1<TS language="mn" version="2.1"> 2<context> 3 <name>AddressBookPage</name> 4 <message> 5 <source>Create a new address</source> 6 <translation>Шинэ хаяг нээх</translation> 7 </message> 8 <message> 9 <source>&New</source> 10 <translation>&Шинэ</translation> 11 </message> 12 <message> 13 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> 14 <translation>Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <source>&Copy</source> 18 <translation>&Хуулах</translation> 19 </message> 20 <message> 21 <source>C&lose</source> 22 <translation>&Хаах</translation> 23 </message> 24 <message> 25 <source>Delete the currently selected address from the list</source> 26 <translation>Одоо сонгогдсон байгаа хаягуудыг жагсаалтаас устгах</translation> 27 </message> 28 <message> 29 <source>Enter address or label to search</source> 30 <translation>Хайлт хийхийн тулд хаяг эсвэл шошгыг оруул</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <source>Export the data in the current tab to a file</source> 34 <translation>Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <source>&Export</source> 38 <translation>&Экспортдлох</translation> 39 </message> 40 <message> 41 <source>&Delete</source> 42 <translation>&Устгах</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <source>Choose the address to send coins to</source> 46 <translation>Зооснуудыг илгээх хаягийг сонгоно уу</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <source>Choose the address to receive coins with</source> 50 <translation>Зооснуудыг хүлээн авах хаягийг сонгоно уу</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <source>C&hoose</source> 54 <translation>С&онго</translation> 55 </message> 56 <message> 57 <source>Sending addresses</source> 58 <translation>Илгээх хаягууд</translation> 59 </message> 60 <message> 61 <source>Receiving addresses</source> 62 <translation>Хүлээн авах хаяг</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> 66 <translation>Эдгээр Биткойн хаягууд нь илгээх хаягууд. Хүлээн авах хаяг болон тоо хэмжээг илгээхээсээ өмнө сайн нягталж үзэж байна уу</translation> 67 </message> 68 <message> 69 <source>&Copy Address</source> 70 <translation>Хаягийг &Хуулбарлах</translation> 71 </message> 72 <message> 73 <source>Copy &Label</source> 74 <translation>&Шошгыг хуулбарлах</translation> 75 </message> 76 <message> 77 <source>&Edit</source> 78 <translation>&Ѳѳрчлѳх</translation> 79 </message> 80 <message> 81 <source>Export Address List</source> 82 <translation>Экспорт хийх хаягуудын жагсаалт</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <source>Comma separated file (*.csv)</source> 86 <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation> 87 </message> 88 </context> 89<context> 90 <name>AddressTableModel</name> 91 <message> 92 <source>Label</source> 93 <translation>Шошго</translation> 94 </message> 95 <message> 96 <source>Address</source> 97 <translation>Хаяг</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <source>(no label)</source> 101 <translation>(шошгогүй)</translation> 102 </message> 103</context> 104<context> 105 <name>AskPassphraseDialog</name> 106 <message> 107 <source>Enter passphrase</source> 108 <translation>Нууц үгийг оруул</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <source>New passphrase</source> 112 <translation>Шинэ нууц үг</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <source>Repeat new passphrase</source> 116 <translation>Шинэ нууц үгийг давтана уу</translation> 117 </message> 118 <message> 119 <source>Encrypt wallet</source> 120 <translation>Түрүйвчийг цоожлох</translation> 121 </message> 122 <message> 123 <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> 124 <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та нууц үгээрээ түрүйвчийн цоожийг тайлах хэрэгтэй</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <source>Unlock wallet</source> 128 <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлах</translation> 129 </message> 130 <message> 131 <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> 132 <translation>Энэ үйлдэлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд түрүйвчийн нууц үгийг оруулж цоожийг тайлах шаардлагтай.