1#There is a plugin to help with internationalizing these bundles at http://plugins.vuze.com/plugin_list.php
2MainWindow.menu.file.open.torrent=Archivo .torrent...
3Main.parameter.usage=Uso\: java org.gudy.azureus2.cl.Main [par\u00E1metros] \u00ABarchivo.torrent\u00BB \u00ABruta de descarga\u00BB
4Main.parameter.maxUploads=N\u00FAmero m\u00E1ximo de env\u00EDos simult\u00E1neos
5Main.parameter.maxSpeed=Velocidad m\u00E1x. de subida en bytes por segundo
6MainWindow.menu.file=&Archivo
7MainWindow.menu.file.open=&Abrir
8MainWindow.menu.file.create=Nuevo .&torrent...
9MainWindow.menu.file.create.fromfile=Desde un &archivo
10MainWindow.menu.file.create.fromdir=Desde una &carpeta
11MainWindow.menu.file.export=&Exportar un XML .torrent...
12MainWindow.menu.file.import=&Importar un XML .torrent...
13MainWindow.menu.file.closetab=Cerrar &pesta\u00F1a
14MainWindow.menu.file.closewindow=Cerrar &ventana
15MainWindow.menu.file.exit=&Salir
16MainWindow.dialog.choose.file=Selecciona el archivo .torrent
17MainWindow.menu.file.folder=&Carpeta...
18MainWindow.dialog.choose.folder=Selecciona la carpeta
19MainWindow.menu.view=&Vista
20MainWindow.menu.view.show=Mostrar
21MainWindow.menu.view.open_global_transfer_bar=Barra de transferencias
22MainWindow.menu.view.configuration=&Opciones
23MainWindow.menu.view.console=Con&sola
24MainWindow.menu.view.irc=Cliente &IRC
25MainWindow.menu.view.allpeers=Todos los pares
26MainWindow.menu.view.detailedlist=Lista &detallada
27MainWindow.menu.closealldetails=Cerrar todos los &detalles
28MainWindow.menu.closealldownloadbars=Cerrar las &barras de descarga
29MainWindow.menu.language=&Idioma
30ConfigView.section.language=Idioma
31MainWindow.menu.window=&Ventana
32MainWindow.menu.window.minimize=&Minimizar
33MainWindow.menu.window.zoom=Ampliar/reducir
34MainWindow.menu.window.alltofront=Poner todo en pr&imer plano
35MainWindow.menu.help=A&yuda
36MainWindow.menu.help.about=Acerca de Vuze
37MainWindow.about.title=Acerca
38MainWindow.about.section.system=Sistema
39MainWindow.about.internet.homepage=P\u00E1gina de Vuze
40MainWindow.about.internet.sourceforge=P\u00E1gina del proyecto en Sourceforge
41MainWindow.about.internet.bugreports=Informe de errores
42MainWindow.about.internet.forumdiscussion=Foros
43MainWindow.dialog.choose.savepath=Selecciona la carpeta donde guardar la descarga
44MainWindow.dialog.choose.savepath_forallfiles=Selecciona la carpeta para las descargas
45MainWindow.status.latestversion=Ultima versi\u00F3n
46MainWindow.status.latestversion.clickupdate=Clic para actualizar
47MainWindow.status.unknown=Desconocido
48MainWindow.status.checking=comprobando
49TableColumn.header.name=Nombre
50TableColumn.header.size=Tama\u00F1o
51TableColumn.header.done=Finalizaci\u00F3n
52TableColumn.header.done.info=Porcentaje terminado de la tarea actual
53TableColumn.header.status=Estado
54TableColumn.header.status.info=Lo que est\u00E1 haciendo el torrent
55TableColumn.header.seeds=Semillas
56TableColumn.header.seeds.info=N.\u00BA de semillas conectadas a (n.\u00BA total semillas)
57TableColumn.header.peers=Pares
58TableColumn.header.peers.info=N.\u00BA de pares conectados (n.\u00BA total pares)
59TableColumn.header.completed=Completado
60TableColumn.header.completed.info=N\u00FAmero de pares que han completado la descarga del torrent seg\u00FAn el rastreador
61TableColumn.header.downspeed=Veloc. descarga
62TableColumn.header.upspeed=Veloc. subida
63TableColumn.header.eta=Tiempo estimado
64TableColumn.header.tracker=Estado rastreador
65TableColumn.header.tracker.info=Estado del rastreador
66TableColumn.header.trackernextaccess=Sgte. acceso al rastreador
67TableColumn.header.trackernextaccess.info=Cu\u00E1ndo ser\u00E1 el siguiente acceso al rastreador
68TableColumn.header.priority=Prioridad
69TableColumn.header.priority.info=Determina de cuanto ancho de banda dispone el torrent para compartir
70TableColumn.header.seeds.fullcopycalc=%2 copias completas supuestas por %1 pares
71MyTorrentsView.menu.showdetails=Mostrar &detalles
72MyTorrentsView.menu.showdownloadbar=Mostrar &barra de descarga
73MyTorrentsView.menu.open=&Abrir archivo
74MyTorrentsView.menu.setpriority=Establecer &prioridad
75MyTorrentsView.menu.setpriority.high=&Alta
76MyTorrentsView.menu.setpriority.low=&Baja
77MyTorrentsView.menu.start=&Iniciar
78MyTorrentsView.menu.stop=&Detener
79MyTorrentsView.menu.remove=&Eliminar
80MyTorrentsView.menu.changeTracker=&A\u00F1adir URL de rastreador
81TrayWindow.menu.exit=&Salir
82TrayWindow.menu.show=&Mostrar {base.product.name}
83SystemTray.menu.exit=&Salir
84SystemTray.menu.closealldownloadbars=Cerrar &todas la barras de descarga
85SystemTray.menu.open_global_transfer_bar=Mostrar la barra de transferencias
86SystemTray.menu.show=&Mostrar Vuze
87PeersView.ip.info=IP del par
88PeersView.port=Puerto
89PeersView.port.info=Puerto utilizado
90PeersView.T.info=L (local)\: t\u00FA has establecido la conexi\u00F3n; R (remota)\: el otro cliente estableci\u00F3 la conexi\u00F3n.
91PeersView.T.L.tooltip=T\u00FA estableciste la conexi\u00F3n
92PeersView.T.R.tooltip=El otro cliente estableci\u00F3 la conexi\u00F3n
93PeersView.I1=I (interesado por el par)
94PeersView.I1.info=\u00BFEst\u00E1s interesado en lo que tiene el otro cliente? (Interesado por su cliente)
95PeersView.C1=C (obstruido por el par)
96PeersView.C1.info=Si el otro cliente no te deja descargar (obstruido por el cliente)
97PeersView.pieces=Partes
98PeersView.downloadspeed=Veloc. descarga
99PeersView.download=Recibido
100PeersView.download.info=Tu descarga general del par.
101PeersView.I2=Imc
102PeersView.I2.info=\u00BFEst\u00E1 el otro cliente interesado en lo que tienes? (Interesado por mi cliente)
103PeersView.C2=C (obstruyendo al par)
104PeersView.C2.info=Si no dejas descargar al otro par (obstruyendo al otro par)
105PeersView.uploadspeed=Veloc. subida
106PeersView.uploadspeed.info=Tu velocidad de subida para el otro cliente
107PeersView.upload=Enviado
108PeersView.upload.info=Tu subida total al cliente.
109PeersView.statup=Subida media
110PeersView.statup.info=Un valor estimado de la velocidad de subida al cliente
111PeersView.S.info=Desde\u00F1ado\: Un cliente puede ser despreciado manual o autom\u00E1ticamente (por no pasar datos con el ratio suficiente).
112PeersView.downloadspeedoverall=Velocidad media de descarga
113PeersView.optunchoke=Opc. desobstrucci\u00F3n
114PeersView.client=Cliente
115PeersView.client.info=Tipo de cliente BT que usa el cliente
116PeersView.menu.snubbed=I&gnorado
117PeersView.title.short=Pares
118PeersView.title.full=Pares
119AllPeersView.title.full=Todos los pares
120ConfigView.section.files=Archivos
121ConfigView.label.usefastresume=Usar modo de reanudaci\u00F3n r\u00E1pida
122ConfigView.label.incrementalfile=Crear los archivos incrementalmente (necesario para operar con FAT32 desde Linux)
123ConfigView.label.defaultsavepath=Ruta de descarga (por defecto)
124ConfigView.button.browse=&Examinar...
125ConfigView.dialog.choosedefaultsavepath=Selecciona la carpeta para las descargas
126ConfigView.section.server=Conexi\u00F3n
127ConfigView.label.disconnetseed=Desconectar semillas al sembrar
128ConfigView.label.switchpriority=Autoestablecer prioridad baja al sembrar
129ConfigView.label.maxdownloads=Descargas simult\u00E1neas m\u00E1ximas [0\: ilimitadas]\n - No pueden ser m\u00E1s que el n\u00FAmero m\u00E1x. de torrents activos
130ConfigView.label.maxdownloads.tooltip=Siempre podr\u00E1s descargar el n\u00FAmero que pongas aqu\u00ED, con una excepci\u00F3n.\nUn torrent completado que cumpla la primera prioridad, si es necesario, puede reclamar una posici\u00F3n activa para descarga.
131ConfigView.label.maxactivetorrents=Torrents activos m\u00E1ximos [0\: ilimitados]\n - Los nuevos torrents no se iniciar\u00E1n si est\u00E1s descargando/sembrando m\u00E1s
132ConfigView.label.priorityExtensions=Autopriorizar los archivos con\n (p. ej.\: .txt; .nfo; .jpg)
133ConfigView.section.transfer=Transferencia
134ConfigView.label.maxuploads=Puestos m\u00E1ximos por torrent
135ConfigView.label.maxuploadspeed=Velocidad m\u00E1xima de subida global en kB/s [0\: ilimitada]
136ConfigView.label.saveresumeinterval=Actualizar los datos para resumir cada
137ConfigView.unlimited=Sin l\u00EDmite
138ConfigView.section.display=Visualizaci\u00F3n
139ConfigView.label.opendetails=Abrir autom\u00E1ticamente la barra de detalles
140ConfigView.label.openbar=Abrir autom\u00E1ticamente la barra de descargas
141ConfigView.label.use_old_speed_menus=Usar el anterior estilo para agilizar men\u00FAs (requiere reinicio)
142ConfigView.label.closetotray=Cerrar como icono en la bandeja del sistema
143ConfigView.label.minimizetotray=Minimizar como icono en la bandeja del sistema
144ConfigView.section.start=Comienzo
145ConfigView.label.showsplash=Mostrar pantalla de presentaci\u00F3n al inicio
146ConfigView.label.autoupdate=Abrir el di\u00E1logo de actualizaciones cuando haya alguna disponible
147ConfigView.label.openconsole=Abrir la consola durante el inicio
148ConfigView.label.openconfig=Abrir las opciones durante el inicio
149ConfigView.label.startminimized=Empezar minimizado
150ConfigView.section.irc=Cliente IRC
151ConfigView.label.ircwiki=Por favor, lee http\://www.azureuswiki.com/index.php/Rules_for_IRC
152ConfigView.label.ircserver=Servidor
153ConfigView.label.ircchannel=Canal
154ConfigView.label.irclogin=Apodo
155ConfigView.group.irctitle=Preferencias de IRC
156ConfigView.boolean.ircsendinfo=Permitir el env\u00EDo an\u00F3nimo de tus preferencias a\nlos operadores de canal para que puedan ayudarte
157ConfigView.boolean.irclog=Registrar la actividad del canal (en IRC_log.htm)
158ConfigView.section.security=Seguridad
159ConfigView.label.password=Proteger Vuze mediante contrase\u00F1a.\n(al restaurar Vuze se te preguntar\u00E1 la contrase\u00F1a)
160ConfigView.label.passwordconfirm=Contrase\u00F1a (confirmar)
161ConfigView.label.passwordmatch=Contrase\u00F1a\:
162ConfigView.label.passwordmatchno=No/Las contrase\u00F1as no concuerdan
163ConfigView.label.passwordmatchyes=S\u00ED
164ConfigView.button.save=Guardar
165ConfigView.title.short=Opciones
166ConfigView.title.full=Opciones
167ConfigView.title.full._mac=Preferencias
168ConsoleView.title.short=Consola
169ConsoleView.title.full=Consola
170FileItem.write=Escritura
171FileItem.read=Lectura
172FileItem.high=Alta
173FileItem.donotdownload=No descargar
174FileItem.delete=Eliminar
175FilesView.name=Nombre
176FilesView.name.fastRename=Renombrado r\u00E1pido
177FilesView.size=Tama\u00F1o
178FilesView.done=Completado
179FilesView.firstpiece=Primera parte
180FilesView.numberofpieces=N.\u00BA de partes
181FilesView.pieces=Partes
182FilesView.mode=Modo
183FilesView.priority=Prioridad
184FilesView.menu.open=&Abrir
185FilesView.menu.setpriority=&Establecer prioridad
186FilesView.menu.setpriority.high=&Alta
187FilesView.menu.setpriority.skipped=N&o descargar
188FilesView.title.short=Archivos
189FilesView.title.full=Archivos
190GeneralView.section.downloaded=Descargado
191GeneralView.label.status.file=Estado archivo
192GeneralView.label.status.pieces=Estado partes
193GeneralView.section.availability=Disponibilidad
194GeneralView.label.status.pieces_available=Estado partes
195GeneralView.section.transfer=Transferencia
196GeneralView.section.info=Informaci\u00F3n
197GeneralView.label.timeelapsed=Tiempo activo\:
198GeneralView.label.remaining=Restante\:
199GeneralView.label.downloaded=Descargado\:
200GeneralView.label.downloadspeed=Veloc. descarga\:
201GeneralView.label.maxuploads=Puestos de subida\:
202GeneralView.label.maxuploads.tooltip=N\u00FAmero m\u00E1x. de pares que ser\u00E1n desobstruidos en un momento dado.
203GeneralView.label.uploaded=Subido\:
204GeneralView.label.uploadspeed=Veloc. subida\:
205GeneralView.label.seeds=Semillas\:
206GeneralView.label.peers=Pares\:
207GeneralView.label.completed=Completado\:
208GeneralView.label.totalspeed=Velocidad total\:
209GeneralView.label.totalspeed.tooltip=Velocidad total (y media) de todos los clientes a los que est\u00E1s conectado.
210GeneralView.label.averagespeed=de media
211GeneralView.label.filename=Nombre\:
212GeneralView.label.totalsize=Tama\u00F1o total\:
213GeneralView.label.savein=Guardado en\:
214GeneralView.label.hash=Identificador\:
215GeneralView.label.numberofpieces=N.\u00BA de partes\:
216GeneralView.label.size=Tama\u00F1o\:
217GeneralView.label.tracker=Estado rastreador\:
218GeneralView.label.updatein=Se actualizar\u00E1 en\:
219GeneralView.label.trackerurl=URL del rastreador\:
220GeneralView.label.trackerurlupdate=Actualizar rastreador
221GeneralView.label.comment=Comentario del torrent\:
222GeneralView.label.user_comment=Comentario del usuario\:
223GeneralView.label.status=Estado\:
224ManagerItem.waiting=Esperando
225ManagerItem.allocating=Reservando espacio
226ManagerItem.checking=Comprobando
227ManagerItem.ready=Esperando a poner otro(s) torrent(s) en cola
228ManagerItem.downloading=Descargando
229ManagerItem.seeding=Sembrando
230ManagerItem.stopped=Parado
231ManagerItem.high=Alta
232ManagerItem.low=Baja
233MinimizedWindow.name=Nombre\:
234MinimizedWindow.all_transfers=Transferencias de Vuze
235PiecesView.\#=N.\u00BA
236PiecesView.size=Tama\u00F1o
237PiecesView.numberofblocks=N.\u00BA de bloques
238PiecesView.blocks=Bloques
239PiecesView.completed=Completados
240PiecesView.availability=Disponibilidad
241PiecesView.reservedby=Reservado
242PiecesView.writers=Colaboradores bloques
243PiecesView.title.short=Partes
244PiecesView.title.full=Partes
245SystemTray.tooltip.seeding=%1 compartiendo,
246SystemTray.tooltip.downloading=%1 descargando,
247DownloadManager.error.filenotfound=No se encuentra el archivo
248DownloadManager.error.fileempty=El archivo .torrent est\u00E1 vac\u00EDo
249DownloadManager.error.filetoobig=El archivo .torrent es muy grande
250DownloadManager.error.filewithouttorrentinfo=No hay informaci\u00F3n torrent en el archivo
251DownloadManager.error.unsupportedencoding=Codificaci\u00F3n no soportada
252DownloadManager.error.ioerror=Error de E/S
253DownloadManager.error.sha1=Error de Algoritmo (SHA1)
254PeerManager.status.offline=Error de conexi\u00F3n
255PeerManager.status.ok=Activo
256PeerManager.status.checking=Comprobando
257PeerManager.status.finished=Completado
258PeerManager.status.finishedin=Completado en
259MainWindow.upgrade.assistant=Asistente de actualizaci\u00F3n
260MainWindow.upgrade.newerversion=Tiene disponible para descarga una nueva versi\u00F3n de Vuze
261MainWindow.upgrade.explanation=Este asistente descargar\u00E1 la nueva versi\u00F3n en la carpeta de Vuze y luego reiniciar\u00E1 Vuze
262MainWindow.upgrade.explanation.manual=Puedes actualizar manualmente cerrando Vuze, instalando la nueva versi\u00F3n y reinici\u00E1ndolo
263MainWindow.upgrade.step1=Paso 1\: Descarga de la nueva versi\u00F3n
264MainWindow.upgrade.step2=Paso 2\: Cerrar esta versi\u00F3n para reiniciar con la nueva versi\u00F3n de Vuze
265MainWindow.upgrade.hint1=Consejo\:\tSi presionas Terminar el proceso ser\u00E1 autom\u00E1tico
266MainWindow.upgrade.hint2=Consejo\:\tSi quieres cerrar {base.product.name} m\u00E1s tarde, presiona Cancelar\n213 renombra Azureus2-new.jar a Azureus2.jar despu\u00E9s de cerrar
267MainWindow.upgrade.error.downloading.hint=Error\:\tImposible descargar la nueva versi\u00F3n. Por favor, actualiza manualmente
268MainWindow.upgrade.section.info=Nueva versi\u00F3n disponible
269MainWindow.upgrade.section.manual=Actualizaci\u00F3n manual
270MainWindow.upgrade.section.automatic=Actualizaci\u00F3n autom\u00E1tica
271MainWindow.upgrade.tooltip.progressbar=El progreso de la descarga se muestra aqu\u00ED
272Button.next=Siguiente
273Button.finish=Terminar
274Button.cancel=&Cancelar
275LocaleUtil.title=Elige la codificaci\u00F3n
276LocaleUtil.section.chooseencoding=Elige la codificaci\u00F3n para el archivo
277LocaleUtil.label.chooseencoding=Por favor, selecciona la codificaci\u00F3n que corresponda
278LocaleUtil.label.hint.doubleclick=Pista\: Doble clic en una fila selecciona esa codificaci\u00F3n y cierra el cuadro de di\u00E1logo
279LocaleUtil.label.checkbox.rememberdecision=Recordar lo que decida para los dem\u00E1s archivos
280LocaleUtil.column.encoding=Codificaci\u00F3n
281IrcClient.copyright=Usando PircBot Java IRC API - http\://www.jibble.org/pircbot.php
282IrcClient.connecting=Conectando a
283IrcClient.connected=Conectado con
284IrcClient.joining=Uni\u00E9ndose a
285IrcClient.channel=Canal
286IrcClient.joined=unido correctamente
287IrcClient.hasjoined=se ha unido
288IrcClient.haskicked=ha sido pateado
289IrcClient.hasleft=se ha ido
290IrcClient.nowknown=es ahora conocido como
291IrcClient.topicforchannel=Tema para el canal
292IrcClient.disconnected=Desconectado de
293IrcClient.noNick=No has especificado ning\u00FAn alias. Por favor, ve a la pantalla Opciones
294IrcView.actionnotsupported=Esta acci\u00F3n no est\u00E1 soportada
295IrcView.clientsconnected=Usuarios
296IrcView.privateto=Para
297IrcView.privatefrom=De
298IrcView.noticefrom=Aviso\:
299IrcView.errormsg=Sintaxis incorrecta en /msg \: /msg usuario mensaje
300IrcView.help=Los comandos v\u00E1lidos son \:\n . /help \: muestra este mensaje\n . /nick | /name \: cambia tu apodo \n . /me acci\u00F3n \: env\u00EDa una acci\u00F3n \n ./ msg apodo mensaje \: envia un mensaje privado a <apodo>\n . /r mensaje  \: responde el ultimo mensaje privado \n . /join \#canalB \: (no pinches aqu\u00ED, es s\u00F3lo un ejemplo) \: cambia el canal actual al canalB
301PasswordWindow.title=Vuze est\u00E1 protegido por contrase\u00F1a
302PasswordWindow.passwordprotected=Vuze est\u00E1 protegido por contrase\u00F1a.\nPara mostrar Vuze escribe aqu\u00ED tu contrase\u00F1a\:
303Button.ok=&Aceptar
304TrackerChangerWindow.title=A\u00F1adir rastreador(es)
305TrackerChangerWindow.newtracker=Introduce las URL de los rastreadores nuevos (coma para separar m\u00E1s de uno)
306PeersView.discarded=Descartado
307PeersView.discarded.info=Datos que de alguna forma has recibido pero no los necesitas, as\u00ED que los descartas.
308discarded=descartados
309MyTorrentsView.\#=N.\u00BA
310MyTorrentsView.menu.move=&Mover
311MyTorrentsView.menu.moveUp=A&rriba
312MyTorrentsView.menu.moveDown=A&bajo
313GeneralView.label.hashfails=Identificadores fallidos\:
314GeneralView.label.shareRatio=Ratio de subida\:
315ConfigView.section.downloadManagement=Administrador de descargas
316ConfigView.label.startRatioPeers=Empezar a sembrar cuando haya menos de 1 semilla para
317ConfigView.text.neverStop=No detener nunca
318ConfigView.text.neverStart=No empezar nunca
319ConfigView.text.peers=Pares
320ConfigView.label.checkOncompletion=Recomprobar partes cuando descarga termine
321wizard.title=Crear un .torrent
322wizard.previous=< Anterior
323wizard.next=Siguiente >
324wizard.finish=Terminado
325wizard.mode=Rastreador/modo
326wizard.tracker=Rastreador\:
327wizard.invalidurl=Esta URL no es v\u00E1lida
328wizard.singlefile=Archivo \u00FAnico
329wizard.singlefile.help=Crear el .torrent de un \u00FAnico archivo
330wizard.directory=Carpeta
331wizard.directory.help=Crear un .torrent desde una carpeta
332wizard.choosefile=Elige el archivo
333wizard.file=Archivo\:
334wizard.browse=Examinar...
335wizard.choosedirectory=Elige la carpeta
336wizard.invalidfile=\u00A1Archivo inv\u00E1lido\!
337wizard.invaliddirectory=\u00A1Carpeta inv\u00E1lida\!
338wizard.torrentFile=Archivo .torrent
339wizard.choosetorrent=Por favor, elige el archivo .torrent que crear
340wizard.information=Informaci\u00F3n
341wizard.notimplemented=A\u00FAn sin implementar
342wizard.progresstitle=Creando archivo .torrent
343wizard.savingfile=Guardando archivo...
344wizard.filesaved=Archivo guardado.
345wizard.close=Cerrar
346Torrent.create.progress.piecelength=Longitud de la parte\:
347Torrent.create.progress.piececount=Cantidad de partes\:
348Torrent.create.progress.totalfilesize=Tama\u00F1o total del archivo\:
349Torrent.create.progress.totalfilecount=Cantidad total de archivos\:
350Torrent.create.progress.parsingfiles=Analizando archivos
351Torrent.create.progress.hashing=Comprobando archivos
352MainWindow.upgrade.downloadingfrom=Descargando desde\:
353MainWindow.menu.view.ipFilter=Filtros de &IP
354ConfigView.section.ipfilter=Filtros de IP
355ConfigView.section.ipfilter.description=Descripci\u00F3n
356ConfigView.section.ipfilter.start=IP inicial
357ConfigView.section.ipfilter.end=IP final
358ConfigView.section.ipfilter.add=A\u00F1adir
359ConfigView.section.ipfilter.remove=Eliminar
360ConfigView.section.ipfilter.edit=Editar
361ConfigView.section.ipfilter.save=Guardar
362ConfigView.section.ipfilter.editFilter=Edici\u00F3n del filtro
363ConfigView.section.ipfilter.enable=Activar
364PeersView.menu.close=&Cerrar
365seedmore.title=Este torrent no ha sido compartido lo suficiente
366seedmore.shareratio=Has compartido este torrent hasta el
367seedmore.uploadmore=En la red torrent, compartir menos del 100 por ciento no es algo bueno.\nDeber\u00EDas sembrar m\u00E1s este torrent.\n\n\t\u00BFSeguro que deseas proceder?
