollers.php:209
18703#, fuzzy
18704msgid "Remote Database SSL Authority"
18705msgstr "Uzak Veritabanı SSL Otoritesi"
18706
18707#: pollers.php:210
18708#, fuzzy
18709msgid "The file holding the SSL Certificate Authority to use to connect to the remote database.  This is an optional parameter that can be required by the database provider if they have started SSL using the --ssl-mode=VERIFY_CA option."
18710msgstr "Uzak veritabanına bağlanmak için kullanılacak SSL Sertifika Yetkilisini tutan dosya. Bu, --ssl-mode = VERIFY_CA seçeneğini kullanarak SSL'yi başlatmışlarsa, veritabanı sağlayıcısı tarafından gerekli olabilecek isteğe bağlı bir parametredir."
18711
18712#: pollers.php:308
18713#, fuzzy, php-format
18714msgid "You have already used this hostname '%s'.  Please enter a non-duplicate hostname."
18715msgstr "Bu ana bilgisayar adını '%s' zaten kullandınız. Lütfen kopya olmayan bir ana bilgisayar adı girin."
18716
18717#: pollers.php:314
18718#, fuzzy, php-format
18719msgid "You have already used this database hostname '%s'.  Please enter a non-duplicate database hostname."
18720msgstr "Bu veritabanı ana makine adını '%s' zaten kullandınız. Lütfen yinelenmeyen bir veritabanı ana bilgisayar adı girin."
18721
18722#: pollers.php:520
18723#, fuzzy
18724msgid "Data Collector Statistics cleared."
18725msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri"
18726
18727#: pollers.php:555
18728#, fuzzy
18729msgid "Click 'Continue' to delete the following Data Collector.  Note, all devices will be disassociated from this Data Collector and mapped back to the Main Cacti Data Collector."
18730msgid_plural "Click 'Continue' to delete all following Data Collectors.  Note, all devices will be disassociated from these Data Collectors and mapped back to the Main Cacti Data Collector."
18731msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıyı silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Tüm cihazların bu Veri Toplayıcı ile bağlantısı kesileceğini ve Ana Kaktüs Veri Toplayıcı ile eşleştirileceğini unutmayın."
18732msgstr[1] "Aşağıdaki tüm Veri Toplayıcıları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Tüm cihazların bu Veri Toplayıcılardan ayrılacağını ve Ana Kaktüs Veri Toplayıcıya geri eşleneceğini unutmayın."
18733
18734#: pollers.php:560
18735#, fuzzy
18736msgid "Delete Data Collector"
18737msgid_plural "Delete Data Collectors"
18738msgstr[0] "Veri Toplayıcıyı Sil"
18739msgstr[1] "Veri Toplayıcıları Sil"
18740
18741#: pollers.php:564
18742#, fuzzy
18743msgid "Click 'Continue' to disable the following Data Collector."
18744msgid_plural "Click 'Continue' to disable the following Data Collectors."
18745msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıyı devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18746msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıları devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18747
18748#: pollers.php:569
18749#, fuzzy
18750msgid "Disable Data Collector"
18751msgid_plural "Disable Data Collectors"
18752msgstr[0] "Veri Toplayıcıyı Devre Dışı Bırak"
18753msgstr[1] "Veri Toplayıcıları Devre Dışı Bırak"
18754
18755#: pollers.php:573
18756#, fuzzy
18757msgid "Click 'Continue' to enable the following Data Collector."
18758msgid_plural "Click 'Continue' to enable the following Data Collectors."
18759msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Toplayıcı&#39;yı etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18760msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıları etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18761
18762#: pollers.php:578 pollers.php:587
18763#, fuzzy
18764msgid "Enable Data Collector"
18765msgid_plural "Enable Data Collectors"
18766msgstr[0] "Veri Toplayıcıyı Etkinleştir"
18767msgstr[1] "Veri Toplayıcıları Etkinleştir"
18768
18769#: pollers.php:582
18770#, fuzzy
18771msgid "Click 'Continue' to Synchronize the Remote Data Collector for Offline Operation."
18772msgid_plural "Click 'Continue' to Synchronize the Remote Data Collectors for Offline Operation."
18773msgstr[0] "Çevrimdışı İşlem için Uzak Veri Toplayıcıyı Senkronize Etmek İçin &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18774msgstr[1] "Çevrimdışı İşlem İçin Uzak Veri Toplayıcıları Senkronize Etmek İçin &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18775
18776#: pollers.php:591
18777#, fuzzy
18778msgid "Click 'Continue' to Clear Data Collector Statistics for the Data Collector."
18779msgid_plural "Click 'Continue' to Clear DAta Collector Statistics for the Data Collectors."
18780msgstr[0] "Aşağıdaki Veri Toplayıcı&#39;yı etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18781msgstr[1] "Aşağıdaki Veri Toplayıcıları etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
18782
18783#: pollers.php:596
18784#, fuzzy
18785msgid "Clear Statistics for Data Collector"
18786msgid_plural "Clear Statistics for Data Collectors"
18787msgstr[0] "Bu Veri Toplayıcı&#39;nın Durumu."
18788msgstr[1] "Bu Veri Toplayıcı&#39;nın Durumu."
18789
18790#: pollers.php:637 sites.php:406
18791#, fuzzy, php-format
18792msgid "Site [edit: %s]"
18793msgstr "Site [değiştir: %s]"
18794
18795#: pollers.php:641 sites.php:408
18796#, fuzzy
18797msgid "Site [new]"
18798msgstr "Site [yeni]"
18799
18800#: pollers.php:676
18801#, fuzzy
18802msgid "Remote Data Collectors must be able to communicate to the Main Data Collector, and vice versa.  Use this button to verify that the Main Data Collector can communicate to this Remote Data Collector."
18803msgstr "Uzak Veri Toplayıcıları, Ana Veri Toplayıcı ile iletişim kurabilmelidir ve bunun tersi de geçerlidir. Ana Veri Toplayıcı&#39;nın bu Uzak Veri Toplayıcı ile iletişim kurabildiğini doğrulamak için bu düğmeyi kullanın."
18804
18805#: pollers.php:684
18806#, fuzzy
18807msgid "Test Database Connection"
18808msgstr "Veri Tabanı Bağlantısını Test Et"
18809
18810#: pollers.php:886
18811msgid "Collectors"
18812msgstr "Toplayıcılar"
18813
18814#: pollers.php:995
18815#, fuzzy
18816msgid "Collector Name"
18817msgstr "Koleksiyoner Adı"
18818
18819#: pollers.php:995
18820#, fuzzy
18821msgid "The Name of this Data Collector."
18822msgstr "Bu Veri Toplayıcının Adı."
18823
18824#: pollers.php:996
18825#, fuzzy
18826msgid "The unique id associated with this Data Collector."
18827msgstr "Bu Veri Toplayıcı ile ilişkilendirilmiş benzersiz kimlik."
18828
18829#: pollers.php:997
18830#, fuzzy
18831msgid "The Hostname where the Data Collector is running."
18832msgstr "Veri Toplayıcı&#39;nın çalıştığı ana bilgisayar adı."
18833
18834#: pollers.php:998
18835#, fuzzy
18836msgid "The Status of this Data Collector."
18837msgstr "Bu Veri Toplayıcı&#39;nın Durumu."
18838
18839#: pollers.php:999
18840#, fuzzy
18841msgid "Proc/Threads"
18842msgstr "Proc / Konular"
18843
18844#: pollers.php:999
18845#, fuzzy
18846msgid "The Number of Poller Processes and Threads for this Data Collector."
18847msgstr "Bu Veri Toplayıcı için Poller İşlemlerinin Sayısı ve Konuları."
18848
18849#: pollers.php:1000
18850#, fuzzy
18851msgid "Polling Time"
18852msgstr "Yoklama Zamanı"
18853
18854#: pollers.php:1000
18855#, fuzzy
18856msgid "The last data collection time for this Data Collector."
18857msgstr "Bu Veri Toplayıcı için son veri toplama süresi."
18858
18859#: pollers.php:1001
18860#, fuzzy
18861msgid "Avg/Max"
18862msgstr "Ort / Max"
18863
18864#: pollers.php:1001
18865#, fuzzy
18866msgid "The Average and Maximum Collector timings for this Data Collector."
18867msgstr "Bu Veri Toplayıcı için Ortalama ve Maksimum Toplayıcı zamanlamaları."
18868
18869#: pollers.php:1002
18870#, fuzzy
18871msgid "The number of Devices associated with this Data Collector."
18872msgstr "Bu Veri Toplayıcı ile ilişkili Cihazların sayısı."
18873
18874#: pollers.php:1003
18875#, fuzzy
18876msgid "SNMP Gets"
18877msgstr "SNMP Alır"
18878
18879#: pollers.php:1003
18880#, fuzzy
18881msgid "The number of SNMP gets associated with this Collector."
18882msgstr "SNMP sayısı bu Toplayıcı ile ilişkilendirilir."
18883
18884#: pollers.php:1004
18885msgid "Scripts"
18886msgstr "Özel Kodlar"
18887
18888#: pollers.php:1004
18889#, fuzzy
18890msgid "The number of script calls associated with this Data Collector."
18891msgstr "Bu Veri Toplayıcı ile ilişkili komut dosyası çağrısı sayısı."
18892
18893#: pollers.php:1005
18894msgid "Servers"
18895msgstr "Sunucular"
18896
18897#: pollers.php:1005
18898#, fuzzy
18899msgid "The number of script server calls associated with this Data Collector."
18900msgstr "Bu Veri Toplayıcı ile ilişkilendirilmiş kod sunucusu çağrılarının sayısı."
18901
18902#: pollers.php:1006
18903#, fuzzy
18904msgid "Last Finished"
18905msgstr "Son biten"
18906
18907#: pollers.php:1006
18908#, fuzzy
18909msgid "The last time this Data Collector completed."
18910msgstr "Bu Veri Toplayıcı&#39;nın en son tamamlandığı zaman."
18911
18912#: pollers.php:1007
18913msgid "Last Update"
18914msgstr "Son Güncelleme"
18915
18916#: pollers.php:1007
18917#, fuzzy
18918msgid "The last time this Data Collector checked in with the main Cacti site."
18919msgstr "Bu Veri Toplayıcı, ana Cacti sitesine en son giriş yaptığında."
18920
18921#: pollers.php:1008
18922msgid "Last Sync"
18923msgstr "Son Eşzamanlama"
18924
18925#: pollers.php:1008
18926#, fuzzy
18927msgid "The last time this Data Collector was full synced with main Cacti site."
18928msgstr "Bu Veri Toplayıcı&#39;nın en son ana Cacti sitesiyle tam olarak eşitlendiği."
18929
18930#: pollers.php:1060
18931#, fuzzy
18932msgid "No Data Collectors Found"
18933msgstr "Veri Toplayıcı Bulunamadı"
18934
18935#: rrdcleaner.php:30 tree.php:31
18936msgctxt "dropdown action"
18937msgid "Delete"
18938msgstr "Sil"
18939
18940#: rrdcleaner.php:31
18941msgctxt "dropdown action"
18942msgid "Archive"
18943msgstr "Arşiv"
18944
18945#: rrdcleaner.php:370
18946#, fuzzy
18947msgid "RRD Files"
18948msgstr "RRD Dosyaları"
18949
18950#: rrdcleaner.php:379
18951#, fuzzy
18952msgid "RRD File Name"
18953msgstr "RDR Dosya Adı"
18954
18955#: rrdcleaner.php:380
18956#, fuzzy
18957msgid "DS Name"
18958msgstr "DS Adı"
18959
18960#: rrdcleaner.php:381
18961#, fuzzy
18962msgid "DS ID"
18963msgstr "DS kimliği"
18964
18965#: rrdcleaner.php:382
18966msgid "Template ID"
18967msgstr "Şablon KIMLIĞI"
18968
18969#: rrdcleaner.php:384
18970msgid "Last Modified"
18971msgstr "Son Düzenleme"
18972
18973#: rrdcleaner.php:385
18974#, fuzzy
18975msgid "Size [KB]"
18976msgstr "Boyut [KB]"
18977
18978#: rrdcleaner.php:396 rrdcleaner.php:397
18979msgid "Deleted"
18980msgstr "Silindi"
18981
18982#: rrdcleaner.php:405
18983#, fuzzy
18984msgid "No unused RRD Files"
18985msgstr "Kullanılmayan RRD Dosyası Yok"
18986
18987#: rrdcleaner.php:427
18988#, fuzzy
18989msgid "Total Size [MB]:"
18990msgstr "Toplam Boyut [MB]:"
18991
18992#: rrdcleaner.php:429
18993#, fuzzy
18994msgid "Last Scan:"
18995msgstr "Son Tarama:"
18996
18997#: rrdcleaner.php:513
18998#, fuzzy
18999msgid "Time Since Update"
19000msgstr "Güncellemeden Beri Zaman"
19001
19002#: rrdcleaner.php:529
19003#, fuzzy
19004msgid "RRDfiles"
19005msgstr "RRDfiles"
19006
19007#: rrdcleaner.php:545 user_domains.php:676 user_group_admin.php:1869
19008#: user_group_admin.php:2219 user_group_admin.php:2323
19009#: user_group_admin.php:2408 user_group_admin.php:2493
19010#: user_group_admin.php:2578
19011msgctxt "filter: use"
19012msgid "Go"
19013msgstr "Git"
19014
19015#: rrdcleaner.php:546 user_group_admin.php:1870 user_group_admin.php:2220
19016#: user_group_admin.php:2324 user_group_admin.php:2409
19017#: user_group_admin.php:2494
19018msgctxt "filter: reset"
19019msgid "Clear"
19020msgstr "Temizle"
19021
19022#: rrdcleaner.php:547
19023msgid "Rescan"
19024msgstr "Yeniden Tara"
19025
19026#: rrdcleaner.php:552
19027msgid "Delete All"
19028msgstr "Hepsini Sil"
19029
19030#: rrdcleaner.php:552
19031#, fuzzy
19032msgid "Delete All Unknown RRDfiles"
19033msgstr "Tüm Bilinmeyen RRD Dosyalarını Sil"
19034
19035#: rrdcleaner.php:553
19036#, fuzzy
19037msgid "Archive All"
19038msgstr "Hepsini arşivle"
19039
19040#: rrdcleaner.php:553
19041#, fuzzy
19042msgid "Archive All Unknown RRDfiles"
19043msgstr "Tüm Bilinmeyen RRD Dosyalarını Arşivle"
19044
19045#: settings.php:265
19046#, fuzzy, php-format
19047msgid "Settings save to Data Collector %d Failed."
