1#There is a plugin to help with internationalizing these bundles at http://plugins.vuze.com/plugin_list.php 2MainWindow.menu.file.open.torrent=Archivo .torrent... 3Main.parameter.usage=Uso\: java org.gudy.azureus2.cl.Main [par\u00E1metros] \u00ABarchivo.torrent\u00BB \u00ABruta de descarga\u00BB 4Main.parameter.maxUploads=N\u00FAmero m\u00E1ximo de env\u00EDos simult\u00E1neos 5Main.parameter.maxSpeed=Velocidad m\u00E1x. de subida en bytes por segundo 6MainWindow.menu.file=&Archivo 7MainWindow.menu.file.open=&Abrir 8MainWindow.menu.file.create=Nuevo .&torrent... 9MainWindow.menu.file.create.fromfile=Desde un &archivo 10MainWindow.menu.file.create.fromdir=Desde una &carpeta 11MainWindow.menu.file.export=&Exportar un XML .torrent... 12MainWindow.menu.file.import=&Importar un XML .torrent... 13MainWindow.menu.file.closetab=Cerrar &pesta\u00F1a 14MainWindow.menu.file.closewindow=Cerrar &ventana 15MainWindow.menu.file.exit=&Salir 16MainWindow.dialog.choose.file=Selecciona el archivo .torrent 17MainWindow.menu.file.folder=&Carpeta... 18MainWindow.dialog.choose.folder=Selecciona la carpeta 19MainWindow.menu.view=&Vista 20MainWindow.menu.view.show=Mostrar 21MainWindow.menu.view.open_global_transfer_bar=Barra de transferencias 22MainWindow.menu.view.configuration=&Opciones 23MainWindow.menu.view.console=Con&sola 24MainWindow.menu.view.irc=Cliente &IRC 25MainWindow.menu.view.allpeers=Todos los pares 26MainWindow.menu.view.detailedlist=Lista &detallada 27MainWindow.menu.closealldetails=Cerrar todos los &detalles 28MainWindow.menu.closealldownloadbars=Cerrar las &barras de descarga 29MainWindow.menu.language=&Idioma 30ConfigView.section.language=Idioma 31MainWindow.menu.window=&Ventana 32MainWindow.menu.window.minimize=&Minimizar 33MainWindow.menu.window.zoom=Ampliar/reducir 34MainWindow.menu.window.alltofront=Poner todo en pr&imer plano 35MainWindow.menu.help=A&yuda 36MainWindow.menu.help.about=Acerca de Vuze 37MainWindow.about.title=Acerca 38MainWindow.about.section.system=Sistema 39MainWindow.about.internet.homepage=P\u00E1gina de Vuze 40MainWindow.about.internet.sourceforge=P\u00E1gina del proyecto en Sourceforge 41MainWindow.about.internet.bugreports=Informe de errores 42MainWindow.about.internet.forumdiscussion=Foros 43MainWindow.dialog.choose.savepath=Selecciona la carpeta donde guardar la descarga 44MainWindow.dialog.choose.savepath_forallfiles=Selecciona la carpeta para las descargas 45MainWindow.status.latestversion=Ultima versi\u00F3n 46MainWindow.status.latestversion.clickupdate=Clic para actualizar 47MainWindow.status.unknown=Desconocido 48MainWindow.status.checking=comprobando 49TableColumn.header.name=Nombre 50TableColumn.header.size=Tama\u00F1o 51TableColumn.header.done=Finalizaci\u00F3n 52TableColumn.header.done.info=Porcentaje terminado de la tarea actual 53TableColumn.header.status=Estado 54TableColumn.header.status.info=Lo que est\u00E1 haciendo el torrent 55TableColumn.header.seeds=Semillas 56TableColumn.header.seeds.info=N.\u00BA de semillas conectadas a (n.\u00BA total semillas) 57TableColumn.header.peers=Pares 58TableColumn.header.peers.info=N.\u00BA de pares conectados (n.\u00BA total pares) 59TableColumn.header.completed=Completado 60TableColumn.header.completed.info=N\u00FAmero de pares que han completado la descarga del torrent seg\u00FAn el rastreador 61TableColumn.header.downspeed=Veloc. descarga 62TableColumn.header.upspeed=Veloc. subida 63TableColumn.header.eta=Tiempo estimado 64TableColumn.header.tracker=Estado rastreador 65TableColumn.header.tracker.info=Estado del rastreador 66TableColumn.header.trackernextaccess=Sgte. acceso al rastreador 67TableColumn.header.trackernextaccess.info=Cu\u00E1ndo ser\u00E1 el siguiente acceso al rastreador 68TableColumn.header.priority=Prioridad 69TableColumn.header.priority.info=Determina de cuanto ancho de banda dispone el torrent para compartir 70TableColumn.header.seeds.fullcopycalc=%2 copias completas supuestas por %1 pares 71MyTorrentsView.menu.showdetails=Mostrar &detalles 72MyTorrentsView.menu.showdownloadbar=Mostrar &barra de descarga 73MyTorrentsView.menu.open=&Abrir archivo 74MyTorrentsView.menu.setpriority=Establecer &prioridad 75MyTorrentsView.menu.setpriority.high=&Alta 76MyTorrentsView.menu.setpriority.low=&Baja 77MyTorrentsView.menu.start=&Iniciar 78MyTorrentsView.menu.stop=&Detener 79MyTorrentsView.menu.remove=&Eliminar 80MyTorrentsView.menu.changeTracker=&A\u00F1adir URL de rastreador 81TrayWindow.menu.exit=&Salir 82TrayWindow.menu.show=&Mostrar {base.product.name} 83SystemTray.menu.exit=&Salir 84SystemTray.menu.closealldownloadbars=Cerrar &todas la barras de descarga 85SystemTray.menu.open_global_transfer_bar=Mostrar la barra de transferencias 86SystemTray.menu.show=&Mostrar Vuze 87PeersView.ip.info=IP del par 88PeersView.port=Puerto 89PeersView.port.info=Puerto utilizado 90PeersView.T.info=L (local)\: t\u00FA has establecido la conexi\u00F3n; R (remota)\: el otro cliente estableci\u00F3 la conexi\u00F3n. 91PeersView.T.L.tooltip=T\u00FA estableciste la conexi\u00F3n 92PeersView.T.R.tooltip=El otro cliente estableci\u00F3 la conexi\u00F3n 93PeersView.I1=I (interesado por el par) 94PeersView.I1.info=\u00BFEst\u00E1s interesado en lo que tiene el otro cliente? (Interesado por su cliente) 95PeersView.C1=C (obstruido por el par) 96PeersView.C1.info=Si el otro cliente no te deja descargar (obstruido por el cliente) 97PeersView.pieces=Partes 98PeersView.downloadspeed=Veloc. descarga 99PeersView.download=Recibido 100PeersView.download.info=Tu descarga general del par. 101PeersView.I2=Imc 102PeersView.I2.info=\u00BFEst\u00E1 el otro cliente interesado en lo que tienes? (Interesado por mi cliente) 103PeersView.C2=C (obstruyendo al par) 104PeersView.C2.info=Si no dejas descargar al otro par (obstruyendo al otro par) 105PeersView.uploadspeed=Veloc. subida 106PeersView.uploadspeed.info=Tu velocidad de subida para el otro cliente 107PeersView.upload=Enviado 108PeersView.upload.info=Tu subida total al cliente. 109PeersView.statup=Subida media 110PeersView.statup.info=Un valor estimado de la velocidad de subida al cliente 111PeersView.S.info=Desde\u00F1ado\: Un cliente puede ser despreciado manual o autom\u00E1ticamente (por no pasar datos con el ratio suficiente). 112PeersView.downloadspeedoverall=Velocidad media de descarga 113PeersView.optunchoke=Opc. desobstrucci\u00F3n 114PeersView.client=Cliente 115PeersView.client.info=Tipo de cliente BT que usa el cliente 116PeersView.menu.snubbed=I&gnorado 117PeersView.title.short=Pares 118PeersView.title.full=Pares 119AllPeersView.title.full=Todos los pares 120ConfigView.section.files=Archivos 121ConfigView.label.usefastresume=Usar modo de reanudaci\u00F3n r\u00E1pida 122ConfigView.label.incrementalfile=Crear los archivos incrementalmente (necesario para operar con FAT32 desde Linux) 123ConfigView.label.defaultsavepath=Ruta de descarga (por defecto) 124ConfigView.button.browse=&Examinar... 125ConfigView.dialog.choosedefaultsavepath=Selecciona la carpeta para las descargas 126ConfigView.section.server=Conexi\u00F3n 127ConfigView.label.disconnetseed=Desconectar semillas al sembrar 128ConfigView.label.switchpriority=Autoestablecer prioridad baja al sembrar 129ConfigView.label.maxdownloads=Descargas simult\u00E1neas m\u00E1ximas [0\: ilimitadas]\n - No pueden ser m\u00E1s que el n\u00FAmero m\u00E1x. de torrents activos 130ConfigView.label.maxdownloads.tooltip=Siempre podr\u00E1s descargar el n\u00FAmero que pongas aqu\u00ED, con una excepci\u00F3n.\nUn torrent completado que cumpla la primera prioridad, si es necesario, puede reclamar una posici\u00F3n activa para descarga. 131ConfigView.label.maxactivetorrents=Torrents activos m\u00E1ximos [0\: ilimitados]\n - Los nuevos torrents no se iniciar\u00E1n si est\u00E1s descargando/sembrando m\u00E1s 132ConfigView.label.priorityExtensions=Autopriorizar los archivos con\n (p. ej.\: .txt; .nfo; .jpg) 133ConfigView.section.transfer=Transferencia 134ConfigView.label.maxuploads=Puestos m\u00E1ximos por torrent 135ConfigView.label.maxuploadspeed=Velocidad m\u00E1xima de subida global en kB/s [0\: ilimitada] 136ConfigView.label.saveresumeinterval=Actualizar los datos para resumir cada 137ConfigView.unlimited=Sin l\u00EDmite 138ConfigView.section.display=Visualizaci\u00F3n 139ConfigView.label.opendetails=Abrir autom\u00E1ticamente la barra de detalles 140ConfigView.label.openbar=Abrir autom\u00E1ticamente la barra de descargas 141ConfigView.label.use_old_speed_menus=Usar el anterior estilo para agilizar men\u00FAs (requiere reinicio) 142ConfigView.label.closetotray=Cerrar como icono en la bandeja del sistema 143ConfigView.label.minimizetotray=Minimizar como icono en la bandeja del sistema 144ConfigView.section.start=Comienzo 145ConfigView.label.showsplash=Mostrar pantalla de presentaci\u00F3n al inicio 146ConfigView.label.autoupdate=Abrir el di\u00E1logo de actualizaciones cuando haya alguna disponible 147ConfigView.label.openconsole=Abrir la consola durante el inicio 148ConfigView.label.openconfig=Abrir las opciones durante el inicio 149ConfigView.label.startminimized=Empezar minimizado 150ConfigView.section.irc=Cliente IRC 151ConfigView.label.ircwiki=Por favor, lee http\://www.azureuswiki.com/index.php/Rules_for_IRC 152ConfigView.label.ircserver=Servidor 153ConfigView.label.ircchannel=Canal 154ConfigView.label.irclogin=Apodo 155ConfigView.group.irctitle=Preferencias de IRC 156ConfigView.boolean.ircsendinfo=Permitir el env\u00EDo an\u00F3nimo de tus preferencias a\nlos operadores de canal para que puedan ayudarte 157ConfigView.boolean.irclog=Registrar la actividad del canal (en IRC_log.htm) 158ConfigView.section.security=Seguridad 159ConfigView.label.password=Proteger Vuze mediante contrase\u00F1a.\n(al restaurar Vuze se te preguntar\u00E1 la contrase\u00F1a) 160ConfigView.label.passwordconfirm=Contrase\u00F1a (confirmar) 161ConfigView.label.passwordmatch=Contrase\u00F1a\: 162ConfigView.label.passwordmatchno=No/Las contrase\u00F1as no concuerdan 163ConfigView.label.passwordmatchyes=S\u00ED 164ConfigView.button.save=Guardar 165ConfigView.title.short=Opciones 166ConfigView.title.full=Opciones 167ConfigView.title.full._mac=Preferencias 168ConsoleView.title.short=Consola 169ConsoleView.title.full=Consola 170FileItem.write=Escritura 171FileItem.read=Lectura 172FileItem.high=Alta 173FileItem.donotdownload=No descargar 174FileItem.delete=Eliminar 175FilesView.name=Nombre 176FilesView.name.fastRename=Renombrado r\u00E1pido 177FilesView.size=Tama\u00F1o 178FilesView.done=Completado 179FilesView.firstpiece=Primera parte 180FilesView.numberofpieces=N.\u00BA de partes 181FilesView.pieces=Partes 182FilesView.mode=Modo 183FilesView.priority=Prioridad 184FilesView.menu.open=&Abrir 185FilesView.menu.setpriority=&Establecer prioridad 186FilesView.menu.setpriority.high=&Alta 187FilesView.menu.setpriority.skipped=N&o descargar 188FilesView.title.short=Archivos 189FilesView.title.full=Archivos 190GeneralView.section.downloaded=Descargado 191GeneralView.label.status.file=Estado archivo 192GeneralView.label.status.pieces=Estado partes 193GeneralView.section.availability=Disponibilidad 194GeneralView.label.status.pieces_available=Estado partes 195GeneralView.section.transfer=Transferencia 196GeneralView.section.info=Informaci\u00F3n 197GeneralView.label.timeelapsed=Tiempo activo\: 198GeneralView.label.remaining=Restante\: 199GeneralView.label.downloaded=Descargado\: 200GeneralView.label.downloadspeed=Veloc. descarga\: 201GeneralView.label.maxuploads=Puestos de subida\: 202GeneralView.label.maxuploads.tooltip=N\u00FAmero m\u00E1x. de pares que ser\u00E1n desobstruidos en un momento dado. 203GeneralView.label.uploaded=Subido\: 204GeneralView.label.uploadspeed=Veloc. subida\: 205GeneralView.label.seeds=Semillas\: 206GeneralView.label.peers=Pares\: 207GeneralView.label.completed=Completado\: 208GeneralView.label.totalspeed=Velocidad total\: 209GeneralView.label.totalspeed.tooltip=Velocidad total (y media) de todos los clientes a los que est\u00E1s conectado. 210GeneralView.label.averagespeed=de media 211GeneralView.label.filename=Nombre\: 212GeneralView.label.totalsize=Tama\u00F1o total\: 213GeneralView.label.savein=Guardado en\: 214GeneralView.label.hash=Identificador\: 215GeneralView.label.numberofpieces=N.\u00BA de partes\: 216GeneralView.label.size=Tama\u00F1o\: 217GeneralView.label.tracker=Estado rastreador\: 218GeneralView.label.updatein=Se actualizar\u00E1 en\: 219GeneralView.label.trackerurl=URL del rastreador\: 220GeneralView.label.trackerurlupdate=Actualizar rastreador 221GeneralView.label.comment=Comentario del torrent\: 222GeneralView.label.user_comment=Comentario del usuario\: 223GeneralView.label.status=Estado\: 224ManagerItem.waiting=Esperando 225ManagerItem.allocating=Reservando espacio 226ManagerItem.checking=Comprobando 227ManagerItem.ready=Esperando a poner otro(s) torrent(s) en cola 228ManagerItem.downloading=Descargando 229ManagerItem.seeding=Sembrando 230ManagerItem.stopped=Parado 231ManagerItem.high=Alta 232ManagerItem.low=Baja 233MinimizedWindow.name=Nombre\: 234MinimizedWindow.all_transfers=Transferencias de Vuze 235PiecesView.\#=N.\u00BA 236PiecesView.size=Tama\u00F1o 237PiecesView.numberofblocks=N.\u00BA de bloques 238PiecesView.blocks=Bloques 239PiecesView.completed=Completados 240PiecesView.availability=Disponibilidad 241PiecesView.reservedby=Reservado 242PiecesView.writers=Colaboradores bloques 243PiecesView.title.short=Partes 244PiecesView.title.full=Partes 245SystemTray.tooltip.seeding=%1 compartiendo, 246SystemTray.tooltip.downloading=%1 descargando, 247DownloadManager.error.filenotfound=No se encuentra el archivo 248DownloadManager.error.fileempty=El archivo .torrent est\u00E1 vac\u00EDo 249DownloadManager.error.filetoobig=El archivo .torrent es muy grande 250DownloadManager.error.filewithouttorrentinfo=No hay informaci\u00F3n torrent en el archivo 251DownloadManager.error.unsupportedencoding=Codificaci\u00F3n no soportada 252DownloadManager.error.ioerror=Error de E/S 253DownloadManager.error.sha1=Error de Algoritmo (SHA1) 254PeerManager.status.offline=Error de conexi\u00F3n 255PeerManager.status.ok=Activo 256PeerManager.status.checking=Comprobando 257PeerManager.status.finished=Completado 258PeerManager.status.finishedin=Completado en 259MainWindow.upgrade.assistant=Asistente de actualizaci\u00F3n 260MainWindow.upgrade.newerversion=Tiene disponible para descarga una nueva versi\u00F3n de Vuze 261MainWindow.upgrade.explanation=Este asistente descargar\u00E1 la nueva versi\u00F3n en la carpeta de Vuze y luego reiniciar\u00E1 Vuze 262MainWindow.upgrade.explanation.manual=Puedes actualizar manualmente cerrando Vuze, instalando la nueva versi\u00F3n y reinici\u00E1ndolo 263MainWindow.upgrade.step1=Paso 1\: Descarga de la nueva versi\u00F3n 264MainWindow.upgrade.step2=Paso 2\: Cerrar esta versi\u00F3n para reiniciar con la nueva versi\u00F3n de Vuze 265MainWindow.upgrade.hint1=Consejo\:\tSi presionas Terminar el proceso ser\u00E1 autom\u00E1tico 266MainWindow.upgrade.hint2=Consejo\:\tSi quieres cerrar {base.product.name} m\u00E1s tarde, presiona Cancelar\n213 renombra Azureus2-new.jar a Azureus2.jar despu\u00E9s de cerrar 267MainWindow.upgrade.error.downloading.hint=Error\:\tImposible descargar la nueva versi\u00F3n. Por favor, actualiza manualmente 268MainWindow.upgrade.section.info=Nueva versi\u00F3n disponible 269MainWindow.upgrade.section.manual=Actualizaci\u00F3n manual 270MainWindow.upgrade.section.automatic=Actualizaci\u00F3n autom\u00E1tica 271MainWindow.upgrade.tooltip.progressbar=El progreso de la descarga se muestra aqu\u00ED 272Button.next=Siguiente 273Button.finish=Terminar 274Button.cancel=&Cancelar 275LocaleUtil.title=Elige la codificaci\u00F3n 276LocaleUtil.section.chooseencoding=Elige la codificaci\u00F3n para el archivo 277LocaleUtil.label.chooseencoding=Por favor, selecciona la codificaci\u00F3n que corresponda 278LocaleUtil.label.hint.doubleclick=Pista\: Doble clic en una fila selecciona esa codificaci\u00F3n y cierra el cuadro de di\u00E1logo 279LocaleUtil.label.checkbox.rememberdecision=Recordar lo que decida para los dem\u00E1s archivos 280LocaleUtil.column.encoding=Codificaci\u00F3n 281IrcClient.copyright=Usando PircBot Java IRC API - http\://www.jibble.org/pircbot.php 282IrcClient.connecting=Conectando a 283IrcClient.connected=Conectado con 284IrcClient.joining=Uni\u00E9ndose a 285IrcClient.channel=Canal 286IrcClient.joined=unido correctamente 287IrcClient.hasjoined=se ha unido 288IrcClient.haskicked=ha sido pateado 289IrcClient.hasleft=se ha ido 290IrcClient.nowknown=es ahora conocido como 291IrcClient.topicforchannel=Tema para el canal 292IrcClient.disconnected=Desconectado de 293IrcClient.noNick=No has especificado ning\u00FAn alias. Por favor, ve a la pantalla Opciones 294IrcView.actionnotsupported=Esta acci\u00F3n no est\u00E1 soportada 295IrcView.clientsconnected=Usuarios 296IrcView.privateto=Para 297IrcView.privatefrom=De 298IrcView.noticefrom=Aviso\: 299IrcView.errormsg=Sintaxis incorrecta en /msg \: /msg usuario mensaje 300IrcView.help=Los comandos v\u00E1lidos son \:\n . /help \: muestra este mensaje\n . /nick | /name \: cambia tu apodo \n . /me acci\u00F3n \: env\u00EDa una acci\u00F3n \n ./ msg apodo mensaje \: envia un mensaje privado a <apodo>\n . /r mensaje \: responde el ultimo mensaje privado \n . /join \#canalB \: (no pinches aqu\u00ED, es s\u00F3lo un ejemplo) \: cambia el canal actual al canalB 301PasswordWindow.title=Vuze est\u00E1 protegido por contrase\u00F1a 302PasswordWindow.passwordprotected=Vuze est\u00E1 protegido por contrase\u00F1a.\nPara mostrar Vuze escribe aqu\u00ED tu contrase\u00F1a\: 303Button.ok=&Aceptar 304TrackerChangerWindow.title=A\u00F1adir rastreador(es) 305TrackerChangerWindow.newtracker=Introduce las URL de los rastreadores nuevos (coma para separar m\u00E1s de uno) 306PeersView.discarded=Descartado 307PeersView.discarded.info=Datos que de alguna forma has recibido pero no los necesitas, as\u00ED que los descartas. 308discarded=descartados 309MyTorrentsView.\#=N.\u00BA 310MyTorrentsView.menu.move=&Mover 311MyTorrentsView.menu.moveUp=A&rriba 312MyTorrentsView.menu.moveDown=A&bajo 313GeneralView.label.hashfails=Identificadores fallidos\: 314GeneralView.label.shareRatio=Ratio de subida\: 315ConfigView.section.downloadManagement=Administrador de descargas 316ConfigView.label.startRatioPeers=Empezar a sembrar cuando haya menos de 1 semilla para 317ConfigView.text.neverStop=No detener nunca 318ConfigView.text.neverStart=No empezar nunca 319ConfigView.text.peers=Pares 320ConfigView.label.checkOncompletion=Recomprobar partes cuando descarga termine 321wizard.title=Crear un .torrent 322wizard.previous=< Anterior 323wizard.next=Siguiente > 324wizard.finish=Terminado 325wizard.mode=Rastreador/modo 326wizard.tracker=Rastreador\: 327wizard.invalidurl=Esta URL no es v\u00E1lida 328wizard.singlefile=Archivo \u00FAnico 329wizard.singlefile.help=Crear el .torrent de un \u00FAnico archivo 330wizard.directory=Carpeta 331wizard.directory.help=Crear un .torrent desde una carpeta 332wizard.choosefile=Elige el archivo 333wizard.file=Archivo\: 334wizard.browse=Examinar... 335wizard.choosedirectory=Elige la carpeta 336wizard.invalidfile=\u00A1Archivo inv\u00E1lido\! 337wizard.invaliddirectory=\u00A1Carpeta inv\u00E1lida\! 338wizard.torrentFile=Archivo .torrent 339wizard.choosetorrent=Por favor, elige el archivo .torrent que crear 340wizard.information=Informaci\u00F3n 341wizard.notimplemented=A\u00FAn sin implementar 342wizard.progresstitle=Creando archivo .torrent 343wizard.savingfile=Guardando archivo... 344wizard.filesaved=Archivo guardado. 345wizard.close=Cerrar 346Torrent.create.progress.piecelength=Longitud de la parte\: 347Torrent.create.progress.piececount=Cantidad de partes\: 348Torrent.create.progress.totalfilesize=Tama\u00F1o total del archivo\: 349Torrent.create.progress.totalfilecount=Cantidad total de archivos\: 350Torrent.create.progress.parsingfiles=Analizando archivos 351Torrent.create.progress.hashing=Comprobando archivos 352MainWindow.upgrade.downloadingfrom=Descargando desde\: 353MainWindow.menu.view.ipFilter=Filtros de &IP 354ConfigView.section.ipfilter=Filtros de IP 355ConfigView.section.ipfilter.description=Descripci\u00F3n 356ConfigView.section.ipfilter.start=IP inicial 357ConfigView.section.ipfilter.end=IP final 358ConfigView.section.ipfilter.add=A\u00F1adir 359ConfigView.section.ipfilter.remove=Eliminar 360ConfigView.section.ipfilter.edit=Editar 361ConfigView.section.ipfilter.save=Guardar 362ConfigView.section.ipfilter.editFilter=Edici\u00F3n del filtro 363ConfigView.section.ipfilter.enable=Activar 364PeersView.menu.close=&Cerrar 365seedmore.title=Este torrent no ha sido compartido lo suficiente 366seedmore.shareratio=Has compartido este torrent hasta el 367seedmore.uploadmore=En la red torrent, compartir menos del 100 por ciento no es algo bueno.\nDeber\u00EDas sembrar m\u00E1s este torrent.\n\n\t\u00BFSeguro que deseas proceder? 368ConfigView.label.showpopuponclose=Pedir confirmaci\u00F3n al detener un torrent compartido cuando su promedio es menor de 1 369ConfigView.label.startNumSeeds=\nEmpezar a sembrar si hay menos de\n - Se salta las dem\u00E1s reglas 370ConfigView.label.seeds=semillas 371ConfigView.section.seeding=Sembrando 372#Used by the webui plugin 373MyTorrentsView.menu.removeand.deletetorrent=Borrar archivo &torrent 374#Used by the webui plugin 375MyTorrentsView.menu.removeand.deletedata=Borrar &datos 376#Used by the webui plugin 377MyTorrentsView.menu.removeand.deleteboth=Borrar &ambos 378deletedata.title=Eliminar contenido 379# used for more than just "delete data" 380deletedata.noprompt=No preguntarme de nuevo 381MainWindow.menu.file.configure=Asistente de con&figuraci\u00F3n... 382configureWizard.title=Asistente de configuraci\u00F3n 383configureWizard.welcome.title=Bienvenido al asistente de configuraci\u00F3n de {base.product.name} 384configureWizard.welcome.message=Este asistente te ayudar\u00E1 a configurar las opciones m\u00E1s comunes de {base.product.name}. Puedes modificar con mayor detalle estas opciones en el men\u00FA \u00ABHerramientas>Opciones\u00BB. 385configureWizard.transfer.title=Configuraci\u00F3n de la conexi\u00F3n y las transferencias 386configureWizard.transfer.hint=Consejo\: Usa un valor un poco menor a la velocidad de tu l\u00EDnea. 387configureWizard.transfer.message=Selecciona una conexi\u00F3n de la lista siguiente. Ten en cuenta que si env\u00EDas datos a una velocidad baja tus descargas ser\u00E1n lentas. Como la velocidad de subida solo cuenta por torrent INDIVIDUAL que est\u00E1s descargando, si intentas descargar muchos torrents simult\u00E1neamente obtendr\u00E1s velocidades bajas. Recomendamos usar 5 kB/s por torrent como un m\u00EDnimo ESTRICTO. Cuanto m\u00E1s r\u00E1pido env\u00EDes, m\u00E1s r\u00E1pido descargar\u00E1s (con respecto a la velocidad del torrent). 388configureWizard.transfer.connection=L\u00EDnea 389configureWizard.transfer.connection.0=Personalizado 390configureWizard.transfer.connection.1=m\u00F3dem 391configureWizard.transfer.connection.2=ADSL/cable xxx/128 kb/s 392configureWizard.transfer.connection.3=ADSL/cable xxx/256 kb/s 393configureWizard.transfer.connection.4=ADSL/cable xxx/384 kb/s 394configureWizard.transfer.connection.5=ADSL/cable xxx/512 kb/s 395configureWizard.transfer.connection.6=ADSL/cable xxx/768 kb/s 396configureWizard.transfer.connection.7=ADSL/cable xxx/1024 kb/s 397configureWizard.transfer.maxUpSpeed=Velocidad m\u00E1xima para enviar (kB/s) 398configureWizard.transfer.maxActiveTorrents=M\u00E1x. activos 399configureWizard.transfer.maxDownloads=Descargas m\u00E1ximas 400configureWizard.transfer.maxUploadsPerTorrent=M\u00E1x. env\u00EDos por torrent 401configureWizard.nat.test=Probar 402configureWizard.nat.testing=Probando puerto 403configureWizard.nat.ok=\u00A1Correcto\! 404configureWizard.nat.ko=Error de NAT 405configureWizard.nat.unable=Prueba imposible\: O el puerto no es v\u00E1lido, o el servicio de prueba ha fallado.\nPuede ser que otra aplicaci\u00F3n ya estuviera usando este puerto. 406configureWizard.file.title=Torrents/archivos 407configureWizard.file.message1=Vuze guardar\u00E1 los .torrent abiertos en una carpeta espec\u00EDfica, puedes elegir esta carpeta aqu\u00ED\: 408configureWizard.file.path=Ruta 409configureWizard.file.browse=Examinar 410configureWizard.file.message2=Vuze es capaz de reanudar instant\u00E1neamente tus descargas a\u00F1adiendo algunos datos de resumen a tus torrents. Usando esta caracter\u00EDstica, tambi\u00E9n podr\u00E1s reanudar archivos parcialmente descargados. 411configureWizard.file.fastResume=Activar reanudaci\u00F3n r\u00E1pida 412configureWizard.file.invalidPath=Carpeta inv\u00E1lida 413configureWizard.finish.title=Completado 414configureWizard.finish.message=Ahora ya tienes {base.product.name} configurado. \u00A1Disfr\u00FAtalo\! 415wizard.close.confirmation=Confirmaci\u00F3n 416wizard.close.message=\u00BFQuieres que se muestre este asistente la pr\u00F3xima vez que inicies {base.product.name}? 417exportTorrentWizard.title=Exportar un XML .torrent 418exportTorrentWizard.torrentfile.title=Selecci\u00F3n del archivo .torrent 419exportTorrentWizard.torrentfile.message=Selecciona el archivo .torrent a exportar 420exportTorrentWizard.torrentfile.path=Ruta 421exportTorrentWizard.torrentfile.browse=Examinar 422exportTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Archivo .torrent inv\u00E1lido 423exportTorrentWizard.exportfile.title=Exportar los archivos seleccionados 424exportTorrentWizard.exportfile.message=Elige el archivo XML al que exportar 425exportTorrentWizard.exportfile.path=Ruta 426exportTorrentWizard.exportfile.browse=Examinar 427exportTorrentWizard.exportfile.invalidPath=Archivo de exportaci\u00F3n inv\u00E1lido 428exportTorrentWizard.finish.title=Completado 429exportTorrentWizard.finish.message=El proceso de exportaci\u00F3n se complet\u00F3 correctamente 430exportTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Archivo .torrent inv\u00E1lido 431exportTorrentWizard.process.inputfilebad.message=Ocurri\u00F3 un error cuando se estaba accediendo a los archivos\: 432exportTorrentWizard.process.outputfileexists.title=El archivo existe 433exportTorrentWizard.process.outputfileexists.message=El archivo de salida existe. \u00BFSobrescribir? 434exportTorrentWizard.process.torrentfail.title=Fall\u00F3 la lectura del .torrent 435exportTorrentWizard.process.exportfail.title=Fall\u00F3 el proceso de exportaci\u00F3n 436exportTorrentWizard.process.unknownfail.title=Error inesperado 437importTorrentWizard.title=Importar un XML .torrent 438importTorrentWizard.torrentfile.title=Selecci\u00F3n del archivo .torrent 439importTorrentWizard.torrentfile.message=Selecciona el archivo .torrent que importar 440importTorrentWizard.torrentfile.path=Ruta 441importTorrentWizard.torrentfile.browse=Examinar 442importTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Archivo .torrent inv\u00E1lido 443importTorrentWizard.importfile.title=Selecci\u00F3n de archivos que importar 444importTorrentWizard.importfile.message=Especifica el archivo XML que importar 445importTorrentWizard.importfile.path=Ruta 446importTorrentWizard.importfile.browse=Examinar 447importTorrentWizard.importfile.invalidPath=Archivo importado no v\u00E1lido 448importTorrentWizard.finish.title=Completado 449importTorrentWizard.finish.message=La importaci\u00F3n se complet\u00F3 correctamente 450importTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Archivo importado no v\u00E1lido 451importTorrentWizard.process.inputfilebad.message=Ocurri\u00F3 un error cuando se estaba accediendo a los archivos\: 452importTorrentWizard.process.outputfileexists.title=El archivo existe 453importTorrentWizard.process.outputfileexists.message=Ya existe el archivo de salida. \u00BFSobrescribir? 454importTorrentWizard.process.torrentfail.title=Fallo al escribir torrent 455importTorrentWizard.process.importfail.title=Fallo al importar torrent 456importTorrentWizard.process.unknownfail.title=Error inesperado 457ConfigView.label.bindip=Vincularse a la direcci\u00F3n IP local o interfaz 458ConfigView.label.xfs.allocation=Asignar espacio para los nuevos archivos mediante un m\u00E9todo espec\u00EDfico al sistema de archivos XFS 459ConfigView.label.xfs.allocation.tooltip=Por favor, aseg\u00FArese de que /usr/sbin/xfs_io est\u00E1 adecuadamente instalado en su sistema. En la mayor\u00EDa de las distrbuciones Linux est\u00E1 incluida en el paquete "xfsprogs". 460xfs.allocation.xfs_io.not.found=La asignaci\u00F3n de espacio XFS ha fallado porque no se puede ejecutar /usr/sbin/xfs_io. Aseg\u00FArate de que est\u00E1 adecuadamente instalado en tu sistema. El error original fue \u00AB%1\u00BB. 461ConfigView.label.zeronewfiles=Al crear nuevos archivos, reservar espacio y rellenarlo con ceros. 462ConfigView.label.zeronewfiles.tooltip=Minimiza la fragmentaci\u00F3n 463ConfigView.section.stats=Estad\u00EDsticas 464ConfigView.section.stats.enable=Activadas 465ConfigView.section.stats.defaultsavepath=Carpeta para estad\u00EDsticas 466ConfigView.section.stats.choosedefaultsavepath=Elige la carpeta donde guardar las estad\u00EDsticas 467ConfigView.section.stats.savefreq=Guardar cada... 468ConfigView.section.stats.hours=h 469ConfigView.section.stats.seconds=s 470ConfigView.section.stats.savefile=Nombre del archivo de estad\u00EDsticas 471ConfigView.section.stats.graph_update_dividers=Mostrar la linea vertical cada 60 actualizaciones 472MyTorrentsView.menu.export=Torrent &XML... 473MyTorrentsView.menu.host=&Servidor... 474ManagerItem.finishing=Terminando 475ConfigView.dialog.choosedefaulttorrentpath=Por favor, elige la carpeta por defecto para los torrents 476ConfigView.dialog.choosemovepath=Por favor, elige a qu\u00E9 carpeta mover 477ConfigView.label.movecompleted=Mover archivos completados (tras descargarlos) 478ConfigView.label.moveremoved=Mover archivos completados (cuando se est\u00E1n eliminando) 479ConfigView.label.savetorrents=Guardar archivos .torrent 480MainWindow.menu.view.mytracker=Mi &rastreador 481MyTrackerView.title.full=Mi Rastreador 482MyTrackerView.name=Nombre 483MyTrackerView.tracker=Rastreador 484MyTrackerView.status=Estado 485MyTrackerView.status.started=Ejecutando 486MyTrackerView.status.stopped=Parado 487MyTrackerView.peers=Pares 488MyTrackerView.seeds=Semillas 489MyTrackerView.announces=Anuncios 490MyTrackerView.uploaded=Subido 491MyTrackerView.downloaded=Descargado 492MyTrackerView.left=Restante 493ConfigView.section.style=Interfaz 494ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds=Ignorar las velocidades de transferencia seleccionables 495ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description=Puedes elegir el definir manualmente la velocidades de descarga y env\u00EDo seleccionables en la barra de estado de la bandeja de sistema.\nEsos valores van separados por comas. 496ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.download=Establecer las velocidades de descarga (en kB/s) 497ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.upload=Establecer las velocidades de subida (en kB/s) 498ConfigView.section.style.useCustomTabs=Usar pesta\u00F1as cerrables (requiere reiniciar) 499MainWindow.menu.view.plugins=&Complementos 500fileDownloadWindow.saveTorrentIn=Guardar el archivo torrent en 501fileDownloadWindow.title=Vuze, descargador de torrents 502fileDownloadWindow.downloading=Descargando de\: 503fileDownloadWindow.status=Estado\: 504fileDownloadWindow.state_initializing=Inicializando 505fileDownloadWindow.state_downloading=Descargando 506fileDownloadWindow.state_error=Error\: 507MainWindow.menu.file.open.url=&Ubicaci\u00F3n... 508openUrl.title=Abrir ubicaci\u00F3n 509openUrl.url=URL\: 510MyTorrentsView.menu.host.error.title=Fall\u00F3 el hospedaje del torrent 511MyTorrentsView.menu.host.error.message=Ocurri\u00F3 el siguiente error al hospedar el torrent 512ConfigView.section.tracker=Rastreador 513ConfigView.section.tracker.pollinterval=Intervalo comprobaci\u00F3n rastreador (s) 514ConfigView.section.tracker.publishenable=Publicar los detalles del torrent a "<tracker_url>" 515ConfigView.section.tracker.ip=Direcci\u00F3n IP del rastreador externo 516ConfigView.section.style.enableXPStyle=Activar estilo XP (requiere reiniciar) 517ConfigView.section.tracker.checkip=Autodescubrir la direcci\u00F3n IP externa... 518ipCheckerWizard.title=Asistente para comprobar tu direcci\u00F3n IP 519ipCheckerWizard.service=Servicio 520ipCheckerWizard.chooseService=Por favor, elige un servicio comprobador de direcciones IP de los mostrados a continuaci\u00F3n 521ipCheckerWizard.explanations=Puedes usar el asistente para hallar tu direcci\u00F3n IP externa. Si tu direcci\u00F3n IP es din\u00E1mica, recomendamos que abras una cuenta con un proveedor de DNS din\u00E1mico. Algunos de los proveedores de estos servicios est\u00E1n listados a continuaci\u00F3n, usa el enlace para abrir una nueva cuenta. Luego rellena el campo \u00ABIP address\u00BB con tu servidor din\u00E1mico (p. ej., myhostname.dyndns.org). Necesitar\u00E1s un programa que autom\u00E1ticamente actualice tu proveedor de DNS din\u00E1mico con tu direcci\u00F3n IP. De esta forma podr\u00E1s ofrecer torrents aunque cambie tu direcci\u00F3n IP. 522ipCheckerWizard.service.description=Descripci\u00F3n\: 523ipCheckerWizard.service.url=Enlace\: 524ipCheckerWizard.progresstitle=Comprobando IP 525ipCheckerWizard.checkComplete=IP completada\: 526ipCheckerWizard.checkFailed=Fallo. Raz\u00F3n\: 527wizard.tracker.local=Usar el rastreador integrado de {base.product.name} 528wizard.tracker.external=Usar un rastreador externo 529wizard.tracker.howToLocal=\tHabilitar en \u00ABHerramientas >Opciones >Rastreador\u00BB 530wizard.announceUrl=Direcci\u00F3n URL anunciante\: 531IPChecker.external.service.discoveryvip.description=Discoveryvip - solamente la comprobaci\u00F3n de dir. IP 532IPChecker.external.httpinvalidresponse=Respuesta HTTP inv\u00E1lida 533IPChecker.external.loadingwebpage=Cargando p\u00E1g. web 534IPChecker.external.analysingresponse=Analizando respuesta 535IPChecker.external.addressextracted=Direcciones IP extra\u00EDdas 536IPChecker.external.httploadfail=No se lleg\u00F3 a cargar la p\u00E1gina 537IPChecker.external.timeout=Pas\u00F3 el tiempo 538IPChecker.external.ipnotfound=Direcci\u00F3n IP no encontrada 539ConfigView.section.tracker.pollintervalmin=M\u00EDnimo 540ConfigView.section.tracker.pollintervalmax=M\u00E1ximo 541ConfigView.section.tracker.pollintervalincby=Incrementar por 542ConfigView.section.tracker.pollintervalincper=Cada n clientes 543splash.loadingImages=Cargando im\u00E1genes 544splash.initializeGui=Iniciando ventana principal 545splash.openViews=Abriendo vistas 546splash.plugin=Cargando complemento\: 547configureWizard.nat.tooManyPorts=Demasiados puertos para probar (m\u00E1ximo 9) 548ConfigView.section.color=Esquema de color 549MyTorrentsView.menu.publish=&Publicar... 