368ConfigView.label.showpopuponclose=Pedir confirmaci\u00F3n al detener un torrent compartido cuando su promedio es menor de 1
369ConfigView.label.startNumSeeds=\nEmpezar a sembrar si hay menos de\n - Se salta las dem\u00E1s reglas
370ConfigView.label.seeds=semillas
371ConfigView.section.seeding=Sembrando
372#Used by the webui plugin
373MyTorrentsView.menu.removeand.deletetorrent=Borrar archivo &torrent
374#Used by the webui plugin
375MyTorrentsView.menu.removeand.deletedata=Borrar &datos
376#Used by the webui plugin
377MyTorrentsView.menu.removeand.deleteboth=Borrar &ambos
378deletedata.title=Eliminar contenido
379# used for more than just "delete data"
380deletedata.noprompt=No preguntarme de nuevo
381MainWindow.menu.file.configure=Asistente de con&figuraci\u00F3n...
382configureWizard.title=Asistente de configuraci\u00F3n
383configureWizard.welcome.title=Bienvenido al asistente de configuraci\u00F3n de {base.product.name}
384configureWizard.welcome.message=Este asistente te ayudar\u00E1 a configurar las opciones m\u00E1s comunes de {base.product.name}. Puedes modificar con mayor detalle estas opciones en el men\u00FA \u00ABHerramientas>Opciones\u00BB.
385configureWizard.transfer.title=Configuraci\u00F3n de la conexi\u00F3n y las transferencias
386configureWizard.transfer.hint=Consejo\: Usa un valor un poco menor a la velocidad de tu l\u00EDnea.
387configureWizard.transfer.message=Selecciona una conexi\u00F3n de la lista siguiente. Ten en cuenta que si env\u00EDas datos a una velocidad baja tus descargas ser\u00E1n lentas. Como la velocidad de subida solo cuenta por torrent INDIVIDUAL que est\u00E1s descargando, si intentas descargar muchos torrents simult\u00E1neamente obtendr\u00E1s velocidades bajas. Recomendamos usar 5 kB/s por torrent como un m\u00EDnimo ESTRICTO. Cuanto m\u00E1s r\u00E1pido env\u00EDes, m\u00E1s r\u00E1pido descargar\u00E1s (con respecto a la velocidad del torrent).
388configureWizard.transfer.connection=L\u00EDnea
389configureWizard.transfer.connection.0=Personalizado
390configureWizard.transfer.connection.1=m\u00F3dem
391configureWizard.transfer.connection.2=ADSL/cable xxx/128 kb/s
392configureWizard.transfer.connection.3=ADSL/cable xxx/256 kb/s
393configureWizard.transfer.connection.4=ADSL/cable xxx/384 kb/s
394configureWizard.transfer.connection.5=ADSL/cable xxx/512 kb/s
395configureWizard.transfer.connection.6=ADSL/cable xxx/768 kb/s
396configureWizard.transfer.connection.7=ADSL/cable xxx/1024 kb/s
397configureWizard.transfer.maxUpSpeed=Velocidad m\u00E1xima para enviar (kB/s)
398configureWizard.transfer.maxActiveTorrents=M\u00E1x. activos
399configureWizard.transfer.maxDownloads=Descargas m\u00E1ximas
400configureWizard.transfer.maxUploadsPerTorrent=M\u00E1x. env\u00EDos por torrent
401configureWizard.nat.test=Probar
402configureWizard.nat.testing=Probando puerto
403configureWizard.nat.ok=\u00A1Correcto\!
404configureWizard.nat.ko=Error de NAT
405configureWizard.nat.unable=Prueba imposible\: O el puerto no es v\u00E1lido, o el servicio de prueba ha fallado.\nPuede ser que otra aplicaci\u00F3n ya estuviera usando este puerto.
406configureWizard.file.title=Torrents/archivos
407configureWizard.file.message1=Vuze guardar\u00E1 los .torrent abiertos en una carpeta espec\u00EDfica, puedes elegir esta carpeta aqu\u00ED\:
408configureWizard.file.path=Ruta
409configureWizard.file.browse=Examinar
410configureWizard.file.message2=Vuze es capaz de reanudar instant\u00E1neamente tus descargas a\u00F1adiendo algunos datos de resumen a tus torrents. Usando esta caracter\u00EDstica, tambi\u00E9n podr\u00E1s reanudar archivos parcialmente descargados.
411configureWizard.file.fastResume=Activar reanudaci\u00F3n r\u00E1pida
412configureWizard.file.invalidPath=Carpeta inv\u00E1lida
413configureWizard.finish.title=Completado
414configureWizard.finish.message=Ahora ya tienes {base.product.name} configurado. \u00A1Disfr\u00FAtalo\!
415wizard.close.confirmation=Confirmaci\u00F3n
416wizard.close.message=\u00BFQuieres que se muestre este asistente la pr\u00F3xima vez que inicies {base.product.name}?
417exportTorrentWizard.title=Exportar un XML .torrent
418exportTorrentWizard.torrentfile.title=Selecci\u00F3n del archivo .torrent
419exportTorrentWizard.torrentfile.message=Selecciona el archivo .torrent a exportar
420exportTorrentWizard.torrentfile.path=Ruta
421exportTorrentWizard.torrentfile.browse=Examinar
422exportTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Archivo .torrent inv\u00E1lido
423exportTorrentWizard.exportfile.title=Exportar los archivos seleccionados
424exportTorrentWizard.exportfile.message=Elige el archivo XML al que exportar
425exportTorrentWizard.exportfile.path=Ruta
426exportTorrentWizard.exportfile.browse=Examinar
427exportTorrentWizard.exportfile.invalidPath=Archivo de exportaci\u00F3n inv\u00E1lido
428exportTorrentWizard.finish.title=Completado
429exportTorrentWizard.finish.message=El proceso de exportaci\u00F3n se complet\u00F3 correctamente
430exportTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Archivo .torrent inv\u00E1lido
431exportTorrentWizard.process.inputfilebad.message=Ocurri\u00F3 un error cuando se estaba accediendo a los archivos\:
432exportTorrentWizard.process.outputfileexists.title=El archivo existe
433exportTorrentWizard.process.outputfileexists.message=El archivo de salida existe. \u00BFSobrescribir?
434exportTorrentWizard.process.torrentfail.title=Fall\u00F3 la lectura del .torrent
435exportTorrentWizard.process.exportfail.title=Fall\u00F3 el proceso de exportaci\u00F3n
436exportTorrentWizard.process.unknownfail.title=Error inesperado
437importTorrentWizard.title=Importar un XML .torrent
438importTorrentWizard.torrentfile.title=Selecci\u00F3n del archivo .torrent
439importTorrentWizard.torrentfile.message=Selecciona el archivo .torrent que importar
440importTorrentWizard.torrentfile.path=Ruta
441importTorrentWizard.torrentfile.browse=Examinar
442importTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Archivo .torrent inv\u00E1lido
443importTorrentWizard.importfile.title=Selecci\u00F3n de archivos que importar
444importTorrentWizard.importfile.message=Especifica el archivo XML que importar
445importTorrentWizard.importfile.path=Ruta
446importTorrentWizard.importfile.browse=Examinar
447importTorrentWizard.importfile.invalidPath=Archivo importado no v\u00E1lido
448importTorrentWizard.finish.title=Completado
449importTorrentWizard.finish.message=La importaci\u00F3n se complet\u00F3 correctamente
450importTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Archivo importado no v\u00E1lido
451importTorrentWizard.process.inputfilebad.message=Ocurri\u00F3 un error cuando se estaba accediendo a los archivos\:
452importTorrentWizard.process.outputfileexists.title=El archivo existe
453importTorrentWizard.process.outputfileexists.message=Ya existe el archivo de salida. \u00BFSobrescribir?
454importTorrentWizard.process.torrentfail.title=Fallo al escribir torrent
455importTorrentWizard.process.importfail.title=Fallo al importar torrent
456importTorrentWizard.process.unknownfail.title=Error inesperado
457ConfigView.label.bindip=Vincularse a la direcci\u00F3n IP local o interfaz
458ConfigView.label.xfs.allocation=Asignar espacio para los nuevos archivos mediante un m\u00E9todo espec\u00EDfico al sistema de archivos XFS
459ConfigView.label.xfs.allocation.tooltip=Por favor, aseg\u00FArese de que /usr/sbin/xfs_io est\u00E1 adecuadamente instalado en su sistema. En la mayor\u00EDa de las distrbuciones Linux est\u00E1 incluida en el paquete "xfsprogs".
460xfs.allocation.xfs_io.not.found=La asignaci\u00F3n de espacio XFS ha fallado porque no se puede ejecutar /usr/sbin/xfs_io. Aseg\u00FArate de que est\u00E1 adecuadamente instalado en tu sistema. El error original fue \u00AB%1\u00BB.
461ConfigView.label.zeronewfiles=Al crear nuevos archivos, reservar espacio y rellenarlo con ceros.
462ConfigView.label.zeronewfiles.tooltip=Minimiza la fragmentaci\u00F3n
463ConfigView.section.stats=Estad\u00EDsticas
464ConfigView.section.stats.enable=Activadas
465ConfigView.section.stats.defaultsavepath=Carpeta para estad\u00EDsticas
466ConfigView.section.stats.choosedefaultsavepath=Elige la carpeta donde guardar las estad\u00EDsticas
467ConfigView.section.stats.savefreq=Guardar cada...
468ConfigView.section.stats.hours=h
469ConfigView.section.stats.seconds=s
470ConfigView.section.stats.savefile=Nombre del archivo de estad\u00EDsticas
471ConfigView.section.stats.graph_update_dividers=Mostrar la linea vertical cada 60 actualizaciones
472MyTorrentsView.menu.export=Torrent &XML...
473MyTorrentsView.menu.host=&Servidor...
474ManagerItem.finishing=Terminando
475ConfigView.dialog.choosedefaulttorrentpath=Por favor, elige la carpeta por defecto para los torrents
476ConfigView.dialog.choosemovepath=Por favor, elige a qu\u00E9 carpeta mover
477ConfigView.label.movecompleted=Mover archivos completados (tras descargarlos)
478ConfigView.label.moveremoved=Mover archivos completados (cuando se est\u00E1n eliminando)
479ConfigView.label.savetorrents=Guardar archivos .torrent
480MainWindow.menu.view.mytracker=Mi &rastreador
481MyTrackerView.title.full=Mi Rastreador
482MyTrackerView.name=Nombre
483MyTrackerView.tracker=Rastreador
484MyTrackerView.status=Estado
485MyTrackerView.status.started=Ejecutando
486MyTrackerView.status.stopped=Parado
487MyTrackerView.peers=Pares
488MyTrackerView.seeds=Semillas
489MyTrackerView.announces=Anuncios
490MyTrackerView.uploaded=Subido
491MyTrackerView.downloaded=Descargado
492MyTrackerView.left=Restante
493ConfigView.section.style=Interfaz
494ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds=Ignorar las velocidades de transferencia seleccionables
495ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description=Puedes elegir el definir manualmente la velocidades de descarga y env\u00EDo seleccionables en la barra de estado de la bandeja de sistema.\nEsos valores van separados por comas.
496ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.download=Establecer las velocidades de descarga (en kB/s)
497ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.upload=Establecer las velocidades de subida (en kB/s)
498ConfigView.section.style.useCustomTabs=Usar pesta\u00F1as cerrables (requiere reiniciar)
499MainWindow.menu.view.plugins=&Complementos
500fileDownloadWindow.saveTorrentIn=Guardar el archivo torrent en
501fileDownloadWindow.title=Vuze, descargador de torrents
502fileDownloadWindow.downloading=Descargando de\:
503fileDownloadWindow.status=Estado\:
504fileDownloadWindow.state_initializing=Inicializando
505fileDownloadWindow.state_downloading=Descargando
506fileDownloadWindow.state_error=Error\:
507MainWindow.menu.file.open.url=&Ubicaci\u00F3n...
508openUrl.title=Abrir ubicaci\u00F3n
509openUrl.url=URL\:
510MyTorrentsView.menu.host.error.title=Fall\u00F3 el hospedaje del torrent
511MyTorrentsView.menu.host.error.message=Ocurri\u00F3 el siguiente error al hospedar el torrent
512ConfigView.section.tracker=Rastreador
513ConfigView.section.tracker.pollinterval=Intervalo comprobaci\u00F3n rastreador (s)
514ConfigView.section.tracker.publishenable=Publicar los detalles del torrent a "<tracker_url>"
515ConfigView.section.tracker.ip=Direcci\u00F3n IP del rastreador externo
516ConfigView.section.style.enableXPStyle=Activar estilo XP (requiere reiniciar)
517ConfigView.section.tracker.checkip=Autodescubrir la direcci\u00F3n IP externa...
518ipCheckerWizard.title=Asistente para comprobar tu direcci\u00F3n IP
519ipCheckerWizard.service=Servicio
520ipCheckerWizard.chooseService=Por favor, elige un servicio comprobador de direcciones IP de los mostrados a continuaci\u00F3n
521ipCheckerWizard.explanations=Puedes usar el asistente para hallar tu direcci\u00F3n IP externa. Si tu direcci\u00F3n IP es din\u00E1mica, recomendamos que abras una cuenta con un proveedor de DNS din\u00E1mico. Algunos de los proveedores de estos servicios est\u00E1n listados a continuaci\u00F3n, usa el enlace para abrir una nueva cuenta. Luego rellena el campo \u00ABIP address\u00BB con tu servidor din\u00E1mico (p. ej., myhostname.dyndns.org). Necesitar\u00E1s un programa que autom\u00E1ticamente actualice tu proveedor de DNS din\u00E1mico con tu direcci\u00F3n IP. De esta forma podr\u00E1s ofrecer torrents aunque cambie tu direcci\u00F3n IP.
522ipCheckerWizard.service.description=Descripci\u00F3n\:
523ipCheckerWizard.service.url=Enlace\:
524ipCheckerWizard.progresstitle=Comprobando IP
525ipCheckerWizard.checkComplete=IP completada\:
526ipCheckerWizard.checkFailed=Fallo. Raz\u00F3n\:
527wizard.tracker.local=Usar el rastreador integrado de {base.product.name}
528wizard.tracker.external=Usar un rastreador externo
529wizard.tracker.howToLocal=\tHabilitar en \u00ABHerramientas >Opciones >Rastreador\u00BB
530wizard.announceUrl=Direcci\u00F3n URL anunciante\:
531IPChecker.external.service.discoveryvip.description=Discoveryvip - solamente la comprobaci\u00F3n de dir. IP
532IPChecker.external.httpinvalidresponse=Respuesta HTTP inv\u00E1lida
533IPChecker.external.loadingwebpage=Cargando p\u00E1g. web
534IPChecker.external.analysingresponse=Analizando respuesta
535IPChecker.external.addressextracted=Direcciones IP extra\u00EDdas
536IPChecker.external.httploadfail=No se lleg\u00F3 a cargar la p\u00E1gina
537IPChecker.external.timeout=Pas\u00F3 el tiempo
538IPChecker.external.ipnotfound=Direcci\u00F3n IP no encontrada
539ConfigView.section.tracker.pollintervalmin=M\u00EDnimo
540ConfigView.section.tracker.pollintervalmax=M\u00E1ximo
541ConfigView.section.tracker.pollintervalincby=Incrementar por
542ConfigView.section.tracker.pollintervalincper=Cada n clientes
543splash.loadingImages=Cargando im\u00E1genes
544splash.initializeGui=Iniciando ventana principal
545splash.openViews=Abriendo vistas
546splash.plugin=Cargando complemento\:
547configureWizard.nat.tooManyPorts=Demasiados puertos para probar (m\u00E1ximo 9)
548ConfigView.section.color=Esquema de color
549MyTorrentsView.menu.publish=&Publicar...
550MyTrackerView.status.published=Publicado
551MyTrackerView.completed=Completado
552MainWindow.menu.file.open.torrentnodefault=Archivo .torrent (sin guardado predet.)...
553wizard.comment=Comentarios
554ConfigView.label.movetorrent=Mover .torrent
555ConfigView.label.movepartialdownloads=Mover incluso si algunos archivos est\u00E1n marcados con \u00ABNo descargar\u00BB
556ConfigView.label.subdir_is_in_default=Al considerar si ya existen las descargas en la carpeta por defecto, hacerlo tambi\u00E9n con sus subidrectorios
557ConfigView.section.file.decoder.label=Codificaci\u00F3n por defecto del torrent\ncuando se precisa elecci\u00F3n
558ConfigView.section.file.decoder.nodecoder=Ninguno
559IPChecker.external.service.no-ip.name=No IP
560IPChecker.external.service.no-ip.description=Proveedor del servicio DNS din\u00E1mico y est\u00E1tico\n(servicio comprobar direcci\u00F3n no disponible gratuitamente)
561ConfigView.section.tracker.publicenable=Activar .torrents externos
562ConfigView.label.playdownloadspeech=Aviso hablado al terminar una descarga
563#
564# Tooltips
565#
566GeneralView.label.status.pieces_available.tooltip=Muestra el n\u00FAmero disponible de copias para cada parte.\nSi el n\u00FAmero de la derecha es menor de 1, est\u00E1s\nviendo una copia incompleta de este archivo\n(y puede que tengas problemas para completar la descarga).
567GeneralView.label.trackerurl.tooltip=Clic para copiar la dir. de anuncio al portapapeles
568GeneralView.label.trackerurlopen.tooltip=Clic para abrir la p\u00E1gina principal del rastreador
569#
570# 2.0.4.4
571#
572ConfigView.section.style.guiUpdate=Actualizar el GUI cada
573ConfigView.section.style.inactiveUpdate=Actualizar la ventana principal cada n actualizaciones de la interfaz cuando esta no es la ventana activa
574ConfigView.section.style.graphicsUpdate=Actualizar los gr\u00E1ficos de barras cada N actualizaciones del GUI
575ConfigView.section.style.reOrderDelay=Reordenar listas cada n actualizacion(es) de la interfaz [0\: nunca]
576ConfigView.section.style.reOrderDelay.never=Nunca
577ConfigView.section.logging=Entrando
578ConfigView.section.logging.enable=Guardar informe en un archivo
579ConfigView.section.logging.logdir=Carpeta para el archivo de informe
580ConfigView.section.logging.choosedefaultsavepath=Por favor, selecciona la carpeta donde guardar
581GeneralView.label.updatein.querying=Preguntando...
582configureWizard.nat.sharePort=Usar un solo puerto compartido para todos los torrents
583ConfigView.section.logging.maxsize=Tama\u00F1o M\u00E1ximo del archivo de informe
584ConfigView.section.tracker.passwordenableweb=Activar contrase\u00F1a en el rastreador web
585ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent=Activar contrase\u00F1as en los torrents
586ConfigView.section.tracker.username=Nombre de usuario
587ConfigView.section.tracker.password=Contrase\u00F1a
588columnChooser.title=Marque las columnas a mostrar
589columnChooser.move=Arrastra las filas para reordenarlas
590columnChooser.apply=Aplicar
591columnChooser.columnname=Nombre de la columna
592columnChooser.columndescription=Descripci\u00F3n
593TableColumn.header.shareRatio=Ratio de subida
594MyTorrentsView.menu.editTableColumns=Distribuci\u00F3n de &columnas
595wizard.operationfailed=Operaci\u00F3n fallida
596authenticator.title=Es necesario identificarse
597authenticator.realm=Dominio
598authenticator.tracker=Rastreador
599authenticator.user=Nombre usuario
600authenticator.password=Contrase\u00F1a
601ConfigView.label.allowSendVersion=Permitir a {base.product.name} enviar numero de versi\u00F3n an\u00F3nimo e id aleatoria al buscar actualizaciones
602ConfigView.label.version.info.link=Aqu\u00ED encontrar\u00E1s informaci\u00F3n detallada sobre qu\u00E9 datos se env\u00EDan al servidor comprobador de versiones
603wizard.hint.mode=Pista\:\tPuedes arrastrar y soltar un solo archivo o carpeta en este asistente\n\tpara elegir ese archivo o carpeta
604wizard.hint.file=Pista\:\tPuedes elegir un solo archivo mediante arrastrar y soltar
605wizard.hint.directory=Pista\:\tPuedes elegir una sola carpeta mediante arrastrar y soltar
606MainWindow.menu.help.checkupdate=Buscar &actualizaciones
607TableColumn.header.down=Descargado
608TableColumn.header.up=Subido
609ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent.info=Precisa de un cliente BitTorrent adecuado (p. ej., {base.product.name})
610ConfigView.section.style.confirmationOnExit=Pedir confirmaci\u00F3n de salida
611MainWindow.dialog.exitconfirmation.title=Salir de Vuze
612MainWindow.dialog.exitconfirmation.text=\u00BFSeguro que quieres salir de Vuze?
613SystemTray.menu.stopalltransfers=&Detener todas las transferencias
614TrayWindow.menu.stopalldownloads=&Detener todas las descargas
615ConfigView.section.tracker.sslport.info=Lea las FAQ para ampliar informaci\u00F3n
616wizard.tracker.ssl=Usar SSL
617ConfigView.label.playdownloadfinished=Aviso sonoro al terminar una descarga
618ConfigView.label.popupdownloadfinished=Aviso en ventana emergente al terminar una descarga
619ConfigView.label.popupfilefinished=Aviso en ventana emergente al terminar un archivo
620TableColumn.header.pieces=Partes
621TableColumn.header.pieces.info=Barra gr\u00E1fica representando las partes que has descargado
622TableColumn.header.completion=Progreso
623TableColumn.header.completion.info=Representaci\u00F3n gr\u00E1fica del porcentaje descargado
624ConfigView.section.style.showdownloadbasket=Mostrar dep\u00F3sito de descargas (arrastrar y soltar .torrents)
625ConfigView.section.style.alwaysShowTorrentFiles=Mostrar siempre los archivos torrent en Detalles/Archivos
626wizard.multitracker=A\u00F1adir informaci\u00F3n multirrastreador al torrent
627wizard.multitracker.title=Multirrastreador
628wizard.multitracker.configuration=Configuraci\u00F3n multirrastreador
629wizard.multitracker.new=Nuevo...
630wizard.multitracker.edit=Editar...
631wizard.multitracker.delete=Borrar
632wizard.multitracker.group=Grupo rastreador
633wizard.multitracker.edit.title=Editor multirrastreador
634wizard.multitracker.edit.name=Nombre
635wizard.multitracker.edit.save=Guardar
636wizard.multitracker.edit.newgroup=Grupo nuevo
637wizard.multitracker.edit.deletegroup=Borrar
638wizard.multitracker.edit.newtracker=Nuevo rastreador
639wizard.multitracker.edit.deletetracker=Borrar
640wizard.multitracker.edit.edit=Editar
641wizard.addingmt=A\u00F1adir info de multirrastreador
642wizard.multitracker.noannounce=La URL anunciante no est\u00E1 entre tu lista de rastreadores
643MyTorrentsView.menu.recheck=Forzar &recomprobaci\u00F3n
644iconBar.showDownloadBar.tooltip=Mostrar barra de descarga
645iconBar.start.tooltip=Comenzar
646iconBar.stop.tooltip=Detener
647iconBar.remove.tooltip=Quitar
648iconBar.openNoDefault.tooltip=Abrir un archivo .torrent (sin guardar por defecto)
649iconBar.openURL.tooltip=Abrir una URL
650iconBar.openFolder.tooltip=Abrir una carpeta
651iconBar.new.tooltip=Crear un torrent
652iconBar.up.tooltip=Subir
653iconBar.down.tooltip=Bajar
654iconBar.run.tooltip=Abrir
655iconBar.host.tooltip=Servidor
656iconBar.publish.tooltip=Publicar
657iconBar.editcolumns.tooltip=Configuraci\u00F3n de columnas
658MyTorrentsView.menu.editTracker=&Editar URL de rastreadores
659GeneralView.menu.selectTracker=Seleccionar
660ConfigView.section.stats.xslfile=Nombre del archivo XSL
661ConfigView.section.stats.xslfiledetails=Esto se incluir\u00E1 en la cabecera del archivo de\nestad\u00EDsticas v\u00EDa etiqueta <?xml-stylesheet>
662ConfigView.label.savetorrentbackup=Guardar una copia
663ConfigView.section.tracker.forceport=Forzar a los torrents alojados externamente a usar el puerto por defecto
664ConfigView.section.ipfilter.allow=PERMITIR estos rangos (lo normal es DENEGAR)
665ConfigView.section.ipfilter.list.inrange=estaba en el rango
666ConfigView.section.ipfilter.list.notinrange=no estaba en ning\u00FAn rango
667ConfigView.section.ipfilter.list.title=IP bloqueadas
668ConfigView.label.allowsameip=Permitir m\u00FAltiples conexiones desde la misma IP
669ConfigView.label.allowsameip.tooltip=Act\u00EDvalo solo si lo NECESITAS.\nEsta es una protecci\u00F3n contra sanguijuelas (si est\u00E1 desactivado).