</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <source>Decrypt wallet</source> 136 <translation>Түрүйвчийн цоожийг устгах</translation> 137 </message> 138 <message> 139 <source>Change passphrase</source> 140 <translation>Нууц үгийг солих</translation> 141 </message> 142 <message> 143 <source>Confirm wallet encryption</source> 144 <translation>Түрүйвчийн цоожийг баталгаажуулах</translation> 145 </message> 146 <message> 147 <source>Wallet encrypted</source> 148 <translation>Түрүйвч цоожлогдлоо</translation> 149 </message> 150 <message> 151 <source>Wallet encryption failed</source> 152 <translation>Түрүйвчийн цоожлол амжилттай болсонгүй</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> 156 <translation>Түрүйвчийн цоожлол дотоод алдаанаас үүдэн амжилттай болсонгүй. Түрүйвч цоожлогдоогүй байна.</translation> 157 </message> 158 <message> 159 <source>The supplied passphrases do not match.</source> 160 <translation>Таны оруулсан нууц үг таарсангүй</translation> 161 </message> 162 <message> 163 <source>Wallet unlock failed</source> 164 <translation>Түрүйвчийн цоож тайлагдсангүй</translation> 165 </message> 166 <message> 167 <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> 168 <translation>Таны оруулсан түрүйвчийн цоожийг тайлах нууц үг буруу байна</translation> 169 </message> 170 <message> 171 <source>Wallet decryption failed</source> 172 <translation>Түрүйвчийн цоож амжилттай устгагдсангүй</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> 176 <translation>Түрүйвчийн нууц үг амжилттай ѳѳр</translation> 177 </message> 178 </context> 179<context> 180 <name>BanTableModel</name> 181 </context> 182<context> 183 <name>BitcoinGUI</name> 184 <message> 185 <source>Sign &message...</source> 186 <translation>&Зурвас хавсаргах...</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <source>Synchronizing with network...</source> 190 <translation>Сүлжээтэй тааруулж байна...</translation> 191 </message> 192 <message> 193 <source>&Transactions</source> 194 <translation>Гүйлгээнүүд</translation> 195 </message> 196 <message> 197 <source>Browse transaction history</source> 198 <translation>Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <source>E&xit</source> 202 <translation>Гарах</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <source>Quit application</source> 206 <translation>Програмаас Гарах</translation> 207 </message> 208 <message> 209 <source>About &Qt</source> 210 <translation>&Клиентийн тухай</translation> 211 </message> 212 <message> 213 <source>Show information about Qt</source> 214 <translation>Клиентийн тухай мэдээллийг харуул</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <source>&Options...</source> 218 <translation>&Сонголтууд...</translation> 219 </message> 220 <message> 221 <source>&Encrypt Wallet...</source> 222 <translation>&Түрүйвчийг цоожлох...</translation> 223 </message> 224 <message> 225 <source>&Backup Wallet...</source> 226 <translation>&Түрүйвчийг Жоорлох...</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <source>&Change Passphrase...</source> 230 <translation>&Нууц Үгийг Солих...</translation> 231 </message> 232 <message> 233 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> 234 <translation>Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих</translation> 235 </message> 236 <message> 237 <source>&Show / Hide</source> 238 <translation>&Харуул / Нуу</translation> 239 </message> 240 <message> 241 <source>&File</source> 242 <translation>&Файл</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <source>&Settings</source> 246 <translation>&Тохиргоо</translation> 247 </message> 248 <message> 249 <source>&Help</source> 250 <translation>&Тусламж</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <source>Error</source> 254 <translation>Алдаа</translation> 255 </message> 256 <message> 257 <source>Information</source> 258 <translation>Мэдээллэл</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <source>Up to date</source> 262 <translation>Шинэчлэгдсэн</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <source>Sent transaction</source> 266 <translation>Гадагшаа гүйлгээ</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <source>Incoming transaction</source> 270 <translation>Дотогшоо гүйлгээ</translation> 271 </message> 272 <message> 