550MyTrackerView.status.published=Publicado 551MyTrackerView.completed=Completado 552MainWindow.menu.file.open.torrentnodefault=Archivo .torrent (sin guardado predet.)... 553wizard.comment=Comentarios 554ConfigView.label.movetorrent=Mover .torrent 555ConfigView.label.movepartialdownloads=Mover incluso si algunos archivos est\u00E1n marcados con \u00ABNo descargar\u00BB 556ConfigView.label.subdir_is_in_default=Al considerar si ya existen las descargas en la carpeta por defecto, hacerlo tambi\u00E9n con sus subidrectorios 557ConfigView.section.file.decoder.label=Codificaci\u00F3n por defecto del torrent\ncuando se precisa elecci\u00F3n 558ConfigView.section.file.decoder.nodecoder=Ninguno 559IPChecker.external.service.no-ip.name=No IP 560IPChecker.external.service.no-ip.description=Proveedor del servicio DNS din\u00E1mico y est\u00E1tico\n(servicio comprobar direcci\u00F3n no disponible gratuitamente) 561ConfigView.section.tracker.publicenable=Activar .torrents externos 562ConfigView.label.playdownloadspeech=Aviso hablado al terminar una descarga 563# 564# Tooltips 565# 566GeneralView.label.status.pieces_available.tooltip=Muestra el n\u00FAmero disponible de copias para cada parte.\nSi el n\u00FAmero de la derecha es menor de 1, est\u00E1s\nviendo una copia incompleta de este archivo\n(y puede que tengas problemas para completar la descarga). 567GeneralView.label.trackerurl.tooltip=Clic para copiar la dir. de anuncio al portapapeles 568GeneralView.label.trackerurlopen.tooltip=Clic para abrir la p\u00E1gina principal del rastreador 569# 570# 2.0.4.4 571# 572ConfigView.section.style.guiUpdate=Actualizar el GUI cada 573ConfigView.section.style.inactiveUpdate=Actualizar la ventana principal cada n actualizaciones de la interfaz cuando esta no es la ventana activa 574ConfigView.section.style.graphicsUpdate=Actualizar los gr\u00E1ficos de barras cada N actualizaciones del GUI 575ConfigView.section.style.reOrderDelay=Reordenar listas cada n actualizacion(es) de la interfaz [0\: nunca] 576ConfigView.section.style.reOrderDelay.never=Nunca 577ConfigView.section.logging=Entrando 578ConfigView.section.logging.enable=Guardar informe en un archivo 579ConfigView.section.logging.logdir=Carpeta para el archivo de informe 580ConfigView.section.logging.choosedefaultsavepath=Por favor, selecciona la carpeta donde guardar 581GeneralView.label.updatein.querying=Preguntando... 582configureWizard.nat.sharePort=Usar un solo puerto compartido para todos los torrents 583ConfigView.section.logging.maxsize=Tama\u00F1o M\u00E1ximo del archivo de informe 584ConfigView.section.tracker.passwordenableweb=Activar contrase\u00F1a en el rastreador web 585ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent=Activar contrase\u00F1as en los torrents 586ConfigView.section.tracker.username=Nombre de usuario 587ConfigView.section.tracker.password=Contrase\u00F1a 588columnChooser.title=Marque las columnas a mostrar 589columnChooser.move=Arrastra las filas para reordenarlas 590columnChooser.apply=Aplicar 591columnChooser.columnname=Nombre de la columna 592columnChooser.columndescription=Descripci\u00F3n 593TableColumn.header.shareRatio=Ratio de subida 594MyTorrentsView.menu.editTableColumns=Distribuci\u00F3n de &columnas 595wizard.operationfailed=Operaci\u00F3n fallida 596authenticator.title=Es necesario identificarse 597authenticator.realm=Dominio 598authenticator.tracker=Rastreador 599authenticator.user=Nombre usuario 600authenticator.password=Contrase\u00F1a 601ConfigView.label.allowSendVersion=Permitir a {base.product.name} enviar numero de versi\u00F3n an\u00F3nimo e id aleatoria al buscar actualizaciones 602ConfigView.label.version.info.link=Aqu\u00ED encontrar\u00E1s informaci\u00F3n detallada sobre qu\u00E9 datos se env\u00EDan al servidor comprobador de versiones 603wizard.hint.mode=Pista\:\tPuedes arrastrar y soltar un solo archivo o carpeta en este asistente\n\tpara elegir ese archivo o carpeta 604wizard.hint.file=Pista\:\tPuedes elegir un solo archivo mediante arrastrar y soltar 605wizard.hint.directory=Pista\:\tPuedes elegir una sola carpeta mediante arrastrar y soltar 606MainWindow.menu.help.checkupdate=Buscar &actualizaciones 607TableColumn.header.down=Descargado 608TableColumn.header.up=Subido 609ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent.info=Precisa de un cliente BitTorrent adecuado (p. ej., {base.product.name}) 610ConfigView.section.style.confirmationOnExit=Pedir confirmaci\u00F3n de salida 611MainWindow.dialog.exitconfirmation.title=Salir de Vuze 612MainWindow.dialog.exitconfirmation.text=\u00BFSeguro que quieres salir de Vuze? 613SystemTray.menu.stopalltransfers=&Detener todas las transferencias 614TrayWindow.menu.stopalldownloads=&Detener todas las descargas 615ConfigView.section.tracker.sslport.info=Lea las FAQ para ampliar informaci\u00F3n 616wizard.tracker.ssl=Usar SSL 617ConfigView.label.playdownloadfinished=Aviso sonoro al terminar una descarga 618ConfigView.label.popupdownloadfinished=Aviso en ventana emergente al terminar una descarga 619ConfigView.label.popupfilefinished=Aviso en ventana emergente al terminar un archivo 620TableColumn.header.pieces=Partes 621TableColumn.header.pieces.info=Barra gr\u00E1fica representando las partes que has descargado 622TableColumn.header.completion=Progreso 623TableColumn.header.completion.info=Representaci\u00F3n gr\u00E1fica del porcentaje descargado 624ConfigView.section.style.showdownloadbasket=Mostrar dep\u00F3sito de descargas (arrastrar y soltar .torrents) 625ConfigView.section.style.alwaysShowTorrentFiles=Mostrar siempre los archivos torrent en Detalles/Archivos 626wizard.multitracker=A\u00F1adir informaci\u00F3n multirrastreador al torrent 627wizard.multitracker.title=Multirrastreador 628wizard.multitracker.configuration=Configuraci\u00F3n multirrastreador 629wizard.multitracker.new=Nuevo... 630wizard.multitracker.edit=Editar... 631wizard.multitracker.delete=Borrar 632wizard.multitracker.group=Grupo rastreador 633wizard.multitracker.edit.title=Editor multirrastreador 634wizard.multitracker.edit.name=Nombre 635wizard.multitracker.edit.save=Guardar 636wizard.multitracker.edit.newgroup=Grupo nuevo 637wizard.multitracker.edit.deletegroup=Borrar 638wizard.multitracker.edit.newtracker=Nuevo rastreador 639wizard.multitracker.edit.deletetracker=Borrar 640wizard.multitracker.edit.edit=Editar 641wizard.addingmt=A\u00F1adir info de multirrastreador 642wizard.multitracker.noannounce=La URL anunciante no est\u00E1 entre tu lista de rastreadores 643MyTorrentsView.menu.recheck=Forzar &recomprobaci\u00F3n 644iconBar.showDownloadBar.tooltip=Mostrar barra de descarga 645iconBar.start.tooltip=Comenzar 646iconBar.stop.tooltip=Detener 647iconBar.remove.tooltip=Quitar 648iconBar.openNoDefault.tooltip=Abrir un archivo .torrent (sin guardar por defecto) 649iconBar.openURL.tooltip=Abrir una URL 650iconBar.openFolder.tooltip=Abrir una carpeta 651iconBar.new.tooltip=Crear un torrent 652iconBar.up.tooltip=Subir 653iconBar.down.tooltip=Bajar 654iconBar.run.tooltip=Abrir 655iconBar.host.tooltip=Servidor 656iconBar.publish.tooltip=Publicar 657iconBar.editcolumns.tooltip=Configuraci\u00F3n de columnas 658MyTorrentsView.menu.editTracker=&Editar URL de rastreadores 659GeneralView.menu.selectTracker=Seleccionar 660ConfigView.section.stats.xslfile=Nombre del archivo XSL 661ConfigView.section.stats.xslfiledetails=Esto se incluir\u00E1 en la cabecera del archivo de\nestad\u00EDsticas v\u00EDa etiqueta <?xml-stylesheet> 662ConfigView.label.savetorrentbackup=Guardar una copia 663ConfigView.section.tracker.forceport=Forzar a los torrents alojados externamente a usar el puerto por defecto 664ConfigView.section.ipfilter.allow=PERMITIR estos rangos (lo normal es DENEGAR) 665ConfigView.section.ipfilter.list.inrange=estaba en el rango 666ConfigView.section.ipfilter.list.notinrange=no estaba en ning\u00FAn rango 667ConfigView.section.ipfilter.list.title=IP bloqueadas 668ConfigView.label.allowsameip=Permitir m\u00FAltiples conexiones desde la misma IP 669ConfigView.label.allowsameip.tooltip=Act\u00EDvalo solo si lo NECESITAS.\nEsta es una protecci\u00F3n contra sanguijuelas (si est\u00E1 desactivado). 670ManagerItem.superseeding=Supersembrado 671ConfigView.label.userSuperSeeding=Usar supersembrado 672PeersView.uniquepiece=Parte (modo supersembrado) 673PeersView.uniquepiece.none=Ninguno 674PeersView.timetosend=Tiempo para reenviar parte (modo supersembrado) 675ConfigView.section.style.addurlsilently=Abrir URL silenciosamente 676ConfigView.section.style.addurlsilently.tooltip=Descargar autom\u00E1ticamente las URL de los .torrent pasados/soltados sin presentar el di\u00E1logo de confirmaci\u00F3n 677ConfigView.section.file.decoder.prompt=Avisar siempre que existan alternativas de codificaci\u00F3n 678ConfigView.section.file.decoder.prompt.tooltip=Mostrar siempre un di\u00E1logo cuando existan alternativas de codificaci\u00F3n 679MyTorrentsView.menu.moveTop=&Principio 680MyTorrentsView.menu.moveEnd=&Final 681ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave=solo si est\u00E1 en la carpeta de datos por defecto 682ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave.tooltip=Mover s\u00F3lo si los datos descargados est\u00E1n en su dir. por defecto 683ConfigView.label.watchtorrentfolder=Autoimportar nuevos .torrent 684ConfigView.label.watchtorrentfolder.tooltip=Buscar regularmente nuevos .torrent 685ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval=Intervalo 686ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval.tooltip=Pausa hasta que la carpeta sea examinada de nuevo 687ConfigView.dialog.choosewatchtorrentfolderpath=Por favor, selecciona la carpeta donde importar el .torrent 688ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped=Comenzar parado 689ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped.tooltip=A\u00F1adir los nuevos .torrents en estado PARADO 690ConfigView.section.plugins=Complementos 691wizard.maketorrent.filesize=Tama\u00F1o de Archivo(s) 692wizard.maketorrent.piececount=N\u00FAmero de Partes 693wizard.maketorrent.piecesize=Tama\u00F1o de las partes 694MainWindow.menu.view.stats=&Estad\u00EDsticas 695SpeedView.title.full=Actividad 696SpeedView.downloadSpeed.title=Velocidad de descarga 697SpeedView.uploadSpeed.title=Velocidad de subida 698ConfigView.section.style.useSIUnits=Usar unidades IEC (p. ej., kB -> KiB) 699iconBar.top.tooltip=Mover al principio 700iconBar.bottom.tooltip=Mover al final 701TableColumn.header.health=Salud 702MyTorrentsView.menu.health=Acerca de la salud 703health.explain.grey=Significa que el torrent no est\u00E1 iniciado (descargando o subiendo) 704health.explain.red=Significa que no est\u00E1s conectado a ning\u00FAn par (si est\u00E1s descargando). 705health.explain.blue=Cuando est\u00E1s sembrando significa que a\u00FAn no est\u00E1s conectado a ning\u00FAn par.\nCuando est\u00E1s descargando significa que est\u00E1s conectado a algunos clientes, pero el rastreador ha ca\u00EDdo. 706health.explain.yellow=Significa que el rastreador est\u00E1 bien, est\u00E1s conectado a los pares, pero no tienes ninguna conexi\u00F3n entrante.\nSi tus torrents permanecen en estado amarillo puede que tengas un problema de NAT. 707health.explain.green=Significa que todo va bien. 708ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents=Actualizar siempre {librar.name} 709ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents.tooltip=Esta opci\u00F3n actualizar\u00E1 la vista {library.name} incluso si no est\u00E1 visible (\u00FAtil para algunos complementos de mirc) 710# 711#2.0.7.0 712# 713security.certtruster.title=Advertencia sobre el certificado de seguridad 714security.certtruster.intro=El certificado de seguridad fue emitido por una compa\u00F1\u00EDa en la que no conf\u00EDas 715security.certtruster.resource=Recurso\: 716security.certtruster.issuedto=Emitido a\: 717security.certtruster.issuedby=Emitido por\: 718security.certtruster.prompt=\u00BFConfiar en \u00E9l? 719security.certtruster.yes=S\u00ED 720ConfigView.section.tracker.torrentsperpage=\u00BFCu\u00E1ntos torrents por p\u00E1gina? [0\: ilimitados] 721MainWindow.menu.file.share=&Compartir 722MainWindow.menu.file.share.file=&Archivo... 723MainWindow.menu.file.share.dir=Car&peta... 724MainWindow.menu.file.share.dircontents=C&ontenidos de la carpeta... 725MainWindow.menu.file.share.dircontentsrecursive=Contenidos de la carpeta (&recursivo)... 726MainWindow.dialog.share.sharefile=Selecciona el archivo que compartir 727MainWindow.dialog.share.sharedir=Selecciona la carpeta que compartir 728MainWindow.dialog.share.sharedircontents=Selecciona los contenidos (en carpeta) que compartir 729MainWindow.dialog.share.sharedircontents.recursive=Recursivo 730globalmanager.download.remove.veto=Vetada la acci\u00F3n de retiro 731plugin.sharing.download.remove.veto=Esta descarga es resultado de un recurso que est\u00E1s compartiendo.\nPara quitar la descarga quita el compartido asociado 732ConfigView.section.tracker.main=Principal 733ConfigView.label.prioritizefirstpiece=Dar prioridad a la primera parte de los archivos 734ConfigView.label.prioritizefirstpiece.tooltip=Intenta descargar primero el principio y el final del archivo.\nPara ayudar a la \u00ABvista previa\u00BB temprana. 735ConfigView.section.file.delete.include_files_outside_save_dir=Al eliminar los datos, tambi\u00E9n permitir la eliminaci\u00F3n de los archivos enlazados en el exterior de la carpeta donde se guarda el torrent 736TrayWindow.menu.startalldownloads=&Iniciar todas las descargas 737SystemTray.menu.startalltransfers=&Iniciar todas las transferencias 738sharing.progress.title=Progreso de la compartici\u00F3n 739sharing.progress.hide=Ocultar 740MainWindow.menu.view.myshares=Mis com&partidos 741MySharesView.title.full=Mis compartidos 742MySharesView.name=Nombre 743MySharesView.type=Tipo 744MySharesView.type.file=Archivo 745MySharesView.type.dir=Carpeta 746MySharesView.type.dircontents=Contenidos de la carpeta 747MySharesView.type.dircontentsrecursive=Contenidos de la carpeta (recursivo) 748MySharesView.menu.remove=Quitar 749ConfigView.section.tracker.extensions=Extensiones 750ConfigView.section.tracker.sendpeerids=Enviar identidad del cliente a los que descargan 751ConfigView.section.tracker.enableudp=Activar protocolo UDP del rastreador 752plugin.sharing.torrent.remove.veto=Este registro en el rastreador es resultado de un recurso siendo compartido.\nPara quitar la descarga quita el compartido asociada 753plugin.download.remove.veto.notstopped=No se puede quitar la descarga porque no est\u00E1 parada 754plugin.sharing.remove.veto=Este compartido es un subsembrado de unos contenidos de carpeta compartidos y no puede borrarse directamente.\n Borra la ra\u00EDz compartida. 755GeneralView.label.hash.tooltip=Clic para copiar el identificador al portapapeles 756ConfigView.section.tracker.maxpeersreturned=N\u00FAmero m\u00E1x. de pares devuelto [0\: ilimitado] 757ConfigView.label.serverport=Puerto de entrada TCP / UDP 758ConfigView.label.serverport.tooltip=El puerto debe estar en el rango 1-65535, menos el 6880 porque esta reservado para uso interno de {base.product.name}. 759configureWizard.nat.server.tcp_listen_port=Puerto TCP para conexiones entrantes 760ConfigView.section.sharing=Compartir 761ConfigView.section.sharing.usessl=Usar SSL para los recursos compartidos (requiere configurar rastreador) 762ConfigView.section.style.dropdiraction=Acci\u00F3n \u00ABarrastrar y soltar\u00BB para carpetas 763ConfigView.section.style.dropdiraction.opentorrents=Abrir torrents 764ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefolder=Compartir carpeta 765ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontents=Compartir contenidos 766# 767# 2.0.7.x 768# 769Categories.all=Todo 770Categories.uncategorized=Sin categorizar 771CategoryAddWindow.message=Introduce el nombre de la nueva categor\u00EDa 772CategoryAddWindow.title=A\u00F1adir nueva categor\u00EDa 773ConfigView.label.autoSeedingIgnoreInfo=Los torrents ignorados pasan al final de la cola de compartici\u00F3n. No se autoiniciar\u00E1n.\nLas reglas para ignorar no son aplicables a los torrents que cumplan el criterio de la 1\u00AA Prioridad.\nA menos que se diga, un valor de 0 desactiva la regla\n\n 774ConfigView.label.directory=a la carpeta 775ConfigView.label.disconnetseed.tooltip=Cuando siembras un torrent, desconecta cualquier cliente que tambi\u00E9n est\u00E9 sembrando.\nNo necesit\u00E1is comunicaros. 776ConfigView.label.ignoreCase=Ignorar may\u00FAsculas 777ConfigView.label.ignoreSeeds=Ignorar torrents con al menos 778ConfigView.label.importdirectory=Carpeta desde donde importar 779ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds.tooltip=Cualquier torrent sin semillas y con menos pares de los que especifiques\nse enviar\u00E1 al final de la cola. 780ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds=Disminuir el rango de sembrado para los torrents sin semillas y menos de 781ConfigView.label.minSeedingTime.tooltip=Las posiciones pueden fluctuar constantemente durante un corto periodo de tiempo, causando\na veces el autoinicio del torrent, s\u00F3lo para detenerlo enseguida y enviarlo a la cola.\n\nEsto mitigar\u00E1 el problema forzando al torrent a permanecer compartiendo durante un rato. \nAunque si quieres, puedes detenerlo manualmente. 782ConfigView.label.minSeedingTime=Tiempo m\u00EDnimo sembrando (en segundos) 783ConfigView.label.minSpeedForActiveDL.tooltip=Durante los primeros 30 segundos al empezar a redescargar\nun torrent incompleto se usa siempre un 'puesto de descarga'. 784ConfigView.label.minSpeedForActiveDL=No contar como \u00ABpuesto de descarga\u00BB aquellos cuya velocidad sea menor de 785ConfigView.label.peers=pares 786ConfigView.label.queue.debuglog=Registrar informaci\u00F3n de depuraci\u00F3n 787ConfigView.label.queue.debuglog.info=A\u00F1ade info depuraci\u00F3n de cola al archivo de consola/log.\nAunque cr\u00EDptica, la info de depuraci\u00F3n te dir\u00E1 el estado de los torrents y el porqu\u00E9 se est\u00E1n o no iniciando/pasando a cola. 788ConfigView.label.queue.minQueueingShareRatio=No poner en cola ni detener el torrent hasta que su ratio de subida alcance 789ConfigView.label.removeOnStop=Quitar el torrent de la lista al autodetenerse 790ConfigView.label.savedirectory=en la carpeta 791ConfigView.label.seeding.autoReposition.tooltip=Si se activa, se cambiar\u00E1 el orden de los torrents (la columna \u00ABN.\u00BA\u00BB) para adaptarse al ratio de subida.\nEsto es \u00FAtil si no te gusta ver los n\u00FAmeros de \u00ABRango de sembrado\u00BB pero quieres saber el orden en que se iniciar\u00E1n los torrents ya completados. 792ConfigView.label.seeding.autoReposition=Autorrecolocaci\u00F3n de los torrents bas\u00E1ndose en su rango de sembrado 793ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart.tooltip=A menudo hay torrents que tienen pocas semillas y muchos pares, y esto indica que es probable que no exista una copia completa entre estos pares.\nPor tanto, no querr\u00E1s que las reglas para compartir presupongan que s\u00ED la hay (y, por tanto, rebajar incorrectamente su rango) 794ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart=pero solo para torrents con al menos 795ConfigView.label.seeding.ignore=Ignorar las reglas 796ConfigView.label.seeding.ignore0Peers=Ignorar torrents con 0 pares 797ConfigView.label.seeding.ignoreRatioPeers=Ignorar torrents que tienen al menos una semilla por cada 798ConfigView.label.seeding.ignoreShareRatio=Ignorar torrents cuyo ratio de subida es 799ConfigView.label.seeding.ignore.header.evenFirstPriority=Ignorar torrent incluso si\nse aplica la regla de primera prioridad 800ConfigView.label.seeding.ignore.header.rule=Regla 801ConfigView.label.seeding.ignore.header.value=Valor 802ConfigView.label.seeding.firstPriority.info=Los torrents de primera prioridad siempre estar\u00E1n al principio de la cola.\nCualquier torrent que cumpla este criterio no se autodentendr\u00E1 ni pasar\u00E1\na la cola, y si lo necesita tomar\u00E1 una posici\u00F3n de descarga simult\u00E1nea.\n\n 803ConfigView.label.seeding.firstPriority.FP=Primera prioridad 804ConfigView.label.seeding.firstPriority=La primera prioridad se aplica a los torrents con 805ConfigView.label.seeding.firstPriority.following=de lo siguiente\: 806ConfigView.label.seeding.firstPriority.shareRatio=Un \u00EDndice de compartici\u00F3n inferior a 807ConfigView.label.seeding.firstPriority.seedingMinutes=Un tiempo transcurrido desde que se pas\u00F3 de descargar a compartir 808ConfigView.label.seeding.firstPriority.DLMinutes=Un tiempo transcurrido desde el comienzo de la descarga 809ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy.tooltip=El suponer que existe 1 copia completa cada X pares reduce el rango de torrents con muchos pares.\nAdem\u00E1s, los torrents con muchos pares tienen tambi\u00E9n mucho tr\u00E1fico.\nEsto no cambia el n\u00FAmero de semillas mostrado. 810ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy=Suponer que hay una copia completa por cada\n(0\: no suponer nada) 811ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms.tooltip=Si est\u00E1s sembrando torrents con pares que se han quedado \u00ABatascados\u00BB, tiene sentido el preferir los enjambres m\u00E1s grandes.\nCuando siembras torrents de gran disponibilidad, tiene sentido preferirlos m\u00E1s peque\u00F1os. 812ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms=Cuando los torrents tienen el mismo rango, elegir los mayores enjambres 813ConfigView.label.seeding.rankType.none.tooltip=Ordenar por el n\u00FAmero de columna 814ConfigView.label.seeding.rankType.none=Ninguno 815ConfigView.label.seeding.rankType.peer.tooltip=m\u00E1s pares y menos semillas \= rango m\u00E1s alto\nEsta valoraci\u00F3n minimiza el n\u00FAmero de torrents que necesitan mantenerse activos para maximizar la subida 816ConfigView.label.seeding.rankType.peer=Suma ponderada de pares 817ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.options=Opciones del ratio pares\:semillas 818ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.tooltip=Mayor ratio \= rango m\u00E1s alto 819ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed=Pares\:ratio de sembrado 820ConfigView.label.seeding.rankType.seed.fallback=Recurrir a la relaci\u00F3n pares\:compartido tras\n[0\: no recurrir] 821ConfigView.label.seeding.rankType.seed.options=Opciones del recuento de semillas 822ConfigView.label.seeding.rankType.seed.tooltip=menos semillas \= mayor rango 823ConfigView.label.seeding.rankType.seed=Contador de Semillas 824ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation.tooltip=Todos los torrents (completados) rotar\u00E1n en cola bajo el modo sembrado.\nLa duraci\u00F3n del tiempo que sembrar se ajusta mediante \u00ABTiempo m\u00EDnimo de sembrado\u00BB de m\u00E1s abajo. 825ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation=Rotaci\u00F3n temporizada 826ConfigView.label.seeding.rankType.tooltip=Los torrents de m\u00E1s alto rango se autoiniciar\u00E1n.\nCuando otro torrent consiga una posici\u00F3n m\u00E1s alta, el de m\u00E1s baja se detiene y se pone al final de la cola.\n\nSolo pueden autoiniciarse los torrents que est\u00E1n en cola.\nLos que est\u00E1n parados nunca se autoiniciar\u00E1n. 827ConfigView.label.seeding.rankType=Asignar rango para autoinicio a los torrents completados bas\u00E1ndose en\: 828ConfigView.label.stopAfterMinutes=Una vez puesto a sembrar, detenerse tras 829ConfigView.label.switchpriority.tooltip=La prioridad baja reduce la cantidad de ancho de banda de subida necesaria para el torrent. 830ConfigView.pluginlist.info=\n\nSe han identificado los siguientes complementos. Puede que algunos no tengan pesta\u00F1as para poder configurarlos. 831ConfigView.pluginlist.noplugins=No se han encontrado complementos. 832ConfigView.section.pluginslist=Lista 833ConfigView.section.queue.seeding=Sembrando 834ConfigView.section.queue.seeding.autoStarting=Autoiniciando 835ConfigView.section.queue.seeding.ignore=Ignorar reglas 836ConfigView.section.queue.seeding.firstPriority=Primera prioridad 837ConfigView.section.queue.main=Principal 838ConfigView.section.queue=Cola 839ConfigView.text.all=todo 840ConfigView.text.hours=horas 841ConfigView.text.ignoreRule=Ignorar regla 842ConfigView.text.ignore=Ignorar 843ConfigView.text.minutes=minutos 844ConfigView.text.neverIgnore=Nunca ignorar 845ConfigView.text.any=cualquier 846DownloadManager.error.datamissing=Datos perdidos 847MainWindow.menu.file.open.torrentforseeding=Archivo .torrent (para sembrar)... 848MainWindow.menu.language.refresh=&Actualizar 849ManagerItem.forced=(Forzado) 850ManagerItem.queued=En cola 851MySeedersView.header=Torrents completos 852TableColumn.header.availability.info=N.\u00BA de copias completas 853TableColumn.header.availability=Disponibilidad 854TableColumn.header.category=Categor\u00EDa 855MyTorrentsView.header=Torrents incompletos 856TableColumn.header.maxuploads=N.\u00BA m\u00E1x. env\u00EDos 857MyTorrentsView.menu.category.delete=&Borrar categor\u00EDa 858MyTorrentsView.menu.forceStart=&Forzar inicio 859MyTorrentsView.menu.queue=&Cola 860MyTorrentsView.menu.setCategory.add=&A\u00F1adir categor\u00EDa... 861MyTorrentsView.menu.setCategory=Asignar categor\u00EDa 862TableColumn.header.savepath=Ruta donde guardar 863TableColumn.header.SeedingRank=Rango de sembrado 864TableColumn.header.totalspeed.info=Velocidad total de todos los pares a los que est\u00E1s conectado 865TableColumn.header.totalspeed=Velocidad total 866splash.initializePlugins=Inicializando complementos 867StartStopRules.SPratioMet=Ratio S\:C bien 868StartStopRules.FP0Peers=FP / 0 pares 869StartStopRules.0Peers=0 pares 870StartStopRules.numSeedsMet=N.\u00BA semillas bien 871StartStopRules.ratioMet=Pares\:semilla bien 872StartStopRules.shareRatioMet=Ratio de subida bien 873StartStopRules.waiting=Esperando 874StartStopRules.firstPriority=Primera prioridad 875ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontentsrecursive=Compartir contenidos (recursivo) 876DownloadManager.error.unabletostartserver=No se puede iniciar el servidor. Comprueba la configuraci\u00F3n de puertos de entrada/permisos del cortafuegos para que esta aplicaci\u00F3n act\u00FAe como servidor 877GeneralView.label.creationdate=Creado\: 878ConfigView.section.tracker.announcescrapepercentage=Intervalo de raspado como %edad del anuncio\np.ej. 200 \= 2\:1. 0 \= dejar decidir al cliente 879ManagerItem.stopping=Parando 880ConfigView.section.tracker.announcecacheperiod=Cach\u00E9 del anunciante (millis) 881ConfigView.section.tracker.scrapecacheperiod=Cach\u00E9 de raspado (millis) 882ConfigView.section.tracker.scrapeandcache=Petici\u00F3n al rastreador del n\u00FAmero de semillas + pares y cach\u00E9 883ConfigView.section.tracker.announcecacheminpeers=La cach\u00E9 anunciante activa el umbral de pares 884MyTrackerView.scrapes=Raspados 885fileDownloadWindow.retry=Reintentar 886MyTrackerView.bytesin=Bytes Ent 887MyTrackerView.bytesinave=Prom Ent 888MyTrackerView.bytesout=Bytes Sal 889MyTrackerView.bytesoutave=Prom Sal 890ConfigView.section.file.max_open_files=N\u00FAmero m\u00E1x. de archivos abiertos en lectura/escritura\n[0\: ilimitado] 891ConfigView.section.file.max_open_files.tooltip=Es \u00FAtil si descargas torrents de cientos/miles de archivos, y est\u00E1s rozando el l\u00EDmite de ese SO para gestionar archivos. 892ConfigView.section.proxy=Opciones de proxy 893ConfigView.section.proxy.enable_proxy=Proximizar las comunicaciones del rastreador (requiere reiniciar) 894ConfigView.section.proxy.host=Servidor 895ConfigView.section.proxy.port=Puerto 896ConfigView.section.proxy.username=Usuario 897ConfigView.section.proxy.password=Contrase\u00F1a 898ConfigView.section.proxy.enable_socks=Tengo un proxy SOCKS 899wizard.createtorrent.extrahashes=A\u00F1adir identificadores para otras redes (p. ej., Gnutella2, eD2k) 900GeneralView.label.connected=conectados 901GeneralView.label.in_swarm=en total 902ManagerItem.initializing=Inicializando 903AlertMessageBox.warning=Advertencia 904AlertMessageBox.comment=Comentario 905AlertMessageBox.information=Informaci\u00F3n 906AlertMessageBox.unread=Tienes mensajes de alerta sin leer. Clica aqu\u00ED para mostrarlos. 907SharedPortServer.alert.selectorfailed=No se pudo determinar el puerto para entrada de datos.\nComprueba que el cortafuegos permite a \u00ABjava(w).exe\u00BB actuar como \u00ABservidor\u00BB. 908Tracker.alert.listenfail=No se pudo establecer %1 como puerto de entrada.\nComprueba si otras aplicaciones est\u00E1n utilizando ahora este puerto.\nVe tambi\u00E9n si es que tienes funcionando otra copia de Vuze. 909DiskManager.alert.movefileexists=Error al mover los archivos completados\nEl archivo %1 ya existe en la carpeta de destino 910DiskManager.alert.movefilefails=Error al mover los archivos completados\nEl traslado del archivo %1 fall\u00F3, %2 911DiskManager.alert.movefilerecoveryfails=Error al recuperar tras fallar el traslado\nLa reposici\u00F3n del archivo %1 fall\u00F3, %2 912ConfigView.section.tracker.logenable=Guardar las estad\u00EDsticas en 'tracker.log' 913SpeedView.stats.title=Estad\u00EDsticas 914SpeedView.stats.session=Esta sesi\u00F3n 915SpeedView.stats.session.tooltip=Total (Protocolo) 916SpeedView.stats.downloaded=Descargado (Protocolo) 917SpeedView.stats.uploaded=Subido (Protocolo) 918SpeedView.stats.uptime=Tiempo activo 919SpeedView.stats.now=Ahora 920SpeedView.stats.now.tooltip=Total (Protocolo) 921AutoMigration.useralert=Resultados de la automigraci\u00F3n de los archivos/carpetas de conf. del usuario\:\n\n%1\nCualquier fallo deber\u00E1 ser migrado a mano.\n\u00A1NO OLVIDES ACTUALIZAR EN LA CONFIGURACI\u00D3N LAS RUTAS DONDE GUARDAR (si estas han sido migradas)\! 922# 923# > 2.0.8.0 924# 925OpenTorrentWindow.title=Abrir torrent(s) 926# Not used, but could be renamed in all translation files to label.experimental :) 927OpenTorrentWindow.addFiles=&A\u00F1adir archivos 928OpenTorrentWindow.dataLocation=Sitio donde guardar datos\: 929OpenTorrentWindow.startMode=A\u00F1adir modo 930OpenTorrentWindow.startMode.queued=En cola 931OpenTorrentWindow.startMode.stopped=Parado 932OpenTorrentWindow.startMode.forceStarted=Forzar inicio 933OpenTorrentWindow.addPosition=Posici\u00F3n en la cola 934OpenTorrentWindow.addPosition.first=Primero 935OpenTorrentWindow.addPosition.last=\u00DAltimo 936TableColumn.header.remaining.info=Lo que queda por descargar 937TableColumn.header.remaining=Restante 938ConfigView.section.tracker.enablecompact=Activar 'protocolo de anuncio compacto' 939ConfigView.section.tracker.enablekey=Activar intercambio de contrase\u00F1a al rastreador (para mejorar la seguridad) 940ConfigView.section.file.perf=Opciones de rendimiento 941ConfigView.section.file.perf.explain=Advertencia\: Cambiar sin conocimiento estos par\u00E1metros puede afectar negativamente el rendimiento. Se requiere reiniciar.\nSi obtienes problemas tipo \u00ABmemoria agotada\u00BB considera limitar las conexiones por torrent (ver config. de transferencia)\n\n 942ConfigView.section.file.max_open_files.explain=Abrir demasiados archivos puede causar problemas al sistema operativo, ya que hay recursos limitados como los file handlers. Esto limita el n\u00FAmero de archivos abiertos simult\u00E1neamente. 943popup.error.hide=Ocultar 944popup.error.details=Detalles 945ConfigView.section.style.colorOverrides=Anulaciones de color 946ConfigView.section.style.colorOverride.progressBar=Barra de progreso 947MainWindow.status.tooOld=es antiguo; actual\u00EDzalo, por favor. 948ConfigView.section.style.colorOverride.warning=Advertencia 949ConfigView.section.style.colorOverride.altRow=Filas alternativas 950ConfigView.section.file.save.peers.enable=Recordar los pares (para reconexi\u00F3n r\u00E1pida) 951ConfigView.section.file.save.peers.max=N\u00FAmero m\u00E1x. de pares que recordar [0\: ilimitado] 952ConfigView.section.file.save.peers.pertorrent=por torrent 953ConfigView.label.max_peers_per_torrent=N\u00FAmero m\u00E1ximo de conexiones por torrent\: [0\: ilimitadas] 954ConfigView.label.max_peers_total=N\u00FAmero m\u00E1ximo de conexiones globales [0\: ilimitadas] 955ConfigView.section.style.colorOverrides.reset=Reiniciar color 956ConfigView.section.language.info=Si se activa, se buscar\u00E1n actualizaciones en cada arranque de {base.product.name}. 957ConfigView.section.language.enableUpdate=Activar actualizaci\u00F3n web 958ConfigView.section.language.UpdateURL=URL de actualizaci\u00F3n 959ConfigView.section.language.UpdateNow=\u00A1Actualizar ahora\! 960Button.revert=Revertir 961MyTorrentsView.menu.changeDirectory=Cambiar la carpeta de datos 962GenericText.column=columna 963MyTorrentsView.menu.thisColumn.remove=Quitar Columna 964MyTorrentsView.menu.thisColumn.toClipboard=Copiar texto al portapapeles 965MyTorrentsView.menu.thisColumn.autoTooltip=Mostrar siempre detalles 966MyTorrentsView.menu.tracker=Rastreador 967TableColumn.header.secondsseeding=Sembrando durante 968TableColumn.header.secondsseeding.info=Tiempo total que has estado compartiendo. 969TableColumn.header.secondsdownloading=Descargando durante 970TableColumn.header.secondsdownloading.info=Tiempo que has estado descargando. 971ConfigView.section.tracker.udpversion=Versi\u00F3n del Protocolo UDP (1 o 2) 972window.updateswt.title=\u00A1Tu versi\u00F3n de SWT est\u00E1 anticuada\! 973window.updateswt.text=\u00A1Tu versi\u00F3n de SWT est\u00E1 anticuada\!