1<TS language="mn" version="2.1">
2<context>
3    <name>AddressBookPage</name>
4    <message>
5        <source>Create a new address</source>
6        <translation>Шинэ хаяг нээх</translation>
7    </message>
8    <message>
9        <source>&amp;New</source>
10        <translation>&amp;Шинэ</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
14        <translation>Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <source>&amp;Copy</source>
18        <translation>&amp;Хуулах</translation>
19    </message>
20    <message>
21        <source>C&amp;lose</source>
22        <translation>&amp;Хаах</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
26        <translation>Одоо сонгогдсон байгаа хаягуудыг жагсаалтаас устгах</translation>
27    </message>
28    <message>
29        <source>Enter address or label to search</source>
30        <translation>Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
34        <translation>Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <source>&amp;Export</source>
38        <translation>&amp;Экспортдлох</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <source>&amp;Delete</source>
42        <translation>&amp;Устгах</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>Choose the address to send coins to</source>
46        <translation>Зооснуудыг илгээх хаягийг сонгоно уу</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <source>Choose the address to receive coins with</source>
50        <translation>Зооснуудыг хүлээн авах хаягийг сонгоно уу</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <source>C&amp;hoose</source>
54        <translation>С&amp;онго</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <source>Sending addresses</source>
58        <translation>Илгээх хаягууд</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <source>Receiving addresses</source>
62        <translation>Хүлээн авах хаяг</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
66        <translation>Эдгээр Биткойн хаягууд нь илгээх хаягууд. Хүлээн авах хаяг болон тоо хэмжээг илгээхээсээ өмнө сайн нягталж үзэж байна уу</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <source>&amp;Copy Address</source>
70        <translation>Хаягийг &amp;Хуулбарлах</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <source>Copy &amp;Label</source>
74        <translation>&amp;Шошгыг хуулбарлах</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <source>&amp;Edit</source>
78        <translation>&amp;Ѳѳрчлѳх</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <source>Export Address List</source>
82        <translation>Экспорт хийх хаягуудын жагсаалт</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
86        <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
87    </message>
88    </context>
89<context>
90    <name>AddressTableModel</name>
91    <message>
92        <source>Label</source>
93        <translation>Шошго</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <source>Address</source>
97        <translation>Хаяг</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <source>(no label)</source>
101        <translation>(шошгогүй)</translation>
102    </message>
103</context>
104<context>
105    <name>AskPassphraseDialog</name>
106    <message>
107        <source>Enter passphrase</source>
108        <translation>Нууц үгийг оруул</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>New passphrase</source>
112        <translation>Шинэ нууц үг</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Repeat new passphrase</source>
116        <translation>Шинэ нууц үгийг давтана уу</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Encrypt wallet</source>
120        <translation>Түрүйвчийг цоожлох</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
124        <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Unlock wallet</source>
128        <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлах</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
132        <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай.</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Decrypt wallet</source>
136        <translation>Түрүйвчийн цоожийг устгах</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>Change passphrase</source>
140        <translation>Нууц үгийг солих</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Confirm wallet encryption</source>
144        <translation>Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <source>Wallet encrypted</source>
148        <translation>Түрүйвч цоожлогдлоо</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <source>Wallet encryption failed</source>
152        <translation>Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
156        <translation>Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна.</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
160        <translation>Таны оруулсан нууц үг таарсангүй</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Wallet unlock failed</source>
164        <translation>Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
168        <translation>Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>Wallet decryption failed</source>
172        <translation>Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
176        <translation>Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр</translation>
177    </message>
178    </context>
179<context>
180    <name>BanTableModel</name>
181    </context>
182<context>
183    <name>BitcoinGUI</name>
184    <message>
185        <source>Sign &amp;message...</source>
186        <translation>&amp;Зурвас хавсаргах...</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Synchronizing with network...</source>
190        <translation>Сүлжээтэй тааруулж байна...</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>&amp;Transactions</source>
194        <translation>Гүйлгээнүүд</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>Browse transaction history</source>
198        <translation>Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>E&amp;xit</source>
202        <translation>Гарах</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>Quit application</source>
