1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="hu">
4<context>
5    <name>ADLS</name>
6    <message>
7        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="53"/>
8        <source>ADLSearch</source>
9        <translation>ADL Keresés</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="139"/>
13        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="156"/>
14        <source>Add new</source>
15        <translation>Új hozzáadása</translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="157"/>
19        <source>Change</source>
20        <translation>Módosítás</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="158"/>
24        <source>Delete</source>
25        <translation>Törlés</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="381"/>
29        <source>Filename</source>
30        <translation>Fájlnév</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="382"/>
34        <source>Directory</source>
35        <translation>Könyvtár</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="383"/>
39        <source>Full Path</source>
40        <translation>Teljes elérési út</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="389"/>
44        <source>B</source>
45        <translation>B</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="390"/>
49        <source>KiB</source>
50        <translation>KiB</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="391"/>
54        <source>MiB</source>
55        <translation>MiB</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <location filename="../src/ADLS.cpp" line="392"/>
59        <source>GiB</source>
60        <translation>GiB</translation>
61    </message>
62</context>
63<context>
64    <name>ADLSModel</name>
65    <message>
66        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
67        <source>Checked</source>
68        <translation>Ellenőrizve</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
72        <source>Search String</source>
73        <translation>Keresendő kifejezés</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="19"/>
77        <source>Type source</source>
78        <translation>Forrás</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
82        <source>Name directory</source>
83        <translation>Könyvtár neve</translation>
84    </message>
85    <message>
86        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
87        <source>Min. Size</source>
88        <translation>Min. méret</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
92        <source>Max. Size</source>
93        <translation>Max. méret</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../src/ADLSModel.cpp" line="20"/>
97        <source>Type Size</source>
98        <translation>Méret</translation>
99    </message>
100</context>
101<context>
102    <name>About</name>
103    <message>
104        <location filename="../src/MainWindow.h" line="72"/>
105        <source>Using:
106  eiskaltdcpp-qt &lt;magnet link&gt; &lt;dchub://link&gt; &lt;adc(s)://link&gt;
107  eiskaltdcpp-qt &lt;Key&gt;
108EiskaltDC++ is a cross-platform program that uses the Direct Connect and ADC protocol.
109
110Keys:
111  -h, --help	 Show this message
112  -V, --version	 Show version string</source>
113        <translation>Használat:
114  eiskaltdcpp-qt &lt;magnet link&gt; &lt;dchub://link&gt; &lt;adc(s)://link&gt;
115  eiskaltdcpp-qt &lt;Kapcsoló&gt;
116Az EiskaltDC++ egy kereszt-platformos program, a Direct Connect és az ADC protokollok használatára.
117
118Kapcsolók:
119  -h, --help	 Help megjelenítése
120  -V, --version	 Verzióinformáció mutatása</translation>
121    </message>
122</context>
123<context>
124    <name>ActionCustomizer</name>
125    <message>
126        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="17"/>
127        <source>Customize actions</source>
128        <translation>Eszköztár tesztreszabása</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="26"/>
132        <location filename="../src/ActionCustomizer.cpp" line="38"/>
133        <source>-- Separator --</source>
134        <translation>-- Elválasztó --</translation>
135    </message>
136</context>
137<context>
138    <name>AntiSpam</name>
139    <message>
140        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="141"/>
141        <source>Checking user %1 (message: %2, cid: %3)...</source>
142        <translation>Felhasználó ellenőrzése: %1 (üzenet: %2, cid: %3)...</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="152"/>
146        <source>%1: Moving user to GRAY.</source>
147        <translation>%1: Felhasználó áthelyezése a Szürke listára.</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="162"/>
151        <source>%1: Moving user to BLACK.</source>
152        <translation>%1: Felhasználó áthelyezése a Fekete listára.</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="170"/>
156        <source>%1: Sending &quot;Try again&quot; message.</source>
157        <translation>%1: &quot;Próbáld újra&quot; üzenet küldése a felhasználónak.</translation>
158    </message>
159    <message>
160        <location filename="../src/Antispam.cpp" line="177"/>
161        <source>Hi, this is AntiSpam bot. So question is &quot;%1&quot;</source>
162        <translation>Hello, ez az AntiSpam robot. Szóval a kérdés &quot;%1&quot;</translation>
163    </message>
164</context>
165<context>
166    <name>CustomFontModel</name>
167    <message>
168        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="34"/>
169        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="99"/>
170        <source>Description</source>
171        <translation>Leírás</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="34"/>
175        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="99"/>
176        <source>Font</source>
177        <translation>Betűtípus</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="38"/>
181        <source>Application</source>
182        <translation>Alkalmazás</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="39"/>
186        <source>Public Chat: Chat</source>
187        <translation>Publikus Chat: Chat</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="40"/>
191        <source>Public Chat: Userlist</source>
192        <translation>Publikus Chat: Felhasználói lista</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../src/CustomFontModel.cpp" line="41"/>
196        <source>Private Chat</source>
197        <translation>Privát Chat</translation>
198    </message>
199</context>
200<context>
201    <name>DialogScriptConsole</name>
202    <message>
203        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="17"/>
204        <source>Dialog</source>
205        <translation>Beállítások</translation>
206    </message>
207    <message>
208        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="30"/>
209        <source>Output</source>
210        <translation>Kimenet</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="65"/>
214        <source>Code</source>
215        <translation>Kód</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="89"/>
219        <source>Clear</source>
220        <translation>Törlés</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="109"/>
224        <source>Start</source>
225        <translation>Indítás</translation>
226    </message>
227    <message>
228        <location filename="../ui/UIDialogScriptConsole.ui" line="116"/>
229        <source>Stop</source>
230        <translation>Állj</translation>
231    </message>
232</context>
233<context>
234    <name>DownloadQueue</name>
235    <message>
236        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="60"/>
237        <source>Magnet</source>
238        <translation>Magnet</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="62"/>
242        <source>Search for alternates</source>
243        <translation>Alternatívák keresése</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="63"/>
247        <source>Copy magnet</source>
248        <translation>Magnetlink másolása</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="64"/>
252        <source>Copy web-magnet</source>
253        <translation>Web-magnet másolása (BBCode link)</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="65"/>
257        <source>Properties of magnet</source>
258        <translation>Magnet tulajdonságai</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="66"/>
262        <source>Rename/Move</source>
263        <translation>Átnevezés/Mozgatás</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="71"/>
267        <source>Set priority</source>
268        <translation>Prioritás beállítása</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="73"/>
272        <source>Paused</source>
273        <translation>Megállítva</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="76"/>
277        <source>Lowest</source>
278        <translation>Legalacsonyabb</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="79"/>
282        <source>Low</source>
283        <translation>Alacsony</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="82"/>
287        <source>Normal</source>
288        <translation>Normál</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="85"/>
292        <source>High</source>
293        <translation>Magas</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="88"/>
297        <source>Highest</source>
298        <translation>Legmagasabb</translation>
299    </message>
300    <message>
301        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="94"/>
302        <source>Browse files</source>
303        <translation>Fájllista böngészése</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="95"/>
307        <source>Send private message</source>
308        <translation>Privát üzenet küldése</translation>
309    </message>
310    <message>
311        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="100"/>
312        <source>Remove source</source>
313        <translation>Forrás eltávolítása</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="101"/>
317        <source>Remove user</source>
318        <translation>Felhasználó eltávolítása</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="103"/>
322        <source>Remove</source>
323        <translation>Törlés</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="360"/>
327        <source>No users...</source>
328        <translation>Nincsenek felhasználók...</translation>
329    </message>
330    <message>
331        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="367"/>
332        <source>%1 of %2 user(s) online</source>
333        <translation>%1 felhasználó online a %2 -ból/ből</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="369"/>
337        <source>Running...</source>
338        <translation>Fut...</translation>
339    </message>
340    <message>
341        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="395"/>
342        <source>File not available</source>
343        <translation>A fájl nem elérhető</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="397"/>
347        <source>Passive user</source>
348        <translation>Passzív felhasználó</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="399"/>
352        <source>Checksum mismatch</source>
353        <translation>Az ellenőrző-összeg eltérő</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="401"/>
357        <source>Full tree does not match TTH root</source>
358        <translation>A teljes fa nem megfelelő a TTH gyökérhez</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="403"/>
362        <source>Source too slow</source>
363        <translation>A forrás túl lassú</translation>
364    </message>
365    <message>
366        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="405"/>
367        <source>Remote client does not fully support TTH - cannot download</source>
368        <translation>A távoli kliens nem rendelkezik TTH támogatással - a letöltés nem lehetséges</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="412"/>
372        <source>No errors</source>
373        <translation>Nincsenek hibák</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="653"/>
377        <source>Choose filename</source>
378        <translation>Fájlnév választása</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="653"/>
382        <source>All files (*.*)</source>
383        <translation>Minden fájl (*.*)</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../src/DownloadQueue.cpp" line="793"/>
387        <source>Total files: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Total size: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
388        <translation>Fájlok összesen: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Méret összesen: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <location filename="../src/DownloadQueue.h" line="85"/>
392        <source>Download Queue</source>
393        <translation>Letöltési sor</translation>
394    </message>
395</context>
396<context>
397    <name>DownloadQueueModel</name>
398    <message>
399        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
400        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
401        <source>Name</source>
402        <translation>Név</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
406        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
407        <source>Status</source>
408        <translation>Állapot</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
412        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
413        <source>Size</source>
414        <translation>Méret</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="81"/>
418        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="283"/>
419        <source>Downloaded</source>
420        <translation>Letöltve</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
424        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
425        <source>Priority</source>
426        <translation>Prioritás</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
430        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
431        <source>User</source>
432        <translation>Felhasználó</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
436        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
437        <source>Path</source>
438        <translation>Útvonal</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="82"/>
442        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="284"/>
443        <source>Exact size</source>
444        <translation>Pontos méret</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
448        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
449        <source>Errors</source>
450        <translation>Hibák</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
454        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
455        <source>Added</source>
456        <translation>Hozzáadva</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="83"/>
460        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="285"/>
461        <source>TTH</source>
462        <translation>TTH</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="139"/>
466        <source>Paused</source>
467        <translation>Megállítva</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="142"/>
471        <source>Lowest</source>
472        <translation>Legalacsonyabb</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="145"/>
476        <source>Low</source>
477        <translation>Alacsony</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="148"/>
481        <source>High</source>
482        <translation>Magas</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="151"/>
486        <source>Highest</source>
487        <translation>Legmagasabb</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="154"/>
491        <source>Normal</source>
492        <translation>Normál</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="175"/>
496        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="192"/>
497        <source>No errors</source>
498        <translation>Nincsenek hibák</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <location filename="../src/DownloadQueueModel.cpp" line="194"/>
502        <source>&lt;b&gt;Added: &lt;/b&gt; %1
503&lt;b&gt;Path: &lt;/b&gt; %2
504&lt;b&gt;Errors: &lt;/b&gt; %3
505</source>
506        <translation>&lt;b&gt;Hozzáadva: &lt;/b&gt; %1
507&lt;b&gt;Útvonal: &lt;/b&gt; %2
508&lt;b&gt;Hibák: &lt;/b&gt; %3
509</translation>
510    </message>
511</context>
512<context>
513    <name>EmoticonDialog</name>
514    <message>
515        <location filename="../src/EmoticonDialog.cpp" line="27"/>
516        <source>Select emoticon</source>
517        <translation>Hangulatjel kiválasztása</translation>
518    </message>
519</context>
520<context>
521    <name>FavoriteHubModel</name>
522    <message>
523        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
524        <source>Autoconnect</source>
525        <translation>Automatikus csatlakozás</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
529        <source>Name</source>
530        <translation>Név</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="19"/>
534        <source>Description</source>
535        <translation>Leírás</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
539        <source>Address</source>
540        <translation>Cím</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
544        <source>Nick</source>
545        <translation>Nick</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
549        <source>Password</source>
550        <translation>Jelszó</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="20"/>
554        <source>User description</source>
555        <translation>Leírás</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="21"/>
559        <source>Remote encoding</source>
560        <translation>Karakterkódolás</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <location filename="../src/FavoriteHubModel.cpp" line="58"/>
564        <source>******</source>
565        <translation>******</translation>
566    </message>
567</context>
568<context>
569    <name>FavoriteHubs</name>
570    <message>
571        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="58"/>
572        <source>Favorite hubs</source>
573        <translation>Kedvenc hubok</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="170"/>
577        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="200"/>
578        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="312"/>
579        <source>System default</source>
580        <translation>Rendszer alapértelmezés</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="372"/>
584        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="402"/>
585        <source>Add new</source>
586        <translation>Új hozzáadása</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="403"/>
590        <source>Change</source>
591        <translation>Módosítás</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="404"/>
595        <source>Delete</source>
596        <translation>Törlés</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <location filename="../src/FavoriteHubs.cpp" line="405"/>
600        <source>Connect</source>
601        <translation>Csatlakozás</translation>
602    </message>
603</context>
604<context>
605    <name>FavoriteUsers</name>
606    <message>
607        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="119"/>
608        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="332"/>
609        <source>Online</source>
610        <translation>Online</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="196"/>
614        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="272"/>
615        <source>Description</source>
616        <translation>Leírás</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="269"/>
620        <source>Remove</source>
621        <translation>Eltávolítás</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="275"/>
625        <source>Grant/Remove slot</source>
626        <translation>Extra slot biztosítása/eltávolítása</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <location filename="../src/FavoriteUsers.cpp" line="278"/>
630        <source>Browse Files</source>
631        <translation>Fájlok tallózása</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <location filename="../src/FavoriteUsers.h" line="46"/>
635        <source>Favourite users</source>
636        <translation>Kedvenc felhasználók</translation>
637    </message>
638</context>
639<context>
640    <name>FavoriteUsersModel</name>
641    <message>
642        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
643        <source>Nick</source>
644        <translation>Nick</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
648        <source>Hub</source>
649        <translation>Hub</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
653        <source>Last seen</source>
654        <translation>Legutoljára online</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <location filename="../src/FavoriteUsersModel.cpp" line="27"/>
658        <source>Description</source>
659        <translation>Leírás</translation>
660    </message>
661</context>
662<context>
663    <name>FileBrowserModel</name>
664    <message>
665        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="111"/>
666        <source>%1 [%2 Gb]</source>
667        <translation>%1 [%2 Gb]</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="175"/>
671        <source>File marked as a duplicate of another file: %1</source>
672        <translation>A fájl meg lett jelölve a következő fájl duplikációjaként: %1</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="190"/>
676        <source>&lt;b&gt;Media Info:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
677        <translation type="unfinished"></translation>
678    </message>
679    <message>
680        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="192"/>
681        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Video:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
682        <translation type="unfinished"></translation>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="194"/>
686        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Audio:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
687        <translation type="unfinished"></translation>
688    </message>
689    <message>
690        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="196"/>
691        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Bitrate:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
692        <translation type="unfinished"></translation>
693    </message>
694    <message>
695        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="198"/>
696        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Resolution:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
697        <translation type="unfinished"></translation>
698    </message>
699    <message>
700        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="209"/>
701        <source>File already exists: %1</source>
702        <translation>A fájl már létezik: %1</translation>
703    </message>
704    <message>
705        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
706        <source>Name</source>
707        <translation>Név</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
711        <source>Size</source>
712        <translation>Méret</translation>
713    </message>
714    <message>
715        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
716        <source>Exact size</source>
717        <translation>Pontos méret</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="311"/>
721        <source>TTH</source>
722        <translation>TTH</translation>
723    </message>
724    <message>
725        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
726        <source>Bitrate</source>
727        <translation type="unfinished"></translation>
728    </message>
729    <message>
730        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
731        <source>Resolution</source>
732        <translation type="unfinished"></translation>
733    </message>
734    <message>
735        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
736        <source>Video</source>
737        <translation type="unfinished"></translation>
738    </message>
739    <message>
740        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="312"/>
741        <source>Audio</source>
742        <translation type="unfinished"></translation>
743    </message>
744    <message>
745        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="313"/>
746        <source>Downloaded</source>
747        <translation type="unfinished">Letöltve</translation>
748    </message>
749    <message>
750        <location filename="../src/FileBrowserModel.cpp" line="313"/>
751        <source>Shared</source>
752        <translation type="unfinished">Megosztva</translation>
753    </message>
754</context>
755<context>
756    <name>FileHasher</name>
757    <message>
758        <location filename="../src/FileHasher.cpp" line="102"/>
759        <source>Select file</source>
760        <translation>Fájl kiválasztása</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../src/FileHasher.cpp" line="102"/>
764        <source>All files (*.*)</source>
765        <translation>Minden fájl (*.*)</translation>
766    </message>
767</context>
768<context>
769    <name>FinishedTransferProxy</name>
770    <message>
771        <location filename="../src/FinishedTransfers.cpp" line="12"/>
772        <source>Finished uploads</source>
773        <translation>Befejezett feltöltések</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <location filename="../src/FinishedTransfers.cpp" line="13"/>
777        <source>Finished downloads</source>
778        <translation>Befejezett letöltések</translation>
779    </message>
780</context>
781<context>
782    <name>FinishedTransfers</name>
783    <message>
784        <location filename="../src/FinishedTransfers.h" line="490"/>
785        <source>Open file</source>
786        <translation>Fájl megnyitása</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../src/FinishedTransfers.h" line="491"/>
790        <source>Open directory</source>
791        <translation>Könyvtár megnyitása</translation>
792    </message>
793</context>
794<context>
795    <name>FinishedTransfersModel</name>
796    <message>
797        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
798        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
799        <source>User</source>
800        <translation>Felhasználó</translation>
801    </message>
802    <message>
803        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
804        <source>Files</source>
805        <translation>Fájlok</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
809        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
810        <source>Time</source>
811        <translation>Idő</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="50"/>
815        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
816        <source>Transferred</source>
817        <translation>Átvitt</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
821        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
822        <source>Speed</source>
823        <translation>Sebesség</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
827        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
828        <source>Elapsed time</source>
829        <translation>Eltelt idő</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="51"/>
833        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
834        <source>Full</source>
835        <translation>Teljes</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
839        <source>Filename</source>
840        <translation>Fájlnév</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="56"/>
844        <source>Path</source>
845        <translation>Útvonal</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="57"/>
849        <source>Check sum</source>
850        <translation>Ellenőrző-összeg</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="58"/>
854        <source>Target</source>
855        <translation>Cél</translation>
856    </message>
857    <message>
858        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="121"/>
859        <location filename="../src/FinishedTransfersModel.cpp" line="131"/>
860        <source>%1/s</source>
861        <translation>%1/s</translation>
862    </message>
863</context>
864<context>
865    <name>HashProgress</name>
866    <message>
867        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="95"/>
868        <source>Refreshing file list</source>
869        <translation>Fájllista frissítése</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="125"/>
873        <source>-.-- files/h, %1 files left</source>
874        <translation>-.-- fájl/ó, %1 fájl maradt</translation>
875    </message>
876    <message>
877        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="126"/>
878        <source>-.-- B/s, %1 left</source>
879        <translation>-.-- B/s, %1 maradt</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="127"/>
883        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="138"/>
884        <source>-:--:--</source>
885        <translation>-:--:--</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="132"/>
889        <source>%1 files/h, %2 files left</source>
890        <translation>%1 fájl/ó, %2 fájl maradt</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="133"/>
894        <source>%1/s, %2 left, %3 shared</source>
895        <translation>%1/s, %2 maradt, %3 megosztva</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="146"/>
899        <source>%p% %1 left</source>
900        <translation>%p% %1 maradt</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="150"/>
904        <source>Done</source>
905        <translation>Kész</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="218"/>
909        <source>Start</source>
910        <translation>Indítás</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="222"/>
914        <source>Pause</source>
915        <translation>Szünet</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../src/HashProgress.cpp" line="226"/>
919        <source>Resume</source>
920        <translation>Folytatás</translation>
921    </message>
922</context>
923<context>
924    <name>HubFrame</name>
925    <message>
926        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="177"/>
927        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1264"/>
928        <source>Copy</source>
929        <translation>Másolás</translation>
930    </message>
931    <message>
932        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="178"/>
933        <source>Search text</source>
934        <translation>Szöveg keresése</translation>
935    </message>
936    <message>
937        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="179"/>
938        <source>Copy nick</source>
939        <translation>Nick másolása</translation>
940    </message>
941    <message>
942        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="180"/>
943        <source>Show in list</source>
944        <translation>Mutatás a listában</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="181"/>
948        <source>Browse files</source>
949        <translation>Fájllista böngészése</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="182"/>
953        <source>Match Queue</source>
954        <translation>Egyeztetés a letöltésekkel</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="183"/>
958        <source>Private Message</source>
959        <translation>Privát üzenet</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="184"/>
963        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1263"/>
964        <source>Add to Favorites</source>
965        <translation>Hozzáadás a kedvencekhez</translation>
966    </message>
967    <message>
968        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="185"/>
969        <source>Remove from Favorites</source>
970        <translation>Eltávolítás a kedvencekből</translation>
971    </message>
972    <message>
973        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="186"/>
974        <source>Grant slot</source>
975        <translation>Extra slot biztosítása</translation>
976    </message>
977    <message>
978        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="187"/>
979        <source>Remove from Queue</source>
980        <translation>Eltávolítás a sorból</translation>
981    </message>
982    <message>
983        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="191"/>
984        <source>Clear chat</source>
985        <translation>Chat törlése</translation>
986    </message>
987    <message>
988        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="192"/>
989        <source>Find in chat</source>
990        <translation>Keresés a chaten</translation>
991    </message>
992    <message>
993        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="193"/>
994        <source>Disable/Enable chat</source>
995        <translation>Chat Tiltása/Engedélyezése</translation>
996    </message>
997    <message>
998        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="195"/>
999        <source>Select all</source>
1000        <translation>Minden kijelölése</translation>
1001    </message>
1002    <message>
1003        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="197"/>
1004        <source>Zoom In</source>
1005        <translation>Nagyítás</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="198"/>
1009        <source>Zoom Out</source>
1010        <translation>Kicsinyítés</translation>
1011    </message>
1012    <message>
1013        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="201"/>
1014        <source>Nick</source>
1015        <translation>Nick</translation>
1016    </message>
1017    <message>
1018        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="202"/>
1019        <source>IP</source>
1020        <translation>IP</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="203"/>
1024        <source>Share</source>
1025        <translation>Megosztás</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="204"/>
1029        <source>Tag</source>
1030        <translation>Tag</translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="206"/>
1034        <source>All</source>
1035        <translation>Minden</translation>
1036    </message>
1037    <message>
1038        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="211"/>
1039        <source>Copy data</source>
1040        <translation>Adat másolása</translation>
1041    </message>
1042    <message>
1043        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="301"/>
1044        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="381"/>
1045        <source>[User went offline]</source>
1046        <translation>[A felhasználó nem elérhető]</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="318"/>
1050        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="407"/>
1051        <source>AntiSpam</source>
1052        <translation>AntiSpam</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="322"/>
1056        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="409"/>
1057        <source>Add to Black</source>
1058        <translation>Hozzáadás a fekete-listához</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="323"/>
1062        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="410"/>
1063        <source>Add to White</source>
1064        <translation>Hozzáadás a fehér-listához</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="534"/>
1068        <source>Invalid keywords</source>
1069        <translation>Érvénytelen kulcsszó</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="746"/>
1073        <source>%1 (%2)</source>
1074        <translation>%1 (%2)</translation>
1075    </message>
1076    <message>
1077        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="785"/>
1078        <source>not shared</source>
1079        <translation>nincs megosztva</translation>
1080    </message>
1081    <message>
1082        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1259"/>
1083        <source>Hub menu</source>
1084        <translation>Hub menü</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1261"/>
1088        <source>Reconnect</source>
1089        <translation>Újracsatlakozás</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1262"/>
1093        <source>Show widget</source>
1094        <translation>Ablak mutatása</translation>
1095    </message>
1096    <message>
1097        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1265"/>
1098        <source>Hub IP</source>
1099        <translation>Hub IP</translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1266"/>
1103        <source>Hub URL</source>
1104        <translation>Hub URL</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1267"/>
1108        <source>Hub Title</source>
1109        <translation>Hub Címsor</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1271"/>
1113        <source>Close</source>
1114        <translation>Bezárás</translation>
1115    </message>
1116    <message>
1117        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1285"/>
1118        <source>Hub Menu</source>
1119        <translation>Hub Menü</translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1363"/>
1123        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1388"/>
1124        <source>Not connected</source>
1125        <translation>Nem kapcsolódott</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1421"/>
1129        <source>Chat cleared.</source>
1130        <translation>Chat törölve.</translation>
1131    </message>
1132    <message>
1133        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1433"/>
1134        <source>Chat disabled.</source>
1135        <translation>Chat letiltva.</translation>
1136    </message>
1137    <message>
1138        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1440"/>
1139        <source>Chat enabled.</source>
1140        <translation>Chat engedélyezve.</translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1476"/>
1144        <source>Hub role: Operator</source>
1145        <translation>Szerepkör: Operátor</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1478"/>
1149        <source>Hub role: User</source>
1150        <translation>Szerepkör: Felhasználó</translation>
1151    </message>
1152    <message>