\nSWT es la librer\u00EDa gr\u00E1fica que usa {base.product.name}, y la versi\u00F3n que tienes es demasiado antigua para que funcione la \u00FAltima versi\u00F3n de {base.product.name}. Haz clic en \u00ABAceptar\u00BB para actualizar tu SWT. 974window.updateswt.status=Estado 975window.updateswt.failed=Actualizaci\u00F3n fallida, pulsa Aceptar para probar otra vez 976window.updateswt.status.downloading.updater=Descargando el m\u00F3dulo actualizador 977window.updateswt.status.finding=Buscando la \u00FAltima Versi\u00F3n de SWT 978window.updateswt.status.downloading=Descargando la \u00FAltima versi\u00F3n de SWT 979window.updateswt.status.done=Reiniciando 980window.updateswt.ok=Aceptar 981window.updateswt.cancel=Cancelar 982swt.updater.downloader.downloading=Descargando SWT desde 983swt.updater.urlsgetter.downloading=Obteniendo una lista de servidores espejo desde 984swt.updater.urlsgetter.platform=SWT para la plataforma\: 985window.updateswt.ignore=Ignorar 986ConfigView.section.style.useFancyTabs=Utilizar pesta\u00F1as elegantes 987splash.initializeGM=Inicializando el administrador global de torrents 988splash.loadingTorrents=Cargando torrents 989MyTorrentsView.menu.thisColumn.sort=&Ordenar 990Scrape.status.ok=Raspado correcto 991Scrape.status.error=Error de raspado\: 992Scrape.status.error.badURL=La URL anunciante no sigue las especificaciones de raspado. 993Scrape.status.error.nohash=El identificador no est\u00E1 en la respuesta. 994Scrape.status.error.invalid=Respuesta inv\u00E1lida. 995Scrape.status.nextScrapeAt=Siguiente raspado a las %1 996Scrape.status.scraping=Raspando... 997Scrape.status.initializing=Esperando raspado... 998Scrape.status.scraping.queued=Raspado en cola... 999ConfigView.label.minSpeedForActiveSeeding=Al sembrar un torrent, no contar como puestos de subida aquellos con una veloc. menor de 1000ConfigView.section.stats.exportpeers=Exportar detalles del cliente 1001MainWindow.menu.view.irc.moved=Ahora el IRC est\u00E1 disponible como un complemento. Lee http\://azureus.sourceforge.net/plugin_list.php. Cuando lo instales lo encontrar\u00E1s en el men\u00FA \u00ABComplementos>IRC\u00BB. 1002MyTrackerView.webui.contextmenu.copyurl=Copiar URL del torrent al portapapeles 1003ConfigView.section.file.torrent.ignorefiles=Archivos que ignorar al crear torrents\n - p. ej., .DS_Store;Thumbs.db 1004Torrent.create.progress.ignoringfile=Ignorando archivo 1005ConfigView.section.style.useUnitsRateBits=Usar bits en lugar de bytes para tasas de valores basados en bytes (p. ej., KiB/s ->Kibit/s) 1006ConfigView.section.interface.resetassoc=Reasociar la extensi\u00F3n torrent (.torrent) y los enlaces magnet (magnet\:?xt\=...) 1007ConfigView.section.interface.resetassocbutton=Reiniciar 1008ConfigView.section.interface.checkassoc=Comprobar al arrancar 1009dialog.associations.title=Comprobar asociaciones 1010Button.yes=&S\u00ED 1011ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers=Autoiniciar todos los torrents completados y con 0 pares 1012ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers.tooltip=Act\u00EDvalo si quieres que el rastreador liste siempre las semillas de los torrents con 0 pares. 1013dialog.associations.prompt=Vuze no es la aplicaci\u00F3n asociada por defecto a los archivos BitTorrent.\n\u00BFQuieres asociar los archivos .torrent con Vuze? 1014dialog.associations.askagain=Comprobar durante el arranque 1015ConfigView.section.plugins.update=Actualizaci\u00F3n de complementos 1016Plugin.pluginupdate.enablecheck=Permitir actualizaciones 1017plugins.basicview.status=Estado\: 1018plugins.basicview.activity=Actividad\: 1019plugins.basicview.progress=Progreso\: 1020plugins.basicview.log=Informe\: 1021ConfigView.label.maxdownloadspeed=Velocidad m\u00E1xima de descarga en kB/s (global) [0\: ilimitada] 1022splash.loadingTorrent=Cargando torrent 1023splash.of=de 1024UpdateWindow.title=Actualizador de Vuze 1025UpdateWindow.header=Los siguientes componentes necesitan actualizarse\: 1026UpdateWindow.columns.install=Instalar 1027UpdateWindow.columns.name=Nombre 1028UpdateWindow.columns.version=Versi\u00F3n 1029UpdateWindow.columns.size=Tama\u00F1o 1030UpdateWindow.cancel=Cancelar 1031UpdateWindow.quit=Salir 1032UpdateWindow.close=Cerrar 1033UpdateWindow.ok=Actualizar 1034UpdateWindow.restart=Reiniciar ahora 1035UpdateWindow.status.downloading=Descargando 1036UpdateWindow.status.done=Terminado 1037UpdateWindow.status.failed=Fallo 1038UpdateWindow.status.restartNeeded=\u00A1Requerir\u00E1 reiniciar\! 1039ConfigView.pluginlist.broken=Roto 1040ConfigView.pluginlist.whereToPut=Colocar cualquier complemento espec\u00EDfico del usuario en su propio directorio en\: 1041ConfigView.pluginlist.whereToPutOr=Para los complementos compartidos usar esta carpeta\: 1042MainWindow.statusText.checking=Buscando actualizaciones 1043TableColumn.header.OnlyCDing4.info=Tiempo que el torrent ha estado solo sembrando. No contabiliza lo compartido durante la descarga. 1044UpdateWindow.status.restartMaybeNeeded=Podr\u00EDa necesitarse un reinicio 1045ConfigView.pluginlist.shared=compartido 1046PeersView.host=Nombre del servidor 1047PeersView.host.info=El nombre de hu\u00E9sped del par, si est\u00E1 disponible (puede afectar al rendimiento) 1048MainWindow.menu.help.whatsnew=Lo nuevo 1049ConfigView.label.checkonstart=Buscar la \u00FAltima versi\u00F3n al iniciar {base.product.name} 1050ConfigView.label.periodiccheck=Buscar peri\u00F3dicamente la \u00FAltima versi\u00F3n 1051ConfigView.label.opendialog=Autoiniciar el asistente de actualizaci\u00F3n cuando haya una disponible 1052MainWindow.updateavail=Clic aqu\u00ED para actualizar 1053MainWindow.status.latestversionunchecked=Comprobaci\u00F3n de actualizaciones desactivada 1054GeneralView.label.updatein.stopped=Parado 1055StartStopRules.menu.viewDebug=Ver info depuraci\u00F3n 1056ConfigView.section.style.doNotUseGB=No usar la medida GB 1057ConfigView.section.style.doNotUseGB.tooltip=Si la marcas, {base.product.name} seguir\u00E1 contando en MB incluso m\u00E1s all\u00E1 de los 1024 MB 1058MainWindow.menu.help.plugins=Obtener complementos 1059ConfigView.section.plugins.TrackerWeb=Rastreador web 1060ConfigView.section.tracker.enablecategories=Separar torrents por categor\u00EDas 1061health.explain.share=Significa que o el torrent est\u00E1 hospedado o publicado. 1062ConfigView.section.tracker.createcert=Crear un certificado autofirmado 1063ConfigView.section.tracker.createbutton=Crear 1064security.certcreate.title=Crear un Certificado Autofirmado 1065security.certcreate.intro=Este di\u00E1logo te permite crear un certificado autofirmado 1066security.certcreate.strength=Potencia 1067security.certcreate.firstlastname=Nombre y primer apellido 1068security.certcreate.orgunit=Unidad de organizaci\u00F3n 1069security.certcreate.org=Organizaci\u00F3n 1070security.certcreate.city=Ciudad o localidad 1071security.certcreate.state=Estado o Provincia 1072security.certcreate.country=C\u00F3digo de pa\u00EDs de dos letras 1073security.certcreate.ok=Crear 1074security.certcreate.cancel=Cancelar 1075security.certcreate.createok=Certificado creado con \u00E9xito 1076security.certcreate.createfail=Creaci\u00F3n de certificado fallida 1077ConfigView.section.plugins.webui=Interfaz Web Swing 1078ConfigView.section.plugins.xml_http_if=Interfaz XML/HTTP 1079webui.passwordenable=Activar contrase\u00F1a 1080webui.user=Nombre de usuario 1081webui.password=Contrase\u00F1a 1082webui.port=Puerto (*) 1083webui.protocol=Protocolo (*) 1084webui.homepage=P\u00E1gina principal (*) 1085webui.rootdir=Carpeta Ra\u00EDz (*) 1086webui.rootres=Recurso Ra\u00EDz (*) 1087webui.mode=Modo (*) 1088webui.mode.info=El modo puede ser\n\t"total"\t\= todas las operaciones est\u00E1n disponibles (por defecto)\n\t"vista"\t\= solo ver (pero puede actualizar la frecuencia de refresco) 1089webui.access=Acceso 1090webui.access.info=El acceso puede ser\n\t"local"\t\= donde s\u00F3lo puede conectar la m\u00E1quina local\n\t"todos"\t\= acceso sin restricciones (por defecto)\n\tIP\t\= e.g. 192.168.0.2\t\t\ts\u00F3lo una IP\n\tIP1-IP2\t\= p.ej. 192.168.0.1-192.168.0.255\trango inclusivo de IPs 1091GeneralView.label.maxdownloadspeed=L\u00EDmite de descarga 1092Security.keystore.corrupt=Fallo al cargar Keystore \u00AB%1\u00BB. Por favor, b\u00F3rrala y recrea/reimporta los certificados 1093Security.keystore.empty=Keystore est\u00E1 vac\u00EDo. Por favor, crea un certificado autofirmado (ve a Herramientas->Opciones->Seguridad) o importa un certificado existente a \u00AB%1\u00BB 1094GeneralView.label.maxdownloadspeed.tooltip=velocidad m\u00E1xima de descarga [0\: ilimitada] 1095upnp.enable=Activar UPnP 1096upnp.info=Universal Plug and Play (UPnP) te permite el mapeado autom\u00E1tico de los puertos en enrutadores UPnP. 1097upnp.mapping.dataport=Puerto de datos entrantes de los pares 1098upnp.mapping.tcptrackerport=Puerto TCP del rastreador 1099upnp.mapping.udptrackerport=Puerto UDP rastreador 1100upnp.alert.differenthost=UPnP\: El mapeado de \u00AB%1\u00BB ha sido reservado por \u00AB%2\u00BB; por favor, selecciona un puerto diferente 1101upnp.alert.mappingok=UPnP\: Mapeado '%1' establecido 1102upnp.alert.mappingfailed=UPnP\: El mapeado de \u00AB%1\u00BB ha fallado 1103upnp.alertsuccess=Informar de mapeados exitosos 1104upnp.alert.lostdevice=UPnP\: Conexi\u00F3n perdida con el servicio '%1' del dispositivo UPnP '%2' 1105upnp.grabports=Mapear los puertos incluso si los posee otro ordenador 1106upnp.refresh.label=Actualizar el mapeado 1107upnp.refresh.button=Actualizar 1108upnp.alert.mappinggrabbed=UPnP\: Mapeo \u00AB%1\u00BB establecido; tomado de \u00AB%2\u00BB 1109upnp.mapping.tcpssltrackerport=Puerto TCP SSL del rastreador 1110upnp.alertothermappings=Informar de los puertos propiedad de otros ordenadores 1111upnp.alertdeviceproblems=Informar sobre los problemas con el dispositivo UPnP 1112upnp.trace_to_log=Volcar info completa para depuraci\u00F3n en su registro 1113upnp.wiki_link=P\u00E1gina de la wiki de {base.product.name} sobre el UPnP 1114upnp.refresh_mappings_on_bad_nat=Actualiza autom\u00E1ticamente los mapeados cuando el estado de NAT es \u00ABbloqueada\u00BB 1115ConfigView.pluginlist.coreplugins=\nYa est\u00E1n cargados los siguientes complementos incorporados en el programa\: 1116Peers.column.DLedFromOthers=Desde Otros 1117Peers.column.DLedFromOthers.info=Cantidad de datos descargados desde otros mientras estaban conectados contigo 1118Peers.column.UpDownRatio=Subida\:descarga 1119Peers.column.UpDownRatio.info=Ratio \u00ABsubido\:descargado\u00BB del par 1120Peers.column.UpRatio=Ratio subida 1121Peers.column.UpRatio.info=Ratio \u00ABsubido de ti\:subido de otros\u00BB del par 1122upnp.releasemappings=Liberar los mapeados al salir 1123webui.upnpenable=Activar UPnP para este puerto (*) 1124ConfigView.section.file.friendly.hashchecking=Comprobaci\u00F3n amistosa del hash 1125ConfigView.section.file.friendly.hashchecking.tooltip=Otro modo de comprobar el identificador de las partes. Es un poco m\u00E1s lento, pero requiere menos trabajo para la CPU. 1126ConfigView.section.tracker.seedretention=N\u00FAmero m\u00E1x. de semillas retenidas por torrent [0\: ilimitado] 1127ConfigView.section.tracker.seedretention.info=Nota\: Se perder\u00E1n las estad\u00EDsticas de subida de las semilas no recordadas 1128ConfigView.section.tracker.port=Activar el rastreador en un puerto HTTP 1129ConfigView.section.tracker.sslport=Activar el rastreador en un puerto HTTPS 1130ConfigView.section.tracker.publicenable.info=Esto permite a otros el crear torrents que utilicen\ntu rastreador sin que t\u00FA los hospedes/publiques 1131Button.clear=Limpiar 1132MainWindow.IPs.tooltip=\u00DAltima actualizaci\u00F3n de la lista\: %1\nN\u00FAmero total de filtros IP - N\u00FAmero de IP bloqueadas/expulsadas/da\u00F1inas durante esta sesi\u00F3n.\nDoble clic para m\u00E1s detalles. 1133ConfigView.section.ipfilter.list.banned=ha sido expulsado 1134ConfigView.section.ipfilter.list.baddata=envi\u00F3 datos corruptos\: veces \= 1135Button.reset=Reiniciar 1136ConfigView.section.ipfilter.bannedinfo=IP que enviaron datos corruptos\: expulsadas si sobrepasan el l\u00EDmite 1137ConfigView.section.ipfilter.blockedinfo=IP bloqueadas por los filtros IP 1138download.removerules.name=Reglas de eliminaci\u00F3n 1139download.removerules.unauthorised.info=torrents desautorizados son aquellos cuya respuesta de anunciante contiene o "not authoris(z)ed" o bien "unauthoris(z)ed" en la "failure response" 1140download.removerules.unauthorised=Autoeliminar torrents desautorizados 1141download.removerules.unauthorised.seedingonly=\tSolo cuando se siembre 1142download.removerules.removed.ok=Torrent \u00AB%1\u00BB autoeliminado con \u00E9xito. Esto se hizo siguiendo las reglas de autoeliminaci\u00F3n de torrents. 1143download.removerules.updatetorrents=Vuze deja de actualizar torrents como precisa el emjambre 1144ConfigView.label.defaultstarttorrentsstopped=Predeterminadamente, los torrents nuevos empiezan parados 1145ConfigView.section.server.enableudp=Activar el protocolo UDP para clientes del rastreador. 1146upnp.mapping.dataportudp=puerto de cliente UDP del rastreador 1147ConfigView.section.file.decoder.showlax=Mostrar las codificaciones menos probables 1148ConfigView.section.file.decoder.showall=Tener en cuenta todas las codificaciones posibles 1149MainWindow.status.updowndetails.tooltip=Detalles veloc. subida/descarga\nClic derecho para cambiarlas, doble clic para abrir las estad\u00EDsticas 1150TrackerClient.announce.warningmessage=El rastreador de \u00AB%1\u00BB ha devuelto el aviso \u00AB%2\u00BB 1151ConfigView.section.tracker.natcheckenable=Probar el \u00ABpuerto para datos entrantes\u00BB e informar a los pares de los fallos en su disponibilidad 1152ConfigView.section.tracker.publishenabledetails=Publicar todos los detalles del torrent 1153ConfigView.section.tracker.publishenablepeerdetails=Publicar detalles de los clientes 1154MyTrackerView.badnat=Mala NAT 1155MyTrackerView.badnat.info=Semillas/pares que han fallado una prueba de NAT, si est\u00E1 activado 1156ConfigView.section.tracker.natchecktimeout=Temporizador de la comprobaci\u00F3n (s) 1157ConfigView.section.file.perf.cache.enable=Activar cach\u00E9 de disco 1158ConfigView.section.file.perf.cache.size=Tama\u00F1o de la cach\u00E9 en %1 1159MainWindow.menu.transfers=T&ransferencias 1160MainWindow.menu.transfers.startalltransfers=&Iniciar todo 1161MainWindow.menu.transfers.stopalltransfers=D&etener todo 1162MainWindow.menu.transfers.pausetransfers=&Pausa 1163MainWindow.menu.transfers.resumetransfers=&Reanudar 1164ConfigView.label.experimental.osx.kernel.panic.fix=Arreglo experimental para kernel panics en sistemas OSX de doble CPU (requiere reiniciar) 1165SystemTray.menu.pausetransfers=Pausar las transferencias 1166SystemTray.menu.resumetransfers=Continuar transferencias 1167ConfigView.section.file.truncate.too.large=Truncar los archivos mayores de lo que indica su .torrent (error 'File length is too large') 1168ConfigView.section.file.perf.cache.trace=Rastrear operaciones de cach\u00E9 para realizar diagn\u00F3stico 1169ConfigView.section.interface.enabletray=Activar bandeja del sistemas (requiere reiniciar) 1170Stats.title.full=Estad\u00EDsticas 1171TransferStatsView.title.full=Transferencias 1172CacheView.title.full=Cach\u00E9 1173CacheView.general.size=Tama\u00F1o total 1174CacheView.general.inUse=Usada 1175CacheView.general.title=Informaci\u00F3n sobre la cach\u00E9 1176CacheView.reads.title=Lecturas de E/S 1177CacheView.reads.fromFile=Desde archivo 1178CacheView.reads.fromCache=Desde la cach\u00E9 1179CacheView.reads.hits=de aciertos 1180CacheView.writes.title=Escrituras de E/S 1181CacheView.writes.toCache=A la cach\u00E9 1182CacheView.writes.toFile=A archivo 1183CacheView.writes.hits=Salvados 1184CacheView.speeds.title=Proporciones de datos 1185CacheView.speeds.reads=Lecturas 1186CacheView.speeds.writes=Escrituras 1187CacheView.speeds.fromCache=Desde/a cach\u00E9 1188CacheView.speeds.fromFile=Desde/a archivo 1189CacheView.reads.\#=N\u00FAmero 1190CacheView.reads.amount=Cantidad 1191CacheView.reads.avgsize=Tama\u00F1o medio 1192openUrl.referrer=URL de la p\u00E1gina de referencia\: 1193openUrl.referrer.info=Solo es necesaria para los sitios Web que la piden 1194ConfigView.label.maxuploadspeedseeding=Velocidad alternativa para cuando solo se est\u00E1 sembrando 1195ConfigView.label.transfer.ignorepeerports=Ignorar los pares con estos puertos para datos (separados por ;, p. ej.\: 0;25) 1196ConfigView.section.proxy.enable_socks.peer=Habilitar proxy para la comunicaci\u00F3n con los pares (solo conexiones de salida) [requiere reiniciar] 1197ConfigView.section.proxy.peer.informtracker=Informar al rastreador de la limitaci\u00F3n 1198ConfigView.section.proxy.socks.version=versi\u00F3n de SOCKS 1199PiecesView.legend.written=Escrito 1200PiecesView.legend.requested=Pedido 1201PiecesView.legend.downloaded=Ya descargado, por escribir 1202PiecesView.legend.incache=Datos que est\u00E1n en cach\u00E9 1203PiecesView.typeItem.0=Lenta 1204PiecesView.typeItem.1=R\u00E1pida 1205PiecesView.type=Tipo 1206Security.jar.tools_not_found=Fallo en la firma JAR - no se ha encontrado 'tools.jar' en %1. M\u00E1s info en Herramientas->Opciones->Seguridad. 1207Security.jar.signfail=Fallo en la firma JAR - %1 1208ConfigView.section.security.toolsinfo=Los archivos JAR firmados se usan para dar soporte a algunos complementos; p. ej., la Interfaz Web Swing (cuando se configura para ello).\nPara firmar archivos JAR se necesita tener acceso al archivo \u00ABtools.jar\u00BB que viene con la instalaci\u00F3n del Sun JDK (no en el JRE).\nSi solo has instalado el JRE, instala el JDK.\n\nNormalmente {base.product.name} econtrar\u00E1 \u00E9l solo el archivo, pero si falla, puedes dirigirlo a la carpeta donde est\u00E9. 1209ConfigView.section.security.toolsdir=Carpeta donde est\u00E1 \u00ABtools.jar\u00BB 1210ConfigView.section.security.choosetoolssavedir=Selecciona la carpeta donde est\u00E1 \u00ABtools.jar\u00BB 1211ConfigView.section.proxy.peer.same=Usar el mismo valor de proxy para comunicarse con el rastreador y con los clientes 1212ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts=N\u00FAmero m\u00E1x. de intentos simult\u00E1neos de conexiones de salida 1213ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts.tooltip=N\u00FAmero m\u00E1x. permitido de nuevas conexiones salientes que {base.product.name} puede probar a establecer en un momento dado.\nNOTA\: Windows XP Service Pack 2 (SP2) impone un l\u00EDmite de 10 intentos simult\u00E1neos de conexi\u00F3n.\n El valor por defecto es de 8. Un valor de 0 desactiva completamente las conexiones salientes. 1214ConfigView.section.file.perf.cache.size.explain=La cach\u00E9 se usa para disminuir las lecturas y escrituras desde/a disco. A menos que utilices la opci\u00F3n java '-XX\:MaxDirectMemorySize para especificar la cantidad de memoria destinada a cach\u00E9 y E/S, tienes que mantener este valor al menos unos %1 por debajo del tama\u00F1o m\u00E1ximo de tu MV(\=MemoriaVirtual). El tama\u00F1o m\u00E1ximo actual de la MV es de %2. Para aprender a cambiarlo, mira VirtualMemory en el wiki de %3. Si introduces valores incongruentes, obtendr\u00E1s errores tipo 'out of memory'. No es bueno poner m\u00E1s de 32 Mb de memoria. 1215MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimit=Sin l\u00EDmite 1216MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimited=Ilimitada 1217MyTorrentsView.menu.setSpeed.disable=Desactivar subida 1218MyTorrentsView.menu.setSpeed.disabled=Desactivado 1219MyTorrentsView.menu.setSpeed.in=en 1220MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots=puestos de 1221# %1 = total speed; %2 = # of slots; %3 = speed per slot 1222MyTorrentsView.menu.setSpeed.multi=%1 {MyTorrentsView.menu.setSpeed.in} %2 {MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots} %3 1223GeneralView.label.maxuploadspeed=L\u00EDmite de subida 1224GeneralView.label.maxuploadspeed.tooltip=velocidad m\u00E1xima de subida [0\: ilimitada] 1225MyTorrents.items.UpSpeedLimit.disabled=No enviar 1226MyTorrents.items.UpSpeedLimit.unlimited=Ilimitada 1227TableColumn.header.maxupspeed=Veloc. m\u00E1x. subida 1228TableColumn.header.maxupspeed.info=Veloc. m\u00E1x de subida por torrent 1229ConfigView.section.file.perf.cache.enable.write=Cachear los datos descargados para reducir las escrituras/lecturas a/desde disco, necesarias para comprobaci\u00F3n de partes 1230ConfigView.section.file.perf.cache.enable.read=Hacer prelecturas al subir para reducir lecturas desde disco 1231ConfigView.section.tracker.separatepeerids=Usar diferentes identidades de cliente para las comunicaciones con el rastreador y las de datos 1232ConfigView.section.tracker.separatepeerids.info=Aumenta el anonimato si est\u00E1s descargando/sembrando an\u00F3nimamente\ncuando se est\u00E9 usando una conexi\u00F3n no an\u00F3nima con el rastreador 1233ConfigView.section.interface.wavlocation=Localizaci\u00F3n del archivo .wav 1234ConfigView.section.interface.wavlocation.info=Elegir un .wav o dejar en blanco para sonido predet. 1235ConfigView.section.tracker.server=Servidor 1236ConfigView.section.tracker.client=Cliente 1237ConfigView.section.tracker.client.connecttimeout=Temporizador de la conexi\u00F3n (s) 1238ConfigView.section.tracker.client.readtimeout=Temporizador para la lectura (s) 1239MainWindow.menu.tools=&Herramientas 1240FilesView.path=Ruta 1241FilesView.fullpath=Mostrar ruta completa 1242FilesView.remaining=Partes restantes 1243TableColumn.header.trackername=Nombre rastreador 1244TableColumn.header.trackername.info=El nombre del rastreador basado en la URL anunciante 1245ConfigView.group.override=Opciones que ignorar 1246ConfigView.section.file.perf.cache.notsmallerthan=No cachear archivos menores de esto (en %1) 1247PeersView.menu.blockupload=Bloquear subida 1248PeersView.menu.kickandban=Patada y expulsi\u00F3n 1249PeersView.menu.kickandban.reason=Cliente expulsado manualmente 1250PeersView.state=Estado 1251PeersView.state.info=El estado de la conexi\u00F3n con el otro cliente 1252PeersView.state.pending=Pendiente 1253PeersView.state.connecting=Conectando 1254PeersView.state.handshake=Negociando conexi\u00F3n 1255PeersView.state.established=Totalmente establecida 1256ConfigView.section.tracker.processinglimits=L\u00EDmites de procesamiento 1257ConfigView.section.tracker.maxgettime=Duraci\u00F3n m\u00E1x. para procesado de GET (segs) [0\: ilimitado] 1258ConfigView.section.tracker.maxgettime.info=Utilizado para anunciantes y raspados 1259ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier=Multiplicador de la duraci\u00F3n de GET para el procesado de POST [0\: ilimitado] 1260ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier.info=Utilizado para el env\u00EDo de formularios y descargas 1261ConfigView.section.tracker.maxthreads=N\u00FAmero m\u00E1ximo de peticiones simult\u00E1neas 1262DownloadManager.error.operationcancancelled=Operaci\u00F3n cancelada 1263Torrent.create.progress.cancelled=Operaci\u00F3n cancelada 1264sharing.progress.cancel=Cancelar 1265wizard.maketorrents.autoopen=Empezar a compartir el torrent en cuanto est\u00E9 completo 1266ConfigView.section.sharing.rescanenable=Observar peri\u00F3dicamente mis compartidos en busca de cambios 1267ConfigView.section.sharing.rescanperiod=Periodicidad de la observaci\u00F3n (s) 1268ConfigView.section.connection.advanced=Opciones avanzadas de red 1269ConfigView.section.connection.advanced.mtu=Unidad de transmisi\u00F3n m\u00E1xima de la l\u00EDnea (MTU) 1270ConfigView.section.connection.advanced.mtu.tooltip=El tama\u00F1o m\u00E1ximo de un paquete que puede transferirse en un fotograma por una red.\n{base.product.name} utiliza MTU-40 (MSS) para optimizar la carga \u00FAtil de los paquetes en env\u00EDo.\nLos valores recomendados son\:\n 576 - Conexiones de marcado telef\u00F3nico\n 1492 - Conexiones de banda ancha PPPoE\n 1500 - Conexiones de banda ancha por Ethernet, DSL y Cable 1271ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF=Tama\u00F1o del Socket SO_RCVBUF [0\: usar valores por defecto del SO] 1272ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF.tooltip=Establece el valor est\u00E1ndar de socket SO_RCVBUF (en bytes); p. ej., tama\u00F1o y escala de la ventana de recepci\u00F3n TCP.\n{base.product.name} deja este valor sin ajustar por defecto, lo que significa que se usan los valores del SO en que se ejecuta.\nNOTA\: Linux dobla los valores dados. 1273ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF=Tama\u00F1o del Socket SO_SNDBUF [0\: usar valores por defecto del SO] 1274ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF.tooltip=Establece el valor est\u00E1ndar de socket SO_SNDBUF (en bytes); p. ej., tama\u00F1o de la ventana de env\u00EDo TCP.\n{base.product.name} deja este valor sin ajustar, lo que significa que se usan los valores del SO en que se ejecuta.\nNOTA\: Linux dobla el valor dado. 1275ConfigView.section.connection.advanced.IPDiffServ=Valor DiffServ del paquete saliente (campo TOS) 1276ConfigView.section.connection.advanced.IPDiffServ.tooltip=Establece la parte DiffServ del campo tipo de servicio (TOS) en la cabecera IP de los paquetes salientes.\nPueden especificarse valores hexadecimales prefijando con \u00AB0x\u00BB, p. ej., 0x10.\n{base.product.name} deja este valor sin ajustar por defecto, lo que significa que se usan los valores del SO en que se ejecuta.\nNOTA\: Las implementaciones de red subyacentes pueden ignorar este valor, as\u00ED que esta opci\u00F3n depende en gran medida de las versiones del SO y del JRE. 1277TableColumn.header.seed_to_peer_ratio=Ratio semillas/pares 1278TableColumn.header.seed_to_peer_ratio.info=Proporci\u00F3n semillas por cliente del enjambre 1279PeersView.connected_time=Tiempo conectado 1280PeersView.connected_time.info=Tiempo en total conectado con el cliente 1281TableColumn.header.maxdownspeed=Veloc. m\u00E1x. descarga 1282TableColumn.header.maxdownspeed.info=La velocidad m\u00E1x. de descarga por torrent 1283PeersGraphicView.title.full=Enjambre 1284ConfigView.section.tracker.passwordwebhttpsonly=Permitir el acceso s\u00F3lo mediante HTTPS 1285TableColumn.header.torrentpath=Ubicaci\u00F3n del Torrent 1286TableColumn.header.torrentpath.info=Lugar del disco donde est\u00E1 el torrent 1287ConfigView.section.sharing.torrentcomment=Comentario para los torrents generados 1288ConfigView.label.copyanddeleteratherthanmove=Copiar y luego borrar los datos originales en lugar de moverlos en una sola operaci\u00F3n (en algunos sistemas de archivos servir\u00E1 para evitar la p\u00E9rdida de los datos.) 1289ConfigView.label.openstatsonstart=Abrir las estad\u00EDsticas al iniciar 1290swt.install.window.title=Instalador de complementos de Vuze 1291swt.install.window.ok=Instalar 1292swt.install.window.header=Se van a instalar los siguientes componentes\: 1293swt.uninstall.window.title=Desinstalador de complementos de Vuze 1294swt.uninstall.window.ok=Desinstalar 1295swt.uninstall.window.header=Se van a desinstalar los siguientes componentes\: 1296installPluginsWizard.title=Instalar complementos 1297installPluginsWizard.mode.title=Por favor, elige un m\u00E9todo de instalaci\u00F3n 1298installPluginsWizard.mode.list=Mediante listado desde sourceforge.net 1299installPluginsWizard.list.title=Lista de complementos instalables 1300installPluginsWizard.list.loading=Espera mientras se carga la lista de complementos. 1301installPluginsWizard.list.loaded=Por favor, selecciona los complementos que quieres instalar. 1302installPluginsWizard.list.name=Nombre 1303installPluginsWizard.list.version=Versi\u00F3n 1304installPluginsWizard.list.description=Descripci\u00F3n del complemento 1305installPluginsWizard.finish.title=Instalando 1306installPluginsWizard.finish.explanation=El asistente de actualizaci\u00F3n instalar\u00E1 los complementos seleccionados.\n\nS\u00E9 paciente, por favor\: tardar\u00E1 un poco en aparecer.\n\nEncontrar\u00E1s el informe de progreso haciendo doble clic en la parte izquierda de la barra de estado. 1307installPluginsWizard.details.loading=Cargando los detalles; por favor, espera... 1308installPluginsWizard.mode.file=Mediante un archivo 1309installPluginsWizard.installMode.title=Por favor, elige el tipo de instalaci\u00F3n 1310installPluginsWizard.installMode.user=Instalar complemento(s) solo para ti 1311installPluginsWizard.installMode.shared=Instalar el/los complemento/s para todos los usuarios 1312installPluginsWizard.file.title=Por favor, busca el complemento que quieres instalar 1313installPluginsWizard.file.file=Archivo\: 1314installPluginsWizard.file.invalidfile=El archivo no es un complemento v\u00E1lido de Vuze. 1315installPluginsWizard.file.no_such_file=No existe ning\u00FAn archivo con ese nombre. 1316installPluginsWizard.file.browse=Navegar... 1317uninstallPluginsWizard.title=Desinstalar complementos 1318uninstallPluginsWizard.list.title=Lista de complementos instalados 1319uninstallPluginsWizard.list.loaded=Seleccione los complementos que quiere desinstalar. 1320installPluginsWizard.list.nullversion=Sin versi\u00F3n 1321uninstallPluginsWizard.finish.title=Desinstalando 1322uninstallPluginsWizard.finish.explanation=El asistente de actualizaci\u00F3n desinstalar\u00E1 los complementos seleccionados. 1323MainWindow.menu.plugins.installPlugins=Asistente de instalaci\u00F3n... 1324MainWindow.menu.plugins.uninstallPlugins=Asistente de desinstalaci\u00F3n... 1325ConfigView.section.ipfilter.totalIPs=Hay un total de %1 IPs por bloquear, que representan el %2 de Internet. 1326update.instance.install=Comprobando instalaci\u00F3n 1327update.instance.uninstall=Comprobando desinstalaci\u00F3n 1328update.instance.update=Buscando actualizaciones 1329MainWindow.status.update.tooltip=Doble clic ofrece info sobre su progreso 1330updater.progress.window.title=Tareas de instalaci\u00F3n en curso 1331updater.progress.window.info=Pulsa Abortar para terminar todas las tareas pendientes 1332Button.abort=Abortar 1333ConfigView.section.ipfilter.enablebanning=Bloquear a los pares que repetidamente env\u00EDen datos corruptos 1334Network.alert.acceptfail=Han ocurrido demasiados fallos consecutivos en el puerto %1, %2. Se abandona su procesado. Por favor, comprueba que tu cortafuegos permite conexiones entrantes por este puerto. 1335MyShares.column.category=Categor\u00EDa 1336UpdateWindow.restartLater=Reiniciar despu\u00E9s 1337MainWindow.menu.file.restart=Reiniciar Vuze 1338MainWindow.dialog.restartconfirmation.title=Reiniciar Vuze 1339MainWindow.dialog.restartconfirmation.text=\u00BFSeguro que quieres reiniciar Vuze? 1340ConfigView.label.prioritizemostcompletedfiles=Priorizar los archivos de m\u00E1s alta prioridad atendiendo a su % completado y el tama\u00F1o del archivo 1341splash.plugin.init=Inicializando complemento\: 1342splash.plugin.UIinit=Inicializando complemento GUI\: %1 1343ConfigView.section.style.osx_small_fonts=Usar fuentes peque\u00F1as (requiere reiniciar) 1344ConfigView.section.tracker.tcpnonblocking=Usar E/S no bloqueantes para el procesado del rastreador TCP. Esta opci\u00F3n precisa de que el rastreador web funcione en un puerto alternativo. \u00A1Experimental\! 1345ConfigView.section.tracker.nonblocking=Opciones no bloqueantes 1346ConfigView.section.tracker.nonblockingconcmax=N\u00FAmero m\u00E1x. de conexiones simult\u00E1neas [0\: ilimitadas] 1347MyTorrentsView.menu.exportmenu=Exportar 1348ConfigView.group.scrape=Raspado 1349ConfigView.section.tracker.client.scrapeinfo=Al deshabilitar el raspado, dejar\u00E1n de funcionar muchas de las reglas de cola (ya que dependen de la informaci\u00F3n sobre el enjambre obtenida por estos raspados). 1350ConfigView.section.tracker.client.scrapeenable=Permitir raspado 1351ConfigView.section.tracker.client.scrapestoppedenable=Raspar los torrents que no est\u00E1n en marcha 1352Scrape.status.disabled=Raspado desactivado 1353MyTorrentsView.menu.explore=Mostrar archivo 1354MyTorrentsView.menu.explore._mac=Mostrar en buscador 1355MyTorrentsView.menu.explore._windows=Mostrar en explorador 1356wizard.maketorrents.autohost=Hospedar el torrent en el rastreador incorporado 1357ConfigView.label.overrideip=Ignorar la(s) IP del rastreador anunciante. Separar con punto y coma (;) si se usaran m\u00E1s de una para redes diferentes 1358ConfigView.label.overrideip.tooltip=Informar al rastreador de que se usa una direcci\u00F3n IP para los paquetes entrantres y otra diferente para los salientes. Dejar en blanco para no usar esta opci\u00F3n. 1359ConfigView.section.connection.group.networks=Redes 1360ConfigView.section.connection.group.networks.info=Selecciona las redes a las que permite realizar transmisiones P2P 1361ConfigView.section.connection.networks.prompt=Pedir selecci\u00F3n cuando se a\u00F1ade una descarga de un rastreador an\u00F3nimo 1362ConfigView.section.connection.networks.Public=Red IP p\u00FAblica (no an\u00F3nima) 1363ConfigView.section.connection.networks.I2P=Red I2P 1364ConfigView.section.connection.networks.Tor=La red enrutadora Onion (Tor) 1365TableColumn.header.networks=Redes 1366TableColumn.header.networks.info=Redes permitidas para realizar las comunicaciones par-par 1367Scrape.status.networkdisabled=Red no activada 1368ConfigView.section.tracker.server.group.networks=Redes 1369ConfigView.section.tracker.server.group.networks.info=Seleccione las redes de las que el rastreador aceptar\u00E1 clientes 1370window.networkselection.title=Seleccci\u00F3n de red 1371window.networkselection.info=El torrent listado m\u00E1s abajo tiene rastreador(es) que soportan las siguientes redes.\nSelecciona las que quieras permitirles comunicarse con el rastreador y el par.\nSi es un rastreador an\u00F3nimo que soporta clientes p\u00FAblicos, activa ambas redes (an\u00F3nimas y p\u00FAblicas).\n\u00A1El precio evidente de permitir la red p\u00FAblica es perder el anonimato\! 