273 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> 274 <translation>Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>онгорхой</b> байна</translation> 275 </message> 276 <message> 277 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> 278 <translation>Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>хаалттай</b> байна</translation> 279 </message> 280 </context> 281<context> 282 <name>CoinControlDialog</name> 283 <message> 284 <source>Amount:</source> 285 <translation>Хэмжээ:</translation> 286 </message> 287 <message> 288 <source>Fee:</source> 289 <translation>Тѳлбѳр:</translation> 290 </message> 291 <message> 292 <source>Amount</source> 293 <translation>Хэмжээ</translation> 294 </message> 295 <message> 296 <source>Date</source> 297 <translation>Огноо</translation> 298 </message> 299 <message> 300 <source>Confirmed</source> 301 <translation>Баталгаажлаа</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <source>Copy address</source> 305 <translation>Хаягийг санах</translation> 306 </message> 307 <message> 308 <source>Copy label</source> 309 <translation>Шошгыг санах</translation> 310 </message> 311 <message> 312 <source>Copy amount</source> 313 <translation>Хэмжээг санах</translation> 314 </message> 315 <message> 316 <source>Copy change</source> 317 <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation> 318 </message> 319 <message> 320 <source>(no label)</source> 321 <translation>(шошгогүй)</translation> 322 </message> 323 <message> 324 <source>(change)</source> 325 <translation>(ѳѳрчлѳх)</translation> 326 </message> 327</context> 328<context> 329 <name>CreateWalletActivity</name> 330 </context> 331<context> 332 <name>CreateWalletDialog</name> 333 </context> 334<context> 335 <name>EditAddressDialog</name> 336 <message> 337 <source>Edit Address</source> 338 <translation>Хаягийг ѳѳрчлѳх</translation> 339 </message> 340 <message> 341 <source>&Label</source> 342 <translation>&Шошго</translation> 343 </message> 344 <message> 345 <source>&Address</source> 346 <translation>&Хаяг</translation> 347 </message> 348 <message> 349 <source>New sending address</source> 350 <translation>Шинэ явуулах хаяг</translation> 351 </message> 352 <message> 353 <source>Edit receiving address</source> 354 <translation>Хүлээн авах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation> 355 </message> 356 <message> 357 <source>Edit sending address</source> 358 <translation>Явуулах хаягийг ѳѳрчлѳх</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <source>Could not unlock wallet.</source> 362 <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation> 363 </message> 364 <message> 365 <source>New key generation failed.</source> 366 <translation>Шинэ түлхүүр амжилттай гарсангүй</translation> 367 </message> 368</context> 369<context> 370 <name>FreespaceChecker</name> 371 </context> 372<context> 373 <name>HelpMessageDialog</name> 374 <message> 375 <source>version</source> 376 <translation>хувилбар</translation> 377 </message> 378 </context> 379<context> 380 <name>Intro</name> 381 <message> 382 <source>Bitcoin</source> 383 <translation>Биткойн</translation> 384 </message> 385 <message> 386 <source>Error</source> 387 <translation>Алдаа</translation> 388 </message> 389 </context> 390<context> 391 <name>ModalOverlay</name> 392 <message> 393 <source>Last block time</source> 394 <translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation> 395 </message> 396 </context> 397<context> 398 <name>OpenURIDialog</name> 399 </context> 400<context> 401 <name>OpenWalletActivity</name> 402 </context> 403<context> 404 <name>OptionsDialog</name> 405 <message> 406 <source>Options</source> 407 <translation>Сонголтууд</translation> 408 </message> 409 <message> 410 <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> 411 <translation>проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>&Network</source> 415 <translation>Сүлжээ</translation> 416 </message> 417 <message> 418 <source>W&allet</source> 419 <translation>Түрүйвч</translation> 420 </message> 421 <message> 422 <source>Client restart required to activate changes.