670ManagerItem.superseeding=Supersembrado
671ConfigView.label.userSuperSeeding=Usar supersembrado
672PeersView.uniquepiece=Parte (modo supersembrado)
673PeersView.uniquepiece.none=Ninguno
674PeersView.timetosend=Tiempo para reenviar parte (modo supersembrado)
675ConfigView.section.style.addurlsilently=Abrir URL silenciosamente
676ConfigView.section.style.addurlsilently.tooltip=Descargar autom\u00E1ticamente las URL de los .torrent pasados/soltados sin presentar el di\u00E1logo de confirmaci\u00F3n
677ConfigView.section.file.decoder.prompt=Avisar siempre que existan alternativas de codificaci\u00F3n
678ConfigView.section.file.decoder.prompt.tooltip=Mostrar siempre un di\u00E1logo cuando existan alternativas de codificaci\u00F3n
679MyTorrentsView.menu.moveTop=&Principio
680MyTorrentsView.menu.moveEnd=&Final
681ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave=solo si est\u00E1 en la carpeta de datos por defecto
682ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave.tooltip=Mover s\u00F3lo si los datos descargados est\u00E1n en su dir. por defecto
683ConfigView.label.watchtorrentfolder=Autoimportar nuevos .torrent
684ConfigView.label.watchtorrentfolder.tooltip=Buscar regularmente nuevos .torrent
685ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval=Intervalo
686ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval.tooltip=Pausa hasta que la carpeta sea examinada de nuevo
687ConfigView.dialog.choosewatchtorrentfolderpath=Por favor, selecciona la carpeta donde importar el .torrent
688ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped=Comenzar parado
689ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped.tooltip=A\u00F1adir los nuevos .torrents en estado PARADO
690ConfigView.section.plugins=Complementos
691wizard.maketorrent.filesize=Tama\u00F1o de Archivo(s)
692wizard.maketorrent.piececount=N\u00FAmero de Partes
693wizard.maketorrent.piecesize=Tama\u00F1o de las partes
694MainWindow.menu.view.stats=&Estad\u00EDsticas
695SpeedView.title.full=Actividad
696SpeedView.downloadSpeed.title=Velocidad de descarga
697SpeedView.uploadSpeed.title=Velocidad de subida
698ConfigView.section.style.useSIUnits=Usar unidades IEC (p. ej., kB -> KiB)
699iconBar.top.tooltip=Mover al principio
700iconBar.bottom.tooltip=Mover al final
701TableColumn.header.health=Salud
702MyTorrentsView.menu.health=Acerca de la salud
703health.explain.grey=Significa que el torrent no est\u00E1 iniciado (descargando o subiendo)
704health.explain.red=Significa que no est\u00E1s conectado a ning\u00FAn par (si est\u00E1s descargando).
705health.explain.blue=Cuando est\u00E1s sembrando significa que a\u00FAn no est\u00E1s conectado a ning\u00FAn par.\nCuando est\u00E1s descargando significa que est\u00E1s conectado a algunos clientes, pero el rastreador ha ca\u00EDdo.
706health.explain.yellow=Significa que el rastreador est\u00E1 bien, est\u00E1s conectado a los pares, pero no tienes ninguna conexi\u00F3n entrante.\nSi tus torrents permanecen en estado amarillo puede que tengas un problema de NAT.
707health.explain.green=Significa que todo va bien.
708ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents=Actualizar siempre {librar.name}
709ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents.tooltip=Esta opci\u00F3n actualizar\u00E1 la vista {library.name} incluso si no est\u00E1 visible (\u00FAtil para algunos complementos de mirc)
710#
711#2.0.7.0
712#
713security.certtruster.title=Advertencia sobre el certificado de seguridad
714security.certtruster.intro=El certificado de seguridad fue emitido por una compa\u00F1\u00EDa en la que no conf\u00EDas
715security.certtruster.resource=Recurso\:
716security.certtruster.issuedto=Emitido a\:
717security.certtruster.issuedby=Emitido por\:
718security.certtruster.prompt=\u00BFConfiar en \u00E9l?
719security.certtruster.yes=S\u00ED
720ConfigView.section.tracker.torrentsperpage=\u00BFCu\u00E1ntos torrents por p\u00E1gina?  [0\: ilimitados]
721MainWindow.menu.file.share=&Compartir
722MainWindow.menu.file.share.file=&Archivo...
723MainWindow.menu.file.share.dir=Car&peta...
724MainWindow.menu.file.share.dircontents=C&ontenidos de la carpeta...
725MainWindow.menu.file.share.dircontentsrecursive=Contenidos de la carpeta (&recursivo)...
726MainWindow.dialog.share.sharefile=Selecciona el archivo que compartir
727MainWindow.dialog.share.sharedir=Selecciona la carpeta que compartir
728MainWindow.dialog.share.sharedircontents=Selecciona los contenidos (en carpeta) que compartir
729MainWindow.dialog.share.sharedircontents.recursive=Recursivo
730globalmanager.download.remove.veto=Vetada la acci\u00F3n de retiro
731plugin.sharing.download.remove.veto=Esta descarga es resultado de un recurso que est\u00E1s compartiendo.\nPara quitar la descarga quita el compartido asociado
732ConfigView.section.tracker.main=Principal
733ConfigView.label.prioritizefirstpiece=Dar prioridad a la primera parte de los archivos
734ConfigView.label.prioritizefirstpiece.tooltip=Intenta descargar primero el principio y el final del archivo.\nPara ayudar a la \u00ABvista previa\u00BB temprana.
735ConfigView.section.file.delete.include_files_outside_save_dir=Al eliminar los datos, tambi\u00E9n permitir la eliminaci\u00F3n de los archivos enlazados en el exterior de la carpeta donde se guarda el torrent
736TrayWindow.menu.startalldownloads=&Iniciar todas las descargas
737SystemTray.menu.startalltransfers=&Iniciar todas las transferencias
738sharing.progress.title=Progreso de la compartici\u00F3n
739sharing.progress.hide=Ocultar
740MainWindow.menu.view.myshares=Mis com&partidos
741MySharesView.title.full=Mis compartidos
742MySharesView.name=Nombre
743MySharesView.type=Tipo
744MySharesView.type.file=Archivo
745MySharesView.type.dir=Carpeta
746MySharesView.type.dircontents=Contenidos de la carpeta
747MySharesView.type.dircontentsrecursive=Contenidos de la carpeta (recursivo)
748MySharesView.menu.remove=Quitar
749ConfigView.section.tracker.extensions=Extensiones
750ConfigView.section.tracker.sendpeerids=Enviar identidad del cliente a los que descargan
751ConfigView.section.tracker.enableudp=Activar protocolo UDP del rastreador
752plugin.sharing.torrent.remove.veto=Este registro en el rastreador es resultado de un recurso siendo compartido.\nPara quitar la descarga quita el compartido asociada
753plugin.download.remove.veto.notstopped=No se puede quitar la descarga porque no est\u00E1 parada
754plugin.sharing.remove.veto=Este compartido es un subsembrado de unos contenidos de carpeta compartidos y no puede borrarse directamente.\n Borra la ra\u00EDz compartida.
755GeneralView.label.hash.tooltip=Clic para copiar el identificador al portapapeles
756ConfigView.section.tracker.maxpeersreturned=N\u00FAmero m\u00E1x. de pares devuelto [0\: ilimitado]
757ConfigView.label.serverport=Puerto de entrada TCP / UDP
758ConfigView.label.serverport.tooltip=El puerto debe estar en el rango 1-65535, menos el 6880 porque esta reservado para uso interno de {base.product.name}.
759configureWizard.nat.server.tcp_listen_port=Puerto TCP para conexiones entrantes
760ConfigView.section.sharing=Compartir
761ConfigView.section.sharing.usessl=Usar SSL para los recursos compartidos (requiere configurar rastreador)
762ConfigView.section.style.dropdiraction=Acci\u00F3n \u00ABarrastrar y soltar\u00BB para carpetas
763ConfigView.section.style.dropdiraction.opentorrents=Abrir torrents
764ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefolder=Compartir carpeta
765ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontents=Compartir contenidos
766#
767# 2.0.7.x
768#
769Categories.all=Todo
770Categories.uncategorized=Sin categorizar
771CategoryAddWindow.message=Introduce el nombre de la nueva categor\u00EDa
772CategoryAddWindow.title=A\u00F1adir nueva categor\u00EDa
773ConfigView.label.autoSeedingIgnoreInfo=Los torrents ignorados pasan al final de la cola de compartici\u00F3n. No se autoiniciar\u00E1n.\nLas reglas para ignorar no son aplicables a los torrents que cumplan el criterio de la 1\u00AA Prioridad.\nA menos que se diga, un valor de 0 desactiva la regla\n\n
774ConfigView.label.directory=a la carpeta
775ConfigView.label.disconnetseed.tooltip=Cuando siembras un torrent, desconecta cualquier cliente que tambi\u00E9n est\u00E9 sembrando.\nNo necesit\u00E1is comunicaros.
776ConfigView.label.ignoreCase=Ignorar may\u00FAsculas
777ConfigView.label.ignoreSeeds=Ignorar torrents con al menos
778ConfigView.label.importdirectory=Carpeta desde donde importar
779ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds.tooltip=Cualquier torrent sin semillas y con menos pares de los que especifiques\nse enviar\u00E1 al final de la cola.
780ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds=Disminuir el rango de sembrado para los torrents sin semillas y menos de
781ConfigView.label.minSeedingTime.tooltip=Las posiciones pueden fluctuar constantemente durante un corto periodo de tiempo, causando\na veces el autoinicio del torrent, s\u00F3lo para detenerlo enseguida y enviarlo a la cola.\n\nEsto mitigar\u00E1 el problema forzando al torrent a permanecer compartiendo durante un rato. \nAunque si quieres, puedes detenerlo manualmente.
782ConfigView.label.minSeedingTime=Tiempo m\u00EDnimo sembrando (en segundos)
783ConfigView.label.minSpeedForActiveDL.tooltip=Durante los primeros 30 segundos al empezar a redescargar\nun torrent incompleto se usa siempre un 'puesto de descarga'.
784ConfigView.label.minSpeedForActiveDL=No contar como \u00ABpuesto de descarga\u00BB aquellos cuya velocidad sea menor de
785ConfigView.label.peers=pares
786ConfigView.label.queue.debuglog=Registrar informaci\u00F3n de depuraci\u00F3n
787ConfigView.label.queue.debuglog.info=A\u00F1ade info depuraci\u00F3n de cola al archivo de consola/log.\nAunque cr\u00EDptica, la info de depuraci\u00F3n te dir\u00E1 el estado de los torrents y el porqu\u00E9 se est\u00E1n o no iniciando/pasando a cola.
788ConfigView.label.queue.minQueueingShareRatio=No poner en cola ni detener el torrent hasta que su ratio de subida alcance
789ConfigView.label.removeOnStop=Quitar el torrent de la lista al autodetenerse
790ConfigView.label.savedirectory=en la carpeta
791ConfigView.label.seeding.autoReposition.tooltip=Si se activa, se cambiar\u00E1 el orden de los torrents (la columna \u00ABN.\u00BA\u00BB) para adaptarse al ratio de subida.\nEsto es \u00FAtil si no te gusta ver los n\u00FAmeros de \u00ABRango de sembrado\u00BB pero quieres saber el orden en que se iniciar\u00E1n los torrents ya completados.
792ConfigView.label.seeding.autoReposition=Autorrecolocaci\u00F3n de los torrents bas\u00E1ndose en su rango de sembrado
793ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart.tooltip=A menudo hay torrents que tienen pocas semillas y muchos pares, y esto indica que es probable que no exista una copia completa entre estos pares.\nPor tanto, no querr\u00E1s que las reglas para compartir presupongan que s\u00ED la hay (y, por tanto, rebajar incorrectamente su rango)
794ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart=pero solo para torrents con al menos
795ConfigView.label.seeding.ignore=Ignorar las reglas
796ConfigView.label.seeding.ignore0Peers=Ignorar torrents con 0 pares
797ConfigView.label.seeding.ignoreRatioPeers=Ignorar torrents que tienen al menos una semilla por cada
798ConfigView.label.seeding.ignoreShareRatio=Ignorar torrents cuyo ratio de subida es
799ConfigView.label.seeding.ignore.header.evenFirstPriority=Ignorar torrent incluso si\nse aplica la regla de primera prioridad
800ConfigView.label.seeding.ignore.header.rule=Regla
801ConfigView.label.seeding.ignore.header.value=Valor
802ConfigView.label.seeding.firstPriority.info=Los torrents de primera prioridad siempre estar\u00E1n al principio de la cola.\nCualquier torrent que cumpla este criterio no se autodentendr\u00E1 ni pasar\u00E1\na la cola, y si lo necesita tomar\u00E1 una posici\u00F3n de descarga simult\u00E1nea.\n\n
803ConfigView.label.seeding.firstPriority.FP=Primera prioridad
804ConfigView.label.seeding.firstPriority=La primera prioridad se aplica a los torrents con
805ConfigView.label.seeding.firstPriority.following=de lo siguiente\:
806ConfigView.label.seeding.firstPriority.shareRatio=Un \u00EDndice de compartici\u00F3n inferior a
807ConfigView.label.seeding.firstPriority.seedingMinutes=Un tiempo transcurrido desde que se pas\u00F3 de descargar a compartir
808ConfigView.label.seeding.firstPriority.DLMinutes=Un tiempo transcurrido desde el comienzo de la descarga
809ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy.tooltip=El suponer que existe 1 copia completa cada X pares reduce el rango de torrents con muchos pares.\nAdem\u00E1s, los torrents con muchos pares tienen tambi\u00E9n mucho tr\u00E1fico.\nEsto no cambia el n\u00FAmero de semillas mostrado.
810ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy=Suponer que hay una copia completa por cada\n(0\: no suponer nada)
811ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms.tooltip=Si est\u00E1s sembrando torrents con pares que se han quedado \u00ABatascados\u00BB, tiene sentido el preferir los enjambres m\u00E1s grandes.\nCuando siembras torrents de gran disponibilidad, tiene sentido preferirlos m\u00E1s peque\u00F1os.
812ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms=Cuando los torrents tienen el mismo rango, elegir los mayores enjambres
813ConfigView.label.seeding.rankType.none.tooltip=Ordenar por el n\u00FAmero de columna
814ConfigView.label.seeding.rankType.none=Ninguno
815ConfigView.label.seeding.rankType.peer.tooltip=m\u00E1s pares y menos semillas \= rango m\u00E1s alto\nEsta valoraci\u00F3n minimiza el n\u00FAmero de torrents que necesitan mantenerse activos para maximizar la subida
816ConfigView.label.seeding.rankType.peer=Suma ponderada de pares
817ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.options=Opciones del ratio pares\:semillas
818ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.tooltip=Mayor ratio \= rango m\u00E1s alto
819ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed=Pares\:ratio de sembrado
820ConfigView.label.seeding.rankType.seed.fallback=Recurrir a la relaci\u00F3n pares\:compartido tras\n[0\: no recurrir]
821ConfigView.label.seeding.rankType.seed.options=Opciones del recuento de semillas
822ConfigView.label.seeding.rankType.seed.tooltip=menos semillas \= mayor rango
823ConfigView.label.seeding.rankType.seed=Contador de Semillas
824ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation.tooltip=Todos los torrents (completados) rotar\u00E1n en cola bajo el modo sembrado.\nLa duraci\u00F3n del tiempo que sembrar se ajusta mediante \u00ABTiempo m\u00EDnimo de sembrado\u00BB de m\u00E1s abajo.
825ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation=Rotaci\u00F3n temporizada
826ConfigView.label.seeding.rankType.tooltip=Los torrents de m\u00E1s alto rango se autoiniciar\u00E1n.\nCuando otro torrent consiga una posici\u00F3n m\u00E1s alta, el de m\u00E1s baja se detiene y se pone al final de la cola.\n\nSolo pueden autoiniciarse los torrents que est\u00E1n en cola.\nLos que est\u00E1n parados nunca se autoiniciar\u00E1n.
827ConfigView.label.seeding.rankType=Asignar rango para autoinicio a los torrents completados bas\u00E1ndose en\:
828ConfigView.label.stopAfterMinutes=Una vez puesto a sembrar, detenerse tras
829ConfigView.label.switchpriority.tooltip=La prioridad baja reduce la cantidad de ancho de banda de subida necesaria para el torrent.
830ConfigView.pluginlist.info=\n\nSe han identificado los siguientes complementos. Puede que algunos no tengan pesta\u00F1as para poder configurarlos.
831ConfigView.pluginlist.noplugins=No se han encontrado complementos.
832ConfigView.section.pluginslist=Lista
833ConfigView.section.queue.seeding=Sembrando
834ConfigView.section.queue.seeding.autoStarting=Autoiniciando
835ConfigView.section.queue.seeding.ignore=Ignorar reglas
836ConfigView.section.queue.seeding.firstPriority=Primera prioridad
837ConfigView.section.queue.main=Principal
838ConfigView.section.queue=Cola
839ConfigView.text.all=todo
840ConfigView.text.hours=horas
841ConfigView.text.ignoreRule=Ignorar regla
842ConfigView.text.ignore=Ignorar
843ConfigView.text.minutes=minutos
844ConfigView.text.neverIgnore=Nunca ignorar
845ConfigView.text.any=cualquier
846DownloadManager.error.datamissing=Datos perdidos
847MainWindow.menu.file.open.torrentforseeding=Archivo .torrent (para sembrar)...
848MainWindow.menu.language.refresh=&Actualizar
849ManagerItem.forced=(Forzado)
850ManagerItem.queued=En cola
851MySeedersView.header=Torrents completos
852TableColumn.header.availability.info=N.\u00BA de copias completas
853TableColumn.header.availability=Disponibilidad
854TableColumn.header.category=Categor\u00EDa
855MyTorrentsView.header=Torrents incompletos
856TableColumn.header.maxuploads=N.\u00BA m\u00E1x. env\u00EDos
857MyTorrentsView.menu.category.delete=&Borrar categor\u00EDa
858MyTorrentsView.menu.forceStart=&Forzar inicio
859MyTorrentsView.menu.queue=&Cola
860MyTorrentsView.menu.setCategory.add=&A\u00F1adir categor\u00EDa...
861MyTorrentsView.menu.setCategory=Asignar categor\u00EDa
862TableColumn.header.savepath=Ruta donde guardar
863TableColumn.header.SeedingRank=Rango de sembrado
864TableColumn.header.totalspeed.info=Velocidad total de todos los pares a los que est\u00E1s conectado
865TableColumn.header.totalspeed=Velocidad total
866splash.initializePlugins=Inicializando complementos
867StartStopRules.SPratioMet=Ratio S\:C bien
868StartStopRules.FP0Peers=FP / 0 pares
869StartStopRules.0Peers=0 pares
870StartStopRules.numSeedsMet=N.\u00BA semillas bien
871StartStopRules.ratioMet=Pares\:semilla bien
872StartStopRules.shareRatioMet=Ratio de subida bien
873StartStopRules.waiting=Esperando
874StartStopRules.firstPriority=Primera prioridad
875ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontentsrecursive=Compartir contenidos (recursivo)
876DownloadManager.error.unabletostartserver=No se puede iniciar el servidor. Comprueba la configuraci\u00F3n de puertos de entrada/permisos del cortafuegos para que esta aplicaci\u00F3n act\u00FAe como servidor
877GeneralView.label.creationdate=Creado\:
878ConfigView.section.tracker.announcescrapepercentage=Intervalo de raspado como %edad del anuncio\np.ej. 200 \= 2\:1. 0 \= dejar decidir al cliente
879ManagerItem.stopping=Parando
880ConfigView.section.tracker.announcecacheperiod=Cach\u00E9 del anunciante (millis)
881ConfigView.section.tracker.scrapecacheperiod=Cach\u00E9 de raspado (millis)
882ConfigView.section.tracker.scrapeandcache=Petici\u00F3n al rastreador del n\u00FAmero de semillas + pares y cach\u00E9
883ConfigView.section.tracker.announcecacheminpeers=La cach\u00E9 anunciante activa el umbral de pares
884MyTrackerView.scrapes=Raspados
885fileDownloadWindow.retry=Reintentar
886MyTrackerView.bytesin=Bytes Ent
887MyTrackerView.bytesinave=Prom Ent
888MyTrackerView.bytesout=Bytes Sal
889MyTrackerView.bytesoutave=Prom Sal
890ConfigView.section.file.max_open_files=N\u00FAmero m\u00E1x. de archivos abiertos en lectura/escritura\n[0\: ilimitado]
891ConfigView.section.file.max_open_files.tooltip=Es \u00FAtil si descargas torrents de cientos/miles de archivos, y est\u00E1s rozando el l\u00EDmite de ese SO para gestionar archivos.
892ConfigView.section.proxy=Opciones de proxy
893ConfigView.section.proxy.enable_proxy=Proximizar las comunicaciones del rastreador (requiere reiniciar)
894ConfigView.section.proxy.host=Servidor
895ConfigView.section.proxy.port=Puerto
896ConfigView.section.proxy.username=Usuario
897ConfigView.section.proxy.password=Contrase\u00F1a
898ConfigView.section.proxy.enable_socks=Tengo un proxy SOCKS
899wizard.createtorrent.extrahashes=A\u00F1adir identificadores para otras redes (p. ej., Gnutella2, eD2k)
900GeneralView.label.connected=conectados
901GeneralView.label.in_swarm=en total
902ManagerItem.initializing=Inicializando
903AlertMessageBox.warning=Advertencia
904AlertMessageBox.comment=Comentario
905AlertMessageBox.information=Informaci\u00F3n
906AlertMessageBox.unread=Tienes mensajes de alerta sin leer. Clica aqu\u00ED para mostrarlos.
907SharedPortServer.alert.selectorfailed=No se pudo determinar el puerto para entrada de datos.\nComprueba que el cortafuegos permite a \u00ABjava(w).exe\u00BB actuar como \u00ABservidor\u00BB.
908Tracker.alert.listenfail=No se pudo establecer %1 como puerto de entrada.\nComprueba si otras aplicaciones est\u00E1n utilizando ahora este puerto.\nVe tambi\u00E9n si es que tienes funcionando otra copia de Vuze.
909DiskManager.alert.movefileexists=Error al mover los archivos completados\nEl archivo %1 ya existe en la carpeta de destino
910DiskManager.alert.movefilefails=Error al mover los archivos completados\nEl traslado del archivo %1 fall\u00F3, %2
911DiskManager.alert.movefilerecoveryfails=Error al recuperar tras fallar el traslado\nLa reposici\u00F3n del archivo %1 fall\u00F3, %2
912ConfigView.section.tracker.logenable=Guardar las estad\u00EDsticas en 'tracker.log'
913SpeedView.stats.title=Estad\u00EDsticas
914SpeedView.stats.session=Esta sesi\u00F3n
915SpeedView.stats.session.tooltip=Total (Protocolo)
916SpeedView.stats.downloaded=Descargado (Protocolo)
917SpeedView.stats.uploaded=Subido (Protocolo)
918SpeedView.stats.uptime=Tiempo activo
919SpeedView.stats.now=Ahora
920SpeedView.stats.now.tooltip=Total (Protocolo)
921AutoMigration.useralert=Resultados de la automigraci\u00F3n de los archivos/carpetas de conf. del usuario\:\n\n%1\nCualquier fallo deber\u00E1 ser migrado a mano.\n\u00A1NO OLVIDES ACTUALIZAR EN LA CONFIGURACI\u00D3N LAS RUTAS DONDE GUARDAR (si estas han sido migradas)\!
922#
923# > 2.0.8.0
924#
925OpenTorrentWindow.title=Abrir torrent(s)
926# Not used, but could be renamed in all translation files to label.experimental :)
927OpenTorrentWindow.addFiles=&A\u00F1adir archivos
928OpenTorrentWindow.dataLocation=Sitio donde guardar datos\:
929OpenTorrentWindow.startMode=A\u00F1adir modo
930OpenTorrentWindow.startMode.queued=En cola
931OpenTorrentWindow.startMode.stopped=Parado
932OpenTorrentWindow.startMode.forceStarted=Forzar inicio
933OpenTorrentWindow.addPosition=Posici\u00F3n en la cola
934OpenTorrentWindow.addPosition.first=Primero
935OpenTorrentWindow.addPosition.last=\u00DAltimo
936TableColumn.header.remaining.info=Lo que queda por descargar
937TableColumn.header.remaining=Restante
938ConfigView.section.tracker.enablecompact=Activar 'protocolo de anuncio compacto'
939ConfigView.section.tracker.enablekey=Activar intercambio de contrase\u00F1a al rastreador (para mejorar la seguridad)
940ConfigView.section.file.perf=Opciones de rendimiento
941ConfigView.section.file.perf.explain=Advertencia\: Cambiar sin conocimiento estos par\u00E1metros puede afectar negativamente el rendimiento. Se requiere reiniciar.\nSi obtienes problemas tipo \u00ABmemoria agotada\u00BB considera limitar las conexiones por torrent (ver config. de transferencia)\n\n
942ConfigView.section.file.max_open_files.explain=Abrir demasiados archivos puede causar problemas al sistema operativo, ya que hay recursos limitados como los file handlers. Esto limita el n\u00FAmero de archivos abiertos simult\u00E1neamente.