1372window.networkselection.description=Torrent\: 1373plugins.basicview.clear=Limpiar 1374ConfigView.section.connection.group.peersources=Fuentes de pares 1375ConfigView.section.connection.group.peersources.info=Selecciona el origen de los pares a los que permitir\u00E1s conectarte 1376ConfigView.section.connection.peersource.Tracker=Desde un rastreador 1377ConfigView.section.connection.peersource.DHT=Rastreo descentralizado 1378ConfigView.section.connection.peersource.PeerExchange=Suministrado por otro cliente 1379ConfigView.section.connection.peersource.Plugin=A\u00F1adido por un complemento 1380ConfigView.section.connection.peersource.Incoming=Conexi\u00F3n entrante 1381PeersView.source=Origen 1382PeersView.source.info=El origen de este cliente 1383TableColumn.header.peersources=Or\u00EDgenes de cliente 1384TableColumn.header.peersources.info=Or\u00EDgenes de pares a los que se les permite establecer conexiones de pares 1385wizard.tracker.dht=Descentralizado (solo los clientes {base.product.name}) 1386MyTorrentsView.menu.advancedmenu=Avanzado 1387MyTorrentsView.menu.networks=Redes 1388MyTorrentsView.menu.peersource=Fuentes de pares 1389ConfigView.section.sharing.permitdht=Permitir rastreo descentralizado cuando el tracker no est\u00E9 disponible 1390ConfigView.section.sharing.protocol=Protocolo para los recursos compartidos cl\u00E1sicamente 1391PeersView.Messaging=Mensajer\u00EDa 1392PeersView.Messaging.info=Indica el sistema de mensajer\u00EDa que se est\u00E1 usando 1393ConfigView.label.queue.newseedsmovetop=Mover los torrents reci\u00E9n completados al principio de la lista a compartir 1394ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore.info=Ten en cuenta que usar estar reglas puede terminar en la\nparada de un torrent tan pronto como termine de descargarse. 1395ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore=Ignorar las reglas de primera prioridad anteriores con\: 1396ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreSPRatio=Torrents con un ratio de semillas y pares de m\u00E1s de 1397ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore0Peer=Torrents con 0 pares 1398ConfigView.section.tracker.sendjavaversionandos=Enviar versi\u00F3n de Java y nombre del SO 1399MagnetPlugin.contextmenu.exporturi=Copiar magnet URI al portapapeles 1400ConfigView.section.plugins.dht=Base de datos distribuida 1401dht.info=Este complemento soporta, entre otras cosas, el rastreo descentralizado. Desactiv\u00E1ndolo reducir\u00E1s tu capacidad para descargar 1402dht.enabled=Activar la base de datos distribuida 1403dht.portdefault=Usar el puerto por defecto 1404dht.port=Puerto UDP para la database 1405dht.execute.command=Comando de diagn\u00F3stico 1406dht.execute.info=Pulsar para ejecutar el comando 1407dht.execute=Arrancar 1408dht.logging=Activar seguimiento de la actividad 1409ConfigView.section.plugins.dhttracker=Rastreador distribuido 1410dhttracker.tracknormalwhenoffline=Rastrear torrents normales solamente cuando su rastreador no est\u00E9 disponible 1411ConfigView.section.file.nativedelete._mac=Usar la papelera al eliminar archivos 1412ConfigView.section.file.nativedelete._windows=Enviar los archivos borrados a la papelera 1413ConfigView.section.logging.generatediagnostics=Crear 1414ConfigView.section.logging.netinfo=Generar info de la red 1415ConfigView.section.logging.statsinfo=Generar info de las estad\u00EDsticas 1416ConfigView.section.logging.generatediagnostics.info=Crear info de diagn\u00F3stico y copiarla al portapapeles y al archivo de registro si as\u00ED se configura 1417ConfigView.section.sharing.privatetorrent=Torrent privado (solo se aceptan los pares que decida el rastreador) 1418MainWindow.menu.tools.nattest=Probar &NAT/cortafuegos 1419Button.apply=Aplicar 1420Button.close=Cerrar 1421window.welcome.title=Bienvenido a {base.product.name} %1 1422#file can be a URL or a path in the jar 1423MainWindow.menu.help.releasenotes=Notas sobre esta versi\u00F3n 1424dht.reseed.label=Normalmente no es necesario resembrar la Base de datos Ditribuida. Sin embargo, si el n\u00FAmero de contactos es bajo, esto se puede usar para reintegrarla.\nO la deja en blanco, recreando la red y olvid\u00E1ndose de los clientes a los que est\u00E1 conectado, o bien puede especificar la IP y el puerto de un cliente conocido al que engancharse para recrear la red. 1425dht.reseed.group=Resembrar 1426dht.reseed.ip=Direcci\u00F3n IP 1427dht.reseed.port=Puerto 1428dht.reseed=Resembrar 1429dht.reseed.info=Resembar la base de datos 1430dht.diagnostics.group=Diagn\u00F3sticos 1431DHTView.title.full=Base de datos distribuida 1432DHTView.title.fullcvs=Base de datos distribuida CVS 1433DHTView.general.uptime=Funcionando desde\: 1434DHTView.general.users=Usuarios\: 1435DHTView.general.nodes=Nodos\: 1436DHTView.general.leaves=Abandonos\: 1437DHTView.general.contacts=Contactos\: 1438DHTView.general.replacements=Sustitutos\: 1439DHTView.general.live=En directo\: 1440DHTView.general.unknown=Desconocido\: 1441DHTView.general.dying=Expirando\: 1442DHTView.transport.title=Detalles del transporte 1443DHTView.transport.packets=Paquetes 1444DHTView.transport.received=Recibido 1445DHTView.transport.sent=Enviado 1446DHTView.transport.in=Entrada\: 1447DHTView.transport.out=Salida\: 1448DHTView.operations.title=Detalles de la operaci\u00F3n 1449DHTView.operations.sent=Enviado 1450DHTView.operations.ok=Aceptar 1451DHTView.operations.failed=Fallidas 1452DHTView.operations.received=Recibido 1453DHTView.operations.ping=Retraso 1454DHTView.operations.findNode=Hallar nodo 1455DHTView.operations.findValue=Hallar valor 1456DHTView.operations.store=Almacenar 1457DHTView.activity.title=Actividad 1458DHTView.activity.status=Estado 1459DHTView.activity.status.true=En cola 1460DHTView.activity.status.false=Funcionando 1461DHTView.activity.type=Tipo 1462DHTView.activity.type.1=Get Interno 1463DHTView.activity.type.2=Get Externo 1464DHTView.activity.type.3=Put Interno 1465DHTView.activity.type.4=Put Externo 1466DHTView.activity.target=Objetivo 1467DHTView.activity.details=Detalles 1468DHTView.db.title=Base de datos 1469DHTView.db.keys=Claves 1470DHTView.db.values=Valores 1471DHTView.db.direct=Directo 1472DHTView.db.indirect=Indirecto 1473DHTView.db.divfreq=Frec. Div. 1474DHTView.db.divsize=Tama\u00F1o Div. 1475MainWindow.dht.status.tooltip=Cuando el DHT est\u00E1 funcionando, muestra el n\u00FAmero estimado de usuarios conectados en ese momento 1476MainWindow.dht.status.disabled=DHT desactivado 1477MainWindow.dht.status.failed=DHT fallido 1478MainWindow.dht.status.initializing=Inicializando DHT 1479MainWindow.dht.status.users=%1 usuarios 1480MainWindow.dht.status.unreachable=DHT bloqueado por cortafuegos 1481MainWindow.dht.status.unreachabletooltip=Parece ser que existe un problema con el mapeado de puertos UDP de la base de datos distribuida (NAT/cortafuegos) 1482MyTorrentsView.menu.setUpSpeed=Veloc. de subida 1483MyTorrentsView.menu.setDownSpeed=Veloc. de descarga 1484ConfigView.section.tracker.client.showwarnings=Mostrar advertencias de los rastreadores 1485dht.advanced=Activar las preferencias avanzadas 1486dht.advanced.group=Preferencias avanzadas 1487dht.advanced.label=Cambia estos valores solo si realmente sabes lo que est\u00E1s haciendo 1488dht.override.ip=Ignorar direcciones IP externas 1489ConfigView.section.logging.loggerenable=Activar registro 1490ConfigView.section.ipfilter.blockbanning=Expulsar las 256 direcciones de un bloque si de ya se han expulsado de \u00E9l 1491MyTrackerView.passive=Pasivo 1492TableColumn.header.swarm_average_speed=Veloc. media total 1493TableColumn.header.swarm_average_speed.info=La velocidad media de los pares que componen el enjambre 1494TableColumn.header.comment=Comentario 1495TableColumn.header.comment.info=Comentario definido por el usuario para la descarga 1496TableColumn.header.commenticon=Icono de comentario 1497TableColumn.header.commenticon.info=Muestra un icono si la descarga contiene un comentario definido por el usuario 1498MyTrackerView.category=Categor\u00EDa 1499MainWindow.menu.file.open.torrentfortracking=Archivo .torrent (solo rastreo)... 1500MyTrackerView.date_added=A\u00F1adido 1501ConfigView.section.tracker.portbackup=Puertos de copia de seg. (separados por ;) 1502ConfigView.label.playfilespeech=Mensaje hablado al terminar un archivo 1503ConfigView.label.playfilefinished=Reproducir un sonido al terminar un archivo 1504ConfigView.label.backupconfigfiles=Mantener una copia de seguridad de los archivos de configuraci\u00F3n. 1505ConfigView.section.tracker.client.scrapesingleonly=Desactiva la suma de raspados por rastreador (para casos en que los rastreadores dan el error \u00ABURL demasiado larga\u00BB) 1506dht.ipfilter.log=Anotar las violaciones en el filtrado de IP 1507ConfigView.label.seeding.addForSeedingDLCopyCount=Considerar las descargas \u00ABa\u00F1adir para compartir\u00BB como que han descargado este n\u00FAmero de copias 1508ActivityView.legend.limit=Tasa l\u00EDmite 1509ActivityView.legend.achieved=Tasa alcanzada 1510ActivityView.legend.overhead=Tasa de gasto 1511ActivityView.legend.peeraverage=Media 1512ActivityView.legend.swarmaverage=Media total 1513ActivityView.legend.trimmed=Recortada (punteado) 1514MyTorrentsView.menu.movemenu=Mover archivos 1515MyTorrentsView.menu.movedata=Mover archivos de datos... 1516MyTorrentsView.menu.movetorrent=Mover archivo torrent... 1517MyTorrentsView.menu.movedata.dialog=Elige el nuevo destino 1518DHTView.operations.data=Datos 1519DHTView.general.reachable=Alcanzable\: 1520DHTView.general.rendezvous=Presentaci\u00F3n\: 1521ConfigView.label.queue.maxactivetorrentswhenseeding=M\u00E1x. cuando solo se siembre [0\: ilimitado] 1522Views.plugins.IRC.title=IRC\: asistencia t\u00E9cnica en l\u00EDnea 1523Formats.units.KB=kB 1524Formats.units.alot=\u00A1\u00A1\u00A1Muchos\!\!\! 1525ConfigView.section.ipfilter.persistblocking=Recordar entre reinicios los detalles de las IP bloqueadas. 1526FilesView.menu.rename=Renombrar o recolocar 1527FilesView.menu.rename_only=Renombrado r\u00E1pido 1528FilesView.menu.retarget=Mover archivos 1529FilesView.rename.choose.path=Elegir un archivo nuevo o uno ya existente 1530FilesView.rename.choose.path.dir=Elige una carpeta nueva o una ya existente 1531FilesView.rename.confirm.delete.title=Confirmar borrado 1532FilesView.rename.confirm.delete.text=Confirma la eliminaci\u00F3n del archivo original \u00AB%1\u00BB 1533FilesView.rename.filename.title=Renombrar archivo 1534FilesView.rename.filename.text=Escoge un nombre nuevo para el archivo 1535ConfigView.higher.mode.available=Hay m\u00E1s opciones en los modos de usuario m\u00E1s elevados 1536ConfigView.section.mode=Modo 1537ConfigView.section.mode.title=Habilidad del usuario 1538ConfigView.section.mode.beginner=Principiante 1539ConfigView.section.mode.beginner.wiki.definitions=Vocabulario BitTorrent 1540ConfigView.section.mode.intermediate=Intermedio 1541ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.host=Hospedar archivos 1542ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.publish=Publicar archivos 1543ConfigView.section.mode.advanced=Avanzado 1544ConfigView.section.mode.advanced.wiki.main=P\u00E1gina principal de la Wiki 1545ConfigView.section.mode.beginner.text=Todo lo que necesitas para descargar torrents.\nUsa este modo si lo \u00FAnico que quieres es administrar tus torrents.\n 1546ConfigView.section.mode.intermediate.text=Acceso a las funciones de rastreador.\nUsa este modo si quieres crear tu propio rastreador y hospedar/publicar tus archivos.\n 1547ConfigView.section.mode.advanced.text=Acceso a las preferencias de red.\nUsa este modo si sabes lo que son MTU o E/S sin bloqueo...\n 1548Files.column.storagetype=Tipo de almacenamiento 1549Files.column.fileext=Tipo 1550FileItem.storage.linear=Lineal 1551FileItem.storage.compact=Compacto 1552MessageBoxWindow.rememberdecision=Recordar mi decisi\u00F3n 1553ConfigView.section.interface.cleardecisions=Olvida todas las decisiones que recuerda 1554ConfigView.section.interface.cleardecisionsbutton=Olvidar 1555ConfigView.section.interface.cleartrackers=Olvidar los rastreadores recordados 1556ConfigView.section.interface.cleartrackersbutton=Olvidar 1557ConfigView.section.interface.clearsavepaths=Limpiar las rutas donde guardar recordadas 1558ConfigView.section.interface.clearsavepathsbutton=Limpiar 1559configureWizard.welcome.usermodes=De acuerdo con la \u00ABexperiencia del usuario\u00BB que establezcas aqu\u00ED, se mostrar\u00E1n m\u00E1s o menos opciones en Herramientas -> Opciones. Te interesa establecerlo en lo m\u00E1s indicado para ti. 1560FilesView.skip.confirm.delete.text=\u00BFTruncar el archivo \u00AB%1\u00BB para ahorrar espacio? 1561FilesView.rename.failed.title=Fall\u00F3 renombrar/recolocar 1562FilesView.rename.failed.text=La operaci\u00F3n fall\u00F3, probablemente porque se eligi\u00F3 un destino no v\u00E1lido 1563diagnostics.log_found={base.product.name} no se cerr\u00F3 correctamente. Consulta cualquier <A HREF\="%1">archivo de registro</A>. Lee tambi\u00E9n el wikiart\u00EDculo <A HREF\="http\://www.azureuswiki.com/index.php/Vuze_disappears">{base.product.name} desaparece</A> para m\u00E1s informaci\u00F3n. 1564ManagerItem.paused=Pausado 1565Utils.link.visit=Por favor, visita 1566ConfigView.section.connection.serverport.wiki=Puertos buenos para elegir 1567ConfigView.section.transfer.speeds.wiki=Preferencias de velocidad buenas 1568installPluginsWizard.installMode.info.text=No se necesita ning\u00FAn complemento para que Vuze funcione bien, pero a\u00F1aden caracter\u00EDsticas de las que disfrutar, automatizaci\u00F3n o control remoto. Por favor, lee atentamente las descripciones de cada complemento antes de decidirte a instalarlos.\nLa mayor\u00EDa de los complementos son seguros, pero no sobrecargues tu configuraci\u00F3n con complementos que luego no vas a usar. 1569Views.plugins.Distributed.DB.title=Base de datos distribuida 1570Views.plugins.Distributed.Tracker.title=Rastreador distribuido 1571Views.plugins.Plugin.Update.title=Actualizar complemento 1572openUrl.url.info=Soporta cadenas infohash magnet, hexadecimales en bruto, http y https 1573TableColumn.header.swarm_average_completion=Finalizaci\u00F3n media de pares 1574TableColumn.header.swarm_average_completion.info=El porcentaje medio de las copias completamente descargadas por los pares del enjambre 1575GeneralView.label.swarm_average_completion=Disponibilidad media\: 1576GeneralView.label.swarm_average_completion.tooltip=El porcentaje medio de disponibilidad en los pares en el enjambre 1577MainWindow.nat.status.tooltip.unknown=Accesibilidad del cortafuegos/NAT en estado desconocido (TCP) 1578MainWindow.nat.status.ok=NAT bien 1579MainWindow.nat.status.tooltip.ok=Accesibilidad bien (TCP) 1580MainWindow.nat.status.probok=\u00BFNAT bien? 1581MainWindow.nat.status.tooltip.probok=La accesibilidad est\u00E1 bien, sin embargo no hay conexiones TCP entrantes recientes 1582MainWindow.nat.status.bad=Bloqueado por cortafuegos 1583MainWindow.nat.status.tooltip.bad=Problema de accesibilidad (TCP) por NAT/cortafuegos. Obtendr\u00E1s ayuda en la Wiki 1584plugin.installer.recommended.plugin=Complemento recomendado\: por favor, velo e inst\u00E1lalo si lo necesitas 1585LoggerView.pause=Pausar registro 1586LoggerView.clear=&Limpiar 1587LoggerView.filter=Filtro 1588LoggerView.filter.uncheckAll=Desmarcar todas las categor\u00EDas 1589LoggerView.filter.checkAll=Marcar todas las categor\u00EDas 1590LoggerView.loggingDisabled=El registro no est\u00E1 activado. 1591LoggerView.includeOnly=Mostrar solo las l\u00EDneas que concuerden con esta expresi\u00F3n regular\: 1592LoggerView.excludeAll=No mostrar las l\u00EDneas que concuerden con esta expresi\u00F3n regular\: 1593ConfigView.section.logging.log0type=Informaci\u00F3n 1594ConfigView.section.logging.log1type=Advertencia 1595ConfigView.section.logging.log2type=Enviado 1596ConfigView.section.logging.filter=Filtrar al registrar en archivo 1597ConfigView.section.logging.level=Nivel de registro 1598ConfigView.section.logging.showLogsFor=Mostrar %1 de los registros para las siguientes categor\u00EDas 1599ConfigView.pluginlist.column.loadAtStartup=Cargar al iniciar 1600ConfigView.pluginlist.column.type=Tipo 1601ConfigView.pluginlist.column.type.perUser=Por usuario 1602ConfigView.pluginlist.column.type.shared=Compartido 1603ConfigView.pluginlist.column.type.builtIn=Incorporado 1604ConfigView.pluginlist.column.name=Nombre 1605ConfigView.pluginlist.column.version=Versi\u00F3n 1606ConfigView.pluginlist.column.directory=Carpeta 1607ConfigView.pluginlist.column.isOperational=\u00BFOperativo? 1608PeersView.BlockView.Avail.Have=Ambos ten\u00E9is 1609PeersView.BlockView.Avail.NoHave=Par tiene, t\u00FA no 1610PeersView.BlockView.NoAvail.Have=T\u00FA tienes, par no 1611PeersView.BlockView.NoAvail.NoHave=Ninguno tiene 1612PeersView.BlockView.Transfer=Transfiriendo 1613PeersView.BlockView.NextRequest=Siguiente petici\u00F3n 1614PeersView.BlockView.title=Mapa de Partes 1615PeersView.BlockView.AvailCount=Disponibilidad 1616MyTorrentsView.dialog.NumberError.title=N\u00FAmero no v\u00E1lido o reconocido 1617MyTorrentsView.dialog.NumberError.text=El n\u00FAmero que has introducido es irreconocible o no v\u00E1lido. 1618MyTorrentsView.menu.manual.per_torrent=Manual (por torrent) 1619MyTorrentsView.menu.manual.shared_torrents=Manual (entre torrents) 1620MyTorrentsView.dialog.setSpeed.title=Establecer velocidad de %1 1621# %1 = "in kbps" or ""; %2 = "upload" or "download" 1622MyTorrentsView.dialog.setNumber.text=Escribe un n\u00FAmero %1 para cambiar %2 a\: 1623MyTorrentsView.dialog.setNumber.upload=subida 1624MyTorrentsView.dialog.setNumber.download=descarga 1625MyTorrentsView.dialog.setNumber.inKbps=en %1 1626OpenTorrentWindow.torrentLocation=Torrent(s) que descargar\: 1627OpenTorrentWindow.addFiles.URL=A\u00F1adir &URL 1628OpenTorrentWindow.addFiles.Folder=A\u00F1adir &carpeta 1629OpenTorrentWindow.addFiles.Clipboard=A\u00F1adir desde el p&ortapapeles 1630OpenTorrentWindow.changeDestination=Cambiar destino 1631OpenTorrentWindow.fileList=Archivos en torrents\: 1632OpenTorrentWindow.torrentTable.name=Nombre 1633OpenTorrentWindow.torrentTable.saveLocation=A Guardar en 1634OpenTorrentWindow.fileTable.fileName=Nombre de archivo 1635OpenTorrentWindow.fileTable.size=Tama\u00F1o 1636OpenTorrentWindow.fileTable.destinationName=Nombre de destino 1637OpenTorrentWindow.startMode.seeding=Sembrando 1638OpenTorrentWindow.fileList.changeDestination=Cambiar destino 1639OpenTorrentWindow.mb.badSize.title=Archivo Incompatible 1640OpenTorrentWindow.mb.badSize.text=\u00AB%1\u00BB no es \u00AB%2\u00BB y no se puede usar para sembrar 1641OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.text=<A HREF\="%1">%3</A> ya se hab\u00EDa a\u00F1adido como '%2' 1642OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.default.name=Medios 1643OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.title=Ya existe 1644OpenTorrentWindow.mb.openError.title=Error al abrir 1645OpenTorrentWindow.mb.openError.text='%1' no se pudo abrir\: 1646OpenTorrentWindow.torrent.remove=Quitar torrent de la lista 1647OpenTorrentWindow.torrent.options=Los siguientes valores se aplicar\u00E1n a los torrents seleccionados m\u00E1s abajo\: 1648OpenTorrentWindow.xOfTotal=(%1 de %2) 1649iconBar.open.tooltip=Abrir torrent(s) 1650LocaleUtil.column.text=Texto desconocido 1651Tracker.tooltip.MultiSupport=Este rastreador soporta varios raspados de identificador a la vez. 1652Tracker.tooltip.NoMultiSupport=Este rastreador NO soporta varios raspados de identificador en un mismo intento.\nEsto no afectar\u00E1 a tu rendimiento, pero supone una carga extra para el rastreador. 1653ConfigView.label.lazybitfield=Utilizar lazy bitfield (ayuda a compartir sobre redes que emplean bloqueo basado en bitfield) 1654LoggerView.realtime=Actualizar en tiempro real 1655ConfigView.section.file.perf.cache.flushpieces=Escribir inmediatamente a disco las partes completadas. Esto facilita el acceso a disco a costa de realizar m\u00E1s operaciones de escritura. 1656ConfigView.section.file.writemblimit=N\u00FAmero m\u00E1x. de peticiones de escritura en cola (en %1) 1657ConfigView.section.file.writemblimit.explain=Cuando se escribe a disco m\u00E1s lento que se descarga, este par\u00E1metro limita la cantidad de datos que se pondr\u00E1n en cola antes de reducir la(s) velocidad(es) de descarga. 1658ConfigView.section.file.readmblimit=N\u00FAmero m\u00E1x. de peticiones de lectura en cola (en %1) 1659ConfigView.section.file.readmblimit.explain=Este par\u00E1metro limita la cantidad de memoria que se va a usar para almacenar las lecturas pendientes de procesar. 1660Button.moveUp=Subir 1661Button.moveDown=Bajar 1662ConfigView.notAvailableForMode=Esta secci\u00F3n est\u00E1 pensada para el modo %1 o superior. No est\u00E1 disponible en el modo %2. 1663health.explain.error=Existe un error en este torrent. Comprueba el error en la columna de estado o en el dato sobre el icono. 1664GeneralView.label.trackerscrapeupdate=Raspar el rastreador 1665PeersView.piece=Parte 1666PeersView.piece.info=N\u00FAmero de la \u00FAltima parte solicitada a este par 1667PiecesView.priority=Prioridad 1668PiecesView.priority.info=la prioridad de completado de esta parte, pero no le prestes demasiada atenci\u00F3n 1669PiecesView.speed=Velocidad 1670PiecesView.speed.info=A los pares m\u00E1s lentos se les impide interferir demasiado con partes m\u00E1s r\u00E1pidas 1671TableColumn.header.AvgAvail.info=Relaci\u00F3n entre la disponibilidad media de las partes y el n\u00FAmero de conexiones 1672TableColumn.header.AvgAvail=Dispon. media por parte 1673ConfigView.label.strictfilelocking=Entre torrents, hacer cumplir el bloqueo al acceso exclusivo en escritura a archivos 1674MyTorrentsView.menu.checkfilesexist=Comprobar si existen los archivos 1675MyTorrentsView.menu.rescanfile=Recomprobar peri\u00F3dicamente las partes incompletas 1676MyTorrentsView.menu.clear_resume_data=Limpiar datos para reanudaci\u00F3n 1677Plugin.extseed.name=Semillas externas 1678Plugin.localtracker.name=Buscador de pares en LAN 1679Plugin.localtracker.info=El Buscador de pares en red local (LAN) permite que existan varias copias de Vuze tras un cortafuegos y una red com\u00FAn\npara poder descargar eficiencientemente los torrents mediante la activaci\u00F3n de conexiones directas entre ellos 1680Plugin.localtracker.enable=Activar el Buscador de pares en LAN 1681azinstancehandler.alert.portclash=Colisi\u00F3n de puertos detectada en la LAN\: %1 ya est\u00E1 siendo utilizado por otro usuario de Vuze; elige aleatoriamente otro(s) puerto(s) para atender la entrada TCP/UDP [entre %2 y %3]. 1682ConfigView.section.transfer.lan.tooltip=Valores espec\u00EDficos de la LAN 1683ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate=Velocidad m\u00E1x. de env\u00EDo de la LAN en kB/s [0\: ilimitada] 1684ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate.tooltip=Las conexiones entre pares de la misma LAN interna, tienen diferentes l\u00EDmites en la tasa de env\u00EDo. 1685ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate=Velocidad m\u00E1x. de recepci\u00F3n de la LAN en kB/s [0\: ilimitada] 1686ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate.tooltip=Las conexiones entre pares de la misma LAN interna, tienen diferentes l\u00EDmites en la tasa de descarga. 1687TorrentOptionsView.title.short=Opciones 1688TorrentOptionsView.title.full=Opciones 1689TorrentOptionsView.param.max.peers=N.\u00BA m\u00E1x. de conexiones [0\: ilimitadas] 1690ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport=Requerir transporte encriptado 1691ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport.tooltip=Forzar el uso de conexiones encriptadas con otros pares. 1692ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level=Nivel m\u00EDnimo de encriptado. 1693ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level.tooltip=Sencillo\: solo la negociaci\u00F3n\nRC4 - todo el stream\nEncriptados m\u00E1s fuertes usan m\u00E1s CPU. 1694Peers.column.Encryption=Encriptado 1695Peers.column.Encryption.info=Nivel de encriptado en uso 1696ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info=Si se activa el el encriptado, no podr\u00E1 conectar con clientes incompatibles a menos que configure opciones retro. 1697ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info.link=Aqu\u00ED podr\u00E1 obtener m\u00E1s detalles 1698MainWindow.sr.status.tooltip.ok=Ratio de subida %1 bien 1699MainWindow.sr.status.tooltip.poor=Ratio de subida %1 pobre\: < 0,9 1700MainWindow.sr.status.tooltip.bad=Ratio de subida %1 malo\: < 0,5 1701ConfigView.section.style.status=Area de Estado\: 1702ConfigView.section.style.status.show_sr=Ratio subida 1703ConfigView.section.style.status.show_nat=Estado del NAT 1704ConfigView.section.style.status.show_ddb=Estado del DDB 1705ConfigView.section.style.status.show_ipf=Estado del Filtro IP 1706ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.group=Cifrado del Transporte/Ofuscaci\u00F3n 1707ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_info=Activar cualquier opci\u00F3n retro le permitir\u00E1 conectar con clientes incompatibles, PERO las conexiones estar\u00E1n sin encriptar 1708ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_outgoing=Permitir conexiones salientes sin encriptar si falla al intentar las encriptadas 1709ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_incoming=Permitir conexiones entrantes no encriptadas 1710ConfigView.section.connection.encryption=Encriptado del transporte 1711upnp.selectedinterfaces=Interfaces seleccionadas (separadas por ;, p. ej., eth0;eth1) [en blanco\: todas] 1712ConfigView.section.style.defaultSortOrder=Tipo de orden por defecto 1713ConfigView.section.style.defaultSortOrder.desc=Descendente 1714ConfigView.section.style.defaultSortOrder.asc=Ascendente 1715ConfigView.section.style.defaultSortOrder.flip=Invertir el orden anterior 1716LoggerView.autoscroll=Autodesplazar 1717Button.selectAll=Seleccionar todo 1718Button.markSelected=Marcar seleccionados 1719Button.unmarkSelected=Desmarcar seleccionados 1720TorrentOptionsView.param.max.uploads=N.\u00BA m\u00E1ximo de puestos de subida [m\u00EDnimo\: 2] 1721MyTorrentsView.dialog.setPosition.title=Establecer posici\u00F3n 1722MyTorrentsView.dialog.setPosition.text=Introduce la posici\u00F3n donde van los torrents seleccionados\: 1723MyTorrentsView.menu.reposition.manual=Reposicionamiento... 1724ConfigView.section.connection.advanced.info.link=Aqu\u00ED podr\u00E1 obtener m\u00E1s detalles 1725ConfigView.section.connection.advanced.socket.group=Opciones de Socket 1726ConfigView.section.connection.advanced.bind_port=Asociarse al puerto local [0\: desactivado] 1727ConfigView.section.connection.advanced.bind_port.tooltip=Las conexiones salientes por socket se asociar\u00E1n localmente al puerto dado.\nActivarlo puede ser de ayuda para con la inestabilidad del enrutador NAT. 1728ConfigView.section.proxy.group.tracker=Comunicaciones con los rastreadores 1729ConfigView.section.proxy.group.peer=Comunicaciones con los pares 1730Pieces.column.Requested=Pedidas 1731Pieces.column.Requested.info=Muestra si se puede o no hacer m\u00E1s peticiones sobre la parte (*) 1732ConfigView.label.maxuploadsseeding=Valor alternativo cuando se siembre 1733MyTorrentsView.filter=Filtro 1734popup.error.hideall=Ocultar todo 1735ConfigView.section.style.dataStatsOnly=Solo mostrar estad\u00EDsticas de los datos (ocultar las del protocolo) 1736ConfigView.section.style.separateProtDataStats=Mostrar las estad\u00EDsticas de los datos y del protocolo separadas tal como 'data (protocol)' 1737MyTorrentsView.dialog.setFilter.title=Modificar filtro 1738MyTorrentsView.dialog.setFilter.text=La secci\u00F3n %1 se filtrar\u00E1 con el texto que escribas aqu\u00ED debajo. Utiliza el s\u00EDmbolo | para filtrar varias frases. 1739MyTorrentsView.filter.tooltip=Ctrl+X conmuta los modos de b\u00FAsqueda RegEx y normal.\nUtiliza el s\u00EDmbolo | para filtrar varias frases. 1740MyTorrentsView.clearFilter.tooltip=Limpiar filtro 1741MyTorrentsView.menu.filter=Lista de filtros... 1742ConfigView.section.file.resume.recheck.all=Comprobar todo el archivo durante el reinicio tras un cuelgue (por defecto solo comprueba las partes activas durante el \u00FAltimo punto de reanudaci\u00F3n). 1743ConfigureWizard.language.choose=Elige un idioma de la lista inferior\: 1744popup.closing.in=Autocerrando ventana en %1 segundos 1745popup.more.waiting=%1 mensaje(s) m\u00E1s.. 1746# > 2402 1747popup.download.finished="%1" ha terminado de descargarse. 1748popup.file.finished="%1" ha terminado de descargarse. 1749Plugin.localtracker.autoadd.info=Autoa\u00F1adir estos pares locales [direcciones separadas por ;, p. ej., 1.2.3.4] 1750Plugin.localtracker.autoadd=Pares expl\u00EDcitos 1751Plugin.localtracker.networks.info=Considerar como locales las siguientes redes [redes separadas por ;, p. ej., 145.227.*.*] 1752Plugin.localtracker.networks=Redes locales 1753MainWindow.menu.view.plugins.logViews=Vista de registros 1754SpeedView.stats.autospeed=Velocidad autom\u00E1tica de subida (visualizaci\u00F3n en %1 ms) 1755SpeedView.stats.autospeed.disabled=O esta caracter\u00EDstica est\u00E1 desactivada (porque necesitas el DHT) o sin usar (por ajuste manual de la velocidad de subida) 1756SpeedView.stats.idlePing=Retraso parado\: 1757SpeedView.stats.maxPing=Retraso m\u00E1x.\: 1758SpeedView.stats.currentPing=Retraso actual\: 1759SpeedView.stats.maxUp=M\u00E1x. veloc. subida\: 1760ConfigView.pluginlist.unloadSelected=No cargar selecci\u00F3n 1761ConfigView.pluginlist.scan=Buscar nuevos complementos 1762ConfigView.section.transfer.autospeed=Autovelocidad (cl\u00E1sica) 1763ConfigView.section.transfer.autospeed.tooltip=Ajustes espec\u00EDficos de la autovelocidad 1764ConfigView.section.transfer.autospeed.info=La autovelocidad ajusta autom\u00E1ticamente la velocidad de env\u00EDo para evitar sobrecargar la conexi\u00F3n a red.\n\nEsta opci\u00F3n estar\u00E1 sujeta a los siguientes l\u00EDmites. (Necesita que previamente se haya activado la base de datos distribuida).\n 1765ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload=velocidad de env\u00EDo m\u00EDnima (en %1) 1766ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload.tooltip=Normalmente, la velocidad de env\u00EDo no bajar\u00E1 de este valor 1767ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload=velocidad de env\u00EDo m\u00E1xima (en %1) [0\: ilimitada] 1768ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload.tooltip=Normalmente, la velocidad de env\u00EDo no superar\u00E1 este valor 1769ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping=Tiempo obstrucci\u00F3n ping [milisegundos] 1770ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping.tooltip=Los tiempos de ping que sobrepasen este valor se considerar\u00E1 como indicadores de saturaci\u00F3n de la red 1771ConfigView.section.transfer.autospeed.enableauto=Activar al descargar y al sembrar 1772ConfigView.section.transfer.autospeed.enableautoseeding=Activar al solo sembrar 1773ConfigView.pluginlist.column.unloadable=No descargable 1774ConfigView.section.transfer.lan.enable=Permitir a las conexiones LAN diferentes l\u00EDmites de velocidad 1775Plugin.localtracker.wellknownlocals=Incluir autom\u00E1ticamente bucle local/enlace/redes de \u00E1mbito local (192.168, etc.) 1776TableColumn.header.filesdone=Archivos terminados 1777TableColumn.header.filesdone.info=Archivos terminados/total de archivos *o* archivos sin saltar terminados (archivos terminados)/total de archivos sin saltar (total de archivos) 1778MagnetPlugin.private_torrent=<torrent privado> 1779MagnetPlugin.decentral_disabled=<rastreo descentralizado desactivado> 1780MagnetPlugin.decentral_backup_disabled=<backup descentralizado desactivado> 1781MagnetPlugin.report.waiting_ddb=esperando la inicializaci\u00F3n DDB... 1782MagnetPlugin.report.searching=buscando... 1783MagnetPlugin.report.found=hallado %1 1784MagnetPlugin.report.alive=%1 est\u00E1 vivo 1785MagnetPlugin.report.dead=%1 est\u00E1 muerto 1786MagnetPlugin.report.downloading=descargando desde %1 1787MagnetURLHandler.report.no_sources=no se hallaron fuentes para el torrent 1788MagnetURLHandler.report.torrent_size=tama\u00F1o del torrent\: %1 1789MagnetURLHandler.report.percent=completado\: %1% 1790DHTTransport.report.request_all=pidiendo la transferencia completa desde %1 1791DHTTransport.report.received_bit=recibido %1 a %2 desde %3 1792DHTTransport.report.complete=completado 1793DHTTransport.report.timeout=temporizaci\u00F3n cumplida, sin respuestas desde %1 1794DHTTransport.report.rerequest_all=repidiendo transferencia completa desde %1 1795DHTTransport.report.rerequest_bit=repidiendo %1 a %2 desde %3 1796DHTTransport.report.timeout_some=temporizaci\u00F3n cumplida, recibidos %1 paquetes desde %2 pero est\u00E1n incompletos 1797DHTTransport.report.sending=enviando datos 1798DHTTransport.report.resending=reenviando datos 1799DHTTransport.report.send_complete=env\u00EDo completado 1800DHTTransport.report.send_timeout=temporizaci\u00F3n cumplida para env\u00EDo 1801ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledebug=Registrar informaci\u00F3n de depuraci\u00F3n 1802TableColumn.header.date_added=A\u00F1adido el d\u00EDa 1803TableColumn.header.date_added.info=Fecha en que se a\u00F1adi\u00F3 el torrent 1804ConfigView.section.file.hashchecking.smallestfirst=Recomprobar primero las descargas m\u00E1s peque\u00F1as 1805platform.win32.baddll.info=Vuze ha detectado la presencia de \u00AB%1\u00BB. Este es parte de \u00AB%2\u00BB y se sabe que provoca problemas graves tales como colapso de la aplicaci\u00F3n y uso elevado de la CPU. Si experimentas estos s\u00EDntomas desinstala el programa o config\u00FAralo para que no afecte a Vuze. 1806platform.win32.baddll.niphk=Norman Anti-Virus 1807platform.win32.baddll.nvappfilter=NVidia Firewall 1808platform.win32.baddll.MxAVLsp=VCom Fix-It Utilities 1809platform.win32.baddll.mclsp=McAfee Privacy Service 1810platform.win32.baddll.radhslib=Naomi Internet Filter (Radiant) 1811platform.win32.baddll.nl_lsp=NetLimiter 1812upnp.ignorebaddevices=Ignorar los dispositivos que dejan de responder correctamente 1813upnp.ignorebaddevices.info=Dispositivos actualmente ignorados\: %1 1814upnp.ignorebaddevices.reset=Limpia la lista de dispositivos ignorados 1815upnp.ignorebaddevices.reset.action=Reiniciar 1816upnp.ignorebaddevices.alert=Se est\u00E1 ignorando al dispositivo UPnP situado en %1 debido a repetidos fallos. Busque en la configuraci\u00F3n del complemento UPnP las opciones respecto a esta acci\u00F3n. 1817TorrentOptionsView.param.max.uploads.when.busy=Veloc. m\u00E1x. de subida en kB/s cuando se alcance su l\u00EDmite global [0\: desactivado] 1818UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.title=Ha fracasado la verificaci\u00F3n de la instalaci\u00F3n 1819UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.text=Ha fracasado la verificaci\u00F3n de '%1'\: %2 1820UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.title=Aceptar instalaci\u00F3n no verificada 1821UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.text=No se pudo verificar que \u00AB%1\u00BB sea un complemento oficial de Vuze.