19048msgstr "Ayarlar Veri Toplayıcıya kaydedildi% d Başarısız."
19049
19050#: settings.php:361
19051#, fuzzy
19052msgid "NOTE: Path Settings on this Tab are only saved locally!"
19053msgstr "NOT: Bu Sekmedeki Yol Ayarları yalnızca yerel olarak kaydedilir!"
19054
19055#: settings.php:366
19056#, fuzzy, php-format
19057msgid "Cacti Settings (%s)%s"
19058msgstr "Kaktüs Ayarları ( %s)"
19059
19060#: settings.php:483
19061#, fuzzy
19062msgid "Poller Interval must be less than Cron Interval"
19063msgstr "Poller Interval, Cron Interval değerinden düşük olmalıdır"
19064
19065#: settings.php:504
19066#, fuzzy
19067msgid "Select Plugin(s)"
19068msgstr "Eklentileri Seç"
19069
19070#: settings.php:506
19071#, fuzzy
19072msgid "Plugins Selected"
19073msgstr "Seçilen Eklentiler"
19074
19075#: settings.php:523
19076msgid "Select File(s)"
19077msgstr "Dosya(ları) Seç"
19078
19079#: settings.php:525
19080#, fuzzy
19081msgid "Files Selected"
19082msgstr "Seçilen Dosyalar"
19083
19084#: settings.php:543
19085#, fuzzy
19086msgid "Select Template(s)"
19087msgstr "Şablon Seç"
19088
19089#: settings.php:548
19090#, fuzzy
19091msgid "All Templates Selected"
19092msgstr "Tüm Şablonlar Seçildi"
19093
19094#: settings.php:614
19095msgid "Send a Test Email"
19096msgstr "Test E-postası gönder"
19097
19098#: settings.php:625
19099#, fuzzy
19100msgid "Test Email Results"
19101msgstr "E-posta Sonuçlarını Test Et"
19102
19103#: sites.php:36
19104msgid "Site Information"
19105msgstr "Site Bilgileri"
19106
19107#: sites.php:42
19108#, fuzzy
19109msgid "The primary name for the Site."
19110msgstr "Sitenin birincil adı."
19111
19112#: sites.php:45
19113msgid "New Site"
19114msgstr "Yeni Otel"
19115
19116#: sites.php:50
19117msgid "Address Information"
19118msgstr "Adres Bilgisi"
19119
19120#: sites.php:55
19121msgid "Address1"
19122msgstr "Adres1"
19123
19124#: sites.php:56
19125#, fuzzy
19126msgid "The primary address for the Site."
19127msgstr "Sitenin birincil adresi."
19128
19129#: sites.php:58
19130#, fuzzy
19131msgid "Enter the Site Address"
19132msgstr "Site Adresini Girin"
19133
19134#: sites.php:64
19135msgid "Address2"
19136msgstr "Adres2"
19137
19138#: sites.php:65
19139#, fuzzy
19140msgid "Additional address information for the Site."
19141msgstr "Site için ek adres bilgileri."
19142
19143#: sites.php:67
19144#, fuzzy
19145msgid "Additional Site Address information"
19146msgstr "Ek Site Adresi bilgisi"
19147
19148#: sites.php:73 sites.php:574
19149msgid "City"
19150msgstr "Şehir"
19151
19152#: sites.php:74
19153#, fuzzy
19154msgid "The city or locality for the Site."
19155msgstr "Site için şehir veya bölge."
19156
19157#: sites.php:76
19158#, fuzzy
19159msgid "Enter the City or Locality"
19160msgstr "Şehir veya Bölgeye Girme"
19161
19162#: sites.php:82 sites.php:575
19163msgid "State"
19164msgstr "Şehir"
19165
19166#: sites.php:83
19167#, fuzzy
19168msgid "The state for the Site."
19169msgstr "Site için devlet."
19170
19171#: sites.php:85
19172#, fuzzy
19173msgid "Enter the state"
19174msgstr "Devlet girin"
19175
19176#: sites.php:91
19177msgid "Postal/Zip Code"
19178msgstr "POSTA KODU"
19179
19180#: sites.php:92
19181#, fuzzy
19182msgid "The postal or zip code for the Site."
19183msgstr "Site için posta kodu veya posta kodu."
19184
19185#: sites.php:94
19186#, fuzzy
19187msgid "Enter the postal code"
19188msgstr "Posta kodunu girin"
19189
19190#: sites.php:100 sites.php:576
19191msgid "Country"
19192msgstr "Ülke"
19193
19194#: sites.php:101
19195#, fuzzy
19196msgid "The country for the Site."
19197msgstr "Site için ülke."
19198
19199#: sites.php:103
19200msgid "Enter the country"
19201msgstr "Ülkeyi girin"
19202
19203#: sites.php:110
19204#, fuzzy
19205msgid "The TimeZone for the Site."
19206msgstr "Site İçin TimeZone."
19207
19208#: sites.php:118
19209#, fuzzy
19210msgid "Geolocation Information"
19211msgstr "Coğrafi Konum Bilgisi"
19212
19213#: sites.php:123
19214msgid "Latitude"
19215msgstr "Enlem"
19216
19217#: sites.php:124
19218#, fuzzy
19219msgid "The Latitude for this Site."
19220msgstr "Bu Sitenin Enlemi."
19221
19222#: sites.php:126
19223#, fuzzy
19224msgid "example 38.889488"
19225msgstr "örnek 38.889488"
19226
19227#: sites.php:132
19228msgid "Longitude"
19229msgstr "Boylam"
19230
19231#: sites.php:133
19232#, fuzzy
19233msgid "The Longitude for this Site."
19234msgstr "Bu Sitenin Boylamı."
19235
19236#: sites.php:135
19237#, fuzzy
19238msgid "example -77.0374678"
19239msgstr "örnek -77.0374678"
19240
19241#: sites.php:141
19242msgid "Zoom"
19243msgstr "Yakınlaştır"
19244
19245#: sites.php:142
19246#, fuzzy
19247msgid "The default Map Zoom for this Site.  Values can be from 0 to 23. Note that some regions of the planet have a max Zoom of 15."
19248msgstr "Bu Site için varsayılan Harita Yakınlaştırma. Değerler 0 ila 23 arasında olabilir. Gezegenin bazı bölgelerinde azami 15 yakınlaştırma olduğuna dikkat edin."
19249
19250#: sites.php:144
19251#, fuzzy
19252msgid "0 - 23"
19253msgstr "0 - 23"
19254
19255#: sites.php:151
19256msgid "Additional Information"
19257msgstr "Ek Bilgi"
19258
19259#: sites.php:159
19260#, fuzzy
19261msgid "Additional area use for random notes related to this Site."
19262msgstr "Bu Siteyle ilgili rastgele notlar için ek alan kullanımı."
19263
19264#: sites.php:162
19265#, fuzzy
19266msgid "Enter some useful information about the Site."
19267msgstr "Site hakkında bazı yararlı bilgiler girin."
19268
19269#: sites.php:167
19270#, fuzzy
19271msgid "Alternate Name"
19272msgstr "Alternatif isim"
19273
19274#: sites.php:168
19275#, fuzzy
19276msgid "Used for cases where a Site has an alternate named used to describe it"
19277msgstr "Bir Sitenin, onu tanımlamak için kullanılmış bir alternatif ismi olduğu durumlar için kullanılır."
19278
19279#: sites.php:170
19280#, fuzzy
19281msgid "If the Site is known by another name enter it here."
19282msgstr "Site başka bir adla biliniyorsa, buraya girin."
19283
19284#: sites.php:294
19285#, fuzzy
19286msgid "Template Site was not found! Unable to duplicate."
19287msgstr "Şablon Sitesi bulunamadı! Kopyalanamıyor."
19288
19289#: sites.php:354
19290#, fuzzy
19291msgid "Click 'Continue' to Delete the following Site.  Note, all Devices will be disassociated from this site."
19292msgid_plural "Click 'Continue' to delete all following Sites.  Note, all devices will be disassociated from this site."
19293msgstr[0] "Aşağıdaki Siteyi silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Tüm cihazların bu siteden ayrılmayacağını unutmayın."
19294msgstr[1] "Aşağıdaki tüm Siteleri silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Tüm cihazların bu siteden ayrılmayacağını unutmayın."
19295
19296#: sites.php:359
19297#, fuzzy
19298msgid "Delete Site"
19299msgid_plural "Delete Sites"
19300msgstr[0] "Siteyi Sil"
19301msgstr[1] "Siteleri Sil"
19302
19303#: sites.php:363
19304#, fuzzy
19305msgid "Click 'Continue' to Duplicate the following Site."
19306msgid_plural "Click 'Continue' to Duplicate all following Sites."
19307msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19308msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19309
19310#: sites.php:365
19311msgid "Site Name:"
19312msgstr "Site Adı:"
19313
19314#: sites.php:369
19315#, fuzzy
19316msgid "Duplicate Site"
19317msgid_plural "Duplicate Sites"
19318msgstr[0] "Kopyala"
19319msgstr[1] "Kopyala"
19320
19321#: sites.php:571 tree.php:832
19322msgid "Site Name"
19323msgstr "Site Adı"
19324
19325#: sites.php:571
19326#, fuzzy
19327msgid "The name of this Site."
19328msgstr "Bu sitenin adı."
19329
19330#: sites.php:572
19331#, fuzzy
19332msgid "The unique id associated with this Site."
19333msgstr "Bu Siteyle ilişkilendirilmiş benzersiz kimlik."
19334
19335#: sites.php:573
19336#, fuzzy
19337msgid "The number of Devices associated with this Site."
19338msgstr "Bu Siteyle İlişkili Cihazların Sayısı."
19339
19340#: sites.php:574
19341#, fuzzy
19342msgid "The City associated with this Site."
19343msgstr "Bu Site ile İlişkili Şehir."
19344
19345#: sites.php:575
19346#, fuzzy
19347msgid "The State associated with this Site."
19348msgstr "Bu Siteyle İlişkili Devlet."
19349
19350#: sites.php:576
19351#, fuzzy
19352msgid "The Country associated with this Site."
19353msgstr "Bu Siteyle İlişkili Ülke."
19354
19355#: sites.php:595
19356#, fuzzy
19357msgid "No Sites Found"
19358msgstr "Site Bulunamadı"
19359
19360#: spikekill.php:38
19361#, fuzzy, php-format
19362msgid "FATAL: Spike Kill method '%s' is Invalid"
19363msgstr "FATAL: Spike Kill yöntemi &#39; %s&#39; geçersiz"
19364
19365#: spikekill.php:112
19366#, fuzzy
19367msgid "FATAL: Spike Kill Not Allowed"
19368msgstr "FATAL: Spike Kill İzin verilmez"
19369
19370#: templates_export.php:68
19371#, fuzzy
19372msgid "WARNING: Export Errors Encountered. Refresh Browser Window for Details!"
19373msgstr "UYARI: Karşılaşılan Hataları Verin. Ayrıntılar için Tarayıcı Penceresini Yenile!"
19374
19375#: templates_export.php:109
19376msgid "What would you like to export?"
19377msgstr "Ne ihraç etmek istiyorsunuz?"
19378
19379#: templates_export.php:110
19380#, fuzzy
19381msgid "Select the Template type that you wish to export from Cacti."
19382msgstr "Cacti&#39;den vermek istediğiniz Şablon türünü seçin."
19383
19384#: templates_export.php:120
19385#, fuzzy
19386msgid "Device Template to Export"
19387msgstr "Verilecek Aygıt Şablonu"
19388
19389#: templates_export.php:121
19390#, fuzzy
19391msgid "Choose the Template to export to XML."
19392msgstr "XML&#39;e dışa aktarılacak Şablonu seçin."
19393
19394#: templates_export.php:128
19395#, fuzzy
19396msgid "Include Dependencies"
19397msgstr "Bağımlılıkları Dahil Et"
19398
19399#: templates_export.php:129
19400#, fuzzy
19401msgid "Some templates rely on other items in Cacti to function properly. It is highly recommended that you select this box or the resulting import may fail."
19402msgstr "Bazı şablonlar, düzgün çalışması için Cacti&#39;deki diğer öğelere dayanır. Bu kutuyu seçmeniz şiddetle tavsiye edilir, aksi takdirde elde edilen içe aktarma başarısız olabilir."
19403
19404#: templates_export.php:135
19405msgid "Output Format"
19406msgstr "Çıkış biçimi"
19407
19408#: templates_export.php:136
19409#, fuzzy
19410msgid "Choose the format to output the resulting XML file in."
19411msgstr "Sonuçta ortaya çıkan XML dosyasını çıktı almak için formatı seçin."
19412
19413#: templates_export.php:143
19414#, fuzzy
19415msgid "Output to the Browser (within Cacti)"
19416msgstr "Tarayıcıya Çıktı (Cacti içinde)"
19417
19418#: templates_export.php:147
19419#, fuzzy
19420msgid "Output to the Browser (raw XML)"
19421msgstr "Tarayıcıya Çıktı (ham XML)"
19422
19423#: templates_export.php:151
19424#, fuzzy
19425msgid "Save File Locally"
19426msgstr "Dosyayı Yerel Olarak Kaydet"
19427
19428#: templates_export.php:170
19429#, fuzzy, php-format
19430msgid "Available Templates [%s]"
19431msgstr "Mevcut Şablonlar [ %s]"
19432
19433#: templates_import.php:102
19434#, fuzzy
19435msgid "The Template Import Failed.  See the cacti.log for more details."
19436msgstr "Şablon İçe Aktarma Başarısız Oldu. Daha fazla bilgi için cacti.log dosyasına bakın."