943popup.error.hide=Ocultar
944popup.error.details=Detalles
945ConfigView.section.style.colorOverrides=Anulaciones de color
946ConfigView.section.style.colorOverride.progressBar=Barra de progreso
947MainWindow.status.tooOld=es antiguo; actual\u00EDzalo, por favor.
948ConfigView.section.style.colorOverride.warning=Advertencia
949ConfigView.section.style.colorOverride.altRow=Filas alternativas
950ConfigView.section.file.save.peers.enable=Recordar los pares (para reconexi\u00F3n r\u00E1pida)
951ConfigView.section.file.save.peers.max=N\u00FAmero m\u00E1x. de pares que recordar [0\: ilimitado]
952ConfigView.section.file.save.peers.pertorrent=por torrent
953ConfigView.label.max_peers_per_torrent=N\u00FAmero m\u00E1ximo de conexiones por torrent\:  [0\: ilimitadas]
954ConfigView.label.max_peers_total=N\u00FAmero m\u00E1ximo de conexiones globales [0\: ilimitadas]
955ConfigView.section.style.colorOverrides.reset=Reiniciar color
956ConfigView.section.language.info=Si se activa, se buscar\u00E1n actualizaciones en cada arranque de {base.product.name}.
957ConfigView.section.language.enableUpdate=Activar actualizaci\u00F3n web
958ConfigView.section.language.UpdateURL=URL de actualizaci\u00F3n
959ConfigView.section.language.UpdateNow=\u00A1Actualizar ahora\!
960Button.revert=Revertir
961MyTorrentsView.menu.changeDirectory=Cambiar la carpeta de datos
962GenericText.column=columna
963MyTorrentsView.menu.thisColumn.remove=Quitar Columna
964MyTorrentsView.menu.thisColumn.toClipboard=Copiar texto al portapapeles
965MyTorrentsView.menu.thisColumn.autoTooltip=Mostrar siempre detalles
966MyTorrentsView.menu.tracker=Rastreador
967TableColumn.header.secondsseeding=Sembrando durante
968TableColumn.header.secondsseeding.info=Tiempo total que has estado compartiendo.
969TableColumn.header.secondsdownloading=Descargando durante
970TableColumn.header.secondsdownloading.info=Tiempo que has estado descargando.
971ConfigView.section.tracker.udpversion=Versi\u00F3n del Protocolo UDP (1 o 2)
972window.updateswt.title=\u00A1Tu versi\u00F3n de SWT est\u00E1 anticuada\!
973window.updateswt.text=\u00A1Tu versi\u00F3n de SWT est\u00E1 anticuada\!\nSWT es la librer\u00EDa gr\u00E1fica que usa {base.product.name}, y la versi\u00F3n que tienes es demasiado antigua para que funcione la \u00FAltima versi\u00F3n de {base.product.name}. Haz clic en \u00ABAceptar\u00BB para actualizar tu SWT.
974window.updateswt.status=Estado
975window.updateswt.failed=Actualizaci\u00F3n fallida, pulsa Aceptar para probar otra vez
976window.updateswt.status.downloading.updater=Descargando el m\u00F3dulo actualizador
977window.updateswt.status.finding=Buscando la \u00FAltima Versi\u00F3n de SWT
978window.updateswt.status.downloading=Descargando la \u00FAltima versi\u00F3n de SWT
979window.updateswt.status.done=Reiniciando
980window.updateswt.ok=Aceptar
981window.updateswt.cancel=Cancelar
982swt.updater.downloader.downloading=Descargando SWT desde
983swt.updater.urlsgetter.downloading=Obteniendo una lista de servidores espejo desde
984swt.updater.urlsgetter.platform=SWT para la plataforma\:
985window.updateswt.ignore=Ignorar
986ConfigView.section.style.useFancyTabs=Utilizar pesta\u00F1as elegantes
987splash.initializeGM=Inicializando el administrador global de torrents
988splash.loadingTorrents=Cargando torrents
989MyTorrentsView.menu.thisColumn.sort=&Ordenar
990Scrape.status.ok=Raspado correcto
991Scrape.status.error=Error de raspado\:
992Scrape.status.error.badURL=La URL anunciante no sigue las especificaciones de raspado.
993Scrape.status.error.nohash=El identificador no est\u00E1 en la respuesta.
994Scrape.status.error.invalid=Respuesta inv\u00E1lida.
995Scrape.status.nextScrapeAt=Siguiente raspado a las %1
996Scrape.status.scraping=Raspando...
997Scrape.status.initializing=Esperando raspado...
998Scrape.status.scraping.queued=Raspado en cola...
999ConfigView.label.minSpeedForActiveSeeding=Al sembrar un torrent, no contar como puestos de subida aquellos con una veloc. menor de
1000ConfigView.section.stats.exportpeers=Exportar detalles del cliente
1001MainWindow.menu.view.irc.moved=Ahora el IRC est\u00E1 disponible como un complemento. Lee http\://azureus.sourceforge.net/plugin_list.php. Cuando lo instales lo encontrar\u00E1s en el men\u00FA \u00ABComplementos>IRC\u00BB.
1002MyTrackerView.webui.contextmenu.copyurl=Copiar URL del torrent al portapapeles
1003ConfigView.section.file.torrent.ignorefiles=Archivos que ignorar al crear torrents\n - p. ej., .DS_Store;Thumbs.db
1004Torrent.create.progress.ignoringfile=Ignorando archivo
1005ConfigView.section.style.useUnitsRateBits=Usar bits en lugar de bytes para tasas de valores basados en bytes (p. ej., KiB/s ->Kibit/s)
1006ConfigView.section.interface.resetassoc=Reasociar la extensi\u00F3n torrent (.torrent) y los enlaces magnet (magnet\:?xt\=...)
1007ConfigView.section.interface.resetassocbutton=Reiniciar
1008ConfigView.section.interface.checkassoc=Comprobar al arrancar
1009dialog.associations.title=Comprobar asociaciones
1010Button.yes=&S\u00ED
1011ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers=Autoiniciar todos los torrents completados y con 0 pares
1012ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers.tooltip=Act\u00EDvalo si quieres que el rastreador liste siempre las semillas de los torrents con 0 pares.
1013dialog.associations.prompt=Vuze no es la aplicaci\u00F3n asociada por defecto a los archivos BitTorrent.\n\u00BFQuieres asociar los archivos .torrent con Vuze?
1014dialog.associations.askagain=Comprobar durante el arranque
1015ConfigView.section.plugins.update=Actualizaci\u00F3n de complementos
1016Plugin.pluginupdate.enablecheck=Permitir actualizaciones
1017plugins.basicview.status=Estado\:
1018plugins.basicview.activity=Actividad\:
1019plugins.basicview.progress=Progreso\:
1020plugins.basicview.log=Informe\:
1021ConfigView.label.maxdownloadspeed=Velocidad m\u00E1xima de descarga en kB/s (global) [0\: ilimitada]
1022splash.loadingTorrent=Cargando torrent
1023splash.of=de
1024UpdateWindow.title=Actualizador de Vuze
1025UpdateWindow.header=Los siguientes componentes necesitan actualizarse\:
1026UpdateWindow.columns.install=Instalar
1027UpdateWindow.columns.name=Nombre
1028UpdateWindow.columns.version=Versi\u00F3n
1029UpdateWindow.columns.size=Tama\u00F1o
1030UpdateWindow.cancel=Cancelar
1031UpdateWindow.quit=Salir
1032UpdateWindow.close=Cerrar
1033UpdateWindow.ok=Actualizar
1034UpdateWindow.restart=Reiniciar ahora
1035UpdateWindow.status.downloading=Descargando
1036UpdateWindow.status.done=Terminado
1037UpdateWindow.status.failed=Fallo
1038UpdateWindow.status.restartNeeded=\u00A1Requerir\u00E1 reiniciar\!
1039ConfigView.pluginlist.broken=Roto
1040ConfigView.pluginlist.whereToPut=Colocar cualquier complemento espec\u00EDfico del usuario en su propio directorio en\:
1041ConfigView.pluginlist.whereToPutOr=Para los complementos compartidos usar esta carpeta\:
1042MainWindow.statusText.checking=Buscando actualizaciones
1043TableColumn.header.OnlyCDing4.info=Tiempo que el torrent ha estado solo sembrando. No contabiliza lo compartido durante la descarga.
1044UpdateWindow.status.restartMaybeNeeded=Podr\u00EDa necesitarse un reinicio
1045ConfigView.pluginlist.shared=compartido
1046PeersView.host=Nombre del servidor
1047PeersView.host.info=El nombre de hu\u00E9sped del par, si est\u00E1 disponible (puede afectar al rendimiento)
1048MainWindow.menu.help.whatsnew=Lo nuevo
1049ConfigView.label.checkonstart=Buscar la \u00FAltima versi\u00F3n al iniciar {base.product.name}
1050ConfigView.label.periodiccheck=Buscar peri\u00F3dicamente la \u00FAltima versi\u00F3n
1051ConfigView.label.opendialog=Autoiniciar el asistente de actualizaci\u00F3n cuando haya una disponible
1052MainWindow.updateavail=Clic aqu\u00ED para actualizar
1053MainWindow.status.latestversionunchecked=Comprobaci\u00F3n de actualizaciones desactivada
1054GeneralView.label.updatein.stopped=Parado
1055StartStopRules.menu.viewDebug=Ver info depuraci\u00F3n
1056ConfigView.section.style.doNotUseGB=No usar la medida GB
1057ConfigView.section.style.doNotUseGB.tooltip=Si la marcas, {base.product.name} seguir\u00E1 contando en MB incluso m\u00E1s all\u00E1 de los 1024 MB
1058MainWindow.menu.help.plugins=Obtener complementos
1059ConfigView.section.plugins.TrackerWeb=Rastreador web
1060ConfigView.section.tracker.enablecategories=Separar torrents por categor\u00EDas
1061health.explain.share=Significa que o el torrent est\u00E1 hospedado o publicado.
1062ConfigView.section.tracker.createcert=Crear un certificado autofirmado
1063ConfigView.section.tracker.createbutton=Crear
1064security.certcreate.title=Crear un Certificado Autofirmado
1065security.certcreate.intro=Este di\u00E1logo te permite crear un certificado autofirmado
1066security.certcreate.strength=Potencia
1067security.certcreate.firstlastname=Nombre y primer apellido
1068security.certcreate.orgunit=Unidad de organizaci\u00F3n
1069security.certcreate.org=Organizaci\u00F3n
1070security.certcreate.city=Ciudad o localidad
1071security.certcreate.state=Estado o Provincia
1072security.certcreate.country=C\u00F3digo de pa\u00EDs de dos letras
1073security.certcreate.ok=Crear
1074security.certcreate.cancel=Cancelar
1075security.certcreate.createok=Certificado creado con \u00E9xito
1076security.certcreate.createfail=Creaci\u00F3n de certificado fallida
1077ConfigView.section.plugins.webui=Interfaz Web Swing
1078ConfigView.section.plugins.xml_http_if=Interfaz XML/HTTP
1079webui.passwordenable=Activar contrase\u00F1a
1080webui.user=Nombre de usuario
1081webui.password=Contrase\u00F1a
1082webui.port=Puerto (*)
1083webui.protocol=Protocolo (*)
1084webui.homepage=P\u00E1gina principal (*)
1085webui.rootdir=Carpeta Ra\u00EDz (*)
1086webui.rootres=Recurso Ra\u00EDz (*)
1087webui.mode=Modo (*)
1088webui.mode.info=El modo puede ser\n\t"total"\t\= todas las operaciones est\u00E1n disponibles (por defecto)\n\t"vista"\t\= solo ver (pero puede actualizar la frecuencia de refresco)
1089webui.access=Acceso
1090webui.access.info=El acceso puede ser\n\t"local"\t\= donde s\u00F3lo puede conectar la m\u00E1quina local\n\t"todos"\t\= acceso sin restricciones (por defecto)\n\tIP\t\= e.g. 192.168.0.2\t\t\ts\u00F3lo una IP\n\tIP1-IP2\t\= p.ej. 192.168.0.1-192.168.0.255\trango inclusivo de IPs
1091GeneralView.label.maxdownloadspeed=L\u00EDmite de descarga
1092Security.keystore.corrupt=Fallo al cargar Keystore \u00AB%1\u00BB. Por favor, b\u00F3rrala y recrea/reimporta los certificados
1093Security.keystore.empty=Keystore est\u00E1 vac\u00EDo. Por favor, crea un certificado autofirmado (ve a Herramientas->Opciones->Seguridad) o importa un certificado existente a \u00AB%1\u00BB
1094GeneralView.label.maxdownloadspeed.tooltip=velocidad m\u00E1xima de descarga [0\: ilimitada]
1095upnp.enable=Activar UPnP
1096upnp.info=Universal Plug and Play (UPnP) te permite el mapeado autom\u00E1tico de los puertos en enrutadores UPnP.
1097upnp.mapping.dataport=Puerto de datos entrantes de los pares
1098upnp.mapping.tcptrackerport=Puerto TCP del rastreador
1099upnp.mapping.udptrackerport=Puerto UDP rastreador
1100upnp.alert.differenthost=UPnP\: El mapeado de \u00AB%1\u00BB ha sido reservado por \u00AB%2\u00BB; por favor, selecciona un puerto diferente
1101upnp.alert.mappingok=UPnP\: Mapeado '%1' establecido
1102upnp.alert.mappingfailed=UPnP\: El mapeado de \u00AB%1\u00BB ha fallado
1103upnp.alertsuccess=Informar de mapeados exitosos
1104upnp.alert.lostdevice=UPnP\: Conexi\u00F3n perdida con el servicio '%1' del dispositivo UPnP '%2'
1105upnp.grabports=Mapear los puertos incluso si los posee otro ordenador
1106upnp.refresh.label=Actualizar el mapeado
1107upnp.refresh.button=Actualizar
1108upnp.alert.mappinggrabbed=UPnP\: Mapeo \u00AB%1\u00BB establecido; tomado de \u00AB%2\u00BB
1109upnp.mapping.tcpssltrackerport=Puerto TCP SSL del rastreador
1110upnp.alertothermappings=Informar de los puertos propiedad de otros ordenadores
1111upnp.alertdeviceproblems=Informar sobre los problemas con el dispositivo UPnP
1112upnp.trace_to_log=Volcar info completa para depuraci\u00F3n en su registro
1113upnp.wiki_link=P\u00E1gina de la wiki de {base.product.name} sobre el UPnP
1114upnp.refresh_mappings_on_bad_nat=Actualiza autom\u00E1ticamente los mapeados cuando el estado de NAT es \u00ABbloqueada\u00BB
1115ConfigView.pluginlist.coreplugins=\nYa est\u00E1n cargados los siguientes complementos incorporados en el programa\:
1116Peers.column.DLedFromOthers=Desde Otros
1117Peers.column.DLedFromOthers.info=Cantidad de datos descargados desde otros mientras estaban conectados contigo
1118Peers.column.UpDownRatio=Subida\:descarga
1119Peers.column.UpDownRatio.info=Ratio \u00ABsubido\:descargado\u00BB del par
1120Peers.column.UpRatio=Ratio subida
1121Peers.column.UpRatio.info=Ratio \u00ABsubido de ti\:subido de otros\u00BB del par
1122upnp.releasemappings=Liberar los mapeados al salir
1123webui.upnpenable=Activar UPnP para este puerto (*)
1124ConfigView.section.file.friendly.hashchecking=Comprobaci\u00F3n amistosa del hash
1125ConfigView.section.file.friendly.hashchecking.tooltip=Otro modo de comprobar el identificador de las partes. Es un poco m\u00E1s lento, pero requiere menos trabajo para la CPU.
1126ConfigView.section.tracker.seedretention=N\u00FAmero m\u00E1x. de semillas retenidas por torrent [0\: ilimitado]
1127ConfigView.section.tracker.seedretention.info=Nota\: Se perder\u00E1n las estad\u00EDsticas de subida de las semilas no recordadas
1128ConfigView.section.tracker.port=Activar el rastreador en un puerto HTTP
1129ConfigView.section.tracker.sslport=Activar el rastreador en un puerto HTTPS
1130ConfigView.section.tracker.publicenable.info=Esto permite a otros el crear torrents que utilicen\ntu rastreador sin que t\u00FA los hospedes/publiques
1131Button.clear=Limpiar
1132MainWindow.IPs.tooltip=\u00DAltima actualizaci\u00F3n de la lista\: %1\nN\u00FAmero total de filtros IP - N\u00FAmero de IP bloqueadas/expulsadas/da\u00F1inas durante esta sesi\u00F3n.\nDoble clic para m\u00E1s detalles.
1133ConfigView.section.ipfilter.list.banned=ha sido expulsado
1134ConfigView.section.ipfilter.list.baddata=envi\u00F3 datos corruptos\: veces \=
1135Button.reset=Reiniciar
1136ConfigView.section.ipfilter.bannedinfo=IP que enviaron datos corruptos\: expulsadas si sobrepasan el l\u00EDmite
1137ConfigView.section.ipfilter.blockedinfo=IP bloqueadas por los filtros IP
1138download.removerules.name=Reglas de eliminaci\u00F3n
1139download.removerules.unauthorised.info=torrents desautorizados son aquellos cuya respuesta de anunciante contiene o "not authoris(z)ed" o bien "unauthoris(z)ed" en la "failure response"
1140download.removerules.unauthorised=Autoeliminar torrents desautorizados
1141download.removerules.unauthorised.seedingonly=\tSolo cuando se siembre
1142download.removerules.removed.ok=Torrent \u00AB%1\u00BB autoeliminado con \u00E9xito. Esto se hizo siguiendo las reglas de autoeliminaci\u00F3n de torrents.
1143download.removerules.updatetorrents=Vuze deja de actualizar torrents como precisa el emjambre
1144ConfigView.label.defaultstarttorrentsstopped=Predeterminadamente, los torrents nuevos empiezan parados
1145ConfigView.section.server.enableudp=Activar el protocolo UDP para clientes del rastreador.
1146upnp.mapping.dataportudp=puerto de cliente UDP del rastreador
1147ConfigView.section.file.decoder.showlax=Mostrar las codificaciones menos probables
1148ConfigView.section.file.decoder.showall=Tener en cuenta todas las codificaciones posibles
1149MainWindow.status.updowndetails.tooltip=Detalles veloc. subida/descarga\nClic derecho para cambiarlas, doble clic para abrir las estad\u00EDsticas
1150TrackerClient.announce.warningmessage=El rastreador de \u00AB%1\u00BB ha devuelto el aviso \u00AB%2\u00BB
1151ConfigView.section.tracker.natcheckenable=Probar el \u00ABpuerto para datos entrantes\u00BB e informar a los pares de los fallos en su disponibilidad
1152ConfigView.section.tracker.publishenabledetails=Publicar todos los detalles del torrent
1153ConfigView.section.tracker.publishenablepeerdetails=Publicar detalles de los clientes
1154MyTrackerView.badnat=Mala NAT
1155MyTrackerView.badnat.info=Semillas/pares que han fallado una prueba de NAT, si est\u00E1 activado
1156ConfigView.section.tracker.natchecktimeout=Temporizador de la comprobaci\u00F3n (s)
1157ConfigView.section.file.perf.cache.enable=Activar cach\u00E9 de disco
1158ConfigView.section.file.perf.cache.size=Tama\u00F1o de la cach\u00E9 en %1
1159MainWindow.menu.transfers=T&ransferencias
1160MainWindow.menu.transfers.startalltransfers=&Iniciar todo
1161MainWindow.menu.transfers.stopalltransfers=D&etener todo
1162MainWindow.menu.transfers.pausetransfers=&Pausa
1163MainWindow.menu.transfers.resumetransfers=&Reanudar
1164ConfigView.label.experimental.osx.kernel.panic.fix=Arreglo experimental para kernel panics en sistemas OSX de doble CPU (requiere reiniciar)
1165SystemTray.menu.pausetransfers=Pausar las transferencias
1166SystemTray.menu.resumetransfers=Continuar transferencias
1167ConfigView.section.file.truncate.too.large=Truncar los archivos mayores de lo que indica su .torrent (error 'File length is too large')
1168ConfigView.section.file.perf.cache.trace=Rastrear operaciones de cach\u00E9 para realizar diagn\u00F3stico
1169ConfigView.section.interface.enabletray=Activar bandeja del sistemas (requiere reiniciar)
1170Stats.title.full=Estad\u00EDsticas
1171TransferStatsView.title.full=Transferencias
1172CacheView.title.full=Cach\u00E9
1173CacheView.general.size=Tama\u00F1o total
1174CacheView.general.inUse=Usada
1175CacheView.general.title=Informaci\u00F3n sobre la cach\u00E9
1176CacheView.reads.title=Lecturas de E/S
1177CacheView.reads.fromFile=Desde archivo
1178CacheView.reads.fromCache=Desde la cach\u00E9
1179CacheView.reads.hits=de aciertos
1180CacheView.writes.title=Escrituras de E/S
1181CacheView.writes.toCache=A la cach\u00E9
1182CacheView.writes.toFile=A archivo
1183CacheView.writes.hits=Salvados
1184CacheView.speeds.title=Proporciones de datos
1185CacheView.speeds.reads=Lecturas
1186CacheView.speeds.writes=Escrituras
1187CacheView.speeds.fromCache=Desde/a cach\u00E9
1188CacheView.speeds.fromFile=Desde/a archivo
1189CacheView.reads.\#=N\u00FAmero
1190CacheView.reads.amount=Cantidad
1191CacheView.reads.avgsize=Tama\u00F1o medio
1192openUrl.referrer=URL de la p\u00E1gina de referencia\:
1193openUrl.referrer.info=Solo es necesaria para los sitios Web que la piden
1194ConfigView.label.maxuploadspeedseeding=Velocidad alternativa para cuando solo se est\u00E1 sembrando
1195ConfigView.label.transfer.ignorepeerports=Ignorar los pares con estos puertos para datos (separados por ;, p. ej.\: 0;25)
1196ConfigView.section.proxy.enable_socks.peer=Habilitar proxy para la comunicaci\u00F3n con los pares (solo conexiones de salida) [requiere reiniciar]
1197ConfigView.section.proxy.peer.informtracker=Informar al rastreador de la limitaci\u00F3n
1198ConfigView.section.proxy.socks.version=versi\u00F3n de SOCKS
1199PiecesView.legend.written=Escrito
1200PiecesView.legend.requested=Pedido
1201PiecesView.legend.downloaded=Ya descargado, por escribir
1202PiecesView.legend.incache=Datos que est\u00E1n en cach\u00E9
1203PiecesView.typeItem.0=Lenta
1204PiecesView.typeItem.1=R\u00E1pida
1205PiecesView.type=Tipo
1206Security.jar.tools_not_found=Fallo en la firma JAR - no se ha encontrado 'tools.jar' en %1. M\u00E1s info en Herramientas->Opciones->Seguridad.
1207Security.jar.signfail=Fallo en la firma JAR - %1
1208ConfigView.section.security.toolsinfo=Los archivos JAR firmados se usan para dar soporte a algunos complementos; p. ej., la Interfaz Web Swing (cuando se configura para ello).\nPara firmar archivos JAR se necesita tener acceso al archivo \u00ABtools.jar\u00BB que viene con la instalaci\u00F3n del Sun JDK (no en el JRE).\nSi solo has instalado el JRE, instala el JDK.\n\nNormalmente {base.product.name} econtrar\u00E1 \u00E9l solo el archivo, pero si falla, puedes dirigirlo a la carpeta donde est\u00E9.
1209ConfigView.section.security.toolsdir=Carpeta donde est\u00E1 \u00ABtools.jar\u00BB
1210ConfigView.section.security.choosetoolssavedir=Selecciona la carpeta donde est\u00E1 \u00ABtools.jar\u00BB
1211ConfigView.section.proxy.peer.same=Usar el mismo valor de proxy para comunicarse con el rastreador y con los clientes
1212ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts=N\u00FAmero m\u00E1x. de intentos simult\u00E1neos de conexiones de salida
1213ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts.tooltip=N\u00FAmero m\u00E1x. permitido de nuevas conexiones salientes que {base.product.name} puede probar a establecer en un momento dado.\nNOTA\: Windows XP Service Pack 2 (SP2) impone un l\u00EDmite de 10 intentos simult\u00E1neos de conexi\u00F3n.\n El valor por defecto es de 8. Un valor de 0 desactiva completamente las conexiones salientes.
1214ConfigView.section.file.perf.cache.size.explain=La cach\u00E9 se usa para disminuir las lecturas y escrituras desde/a disco. A menos que utilices la opci\u00F3n java '-XX\:MaxDirectMemorySize para especificar la cantidad de memoria destinada a cach\u00E9 y E/S, tienes que mantener este valor al menos unos %1 por debajo del tama\u00F1o m\u00E1ximo de tu MV(\=MemoriaVirtual). El tama\u00F1o m\u00E1ximo actual de la MV es de %2. Para aprender a cambiarlo, mira VirtualMemory en el wiki de %3. Si introduces valores incongruentes, obtendr\u00E1s errores tipo 'out of memory'. No es bueno poner m\u00E1s de 32 Mb de memoria.