\nSi no lo es, NO deber\u00EDas continuar.\n\u00BFSeguir con la instalaci\u00F3n? 1822FileView.BlockView.title=Partes del archivo 1823FileView.BlockView.Done=Terminado 1824FileView.BlockView.Skipped=Ignorado 1825FileView.BlockView.Active=Activo 1826FileView.BlockView.Outstanding=Pendiente 1827ConfigView.label.tcplistenport=Puerto de escucha para entrada TCP 1828ConfigView.label.udplistenport=Puerto de escucha para entrada UDP 1829upnp.portchange.alert=Los siguientes puertos han cambiado para evitar problemas con dispositivos UPnP\: %1 [puerto anterior\=%2] %3 [puerto anterior\=%4] 1830ConfigView.section.proxy.username.info=Si el servidor proxy pidiera autenticaci\u00F3n incluso cuando no se ha definido ninguna, utiliza la cadena <none> como usuario(s) 1831ConfigView.label.maxuploadswhenbusymin=Veloc. m\u00E1x de env\u00EDo cuando el temporizador est\u00E9 ocupado [s] 1832MainWindow.menu.help.debug=Generar info de depuraci\u00F3n (crash log) 1833DownloadManager.error.badsize=Tama\u00F1o incorrecto 1834natpmp.info=NAT-PMP es la alternativa de Apple al UPnP y es soportada por las recientes estaciones Airport\n\nAdvierta que actualmente el UPnP ha de estar activado para poder activar el NAT-PMP, ya que el dispositivo NAT-PMP es tratado como un tipo especial de dispositivo UPnP 1835natpmp.enable=Activar (para que funcione tambi\u00E9n ha de estar activado en la configuraci\u00F3n del Airport) 1836ConfigView.section.tracker.host.addurls=Asegurarse de que las URLs de este rastreador est\u00E1n presentes en los torrents hospedados 1837ConfigView.filter=buscar aqu\u00ED 1838ConfigView.section.files.move=Mover al terminar 1839ConfigView.section.file.defaultdir.section=Opciones de la carpeta por defecto 1840ConfigView.section.file.defaultdir.auto=Descargar autom\u00E1ticamente en la carpeta por defecto (no preguntar) 1841ConfigView.section.file.defaultdir.bestguess=Adivinar cu\u00E1l es la mejor carpeta por defecto donde guardar 1842ConfigView.section.file.defaultdir.ask=Carpeta por defecto\: 1843ConfigView.section.file.defaultdir.lastused=Poner como carpeta por defecto a la \u00FAltima que se us\u00F3 para guardar 1844ConfigView.section.file.config.section=Preferencias 1845ConfigView.section.file.config.currentdir=Carpeta de configuraci\u00F3n actual 1846ConfigView.section.torrent.decoding=Decodificar juego de caracteres 1847ConfigView.section.logging.udptransport=Activar traza (detallada) del transporte UDP 1848Tracker.announce.ignorePeerSeed=Ignorando relaci\u00F3n pares/semillas %1 1849ConfigView.section.connection.encryption.use_crypto_port=Usar la extensi\u00F3n 'cryptoport' del rastreador para impedir los intentos de conexi\u00F3n entrante 'a pelo'.\n Algunos rastreadores no lo aceptan y dan fallo con errores como "Puerto inv\u00E1lido" o "Argumentos Ilegales" 1850TorrentOptionsView.param.reset.to.default=Volver a dejar las opciones en sus valores por defecto 1851TorrentOptionsView.param.reset.button=Reiniciar 1852natpmp.routeraddress=Direcci\u00F3n de la estaci\u00F3n [en blanco\: auto] 1853ConfigView.section.style.disableAlertSliding=Desactivar el estilo/la animaci\u00F3n que se desplaza en 1er. plano para los mensajes de alerta 1854ConfigView.section.transfer.autospeed.maxinc=aumento m\u00E1ximo por ciclo (en %1) 1855ConfigView.section.transfer.autospeed.maxdec=disminuci\u00F3n m\u00E1xima por ciclo (en %1) 1856ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledownadj=Activar el ajuste de la velocidad de descarga 1857ConfigView.section.transfer.autospeed.downadjratio=Raz\u00F3n entre las velocidades de descarga-subida (p. ej., 2.0 -> la velocidad l\u00EDmite de descarga es el doble que la de env\u00EDo) 1858ConfigView.section.transfer.autospeed.latencyfactor=Factor utilizado para relacionar los cambios de latencia con los de velocidad (n\u00FAmeros mayores disminuyen la sensibilidad) 1859ConfigView.section.transfer.autospeed.reset=Reiniciar los valores avanzados 1860ConfigView.section.transfer.autospeed.reset.button=Reiniciar 1861PeerColumn.activationCount=Pares intentando conectarse\: %1 1862TableColumn.header.timesincedownload.info=Tiempo transcurrido desde que se descargaron datos para el torrent 1863TableColumn.header.timesincedownload=Descarga parada 1864TableColumn.header.timesinceupload.info=Tiempo transcurrido desde que se enviaron datos del torrent 1865TableColumn.header.timesinceupload=Env\u00EDo parado 1866PeersView.incomingreqcount=Pet. Ent. 1867PeersView.incomingreqcount.info=El n\u00FAmero de peticiones de entrada realizadas por el cliente 1868PeersView.outgoingreqcount=Pet. Sal. 1869PeersView.outgoingreqcount.info=El n\u00FAmero de peticiones de salida realizadas al cliente 1870upnp.mapping.trackerclientudp=Puerto del cliente del rastreador UDP 1871upnp.mapping.dhtudp=Base de datos distribuida 1872ConfigView.section.connection.nondata.udp.same=Utiliza el mismo puerto UDP para la base de datos distribuida y el rastreador UDP 1873ConfigView.section.connection.tcp.enable=Permitir TCP 1874ConfigView.section.connection.udp.enable=Permitir UDP 1875ConfigView.section.style.showiconbar=Mostrar barra de herramientas 1876MainWindow.menu.view.iconbar=Barra de herramientas 1877MyTorrentsView.menu.rename=Renombrar 1878MyTorrentsView.menu.rename.displayed=Modificar el nombre mostrado 1879MyTorrentsView.menu.rename.save_path=Renombrar la Ruta donde Guardar 1880AdvRenameWindow.title=Renombrar descarga 1881AdvRenameWindow.message=Introduce un nuevo nombre para esta descarga. 1882AdvRenameWindow.rename.torrent=Renombrar torrent 1883MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.title=Modificar el nombre mostrado 1884MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.message=Escribe el nuevo nombre para esta descarga.\nSi no escribes nada, se usar\u00E1 el nombre original. 1885MyTorrentsView.menu.edit_comment=Editar comentario 1886MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.title=Editar comentario 1887MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.message=Escribe un comentario para esta descarga 1888UIDebugGenerator.messageask.title=Generador para depuraci\u00F3n 1889UIDebugGenerator.messageask.text=Por favor, escribe una descripci\u00F3n del error sobre el que quieres informar 1890UIDebugGenerator.complete.title=Completada la generaci\u00F3n de depuraci\u00F3n 1891UIDebugGenerator.complete.text=El archivo de depuraci\u00F3n est\u00E1 en \u00AB%1\u00BB.\n\nHaz clic en \u00ABAceptar\u00BB para abrir una ventana a este archivo. 1892ConfigView.section.style.showProgramIcon=Mostrar el icono del programa en la columna nombre 1893ConfigView.section.style.showProgramIcon.tooltip=Para actualizarse a los cambios puede que tenga que reabrir la vista 1894swt.alert.cant.update=La librer\u00EDa SWT cargada desde \u00AB%3\u00BB no puede actualizarse desde la versi\u00F3n %1 a la %2 (debe cargarse desde \u00AB%4\u00BB). Obtendr\u00E1s m\u00E1s detalles en <A HREF\="http\://www.azureuswiki.com/index.php/SWT_Cant_Auto_Update">la wiki</A>. 1895authenticator.savepassword=Recordar mi contrase\u00F1a 1896ConfigView.section.security.clearpasswords=Reiniciar contrase\u00F1as recordadas 1897ConfigView.section.security.clearpasswords.button=Reiniciar 1898TorrentInfoView.torrent.encoding=Codificaci\u00F3n del torrent 1899TorrentInfoView.columns=Columnas desde la vista \u00AB{library.name}\u00BB 1900progress.window.title=Operaci\u00F3n en marcha 1901progress.window.msg.filemove=Por favor, espera mientras se termina de mover/renombrar el archivo 1902ConfigView.label.popup.timestamp=Estampar la hora a las alertas emergentes 1903ConfigView.label.popup.autohide=Autoocultar las alertas emergentes (excepto las de error) pasados x segundos (0 para no ocultar) 1904ConfigView.label.please.visit.here=Aqu\u00ED podr\u00E1 ampliar detalles 1905ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache=Almacenar las descripciones IP en un archivo de trabajo 1906ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache.tooltip=Las descripciones no se recordar\u00E1n si est\u00E1 desactivado 1907OpenTorrentWindow.filesInfo=se descargar\u00E1n %1 de %2. 1908OpenTorrentWindow.diskUsage=%1 de %2 1909ConfigView.label.openmytorrents=Abrir \u00AB{library.name}\u00BB al iniciar 1910ConfigView.label.open_transfer_bar_on_start=Abrir la barra de transferencias al iniciar 1911ConfigView.section.style.DNDalwaysInIncomplete=Mostrar siempre los torrents con archivos marcados como \u00ABNo descargar\u00BB en la secci\u00F3n Incompletos de {library.name} 1912OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.title=Carpeta de destino 1913OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.text=La carpeta de destino \u00AB%1\u00BB no es v\u00E1lida. 1914OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.title=No se ha encontrado la carpeta de destino 1915OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.text=La carpeta de destino \u00AB%1\u00BB del torrent \u00AB%2\u00BB no existe o no es v\u00E1lida. 1916OpenTorrentWindow.mb.notValid.title=No se pudo abrir el torrent 1917OpenTorrentWindow.mb.notValid.text=No se pudo abrir el torrent '%1'. Si est\u00E1 abri\u00E9ndolo en modo de sembrado, antes aseg\u00FArate de que ya existen los archivos de datos del torrent. 1918OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.title=No se pudo abrir el torrent 1919OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.text=No pude abrir '%1'. Parece que no es un archivo .torrent.\n\nParte de los datos recibidos\:\n%2 1920ConfigView.label.pause.downloads.on.exit=Pausar las descargas antes de salir 1921ConfigView.label.resume.downloads.on.start=Reanudar las descargas pausadas al terminar de iniciar el programa 1922UIDebugGenerator.message.cancel.title=Cancelada la generaci\u00F3n de info para depurar 1923UIDebugGenerator.message.cancel.text=No has introducido ninguna descripci\u00F3n sobre el error del que intentas informar. A ti puede parecerte obvio el error que has sufrido, pero sin una descripci\u00F3n solo podremos conjeturar cu\u00E1l es tu problema.\n\nSe ha cancelado la generaci\u00F3n de la info para depuraci\u00F3n. 1924ConfigView.section.connection.group.http.info=Soporte para HTTP seeding. 1925ConfigView.section.connection.http.enable=Activar 1926ConfigView.section.connection.http.port=n\u00FAmero de puerto para entrada 1927ConfigView.section.connection.http.portoverride=Invalidaci\u00F3n del Puerto HTTP del rastreador [0\: ninguno] 1928window.update.noupdates.title=Resultados de la b\u00FAsqueda de actualizaciones 1929window.update.noupdates.text=No hay actualizaciones para ti.\n\n\u00A1Felicidades\! 1930ConfigView.label.bindip.details=P. ej.\: 192.168.1.5;eth0;eth1[2] ligar\u00E1 la IP especificada a todas las de la primera interfaz y a la tercera IP de la segunda interfaz.\nLa primera IP se usar\u00E1 para todos los servicios; todas las dem\u00E1s solo se usan para equilibrar la carga.\nEst\u00E1n disponibles las siguientes interfaces\:\n%1 1931ConfigView.label.mindownloads=N\u00FAmero m\u00EDnimo de descargas simult\u00E1neas 1932UI.cannot_submit_blank_text=Tienes que introducir un valor. 1933crypto.alert.as.warning=Se sabe que la red \u00AB%1\u00BB controla el tr\u00E1fico de red para reducir el rendimiento de las descargas. Se ha activado autom\u00E1ticamente el encriptado del transporte (de datos)\: esto puede desactivarse/modificarse a trav\u00E9s de los par\u00E1metros de configuraci\u00F3n. 1934ConfigView.section.interface.alerts=Alertas 1935ConfigView.label.popupdownloadadded=Al a\u00F1adir una descarga, anunciarlo mediante una ventana emergente 1936popup.download.added=Se ha a\u00F1adido \u00AB%1\u00BB a tu lista de descargas. 1937MessageBoxWindow.nomoreprompting=No volver a avisarme 1938TorrentOptionsView.param.max.seeds=N.\u00BA m\u00E1x. de conexiones a semillas [0\: l\u00EDmite conexi\u00F3n] 1939TorrentOptionsView.param.alternative.value.enable=Alternar el valor al compartir 1940ConfigView.section.proxy.check.on.start=Comprobar el estado del proxy durante el arranque 1941TransferStatsView.legend.pingaverage=Media 1942TransferStatsView.legend.ping1=Objetivo 1 1943TransferStatsView.legend.ping2=Objetivo 2 1944TransferStatsView.legend.ping3=Objetivo 3 1945ConfigView.section.interface.enabletray._mac=Activar icono en la barra de estado (requiere reiniciar) 1946ConfigView.label.closetotray._mac=Cerrar minimizando como icono en la barra de estado 1947ConfigView.label.minimizetotray._mac=Minimizar como icono en la barra de estado 1948OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.title=\u00A1El/los archivo/s ya existe/n\! 1949OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.text=Algunos de los arhivos ya existen en la carpeta destino que has especificado\:\n\n%1\nSi sigues, Vuze comprobar\u00E1 los archivos de m\u00E1s abajo y los sobrescribir\u00E1 si es necesario. 1950splash.unloadingTorrents=Retirando torrents 1951splash.unloadingTorrent=Retirando torrent 1952ConfigView.section.file.defaultdir.autorename=Autorrenombrar los datos del torrent si hay archivos en la misma ruta que parecen iguales 1953ConfigView.section.file.defaultdir.autorename.tooltip=Esto impide que un torrent sobrescriba los archivos de otro cuando los nombres de archivo son iguales. 1954alert.raised.at.close=(Mensaje procedente de un cierre anterior de Vuze) 1955Plugin.trackerpeerauth.name=Autorizaci\u00F3n como par perteneciente al Rastreador 1956Plugin.trackerpeerauth.info=Este complemento funciona con rastreadores que verifican si los pares son miembros v\u00E1lidos del enjambre 1957Peers.column.maxupspeed=Veloc. subida m\u00E1x. 1958Peers.column.maxdownspeed=Veloc. descarga m\u00E1x. 1959MyTorrents.items.DownSpeedLimit.disabled=No descargar 1960upnp.selectedaddresses=Direcciones (';' separador, '-' prefijo\=denegar, '+' \=permitir) [en blanco\: cualquiera] 1961upnp.alert.multipledevice.warning=Se han detectado varios dispositivos UPnP. Comprueba si necesitan mapeo de puertos (ve el registro y configuraci\u00F3n de UPnP) 1962UpdateMonitor.messagebox.restart.title=Actualizaci\u00F3n de software 1963UpdateMonitor.messagebox.restart.text={base.product.name} acaba de descargar una actualizaci\u00F3n importante y ahora tiene que reiniciarse para poder instalarla. 1964PiecesView.BlockView.Have=Tienes 1965PiecesView.BlockView.NoHave=No tienes 1966PiecesView.BlockView.Header=%1 columna(s), %2 fila(s), %3 partes 1967ConfigView.section.update.autodownload=Descargar autom\u00E1ticamente las actualizaciones y avisar cuando la instalaci\u00F3n ya est\u00E9 preparada 1968Peers.column.peer_id=ID rastreador 1969Peers.column.peer_id.info=Peer ID en formato legible 1970Peers.column.peer_byte_id=ID rastreador 1971Peers.column.peer_byte_id.info=Peer ID en formato octeto 1972Peers.column.handshake_reserved=Bytes Reservados para el Handshake 1973Peers.column.handshake_reserved.info=Indica cu\u00E1les de los bits reservados fueron activados en el protocolo handshake del BT 1974Peers.column.client_identification=Identificaci\u00F3n del Cliente 1975Peers.column.client_identification.info=Indica los nombres tal y como los recibi\u00F3 Vuze. \u00DAtil para poder depurar 1976dht.warn.user=Avisar de problemas potenciales con el NAT/mapeado de puertos 1977ConfigView.label.openbar.incomplete=Barras de descarga\: autoabrir descargas 1978ConfigView.label.openbar.complete=autoabrir semillas 1979ConfigView.label.transferbar.remember_location=Recordar la \u00FAltima posici\u00F3n de la barra de transferencias 1980ConfigView.section.transfer.autospeed.forcemin=%1 de la velocidad de subida forzada al auditar la conexi\u00F3n 1981MainWindow.menu.tools.speedtest=Prueba de velocidad... 1982speedtest.wizard.title=Prueba de velocidad 1983speedtest.wizard.run=Realizar una prueba de velocidad 1984speedtest.wizard.test.mode.updown=subida y descarga 1985speedtest.wizard.test.mode.up=subida 1986speedtest.wizard.test.mode.down=descarga 1987SpeedTestWizard.test.panel.currinfo=Comprobaci\u00F3n del ancho de banda BitTorrent. 1988SpeedTestWizard.test.panel.label=Velocidad de prueba de Vuze 1989SpeedTestWizard.test.panel.already.running=Prueba en marcha\! 1990SpeedTestWizard.test.panel.not.accepted=Petici\u00F3n de prueba denegada\: 1991SpeedTestWizard.test.panel.abort=Abortar 1992SpeedTestWizard.test.panel.abort.countdown=abortar prueba en\: 1993SpeedTestWizard.test.panel.test.countdown=la prueba termina en\: 1994SpeedTestWizard.test.panel.testfailed=Prueba fallida 1995SpeedTestWizard.test.panel.aborted=Prueba abortada manualmente. 1996SpeedTestWizard.test.panel.enc.label=Pulse para probar con encriptado\: 1997SpeedTestWizard.test.panel.standard=Est\u00E1ndar 1998SpeedTestWizard.test.panel.encrypted=encriptado 1999SpeedTestWizard.set.upload.button.apply=Aplicar 2000SpeedTestWizard.set.upload.result=Resultado de la \u00FAltima prueba 2001SpeedTestWizard.set.upload.bytes.per.sec=kBytes/s 2002SpeedTestWizard.set.upload.bits.per.sec=bits/s 2003SpeedTestWizard.finish.panel.title=\u00A1Prueba de velocidad terminada\! 2004SpeedTestWizard.finish.panel.click.close=Ha finalizado el asistente para prueba de velocidad. Clica en Cerrar para salir. 2005SpeedTestWizard.finish.panel.max.upload=Subida m\u00E1x.\: 2006SpeedTestWizard.finish.panel.max.seeding.upload=M\u00E1x. subida al sembrar\: 2007SpeedTestWizard.finish.panel.max.download=Descarga m\u00E1x.\: 2008SpeedTestWizard.finish.panel.enabled=activado 2009SpeedTestWizard.finish.panel.disabled=desactivado 2010SpeedTestWizard.abort.message.scheduled.in=prueba planificada para dentro de... %1 segundos 2011SpeedTestWizard.abort.message.unsupported.type=\u00A1\u00A1\u00A1\u00A1Tipo de prueba no soportada\!\!\!\! 2012SpeedTestWizard.abort.message.manual.abort=Abortada Manualmente 2013SpeedTestWizard.abort.message.scheduling.failed=Fall\u00F3 la planificaci\u00F3n de la prueba 2014SpeedTestWizard.abort.message.download.added=Descarga %1 a\u00F1adida durante la prueba 2015SpeedTestWizard.abort.message.entered.error=La prueba de descarga entr\u00F3 en el estado de error '%1' 2016SpeedTestWizard.abort.message.entered.queued=Prueba descargada entr\u00F3 en estado en cola/parada 2017SpeedTestWizard.abort.message.interrupted=Se interrumpi\u00F3 TorrentSpeedTestMonitorThread antes de terminar la prueba 2018SpeedTestWizard.abort.message.execution.failed=Fallo al ejecutar la prueba 2019SpeedTestWizard.abort.message.failed.peers=Fallo al conectar a cualquier par 2020SpeedTestWizard.abort.message.insufficient.slots=No se pudo enviar a ninguno de los pares. \u00BFInsuficientes puestos de subida? 2021SpeedTestWizard.abort.message.not.unchoked=No se pudo descargar de ninguno de los pares, ya que no desobstruyeron 2022SpeedTestWizard.stage.message.requesting=pidiendo prueba... 2023SpeedTestWizard.stage.message.preparing=preparando prueba... 2024SpeedTestWizard.stage.message.starting=iniciando prueba... 2025SpeedTestWizard.stage.message.connect.stats=Estad\u00EDsticas de la conexi\u00F3n\: pares\=%1, down_ok\=%2, up_ok\=%3 2026window.uiswitcher.title=Selector de interfaz de {base.product.name} 2027window.uiswitcher.text=Seleccione por favor de m\u00E1s abajo el interfaz de usuario que mejor satisfaga sus necesidades. 2028window.uiswitcher.NewUI.text=* Recomendado para principiantes y nuevos usuarios.\n\n* Interfaz gr\u00E1fica e intuitiva. 2029window.uiswitcher.ClassicUI.title=Interfaz cl\u00E1sica 2030window.uiswitcher.ClassicUI.text=* Mantiene la funcionalidad de los clientes de las series 2.x\n\n* Visualizaci\u00F3n cl\u00E1sica de pesta\u00F1as 2031iconBar.switch.tooltip=Selector de interfaz de Vuze 2032VivaldiView.notAvailable=Vista Vivaldi no disponible 2033restart.error=Fallo el reinicio\:\n%1\nVea <A HREF\="{restart.error.url}">situaciones de reinicio</a>. 2034restart.error.oom=Sin memoria 2035restart.error.fnf=\u00AB%1\u00BB no hallado en \u00AB%2\u00BB 2036restart.error.pnf=Directorio \u00AB%1\u00BB no hallado 2037restart.error.bad=Mal formato de archivo para '%1' 2038restart.error.denied=Se deneg\u00F3 el acceso al intentar ejecutar \u00AB%1\u00BB. Aseg\u00FArate de que tienes los derechos necesarios para poder ejecutar este programa. 2039TableColumn.header.date_completed=Completado el 2040TableColumn.menu.date_added.reset=Reiniciar fecha 2041ConfigView.section.ipfilter.discardbanning=Bloquear los pares cuya proporci\u00F3n de datos descartados/buenos excede [0\: desactivado] 2042ConfigView.section.ipfilter.discardminkb=M\u00EDnimo %1 descartado antes de aplicarle la proporci\u00F3n 2043ConfigView.interface.start.advanced=Empezar con la vista avanzada (AZ 2.x) 2044MyTorrents.column.ColumnQuality=Calidad 2045MyTorrents.column.ColumnSpeed=Velocidad 2046MyTorrents.column.ColumnProgressETA.2ndLine=Completo en %1 2047MyTorrents.column.ColumnProgressETA.StreamReady=Streaming listo 2048MyTorrents.column.ColumnProgressETA.PlayableIn=Reproducible en %1 2049TableColumn.header.Quality=Calidad 2050TableColumn.header.Speed=Velocidad 2051TableColumn.header.RateIt=Valor 2052TableColumn.header.Rating=Valoraci\u00F3n 2053TableColumn.header.SpeedGraphic=Velocidad 2054TableColumn.header.AzProduct=Desde 2055TableColumn.header.MediaThumb=Medio 2056TableColumn.header.ProgressETA=Progreso 2057TableColumn.header.name.ext=Tipo de archvo\: %1 2058v3.MainWindow.tab.home=Inicio 2059v3.MainWindow.tab.browse=En {base.product.name} 2060v3.MainWindow.tab.library=Colecci\u00F3n 2061v3.MainWindow.tab.publish=Publicar 2062v3.MainWindow.tab.advanced=Avanzado 2063v3.MainWindow.menu.home=&Inicio 2064v3.MainWindow.menu.browse=&Examinar contenido 2065v3.MainWindow.menu.library=Co&lecci\u00F3n 2066v3.MainWindow.menu.publish=&Publicar 2067v3.MainWindow.menu.advanced=&Avanzado 2068v3.MainWindow.menu.view.searchbar=Barra de b\u00FAsqueda 2069v3.MainWindow.currentDL=Descargando ahora 2070v3.MainWindow.button.stop=Detener 2071v3.MainWindow.button.start=Empezar 2072v3.MainWindow.button.pause=Pausa 2073v3.MainWindow.button.resume=Seguir 2074v3.MainWindow.button.delete=Eliminar 2075v3.MainWindow.button.comment=Comentario 2076v3.MainWindow.button.viewdetails=Ver detalles 2077v3.MainWindow.button.play=Reproducir 2078v3.MainWindow.button.cancel=Cancelar 2079v3.MainWindow.button.preview=Vista previa 2080v3.MainWindow.view.wait=Inicializando la vista; espera, por favor. 2081v3.MainWindow.xofx=%1 de %2 2082v3.MainWindow.Loading=Cargando... Espera, por favor 2083v3.filter-bar=Filtro de t\u00EDtulo\: 2084v3.MainWindow.search.defaultText=Buscar... 2085v3.mb.delPublished.title=Dejar de compartir contenido 2086v3.mb.delPublished.text=CUIDADO\: Esta acci\u00F3n NO eliminar\u00E1 tu contenido publicado \u00AB%1\u00BB desde <A HREF\="%2">%3</A> .\n\nClica \u00ABEliminar\u00BB solo si quieres que tu contenido siga publicado y descargable, pero quieres liberar tu ancho de banda. Aseg\u00FArate de que el proceso de env\u00EDo se ha completaqdo antes de hacerlo (<A HREF\="%4">how</A>?).\n\nClica \u00ABCancelar\u00BB si quieres eliminar completamente tu contenido publicado desde %3, y usa el bot\u00F3n (X) del panel Contenido publicado de la pesta\u00F1a Publicar.\n\n<A HREF\="%4">More help</A>.\n\n 2087v3.mb.delPublished.delete=&Eliminar 2088v3.mb.delPublished.cancel=&Cancelar 2089v3.mb.PlayFileNotFound.title=Archivo no encontrado 2090v3.mb.PlayFileNotFound.text=Los archivos de \u00AB%1\u00BB est\u00E1n borrados o perdidos. 2091v3.mb.PlayFileNotFound.button.remove=Eliminar de {base.product.name} 2092v3.mb.PlayFileNotFound.button.redownload=Volver a descargar Datos 2093v3.mb.PlayFileNotFound.button.find=Buscar manualmente... 2094v3.topbar.menu.show.plugin=\u00C1rea de complementos 2095v3.topbar.menu.show.search=Buscar 2096splash.initializeCore=Inicializando el n\u00FAcleo 2097splash.initializeUIElements=Inicializando interfaz 2098ConfigView.section.transfer.autospeedbeta=Autovelocidad-Beta 2099ConfigView.section.ipfilter.peerblocking.group=Bloqueo de Pares 2100ConfigView.section.ipfilter.autoload.group=Autocargando 2101ConfigView.section.ipfilter.autoload.file=Archivo de filtros IP a autocargar 2102ConfigView.section.ipfilter.autoload.info=Soporta los formatos DAT (eMule), P2P (PeerGuardian, splist), y P2B v1,2,3 (PeerGuardian 2). El archivo puede ser local o una URL, en ZIP, en GZIP o de solo texto. Las URL se volver\u00E1n a descargar autom\u00E1ticamente tras 7 d\u00EDas, mientras que los archivos se recargar\u00E1n al minuto de ser cambiados/tocados. 2103ConfigView.section.ipfilter.autoload.loadnow=Cargar ahora 2104splash.loadIpFilters=Cargando filtros de IP... 2105SpeedTestWizard.set.upload.title=Establecer los l\u00EDmites de env\u00EDo y descarga 2106SpeedTestWizard.set.download.label=L\u00EDmite de veloc. de descarga\: 2107SpeedTestWizard.set.upload.label=L\u00EDmite de veloc. de env\u00EDo\: 2108SpeedTestWizard.name.conf.level.absolute=Absoluta 2109SpeedTestWizard.name.conf.level.high=Alta 2110SpeedTestWizard.name.conf.level.med=Media 2111SpeedTestWizard.name.conf.level.low=Baja 2112SpeedTestWizard.name.conf.level.none=Ninguna 2113ConfigView.section.transfer.select=Autovelocidad 2114ConfigView.section.transfer.select.v2=Autovelocidad (beta) 2115mb.azmustclose.title=Error de arranque 2116mb.azmustclose.text=Vuze tiene que cerrar por un problema (re)iniciando que seguramente le oblig\u00F3 a funcionar con privilegios de Administrador.\n\nDespues de que Vuze cierre, por favor, \u00E1bralo manualmente. 2117network.ipv6.prefer.addresses=Decantarse por direcciones IPv6 cuando ambas est\u00E9n disponibles (IPv6 e IPv4). 2118network.bindError=No se pudo vincular al socket del servidor al no haber disponibles direcciones compatibles, compruebe por favor sus preferencias para vincularse-a-IP 2119network.enforce.ipbinding=Forzar v\u00EDnculos con la IP incluso en caso de que los interfaces (de red) no est\u00E1n disponibles, impide cualquier conexi\u00F3n si ninguno de ellos lo est\u00E1. 2120DHTView.title.full_v6=Base de datos distribuida IPv6 2121ConfigView.pluginlist.loadSelected=Carga Seleccionada 2122SpeedView.stats.asn=Red\: 2123SpeedView.stats.estupcap=L\u00EDmite de Env\u00EDo\: 2124SpeedView.stats.estdowncap=L\u00EDmite de Descarga\: 2125SpeedView.stats.unknown=Desconocido 2126SpeedView.stats.estimate=Estimado 2127SpeedView.stats.measured=Medido 2128SpeedView.stats.measuredmin=M\u00EDnimo medido 2129SpeedView.stats.manual=Fijo 2130ConfigView.section.transfer.autospeed.networks=Detalles de la Red 2131ConfigView.section.transfer.autospeed.resetnetwork=Reiniciar detalles de red 2132ConfigView.section.transfer.autospeed.network.info=Los l\u00EDmites de arriba se autocalculan durante la descarga o como resultado de una prueba de velocidad. Si los quieres establecer a mano, utiliza las opciones de m\u00E1s abajo.\nTodos aquellos l\u00EDmites que no sean fijos se autoajustar\u00E1n si fuera necesario.\nIntroduce el valor y selecciona su tipo. Las velocidades est\u00E1n expresadas en %1. 2133dialog.uiswitcher.restart.title=Conmutador de la interfaz\: requiere reiniciar Vuze 2134dialog.uiswitcher.restart.text=Vuze necesita reiniciarse para pasar al nuevo modo de GUI. 2135TrayWindow.menu.close=Cerrar cesta de descargas 2136# Used for peers which we can't determine. 2137PeerSocket.unknown=Desconocido 2138PeerSocket.fake_client=FALSO 2139PeerSocket.bad_peer_id=mala ID de par 2140PeerSocket.mismatch_id=desacuerdo 2141PeerSocket.unknown_az_style=Desconocido %1/%2 2142PeerSocket.unknown_shadow_style=Desconocido %1/%2 2143OpenTorrentWindow.mb.askCreateDir.title=No existe la carpeta de destino 2144OpenTorrentWindow.mb.askCreateDir.text=La carpeta de destino \u00AB%1\u00BB no existe.\n\n\u00BFCrearla ahora? 2145SpeedView.stats.estimatechoke=Estimado (obstruido) 2146ConfigTransferAutoSpeed.upload.capacity.usage=Uso de la capacidad de subida 2147ConfigTransferAutoSpeed.mode=Modo\: 2148ConfigTransferAutoSpeed.capacity.used=% de capacidad usada 2149ConfigTransferAutoSpeed.while.downloading=Descargando\: 2150ConfigTransferAutoSpeed.set.dht.ping=Valor de retraso DHT\: 2151ConfigTransferAutoSpeed.set.point=establecer punto (ms) 2152ConfigTransferAutoSpeed.set.tolerance=tolerancia (ms) 2153ConfigTransferAutoSpeed.ping.time.good=Bueno\: 2154ConfigTransferAutoSpeed.ping.time.bad=Malo\: 2155ConfigTransferAutoSpeed.adjustment.interval=Intervalo de ajuste\: 2156ConfigTransferAutoSpeed.skip.after.adjust=Saltar tras el ajuste\: 2157GeneralView.label.distributedCopies=Copias distribuidas\: 2158PiecesView.DistributionView.title=Distribuci\u00F3n de las partes 2159PiecesView.DistributionView.NoAvl=Partes no disponibles 2160PiecesView.DistributionView.SeedAvl=Avl Contribuci\u00F3n Semil 2161PiecesView.DistributionView.PeerAvl=Avl Contribuci\u00F3n Pares 2162PiecesView.DistributionView.RarestAvl=Partes m\u00E1s raras\: %1 (Avl\:%2) 2163PiecesView.DistributionView.weHave=Partes que tienes 2164PiecesView.DistributionView.theyHave=Partes que el par ten\u00EDa 2165PiecesView.DistributionView.weDownload=Partes que est\u00E1s descargando 2166PeersView.gain=Ganancia 2167PeersView.gain.info=Cantidad de datos descargados y enviados 2168unix.script.new.title=Disponible un nueva secuencia de comandos de arranque para Vuze 2169unix.script.new.text=Hay una nueva secuencia de comandos de arranque para {base.product.name}, y se ha guardado en \u00AB%1\u00BB.\n\nEs altamente recomendable que salgas ahora de Vuze y pases a esta secuencia (\u00AB%2\u00BB).\n\nSi has modificado mucho la secuencia de arranque para Vuze, por favor, lee <A HREF\="{unix.script.new.manual.url}">{base.product.name}Wiki\: Script Unix</A>.\n\nSi instalaste Vuze desde una distro (yum, apt-get, etc\u00E9tera), es recomendable que reinstales Vuze mediante el paquete de <A HREF\="http\://azureus.sourceforge.net">la p\u00E1gina de Sourceforge de Vuze</A> (mantendr\u00E1s la misma GUI que tienes ahora) 2170unix.script.new.button.quit=Salir ahora 2171unix.script.new.button.continue=Lo har\u00E9 despu\u00E9s 2172unix.script.new.button.asknomore=No me lo repitas 2173unix.script.new.auto.title=Nueva secuencia de comandos de arranque para {base.product.name} 2174unix.script.new.auto.text=Hay disponible una nueva secuencia de comandos de arranque para {base.product.name}.\n\nEs altamente recomendable que reinicies {base.product.name} ahora. 2175Content.alert.notuploaded.button.abort=&No salir 2176ConfigView.label.checkOnSeeding=Hacer una recomprobaci\u00F3n de partes a baja prioridad mientras se comparte 2177ConfigView.label.ui_switcher=Mostrar selector de interfaz gr\u00E1fica de {base.product.name} 2178ConfigView.label.ui_switcher_button=Mostrar 2179SpeedTestWizard.test.panel.explain=Mide tu velocidad con el protocolo de Vuze. Selecciona el tipo de prueba de velocidad y el modo de encriptado. Visita la p\u00E1gina de la Wiki de Vuze para ampliar detalles sobre esta prueba. La prueba se detendr\u00E1 autom\u00E1ticamente si tarda m\u00E1s de dos minutos. Las pruebas normalmente terminan en menos de un minuto. 2180SpeedTestWizard.set.upload.hint=Establece los l\u00EDmites de env\u00EDo y descarga que utiliza el algoritmo de autovelocidad Vuze. 2181SpeedTestWizard.set.upload.panel.explain=El algoritmo de autovelocidad de Vuze usar\u00E1 los l\u00EDmites puestos aqu\u00ED. Pon los l\u00EDmites de transferencia y los de confianza.\n\nTen en cuenta que las velocidades de l\u00EDnea se citan a menudo en bits por segundo, pero el valor de m\u00E1s abajo se muestra en kilobytes por segundo. 2182SpeedTestWizard.set.limit.conf.level=Confianza 2183SpeedTestWizard.finish.panel.auto.speed=La autovelocidad es\: 2184SpeedTestWizard.finish.panel.auto.speed.seeding=La autovelocidad al compartir es\: 2185ConfigTransferAutoSpeed.add.comment.to.log.group=A\u00F1adir comentario al registro de depuraci\u00F3n 2186ConfigTransferAutoSpeed.add.comment.to.log=A\u00F1adir comentario\: 2187ConfigTransferAutoSpeed.log.button=Registro 2188ConfigTransferAutoSpeed.algorithm.selector=Selector de autovelocidad 2189ConfigTransferAutoSpeed.algorithm=Algoritmo\: 2190ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.classic=Autovelocidad (cl\u00E1sico) 2191ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.beta=Autovelocidad (beta) 2192ConfigTransferAutoSpeed.data.update.frequency=Frecuencia de actualizaci\u00F3n 2193Alert.failed.update=Ha fallado la instalaci\u00F3n de al menos un componente. Ver <A HREF\="{Alert.failed.update.url}">AzureusWiki\: actualizaci\u00F3n fallida</A> [%1] 2194OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.partialList=(Lista parcial. Hay m\u00E1s archivos que ya est\u00E1n) 2195TableColumn.header.bad_avail_time.info=\u00DAltima vez que estuvo disponible una copia completa de la descarga 2196TableColumn.header.bad_avail_time=Copia completa vista 2197MyTorrentsView.menu.exporthttpseeds=Exportar URL de las semillas HTTP al portapapeles 2198SWT.alert.erroringuithread=Ocurri\u00F3 en la interfaz un error no gestionado. Se te informar\u00E1 de los posibles fallos posteriores. 