19437
19438#: templates_import.php:110 templates_import.php:132
19439msgid "Import Template"
19440msgstr "Şablon içe aktar"
19441
19442#: templates_import.php:112
19443msgid "ERROR"
19444msgstr "HATA"
19445
19446#: templates_import.php:112
19447#, fuzzy
19448msgid "Failed to access temporary folder, import functionality is disabled"
19449msgstr "Geçici klasöre erişilemedi, içe aktarma işlevi devre dışı bırakıldı"
19450
19451#: tree.php:32
19452msgctxt "dropdown action"
19453msgid "Publish"
19454msgstr "Yayınla"
19455
19456#: tree.php:33
19457#, fuzzy
19458msgctxt "dropdown action"
19459msgid "Un-Publish"
19460msgstr "Yayını Kaldır"
19461
19462#: tree.php:34
19463#, fuzzy
19464msgctxt "dropdown action"
19465msgid "Un-Lock"
19466msgstr "Kilitli"
19467
19468#: tree.php:386
19469msgctxt "ordering of tree items"
19470msgid "inherit"
19471msgstr "inherit"
19472
19473#: tree.php:389
19474msgctxt "ordering of tree items"
19475msgid "manual"
19476msgstr "el ile"
19477
19478#: tree.php:392
19479msgctxt "ordering of tree items"
19480msgid "alpha"
19481msgstr "alfa"
19482
19483#: tree.php:395
19484msgctxt "ordering of tree items"
19485msgid "natural"
19486msgstr "doğal"
19487
19488#: tree.php:398
19489#, fuzzy
19490msgctxt "ordering of tree items"
19491msgid "numeric"
19492msgstr "Sayısal"
19493
19494#: tree.php:649
19495#, fuzzy
19496msgid "Click 'Continue' to delete the following Tree."
19497msgid_plural "Click 'Continue' to delete following Trees."
19498msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19499msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19500
19501#: tree.php:654
19502#, fuzzy
19503msgid "Delete Tree"
19504msgid_plural "Delete Trees"
19505msgstr[0] "Ağacı Sil"
19506msgstr[1] "Ağaçları Sil"
19507
19508#: tree.php:658
19509#, fuzzy
19510msgid "Click 'Continue' to publish the following Tree."
19511msgid_plural "Click 'Continue' to publish following Trees."
19512msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı yayınlamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19513msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları yayınlamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19514
19515#: tree.php:663
19516#, fuzzy
19517msgid "Publish Tree"
19518msgid_plural "Publish Trees"
19519msgstr[0] "Ağaç Yayımla"
19520msgstr[1] "Ağaçları Yayımla"
19521
19522#: tree.php:667
19523#, fuzzy
19524msgid "Click 'Continue' to un-publish the following Tree."
19525msgid_plural "Click 'Continue' to un-publish following Trees."
19526msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı kaldırmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19527msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları kaldırmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19528
19529#: tree.php:672
19530#, fuzzy
19531msgid "Un-publish Tree"
19532msgid_plural "Un-publish Trees"
19533msgstr[0] "Ağacı Yayımla"
19534msgstr[1] "Ağaçları Yayından Kaldır"
19535
19536#: tree.php:676
19537#, fuzzy
19538msgid "Click 'Continue' to un-lock the following Tree."
19539msgid_plural "Click 'Continue' to un-lock following Trees."
19540msgstr[0] "Aşağıdaki Ağacı kaldırmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19541msgstr[1] "Aşağıdaki Ağaçları kaldırmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19542
19543#: tree.php:681
19544#, fuzzy
19545msgid "Un-lock Tree"
19546msgid_plural "Un-lock Trees"
19547msgstr[0] "Ağacı Yayımla"
19548msgstr[1] "Ağaçları Yayından Kaldır"
19549
19550#: tree.php:725
19551#, fuzzy, php-format
19552msgid "Trees [edit: %s]"
19553msgstr "Ağaçlar [değiştir: %s]"
19554
19555#: tree.php:738
19556#, fuzzy
19557msgid "Trees [new]"
19558msgstr "Ağaçlar [yeni]"
19559
19560#: tree.php:764
19561#, fuzzy
19562msgid "Edit Tree"
19563msgstr "Ağacı Düzenle"
19564
19565#: tree.php:764
19566#, fuzzy
19567msgid "To Edit this tree, you must first lock it by pressing the Edit Tree button."
19568msgstr "Bu ağacı düzenlemek için önce Ağacı Düzenle düğmesine basarak onu kilitlemelisiniz."
19569
19570#: tree.php:767
19571#, fuzzy
19572msgid "Add Root Branch"
19573msgstr "Kök Şube Ekle"
19574
19575#: tree.php:767
19576#, fuzzy
19577msgid "Finish Editing Tree"
19578msgstr "Ağacı Düzenlemeyi Sonlandır"
19579
19580#: tree.php:767
19581#, fuzzy, php-format
19582msgid "This tree has been locked for Editing on %1$s by %2$s."
19583msgstr "Bu ağaç%1$s içindeki Düzenleme için%2$s tarafından kilitlendi."
19584
19585#: tree.php:773
19586#, fuzzy
19587msgid "To edit the tree, you must first unlock it and then lock it as yourself"
19588msgstr "Ağacı düzenlemek için önce kilidini açmalı ve sonra kendin gibi kilitlemelisin"
19589
19590#: tree.php:791
19591msgid "Display"
19592msgstr "Görüntüle"
19593
19594#: tree.php:802
19595#, fuzzy
19596msgid "Tree Items"
19597msgstr "Ağaç Öğeleri"
19598
19599#: tree.php:810
19600#, fuzzy
19601msgid "Available Sites"
19602msgstr "Mevcut Siteler"
19603
19604#: tree.php:845
19605#, fuzzy
19606msgid "Available Devices"
19607msgstr "Mevcut cihazlar"
19608
19609#: tree.php:880
19610#, fuzzy
19611msgid "Available Graphs"
19612msgstr "Mevcut Grafikler"
19613
19614#: tree.php:933 tree.php:1240
19615#, fuzzy
19616msgid "New Node"
19617msgstr "Yeni Düğüm"
19618
19619#: tree.php:1389
19620msgid "Rename"
19621msgstr "Yeniden Adlandır"
19622
19623#: tree.php:1416
19624#, fuzzy
19625msgid "Branch Sorting"
19626msgstr "Şube Sıralama"
19627
19628#: tree.php:1423
19629msgid "Inherit"
19630msgstr "Devralma"
19631
19632#: tree.php:1451
19633msgid "Alphabetic"
19634msgstr "Alfabetik"
19635
19636#: tree.php:1465
19637msgid "Natural"
19638msgstr "Doğal"
19639
19640#: tree.php:1502 tree.php:1576 tree.php:1684
19641msgid "Cut"
19642msgstr "Taşma / gizlenen herhangi Slayt sarma kabına gizlenmiş unsurları kesecek . Çoğunlukla Carousel Kaydırıcılar kullanılır."
19643
19644#: tree.php:1535
19645msgid "Paste"
19646msgstr "yapıştır"
19647
19648#: tree.php:1899
19649#, fuzzy
19650msgid "Add Tree"
19651msgstr "Ağaç ekle"
19652
19653#: tree.php:1905 tree.php:1949
19654#, fuzzy
19655msgid "Sort Trees Ascending"
19656msgstr "Azalan Ağaçları Sırala"
19657
19658#: tree.php:1911 tree.php:1950
19659#, fuzzy
19660msgid "Sort Trees Descending"
19661msgstr "Azalan Ağaçları Sırala"
19662
19663#: tree.php:2003 user_admin.php:1588 user_group_admin.php:1260
19664#, fuzzy
19665msgid "Tree Name"
19666msgstr "Ağaç adı"
19667
19668#: tree.php:2006
19669#, fuzzy
19670msgid "The name by which this Tree will be referred to as."
19671msgstr "Bu Ağaca atıf yapılacak olan ad."
19672
19673#: tree.php:2012
19674#, fuzzy
19675msgid "The internal database ID for this Tree.  Useful when performing automation or debugging."
19676msgstr "Bu Ağaç için dahili veritabanı kimliği. Otomasyon veya hata ayıklama yaparken kullanışlıdır."
19677
19678#: tree.php:2015
19679msgid "Published"
19680msgstr "Yayınlanan"
19681
19682#: tree.php:2018
19683#, fuzzy
19684msgid "Unpublished Trees cannot be viewed from the Graph tab"
19685msgstr "Yayımlanmamış Ağaçlar Grafik sekmesinden görüntülenemez"
19686
19687#: tree.php:2024
19688#, fuzzy
19689msgid "A Tree must be locked in order to be edited."
19690msgstr "Düzenlenebilmesi için bir Ağaç kilitlenmelidir."
19691
19692#: tree.php:2030
19693#, fuzzy
19694msgid "The original author of this Tree."
19695msgstr "Bu ağacın asıl yazarı."
19696
19697#: tree.php:2036
19698#, fuzzy
19699msgid "To change the order of the trees, first sort by this column, press the up or down arrows once they appear."
19700msgstr "Ağaçların sırasını değiştirmek için, önce bu sütuna göre sıralayın, göründüklerinde yukarı veya aşağı oklara basın."
19701
19702#: tree.php:2039
19703msgid "Last Edited"
19704msgstr "Son Düzenlenen"
19705
19706#: tree.php:2042
19707#, fuzzy
19708msgid "The date that this Tree was last edited."
19709msgstr "Bu Ağacın en son düzenlendiği tarih."
19710
19711#: tree.php:2045
19712msgid "Edited By"
19713msgstr "Düzenleyen"
19714
19715#: tree.php:2048
19716#, fuzzy
19717msgid "The last user to have modified this Tree."
19718msgstr "Bu Ağacı değiştiren son kullanıcı."
19719
19720#: tree.php:2054
19721#, fuzzy
19722msgid "The total number of Site Branches in this Tree."
19723msgstr "Bu Ağaçtaki Toplam Site Şube Sayısı."
19724
19725#: tree.php:2057
19726msgid "Branches"
19727msgstr "филиалҳо"
19728
19729#: tree.php:2060
19730#, fuzzy
19731msgid "The total number of Branches in this Tree."
19732msgstr "Bu Ağaçtaki Toplam Şube Sayısı."
19733
19734#: tree.php:2066
19735#, fuzzy
19736msgid "The total number of individual Devices in this Tree."
19737msgstr "Bu Ağaçtaki bireysel Aygıtların toplam sayısı."
19738
19739#: tree.php:2072
19740#, fuzzy
19741msgid "The total number of individual Graphs in this Tree."
19742msgstr "Bu Ağaçtaki bireysel Grafiklerin toplam sayısı."
19743
19744#: tree.php:2118
19745#, fuzzy
19746msgid "No Trees Found"
19747msgstr "Ağaç Bulunamadı"
19748
19749#: user_admin.php:32
19750#, fuzzy
19751msgid "Batch Copy"
19752msgstr "Toplu Kopya"
19753
19754#: user_admin.php:335
19755#, fuzzy
19756msgid "Click 'Continue' to delete the selected User(s)."
19757msgstr "Seçilen Kullanıcıları silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19758
19759#: user_admin.php:340
19760#, fuzzy
19761msgid "Delete User(s)"
19762msgstr "Kullanıcıları Sil"
19763
19764#: user_admin.php:350
19765#, fuzzy
19766msgid "Click 'Continue' to copy the selected User to a new User below."
19767msgstr "Seçili Kullanıcı&#39;yı aşağıdaki yeni Kullanıcıya kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19768
19769#: user_admin.php:355
19770#, fuzzy
19771msgid "Template Username:"
19772msgstr "Şablon Kullanıcı Adı:"
19773
19774#: user_admin.php:360
19775msgid "Username:"
19776msgstr "Kullanıcı Adı:"
19777
19778#: user_admin.php:367
19779msgid "Full Name:"
19780msgstr "Ad Soyad:"
19781
19782#: user_admin.php:374
19783msgid "Realm:"
19784msgstr "Realm:"
19785
19786#: user_admin.php:380
19787#, fuzzy
19788msgid "Copy User"
19789msgstr "Kullanıcıyı kopyala"
19790
19791#: user_admin.php:386
19792#, fuzzy
19793msgid "Click 'Continue' to enable the selected User(s)."
19794msgstr "Seçilen Kullanıcıları etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19795
19796#: user_admin.php:391
19797#, fuzzy
19798msgid "Enable User(s)"
19799msgstr "Kullanıcıları Etkinleştir"
19800
19801#: user_admin.php:397
19802#, fuzzy
19803msgid "Click 'Continue' to disable the selected User(s)."
19804msgstr "Seçilen Kullanıcıları kaldırmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
19805
19806#: user_admin.php:402
19807#, fuzzy
19808msgid "Disable User(s)"
19809msgstr "Kullanıcıları Devre Dışı Bırak"
19810
19811#: user_admin.php:410
19812#, fuzzy
19813msgid "Click 'Continue' to overwrite the User(s) settings with the selected template User settings and permissions.  The original users Full Name, Password, Realm and Enable status will be retained, all other fields will be overwritten from Template User."
19814msgstr "Seçilen ayarları Kullanıcı ayarları ve izinleri ile Kullanıcı ayarlarını değiştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. Asıl kullanıcılar Tam Ad, Şifre, Bölge ve Etkinleştirme durumu korunur, diğer tüm alanların Şablon Kullanıcının üzerine yazılması sağlanır."