1153        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1481"/>
1154        <source>
1155Favorite user</source>
1156        <translation>
1157Kedvenc felhasználó</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1556"/>
1161        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1558"/>
1162        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1772"/>
1163        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1774"/>
1164        <source>Away mode off</source>
1165        <translation>Away-mód kikapcsolva</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1570"/>
1169        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1572"/>
1170        <source>Away mode on: </source>
1171        <translation>Away-mód bekapcsolva: </translation>
1172    </message>
1173    <message>
1174        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1590"/>
1175        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1592"/>
1176        <source>Aliases not found.</source>
1177        <translation>Álnév nem található.</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1612"/>
1181        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1614"/>
1182        <source>Alias removed.</source>
1183        <translation>Álnév eltávolítva.</translation>
1184    </message>
1185    <message>
1186        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1625"/>
1187        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1627"/>
1188        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1634"/>
1189        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1636"/>
1190        <source>Invalid alias syntax.</source>
1191        <translation>Nem megfelelő álnév formátum.</translation>
1192    </message>
1193    <message>
1194        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1644"/>
1195        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1646"/>
1196        <source>Alias %1 =&gt; %2 has been added</source>
1197        <translation>Álnév %1 =&gt; %2 hozzáadva</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1668"/>
1201        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1670"/>
1202        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1677"/>
1203        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1679"/>
1204        <source>Invalid command syntax.</source>
1205        <translation>Érvénytelen parancs szintaxis.</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1689"/>
1209        <source>List of keywords:
1210</source>
1211        <translation>Kiemelt szavak listája:
1212</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1736"/>
1216        <source>ratio: %1 (uploads: %2, downloads: %3)</source>
1217        <translation>aránya: %1 (feltöltés: %2, letöltés: %3)</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1221        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1222        <source>Aspell switched %1</source>
1223        <translation>Az aspell %1 lett kapcsolva</translation>
1224    </message>
1225    <message>
1226        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1227        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1228        <source>on</source>
1229        <translation>be</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1763"/>
1233        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1765"/>
1234        <source>off</source>
1235        <translation>ki</translation>
1236    </message>
1237    <message>
1238        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1780"/>
1239        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1782"/>
1240        <source>Chat has been cleared</source>
1241        <translation>A chat törölve lett</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1832"/>
1245        <source>/aspell on/off - enable/disable spell checking
1246</source>
1247        <translation>/aspell on/off - nyelvhelyesség ellenőrző ki/be kapcsolása
1248</translation>
1249    </message>
1250    <message>
1251        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1834"/>
1252        <source>/alias &lt;ALIAS_NAME&gt;::&lt;COMMAND&gt; - make alias /ALIAS_NAME to /COMMAND
1253</source>
1254        <translation>/alias &lt;ÁLNÉV&gt;::&lt;PARANCS&gt; - álnév létrehozása /ÁLNÉV a /PARANCSRA
1255</translation>
1256    </message>
1257    <message>
1258        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1835"/>
1259        <source>/alias purge &lt;ALIAS_NAME&gt; - remove alias
1260</source>
1261        <translation>/alias purge &lt;ÁLNÉV&gt; - álnév eltávolítása
1262</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1836"/>
1266        <source>/alias list - list all aliases
1267</source>
1268        <translation>/alias list - álnevek listázása
1269</translation>
1270    </message>
1271    <message>
1272        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1837"/>
1273        <source>/away &lt;message&gt; - set away-mode on/off
1274</source>
1275        <translation>/away &lt;üzenet&gt; - away-mód ki/be kapcsolása
1276</translation>
1277    </message>
1278    <message>
1279        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1838"/>
1280        <source>/back - set away-mode off
1281</source>
1282        <translation>/back - away-mód kikapcsolása
1283</translation>
1284    </message>
1285    <message>
1286        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1839"/>
1287        <source>/browse &lt;nick&gt; - browse user files
1288</source>
1289        <translation>/browse &lt;nick&gt; - felhaszáló fájlistájának böngészése
1290</translation>
1291    </message>
1292    <message>
1293        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1840"/>
1294        <source>/clear - clear chat window
1295</source>
1296        <translation>/clear - chat ablak törlése
1297</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1841"/>
1301        <source>/kword add &lt;keyword&gt; - add user-defined keyword which will be highlighted in the chat
1302</source>
1303        <translation>/kword add &lt;kulcsszó&gt; - felhasználó által megadott szó, ami kiemelést kap a cseten
1304</translation>
1305    </message>
1306    <message>
1307        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1842"/>
1308        <source>/kword purge &lt;keyword&gt; - remove user-defined keyword
1309</source>
1310        <translation>/kword purge &lt;kulcsszó&gt; - kiemelt szó eltávolítása
1311</translation>
1312    </message>
1313    <message>
1314        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1843"/>
1315        <source>/kword list - full list of keywords which will be highlighted in the chat
1316</source>
1317        <translation>/kowrd list - teljes lista a cseten kiemelendő kulcsszavakról
1318</translation>
1319    </message>
1320    <message>
1321        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1844"/>
1322        <source>/magnet - default action with magnet (0-ask, 1-search, 2-download)
1323</source>
1324        <translation>/magnet - alapértelmezett magnetlink akció (0-kérdés, 1-keresés, 2-letöltés)
1325</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1845"/>
1329        <source>/close - close this hub
1330</source>
1331        <translation>/close - hub bezárása
1332</translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1846"/>
1336        <source>/fav - add this hub to favorites
1337</source>
1338        <translation>/fav - hub hozzáadása a kedvencekhez
1339</translation>
1340    </message>
1341    <message>
1342        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1847"/>
1343        <source>/grant &lt;nick&gt; - grant extra slot to user
1344</source>
1345        <translation>/grant &lt;nick&gt; - extra slot biztosítása a felhasználónak
1346</translation>
1347    </message>
1348    <message>
1349        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1848"/>
1350        <source>/help, /?, /h - show this help
1351</source>
1352        <translation>/help, /?, /h - segítség mutatása
1353</translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1849"/>
1357        <source>/info &lt;nick&gt; - show info about user
1358</source>
1359        <translation>/info &lt;nick&gt; - információ mutatása a felhasználóról
1360</translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1850"/>
1364        <source>/ratio [show] - show ratio [send in chat]
1365</source>
1366        <translation>/ratio [show] - átviteli ráta mutatása [küldés a chatre]
1367</translation>
1368    </message>
1369    <message>
1370        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1851"/>
1371        <source>/me - say a third person
1372</source>
1373        <translation>/me - üzenet küldése harmadik személyben
1374</translation>
1375    </message>
1376    <message>
1377        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1852"/>
1378        <source>/pm &lt;nick&gt; - begin private chat with user
1379</source>
1380        <translation>/pm &lt;nick&gt; - privát beszélgetés indítása a felhasználóval
1381</translation>
1382    </message>
1383    <message>
1384        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1853"/>
1385        <source>/ws param value - set gui option param in value (without value return current value of option)
1386</source>
1387        <translation type="unfinished"></translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1854"/>
1391        <source>/dcpps param value - set core option param in value (without value return current value of option)
1392</source>
1393        <translation type="unfinished"></translation>
1394    </message>
1395    <message>
1396        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1856"/>
1397        <source>/luafile &lt;file&gt; - load Lua file
1398</source>
1399        <translation>/luafile &lt;file&gt; - Lua fájl betöltése
1400</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="1857"/>
1404        <source>/lua &lt;chunk&gt; - execute Lua chunk
1405</source>
1406        <translation>/lua &lt;chunk&gt; - Lua kódrészlet futtatása
1407</translation>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2109"/>
1411        <source> joins the chat</source>
1412        <translation> belépett a hubra</translation>
1413    </message>
1414    <message>
1415        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2114"/>
1416        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2171"/>
1417        <source>Favorites</source>
1418        <translation>Kedvencek</translation>
1419    </message>
1420    <message>
1421        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2114"/>
1422        <source>%1 is now online</source>
1423        <translation>%1 online</translation>
1424    </message>
1425    <message>
1426        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2127"/>
1427        <source>User online.</source>
1428        <translation>Felhasználó online.</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2166"/>
1432        <source> left the chat</source>
1433        <translation> kilépett a hubról</translation>
1434    </message>
1435    <message>
1436        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2171"/>
1437        <source>%1 is now offline</source>
1438        <translation>%1 offline</translation>
1439    </message>
1440    <message>
1441        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2210"/>
1442        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2224"/>
1443        <source>User not found</source>
1444        <translation>Felhasználó nem található</translation>
1445    </message>
1446    <message>
1447        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2231"/>
1448        <source>Slot granted to </source>
1449        <translation>Slot biztosítva </translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2290"/>
1453        <source> has been added to favorites.</source>
1454        <translation> hozzáadva a kedvencekhez.</translation>
1455    </message>
1456    <message>
1457        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2290"/>
1458        <source> has been removed from favorites.</source>
1459        <translation> eltávolítva a kedvencekből.</translation>
1460    </message>
1461    <message>
1462        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2322"/>
1463        <source>Favorite hub added.</source>
1464        <translation>Kedvenc hub hozzáadva.</translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2325"/>
1468        <source>Favorite hub already exists.</source>
1469        <translation>A kedvenc hub már létezik.</translation>
1470    </message>
1471    <message>
1472        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2545"/>
1473        <source>User offline.</source>
1474        <translation>Felhasználó offline.</translation>
1475    </message>
1476    <message>
1477        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2584"/>
1478        <source>Stored password sent...</source>
1479        <translation>Tárolt jelszó elküldve...</translation>
1480    </message>
1481    <message>
1482        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2587"/>
1483        <source>Password</source>
1484        <translation>Jelszó</translation>
1485    </message>
1486    <message>
1487        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2601"/>
1488        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3759"/>
1489        <source>Redirect request received to a hub that&apos;s already connected</source>
1490        <translation>Átirányítási kérelem fogadva egy már csatlakozott hubtól</translation>
1491    </message>
1492    <message>
1493        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2673"/>
1494        <source>Users count: %3/%1 | Total share: %2</source>
1495        <translation>Felhasználók száma: %3/%1 | Összes megosztás: %2</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="2679"/>
1499        <source>Users count: %1 | Total share: %2</source>
1500        <translation>Felhasználók száma: %1 | Összes megosztás: %2</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3547"/>
1504        <source>Add to dictionary</source>
1505        <translation>Hozzáadás a szótárhoz</translation>
1506    </message>
1507    <message>
1508        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3553"/>
1509        <source>Suggestions</source>
1510        <translation>Javaslatok</translation>
1511    </message>
1512    <message>
1513        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3718"/>
1514        <source>Connecting to %1</source>
1515        <translation>Kapcsolódás: %1</translation>
1516    </message>
1517    <message>
1518        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3726"/>
1519        <source>Connected to %1</source>
1520        <translation>Kapcsolódva: %1</translation>
1521    </message>
1522    <message>
1523        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3769"/>
1524        <source>Fail: %1...</source>
1525        <translation>Sikertelen: %1...</translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3963"/>
1529        <source>Sorry, but nick &quot;%1&quot; is already taken by another user.</source>
1530        <translation>Bocs, de a &quot;%1&quot; nicket már más használja.</translation>
1531    </message>
1532    <message>
1533        <location filename="../src/HubFrame.cpp" line="3969"/>
1534        <source>Search flood detected: %1</source>
1535        <translation>Keresési flood érzékelve: %1</translation>
1536    </message>
1537</context>
1538<context>
1539    <name>IPFilter</name>
1540    <message>
1541        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="453"/>
1542        <source>Nothing to export.</source>
1543        <translation>Nincs mit exportálni.</translation>
1544    </message>
1545    <message>
1546        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="465"/>
1547        <source>Unable to export settings.</source>
1548        <translation>A beállításokat nem lehet exportálni.</translation>
1549    </message>
1550    <message>
1551        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="481"/>
1552        <source>Nothing to import.</source>
1553        <translation>Nincs mit importálni.</translation>
1554    </message>
1555    <message>
1556        <location filename="../src/IPFilter.cpp" line="505"/>
1557        <source>Invalid signature.</source>
1558        <translation>Érvénytelen aláírás.</translation>
1559    </message>
1560</context>
1561<context>
1562    <name>IPFilterFrame</name>
1563    <message>
1564        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="189"/>
1565        <source>Change rule direction</source>
1566        <translation>Szabály irányának megváltoztatása</translation>
1567    </message>
1568    <message>
1569        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="197"/>
1570        <source>Change IP/Mask</source>
1571        <translation>IP/Mask megváltoztatása</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="198"/>
1575        <source>Delete rule</source>
1576        <translation>Szabály törlése</translation>
1577    </message>
1578    <message>
1579        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="230"/>
1580        <source>Enter new rule</source>
1581        <translation>Új szabály bevitele</translation>
1582    </message>
1583    <message>
1584        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="230"/>
1585        <source>Rule:</source>
1586        <translation>Szabály:</translation>
1587    </message>
1588    <message>
1589        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="320"/>
1590        <source>Import list</source>
1591        <translation>Lista importálása</translation>
1592    </message>
1593    <message>
1594        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="373"/>
1595        <source>Export list</source>
1596        <translation>Lista exportálása</translation>
1597    </message>
1598    <message>
1599        <location filename="../src/IPFilterFrame.cpp" line="374"/>
1600        <source>All Files (*)</source>
1601        <translation>Minden fájl (*.*)</translation>
1602    </message>
1603</context>
1604<context>
1605    <name>IPFilterModel</name>
1606    <message>
1607        <location filename="../src/IPFilterModel.cpp" line="25"/>
1608        <source>IP/Mask</source>
1609        <translation>IP/Mask</translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <location filename="../src/IPFilterModel.cpp" line="25"/>
1613        <source>Direction</source>
1614        <translation>Irány</translation>
1615    </message>
1616</context>
1617<context>
1618    <name>Magnet</name>
1619    <message>
1620        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="44"/>
1621        <source>Run search alternatives manually.</source>
1622        <translation>Alternatívák keresése most.</translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="47"/>
1626        <source>Download file via auto search alternatives</source>
1627        <translation>Fájlok letöltése automatikus alternatívák keresése közben</translation>
1628    </message>
1629    <message>
1630        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="168"/>
1631        <source>Browse</source>
1632        <translation>Böngészés</translation>
1633    </message>
1634    <message>
1635        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="188"/>
1636        <source>Select directory</source>
1637        <translation>Könyvtár kiválasztása</translation>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="205"/>
1641        <source>Error</source>
1642        <translation>Hiba</translation>
1643    </message>
1644    <message>
1645        <location filename="../src/Magnet.cpp" line="205"/>
1646        <source>Some error ocurred when starting download:
1647 %1</source>
1648        <translation>Probléma lépett fel a letöltés megkezdésekor:
1649 %1</translation>
1650    </message>
1651</context>
1652<context>
1653    <name>MainWindow</name>
1654    <message>
1655        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="263"/>
1656        <source>Ready</source>
1657        <translation>Kész</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
1661        <source>Exit confirm</source>
1662        <translation>Kilépés megerősítése</translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="350"/>
1666        <source>Exit program?</source>
1667        <translation>Biztosan kilépsz a programból?</translation>
1668    </message>
1669    <message>
1670        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1671        <source>Enter user nick</source>
1672        <translation>Felhasználónév megadása</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1676        <source>Nick</source>
1677        <translation>Nick</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="454"/>
1681        <source>User</source>
1682        <translation>Felhasználó</translation>
1683    </message>
1684    <message>
1685        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="459"/>
1686        <source>Would you like to change other settings?</source>
1687        <translation>Szeretnél megváltoztatni más beállításokat is?</translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="690"/>
1691        <source>Ctrl+I</source>
1692        <translation>Ctrl+I</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="696"/>
1696        <source>Ctrl+L</source>
1697        <translation>Ctrl+L</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="727"/>
1701        <source>Ctrl+E</source>
1702        <translation>Ctrl+E</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="733"/>
1706        <source>Ctrl+Alt+H</source>
1707        <translation>Ctrl+Alt+H</translation>
1708    </message>
1709    <message>
1710        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="739"/>
1711        <source>Ctrl+Q</source>
1712        <translation>Ctrl+Q</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="746"/>
1716        <source>Ctrl+R</source>
1717        <translation>Ctrl+R</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="752"/>
1721        <source>Ctrl+N</source>
1722        <translation>Ctrl+N</translation>
1723    </message>
1724    <message>
1725        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="758"/>
1726        <source>Ctrl+H</source>
1727        <translation>Ctrl+H</translation>
1728    </message>
1729    <message>
1730        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="764"/>
1731        <source>Ctrl+P</source>
1732        <translation>Ctrl+P</translation>
1733    </message>
1734    <message>
1735        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="770"/>
1736        <source>Ctrl+U</source>
1737        <translation>Ctrl+U</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="786"/>
1741        <source>Ctrl+O</source>
1742        <translation>Ctrl+O</translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="798"/>
1746        <source>Ctrl+T</source>
1747        <translation>Ctrl+T</translation>
1748    </message>
1749    <message>
1750        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="806"/>
1751        <source>Ctrl+D</source>
1752        <translation>Ctrl+D</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="812"/>
1756        <source>Ctrl+Shift+U</source>
1757        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="818"/>
1761        <source>Ctrl+[</source>
1762        <translation>Ctrl+[</translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="824"/>
1766        <source>Ctrl+]</source>
1767        <translation>Ctrl+]</translation>
1768    </message>
1769    <message>
1770        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="870"/>
1771        <source>Ctrl+Alt+J</source>
1772        <translation>Ctrl + Alt + J</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="896"/>
1776        <source>Ctrl+S</source>
1777        <translation>Ctrl+S</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="921"/>
1781        <source>Ctrl+K</source>
1782        <translation>Ctrl+K</translation>
1783    </message>
1784    <message>
1785        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="934"/>
1786        <source>Ctrl+F</source>
1787        <translation>Ctrl+F</translation>
1788    </message>
1789    <message>
1790        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1067"/>
1791        <source>Next widget</source>
1792        <translation>Következő ablak</translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1068"/>
1796        <source>Previous widget</source>
1797        <translation>Előző ablak</translation>
1798    </message>
1799    <message>
1800        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1069"/>
1801        <source>Next message</source>
1802        <translation>Következő üzenet</translation>
1803    </message>
1804    <message>
1805        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1070"/>
1806        <source>Previous message</source>
1807        <translation>Előző üzenet</translation>
1808    </message>
1809    <message>
1810        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1071"/>
1811        <source>Close current widget</source>
1812        <translation>Jelenlegi ablak bezárása</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1072"/>
1816        <source>Toggle main menu</source>
1817        <translation>Főmenü váltása</translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1081"/>
1821        <source>Ctrl+PgDown</source>
1822        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
1823    </message>
1824    <message>
1825        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1082"/>
1826        <source>Ctrl+PgUp</source>
1827        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
1828    </message>
1829    <message>
1830        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1083"/>
1831        <source>Ctrl+Down</source>
1832        <translation>Ctrl+Down</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1084"/>
1836        <source>Ctrl+Up</source>
1837        <translation>Ctrl+Up</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1085"/>
1841        <source>Ctrl+W</source>
1842        <translation>Ctrl+W</translation>
1843    </message>
1844    <message>
1845        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1086"/>
1846        <source>Ctrl+M</source>
1847        <translation>Ctrl+M</translation>
1848    </message>
1849    <message>
1850        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1214"/>
1851        <source>Counts</source>
1852        <translation>Counts</translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1220"/>
1856        <source>Download/Upload speed</source>
1857        <translation>Letöltési/Feltöltési sebesség</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
1861        <source>Downloaded/Uploaded</source>
1862        <translation>Letöltve/Feltöltve</translation>
1863    </message>
1864    <message>
1865        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1244"/>
1866        <source>Space free</source>
1867        <translation>Szabad hely</translation>
1868    </message>
1869    <message>
1870        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1258"/>
1871        <source>Hashing progress</source>
1872        <translation>Indexelés folyamata</translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1285"/>
1876        <source>&amp;File</source>
1877        <translation>&amp;Fájl</translation>
1878    </message>
1879    <message>
1880        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1287"/>
1881        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
1882        <source>Open magnet link</source>
1883        <translation>Magnetlink megnyitása</translation>
1884    </message>
1885    <message>
1886        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1289"/>
1887        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2089"/>
1888        <source>Open log file</source>
1889        <translation>Naplófájl megnyitása</translation>
1890    </message>
1891    <message>
1892        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1291"/>
1893        <source>Open download directory</source>
1894        <translation>Letöltési könyvtár megnyitása</translation>
1895    </message>
1896    <message>
1897        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1293"/>
1898        <source>Open filelist...</source>
1899        <translation>Fájllista megnyitása...</translation>
1900    </message>
1901    <message>
1902        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1295"/>
1903        <source>Calculate file TTH</source>
1904        <translation>Fájl TTH kiszámítása</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1297"/>
1908        <source>Open own filelist</source>
1909        <translation>Saját fájllista megnyitása</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1299"/>
1913        <source>Match all listings</source>
1914        <translation type="unfinished"></translation>
1915    </message>
1916    <message>
1917        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1301"/>
1918        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1707"/>
1919        <source>Refresh share</source>
1920        <translation>Megosztás frissítése</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1303"/>
1924        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2371"/>
1925        <source>Hide window</source>
1926        <translation>Ablak elrejtése</translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1306"/>
1930        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2369"/>
1931        <source>Show/hide find frame</source>
1932        <translation>Kereső panel mutatása/elrejtése</translation>
1933    </message>
1934    <message>
1935        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1308"/>
1936        <source>Quit</source>
1937        <translation>Kilépés</translation>
1938    </message>
1939    <message>
1940        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1310"/>
1941        <source>&amp;Hubs</source>
1942        <translation>&amp;Hubok</translation>
1943    </message>
1944    <message>
1945        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1312"/>
1946        <source>Reconnect to hub</source>
1947        <translation>Újracsatlakozás a hubhoz</translation>
1948    </message>
1949    <message>
1950        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1314"/>
1951        <source>Favourite hubs</source>
1952        <translation>Kedvenc hubok</translation>
1953    </message>
1954    <message>
1955        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1316"/>
1956        <source>Public hubs</source>
1957        <translation>Publikus hubok</translation>
1958    </message>
1959    <message>
1960        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1318"/>
1961        <source>Favourite users</source>
1962        <translation>Kedvenc felhasználók</translation>
1963    </message>
1964    <message>
1965        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1320"/>
1966        <source>Quick connect</source>
1967        <translation>Gyors csatlakozás</translation>
1968    </message>
1969    <message>
1970        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1322"/>
1971        <source>&amp;Tools</source>
1972        <translation>&amp;Eszközök</translation>
1973    </message>
1974    <message>
1975        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1324"/>
1976        <source>Transfers</source>
1977        <translation>Átvitelek</translation>
1978    </message>
1979    <message>
1980        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1326"/>
1981        <source>Download queue</source>
1982        <translation>Letöltési sor</translation>
1983    </message>
1984    <message>
1985        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1328"/>
1986        <source>Queued Users</source>
1987        <translation>Sorban álló felhasználók</translation>
1988    </message>
1989    <message>
1990        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1330"/>
1991        <source>Hub Manager</source>
1992        <translation>Hub kezelő</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1332"/>
1996        <source>Finished downloads</source>
1997        <translation>Befejezett letöltések</translation>
1998    </message>
1999    <message>
2000        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1334"/>
2001        <source>Finished uploads</source>
2002        <translation>Befejezett feltöltések</translation>
2003    </message>
2004    <message>
2005        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1336"/>
2006        <source>Search Spy</source>
2007        <translation>Keresések megfigyelése</translation>
2008    </message>
2009    <message>
2010        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1338"/>
2011        <source>AntiSpam module</source>
2012        <translation>AntiSpam modul</translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1340"/>
2016        <source>IPFilter module</source>
2017        <translation>IPFilter modul</translation>
2018    </message>
2019    <message>
2020        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1342"/>
2021        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2503"/>
2022        <source>Hide free space bar</source>
2023        <translation>Szabad hely elrejtése</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1345"/>
2027        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2498"/>
2028        <source>Show free space bar</source>
2029        <translation>Szabad hely mutatása</translation>
2030    </message>
2031    <message>
2032        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1347"/>
2033        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2519"/>
2034        <source>Hide last status message</source>
2035        <translation>Utolsó állapotüzenet elrejtése</translation>
2036    </message>
2037    <message>
2038        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1350"/>
2039        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2517"/>
2040        <source>Show last status message</source>
2041        <translation>Utolsó állapotüzenetek megjelenítése</translation>
2042    </message>
2043    <message>
2044        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1352"/>
2045        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2536"/>
2046        <source>Hide users statistics</source>
2047        <translation>Felhasználói statisztika elrejtése</translation>
2048    </message>
2049    <message>
2050        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1355"/>
2051        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2534"/>
2052        <source>Show users statistics</source>
2053        <translation>Felhasználói statisztika mutatása</translation>
2054    </message>
2055    <message>
2056        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1357"/>
2057        <source>Away message</source>
2058        <translation>Away üzenet</translation>
2059    </message>
2060    <message>
2061        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1359"/>
2062        <source>On</source>
2063        <translation>Be</translation>
2064    </message>
2065    <message>
2066        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1361"/>
2067        <source>Off</source>
2068        <translation>Ki</translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
2072        <source>Away when not visible</source>
2073        <translation>Away-mód bekapcsolása, mikor nem látható</translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1365"/>
2077        <source>Copy window title</source>
2078        <translation>Címsor másolása</translation>
2079    </message>
2080    <message>
2081        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1367"/>
2082        <source>Preferences</source>
2083        <translation>Beállítások</translation>
2084    </message>
2085    <message>
2086        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1369"/>
2087        <source>Search</source>
2088        <translation>Keresés</translation>
2089    </message>
2090    <message>
2091        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1371"/>
2092        <source>ADLSearch</source>
2093        <translation>ADL Keresés</translation>
2094    </message>
2095    <message>
2096        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1373"/>
2097        <source>Speed limit On/Off</source>
2098        <translation>Sebességkorlátozás ki/be</translation>
2099    </message>
2100    <message>
2101        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1376"/>
2102        <source>Scripts Manager</source>
2103        <translation>Szkript kezelő</translation>
2104    </message>
2105    <message>
2106        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1378"/>
2107        <source>Script Console</source>
2108        <translation>Szkript konzol</translation>
2109    </message>
2110    <message>
2111        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
2112        <source>Clear chat</source>
2113        <translation>Chat törlése</translation>
2114    </message>
2115    <message>
2116        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1383"/>
2117        <source>Find/Filter</source>
2118        <translation>Keresés/Szűrés</translation>
2119    </message>
2120    <message>
2121        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1385"/>
2122        <source>Disable/enable chat</source>
2123        <translation>Chat tiltása/engedélyezése</translation>
2124    </message>
2125    <message>
2126        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1387"/>
2127        <source>&amp;Widgets</source>
2128        <translation>&amp;Ablakok</translation>
2129    </message>
2130    <message>
2131        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1389"/>
2132        <source>&amp;Panels</source>
2133        <translation>&amp;Eszköztárak</translation>
2134    </message>
2135    <message>
2136        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1392"/>
2137        <source>Widgets panel</source>
2138        <translation>Ablak eszköztár</translation>
2139    </message>
2140    <message>
2141        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1394"/>
2142        <source>Widgets side dock</source>
2143        <translation>Navigációs oldalsáv</translation>
2144    </message>
2145    <message>
2146        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1396"/>
2147        <source>Tools panel</source>
2148        <translation>Alap eszköztár</translation>
2149    </message>