2199ConfigView.label.minannounce=Tiempo m\u00EDnimo entre dos anuncios del rastreador (en segundos) 2200ConfigView.label.maxnumwant=Limitar el n\u00FAmero de pares que puede devolver el rastreador 2201ConfigView.label.announceport=Invalida el puerto TCP para anuncios del rastreador, pex y dht \n[en blanco\: sin invalidar, 0\: sin conexiones entrantes] 2202ConfigView.label.noportannounce=No anunciar el puerto de escucha al rastreador (esto no afecta a pex, dht) 2203ConfigView.label.maxseedspertorrent=N\u00FAmero m\u00E1x. de semillas por torrent [0\: ilimitadas] 2204wizard.webseed=A\u00F1adir semillas HTTP al torrent 2205wizard.webseed.title=Semillas HTTP 2206wizard.webseed.configuration=Configuraci\u00F3n de semilla HTTP 2207wizard.webseed.adding=A\u00F1adiendo semillas HTTP 2208GeneralView.label.private=Torrent privado\: 2209GeneralView.yes=S\u00ED 2210ConfigView.label.userequestlimiting=Usar regulaci\u00F3n de peticiones en vez de lecturas retardadas para limitar la velocidad de descarga [sin efecto cuando la velocidad de descarga es ilimitada] 2211ConfigView.label.userequestlimiting.tooltip=Limitar las peticiones no es tan fluido como las lecturas retardadas, pero permite la priorizaci\u00F3n de las descargas bas\u00E1ndose en la posici\u00F3n en la cola de descargas y puede mejorar el rendimiento en la red 2212ConfigView.label.userequestlimitingpriorities=Si se llega a descargar al m\u00E1ximo de velocidad (de descarga), dar prioridad al principio de la cola (de descargas) 2213ConfigView.section.logging.timestamp=Formato del estampado de fecha en los archivos de registro 2214Peers.column.timetocomplete=Tiempo restante 2215Peers.column.timetocomplete.info=El tiempo que queda hasta que el par haya completado 2216ConfigView.section.interface.display.suppress.file.download.dialog=Suprimir el di\u00E1logo emergente para descarga de archivos 2217ConfigView.section.interface.display.suppress.file.download.dialog.tooltip=Muestra en la barra de estado la marcha de la descarga de todos los archivos en vez de un di\u00E1logo emergente 2218FileDownload.canceled=Se ha cancelado con \u00E9xito por una intervenci\u00F3n del usuario la descarga de un archivo torrent\: %1 2219Progress.reporting.status.canceled=Cancelado 2220Progress.reporting.status.finished=Terminado 2221Progress.reporting.status.retrying=Reintentando... 2222Progress.reporting.action.label.retry.tooltip=reintentar la operaci\u00F3n 2223Progress.reporting.action.label.remove.tooltip=Quitar del historial este informe de progreso 2224Progress.reporting.action.label.cancel.tooltip=Cancelar la operaci\u00F3n 2225Progress.reporting.action.label.detail=Detalles 2226Progress.reporting.default.error=Fallido 2227Progress.reporting.no.reports.to.display=En este momento no hay ning\u00FAn infome de progreso que mostrar 2228Progress.reporting.no.history.to.display=No hay ning\u00FAn mensaje de detalle que mostrar 2229Progress.reporting.detail.history.limit=Se ha excedido el l\u00EDmite de detalle del mensaje (%1) para este informe de progreso; los siguiente mensajes no se a\u00F1adir\u00E1n al hist\u00F3rico 2230Progress.reporting.statusbar.button.tooltip=Mostrar la ventana de progreso 2231webui.bindip=Bind IP - normalmente no es necesario (*) 2232v3.MainWindow.text.log.in=Identificarse 2233v3.MainWindow.text.log.out=Despedirse 2234v3.MainWindow.text.get.started=Registrarse 2235v3.MainWindow.text.my.account=Info sobre la cuenta 2236v3.MainWindow.text.my.profile=Perfil 2237OpenTorrentWindow.simple.open=Ubicaci\u00F3n del torrent (archivo, URL, identificador) 2238Progress.reporting.window.remove.auto=Autoeliminar los elementos inactivos 2239Progress.reporting.window.remove.auto.tooltip=Autoeliminar de la vista todos los procesos completados, fallidos, o cancelados 2240Progress.reporting.window.remove.now=Eliminar los elementos inactivos 2241Progress.reporting.window.remove.now.tooltip=Eliminar de la vista todos los procesos completados, fallidos, o cancelados 2242dhttracker.tracklimitedwhenonline=Sin embargo y para poblar el enjambre, hacer un rastreo bajo en recursos cuando se est\u00E9 online 2243TorrentOptionsView.multi.title.short=Opciones del torrent 2244TorrentOptionsView.multi.title.full=Opciones del torrent 2245MyTorrentsView.menu.open_parent_folder=Abrir la carpeta contenedora 2246ConfigView.section.style.use_show_parent_folder=Usar en los men\u00FA del torrent "%1" en lugar de "%2" 2247ConfigView.section.style.use_show_parent_folder.tooltip=Con esta opci\u00F3n activa podr\u00E1s abrir la carpeta contenedora con el programa para administrar archivos de tu elecci\u00F3n.\nSin embargo, esto puede implicar que el destino donde guardar no se autoseleccione. 2248PeerManager.status.ps_disabled='Usar la lista de pares proporcionada por el rastreador' est\u00E1 desactivado 2249ConfigView.section.stats.exportfiles=Exportar detalles del archivo 2250updater.cant.write.to.app.title=No se puede escribir en la carpeta de la aplicaci\u00F3n 2251updater.cant.write.to.app.details=No puede escribirse la carpeta \u00AB%1\u00BB.\n\nEsto puede impedir que se apliquen futuras actualizaciones del programa.\n\nPor favor, <a href\="http\://www.azureuswiki.com/index.php/Failed_Update">consulta la wiki para detalles</a>. 2252plugin.install.class_version_error=Este complemento necesita una versi\u00F3n de Java m\u00E1s moderna. 2253v3.MainWindow.tab.minilibrary=Descargas 2254v3.MainWindow.tab.events=Actividad 2255button.columnsetup.tooltip=Preferencias de columna 2256v3.activity.remove.title=Borrar notificaci\u00F3n 2257v3.activity.remove.text=\u00BFSeguro que quieres borrar el suceso sobre la actividad \u00AB%1\u00BB? 2258v3.MainWindow.menu.file.closewindow=Cerrar 2259Menu.show.torrent.menu=Mostrar el men\u00FA Torrents 2260Menu.show.torrent.menu.tooltip=Muestra el men\u00FA Torrents sobre la barra del men\u00FA de la aplicaci\u00F3n 2261Views.plugins.aznetstatus.title=Estado de la red 2262ConfigView.section.style.usePathFinder=Usar 'Path Finder' en vez del 'Finder' 2263menu.sortByColumn=Ordenar por %1 2264MyTorrentsView.menu.manual.per_peer=Manual (por par) 2265MyTorrentsView.menu.manual.shared_peers=Manual (entre pares) 2266v3.button.removeActivityEntry=Eliminar notificaci\u00F3n 2267v3.splash.initSkin=Inicializando apariencia de interfaz 2268v3.splash.hookPluginUI=Enganchando el complemento de interfaz 2269OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.cannot.display=Los datos no se pueden mostrar correctamente 2270MainWindow.menu.window.zoom.maximize=Maximizar 2271MainWindow.menu.window.zoom.restore=Restaurar 2272security.crypto.title=Acceso a la clave de cifrado 2273security.crypto.encrypt=Por favor, introduce una contrase\u00F1a que proteja tu clave de cifrado reci\u00E9n creada. No la olvides, ya que \u00A1no hay manera de recuperarla\! 2274security.crypto.decrypt=Por favor, introduce la contrase\u00F1a para desbloquear tu clave de cifrado 2275security.crypto.reason=Raz\u00F3n para la operaci\u00F3n 2276security.crypto.password=Contrase\u00F1a 2277security.crypto.password2=Reintroduce la contrase\u00F1a 2278security.crypto.persist_for=Periodo de validez de la contrase\u00F1a 2279security.crypto.persist_for.dont_save=No guardar 2280security.crypto.persist_for.session=Esta sesi\u00F3n 2281security.crypto.persist_for.day=1 d\u00EDa 2282security.crypto.persist_for.week=1 semana 2283security.crypto.persist_for.30days=30 d\u00EDas 2284security.crypto.persist_for.forever=Por siempre 2285security.crypto.password.mismatch.title=Error en la contrase\u00F1a 2286security.crypto.password.mismatch=Las contrase\u00F1as no coinciden; por favor, introd\u00FAcelas de nuevo. 2287ConfigView.section.security.group.crypto=Claves p\u00FAblicas/privadas 2288ConfigView.section.security.resetkey=Reiniciar las claves 2289ConfigView.section.security.resetkey.warning.title=Aviso de p\u00E9rdida de datos 2290ConfigView.section.security.resetkey.warning=\u00BFSeguro que quieres reiniciar sus claves de cifrado? Si lo haces, PERDER\u00C1S PERMANENTEMENTE toda la informaci\u00F3n cifrada con ellas. Del mismo modo, cualquier par que est\u00E9 en posesi\u00F3n de tu clave p\u00FAblica ya no podr\u00E1 comunicarse contigo sin antes conseguir la nueva. As\u00ED que a menos que sepa realmente lo que est\u00E1s haciendo, ni se te ocurra hacerlo. 2291ConfigView.section.security.unlockkey=Claves de desbloqueo expl\u00EDcitamente 2292ConfigView.section.security.unlockkey.button=Desbloquear 2293ConfigView.section.security.publickey=Clave p\u00FAblica 2294ConfigView.section.security.publickey.undef=Sin definir a\u00FAn 2295ConfigView.section.security.resetkey.error.title=Operaci\u00F3n fallida 2296ConfigView.section.security.resetkey.error=Intento fallido de reiniciar las claves 2297ConfigView.section.security.unlockkey.error=Intento fallido de desbloqueo de clave - la contrase\u00F1a es incorrecta 2298ConfigView.copy.to.clipboard.tooltip=Copiar al portapapeles 2299Views.plugins.azbuddy.title=Amigos 2300Browser.popup.error.no.access=Ha ocurrido un error al intentar acceder a un recurso remoto.\nPor favor, reint\u00E9ntalo m\u00E1s tarde.\n 2301ConfigView.label.queue.stoponcebandwidthmet=No empezar m\u00E1s torrents desde el momento en que se alcancen los l\u00EDmites de velocidad en env\u00EDo/descarga 2302ConfigView.section.style.forceMozilla=Forzar a {base.product.name} el uso de Browser widgets de Mozilla [se necesita xulrunner o firefox 3; precisa reinicio] 2303ConfigView.section.style.xulRunnerPath=Especifica manualmente la ruta de XulRunner/Firefox (necesario para FF3; requiere reiniciar) 2304azbuddy.name=Amigos 2305azbuddy.enabled=Activado 2306azbuddy.disabled=El complemento est\u00E1 desactivado. Mira la configuraci\u00F3n del complemento para cambiarlo. 2307azbuddy.nickname=Tu alias 2308azbuddy.msglog.title=Informaci\u00F3n del amigo 2309azbuddy.addtorrent.title=\u00BFAceptar descarga? 2310azbuddy.addtorrent.msg=Tu amigo %1 te ha enviado \u00AB%2\u00BB.\n\u00BFQuieres a\u00F1adir esta descarga? 2311azbuddy.contextmenu=Enviar amigo 2312azbuddy.ui.mykey=Mi clave\: 2313azbuddy.ui.add=A\u00F1adir 2314azbuddy.ui.new_buddy=Nueva clave del amigo\: 2315azbuddy.ui.table.name=Nombre 2316azbuddy.ui.table.online=Conectado 2317azbuddy.ui.table.last_msg=\u00DAltimo mensaje 2318azbuddy.ui.menu.remove=Eliminar 2319azbuddy.ui.menu.copypk=Copiar la clave p\u00FAblica 2320azbuddy.ui.menu.send=Enviar mensaje 2321azbuddy.ui.menu.send_msg=Escribe el texto que vas a enviar a tu(s) amigo(s) 2322azbuddy.ui.menu.ping=Retraso 2323azbuddy.ui.menu.ygm=Enviar YGM 2324azbuddy.ui.menu.enc=Encriptar el portapapeles 2325azbuddy.ui.menu.dec=Desencriptar el portapapeles 2326azbuddy.ui.menu.sign=Firmar el portapapeles 2327azbuddy.ui.menu.verify=Verificar el portapapeles 2328azbuddy.ui.table.lastseen=Visto el 2329Button.retry=&Reintentar 2330Button.ignore=&Ignorar 2331DHTView.general.skew=Distorsi\u00F3n\: 2332azbuddy.ui.table.msg_in=Msj. entrante 2333azbuddy.ui.table.msg_out=Msj. saliente 2334v3.MainWindow.menu.view.footer=Pie 2335azbuddy.downspeed=Veloc. m\u00E1x. de descarga del amigo en kB/s [0\: ilimitada] 2336security.crypto.badpw=La contrase\u00F1a proporcionada era incorrecta 2337ConfigView.section.security.backupkeys=Guardar las claves en un fichero 2338ConfigView.section.security.backupkeys.button=Guardar 2339ConfigView.section.security.restorekeys=Recuperar las claves desde un fichero 2340ConfigView.section.security.restorekeys.button=Recuperar 2341ConfigView.section.security.op.error.title=Operaci\u00F3n fallida 2342ConfigView.section.security.op.error=No se pudo completar la operaci\u00F3n\:\n %1 2343ConfigView.section.security.restart.title=Reinicio requerido 2344ConfigView.section.security.restart.msg={base.product.name} se reiniciar\u00E1 ahora para completar la operaci\u00F3n. 2345ConfigView.section.security.system.managed=Protecci\u00F3n de claves administrada por el sistema 2346azbuddy.ui.table.msg_queued=En cola 2347azbuddy.chat.title=Chat de Vuze 2348azbuddy.chat.says=%1 dice\: 2349Button.bar.show=Mostrar 2350Button.bar.hide=Ocultar 2351Button.bar.share=Compartir 2352Button.bar.add=Invitar amigos 2353Button.bar.edit=Editar 2354Button.bar.edit.cancel=Edici\u00F3n finalizada 2355v3.MainWindow.menu.view.pluginbar=Barra de complementos 2356MainWindow.dialog.select.vuze.file=Selecciona archivo Vuze 2357MainWindow.menu.file.open.vuze=Archivo Vuze... 2358metasearch.addtemplate.title=\u00BFInstalar la plantilla de b\u00FAsqueda? 2359metasearch.addtemplate.desc=\u00BFEst\u00E1s seguro de querer instalar una plantilla de b\u00FAsqueda de nombre \u00AB%1\u00BB? 2360v3.share.private.title=Compartiendo torrent 2361v3.share.private.text=El torrent elegido est\u00E1 marcado como torrent privado.\n\nNo puedes compartir torrents privados. 2362metasearch.addtemplate.dup.title=Duplicar plantilla 2363metasearch.addtemplate.dup.desc=La plantilla de b\u00FAsqueda %1 ya estaba instalada 2364metasearch.export.select.template.file=Guardar plantilla 2365metasearch.import.select.template.file=Abrir plantilla 2366azbuddy.tracker.enabled=Activa \u00ABApoyar amigos\u00BB para priorizar la descarga con sus amigos 2367azbuddy.protocolspeed=Carga m\u00E1x. del protocolo de amigo en kB/s 2368v3.MainWindow.button.download=Descarga 2369v3.MainWindow.button.run=Ejecutar el archivo descargado 2370v3.activity.header.downloads=Descargas 2371v3.activity.header.vuze.news=Noticias sobre {base.product.name} 2372message.taking.too.long=Parece que esto est\u00E1 tardando m\u00E1s tiempo del esperado\nPulsa Esc si quieres cancelar esta operaci\u00F3n 2373message.status.success=Con \u00E9xito 2374azbuddy.tracker.bbb.status.title=Apoyar amigos 2375azbuddy.tracker.bbb.status.title.tooltip=Doble clic para ampliar detalles 2376azbuddy.tracker.bbb.status.idle=Sin apoyo 2377azbuddy.tracker.bbb.status.nli=Es necesario identificarse 2378azbuddy.tracker.bbb.status.in=Estoy siendo apoyado 2379azbuddy.tracker.bbb.status.out=Actualmente apoyando amigos 2380v3.MainWindow.search.go.tooltip=Ejecutar b\u00FAsqueda 2381v3.MainWindow.search.last.tooltip=Volver a los resultados de la b\u00FAsqueda 2382metasearch.addtemplate.done.title=Plantilla a\u00F1adida 2383metasearch.addtemplate.done.desc=La plantilla \u00AB%1\u00BB se a\u00F1adi\u00F3 con \u00E9xito.\n\u00A1Se utilizar\u00E1 a partir de la pr\u00F3xima b\u00FAsqueda\! 2384ConfigView.section.security.nopw=Falta la contrase\u00F1a 2385ConfigView.section.security.nopw_v=No se dispone de contrase\u00F1a; por favor, reg\u00EDstrate en {base.product.name} 2386fileplugininstall.install.title=\u00BFInstalar el complemento? 2387fileplugininstall.install.desc=\u00BFSeguro que quiere instalar el complemento '%1', cuya versi\u00F3n es %2? 2388fileplugininstall.duplicate.title=Complemento duplicado 2389fileplugininstall.duplicate.desc=El complemento '%1', version %2 ya estaba instalado 2390azbuddy.online_status=Estado en l\u00EDnea 2391azbuddy.os_online=Conectado 2392azbuddy.os_away=Lejos 2393azbuddy.os_not_avail=No disponible 2394azbuddy.os_busy=Ocupado 2395azbuddy.os_offline=Desconectado 2396azbuddy.ui.menu.disconnect=Desconectar 2397azbuddy.enable_chat_notif=Permitir las notificaciones de chat 2398progress.window.msg.progress=Por favor, espera hasta que la operaci\u00F3n finalice 2399DetailedListView.title=Lista detallada 2400ConfigView.section.connection.network.max.outstanding.connect.attempts=N\u00FAmero m\u00E1x. de conexiones salientes pendientes 2401plugins.init.force_enabled=Vuze ha detectado que el complemento "%1" estaba desactivado. Ha sido reactivado para permitir a Vuze funcionar correctamente. 2402ConfigView.section.connection.prefer.udp=Prefiero las conexiones UDP 2403subscript.add.title=\u00BFInstalar la suscripci\u00F3n? 2404subscript.add.desc=\u00BFSeguro que quieres instalar la suscripci\u00F3n a \u00AB%1\u00BB? 2405subscript.add.dup.title=Suscripci\u00F3n duplicada 2406subscript.add.dup.desc=La suscripci\u00F3n a \u00AB%1\u00BB ya estaba instalada. 2407subscript.add.upgrade.title=\u00BFActualizar la suscripci\u00F3n? 2408subscript.add.upgrade.desc=\u00BFSeguro que quieres actualizar la suscripci\u00F3n a \u00AB%1\u00BB? 2409subscript.add.upgradeto.desc=Est\u00E1 disponible la versi\u00F3n %1 de la suscripci\u00F3n \u00AB%2\u00BB.\n\u00BFQuieres actualizarla? 2410azsubs.contextmenu.addassoc=A\u00F1adir asociaci\u00F3n de suscripci\u00F3n 2411azsubs.contextmenu.lookupassoc=Buscar asociaciones de suscripci\u00F3n 2412iconBar.start=Empezar 2413iconBar.stop=Detener 2414iconBar.remove=Eliminar 2415iconBar.up=Subir 2416iconBar.down=Bajar 2417iconBar.run=Ejecutar 2418iconBar.editcolumns=Configuraci\u00F3n de columnas 2419iconBar.top=Mover al principio 2420iconBar.bottom=Mover al final 2421iconBar.queue=Cola 2422iconBar.open=A\u00F1adir torrent 2423iconBar.share=Compartir 2424iconBar.share.tooltip=Compartir contenido 2425iconBar.details=Detalles 2426iconBar.comment=Comentario 2427iconBar.play=Reproducir 2428iconBar.queue.tooltip=Cola 2429v3.MainWindow.menu.view.sidebar=Barra lateral 2430v3.MainWindow.menu.view.actionbar=Barra de acci\u00F3n 2431v3.MainWindow.menu.view.toolbars=Barra de herramientas 2432ump.install=Para reproducir este v\u00EDdeo necesitar\u00E1 componentes adicionales. Instal\u00E1ndolos ahora. Espere por favor. 2433subscriptions.listwindow.title=Buscador de suscripciones 2434subscriptions.listwindow.autochecktext={base.product.name} puede hallar suscripciones relacionadas con el contenido de tu colecci\u00F3n. \u00BFQuieres activar esta caracter\u00EDstica? 2435subscriptions.listwindow.loadingtext=Buscando subscripciones relacionadas con %1 2436subscriptions.listwindow.failed=Suscripci\u00F3n no hallada 2437subscriptions.listwindow.popularity=Popularidad 2438subscriptions.listwindow.popularity.unknown=Desconocido 2439subscriptions.listwindow.name=Nombre 2440subscriptions.listwindow.subscribe=Suscribirse 2441TableColumn.header.azsubs.ui.column.subs=Suscripciones 2442subscriptions.listwindow.popularity.reading=Leyendo... 2443PluginDeprecation.log.start=Esta ventana contiene informaci\u00F3n sobre los complementos que utilizan una funcionalidad que se eliminar\u00E1 en posteriores versiones de Vuze.\nNo necesita desinstalar los complementos, s\u00F3lo tendr\u00E1 que actualizar elcomplemento a su \u00FAltima versi\u00F3n.\nSi ya est\u00E1 ejecutando esta \u00FAltima versi\u00F3n, copie el contenido de esta ventana y post\u00E9elo en el foro situado aqu\u00ED\:\n \\t%1\n\n 2444PluginDeprecation.log.details=---------\nIDENTIFICADOR\: %1\nCONTEXTO\: %2\n\n*** COMENZAR RASTREO ***\n%3*** FINALIZAR RASTREO ***\n\n 2445PluginDeprecation.view=Depuraci\u00F3n de complementos 2446PluginDeprecation.alert=Un complemento ha intentado usar una funcionalidad que ser\u00E1 eliminada en el futuro -para ampliar informaci\u00F3n abra por favor la vista del registro de Depuraci\u00F3n de Complementos. 2447TableColumn.header.Thumbnail=Icono 2448TableColumn.header.Thumbnail.info=El tama\u00F1o de la miniatura del contenido {base.product.name}; para todos los dem\u00E1s contenidos, el sistema operativo proporcionar\u00E1 esos iconos. 2449v3.MainWindow.menu.getting_started=&Primeros pasos 2450MainWindow.menu.community=&Comunidad 2451MainWindow.menu.community.wiki=&Wiki && FAQ de comunidad 2452MainWindow.menu.community.forums=&Foros comunitarios 2453MainWindow.menu.community.blog=Blog de &Vuze 2454MainWindow.menu.help.support=&Ayuda y asistencia 2455externalLogin.title=Inicio de sesi\u00F3n necesario 2456externalLogin.explanation=La plantilla \u00AB%1\u00BB requiere que inicies sesi\u00F3n. Entonces esta ventana se autocerrar\u00E1. Si no lo hace clica en Hecho. 2457externalLogin.explanation.capture=Debes iniciar sesi\u00F3n para crear esta plantilla. Cuando est\u00E9s, clica en Hecho. 2458Button.done=Hecho 2459GeneralView.torrent_created_on_and_by=%1 por %2 2460Button.continue=Continuar 2461Button.preview=Previsualizar 2462Subscription.menu.forcecheck=Actualizar ahora 2463Subscription.menu.clearall=Marcar todos los resultados como le\u00EDdos 2464Subscription.menu.remove=Borrar 2465sidebar.LibraryDL=Descargando... 2466sidebar.LibraryCD=Completado 2467authenticator.location=Ubicaci\u00F3n 2468authenticator.details=Detalles 2469v3.MainWindow.menu.showActionBarText=Mostrar texto 2470subscript.import.fail.title=Fallo al importar 2471subscript.import.fail.desc=Detalles\: %1 2472Subscription.menu.export=Exportar... 2473subscript.export.select.template.file=Guardar suscripci\u00F3n 2474Button.remove=Eliminar 2475Button.send=Enviar 2476Button.back=Atr\u00E1s 2477sidebar.LibraryUnopened=Nuevo 2478TableColumn.header.unopened=Nuevo 2479Unopened.bigView.header=Nuevo 2480Subscription.menu.deleteall=Borrar todos los resultados 2481Subscription.menu.reset=Reiniciar 2482ConfigView.section.Subscriptions=Suscripciones 2483subscriptions.config.maxresults=N\u00FAmero m\u00E1ximo de resultados recordados por suscripci\u00F3n [0\: ilimitado] 2484v3.activity.button.readall=Marcar todos como le\u00EDdos 2485TableColumn.header.activityNew=Nuevo 2486TableColumn.header.activityType=Tipo 2487TableColumn.header.activityText=Mensaje 2488TableColumn.header.activityDate=Fecha 2489TableColumn.header.activityActions=Acciones 2490Search.menu.engines=Plantillas 2491Wizard.Subscription.title=Suscribirse 2492Wizard.Subscription.optin.title=Activar suscripciones 2493Wizard.Subscription.subscribe.title=Suscripciones disponibles 2494Wizard.Subscription.create.title=Crear susscripci\u00F3n nueva 2495Button.search=Buscar 2496Button.save=Guardar 2497Button.add=A\u00F1adir 2498Button.add.tooltip=Agregar torrent a tu librer\u00EDa 2499Button.createNewSubscription=Crear nueva suscripci\u00F3n 2500Button.availableSubscriptions=Suscripciones disponibles 2501Wizard.Subscription.optin.description=Con Suscripciones activado, {base.product.name} te mostrar\u00E1 suscripciones en relaci\u00F3n con el contenido de tu colecci\u00F3n, y te permitir\u00E1 saber cu\u00E1ndo el contenido suscrito est\u00E1 disponible para su descarga.\n\n\u00BFTe gustar\u00EDa activar Suscripciones? 2502Wizard.Subscription.create.search=Buscar 2503Wizard.Subscription.search.subtitle1=Escribe una b\u00FAsqueda para empezar a crear la suscripci\u00F3n\: 2504Wizard.Subscription.search.subtitle2=\u00BFQu\u00E9 puedo buscar? 2505Wizard.Subscription.search.subtitle2.sub1=Pel\u00EDculas en HD, programas de televisi\u00F3n y tr\u00E1ileres en la Red {base.product.name} 2506Wizard.Subscription.search.subtitle2.sub2=Torrents de toda la Web 2507Wizard.Subscription.search.subtitle3=Cuando tu suscripci\u00F3n est\u00E9 completa recibir\u00E1s actualizaciones en directo en la barra lateral cada vez que haya resultados nuevos en la b\u00FAsqueda 2508Wizard.Subscription.rss.subtitle1=Escribe o pega la URL a continuaci\u00F3n\: 2509Wizard.Subscription.rss.subtitle3=Una vez guardado recibir\u00E1s actualizaciones en directo en la barra lateral cada vez que haya resultados disponibles en el contenido RSS 2510Wizard.Subscription.subscribe.library=Contenido en tu colecci\u00F3n 2511Wizard.Subscription.subscribe.subscriptions=Suscripciones relacionadas 2512Wizard.Subscription.subscribe.library.empty=\u00BFNo hay suscripciones disponibles?\n \nBusca el bot\u00F3n de suscripci\u00F3n naranja brillante en Red {base.product.name} StudioHD.\n \n<A HREF\="http\://wiki.vuze.com/w/FAQ_Subscriptions">Leer m\u00E1s</A> 2513message.confirm.delete.title=Confirmar borrado 2514message.confirm.delete.text=\u00BFEst\u00E1s seguro de querer eliminar \u00AB%1\u00BB? 2515Subscription.menu.properties=Propiedades... 2516props.window.title=Propiedades para \u00AB%1\u00BB 2517subs.prop.is_auto=Autodescargar nuevos resultados 2518subs.prop.last_scan=\u00DAltima actualizaci\u00F3n con \u00E9xito 2519subs.prop.last_result=\u00DAltimo nuevo error encontrado 2520subs.prop.last_error=\u00DAltimo error 2521subs.prop.num_read=N\u00FAmero de resultados le\u00EDdos 2522subs.prop.num_unread=N\u00FAmero de resultados sin leer 2523subs.prop.template=Plantilla 2524subs.prop.auth=Autenticaci\u00F3n requerida 2525externalLogin.auth_method_proxy=Usa m\u00E9todo de captura de galletas extendido. Si no funciona, desactiva la opci\u00F3n y vuelve 2526externalLogin.wait=Cargando p\u00E1gina; por favor, espere... 2527TableColumn.menu.date_added.time=Mostrar u ocultar fecha 2528sidebar.VuzeHDNetwork=Red Vuze StudioHD 2529subs.prop.next_scan=Pr\u00F3ximo escaneo 2530subs.prop.assoc=Asociaciones 2531subs.prop.version=Versi\u00F3n 2532subscriptions.column.name=Suscripci\u00F3n 2533subscriptions.column.nb-results=Resultados totales 2534subscriptions.column.nb-new-results=Resultados nuevos 2535subscriptions.column.last-checked=\u00DAltima comprob. 2536subscriptions.view.title=Suscripciones 2537subs.prop.is_public=P\u00FAblico 2538subs.prop.high_version=Mayor versi\u00F3n encontrada 2539Subscription.menu.upgrade=Habilitar actualizaci\u00F3n a versi\u00F3n mayor 2540metasearch.template.version.bad=La plantilla de b\u00FAsqueda \u00AB%1\u00BB no puede ser instalada hasta que actualices Vuze 2541metasearch.addtemplate.failed.title=Instalaci\u00F3n fallida 2542metasearch.addtemplate.failed.desc=No se pudo instalar la plantilla de b\u00FAsqueda\: %1 2543subscription.version.bad=La suscripci\u00F3n \u00AB%1\u00BB no puede ser instalada hasta que actualices Vuze 2544statusbar.feedback=Enviar sugerencias 2545statusbar.feedback.tooltip=Clica aqu\u00ED para enviar sugerencias 2546sidebar.Activity=Notificaciones 2547v3.activity.button.watchall=Marcar todos como vistos 2548subscriptions.view.help.1=A\u00F1adir suscripciones donde las veas 2549subscriptions.view.help.2=Obt\u00E9n actualizaciones gratis en cuanto haya contenido disponible para descargar. <A HREF\="http\://wiki.vuze.com/w/FAQ_Subscriptions">Conoce m\u00E1s</A>. 2550sidebar.sash.tooltip=F7 para ocultar/mostrar la barra lateral r\u00E1pidamente 2551sidebar.expand.tooltip=Expandir barra lateral 2552sidebar.dropdown.tooltip=Mostrar barra lateral en el formato del men\u00FA 2553subscript.all.subscribed=Est\u00E1s suscrito a este contenido 2554subscript.some.subscribed=Est\u00E1s suscrito a algunas de las suscripciones para este contenido.\nClica para ver las otras disponibles 2555subscript.none.subscribed=Clica para ver las suscripciones disponibles para este contenido 2556TableColumn.header.azsubs.ui.column.subs_link=Asociaci\u00F3n 2557TableColumn.header.azsubs.ui.column.subs_link.info=Asociar con suscripciones 2558Button.deleteContent.fromLibrary=Eliminar de Colecci\u00F3n 2559Button.deleteContent.fromComputer=Eliminar del equipo 2560v3.deleteContent.message=\n\u00BFQuieres borrar \u00AB%1\u00BB de tu equipo o solo de la colecci\u00F3n de {base.product.name}? 2561v3.MainWindow.menu.view.toolbartext=Texto de barra de herramientas 2562v3.MainWindow.menu.view.asSimpleList=Lista simple 2563v3.MainWindow.menu.view.asAdvancedList=Lista avanzada 2564v3.MainWindow.menu.view.statusbar=Barra de estado 2565Subscription.menu.dirtyall=Marcar todos los resultados como no le\u00EDdos 2566configureWizard.file.message3=Vuze descargar\u00E1 los archivos en una carpeta espec\u00EDfica, puede elegir esta carpeta aqu\u00ED\: 2567v3.deleteContent.applyToAll=Aplicar acci\u00F3n a las %1 entradas seleccionadas 2568ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreIdleHours=Torrents que no suban nada durante 2569v3.MainWindow.menu.contentnetworks=&Redes HD 2570v3.MainWindow.menu.contentnetworks.about=Acerca de redes HD 2571ConfigView.label.autoopen.downloadbars=Autoabrir barra de descargas cuando 2572ConfigView.label.autoopen=Autoabrir 2573ConfigView.label.autoopen.detailstab=Autoabrir pesta\u00F1a de detalles cuando 2574ConfigView.label.systray=Bandeja de sistema 2575ConfigView.label.systray._mac=Icono barra estado 2576v3.MainWindow.menu.contentnetworks.manage=&Administrar redes HD 2577azbuddy.ui.menu.cat=Categor\u00EDas 2578azbuddy.ui.menu.cat.share=Habilitar suscripciones con amigo(s) 2579azbuddy.ui.menu.cat.set=Introducir categor\u00EDas 2580azbuddy.ui.menu.cat.set_msg=Separar listas de categor\u00EDas mediante comas, o \u00ABTodas\u00BB 2581azbuddy.ui.menu.cat_subs=Suscribirse 2582subs.prop.update_period=Periodo de actualiz. 2583azbuddy.enable_cat_pub=Publicar categor\u00EDas a las que TODOS tus amigos pueden suscribirse (separadas por coma) 2584TableColumn.header.\#=N.\u00BA 2585TableColumn.header.\#.info=Posici\u00F3n/n\u00FAmero ordinal 2586TableColumn.header.category.info=Nombre de la categor\u00EDa a la que pertenece el torrent 2587TableColumn.header.DateCompleted.info=Fecha en la que la descarga del torrent se complet\u00F3 2588TableColumn.header.AzProduct.info=Red de contenidos en la que el torrent se origin\u00F3 2589TableColumn.header.health.info=Cu\u00E1nta salud tiene tu conexi\u00F3n en el enjambre del torrent 2590TableColumn.header.maxuploads.info=N.\u00BA m\u00E1x. de pares que simult\u00E1neamente suben 2591TableColumn.header.name.info=Nombre del torrent 2592TableColumn.header.unopened.info=Marca para indicar si el torrent ha sido reproducido 2593TableColumn.header.savepath.info=La carpeta de destino o archivo para los datos del torrent 2594TableColumn.header.SeedingRank.info=Valor de rango de cu\u00E1nto sembrado necesita el torrent. Mayor valor significa mayor necesidad. 2595TableColumn.header.shareRatio.info=Cu\u00E1nto has subido (compartido) en comparaci\u00F3n con lo que has descargado. 2596TableColumn.header.size.info=Tama\u00F1o de los contenidos en el disco 2597TableColumn.header.azsubs.ui.column.subs.info=Bot\u00F3n que te permite suscribirte a las actualizaciones que contienen los torrents relacionados 2598TableColumn.header.upspeed.info=Veloc. subida actual 2599TableColumn.header.downspeed.info=Veloc. descarga actual 2600TableColumn.header.up.info=Cantidad actual de datos enviados a otros usuarios 2601TableColumn.header.down.info=Cantidad de datos actual recibida de otros usuarios 2602TableColumn.header.ProgressETA.info=Combina las columnas de estado, progreso, restante y veloc. descarga en una columna m\u00FAltiple. 2603TableColumn.header.eta.info=Tiempo estimado para que la descarga del torrent se complete 2604Pieces.column.\#=N.\u00BA 2605Pieces.column.\#.info=N.\u00BA parte 2606Peers.column.%.info=Porcentaje del torrent que el par ha descargado hasta ahora 2607TableColumn.header.download.info=Cantidad de datos recibida por el par 2608TableColumn.header.upload.info=Cantidad de datos que has enviado al par 2609TableColumn.header.downloadspeed.info=Ritmo al que recibes del par 2610TableColumn.header.uploadspeed.info=Ritmo al que env\u00EDas datos al par 2611TableColumn.header.lan.info=Marca que indica si el par est\u00E1 en tu LAN 2612TableColumn.header.downloadspeedoverall.info=Ritmo estimado de descarga del par 2613TableColumn.header.TableColumnNameInfo=Nombre y descripci\u00F3n de columna 2614TableColumn.header.TableColumnSample=Muestra 2615TableColumn.header.TableColumnInfo=Descripci\u00F3n de columna 2616TableColumn.header.TableColumnChosenColumn=Columna elegida 2617subs.prop.is_auto_ok=Autodescarga permitida 2618label.learnmore=Conoce m\u00E1s 2619ColumnSetup.title=Configuraci\u00F3n para \u00AB%1\u00BB 2620ColumnSetup.explain=Explora las columnas disponibles en la izquierda, y a\u00F1\u00E1delas a la lista de columnas visibles a la derecha. Expande o contrae la lista de columnas disponibles usando la secci\u00F3n Filtro abajo a la izquierda. Arrastrar y soltar y los atajos de teclados tambi\u00E9n se admiten. 2621ColumnSetup.chosencolumns=Columnas elegidas 2622ColumnSetup.proficiency=Capacidad\: 2623ColumnSetup.categories=Categor\u00EDas\: 2624ColumnSetup.filters=Filtros 2625ColumnSetup.availcolumns=%1 columnas disponibles 2626ColumnSetup.availcolumns.filteredby=%1 columnas disponibles filtradas por %2 2627devices.view.title=Dispositivos 2628device.renderer.view.title=Renderizadores 2629device.mediaserver.view.title=Servidores de medios 2630device.router.view.title=Enrutadores 2631device.model.desc=Descripci\u00F3n del modelo 2632device.model.name=Nombre del modelo 2633device.model.num=N\u00FAmero de modelo 2634device.manu.desc=Fabricante 2635device.router.is_mapping=Mapeado de puertos autom\u00E1tico 2636device.router.configure=Configurar UPnP 2637device.mediaserver.configure=Configurar Mi Servidor Multimedia 2638device.hide=Ocultar dispositivo 2639device.show=Mostrar dispositivos ocultos 2640device.search=Buscar dispositivos 2641device.router.con_type=Connexi\u00F3n\: %1 2642device.browse=Explorar 2643device.upnp.desc_url=Descripci\u00F3n del dispositivo 2644device.upnp.present_url=Administraci\u00F3n del dispositivo 2645ConfigView.label.maxStalledSeeding=M\u00E1ximos \u00ABparalizados\u00BB [0\: ilimitados] 2646device.search.auto=Buscar dispositivos autom\u00E1ticamente 2647devices.sidebar.simple=Vista simple 2648devices.xcode.working_dir=\u00C1rea de transcodificaci\u00F3n 2649devices.xcode.prof_def=Perfil predeterminado de transcodificaci\u00F3n 2650devices.xcode.profs=Perfiles de transcodificaci\u00F3n disponibles 2651device.lastseen=\u00DAltima vez 2652devices.contextmenu.xcode=Transcodificar para dispositivo 2653devices.device=Dispositivo 2654devices.profile=Perfil 2655General.percent=Porcentaje 2656devices.installed=Instalado 2657devices.comp.missing=Asistencia de {base.product.name} no est\u00E1 instalada 2658devices.state=Estado 2659MainWindow.menu.help.donate=Haz una &donaci\u00F3n 2660DonationWindow.noload.title=Donaci\u00F3n 2661DonationWindow.noload.text=La ventana de donaci\u00F3n falla al cargar. Por favor, int\u00E9ntalo de nuevo m\u00E1s tarde. 2662device.quit.transcoding.title=Transcodificaci\u00F3n en progreso 2663download.removerules.unauthorised.data=\tEliminar datos 2664device.config.xcode.maxbps=Ritmo m\u00E1x. de transcodificaci\u00F3n en kB/s [0\: unlimitado] 2665device.xcode=Transcodificar 2666device.xcode.always=Siempre 2667device.xcode.whenreq=Cuando sea necesario 2668device.xcode.never=Nunca 2669devices.copy.pending=Copia de archivo pendiente 2670devices.sidebar.hide.rend.generic=Ocultar dispositivos gen\u00E9ricos 2671iconBar.transcode=Dispositivo 2672iconBar.transcode.tooltip=Hacer medios disponibles para dispositivo 2673device.retry.copy=Repetir copia 2674devices.copy.fail=Fall\u00F3 la copia a dispositivo 2675devices.on.demand=A petici\u00F3n 2676devices.ready=Preparado 2677TableColumn.header.trancode_qpos=N.