19815
19816#: user_admin.php:414
19817#, fuzzy
19818msgid "Template User:"
19819msgstr "Şablon Kullanıcısı:"
19820
19821#: user_admin.php:420
19822#, fuzzy
19823msgid "User(s) to update:"
19824msgstr "Güncellemek için kullanıcı (lar):"
19825
19826#: user_admin.php:425
19827#, fuzzy
19828msgid "Reset User(s) Settings"
19829msgstr "Kullanıcı Ayarlarını Sıfırla"
19830
19831#: user_admin.php:721
19832#, fuzzy
19833msgid "Device:(Hide Disabled)"
19834msgstr "Cihaz Devre Dışı"
19835
19836#: user_admin.php:731 user_admin.php:733 user_admin.php:736 user_admin.php:740
19837#, fuzzy, php-format
19838msgid "Graph:(%s%s)"
19839msgstr "Grafik"
19840
19841#: user_admin.php:747 user_admin.php:752 user_admin.php:756
19842#, fuzzy, php-format
19843msgid "Device:(%s%s)"
19844msgstr "Cihaz"
19845
19846#: user_admin.php:768 user_admin.php:773 user_admin.php:777
19847#, fuzzy, php-format
19848msgid "Template:(%s%s)"
19849msgstr "Şablonlar"
19850
19851#: user_admin.php:788 user_admin.php:790
19852#, fuzzy, php-format
19853msgid "Device+Template:(%s%s)"
19854msgstr "Cihaz Şablonu:"
19855
19856#: user_admin.php:793
19857#, fuzzy, php-format
19858msgid "Graph+Device+Template:(%s%s)"
19859msgstr "Cihaz Şablonu:"
19860
19861#: user_admin.php:800 user_admin.php:807 user_admin.php:816
19862#, fuzzy
19863msgid "Restricted By: "
19864msgstr "Kısıtlı"
19865
19866#: user_admin.php:804
19867#, fuzzy
19868msgid "Granted By: "
19869msgstr "Tarafından verilen:"
19870
19871#: user_admin.php:811
19872msgid "Granted"
19873msgstr "Verilen"
19874
19875#: user_admin.php:813 user_admin.php:818
19876msgid "Restricted"
19877msgstr "Kısıtlı"
19878
19879#: user_admin.php:838 user_group_admin.php:739
19880msgid "Deny"
19881msgstr "Reddet"
19882
19883#: user_admin.php:867
19884#, fuzzy
19885msgid "<b>Note:</b> System Graph Policy is 'Permissive' meaning the User must have access to at least one of Graph, Device, or Graph Template to gain access to the Graph"
19886msgstr "<b>Not:</b> Sistem Grafiği Politikası &#39;İzin Vericidir&#39; anlamına gelir, yani Kullanıcı Grafiğe erişmek için Grafik, Aygıt veya Grafik Şablonundan en az birine erişebilmelidir."
19887
19888#: user_admin.php:869
19889#, fuzzy
19890msgid "<b>Note:</b> System Graph Policy is 'Restrictive' meaning the User must have access to either the Graph or the Device and Graph Template to gain access to the Graph"
19891msgstr "<b>Not:</b> Sistem Grafiği Politikası &#39;Kısıtlayıcı&#39;dır; yani, Grafiğe erişebilmek için Kullanıcının Grafiğe veya Cihaz ve Grafik Şablonuna erişebilmesi gerekir"
19892
19893#: user_admin.php:873 user_group_admin.php:758
19894#, fuzzy
19895msgid "Default Graph Policy"
19896msgstr "Varsayılan Grafik Politikası"
19897
19898#: user_admin.php:878
19899#, fuzzy
19900msgid "Default Graph Policy for this User"
19901msgstr "Bu Kullanıcı için Varsayılan Grafik Politikası"
19902
19903#: user_admin.php:883 user_admin.php:1214 user_admin.php:1381
19904#: user_admin.php:1526 user_group_admin.php:768 user_group_admin.php:911
19905#: user_group_admin.php:1061 user_group_admin.php:1202
19906msgid "Update"
19907msgstr "Güncelle"
19908
19909#: user_admin.php:1038 user_admin.php:1299 user_admin.php:1447
19910#: user_admin.php:1588 user_group_admin.php:836 user_group_admin.php:983
19911#: user_group_admin.php:1126 user_group_admin.php:1260
19912#, fuzzy
19913msgid "Effective Policy"
19914msgstr "Etkili Politika"
19915
19916#: user_admin.php:1052 user_group_admin.php:862
19917#, fuzzy
19918msgid "No Matching Graphs Found"
19919msgstr "Eşleşen Grafik Bulunamadı"
19920
19921#: user_admin.php:1067 user_admin.php:1073 user_admin.php:1344
19922#: user_admin.php:1350 user_admin.php:1489 user_admin.php:1495
19923#: user_admin.php:1629 user_admin.php:1635 user_group_admin.php:877
19924#: user_group_admin.php:883 user_group_admin.php:1027 user_group_admin.php:1033
19925#: user_group_admin.php:1168 user_group_admin.php:1174
19926#: user_group_admin.php:1300 user_group_admin.php:1306
19927msgid "Revoke Access"
19928msgstr "Erişimi Kaldır"
19929
19930#: user_admin.php:1068 user_admin.php:1072 user_admin.php:1345
19931#: user_admin.php:1349 user_admin.php:1490 user_admin.php:1494
19932#: user_admin.php:1630 user_admin.php:1634 user_group_admin.php:62
19933#: user_group_admin.php:878 user_group_admin.php:882 user_group_admin.php:1028
19934#: user_group_admin.php:1032 user_group_admin.php:1169
19935#: user_group_admin.php:1173 user_group_admin.php:1301
19936#: user_group_admin.php:1305
19937msgid "Grant Access"
19938msgstr "Erişim Ver"
19939
19940#: user_admin.php:1144 user_admin.php:2709 user_group_admin.php:1853
19941#: user_group_admin.php:1914
19942msgid "Groups"
19943msgstr "Gruplar"
19944
19945#: user_admin.php:1152 user_admin.php:1161
19946msgid "Member"
19947msgstr "Üye"
19948
19949#: user_admin.php:1152
19950#, fuzzy
19951msgid "Policies (Graph/Device/Template)"
19952msgstr "Politikalar (Grafik / Cihaz / Şablon)"
19953
19954#: user_admin.php:1161 user_group_admin.php:698
19955#, fuzzy
19956msgid "Non Member"
19957msgstr "Üye olmayan"
19958
19959#: user_admin.php:1163 user_admin.php:2368 user_admin.php:2369
19960#: user_admin.php:2370 user_group_admin.php:1946 user_group_admin.php:1947
19961#: user_group_admin.php:1948
19962#, fuzzy
19963msgid "ALLOW"
19964msgstr "İzin Ver"
19965
19966#: user_admin.php:1163 user_admin.php:2368 user_admin.php:2369
19967#: user_admin.php:2370 user_group_admin.php:1946 user_group_admin.php:1947
19968#: user_group_admin.php:1948
19969msgid "DENY"
19970msgstr "İZİN VERMEMEK"
19971
19972#: user_admin.php:1169
19973#, fuzzy
19974msgid "No Matching User Groups Found"
19975msgstr "Eşleşen Kullanıcı Grubu Bulunamadı"
19976
19977#: user_admin.php:1183
19978#, fuzzy
19979msgid "Assign Membership"
19980msgstr "Üyelik Atama"
19981
19982#: user_admin.php:1184
19983#, fuzzy
19984msgid "Remove Membership"
19985msgstr "Üyeliği Kaldır"
19986
19987#: user_admin.php:1204 user_group_admin.php:901
19988#, fuzzy
19989msgid "Default Device Policy"
19990msgstr "Varsayılan Cihaz Politikası"
19991
19992#: user_admin.php:1209
19993#, fuzzy
19994msgid "Default Device Policy for this User"
19995msgstr "Bu Kullanıcı için Varsayılan Cihaz Politikası"
19996
19997#: user_admin.php:1310 user_admin.php:1318 user_admin.php:1458
19998#: user_admin.php:1466 user_admin.php:1599 user_admin.php:1607
19999#: user_group_admin.php:847 user_group_admin.php:855 user_group_admin.php:994
20000#: user_group_admin.php:1002 user_group_admin.php:1137
20001#: user_group_admin.php:1145 user_group_admin.php:1271
20002#: user_group_admin.php:1279
20003msgid "Access Granted"
20004msgstr "Erişim Verildi"
20005
20006#: user_admin.php:1312 user_admin.php:1316 user_admin.php:1460
20007#: user_admin.php:1464 user_admin.php:1601 user_admin.php:1605
20008#: user_group_admin.php:849 user_group_admin.php:853 user_group_admin.php:996
20009#: user_group_admin.php:1000 user_group_admin.php:1139
20010#: user_group_admin.php:1143 user_group_admin.php:1273
20011#: user_group_admin.php:1277
20012msgid "Access Restricted"
20013msgstr "Erişim Sınırlı"
20014
20015#: user_admin.php:1329 user_group_admin.php:1013
20016#, fuzzy
20017msgid "No Matching Devices Found"
20018msgstr "Eşleşen Cihaz Bulunamadı"
20019
20020#: user_admin.php:1371 user_group_admin.php:1051
20021#, fuzzy
20022msgid "Default Graph Template Policy"
20023msgstr "Varsayılan Grafik Şablonu Politikası"
20024
20025#: user_admin.php:1376
20026#, fuzzy
20027msgid "Default Graph Template Policy for this User"
20028msgstr "Bu Kullanıcı için Varsayılan Grafik Şablonu Politikası"
20029
20030#: user_admin.php:1447 user_group_admin.php:1126
20031#, fuzzy
20032msgid "Total Graphs"
20033msgstr "Toplam Grafik"
20034
20035#: user_admin.php:1474 user_group_admin.php:1153
20036#, fuzzy
20037msgid "No Matching Graph Templates Found"
20038msgstr "Eşleşen Grafik Şablonu Bulunamadı"
20039
20040#: user_admin.php:1516 user_group_admin.php:1192
20041#, fuzzy
20042msgid "Default Tree Policy"
20043msgstr "Varsayılan Ağaç Politikası"
20044
20045#: user_admin.php:1521
20046#, fuzzy
20047msgid "Default Tree Policy for this User"
20048msgstr "Bu Kullanıcı için Varsayılan Ağaç Politikası"
20049
20050#: user_admin.php:1614 user_group_admin.php:1286
20051#, fuzzy
20052msgid "No Matching Trees Found"
20053msgstr "Eşleşen Ağaç Bulunamadı"
20054
20055#: user_admin.php:1659 user_group_admin.php:1336
20056msgid "User Permissions"
20057msgstr "Kullanıcı İzinleri"
20058
20059#: user_admin.php:1716 user_group_admin.php:1395
20060#, fuzzy
20061msgid "External Link Permissions"
20062msgstr "Dış Bağlantı İzinleri"
20063
20064#: user_admin.php:1795 user_group_admin.php:1472
20065#, fuzzy
20066msgid "Plugin Permissions"
20067msgstr "Eklenti izinleri"
20068
20069#: user_admin.php:1812 user_group_admin.php:1489
20070#, fuzzy
20071msgid "Legacy Permissions"
20072msgstr "Kullanıcı İzinleri"
20073
20074#: user_admin.php:1874 user_group_admin.php:1553
20075#, fuzzy, php-format
20076msgid "User Settings %s"
20077msgstr "Kullanıcı Ayarları %s"
20078
20079#: user_admin.php:1989 user_group_admin.php:1669
20080msgid "Permissions"
20081msgstr "İzinler"
20082
20083#: user_admin.php:1990
20084#, fuzzy
20085msgid "Group Membership"
20086msgstr "Grup üyeliği"
20087
20088#: user_admin.php:1991 user_group_admin.php:1670
20089#, fuzzy
20090msgid "Graph Perms"
20091msgstr "Grafik İzinleri"
20092
20093#: user_admin.php:1992 user_group_admin.php:1671
20094#, fuzzy
20095msgid "Device Perms"
20096msgstr "Cihaz İzinleri"
20097
20098#: user_admin.php:1993 user_group_admin.php:1672
20099#, fuzzy
20100msgid "Template Perms"
20101msgstr "Şablon İzinleri"
20102
20103#: user_admin.php:1994 user_group_admin.php:1673
20104#, fuzzy
20105msgid "Tree Perms"
20106msgstr "Ağaç Perma"
20107
20108#: user_admin.php:2036
20109#, fuzzy, php-format
20110msgid "User Management %s"
20111msgstr "Kullanıcı Yönetimi %s"
20112
20113#: user_admin.php:2246
20114msgid "User Management"
20115msgstr "Kullanıcı Yönetimi"
20116
20117#: user_admin.php:2336 user_group_admin.php:1926
20118#, fuzzy
20119msgid "Graph Policy"
20120msgstr "Grafik Politikası"
20121
20122#: user_admin.php:2337 user_group_admin.php:1927
20123#, fuzzy
20124msgid "Device Policy"
20125msgstr "Cihaz Politikası"
20126
20127#: user_admin.php:2338 user_group_admin.php:1928
20128#, fuzzy
20129msgid "Template Policy"
20130msgstr "Şablon Politikası"
20131
20132#: user_admin.php:2339
20133msgid "Last Login"
20134msgstr "Son Giriş"
20135
20136#: user_admin.php:2360
20137msgid "Unavailable"
20138msgstr "Kullanım dışı"
20139
20140#: user_admin.php:2376
20141msgid "No Users Found"
20142msgstr "Kullanıcı Bulunamadı"
20143
20144#: user_admin.php:2587 user_group_admin.php:2160
20145#, fuzzy, php-format
20146msgid "Graph Permissions %s"
20147msgstr "Grafik İzinleri %s"
20148
20149#: user_admin.php:2641 user_admin.php:2726
20150msgid "Show All"
20151msgstr "Tümünü Göster"
20152
20153#: user_admin.php:2694
20154#, fuzzy, php-format
20155msgid "Group Membership %s"
20156msgstr "Grup Üyeliği %s"
20157
20158#: user_admin.php:2780 user_group_admin.php:2268
20159#, fuzzy, php-format
20160msgid "Devices Permission %s"
20161msgstr "Cihaz İzni %s"
20162
20163#: user_admin.php:2830 user_admin.php:2915 user_admin.php:3000
20164#: user_admin.php:3085 user_group_admin.php:2214 user_group_admin.php:2318
20165#: user_group_admin.php:2403 user_group_admin.php:2488
20166#, fuzzy
20167msgid "Only Show Exceptions"
20168msgstr "İstisnaları Göster"
20169
20170#: user_admin.php:2883 user_group_admin.php:2371
20171#, fuzzy, php-format
20172msgid "Template Permission %s"
20173msgstr "Şablon İzni %s"
20174
20175#: user_admin.php:2968 user_admin.php:3053 user_group_admin.php:2456
20176#, fuzzy, php-format
20177msgid "Tree Permission %s"
20178msgstr "Ağaç İzni %s"
20179
20180#: user_domains.php:230
20181#, fuzzy
20182msgid "Click 'Continue' to delete the following User Domain."