206        <translation>Програмаас Гарах</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>About &amp;Qt</source>
210        <translation>&amp;Клиентийн тухай</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>Show information about Qt</source>
214        <translation>Клиентийн тухай мэдээллийг харуул</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>&amp;Options...</source>
218        <translation>&amp;Сонголтууд...</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
222        <translation>&amp;Түрүйвчийг цоожлох...</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
226        <translation>&amp;Түрүйвчийг Жоорлох...</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
230        <translation>&amp;Нууц Үгийг Солих...</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
234        <translation>Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <source>&amp;Show / Hide</source>
238        <translation>&amp;Харуул / Нуу</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>&amp;File</source>
242        <translation>&amp;Файл</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>&amp;Settings</source>
246        <translation>&amp;Тохиргоо</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>&amp;Help</source>
250        <translation>&amp;Тусламж</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>Error</source>
254        <translation>Алдаа</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>Information</source>
258        <translation>Мэдээллэл</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>Up to date</source>
262        <translation>Шинэчлэгдсэн</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Sent transaction</source>
266        <translation>Гадагшаа гүйлгээ</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Incoming transaction</source>
270        <translation>Дотогшоо гүйлгээ</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
274        <translation>Түрүйвч &lt;b&gt;цоожтой&lt;/b&gt; ба одоогоор цоож &lt;b&gt;онгорхой&lt;/b&gt; байна</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
278        <translation>Түрүйвч &lt;b&gt;цоожтой&lt;/b&gt; ба одоогоор цоож &lt;b&gt;хаалттай&lt;/b&gt; байна</translation>
279    </message>
280    </context>
281<context>
282    <name>CoinControlDialog</name>
283    <message>
284        <source>Amount:</source>
285        <translation>Хэмжээ:</translation>
286    </message>
287    <message>
288        <source>Fee:</source>
289        <translation>Тѳлбѳр:</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>Amount</source>
293        <translation>Хэмжээ</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <source>Date</source>
297        <translation>Огноо</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Confirmed</source>
301        <translation>Баталгаажлаа</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>Copy address</source>
305        <translation>Хаягийг санах</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Copy label</source>
309        <translation>Шошгыг санах</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <source>Copy amount</source>
313        <translation>Хэмжээг санах</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>Copy change</source>
317        <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>(no label)</source>
321        <translation>(шошгогүй)</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>(change)</source>
325        <translation>(ѳѳрчлѳх)</translation>
326    </message>
327</context>
328<context>
329    <name>CreateWalletActivity</name>
330    </context>
331<context>
332    <name>CreateWalletDialog</name>
333    </context>
334<context>
335    <name>EditAddressDialog</name>
336    <message>
337        <source>Edit Address</source>
338        <translation>Хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
339    </message>
340    <message>
341        <source>&amp;Label</source>
342        <translation>&amp;Шошго</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <source>&amp;Address</source>
346        <translation>&amp;Хаяг</translation>
347    </message>
348    <message>
349        <source>New sending address</source>
350        <translation>Шинэ явуулах хаяг</translation>
351    </message>
352    <message>
353        <source>Edit receiving address</source>
354        <translation>Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
355    </message>
356    <message>
357        <source>Edit sending address</source>
358        <translation>Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <source>Could not unlock wallet.</source>
362        <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <source>New key generation failed.</source>
366        <translation>Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй</translation>
367    </message>
368</context>
369<context>
370    <name>FreespaceChecker</name>
371    </context>
372<context>
373    <name>HelpMessageDialog</name>
374    <message>
375        <source>version</source>
376        <translation>хувилбар</translation>
377    </message>
378    </context>
379<context>
380    <name>Intro</name>
381    <message>
382        <source>Bitcoin</source>
383        <translation>Биткойн</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>Error</source>
387        <translation>Алдаа</translation>
388    </message>
389    </context>
390<context>
391    <name>ModalOverlay</name>
392    <message>
393        <source>Last block time</source>
394        <translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation>
395    </message>
396    </context>
397<context>
398    <name>OpenURIDialog</name>
399    </context>
400<context>
401    <name>OpenWalletActivity</name>
402    </context>
403<context>
404    <name>OptionsDialog</name>
405    <message>
406        <source>Options</source>
407        <translation>Сонголтууд</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
411        <translation>проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>&amp;Network</source>
415        <translation>Сүлжээ</translation>
416    </message>
417    <message>
418        <source>W&amp;allet</source>