\u00BA 2678TableColumn.header.trancode_qpos.info=Posici\u00F3n en la cola de transcodificaci\u00F3n 2679TableColumn.header.profile=Dispositivo 2680TableColumn.header.profile.info=Perfil transcodificador usado 2681TableColumn.header.copied=Copiado 2682TableColumn.header.device=Dispositivo 2683TableColumn.header.device.info=Dispositivo de destino 2684TableColumn.header.trancode_completion=Progreso de conversi\u00F3n 2685# This is the beginning of the word "View". It's right aligned under the icon bar item 2686v3.iconBar.view.big=V 2687v3.iconBar.view.big.tooltip=Ver como lista simple 2688# This is the end of the word "View". It's left aligned under the icon bar item 2689v3.iconBar.view.small=er 2690v3.iconBar.view.small.tooltip=Ver como lista avanzada 2691general.dont.ask.again=No preguntar de nuevo 2692general.na.short=N/D 2693v3.menu.device.exploreTranscodes=Mostrar archivos 2694v3.menu.device.exploreTranscodes._windows=Mostrar archivos en el explorador 2695v3.menu.device.exploreTranscodes._mac=Mostrar archivos en el buscador 2696v3.menu.device.defaultprofile=Perfil predeterminado 2697devices.button.installitunes=Instalar integraci\u00F3n de iTunes 2698device.itunes.install=Necesita instalar iTunes 2699device.itunes.start=Necesita iniciar iTunes o activar autoiniciar 2700device.itunes.install_problem=Parece que hay un problema con la integraci\u00F3n de iTunes 2701devices.downloading=Descargando 2702TableColumn.header.duration=Duraci\u00F3n 2703TableColumn.header.resolution=Resoluci\u00F3n 2704devices.xcode.autoStart=Autoiniciar cuando sea necesario 2705option.askeverytime=Preguntar siempre 2706option.rememberthis=Recordar esta opci\u00F3n 2707devices.associate=Asociar con 2708devices.associate.already=Ya asociado 2709devices.always.cache=Memorizar archivos no transcodificados 2710devices.choose.device.title=Selecciona un disp. de reproducci\u00F3n para este v\u00EDdeo\: 2711devices.choose.profile.info.title.selected=%1 detalles\: 2712device.view.heading=Medios para %1 2713devices.choose.device.info.title=Info de dispositivo 2714devices.choose.device.info.text=La pr\u00F3xima vez arrastra y suelta archivos al dispositivo de tu elecci\u00F3n en la barra lateral. 2715label.clickone=Pulsa uno 2716Button.turnon=Encender 2717ConfigView.label.dm.dblclick=Doble clic en las vistas de torrent\: 2718ConfigView.option.dm.dblclick.play=Reproducir contenido 2719ConfigView.option.dm.dblclick.details=Abrir la vista de detalles del torrent 2720ConfigView.option.dm.dblclick.show=Mostrar Archivo 2721ConfigView.option.dm.dblclick.show._mac=Mostrar archivo(s) en el buscador 2722ConfigView.option.dm.dblclick.show._windows=Mostrar archivo(s) en el explorador 2723subscriptions.column.auto-download=Autodescarga 2724xcode.deletedata.title=Eliminar contenido transcodificado 2725xcode.deletedata.message=\u00BFEst\u00E1s seguro de que quieres eliminar permanentemente la copia de \u00AB%1\u00BB transcodificada para '%2'%3? 2726xcode.deletedata.message.2=\n(todav\u00EDa debe existir una copia en '%1') 2727devices.copy_url=Copiar stream URL al portapapeles 2728devices.converting=Convirtiendo 2729Button.reload=Recargar 2730devices.auto.start=Autoiniciar 2731Subscription.menu.setcookies=Establecer galletas 2732general.enter.cookies=Introducir galletas 2733DiskManager.error.nospace=Espacio en disco insuficiente 2734DiskManager.error.nospace_fat32={DiskManager.error.nospace} - comprobar {wiki.fat32} 2735ConfigView.section.file.rename.incomplete=A\u00F1adir sufijo a los archivos incompletos 2736subscriptions.config.auto=Autodescarga 2737subscriptions.config.autostartdls=Iniciar descargas autom\u00E1ticamente (al contrario que ponderlas en estado parado) 2738subscriptions.config.autostart.min=Iniciar solo si >\= MB [0\: ilimitado] 2739subscriptions.config.autostart.max=Iniciar solo si <\= MB [0\: ilimitado] 2740dlg.corewait.title=Inicializando n\u00FAcleo 2741dlg.corewait.text=Un momento, por favor...\n\nTu petici\u00F3n ser\u00E1 procesada cuando Vuze haya completado la inicializaci\u00F3n 2742library.core.wait=Un momento, por favor...\nEl cliente Vuze est\u00E1 inicializ\u00E1ndose 2743ConfigView.label.StartUIBeforeCore=Iniciar la interfaz antes de la inicializaci\u00F3n del n\u00FAcleo 2744general.add.friends=\u00A1A\u00F1ade algunos amigos\! 2745general.all.friends=Todos los amigos 2746friend.mod.subs=Clic derecho para corregir suscripciones 2747TableColumn.header.class=Clase 2748device.rss.group=Info RSS local 2749devices.xcode.rsspub=Publicar contenido RSS 2750device.rss.view=Clic para ver contenido RSS 2751device.rss.localonly=Restringir acceso a solo este equipo 2752devices.xcode.autoCopy=Copiar a carpeta autom\u00E1ticamente 2753devices.xcode.setcopyto=Establecer Copiar a carpeta... 2754devices.copy.folder.auto=Copiar archivos en carpeta autom\u00E1ticamente 2755devices.copy.folder.dest=Copiar a carpeta 2756TableColumn.menu.maxuploads=N.\u00BA subidas m\u00E1x. 2757devices.xcode.mancopy=Copiar archivos manualmente 2758devices.xcode.show.cat=Separar por categor\u00EDa 2759devices.cat.show=Mostrar categor\u00EDas 2760devices.info.copypending=%1 archivo(s) en espera para copiar 2761device.error.xcodefail=Transcodificaci\u00F3n fallida 2762device.error.copyfail=Fallo al copiar uno o m\u00E1s archivos a carpeta 2763device.error.copytonotset=\u00ABCopiar a carpeta\u00BB no seleccionado 2764device.error.copytomissing=Copiar a la carpeta \u00AB%1\u00BB no encontrado 2765device.error.copytonowrite=Copiar a la carpeta \u00AB%1\u00BB no escribible 2766device.error.copyfail2=Fallo al copiar uno o m\u00E1s archivos a dispositivo 2767devices.info.copypending2=%1 archivo(s) en espera para copiar; conecta tu dispositivo 2768subscriptions.column.nb-subscribers=Suscritos 2769device.offlinedownloader.view.title=Descargadores sin conexi\u00F3n 2770device.od.enable=Habilitar dispositivos de descarga sin conexi\u00F3n 2771device.odauto.enable=Autoadministrar descargas 2772device.odpt.enable=Incluir torrents privados 2773devices.contextmenu.od=Descarga fuera de l\u00EDnea 2774devices.contextmenu.od.auto=<Autom\u00E1tico> 2775devices.contextmenu.od.enable=Habilitar 2776devices.contextmenu.od.enabled=Habilitado 2777devices.od.view.heading=Descargas programadas para la descarga sin conexi\u00F3n 2778DevicesOD.column.od_completion=Progreso de transferencia 2779devices.od.idle=Parado 2780device.od.turnon.title=Activa el soporte para el descargador sin conexi\u00F3n 2781device.is.disabled=Dispositivo deshabilitado 2782device.configure=Configurar... 2783device.od.error.notfound=Los dispositivos parecen ca\u00EDdos 2784device.od.error.nospace=No hay m\u00E1s espacio en el dispositivo o no hay ninguno conectado 2785device.od.space=Espacio disponible 2786ConfigView.label.enableSystrayToolTip=Mostrar las estad\u00EDsticas de descarga al pasar 2787devices.activation=Activaci\u00F3n de dispositivo 2788button.nothanks=No, gracias 2789devices.od.turnon.text1=Hemos visto que est\u00E1s conectado a %1. 2790devices.od.turnon.learn=Conoce m\u00E1s > 2791devices.router=enrutador 2792devices.od=descargador sin conexi\u00F3n 2793webui.group.access=Control de acceso 2794ConfigView.section.Pairing=Emparejamiento 2795pairing.accesscode=C\u00F3digo de acceso 2796pairing.ac.getnew=Asignar un c\u00F3digo de acceso nuevo 2797pairing.ac.getnew.create=Crear 2798pairing.group.explicit=Atributos expl\u00EDcitos 2799pairing.explicit.enable=Habilitar 2800pairing.alloc.fail=Fall\u00F3 la asignaci\u00F3n de un c\u00F3digo de acceso nuevo\n%1 2801pairing.status.info=Estado 2802pairing.status.registered=Actualizaci\u00F3n correcta (%1) 2803pairing.status.pending=La actualizaci\u00F3n se realizar\u00E1 en %1 2804pairing.status.initialising=Inicializando 2805pairing.status.disabled=Deshabilitado 2806pairing.view.registered=Haz clic para ver los detalles de registro actuales 2807webui.enable=Habilitar 2808ConfigView.section.rss=RSS locales, etc. 2809device.tivo.enable=Habilitar soporte para TiVo 2810Button.removeAll=Eliminar todos 2811label.rename=Renombrar %1 2812wizard.webseedseditor.edit.title=Editor de semillas HTTP 2813wizard.webseedseditor.edit.newseed=Nueva semilla 2814MyTorrentsView.menu.editWebSeeds=Editar semillas HTTP 2815ClientStats.title.full=Estad\u00EDsticas 2816ClientStats.column.count=Recuento 2817Scrape.status.cached=Raspado en cach\u00E9 2818network.ipv6.enable.support=Activar soporte IPv6 (Java7 requerido en Windows) 2819ConfigView.section.plugins.magnetplugin=Operador de magnet URI 2820MagnetPlugin.use.lookup.service=Usa el servicio de b\u00FAsqueda secundario de Vuze si la b\u00FAsqueda de magnets DHT falla 2821TrackerView.title.short=Fuentes 2822TrackerView.title.full=Fuentes 2823Trackers.column.type=Tipo 2824Trackers.column.name=Detalles 2825Trackers.column.status=Estado 2826Trackers.column.seeds=Semillas 2827Trackers.column.seeds.info=Semillas en total 2828Trackers.column.leechers=Sanguijuelas 2829Trackers.column.leechers.info=Sanguijuelas en total 2830Trackers.column.peers=Pares 2831Trackers.column.peers.info=Pares devueltos por el rastreador 2832Trackers.column.interval=Intervalo 2833Trackers.column.interval.info=Intervalo de recolocaci\u00F3n en segundos\: intervalo (intervalo min) 2834Trackers.column.updatein=Siguiente 2835Trackers.column.updatein.info=Siguiente actualizaci\u00F3n en 2836tps.status.available=Disponible 2837tps.status.unavailable=No disponible 2838tps.lan.details=%1 clientes locales descubiertos 2839tps.pex.details=Conectado a %1 pares (pendientes\: pex\=%2, otros\=%3) 2840tps.tracker.cache=Cach\u00E9 de pares 2841tps.tracker.cache1=Cach\u00E9 de pares\: usado\=%1 2842dht.status.disabled=Deshabilitada; base de datos distribuida no disponible 2843tps.type.incoming=Entrante 2844tps.incoming.details=Actual\: TCP\=%1, UDP\=%2; total\=%3 2845tps.type.plugin=Complemento 2846ConfigView.label.autoadjust=Ajustar autom\u00E1ticamente estas opciones bas\u00E1ndose en la veloc. de conexi\u00F3n 2847ConfigView.label.start=Inicio 2848ConfigView.label.stop=Apagado 2849ConfigView.label.start.onlogin=Ejecutar Vuze al iniciar 2850ConfigView.label.stop.seedcomp=Cuando acabe el sembrado 2851ConfigView.label.stop.downcomp=Cuando la descarga se complete 2852ConfigView.label.stop.Nothing=No hacer nada 2853ConfigView.label.stop.QuitVuze=Apagar {base.product.name} 2854ConfigView.label.stop.Sleep=Suspender equipo 2855ConfigView.label.stop.Hibernate=Hibernar equipo 2856ConfigView.label.stop.Shutdown=Apagar equipo 2857core.shutdown.alert=Acci\u00F3n '%1' iniciada como %2 2858core.shutdown.dl=descargas completadas 2859core.shutdown.se=sembrado completado 2860pairing.last.error=\u00DAltimo error 2861ConfigView.section.startstop={ConfigView.label.start} y {ConfigView.label.stop} 2862ConfigView.label.pauseresume=Autopausa/reanudar 2863update.now.title=Se necesita actualizaci\u00F3n 2864update.now.desc={base.product.name} necesita aplicar actualizaciones para completar la migraci\u00F3n.\n\nDespu\u00E9s de cerrar este di\u00E1logo Windows podr\u00EDa preguntarte si completar el proceso.\n\nNO se requerir\u00E1 reiniciar Vuze. 2865ConfigView.label.jvm=Opciones de Java 2866platform.jvmopt.sunonly=Solo se soportan Sun/Oracle JVM (vendedor actual\=%1) 2867platform.jvmopt.configerror=No pueden administrarse las opciones JVM por un error de configuraci\u00F3n 2868platform.jvmopt.nolinkfile=No pueden administrarse las opciones JVM porque la migraci\u00F3n no est\u00E1 completa 2869platform.jvmopt.nolink=No pueden administrarse las opciones JVM porque la configuraci\u00F3n actual no lo permite 2870platform.jvmopt.accesserror=Fallo al acceder al archivo de opciones JVM\: %1 2871pairing.status.noservices=Ning\u00FAn servicio remoto habilitado 2872webui.pairingtest=\tClic para probar emparejamiento 2873webui.connectiontest=\tClica para probar la conexi\u00F3n 2874jvm.info=Se necesita reiniciar Vuze para que las opciones se corrijan. *** Aviso\: Corregir las opciones JVM incorrectamente puede hacer que Vuze falle al iniciar o tenga un rendimiento pobre ***\n 2875jvm.show.file=El archivo local de las opciones de JVM es \u00AB%1\u00BB. Editar solamente para prop\u00F3sitos de recuperaci\u00F3n 2876jvm.reset=Restablecer opciones de JVM a las predeterminadas 2877jvm.error=Error de acceso en las opciones JVM\: %1 2878jvm.max.mem=Tama\u00F1o m\u00E1x. de memoria acumulada [blanco\=normal, m\u00EDn.\=%1] 2879jvm.min.mem=Tama\u00F1o m\u00EDn. de memoria acumulada [blanco\=normal, m\u00EDn.\=%1] 2880ConfigView.section.invalid.value.title=Valor no v\u00E1lido 2881ConfigView.section.invalid.value=Valor no v\u00E1lido \u00AB%1\u00BB introducido para \u00AB%2\u00BB\: %3 2882Button.dismiss=Descartar 2883webui.pairing.autoauth=Habilitar la protecci\u00F3n de contrase\u00F1a predeterminada\: usuario\=vuze, contrase\u00F1a\=<pairing access code> 2884ConfigView.label.stop.autoreset=Reiniciar acciones a \u00AB%1\u00BB una vez activadas 2885remote.pairing.title=Emparejamiento remoto 2886remote.pairing.functions=<A HREF\="clip">Copiar c\u00F3digo al portapapeles</A> | <A HREF\="new">Consigue un nuevo c\u00F3digo</A> 2887remote.pairing.tip.title=Truco\: Dos f\u00E1ciles maneras de usar Vuze Remote\: 2888remote.pairing.tip.text=Barra de Vuze remoto\: Ve a <A HREF\="http\://remote.vuze.com/download/">remote.vuze.com/download</A>\nM\u00F3vil Vuze remoto\: Ve a <A HREF\="http\://remote.vuze.com/">remote.vuze.com</A>mediante tu navegador m\u00F3vil. 2889remote.pairing.accesscode=C\u00F3digo de acceso\: 2890remote.pairing.test.running=Probando conectividad remota... 2891remote.pairing.test.success=Vuze es accesible remotamente. 2892remote.pairing.test.unavailable=Uy, no se pudo determinar tu conectividad remota. <A HREF\="retry">Reintentar</A> 2893remote.pairing.test.fail=Vuze est\u00E1 inaccesible fuera de tu red local. <A HREF\="/pairing_error_faq.start">Conoce m\u00E1s</A> 2894update.fail.app.changed.title=Fallo al actualizar 2895update.fail.app.changed=Vuze necesita ser actualizado, pero el proceso no puede ser realizado autom\u00E1ticamente porque el nombre de la aplicaci\u00F3n ha cambiado a \u00AB%1\u00BB.\n\nPor favor, ve a http\://www.vuze.com/ y descarga el instalador m\u00E1s reciente. 2896MainWindow.status.warning.tooltip=Clica aqu\u00ED para m\u00E1s detalles 2897search.dialog.text=Escribe el texto para buscar nuevos torrents\: 2898core.not.available={base.product.name} todav\u00EDa est\u00E1 inici\u00E1ndose; por favor, reint\u00E9ntalo cuando est\u00E9 listo 2899dlg.auth.title=Activaci\u00F3n 2900dlg.auth.enter.subtitle.try.1=Casi listo. 2901dlg.auth.enter.line.try.2=Lo sentimos, no hemos podido validar tu c\u00F3digo de activaci\u00F3n. Por favor, comprueba el n\u00FAmero y prueba a escribirlo otra vez. 2902dlg.auth.enter.prompt=C\u00F3digo de activaci\u00F3n de Vuze Plus\: 2903Button.validate=Validar 2904Button.getstarted=C\u00F3mo empezar 2905Button.goLibrary=Ir a {library.name} 2906dlg.auth.success.subtitle=\u00A1Enhorabuena\! 2907dlg.auth.success.line1=Gracias por actualizarse a Vuze Plus. 2908dlg.auth.success.line2=Ahora puedes grabar ilimitados DVD reproducibles, escanear virus en archivos y transferir v\u00EDdeos que est\u00E1s descargando, \u00A1y todo sin publicidad\! 2909dlg.auth.trial.success.line1=Vuze est\u00E1 listo para crear DVD. 2910dlg.auth.trial.success.subtitle=El grabador de DVD est\u00E1 listo 2911dlg.auth.trial.success.info=Arrastra archivos de v\u00EDdeo de tu colecci\u00F3n a \u00ABCrear DVD nuevo\u00BB. Si ya hab\u00EDas a\u00F1adido v\u00EDdeos antes de instalar los componentes, a\u00F1\u00E1delos otra vez. 2912dlg.auth.revoked=C\u00F3digo de activaci\u00F3n revocado 2913dlg.auth.revoked.line1=Tu c\u00F3digo de activaci\u00F3n de Vuze Plus ha sido revocado. Por favor, clica abajo para obtener m\u00E1s informaci\u00F3n. 2914dlg.auth.revoked.link=<A HREF\="info">Informaci\u00F3n sobre los c\u00F3digos de activaci\u00F3n revocados</A> 2915dlg.auth.denied=C\u00F3digo de activaci\u00F3n denegado 2916dlg.auth.denied.line1=Tu c\u00F3digo de activaci\u00F3n de Vuze Plus ha sido denegado. Por favor, clica abajo para obtener m\u00E1s informaci\u00F3n. 2917dlg.auth.denied.link=<A HREF\="info">Informaci\u00F3n para c\u00F3digos de activaci\u00F3n denegados</A> 2918dlg.auth.cancelled=C\u00F3digo de cancelaci\u00F3n cancelado 2919dlg.auth.cancelled.line1=Tu activaci\u00F3n de Vuze Plus ha sido cancelada. 2920dlg.auth.cancelled.line2=Si crees que esto es un error, contacta con la asistencia a trav\u00E9s de las direcciones de correo. 2921dlg.auth.enter.subtitle.try.2=Validaci\u00F3n fallida 2922dlg.auth.enter.link.try.2=<A HREF\="link">Clica aqu\u00ED</A> si no has comprado tu copia de Vuze Plus todav\u00EDa. 2923dlg.auth.enter.link.try.1=\u00BFNo tienes c\u00F3digo de activaci\u00F3n? <A HREF\="upgrade">Actualiza ahora</A>. 2924dlg.auth.enter.expiry=El c\u00F3digo de activaci\u00F3n actual caduca en %1. 2925dlg.auth.enter.revoked=La activaci\u00F3n actual ha sido revocada. 2926dlg.auth.enter.cancelled=El c\u00F3digo de activaci\u00F3n actual ha sido cancelado. 2927dlg.auth.enter.denied=El c\u00F3digo de activaci\u00F3n actual ha sido denegado. 2928dlg.auth.validating.subtitle=Validando... 2929dlg.try.trial.title=Probar Grabador de DVD 2930dlg.try.trial.text=Vuze tiene que instalar el complemento necesario para grabar DVD de tus v\u00EDdeos. Clica en Activar para proceder. 2931dlg.auth.tos=He le\u00EDdo y acepto los <A HREF\="tos">t\u00E9rminos de servicio.</A> 2932dlg.auth.install.subtitle.plus=Instalando Vuze Plus... 2933dlg.auth.install.subtitle.trial=Instalar DVD Burn 2934dlg.auth.install.progress=Instalando %1 componentes... 2935dlg.auth.install.pct=%1% hecho 2936mdi.entry.dvdburn=Grabador DVD 2937mdi.entry.dvdburn.new=Crear DVD nuevo 2938menu.register=Activaci\u00F3n de Vuze Plus 2939dlg.auth.trial.title=Prueba del grabador de DVD 2940dlg.player.install.subtitle=Instalaci\u00F3n 2941devices.xcode.remove.vetoed=Transcodificaci\u00F3n de \u00AB%1\u00BB en progreso. La descarga no puede ser borrada hasta que se complete o cancele la transcodificaci\u00F3n desde la p\u00E1gina Dispositivos. 2942Button.agree=De acuerdo 2943dlg.auth.install.failed.title=La activaci\u00F3n fall\u00F3 2944dlg.auth.install.failed.text=La activaci\u00F3n del c\u00F3digo \u00AB%1\u00BB ha fallado por un error de servidor.\n\nPor favor, int\u00E9ntalo m\u00E1s tarde (el error fue \u00AB%2\u00BB) 2945device.status.online=El dispositivo est\u00E1 en l\u00EDnea 2946device.itunes.status.running=iTunes est\u00E1 ejecut\u00E1ndose 2947device.itunes.status.notrunning=iTunes no est\u00E1 ejecut\u00E1ndose 2948device.itunes.status.notinstalled=iTunes no est\u00E1 instalado 2949OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.retry=B\u00FAsqueda magnet 2950ConfigView.section.ipfilter.clear.on.reload=Vaciar filtros cuando se recargue. Durante el proceso de recarga las IP no ser\u00E1n bloqueadas. Si est\u00E1 desactivado, los desbloqueos recientes no tendr\u00E1n efecto hasta que se reinicie. 2951view.waiting.core=La vista estar\u00E1 disponible una vez que el n\u00FAcleo de {base.product.name} se cargue... 2952devices.profile.direct=Directo 2953cat.autoxcode=Autodispositivo 2954ConfigView.section.tables=Tablas 2955ConfigView.section.style.useTree=Mostrar archivos en las vistas {library.name} (requiere reiniciar) 2956ConfigView.section.mode.resetdefaults=Restaurar config. a los valores predet. (se recomienda reiniciar) 2957resetconfig.warn.title=Confirmar acci\u00F3n 2958ConfigView.label.xfer.bias_up=Incrementar velocidades de descarga dedicando capacidad de subida a las descargas incompletas 2959ConfigView.label.xfer.bias_slack=kB/s m\u00EDnimos reservados para descargas completadas 2960ConfigView.label.xfer.bias_no_limit=Intentar aplicar dedicaci\u00F3n cuando no hay ning\u00FAn l\u00EDmite de subida global efectivo 2961SpeedView.stats.upload=Datos subidos en cola\: 2962SpeedView.stats.con=Detalles de conexi\u00F3n\: 2963SpeedView.stats.con_details=total\=%1, desobstruidos\=%2, cola\=%3, bloquedos\=%4 2964SpeedView.stats.upbias=Predisposici\u00F3n subida\: 2965dlg.install.mlab.subtitle=Instalando 2966dlg.install.mlab.description=Por favor, espera mientras que el componente de prueba de velocidad se instala. 2967auto.mode=Auto (recomendado) 2968configureWizard.transfer2.hint=Configurar el l\u00EDmite de subida demasiado alto o bajo afectar\u00E1 el rendimiento de las descargas\! 2969configureWizard.transfer2.message=Bittorrent est\u00E1 basado en un protocolo rec\u00EDproco; en general, cuanto m\u00E1s r\u00E1pido subas, m\u00E1s r\u00E1pido descargar\u00E1. As\u00ED que para descargar r\u00E1pidamente y conseguir un buen ratio de subida en poco tiempo necesitas una buena velocidad de subida.\n\nSin embargo, si subes demasiado r\u00E1pido para tu conexi\u00F3n puedes sobrecargarla, resultando en un peor rendimiento general incluso en otras aplicaciones que usen recursos de red.\n\nEs por tanto importante establecer un l\u00EDmite de subida equilibrado.\n\nUsa este panel para seleccionar tu velocidad m\u00E1xima de subida. {base.product.name} entonces establecer\u00E1 un l\u00EDmite bas\u00E1ndose en esos datos para optimizar tu experiencia. 2970configureWizard.transfer2.group=Modo 2971configureWizard.transfer2.test.info=Seleccionar para ejecutar una prueba de velocidad intuitiva 2972configureWizard.transfer2.test=Iniciar prueba 2973configureWizard.transfer2.mselect=Selecciona el l\u00EDmite de SUBIDA de tu conexi\u00F3n 2974configureWizard.transfer2.mselect.info=Las entradas xxx/<value> denotan una velocidad de conexi\u00F3n de <value> bits por segundo.\nPor ejemplo, si tienes una conexi\u00F3n ADSL con 768 kb/s de bajada y 384 kb/s de subida, selecciona \u00ABxxx/384 kbit/s\u00BB.\nRedondea a la baja el valor m\u00E1s cercano si no se muestra tu velocidad exacta. 2975configureWizard.transfer2.rate.unchanged=Se usar\u00E1n las opciones actuales 2976configureWizard.transfer2.rate.changed=L\u00EDmite de conexi\u00F3n\=%1\nEl l\u00EDmite aplicado ser\u00E1 %2 (torrents m\u00E1ximos activos\=%3, m\u00E1ximos descargando\=%4) 2977speedtest.wizard.select.title=Selecciona el tipo de prueba que realizar 2978speedtest.wizard.select.group=Tipo de prueba 2979speedtest.wizard.select.general=Prueba de velocidad general (recomendado) 2980speedtest.wizard.select.bt=Prueba de velocidad Bittorrent 2981FileItem.storage.reorder=Reordenar 2982ConfigView.label.piecereorderminmb=Reordenar solo archivos m\u00E1s grande que esto (en MB) 2983configureWizard.transfer2.current=<Opciones actuales> 2984iconBar.stream=Reproducir 2985FilesView.menu.setpriority.numeric=Num\u00E9rica... 2986FilesView.dialog.priority.title=Introduce prioridad num\u00E9rica 2987FilesView.dialog.priority.text=0\=Normal, 1\=Alta, 2\=Mayor... 2988beta.wizard.title=Configuraci\u00F3n de la versi\u00F3n beta 2989beta.wizard.intro.title=Selecci\u00F3n de alistamiento 2990beta.wizard.info=Apuntarse en el programa beta de {base.product.name} te da acceso anticipado a funciones nuevas en el cliente.\n\nEsto te da la oportunidad de experimentar con estas funciones y ayuda a dise\u00F1ar c\u00F3mo est\u00E1n implementadas. \u00A1Tus sugerencias son muy \u00FAtiles para nosotros\!\n\nPor su naturaleza, las versiones beta pueden ser inestables; sin embargo, al seleccionar esta opci\u00F3n te dar\u00E1 acceso a publicaciones relativamente estables. Si quieres probar absolutamente todas las versiones emplea el complemento \u00ABActualizador beta\u00BB. 2991beta.wizard.link=Clica aqu\u00ED para acceder a la p\u00E1gina de las versiones beta 2992beta.wizard.off=\u00A1Estoy satisfecho con las versiones estables, gracias\! 2993beta.wizard.on=Avisarme de las nuevas versiones beta, por favor. 2994beta.wizard.version=Actualmente est\u00E1s usando la versi\u00F3n %1 2995beta.wizard.disable.title=Reinstalaci\u00F3n requerida 2996beta.wizard.disable.text=\u00A1Gracias por probar las versiones beta\!\n\nPor favor, descarga e instala la \u00FAltima version estable para dejar el programa beta. 2997beta.wizard.forum=Usa los foros de Vuze para enviar sugerencias e informes de errores 2998TableColumn.header.filecount=Archivos 2999TableColumn.header.torrentspeed=Velocidad 3000FileProgress.deleted=Eliminado 3001priority.high=Prioridad alta 3002priority.normal=Prioridad normal 3003ScrapeInfoView.title=Rastreador primario 3004Column.seedspeers.started=%1 de %2 3005#connected to more seeds/peers than tracker reports 3006library.all.header.p=%1 elementos\: %2 activos 3007library.incomplete.header.p=%1 elementos descargando, %2 esperando para descargar 3008library.unopened.header.p=%1 elementos 3009library.all.header=%1 elemento\: %2 activo 3010library.incomplete.header=%1 elemento descargando, %2 esperando para descargar 3011library.unopened.header=%1 elemento 3012ConfigView.section.style.status.show_rategraphs=Mostrar gr\u00E1ficos de historia de puntuado bajo el texto de descarga/subida 3013device.error.mountrequired=\u00AB%1\u00BB necesita montarse en tu dispositivo 3014v3.deviceview.infobar.line2.android=Habilita la conexi\u00F3n USB en tu tel\u00E9fono para transferir los v\u00EDdeos correctamente. 3015MyTorrents.column.ColumnProgressETA.compon=Completado el %1 3016Sidebar.beta.title=Programa beta 3017MainWindow.menu.beta.on=Unirse al programa beta... 3018MainWindow.menu.beta.off=Abandonar programa beta... 3019Button.sendNow=Enviar ahora 3020Button.sendManual=Enviar manualmente (crear .zip) 3021deletecontent.also.deletetorrent=Eliminar tambi\u00E9n archivos .torrent 3022ConfigView.section.file.deletion.section=Borrado de archivo 3023ConfigView.section.file.delete.torrent=Eliminar archivo .torrent siempre que se borre el contenido 3024ConfigView.section.file.delete.confirm=Confirmar borrado de contenido mediante barra de herramientas y tecla Supr 3025MainWindow.menu.view.beta=Programa beta 3026ConfigView.section.server.enableudpprobe=Habilitar sondeo de rastreador UDP para rastreadores HTTP 3027memmon.low.warning=La memoria se est\u00E1 agotando. Tienes %1 restantes de %2.\nEl rendimiento se ver\u00E1 degradado y en \u00FAltima instancia Vuze dejar\u00E1 de funcionar.\nMira <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Java_VM_memory_usage">la Wiki</a> para detalles sobre c\u00F3mo incrementar la memoria disponible. 3028jvm.max.mem.current=El m\u00E1x. de memoria acumulada es %1 3029jvm.max.direct.mem=Tama\u00F1o m\u00E1x. de memoria directa [blanco\=normal, m\u00EDn.\=%1] 3030jvm.max.direct.mem.info=Nota\: Esta opci\u00F3n es para la memoria directa. Es m\u00E1s com\u00FAn cambiar la acumulada, m\u00E1s arriba. 3031jvm.options.summary=Resumen de las opciones expl\u00EDcitas actuales\: 3032memmon.heap.auto.increase.warning=La memoria acumulada se ha incrementado a %1. Esto surtir\u00E1 efecto cuando Vuze se reinicie. 3033device.showGeneric=Mostrar dispositivos gen\u00E9ricos 3034mdi.entry.games=Juegos 3035Peers.column.Protocol=Protocolo 3036devices.copying=Copiando a dispositivo 3037devices.cancel_xcode=Cancelar conversi\u00F3n 3038sidebar.header.transfers=Archivos 3039sidebar.header.devices=Reproducir dispositivo 3040sidebar.header.subscriptions=Suscripciones 3041sidebar.header.plugins=Complementos y extras 3042mdi.entry.about.devices=En progreso 3043mdi.entry.about.plugins=Sobre los complementos 3044mdi.entry.about.dvdburn=C\u00F3mo empezar 3045ConfigView.section.file.tb.delete=Cuando se borre con la tecla Supr o la barra de herram.\: 3046ConfigView.tb.delete.ask=Preguntar 3047ConfigView.tb.delete.content=Eliminar sin preguntar 3048ConfigView.tb.delete.torrent=Eliminar solo de Colecci\u00F3n 3049search.export.all=Exportar todas las plantillas... 3050subscriptions.search.enable=Habilitar b\u00FAsqueda de los resultados de suscripci\u00F3n (requere reiniciar) 3051devices.cancel_xcode_del=Cancelar conversi\u00F3n/quitar 3052subscriptions.add.tooltip=Autosuscripci\u00F3n 3053subscriptions.overview=Vista global suscripciones 3054configureWizard.nat.title=NAT/puertos del servidor 3055configureWizard.nat.message=Para sacar el m\u00E1ximo rendimiento de {base.product.name} es muy recomendable que sea totalmente accesible desde Internet. Esta herramienta te permite probar y cambiar los puertos usados para aceptar conexiones entrantes.\n\n NOTA\: El puerto TCP 6880 est\u00E1 reservado internamente, as\u00ED que no puede usarse. 3056configureWizard.nat.server.udp_listen_port=Puerto UDP para conexiones entrantes 3057v3.menu.device.defaultprofile.never=No transcodificar nunca 3058subscriptions.info.avail=No has a\u00F1adido ninguna suscripci\u00F3n todav\u00EDa. Hay %1 disponibles para tu colecci\u00F3n. 3059subscriptions.dl_subs.enable=Descargar suscripciones de otros clientes cuando sea necesario 3060# Will be used for {library.name} in classic view 3061library.name._classic=Mis torrents 3062# Will be used for {library.name} in VuzeUI view 3063library.name._vuze=Colecci\u00F3n 3064ConfigView.section.style.units=Mostrar unidades 3065ConfigView.section.style.CatInSidebar=Mostrar categor\u00EDas en la barra lateral 3066library.category.header=Categor\u00EDa \u00AB%1\u00BB 3067device.import.title=\u00BFImportar dispositivo? 3068device.import.desc=\u00BFEst\u00E1s seguro de querer importar el disp. \u00AB%1\u00BB? 3069device.import.dup.title=Duplicar dispositivo 3070device.import.dup.desc=Dispositivo '%1' ya presente. 3071stream.analysing.media=Analizando medios 3072device.export.select.template.file=Exportar dispositivo 3073dlg.stream.plus.text=Actualiza a Vuze Plus y reproduce los v\u00EDdeos a medida que se descargan. 3074dlg.stream.plus.renew.title=Renovaci\u00F3n de Vuze Plus 3075dlg.stream.plus.renew.subtitle=Renovaci\u00F3n de Vuze Plus 3076Button.upgrade=Mejorar 3077Button.renew=Renovar 3078stream.analysing.media.preview=Analizando medios (modo previs.) 3079devices.restrict_access=Restringir accesso... 3080devices.restrict_access.prompt=Restringir acceso a \u00AB%1\u00BB 3081devices.restrict_access.msg=Separar mediante coma las IP que permitir [o denegar con el prefijo -] 3082TableColumn.TorrentStream.tooltip.disabled=Reproducir no soporta archivos de este tipo 3083table.columns.reset=Reiniciar columnas 3084plus.notificaiton.ExpiringEntry.s=Tu suscripici\u00F3n a Vuze Plus expirar\u00E1 en %1 d\u00EDa\: <A %2>Renovar ahora</A> 3085plus.notificaiton.ExpiringEntry.p=Tu suscripici\u00F3n a Vuze Plus expirar\u00E1 en %1 d\u00EDas\: <A %2>Renovar ahora</A> 3086plus.notificaiton.ExpiredEntry.s=Tu suscripici\u00F3n a Vuze Plus ha expirado\: <A %2>Renovar ahora</A> 3087plus.notificaiton.OfflineExpiredEntry=Has estado fuera de l\u00EDnea demasiados d\u00EDas. Vuze Plus se ha desactivado. 3088rss.internal.test.url=Clica para ver la p\u00E1gina de inicio local 3089cat.rss.gen=Crear retroalimentaci\u00F3n RSS local 3090dht.backup.only=Solo copia de seg. DHT 3091TableColumn.header.ipfilter=Filtro IP activado 3092MyTorrentsView.menu.ipf_enable=Habilitar filtro de IP 3093devices.sidebar.mainheader.tooltip=%1 dispositivos est\u00E1n ocultos como gen\u00E9ricos o sin etiquetar.\nUsa las opciones del bot\u00F3n derecho para revelar 3094device.mediaserver.remove_all=Eliminar todos los servidores multimedia 3095device.mediaserver.remove_all.title=Confirmar borrado 3096device.mediaserver.remove_all.desc=\u00BFEst\u00E1s seguro de que quieres quitar todos los servidores de medios? 3097device.renderer.remove_all=Quitar todos los renderizadores 3098MyTorrentsView.menu.create_personal_share=Crear compartidos personales 3099device.tag=Etiquetar dispositivo 3100device.onlyShowTagged=Mostrar solo dispositivos etiquetados 3101devices.sidebar.show.only.tagged=Mostar solo dispositivos etiquetados 3102filter.header.matches1=(Resultados de b\u00FAsqueda\: %1) 3103filter.header.matches2=(Resultados de b\u00FAsqueda\: %1, %2 activos) 3104ipfilter.disabled=Filtros IP desactivados 3105ipfilter.options=Opciones de filtros IP 3106TableColumn.header.eta_next=Siguiente restante 3107subscriptions.column.SubWizRank=Rango 3108torrentdownload.error.dl_fail=Error al descargar \u00AB%1\u00BB a %2'\: %3 3109MainWindow.menu.speed_limits=L\u00EDmites de velocidad 3110MainWindow.menu.speed_limits.profile=Nombre del perfil 3111MainWindow.menu.speed_limits.profiles=Perfiles 3112MainWindow.menu.speed_limits.load=Aplicar... 3113MainWindow.menu.speed_limits.view=Ver... 3114MainWindow.menu.speed_limits.delete=Eliminar 3115MainWindow.menu.speed_limits.view_current=Ver actual... 3116MainWindow.menu.speed_limits.save_current=Guardar actual como... 3117MainWindow.menu.speed_limits.reset=Borrar l\u00EDmites actuales 3118MainWindow.menu.speed_limits.info.prof=Opciones para el perfil \u00AB%1\u00BB 3119MainWindow.menu.speed_limits.info.curr=Opciones actuales 3120MainWindow.menu.speed_limits.schedule=Programar... 3121MainWindow.menu.speed_limits.schedule.title=Programaci\u00F3n de l\u00EDmites de veloc. 3122MainWindow.menu.speed_limits.schedule.msg=Las reglas actuales que controlan la autoaplicaci\u00F3n de perfiles con l\u00EDmites de veloc. 3123MainWindow.menu.speed_limits.schedule.err=Se han enviado los siguientes errores. \u00A1Por favor, reeditar para arreglar\! 3124torrent.decode.info.order.bad=Aviso\: El torrent \u00AB%1\u00BB est\u00E1 incorrectamente formateado y podr\u00EDa generar un identificador incorrecto.\n\nVe a <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Torrent_Info_Order_Bad">la Wiki de Vuze</a> para m\u00E1s detalles y posibles soluciones 3125MainWindow.menu.advanced_tools=Avanzado 3126torrent.fix.corrupt=Arreglar torrent corrupto... 3127torrent.fix.corrupt.browse=Abrir torrent 3128torrent.fix.corrupt.result.title=Resultado de la operaci\u00F3n 3129torrent.fix.corrupt.result.nothing=El torrent parece ser v\u00E1lido\! 3130MyTorrentsView.menu.sl_add_to_prof=A\u00F1adir a/actualizar perfil 3131MyTorrentsView.menu.sl_remove_from_prof=Borrar del perfil 3132MagnetPlugin.use.md.download.delay=\tdelay [s] 3133MagnetPlugin.report.md.starts=Descarga de los metadatos creada 3134MagnetPlugin.report.md.progress=Progreso de la descarga de metadatos\: %1 3135MagnetPlugin.report.md.done=Descarga de los metadatos completada 3136MagnetPlugin.use.md.download.name=Descarga de metadatos para %1 3137OpenTorrentWindow.addFiles.magnet=A\u00F1adir &magnet 3138MainWindow.menu.file.open.uri=URL, magnet o identificador... 3139Button.open=Abrir 3140plugin.init.load.failed=Error al cargar complemento \u00AB%1\u00BB desde %2 3141plugin.init.load.failed.classmissing=Desinstala el complemento en \u00ABHerramientas ->Complementos->Asistente de desinstalaci\u00F3n\u00BB y luego reinst\u00E1lalo. 3142v3.MainWindow.search.tooltip=\u00A1Introduce los t\u00E9rminos de b\u00FAsqueda, magnet, ID o URL de torrent y pulsa Intro\! 