20183msgid_plural "Click 'Continue' to delete following User Domains."
20184msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Alanını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20185msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Etki Alanlarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20186
20187#: user_domains.php:235
20188#, fuzzy
20189msgid "Delete User Domain"
20190msgid_plural "Delete User Domains"
20191msgstr[0] "Kullanıcı Etki Alanını Sil"
20192msgstr[1] "Kullanıcı Etki Alanlarını Sil"
20193
20194#: user_domains.php:239
20195#, fuzzy
20196msgid "Click 'Continue' to disable the following User Domain."
20197msgid_plural "Click 'Continue' to disable following User Domains."
20198msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Etki Alanını devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20199msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Etki Alanlarını devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20200
20201#: user_domains.php:244
20202#, fuzzy
20203msgid "Disable User Domain"
20204msgid_plural "Disable User Domains"
20205msgstr[0] "Kullanıcı Etki Alanını Devre Dışı Bırak"
20206msgstr[1] "Kullanıcı Etki Alanlarını Devre Dışı Bırak"
20207
20208#: user_domains.php:248
20209#, fuzzy
20210msgid "Click 'Continue' to enable the following User Domain."
20211msgstr "Aşağıdaki Kullanıcı Alanını etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20212
20213#: user_domains.php:253
20214#, fuzzy
20215msgid "Enabled User Domain"
20216msgid_plural "Enable User Domains"
20217msgstr[0] "Etkin Kullanıcı Etki Alanı"
20218msgstr[1] "Kullanıcı Etki Alanlarını Etkinleştir"
20219
20220#: user_domains.php:257
20221#, fuzzy
20222msgid "Click 'Continue' to make the following the following User Domain the default one."
20223msgstr "Aşağıdaki Kullanıcı Etki Alanını aşağıdaki gibi yapmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20224
20225#: user_domains.php:262
20226#, fuzzy
20227msgid "Make Selected Domain Default"
20228msgstr "Seçili Etki Alanını Varsayılan Yap"
20229
20230#: user_domains.php:317
20231#, fuzzy, php-format
20232msgid "User Domain [edit: %s]"
20233msgstr "Kullanıcı Etki Alanı [değiştir: %s]"
20234
20235#: user_domains.php:319
20236#, fuzzy
20237msgid "User Domain [new]"
20238msgstr "Kullanıcı Etki Alanı [yeni]"
20239
20240#: user_domains.php:327
20241#, fuzzy
20242msgid "Enter a meaningful name for this domain. This will be the name that appears in the Login Realm during login."
20243msgstr "Bu etki alanı için anlamlı bir ad girin. Bu, giriş sırasında Giriş Alanında görünen ad olacaktır."
20244
20245#: user_domains.php:333
20246#, fuzzy
20247msgid "Domains Type"
20248msgstr "Etki Alanları Tipi"
20249
20250#: user_domains.php:334
20251#, fuzzy
20252msgid "Choose what type of domain this is."
20253msgstr "Bunun ne tür bir etki alanı olduğunu seçin."
20254
20255#: user_domains.php:341
20256#, fuzzy
20257msgid "The name of the user that Cacti will use as a template for new user accounts."
20258msgstr "Cacti&#39;nin yeni kullanıcı hesapları için şablon olarak kullanacağı kullanıcının adı."
20259
20260#: user_domains.php:351
20261#, fuzzy
20262msgid "If this checkbox is checked, users will be able to login using this domain."
20263msgstr "Bu onay kutusu işaretliyse, kullanıcılar bu etki alanını kullanarak giriş yapabilir."
20264
20265#: user_domains.php:377
20266#, fuzzy
20267msgid "TCP/UDP port for Non SSL communications."
20268msgstr "SSL olmayan iletişim için TCP / UDP bağlantı noktası."
20269
20270#: user_domains.php:386
20271#, fuzzy
20272msgid "TCP/UDP port for SSL communications."
20273msgstr "SSL iletişimi için TCP / UDP bağlantı noktası."
20274
20275#: user_domains.php:395
20276#, fuzzy
20277msgid "Protocol Version that the server supports."
20278msgstr "Sunucunun desteklediği Protokol Sürümü."
20279
20280#: user_domains.php:402
20281#, fuzzy
20282msgid "Encryption that the server supports. TLS is only supported by Protocol Version 3."
20283msgstr "Sunucunun desteklediği şifreleme. TLS sadece Protokol Versiyon 3 tarafından desteklenmektedir."
20284
20285#: user_domains.php:416
20286#, fuzzy
20287msgid "Mode which cacti will attempt to authenticate against the LDAP server.<blockquote><i>No Searching</i> - No Distinguished Name (DN) searching occurs, just attempt to bind with the provided Distinguished Name (DN) format.<br><br><i>Anonymous Searching</i> - Attempts to search for username against LDAP directory via anonymous binding to locate the users Distinguished Name (DN).<br><br><i>Specific Searching</i> - Attempts search for username against LDAP directory via Specific Distinguished Name (DN) and Specific Password for binding to locate the users Distinguished Name (DN)."
20288msgstr "Kaktüslerin LDAP sunucusuna karşı kimlik doğrulaması yapmaya çalıştığı mod. <blockquote> <i>Arama</i> Yok - Ayırt Edici Ad Yok (DN) araması gerçekleşir, verilen Ayırt Edici Ad (DN) biçimiyle bağlanmaya çalışın. <br><br> <i>Adsız Arama</i> - Kullanıcıları Ayırt Edici Ad&#39;ı (DN) bulmak için adsız bağlama yoluyla LDAP dizinine karşı kullanıcı adı aramaya çalışır. <br><br> <i>Özel Arama</i> - Kullanıcıları Ayırt Edici Adını (DN) bulmak için bağlama için Özel Ayırt Edici Ad (DN) ve Özel Parola ile LDAP dizininde kullanıcı adı aramaya çalışır."
20289
20290#: user_domains.php:465
20291#, fuzzy
20292msgid "Search base for searching the LDAP directory, such as <i>\"dc=win2kdomain,dc=local\"</i> or <i>\"ou=people,dc=domain,dc=local\"</i>."
20293msgstr "<i>&quot;Dc = win2kdomain, dc = local&quot;</i> veya <i>&quot;ou = people, dc = domain, dc = local&quot;</i> gibi LDAP dizinini aramak için arama tabanı."
20294
20295#: user_domains.php:472
20296#, fuzzy
20297msgid "Search filter to use to locate the user in the LDAP directory, such as for windows: <i>\"(&amp;(objectclass=user)(objectcategory=user)(userPrincipalName=&lt;username&gt;*))\"</i> or for OpenLDAP: <i>\"(&(objectClass=account)(uid=&lt;username&gt))\"</i>.  \"&lt;username&gt\" is replaced with the username that was supplied at the login prompt."
20298msgstr "Kullanıcının pencereleri olduğu gibi LDAP dizininde bulmak için kullanılacak arama filtresi: <i>&quot;(&amp; (objectclass = user) (objectcategory = user) (userPrincipalName = &lt;username&gt; *))&quot;</i> veya OpenLDAP için: <i>&quot;(&amp; (objectClass) = hesap) (uid = &lt;kullanıcı adı&gt;)) &quot;</i> . &quot;&lt;username&gt;&quot;, oturum açma isteminde verilen kullanıcı adıyla değiştirildi."
20299
20300#: user_domains.php:503
20301#, fuzzy
20302msgid "eMail"
20303msgstr "E-posta"
20304
20305#: user_domains.php:504
20306#, fuzzy
20307msgid "Field that will replace the email taken from LDAP. (on windows: mail) "
20308msgstr "LDAP&#39;den alınan e-postanın yerini alacak alan. (pencerelerde: posta)"
20309
20310#: user_domains.php:529
20311#, fuzzy
20312msgid "Domain Properties"
20313msgstr "Etki Alanı Özellikleri"
20314
20315#: user_domains.php:660
20316msgid "Domains"
20317msgstr "Alan Adları"
20318
20319#: user_domains.php:746
20320msgid "Domain Name"
20321msgstr "Alan Adı"
20322
20323#: user_domains.php:747
20324#, fuzzy
20325msgid "Domain Type"
20326msgstr "Etki Alanı Türü"
20327
20328#: user_domains.php:749
20329#, fuzzy
20330msgid "Effective User"
20331msgstr "Etkili Kullanıcı"
20332
20333#: user_domains.php:750
20334#, fuzzy
20335msgid "CN FullName"
20336msgstr "CN Tam Adı"
20337
20338#: user_domains.php:751
20339#, fuzzy
20340msgid "CN eMail"
20341msgstr "CN eMail"
20342
20343#: user_domains.php:764
20344msgid "None Selected"
20345msgstr "Seçili yok"
20346
20347#: user_domains.php:772
20348#, fuzzy
20349msgid "No User Domains Found"
20350msgstr "Kullanıcı Etki Alanı Bulunamadı"
20351
20352#: user_group_admin.php:39 user_group_admin.php:58
20353#, fuzzy
20354msgid "Defer to the Users Setting"
20355msgstr "Kullanıcı Ayarını Ertele"
20356
20357#: user_group_admin.php:43
20358#, fuzzy
20359msgid "Show the Page that the User pointed their browser to"
20360msgstr "Kullanıcının tarayıcısını gösterdiği Sayfayı gösterin"
20361
20362#: user_group_admin.php:47
20363#, fuzzy
20364msgid "Show the Console"
20365msgstr "Konsolu Göster"
20366
20367#: user_group_admin.php:51
20368#, fuzzy
20369msgid "Show the default Graph Screen"
20370msgstr "Varsayılan Grafik Ekranını Göster"
20371
20372#: user_group_admin.php:66
20373msgid "Restrict Access"
20374msgstr "Erişim Kısıtlamaları"
20375
20376#: user_group_admin.php:73 user_group_admin.php:1923
20377msgid "Group Name"
20378msgstr "Grup Adı"
20379
20380#: user_group_admin.php:74
20381#, fuzzy
20382msgid "The name of this Group."
20383msgstr "Bu grubun adı."
20384
20385#: user_group_admin.php:80
20386msgid "Group Description"
20387msgstr "Grup Açıklaması"
20388
20389#: user_group_admin.php:81
20390#, fuzzy
20391msgid "A more descriptive name for this group, that can include spaces or special characters."
20392msgstr "Boşluk veya özel karakterler içerebilen bu grup için daha açıklayıcı bir isim."
20393
20394#: user_group_admin.php:93
20395#, fuzzy
20396msgid "General Group Options"
20397msgstr "Genel Grup Seçenekleri"
20398
20399#: user_group_admin.php:95
20400#, fuzzy
20401msgid "Set any user account-specific options here."
20402msgstr "Kullanıcı hesabına özgü seçenekleri burada ayarlayın."
20403
20404#: user_group_admin.php:99
20405#, fuzzy
20406msgid "Allow Users of this Group to keep custom User Settings"
20407msgstr "Bu Grubun Kullanıcılarının Özel Kullanıcı Ayarlarını Saklamasına İzin Ver"
20408
20409#: user_group_admin.php:106
20410#, fuzzy
20411msgid "Tree Rights"
20412msgstr "Ağaç Hakları"
20413
20414#: user_group_admin.php:108
20415#, fuzzy
20416msgid "Should Users of this Group have access to the Tree?"
20417msgstr "Bu Grubun Kullanıcıları Ağaca Erişebilmeli mi?"
20418
20419#: user_group_admin.php:114
20420#, fuzzy
20421msgid "Graph List Rights"
20422msgstr "Grafik Listesi Hakları"
20423
20424#: user_group_admin.php:116
20425#, fuzzy
20426msgid "Should Users of this Group have access to the Graph List?"
20427msgstr "Bu Grubun Kullanıcıları Grafik Listesine Erişebilmeli mi?"
20428
20429#: user_group_admin.php:122
20430#, fuzzy
20431msgid "Graph Preview Rights"
20432msgstr "Grafik Önizleme Hakları"
20433
20434#: user_group_admin.php:124
20435#, fuzzy
20436msgid "Should Users of this Group have access to the Graph Preview?"
20437msgstr "Bu Grubun Kullanıcıları Grafik Önizlemesine Erişebilmeli mi?"
20438
20439#: user_group_admin.php:133
20440#, fuzzy
20441msgid "What to do when a User from this User Group logs in."
20442msgstr "Bu Kullanıcı Grubundaki bir kullanıcı oturum açtığında ne yapmalı."
20443
20444#: user_group_admin.php:447
20445#, fuzzy
20446msgid "Click 'Continue' to delete the following User Group"
20447msgid_plural "Click 'Continue' to delete following User Groups"
20448msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Grubunu silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20449msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Gruplarını silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20450
20451#: user_group_admin.php:452
20452#, fuzzy
20453msgid "Delete User Group"
20454msgid_plural "Delete User Groups"
20455msgstr[0] "Kullanıcı Grubunu Sil"
20456msgstr[1] "Kullanıcı Gruplarını Sil"
20457
20458#: user_group_admin.php:460
20459#, fuzzy
20460msgid "Click 'Continue' to Copy the following User Group to a new User Group."
20461msgid_plural "Click 'Continue' to Copy following User Groups to new User Groups."
20462msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Grubunu yeni bir Kullanıcı Grubuna kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20463msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Gruplarını yeni Kullanıcı Gruplarına kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20464
20465#: user_group_admin.php:466
20466#, fuzzy
20467msgid "Group Prefix:"
20468msgstr "Grup Öneki:"
20469
20470#: user_group_admin.php:467
20471msgid "New Group"
20472msgstr "Yeni Grup"
20473
20474#: user_group_admin.php:471
20475#, fuzzy
20476msgid "Copy User Group"
20477msgid_plural "Copy User Groups"
20478msgstr[0] "Kullanıcı Grubunu Kopyala"
20479msgstr[1] "Kullanıcı Gruplarını Kopyala"
20480
20481#: user_group_admin.php:477
20482#, fuzzy
20483msgid "Click 'Continue' to enable the following User Group."
20484msgid_plural "Click 'Continue' to enable following User Groups."