</source> 423 <translation>Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation> 424 </message> 425 <message> 426 <source>Error</source> 427 <translation>Алдаа</translation> 428 </message> 429 <message> 430 <source>This change would require a client restart.</source> 431 <translation>Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай</translation> 432 </message> 433 </context> 434<context> 435 <name>OverviewPage</name> 436 <message> 437 <source>Available:</source> 438 <translation>Хэрэглэж болох хэмжээ:</translation> 439 </message> 440 </context> 441<context> 442 <name>PSBTOperationsDialog</name> 443 <message> 444 <source>or</source> 445 <translation>эсвэл</translation> 446 </message> 447 </context> 448<context> 449 <name>PaymentServer</name> 450 </context> 451<context> 452 <name>PeerTableModel</name> 453 </context> 454<context> 455 <name>QObject</name> 456 <message> 457 <source>Amount</source> 458 <translation>Хэмжээ</translation> 459 </message> 460 <message> 461 <source>N/A</source> 462 <translation>Алга Байна</translation> 463 </message> 464 <message> 465 <source>unknown</source> 466 <translation>үл мэдэгдэх</translation> 467 </message> 468</context> 469<context> 470 <name>QRImageWidget</name> 471 <message> 472 <source>PNG Image (*.png)</source> 473 <translation>PNG форматын зураг (*.png)</translation> 474 </message> 475</context> 476<context> 477 <name>RPCConsole</name> 478 <message> 479 <source>N/A</source> 480 <translation>Алга Байна</translation> 481 </message> 482 <message> 483 <source>Client version</source> 484 <translation>Клиентийн хувилбар</translation> 485 </message> 486 <message> 487 <source>&Information</source> 488 <translation>&Мэдээллэл</translation> 489 </message> 490 <message> 491 <source>General</source> 492 <translation>Ерѳнхий</translation> 493 </message> 494 <message> 495 <source>Network</source> 496 <translation>Сүлжээ</translation> 497 </message> 498 <message> 499 <source>Name</source> 500 <translation>Нэр</translation> 501 </message> 502 <message> 503 <source>Number of connections</source> 504 <translation>Холболтын тоо</translation> 505 </message> 506 <message> 507 <source>Block chain</source> 508 <translation>Блокийн цуваа</translation> 509 </message> 510 <message> 511 <source>Last block time</source> 512 <translation>Сүүлийн блокийн хугацаа</translation> 513 </message> 514 <message> 515 <source>&Open</source> 516 <translation>&Нээх</translation> 517 </message> 518 <message> 519 <source>&Console</source> 520 <translation>&Консол</translation> 521 </message> 522 <message> 523 <source>Clear console</source> 524 <translation>Консолыг цэвэрлэх</translation> 525 </message> 526 </context> 527<context> 528 <name>ReceiveCoinsDialog</name> 529 <message> 530 <source>&Amount:</source> 531 <translation>Хэмжээ:</translation> 532 </message> 533 <message> 534 <source>&Label:</source> 535 <translation>&Шошго:</translation> 536 </message> 537 <message> 538 <source>&Message:</source> 539 <translation>Зурвас:</translation> 540 </message> 541 <message> 542 <source>Show</source> 543 <translation>Харуул</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <source>Remove the selected entries from the list</source> 547 <translation>Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <source>Remove</source> 551 <translation>Устгах</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <source>Copy label</source> 555 <translation>Шошгыг санах</translation> 556 </message> 557 <message> 558 <source>Copy message</source> 559 <translation>Зурвасыг санах</translation> 560 </message> 561 <message> 562 <source>Copy amount</source> 563 <translation>Хэмжээг санах</translation> 564 </message> 565 <message> 566 <source>Could not unlock wallet.