419        <translation>Түрүйвч</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>Client restart required to activate changes.</source>
423        <translation>Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <source>Error</source>
427        <translation>Алдаа</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>This change would require a client restart.</source>
431        <translation>Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation>
432    </message>
433    </context>
434<context>
435    <name>OverviewPage</name>
436    <message>
437        <source>Available:</source>
438        <translation>Хэрэглэж болох хэмжээ:</translation>
439    </message>
440    </context>
441<context>
442    <name>PSBTOperationsDialog</name>
443    <message>
444        <source>or</source>
445        <translation>эсвэл</translation>
446    </message>
447    </context>
448<context>
449    <name>PaymentServer</name>
450    </context>
451<context>
452    <name>PeerTableModel</name>
453    </context>
454<context>
455    <name>QObject</name>
456    <message>
457        <source>Amount</source>
458        <translation>Хэмжээ</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <source>N/A</source>
462        <translation>Алга Байна</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <source>unknown</source>
466        <translation>үл мэдэгдэх</translation>
467    </message>
468</context>
469<context>
470    <name>QRImageWidget</name>
471    <message>
472        <source>PNG Image (*.png)</source>
473        <translation>PNG форматын зураг (*.png)</translation>
474    </message>
475</context>
476<context>
477    <name>RPCConsole</name>
478    <message>
479        <source>N/A</source>
480        <translation>Алга Байна</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <source>Client version</source>
484        <translation>Клиентийн хувилбар</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <source>&amp;Information</source>
488        <translation>&amp;Мэдээллэл</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <source>General</source>
492        <translation>Ерѳнхий</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <source>Network</source>
496        <translation>Сүлжээ</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <source>Name</source>
500        <translation>Нэр</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>Number of connections</source>
504        <translation>Холболтын тоо</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>Block chain</source>
508        <translation>Блокийн цуваа</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <source>Last block time</source>
512        <translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>&amp;Open</source>
516        <translation>&amp;Нээх</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <source>&amp;Console</source>
520        <translation>&amp;Консол</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <source>Clear console</source>
524        <translation>Консолыг цэвэрлэх</translation>
525    </message>
526    </context>
527<context>
528    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
529    <message>
530        <source>&amp;Amount:</source>
531        <translation>Хэмжээ:</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>&amp;Label:</source>
535        <translation>&amp;Шошго:</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <source>&amp;Message:</source>
539        <translation>Зурвас:</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>Show</source>
543        <translation>Харуул</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <source>Remove the selected entries from the list</source>
547        <translation>Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <source>Remove</source>
551        <translation>Устгах</translation>
552    </message>
553    <message>
554        <source>Copy label</source>
555        <translation>Шошгыг санах</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <source>Copy message</source>
559        <translation>Зурвасыг санах</translation>
560    </message>
561    <message>
562        <source>Copy amount</source>
563        <translation>Хэмжээг санах</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <source>Could not unlock wallet.</source>
567        <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation>
568    </message>
569    </context>
570<context>
571    <name>ReceiveRequestDialog</name>
572    <message>
573        <source>Amount:</source>
574        <translation>Хэмжээ:</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <source>Message:</source>
578        <translation>Зурвас:</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <source>Copy &amp;Address</source>
582        <translation>Хаягийг &amp;Хуулбарлах</translation>
583    </message>
584    </context>
585<context>
586    <name>RecentRequestsTableModel</name>
587    <message>
588        <source>Date</source>
589        <translation>Огноо</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>Label</source>
593        <translation>Шошго</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>Message</source>
597        <translation>Зурвас</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <source>(no label)</source>
601        <translation>(шошгогүй)</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <source>(no message)</source>
605        <translation>(зурвас алга)</translation>
606    </message>
607    </context>
608<context>
609    <name>SendCoinsDialog</name>
610    <message>
611        <source>Send Coins</source>
612        <translation>Зоос явуулах</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <source>automatically selected</source>
616        <translation>автоматаар сонгогдсон</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <source>Insufficient funds!</source>
620        <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна!</translation>
621    </message>
622    <message>
623        <source>Amount:</source>
624        <translation>Хэмжээ:</translation>
625    </message>
626    <message>
627        <source>Fee:</source>