1215MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimit=Sin l\u00EDmite
1216MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimited=Ilimitada
1217MyTorrentsView.menu.setSpeed.disable=Desactivar subida
1218MyTorrentsView.menu.setSpeed.disabled=Desactivado
1219MyTorrentsView.menu.setSpeed.in=en
1220MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots=puestos de
1221# %1 = total speed; %2 = # of slots; %3 = speed per slot
1222MyTorrentsView.menu.setSpeed.multi=%1 {MyTorrentsView.menu.setSpeed.in} %2 {MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots} %3
1223GeneralView.label.maxuploadspeed=L\u00EDmite de subida
1224GeneralView.label.maxuploadspeed.tooltip=velocidad m\u00E1xima de subida [0\: ilimitada]
1225MyTorrents.items.UpSpeedLimit.disabled=No enviar
1226MyTorrents.items.UpSpeedLimit.unlimited=Ilimitada
1227TableColumn.header.maxupspeed=Veloc. m\u00E1x. subida
1228TableColumn.header.maxupspeed.info=Veloc. m\u00E1x de subida por torrent
1229ConfigView.section.file.perf.cache.enable.write=Cachear los datos descargados para reducir las escrituras/lecturas a/desde disco, necesarias para comprobaci\u00F3n de partes
1230ConfigView.section.file.perf.cache.enable.read=Hacer prelecturas al subir para reducir lecturas desde disco
1231ConfigView.section.tracker.separatepeerids=Usar diferentes identidades de cliente para las comunicaciones con el rastreador y las de datos
1232ConfigView.section.tracker.separatepeerids.info=Aumenta el anonimato si est\u00E1s descargando/sembrando an\u00F3nimamente\ncuando se est\u00E9 usando una conexi\u00F3n no an\u00F3nima con el rastreador
1233ConfigView.section.interface.wavlocation=Localizaci\u00F3n del archivo .wav
1234ConfigView.section.interface.wavlocation.info=Elegir un .wav o dejar en blanco para sonido predet.
1235ConfigView.section.tracker.server=Servidor
1236ConfigView.section.tracker.client=Cliente
1237ConfigView.section.tracker.client.connecttimeout=Temporizador de la conexi\u00F3n (s)
1238ConfigView.section.tracker.client.readtimeout=Temporizador para la lectura (s)
1239MainWindow.menu.tools=&Herramientas
1240FilesView.path=Ruta
1241FilesView.fullpath=Mostrar ruta completa
1242FilesView.remaining=Partes restantes
1243TableColumn.header.trackername=Nombre rastreador
1244TableColumn.header.trackername.info=El nombre del rastreador basado en la URL anunciante
1245ConfigView.group.override=Opciones que ignorar
1246ConfigView.section.file.perf.cache.notsmallerthan=No cachear archivos menores de esto (en %1)
1247PeersView.menu.blockupload=Bloquear subida
1248PeersView.menu.kickandban=Patada y expulsi\u00F3n
1249PeersView.menu.kickandban.reason=Cliente expulsado manualmente
1250PeersView.state=Estado
1251PeersView.state.info=El estado de la conexi\u00F3n con el otro cliente
1252PeersView.state.pending=Pendiente
1253PeersView.state.connecting=Conectando
1254PeersView.state.handshake=Negociando conexi\u00F3n
1255PeersView.state.established=Totalmente establecida
1256ConfigView.section.tracker.processinglimits=L\u00EDmites de procesamiento
1257ConfigView.section.tracker.maxgettime=Duraci\u00F3n m\u00E1x. para procesado de GET (segs)  [0\: ilimitado]
1258ConfigView.section.tracker.maxgettime.info=Utilizado para anunciantes y raspados
1259ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier=Multiplicador de la duraci\u00F3n de GET para el procesado de POST  [0\: ilimitado]
1260ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier.info=Utilizado para el env\u00EDo de formularios y descargas
1261ConfigView.section.tracker.maxthreads=N\u00FAmero m\u00E1ximo de peticiones simult\u00E1neas
1262DownloadManager.error.operationcancancelled=Operaci\u00F3n cancelada
1263Torrent.create.progress.cancelled=Operaci\u00F3n cancelada
1264sharing.progress.cancel=Cancelar
1265wizard.maketorrents.autoopen=Empezar a compartir el torrent en cuanto est\u00E9 completo
1266ConfigView.section.sharing.rescanenable=Observar peri\u00F3dicamente mis compartidos en busca de cambios
1267ConfigView.section.sharing.rescanperiod=Periodicidad de la observaci\u00F3n (s)
1268ConfigView.section.connection.advanced=Opciones avanzadas de red
1269ConfigView.section.connection.advanced.mtu=Unidad de transmisi\u00F3n m\u00E1xima de la l\u00EDnea (MTU)
1270ConfigView.section.connection.advanced.mtu.tooltip=El tama\u00F1o m\u00E1ximo de un paquete que puede transferirse en un fotograma por una red.\n{base.product.name} utiliza MTU-40 (MSS) para optimizar la carga \u00FAtil de los paquetes en env\u00EDo.\nLos valores recomendados son\:\n  576 - Conexiones de marcado telef\u00F3nico\n 1492 - Conexiones de banda ancha PPPoE\n 1500 - Conexiones de banda ancha por Ethernet, DSL y Cable
1271ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF=Tama\u00F1o del Socket SO_RCVBUF [0\: usar valores por defecto del SO]
1272ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF.tooltip=Establece el valor est\u00E1ndar de socket SO_RCVBUF (en bytes); p. ej., tama\u00F1o y escala de la ventana de recepci\u00F3n TCP.\n{base.product.name} deja este valor sin ajustar por defecto, lo que significa que se usan los valores del SO en que se ejecuta.\nNOTA\: Linux dobla los valores dados.
1273ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF=Tama\u00F1o del Socket SO_SNDBUF [0\: usar valores por defecto del SO]
1274ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF.tooltip=Establece el valor est\u00E1ndar de socket SO_SNDBUF (en bytes); p. ej., tama\u00F1o de la ventana de env\u00EDo TCP.\n{base.product.name} deja este valor sin ajustar, lo que significa que se usan los valores del SO en que se ejecuta.\nNOTA\: Linux dobla el valor dado.
1275ConfigView.section.connection.advanced.IPDiffServ=Valor DiffServ del paquete saliente (campo TOS)
1276ConfigView.section.connection.advanced.IPDiffServ.tooltip=Establece la parte DiffServ del campo tipo de servicio (TOS) en la cabecera IP de los paquetes salientes.\nPueden especificarse valores hexadecimales prefijando con \u00AB0x\u00BB, p. ej., 0x10.\n{base.product.name} deja este valor sin ajustar por defecto, lo que significa que se usan los valores del SO en que se ejecuta.\nNOTA\: Las implementaciones de red subyacentes pueden ignorar este valor, as\u00ED que esta opci\u00F3n depende en gran medida de las versiones del SO y del JRE.
1277TableColumn.header.seed_to_peer_ratio=Ratio semillas/pares
1278TableColumn.header.seed_to_peer_ratio.info=Proporci\u00F3n semillas por cliente del enjambre
1279PeersView.connected_time=Tiempo conectado
1280PeersView.connected_time.info=Tiempo en total conectado con el cliente
1281TableColumn.header.maxdownspeed=Veloc. m\u00E1x. descarga
1282TableColumn.header.maxdownspeed.info=La velocidad m\u00E1x. de descarga por torrent
1283PeersGraphicView.title.full=Enjambre
1284ConfigView.section.tracker.passwordwebhttpsonly=Permitir el acceso s\u00F3lo mediante HTTPS
1285TableColumn.header.torrentpath=Ubicaci\u00F3n del Torrent
1286TableColumn.header.torrentpath.info=Lugar del disco donde est\u00E1 el torrent
1287ConfigView.section.sharing.torrentcomment=Comentario para los torrents generados
1288ConfigView.label.copyanddeleteratherthanmove=Copiar y luego borrar los datos originales en lugar de moverlos en una sola operaci\u00F3n (en algunos sistemas de archivos servir\u00E1 para evitar la p\u00E9rdida de los datos.)
1289ConfigView.label.openstatsonstart=Abrir las estad\u00EDsticas al iniciar
1290swt.install.window.title=Instalador de complementos de Vuze
1291swt.install.window.ok=Instalar
1292swt.install.window.header=Se van a instalar los siguientes componentes\:
1293swt.uninstall.window.title=Desinstalador de complementos de Vuze
1294swt.uninstall.window.ok=Desinstalar
1295swt.uninstall.window.header=Se van a desinstalar los siguientes componentes\:
1296installPluginsWizard.title=Instalar complementos
1297installPluginsWizard.mode.title=Por favor, elige un m\u00E9todo de instalaci\u00F3n
1298installPluginsWizard.mode.list=Mediante listado desde sourceforge.net
1299installPluginsWizard.list.title=Lista de complementos instalables
1300installPluginsWizard.list.loading=Espera mientras se carga la lista de complementos.
1301installPluginsWizard.list.loaded=Por favor, selecciona los complementos que quieres instalar.
1302installPluginsWizard.list.name=Nombre
1303installPluginsWizard.list.version=Versi\u00F3n
1304installPluginsWizard.list.description=Descripci\u00F3n del complemento
1305installPluginsWizard.finish.title=Instalando
1306installPluginsWizard.finish.explanation=El asistente de actualizaci\u00F3n instalar\u00E1 los complementos seleccionados.\n\nS\u00E9 paciente, por favor\: tardar\u00E1 un poco en aparecer.\n\nEncontrar\u00E1s el informe de progreso haciendo doble clic en la parte izquierda de la barra de estado.
1307installPluginsWizard.details.loading=Cargando los detalles; por favor, espera...
1308installPluginsWizard.mode.file=Mediante un archivo
1309installPluginsWizard.installMode.title=Por favor, elige el tipo de instalaci\u00F3n
1310installPluginsWizard.installMode.user=Instalar complemento(s) solo para ti
1311installPluginsWizard.installMode.shared=Instalar el/los complemento/s para todos los usuarios
1312installPluginsWizard.file.title=Por favor, busca el complemento que quieres instalar
1313installPluginsWizard.file.file=Archivo\:
1314installPluginsWizard.file.invalidfile=El archivo no es un complemento v\u00E1lido de Vuze.
1315installPluginsWizard.file.no_such_file=No existe ning\u00FAn archivo con ese nombre.
1316installPluginsWizard.file.browse=Navegar...
1317uninstallPluginsWizard.title=Desinstalar complementos
1318uninstallPluginsWizard.list.title=Lista de complementos instalados
1319uninstallPluginsWizard.list.loaded=Seleccione los complementos que quiere desinstalar.
1320installPluginsWizard.list.nullversion=Sin versi\u00F3n
1321uninstallPluginsWizard.finish.title=Desinstalando
1322uninstallPluginsWizard.finish.explanation=El asistente de actualizaci\u00F3n desinstalar\u00E1 los complementos seleccionados.
1323MainWindow.menu.plugins.installPlugins=Asistente de instalaci\u00F3n...
1324MainWindow.menu.plugins.uninstallPlugins=Asistente de desinstalaci\u00F3n...
1325ConfigView.section.ipfilter.totalIPs=Hay un total de %1 IPs por bloquear, que representan el %2 de Internet.
1326update.instance.install=Comprobando instalaci\u00F3n
1327update.instance.uninstall=Comprobando desinstalaci\u00F3n
1328update.instance.update=Buscando actualizaciones
1329MainWindow.status.update.tooltip=Doble clic ofrece info sobre su progreso
1330updater.progress.window.title=Tareas de instalaci\u00F3n en curso
1331updater.progress.window.info=Pulsa Abortar para terminar todas las tareas pendientes
1332Button.abort=Abortar
1333ConfigView.section.ipfilter.enablebanning=Bloquear a los pares que repetidamente env\u00EDen datos corruptos
1334Network.alert.acceptfail=Han ocurrido demasiados fallos consecutivos en el puerto %1, %2. Se abandona su procesado. Por favor, comprueba que tu cortafuegos permite conexiones entrantes por este puerto.
1335MyShares.column.category=Categor\u00EDa
1336UpdateWindow.restartLater=Reiniciar despu\u00E9s
1337MainWindow.menu.file.restart=Reiniciar Vuze
1338MainWindow.dialog.restartconfirmation.title=Reiniciar Vuze
1339MainWindow.dialog.restartconfirmation.text=\u00BFSeguro que quieres reiniciar Vuze?
1340ConfigView.label.prioritizemostcompletedfiles=Priorizar los archivos de m\u00E1s alta prioridad atendiendo a su % completado y el tama\u00F1o del archivo
1341splash.plugin.init=Inicializando complemento\:
1342splash.plugin.UIinit=Inicializando complemento GUI\: %1
1343ConfigView.section.style.osx_small_fonts=Usar fuentes peque\u00F1as (requiere reiniciar)
1344ConfigView.section.tracker.tcpnonblocking=Usar E/S no bloqueantes para el procesado del rastreador TCP. Esta opci\u00F3n precisa de que el rastreador web funcione en un puerto alternativo. \u00A1Experimental\!
1345ConfigView.section.tracker.nonblocking=Opciones no bloqueantes
1346ConfigView.section.tracker.nonblockingconcmax=N\u00FAmero m\u00E1x. de conexiones simult\u00E1neas [0\: ilimitadas]
1347MyTorrentsView.menu.exportmenu=Exportar
1348ConfigView.group.scrape=Raspado
1349ConfigView.section.tracker.client.scrapeinfo=Al deshabilitar el raspado, dejar\u00E1n de funcionar muchas de las reglas de cola (ya que dependen de la informaci\u00F3n sobre el enjambre obtenida por estos raspados).
1350ConfigView.section.tracker.client.scrapeenable=Permitir raspado
1351ConfigView.section.tracker.client.scrapestoppedenable=Raspar los torrents que no est\u00E1n en marcha
1352Scrape.status.disabled=Raspado desactivado
1353MyTorrentsView.menu.explore=Mostrar archivo
1354MyTorrentsView.menu.explore._mac=Mostrar en buscador
1355MyTorrentsView.menu.explore._windows=Mostrar en explorador
1356wizard.maketorrents.autohost=Hospedar el torrent en el rastreador incorporado
1357ConfigView.label.overrideip=Ignorar la(s) IP del rastreador anunciante. Separar con punto y coma (;) si se usaran m\u00E1s de una para redes diferentes
1358ConfigView.label.overrideip.tooltip=Informar al rastreador de que se usa una direcci\u00F3n IP para los paquetes entrantres y otra diferente para los salientes. Dejar en blanco para no usar esta opci\u00F3n.
1359ConfigView.section.connection.group.networks=Redes
1360ConfigView.section.connection.group.networks.info=Selecciona las redes a las que permite realizar transmisiones P2P
1361ConfigView.section.connection.networks.prompt=Pedir selecci\u00F3n cuando se a\u00F1ade una descarga de un rastreador an\u00F3nimo
1362ConfigView.section.connection.networks.Public=Red IP p\u00FAblica (no an\u00F3nima)
1363ConfigView.section.connection.networks.I2P=Red I2P
1364ConfigView.section.connection.networks.Tor=La red enrutadora Onion (Tor)
1365TableColumn.header.networks=Redes
1366TableColumn.header.networks.info=Redes permitidas para realizar las comunicaciones par-par
1367Scrape.status.networkdisabled=Red no activada
1368ConfigView.section.tracker.server.group.networks=Redes
1369ConfigView.section.tracker.server.group.networks.info=Seleccione las redes de las que el rastreador aceptar\u00E1 clientes
1370window.networkselection.title=Seleccci\u00F3n de red
1371window.networkselection.info=El torrent listado m\u00E1s abajo tiene rastreador(es) que soportan las siguientes redes.\nSelecciona las que quieras permitirles comunicarse con el rastreador y el par.\nSi es un rastreador an\u00F3nimo que soporta clientes p\u00FAblicos, activa ambas redes (an\u00F3nimas y p\u00FAblicas).\n\u00A1El precio evidente de permitir la red p\u00FAblica es perder el anonimato\!
1372window.networkselection.description=Torrent\:
1373plugins.basicview.clear=Limpiar
1374ConfigView.section.connection.group.peersources=Fuentes de pares
1375ConfigView.section.connection.group.peersources.info=Selecciona el origen de los pares a los que permitir\u00E1s conectarte
1376ConfigView.section.connection.peersource.Tracker=Desde un rastreador
1377ConfigView.section.connection.peersource.DHT=Rastreo descentralizado
1378ConfigView.section.connection.peersource.PeerExchange=Suministrado por otro cliente
1379ConfigView.section.connection.peersource.Plugin=A\u00F1adido por un complemento
1380ConfigView.section.connection.peersource.Incoming=Conexi\u00F3n entrante
1381PeersView.source=Origen
1382PeersView.source.info=El origen de este cliente
1383TableColumn.header.peersources=Or\u00EDgenes de cliente
1384TableColumn.header.peersources.info=Or\u00EDgenes de pares a los que se les permite establecer conexiones de pares
1385wizard.tracker.dht=Descentralizado (solo los clientes {base.product.name})
1386MyTorrentsView.menu.advancedmenu=Avanzado
1387MyTorrentsView.menu.networks=Redes
1388MyTorrentsView.menu.peersource=Fuentes de pares
1389ConfigView.section.sharing.permitdht=Permitir rastreo descentralizado cuando el tracker no est\u00E9 disponible
1390ConfigView.section.sharing.protocol=Protocolo para los recursos compartidos cl\u00E1sicamente
1391PeersView.Messaging=Mensajer\u00EDa
1392PeersView.Messaging.info=Indica el sistema de mensajer\u00EDa que se est\u00E1 usando
1393ConfigView.label.queue.newseedsmovetop=Mover los torrents reci\u00E9n completados al principio de la lista a compartir
1394ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore.info=Ten en cuenta que usar estar reglas puede terminar en la\nparada de un torrent tan pronto como termine de descargarse.
1395ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore=Ignorar las reglas de primera prioridad anteriores con\:
1396ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreSPRatio=Torrents con un ratio de semillas y pares de m\u00E1s de
1397ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore0Peer=Torrents con 0 pares
1398ConfigView.section.tracker.sendjavaversionandos=Enviar versi\u00F3n de Java y nombre del SO
1399MagnetPlugin.contextmenu.exporturi=Copiar magnet URI al portapapeles
1400ConfigView.section.plugins.dht=Base de datos distribuida
1401dht.info=Este complemento soporta, entre otras cosas, el rastreo descentralizado. Desactiv\u00E1ndolo reducir\u00E1s tu capacidad para descargar
1402dht.enabled=Activar la base de datos distribuida
1403dht.portdefault=Usar el puerto por defecto
1404dht.port=Puerto UDP para la database
1405dht.execute.command=Comando de diagn\u00F3stico
1406dht.execute.info=Pulsar para ejecutar el comando
1407dht.execute=Arrancar
1408dht.logging=Activar seguimiento de la actividad
1409ConfigView.section.plugins.dhttracker=Rastreador distribuido
1410dhttracker.tracknormalwhenoffline=Rastrear torrents normales solamente cuando su rastreador no est\u00E9 disponible
1411ConfigView.section.file.nativedelete._mac=Usar la papelera al eliminar archivos
1412ConfigView.section.file.nativedelete._windows=Enviar los archivos borrados a la papelera
1413ConfigView.section.logging.generatediagnostics=Crear
1414ConfigView.section.logging.netinfo=Generar info de la red
1415ConfigView.section.logging.statsinfo=Generar info de las estad\u00EDsticas
1416ConfigView.section.logging.generatediagnostics.info=Crear info de diagn\u00F3stico y copiarla al portapapeles y al archivo de registro si as\u00ED se configura
1417ConfigView.section.sharing.privatetorrent=Torrent privado (solo se aceptan los pares que decida el rastreador)
1418MainWindow.menu.tools.nattest=Probar &NAT/cortafuegos
1419Button.apply=Aplicar
1420Button.close=Cerrar
1421window.welcome.title=Bienvenido a {base.product.name} %1
1422#file can be a URL or a path in the jar
1423MainWindow.menu.help.releasenotes=Notas sobre esta versi\u00F3n
1424dht.reseed.label=Normalmente no es necesario resembrar la Base de datos Ditribuida. Sin embargo, si el n\u00FAmero de contactos es bajo, esto se puede usar para reintegrarla.\nO la deja en blanco, recreando la red y olvid\u00E1ndose de los clientes a los que est\u00E1 conectado, o bien puede especificar la IP y el puerto de un cliente conocido al que engancharse para recrear la red.
1425dht.reseed.group=Resembrar
1426dht.reseed.ip=Direcci\u00F3n IP
1427dht.reseed.port=Puerto
1428dht.reseed=Resembrar
1429dht.reseed.info=Resembar la base de datos
1430dht.diagnostics.group=Diagn\u00F3sticos
1431DHTView.title.full=Base de datos distribuida
1432DHTView.title.fullcvs=Base de datos distribuida CVS
1433DHTView.general.uptime=Funcionando desde\:
1434DHTView.general.users=Usuarios\:
1435DHTView.general.nodes=Nodos\:
1436DHTView.general.leaves=Abandonos\:
1437DHTView.general.contacts=Contactos\:
1438DHTView.general.replacements=Sustitutos\:
1439DHTView.general.live=En directo\:
1440DHTView.general.unknown=Desconocido\:
1441DHTView.general.dying=Expirando\:
1442DHTView.transport.title=Detalles del transporte
1443DHTView.transport.packets=Paquetes
1444DHTView.transport.received=Recibido
1445DHTView.transport.sent=Enviado
1446DHTView.transport.in=Entrada\:
1447DHTView.transport.out=Salida\:
1448DHTView.operations.title=Detalles de la operaci\u00F3n
1449DHTView.operations.sent=Enviado
1450DHTView.operations.ok=Aceptar
1451DHTView.operations.failed=Fallidas
1452DHTView.operations.received=Recibido
1453DHTView.operations.ping=Retraso
1454DHTView.operations.findNode=Hallar nodo
1455DHTView.operations.findValue=Hallar valor
1456DHTView.operations.store=Almacenar
1457DHTView.activity.title=Actividad
1458DHTView.activity.status=Estado
1459DHTView.activity.status.true=En cola
1460DHTView.activity.status.false=Funcionando
1461DHTView.activity.type=Tipo
1462DHTView.activity.type.1=Get Interno
1463DHTView.activity.type.2=Get Externo
1464DHTView.activity.type.3=Put Interno
1465DHTView.activity.type.4=Put Externo
1466DHTView.activity.target=Objetivo
1467DHTView.activity.details=Detalles
1468DHTView.db.title=Base de datos
1469DHTView.db.keys=Claves
1470DHTView.db.values=Valores
1471DHTView.db.direct=Directo
1472DHTView.db.indirect=Indirecto
1473DHTView.db.divfreq=Frec. Div.
1474DHTView.db.divsize=Tama\u00F1o Div.
1475MainWindow.dht.status.tooltip=Cuando el DHT est\u00E1 funcionando, muestra el n\u00FAmero estimado de usuarios conectados en ese momento
1476MainWindow.dht.status.disabled=DHT desactivado
1477MainWindow.dht.status.failed=DHT fallido
1478MainWindow.dht.status.initializing=Inicializando DHT
1479MainWindow.dht.status.users=%1 usuarios
1480MainWindow.dht.status.unreachable=DHT bloqueado por cortafuegos
1481MainWindow.dht.status.unreachabletooltip=Parece ser que existe un problema con el mapeado de puertos UDP de la base de datos distribuida (NAT/cortafuegos)
1482MyTorrentsView.menu.setUpSpeed=Veloc. de subida
1483MyTorrentsView.menu.setDownSpeed=Veloc. de descarga
1484ConfigView.section.tracker.client.showwarnings=Mostrar advertencias de los rastreadores
1485dht.advanced=Activar las preferencias avanzadas
1486dht.advanced.group=Preferencias avanzadas
1487dht.advanced.label=Cambia estos valores solo si realmente sabes lo que est\u00E1s haciendo
1488dht.override.ip=Ignorar direcciones IP externas
1489ConfigView.section.logging.loggerenable=Activar registro
1490ConfigView.section.ipfilter.blockbanning=Expulsar las 256 direcciones de un bloque si de ya se han expulsado de \u00E9l
1491MyTrackerView.passive=Pasivo
1492TableColumn.header.swarm_average_speed=Veloc. media total
1493TableColumn.header.swarm_average_speed.info=La velocidad media de los pares que componen el enjambre
1494TableColumn.header.comment=Comentario
1495TableColumn.header.comment.info=Comentario definido por el usuario para la descarga
1496TableColumn.header.commenticon=Icono de comentario
1497TableColumn.header.commenticon.info=Muestra un icono si la descarga contiene un comentario definido por el usuario
1498MyTrackerView.category=Categor\u00EDa
1499MainWindow.menu.file.open.torrentfortracking=Archivo .torrent (solo rastreo)...
1500MyTrackerView.date_added=A\u00F1adido
1501ConfigView.section.tracker.portbackup=Puertos de copia de seg. (separados por ;)
1502ConfigView.label.playfilespeech=Mensaje hablado al terminar un archivo
1503ConfigView.label.playfilefinished=Reproducir un sonido al terminar un archivo
1504ConfigView.label.backupconfigfiles=Mantener una copia de seguridad de los archivos de configuraci\u00F3n.