2150    <message>
2151        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1398"/>
2152        <source>Fast search panel</source>
2153        <translation>Gyorskereső panel</translation>
2154    </message>
2155    <message>
2156        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1400"/>
2157        <source>&amp;Help</source>
2158        <translation>&amp;Segítség</translation>
2159    </message>
2160    <message>
2161        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1402"/>
2162        <source>Homepage</source>
2163        <translation>Weboldal</translation>
2164    </message>
2165    <message>
2166        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1404"/>
2167        <source>Source (git)</source>
2168        <translation>Forrás (git)</translation>
2169    </message>
2170    <message>
2171        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1406"/>
2172        <source>Report a Bug</source>
2173        <translation>Hiba jelentése</translation>
2174    </message>
2175    <message>
2176        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1408"/>
2177        <source>Wiki of project</source>
2178        <translation>A projekt Wiki oldala</translation>
2179    </message>
2180    <message>
2181        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1410"/>
2182        <source>Changelog (git)</source>
2183        <translation>Változások (git)</translation>
2184    </message>
2185    <message>
2186        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1412"/>
2187        <source>About EiskaltDC++</source>
2188        <translation>Névjegy: EiskaltDC++</translation>
2189    </message>
2190    <message>
2191        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1414"/>
2192        <source>About Qt</source>
2193        <translation>Névjegy: Qt</translation>
2194    </message>
2195    <message>
2196        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1417"/>
2197        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1449"/>
2198        <source>Actions</source>
2199        <translation>Lehetőségek</translation>
2200    </message>
2201    <message>
2202        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1420"/>
2203        <source>Main layout</source>
2204        <translation> elrendezés</translation>
2205    </message>
2206    <message>
2207        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1647"/>
2208        <source>%1/s / %2/s</source>
2209        <translation>%1/s / %2/s</translation>
2210    </message>
2211    <message>
2212        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1648"/>
2213        <source>%1 / %2</source>
2214        <translation>%1 / %2</translation>
2215    </message>
2216    <message>
2217        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1655"/>
2218        <source>/s</source>
2219        <translation>/s</translation>
2220    </message>
2221    <message>
2222        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1676"/>
2223        <source>Free %1</source>
2224        <translation>Szabad %1</translation>
2225    </message>
2226    <message>
2227        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1679"/>
2228        <source>Free %1 of %2</source>
2229        <translation>Szabad %1 a %2 -ból/ből</translation>
2230    </message>
2231    <message>
2232        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
2233        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1726"/>
2234        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1742"/>
2235        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1757"/>
2236        <source>Hash progress</source>
2237        <translation>Indexelés folyamata</translation>
2238    </message>
2239    <message>
2240        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1719"/>
2241        <source>List update</source>
2242        <translation>Fájl-lista frissítés</translation>
2243    </message>
2244    <message>
2245        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1731"/>
2246        <source>Delayed</source>
2247        <translation>Késleltetett</translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1746"/>
2251        <source>Paused</source>
2252        <translation>Megállítva</translation>
2253    </message>
2254    <message>
2255        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1760"/>
2256        <source>%p%</source>
2257        <translation>%p%</translation>
2258    </message>
2259    <message>
2260        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1851"/>
2261        <source>Choose file to open</source>
2262        <translation>Fájl megnyitása</translation>
2263    </message>
2264    <message>
2265        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1853"/>
2266        <source>Modern XML Filelists</source>
2267        <translation>Modern XML fájllista</translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1854"/>
2271        <source>Modern XML Filelists uncompressed</source>
2272        <translation>Modern, nem tömörített XML fájllista</translation>
2273    </message>
2274    <message>
2275        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1855"/>
2276        <source>All files</source>
2277        <translation>Minden fájl</translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="1866"/>
2281        <source>Unable to load file list: Invalid file list name</source>
2282        <translation>A fájllista nem megnyitható: Érvénytelen fájllista név</translation>
2283    </message>
2284    <message>
2285        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2031"/>
2286        <source>Menu</source>
2287        <translation>Menü</translation>
2288    </message>
2289    <message>
2290        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2068"/>
2291        <source>Unable to open %1 port. Searching or file transfers will not work correctly until you change settings or turn off any application that might be using that port.</source>
2292        <translation>A %1 port megnyitása nem sikerült. A keresés, vagy a fájl átvitel nem fog megfelelően működni addig, amíg nem változtatsz a beállításokon, vagy a kívánt portot használó alkalmazást be nem zárod.</translation>
2293    </message>
2294    <message>
2295        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2069"/>
2296        <source>Connectivity Manager: Warning</source>
2297        <translation>Kapcsolat kezelő: Figyelmeztetés</translation>
2298    </message>
2299    <message>
2300        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2089"/>
2301        <source>Log files (*.log);;All files (*.*)</source>
2302        <translation>Naplófájlok (*.log);;Minden fájl (*.*)</translation>
2303    </message>
2304    <message>
2305        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
2306        <source>Enter magnet link:</source>
2307        <translation>Magnetlink megadása:</translation>
2308    </message>
2309    <message>
2310        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2311"/>
2311        <source>Script Engine</source>
2312        <translation>Szkript motor</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2554"/>
2316        <source>Button style</source>
2317        <translation>Ikon stílus</translation>
2318    </message>
2319    <message>
2320        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2555"/>
2321        <source>Icons only</source>
2322        <translation>Csak ikonok</translation>
2323    </message>
2324    <message>
2325        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2556"/>
2326        <source>Text only</source>
2327        <translation>Csak szöveg</translation>
2328    </message>
2329    <message>
2330        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2557"/>
2331        <source>Text beside icons</source>
2332        <translation>Szöveg az ikonok mellett</translation>
2333    </message>
2334    <message>
2335        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2558"/>
2336        <source>Text under icons</source>
2337        <translation>Szöveg az ikonok alatt</translation>
2338    </message>
2339    <message>
2340        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2568"/>
2341        <source>Customize</source>
2342        <translation>Tesztreszabás</translation>
2343    </message>
2344    <message>
2345        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2625"/>
2346        <source>http://github.com/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp/raw/master/ChangeLog.txt</source>
2347        <translation>http://github.com/eiskaltdcpp/eiskaltdcpp/raw/master/ChangeLog.txt</translation>
2348    </message>
2349    <message>
2350        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2649"/>
2351        <source>EiskaltDC++ is a graphical client for Direct Connect and ADC protocols.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;DC++ core version: %1 (modified)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Home page: &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Total up: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Total down: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ratio: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</source>
2352        <translation>Az EiskaltDC++ egy grafikus kliens a Direct Connect és az ADC protokollokhoz.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;DC++ verzió: %1 (módosított)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Weboldal: &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Öszes feltöltés: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Összes letöltés: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Arány: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</translation>
2353    </message>
2354    <message>
2355        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2669"/>
2356        <source>Please use &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;br/&gt;</source>
2357        <translation>Kérlek használd a &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&quot;&gt;http://code.google.com/p/eiskaltdc/issues/list&lt;/a&gt; címet a hibák jelentéséhez.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2358    </message>
2359    <message>
2360        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2672"/>
2361        <source>&lt;b&gt;Developers&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2362        <translation>&lt;b&gt;Fejlesztők&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2363    </message>
2364    <message>
2365        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2675"/>
2366        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (main developer since version 0.4.10)&lt;br/&gt;</source>
2367        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (főfejlesztő a 0.4.10-es verziótól kezdve)&lt;br/&gt;</translation>
2368    </message>
2369    <message>
2370        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2678"/>
2371        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Arch Linux maintainer and developer since version 0.4.10)&lt;br/&gt;</source>
2372        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Arch Linux karbantartó és fejlesztő a 0.4.10-es verziótól kezdve)&lt;br/&gt;</translation>
2373    </message>
2374    <message>
2375        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2681"/>
2376        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Debian/Ubuntu maintainer and developer since version 1.89.0)&lt;br/&gt;</source>
2377        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Debian/Ubuntu karbantartó és fejlesztő az 1.89.0-as verziótól kezdve)&lt;br/&gt;</translation>
2378    </message>
2379    <message>
2380        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2684"/>
2381        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (MS Windows maintainer and developer since version 2.2.4)&lt;br/&gt;</source>
2382        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (Microsoft Windows karbantartó és fejlesztő a 2.2.4-es verziótól)&lt;br/&gt;</translation>
2383    </message>
2384    <message>
2385        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2687"/>
2386        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (developer since version 2.0.3)&lt;br/&gt;</source>
2387        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (fejlesztő a 2.0.3-as verziótól kezdve)&lt;br/&gt;</translation>
2388    </message>
2389    <message>
2390        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2689"/>
2391        <source>&lt;b&gt;Graphic files&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
2392        <translation>&lt;b&gt;Grafikai fájlok&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2393    </message>
2394    <message>
2395        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2692"/>
2396        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (creator of the logo of the project)&lt;br/&gt;</source>
2397        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (a projekt logójának készítője)&lt;br/&gt;</translation>
2398    </message>
2399    <message>
2400        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2699"/>
2401        <source>Participate in the translation. It is easy: &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&quot;&gt;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</source>
2402        <translation>Vegyen részt a fordításban, könnyű: &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&quot;&gt;https://www.transifex.com/projects/p/eiskaltdcpp/&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2703"/>
2406        <source>Russian translation&lt;br/&gt;</source>
2407        <translation>Orosz fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2408    </message>
2409    <message>
2410        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2707"/>
2411        <source>Belarusian translation&lt;br/&gt;</source>
2412        <translation>Fehérorosz fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2413    </message>
2414    <message>
2415        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2710"/>
2416        <source>Hungarian translation&lt;br/&gt;</source>
2417        <translation>Magyar fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2418    </message>
2419    <message>
2420        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2714"/>
2421        <source>French translation&lt;br/&gt;</source>
2422        <translation>Francia fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2717"/>
2426        <source>Polish translation&lt;br/&gt;</source>
2427        <translation>Lengyel fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2428    </message>
2429    <message>
2430        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2720"/>
2431        <source>Ukrainian translation&lt;br/&gt;</source>
2432        <translation>Ukrán fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2433    </message>
2434    <message>
2435        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2724"/>
2436        <source>Serbian (Cyrillic) translation&lt;br/&gt;</source>
2437        <translation type="unfinished"></translation>
2438    </message>
2439    <message>
2440        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2727"/>
2441        <source>Serbian (Latin) translation&lt;br/&gt;</source>
2442        <translation>Szerb (latin) fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2443    </message>
2444    <message>
2445        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2731"/>
2446        <source>Spanish translation&lt;br/&gt;</source>
2447        <translation>Spanyol fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2448    </message>
2449    <message>
2450        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2735"/>
2451        <source>Basque translation&lt;br/&gt;</source>
2452        <translation type="unfinished"></translation>
2453    </message>
2454    <message>
2455        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2738"/>
2456        <source>Bulgarian translation&lt;br/&gt;</source>
2457        <translation>Bolgár fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2458    </message>
2459    <message>
2460        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2741"/>
2461        <source>Slovak translation&lt;br/&gt;</source>
2462        <translation>Szlovák fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2463    </message>
2464    <message>
2465        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2744"/>
2466        <source>Czech translation&lt;br/&gt;</source>
2467        <translation>Cseh fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2468    </message>
2469    <message>
2470        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2747"/>
2471        <source>German translation&lt;br/&gt;</source>
2472        <translation>Német fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2473    </message>
2474    <message>
2475        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2752"/>
2476        <source>Greek translation&lt;br/&gt;</source>
2477        <translation>Görög fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2478    </message>
2479    <message>
2480        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2755"/>
2481        <source>Italian translation&lt;br/&gt;</source>
2482        <translation>Olasz fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2483    </message>
2484    <message>
2485        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2759"/>
2486        <source>Portuguese (Brazil) translation&lt;br/&gt;</source>
2487        <translation>Portugál (Brazil) fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2488    </message>
2489    <message>
2490        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2762"/>
2491        <source>Vietnamese translation&lt;br/&gt;</source>
2492        <translation>Vietnami fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2493    </message>
2494    <message>
2495        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2765"/>
2496        <source>Chinese (China) translation&lt;br/&gt;</source>
2497        <translation>Kínai (Kína) fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2498    </message>
2499    <message>
2500        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2768"/>
2501        <source>Swedish (Sweden) translation&lt;br/&gt;</source>
2502        <translation>Svéd (Svédország) fordítás&lt;br/&gt;</translation>
2503    </message>
2504    <message>
2505        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3001"/>
2506        <source>Additional</source>
2507        <translation>Egyéb</translation>
2508    </message>
2509    <message>
2510        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3002"/>
2511        <source>Suppress sound notifications</source>
2512        <translation>Hangértesítések felfüggesztése</translation>
2513    </message>
2514    <message>
2515        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="3003"/>
2516        <source>Suppress text notifications</source>
2517        <translation>Szöveges értesítések felfüggesztése</translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2997"/>
2521        <source>Setup speed limits</source>
2522        <translation>Sebességkorlátok beállítása</translation>
2523    </message>
2524    <message>
2525        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2808"/>
2526        <source>Show close buttons</source>
2527        <translation>Bezárási gombok mutatása</translation>
2528    </message>
2529    <message>
2530        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2843"/>
2531        <source>[No name]</source>
2532        <translation>[Névtelen]</translation>
2533    </message>
2534    <message>
2535        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2931"/>
2536        <source>Download Queue</source>
2537        <translation>Letöltési sor</translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="2931"/>
2541        <source>All downloads complete</source>
2542        <translation>Minden letöltés kész</translation>
2543    </message>
2544</context>
2545<context>
2546    <name>MultiLineToolBar</name>
2547    <message>
2548        <location filename="../src/MultiLineToolBar.cpp" line="56"/>
2549        <source>Show close buttons</source>
2550        <translation>Bezárási gombok mutatása</translation>
2551    </message>
2552</context>
2553<context>
2554    <name>Notification</name>
2555    <message>
2556        <location filename="../src/Notification.cpp" line="101"/>
2557        <source>Additional</source>
2558        <translation>Továbbiak</translation>
2559    </message>
2560    <message>
2561        <location filename="../src/Notification.cpp" line="102"/>
2562        <source>Suppress sound notifications</source>
2563        <translation>Hangüzenetek elhagyása</translation>
2564    </message>
2565    <message>
2566        <location filename="../src/Notification.cpp" line="103"/>
2567        <source>Suppress text notifications</source>
2568        <translation>Szöveges üzenetek elhagyása</translation>
2569    </message>
2570    <message>
2571        <location filename="../src/Notification.cpp" line="113"/>
2572        <source>Show/Hide window</source>
2573        <translation>Ablak mutatása/elrejtése</translation>
2574    </message>
2575    <message>
2576        <location filename="../src/Notification.cpp" line="114"/>
2577        <source>Setup speed limits</source>
2578        <translation>Sebességkorlátok beállítása</translation>
2579    </message>
2580    <message>
2581        <location filename="../src/Notification.cpp" line="115"/>
2582        <source>Exit</source>
2583        <translation>Kilépés</translation>
2584    </message>
2585    <message>
2586        <location filename="../src/Notification.cpp" line="229"/>
2587        <source>&lt;b&gt;Speed&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Download: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%1&lt;/font&gt; Upload: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Downloaded: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%3&lt;/font&gt; Uploaded: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%4&lt;/font&gt;</source>
2588        <translation>&lt;b&gt;Sebesség&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Letöltés: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%1&lt;/font&gt; Feltöltés: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Statisztika&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Letöltve: &lt;font_color=&quot;green&quot;&gt;%3&lt;/font&gt; Feltöltve: &lt;font_color=&quot;red&quot;&gt;%4&lt;/font&gt;</translation>
2589    </message>
2590    <message>
2591        <location filename="../src/Notification.cpp" line="240"/>
2592        <source>Speed
2593Download: %1 Upload: %2
2594Statistics
2595Downloaded: %3 Uploaded: %4</source>
2596        <translation>Sebesség
2597Letöltés: %1 Feltöltés: %2
2598Statisztika
2599Letöltve: %3 Feltöltve: %4</translation>
2600    </message>
2601</context>
2602<context>
2603    <name>PMWindow</name>
2604    <message>
2605        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="105"/>
2606        <source>Private message</source>
2607        <translation>Privát üzenet</translation>
2608    </message>
2609    <message>
2610        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="106"/>
2611        <source>Close</source>
2612        <translation>Bezárás</translation>
2613    </message>
2614    <message>
2615        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="307"/>
2616        <source>%1 on hub %2</source>
2617        <translation>%1 a következő hubon: %2</translation>
2618    </message>
2619    <message>
2620        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="337"/>
2621        <source>Chat cleared.</source>
2622        <translation>Chat törölve.</translation>
2623    </message>
2624    <message>
2625        <location filename="../src/PMWindow.cpp" line="425"/>
2626        <source>User went offline</source>
2627        <translation>A felhasználó kilépett</translation>
2628    </message>
2629</context>
2630<context>
2631    <name>PublicHubModel</name>
2632    <message>
2633        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2634        <source>Name</source>
2635        <translation>Név</translation>
2636    </message>
2637    <message>
2638        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2639        <source>Description</source>
2640        <translation>Leírás</translation>
2641    </message>
2642    <message>
2643        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2644        <source>Users</source>
2645        <translation>Felhasználók</translation>
2646    </message>
2647    <message>
2648        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="27"/>
2649        <source>Address</source>
2650        <translation>Cím</translation>
2651    </message>
2652    <message>
2653        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2654        <source>Country</source>
2655        <translation>Ország</translation>
2656    </message>
2657    <message>
2658        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2659        <source>Shared</source>
2660        <translation>Megosztva</translation>
2661    </message>
2662    <message>
2663        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2664        <source>Min share</source>
2665        <translation>Min megosztás</translation>
2666    </message>
2667    <message>
2668        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="28"/>
2669        <source>Min slots</source>
2670        <translation>Min slot</translation>
2671    </message>
2672    <message>
2673        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2674        <source>Max hubs</source>
2675        <translation>Max hubok</translation>
2676    </message>
2677    <message>
2678        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2679        <source>Max users</source>
2680        <translation>Max felhasználók</translation>
2681    </message>
2682    <message>
2683        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2684        <source>Reliability</source>
2685        <translation>Megbízhatóság</translation>
2686    </message>
2687    <message>
2688        <location filename="../src/PublicHubModel.cpp" line="29"/>
2689        <source>Rating</source>
2690        <translation>Értékelés</translation>
2691    </message>
2692</context>
2693<context>
2694    <name>PublicHubs</name>
2695    <message>
2696        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="55"/>
2697        <source>Downloading public hub list...</source>
2698        <translation>Publikus hublista letöltése...</translation>
2699    </message>
2700    <message>
2701        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="154"/>
2702        <source>Connect</source>
2703        <translation>Csatlakozás</translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="155"/>
2707        <source>Add to favorites</source>
2708        <translation>Hozzáadás a kedvencekhez</translation>
2709    </message>
2710    <message>
2711        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="156"/>
2712        <source>Copy &amp;address to clipboard</source>
2713        <translation>&amp;Cím másolása a vágólapra</translation>
2714    </message>
2715    <message>
2716        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="278"/>
2717        <source>Downloading public hub list... (%1)</source>
2718        <translation>Publikus hublista letöltése... (%1)</translation>
2719    </message>
2720    <message>
2721        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="282"/>
2722        <source>Download failed: %1</source>
2723        <translation>Letöltés sikertelen: %1</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="286"/>
2727        <source>Hub list downloaded... (%1 %2) </source>
2728        <translation>Hublista letöltve... (%1 %2) </translation>
2729    </message>
2730    <message>
2731        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="286"/>
2732        <source>from Coral</source>
2733        <translation>a Coral-ról</translation>
2734    </message>
2735    <message>
2736        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="290"/>
2737        <source>Locally cached (as of %1) version of the hub list loaded (%2)</source>
2738        <translation type="unfinished"></translation>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="295"/>
2742        <source>Cached hub list is corrupted or unsupported</source>
2743        <translation>A gyorsítótárban lévő hublista hibás, vagy nem támogatott</translation>
2744    </message>
2745    <message>
2746        <location filename="../src/PublicHubs.cpp" line="297"/>
2747        <source>Downloaded hub list is corrupted or unsupported (%1)</source>
2748        <translation>A letöltött hublista hibás, vagy nem támogatott (%1)</translation>
2749    </message>
2750    <message>
2751        <location filename="../src/PublicHubs.h" line="40"/>
2752        <source>Public Hubs</source>
2753        <translation>Publikus hubok</translation>
2754    </message>
2755</context>
2756<context>
2757    <name>PublicHubsList</name>
2758    <message>
2759        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="71"/>
2760        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="95"/>
2761        <source>Public hub</source>
2762        <translation>Publikus hub</translation>
2763    </message>
2764    <message>
2765        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="71"/>
2766        <location filename="../src/PublicHubsList.cpp" line="95"/>
2767        <source>Link</source>
2768        <translation>Link</translation>
2769    </message>
2770</context>
2771<context>
2772    <name>QObject</name>
2773    <message>
2774        <location filename="../src/main.cpp" line="67"/>
2775        <source>Loading: </source>
2776        <translation>Betöltés: </translation>
2777    </message>
2778    <message>
2779        <location filename="../src/main.cpp" line="165"/>
2780        <source>UserList icons has been loaded</source>
2781        <translation>Felhasználói lista ikonjai betöltve</translation>
2782    </message>
2783    <message>
2784        <location filename="../src/main.cpp" line="168"/>
2785        <source>Application icons has been loaded</source>
2786        <translation>Az alkalmazás ikonjai betöltve</translation>
2787    </message>
2788    <message>
2789        <location filename="../src/main.cpp" line="216"/>
2790        <source>Shutting down libdcpp...</source>
2791        <translation>libdcpp leállítása...</translation>
2792    </message>
2793    <message>
2794        <location filename="../src/main.cpp" line="251"/>
2795        <source>Quit...</source>
2796        <translation>Kilépés...</translation>
2797    </message>
2798</context>
2799<context>
2800    <name>QueuedUsers</name>
2801    <message>
2802        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="68"/>
2803        <source>Grant slot</source>
2804        <translation>Extra slot biztosítása</translation>
2805    </message>
2806    <message>
2807        <location filename="../src/QueuedUsers.h" line="102"/>
2808        <source>Queued Users</source>
2809        <translation>Sorban álló felhasználók</translation>
2810    </message>
2811</context>
2812<context>
2813    <name>QueuedUsersModel</name>
2814    <message>
2815        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="116"/>
2816        <source>User</source>
2817        <translation>Felhasználó</translation>
2818    </message>
2819    <message>
2820        <location filename="../src/QueuedUsers.cpp" line="116"/>
2821        <source>File</source>
2822        <translation>Fájl</translation>
2823    </message>
2824</context>
2825<context>
2826    <name>ScriptConsole</name>
2827    <message>
2828        <location filename="../scriptengine/ScriptConsole.cpp" line="23"/>
2829        <source>Script Console</source>
2830        <translation>Szkript konzol</translation>
2831    </message>
2832</context>
2833<context>
2834    <name>ScriptManagerDialog</name>
2835    <message>
2836        <location filename="../src/ScriptManagerDialog.cpp" line="41"/>
2837        <source>Script Manager</source>
2838        <translation>Szkript kezelő</translation>
2839    </message>
2840</context>
2841<context>
2842    <name>SearchBlackListDelegate</name>
2843    <message>
2844        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="344"/>
2845        <source>Filename</source>
2846        <translation>Fájlnév</translation>
2847    </message>
2848    <message>
2849        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="345"/>
2850        <source>TTH</source>
2851        <translation>TTH</translation>
2852    </message>
2853</context>
2854<context>
2855    <name>SearchBlackListDialog</name>
2856    <message>
2857        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="58"/>
2858        <source>Add new</source>
2859        <translation>Új hozzáadása</translation>
2860    </message>
2861    <message>
2862        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="59"/>
2863        <source>Remove</source>
2864        <translation>Eltávolítás</translation>
2865    </message>
2866</context>
2867<context>
2868    <name>SearchBlackListModel</name>
2869    <message>
2870        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="164"/>
2871        <source>Filename</source>
2872        <translation>Fájlnév</translation>
2873    </message>
2874    <message>
2875        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="164"/>
2876        <source>TTH</source>
2877        <translation>TTH</translation>
2878    </message>
2879    <message>
2880        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="179"/>
2881        <source>Key</source>
2882        <translation>Kulcs</translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="180"/>
2886        <source>Type</source>
2887        <translation>Típus</translation>
2888    </message>
2889    <message>
2890        <location filename="../src/SearchBlacklistDialog.cpp" line="279"/>
2891        <source>Set text...</source>
2892        <translation>Adja meg a szöveget</translation>
2893    </message>
2894</context>
2895<context>
2896    <name>SearchFrame</name>
2897    <message>
2898        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="14"/>
2899        <source>Form</source>
2900        <translation>Keresés</translation>
2901    </message>
2902    <message>
2903        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="44"/>
2904        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="362"/>
2905        <source>Search</source>
2906        <translation>Keresés</translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="51"/>
2910        <source>Search for</source>
2911        <translation>Keresés erre</translation>
2912    </message>
2913    <message>
2914        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="58"/>
2915        <source>Clear</source>
2916        <translation>Töröl</translation>
2917    </message>
2918    <message>
2919        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="65"/>
2920        <source>Show/Hide side panel</source>
2921        <translation>Oldalsó panel mutatása/elrejtése</translation>
2922    </message>
2923    <message>
2924        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="82"/>
2925        <source>Stop</source>
2926        <translation>Állj</translation>
2927    </message>
2928    <message>
2929        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="132"/>
2930        <source>Hubs</source>
2931        <translation>Hubok</translation>
2932    </message>
2933    <message>
2934        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="139"/>
2935        <source>Only users with free slots</source>
2936        <translation>Csak szabad slottal rendelkező felhasználók</translation>
2937    </message>
2938    <message>
2939        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="146"/>
2940        <source>Size</source>
2941        <translation>Méret</translation>
2942    </message>
2943    <message>
2944        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="157"/>
2945        <source>B</source>
2946        <translation>B</translation>
2947    </message>
2948    <message>
2949        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="162"/>
2950        <source>KiB</source>
2951        <translation>KiB</translation>
2952    </message>
2953    <message>
2954        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="167"/>
2955        <source>MiB</source>
2956        <translation>MiB</translation>
2957    </message>
2958    <message>
2959        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="172"/>
2960        <source>GiB</source>
2961        <translation>GiB</translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="184"/>
2965        <source>Normal</source>
2966        <translation>Normál</translation>
2967    </message>
2968    <message>
2969        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="189"/>
2970        <source>At least</source>
2971        <translation>Legalább</translation>
2972    </message>
2973    <message>
2974        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="194"/>
2975        <source>At most</source>
2976        <translation>Legfeljebb</translation>
2977    </message>
2978    <message>
2979        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="205"/>
2980        <source>Don&apos;t hide this panel when search</source>
2981        <translation>Ne rejtse el ezt a panelt keresés közben</translation>
2982    </message>
2983    <message>
2984        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="221"/>
2985        <source>Already shared files</source>
2986        <translation>Már megosztott fájlok</translation>
2987    </message>
2988    <message>
2989        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="234"/>
2990        <source>Do nothing</source>
2991        <translation>Ne csináljon semmit</translation>
2992    </message>
2993    <message>
2994        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="239"/>
2995        <source>Hide</source>
2996        <translation>Elrejtés</translation>
2997    </message>
2998    <message>
2999        <location filename="../ui/UISearchFrame.ui" line="244"/>
3000        <source>Highlight</source>
3001        <translation>Kiemelés</translation>
3002    </message>
3003    <message>
3004        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="121"/>
3005        <source>Magnet</source>