3143device.playnow.group=Reproducir 3144device.playnow.buffer=Tama\u00F1o del b\u00FAfer antes de la reproducci\u00F3n [s] 3145ConfigView.section.backuprestore=Copia y restauraci\u00F3n 3146ConfigView.section.br.overview=Configura tus copias de seguridad para {base.product.name}. Esto permitir\u00E1 que recuperes tu configuraci\u00F3n en caso de error cr\u00EDtico como fallo de disco duro.\n\nSi es posible, \u00A1ubica los archivos de respaldo en otro dispositivo diferente al que usa {base.product.name} para ejecutarse\!\n\nRecuerda que estas operaciones solo se aplican para los datos de configuraci\u00F3n de {base.product.name} y tendr\u00E1s que realizar la copia de seguridad de los archivos descargados t\u00FA mismo.\n\n 3147br.backup=Copia de seguridad 3148br.backup.manual.info=Hacer copia de seg. manualmente 3149br.backup.folder.title=Selecciona carpeta de copia de seg. 3150br.backup.folder.info=Elige la carpeta en la que se escribir\u00E1 la copia de seguridad 3151br.restore=Restaurar 3152br.restore.info=Restaura tu configuraci\u00F3n con una copia de seg. 3153br.restore.warning.title=\u00A1Aviso de p\u00E9rdida de configuraci\u00F3n\! 3154br.restore.warning.info=Restaurar la configuraci\u00F3n remplazar\u00E1 completamente la existente.\n\u00A1Considera si hacer copia de seguridad anteriormente\! 3155br.backup.progress=Salvar/restaurar resultados 3156br.restore.folder.title=Selecciona carpeta para restaurar 3157br.restore.folder.info=Selecciona la carpeta que contiene una copia anterior 3158br.backup.auto.enable=Habilitar copias de seguridad autom\u00E1ticas 3159br.backup.auto.dir.select=Por favor, elige el directorio predet. para copias de seg. 3160br.backup.auto.everydays=Frecuencia copia seg. [d\u00EDas] 3161br.backup.auto.retain=N\u00FAmero de copias de seguridad que conservar 3162br.backup.auto.now=Probar la ejecuci\u00F3n de la copia de seguridad autom\u00E1tica ahora 3163br.test=Prueba 3164TorrentOptionsView.param.upload.priority=Prioridad de subida [0\=normal; 1\=priorizada] 3165cat.upload.priority=Prioridad de subida 3166cat.options=Opciones/info de los torrents actuales... 3167br.backup.last.time=\u00DAltima copia de seguridad 3168br.backup.last.error=\u00DAltimo error de copia de seg.\: 3169br.backup.setup.info=Por favor, considera configurar copias de seguridad.\nVe Herramientas->Opciones->Copia y restauraci\u00F3n 3170MainWindow.about.internet.contributors=Colaboradores 3171FilePriority.invalid.title=Prioridad no v\u00E1lida 3172FilePriority.invalid.text=Valor no v\u00E1lido; se requiere entero\: %1 3173trackername.prefs.title=Introduce visualizaci\u00F3n preferida para torrents multirrastreador 3174trackername.prefs.message=Separa los hu\u00E9spedes de los rastreadores con punto y coma.\nP. ej.\: a.b.com; c.d.net 3175device.wiki=Trucos de Wiki... 3176MagnetPlugin.report.ddb_disabled=DDB est\u00E1 desactivado 3177ConfigView.section.style.enableHeaderHeight=Personalizar altura de la cabecera 3178ConfigView.section.style.customDateFormat=Personalizar formato fecha 3179br.backup.notify=Notificar cuando se complete la copia de seg. 3180sidebar.LibraryCD.tooltip=Hay %1 torrent/s completo/s, %2 de los cuales est\u00E1/n sembrando actualmente 3181sidebar.LibraryDL.tooltip=Hay %1 torrent/s incompleto/s, %2 de los cuales est\u00E1/n descargando actualmente 3182ConfigView.section.style.launch=Ejecutar ayudas 3183ConfigView.label.lh.info=Por defecto, al ejecutar un archivo se usa la aplicaci\u00F3n registrada para ese tipo de archivo.\nModifica este comportamiento definiendo aplicaciones expl\u00EDcitas para cada extensi\u00F3n (separadas por coma). 3184ConfigView.label.lh.ext=Extensiones 3185ConfigView.label.lh.prog=Aplicaci\u00F3n 3186pairing.config.icon.show=Mostrar icono de Vuze Remoto en la barra de estado 3187pairing.ui.icon.show=Mostrar icono 3188ManagerItem.moving=Moviendo 3189wizard.newtorrent.byo=Crea uno propio 3190wizard.newtorrent.byo.info=Suelta una selecci\u00F3n de archivos o carpetas en el \u00E1rea de abajo para crear un torrent. Clic doble o F2 para editar nombres. 3191wizard.newtorrent.byo.help=Crea tu propio torrent seleccionando archivos y carpetas 3192wizard.newtorrent.byo.editname.title=Editar nombre 3193wizard.newtorrent.byo.editname.text=Escribe el nombre del elemento que aparece en el torrent 3194wizard.newtorrent.byo.addcontainer.title=A\u00F1adir contenedor 3195wizard.newtorrent.byo.addcontainer.text=Escribe el nombre del contenedor que aparece en el torrent 3196label.torrent.structure=Estructura del torrent 3197label.original.file=Archivo original 3198button.add.container=A\u00F1adir contenedor 3199label.container.display=<contenedor> 3200TableColumn.header.torrentrelpath=Directorio torrent 3201TableColumn.header.torrentrelpath.info=Ubicaci\u00F3n relativa del archivo en el torrent 3202TableColumn.header.torrentfileindex=\u00CDndice de archivos 3203TableColumn.header.torrentfileindex.info=\u00CDndice de archivo en el torrent 3204label.udp_probe=Sondeo UDP 3205MyTorrentsView.menu.eta.abs=Mostrar tiempo restante como absoluto 3206ConfigView.label.sleep=Hibernar 3207ConfigView.label.sleep.info=Evitar que el equipo hiberne o se supenda mientras... 3208ConfigView.label.sleep.download=Descargar 3209ConfigView.label.sleep.fpseed=Sembrado de primera prioridad est\u00E1 activo 3210TableColumn.header.fileext=Tipo de archivo 3211TableColumn.header.fileext.info=Tipo de archivo o extensi\u00F3n del archivo primario de la descarga 3212TableColumn.header.crc32.info=Suma de comprobaci\u00F3n CRC-32 (debe estar completamente descargado; haz clic para calcular) 3213FilesView.crc32.calculate=Calcular suma(s) de verificaci\u00F3n CRC-32 3214TableColumn.header.md5.info=Suma identificaci\u00F3n MD5 (debe estar completamente descargado; haz clic para calcular) 3215FilesView.md5.calculate=Calcular identificaci\u00F3n(es) MD5 3216FilesView.click=Clic... 3217FilesView.click.info=Clic para calcuar; emplea el men\u00FA contextual para varios c\u00E1lculos 3218ConfigView.section.connection.port.rand.enable=Aleatorizar puertos de escucha al inicio 3219ConfigView.section.connection.port.rand.range=Rango de puertos [m\u00EDn.-m\u00E1x.] 3220ConfigView.section.connection.port.rand.together=El mismo puerto TCP que UDP 3221ConfigView.label.start.inlrm=Iniciar en modo de bajo uso de recursos (interfaz desactivada, memoria forzada de red, etc\u00E9tera) 3222wizard.multitracker.edit.text=Editar TXT 3223wizard.multitracker.edit.text.title=Editar detalles rastreador 3224wizard.multitracker.edit.text.msg=Introduce un rastreador por l\u00EDnea. Separa los grupos con una l\u00EDnea en blanco. 3225MainWindow.menu.quick_view=Vista r\u00E1pida 3226quick.view.no.files=No hay archivos aplicables 3227ConfigView.label.quickviewexts=Vista r\u00E1pida de extensiones de archivo 3228ConfigView.label.quickviewmaxkb=Tama\u00F1o de archivo m\u00E1x. en kB 3229MainWindow.menu.quick_view.msg=Contenidos del archivo \u00AB%1\u00BB dentro de la descarga \u00AB%2\u00BB 3230quick.view.scheduled.title=Vista r\u00E1pida programada 3231quick.view.scheduled.text=El archivo seleccionado ha sido priorizado y se autoabrir\u00E1 cuando se complete. 3232label.dont.show.again=No mostrar m\u00E1s este mensaje 3233label.plugin.options=Opciones de complementos... 3234TableColumn.header.torrent_created=Torrent creado 3235TableColumn.header.torrent_created.info=Fecha en la que el torrent se cre\u00F3, si est\u00E1 disponible 3236pairing.ui.icon.tip.no.recent=No hay conexiones recientes 3237label.access.denied=Acceso denegado 3238label.date.format=Formato de fecha 3239device.config.xcode.disable_sleep=Evitar que el equipo hiberne cuando se transcodifique 3240label.aggregate.info=Informaci\u00F3n global 3241label.options.and.info=Opciones/info... 3242ConfigView.pluginlist.uninstallSelected=Desinstalaci\u00F3n seleccionada 3243devices.sidebar.onxcodecomplete=Al completarse la transcodificaci\u00F3n 3244core.shutdown.xcode=transcodificaci\u00F3n completada 3245torrent.view.info=Ver info del torrent... 3246torrent.view.info.title=Informaci\u00F3n del torrent 3247ConfigView.section.proxy.testsocks=Probar SOCKS 3248ConfigView.section.proxy.testsocks.title=Probando conexiones SOCKS 3249MyTorrentsView.menu.torrent.dl=Enlace de descarga del torrent 3250custom.settings.import.title=\u00BFImportar opciones de configuraci\u00F3n? 3251custom.settings.import=\u00BFEst\u00E1s seguro de que quieres importar las opciones de configuraci\u00F3n para \u00AB%1\u00BB? 3252custom.settings.import.res.title=Importaci\u00F3n de configuraci\u00F3n completada 3253custom.settings.import.res=Importadas %1 opciones.%2 3254ConfigView.section.dns.info=Esta secci\u00F3n especifica los servidores DNS y define cu\u00E1ndo deben usarse.\n\nPor ejemplo, Google usa un servidor DNS en la direcci\u00F3n 8.8.8.8 (y 8.8.4.4 para seguridad)\n\nEsto puede ser \u00FAtil cuando tu proveedor DNS existente no provee nombres adecuadamente.\n 3255ConfigView.section.dns.alts=Servidores DNS alternativos [separados por ;] 3256ConfigView.section.proxy.dns.info=Mira la configuraci\u00F3n en Conexi\u00F3n >DNS para especificar DNS adicionales para resoluciones proxy. 3257label.inactive=Inactivo 3258label.more=M\u00E1s 3259label.fails=Fallos 3260label.ago=atr\u00E1s 3261label.con_prob=Problemas de conexi\u00F3n 3262proxy.info.title=Info de proxy 3263proxy.socks.bad.incoming=\u00A1Conexiones entrantes sin proxy detectadas\! 3264wizard.newtorrent.showtorrent=Ir al archivo torrent generado 3265ConfigView.section.proxy.show_icon.flag.incoming=Mostrar conexiones internas no locales y no SOCKS como estado de error 3266label.connections=Conexiones 3267label.routing=Enrutamiento 3268label.route=Ruta 3269network.admin.maybe.vpn.title=\u00BFVPN activa? 3270settings.updated.title=Configuraci\u00F3n actualizada 3271settings.updated.msg=La configuraci\u00F3n de Vuze se ha actualizado. 3272label.no.connections=Sin conexiones 3273label.missing=Faltante 3274ConfigView.section.file.subfolder.dnd=Mover archivos no seleccionados para descarga en subcarpeta 3275ConfigView.label.showuptime=Mostrar tiempo de subida 3276devices.copy.device.auto=Copiar archivos a dispositivo autom\u00E1ticamente 3277devices.xcode.autoCopy.device=Copiar a dispositivo autom\u00E1ticamente 3278devices.info.copypending3=%1 archivo(s) en espera para copiar; habilita autocopiado o selecciona copia manual 3279label.num_selected=%1 seleccionada/s 3280MainWindow.menu.transfers.pausetransfersfor=Pausar durante... 3281dialog.pause.for.period.title=Introduce el periodo de tiempo 3282dialog.pause.for.period.text=Pausar descargas y reanudarlas autom\u00E1ticamente en [minutos] 3283dialog.pause.for.period.text2=Autorreanudaci\u00F3n activa\: %1 restante... 3284Trackers.column.last_update=\u00DAltima actualizaci\u00F3n 3285pairing.srp.state=Estado\: %1 3286pairing.srp.setpw.doit=Cambiar 3287pairing.srp.pw.req=Contrase\u00F1a requerida\: \u00A1nada va a funcionar sin esto\! 3288pairing.srp.registering=Registrando... 3289security.crypto.pw.title=Introducir contrase\u00F1a 3290label.more.info.here=Clica para m\u00E1s informaci\u00F3n 3291label.num_queued=%1 en cola 3292ConfigView.section.connection.group.webseed=Semillas web/HTTP 3293ConfigView.section.connection.webseed.act.on.avail=Activar semillas Web/HTTP para descargar cuando haya poca disponibilidad 3294stats.snapshot.group=Instant\u00E1nea 3295stats.longterm.group=Largo plazo 3296ConfigView.label.info.in.window.title=Mostrar \u00EDndices actuales, etc., en la barra de t\u00EDtulo 3297ConfigView.label.hap=Ocultar descargas terminadas 3298ConfigView.label.hap.tooltip=Ocultar trozo completado 3299Button.swarmit=\u00A1Al enjambre\! 3300show.config.changes=Mostrar cambios de configuraci\u00F3n... 3301config.changes.title=Cambios de configuraci\u00F3n 3302DHTOpsView.idle=En espera de actividad... 3303ConfigView.section.style.TagInSidebar=Mostrar etiquetas en barra lateral 3304library.tag.header=Etiqueta \u00AB%1\u00BB 3305label.tags=Etiquetas 3306label.add.tag=A\u00F1adir etiqueta... 3307label.show.tag=Mostrar etiqueta 3308TagAddWindow.message=Escribe un nombre de etiqueta 3309TagAddWindow.title=A\u00F1adir nueva etiqueta 3310TagRenameWindow.message=Escribe un nombre nuevo para la etiqueta 3311TagRenameWindow.title=Renombrar etiqueta 3312tag.type.ds=Estado descarga 3313tag.type.ds.qford=En cola para descargar 3314label.show.all=Mostrar todas 3315label.complete=Completo 3316label.incomplete=Incompleto 3317label.popups=Emergentes 3318ColumnProgressETA.showETA=Mostrar tiempo restante 3319ColumnProgressETA.showSpeed=Mostrar velocidad 3320TableColumn.header.CountryCode.info=El c\u00F3digo del pa\u00EDs (ISO 3166) donde est\u00E1 ubicado el par 3321TableColumn.header.Country=Pa\u00EDs 3322TableColumn.header.Country.info=El pa\u00EDs donde est\u00E1 ubicado el par 3323TableColumn.header.CountryFlag=Bandera 3324TableColumn.header.CountryFlag.info=Bandera del pa\u00EDs del par 3325TableColumn.header.CountryFlagSmall=Bandera 3326label.content=Contenido 3327cat.share=Compartir categorizaci\u00F3n con la comunidad 3328tag.sharing.enable.title=Compartir con la comunidad 3329ConfigView.section.style.ShowTabsInTorrentView=Mostrar subetiquetas en vistas de Colecci\u00F3n ({ConfigView.section.security.restart.title}) 3330label.close.tab=Cerrar pesta\u00F1a 3331TorrentDetailsView.filter=Buscar archivos... 3332PeersView.menu.showdownload=Mostrar &detalles descarga 3333tag.show.stats=Mostrar estad\u00EDsticas etiquetas... 3334label.click.to.showhide=Clica para mostrar/ocultar 3335label.click.to.change=Clica para cambiar 3336iconBar.startstop.tooltip=Iniciar o parar los elementos seleccionados 3337label.click.to.restore=Clica para restaurar 3338label.dblclick.to.min=Clic doble para minimizar 3339label.no.download.selected=Ninguna descarga seleccionada 3340ConfigView.section.style.showRankIcon=Mostrar icono de orden 3341TableColumn.header.tag.name=Nombre etiqueta 3342TableColumn.header.tag.count=\# elementos 3343TableColumn.header.tag.xcode=Autotranscodificar 3344label.tag=Etiqueta 3345label.no.tag=Sin etiqueta 3346label.move.on.comp=Mover completos 3347label.set=Establecer... 3348label.browser=Explorador 3349label.various=Varios 3350sidebar.show=Mostrar barra lateral 3351device.config.autohide.old.devices=Autoocultar dispositivos que no han sido vistos recientemente [d\u00EDas, 0\: desactivado] 3352ColumnRenameWindow.title=Renombrar columna 3353ColumnRenameWindow.message=Escribe un nombre nuevo para la columna; en blanco para reiniciar 3354Button.set=Establecer 3355SpeedView.stats.total.since=Total (desde %1) 3356smooth.config=(ve a la config. para establecer duraci\u00F3n de ventanas) 3357TableColumn.header.smootheta=Restante suave 3358TableColumn.header.smootheta.info=Velocidad restante suavizada {smooth.config} 3359menu.min.share.ratio=Ratio de subida m\u00EDnimo (%1)... 3360min.sr.window.message=Introduce el ratio de subida m\u00EDn. [0\: desactivado] 3361min.sr.window.title=Ratio de subida m\u00EDnimo 3362OpenTorrentWindow.pastearea=Escribe URL, enlace magnet o identificador\: 3363OpenTorrentFile.column.download=\u00BFDescargar? 3364OpenTorrentOptions.title=Abrir opciones de torrent 3365OpenTorrentOptions.header.torrentinfo=Informaci\u00F3n de torrent 3366OpenTorrentOptions.header.filesInfo.all=%1 archivos\: %3 3367OpenTorrentOptions.header.filesInfo.some=%1 de %2 archivos\: %3 3368OpenTorrentOptions.header.saveto=Ubicaci\u00F3n de guardado\: %1 3369OpenTorrentOptions.header.startoptions=Opciones de inicio\: %1 3370OpenTorrentOptions.header.peeroptions=Opciones de pares y conexi\u00F3n 3371ConfigView.section.file.showopentorrentoptions=Cuando se abra un torrent, mostrar di\u00E1logo de opciones\: 3372OpenTorrentOptions.show.label=Cuando se abra un torrent, mostrar este di\u00E1logo\: 3373OpenTorrentOptions.show.always=cada vez 3374OpenTorrentOptions.show.never=nunca m\u00E1s 3375OpenTorrentOptions.show.many=solo cuando haya m\u00E1s de un archivo 3376Button.rename=Renombrar 3377Button.retarget=Cambiar destino 3378label.download.file=Descargar archivo 3379menu.selectfilesinfolder=Selec. todos los archivos en %1 3380label.current=Actual 3381label.limit=L\u00EDmite 3382label.showhide.tag=Mostrar/ocultar etiqueta/s 3383label.dismiss.all=Descartar todos 3384ConfigView.label.show.win.on.add=Mostrar la ventana principal cuando otra aplicaci\u00F3n a\u00F1ada otra descarga 3385label.current_ip=Direcci\u00F3n IP actual\: 3386label.trackers=Rastreadores 3387label.untagged=Sin etiquetas 3388OpenTorrentFile.column.size.info=Peso 3389OpenTorrentWindow.mb.invaliddefsave.title=Ubicaci\u00F3n no v\u00E1lida 3390OpenTorrentWindow.mb.invaliddefsave.text=La ubicaci\u00F3n \u00AB%1\u00BB no es v\u00E1lida.\n\nCuando cierres este di\u00E1logo se te pedir\u00E1 que la cambies.\n\nLa ubicaci\u00F3n de guardado predeterminada puede ser configurada en Herramientas > Opciones > Archivos. 3391Button.mark=Marcar 3392Button.unmark=Desmarcar 3393TableColumn.header.sessionup.info=Bytes subidos esta sesi\u00F3n 3394TableColumn.header.sessiondown.info=Bytes descargados esta sesi\u00F3n 3395ConfigView.section.file.showopentorrentoptions.sep=Usar un di\u00E1logo aparte por torrent 3396label.n.will.be.downloaded=%1 ser\u00E1 descargado 3397label.edit.trackers=Editar rastreadores 3398label.replace=Remplazar 3399apply.selected.template=Aplicar plantilla seleccionada 3400OpenTorrentWindow.fileList.changeDestination.all=Cambiar destino de %1 archivos a la misma carpeta 3401menu.max.share.ratio=Ratio de subida l\u00EDmite (%1)... 3402max.sr.window.message=Introducir ratio de subida l\u00EDmite [0\: desactivado] 3403max.sr.window.title=Ratio de subida l\u00EDmite 3404label.reapply=Reaplicar 3405ConfigView.section.security.resetcerts.warning.title=Aviso de p\u00E9rdida de datos 3406TableColumn.header.sr_prog=Progreso de ratio de subida 3407ConfigView.label.downloading.testTime=Per\u00EDodo evaluaci\u00F3n velocidad descargar [s] 3408ConfigView.label.downloading.reTest=Reevaluar descargas cada [min; 0\=nunca] 3409TableColumn.header.DownloadingRank=Rango de descarga 3410tray.options=Opciones de barra 3411ConfigView.label.enableSystrayToolTipNextETA=Mostrar pr\u00F3xima descarga en completarse 3412menu.change.url=Cambiar URL... 3413change.url.msg.title=Cambiar URL por \u00AB%1\u00BB 3414TableColumn.header.readrate=Tasa de lectura 3415TableColumn.header.readrate.info=Tasa de lectura de archivo 3416label.rerequest.blocks=Resolicitar bloques 3417config.internal.browser=Navegador interno 3418config.internal.browser.info2=Se usa Internet Explorer predeterminadamente en Windows, Safari en Mac. Versiones *limitadas* de Firefox pueden usarse en su lugar; ver las opciones siguientes 3419config.external.browser=Navegador externo 3420config.external.browser.info1=El navegador externo se usa para mostrar contenido web fuera del cliente, en un explorador aparte, como p\u00E1ginas de detalles de resultados 3421config.external.browser.info2=Tu navegador predeterminado suele usarse. Puedes cambiar esto para usar un navegador espec\u00EDfico, o uno de un complemento (p. ej., el Tor Browser) 3422config.external.browser.switch.info=Puedes alternar entre navegador interno y externo para algunas caracter\u00EDsticas, aunque algo de funcionalidad podr\u00EDa perderse 3423config.external.browser.select=Selecci\u00F3n de navegador 3424config.external.browser.prog=Ejecutable del navegador 3425config.external.browser.test=Probar config. navegador externo 3426config.external.browser.switch.feature=Caracter\u00EDstica 3427config.external.browser.switch.external=Externo 3428config.external.browser.switch.implic=Implicaciones 3429config.external.browser.switch.search=Resultados de b\u00FAsqueda 3430delete.partial.files=Cuando se elimina una descarga de la colecci\u00F3n, eliminar cualquier archivo parcial para aquellos seleccionados como \u00ABNo descargar\u00BB o \u00ABEliminar\u00BB 3431AlertMessageBox.error=Error 3432Alert.failed.update.url=http\://wiki.vuze.com/w/Failed_Update 3433apply.to.current=Aplicar 3434archive.failed.text=Una o m\u00E1s descargas no est\u00E1n en estado archivable.\n\nMira <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Archiving_Downloads">la Wiki</a> para m\u00E1s informaci\u00F3n. 3435archive.failed.title=Descarga fallida 3436archive.info.title=Descargas archivadas 3437ArchivedDownloadsView.header={archivedlsview.view.heading} 3438archive.info.text=Las descargas seleccionadas han sido archivadas y est\u00E1n disponibles en la vista \u00ABDescargas archivadas\u00BB en el men\u00FA \u00ABVer\u00BB.\n\nMira <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Archiving_Downloads">la Wiki</a> para m\u00E1s informaci\u00F3n. 3439alert.copy.on.comp.done=Descarga %1\nArchivos satisfactoriamente copiados a \u00AB%2\u00BB 3440alert.copy.on.comp.fail=Descarga %1\nError al copiar archivos completados a \u00AB%2\u00BB\: %3 3441archivedls.view.infobar.text1=Descargas archivadas 3442archivedlsview.view.heading=Descargas archivadas 3443archivedls.view.infobar.text2=Mant\u00E9n tus descargas completadas y detenidas a mano archiv\u00E1ndolas\: usa el men\u00FA del clic derecho para archivar, y restaura a Colecci\u00F3n con un \u00FAnico clic.\nLas descargas archivadas usan muy pocos recursos en {base.product.name}. Para m\u00E1s informaci\u00F3n, <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Archiving_Downloads">haz clic aqu\u00ED para visitar la Wiki...</a> 3444azbuddy.beta.enabled=Beta habilitada 3445azbuddy.beta.msgsync.missing=Tienes que instalar el complemento \u00ABSincro Mensajes\u00BB 3446azbuddy.dchat.anon.beta=Chat beta an\u00F3nimo (I2P) 3447azbuddy.dchat.anon.nick=Alias an\u00F3nimo compartido 3448azbuddy.dchat.hasquit=%1 se ha ido 3449azbuddy.dchat.copy.channel.pk=Clave p\u00FAblica 3450azbuddy.dchat.ftux.welcome=Bienvenido al chat 3451azbuddy.dchat.open.in.vuze=Abrir en Vuze 3452azbuddy.dchat.open.magnet=Abrir magnet en Vuze 3453azbuddy.dchat.pc.enable=Habilitar chat privado 3454ConfigView.label.npp.connections=Conexiones adicionales por torrent [0\:none] 3455ConfigView.label.npp.slots=Huecos de subida adicionales por torrent [0\:none] 3456DownloadActivityView.legend.up_smooth=Arriba (suave) 3457DownloadActivityView.legend.down_smooth=Abajo (suave) 3458TableColumn.header.smoothup.info=Veloc. subida suavizada {smooth.config} 3459TableColumn.header.DateFileCompleted=Completado 3460ConfigView.section.security.resetcerts=Reiniciar almac\u00E9n certificados (reiniciar\u00E1 {base.product.name}) 3461ConfigView.section.security.resetcerts.error.msg=Fallo al reiniciar el almac\u00E9n de certificados por razones desconocidas; por favor, busca ayuda en los foros. 3462ConfigView.section.security.resetcerts.error.title={ConfigView.section.security.resetkey.error.title} 3463ConfigView.section.transfer.lts.reset=Borrar todas las estad\u00EDsticas hist\u00F3ricas 3464label.reset.piece=Reiniciar pieza 3465menu.reset.session.stats=Reiniciar estad\u00EDsticas sesi\u00F3n 3466TorrentOptionsView.param.reset.stats=Reiniciar estad\u00EDsticas torrent a cero 3467config.external.browser.non.pub=Usar siempre el %1 para contenido no p\u00FAblico 3468label.non.public.peers=Pares no p\u00FAblicos 3469label.public={subs.prop.is_public} 3470label.public.chat=Chat p\u00FAblico 3471privacy.view.public.only=Solo p\u00FAblico 3472label.private=Privado 3473label.private.chat=Chat privado 3474wizard.multitracker.template.title=Editor plantilla rastreador 3475wizard.maketorrents.superseed=Usar supersembrado 3476wizard.maketorrents.force=Forzar inicio torrent 3477window.update.noupdates.beta.text=No hay actualizaciones.\n\nEst\u00E1s usando la \u00FAltima beta estable (%1)\n\nVisita el <a href\="http\://dev.vuze.com/">sitio del Programa Beta</a> para m\u00E1s informaci\u00F3n de publicaciones estables e inestables. 3478window.update.noupdates.beta.title={window.update.noupdates.title} 3479webui.i2p_dest=Direcci\u00F3n I2P 3480v3.MainWindow.button.forcestart=Forzar inicio 3481v3.MainWindow.button.notforcestart=No forzar inicio 3482upnp.descprefix=Prefijo descripci\u00F3n mapeado puerto 3483UpdateProperty.title=Actualizar propiedad 3484tracker.msg.client.not.supported=Cliente no admitido 3485tps.type.dht=DHT 3486tps.type.pex=PEX 3487TrackerAvail.column.leechers={Trackers.column.leechers} 3488TrackerAvail.column.leechers.info={Trackers.column.leechers.info} 3489TrackerAvail.column.name={Trackers.column.name} 3490TrackerAvail.column.peers={Trackers.column.peers} 3491TrackerAvail.column.peers.info={Trackers.column.peers.info} 3492TrackerAvail.column.seeds={Trackers.column.seeds} 3493TrackerAvail.column.seeds.info={Trackers.column.seeds.info} 3494TrackerAvail.column.status={Trackers.column.status} 3495TrackerAvail.column.type={Trackers.column.type} 3496UpdateWindow.columns.currentversion={label.current} 3497Wizard.Subscription.create.rss=RSS 3498AllPeers.column.\#=\# 3499ArchivedFilesView.name={FilesView.name} 3500ArchivedFilesView.size={FilesView.size} 3501ArchivedFilesView.title.full={FilesView.title.full} 3502ArchivedFilesView.title.short={FilesView.title.short} 3503ConfigView.label.deletetorrents=Eliminar archivos .torrent originales despu\u00E9s de a\u00F1adir la descarga 3504ConfigView.label.autoopen.dl={ManagerItem.downloading} 3505ConfigView.label.maxdownloads.short=Descargas simult\u00E1neas m\u00E1ximas [0\: unlimited] 3506privacy.view.public.anon=Mezcla p\u00FAblica/an\u00F3nima 3507privacy.view.wiki.url=http\://wiki.vuze.com/w/Privacy_View 3508resetconfig.warn=Esto har\u00E1 que pierdas todas las modificaciones que has hecho a la configuraci\u00F3n de Vuze.\n\u00BFProceder con reinicio de configuraci\u00F3n? 3509rss.internal.enable.low.noise=Habilitar descargas silenciosas (descargas internas, etc\u00E9tera) 3510restart.error.url=http\://wiki.vuze.com/w/Restarting_Issues 3511security.certcreate.alias=Alias 3512security.certtruster.no=No 3513set.share.ratio.win.title=Poner ratio subida 3514set.share.ratio.win.msg=Establecer un ratio de subida ajusta los totales de descarga/subida a placer 3515show.tooltip.label=Mostrar ayuda 3516sidebar.Library={library.name} 3517sidebar.header.dvd={mdi.entry.dvdburn} 3518sidebar.header.discovery=Descubrir contenido 3519sidebar.header.vuze=Vuze 3520SpeedView.stats.ratio=Ratio 3521SpeedView.stats.total=Total 3522sr_prog.window.message=Introduce intervalo registro ratio subida (p. ej., 1,0 \= cada copia completa) 3523sr_prog.window.title=Intervalo progreso 3524stats.display.group={ConfigView.section.display} 3525subs.ext.view.info=Has configurado Vuze para que use un navegador externo para mostrar resultados de suscripci\u00F3n 3526subs.ext.view.launch.info=Presiona este bot\u00F3n para ejecutar un navegador 3527subscription.request.add.message=%1 es una fuente RSS\n\n\u00BFA\u00F1adir suscripci\u00F3n nueva? 3528subscription.request.add.title={subscriptions.add.tooltip} 3529subscriptions.column.last-error=\u00DAltimo error 3530subscriptions.enter.freq=Poner frecuencia de actualizaci\u00F3n en minutos 3531TableColumn.header.archive.date=Fecha archivo 3532TableColumn.header.chat.name=Nombre chat 3533TableColumn.header.chat.status={TableColumn.header.status} 3534TableColumn.header.chat.user.count=Contador usuarios 3535TableColumn.header.chat.msg.count=Contador mensajes 3536TableColumn.header.CountryFlagSmall.info=Peque\u00F1a bandera del pa\u00EDs del par 3537TableColumn.header.DateTorrentLastActive=\u00DAltima actividad 3538TableColumn.header.description=Descripci\u00F3n 3539TableColumn.header.DateTorrentLastActive.info=Fecha de \u00FAltima actividad del torrent. No se actualiza hasta que el torrent se pone en cola o se para. 3540TableColumn.header.file_eta.info=Tiempo estimado para que la descarga del archivo se complete 3541TableColumn.header.max_taggables=Entradas m\u00E1ximas para la etiqueta [0\: ilimitadas] 3542TableColumn.header.persistent=Persistente 3543TableColumn.header.sizewithdnd=Tama\u00F1o torrent 3544TableColumn.header.sizewithdnd.info=Tama\u00F1o de los datos del torrent, si descargaras todo 3545TableColumn.header.tag.discovery.addedon=Encontrado en 3546TableColumn.header.tag.properties={label.properties} 3547TableColumn.header.tag_colors=Color etiqueta 3548TableColumn.header.tags={label.tags} 3549TableColumn.header.TorrentStream={iconBar.stream} 3550TableColumn.header.torrentname={authenticator.torrent} 3551TableColumn.header.transcode_name={TableColumn.header.name} 3552TableColumn.header.transcode_status={TableColumn.header.status} 3553tag.discovery.view.options=Opciones 3554tag.property.tracker_templates={label.tracker.templates} 3555tag.property.trackers={label.trackers} 3556tag.property.untagged={label.untagged} 3557tag.type.ds.act={FileView.BlockView.Active} 3558tag.type.ds.comp={label.complete} 3559tag.type.ds.down={ManagerItem.downloading} 3560tag.type.ds.err={ManagerItem.error} 3561tag.type.ds.inact={label.inactive} 3562tag.type.ds.incomp={label.incomplete} 3563tag.type.ds.init={fileDownloadWindow.state_initializing} 3564tag.type.ds.pau={ManagerItem.paused} 3565tag.search=Buscar comunidad... 3566tag.type.ds.qfors=En cola para sembrar 3567tag.type.ds.seed={ManagerItem.seeding} 3568tag.type.ds.stop={ManagerItem.stopped} 3569tag.type.man=Manual 3570tag.website.desc=Clic doble en descarga para abrir web 3571tag.type.man.vhdn={sidebar.VuzeHDNetwork} 3572TagDiscoveriesView.menu.tagit=Asignar etiqueta 3573TagSettingsView.title=Configuraci\u00F3n 3574torrent.avail.title=Fuentes para \u00AB%1\u00BB 3575torrent.comment.rat2=Comentario/s\: %1 3576torrent.comment.rat1=Nota media\: %1 (puntos\: %2) 3577TorrentInfoView.title.full={GeneralView.section.info} 3578TorrentTags.Button.Any=Torrents con cualquiera de estas etiquetas 3579label.privacy=Privacidad 3580network.admin.maybe.vpn.msg=Parece que tienes una red virtual privada (VPN) activa en\n\n\t%1\n\nSi es el caso, puedes mejorar la privacidad uni\u00E9ndote expl\u00EDcitamente a esto. Selecciona \u00ABS\u00ED\u00BB para hacerlo.\n\nSi no, o no est\u00E1s seguro, selecciona \u00ABNo\u00BB.\n\nVer <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Proxies_And_VPNs\#VPN_Configuration">la wiki</a> para m\u00E1s informaci\u00F3n. 3581OpenTorrentWindow.privacy.info=Activar la privacidad agrega el torrent en estado detenido sin redes habilitadas.\nUsa la pesta\u00F1a Privacidad para configurar las redes e in\u00EDcialo. 3582privacy.view.anon.only=Solo an\u00F3nimo 3583privacy.view.check.bw=Comprueba opciones de ancho de banda... 3584privacy.view.check.bw.info=Para descargas r\u00E1pidas tendr\u00E1s que configurar las opciones de ancho de banda I2P 3585privacy.view.dl.not.running=No est\u00E1 descargando 3586privacy.view.install.i2p=Instalar I2P 3587privacy.view.intro=Privacidad resume la informaci\u00F3n de privacidad de descarga y las opciones, y permite ajustarlas. 3588privacy.view.level=Nivel de privacidad 3589privacy.view.lookup.info=Buscar I2P pares para ver si el torrent podr\u00EDa estar disponible para la descarga an\u00F3nima. 3590privacy.view.lookup.msg=Semillas\=%1, Sanguijuelas\=%2, Pares\=%3 3591privacy.view.no.peers=No hay pares conectados 3592privacy.view.non.local.peer=Conexi\u00F3n entrante no local detectada 3593TableColumn.header.peers.i2p=%1 o m\u00E1s pares I2P, ver Privacidad para opciones de descarga an\u00F3nimas 3594azbuddy.dchat.rchans.pub=Canal p\u00FAblico 3595dchat.select.network=Selecciona la red requerida (p\u00FAblica o an\u00F3nima) desde las otras pesta\u00F1as 3596TagAddWindow.public.checkbox=Compartir etiqueta an\u00F3nimamente con la comunidad 3597TagAddWindow.public.info=Compartir etiquetas ayudar\u00E1 a otros usuarios a organizar sus descargas. 3598subs.prop.is_dl_anon=Descargar an\u00F3nimamente 3599library.launch.web.in.browser.anon=Navegar an\u00F3nimamente 3600label.anon=An\u00F3nimo 3601label.anon.chat=Chat an\u00F3nimo 3602label.anon.i2p=An\u00F3nimo (I2P) 3603devices.turnon.qos=Compartir estad\u00EDsticas de dispositivo an\u00F3nimas con {base.product.name} 3604azbuddy.dchat.anon.share.endpoint=Compartir destino de torrent y chat an\u00F3nimos 3605azbuddy.dchat.info=Chat descentralizado te permite charlar con otros usuarios de {base.product.name} directamente y, opcionalmente, de manera an\u00F3nima. 3606azbuddy.dchat.not.installed=No est\u00E1 instalada la compatibilidad con chat an\u00F3nimo actualmente 3607azbuddy.dchat.rchans.anon=Canal an\u00F3nimo 3608azbuddy.dchat.shared.tooltip=Compartido significa que el mismo alias se usa en todos los canales predeterminadamente\nLos canales p\u00FAblico y an\u00F3nimo tienen diferentes configuraciones predeterminadas. 3609azneti2phelper.install.text=Instalar el complemento I2P para permitir el acceso a la red an\u00F3nima I2P?\n\n<a href\="http\://wiki.vuze.com/w/I2PHelper_HowTo">Haz clic aqu\u00ED para m\u00E1s informaci\u00F3n</a>\n\nTen en cuenta que en la instalaci\u00F3n puede llevar varios minutos que la red est\u00E9 disponible\: \u00A1s\u00E9 paciente\! 3610ConfigView.label.queue.retainforce=Al terminar, cambiar descargas en \u00ABForzar inicio\u00BB a \u00ABForzar sembrado\u00BB 3611TableColumn.header.DateFileCompleted.info=\u00DAltima fecha en que se complet\u00F3 el torrent 3612TableColumn.header.DateCompleted={TableColumn.header.date_completed} 3613MainWindow.about.product.info={base.product.name} es un producto de Azureus Software, Inc. 3614tag.constraints.info=Ver la wikip\u00E1gina <A HREF\="https\://wiki.vuze.com/w/Tags\#Constraints">Tag Constraints</A> 3615unix.script.new.manual.url=http\://wiki.vuze.com/w/Unix_Startup_Script 3616vote.vuze.url=http\://vote.vuze.com/ 3617wiki.fat32=http\://wiki.vuze.com/w/FAT32_file_size_limit 3618ConfigView.section.connection.advanced.url=http\://wiki.vuze.com/w/UG_Options\#Advanced_Network_Settings 3619ConfigView.section.connection.pairing.srp.url=http\://wiki.vuze.com/w/Secure_Remote_Password 3620ConfigView.section.connection.pairing.url=http\://wiki.vuze.com/w/UG_Options\#Pairing 3621ConfigView.section.dns.url=http\://wiki.vuze.com/w/UG_Options\#DNS 3622device.wiki.itunes=http\://wiki.vuze.com/w/Devices_iTunes_Tips 3623devices.sidebar.oxc.closevuze={ConfigView.label.stop.QuitVuze} 3624