1505ConfigView.section.tracker.client.scrapesingleonly=Desactiva la suma de raspados por rastreador (para casos en que los rastreadores dan el error \u00ABURL demasiado larga\u00BB)
1506dht.ipfilter.log=Anotar las violaciones en el filtrado de IP
1507ConfigView.label.seeding.addForSeedingDLCopyCount=Considerar las descargas \u00ABa\u00F1adir para compartir\u00BB como que han descargado este n\u00FAmero de copias
1508ActivityView.legend.limit=Tasa l\u00EDmite
1509ActivityView.legend.achieved=Tasa alcanzada
1510ActivityView.legend.overhead=Tasa de gasto
1511ActivityView.legend.peeraverage=Media
1512ActivityView.legend.swarmaverage=Media total
1513ActivityView.legend.trimmed=Recortada (punteado)
1514MyTorrentsView.menu.movemenu=Mover archivos
1515MyTorrentsView.menu.movedata=Mover archivos de datos...
1516MyTorrentsView.menu.movetorrent=Mover archivo torrent...
1517MyTorrentsView.menu.movedata.dialog=Elige el nuevo destino
1518DHTView.operations.data=Datos
1519DHTView.general.reachable=Alcanzable\:
1520DHTView.general.rendezvous=Presentaci\u00F3n\:
1521ConfigView.label.queue.maxactivetorrentswhenseeding=M\u00E1x. cuando solo se siembre [0\: ilimitado]
1522Views.plugins.IRC.title=IRC\: asistencia t\u00E9cnica en l\u00EDnea
1523Formats.units.KB=kB
1524Formats.units.alot=\u00A1\u00A1\u00A1Muchos\!\!\!
1525ConfigView.section.ipfilter.persistblocking=Recordar entre reinicios los detalles de las IP bloqueadas.
1526FilesView.menu.rename=Renombrar o recolocar
1527FilesView.menu.rename_only=Renombrado r\u00E1pido
1528FilesView.menu.retarget=Mover archivos
1529FilesView.rename.choose.path=Elegir un archivo nuevo o uno ya existente
1530FilesView.rename.choose.path.dir=Elige una carpeta nueva o una ya existente
1531FilesView.rename.confirm.delete.title=Confirmar borrado
1532FilesView.rename.confirm.delete.text=Confirma la eliminaci\u00F3n del archivo original \u00AB%1\u00BB
1533FilesView.rename.filename.title=Renombrar archivo
1534FilesView.rename.filename.text=Escoge un nombre nuevo para el archivo
1535ConfigView.higher.mode.available=Hay m\u00E1s opciones en los modos de usuario m\u00E1s elevados
1536ConfigView.section.mode=Modo
1537ConfigView.section.mode.title=Habilidad del usuario
1538ConfigView.section.mode.beginner=Principiante
1539ConfigView.section.mode.beginner.wiki.definitions=Vocabulario BitTorrent
1540ConfigView.section.mode.intermediate=Intermedio
1541ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.host=Hospedar archivos
1542ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.publish=Publicar archivos
1543ConfigView.section.mode.advanced=Avanzado
1544ConfigView.section.mode.advanced.wiki.main=P\u00E1gina principal de la Wiki
1545ConfigView.section.mode.beginner.text=Todo lo que necesitas para descargar torrents.\nUsa este modo si lo \u00FAnico que quieres es administrar tus torrents.\n
1546ConfigView.section.mode.intermediate.text=Acceso a las funciones de rastreador.\nUsa este modo si quieres crear tu propio rastreador y hospedar/publicar tus archivos.\n
1547ConfigView.section.mode.advanced.text=Acceso a las preferencias de red.\nUsa este modo si sabes lo que son MTU o E/S sin bloqueo...\n
1548Files.column.storagetype=Tipo de almacenamiento
1549Files.column.fileext=Tipo
1550FileItem.storage.linear=Lineal
1551FileItem.storage.compact=Compacto
1552MessageBoxWindow.rememberdecision=Recordar mi decisi\u00F3n
1553ConfigView.section.interface.cleardecisions=Olvida todas las decisiones que recuerda
1554ConfigView.section.interface.cleardecisionsbutton=Olvidar
1555ConfigView.section.interface.cleartrackers=Olvidar los rastreadores recordados
1556ConfigView.section.interface.cleartrackersbutton=Olvidar
1557ConfigView.section.interface.clearsavepaths=Limpiar las rutas donde guardar recordadas
1558ConfigView.section.interface.clearsavepathsbutton=Limpiar
1559configureWizard.welcome.usermodes=De acuerdo con la \u00ABexperiencia del usuario\u00BB que establezcas aqu\u00ED, se mostrar\u00E1n m\u00E1s o menos opciones en Herramientas -> Opciones. Te interesa establecerlo en lo m\u00E1s indicado para ti.
1560FilesView.skip.confirm.delete.text=\u00BFTruncar el archivo \u00AB%1\u00BB para ahorrar espacio?
1561FilesView.rename.failed.title=Fall\u00F3 renombrar/recolocar
1562FilesView.rename.failed.text=La operaci\u00F3n fall\u00F3, probablemente porque se eligi\u00F3 un destino no v\u00E1lido
1563diagnostics.log_found={base.product.name} no se cerr\u00F3 correctamente. Consulta cualquier <A HREF\="%1">archivo de registro</A>. Lee tambi\u00E9n el wikiart\u00EDculo <A HREF\="http\://www.azureuswiki.com/index.php/Vuze_disappears">{base.product.name} desaparece</A> para m\u00E1s informaci\u00F3n.
1564ManagerItem.paused=Pausado
1565Utils.link.visit=Por favor, visita
1566ConfigView.section.connection.serverport.wiki=Puertos buenos para elegir
1567ConfigView.section.transfer.speeds.wiki=Preferencias de velocidad buenas
1568installPluginsWizard.installMode.info.text=No se necesita ning\u00FAn complemento para que Vuze funcione bien, pero a\u00F1aden caracter\u00EDsticas de las que disfrutar, automatizaci\u00F3n o control remoto. Por favor, lee atentamente las descripciones de cada complemento antes de decidirte a instalarlos.\nLa mayor\u00EDa de los complementos son seguros, pero no sobrecargues tu configuraci\u00F3n con complementos que luego no vas a usar.
1569Views.plugins.Distributed.DB.title=Base de datos distribuida
1570Views.plugins.Distributed.Tracker.title=Rastreador distribuido
1571Views.plugins.Plugin.Update.title=Actualizar complemento
1572openUrl.url.info=Soporta cadenas infohash magnet, hexadecimales en bruto, http y https
1573TableColumn.header.swarm_average_completion=Finalizaci\u00F3n media de pares
1574TableColumn.header.swarm_average_completion.info=El porcentaje medio de las copias completamente descargadas por los pares del enjambre
1575GeneralView.label.swarm_average_completion=Disponibilidad media\:
1576GeneralView.label.swarm_average_completion.tooltip=El porcentaje medio de disponibilidad en los pares en el enjambre
1577MainWindow.nat.status.tooltip.unknown=Accesibilidad del cortafuegos/NAT en estado desconocido (TCP)
1578MainWindow.nat.status.ok=NAT bien
1579MainWindow.nat.status.tooltip.ok=Accesibilidad bien (TCP)
1580MainWindow.nat.status.probok=\u00BFNAT bien?
1581MainWindow.nat.status.tooltip.probok=La accesibilidad est\u00E1 bien, sin embargo no hay conexiones TCP entrantes recientes
1582MainWindow.nat.status.bad=Bloqueado por cortafuegos
1583MainWindow.nat.status.tooltip.bad=Problema de accesibilidad (TCP) por NAT/cortafuegos. Obtendr\u00E1s ayuda en la Wiki
1584plugin.installer.recommended.plugin=Complemento recomendado\: por favor, velo e inst\u00E1lalo si lo necesitas
1585LoggerView.pause=Pausar registro
1586LoggerView.clear=&Limpiar
1587LoggerView.filter=Filtro
1588LoggerView.filter.uncheckAll=Desmarcar todas las categor\u00EDas
1589LoggerView.filter.checkAll=Marcar todas las categor\u00EDas
1590LoggerView.loggingDisabled=El registro no est\u00E1 activado.
1591LoggerView.includeOnly=Mostrar solo las l\u00EDneas que concuerden con esta expresi\u00F3n regular\:
1592LoggerView.excludeAll=No mostrar las l\u00EDneas que concuerden con esta expresi\u00F3n regular\:
1593ConfigView.section.logging.log0type=Informaci\u00F3n
1594ConfigView.section.logging.log1type=Advertencia
1595ConfigView.section.logging.log2type=Enviado
1596ConfigView.section.logging.filter=Filtrar al registrar en archivo
1597ConfigView.section.logging.level=Nivel de registro
1598ConfigView.section.logging.showLogsFor=Mostrar %1 de los registros para las siguientes categor\u00EDas
1599ConfigView.pluginlist.column.loadAtStartup=Cargar al iniciar
1600ConfigView.pluginlist.column.type=Tipo
1601ConfigView.pluginlist.column.type.perUser=Por usuario
1602ConfigView.pluginlist.column.type.shared=Compartido
1603ConfigView.pluginlist.column.type.builtIn=Incorporado
1604ConfigView.pluginlist.column.name=Nombre
1605ConfigView.pluginlist.column.version=Versi\u00F3n
1606ConfigView.pluginlist.column.directory=Carpeta
1607ConfigView.pluginlist.column.isOperational=\u00BFOperativo?
1608PeersView.BlockView.Avail.Have=Ambos ten\u00E9is
1609PeersView.BlockView.Avail.NoHave=Par tiene, t\u00FA no
1610PeersView.BlockView.NoAvail.Have=T\u00FA tienes, par no
1611PeersView.BlockView.NoAvail.NoHave=Ninguno tiene
1612PeersView.BlockView.Transfer=Transfiriendo
1613PeersView.BlockView.NextRequest=Siguiente petici\u00F3n
1614PeersView.BlockView.title=Mapa de Partes
1615PeersView.BlockView.AvailCount=Disponibilidad
1616MyTorrentsView.dialog.NumberError.title=N\u00FAmero no v\u00E1lido o reconocido
1617MyTorrentsView.dialog.NumberError.text=El n\u00FAmero que has introducido es irreconocible o no v\u00E1lido.
1618MyTorrentsView.menu.manual.per_torrent=Manual (por torrent)
1619MyTorrentsView.menu.manual.shared_torrents=Manual (entre torrents)
1620MyTorrentsView.dialog.setSpeed.title=Establecer velocidad de %1
1621# %1 = "in kbps" or ""; %2 = "upload" or "download"
1622MyTorrentsView.dialog.setNumber.text=Escribe un n\u00FAmero %1 para cambiar %2 a\:
1623MyTorrentsView.dialog.setNumber.upload=subida
1624MyTorrentsView.dialog.setNumber.download=descarga
1625MyTorrentsView.dialog.setNumber.inKbps=en %1
1626OpenTorrentWindow.torrentLocation=Torrent(s) que descargar\:
1627OpenTorrentWindow.addFiles.URL=A\u00F1adir &URL
1628OpenTorrentWindow.addFiles.Folder=A\u00F1adir &carpeta
1629OpenTorrentWindow.addFiles.Clipboard=A\u00F1adir desde el p&ortapapeles
1630OpenTorrentWindow.changeDestination=Cambiar destino
1631OpenTorrentWindow.fileList=Archivos en torrents\:
1632OpenTorrentWindow.torrentTable.name=Nombre
1633OpenTorrentWindow.torrentTable.saveLocation=A Guardar en
1634OpenTorrentWindow.fileTable.fileName=Nombre de archivo
1635OpenTorrentWindow.fileTable.size=Tama\u00F1o
1636OpenTorrentWindow.fileTable.destinationName=Nombre de destino
1637OpenTorrentWindow.startMode.seeding=Sembrando
1638OpenTorrentWindow.fileList.changeDestination=Cambiar destino
1639OpenTorrentWindow.mb.badSize.title=Archivo Incompatible
1640OpenTorrentWindow.mb.badSize.text=\u00AB%1\u00BB no es \u00AB%2\u00BB y no se puede usar para sembrar
1641OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.text=<A HREF\="%1">%3</A> ya se hab\u00EDa a\u00F1adido como '%2'
1642OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.default.name=Medios
1643OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.title=Ya existe
1644OpenTorrentWindow.mb.openError.title=Error al abrir
1645OpenTorrentWindow.mb.openError.text='%1' no se pudo abrir\:
1646OpenTorrentWindow.torrent.remove=Quitar torrent de la lista
1647OpenTorrentWindow.torrent.options=Los siguientes valores se aplicar\u00E1n a los torrents seleccionados m\u00E1s abajo\:
1648OpenTorrentWindow.xOfTotal=(%1 de %2)
1649iconBar.open.tooltip=Abrir torrent(s)
1650LocaleUtil.column.text=Texto desconocido
1651Tracker.tooltip.MultiSupport=Este rastreador soporta varios raspados de identificador a la vez.
1652Tracker.tooltip.NoMultiSupport=Este rastreador NO soporta varios raspados de identificador en un mismo intento.\nEsto no afectar\u00E1 a tu rendimiento, pero supone una carga extra para el rastreador.
1653ConfigView.label.lazybitfield=Utilizar lazy bitfield (ayuda a compartir sobre redes que emplean bloqueo basado en bitfield)
1654LoggerView.realtime=Actualizar en tiempro real
1655ConfigView.section.file.perf.cache.flushpieces=Escribir inmediatamente a disco las partes completadas. Esto facilita el acceso a disco a costa de realizar m\u00E1s operaciones de escritura.
1656ConfigView.section.file.writemblimit=N\u00FAmero m\u00E1x. de peticiones de escritura en cola (en %1)
1657ConfigView.section.file.writemblimit.explain=Cuando se escribe a disco m\u00E1s lento que se descarga, este par\u00E1metro limita la cantidad de datos que se pondr\u00E1n en cola antes de reducir la(s) velocidad(es) de descarga.
1658ConfigView.section.file.readmblimit=N\u00FAmero m\u00E1x. de peticiones de lectura en cola (en %1)
1659ConfigView.section.file.readmblimit.explain=Este par\u00E1metro limita la cantidad de memoria que se va a usar para almacenar las lecturas pendientes de procesar.
1660Button.moveUp=Subir
1661Button.moveDown=Bajar
1662ConfigView.notAvailableForMode=Esta secci\u00F3n est\u00E1 pensada para el modo %1 o superior. No est\u00E1 disponible en el modo %2.
1663health.explain.error=Existe un error en este torrent. Comprueba el error en la columna de estado o en el dato sobre el icono.
1664GeneralView.label.trackerscrapeupdate=Raspar el rastreador
1665PeersView.piece=Parte
1666PeersView.piece.info=N\u00FAmero de la \u00FAltima parte solicitada a este par
1667PiecesView.priority=Prioridad
1668PiecesView.priority.info=la prioridad de completado de esta parte, pero no le prestes demasiada atenci\u00F3n
1669PiecesView.speed=Velocidad
1670PiecesView.speed.info=A los pares m\u00E1s lentos se les impide interferir demasiado con partes m\u00E1s r\u00E1pidas
1671TableColumn.header.AvgAvail.info=Relaci\u00F3n entre la disponibilidad media de las partes y el n\u00FAmero de conexiones
1672TableColumn.header.AvgAvail=Dispon. media por parte
1673ConfigView.label.strictfilelocking=Entre torrents, hacer cumplir el bloqueo al acceso exclusivo en escritura a archivos
1674MyTorrentsView.menu.checkfilesexist=Comprobar si existen los archivos
1675MyTorrentsView.menu.rescanfile=Recomprobar peri\u00F3dicamente las partes incompletas
1676MyTorrentsView.menu.clear_resume_data=Limpiar datos para reanudaci\u00F3n
1677Plugin.extseed.name=Semillas externas
1678Plugin.localtracker.name=Buscador de pares en LAN
1679Plugin.localtracker.info=El Buscador de pares en red local (LAN) permite que existan varias copias de Vuze tras un cortafuegos y una red com\u00FAn\npara poder descargar eficiencientemente los torrents mediante la activaci\u00F3n de conexiones directas entre ellos
1680Plugin.localtracker.enable=Activar el Buscador de pares en LAN
1681azinstancehandler.alert.portclash=Colisi\u00F3n de puertos detectada en la LAN\: %1 ya est\u00E1 siendo utilizado por otro usuario de Vuze; elige aleatoriamente otro(s) puerto(s) para atender la entrada TCP/UDP [entre %2 y %3].
1682ConfigView.section.transfer.lan.tooltip=Valores espec\u00EDficos de la LAN
1683ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate=Velocidad m\u00E1x. de env\u00EDo de la LAN en kB/s [0\: ilimitada]
1684ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate.tooltip=Las conexiones entre pares de la misma LAN interna, tienen diferentes l\u00EDmites en la tasa de env\u00EDo.
1685ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate=Velocidad m\u00E1x. de recepci\u00F3n de la LAN en kB/s [0\: ilimitada]
1686ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate.tooltip=Las conexiones entre pares de la misma LAN interna, tienen diferentes l\u00EDmites en la tasa de descarga.
1687TorrentOptionsView.title.short=Opciones
1688TorrentOptionsView.title.full=Opciones
1689TorrentOptionsView.param.max.peers=N.\u00BA m\u00E1x. de conexiones [0\: ilimitadas]
1690ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport=Requerir transporte encriptado
1691ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport.tooltip=Forzar el uso de conexiones encriptadas con otros pares.
1692ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level=Nivel m\u00EDnimo de encriptado.
1693ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level.tooltip=Sencillo\: solo la negociaci\u00F3n\nRC4 - todo el stream\nEncriptados m\u00E1s fuertes usan m\u00E1s CPU.
1694Peers.column.Encryption=Encriptado
1695Peers.column.Encryption.info=Nivel de encriptado en uso
1696ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info=Si se activa el el encriptado, no podr\u00E1 conectar con clientes incompatibles a menos que configure opciones retro.
1697ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info.link=Aqu\u00ED podr\u00E1 obtener m\u00E1s detalles
1698MainWindow.sr.status.tooltip.ok=Ratio de subida %1 bien
1699MainWindow.sr.status.tooltip.poor=Ratio de subida %1 pobre\: < 0,9
1700MainWindow.sr.status.tooltip.bad=Ratio de subida %1 malo\: < 0,5
1701ConfigView.section.style.status=Area de Estado\:
1702ConfigView.section.style.status.show_sr=Ratio subida
1703ConfigView.section.style.status.show_nat=Estado del NAT
1704ConfigView.section.style.status.show_ddb=Estado del DDB
1705ConfigView.section.style.status.show_ipf=Estado del Filtro IP
1706ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.group=Cifrado del Transporte/Ofuscaci\u00F3n
1707ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_info=Activar cualquier opci\u00F3n retro le permitir\u00E1 conectar con clientes incompatibles, PERO las conexiones estar\u00E1n sin encriptar
1708ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_outgoing=Permitir conexiones salientes sin encriptar si falla al intentar las encriptadas
1709ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_incoming=Permitir conexiones entrantes no encriptadas
1710ConfigView.section.connection.encryption=Encriptado del transporte
1711upnp.selectedinterfaces=Interfaces seleccionadas (separadas por ;, p. ej., eth0;eth1) [en blanco\: todas]
1712ConfigView.section.style.defaultSortOrder=Tipo de orden por defecto
1713ConfigView.section.style.defaultSortOrder.desc=Descendente
1714ConfigView.section.style.defaultSortOrder.asc=Ascendente
1715ConfigView.section.style.defaultSortOrder.flip=Invertir el orden anterior
1716LoggerView.autoscroll=Autodesplazar
1717Button.selectAll=Seleccionar todo
1718Button.markSelected=Marcar seleccionados
1719Button.unmarkSelected=Desmarcar seleccionados
1720TorrentOptionsView.param.max.uploads=N.\u00BA m\u00E1ximo de puestos de subida [m\u00EDnimo\: 2]
1721MyTorrentsView.dialog.setPosition.title=Establecer posici\u00F3n
1722MyTorrentsView.dialog.setPosition.text=Introduce la posici\u00F3n donde van los torrents seleccionados\:
1723MyTorrentsView.menu.reposition.manual=Reposicionamiento...
1724ConfigView.section.connection.advanced.info.link=Aqu\u00ED podr\u00E1 obtener m\u00E1s detalles
1725ConfigView.section.connection.advanced.socket.group=Opciones de Socket
1726ConfigView.section.connection.advanced.bind_port=Asociarse al puerto local [0\: desactivado]
1727ConfigView.section.connection.advanced.bind_port.tooltip=Las conexiones salientes por socket se asociar\u00E1n localmente al puerto dado.\nActivarlo puede ser de ayuda para con la inestabilidad del enrutador NAT.
1728ConfigView.section.proxy.group.tracker=Comunicaciones con los rastreadores
1729ConfigView.section.proxy.group.peer=Comunicaciones con los pares
1730Pieces.column.Requested=Pedidas
1731Pieces.column.Requested.info=Muestra si se puede o no hacer m\u00E1s peticiones sobre la parte (*)
1732ConfigView.label.maxuploadsseeding=Valor alternativo cuando se siembre
1733MyTorrentsView.filter=Filtro
1734popup.error.hideall=Ocultar todo
1735ConfigView.section.style.dataStatsOnly=Solo mostrar estad\u00EDsticas de los datos (ocultar las del protocolo)
1736ConfigView.section.style.separateProtDataStats=Mostrar las estad\u00EDsticas de los datos y del protocolo separadas tal como 'data (protocol)'
1737MyTorrentsView.dialog.setFilter.title=Modificar filtro
1738MyTorrentsView.dialog.setFilter.text=La secci\u00F3n %1 se filtrar\u00E1 con el texto que escribas aqu\u00ED debajo. Utiliza el s\u00EDmbolo | para filtrar varias frases.
1739MyTorrentsView.filter.tooltip=Ctrl+X conmuta los modos de b\u00FAsqueda RegEx y normal.\nUtiliza el s\u00EDmbolo | para filtrar varias frases.
1740MyTorrentsView.clearFilter.tooltip=Limpiar filtro
1741MyTorrentsView.menu.filter=Lista de filtros...
1742ConfigView.section.file.resume.recheck.all=Comprobar todo el archivo durante el reinicio tras un cuelgue (por defecto solo comprueba las partes activas durante el \u00FAltimo punto de reanudaci\u00F3n).
1743ConfigureWizard.language.choose=Elige un idioma de la lista inferior\:
1744popup.closing.in=Autocerrando ventana en %1 segundos
1745popup.more.waiting=%1 mensaje(s) m\u00E1s..
1746# > 2402
1747popup.download.finished="%1" ha terminado de descargarse.
1748popup.file.finished="%1" ha terminado de descargarse.
1749Plugin.localtracker.autoadd.info=Autoa\u00F1adir estos pares locales [direcciones separadas por ;, p. ej., 1.2.3.4]
1750Plugin.localtracker.autoadd=Pares expl\u00EDcitos
1751Plugin.localtracker.networks.info=Considerar como locales las siguientes redes [redes separadas por ;, p. ej., 145.227.*.*]
1752Plugin.localtracker.networks=Redes locales
1753MainWindow.menu.view.plugins.logViews=Vista de registros
1754SpeedView.stats.autospeed=Velocidad autom\u00E1tica de subida (visualizaci\u00F3n en %1 ms)
1755SpeedView.stats.autospeed.disabled=O esta caracter\u00EDstica est\u00E1 desactivada (porque necesitas el DHT) o sin usar (por ajuste manual de la velocidad de subida)
1756SpeedView.stats.idlePing=Retraso parado\:
1757SpeedView.stats.maxPing=Retraso m\u00E1x.\:
1758SpeedView.stats.currentPing=Retraso actual\:
1759SpeedView.stats.maxUp=M\u00E1x. veloc. subida\:
1760ConfigView.pluginlist.unloadSelected=No cargar selecci\u00F3n
1761ConfigView.pluginlist.scan=Buscar nuevos complementos
1762ConfigView.section.transfer.autospeed=Autovelocidad (cl\u00E1sica)
1763ConfigView.section.transfer.autospeed.tooltip=Ajustes espec\u00EDficos de la autovelocidad
1764ConfigView.section.transfer.autospeed.info=La autovelocidad ajusta autom\u00E1ticamente la velocidad de env\u00EDo para evitar sobrecargar la conexi\u00F3n a red.\n\nEsta opci\u00F3n estar\u00E1 sujeta a los siguientes l\u00EDmites. (Necesita que previamente se haya activado la base de datos distribuida).\n
1765ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload=velocidad de env\u00EDo m\u00EDnima (en %1)
1766ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload.tooltip=Normalmente, la velocidad de env\u00EDo no bajar\u00E1 de este valor
1767ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload=velocidad de env\u00EDo m\u00E1xima (en %1) [0\: ilimitada]
1768ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload.tooltip=Normalmente, la velocidad de env\u00EDo no superar\u00E1 este valor
1769ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping=Tiempo obstrucci\u00F3n ping [milisegundos]
1770ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping.tooltip=Los tiempos de ping que sobrepasen este valor se considerar\u00E1 como indicadores de saturaci\u00F3n de la red
1771ConfigView.section.transfer.autospeed.enableauto=Activar al descargar y al sembrar
1772ConfigView.section.transfer.autospeed.enableautoseeding=Activar al solo sembrar
1773ConfigView.pluginlist.column.unloadable=No descargable
1774ConfigView.section.transfer.lan.enable=Permitir a las conexiones LAN diferentes l\u00EDmites de velocidad
1775Plugin.localtracker.wellknownlocals=Incluir autom\u00E1ticamente bucle local/enlace/redes de \u00E1mbito local (192.168, etc.)