3006        <translation>Magnet</translation>
3007    </message>
3008    <message>
3009        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="123"/>
3010        <source>Download</source>
3011        <translation>Letöltés</translation>
3012    </message>
3013    <message>
3014        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="126"/>
3015        <source>Download to...</source>
3016        <translation>Letöltés ide ...</translation>
3017    </message>
3018    <message>
3019        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="129"/>
3020        <source>Download Whole Directory</source>
3021        <translation>Egész könyvtár letöltése</translation>
3022    </message>
3023    <message>
3024        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="132"/>
3025        <source>Download Whole Directory to...</source>
3026        <translation>Egész könyvtár letöltése ide ...</translation>
3027    </message>
3028    <message>
3029        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="138"/>
3030        <source>Search TTH</source>
3031        <translation>TTH keresése</translation>
3032    </message>
3033    <message>
3034        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="141"/>
3035        <source>Copy magnet</source>
3036        <translation>Magnetlink másolása</translation>
3037    </message>
3038    <message>
3039        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="144"/>
3040        <source>Copy web-magnet</source>
3041        <translation>Web-magnet másolása (BBCode link)</translation>
3042    </message>
3043    <message>
3044        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="147"/>
3045        <source>Properties of magnet</source>
3046        <translation>Magnet tulajdonságai</translation>
3047    </message>
3048    <message>
3049        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="150"/>
3050        <source>Browse files</source>
3051        <translation>Fájllista böngészése</translation>
3052    </message>
3053    <message>
3054        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="153"/>
3055        <source>Match Queue</source>
3056        <translation>Egyeztetés a letöltésekkel</translation>
3057    </message>
3058    <message>
3059        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="156"/>
3060        <source>Send Private Message</source>
3061        <translation>Privát üzenet küldése</translation>
3062    </message>
3063    <message>
3064        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="159"/>
3065        <source>Add to favorites</source>
3066        <translation>Hozzáadás a kedvencekhez</translation>
3067    </message>
3068    <message>
3069        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="162"/>
3070        <source>Grant extra slot</source>
3071        <translation>Extra slot biztosítása</translation>
3072    </message>
3073    <message>
3074        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="174"/>
3075        <source>Remove from Queue</source>
3076        <translation>Eltávolítás a sorból</translation>
3077    </message>
3078    <message>
3079        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="177"/>
3080        <source>Remove</source>
3081        <translation>Törlés</translation>
3082    </message>
3083    <message>
3084        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="180"/>
3085        <source>Blacklist...</source>
3086        <translation>Tiltólista...</translation>
3087    </message>
3088    <message>
3089        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="183"/>
3090        <source>Blacklist</source>
3091        <translation>Tiltólista</translation>
3092    </message>
3093    <message>
3094        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="186"/>
3095        <source>Add to Blacklist</source>
3096        <translation>Hozzáadás a Tiltólistához</translation>
3097    </message>
3098    <message>
3099        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="291"/>
3100        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="294"/>
3101        <source>Browse</source>
3102        <translation>Böngészés</translation>
3103    </message>
3104    <message>
3105        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="481"/>
3106        <source>Close</source>
3107        <translation>Bezárás</translation>
3108    </message>
3109    <message>
3110        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1081"/>
3111        <source>Search - %1</source>
3112        <translation>Keresés - %1</translation>
3113    </message>
3114    <message>
3115        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1189"/>
3116        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1247"/>
3117        <source>Select directory</source>
3118        <translation>Könyvtár kiválasztása</translation>
3119    </message>
3120    <message>
3121        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1554"/>
3122        <source>Searching for %1 ...</source>
3123        <translation>Keresés „%1kifejezésre...</translation>
3124    </message>
3125    <message>
3126        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1571"/>
3127        <source>&lt;b&gt;No results&lt;/b&gt;</source>
3128        <translation>&lt;b&gt;Nincs eredmény&lt;/b&gt;</translation>
3129    </message>
3130    <message>
3131        <location filename="../src/SearchFrame.cpp" line="1580"/>
3132        <source>Found: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  Dropped: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
3133        <translation>Találat: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  Eldobva: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
3134    </message>
3135</context>
3136<context>
3137    <name>SearchModel</name>
3138    <message>
3139        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3140        <source>Count</source>
3141        <translation>Darabszám</translation>
3142    </message>
3143    <message>
3144        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3145        <source>File</source>
3146        <translation>Fájl</translation>
3147    </message>
3148    <message>
3149        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3150        <source>Ext</source>
3151        <translation>Kiterjesztés</translation>
3152    </message>
3153    <message>
3154        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="55"/>
3155        <source>Size</source>
3156        <translation>Méret</translation>
3157    </message>
3158    <message>
3159        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3160        <source>Exact size</source>
3161        <translation>Pontos méret</translation>
3162    </message>
3163    <message>
3164        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3165        <source>TTH</source>
3166        <translation>TTH</translation>
3167    </message>
3168    <message>
3169        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3170        <source>Path</source>
3171        <translation>Útvonal</translation>
3172    </message>
3173    <message>
3174        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="56"/>
3175        <source>Nick</source>
3176        <translation>Nick</translation>
3177    </message>
3178    <message>
3179        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="57"/>
3180        <source>Free slots</source>
3181        <translation>Szabad slot</translation>
3182    </message>
3183    <message>
3184        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="57"/>
3185        <source>Total slots</source>
3186        <translation>Összes slot</translation>
3187    </message>
3188    <message>
3189        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3190        <source>IP</source>
3191        <translation>IP</translation>
3192    </message>
3193    <message>
3194        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3195        <source>Hub</source>
3196        <translation>Hub</translation>
3197    </message>
3198    <message>
3199        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="58"/>
3200        <source>Host</source>
3201        <translation>Host</translation>
3202    </message>
3203    <message>
3204        <location filename="../src/SearchModel.cpp" line="137"/>
3205        <source>File already exists: %1</source>
3206        <translation>A fájl már létezik: %1</translation>
3207    </message>
3208</context>
3209<context>
3210    <name>Settings</name>
3211    <message>
3212        <location filename="../src/Settings.cpp" line="32"/>
3213        <source>Preferences</source>
3214        <translation>Beállítások</translation>
3215    </message>
3216    <message>
3217        <location filename="../src/Settings.cpp" line="45"/>
3218        <source>Personal</source>
3219        <translation>Személyes</translation>
3220    </message>
3221    <message>
3222        <location filename="../src/Settings.cpp" line="50"/>
3223        <source>Connection</source>
3224        <translation>Kapcsolat</translation>
3225    </message>
3226    <message>
3227        <location filename="../src/Settings.cpp" line="55"/>
3228        <source>Downloads</source>
3229        <translation>Letöltés</translation>
3230    </message>
3231    <message>
3232        <location filename="../src/Settings.cpp" line="60"/>
3233        <source>Sharing</source>
3234        <translation>Megosztás</translation>
3235    </message>
3236    <message>
3237        <location filename="../src/Settings.cpp" line="65"/>
3238        <source>GUI</source>
3239        <translation>Grafikus felület</translation>
3240    </message>
3241    <message>
3242        <location filename="../src/Settings.cpp" line="70"/>
3243        <source>Notifications</source>
3244        <translation>Értesítések</translation>
3245    </message>
3246    <message>
3247        <location filename="../src/Settings.cpp" line="75"/>
3248        <source>Logs</source>
3249        <translation>Naplók</translation>
3250    </message>
3251    <message>
3252        <location filename="../src/Settings.cpp" line="80"/>
3253        <source>User Commands</source>
3254        <translation>Felhasználói parancsok</translation>
3255    </message>
3256    <message>
3257        <location filename="../src/Settings.cpp" line="85"/>
3258        <source>Shortcuts</source>
3259        <translation>Billentyű-parancsok</translation>
3260    </message>
3261    <message>
3262        <location filename="../src/Settings.cpp" line="90"/>
3263        <source>History</source>
3264        <translation>Előzmény</translation>
3265    </message>
3266</context>
3267<context>
3268    <name>SettingsConnection</name>
3269    <message>
3270        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="112"/>
3271        <source>No valid SOCKS5 server IP found!</source>
3272        <translation>Nem található érvényes SOCKS5 szerver IP!</translation>
3273    </message>
3274    <message>
3275        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="157"/>
3276        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="170"/>
3277        <source>Program need root privileges to open ports less than 1024</source>
3278        <translation>A programnak root privilégiumra van szüksége az 1024 alatti portok megnyitásához</translation>
3279    </message>
3280    <message>
3281        <location filename="../src/SettingsConnection.cpp" line="368"/>
3282        <source>Warning</source>
3283        <translation>Figyelmeztetés</translation>
3284    </message>
3285</context>
3286<context>
3287    <name>SettingsDownloads</name>
3288    <message>
3289        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="163"/>
3290        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="198"/>
3291        <source>Select directory</source>
3292        <translation>Könyvtár kiválasztása</translation>
3293    </message>
3294    <message>
3295        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="180"/>
3296        <source>New</source>
3297        <translation>Új</translation>
3298    </message>
3299    <message>
3300        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="186"/>
3301        <source>Delete</source>
3302        <translation>Törlés</translation>
3303    </message>
3304    <message>
3305        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="193"/>
3306        <source>Enter alias for directory</source>
3307        <translation>Álnév hozzárendelése a könyvtárhoz</translation>
3308    </message>
3309    <message>
3310        <location filename="../src/SettingsDownloads.cpp" line="193"/>
3311        <source>Alias</source>
3312        <translation>Álnév</translation>
3313    </message>
3314</context>
3315<context>
3316    <name>SettingsGUI</name>
3317    <message>
3318        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="53"/>
3319        <source>Default (need to restart)</source>
3320        <translation>Alapértelmezett (újraindítás szükséges)</translation>
3321    </message>
3322    <message>
3323        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="76"/>
3324        <source>English</source>
3325        <translation>Angol</translation>
3326    </message>
3327    <message>
3328        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="77"/>
3329        <source>Russian</source>
3330        <translation>Orosz</translation>
3331    </message>
3332    <message>
3333        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="78"/>
3334        <source>Belarusian</source>
3335        <translation>Belorusz</translation>
3336    </message>
3337    <message>
3338        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="79"/>
3339        <source>Hungarian</source>
3340        <translation>Magyar</translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="80"/>
3344        <source>French</source>
3345        <translation>Francia</translation>
3346    </message>
3347    <message>
3348        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="81"/>
3349        <source>Polish</source>
3350        <translation>Lengyel</translation>
3351    </message>
3352    <message>
3353        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="82"/>
3354        <source>Portuguese (Brazil)</source>
3355        <translation>Portugál (Brazil)</translation>
3356    </message>
3357    <message>
3358        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="83"/>
3359        <source>Serbian (Cyrillic)</source>
3360        <translation type="unfinished"></translation>
3361    </message>
3362    <message>
3363        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="84"/>
3364        <source>Serbian (Latin)</source>
3365        <translation>Szerb (Latin)</translation>
3366    </message>
3367    <message>
3368        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="85"/>
3369        <source>Ukrainian</source>
3370        <translation>Ukrán</translation>
3371    </message>
3372    <message>
3373        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="86"/>
3374        <source>Spanish</source>
3375        <translation>Spanyol</translation>
3376    </message>
3377    <message>
3378        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="87"/>
3379        <source>Basque</source>
3380        <translation type="unfinished"></translation>
3381    </message>
3382    <message>
3383        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="88"/>
3384        <source>Bulgarian</source>
3385        <translation>Bolgár</translation>
3386    </message>
3387    <message>
3388        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="89"/>
3389        <source>Slovak</source>
3390        <translation>Szlovák</translation>
3391    </message>
3392    <message>
3393        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="90"/>
3394        <source>Czech</source>
3395        <translation>Cseh</translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="91"/>
3399        <source>German</source>
3400        <translation>Német</translation>
3401    </message>
3402    <message>
3403        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="92"/>
3404        <source>Greek</source>
3405        <translation>Görög</translation>
3406    </message>
3407    <message>
3408        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="93"/>
3409        <source>Italian</source>
3410        <translation>Olasz</translation>
3411    </message>
3412    <message>
3413        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="94"/>
3414        <source>Vietnamese</source>
3415        <translation>Vietnami</translation>
3416    </message>
3417    <message>
3418        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="95"/>
3419        <source>Chinese (China)</source>
3420        <translation>Kínai (Kína)</translation>
3421    </message>
3422    <message>
3423        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="96"/>
3424        <source>Swedish (Sweden)</source>
3425        <translation>Svéd (Svédország)</translation>
3426    </message>
3427    <message>
3428        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="245"/>
3429        <source>Local user</source>
3430        <translation>Saját felhasználó</translation>
3431    </message>
3432    <message>
3433        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="249"/>
3434        <source>Operator</source>
3435        <translation>Operátor</translation>
3436    </message>
3437    <message>
3438        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="253"/>
3439        <source>Bot</source>
3440        <translation>Bot</translation>
3441    </message>
3442    <message>
3443        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="257"/>
3444        <source>Private: local user</source>
3445        <translation>Privát: Saját felhasználó</translation>
3446    </message>
3447    <message>
3448        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="261"/>
3449        <source>Private: user</source>
3450        <translation>Privát: Chat partner</translation>
3451    </message>
3452    <message>
3453        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="265"/>
3454        <source>Chat: Say nick</source>
3455        <translation>Chat: Saját nicknév a chatszövegben</translation>
3456    </message>
3457    <message>
3458        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="269"/>
3459        <source>Status</source>
3460        <translation>Állapot</translation>
3461    </message>
3462    <message>
3463        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="273"/>
3464        <source>User</source>
3465        <translation>Felhasználó</translation>
3466    </message>
3467    <message>
3468        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="277"/>
3469        <source>Favorite User</source>
3470        <translation>Kedvenc felhasználó</translation>
3471    </message>
3472    <message>
3473        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="281"/>
3474        <source>Time stamp</source>
3475        <translation>Idő bélyeg</translation>
3476    </message>
3477    <message>
3478        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="285"/>
3479        <source>Message</source>
3480        <translation>Üzenet</translation>
3481    </message>
3482    <message>
3483        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="602"/>
3484        <source>Select translation</source>
3485        <translation>Fordítás kiválasztása</translation>
3486    </message>
3487    <message>
3488        <location filename="../src/SettingsGUI.cpp" line="602"/>
3489        <source>Translation (*.qm)</source>
3490        <translation>Fordítás (*.qm)</translation>
3491    </message>
3492</context>
3493<context>
3494    <name>SettingsLog</name>
3495    <message>
3496        <location filename="../src/SettingsLog.cpp" line="96"/>
3497        <source>Choose the directory</source>
3498        <translation>Könyvtár kiválasztása</translation>
3499    </message>
3500</context>
3501<context>
3502    <name>SettingsNotification</name>
3503    <message>
3504        <location filename="../src/SettingsNotification.cpp" line="194"/>
3505        <source>Select file</source>
3506        <translation>Fájl kiválasztása</translation>
3507    </message>
3508    <message>
3509        <location filename="../src/SettingsNotification.cpp" line="194"/>
3510        <source>All files (*.*)</source>
3511        <translation>Minden fájl (*.*)</translation>
3512    </message>
3513</context>
3514<context>
3515    <name>SettingsPersonal</name>
3516    <message>
3517        <location filename="../src/SettingsPersonal.cpp" line="78"/>
3518        <source>System default</source>
3519        <translation>Rendszer alapértelmezés</translation>
3520    </message>
3521</context>
3522<context>
3523    <name>SettingsSharing</name>
3524    <message>
3525        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="118"/>
3526        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="165"/>
3527        <source>Total shared: %1</source>
3528        <translation>Összes megosztás: %1</translation>
3529    </message>
3530    <message>
3531        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="192"/>
3532        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="311"/>
3533        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="322"/>
3534        <source>Select directory</source>
3535        <translation>Könyvtár kiválasztása</translation>
3536    </message>
3537    <message>
3538        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="192"/>
3539        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="322"/>
3540        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="363"/>
3541        <source>Name</source>
3542        <translation>Név</translation>
3543    </message>
3544    <message>
3545        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="209"/>
3546        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="238"/>
3547        <source>Add item</source>
3548        <translation>Elem hozzáadása</translation>
3549    </message>
3550    <message>
3551        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="209"/>
3552        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="238"/>
3553        <source>Enter text:</source>
3554        <translation>Kifejezés/Szöveg megadása:</translation>
3555    </message>
3556    <message>
3557        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="216"/>
3558        <source>Choose the directory</source>
3559        <translation>Könyvtár kiválasztása</translation>
3560    </message>
3561    <message>
3562        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="290"/>
3563        <source>Add</source>
3564        <translation>Hozzáadás</translation>
3565    </message>
3566    <message>
3567        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="294"/>
3568        <source>Rename</source>
3569        <translation>Átnevezés</translation>
3570    </message>
3571    <message>
3572        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="299"/>
3573        <source>Remove</source>
3574        <translation>Törlés</translation>
3575    </message>
3576    <message>
3577        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="337"/>
3578        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="373"/>
3579        <source>Error</source>
3580        <translation>Hiba</translation>
3581    </message>
3582    <message>
3583        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="362"/>
3584        <source>Enter new name</source>
3585        <translation>Új név megadása</translation>
3586    </message>
3587</context>
3588<context>
3589    <name>ShareBrowser</name>
3590    <message>
3591        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="75"/>
3592        <source>Restrictions</source>
3593        <translation>Korlátozások</translation>
3594    </message>
3595    <message>
3596        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="76"/>
3597        <source>Magnet</source>
3598        <translation>Magnet</translation>
3599    </message>
3600    <message>
3601        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="78"/>
3602        <source>Download</source>
3603        <translation>Letöltés</translation>
3604    </message>
3605    <message>
3606        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="80"/>
3607        <source>Download to...</source>
3608        <translation>Letöltés ide ...</translation>
3609    </message>
3610    <message>
3611        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="83"/>
3612        <source>Search for alternates</source>
3613        <translation>Alternatíva keresése</translation>
3614    </message>
3615    <message>
3616        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="85"/>
3617        <source>Copy magnet</source>
3618        <translation>Magnetlink másolása</translation>
3619    </message>
3620    <message>
3621        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="87"/>
3622        <source>Copy web-magnet</source>
3623        <translation>Web-magnet másolása (BBCode link)</translation>
3624    </message>
3625    <message>
3626        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="89"/>
3627        <source>Properties of magnet</source>
3628        <translation>Magnet tulajdonságai</translation>
3629    </message>
3630    <message>
3631        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="92"/>
3632        <source>Add to favorites</source>
3633        <translation>Hozzáadás a kedvencekhez</translation>
3634    </message>
3635    <message>
3636        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="94"/>
3637        <source>Add restriction</source>
3638        <translation>Új korlátozás hozzáadása</translation>
3639    </message>
3640    <message>
3641        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="95"/>
3642        <source>Remove restriction</source>
3643        <translation>Korlátozás eltávolítása</translation>
3644    </message>
3645    <message>
3646        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="96"/>
3647        <source>Open directory</source>
3648        <translation>Könyvtár megnyitása</translation>
3649    </message>
3650    <message>
3651        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="172"/>
3652        <source>Browse</source>
3653        <translation>Böngészés</translation>
3654    </message>
3655    <message>
3656        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="222"/>
3657        <source>Own files</source>
3658        <translation>Saját fájlok</translation>
3659    </message>
3660    <message>
3661        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="224"/>
3662        <source>Listing: </source>
3663        <translation>Fájl-lista: </translation>
3664    </message>
3665    <message>
3666        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="326"/>
3667        <source>Filebrowser</source>
3668        <translation>Fájlböngésző</translation>
3669    </message>
3670    <message>
3671        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="328"/>
3672        <source>Close</source>
3673        <translation>Bezárás</translation>
3674    </message>
3675    <message>
3676        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="416"/>
3677        <source>Total share size: %1;  Files: %2</source>
3678        <translation>Teljes megosztás mérete: %1;  Fájlok: %2</translation>
3679    </message>
3680    <message>
3681        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="450"/>
3682        <source>Share browser error: %1</source>
3683        <translation>Megosztás böngésző hiba: %1</translation>
3684    </message>
3685    <message>
3686        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="622"/>
3687        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="644"/>
3688        <source>Total size: %1</source>
3689        <translation>Teljes méret: %1</translation>
3690    </message>
3691    <message>
3692        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="642"/>
3693        <source>Selected %1 from %2 items; </source>
3694        <translation>%1 elem kiválasztva a(z) %2 elemből; </translation>
3695    </message>
3696    <message>
3697        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="647"/>
3698        <source>; Selected: %1</source>
3699        <translation>; Kiválasztva: %1</translation>
3700    </message>
3701    <message>
3702        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="848"/>
3703        <source>Select directory</source>
3704        <translation>Könyvtár kiválasztása</translation>
3705    </message>
3706    <message>
3707        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="978"/>
3708        <source>Enter restriction size (in GB)</source>
3709        <translation>Korlátozás méretének megadása (GiB-ban)</translation>
3710    </message>
3711    <message>
3712        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="1116"/>
3713        <source>Share browser</source>
3714        <translation>Megosztás böngésző</translation>
3715    </message>
3716    <message>
3717        <location filename="../src/ShareBrowser.cpp" line="1123"/>
3718        <source>Matched %1 files</source>
3719        <translation>%1 fájl illeszkedik</translation>
3720    </message>
3721</context>
3722<context>
3723    <name>ShareBrowserSearch</name>
3724    <message>
3725        <location filename="../src/ShareBrowserSearch.cpp" line="71"/>
3726        <source>Search - %1</source>
3727        <translation>Keresés - %1</translation>
3728    </message>
3729    <message>
3730        <location filename="../src/ShareBrowserSearch.cpp" line="106"/>
3731        <source>Found %1 items</source>
3732        <translation>Találat: %1 elem</translation>
3733    </message>
3734</context>
3735<context>
3736    <name>ShareDirModel</name>
3737    <message>
3738        <location filename="../src/SettingsSharing.cpp" line="525"/>
3739        <source>Error</source>
3740        <translation>Hiba</translation>
3741    </message>
3742</context>
3743<context>
3744    <name>ShortcutGetter</name>
3745    <message>
3746        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="214"/>
3747        <source>Modify shortcut</source>
3748        <translation>Gyorsbillentyű módosítása</translation>
3749    </message>
3750    <message>
3751        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="222"/>
3752        <source>Press the key combination you want to assign</source>
3753        <translation>Hozzárendeléshez üsd le a használni kívánt billentyűkombinációt</translation>
3754    </message>
3755    <message>
3756        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="237"/>
3757        <source>Clear</source>
3758        <translation>Töröl</translation>
3759    </message>
3760    <message>
3761        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="239"/>
3762        <source>Capture</source>
3763        <translation>Elfogadás</translation>
3764    </message>
3765    <message>
3766        <location filename="../src/ShortcutGetter.cpp" line="240"/>
3767        <source>Capture keystrokes</source>
3768        <translation>Billentyűleütések elfogadása</translation>
3769    </message>
3770</context>
3771<context>
3772    <name>ShortcutsModel</name>
3773    <message>
3774        <location filename="../src/SettingsShortcuts.cpp" line="175"/>
3775        <source>Action</source>
3776        <translation>Akció</translation>
3777    </message>
3778    <message>
3779        <location filename="../src/SettingsShortcuts.cpp" line="176"/>
3780        <source>Hotkey</source>
3781        <translation>Gyorsgomb</translation>
3782    </message>
3783</context>
3784<context>
3785    <name>SideBarModel</name>
3786    <message>
3787        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="56"/>
3788        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="404"/>
3789        <source>Hubs</source>
3790        <translation>Hubok</translation>
3791    </message>
3792    <message>
3793        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="57"/>
3794        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="405"/>
3795        <source>Private Messages</source>
3796        <translation>Privát üzenetek</translation>
3797    </message>
3798    <message>
3799        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="58"/>
3800        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="406"/>
3801        <source>Search</source>
3802        <translation>Keresés</translation>
3803    </message>
3804    <message>
3805        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="59"/>
3806        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="407"/>
3807        <source>Share Browsers</source>
3808        <translation>Megosztás böngésző</translation>
3809    </message>
3810    <message>
3811        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="60"/>
3812        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="408"/>
3813        <source>ADLSearch</source>
3814        <translation>ADL Keresés</translation>
3815    </message>
3816    <message>
3817        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="61"/>
3818        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="409"/>
3819        <source>Download Queue</source>
3820        <translation>Letöltési sor</translation>
3821    </message>
3822    <message>
3823        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="62"/>
3824        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="417"/>
3825        <source>Queued Users</source>
3826        <translation>Sorban álló felhasználók</translation>
3827    </message>
3828    <message>
3829        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="63"/>
3830        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="410"/>
3831        <source>Finished Uploads</source>
3832        <translation>Befejezett feltöltések</translation>
3833    </message>
3834    <message>
3835        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="64"/>
3836        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="411"/>
3837        <source>Finished Downloads</source>
3838        <translation>Befejezett letöltések</translation>
3839    </message>
3840    <message>
3841        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="65"/>
3842        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="412"/>
3843        <source>Favorite Hubs</source>
3844        <translation>Kedvenc hubok</translation>
3845    </message>
3846    <message>
3847        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="66"/>
3848        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="413"/>
3849        <source>Favorite Users</source>
3850        <translation>Kedvenc felhasználók</translation>
3851    </message>
3852    <message>
3853        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="67"/>
3854        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="414"/>
3855        <source>Public Hubs</source>
3856        <translation>Publikus hubok</translation>
3857    </message>
3858    <message>
3859        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="68"/>
3860        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="415"/>
3861        <source>Spy</source>
3862        <translation>Keresések megfigyelése</translation>
3863    </message>
3864    <message>
3865        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="70"/>
3866        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="416"/>
3867        <source>Other Widgets</source>
3868        <translation>Egyéb alkalmazások</translation>
3869    </message>
3870    <message>
3871        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="136"/>
3872        <source>Widgets</source>
3873        <translation>Ablakok</translation>
3874    </message>
3875</context>
3876<context>
3877    <name>SideBarView</name>
3878    <message>
3879        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="554"/>
3880        <source>Close all</source>
3881        <translation>Mind bezárása</translation>
3882    </message>
3883    <message>
3884        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="575"/>
3885        <source>Close</source>
3886        <translation>Bezárás</translation>
3887    </message>
3888    <message>
3889        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="634"/>
3890        <source>Choose file to open</source>
3891        <translation>Fájl kiválasztása megnyitásra</translation>
3892    </message>
3893    <message>
3894        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="636"/>
3895        <source>Modern XML Filelists</source>
3896        <translation>Modern XML fájllisták</translation>
3897    </message>
3898    <message>
3899        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="637"/>
3900        <source>Modern XML Filelists uncompressed</source>
3901        <translation>Modern tömörítetlen XML fájllisták</translation>
3902    </message>
3903    <message>
3904        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="638"/>
3905        <source>All files</source>
3906        <translation>Minden fájl</translation>
3907    </message>
3908    <message>
3909        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="653"/>
3910        <source>Open log file</source>
3911        <translation>Naplófájl megnyitása</translation>
3912    </message>
3913    <message>
3914        <location filename="../src/SideBar.cpp" line="653"/>
3915        <source>Log files (*.log);;All files (*.*)</source>
3916        <translation>Naplófájlok (*.log);;Minden fájl (*.*)</translation>
3917    </message>
3918</context>
3919<context>
3920    <name>SpyFrame</name>
3921    <message>
3922        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="55"/>
3923        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="77"/>
3924        <source>Stop</source>
3925        <translation>Állj</translation>
3926    </message>
3927    <message>
3928        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="56"/>
3929        <location filename="../src/SpyFrame.h" line="39"/>
3930        <source>Search Spy</source>
3931        <translation>Keresések megfigyelése</translation>
3932    </message>
3933    <message>
3934        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="57"/>
3935        <source>Search Spy is now running.
3936It will continue to work when the widget is hidden.
3937Do you want to stop it?
3938</source>
3939        <translation>A keresések megfigyelése most fut.
3940A megfigyelés folytatódni fog az ablak elrejtése után is.
3941Biztosan le akarod állítani?