20485msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Grubunu etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20486msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Gruplarını etkinleştirmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20487
20488#: user_group_admin.php:482
20489#, fuzzy
20490msgid "Enable User Group"
20491msgid_plural "Enable User Groups"
20492msgstr[0] "Kullanıcı Grubunu Etkinleştir"
20493msgstr[1] "Kullanıcı Gruplarını Etkinleştir"
20494
20495#: user_group_admin.php:488
20496#, fuzzy
20497msgid "Click 'Continue' to disable the following User Group."
20498msgid_plural "Click 'Continue' to disable following User Groups."
20499msgstr[0] "Aşağıdaki Kullanıcı Grubunu devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20500msgstr[1] "Aşağıdaki Kullanıcı Gruplarını devre dışı bırakmak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
20501
20502#: user_group_admin.php:493
20503#, fuzzy
20504msgid "Disable User Group"
20505msgid_plural "Disable User Groups"
20506msgstr[0] "Kullanıcı Grubunu Devre Dışı Bırak"
20507msgstr[1] "Kullanıcı Gruplarını Devre Dışı Bırak"
20508
20509#: user_group_admin.php:685
20510msgid "Login Name"
20511msgstr "Giriş Adı"
20512
20513#: user_group_admin.php:685
20514msgid "Membership"
20515msgstr "Üyelik"
20516
20517#: user_group_admin.php:696
20518msgid "Group Member"
20519msgstr "Grup üyesi"
20520
20521#: user_group_admin.php:706
20522#, fuzzy
20523msgid "No Matching Group Members Found"
20524msgstr "Eşleşen Grup Üyesi Bulunamadı"
20525
20526#: user_group_admin.php:720
20527msgid "Add to Group"
20528msgstr "Grup ekle"
20529
20530#: user_group_admin.php:721
20531msgid "Remove from Group"
20532msgstr "Gruptan Kaldır"
20533
20534#: user_group_admin.php:763 user_group_admin.php:906
20535#, fuzzy
20536msgid "Default Graph Policy for this User Group"
20537msgstr "Bu Kullanıcı Grubu için Varsayılan Grafik Politikası"
20538
20539#: user_group_admin.php:1056
20540#, fuzzy
20541msgid "Default Graph Template Policy for this User Group"
20542msgstr "Bu Kullanıcı Grubu için Varsayılan Grafik Şablonu Politikası"
20543
20544#: user_group_admin.php:1197
20545#, fuzzy
20546msgid "Default Tree Policy for this User Group"
20547msgstr "Bu Kullanıcı Grubu için Varsayılan Ağaç Politikası"
20548
20549#: user_group_admin.php:1668 user_group_admin.php:1924
20550msgid "Members"
20551msgstr "Üyeler"
20552
20553#: user_group_admin.php:1679
20554#, fuzzy, php-format
20555msgid "User Group Management [edit: %s]"
20556msgstr "Kullanıcı Grubu Yönetimi [değiştir: %s]"
20557
20558#: user_group_admin.php:1681
20559#, fuzzy
20560msgid "User Group Management [new]"
20561msgstr "Kullanıcı Grubu Yönetimi [yeni]"
20562
20563#: user_group_admin.php:1832
20564#, fuzzy
20565msgid "User Group Management"
20566msgstr "Kullanıcı Grubu Yönetimi"
20567
20568#: user_group_admin.php:1954
20569#, fuzzy
20570msgid "No User Groups Found"
20571msgstr "Kullanıcı Grubu Bulunamadı"
20572
20573#: user_group_admin.php:2541
20574#, fuzzy, php-format
20575msgid "User Membership %s"
20576msgstr "Kullanıcı Üyeliği %s"
20577
20578#: user_group_admin.php:2573
20579#, fuzzy
20580msgid "Show Members"
20581msgstr "Üyeleri Göster"
20582
20583#: user_group_admin.php:2579
20584msgctxt "filter reset"
20585msgid "Clear"
20586msgstr "Temizle"
20587
20588#: utilities.php:94
20589#, fuzzy
20590msgid "Data Source Statistics Purged."
20591msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri"
20592
20593#: utilities.php:146
20594msgid "Database"
20595msgstr "Veritabanı"
20596
20597#: utilities.php:147
20598msgid "Database Settings"
20599msgstr "Veritabanı Ayarları"
20600
20601#: utilities.php:148
20602#, fuzzy
20603msgid "Database Status"
20604msgstr "Veritabanı"
20605
20606#: utilities.php:149
20607msgid "PHP Info"
20608msgstr "PHP Bilgi"
20609
20610#: utilities.php:150
20611msgid "ChangeLog"
20612msgstr "DeğişimGünlüğüLanguage"
20613
20614#: utilities.php:167
20615#, fuzzy, php-format
20616msgid "Technical Support [%s]"
20617msgstr "Teknik Destek [ %s]"
20618
20619#: utilities.php:239
20620#, fuzzy
20621msgid "NET-SNMP Not Installed or its paths are not set.  Please install if you wish to monitor SNMP enabled devices."
20622msgstr "NET-SNMP Kurulu Değil veya yolları ayarlanmamış. SNMP özellikli cihazları izlemek istiyorsanız lütfen kurun."
20623
20624#: utilities.php:245
20625msgid "Configuration Settings"
20626msgstr "Konfigrasyon Ayarları"
20627
20628#: utilities.php:245
20629#, fuzzy, php-format
20630msgid "ERROR: Installed RRDtool version does not exceed configured version.<br>Please visit the %s and select the correct RRDtool Utility Version."
20631msgstr "HATA: Yüklü RRDtool sürümü yapılandırılmış sürümü aşmıyor. <br> Lütfen %s adresini ziyaret edin ve doğru RRDtool Yardımcı Programı Sürümünü seçin."
20632
20633#: utilities.php:250
20634#, fuzzy, php-format
20635msgid "ERROR: RRDtool 1.2.x+ does not support the GIF images format, but %d\" graph(s) and/or templates have GIF set as the image format."
20636msgstr "HATA: RRDtool 1.2.x +, GIF resim biçimini desteklemiyor, ancak% d &quot;grafik ve / veya şablonlarda GIF resim biçimi olarak ayarlanmış."
20637
20638#: utilities.php:263
20639msgid "General Information"
20640msgstr "Genel bilgi"
20641
20642#: utilities.php:277
20643#, fuzzy
20644msgid "Cacti OS"
20645msgstr "Kaktüs İşletim Sistemi"
20646
20647#: utilities.php:287
20648#, fuzzy
20649msgid "NET-SNMP Version"
20650msgstr "NET-SNMP Sürümü"
20651
20652#: utilities.php:292
20653#, fuzzy
20654msgid "Configured"
20655msgstr "Yapılandırılmış"
20656
20657#: utilities.php:297
20658msgid "Found"
20659msgstr "Bulundu"
20660
20661#: utilities.php:333 utilities.php:369
20662#, php-format
20663msgid "Total: %s"
20664msgstr "Genel Toplam: %s"
20665
20666#: utilities.php:340
20667#, fuzzy
20668msgid "Poller Information"
20669msgstr "Poller Bilgisi"
20670
20671#: utilities.php:348
20672#, fuzzy
20673msgid "Different version of Cacti and Spine!"
20674msgstr "Kaktüsler ve Omurga Farklı sürümü!"
20675
20676#: utilities.php:366
20677#, fuzzy, php-format
20678msgid "Action[%s]"
20679msgstr "İşlem [ %s]"
20680
20681#: utilities.php:371
20682#, fuzzy
20683msgid "No items to poll"
20684msgstr "Oylanacak öğe yok"
20685
20686#: utilities.php:378 utilities.php:385
20687msgid "Name: "
20688msgstr "İsim: "
20689
20690#: utilities.php:378
20691#, fuzzy
20692msgid "Procs: "
20693msgstr "1 İşlem"
20694
20695#: utilities.php:385
20696#, fuzzy
20697msgid "Threads: "
20698msgstr "Konular"
20699
20700#: utilities.php:391
20701msgid "Concurrent Processes"
20702msgstr "Eşzamanlı İşlemler"
20703
20704#: utilities.php:396
20705#, fuzzy
20706msgid "Max Threads"
20707msgstr "Maksimum konu"
20708
20709#: utilities.php:403
20710#, fuzzy
20711msgid "PHP Servers"
20712msgstr "PHP Sunucuları"
20713
20714#: utilities.php:422 utilities.php:424
20715#, fuzzy, php-format
20716msgid "Current: %s, Min Required: %s"
20717msgstr "Mevcut: %s, Minimum Gerekli: %s"
20718
20719#: utilities.php:428
20720#, fuzzy
20721msgid "Minimum Connections:"
20722msgstr "Test bağlantısı"
20723
20724#: utilities.php:430
20725#, fuzzy
20726msgid "Assumes 100 spare connections for Web page users and other various connections."
20727msgstr "Web sayfası kullanıcıları ve diğer çeşitli bağlantılar için 100 yedek bağlantı olduğunu varsayar."
20728
20729#: utilities.php:431
20730#, fuzzy
20731msgid "The minimum required can vary greatly if there is heavy user Graph viewing activity."
20732msgstr "Gereken minimum, yoğun kullanıcı Grafik görüntüleme etkinliği varsa büyük ölçüde değişebilir."
20733
20734#: utilities.php:432
20735#, fuzzy
20736msgid "Each browser tab can use upto 10 connections depending on the browser."
20737msgstr "Her tarayıcı sekmesi, tarayıcıya bağlı olarak en fazla 10 bağlantı kullanabilir."
20738
20739#: utilities.php:436
20740#, fuzzy
20741msgid "Script Timeout"
20742msgstr "Komut Dosyası Zaman Aşımı"
20743
20744#: utilities.php:441
20745#, fuzzy
20746msgid "Max OID"
20747msgstr "Maksimum OID"
20748
20749#: utilities.php:446
20750#, fuzzy
20751msgid "Last Run Statistics"
20752msgstr "Son Çalıştırma İstatistikleri"
20753
20754#: utilities.php:454
20755msgid "System Memory"
20756msgstr "Sistem Belleği"
20757
20758#: utilities.php:484
20759msgid "PHP Information"
20760msgstr "PHP Bilgisi"
20761
20762#: utilities.php:487
20763msgid "PHP Version"
20764msgstr "PHP Sürümü"
20765
20766#: utilities.php:491
20767#, fuzzy
20768msgid "PHP Version 5.5.0+ is recommended due to strong password hashing support."
20769msgstr "Güçlü şifre sağlama desteği nedeniyle PHP Sürüm 5.5.0+ önerilir."
20770
20771#: utilities.php:496
20772#, fuzzy
20773msgid "PHP OS"
20774msgstr "PHP işletim sistemi"
20775
20776#: utilities.php:501
20777#, fuzzy
20778msgid "PHP uname"
20779msgstr "PHP uname"
20780
20781#: utilities.php:512
20782#, fuzzy
20783msgid "PHP SNMP"
20784msgstr "PHP SNMP"
20785
20786#: utilities.php:515
20787#, fuzzy
20788msgid "Installed. <span class=\"deviceDown\">Note: If you are planning on using SNMPv3, you must remove php-snmp and use the Net-SNMP toolset.</span>"
20789msgstr "Kurulmuş. <span class=\"deviceDown\">Not: SNMPv3 kullanmayı planlıyorsanız, php-snmp'yi kaldırmalı ve Net-SNMP araç setini kullanmalısınız.</span>"
20790
20791#: utilities.php:549
20792#, fuzzy
20793msgid "You've set memory limit to 'unlimited'."
20794msgstr "Hafıza sınırını &#39;sınırsız&#39; olarak ayarladınız."
20795
20796#: utilities.php:551
20797#, fuzzy, php-format
20798msgid "It is highly suggested that you alter you php.ini memory_limit to %s or higher."
20799msgstr "Sizi php.ini memory_limit %s veya üstü olarak değiştirmeniz önemle tavsiye edilir."
20800
20801#: utilities.php:552
20802#, fuzzy
20803msgid "This suggested memory value is calculated based on the number of data source present and is only to be used as a suggestion, actual values may vary system to system based on requirements."
20804msgstr "Bu önerilen bellek değeri, mevcut veri kaynağının sayısına göre hesaplanır ve sadece öneri olarak kullanılmalıdır, gerçek değerler, sistemi gereksinimlere göre sisteme göre değiştirebilir."