1776TableColumn.header.filesdone=Archivos terminados
1777TableColumn.header.filesdone.info=Archivos terminados/total de archivos *o* archivos sin saltar terminados (archivos terminados)/total de archivos sin saltar (total de archivos)
1778MagnetPlugin.private_torrent=<torrent privado>
1779MagnetPlugin.decentral_disabled=<rastreo descentralizado desactivado>
1780MagnetPlugin.decentral_backup_disabled=<backup descentralizado desactivado>
1781MagnetPlugin.report.waiting_ddb=esperando la inicializaci\u00F3n DDB...
1782MagnetPlugin.report.searching=buscando...
1783MagnetPlugin.report.found=hallado %1
1784MagnetPlugin.report.alive=%1 est\u00E1 vivo
1785MagnetPlugin.report.dead=%1 est\u00E1 muerto
1786MagnetPlugin.report.downloading=descargando desde %1
1787MagnetURLHandler.report.no_sources=no se hallaron fuentes para el torrent
1788MagnetURLHandler.report.torrent_size=tama\u00F1o del torrent\: %1
1789MagnetURLHandler.report.percent=completado\: %1%
1790DHTTransport.report.request_all=pidiendo la transferencia completa desde %1
1791DHTTransport.report.received_bit=recibido %1 a %2 desde %3
1792DHTTransport.report.complete=completado
1793DHTTransport.report.timeout=temporizaci\u00F3n cumplida, sin respuestas desde %1
1794DHTTransport.report.rerequest_all=repidiendo transferencia completa desde %1
1795DHTTransport.report.rerequest_bit=repidiendo %1 a %2 desde %3
1796DHTTransport.report.timeout_some=temporizaci\u00F3n cumplida, recibidos %1 paquetes desde %2 pero est\u00E1n incompletos
1797DHTTransport.report.sending=enviando datos
1798DHTTransport.report.resending=reenviando datos
1799DHTTransport.report.send_complete=env\u00EDo completado
1800DHTTransport.report.send_timeout=temporizaci\u00F3n cumplida para env\u00EDo
1801ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledebug=Registrar informaci\u00F3n de depuraci\u00F3n
1802TableColumn.header.date_added=A\u00F1adido el d\u00EDa
1803TableColumn.header.date_added.info=Fecha en que se a\u00F1adi\u00F3 el torrent
1804ConfigView.section.file.hashchecking.smallestfirst=Recomprobar primero las descargas m\u00E1s peque\u00F1as
1805platform.win32.baddll.info=Vuze ha detectado la presencia de \u00AB%1\u00BB. Este es parte de \u00AB%2\u00BB y se sabe que provoca problemas graves tales como colapso de la aplicaci\u00F3n y uso elevado de la CPU. Si experimentas estos s\u00EDntomas desinstala el programa o config\u00FAralo para que no afecte a Vuze.
1806platform.win32.baddll.niphk=Norman Anti-Virus
1807platform.win32.baddll.nvappfilter=NVidia Firewall
1808platform.win32.baddll.MxAVLsp=VCom Fix-It Utilities
1809platform.win32.baddll.mclsp=McAfee Privacy Service
1810platform.win32.baddll.radhslib=Naomi Internet Filter (Radiant)
1811platform.win32.baddll.nl_lsp=NetLimiter
1812upnp.ignorebaddevices=Ignorar los dispositivos que dejan de responder correctamente
1813upnp.ignorebaddevices.info=Dispositivos actualmente ignorados\: %1
1814upnp.ignorebaddevices.reset=Limpia la lista de dispositivos ignorados
1815upnp.ignorebaddevices.reset.action=Reiniciar
1816upnp.ignorebaddevices.alert=Se est\u00E1 ignorando al dispositivo UPnP situado en %1 debido a repetidos fallos. Busque en la configuraci\u00F3n del complemento UPnP las opciones respecto a esta acci\u00F3n.
1817TorrentOptionsView.param.max.uploads.when.busy=Veloc. m\u00E1x. de subida en kB/s cuando se alcance su l\u00EDmite global [0\: desactivado]
1818UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.title=Ha fracasado la verificaci\u00F3n de la instalaci\u00F3n
1819UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.text=Ha fracasado la verificaci\u00F3n de '%1'\: %2
1820UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.title=Aceptar instalaci\u00F3n no verificada
1821UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.text=No se pudo verificar que \u00AB%1\u00BB sea un complemento oficial de Vuze.\nSi no lo es, NO deber\u00EDas continuar.\n\u00BFSeguir con la instalaci\u00F3n?
1822FileView.BlockView.title=Partes del archivo
1823FileView.BlockView.Done=Terminado
1824FileView.BlockView.Skipped=Ignorado
1825FileView.BlockView.Active=Activo
1826FileView.BlockView.Outstanding=Pendiente
1827ConfigView.label.tcplistenport=Puerto de escucha para entrada TCP
1828ConfigView.label.udplistenport=Puerto de escucha para entrada UDP
1829upnp.portchange.alert=Los siguientes puertos han cambiado para evitar problemas con dispositivos UPnP\: %1 [puerto anterior\=%2] %3 [puerto anterior\=%4]
1830ConfigView.section.proxy.username.info=Si el servidor proxy pidiera autenticaci\u00F3n incluso cuando no se ha definido ninguna, utiliza la cadena <none> como usuario(s)
1831ConfigView.label.maxuploadswhenbusymin=Veloc. m\u00E1x de env\u00EDo cuando el temporizador est\u00E9 ocupado [s]
1832MainWindow.menu.help.debug=Generar info de depuraci\u00F3n (crash log)
1833DownloadManager.error.badsize=Tama\u00F1o incorrecto
1834natpmp.info=NAT-PMP es la alternativa de Apple al UPnP y es soportada por las recientes estaciones Airport\n\nAdvierta que actualmente el UPnP ha de estar activado para poder activar el NAT-PMP, ya que el dispositivo NAT-PMP es tratado como un tipo especial de dispositivo UPnP
1835natpmp.enable=Activar (para que funcione tambi\u00E9n ha de estar activado en la configuraci\u00F3n del Airport)
1836ConfigView.section.tracker.host.addurls=Asegurarse de que las URLs de este rastreador est\u00E1n presentes en los torrents hospedados
1837ConfigView.filter=buscar aqu\u00ED
1838ConfigView.section.files.move=Mover al terminar
1839ConfigView.section.file.defaultdir.section=Opciones de la carpeta por defecto
1840ConfigView.section.file.defaultdir.auto=Descargar autom\u00E1ticamente en la carpeta por defecto (no preguntar)
1841ConfigView.section.file.defaultdir.bestguess=Adivinar cu\u00E1l es la mejor carpeta por defecto donde guardar
1842ConfigView.section.file.defaultdir.ask=Carpeta por defecto\:
1843ConfigView.section.file.defaultdir.lastused=Poner como carpeta por defecto a la \u00FAltima que se us\u00F3 para guardar
1844ConfigView.section.file.config.section=Preferencias
1845ConfigView.section.file.config.currentdir=Carpeta de configuraci\u00F3n actual
1846ConfigView.section.torrent.decoding=Decodificar juego de caracteres
1847ConfigView.section.logging.udptransport=Activar traza (detallada) del transporte UDP
1848Tracker.announce.ignorePeerSeed=Ignorando relaci\u00F3n pares/semillas %1
1849ConfigView.section.connection.encryption.use_crypto_port=Usar la extensi\u00F3n 'cryptoport' del rastreador para impedir los intentos de conexi\u00F3n entrante 'a pelo'.\n Algunos rastreadores no lo aceptan y dan fallo con errores como "Puerto inv\u00E1lido" o "Argumentos Ilegales"
1850TorrentOptionsView.param.reset.to.default=Volver a dejar las opciones en sus valores por defecto
1851TorrentOptionsView.param.reset.button=Reiniciar
1852natpmp.routeraddress=Direcci\u00F3n de la estaci\u00F3n [en blanco\: auto]
1853ConfigView.section.style.disableAlertSliding=Desactivar el estilo/la animaci\u00F3n que se desplaza en 1er. plano para los mensajes de alerta
1854ConfigView.section.transfer.autospeed.maxinc=aumento m\u00E1ximo por ciclo (en %1)
1855ConfigView.section.transfer.autospeed.maxdec=disminuci\u00F3n m\u00E1xima por ciclo (en %1)
1856ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledownadj=Activar el ajuste de la velocidad de descarga
1857ConfigView.section.transfer.autospeed.downadjratio=Raz\u00F3n entre las velocidades de descarga-subida (p. ej., 2.0 -> la velocidad l\u00EDmite de descarga es el doble que la de env\u00EDo)
1858ConfigView.section.transfer.autospeed.latencyfactor=Factor utilizado para relacionar los cambios de latencia con los de velocidad (n\u00FAmeros mayores disminuyen la sensibilidad)
1859ConfigView.section.transfer.autospeed.reset=Reiniciar los valores avanzados
1860ConfigView.section.transfer.autospeed.reset.button=Reiniciar
1861PeerColumn.activationCount=Pares intentando conectarse\: %1
1862TableColumn.header.timesincedownload.info=Tiempo transcurrido desde que se descargaron datos para el torrent
1863TableColumn.header.timesincedownload=Descarga parada
1864TableColumn.header.timesinceupload.info=Tiempo transcurrido desde que se enviaron datos del torrent
1865TableColumn.header.timesinceupload=Env\u00EDo parado
1866PeersView.incomingreqcount=Pet. Ent.
1867PeersView.incomingreqcount.info=El n\u00FAmero de peticiones de entrada realizadas por el cliente
1868PeersView.outgoingreqcount=Pet. Sal.
1869PeersView.outgoingreqcount.info=El n\u00FAmero de peticiones de salida realizadas al cliente
1870upnp.mapping.trackerclientudp=Puerto del cliente del rastreador UDP
1871upnp.mapping.dhtudp=Base de datos distribuida
1872ConfigView.section.connection.nondata.udp.same=Utiliza el mismo puerto UDP para la base de datos distribuida y el rastreador UDP
1873ConfigView.section.connection.tcp.enable=Permitir TCP
1874ConfigView.section.connection.udp.enable=Permitir UDP
1875ConfigView.section.style.showiconbar=Mostrar barra de herramientas
1876MainWindow.menu.view.iconbar=Barra de herramientas
1877MyTorrentsView.menu.rename=Renombrar
1878MyTorrentsView.menu.rename.displayed=Modificar el nombre mostrado
1879MyTorrentsView.menu.rename.save_path=Renombrar la Ruta donde Guardar
1880AdvRenameWindow.title=Renombrar descarga
1881AdvRenameWindow.message=Introduce un nuevo nombre para esta descarga.
1882AdvRenameWindow.rename.torrent=Renombrar torrent
1883MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.title=Modificar el nombre mostrado
1884MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.message=Escribe el nuevo nombre para esta descarga.\nSi no escribes nada, se usar\u00E1 el nombre original.
1885MyTorrentsView.menu.edit_comment=Editar comentario
1886MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.title=Editar comentario
1887MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.message=Escribe un comentario para esta descarga
1888UIDebugGenerator.messageask.title=Generador para depuraci\u00F3n
1889UIDebugGenerator.messageask.text=Por favor, escribe una descripci\u00F3n del error sobre el que quieres informar
1890UIDebugGenerator.complete.title=Completada la generaci\u00F3n de depuraci\u00F3n
1891UIDebugGenerator.complete.text=El archivo de depuraci\u00F3n est\u00E1 en \u00AB%1\u00BB.\n\nHaz clic en \u00ABAceptar\u00BB para abrir una ventana a este archivo.
1892ConfigView.section.style.showProgramIcon=Mostrar el icono del programa en la columna nombre
1893ConfigView.section.style.showProgramIcon.tooltip=Para actualizarse a los cambios puede que tenga que reabrir la vista
1894swt.alert.cant.update=La librer\u00EDa SWT cargada desde \u00AB%3\u00BB no puede actualizarse desde la versi\u00F3n %1 a la %2 (debe cargarse desde \u00AB%4\u00BB). Obtendr\u00E1s m\u00E1s detalles en <A HREF\="http\://www.azureuswiki.com/index.php/SWT_Cant_Auto_Update">la wiki</A>.
1895authenticator.savepassword=Recordar mi contrase\u00F1a
1896ConfigView.section.security.clearpasswords=Reiniciar contrase\u00F1as recordadas
1897ConfigView.section.security.clearpasswords.button=Reiniciar
1898TorrentInfoView.torrent.encoding=Codificaci\u00F3n del torrent
1899TorrentInfoView.columns=Columnas desde la vista \u00AB{library.name}\u00BB
1900progress.window.title=Operaci\u00F3n en marcha
1901progress.window.msg.filemove=Por favor, espera mientras se termina de mover/renombrar el archivo
1902ConfigView.label.popup.timestamp=Estampar la hora a las alertas emergentes
1903ConfigView.label.popup.autohide=Autoocultar las alertas emergentes (excepto las de error) pasados x segundos (0 para no ocultar)
1904ConfigView.label.please.visit.here=Aqu\u00ED podr\u00E1 ampliar detalles
1905ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache=Almacenar las descripciones IP en un archivo de trabajo
1906ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache.tooltip=Las descripciones no se recordar\u00E1n si est\u00E1 desactivado
1907OpenTorrentWindow.filesInfo=se descargar\u00E1n %1 de %2.
1908OpenTorrentWindow.diskUsage=%1 de %2
1909ConfigView.label.openmytorrents=Abrir \u00AB{library.name}\u00BB al iniciar
1910ConfigView.label.open_transfer_bar_on_start=Abrir la barra de transferencias al iniciar
1911ConfigView.section.style.DNDalwaysInIncomplete=Mostrar siempre los torrents con archivos marcados como \u00ABNo descargar\u00BB en la secci\u00F3n Incompletos de {library.name}
1912OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.title=Carpeta de destino
1913OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.text=La carpeta de destino \u00AB%1\u00BB no es v\u00E1lida.
1914OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.title=No se ha encontrado la carpeta de destino
1915OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.text=La carpeta de destino \u00AB%1\u00BB del torrent \u00AB%2\u00BB no existe o no es v\u00E1lida.
1916OpenTorrentWindow.mb.notValid.title=No se pudo abrir el torrent
1917OpenTorrentWindow.mb.notValid.text=No se pudo abrir el torrent '%1'. Si est\u00E1 abri\u00E9ndolo en modo de sembrado, antes aseg\u00FArate de que ya existen los archivos de datos del torrent.
1918OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.title=No se pudo abrir el torrent
1919OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.text=No pude abrir '%1'. Parece que no es un archivo .torrent.\n\nParte de los datos recibidos\:\n%2
1920ConfigView.label.pause.downloads.on.exit=Pausar las descargas antes de salir
1921ConfigView.label.resume.downloads.on.start=Reanudar las descargas pausadas al terminar de iniciar el programa
1922UIDebugGenerator.message.cancel.title=Cancelada la generaci\u00F3n de info para depurar
1923UIDebugGenerator.message.cancel.text=No has introducido ninguna descripci\u00F3n sobre el error del que intentas informar. A ti puede parecerte obvio el error que has sufrido, pero sin una descripci\u00F3n solo podremos conjeturar cu\u00E1l es tu problema.\n\nSe ha cancelado la generaci\u00F3n de la info para depuraci\u00F3n.
1924ConfigView.section.connection.group.http.info=Soporte para HTTP seeding.
1925ConfigView.section.connection.http.enable=Activar
1926ConfigView.section.connection.http.port=n\u00FAmero de puerto para entrada
1927ConfigView.section.connection.http.portoverride=Invalidaci\u00F3n del Puerto HTTP del rastreador [0\: ninguno]
1928window.update.noupdates.title=Resultados de la b\u00FAsqueda de actualizaciones
1929window.update.noupdates.text=No hay actualizaciones para ti.\n\n\u00A1Felicidades\!
1930ConfigView.label.bindip.details=P. ej.\: 192.168.1.5;eth0;eth1[2] ligar\u00E1 la IP especificada a todas las de la primera interfaz y a la tercera IP de la segunda interfaz.\nLa primera IP se usar\u00E1 para todos los servicios; todas las dem\u00E1s solo se usan para equilibrar la carga.\nEst\u00E1n disponibles las siguientes interfaces\:\n%1
1931ConfigView.label.mindownloads=N\u00FAmero m\u00EDnimo de descargas simult\u00E1neas
1932UI.cannot_submit_blank_text=Tienes que introducir un valor.
1933crypto.alert.as.warning=Se sabe que la red \u00AB%1\u00BB controla el tr\u00E1fico de red para reducir el rendimiento de las descargas. Se ha activado autom\u00E1ticamente el encriptado del transporte (de datos)\: esto puede desactivarse/modificarse a trav\u00E9s de los par\u00E1metros de configuraci\u00F3n.
1934ConfigView.section.interface.alerts=Alertas
1935ConfigView.label.popupdownloadadded=Al a\u00F1adir una descarga, anunciarlo mediante una ventana emergente
1936popup.download.added=Se ha a\u00F1adido \u00AB%1\u00BB a tu lista de descargas.
1937MessageBoxWindow.nomoreprompting=No volver a avisarme
1938TorrentOptionsView.param.max.seeds=N.\u00BA m\u00E1x. de conexiones a semillas [0\: l\u00EDmite conexi\u00F3n]
1939TorrentOptionsView.param.alternative.value.enable=Alternar el valor al compartir
1940ConfigView.section.proxy.check.on.start=Comprobar el estado del proxy durante el arranque
1941TransferStatsView.legend.pingaverage=Media
1942TransferStatsView.legend.ping1=Objetivo 1
1943TransferStatsView.legend.ping2=Objetivo 2
1944TransferStatsView.legend.ping3=Objetivo 3
1945ConfigView.section.interface.enabletray._mac=Activar icono en la barra de estado (requiere reiniciar)
1946ConfigView.label.closetotray._mac=Cerrar minimizando como icono en la barra de estado
1947ConfigView.label.minimizetotray._mac=Minimizar como icono en la barra de estado
1948OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.title=\u00A1El/los archivo/s ya existe/n\!
1949OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.text=Algunos de los arhivos ya existen en la carpeta destino que has especificado\:\n\n%1\nSi sigues, Vuze comprobar\u00E1 los archivos de m\u00E1s abajo y los sobrescribir\u00E1 si es necesario.
1950splash.unloadingTorrents=Retirando torrents
1951splash.unloadingTorrent=Retirando torrent
1952ConfigView.section.file.defaultdir.autorename=Autorrenombrar los datos del torrent si hay archivos en la misma ruta que parecen iguales
1953ConfigView.section.file.defaultdir.autorename.tooltip=Esto impide que un torrent sobrescriba los archivos de otro cuando los nombres de archivo son iguales.
1954alert.raised.at.close=(Mensaje procedente de un cierre anterior de Vuze)
1955Plugin.trackerpeerauth.name=Autorizaci\u00F3n como par perteneciente al Rastreador
1956Plugin.trackerpeerauth.info=Este complemento funciona con rastreadores que verifican si los pares son miembros v\u00E1lidos del enjambre
1957Peers.column.maxupspeed=Veloc. subida m\u00E1x.
1958Peers.column.maxdownspeed=Veloc. descarga m\u00E1x.
1959MyTorrents.items.DownSpeedLimit.disabled=No descargar
1960upnp.selectedaddresses=Direcciones (';' separador, '-' prefijo\=denegar, '+' \=permitir) [en blanco\: cualquiera]
1961upnp.alert.multipledevice.warning=Se han detectado varios dispositivos UPnP. Comprueba si necesitan mapeo de puertos (ve el registro y configuraci\u00F3n de UPnP)
1962UpdateMonitor.messagebox.restart.title=Actualizaci\u00F3n de software
1963UpdateMonitor.messagebox.restart.text={base.product.name} acaba de descargar una actualizaci\u00F3n importante y ahora tiene que reiniciarse para poder instalarla.
1964PiecesView.BlockView.Have=Tienes
1965PiecesView.BlockView.NoHave=No tienes
1966PiecesView.BlockView.Header=%1 columna(s), %2 fila(s), %3 partes
1967ConfigView.section.update.autodownload=Descargar autom\u00E1ticamente las actualizaciones y avisar cuando la instalaci\u00F3n ya est\u00E9 preparada
1968Peers.column.peer_id=ID rastreador
1969Peers.column.peer_id.info=Peer ID en formato legible
1970Peers.column.peer_byte_id=ID rastreador
1971Peers.column.peer_byte_id.info=Peer ID en formato octeto
1972Peers.column.handshake_reserved=Bytes Reservados para el Handshake
1973Peers.column.handshake_reserved.info=Indica cu\u00E1les de los bits reservados fueron activados en el protocolo handshake del BT
1974Peers.column.client_identification=Identificaci\u00F3n del Cliente
1975Peers.column.client_identification.info=Indica los nombres tal y como los recibi\u00F3 Vuze. \u00DAtil para poder depurar
1976dht.warn.user=Avisar de problemas potenciales con el NAT/mapeado de puertos
1977ConfigView.label.openbar.incomplete=Barras de descarga\: autoabrir descargas
1978ConfigView.label.openbar.complete=autoabrir semillas
1979ConfigView.label.transferbar.remember_location=Recordar la \u00FAltima posici\u00F3n de la barra de transferencias
1980ConfigView.section.transfer.autospeed.forcemin=%1 de la velocidad de subida forzada al auditar la conexi\u00F3n
1981MainWindow.menu.tools.speedtest=Prueba de velocidad...
1982speedtest.wizard.title=Prueba de velocidad
1983speedtest.wizard.run=Realizar una prueba de velocidad
1984speedtest.wizard.test.mode.updown=subida y descarga
1985speedtest.wizard.test.mode.up=subida
1986speedtest.wizard.test.mode.down=descarga
1987SpeedTestWizard.test.panel.currinfo=Comprobaci\u00F3n del ancho de banda BitTorrent.
1988SpeedTestWizard.test.panel.label=Velocidad de prueba de Vuze
1989SpeedTestWizard.test.panel.already.running=Prueba en marcha\!
1990SpeedTestWizard.test.panel.not.accepted=Petici\u00F3n de prueba denegada\:
1991SpeedTestWizard.test.panel.abort=Abortar
1992SpeedTestWizard.test.panel.abort.countdown=abortar prueba en\:
1993SpeedTestWizard.test.panel.test.countdown=la prueba termina en\:
1994SpeedTestWizard.test.panel.testfailed=Prueba fallida
1995SpeedTestWizard.test.panel.aborted=Prueba abortada manualmente.
1996SpeedTestWizard.test.panel.enc.label=Pulse para probar con encriptado\:
1997SpeedTestWizard.test.panel.standard=Est\u00E1ndar
1998SpeedTestWizard.test.panel.encrypted=encriptado
1999SpeedTestWizard.set.upload.button.apply=Aplicar
2000SpeedTestWizard.set.upload.result=Resultado de la \u00FAltima prueba
2001SpeedTestWizard.set.upload.bytes.per.sec=kBytes/s
2002SpeedTestWizard.set.upload.bits.per.sec=bits/s
2003SpeedTestWizard.finish.panel.title=\u00A1Prueba de velocidad terminada\!
2004SpeedTestWizard.finish.panel.click.close=Ha finalizado el asistente para prueba de velocidad. Clica en Cerrar para salir.
2005SpeedTestWizard.finish.panel.max.upload=Subida m\u00E1x.\:
2006SpeedTestWizard.finish.panel.max.seeding.upload=M\u00E1x. subida al sembrar\:
2007SpeedTestWizard.finish.panel.max.download=Descarga m\u00E1x.\:
2008SpeedTestWizard.finish.panel.enabled=activado
2009SpeedTestWizard.finish.panel.disabled=desactivado
2010SpeedTestWizard.abort.message.scheduled.in=prueba planificada para dentro de... %1 segundos
2011SpeedTestWizard.abort.message.unsupported.type=\u00A1\u00A1\u00A1\u00A1Tipo de prueba no soportada\!\!\!\!
2012SpeedTestWizard.abort.message.manual.abort=Abortada Manualmente
2013SpeedTestWizard.abort.message.scheduling.failed=Fall\u00F3 la planificaci\u00F3n de la prueba
2014SpeedTestWizard.abort.message.download.added=Descarga %1 a\u00F1adida durante la prueba
2015SpeedTestWizard.abort.message.entered.error=La prueba de descarga entr\u00F3 en el estado de error '%1'
2016SpeedTestWizard.abort.message.entered.queued=Prueba descargada entr\u00F3 en estado en cola/parada
2017SpeedTestWizard.abort.message.interrupted=Se interrumpi\u00F3 TorrentSpeedTestMonitorThread antes de terminar la prueba
2018SpeedTestWizard.abort.message.execution.failed=Fallo al ejecutar la prueba
2019SpeedTestWizard.abort.message.failed.peers=Fallo al conectar a cualquier par
2020SpeedTestWizard.abort.message.insufficient.slots=No se pudo enviar a ninguno de los pares. \u00BFInsuficientes puestos de subida?