3942</translation>
3943    </message>
3944    <message>
3945        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="82"/>
3946        <source>Start</source>
3947        <translation>Indítás</translation>
3948    </message>
3949    <message>
3950        <location filename="../src/SpyFrame.cpp" line="99"/>
3951        <source>Search</source>
3952        <translation>Keresés</translation>
3953    </message>
3954</context>
3955<context>
3956    <name>SpyModel</name>
3957    <message>
3958        <location filename="../src/SpyModel.cpp" line="22"/>
3959        <source>Count</source>
3960        <translation>Darabszám</translation>
3961    </message>
3962    <message>
3963        <location filename="../src/SpyModel.cpp" line="22"/>
3964        <source>Search string</source>
3965        <translation>Keresendő kifejezés</translation>
3966    </message>
3967</context>
3968<context>
3969    <name>TabFrame</name>
3970    <message>
3971        <location filename="../src/TabFrame.cpp" line="363"/>
3972        <source>Close</source>
3973        <translation>Bezárás</translation>
3974    </message>
3975</context>
3976<context>
3977    <name>ToolBar</name>
3978    <message>
3979        <location filename="../src/ToolBar.cpp" line="249"/>
3980        <source>Show close buttons</source>
3981        <translation>Bezárási gombok mutatása</translation>
3982    </message>
3983</context>
3984<context>
3985    <name>TransferView</name>
3986    <message>
3987        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="48"/>
3988        <source>Browse files</source>
3989        <translation>Fájllista böngészése</translation>
3990    </message>
3991    <message>
3992        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="51"/>
3993        <source>Search Alternates</source>
3994        <translation>Alternatívák keresése</translation>
3995    </message>
3996    <message>
3997        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="54"/>
3998        <source>Match Queue</source>
3999        <translation>Egyeztetés a letöltésekkel</translation>
4000    </message>
4001    <message>
4002        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="57"/>
4003        <source>Send Private Message</source>
4004        <translation>Privát üzenet küldése</translation>
4005    </message>
4006    <message>
4007        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="60"/>
4008        <source>Add to favorites</source>
4009        <translation>Hozzáadás a kedvencekhez</translation>
4010    </message>
4011    <message>
4012        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="63"/>
4013        <source>Grant extra slot</source>
4014        <translation>Extra slot biztosítása</translation>
4015    </message>
4016    <message>
4017        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="66"/>
4018        <source>Copy</source>
4019        <translation>Másolás</translation>
4020    </message>
4021    <message>
4022        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="69"/>
4023        <source>Users</source>
4024        <translation>Felhasználók</translation>
4025    </message>
4026    <message>
4027        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="70"/>
4028        <source>Speed</source>
4029        <translation>Sebesség</translation>
4030    </message>
4031    <message>
4032        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="71"/>
4033        <source>Status</source>
4034        <translation>Állapot</translation>
4035    </message>
4036    <message>
4037        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="72"/>
4038        <source>Flags</source>
4039        <translation>Jelzők</translation>
4040    </message>
4041    <message>
4042        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="73"/>
4043        <source>Size</source>
4044        <translation>Méret</translation>
4045    </message>
4046    <message>
4047        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="74"/>
4048        <source>Time left</source>
4049        <translation>Hátralévő idő</translation>
4050    </message>
4051    <message>
4052        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="75"/>
4053        <source>Filename</source>
4054        <translation>Fájlnév</translation>
4055    </message>
4056    <message>
4057        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="76"/>
4058        <source>Hub</source>
4059        <translation type="unfinished"></translation>
4060    </message>
4061    <message>
4062        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="77"/>
4063        <source>IP</source>
4064        <translation>IP</translation>
4065    </message>
4066    <message>
4067        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="78"/>
4068        <source>Encryption</source>
4069        <translation>Titkosítás</translation>
4070    </message>
4071    <message>
4072        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="79"/>
4073        <source>Magnet</source>
4074        <translation>Magnet</translation>
4075    </message>
4076    <message>
4077        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="84"/>
4078        <source>Remove Source</source>
4079        <translation>Forrás eltávolítása</translation>
4080    </message>
4081    <message>
4082        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="90"/>
4083        <source>Force attempt</source>
4084        <translation>Kényszerítés</translation>
4085    </message>
4086    <message>
4087        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="93"/>
4088        <source>Close connection(s)</source>
4089        <translation>Kapcsolat(ok) bezárása</translation>
4090    </message>
4091    <message>
4092        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="343"/>
4093        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="650"/>
4094        <source>Download complete</source>
4095        <translation>Letöltés kész</translation>
4096    </message>
4097    <message>
4098        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="381"/>
4099        <source>File list</source>
4100        <translation>Fájllista</translation>
4101    </message>
4102    <message>
4103        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="383"/>
4104        <source>TTH: </source>
4105        <translation>TTH:</translation>
4106    </message>
4107    <message>
4108        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="593"/>
4109        <source>Requesting</source>
4110        <translation>Kérés</translation>
4111    </message>
4112    <message>
4113        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="604"/>
4114        <source>Download starting...</source>
4115        <translation>Letöltés kezdése...</translation>
4116    </message>
4117    <message>
4118        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="622"/>
4119        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="800"/>
4120        <source>[S]</source>
4121        <translation>[S]</translation>
4122    </message>
4123    <message>
4124        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="624"/>
4125        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="802"/>
4126        <source>[U]</source>
4127        <translation>[U]</translation>
4128    </message>
4129    <message>
4130        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="628"/>
4131        <source>[T]</source>
4132        <translation>[T]</translation>
4133    </message>
4134    <message>
4135        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="630"/>
4136        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="805"/>
4137        <source>[Z]</source>
4138        <translation>[Z]</translation>
4139    </message>
4140    <message>
4141        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="634"/>
4142        <source>Downloaded %1</source>
4143        <translation>Letöltve: %1</translation>
4144    </message>
4145    <message>
4146        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="635"/>
4147        <source> (%1%)</source>
4148        <translation> (%1%)</translation>
4149    </message>
4150    <message>
4151        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="689"/>
4152        <source>Connecting...</source>
4153        <translation>Csatlakozás...</translation>
4154    </message>
4155    <message>
4156        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="713"/>
4157        <source>Connected</source>
4158        <translation>Csatlakozva</translation>
4159    </message>
4160    <message>
4161        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="744"/>
4162        <source>Connecting</source>
4163        <translation>Csatlakozás</translation>
4164    </message>
4165    <message>
4166        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="746"/>
4167        <source>No download slots</source>
4168        <translation>Nincs szabad letöltési slot</translation>
4169    </message>
4170    <message>
4171        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="748"/>
4172        <source>Waiting to retry</source>
4173        <translation>Várakozás az ismétlésre</translation>
4174    </message>
4175    <message>
4176        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="782"/>
4177        <source>Upload starting...</source>
4178        <translation>Feltöltés kezdése...</translation>
4179    </message>
4180    <message>
4181        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="809"/>
4182        <source>Uploaded %1 (%2%) </source>
4183        <translation>%1 feltöltve (%2%) </translation>
4184    </message>
4185    <message>
4186        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="826"/>
4187        <source>Upload complete</source>
4188        <translation>Feltöltés kész</translation>
4189    </message>
4190    <message>
4191        <location filename="../src/TransferView.cpp" line="838"/>
4192        <source>Upload failed</source>
4193        <translation>Feltöltés sikertelen</translation>
4194    </message>
4195</context>
4196<context>
4197    <name>TransferViewModel</name>
4198    <message>
4199        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4200        <source>Users</source>
4201        <translation>Felhasználók</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4205        <source>Speed</source>
4206        <translation>Sebesség</translation>
4207    </message>
4208    <message>
4209        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4210        <source>Status</source>
4211        <translation>Állapot</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4215        <source>Flags</source>
4216        <translation>Jelzők</translation>
4217    </message>
4218    <message>
4219        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="52"/>
4220        <source>Size</source>
4221        <translation>Méret</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4225        <source>Time left</source>
4226        <translation>Hátralévő idő</translation>
4227    </message>
4228    <message>
4229        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4230        <source>File name</source>
4231        <translation>Fájlnév</translation>
4232    </message>
4233    <message>
4234        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4235        <source>Host</source>
4236        <translation>Host</translation>
4237    </message>
4238    <message>
4239        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="53"/>
4240        <source>IP</source>
4241        <translation>IP</translation>
4242    </message>
4243    <message>
4244        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="54"/>
4245        <source>Encryption</source>
4246        <translation>Titkosítás</translation>
4247    </message>
4248    <message>
4249        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="113"/>
4250        <source>/s</source>
4251        <translation>/s</translation>
4252    </message>
4253    <message>
4254        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="306"/>
4255        <source>File list</source>
4256        <translation>Fájllista</translation>
4257    </message>
4258    <message>
4259        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="554"/>
4260        <source>Downloaded </source>
4261        <translation>Letöltve </translation>
4262    </message>
4263    <message>
4264        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="556"/>
4265        <source>Waiting for slot </source>
4266        <translation>Várakozás slotra </translation>
4267    </message>
4268    <message>
4269        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="565"/>
4270        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="567"/>
4271        <source>TTH: </source>
4272        <translation>TTH:</translation>
4273    </message>
4274    <message>
4275        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="572"/>
4276        <source>%1/%2</source>
4277        <translation>%1/%2</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="610"/>
4281        <location filename="../src/TransferViewModel.cpp" line="616"/>
4282        <source>Finished</source>
4283        <translation>Befejezve</translation>
4284    </message>
4285</context>
4286<context>
4287    <name>UCModel</name>
4288    <message>
4289        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="83"/>
4290        <source>Name</source>
4291        <translation>Név</translation>
4292    </message>
4293    <message>
4294        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="84"/>
4295        <source>Command</source>
4296        <translation>Parancs</translation>
4297    </message>
4298    <message>
4299        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="85"/>
4300        <source>Hub</source>
4301        <translation>Hub</translation>
4302    </message>
4303    <message>
4304        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="151"/>
4305        <location filename="../src/UCModel.cpp" line="204"/>
4306        <source>Separator</source>
4307        <translation>Elválasztó</translation>
4308    </message>
4309</context>
4310<context>
4311    <name>UIADLS</name>
4312    <message>
4313        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="14"/>
4314        <source>Form</source>
4315        <translation>ADL Keresés</translation>
4316    </message>
4317    <message>
4318        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="56"/>
4319        <source>Add new</source>
4320        <translation>Új hozzáadása</translation>
4321    </message>
4322    <message>
4323        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="73"/>
4324        <source>Change</source>
4325        <translation>Módosítás</translation>
4326    </message>
4327    <message>
4328        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="83"/>
4329        <source>Delete</source>
4330        <translation>Törlés</translation>
4331    </message>
4332    <message>
4333        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="100"/>
4334        <source>Move up</source>
4335        <translation>Mozgatás fel</translation>
4336    </message>
4337    <message>
4338        <location filename="../ui/UIADLSearch.ui" line="110"/>
4339        <source>Move down</source>
4340        <translation>Mozgatás le</translation>
4341    </message>
4342</context>
4343<context>
4344    <name>UIADLSEditor</name>
4345    <message>
4346        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="20"/>
4347        <source>Dialog</source>
4348        <translation>ADL Beállítások</translation>
4349    </message>
4350    <message>
4351        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="29"/>
4352        <source>Favorite hub name.</source>
4353        <translation>Kedvenc hubnév.</translation>
4354    </message>
4355    <message>
4356        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="42"/>
4357        <source>Search string</source>
4358        <translation>Keresendő kifejezés</translation>
4359    </message>
4360    <message>
4361        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="65"/>
4362        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="99"/>
4363        <source>Directory</source>
4364        <translation>Könyvtár</translation>
4365    </message>
4366    <message>
4367        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="78"/>
4368        <source>Type source</source>
4369        <translation>Forrás</translation>
4370    </message>
4371    <message>
4372        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="94"/>
4373        <source>Filename</source>
4374        <translation>Fájlnév</translation>
4375    </message>
4376    <message>
4377        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="104"/>
4378        <source>Full path</source>
4379        <translation>Teljes elérési út</translation>
4380    </message>
4381    <message>
4382        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="115"/>
4383        <source>Min/Max Size</source>
4384        <translation>Min/Max méret</translation>
4385    </message>
4386    <message>
4387        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="166"/>
4388        <source>B</source>
4389        <translation>B</translation>
4390    </message>
4391    <message>
4392        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="171"/>
4393        <source>KiB</source>
4394        <translation>KiB</translation>
4395    </message>
4396    <message>
4397        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="176"/>
4398        <source>MiB</source>
4399        <translation>MiB</translation>
4400    </message>
4401    <message>
4402        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="181"/>
4403        <source>GiB</source>
4404        <translation>GiB</translation>
4405    </message>
4406    <message>
4407        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="229"/>
4408        <source>Download</source>
4409        <translation>Letöltés</translation>
4410    </message>
4411    <message>
4412        <location filename="../ui/UIADLSearchEditor.ui" line="242"/>
4413        <source>On</source>
4414        <translation>Be</translation>
4415    </message>
4416</context>
4417<context>
4418    <name>UIAbout</name>
4419    <message>
4420        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="14"/>
4421        <source>About EiskaltDC++</source>
4422        <translation>Az EiskaltDC++-ról</translation>
4423    </message>
4424    <message>
4425        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="20"/>
4426        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4427&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4428p, li { white-space: pre-wrap; }
4429&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4430&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;EiskaltDC++&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4431        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4432&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4433p, li { white-space: pre-wrap; }
4434&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4435&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;EiskaltDC++&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4436    </message>
4437    <message>
4438        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="41"/>
4439        <source>About program</source>
4440        <translation>A programról</translation>
4441    </message>
4442    <message>
4443        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="67"/>
4444        <source>Authors</source>
4445        <translation>Közreműködők</translation>
4446    </message>
4447    <message>
4448        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="73"/>
4449        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="97"/>
4450        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="118"/>
4451        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4452&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4453p, li { white-space: pre-wrap; }
4454&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4455&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4456        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4457&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4458p, li { white-space: pre-wrap; }
4459&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4460&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4461    </message>
4462    <message>
4463        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="91"/>
4464        <source>Translation</source>
4465        <translation>Fordítás</translation>
4466    </message>
4467    <message>
4468        <location filename="../ui/UIAbout.ui" line="112"/>
4469        <source>License</source>
4470        <translation>Licenc</translation>
4471    </message>
4472</context>
4473<context>
4474    <name>UIActionCustomizer</name>
4475    <message>
4476        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="14"/>
4477        <source>Dialog</source>
4478        <translation>Dialog</translation>
4479    </message>
4480    <message>
4481        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="29"/>
4482        <source>&gt;&gt;</source>
4483        <translation>&gt;&gt;</translation>
4484    </message>
4485    <message>
4486        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="45"/>
4487        <source>&lt;&lt;</source>
4488        <translation>&lt;&lt;</translation>
4489    </message>
4490    <message>
4491        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="88"/>
4492        <source>Up</source>
4493        <translation>Fel</translation>
4494    </message>
4495    <message>
4496        <location filename="../ui/UIActionCustomizer.ui" line="95"/>
4497        <source>Down</source>
4498        <translation>Le</translation>
4499    </message>
4500</context>
4501<context>
4502    <name>UIAntiSpam</name>
4503    <message>
4504        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="14"/>
4505        <source>AntiSpam configuration</source>
4506        <translation>AntiSpam konfiguráció</translation>
4507    </message>
4508    <message>
4509        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="20"/>
4510        <source>AntiSpam</source>
4511        <translation>AntiSpam</translation>
4512    </message>
4513    <message>
4514        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="46"/>
4515        <source>Phrase</source>
4516        <translation>Kifejezés</translation>
4517    </message>
4518    <message>
4519        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="59"/>
4520        <source>Key</source>
4521        <translation>Kulcs</translation>
4522    </message>
4523    <message>
4524        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="85"/>
4525        <source>Attempts</source>
4526        <translation>Kísérletek</translation>
4527    </message>
4528    <message>
4529        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="95"/>
4530        <source>Enable AntiSpam</source>
4531        <translation>AntiSpam engedélyezése</translation>
4532    </message>
4533    <message>
4534        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="102"/>
4535        <source>OK</source>
4536        <translation>OK</translation>
4537    </message>
4538    <message>
4539        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="109"/>
4540        <source>Work as filter</source>
4541        <translation>Működés mint filter</translation>
4542    </message>
4543    <message>
4544        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="116"/>
4545        <source>Black list</source>
4546        <translation>Fekete lista</translation>
4547    </message>
4548    <message>
4549        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="131"/>
4550        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="197"/>
4551        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="263"/>
4552        <source>+</source>
4553        <translation>+</translation>
4554    </message>
4555    <message>
4556        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="144"/>
4557        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="210"/>
4558        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="276"/>
4559        <source>-</source>
4560        <translation>-</translation>
4561    </message>
4562    <message>
4563        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="157"/>
4564        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="223"/>
4565        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="289"/>
4566        <source>C</source>
4567        <translation>C</translation>
4568    </message>
4569    <message>
4570        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="171"/>
4571        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="237"/>
4572        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="303"/>
4573        <source>Users</source>
4574        <translation>Felhasználók</translation>
4575    </message>
4576    <message>
4577        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="182"/>
4578        <source>Gray List</source>
4579        <translation>Szürke lista</translation>
4580    </message>
4581    <message>
4582        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="248"/>
4583        <source>White list</source>
4584        <translation>Fehér lista</translation>
4585    </message>
4586    <message>
4587        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="314"/>
4588        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="369"/>
4589        <source>Move user to &quot;White&quot; list</source>
4590        <translation>Felhasználó áthelyezése a fehér listába</translation>
4591    </message>
4592    <message>
4593        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="317"/>
4594        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="330"/>
4595        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="385"/>
4596        <source>&gt;&gt;&gt;</source>
4597        <translation>&gt;&gt;&gt;</translation>
4598    </message>
4599    <message>
4600        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="327"/>
4601        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="340"/>
4602        <source>Move user to &quot;Gray&quot; list</source>
4603        <translation>Felhasználó áthelyezése a szürke listába</translation>
4604    </message>
4605    <message>
4606        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="343"/>
4607        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="356"/>
4608        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="372"/>
4609        <source>&lt;&lt;&lt;</source>
4610        <translation>&lt;&lt;&lt;</translation>
4611    </message>
4612    <message>
4613        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="353"/>
4614        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="382"/>
4615        <source>Move user to &quot;Black&quot; list</source>
4616        <translation>Felhasználó áthelyezése a fekete listába</translation>
4617    </message>
4618    <message>
4619        <location filename="../ui/UIAntiSpam.ui" line="395"/>
4620        <source>Filter Operators</source>
4621        <translation>Operátorok szűrése</translation>
4622    </message>
4623</context>
4624<context>
4625    <name>UIDownloadQueue</name>
4626    <message>
4627        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="14"/>
4628        <source>Form</source>
4629        <translation>Letöltési sor</translation>
4630    </message>
4631    <message>
4632        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="41"/>
4633        <source>Expand all</source>
4634        <translation>Kibontás mind</translation>
4635    </message>
4636    <message>
4637        <location filename="../ui/UIDownloadQueue.ui" line="54"/>
4638        <source>Collapse all</source>
4639        <translation>Összecsukás mind</translation>
4640    </message>
4641</context>
4642<context>
4643    <name>UIFavoriteHubEditor</name>
4644    <message>
4645        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="14"/>
4646        <source>Dialog</source>
4647        <translation>Beállítások</translation>
4648    </message>
4649    <message>
4650        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="20"/>
4651        <source>Hub</source>
4652        <translation>Hub</translation>
4653    </message>
4654    <message>
4655        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="31"/>
4656        <source>Autoconnect on startup</source>
4657        <translation>Automatikus csatlakozás indításkor</translation>
4658    </message>
4659    <message>
4660        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="41"/>
4661        <source>Disable chat</source>
4662        <translation>Chat lezárása</translation>
4663    </message>
4664    <message>
4665        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="50"/>
4666        <source>Name</source>
4667        <translation>Név</translation>
4668    </message>
4669    <message>
4670        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="57"/>
4671        <source>Favorite hub name.</source>
4672        <translation>Kedvenc hubnév.</translation>
4673    </message>
4674    <message>
4675        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="64"/>
4676        <source>Address</source>
4677        <translation>Cím</translation>
4678    </message>
4679    <message>
4680        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="71"/>
4681        <source>IP address or DNS name of hub.</source>
4682        <translation>A hub IP címe, vagy DNS neve.</translation>
4683    </message>
4684    <message>
4685        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="78"/>
4686        <source>Description</source>
4687        <translation>Leírás</translation>
4688    </message>
4689    <message>
4690        <source>This description will show in the user list.</source>
4691        <translation type="obsolete">Ez a leírás jelenik meg a felhasználói listában.</translation>
4692    </message>
4693    <message>
4694        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="85"/>
4695        <source>This description will be shown in the list of favorite hubs.</source>
4696        <translation type="unfinished"></translation>
4697    </message>
4698    <message>
4699        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="92"/>
4700        <source>Encoding</source>
4701        <translation>Karakterkódolás</translation>
4702    </message>
4703    <message>
4704        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="102"/>
4705        <source>Mode</source>
4706        <translation>Mód</translation>
4707    </message>
4708    <message>
4709        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="110"/>
4710        <source>Default</source>
4711        <translation>Alapértelmezett</translation>
4712    </message>
4713    <message>
4714        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="115"/>
4715        <source>Active</source>
4716        <translation>Aktív</translation>
4717    </message>
4718    <message>
4719        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="120"/>
4720        <source>Passive</source>
4721        <translation>Passzív</translation>
4722    </message>
4723    <message>
4724        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="128"/>
4725        <source>Client ID</source>
4726        <translation>Kliens azonosító</translation>
4727    </message>
4728    <message>
4729        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="142"/>
4730        <source>External IP</source>
4731        <translation>Külső IP</translation>
4732    </message>
4733    <message>
4734        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="152"/>
4735        <source>000.000.000.000; </source>
4736        <translation>000.000.000.000; </translation>
4737    </message>
4738    <message>
4739        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="162"/>
4740        <source>Auto update from Internet</source>
4741        <translation>Automatikus frissítés az internetről</translation>
4742    </message>
4743    <message>
4744        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="180"/>
4745        <source>Minimum search interval (seconds)</source>
4746        <translation>Minimális keresési intervallum (másodpercben)</translation>
4747    </message>
4748    <message>
4749        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="202"/>
4750        <source>Identification</source>
4751        <translation>Azonosítás</translation>
4752    </message>
4753    <message>
4754        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="214"/>
4755        <source>This nickname, or handle, will identify you when you join a hub.</source>
4756        <translation>Ez a nick lesz használva, ha a csatlakozol a hubhoz.</translation>
4757    </message>
4758    <message>
4759        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="221"/>
4760        <source>If hub requires password, define it here.</source>
4761        <translation>Ha a hub jelszót kér (ha regisztrálva vagy a hubon), add meg itt.</translation>
4762    </message>
4763    <message>
4764        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="234"/>
4765        <source>This description will be shown in the user list.</source>
4766        <translation type="unfinished"></translation>
4767    </message>
4768    <message>
4769        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="241"/>
4770        <source>Nick</source>
4771        <translation>Nick</translation>
4772    </message>
4773    <message>
4774        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="248"/>
4775        <source>User description</source>
4776        <translation>Leírás</translation>
4777    </message>
4778    <message>
4779        <location filename="../ui/UIFavoriteHubEditor.ui" line="255"/>
4780        <source>Password</source>
4781        <translation>Jelszó</translation>
4782    </message>
4783</context>
4784<context>
4785    <name>UIFavoriteHubs</name>
4786    <message>
4787        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="14"/>
4788        <source>Form</source>
4789        <translation>Kedvenc hubok</translation>
4790    </message>
4791    <message>
4792        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="56"/>
4793        <source>Add new</source>
4794        <translation>Új hozzáadása</translation>
4795    </message>
4796    <message>
4797        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="73"/>
4798        <source>Change</source>
4799        <translation>Módosítás</translation>
4800    </message>
4801    <message>
4802        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="83"/>
4803        <source>Delete</source>
4804        <translation>Törlés</translation>
4805    </message>
4806    <message>
4807        <location filename="../ui/UIFavoriteHubs.ui" line="100"/>
4808        <source>Connect</source>
4809        <translation>Csatlakozás</translation>
4810    </message>
4811</context>
4812<context>
4813    <name>UIFavoriteUsers</name>
4814    <message>
4815        <location filename="../ui/UIFavoriteUsers.ui" line="14"/>
4816        <source>Form</source>
4817        <translation>Kedvenc felhasználók</translation>
4818    </message>
4819    <message>
4820        <location filename="../ui/UIFavoriteUsers.ui" line="41"/>
4821        <source>Auto grant slot to all users</source>
4822        <translation>Automatikus extra slot minden felhasználónak</translation>
4823    </message>
4824</context>
4825<context>
4826    <name>UIFileHasher</name>
4827    <message>
4828        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="29"/>
4829        <source>TTH Calculator</source>
4830        <translation>TTH Kalkulátor</translation>
4831    </message>
4832    <message>
4833        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="54"/>
4834        <source>...</source>
4835        <translation>...</translation>
4836    </message>
4837    <message>
4838        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="73"/>
4839        <source>Compute</source>
4840        <translation>Számítás</translation>
4841    </message>
4842    <message>
4843        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="80"/>
4844        <source>Get magnet</source>
4845        <translation>Magnetlink másolása</translation>
4846    </message>
4847    <message>
4848        <location filename="../ui/UIFileHasher.ui" line="100"/>
4849        <source>Close</source>
4850        <translation>Bezárás</translation>
4851    </message>
4852</context>
4853<context>
4854    <name>UIFinishedTransfers</name>
4855    <message>
4856        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="14"/>
4857        <source>Form</source>
4858        <translation>Befejezett átvitelek</translation>
4859    </message>
4860    <message>
4861        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="22"/>
4862        <source>Show</source>
4863        <translation>Mutat</translation>
4864    </message>
4865    <message>
4866        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="30"/>
4867        <source>Files</source>
4868        <translation>Fájlok</translation>
4869    </message>
4870    <message>
4871        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="35"/>
4872        <source>Users</source>
4873        <translation>Felhasználók</translation>
4874    </message>
4875    <message>
4876        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="43"/>
4877        <source>Show only completely finished transfers</source>
4878        <translation>Csak a teljesen befejezett átvitelek mutatása</translation>
4879    </message>
4880    <message>
4881        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="46"/>
4882        <source>Full only</source>
4883        <translation>Szűrés (csak teljes)</translation>
4884    </message>
4885    <message>
4886        <location filename="../ui/UIFinishedTransfers.ui" line="66"/>
4887        <source>Clear</source>
4888        <translation>Töröl</translation>
4889    </message>
4890</context>
4891<context>
4892    <name>UIHashDialog</name>
4893    <message>
4894        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="20"/>
4895        <source>Hash progress</source>
4896        <translation>Indexelés folyamata</translation>
4897    </message>
4898    <message>
4899        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="109"/>
4900        <source>Close on finish</source>
4901        <translation>Bezárás az indexelés után</translation>
4902    </message>
4903    <message>
4904        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="129"/>
4905        <source>Start</source>
4906        <translation>Indítás</translation>
4907    </message>
4908    <message>
4909        <location filename="../ui/UIHashProgressDialog.ui" line="136"/>
4910        <source>Hide</source>
4911        <translation>Elrejtés</translation>
4912    </message>
4913</context>
4914<context>
4915    <name>UIHubFrame</name>
4916    <message>
4917        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="14"/>
4918        <source>Form</source>
4919        <translation>Hub</translation>
4920    </message>
4921    <message>
4922        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="81"/>
4923        <source>Find: </source>
4924        <translation>Keresés:</translation>
4925    </message>
4926    <message>
4927        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="95"/>
4928        <source>Previous (Shift+F3)</source>
4929        <translation>Előző (Shift+F3)</translation>
4930    </message>
4931    <message>
4932        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="98"/>
4933        <source>&lt;</source>
4934        <translation>&lt;</translation>
4935    </message>
4936    <message>
4937        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="101"/>
4938        <source>Shift+F3</source>
4939        <translation>Shift+F3</translation>
4940    </message>
4941    <message>
4942        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="108"/>
4943        <source>Next (F3)</source>
4944        <translation>Következő (F3)</translation>
4945    </message>
4946    <message>
4947        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="111"/>
4948        <source>&gt;</source>
4949        <translation>&gt;</translation>
4950    </message>
4951    <message>
4952        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="114"/>
4953        <source>F3</source>
4954        <translation>F3</translation>
4955    </message>
4956    <message>
4957        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="121"/>
4958        <source>Highlight all</source>
4959        <translation>Összes kiemelése</translation>
4960    </message>
4961    <message>
4962        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="124"/>
4963        <source>A</source>
4964        <translation>A</translation>
4965    </message>
4966    <message>
4967        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="137"/>
4968        <source>Hide find frame (Ctrl+F)</source>
4969        <translation>Kereső ablak elrejtése (Ctrl+F)</translation>
4970    </message>
4971    <message>
4972        <location filename="../ui/HubFrame.ui" line="281"/>
4973        <source>Last status message on hub</source>
4974        <translation>Utolsó állapotüzenet a hubon</translation>
4975    </message>
4976</context>
4977<context>
4978    <name>UIHubManager</name>
4979    <message>
4980        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="14"/>
4981        <source>Form</source>
4982        <translation>Form</translation>
4983    </message>
4984    <message>
4985        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="33"/>
4986        <source>Hub</source>
4987        <translation>Hub</translation>
4988    </message>
4989    <message>
4990        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="38"/>
4991        <source>URL</source>
4992        <translation>URL</translation>
4993    </message>
4994    <message>
4995        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="43"/>
4996        <source>Users</source>
4997        <translation>Felhasználók</translation>
4998    </message>
4999    <message>
5000        <location filename="../ui/UIHubManager.ui" line="48"/>
5001        <source>Share</source>
5002        <translation>Megosztás</translation>
5003    </message>
5004</context>
5005<context>
5006    <name>UIIPFilter</name>
5007    <message>
5008        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="29"/>
5009        <source>IP Filter</source>
5010        <translation>IP Filter</translation>
5011    </message>
5012    <message>
5013        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="47"/>
5014        <source>Enable IPFilter</source>
5015        <translation>IPFilter engedélyezése</translation>
5016    </message>
5017    <message>
5018        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="54"/>
5019        <source>Export</source>
5020        <translation>Export</translation>
5021    </message>
5022    <message>
5023        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="61"/>
5024        <source>Import</source>
5025        <translation>Import</translation>
5026    </message>
5027    <message>
5028        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="108"/>
5029        <source>Direction</source>
5030        <translation>Irány</translation>
5031    </message>
5032    <message>
5033        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="114"/>
5034        <source>BOTH</source>
5035        <translation>MINDKETTŐ</translation>
5036    </message>
5037    <message>
5038        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="121"/>
5039        <source>IN</source>
5040        <translation>BE</translation>
5041    </message>
5042    <message>
5043        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="128"/>
5044        <source>OUT</source>
5045        <translation>KI</translation>
5046    </message>
5047    <message>
5048        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="141"/>
5049        <source>UP</source>
5050        <translation>FEL</translation>
5051    </message>
5052    <message>
5053        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="148"/>
5054        <source>DOWN</source>
5055        <translation>LE</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="158"/>
5059        <source>Add</source>
5060        <translation>Hozzáadás</translation>
5061    </message>
5062    <message>
5063        <location filename="../ui/UIIPFilter.ui" line="165"/>
5064        <source>OK</source>
5065        <translation>OK</translation>
5066    </message>
5067</context>
5068<context>
5069    <name>UIMagnet</name>
5070    <message>
5071        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="20"/>
5072        <source>Form</source>
5073        <translation>Magnet</translation>
5074    </message>
5075    <message>
5076        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="58"/>
5077        <source>TTH</source>
5078        <translation>TTH</translation>
5079    </message>
5080    <message>
5081        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="65"/>
5082        <source>Filename</source>
5083        <translation>Fájlnév</translation>
5084    </message>
5085    <message>
5086        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="75"/>
5087        <source>Filepath</source>
5088        <translation>Útvonal</translation>
5089    </message>
5090    <message>
5091        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="89"/>
5092        <source>Size</source>
5093        <translation>Méret</translation>
5094    </message>
5095    <message>
5096        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="127"/>
5097        <source>Opens search dialog and searches file.</source>
5098        <translation>Keresési ablak megnyitása és fájlok keresése.</translation>
5099    </message>
5100    <message>
5101        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="130"/>
5102        <source>Search</source>
5103        <translation>Keresés</translation>
5104    </message>
5105    <message>
5106        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="137"/>
5107        <source>Adds magnet to download queue. If autosearch for alternatives is enabled
5108in options, file will be downloaded without opening search dialog.</source>
5109        <translation>Magnetlink hozzáadása a letöltési sorhoz. Ha az alternatívák automatikus keresése
5110be van kapcsolva a beállításokban, a fájl automatikusan letötésre kerül a keresési ablak megnyitása nélkül.</translation>
5111    </message>
5112    <message>
5113        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="141"/>
5114        <source>Add to queue</source>
5115        <translation>Hozzáadás a letöltési sorhoz</translation>
5116    </message>
5117    <message>
5118        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="161"/>
5119        <source>Cancel</source>
5120        <translation>Mégsem</translation>
5121    </message>
5122    <message>
5123        <location filename="../ui/UIMagnet.ui" line="170"/>
5124        <source>Remember my choice</source>
5125        <translation>Emlékezz a választásomra</translation>
5126    </message>
5127</context>
5128<context>
5129    <name>UIPrivateMessage</name>
5130    <message>
5131        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="14"/>
5132        <source>Form</source>
5133        <translation>Privát üzenet</translation>
5134    </message>
5135    <message>
5136        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="56"/>
5137        <source>Find:</source>
5138        <translation>Keresés:</translation>
5139    </message>
5140    <message>
5141        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="63"/>
5142        <source>Previous (Shift+F3)</source>
5143        <translation>Előző (Shift+F3)</translation>
5144    </message>
5145    <message>
5146        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="66"/>
5147        <source>&lt;</source>
5148        <translation>&lt;</translation>
5149    </message>
5150    <message>
5151        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="73"/>
5152        <source>Next (F3)</source>
5153        <translation>Következő (F3)</translation>
5154    </message>
5155    <message>
5156        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="76"/>
5157        <source>&gt;</source>
5158        <translation>&gt;</translation>
5159    </message>
5160    <message>
5161        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="83"/>
5162        <source>Hide find frame (Ctrl+F)</source>
5163        <translation>Keresőmező elrejtése (Ctrl+F)</translation>
5164    </message>
5165    <message>
5166        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="93"/>
5167        <source>Highlight all</source>
5168        <translation>Összes kiemelése</translation>
5169    </message>
5170    <message>
5171        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="96"/>
5172        <source>A</source>
5173        <translation>A</translation>
5174    </message>
5175    <message>
5176        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="189"/>
5177        <source>Go to hub</source>
5178        <translation>Irány a hub</translation>
5179    </message>
5180    <message>
5181        <location filename="../ui/PrivateMessage.ui" line="196"/>
5182        <source>User share</source>
5183        <translation>Felhasználó megosztása</translation>
5184    </message>
5185</context>
5186<context>
5187    <name>UIPublicHubs</name>
5188    <message>
5189        <location filename="../ui/UIPublicHubs.ui" line="14"/>
5190        <source>Form</source>
5191        <translation>Publikus hubok</translation>
5192    </message>
5193</context>
5194<context>
5195    <name>UIPublicHubsList</name>
5196    <message>
5197        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="14"/>
5198        <source>Dialog</source>
5199        <translation>Beállítások</translation>
5200    </message>
5201    <message>
5202        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="23"/>
5203        <source>Up</source>
5204        <translation>Fel</translation>
5205    </message>
5206    <message>
5207        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="30"/>
5208        <source>Down</source>
5209        <translation>Le</translation>
5210    </message>
5211    <message>
5212        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="69"/>
5213        <source>Add</source>
5214        <translation>Hozzáadás</translation>
5215    </message>
5216    <message>
5217        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="76"/>
5218        <source>Remove</source>
5219        <translation>Törlés</translation>
5220    </message>
5221    <message>
5222        <location filename="../ui/UIPublicHubsList.ui" line="83"/>
5223        <source>Edit</source>
5224        <translation>Szerkesztés</translation>
5225    </message>
5226</context>
5227<context>
5228    <name>UIQueuedUsers</name>
5229    <message>
5230        <location filename="../ui/UIQueuedUsers.ui" line="14"/>
5231        <source>Form</source>
5232        <translation>Felhasználók a sorban</translation>
5233    </message>
5234</context>
5235<context>
5236    <name>UIQuickConnect</name>
5237    <message>
5238        <location filename="../ui/UIQuickConnect.ui" line="32"/>
5239        <source>Quick connect</source>
5240        <translation>Gyors csatlakozás</translation>
5241    </message>
5242    <message>
5243        <location filename="../ui/UIQuickConnect.ui" line="44"/>
5244        <source>IP address of DNS name of hub you want to connect.</source>
5245        <translation>A hub IP címe, vagy DNS neve, amihez csatlakozni szeretnél.</translation>
5246    </message>
5247</context>
5248<context>
5249    <name>UIScriptManager</name>
5250    <message>
5251        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="14"/>
5252        <source>Dialog</source>
5253        <translation>Beállítások</translation>
5254    </message>
5255    <message>
5256        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="21"/>
5257        <source>Do nothing</source>
5258        <translation>Ne tegyen semmit</translation>
5259    </message>
5260    <message>
5261        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="26"/>
5262        <source>Ask user</source>
5263        <translation>Kérdezze a felhasználót</translation>
5264    </message>
5265    <message>
5266        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="31"/>
5267        <source>Reload it</source>
5268        <translation>Töltse újra</translation>
5269    </message>
5270    <message>
5271        <location filename="../ui/UIScriptManager.ui" line="39"/>
5272        <source>When script changed</source>
5273        <translation>Ha a szkript megváltozik</translation>
5274    </message>
5275</context>
5276<context>
5277    <name>UISearchBlacklistDialog</name>
5278    <message>
5279        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="29"/>
5280        <source>Blacklist</source>
5281        <translation>Tiltólista</translation>
5282    </message>
5283    <message>
5284        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="93"/>
5285        <source>Cancel</source>
5286        <translation>Mégsem</translation>
5287    </message>
5288    <message>
5289        <location filename="../ui/UISearchBlacklist.ui" line="100"/>
5290        <source>OK</source>
5291        <translation>OK</translation>
5292    </message>
5293</context>
5294<context>
5295    <name>UISettings</name>
5296    <message>
5297        <location filename="../ui/UISettings.ui" line="14"/>
5298        <source>Settings</source>
5299        <translation>Beállítások</translation>
5300    </message>
5301</context>
5302<context>
5303    <name>UISettingsConnection</name>
5304    <message>
5305        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="14"/>
5306        <source>Form</source>
5307        <translation>Kapcsolat beállításai</translation>
5308    </message>
5309    <message>
5310        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="27"/>
5311        <source>Connection</source>
5312        <translation>Kapcsolat</translation>
5313    </message>
5314    <message>
5315        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="33"/>
5316        <source>Auto detect connection</source>
5317        <translation>Kapcsolat-típus automatikus detektálása</translation>
5318    </message>
5319    <message>
5320        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="40"/>
5321        <source>Incoming connections</source>
5322        <translation>Bejövő kapcsolatok</translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="55"/>
5326        <source>Select this mode if your computer is connected directly to the internet.