628        <translation>Тѳлбѳр:</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <source>Send to multiple recipients at once</source>
632        <translation>Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах</translation>
633    </message>
634    <message>
635        <source>Add &amp;Recipient</source>
636        <translation>&amp;Хүлээн авагчийг Нэмэх</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <source>Clear &amp;All</source>
640        <translation>&amp;Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <source>Balance:</source>
644        <translation>Баланс:</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <source>Confirm the send action</source>
648        <translation>Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <source>S&amp;end</source>
652        <translation>Яв&amp;уул</translation>
653    </message>
654    <message>
655        <source>Copy amount</source>
656        <translation>Хэмжээг санах</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <source>Copy change</source>
660        <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation>
661    </message>
662    <message>
663        <source>or</source>
664        <translation>эсвэл</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <source>Confirm send coins</source>
668        <translation>Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
672        <translation>Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <source>The amount exceeds your balance.</source>
676        <translation>Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна.</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
680        <translation>Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна.</translation>
681    </message>
682    <message>
683        <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
684        <translation>Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна</translation>
685    </message>
686    <message>
687        <source>(no label)</source>
688        <translation>(шошгогүй)</translation>
689    </message>
690</context>
691<context>
692    <name>SendCoinsEntry</name>
693    <message>
694        <source>A&amp;mount:</source>
695        <translation>Дүн:</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Pay &amp;To:</source>
699        <translation>Тѳлѳх &amp;хаяг:</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>&amp;Label:</source>
703        <translation>&amp;Шошго:</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Alt+A</source>
707        <translation>Alt+A</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>Paste address from clipboard</source>
711        <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Alt+P</source>
715        <translation>Alt+P</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>Message:</source>
719        <translation>Зурвас:</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>Pay To:</source>
723        <translation>Тѳлѳх хаяг:</translation>
724    </message>
725    </context>
726<context>
727    <name>ShutdownWindow</name>
728    <message>
729        <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
730        <translation>Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай</translation>
731    </message>
732</context>
733<context>
734    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
735    <message>
736        <source>Alt+A</source>
737        <translation>Alt+A</translation>
738    </message>
739    <message>
740        <source>Paste address from clipboard</source>
741        <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>Alt+P</source>
745        <translation>Alt+P</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <source>Clear &amp;All</source>
749        <translation>&amp;Бүгдийг Цэвэрлэ</translation>
750    </message>
751    </context>
752<context>
753    <name>TrafficGraphWidget</name>
754    </context>
755<context>
756    <name>TransactionDesc</name>
757    <message>
758        <source>Open until %1</source>
759        <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>%1/unconfirmed</source>
763        <translation>%1/баталгаажаагүй</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>%1 confirmations</source>
767        <translation>%1 баталгаажилтууд</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>Date</source>
771        <translation>Огноо</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>unknown</source>
775        <translation>үл мэдэгдэх</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <source>Message</source>
779        <translation>Зурвас</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Transaction ID</source>
783        <translation>Тодорхойлолт</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Amount</source>
787        <translation>Хэмжээ</translation>
788    </message>
789    </context>
790<context>
791    <name>TransactionDescDialog</name>
792    <message>
793        <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
794        <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна</translation>
795    </message>
796    </context>
797<context>
798    <name>TransactionTableModel</name>
799    <message>
800        <source>Date</source>
801        <translation>Огноо</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Type</source>
805        <translation>Тѳрѳл</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Label</source>
809        <translation>Шошго</translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Open until %1</source>
813        <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>Unconfirmed</source>
817        <translation>Баталгаажаагүй</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
821        <translation>Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт)</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Conflicted</source>
825        <translation>Зѳрчилдлѳѳ</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Generated but not accepted</source>
829        <translation>Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Received with</source>
833        <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Received from</source>