</source> 567 <translation>Түрүйвчийн цоожийг тайлж чадсангүй</translation> 568 </message> 569 </context> 570<context> 571 <name>ReceiveRequestDialog</name> 572 <message> 573 <source>Amount:</source> 574 <translation>Хэмжээ:</translation> 575 </message> 576 <message> 577 <source>Message:</source> 578 <translation>Зурвас:</translation> 579 </message> 580 <message> 581 <source>Copy &Address</source> 582 <translation>Хаягийг &Хуулбарлах</translation> 583 </message> 584 </context> 585<context> 586 <name>RecentRequestsTableModel</name> 587 <message> 588 <source>Date</source> 589 <translation>Огноо</translation> 590 </message> 591 <message> 592 <source>Label</source> 593 <translation>Шошго</translation> 594 </message> 595 <message> 596 <source>Message</source> 597 <translation>Зурвас</translation> 598 </message> 599 <message> 600 <source>(no label)</source> 601 <translation>(шошгогүй)</translation> 602 </message> 603 <message> 604 <source>(no message)</source> 605 <translation>(зурвас алга)</translation> 606 </message> 607 </context> 608<context> 609 <name>SendCoinsDialog</name> 610 <message> 611 <source>Send Coins</source> 612 <translation>Зоос явуулах</translation> 613 </message> 614 <message> 615 <source>automatically selected</source> 616 <translation>автоматаар сонгогдсон</translation> 617 </message> 618 <message> 619 <source>Insufficient funds!</source> 620 <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна!</translation> 621 </message> 622 <message> 623 <source>Amount:</source> 624 <translation>Хэмжээ:</translation> 625 </message> 626 <message> 627 <source>Fee:</source> 628 <translation>Тѳлбѳр:</translation> 629 </message> 630 <message> 631 <source>Send to multiple recipients at once</source> 632 <translation>Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах</translation> 633 </message> 634 <message> 635 <source>Add &Recipient</source> 636 <translation>&Хүлээн авагчийг Нэмэх</translation> 637 </message> 638 <message> 639 <source>Clear &All</source> 640 <translation>&Бүгдийг Цэвэрлэ</translation> 641 </message> 642 <message> 643 <source>Balance:</source> 644 <translation>Баланс:</translation> 645 </message> 646 <message> 647 <source>Confirm the send action</source> 648 <translation>Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу</translation> 649 </message> 650 <message> 651 <source>S&end</source> 652 <translation>Яв&уул</translation> 653 </message> 654 <message> 655 <source>Copy amount</source> 656 <translation>Хэмжээг санах</translation> 657 </message> 658 <message> 659 <source>Copy change</source> 660 <translation>Ѳѳрчлѳлтийг санах</translation> 661 </message> 662 <message> 663 <source>or</source> 664 <translation>эсвэл</translation> 665 </message> 666 <message> 667 <source>Confirm send coins</source> 668 <translation>Зоос явуулахыг баталгаажуулна уу</translation> 669 </message> 670 <message> 671 <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> 672 <translation>Тѳлѳх хэмжээ 0.-оос их байх ёстой</translation> 673 </message> 674 <message> 675 <source>The amount exceeds your balance.</source> 676 <translation>Энэ хэмжээ таны балансаас хэтэрсэн байна.</translation> 677 </message> 678 <message> 679 <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> 680 <translation>Гүйлгээний тѳлбѳр %1-ийг тооцхоор нийт дүн нь таны балансаас хэтрээд байна.</translation> 681 </message> 682 <message> 683 <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> 684 <translation>Анхаар:Буруу Биткойны хаяг байна</translation> 685 </message> 686 <message> 687 <source>(no label)</source> 688 <translation>(шошгогүй)</translation> 689 </message> 690</context> 691<context> 692 <name>SendCoinsEntry</name> 693 <message> 694 <source>A&mount:</source> 695 <translation>Дүн:</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Pay &To:</source> 699 <translation>Тѳлѳх &хаяг:</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>&Label:</source> 703 <translation>&Шошго:</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Alt+A</source> 707 <translation>Alt+A</translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>Paste address from clipboard</source> 711 <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>Alt+P</source> 715 <translation>Alt+P</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>Message:</source> 719 <translation>Зурвас:</translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source>Pay To:</source> 723 <translation>Тѳлѳх хаяг:</translation> 724 </message> 725 </context> 726<context> 727 <name>ShutdownWindow</name> 728 <message> 729 <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> 730 <translation>Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай</translation> 731 </message> 732</context> 733<context> 734 <name>SignVerifyMessageDialog</name> 735 <message> 736 <source>Alt+A</source> 737 <translation>Alt+A</translation> 