5327Do not select this mode if you have a router or any external firewall.
5328If your computer is not behind a router all you have to do is to choose
5329this option and usually you don&apos;t need to alter anything more in the
5330connection settings.
5331However, if you have a software firewall installed, you may need further configuration in the firewall to allow Internet access for EiskaltDC++.</source>
5332        <translation>Válaszd ezt a módot, ha a számítógéped közvetlenül csatlakozik az internethez.
5333Ha routerrel, vagy bármilyen külső tűzfallal rendelkezel, ne ezt válaszd.
5334Ha a számítógéped nincs router mögött, nincs más teendőd csak válaszd ezt az opciót,
5335és nem kell mást tenned a kapcsolat beállításai között.
5336Ezen túl, ha telepítve van valamilyen szoftveres tűzfalprogram a számítógépedre, győződj meg arról,
5337hogy az EiskaltDC++ számára engedélyezve van-e minden ki és bejövő kapcsolat a tűzfalon.</translation>
5338    </message>
5339    <message>
5340        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="63"/>
5341        <source>Active mode</source>
5342        <translation>Aktív mód</translation>
5343    </message>
5344    <message>
5345        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="73"/>
5346        <source>Select this mode if you are behind a firewall (router), and will set up
5347the TCP, UDP and TLS port forwarding on your own.
5348You will need to specify the external IP address of your router using
5349the setting below if you want downloads to work properly.
5350Use this mode only if the previous ones are not options for you.</source>
5351        <translation>Válaszd ezt az opciót ha külső tűzfal (router) mögött vagy, és magadnak állítod be
5352a TCP, UDP és a TLS portokat forwardolással.
5353A helyes működés érdekében figyelj arra, hogy a kliensedben és a routerben a portok
5354egyezzenek meg, valamint a routeredben helyesen add meg a géped belső IP címét.
5355A kliens beállításainál ügyelj a külső IP cím helyes megadására.</translation>
5356    </message>
5357    <message>
5358        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="80"/>
5359        <source>Firewall with port forwarding</source>
5360        <translation>Tűzfal kézi port-továbbítással (magam állítom be a routerem)</translation>
5361    </message>
5362    <message>
5363        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="90"/>
5364        <source>Select this mode if none of the previous modes apply. In this mode,
5365EiskaltDC++ will not try to make inbound connections, only outbound ones.
5366This mode carries some serious limitations:
5367  * only 5 results per user will be returned in response to searches;
5368  * you will not be able to download from other passive users;
5369  * you may won&apos;t be able to search and/or download on certain hubs.</source>
5370        <translation>Csak akkor válaszd ezt az opciót, ha egyik sem működik ezen kívül.
5371Ezzel a beállítással az EiskaltDC++ nem fog a bejövő kapcsolatokra figyelni,
5372csak a kimenőket kezeli.
5373Éppen ezért komoly korlátozások léphetnek fel:
5374  * keresésnél csak 5 találat jelenik majd meg felhasználónként;
5375  * más passzív felhasználótól nem fogsz tudni letölteni egyáltalán;
5376  * elképzelhető, hogy a keresés és/vagy a letöltés nem fog működni a hubokon.</translation>
5377    </message>
5378    <message>
5379        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="98"/>
5380        <source>Passive mode</source>
5381        <translation>Passzív mód</translation>
5382    </message>
5383    <message>
5384        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="105"/>
5385        <source>Select this mode if you are behind a firewall/router that supports
5386the UPnP standard for program auto-configuration.
5387Most routers do support UPnP but you may need to enable it
5388in the router&apos;s configuration page.
5389This way EiskaltDC++ will automatically open the ports it needs
5390and obtain your external IP address as well.</source>
5391        <translation>Válaszd ezt az opciót, ha olyan külső tűzfal/router mögött vagy,
5392ami támogatja az UPnP szabványt a programok automatikus konfigurálásához.
5393A legtöbb router támogatja az UPnP szabványt, de elképzelhető, hogy ezt neked kell
5394engedélyezned a router konfigurációs felületén.
5395Ezzel a beállítással az EiskaltDC++ automatikusan megnyitja a megfelelő portokat,
5396és a külső IP címet is meghatározza.</translation>
5397    </message>
5398    <message>
5399        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="113"/>
5400        <source>Firewall with UPnP</source>
5401        <translation>Tűzfal UPnP-vel</translation>
5402    </message>
5403    <message>
5404        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="138"/>
5405        <source>External/WAN IP:</source>
5406        <translation>Külső/WAN IP:</translation>
5407    </message>
5408    <message>
5409        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="152"/>
5410        <source>Don&apos;t allow Hub/UPnP/DHT to override</source>
5411        <translation>Ne engedje a hubnak/UPnP-nek/DHT-nek felülírni</translation>
5412    </message>
5413    <message>
5414        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="161"/>
5415        <source>TCP port</source>
5416        <translation>TCP port</translation>
5417    </message>
5418    <message>
5419        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="168"/>
5420        <source>UDP port</source>
5421        <translation>UDP port</translation>
5422    </message>
5423    <message>
5424        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="175"/>
5425        <source>TLS port</source>
5426        <translation>TLS port</translation>
5427    </message>
5428    <message>
5429        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="235"/>
5430        <source>Bind to address</source>
5431        <translation>Kötés címhez</translation>
5432    </message>
5433    <message>
5434        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="245"/>
5435        <source>Bind to interface</source>
5436        <translation>Kötés interfészhez</translation>
5437    </message>
5438    <message>
5439        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="261"/>
5440        <source>Outgoing connections</source>
5441        <translation>Kimenő kapcsolatok</translation>
5442    </message>
5443    <message>
5444        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="276"/>
5445        <source>Select this mode if you can make unrestricted outbound connections.
5446This includes connecting to any IP address on any port.
5447Choose this option if unsure.</source>
5448        <translation>Válaszd ezt az opciót, ha létre tudsz hozni korlátozások nélküli kimenő kapcsolatokat.
5449Ezzel lehetőség nyílik kapcsolódni bármilyen porton bármilyen IP címhez.
5450Válaszd ezt a lehetőséget ha bizonytalan vagy.</translation>
5451    </message>
5452    <message>
5453        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="281"/>
5454        <source>Direct connection</source>
5455        <translation>Közvetlen kapcsolat</translation>
5456    </message>
5457    <message>
5458        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="291"/>
5459        <source>Select this mode if you want to make outbound connections through
5460a SOCKS proxy. The caveats for Passive mode also apply here.
5461SOCKS5 proxies are not the same as HTTP proxies.
5462DC++&apos;s SOCKS5 support does not include GSSAPI.</source>
5463        <translation>Válaszd ezt az opciót, ha a kimenő kapcsolatokat egy SOCKS proxy segítségével szeretnéd létrehozni.
5464A passzív mód hátrányai itt is érvényesek. A SOCKS5 proxy nem azonos a HTTP proxyval.
5465Az EiskaltDC++ SOCKS5 támogatása nem tartalmazza a GSSAPI modult.</translation>
5466    </message>
5467    <message>
5468        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="297"/>
5469        <source>SOCKS5</source>
5470        <translation>SOCKS5</translation>
5471    </message>
5472    <message>
5473        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="319"/>
5474        <source>000.000.000.000; </source>
5475        <translation>000.000.000.000; </translation>
5476    </message>
5477    <message>
5478        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="332"/>
5479        <source>IP</source>
5480        <translation>IP</translation>
5481    </message>
5482    <message>
5483        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="339"/>
5484        <source>User</source>
5485        <translation>Felhasználó</translation>
5486    </message>
5487    <message>
5488        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="346"/>
5489        <source>Password</source>
5490        <translation>Jelszó</translation>
5491    </message>
5492    <message>
5493        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="353"/>
5494        <source>Port</source>
5495        <translation>Port</translation>
5496    </message>
5497    <message>
5498        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="366"/>
5499        <source>00000; </source>
5500        <translation>00000; </translation>
5501    </message>
5502    <message>
5503        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="373"/>
5504        <source>Use to resolve hostnames</source>
5505        <translation>Használd a hosztnevek feloldásához</translation>
5506    </message>
5507    <message>
5508        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="401"/>
5509        <source>DynDNS Address:</source>
5510        <translation>DynDNS cím:</translation>
5511    </message>
5512    <message>
5513        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="427"/>
5514        <source>When enabled can hang program on exit.</source>
5515        <translation>Ha be van jelölve, a program beragadhat kilépéskor.</translation>
5516    </message>
5517    <message>
5518        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="430"/>
5519        <source>Automatically update external IP (restart required)</source>
5520        <translation>Külső IP cím automatikus frissítése (újraindítást igényel)</translation>
5521    </message>
5522    <message>
5523        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="454"/>
5524        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="469"/>
5525        <source>Limits</source>
5526        <translation>Sebességkorlátok</translation>
5527    </message>
5528    <message>
5529        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="475"/>
5530        <source>Enable Throttle</source>
5531        <translation>Limitálás engedélyezése</translation>
5532    </message>
5533    <message>
5534        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="506"/>
5535        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="658"/>
5536        <source>Download</source>
5537        <translation>Letöltés</translation>
5538    </message>
5539    <message>
5540        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="520"/>
5541        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="554"/>
5542        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="699"/>
5543        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="732"/>
5544        <source>KiB/s</source>
5545        <translation>KiB/s</translation>
5546    </message>
5547    <message>
5548        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="540"/>
5549        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="685"/>
5550        <source>Upload</source>
5551        <translation>Feltöltés</translation>
5552    </message>
5553    <message>
5554        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="583"/>
5555        <source>Alternate speed limit at time from </source>
5556        <translation>Alternatív sebességkorlát használata a következő időben </translation>
5557    </message>
5558    <message>
5559        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="609"/>
5560        <source>to</source>
5561        <translation>-</translation>
5562    </message>
5563    <message>
5564        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="623"/>
5565        <source>hour(s)</source>
5566        <translation>óra</translation>
5567    </message>
5568    <message>
5569        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="722"/>
5570        <source>Slots</source>
5571        <translation>Slotok</translation>
5572    </message>
5573    <message>
5574        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="765"/>
5575        <source>Advanced</source>
5576        <translation>Haladó</translation>
5577    </message>
5578    <message>
5579        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="792"/>
5580        <source>Reconnect to hub (seconds)</source>
5581        <translation>Újracsatlakozás a hubhoz (másodpercben)</translation>
5582    </message>
5583    <message>
5584        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="815"/>
5585        <source>Type-of-Service (ToS)</source>
5586        <translation>Type-of-Service (ToS)</translation>
5587    </message>
5588    <message>
5589        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="831"/>
5590        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
5591&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5592p, li { white-space: pre-wrap; }
5593&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
5594&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Set the Type-Of-Service (TOS) field that is sent with every &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/IP_packet&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;IP packet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; originating from this socket. It is used to prioritize packets on the network. TOS is a byte. There are some standard TOS flags defined: &lt;/p&gt;
5595&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5596&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Low delay&amp;quot;&lt;/span&gt; to minimize delays for interactive traffic&lt;/p&gt;
5597&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Throughput&amp;quot;&lt;/span&gt; to optimize throughput&lt;/p&gt;
5598&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Reliability&amp;quot;&lt;/span&gt; to optimize for reliability&lt;/p&gt;
5599&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Minimal cost&amp;quot;&lt;/span&gt; should be used for &amp;quot;filler data&amp;quot; where slow transmission doesn&apos;t matter&lt;/p&gt;
5600&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5601&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;At most one of these TOS values can be specified. Linux sends &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;quot;Low delay&amp;quot;&lt;/span&gt; datagrams first by default, but the exact behaviour depends on the configured queueing discipline.&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; Warning! This option needs superuser privileges!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5602        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
5603&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
5604p, li { white-space: pre-wrap; }
5605&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
5606&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Type-Of-Service (TOS) megfelelő beállításával lehetőségünk van az &lt;a href=&quot;http://hu.wikipedia.org/wiki/Csomag_(informatika)&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;IP csomagok&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; optimalizására. A TOS minden IP csomaggal elküldésre kerül. A TOS segítségével priorizálhatóak a hálózati csomagok. A TOS egy bájt. A következő előre definiált TOS beállításokat használhatjuk: &lt;/p&gt;
5607&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5608&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Alacsony késleltetés&amp;quot;&lt;/span&gt; késleltetés minimalizálása az interaktív adatforgalom érdekében&lt;/p&gt;
5609&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Teljesítmény&amp;quot;&lt;/span&gt; adatforgalom optimalizálása a nagyobb teljesítmény érdekében&lt;/p&gt;
5610&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Megbízhatóság&amp;quot;&lt;/span&gt; adatforgalom optimalizálása a megbízhatóság növelése érdekében&lt;/p&gt;
5611&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; - &amp;quot;Minimális felhasználás&amp;quot;&lt;/span&gt; használható az &amp;quot;adatok kitöltéséhez&amp;quot;, ahol a lassabb átviteli sebesség nem számít&lt;/p&gt;
5612&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
5613&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Legfeljebb egy TOS érték adható meg. A Linux alapértelmezés szerint az &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;quot;Alacsony késleltetés&amp;quot;&lt;/span&gt; adatcsomagot küldi el elsőként, de a pontos viselkedése függ a beállított sorkezelési rendszertől.&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; Figyelem! Ez az opció rendszergazdai jogosultságot igényelhet!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
5614    </message>
5615    <message>
5616        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="846"/>
5617        <source>No</source>
5618        <translation>Nincs</translation>
5619    </message>
5620    <message>
5621        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="851"/>
5622        <source>Low delay</source>
5623        <translation>Alacsony késleltetés</translation>
5624    </message>
5625    <message>
5626        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="856"/>
5627        <source>Throughput</source>
5628        <translation>Teljesítmény</translation>
5629    </message>
5630    <message>
5631        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="861"/>
5632        <source>Reliability</source>
5633        <translation>Megbízhatóság</translation>
5634    </message>
5635    <message>
5636        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="866"/>
5637        <source>Minimal cost</source>
5638        <translation>Minimális felhasználás</translation>
5639    </message>
5640    <message>
5641        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="876"/>
5642        <source>Enable DHT</source>
5643        <translation>DHT engedélyezése</translation>
5644    </message>
5645    <message>
5646        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="900"/>
5647        <source>DHT port</source>
5648        <translation>DHT port</translation>
5649    </message>
5650    <message>
5651        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="925"/>
5652        <source>TLS settings</source>
5653        <translation type="unfinished"></translation>
5654    </message>
5655    <message>
5656        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="932"/>
5657        <source>Disable TLS</source>
5658        <translation type="unfinished"></translation>
5659    </message>
5660    <message>
5661        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="937"/>
5662        <source>Allow TLS</source>
5663        <translation type="unfinished"></translation>
5664    </message>
5665    <message>
5666        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="942"/>
5667        <source>Require TLS</source>
5668        <translation type="unfinished"></translation>
5669    </message>
5670    <message>
5671        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="950"/>
5672        <source>Allow untrusted certificate for hubs</source>
5673        <translation type="unfinished"></translation>
5674    </message>
5675    <message>
5676        <location filename="../ui/UISettingsConnection.ui" line="957"/>
5677        <source>Allow untrusted sertificate for clients</source>
5678        <translation type="unfinished"></translation>
5679    </message>
5680</context>
5681<context>
5682    <name>UISettingsDownloads</name>
5683    <message>
5684        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="14"/>
5685        <source>Form</source>
5686        <translation>Letöltés beállításai</translation>
5687    </message>
5688    <message>
5689        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="30"/>
5690        <source>Downloads</source>
5691        <translation>Letöltés</translation>
5692    </message>
5693    <message>
5694        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="36"/>
5695        <source>Directories</source>
5696        <translation>Könyvtárak</translation>
5697    </message>
5698    <message>
5699        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="51"/>
5700        <source>Download directory</source>
5701        <translation>Letöltési könyvtár</translation>
5702    </message>
5703    <message>
5704        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="84"/>
5705        <source>Use unfinished downloads directory</source>
5706        <translation>Befejezetlen letöltési könyvtár használata</translation>
5707    </message>
5708    <message>
5709        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="97"/>
5710        <source>Limits</source>
5711        <translation>Sebességkorlátok</translation>
5712    </message>
5713    <message>
5714        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="106"/>
5715        <source>This is another method of limiting simultaneous downloads,
5716designed to prevent new downloads if your existing downloads
5717exceed a specific threshold. It&apos;s measured in kibibytes per second,
5718and a value of zero will disable this limit.</source>
5719        <translation>Egy másik lehetőség az egyszerre történő letöltések korlátozására.
5720Megakadályozza újabb letöltések elindulását, ha a meglévő letöltések együttes sebessége meghalad egy megadott határt.
5721A sebességet KiB/mp-ben kell megadni, nulla érték kikapcsolja ezt a korlátozó lehetőséget.
5722Megjegyés: a változó letöltési sebességek miatt a korlátozó funkció nem 100%-ig pontos.</translation>
5723    </message>
5724    <message>
5725        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="119"/>
5726        <source>This limits the number of simultaneous downloads.
5727A value of 0 means no limit.</source>
5728        <translation>Ez a limit az egyszerre folytatható letöltések száma.
5729Ha a megadott érték 0, akkor nincs limit.</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="133"/>
5733        <source>Maximum simultaneous downloads (0 = infinite)</source>
5734        <translation>Egyszerre folytatható letöltések száma (0 = korlátlan)</translation>
5735    </message>
5736    <message>
5737        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="149"/>
5738        <source>No new downloads if speed exceeds (KiB/s, 0 = infinite)</source>
5739        <translation>Ne legyen új letöltés, ha a sebesség ezt túllépi (KiB/s; 0 = letiltás)</translation>
5740    </message>
5741    <message>
5742        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="159"/>
5743        <source>Note: Because of changing download speeds, this is not 100% accurate</source>
5744        <translation>Megjegyzés: A letöltési sebesség folytonos változása miatt ez nem 100% pontosságú</translation>
5745    </message>
5746    <message>
5747        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="172"/>
5748        <source>Public Hub lists</source>
5749        <translation>Publikus hublisták</translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="181"/>
5753        <source>This HTTP proxy will only be used to request
5754the Public Hub List specified above.
5755It&apos;s not used for uploads, downloads, or connecting to a hub.</source>
5756        <translation>Ez a HTTP proxy kizárólag a beállításokban megadott
5757Publikus Hublisták eléréséhez lesz használva.
5758Nem használható le, vagy feltöltéshez, vagy hubhoz való kapcsolódáshoz.</translation>
5759    </message>
5760    <message>
5761        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="190"/>
5762        <source>Http proxy (hub list only)</source>
5763        <translation>Http proxy (csak hublistákhoz)</translation>
5764    </message>
5765    <message>
5766        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="197"/>
5767        <source>Configure Public Hub Lists</source>
5768        <translation>Publikus hublisták beállítása</translation>
5769    </message>
5770    <message>
5771        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="221"/>
5772        <source>Download to</source>
5773        <translation>Letöltés ide</translation>
5774    </message>
5775    <message>
5776        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="264"/>
5777        <source>Path</source>
5778        <translation>Útvonal</translation>
5779    </message>
5780    <message>
5781        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="269"/>
5782        <source>Alias</source>
5783        <translation>Álnév</translation>
5784    </message>
5785    <message>
5786        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="278"/>
5787        <source>Queue</source>
5788        <translation>Letöltési sor</translation>
5789    </message>
5790    <message>
5791        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="284"/>
5792        <source>Auto-priority settings</source>
5793        <translation>Automatikus fontossági sorrend beállítása</translation>
5794    </message>
5795    <message>
5796        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="293"/>
5797        <source>Files with the same or under the entered size
5798will be set to Highest as priority. (default: 64 KiB)</source>
5799        <translation>Az itt meghatározott méretű, vagy annál kisebb fájlok,
5800legmagasabb prioritásra lesznek beállítva. (alapértelmezés: 64 KiB)</translation>
5801    </message>
5802    <message>
5803        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="304"/>
5804        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest
5805prio max size, will be set to High as priority. (default: 0 KiB)</source>
5806        <translation>Az itt megadott mérettel egyező, vagy annál nagyobb fájlok,
5807de még így is kisebbek mint a legmagasabb prioritású fájlok maximális mérete,
5808magas prioritásra lesznek állítva. (alapértelmezés: 0 KiB)</translation>
5809    </message>
5810    <message>
5811        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="315"/>
5812        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest and
5813High prio max size, will be set to Normal as priority. (default: 0 KiB)</source>
5814        <translation>Az itt megadott méretű, vagy annál nagyobb fájlok,
5815de még így is kisebbek, mint a legmagasabb és a magas prioritású fájlok
5816maximális mérete, normál prioritásúra lesznek állítva. (alapértelmezett: 0 KiB)</translation>
5817    </message>
5818    <message>
5819        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="326"/>
5820        <source>Files with the same or under the entered size, but above Highest, High
5821and Normal prio max size, will be set to Low as priority. (default: 0 KiB)</source>
5822        <translation>Az itt megadott méretű, vagy annál nagyobb fájlok, de még így is kisebbek,
5823mint a legmagasabb, magas és normál prioritású fájlok maximális mérete,
5824alacsony prioritásúra lesznek állítva. (alapértelmezés: 0 KiB)</translation>
5825    </message>
5826    <message>
5827        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="343"/>
5828        <source>Highest priority max size (KiB)</source>
5829        <translation>Legmagasabb prioritás max mérete (KiB)</translation>
5830    </message>
5831    <message>
5832        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="359"/>
5833        <source>High priority max size (KiB)</source>
5834        <translation>Magas prioritás max mérete (KiB)</translation>
5835    </message>
5836    <message>
5837        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="375"/>
5838        <source>Normal priority max size (KiB)</source>
5839        <translation>Normál prioritás max mérete (KiB)</translation>
5840    </message>
5841    <message>
5842        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="391"/>
5843        <source>Low priority max size (KiB)</source>
5844        <translation>Alacsony prioritás max mérete (KiB)</translation>
5845    </message>
5846    <message>
5847        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="420"/>
5848        <source>Auto-drop settings</source>
5849        <translation>Automatikus elvetés beállításai</translation>
5850    </message>
5851    <message>
5852        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="429"/>
5853        <source>If the download speed of a file is below the entered value,
5854the source will be dropped. (default: 1024 B/s)</source>
5855        <translation>Ha a fájl letöltési sebessége alacsonyabb a megadott értéknél,
5856akkor a forrás dobva lesz. (alapértelmezés: 1024 B/s)</translation>
5857    </message>
5858    <message>
5859        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="440"/>
5860        <source>Check every x second(s) if the source is slow. (default: 10 s)</source>
5861        <translation>Ellenőrzés minden x másodpercben, ha a forrás túl lassú. (alapértelmezés: 10 s)</translation>
5862    </message>
5863    <message>
5864        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="450"/>
5865        <source>Amount of time (in seconds) that has to pass since the download
5866started before a source can be dropped. (default: 15 s)</source>
5867        <translation>Meghatározott idő (másodpercben) aminek el kell telnie a letöltés
5868megkezdése előtt, mielőtt a forrás eldobható. (alapértelmezett: 15 s)</translation>
5869    </message>
5870    <message>
5871        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="461"/>
5872        <source>This is the maximal time since the last chunk of data for
5873the file was received. It is meant to improve speed measurement
5874accuracy and to prevent dropping sources that are going to be
5875disconnected only because of their current inactivity. (default: 10 s)</source>
5876        <translation>Ez a maximális idő ami eltelhet két adatcsomag érkezése között.
5877A beállítás a sebességmérés pontosságát hivatott javítani, annak érdekében,
5878hogy az egyes források szétkapcsolása ne történjen meg,
5879ha az egyébként gyors forrás esetén az adatfolyam közben rövidebb szünetek keletkeznek.
5880(alapértelmezés: 10s)</translation>
5881    </message>
5882    <message>
5883        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="474"/>
5884        <source>Minimum amount of sources before any sources
5885will be dropped. (default: 1)</source>
5886        <translation>Az a minimális mennyiségű online lévő forrás, ami után egy fájl forrásai eldobhatóak.
5887(alapértelmezés: 1)</translation>
5888    </message>
5889    <message>
5890        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="485"/>
5891        <source>Minimum filesize before sources will be dropped (in KiB). (default: 0 KiB)</source>
5892        <translation>Minimum fájlméret, mielőtt a forrás eldobásra kerül (KiB-ban). (alapértelmezés: 0 KiB)</translation>
5893    </message>
5894    <message>
5895        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="501"/>
5896        <source>Drop sources below (B/s)</source>
5897        <translation>Forrás eldobása ekkora sebesség alatt (B/s)</translation>
5898    </message>
5899    <message>
5900        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="517"/>
5901        <source>Check every (s)</source>
5902        <translation>Ellenőrzés ennyi időnként (s)</translation>
5903    </message>
5904    <message>
5905        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="533"/>
5906        <source>Min. elapsed (s)</source>
5907        <translation>Minimum eltelt idő (s)</translation>
5908    </message>
5909    <message>
5910        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="549"/>
5911        <source>Max inactivity (s)</source>
5912        <translation>Maximális tétlenség ideje (s)</translation>
5913    </message>
5914    <message>
5915        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="565"/>
5916        <source>Min sources online</source>
5917        <translation>Minimális online forrás</translation>
5918    </message>
5919    <message>
5920        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="581"/>
5921        <source>Min filesize (KiB)</source>
5922        <translation>Minimális fájlméret (KiB)</translation>
5923    </message>
5924    <message>
5925        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="610"/>
5926        <source>Other options</source>
5927        <translation>Egyéb beállítások</translation>
5928    </message>
5929    <message>
5930        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="626"/>
5931        <source>Set lowest priority for newly added files larger than low priority size</source>
5932        <translation>Legalacsonyabb prioritás beállítása az Alacsony prio méretnél nagyobb új fájlokhoz</translation>
5933    </message>
5934    <message>
5935        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="629"/>
5936        <source>With this enabled, files that are larger than Low prio max size
5937are set to Lowest as priority.