20805
20806#: utilities.php:565 utilities.php:582
20807msgid "Variable Name"
20808msgstr "Değişken adı"
20809
20810#: utilities.php:623
20811#, fuzzy
20812msgid "MySQL Table Information - Sizes in KBytes"
20813msgstr "MySQL Tablo Bilgisi - KBytes"
20814
20815#: utilities.php:635
20816#, fuzzy
20817msgid "Avg Row Length"
20818msgstr "Ort. Satır Uzunluğu"
20819
20820#: utilities.php:636
20821#, fuzzy
20822msgid "Data Length"
20823msgstr "Veri uzunluğu"
20824
20825#: utilities.php:637
20826#, fuzzy
20827msgid "Index Length"
20828msgstr "İndeks uzunluğu"
20829
20830#: utilities.php:640
20831msgid "Comment"
20832msgstr "Yorum"
20833
20834#: utilities.php:659
20835#, fuzzy
20836msgid "Unable to retrieve table status"
20837msgstr "Tablo durumu alınamadı"
20838
20839#: utilities.php:667
20840#, fuzzy
20841msgid "PHP Module Information"
20842msgstr "PHP Modül Bilgisi"
20843
20844#: utilities.php:790
20845#, fuzzy
20846msgid "User Login History"
20847msgstr "Kullanıcı Giriş Geçmişi"
20848
20849#: utilities.php:804
20850#, fuzzy
20851msgid "Deleted/Invalid"
20852msgstr "Silinmiş / Geçersiz"
20853
20854#: utilities.php:817 utilities.php:922
20855msgid "Result"
20856msgstr "Sonuç"
20857
20858#: utilities.php:822 utilities.php:956
20859#, fuzzy
20860msgid "Success - Password"
20861msgstr "Başarı - Pswd"
20862
20863#: utilities.php:823 utilities.php:956
20864#, fuzzy
20865msgid "Success - Token"
20866msgstr "Başarı - Token"
20867
20868#: utilities.php:824 utilities.php:956
20869#, fuzzy
20870msgid "Success - Password Change"
20871msgstr "Başarı - Pswd"
20872
20873#: utilities.php:829
20874msgid "Attempts"
20875msgstr "Girişim Sayısı"
20876
20877#: utilities.php:845 utilities.php:1200 utilities.php:1532 utilities.php:1813
20878#: utilities.php:2643 utilities.php:2906 vdef.php:728
20879msgctxt "Button: use filter settings"
20880msgid "Go"
20881msgstr "Git"
20882
20883#: utilities.php:846 utilities.php:1201 utilities.php:1533 utilities.php:1814
20884#: utilities.php:2644 utilities.php:2907 vdef.php:729
20885msgctxt "Button: reset filter settings"
20886msgid "Clear"
20887msgstr "Temizle"
20888
20889#: utilities.php:847 utilities.php:1202 utilities.php:2908
20890msgctxt "Button: delete all table entries"
20891msgid "Purge"
20892msgstr "Temizle"
20893
20894#: utilities.php:847
20895#, fuzzy
20896msgid "Purge User Log"
20897msgstr "Kullanıcı Günlüğünü Temizle"
20898
20899#: utilities.php:911
20900#, fuzzy
20901msgid "User Logins"
20902msgstr "Kullanıcı Girişleri"
20903
20904#: utilities.php:923
20905msgid "IP Address"
20906msgstr "IP Adresi"
20907
20908#: utilities.php:940
20909#, fuzzy
20910msgid "(User Removed)"
20911msgstr "(Kullanıcı Kaldırıldı)"
20912
20913#: utilities.php:1274
20914#, fuzzy, php-format
20915msgid "Log [Total Lines: %d - Non-Matching Items Hidden]"
20916msgstr "Günlük [Toplam Satırlar:% d - Eşleşmeyen Öğeler Gizlendi]"
20917
20918#: utilities.php:1276
20919#, fuzzy, php-format
20920msgid "Log [Total Lines: %d - All Items Shown]"
20921msgstr "Günlük [Toplam Satır:% d - Gösterilen Tüm Öğeler]"
20922
20923#: utilities.php:1370
20924#, fuzzy
20925msgid "Clear Cacti Log"
20926msgstr "Kaktüs Günlüğünü Temizle"
20927
20928#: utilities.php:1383
20929#, fuzzy
20930msgid "Cacti Log Cleared"
20931msgstr "Kaktüs Günlüğü Temizlendi"
20932
20933#: utilities.php:1385
20934#, fuzzy
20935msgid "Error: Unable to clear log, no write permissions."
20936msgstr "Hata: İşlem kaydı silinemiyor, yazma izni yok."
20937
20938#: utilities.php:1388
20939#, fuzzy
20940msgid "Error: Unable to clear log, file does not exist."
20941msgstr "Hata: İşlem kaydı silinemiyor, dosya mevcut değil."
20942
20943#: utilities.php:1488
20944#, fuzzy
20945msgid "Data Query Cache Items"
20946msgstr "Veri Sorgu Önbellek Öğeleri"
20947
20948#: utilities.php:1498
20949#, fuzzy
20950msgid "Query Name"
20951msgstr "Sorgu Adı"
20952
20953#: utilities.php:1562
20954#, fuzzy
20955msgid "Allow the search term to include the index column"
20956msgstr "Arama teriminin dizin sütununu içermesine izin ver"
20957
20958#: utilities.php:1563
20959#, fuzzy
20960msgid "Include Index"
20961msgstr "Dizini İçer"
20962
20963#: utilities.php:1638
20964msgid "Field Value"
20965msgstr "Alan Değeri"
20966
20967#: utilities.php:1638
20968msgid "Index"
20969msgstr "Dizin"
20970
20971#: utilities.php:1773
20972#, fuzzy
20973msgid "Poller Cache Items"
20974msgstr "Poller Cache Öğeleri"
20975
20976#: utilities.php:1834
20977msgid "Script"
20978msgstr "Komut"
20979
20980#: utilities.php:1954 utilities.php:1959
20981#, fuzzy
20982msgid "SNMP Version:"
20983msgstr "SNMP Sürümü:"
20984
20985#: utilities.php:1955
20986#, fuzzy
20987msgid "Community:"
20988msgstr "Topluluk"
20989
20990#: utilities.php:1956 utilities.php:1960
20991#, fuzzy
20992msgid "OID:"
20993msgstr "OID:"
20994
20995#: utilities.php:1960
20996msgid "User:"
20997msgstr "Kullanıcı:"
20998
20999#: utilities.php:1963
21000msgid "Script:"
21001msgstr "Yazı:"
21002
21003#: utilities.php:1965
21004#, fuzzy
21005msgid "Script Server:"
21006msgstr "Komut Dosyası Sunucusu:"
21007
21008#: utilities.php:1979
21009#, fuzzy
21010msgid "RRD:"
21011msgstr "RRD:"
21012
21013#: utilities.php:2000
21014#, fuzzy
21015msgid "Cacti technical support page.  Used by developers and technical support persons to assist with issues in Cacti.  Includes checks for common configuration issues."
21016msgstr "Kaktüsler teknik destek sayfası. Geliştiriciler ve teknik destek personeli tarafından Cacti&#39;deki sorunlara yardımcı olmak için kullanılır. Yaygın yapılandırma sorunları için çekleri içerir."
21017
21018#: utilities.php:2004
21019#, fuzzy
21020msgid "The Cacti Log stores statistic, error and other message depending on system settings.  This information can be used to identify problems with the poller and application."
21021msgstr "Cacti Günlüğü, sistem ayarlarına bağlı olarak istatistik, hata ve diğer mesajları saklar. Bu bilgi, anket ve uygulama ile ilgili problemleri tanımlamak için kullanılabilir."
21022
21023#: utilities.php:2008
21024#, fuzzy
21025msgid "Allows Administrators to browse the user log.  Administrators can filter and export the log as well."
21026msgstr "Yöneticilerin kullanıcı günlüğüne göz atmasına izin verir. Yöneticiler günlüğü de filtreleyebilir ve dışa aktarabilir."
21027
21028#: utilities.php:2012
21029#, fuzzy
21030msgid "Poller Cache Administration"
21031msgstr "Poller Önbellek Yönetimi"
21032
21033#: utilities.php:2015
21034#, fuzzy
21035msgid "This is the data that is being passed to the poller each time it runs. This data is then in turn executed/interpreted and the results are fed into the RRDfiles for graphing or the database for display."
21036msgstr "Bu, her çalıştırıldığında sorgulayıcıya aktarılan verilerdir. Bu veriler daha sonra yürütülür / yorumlanır ve sonuçlar grafik için RRD dosyalarına veya görüntüleme için veritabanına beslenir."
21037
21038#: utilities.php:2019
21039#, fuzzy
21040msgid "The Data Query Cache stores information gathered from Data Query input types. The values from these fields can be used in the text area of Graphs for Legends, Vertical Labels, and GPRINTS as well as in CDEF's."
21041msgstr "Veri Sorgu Önbelleği, Veri Sorgu girdi türlerinden toplanan bilgileri depolar. Bu alanlardaki değerler, Efsaneler, Dikey Etiketler ve GPRINTS Grafikleri metin alanında ve CDEF&#39;lerde kullanılabilir."
21042
21043#: utilities.php:2021
21044#, fuzzy
21045msgid "Rebuild Poller Cache"
21046msgstr "Poller Cache&#39;i Yeniden Oluştur"
21047
21048#: utilities.php:2024
21049#, fuzzy
21050msgid "The Poller Cache will be re-generated if you select this option. Use this option only in the event of a database crash if you are experiencing issues after the crash and have already run the database repair tools.  Alternatively, if you are having problems with a specific Device, simply re-save that Device to rebuild its Poller Cache.  There is also a command line interface equivalent to this command that is recommended for large systems.  <i class=\"deviceDown\">NOTE: On large systems, this command may take several minutes to hours to complete and therefore should not be run from the Cacti UI.  You can simply run 'php -q cli/rebuild_poller_cache.php --help' at the command line for more information.</i>"
21051msgstr "Bu seçeneği seçerseniz, Yoklayıcı Önbelleği yeniden oluşturulur. Bu seçeneği yalnızca, çökmeden sonra sorun yaşıyorsanız ve veritabanı onarım araçlarını zaten çalıştırdıysanız, veritabanı çökmesi durumunda kullanın. Alternatif olarak, belirli bir Cihazla ilgili sorun yaşıyorsanız, Poller Önbelleğini yeniden oluşturmak için bu Cihazı tekrar kaydetmeniz yeterlidir. Büyük sistemler için önerilen bu komuta eşdeğer bir komut satırı arayüzü de vardır. <i class=\"deviceDown\">NOT: Büyük sistemlerde bu komutun tamamlanması birkaç dakika ila birkaç saat sürebilir ve bu nedenle Cacti UI&#39;den çalıştırılmamalıdır. Daha fazla bilgi için komut satırında &#39;php -q cli / rebuild_poller_cache.php --help&#39; komutunu çalıştırabilirsiniz.</i>"
21052
21053#: utilities.php:2026
21054#, fuzzy
21055msgid "Rebuild Resource Cache"
21056msgstr "Kaynak Önbelleğini Yeniden Oluştur"
21057
21058#: utilities.php:2029
21059#, fuzzy
21060msgid "When operating multiple Data Collectors in Cacti, Cacti will attempt to maintain state for key files on all Data Collectors.  This includes all core, non-install related website and plugin files.  When you force a Resource Cache rebuild, Cacti will clear the local Resource Cache, and then rebuild it at the next scheduled poller start.  This will trigger all Remote Data Collectors to recheck their website and plugin files for consistency."
21061msgstr "Cacti&#39;de birden fazla Veri Toplayıcıyı çalıştırırken, Cacti tüm Veri Toplayıcıları&#39;ndaki anahtar dosyalar için durumunu korumaya çalışacaktır. Bu, tüm çekirdek, yüklenmeyen ilgili web sitesi ve eklenti dosyalarını içerir. Bir Kaynak Önbelleği yeniden oluşturmaya zorladığınızda, Cacti yerel Kaynak Önbelleğini temizler ve ardından bir sonraki zamanlanmış yoklama başlangıcında yeniden oluşturur. Bu, tüm Uzak Veri Toplayıcılarının web sitelerini ve eklenti dosyalarını tutarlılık açısından yeniden denetlemelerini tetikler."
21062
21063#: utilities.php:2033
21064#, fuzzy
21065msgid "Boost Utilities"
21066msgstr "Yardımcı Programları Arttırın"
21067
21068#: utilities.php:2034
21069#, fuzzy
21070msgid "View Boost Status"
21071msgstr "Yükseltme Durumunu Görüntüle"
21072
21073#: utilities.php:2036
21074#, fuzzy
21075msgid "This menu pick allows you to view various boost settings and statistics associated with the current running Boost configuration."
21076msgstr "Bu menü seçimi, geçerli Boost yapılandırmasıyla ilgili çeşitli yükseltme ayarlarını ve istatistiklerini görüntülemenizi sağlar."
21077
21078#: utilities.php:2040
21079#, fuzzy
21080msgid "Data Source Statistics Utilities"
21081msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri"
21082
21083#: utilities.php:2041
21084#, fuzzy
21085msgid "Purge Data Source Statistics"
21086msgstr "Veri Kaynakları İstatistikleri"
21087
21088#: utilities.php:2044
21089#, fuzzy
21090msgid "This menu pick will purge all existing Data Source Statistics from the Database.  If Data Source Statistics is enabled, the Data Sources Statistics will start collection again on the next Data Collector pass."
21091msgstr "Bu menü seçimi, Veritabanındaki tüm Veri Kaynağı İstatistiklerini temizleyecektir. Veri Kaynağı İstatistikleri etkinse, Veri Kaynakları İstatistikleri bir sonraki Veri Toplayıcı geçişinde yeniden toplamaya başlar."
21092
21093#: utilities.php:2048
21094#, fuzzy
21095msgid "RRD Utilities"
21096msgstr "RRD Araçları"
21097
21098#: utilities.php:2049
21099#, fuzzy
21100msgid "RRDfile Cleaner"
21101msgstr "RRDfile Temizleyici"
21102
21103#: utilities.php:2052
21104#, fuzzy
21105msgid "When you delete Data Sources from Cacti, the corresponding RRDfiles are not removed automatically.  Use this utility to facilitate the removal of these old files."
21106msgstr "Veri Kaynakları&#39;nı Cacti&#39;den sildiğinizde, karşılık gelen RRD dosyaları otomatik olarak kaldırılmaz. Bu eski dosyaların kaldırılmasını kolaylaştırmak için bu yardımcı programı kullanın."
21107
21108#: utilities.php:2057
21109#, fuzzy
21110msgid "SNMP Agent Utilities"
21111msgstr "SNMPAgent Utilities"
21112
21113#: utilities.php:2061
21114#, fuzzy
21115msgid "This shows all objects being handled by the SNMP Agent."
21116msgstr "Bu, SNMPAgent tarafından kullanılan tüm nesneleri gösterir."
21117
21118#: utilities.php:2063
21119#, fuzzy
21120msgid "Rebuild SNMP Agent Cache"
21121msgstr "SNMPAgent Önbelleğini Yeniden Oluştur"
21122
21123#: utilities.php:2066
21124#, fuzzy
21125msgid "The SNMP cache will be cleared and re-generated if you select this option. Note that it takes another poller run to restore the SNMP cache completely."
21126msgstr "Bu seçeneği tercih ederseniz SNMP önbelleği silinecek ve yeniden oluşturulacaktır. SNMP önbelleğini tamamen geri yüklemek için başka bir yoklayıcı çalışması gerektiğini unutmayın."
21127
21128#: utilities.php:2071
21129#, fuzzy
21130msgid "This menu pick allows you to view the latest events SNMP Agent has handled in relation to the registered notification receivers."
21131msgstr "Bu menü seçimi, SNMPAgent&#39;ın kayıtlı bildirim alıcıları ile ilgili olarak ele aldığı en son olayları görüntülemenizi sağlar."
21132
21133#: utilities.php:2076
21134#, fuzzy
21135msgid "Allows Administrators to maintain SNMP notification receivers."