738 </message> 739 <message> 740 <source>Paste address from clipboard</source> 741 <translation>Копидсон хаягийг буулгах</translation> 742 </message> 743 <message> 744 <source>Alt+P</source> 745 <translation>Alt+P</translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source>Clear &All</source> 749 <translation>&Бүгдийг Цэвэрлэ</translation> 750 </message> 751 </context> 752<context> 753 <name>TrafficGraphWidget</name> 754 </context> 755<context> 756 <name>TransactionDesc</name> 757 <message> 758 <source>Open until %1</source> 759 <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source>%1/unconfirmed</source> 763 <translation>%1/баталгаажаагүй</translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source>%1 confirmations</source> 767 <translation>%1 баталгаажилтууд</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <source>Date</source> 771 <translation>Огноо</translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source>unknown</source> 775 <translation>үл мэдэгдэх</translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source>Message</source> 779 <translation>Зурвас</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>Transaction ID</source> 783 <translation>Тодорхойлолт</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>Amount</source> 787 <translation>Хэмжээ</translation> 788 </message> 789 </context> 790<context> 791 <name>TransactionDescDialog</name> 792 <message> 793 <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> 794 <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна</translation> 795 </message> 796 </context> 797<context> 798 <name>TransactionTableModel</name> 799 <message> 800 <source>Date</source> 801 <translation>Огноо</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <source>Type</source> 805 <translation>Тѳрѳл</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source>Label</source> 809 <translation>Шошго</translation> 810 </message> 811 <message> 812 <source>Open until %1</source> 813 <translation>%1 хүртэл нээлттэй</translation> 814 </message> 815 <message> 816 <source>Unconfirmed</source> 817 <translation>Баталгаажаагүй</translation> 818 </message> 819 <message> 820 <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> 821 <translation>Баталгаажлаа (%1 баталгаажилт)</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <source>Conflicted</source> 825 <translation>Зѳрчилдлѳѳ</translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>Generated but not accepted</source> 829 <translation>Үүсгэгдсэн гэхдээ хүлээн авагдаагүй</translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source>Received with</source> 833 <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <source>Received from</source> 837 <translation>Хүлээн авагдсан хаяг</translation> 838 </message> 839 <message> 840 <source>Sent to</source> 841 <translation>Явуулсан хаяг</translation> 842 </message> 843 <message> 844 <source>Payment to yourself</source> 845 <translation>Ѳѳрлүүгээ хийсэн тѳлбѳр</translation> 846 </message> 847 <message> 848 <source>Mined</source> 849 <translation>Олборлогдсон</translation> 850 </message> 851 <message> 852 <source>(n/a)</source> 853 <translation>(алга байна)</translation> 854 </message> 855 <message> 856 <source>(no label)</source> 857 <translation>(шошгогүй)</translation> 858 </message> 859 <message> 860 <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> 861 <translation>Гүйлгээний байдал. Энд хулганыг авчирч баталгаажуулалтын тоог харна уу.</translation> 862 </message> 863 <message> 864 <source>Date and time that the transaction was received.</source> 865 <translation>Гүйлгээг хүлээн авсан огноо ба цаг.</translation> 866 </message> 867 <message> 868 <source>Type of transaction.</source> 869 <translation>Гүйлгээний тѳрѳл</translation> 870 </message> 871 <message> 872 <source>Amount removed from or added to balance.</source> 873 <translation>Балансаас авагдсан болон нэмэгдсэн хэмжээ.