5938If disabled, the files will be set to Normal as priority.</source>
5939        <translation>Ha ez az opció engedélyezve van, akkor azok a fájlok amik nagyobbak
5940az alacsony prioritású fájlok maximális méreténél, legalacsonyabb prioritásúra lesznek állítva.
5941Ha nem engedélyezett, akkor ezek a fájlok normál prioritásra lesznek álítva.</translation>
5942    </message>
5943    <message>
5944        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="642"/>
5945        <source>Auto-drop slow sources for all queue items (except filelists)</source>
5946        <translation>Lassú források automatikus eldobása a sor minden eleménél (kivéve fájllistáknál)</translation>
5947    </message>
5948    <message>
5949        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="645"/>
5950        <source>This option removes the slow sources for all queue items (except file lists).
5951To enable autodrop, turn on either &quot;Autodrop slow sources for all queue items&quot;
5952or &quot;Remove slow file lists&quot; (or both of them).</source>
5953        <translation>Engedélyezi a lassú forrásoknak a letöltési sor összes eleméből való eltávolítását (a fájllistákra kivételével).
5954Az automatikus forrás eldobás engedélyezéséhez a &quot;Lassú források automatikus eldobása a sor minden elemében (fájllisták kivételével)&quot;
5955és a &quot;Lassú fájllisták eltávolítása&quot; beállítások közül az egyiknek (vagy mindkettőnek) engedélyezve kell lennie.</translation>
5956    </message>
5957    <message>
5958        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="658"/>
5959        <source>Remove slow filelists</source>
5960        <translation>Lassú fájllisták eltávolítása</translation>
5961    </message>
5962    <message>
5963        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="661"/>
5964        <source>With this option enabled, EiskaltDC++ will delete a file list whose speed
5965was recognized as too slow.
5966To enable autodrop, turn on either &quot;Autodrop slow sources for all queue items&quot;
5967or &quot;Remove slow file lists&quot; (or both of them).</source>
5968        <translation>Bekapcsolásával megtörténik a lassúnak ítélt fájllisták automatikus eltávolítása.
5969Az automatikus forrás eldobás engedélyezéséhez a &quot;Lassú források automatikus eldobása a sor minden elemében (fájllisták kivételével)&quot;
5970és a &quot;Lassú fájllisták eltávolítása&quot; beállítások közül az egyiknek (vagy mindkettőnek) engedélyezve kell lennie.</translation>
5971    </message>
5972    <message>
5973        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="675"/>
5974        <source>Don&apos;t remove the source when auto-dropping, only disconnect</source>
5975        <translation>Ne távolítsa el a forrást automatikus eldobásnál, csak szétkapcsolás legyen</translation>
5976    </message>
5977    <message>
5978        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="678"/>
5979        <source>With this option enabled, sources will only be disconnected
5980but not removed from the queue.</source>
5981        <translation>Ezt engedélyezve az lassú források eldobása helyett csak szétkapcsolás történik.</translation>
5982    </message>
5983    <message>
5984        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="690"/>
5985        <source>Automatically search for alternative download locations</source>
5986        <translation>Alternatív letöltési helyek automatikus keresése</translation>
5987    </message>
5988    <message>
5989        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="693"/>
5990        <source>Every few minutes, the client will search for files in your
5991Download Queue to find more download locations (more users/sources).
5992The autosearch will find exact matches by searching via hash.
5993The drawback is that it may won&apos;t find much more sources
5994and will prevent manual searches on hubs where
5995a predefined search interval rule is in effect.</source>
5996        <translation>Ezt engedélyezve néhány percenként automatikus felhasználó / forrás keresés történik a letöltési sorban levő elemekhez.
5997A keresés hash alapján történik. Hátránya, hogy a keresés nem mindíg talál sokkal több új forrást a fájlokhoz,
5998ellenben megakadályozhatha a normál keresést olyan hubokon, ahol meghatározott maximális keresési gyakoriság szabályok vannak érvényben.
5999Az állandó automatikus keresés korlátozható keresésből hozzáadott maximális források számának megadásával,
6000az &quot;Alternatívák automatikus keresése (keresési intervallum, percben)&quot; beállításban.</translation>
6001    </message>
6002    <message>
6003        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="709"/>
6004        <source>Automatically match queue for auto search hits</source>
6005        <translation>Listák automatikus egyeztetése a letöltésekkel alternatív forrás találásakor</translation>
6006    </message>
6007    <message>
6008        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="712"/>
6009        <source>Enable to automatically download a user&apos;s list and match them
6010as sources for files in your Download Queue when they&apos;ve been
6011discovered as a source for one of the files you&apos;re downloading.
6012If you download files in sets, that user is probably a source
6013for many more files you&apos;re downloading. Enable if unsure.
6014The drawbacks are that it might add slower sources, possibly
6015increasing the time needed to complete a download,
6016and that you&apos;ll download a lot of file lists.</source>
6017        <translation>Bekapcsolásával minden egyes új forrás találatakor a forrás fájllistája letöltődik és egyeztetésre kerül a teljes letöltési sorral.
6018Több egymással kapcsolatban álló fájl (teljes könyvtár) egyszerre történő letöltésekor gyakran előfordulhat,
6019hogy egy fájlhoz talált új forrás megosztása a többi fájlt is tartalmazza.
6020Ennek automatikus ellenőrzése történik meg. Ha nem vagy biztos a jelentésében inkább engedélyezd.
6021Hátránya, hogy esetleg lassú forrásokat is hozzáadhat a letöltési sorban lévő fájlokhoz, valamint hogy sok fájllista letöltést kezdeményez.</translation>
6022    </message>
6023    <message>
6024        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="730"/>
6025        <source>Skip zero-byte files</source>
6026        <translation>Nulla hosszúságú fájlok kihagyása</translation>
6027    </message>
6028    <message>
6029        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="733"/>
6030        <source>When this option is enabled, any zero byte files you
6031try to download will be silently skipped.
6032Sometimes empty files contain information through their naming.
6033However every file, even an empty one, will consume some drive space.</source>
6034        <translation>Hatására a nulla hosszúságú fájlok nem kerülnek letöltésre.
6035Néha az üres fájlok neve is tartalmazhat hasznos információt,
6036de  tudni, hogy még a nulla hosszúságú fájl is foglal némi lemezterületet.</translation>
6037    </message>
6038    <message>
6039        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="747"/>
6040        <source>Don&apos;t download files already in share</source>
6041        <translation>Már megosztott fájlok letöltésének kihagyása</translation>
6042    </message>
6043    <message>
6044        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="750"/>
6045        <source>This option will stop you from downloading files
6046which already exist in one of your shared directories.</source>
6047        <translation>Megakadályozza a már megosztott fájloknak a letöltését (letöltési sorhoz való hozzáadását).</translation>
6048    </message>
6049    <message>
6050        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="762"/>
6051        <source>Don&apos;t download files already in the queue</source>
6052        <translation>Ne töltse le azokat a fájlokat, amik már a Letöltési sorban vannak</translation>
6053    </message>
6054    <message>
6055        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="765"/>
6056        <source>This option will stop you from downloading files
6057which already exist in your queue.</source>
6058        <translation>Megakadályozza a már a letöltési sorban lévő fájloknak az újbóli hozzáadását.</translation>
6059    </message>
6060    <message>
6061        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="777"/>
6062        <source>SFV Check</source>
6063        <translation>SFV Ellenőrzés</translation>
6064    </message>
6065    <message>
6066        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="788"/>
6067        <source>Keep downloaded filelists</source>
6068        <translation>Letöltött fájllisták megtartása</translation>
6069    </message>
6070    <message>
6071        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="791"/>
6072        <source>Enable this option if you want to keep downloaded filelists
6073in the download queue after they have been finished.
6074After downloaded the queue items will have &apos;Finished&apos; status
6075and you can delete these finished entries anytime later.
6076Note that if you physically move/delete your downloaded files from
6077their target location, it won&apos;t result automatic deletion of
6078the corresponding finished entries from the queue.
6079If you disable this function, it won&apos;t remove existing finished items
6080from the queue either, you must do that manually.</source>
6081        <translation type="unfinished"></translation>
6082    </message>
6083    <message>
6084        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="807"/>
6085        <source>Keep downloaded files</source>
6086        <translation>Letöltött fájlok megtartása</translation>
6087    </message>
6088    <message>
6089        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="810"/>
6090        <source>Enable this option if you want to keep downloaded files and folders
6091in the download queue after they have been finished.
6092After downloaded the queue items will have &apos;Finished&apos; status
6093and you can delete these finished entries anytime later.
6094Using this function you can keep track of what files are already
6095downloaded right there in the download queue without the need
6096of checking the Finished Downloads window.
6097Note that if you physically move/delete your downloaded files from
6098their target location, it won&apos;t result automatic deletion of
6099the corresponding finished entries from the queue.
6100If you disable this function, it won&apos;t remove existing finished items
6101from the queue either, you must do that manually.</source>
6102        <translation>Engedélyezd ezt az opciót ha szeretnéd hogy a már letöltődött fájlok és mappák a letöltési sorban maradjanak.
6103Ebben az esetben miután letöltődtek, a fájlok mellett a &apos;Befejezve&apos; állapotjelzés jelenik meg
6104és később szükség esetén bármikor kézzel törölhetőek a sorból.
6105A funkció lehetővé teszi annak figyelését hogy mely fájlok töltődtek már le és melyek nem,
6106anélkül hogy a &quot;Befejezett letöltések&quot; ablakot meg kéne nyitni.
6107Fontos tudni, hogy a befejezett fájlok fizikai törlése vagy elmozdítása a célterületről
6108nem törli automatikusan annak bejegyzését a letöltési sorból.
6109Ezen kívül a funkció kikapcsolása nem törli a már meglévő befejezett elemeket sem a sorból - ezeket kézzel kell kitörölnöd.</translation>
6110    </message>
6111    <message>
6112        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="829"/>
6113        <source>Compressed transfers</source>
6114        <translation>Tömörített átvitel</translation>
6115    </message>
6116    <message>
6117        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="840"/>
6118        <source>Segmented downloads</source>
6119        <translation>Szegmentált letöltés</translation>
6120    </message>
6121    <message>
6122        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="855"/>
6123        <source>Advanced</source>
6124        <translation>Haladó</translation>
6125    </message>
6126    <message>
6127        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="876"/>
6128        <source>Interval for auto search alternates (minutes)</source>
6129        <translation>Alternatívák automatikus keresése (keresési intervallum, percben)</translation>
6130    </message>
6131    <message>
6132        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="899"/>
6133        <source>Segment size (in MB, 0 = auto segment size)</source>
6134        <translation>Fájl szegmens méret (MiB-ban, 0 = automatikus beállítás)</translation>
6135    </message>
6136    <message>
6137        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="916"/>
6138        <source>Allow simultaneous uploads by one user from few NMDC hubs</source>
6139        <translation>Többszörös feltöltés engedélyezése egy felhasználótól, több hubról</translation>
6140    </message>
6141    <message>
6142        <location filename="../ui/UISettingsDownloads.ui" line="923"/>
6143        <source>Allow simultaneous uploads by one IP</source>
6144        <translation>Többszörös feltöltés engedélyezése egy IP-ről</translation>
6145    </message>
6146</context>
6147<context>
6148    <name>UISettingsGUI</name>
6149    <message>
6150        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="14"/>
6151        <source>Form</source>
6152        <translation>GUI beállításai</translation>
6153    </message>
6154    <message>
6155        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="24"/>
6156        <source>Basic</source>
6157        <translation>Alap beállítások</translation>
6158    </message>
6159    <message>
6160        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="30"/>
6161        <source>Language file</source>
6162        <translation>Nyelvi fájl</translation>
6163    </message>
6164    <message>
6165        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="55"/>
6166        <source>Theme</source>
6167        <translation>Téma</translation>
6168    </message>
6169    <message>
6170        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="73"/>
6171        <source>Apply</source>
6172        <translation>Beállít</translation>
6173    </message>
6174    <message>
6175        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="83"/>
6176        <source>Application font</source>
6177        <translation>Betűkészlet</translation>
6178    </message>
6179    <message>
6180        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="95"/>
6181        <source>Change</source>
6182        <translation>Csere</translation>
6183    </message>
6184    <message>
6185        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="105"/>
6186        <source>Show icon in system tray</source>
6187        <translation>Ikon mutatása a rendszer-tálcán</translation>
6188    </message>
6189    <message>
6190        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="114"/>
6191        <source>Remember window position on exit</source>
6192        <translation>Ablak pozíció megjegyzése kilépéskor</translation>
6193    </message>
6194    <message>
6195        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="124"/>
6196        <source>Always hide window to system tray at startup</source>
6197        <translation>A program induláskor automatikusan a tálcára kerüljön</translation>
6198    </message>
6199    <message>
6200        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="131"/>
6201        <source>Always show window at startup</source>
6202        <translation>Induláskor az ablak automatikusan látható legyen</translation>
6203    </message>
6204    <message>
6205        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="143"/>
6206        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="159"/>
6207        <source>(need restart)</source>
6208        <translation>(újraindítás szükséges)</translation>
6209    </message>
6210    <message>
6211        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="146"/>
6212        <source>User theme</source>
6213        <translation>Saját téma</translation>
6214    </message>
6215    <message>
6216        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="166"/>
6217        <source>Icon theme</source>
6218        <translation>Ikonok</translation>
6219    </message>
6220    <message>
6221        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="182"/>
6222        <source>Emoticon theme</source>
6223        <translation>Hangulatjelek</translation>
6224    </message>
6225    <message>
6226        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="200"/>
6227        <source>Try to use system icons (need restart)</source>
6228        <translation>Próbálja használni a rendszerikonokat (újraindítás szükséges) </translation>
6229    </message>
6230    <message>
6231        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="207"/>
6232        <source>Don&apos;t show icons in menus (need restart)</source>
6233        <translation>Ikonok elrejtése a menükben (újraindítás szükséges)</translation>
6234    </message>
6235    <message>
6236        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="215"/>
6237        <source>Use default ToolBar (need restart)</source>
6238        <translation>Alapértelmezett ToolBar használata (újraindítás szükséges)</translation>
6239    </message>
6240    <message>
6241        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="220"/>
6242        <source>Use multi-line ToolBar (need restart)</source>
6243        <translation>Többsoros ToolBar használata (újraindítás szükséges)</translation>
6244    </message>
6245    <message>
6246        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="225"/>
6247        <source>Use SideBar instead of ToolBar (need restart)</source>
6248        <translation>SideBar használata ToolBar helyett (újraindítást igényel)</translation>
6249    </message>
6250    <message>
6251        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="247"/>
6252        <source>Chat</source>
6253        <translation>Chat</translation>
6254    </message>
6255    <message>
6256        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="253"/>
6257        <source>Show joins</source>
6258        <translation>Belépések mutatása</translation>
6259    </message>
6260    <message>
6261        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="263"/>
6262        <source>Show joins only for favorite users</source>
6263        <translation>Csak a kedvenc felhasználók belépéseinek a mutatása</translation>
6264    </message>
6265    <message>
6266        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="270"/>
6267        <source>Show hidden users</source>
6268        <translation>Rejtett felhasználók mutatása</translation>
6269    </message>
6270    <message>
6271        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="277"/>
6272        <source>Ignore private messages from Hub</source>
6273        <translation>A hubtól érkező privát üzenetek figyelmen kívül hagyása</translation>
6274    </message>
6275    <message>
6276        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="284"/>
6277        <source>Ignore private messages from Bot</source>
6278        <translation>A botoktól érkező privát üzenetek figyelmen kívül hagyása</translation>
6279    </message>
6280    <message>
6281        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="291"/>
6282        <source>Redirect messages from Bot to the main chat</source>
6283        <translation>A botoktól érkező üzenetek main chatre irányítása</translation>
6284    </message>
6285    <message>
6286        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="298"/>
6287        <source>Redirect new personal messages to the main chat</source>
6288        <translation>Új privát üzenet átirányítása a main chatre</translation>
6289    </message>
6290    <message>
6291        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="305"/>
6292        <source>Do not change focus on new incoming private messages</source>
6293        <translation>Ne változzon a fókusz új bejövö privát üzenetnél</translation>
6294    </message>
6295    <message>
6296        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="315"/>
6297        <source>Use separator for unread messages in the chat</source>
6298        <translation>Elválasztó használata a chaten, a nem olvasott üzenetek kiemeléséhez</translation>
6299    </message>
6300    <message>
6301        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="322"/>
6302        <source>Filter kick-messages from the chat</source>
6303        <translation>Kick üzenetek szűrése a chaten</translation>
6304    </message>
6305    <message>
6306        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="329"/>
6307        <source>Use Ctrl+Enter to send messages</source>
6308        <translation>Ctrl+Enter használata az üzenet küldéséhez</translation>
6309    </message>
6310    <message>
6311        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="339"/>
6312        <source>Enable emoticons</source>
6313        <translation>Hangulatjelek engedélyezése</translation>
6314    </message>
6315    <message>
6316        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="346"/>
6317        <source>If checked, you&apos;ll see emoticons even in the middle of words.
6318If unchecked, you&apos;ll see emoticons only if they are isolated
6319from other words by spaces.</source>
6320        <translation>Mikor be van jelölve, a hangulatjelek láthatóak akár a szavak közepén is.
6321Ha nincs bejelölve, a hangulatjelek csak akkor láthatóak,
6322ha azok egy szóközzel el vannak választva a szavaktól.</translation>
6323    </message>
6324    <message>
6325        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="351"/>
6326        <source>Force emoticon parsing</source>
6327        <translation>Hangulatjelek kényszerítése</translation>
6328    </message>
6329    <message>
6330        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="358"/>
6331        <source>Use emoticons panel</source>
6332        <translation>Hangulatjel panel használata</translation>
6333    </message>
6334    <message>
6335        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="365"/>
6336        <source>Autohide emoticons panel</source>
6337        <translation>Hangulatjel panel automatikus elrejtése</translation>
6338    </message>
6339    <message>
6340        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="386"/>
6341        <source>Chat (extended)</source>
6342        <translation>Chat (kibővített)</translation>
6343    </message>
6344    <message>
6345        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="400"/>
6346        <source>Double click action</source>
6347        <translation>Művelet dupla kattintásra</translation>
6348    </message>
6349    <message>
6350        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="414"/>
6351        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="433"/>
6352        <source>Insert nick into input widget</source>
6353        <translation>Nick beillesztése a beviteli mezőbe</translation>
6354    </message>
6355    <message>
6356        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="419"/>
6357        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="438"/>
6358        <source>Get file list</source>
6359        <translation>Fájllista letöltése</translation>
6360    </message>
6361    <message>
6362        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="424"/>
6363        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="443"/>
6364        <source>Private message</source>
6365        <translation>Privát üzenet</translation>
6366    </message>
6367    <message>
6368        <source>show kibibyte (KiB) or kilobyte (KB), etc.</source>
6369        <translation type="obsolete">kibibyte (KiB), vagy kilobyte (KB) mitatása, stb.</translation>
6370    </message>
6371    <message>
6372        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="460"/>
6373        <source>Application unit base</source>
6374        <translation>Alapértemezett mértékegység</translation>
6375    </message>
6376    <message>
6377        <source>1024</source>
6378        <translation type="obsolete">1024</translation>
6379    </message>
6380    <message>
6381        <source>1000</source>
6382        <translation type="obsolete">1000</translation>
6383    </message>
6384    <message>
6385        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="501"/>
6386        <source>Timestamp</source>
6387        <translation>Időbélyeg</translation>
6388    </message>
6389    <message>
6390        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="571"/>
6391        <source>hh:mm:ss</source>
6392        <translation>hh:mm:ss</translation>
6393    </message>
6394    <message>
6395        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="520"/>
6396        <source>Middle click action</source>
6397        <translation>Művelet középső kattintásra (egérgörgő)</translation>
6398    </message>
6399    <message>
6400        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="457"/>
6401        <source>Show kibibyte (KiB) or kilobyte (KB), etc.</source>
6402        <translation type="unfinished"></translation>
6403    </message>
6404    <message>
6405        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="474"/>
6406        <source>IEC</source>
6407        <translation type="unfinished"></translation>
6408    </message>
6409    <message>
6410        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="479"/>
6411        <source>JEDEC</source>
6412        <translation type="unfinished"></translation>
6413    </message>
6414    <message>
6415        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="484"/>
6416        <source>Metric</source>
6417        <translation type="unfinished"></translation>
6418    </message>
6419    <message>
6420        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="498"/>
6421        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;h&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;hh&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;H&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;HH&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;m&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;mm&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;s&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;ss&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;z&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;zzz&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;AP or A&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;use AM/PM display. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;ap or a&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;use am/pm display. &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;t&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top;&quot;&gt;&lt;p&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6422        <translation type="unfinished"></translation>
6423    </message>
6424    <message>
6425        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="539"/>
6426        <source>Default action with magnet</source>
6427        <translation>Alapértelmezett művelet magnet linkekkel</translation>
6428    </message>
6429    <message>
6430        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="553"/>
6431        <source>Ask</source>
6432        <translation>Rákérdez</translation>
6433    </message>
6434    <message>
6435        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="558"/>
6436        <source>Search</source>
6437        <translation>Keresés</translation>
6438    </message>
6439    <message>
6440        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="563"/>
6441        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="875"/>
6442        <source>Download</source>
6443        <translation>Letöltés</translation>
6444    </message>
6445    <message>
6446        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="588"/>
6447        <source>Remember outgoing messages (0 = don&apos;t remember)</source>
6448        <translation>Kimenő üzenetek megjegyzése (0 = tiltás)</translation>
6449    </message>
6450    <message>
6451        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="617"/>
6452        <source>Maximum paragraphs</source>
6453        <translation>Maximum sorok a chaten</translation>
6454    </message>
6455    <message>
6456        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="643"/>
6457        <source>Separator in chat</source>
6458        <translation>Elválasztó a chaten</translation>
6459    </message>
6460    <message>
6461        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="657"/>
6462        <source>:</source>
6463        <translation>:</translation>
6464    </message>
6465    <message>
6466        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="662"/>
6467        <source>,</source>
6468        <translation>,</translation>
6469    </message>
6470    <message>
6471        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="672"/>
6472        <source>Highlight favorite users in user list</source>
6473        <translation>Kedvenc felhasználók kiemelése a felhasználói listában</translation>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="679"/>
6477        <source>Depending on hub configuration: information about
6478them is usually available only to operators</source>
6479        <translation>Az adott hub konfigurációjától függhet: erről használható információt
6480a hub operátoraitól kaphatsz</translation>
6481    </message>
6482    <message>
6483        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="683"/>
6484        <source>Show ip-addresses of users in chat</source>
6485        <translation>Felhasználók IP címének mutatása a chaten</translation>
6486    </message>
6487    <message>
6488        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="690"/>
6489        <source>Show country of users in chat</source>
6490        <translation>Felhasználók országkódjainak mutatása a chaten</translation>
6491    </message>
6492    <message>
6493        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="697"/>
6494        <source>Parse BBCode</source>
6495        <translation>BBCode feldolgozása</translation>
6496    </message>
6497    <message>
6498        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="718"/>
6499        <source>Colors</source>
6500        <translation>Színek</translation>
6501    </message>
6502    <message>
6503        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="724"/>
6504        <source>Text colors in chat</source>
6505        <translation>Szövegek színei a chaten</translation>
6506    </message>
6507    <message>
6508        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="746"/>
6509        <source>Highlighting of search results in the chat</source>
6510        <translation>Keresési találatok kiemelése a chaten</translation>
6511    </message>
6512    <message>
6513        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="755"/>
6514        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="813"/>
6515        <source>Color</source>
6516        <translation>Szín</translation>
6517    </message>
6518    <message>
6519        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="775"/>
6520        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="830"/>
6521        <source>Transparency</source>
6522        <translation>Áttetszőség</translation>
6523    </message>
6524    <message>
6525        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="804"/>
6526        <source>Highlighting of already shared files</source>
6527        <translation>A már megosztásban lévő fájlok kiemelése</translation>
6528    </message>
6529    <message>
6530        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="859"/>
6531        <source>Transfer colors</source>
6532        <translation>Átvitelek színei</translation>
6533    </message>
6534    <message>
6535        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="882"/>
6536        <source>Upload</source>
6537        <translation>Feltöltés</translation>
6538    </message>
6539    <message>
6540        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="909"/>
6541        <source>Reset</source>
6542        <translation>Visszaállítás</translation>
6543    </message>
6544    <message>
6545        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="921"/>
6546        <source>Change background color in the chat</source>
6547        <translation>A chat háttérszinének megváltoztatása</translation>
6548    </message>
6549    <message>
6550        <location filename="../ui/UISettingsGUI.ui" line="964"/>
6551        <source>Fonts</source>
6552        <translation>Betűtípusok</translation>
6553    </message>
6554</context>
6555<context>
6556    <name>UISettingsHistory</name>
6557    <message>
6558        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="14"/>
6559        <source>Form</source>
6560        <translation>Űrlap</translation>
6561    </message>
6562    <message>
6563        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="44"/>
6564        <source>Clear search history on program exit</source>
6565        <translation>Keresési előzmények törlése kilépéskor</translation>
6566    </message>
6567    <message>
6568        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="57"/>
6569        <source>Clear download directories history on program exit</source>
6570        <translation>Letöltési könyvtár előzményeinek törlése kilépéskor</translation>
6571    </message>
6572    <message>
6573        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="67"/>
6574        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="74"/>
6575        <source>Clear now</source>
6576        <translation>Törlés most</translation>
6577    </message>
6578    <message>
6579        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="87"/>
6580        <source>Number of search history elements to store:</source>
6581        <translation>Mennyi eleme legyen eltárolva a keresési előzményeknek, számokban:</translation>
6582    </message>
6583    <message>
6584        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="113"/>
6585        <source>Number of download directories history elements to store:</source>
6586        <translation>Mennyi eleme legyen eltárolva a letöltési könyvtár előzményeiknek, számokban:</translation>
6587    </message>
6588    <message>
6589        <location filename="../ui/UISettingsHistory.ui" line="152"/>
6590        <source>Memorize TTH search phrases</source>
6591        <translation>TTH keresési kifejezések megjegyzése</translation>
6592    </message>
6593</context>
6594<context>
6595    <name>UISettingsLog</name>
6596    <message>
6597        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="14"/>
6598        <source>Form</source>
6599        <translation>Naplózás beállításai</translation>
6600    </message>
6601    <message>
6602        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="20"/>
6603        <source>Log directory</source>
6604        <translation>Napló könyvtár</translation>
6605    </message>
6606    <message>
6607        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="29"/>
6608        <source>All logs generated by EiskaltDC++ will be put in this subdirectory.</source>
6609        <translation>Minden EiskaltDC++ által generált napló a program alkönyvtárában lesz tárolva.</translation>
6610    </message>
6611    <message>
6612        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="46"/>
6613        <source>Private messages</source>
6614        <translation>Privát üzenetek</translation>
6615    </message>
6616    <message>
6617        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="58"/>
6618        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="93"/>
6619        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="128"/>
6620        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="163"/>
6621        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="198"/>
6622        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="236"/>
6623        <source>File</source>
6624        <translation>Fájl</translation>
6625    </message>
6626    <message>
6627        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="68"/>
6628        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="103"/>
6629        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="138"/>
6630        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="173"/>
6631        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="208"/>
6632        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="253"/>
6633        <source>Text</source>
6634        <translation>Szöveg</translation>
6635    </message>
6636    <message>
6637        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="81"/>
6638        <source>Main chat</source>
6639        <translation>Main chat</translation>
6640    </message>
6641    <message>
6642        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="116"/>
6643        <source>Downloads</source>
6644        <translation>Letöltések</translation>
6645    </message>
6646    <message>
6647        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="151"/>
6648        <source>Uploads</source>
6649        <translation>Feltöltések</translation>
6650    </message>
6651    <message>
6652        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="224"/>
6653        <source>Search Spy</source>
6654        <translation>Keresések megfigyelése</translation>
6655    </message>
6656    <message>
6657        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="274"/>
6658        <source>System messages</source>
6659        <translation>Rendszerüzenetek</translation>
6660    </message>
6661    <message>
6662        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="287"/>
6663        <source>Status messages</source>
6664        <translation>Állapotüzenetek</translation>
6665    </message>
6666    <message>
6667        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="300"/>
6668        <source>Auto search alternates</source>
6669        <translation>Automatikus alternatíva keresés</translation>
6670    </message>
6671    <message>
6672        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="313"/>
6673        <source>Own filelist uploads</source>
6674        <translation>Saját fájllista feltöltések</translation>
6675    </message>
6676    <message>
6677        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="186"/>
6678        <source>Finished Downloads</source>
6679        <translation>Befejezett letöltések</translation>
6680    </message>
6681    <message>
6682        <location filename="../ui/UISettingsLog.ui" line="326"/>
6683        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
6684&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
6685p, li { white-space: pre-wrap; }
6686&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
6687&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dcplusplus.sourceforge.net/webhelp/settings_logs.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#296fbe;&quot;&gt;Help&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
6688        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
6689&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
6690p, li { white-space: pre-wrap; }
6691&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
6692&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dcplusplus.sourceforge.net/webhelp/settings_logs.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#296fbe;&quot;&gt;Segítség&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
6693    </message>
6694</context>
6695<context>
6696    <name>UISettingsNotification</name>
6697    <message>
6698        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="14"/>
6699        <source>Form</source>
6700        <translation>Értesítések beállításai</translation>
6701    </message>
6702    <message>
6703        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="24"/>
6704        <source>Text</source>
6705        <translation>Szöveg</translation>
6706    </message>
6707    <message>
6708        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="30"/>
6709        <source>Ask confirm before exit</source>
6710        <translation>Megerősítés kilépés előtt</translation>
6711    </message>
6712    <message>
6713        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="40"/>
6714        <source>Enable notifications</source>
6715        <translation>Értesítések engedélyezése</translation>
6716    </message>
6717    <message>
6718        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="49"/>
6719        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="192"/>
6720        <source>Your nick is mentioned in main chat</source>
6721        <translation>Ha a nicked megjelenik a main chaten</translation>
6722    </message>
6723    <message>
6724        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="56"/>
6725        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="224"/>
6726        <source>Private message</source>
6727        <translation>Privát üzenet</translation>
6728    </message>
6729    <message>
6730        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="63"/>
6731        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="263"/>
6732        <source>Transfer done</source>
6733        <translation>Átvitel kész</translation>
6734    </message>
6735    <message>
6736        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="70"/>
6737        <source>Favorite user join/part</source>
6738        <translation>Kedvenc felhasználó ki/belépése</translation>
6739    </message>
6740    <message>
6741        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="77"/>
6742        <source>Allow other types of notifications</source>
6743        <translation>Más típusú értesítések engedélyezése</translation>
6744    </message>
6745    <message>
6746        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="91"/>
6747        <source>Enable notifications with not active main window</source>
6748        <translation>Értesítések engedélyezése mikor a főablak nem aktív</translation>
6749    </message>
6750    <message>
6751        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="98"/>
6752        <source>Enable notifications with active main window</source>
6753        <translation>Értesítések engedélyezése aktív főablak mellett is</translation>
6754    </message>
6755    <message>
6756        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="105"/>
6757        <source>Change icon when main window is visible</source>
6758        <translation>Ikon megváltoztatása mikor a főablak látható</translation>
6759    </message>
6760    <message>
6761        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="124"/>
6762        <source>Notification module</source>
6763        <translation>Értesítési modul</translation>
6764    </message>
6765    <message>
6766        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="144"/>
6767        <source>Default (Qt)</source>
6768        <translation>Alapértelmezett (Qt)</translation>
6769    </message>
6770    <message>
6771        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="149"/>
6772        <source>D-Bus</source>
6773        <translation>D-Bus</translation>
6774    </message>
6775    <message>
6776        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="177"/>
6777        <source>Sound</source>
6778        <translation>Hangok</translation>
6779    </message>
6780    <message>
6781        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="183"/>
6782        <source>Enable sounds</source>
6783        <translation>Hangok engedélyezése</translation>
6784    </message>
6785    <message>
6786        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="207"/>
6787        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="239"/>
6788        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="278"/>
6789        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="310"/>
6790        <source>Test</source>
6791        <translation>Teszt</translation>
6792    </message>
6793    <message>
6794        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="253"/>
6795        <source>Play sound on active PM window</source>
6796        <translation>Hang lejátszása az aktív Privát ablakban</translation>
6797    </message>
6798    <message>
6799        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="295"/>
6800        <source>Favorite user event</source>
6801        <translation>Kedvenc felhasználói esemény</translation>
6802    </message>
6803    <message>
6804        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="343"/>
6805        <source>Use external command</source>
6806        <translation>Külső parancs használata</translation>
6807    </message>
6808    <message>
6809        <location filename="../ui/UISettingsNotification.ui" line="355"/>
6810        <source>If your sound files&apos; format is unsupported by Qt, you can define
6811custom media player here to play them.