837        <translation>Хүлээн авагдсан хаяг</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Sent to</source>
841        <translation>Явуулсан хаяг</translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>Payment to yourself</source>
845        <translation>Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Mined</source>
849        <translation>Олборлогдсон</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>(n/a)</source>
853        <translation>(алга байна)</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>(no label)</source>
857        <translation>(шошгогүй)</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
861        <translation>Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу.</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <source>Date and time that the transaction was received.</source>
865        <translation>Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг.</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>Type of transaction.</source>
869        <translation>Гүйлгээний тѳрѳл</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <source>Amount removed from or added to balance.</source>
873        <translation>Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ.</translation>
874    </message>
875</context>
876<context>
877    <name>TransactionView</name>
878    <message>
879        <source>All</source>
880        <translation>Бүгд</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <source>Today</source>
884        <translation>Ѳнѳѳдѳр</translation>
885    </message>
886    <message>
887        <source>This week</source>
888        <translation>Энэ долоо хоног</translation>
889    </message>
890    <message>
891        <source>This month</source>
892        <translation>Энэ сар</translation>
893    </message>
894    <message>
895        <source>Last month</source>
896        <translation>Ѳнгѳрсѳн сар</translation>
897    </message>
898    <message>
899        <source>This year</source>
900        <translation>Энэ жил</translation>
901    </message>
902    <message>
903        <source>Received with</source>
904        <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation>
905    </message>
906    <message>
907        <source>Sent to</source>
908        <translation>Явуулсан хаяг</translation>
909    </message>
910    <message>
911        <source>To yourself</source>
912        <translation>Ѳѳрлүүгээ</translation>
913    </message>
914    <message>
915        <source>Mined</source>
916        <translation>Олборлогдсон</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <source>Other</source>
920        <translation>Бусад</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <source>Min amount</source>
924        <translation>Хамгийн бага хэмжээ</translation>
925    </message>
926    <message>
927        <source>Copy address</source>
928        <translation>Хаягийг санах</translation>
929    </message>
930    <message>
931        <source>Copy label</source>
932        <translation>Шошгыг санах</translation>
933    </message>
934    <message>
935        <source>Copy amount</source>
936        <translation>Хэмжээг санах</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <source>Edit label</source>
940        <translation>Шошгыг ѳѳрчлѳх</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <source>Show transaction details</source>
944        <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
948        <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation>
949    </message>
950    <message>
951        <source>Confirmed</source>
952        <translation>Баталгаажлаа</translation>
953    </message>
954    <message>
955        <source>Date</source>
956        <translation>Огноо</translation>
957    </message>
958    <message>
959        <source>Type</source>
960        <translation>Тѳрѳл</translation>
961    </message>
962    <message>
963        <source>Label</source>
964        <translation>Шошго</translation>
965    </message>
966    <message>
967        <source>Address</source>
968        <translation>Хаяг</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>ID</source>
972        <translation>Тодорхойлолт</translation>
973    </message>
974    <message>
975        <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
976        <translation>Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа.</translation>
977    </message>
978    <message>
979        <source>to</source>
980        <translation>-рүү/руу</translation>
981    </message>
982</context>
983<context>
984    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
985    </context>
986<context>
987    <name>WalletController</name>
988    </context>
989<context>
990    <name>WalletFrame</name>
991    </context>
992<context>
993    <name>WalletModel</name>
994    <message>
995        <source>Send Coins</source>
996        <translation>Зоос явуулах</translation>
997    </message>
998    </context>
999<context>
1000    <name>WalletView</name>
1001    <message>
1002        <source>&amp;Export</source>
1003        <translation>&amp;Экспортдлох</translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
1007        <translation>Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation>
1008    </message>
1009    <message>
1010        <source>Error</source>
1011        <translation>Алдаа</translation>
1012    </message>
1013    </context>
1014<context>
1015    <name>bitcoin-core</name>
1016    <message>
1017        <source>Insufficient funds</source>
1018        <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна</translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <source>Loading block index...</source>
1022        <translation>Блокийн индексүүдийг ачааллаж байна...</translation>
1023    </message>
1024    <message>
1025        <source>Loading wallet...</source>
1026        <translation>Түрүйвчийг ачааллаж байна...</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029        <source>Rescanning...</source>
1030        <translation>Ахин уншиж байна...</translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <source>Done loading</source>
1034        <translation>Ачааллаж дууслаа</translation>
1035    </message>
1036</context>
1037</TS>