21136msgstr "Yöneticilerin SNMP bildirim alıcılarını korumalarına izin verir."
21137
21138#: utilities.php:2083
21139#, fuzzy
21140msgid "Cacti System Utilities"
21141msgstr "Kaktüsler Sistem Araçları"
21142
21143#: utilities.php:2172
21144msgid "Refresh Interval"
21145msgstr "Yenileme aralığı"
21146
21147#: utilities.php:2251
21148#, fuzzy
21149msgid "Overrun Warning"
21150msgstr "Taşma Uyarısı"
21151
21152#: utilities.php:2253
21153#, fuzzy
21154msgid "Timed Out"
21155msgstr "Zaman aşımına uğradı"
21156
21157#: utilities.php:2255
21158msgid "Other"
21159msgstr "Diğer"
21160
21161#: utilities.php:2258
21162msgid "Never Run"
21163msgstr "Asla Çalışma"
21164
21165#: utilities.php:2311
21166#, fuzzy
21167msgid "Cannot open directory"
21168msgstr "Dizin açılamıyor"
21169
21170#: utilities.php:2315
21171#, fuzzy
21172msgid "Directory Does NOT Exist!!"
21173msgstr "Dizin mevcut değil!"
21174
21175#: utilities.php:2324
21176#, fuzzy
21177msgid "Current Boost Status"
21178msgstr "Mevcut Yükseltme Durumu"
21179
21180#: utilities.php:2328
21181#, fuzzy
21182msgid "Boost On-demand Updating:"
21183msgstr "İsteğe Bağlı Güncellemeyi Artırma:"
21184
21185#: utilities.php:2332
21186#, fuzzy
21187msgid "Running Processes:"
21188msgstr "Çalışan İşlemler"
21189
21190#: utilities.php:2337
21191#, fuzzy
21192msgid "Total Poller Items:"
21193msgstr "Poller Cache Öğeleri"
21194
21195#: utilities.php:2343
21196#, fuzzy
21197msgid "Total Data Sources:"
21198msgstr "Toplam Veri Kaynakları:"
21199
21200#: utilities.php:2347
21201#, fuzzy
21202msgid "Remaining Data Sources:"
21203msgstr "Veri Kaynağında Hata Ayıklama"
21204
21205#: utilities.php:2347
21206msgid "TBD"
21207msgstr "TBD"
21208
21209#: utilities.php:2351
21210#, fuzzy
21211msgid "Queued Boost Records:"
21212msgstr "Bekleyen Yükseltme Kayıtları:"
21213
21214#: utilities.php:2355
21215#, fuzzy
21216msgid "Approximate in Process:"
21217msgstr "Yaklaşık Süreçte:"
21218
21219#: utilities.php:2358
21220#, fuzzy
21221msgid "Total Boost Records:"
21222msgstr "Toplam Takviye Kayıtları:"
21223
21224#: utilities.php:2363
21225#, fuzzy
21226msgid "Boost Storage Statistics"
21227msgstr "Depolama İstatistiklerini Artırma"
21228
21229#: utilities.php:2367
21230#, fuzzy
21231msgid "Database Engine:"
21232msgstr "Veritabanı Motoru:"
21233
21234#: utilities.php:2371
21235#, fuzzy
21236msgid "Current Boost Table(s) Size:"
21237msgstr "Mevcut Yükseltme Masası / Tabloları Boyut:"
21238
21239#: utilities.php:2375
21240#, fuzzy
21241msgid "Avg Bytes/Record:"
21242msgstr "Ort. Bayt / Kayıt:"
21243
21244#: utilities.php:2403
21245#, fuzzy, php-format
21246msgid "%d Bytes"
21247msgstr "% d Bayt"
21248
21249#: utilities.php:2403
21250#, fuzzy
21251msgid "Max Record Length:"
21252msgstr "Maksimum Kayıt Uzunluğu:"
21253
21254#: utilities.php:2409 utilities.php:2410
21255msgid "Unlimited"
21256msgstr "Sınırsız"
21257
21258#: utilities.php:2415
21259#, fuzzy
21260msgid "Max Allowed Boost Table Size:"
21261msgstr "İzin Verilen Maksimum Takviye Tablosu Boyutu:"
21262
21263#: utilities.php:2419
21264#, fuzzy
21265msgid "Estimated Maximum Records:"
21266msgstr "Tahmini Maksimum Kayıt Sayısı:"
21267
21268#: utilities.php:2423
21269#, fuzzy
21270msgid "Runtime Statistics"
21271msgstr "Çalışma Zamanı İstatistikleri"
21272
21273#: utilities.php:2426
21274#, fuzzy
21275msgid "Last Start Time:"
21276msgstr "Son Başlangıç Saati:"
21277
21278#: utilities.php:2429
21279#, fuzzy
21280msgid "Last Run Duration:"
21281msgstr "Son Çalıştırma Süresi:"
21282
21283#: utilities.php:2432
21284#, php-format
21285msgid "%d minutes"
21286msgstr "%d dakika"
21287
21288#: utilities.php:2432
21289#, php-format
21290msgid "%d seconds"
21291msgstr "%d saniye"
21292
21293#: utilities.php:2435
21294#, fuzzy, php-format
21295msgid "%0.2f percent of update frequency)"
21296msgstr "Güncelleme sıklığının% 0.2f&#39;si)"
21297
21298#: utilities.php:2443
21299#, fuzzy
21300msgid "RRD Updates:"
21301msgstr "RRD Güncellemeleri:"
21302
21303#: utilities.php:2446 utilities.php:2449
21304#, fuzzy
21305msgid "MBytes"
21306msgstr "MBytes&#39;ı"
21307
21308#: utilities.php:2446
21309#, fuzzy
21310msgid "Peak Poller Memory:"
21311msgstr "Tepe Poller Bellek:"
21312
21313#: utilities.php:2449
21314#, fuzzy
21315msgid "Max Poller Memory Allowed:"
21316msgstr "İzin Verilen Maksimum Poller Belleği:"
21317
21318#: utilities.php:2452
21319#, fuzzy
21320msgid "Detailed Runtime Statistics"
21321msgstr "Çalışma Zamanı İstatistikleri"
21322
21323#: utilities.php:2455
21324#, fuzzy
21325msgid "Detailed Runtime Timers:"
21326msgstr "Detaylı Çalışma Zamanı Zamanlayıcıları:"
21327
21328#: utilities.php:2466
21329#, fuzzy, php-format
21330msgid "Process %d Runtime:"
21331msgstr "%d Çalışma Zamanını işle:"
21332
21333#: utilities.php:2471
21334#, fuzzy
21335msgid "Run Time Configuration"
21336msgstr "Zaman Yapılandırmasını Çalıştır"
21337
21338#: utilities.php:2474
21339#, fuzzy
21340msgid "Update Frequency:"
21341msgstr "Güncelleme sıklığı:"
21342
21343#: utilities.php:2477
21344#, fuzzy
21345msgid "Concurrent Processes:"
21346msgstr "Eşzamanlı İşlemler"
21347
21348#: utilities.php:2480
21349#, fuzzy
21350msgid "Next Start Time:"
21351msgstr "Sonraki Başlangıç Saati:"
21352
21353#: utilities.php:2483
21354#, fuzzy
21355msgid "Maximum Records:"
21356msgstr "Maksimum Kayıtlar:"
21357
21358#: utilities.php:2483
21359msgid "Records"
21360msgstr "Kayıtlar"
21361
21362#: utilities.php:2486
21363#, fuzzy
21364msgid "Maximum Allowed Runtime:"
21365msgstr "İzin Verilen Maksimum Çalışma Zamanı:"
21366
21367#: utilities.php:2492
21368#, fuzzy
21369msgid "Image Caching Status:"
21370msgstr "Görüntü Önbelleğe Alma Durumu:"
21371
21372#: utilities.php:2495
21373#, fuzzy
21374msgid "Cache Directory:"
21375msgstr "Önbellek Dizini"
21376
21377#: utilities.php:2498
21378#, fuzzy
21379msgid "Cached Files:"
21380msgstr "Önbelleğe Alınmış Dosyalar:"
21381
21382#: utilities.php:2501
21383#, fuzzy
21384msgid "Cached Files Size:"
21385msgstr "Önbelleğe Alınmış Dosya Boyutu:"
21386
21387#: utilities.php:2597
21388#, fuzzy
21389msgid "SNMP Agent Cache"
21390msgstr "SNMPAgent Önbelleği"
21391
21392#: utilities.php:2627
21393#, fuzzy
21394msgid "OIDs"
21395msgstr "Oıd"
21396
21397#: utilities.php:2708
21398#, fuzzy
21399msgid "Column Data"
21400msgstr "Sütun Verileri"
21401
21402#: utilities.php:2708
21403#, fuzzy
21404msgid "Scalar"
21405msgstr "sayısal"
21406
21407#: utilities.php:2849
21408#, fuzzy
21409msgid "SNMP Agent Notification Log"
21410msgstr "SNMPAgent Bildirim Günlüğü"
21411
21412#: utilities.php:2877 utilities.php:2964
21413msgid "Receiver"
21414msgstr "Alıcı"
21415
21416#: utilities.php:2956
21417msgid "Log Entries"
21418msgstr "Log Girdileri"
21419
21420#: utilities.php:2971
21421#, fuzzy, php-format
21422msgid "Severity Level: %s"
21423msgstr "Önem Düzeyi: %s"
21424
21425#: vdef.php:265
21426#, fuzzy
21427msgid "Click 'Continue' to delete the following VDEF."
21428msgid_plural "Click 'Continue' to delete following VDEFs."
21429msgstr[0] "Aşağıdaki VDEF&#39;i silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
21430msgstr[1] "Aşağıdaki VDEF&#39;leri silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
21431
21432#: vdef.php:270
21433#, fuzzy
21434msgid "Delete VDEF"
21435msgid_plural "Delete VDEFs"
21436msgstr[0] "VDEF&#39;i sil"
21437msgstr[1] "VDEF&#39;leri Sil"
21438
21439#: vdef.php:274
21440#, fuzzy
21441msgid "Click 'Continue' to duplicate the following VDEF. You can optionally change the title format for the new VDEF."
21442msgid_plural "Click 'Continue' to duplicate following VDEFs. You can optionally change the title format for the new VDEFs."
21443msgstr[0] "Aşağıdaki VDEF&#39;i kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni VDEF için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
21444msgstr[1] "Aşağıdaki VDEF&#39;leri kopyalamak için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni VDEF&#39;ler için başlık formatını değiştirebilirsiniz."
21445
21446#: vdef.php:280
21447#, fuzzy
21448msgid "Duplicate VDEF"
21449msgid_plural "Duplicate VDEFs"
21450msgstr[0] "Yinelenen VDEF"
21451msgstr[1] "Yinelenen VDEF&#39;ler"
21452
21453#: vdef.php:329
21454#, fuzzy
21455msgid "Click 'Continue' to delete the following VDEF's."
21456msgstr "Aşağıdaki VDEF&#39;leri silmek için &#39;Devam Et&#39;i tıklayın."
21457
21458#: vdef.php:330
21459#, fuzzy, php-format
21460msgid "VDEF Name: %s"
21461msgstr "VDEF Adı: %s"
21462
21463#: vdef.php:337
21464#, fuzzy
21465msgid "Remove VDEF Item"
21466msgstr "VDEF Öğesini Kaldır"
21467
21468#: vdef.php:381
21469#, fuzzy
21470msgid "VDEF Preview"
21471msgstr "VDEF Önizlemesi"
21472
21473#: vdef.php:391
21474#, fuzzy, php-format
21475msgid "VDEF Items [edit: %s]"
21476msgstr "VDEF Öğeleri [değiştir: %s]"
21477
21478#: vdef.php:393
21479#, fuzzy
21480msgid "VDEF Items [new]"
21481msgstr "VDEF Öğeleri [yeni]"
21482
21483#: vdef.php:411
21484#, fuzzy
21485msgid "VDEF Item Type"
21486msgstr "VDEF Öğe Türü"
21487
21488#: vdef.php:412
21489#, fuzzy
21490msgid "Choose what type of VDEF item this is."
21491msgstr "Bunun ne tür VDEF maddesi olduğunu seçin."
21492
21493#: vdef.php:418
21494#, fuzzy
21495msgid "VDEF Item Value"
21496msgstr "VDEF Öğe Değeri"
21497
21498#: vdef.php:419
21499#, fuzzy
21500msgid "Enter a value for this VDEF item."
21501msgstr "Bu VDEF maddesi için bir değer girin."
21502
21503#: vdef.php:548
21504#, fuzzy, php-format
21505msgid "VDEFs [edit: %s]"
21506msgstr "VDEF&#39;ler [değiştir: %s]"
21507
21508#: vdef.php:550
21509#, fuzzy
21510msgid "VDEFs [new]"
21511msgstr "VDEF&#39;ler [yeni]"
21512
21513#: vdef.php:619 vdef.php:673
21514#, fuzzy
21515msgid "Delete VDEF Item"
21516msgstr "VDEF Öğesini Sil"
21517
21518#: vdef.php:886
21519#, fuzzy
21520msgid "The name of this VDEF."
21521msgstr "Bu VDEF&#39;in adı."
21522
21523#: vdef.php:886
21524#, fuzzy
21525msgid "VDEF Name"
21526msgstr "VDEF Adı"
21527
21528#: vdef.php:887
21529#, fuzzy
21530msgid "VDEFs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Graph or a Graph Template."
21531msgstr "Kullanımda olan VDEF&#39;ler Silinemez. Kullanımda, bir Grafik veya Grafik Şablonu tarafından referans olarak tanımlanır."
21532
21533#: vdef.php:888
21534#, fuzzy
21535msgid "The number of Graphs using this VDEF."
21536msgstr "Bu VDEF&#39;i kullanan Grafik sayısı."
21537
21538#: vdef.php:889
21539#, fuzzy
21540msgid "The number of Graphs Templates using this VDEF."
21541msgstr "Bu VDEF&#39;i kullanan Grafik Şablonları sayısı."
21542
21543#: vdef.php:912
21544#, fuzzy
21545msgid "No VDEFs"
21546msgstr "VDEF yok"
21547