6812For example: /usr/bin/mplayer</source>
6813        <translation>Ha a megadott hangfájl formátuma nem támogatott a Qt által,
6814lehetőség van megadni külső lejátszó programot is a megfelelő lejátszás érdekében.
6815Például: /usr/bin/mplayer</translation>
6816    </message>
6817</context>
6818<context>
6819    <name>UISettingsPersonal</name>
6820    <message>
6821        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="20"/>
6822        <source>Form</source>
6823        <translation>Személyes beállítások</translation>
6824    </message>
6825    <message>
6826        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="38"/>
6827        <source>This description will show in the user list.
6828It can be overridden on a per-hub basis in the Favorite Hub Properties.</source>
6829        <translation>Ez a leírás megjelenik a felhasználók listájában.
6830Hubonként megváltoztatható a &quot;Kedvenc Hubok&quot; tulajdonságaiban.</translation>
6831    </message>
6832    <message>
6833        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="46"/>
6834        <source>If you are in away mode, this message will be sent to everybody
6835who sends private message to you.</source>
6836        <translation>Ez az üzenet jelenik meg ha valaki privát üzenetet küld neked mialatt Away-módban vagy.</translation>
6837    </message>
6838    <message>
6839        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="54"/>
6840        <source>Nick</source>
6841        <translation>Nick</translation>
6842    </message>
6843    <message>
6844        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="61"/>
6845        <source>This nickname, or handle, will identify you when you join a hub.
6846It can be overridden on a per-hub basis in the Favorite Hub Properties.</source>
6847        <translation>A nicknév azonosít, amikor belépsz egy hubra.
6848Az általánosan használt nick hubonként megváltoztatható a &quot;Kedvenc Hubok&quot; tulajdonságaiban.</translation>
6849    </message>
6850    <message>
6851        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="69"/>
6852        <source>E-Mail</source>
6853        <translation>E-mail</translation>
6854    </message>
6855    <message>
6856        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="76"/>
6857        <source>Description</source>
6858        <translation>Leírás</translation>
6859    </message>
6860    <message>
6861        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="83"/>
6862        <source>Away message</source>
6863        <translation>Away üzenet</translation>
6864    </message>
6865    <message>
6866        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="90"/>
6867        <source>Auto away interval (min)</source>
6868        <translation>Automatikus távollét (perc)</translation>
6869    </message>
6870    <message>
6871        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="110"/>
6872        <source>This field is for sharing your email address, if you wish it.</source>
6873        <translation>Az ebben a mezőben megadott e-mail cím megosztásra kerül, így mindenki láthatja azt.</translation>
6874    </message>
6875    <message>
6876        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="151"/>
6877        <source>Line speed (upload)</source>
6878        <translation>Feltöltési sávszélesség</translation>
6879    </message>
6880    <message>
6881        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="170"/>
6882        <source>This drop-down contains a number of common upload speeds (in MiB/s),
6883please choose the one closest to your own.
6884Do not put in your download speed; this setting is a measure
6885of how fast a source you are likely to be for other users.</source>
6886        <translation>A legördülő menü számos gyakori feltöltési sebesség-értéket tartalmaz MiB/mp-ben megadva.
6887A saját feltöltési sávszélességedhez legközelebbi értéket válaszd.
6888Ne a letöltésed sebességét add meg itt, ez az adat másoknak adja meg,
6889hogy te mint forrás kb. mekkora sebességre vagy képes, ha letöltenek tőled.</translation>
6890    </message>
6891    <message>
6892        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="186"/>
6893        <source>MiB/s</source>
6894        <translation>MiB/s</translation>
6895    </message>
6896    <message>
6897        <location filename="../ui/UISettingsPersonal.ui" line="199"/>
6898        <source>Default hub encoding</source>
6899        <translation>Alapértelmezett karakterkódolás</translation>
6900    </message>
6901</context>
6902<context>
6903    <name>UISettingsSharing</name>
6904    <message>
6905        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="14"/>
6906        <source>Form</source>
6907        <translation>Megosztás beállításai</translation>
6908    </message>
6909    <message>
6910        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="27"/>
6911        <source>Basic</source>
6912        <translation>Alap beállítások</translation>
6913    </message>
6914    <message>
6915        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="33"/>
6916        <source>View share in simple mode</source>
6917        <translation>Megosztás egyszerűsített nézete</translation>
6918    </message>
6919    <message>
6920        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="65"/>
6921        <source>Path</source>
6922        <translation>Útvonal</translation>
6923    </message>
6924    <message>
6925        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="70"/>
6926        <source>Name</source>
6927        <translation>Név</translation>
6928    </message>
6929    <message>
6930        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="75"/>
6931        <source>Size</source>
6932        <translation>Méret</translation>
6933    </message>
6934    <message>
6935        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="98"/>
6936        <source>Total shared: %1</source>
6937        <translation>Összes megosztás: %1</translation>
6938    </message>
6939    <message>
6940        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="116"/>
6941        <source>Exceptions</source>
6942        <translation>Kivételek</translation>
6943    </message>
6944    <message>
6945        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="122"/>
6946        <source>Don&apos;t share files and folders containing:</source>
6947        <translation>A következő fájlok és könyvtárak megosztásának tiltása:</translation>
6948    </message>
6949    <message>
6950        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="129"/>
6951        <source>Here you can specify templates for files you don&apos;t want to share. </source>
6952        <translation>Példákkal megadható, hogy milyen fájlok ne legyen megosztva (regexp használtata lehetséges). </translation>
6953    </message>
6954    <message>
6955        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="138"/>
6956        <source>Add new</source>
6957        <translation>Új hozzáadása</translation>
6958    </message>
6959    <message>
6960        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="148"/>
6961        <source>Select and add the directory</source>
6962        <translation>Könyvtár kiválasztása és hozzáadása</translation>
6963    </message>
6964    <message>
6965        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="158"/>
6966        <source>Edit</source>
6967        <translation>Szerkesztés</translation>
6968    </message>
6969    <message>
6970        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="168"/>
6971        <source>Delete</source>
6972        <translation>Törlés</translation>
6973    </message>
6974    <message>
6975        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="194"/>
6976        <source>Advanced</source>
6977        <translation>Haladó</translation>
6978    </message>
6979    <message>
6980        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="206"/>
6981        <source>Follow symlinks</source>
6982        <translation>Szimbólikus linkek követése</translation>
6983    </message>
6984    <message>
6985        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="219"/>
6986        <source>Share files with the Hidden attribute set and files inside directory with
6987the Hidden attribute set.
6988With this option off, files starting with a . (full stop) will not be shared.
6989Note: this option requires a refresh of the file list,
6990and may cause the client to appear to freeze.</source>
6991        <translation>Engedélyezi a rejtett attribútumú fájlok ill. a rejtett könyvtárak tartalmának megosztását is.
6992Ha ki van kapcsolva, a ponttal (.) kezdődő fájlok sem lesznek megosztva.
6993Az opció megváltoztatása a fájllista frissítését eredményezi, ezért ekkor előfordulhat, hogy a program átmeneti ideig nem reagál.</translation>
6994    </message>
6995    <message>
6996        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="226"/>
6997        <source>Share hidden files</source>
6998        <translation>Rejtett fájlok megosztása</translation>
6999    </message>
7000    <message>
7001        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="239"/>
7002        <source>Share temporary files</source>
7003        <translation>Ideiglenes fájlok megosztása</translation>
7004    </message>
7005    <message>
7006        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="246"/>
7007        <source>Skip zero sized files</source>
7008        <translation>Nulla hosszúságú fájlok kihagyása</translation>
7009    </message>
7010    <message>
7011        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="253"/>
7012        <source>Auto remove non-existing directories</source>
7013        <translation>Nem létező könyvtárak automatikus eltávolítása</translation>
7014    </message>
7015    <message>
7016        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="262"/>
7017        <source>Use fast hash</source>
7018        <translation>Gyors indexelés használata</translation>
7019    </message>
7020    <message>
7021        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="275"/>
7022        <source>Buffer size (MiB)</source>
7023        <translation>Buffer méret (MiB)</translation>
7024    </message>
7025    <message>
7026        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="292"/>
7027        <source>1</source>
7028        <translation>1</translation>
7029    </message>
7030    <message>
7031        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="297"/>
7032        <source>2</source>
7033        <translation>2</translation>
7034    </message>
7035    <message>
7036        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="302"/>
7037        <source>4</source>
7038        <translation>4</translation>
7039    </message>
7040    <message>
7041        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="307"/>
7042        <source>8</source>
7043        <translation>8</translation>
7044    </message>
7045    <message>
7046        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="312"/>
7047        <source>16</source>
7048        <translation>16</translation>
7049    </message>
7050    <message>
7051        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="317"/>
7052        <source>32</source>
7053        <translation>32</translation>
7054    </message>
7055    <message>
7056        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="322"/>
7057        <source>64</source>
7058        <translation>64</translation>
7059    </message>
7060    <message>
7061        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="338"/>
7062        <source>FastHash options (restart needed)</source>
7063        <translation>Gyors Indexelés beállításai (újraindítás szükséges)</translation>
7064    </message>
7065    <message>
7066        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="346"/>
7067        <source>Private page mapping</source>
7068        <translation>Privát lapozás</translation>
7069    </message>
7070    <message>
7071        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="353"/>
7072        <source>No reserve</source>
7073        <translation>Nincs lefoglalás</translation>
7074    </message>
7075    <message>
7076        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="367"/>
7077        <source>Proactive read from disk</source>
7078        <translation>Proaktív lemezolvasás</translation>
7079    </message>
7080    <message>
7081        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="379"/>
7082        <source>Use ADL search only in own file list</source>
7083        <translation>ADL keresés használata csak saját fájllistában</translation>
7084    </message>
7085    <message>
7086        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="394"/>
7087        <source>Automatically open extra slot if speed is below (KiB/s, 0 = infinite)</source>
7088        <translation>Automatikus extra slot nyitása, ha a sebesség ez alá kerül (KiB/s, 0 = letiltva)</translation>
7089    </message>
7090    <message>
7091        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="410"/>
7092        <source>If the average upload speed drops below the given number,
7093an additional upload slot will be granted.
7094These slots are granted once every 30 seconds at maximum.
7095If the speed of the original uploads increases,
7096the granted slot will not be closed.</source>
7097        <translation>Ha az átlagos feltöltési sebesség a megadott alá megy, akkor automatikusan egy további feltöltési slot nyílik.
7098Újabb slot maximálisan 30 másodpercenként válik szabaddá.
7099Ha a korábbi feltöltések sebessége újból növekedni kezd, a már kiadott extra slotok nem lesznek visszavéve.</translation>
7100    </message>
7101    <message>
7102        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="430"/>
7103        <source>Hashing delay on startup (seconds, -1 = infinity)</source>
7104        <translation>Indexelés elhalasztása indításkor (másodpercben, -1 = letiltva)</translation>
7105    </message>
7106    <message>
7107        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="446"/>
7108        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="481"/>
7109        <source>Here you can set time interval of auto refreshing your share.</source>
7110        <translation>Ez a beállítás szabályozza, hogy mennyi időnként lesz a megosztásod automatikusan újra ellenőrizve
7111az újabb vagy megváltozott tartalom indexelése céljából.</translation>
7112    </message>
7113    <message>
7114        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="465"/>
7115        <source>Auto refresh time (minutes, 0 = off)</source>
7116        <translation>Automatikus újraellenőrzés ideje (percben, 0 = letiltva)</translation>
7117    </message>
7118    <message>
7119        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="497"/>
7120        <source>Max hash speed (MB/s) (0 = infinite)</source>
7121        <translation>Maximális indexelési sebesség (MB/s, 0 = letiltva)</translation>
7122    </message>
7123    <message>
7124        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="510"/>
7125        <source>You can limit maximum hash speed here
7126if your system becomes slow while hashing files.</source>
7127        <translation>Ezzel a MiB/mp-ben megadott sebességgel fogja az EiskaltDC++ indexelni a fájlaidat.
7128Alapesetben az indexelés sebességét csak a meghajtók sebessége korlátozza,
7129ezzel a beállítással az indexelés lassabra vehető, így kevésbe terheli le a rendszert.
7130A &quot;normális&quot; indexelési sebesség kb. 20 és 50 MiB között mozog másodpercenként.</translation>
7131    </message>
7132    <message>
7133        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="524"/>
7134        <source>Upload slots</source>
7135        <translation>Feltöltési slotok</translation>
7136    </message>
7137    <message>
7138        <location filename="../ui/UISettingsSharing.ui" line="534"/>
7139        <source>Configure the number of slots that other users can occupy
7140to download files from you. A remote user can use only
7141one slot for each hub that they&apos;re on with you.
7142EiskaltDC++ supports uploading file lists and files below 64 KiB
7143to other DC++ users without requiring a slot.
7144There&apos;s a max of 3 connections in addition to normal slots,
7145these are called mini slots.
7146Note: If a user leaves the hub, EiskaltDC++ will close his slots;
7147if the user is back within 10 minutes, EiskaltDC++ will grant him a slot.</source>
7148        <translation>A többi felhasználó által elfoglalható feltöltési slotok számának beállítása.
7149Minden veled azonos hubra kapcsolódott felhasználó hubonként maximum egy slotot kaphat.
7150A fájllisták és a &quot;64 KiB&quot; alatti méretű fájlok feltöltéséhez nincs szükség slot kérelemre.
7151Az utóbbi fájlok feltöltésére egyszerre maximum 3 kapcsolati lehetőség (un. mini slot) áll fenn.
7152Megjegyzés : ha egy felhasználó lekapcsolódik a hubról, az EiskaltDC++ lezárja a slotjait.
7153Ha 10 percen belül visszatér, automatikusan visszakapja a slotját.
7154Mindez akkor történik meg ha &quot;A hubról lelépő felhasználók szétkapcsolása&quot; nevű beállítás engedélyezett.
7155Mivel az eltellt idő alatt a megüresedett feltöltési slotot más is elfoglalhatja,
7156így ezesetben előfordulhat, hogy átmeneti ideig a beállítottnál nagyobb számú feltöltési slot nyílik meg.</translation>
7157    </message>
7158</context>
7159<context>
7160    <name>UISettingsShortcuts</name>
7161    <message>
7162        <location filename="../ui/UISettingsShortcuts.ui" line="14"/>
7163        <source>Form</source>
7164        <translation>Form</translation>
7165    </message>
7166</context>
7167<context>
7168    <name>UISettingsUC</name>
7169    <message>
7170        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="14"/>
7171        <source>Form</source>
7172        <translation>Felhasználó parancsok</translation>
7173    </message>
7174    <message>
7175        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="42"/>
7176        <source>Add</source>
7177        <translation>Hozzáadás</translation>
7178    </message>
7179    <message>
7180        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="49"/>
7181        <source>Change</source>
7182        <translation>Szerkesztés</translation>
7183    </message>
7184    <message>
7185        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="56"/>
7186        <source>Remove</source>
7187        <translation>Törlés</translation>
7188    </message>
7189    <message>
7190        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="63"/>
7191        <source>Up</source>
7192        <translation>Fel</translation>
7193    </message>
7194    <message>
7195        <location filename="../ui/UISettingsUC.ui" line="83"/>
7196        <source>Down</source>
7197        <translation>Le</translation>
7198    </message>
7199</context>
7200<context>
7201    <name>UIShareBrowser</name>
7202    <message>
7203        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="20"/>
7204        <source>Form</source>
7205        <translation>Megosztás</translation>
7206    </message>
7207    <message utf8="true">
7208        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="103"/>
7209        <source>←</source>
7210        <translation>←</translation>
7211    </message>
7212    <message utf8="true">
7213        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="110"/>
7214        <source>→</source>
7215        <translation>→</translation>
7216    </message>
7217    <message utf8="true">
7218        <location filename="../ui/UIShareBrowser.ui" line="117"/>
7219        <source>↑</source>
7220        <translation>↑</translation>
7221    </message>
7222</context>
7223<context>
7224    <name>UIShareBrowserSearch</name>
7225    <message>
7226        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="14"/>
7227        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="25"/>
7228        <source>Search</source>
7229        <translation>Keresés</translation>
7230    </message>
7231    <message>
7232        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="35"/>
7233        <source>Search only files</source>
7234        <translation type="unfinished"></translation>
7235    </message>
7236    <message>
7237        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="40"/>
7238        <source>Search only directories</source>
7239        <translation type="unfinished"></translation>
7240    </message>
7241    <message>
7242        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="45"/>
7243        <source>Search all</source>
7244        <translation type="unfinished"></translation>
7245    </message>
7246    <message>
7247        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="54"/>
7248        <source>Name</source>
7249        <translation type="unfinished">Név</translation>
7250    </message>
7251    <message>
7252        <location filename="../ui/UIShareBrowserSearch.ui" line="59"/>
7253        <source>Directory</source>
7254        <translation>Könyvtár</translation>
7255    </message>
7256</context>
7257<context>
7258    <name>UISpy</name>
7259    <message>
7260        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="14"/>
7261        <source>Form</source>
7262        <translation>Keresések megfigyelése</translation>
7263    </message>
7264    <message>
7265        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="35"/>
7266        <source>Ignore TTH search</source>
7267        <translation>TTH keresések figyelmen kívül hagyása</translation>
7268    </message>
7269    <message>
7270        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="42"/>
7271        <source>Autoscrolling</source>
7272        <translation>Automatikus görgetés</translation>
7273    </message>
7274    <message>
7275        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="62"/>
7276        <source>Start</source>
7277        <translation>Indítás</translation>
7278    </message>
7279    <message>
7280        <location filename="../ui/UISpy.ui" line="69"/>
7281        <source>Clear</source>
7282        <translation>Töröl</translation>
7283    </message>
7284</context>
7285<context>
7286    <name>UITransferView</name>
7287    <message>
7288        <location filename="../ui/UITransferView.ui" line="20"/>
7289        <source>Form</source>
7290        <translation>Átvitelek</translation>
7291    </message>
7292</context>
7293<context>
7294    <name>UIUserCommands</name>
7295    <message>
7296        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="14"/>
7297        <source>New command</source>
7298        <translation>Új parancs</translation>
7299    </message>
7300    <message>
7301        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="23"/>
7302        <source>Type</source>
7303        <translation>Típus</translation>
7304    </message>
7305    <message>
7306        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="32"/>
7307        <source>Separator</source>
7308        <translation>Elválasztó</translation>
7309    </message>
7310    <message>
7311        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="42"/>
7312        <source>Chat</source>
7313        <translation>Chat</translation>
7314    </message>
7315    <message>
7316        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="49"/>
7317        <source>Raw</source>
7318        <translation>Nyers parancs</translation>
7319    </message>
7320    <message>
7321        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="56"/>
7322        <source>PM</source>
7323        <translation>Privát üzenet</translation>
7324    </message>
7325    <message>
7326        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="66"/>
7327        <source>Context</source>
7328        <translation>Környezet</translation>
7329    </message>
7330    <message>
7331        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="75"/>
7332        <source>Hub</source>
7333        <translation>Hub menü</translation>
7334    </message>
7335    <message>
7336        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="82"/>
7337        <source>Search</source>
7338        <translation>Kereső menü</translation>
7339    </message>
7340    <message>
7341        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="89"/>
7342        <source>User</source>
7343        <translation>Felhasználói menü</translation>
7344    </message>
7345    <message>
7346        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="96"/>
7347        <source>Filebrowser</source>
7348        <translation>Fájllista menü</translation>
7349    </message>
7350    <message>
7351        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="106"/>
7352        <source>Parameters</source>
7353        <translation>Paraméterek</translation>
7354    </message>
7355    <message>
7356        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="139"/>
7357        <source>Name</source>
7358        <translation>Név</translation>
7359    </message>
7360    <message>
7361        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="146"/>
7362        <source>Command</source>
7363        <translation>Parancs</translation>
7364    </message>
7365    <message>
7366        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="153"/>
7367        <source>Hub address</source>
7368        <translation>Hub cím</translation>
7369    </message>
7370    <message>
7371        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="160"/>
7372        <source>To</source>
7373        <translation>Címzett</translation>
7374    </message>
7375    <message>
7376        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="167"/>
7377        <source>Send once per nick</source>
7378        <translation>Nickenként egyszer küldje el</translation>
7379    </message>
7380    <message>
7381        <location filename="../ui/UIUserCommands.ui" line="191"/>
7382        <source>Result</source>
7383        <translation>Eredmény</translation>
7384    </message>
7385</context>
7386<context>
7387    <name>UserListModel</name>
7388    <message>
7389        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="129"/>
7390        <source>&lt;b&gt;Hub role&lt;/b&gt;: Operator</source>
7391        <translation>&lt;b&gt;Szerepkör&lt;/b&gt;: Operátor</translation>
7392    </message>
7393    <message>
7394        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="131"/>
7395        <source>&lt;b&gt;Hub role&lt;/b&gt;: User</source>
7396        <translation>&lt;b&gt;Szerepkör&lt;/b&gt;: Felhasználó</translation>
7397    </message>
7398    <message>
7399        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="134"/>
7400        <source>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Favorite user&lt;/b&gt;</source>
7401        <translation>&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Kedvenc felhasználó&lt;/b&gt;</translation>
7402    </message>
7403    <message>
7404        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="167"/>
7405        <source>Nick</source>
7406        <translation>Nick</translation>
7407    </message>
7408    <message>
7409        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="168"/>
7410        <source>Comment</source>
7411        <translation>Leírás</translation>
7412    </message>
7413    <message>
7414        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="169"/>
7415        <source>Tag</source>
7416        <translation>Tag</translation>
7417    </message>
7418    <message>
7419        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="170"/>
7420        <source>Connection</source>
7421        <translation>Kapcsolat</translation>
7422    </message>
7423    <message>
7424        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="171"/>
7425        <source>E-mail</source>
7426        <translation>E-mail</translation>
7427    </message>
7428    <message>
7429        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="172"/>
7430        <source>Share</source>
7431        <translation>Megosztás</translation>
7432    </message>
7433    <message>
7434        <location filename="../src/UserListModel.cpp" line="173"/>
7435        <source>IP</source>
7436        <translation>IP</translation>
7437    </message>
7438</context>
7439<context>
7440    <name>WulforSettings</name>
7441    <message>
7442        <location filename="../src/WulforSettings.cpp" line="411"/>
7443        <source>Gui setting %1: %2</source>
7444        <translation>Grafikusfelület beállítások %1: %2</translation>
7445    </message>
7446    <message>
7447        <location filename="../src/WulforSettings.cpp" line="420"/>
7448        <source>Change gui setting %1 to %2</source>
7449        <translation>Grafikusfelület beállítások módosítása erről: %1, erre: %2</translation>
7450    </message>
7451</context>
7452<context>
7453    <name>WulforUtil</name>
7454    <message>
7455        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="704"/>
7456        <source>System default</source>
7457        <translation>Rendszer alapértelmezés</translation>
7458    </message>
7459    <message>
7460        <source>%1 B</source>
7461        <translation type="obsolete">%1 B</translation>
7462    </message>
7463    <message>
7464        <source>%1 KiB</source>
7465        <translation type="obsolete">%1 KiB</translation>
7466    </message>
7467    <message>
7468        <source>%1 MiB</source>
7469        <translation type="obsolete">%1 MiB</translation>
7470    </message>
7471    <message>
7472        <source>%1 GiB</source>
7473        <translation type="obsolete">%1 GiB</translation>
7474    </message>
7475    <message>
7476        <source>%1 TiB</source>
7477        <translation type="obsolete">%1 TiB</translation>
7478    </message>
7479    <message>
7480        <source>%1 PiB</source>
7481        <translation type="obsolete">%1 PiB</translation>
7482    </message>
7483    <message>
7484        <source>%1 KB</source>
7485        <translation type="obsolete">%1 KB</translation>
7486    </message>
7487    <message>
7488        <source>%1 MB</source>
7489        <translation type="obsolete">%1 MB</translation>
7490    </message>
7491    <message>
7492        <source>%1 GB</source>
7493        <translation type="obsolete">%1 GB</translation>
7494    </message>
7495    <message>
7496        <source>%1 TB</source>
7497        <translation type="obsolete">%1 TB</translation>
7498    </message>
7499    <message>
7500        <source>%1 PB</source>
7501        <translation type="obsolete">%1 PB</translation>
7502    </message>
7503    <message>
7504        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="1015"/>
7505        <source>Offline</source>
7506        <translation>Offline</translation>
7507    </message>
7508    <message>
7509        <location filename="../src/WulforUtil.cpp" line="1118"/>
7510        <source>User commands</source>
7511        <translation>Felhasználói parancsok</translation>
7512    </message>
7513</context>
7514</TS>
7515