</translation> 874 </message> 875</context> 876<context> 877 <name>TransactionView</name> 878 <message> 879 <source>All</source> 880 <translation>Бүгд</translation> 881 </message> 882 <message> 883 <source>Today</source> 884 <translation>Ѳнѳѳдѳр</translation> 885 </message> 886 <message> 887 <source>This week</source> 888 <translation>Энэ долоо хоног</translation> 889 </message> 890 <message> 891 <source>This month</source> 892 <translation>Энэ сар</translation> 893 </message> 894 <message> 895 <source>Last month</source> 896 <translation>Ѳнгѳрсѳн сар</translation> 897 </message> 898 <message> 899 <source>This year</source> 900 <translation>Энэ жил</translation> 901 </message> 902 <message> 903 <source>Received with</source> 904 <translation>Хүлээн авсан хаяг</translation> 905 </message> 906 <message> 907 <source>Sent to</source> 908 <translation>Явуулсан хаяг</translation> 909 </message> 910 <message> 911 <source>To yourself</source> 912 <translation>Ѳѳрлүүгээ</translation> 913 </message> 914 <message> 915 <source>Mined</source> 916 <translation>Олборлогдсон</translation> 917 </message> 918 <message> 919 <source>Other</source> 920 <translation>Бусад</translation> 921 </message> 922 <message> 923 <source>Min amount</source> 924 <translation>Хамгийн бага хэмжээ</translation> 925 </message> 926 <message> 927 <source>Copy address</source> 928 <translation>Хаягийг санах</translation> 929 </message> 930 <message> 931 <source>Copy label</source> 932 <translation>Шошгыг санах</translation> 933 </message> 934 <message> 935 <source>Copy amount</source> 936 <translation>Хэмжээг санах</translation> 937 </message> 938 <message> 939 <source>Edit label</source> 940 <translation>Шошгыг ѳѳрчлѳх</translation> 941 </message> 942 <message> 943 <source>Show transaction details</source> 944 <translation>Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг харуул</translation> 945 </message> 946 <message> 947 <source>Comma separated file (*.csv)</source> 948 <translation>Таслалаар тусгаарлагдсан хүснэгтэн файл (.csv)</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <source>Confirmed</source> 952 <translation>Баталгаажлаа</translation> 953 </message> 954 <message> 955 <source>Date</source> 956 <translation>Огноо</translation> 957 </message> 958 <message> 959 <source>Type</source> 960 <translation>Тѳрѳл</translation> 961 </message> 962 <message> 963 <source>Label</source> 964 <translation>Шошго</translation> 965 </message> 966 <message> 967 <source>Address</source> 968 <translation>Хаяг</translation> 969 </message> 970 <message> 971 <source>ID</source> 972 <translation>Тодорхойлолт</translation> 973 </message> 974 <message> 975 <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> 976 <translation>Гүйлгээнүй түүхийг %1-д амжилттай хадгаллаа.</translation> 977 </message> 978 <message> 979 <source>to</source> 980 <translation>-рүү/руу</translation> 981 </message> 982</context> 983<context> 984 <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> 985 </context> 986<context> 987 <name>WalletController</name> 988 </context> 989<context> 990 <name>WalletFrame</name> 991 </context> 992<context> 993 <name>WalletModel</name> 994 <message> 995 <source>Send Coins</source> 996 <translation>Зоос явуулах</translation> 997 </message> 998 </context> 999<context> 1000 <name>WalletView</name> 1001 <message> 1002 <source>&Export</source> 1003 <translation>&Экспортдлох</translation> 1004 </message> 1005 <message> 1006 <source>Export the data in the current tab to a file</source> 1007 <translation>Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation> 1008 </message> 1009 <message> 1010 <source>Error</source> 1011 <translation>Алдаа</translation> 1012 </message> 1013 </context> 1014<context> 1015 <name>bitcoin-core</name> 1016 <message> 1017 <source>Insufficient funds</source> 1018 <translation>Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна</translation> 1019 </message> 1020 <message> 1021 <source>Loading block index...</source> 1022 <translation>Блокийн индексүүдийг ачааллаж байна...</translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <source>Loading wallet...</source> 1026 <translation>Түрүйвчийг ачааллаж байна...</translation> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <source>Rescanning...</source> 1030 <translation>Ахин уншиж байна...</translation> 1031 </message> 1032 <message> 1033 <source>Done loading</source> 1034 <translation>Ачааллаж дууслаа</translation> 1035 </message> 1036</context> 1037</TS>