2021SpeedTestWizard.abort.message.not.unchoked=No se pudo descargar de ninguno de los pares, ya que no desobstruyeron
2022SpeedTestWizard.stage.message.requesting=pidiendo prueba...
2023SpeedTestWizard.stage.message.preparing=preparando prueba...
2024SpeedTestWizard.stage.message.starting=iniciando prueba...
2025SpeedTestWizard.stage.message.connect.stats=Estad\u00EDsticas de la conexi\u00F3n\: pares\=%1, down_ok\=%2, up_ok\=%3
2026window.uiswitcher.title=Selector de interfaz de {base.product.name}
2027window.uiswitcher.text=Seleccione por favor de m\u00E1s abajo el interfaz de usuario que mejor satisfaga sus necesidades.
2028window.uiswitcher.NewUI.text=* Recomendado para principiantes y nuevos usuarios.\n\n* Interfaz gr\u00E1fica e intuitiva.
2029window.uiswitcher.ClassicUI.title=Interfaz cl\u00E1sica
2030window.uiswitcher.ClassicUI.text=* Mantiene la funcionalidad de los clientes de las series 2.x\n\n* Visualizaci\u00F3n cl\u00E1sica de pesta\u00F1as
2031iconBar.switch.tooltip=Selector de interfaz de Vuze
2032VivaldiView.notAvailable=Vista Vivaldi no disponible
2033restart.error=Fallo el reinicio\:\n%1\nVea <A HREF\="{restart.error.url}">situaciones de reinicio</a>.
2034restart.error.oom=Sin memoria
2035restart.error.fnf=\u00AB%1\u00BB no hallado en \u00AB%2\u00BB
2036restart.error.pnf=Directorio \u00AB%1\u00BB no hallado
2037restart.error.bad=Mal formato de archivo para '%1'
2038restart.error.denied=Se deneg\u00F3 el acceso al intentar ejecutar \u00AB%1\u00BB. Aseg\u00FArate de que tienes los derechos necesarios para poder ejecutar este programa.
2039TableColumn.header.date_completed=Completado el
2040TableColumn.menu.date_added.reset=Reiniciar fecha
2041ConfigView.section.ipfilter.discardbanning=Bloquear los pares cuya proporci\u00F3n de datos descartados/buenos excede [0\: desactivado]
2042ConfigView.section.ipfilter.discardminkb=M\u00EDnimo %1 descartado antes de aplicarle la proporci\u00F3n
2043ConfigView.interface.start.advanced=Empezar con la vista avanzada (AZ 2.x)
2044MyTorrents.column.ColumnQuality=Calidad
2045MyTorrents.column.ColumnSpeed=Velocidad
2046MyTorrents.column.ColumnProgressETA.2ndLine=Completo en %1
2047MyTorrents.column.ColumnProgressETA.StreamReady=Streaming listo
2048MyTorrents.column.ColumnProgressETA.PlayableIn=Reproducible en %1
2049TableColumn.header.Quality=Calidad
2050TableColumn.header.Speed=Velocidad
2051TableColumn.header.RateIt=Valor
2052TableColumn.header.Rating=Valoraci\u00F3n
2053TableColumn.header.SpeedGraphic=Velocidad
2054TableColumn.header.AzProduct=Desde
2055TableColumn.header.MediaThumb=Medio
2056TableColumn.header.ProgressETA=Progreso
2057TableColumn.header.name.ext=Tipo de archvo\: %1
2058v3.MainWindow.tab.home=Inicio
2059v3.MainWindow.tab.browse=En {base.product.name}
2060v3.MainWindow.tab.library=Colecci\u00F3n
2061v3.MainWindow.tab.publish=Publicar
2062v3.MainWindow.tab.advanced=Avanzado
2063v3.MainWindow.menu.home=&Inicio
2064v3.MainWindow.menu.browse=&Examinar contenido
2065v3.MainWindow.menu.library=Co&lecci\u00F3n
2066v3.MainWindow.menu.publish=&Publicar
2067v3.MainWindow.menu.advanced=&Avanzado
2068v3.MainWindow.menu.view.searchbar=Barra de b\u00FAsqueda
2069v3.MainWindow.currentDL=Descargando ahora
2070v3.MainWindow.button.stop=Detener
2071v3.MainWindow.button.start=Empezar
2072v3.MainWindow.button.pause=Pausa
2073v3.MainWindow.button.resume=Seguir
2074v3.MainWindow.button.delete=Eliminar
2075v3.MainWindow.button.comment=Comentario
2076v3.MainWindow.button.viewdetails=Ver detalles
2077v3.MainWindow.button.play=Reproducir
2078v3.MainWindow.button.cancel=Cancelar
2079v3.MainWindow.button.preview=Vista previa
2080v3.MainWindow.view.wait=Inicializando la vista; espera, por favor.
2081v3.MainWindow.xofx=%1 de %2
2082v3.MainWindow.Loading=Cargando... Espera, por favor
2083v3.filter-bar=Filtro de t\u00EDtulo\:
2084v3.MainWindow.search.defaultText=Buscar...
2085v3.mb.delPublished.title=Dejar de compartir contenido
2086v3.mb.delPublished.text=CUIDADO\: Esta acci\u00F3n NO eliminar\u00E1 tu contenido publicado \u00AB%1\u00BB desde <A HREF\="%2">%3</A> .\n\nClica \u00ABEliminar\u00BB solo si quieres que tu contenido siga publicado y descargable, pero quieres liberar tu ancho de banda. Aseg\u00FArate de que el proceso de env\u00EDo se ha completaqdo antes de hacerlo (<A HREF\="%4">how</A>?).\n\nClica \u00ABCancelar\u00BB si quieres eliminar completamente tu contenido publicado desde %3, y usa el bot\u00F3n (X) del panel Contenido publicado de la pesta\u00F1a Publicar.\n\n<A HREF\="%4">More help</A>.\n\n
2087v3.mb.delPublished.delete=&Eliminar
2088v3.mb.delPublished.cancel=&Cancelar
2089v3.mb.PlayFileNotFound.title=Archivo no encontrado
2090v3.mb.PlayFileNotFound.text=Los archivos de \u00AB%1\u00BB est\u00E1n borrados o perdidos.
2091v3.mb.PlayFileNotFound.button.remove=Eliminar de {base.product.name}
2092v3.mb.PlayFileNotFound.button.redownload=Volver a descargar Datos
2093v3.mb.PlayFileNotFound.button.find=Buscar manualmente...
2094v3.topbar.menu.show.plugin=\u00C1rea de complementos
2095v3.topbar.menu.show.search=Buscar
2096splash.initializeCore=Inicializando el n\u00FAcleo
2097splash.initializeUIElements=Inicializando interfaz
2098ConfigView.section.transfer.autospeedbeta=Autovelocidad-Beta
2099ConfigView.section.ipfilter.peerblocking.group=Bloqueo de Pares
2100ConfigView.section.ipfilter.autoload.group=Autocargando
2101ConfigView.section.ipfilter.autoload.file=Archivo de filtros IP a autocargar
2102ConfigView.section.ipfilter.autoload.info=Soporta los formatos DAT (eMule), P2P (PeerGuardian, splist), y P2B v1,2,3 (PeerGuardian 2). El archivo puede ser local o una URL, en ZIP, en GZIP o de solo texto.  Las URL se volver\u00E1n a descargar autom\u00E1ticamente tras 7 d\u00EDas, mientras que los archivos se recargar\u00E1n al minuto de ser cambiados/tocados.
2103ConfigView.section.ipfilter.autoload.loadnow=Cargar ahora
2104splash.loadIpFilters=Cargando filtros de IP...
2105SpeedTestWizard.set.upload.title=Establecer los l\u00EDmites de env\u00EDo y descarga
2106SpeedTestWizard.set.download.label=L\u00EDmite de veloc. de descarga\:
2107SpeedTestWizard.set.upload.label=L\u00EDmite de veloc. de env\u00EDo\:
2108SpeedTestWizard.name.conf.level.absolute=Absoluta
2109SpeedTestWizard.name.conf.level.high=Alta
2110SpeedTestWizard.name.conf.level.med=Media
2111SpeedTestWizard.name.conf.level.low=Baja
2112SpeedTestWizard.name.conf.level.none=Ninguna
2113ConfigView.section.transfer.select=Autovelocidad
2114ConfigView.section.transfer.select.v2=Autovelocidad (beta)
2115mb.azmustclose.title=Error de arranque
2116mb.azmustclose.text=Vuze tiene que cerrar por un problema (re)iniciando que seguramente le oblig\u00F3 a funcionar con privilegios de Administrador.\n\nDespues de que Vuze cierre, por favor, \u00E1bralo manualmente.
2117network.ipv6.prefer.addresses=Decantarse por direcciones IPv6 cuando ambas est\u00E9n disponibles (IPv6 e IPv4).
2118network.bindError=No se pudo vincular al socket del servidor al no haber disponibles direcciones compatibles, compruebe por favor sus preferencias para vincularse-a-IP
2119network.enforce.ipbinding=Forzar v\u00EDnculos con la IP incluso en caso de que los interfaces (de red) no est\u00E1n disponibles, impide cualquier conexi\u00F3n si ninguno de ellos lo est\u00E1.
2120DHTView.title.full_v6=Base de datos distribuida IPv6
2121ConfigView.pluginlist.loadSelected=Carga Seleccionada
2122SpeedView.stats.asn=Red\:
2123SpeedView.stats.estupcap=L\u00EDmite de Env\u00EDo\:
2124SpeedView.stats.estdowncap=L\u00EDmite de Descarga\:
2125SpeedView.stats.unknown=Desconocido
2126SpeedView.stats.estimate=Estimado
2127SpeedView.stats.measured=Medido
2128SpeedView.stats.measuredmin=M\u00EDnimo medido
2129SpeedView.stats.manual=Fijo
2130ConfigView.section.transfer.autospeed.networks=Detalles de la Red
2131ConfigView.section.transfer.autospeed.resetnetwork=Reiniciar detalles de red
2132ConfigView.section.transfer.autospeed.network.info=Los l\u00EDmites de arriba se autocalculan durante la descarga o como resultado de una prueba de velocidad. Si los quieres establecer a mano, utiliza las opciones de m\u00E1s abajo.\nTodos aquellos l\u00EDmites que no sean fijos se autoajustar\u00E1n si fuera necesario.\nIntroduce el valor y selecciona su tipo. Las velocidades est\u00E1n expresadas en %1.
2133dialog.uiswitcher.restart.title=Conmutador de la interfaz\: requiere reiniciar Vuze
2134dialog.uiswitcher.restart.text=Vuze necesita reiniciarse para pasar al nuevo modo de GUI.
2135TrayWindow.menu.close=Cerrar cesta de descargas
2136# Used for peers which we can't determine.
2137PeerSocket.unknown=Desconocido
2138PeerSocket.fake_client=FALSO
2139PeerSocket.bad_peer_id=mala ID de par
2140PeerSocket.mismatch_id=desacuerdo
2141PeerSocket.unknown_az_style=Desconocido %1/%2
2142PeerSocket.unknown_shadow_style=Desconocido %1/%2
2143OpenTorrentWindow.mb.askCreateDir.title=No existe la carpeta de destino
2144OpenTorrentWindow.mb.askCreateDir.text=La carpeta de destino \u00AB%1\u00BB no existe.\n\n\u00BFCrearla ahora?
2145SpeedView.stats.estimatechoke=Estimado (obstruido)
2146ConfigTransferAutoSpeed.upload.capacity.usage=Uso de la capacidad de subida
2147ConfigTransferAutoSpeed.mode=Modo\:
2148ConfigTransferAutoSpeed.capacity.used=% de capacidad usada
2149ConfigTransferAutoSpeed.while.downloading=Descargando\:
2150ConfigTransferAutoSpeed.set.dht.ping=Valor de retraso DHT\:
2151ConfigTransferAutoSpeed.set.point=establecer punto (ms)
2152ConfigTransferAutoSpeed.set.tolerance=tolerancia (ms)
2153ConfigTransferAutoSpeed.ping.time.good=Bueno\:
2154ConfigTransferAutoSpeed.ping.time.bad=Malo\:
2155ConfigTransferAutoSpeed.adjustment.interval=Intervalo de ajuste\:
2156ConfigTransferAutoSpeed.skip.after.adjust=Saltar tras el ajuste\:
2157GeneralView.label.distributedCopies=Copias distribuidas\:
2158PiecesView.DistributionView.title=Distribuci\u00F3n de las partes
2159PiecesView.DistributionView.NoAvl=Partes no disponibles
2160PiecesView.DistributionView.SeedAvl=Avl Contribuci\u00F3n Semil
2161PiecesView.DistributionView.PeerAvl=Avl Contribuci\u00F3n Pares
2162PiecesView.DistributionView.RarestAvl=Partes m\u00E1s raras\: %1 (Avl\:%2)
2163PiecesView.DistributionView.weHave=Partes que tienes
2164PiecesView.DistributionView.theyHave=Partes que el par ten\u00EDa
2165PiecesView.DistributionView.weDownload=Partes que est\u00E1s descargando
2166PeersView.gain=Ganancia
2167PeersView.gain.info=Cantidad de datos descargados y enviados
2168unix.script.new.title=Disponible un nueva secuencia de comandos de arranque para Vuze
2169unix.script.new.text=Hay una nueva secuencia de comandos de arranque para {base.product.name}, y se ha guardado en \u00AB%1\u00BB.\n\nEs altamente recomendable que salgas ahora de Vuze y pases a esta secuencia (\u00AB%2\u00BB).\n\nSi has modificado mucho la secuencia de arranque para Vuze, por favor, lee <A HREF\="{unix.script.new.manual.url}">{base.product.name}Wiki\: Script Unix</A>.\n\nSi instalaste Vuze desde una distro (yum, apt-get, etc\u00E9tera), es recomendable que reinstales Vuze mediante el paquete de <A HREF\="http\://azureus.sourceforge.net">la p\u00E1gina de Sourceforge de Vuze</A> (mantendr\u00E1s la misma GUI que tienes ahora)
2170unix.script.new.button.quit=Salir ahora
2171unix.script.new.button.continue=Lo har\u00E9 despu\u00E9s
2172unix.script.new.button.asknomore=No me lo repitas
2173unix.script.new.auto.title=Nueva secuencia de comandos de arranque para {base.product.name}
2174unix.script.new.auto.text=Hay disponible una nueva secuencia de comandos de arranque para {base.product.name}.\n\nEs altamente recomendable que reinicies {base.product.name} ahora.
2175Content.alert.notuploaded.button.abort=&No salir
2176ConfigView.label.checkOnSeeding=Hacer una recomprobaci\u00F3n de partes a baja prioridad mientras se comparte
2177ConfigView.label.ui_switcher=Mostrar selector de interfaz gr\u00E1fica de {base.product.name}
2178ConfigView.label.ui_switcher_button=Mostrar
2179SpeedTestWizard.test.panel.explain=Mide tu velocidad con el protocolo de Vuze. Selecciona el tipo de prueba de velocidad y el modo de encriptado. Visita la p\u00E1gina de la Wiki de Vuze para ampliar detalles sobre esta prueba. La prueba se detendr\u00E1 autom\u00E1ticamente si tarda m\u00E1s de dos minutos. Las pruebas normalmente terminan en menos de un minuto.
2180SpeedTestWizard.set.upload.hint=Establece los l\u00EDmites de env\u00EDo y descarga que utiliza el algoritmo de autovelocidad Vuze.
2181SpeedTestWizard.set.upload.panel.explain=El algoritmo de autovelocidad de Vuze usar\u00E1 los l\u00EDmites puestos aqu\u00ED. Pon los l\u00EDmites de transferencia y los de confianza.\n\nTen en cuenta que las velocidades de l\u00EDnea se citan a menudo en bits por segundo, pero el valor de m\u00E1s abajo se muestra en kilobytes por segundo.
2182SpeedTestWizard.set.limit.conf.level=Confianza
2183SpeedTestWizard.finish.panel.auto.speed=La autovelocidad es\:
2184SpeedTestWizard.finish.panel.auto.speed.seeding=La autovelocidad al compartir es\:
2185ConfigTransferAutoSpeed.add.comment.to.log.group=A\u00F1adir comentario al registro de depuraci\u00F3n
2186ConfigTransferAutoSpeed.add.comment.to.log=A\u00F1adir comentario\:
2187ConfigTransferAutoSpeed.log.button=Registro
2188ConfigTransferAutoSpeed.algorithm.selector=Selector de autovelocidad
2189ConfigTransferAutoSpeed.algorithm=Algoritmo\:
2190ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.classic=Autovelocidad (cl\u00E1sico)
2191ConfigTransferAutoSpeed.auto.speed.beta=Autovelocidad (beta)
2192ConfigTransferAutoSpeed.data.update.frequency=Frecuencia de actualizaci\u00F3n
2193Alert.failed.update=Ha fallado la instalaci\u00F3n de al menos un componente. Ver <A HREF\="{Alert.failed.update.url}">AzureusWiki\: actualizaci\u00F3n fallida</A> [%1]
2194OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.partialList=(Lista parcial. Hay m\u00E1s archivos que ya est\u00E1n)
2195TableColumn.header.bad_avail_time.info=\u00DAltima vez que estuvo disponible una copia completa de la descarga
2196TableColumn.header.bad_avail_time=Copia completa vista
2197MyTorrentsView.menu.exporthttpseeds=Exportar URL de las semillas HTTP al portapapeles
2198SWT.alert.erroringuithread=Ocurri\u00F3 en la interfaz un error no gestionado. Se te informar\u00E1 de los posibles fallos posteriores.
2199ConfigView.label.minannounce=Tiempo m\u00EDnimo entre dos anuncios del rastreador (en segundos)
2200ConfigView.label.maxnumwant=Limitar el n\u00FAmero de pares que puede devolver el rastreador
2201ConfigView.label.announceport=Invalida el puerto TCP para anuncios del rastreador, pex y dht \n[en blanco\: sin invalidar, 0\: sin conexiones entrantes]
2202ConfigView.label.noportannounce=No anunciar el puerto de escucha al rastreador (esto no afecta a pex, dht)
2203ConfigView.label.maxseedspertorrent=N\u00FAmero m\u00E1x. de semillas por torrent [0\: ilimitadas]
2204wizard.webseed=A\u00F1adir semillas HTTP al torrent
2205wizard.webseed.title=Semillas HTTP
2206wizard.webseed.configuration=Configuraci\u00F3n de semilla HTTP
2207wizard.webseed.adding=A\u00F1adiendo semillas HTTP
2208GeneralView.label.private=Torrent privado\:
2209GeneralView.yes=S\u00ED
2210ConfigView.label.userequestlimiting=Usar regulaci\u00F3n de peticiones en vez de lecturas retardadas para limitar la velocidad de descarga [sin efecto cuando la velocidad de descarga es ilimitada]
2211ConfigView.label.userequestlimiting.tooltip=Limitar las peticiones no es tan fluido como las lecturas retardadas, pero permite la priorizaci\u00F3n de las descargas bas\u00E1ndose en la posici\u00F3n en la cola de descargas y puede mejorar el rendimiento en la red
2212ConfigView.label.userequestlimitingpriorities=Si se llega a descargar al m\u00E1ximo de velocidad (de descarga), dar prioridad al principio de la cola (de descargas)
2213ConfigView.section.logging.timestamp=Formato del estampado de fecha en los archivos de registro
2214Peers.column.timetocomplete=Tiempo restante
2215Peers.column.timetocomplete.info=El tiempo que queda hasta que el par haya completado
2216ConfigView.section.interface.display.suppress.file.download.dialog=Suprimir el di\u00E1logo emergente para descarga de archivos
2217ConfigView.section.interface.display.suppress.file.download.dialog.tooltip=Muestra en la barra de estado la marcha de la descarga de todos los archivos en vez de un di\u00E1logo emergente
2218FileDownload.canceled=Se ha cancelado con \u00E9xito por una intervenci\u00F3n del usuario la descarga de un archivo torrent\: %1
2219Progress.reporting.status.canceled=Cancelado
2220Progress.reporting.status.finished=Terminado
2221Progress.reporting.status.retrying=Reintentando...
2222Progress.reporting.action.label.retry.tooltip=reintentar la operaci\u00F3n
2223Progress.reporting.action.label.remove.tooltip=Quitar del historial este informe de progreso
2224Progress.reporting.action.label.cancel.tooltip=Cancelar la operaci\u00F3n
2225Progress.reporting.action.label.detail=Detalles
2226Progress.reporting.default.error=Fallido
2227Progress.reporting.no.reports.to.display=En este momento no hay ning\u00FAn infome de progreso que mostrar
2228Progress.reporting.no.history.to.display=No hay ning\u00FAn mensaje de detalle que mostrar
2229Progress.reporting.detail.history.limit=Se ha excedido el l\u00EDmite de detalle del mensaje (%1) para este informe de progreso; los siguiente mensajes no se a\u00F1adir\u00E1n al hist\u00F3rico
2230Progress.reporting.statusbar.button.tooltip=Mostrar la ventana de progreso
2231webui.bindip=Bind IP - normalmente no es necesario (*)
2232v3.MainWindow.text.log.in=Identificarse
2233v3.MainWindow.text.log.out=Despedirse
2234v3.MainWindow.text.get.started=Registrarse
2235v3.MainWindow.text.my.account=Info sobre la cuenta
2236v3.MainWindow.text.my.profile=Perfil
2237OpenTorrentWindow.simple.open=Ubicaci\u00F3n del torrent (archivo, URL, identificador)
2238Progress.reporting.window.remove.auto=Autoeliminar los elementos inactivos
2239Progress.reporting.window.remove.auto.tooltip=Autoeliminar de la vista todos los procesos completados, fallidos, o cancelados
2240Progress.reporting.window.remove.now=Eliminar los elementos inactivos
2241Progress.reporting.window.remove.now.tooltip=Eliminar de la vista todos los procesos completados, fallidos, o cancelados
2242dhttracker.tracklimitedwhenonline=Sin embargo y para poblar el enjambre, hacer un rastreo bajo en recursos cuando se est\u00E9 online
2243TorrentOptionsView.multi.title.short=Opciones del torrent
2244TorrentOptionsView.multi.title.full=Opciones del torrent
2245MyTorrentsView.menu.open_parent_folder=Abrir la carpeta contenedora
2246ConfigView.section.style.use_show_parent_folder=Usar en los men\u00FA del torrent "%1" en lugar de "%2"
2247ConfigView.section.style.use_show_parent_folder.tooltip=Con esta opci\u00F3n activa podr\u00E1s abrir la carpeta contenedora con el programa para administrar archivos de tu elecci\u00F3n.\nSin embargo, esto puede implicar que el destino donde guardar no se autoseleccione.
2248PeerManager.status.ps_disabled='Usar la lista de pares proporcionada por el rastreador' est\u00E1 desactivado
2249ConfigView.section.stats.exportfiles=Exportar detalles del archivo
2250updater.cant.write.to.app.title=No se puede escribir en la carpeta de la aplicaci\u00F3n
2251updater.cant.write.to.app.details=No puede escribirse la carpeta \u00AB%1\u00BB.\n\nEsto puede impedir que se apliquen futuras actualizaciones del programa.\n\nPor favor, <a href\="http\://www.azureuswiki.com/index.php/Failed_Update">consulta la wiki para detalles</a>.
2252plugin.install.class_version_error=Este complemento necesita una versi\u00F3n de Java m\u00E1s moderna.
2253v3.MainWindow.tab.minilibrary=Descargas
2254v3.MainWindow.tab.events=Actividad
2255button.columnsetup.tooltip=Preferencias de columna
2256v3.activity.remove.title=Borrar notificaci\u00F3n
2257v3.activity.remove.text=\u00BFSeguro que quieres borrar el suceso sobre la actividad \u00AB%1\u00BB?
2258v3.MainWindow.menu.file.closewindow=Cerrar
2259Menu.show.torrent.menu=Mostrar el men\u00FA Torrents
2260Menu.show.torrent.menu.tooltip=Muestra el men\u00FA Torrents sobre la barra del men\u00FA de la aplicaci\u00F3n
2261Views.plugins.aznetstatus.title=Estado de la red
2262ConfigView.section.style.usePathFinder=Usar 'Path Finder' en vez del 'Finder'
2263menu.sortByColumn=Ordenar por %1
2264MyTorrentsView.menu.manual.per_peer=Manual (por par)
2265MyTorrentsView.menu.manual.shared_peers=Manual (entre pares)
2266v3.button.removeActivityEntry=Eliminar notificaci\u00F3n
2267v3.splash.initSkin=Inicializando apariencia de interfaz
2268v3.splash.hookPluginUI=Enganchando el complemento de interfaz
2269OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.cannot.display=Los datos no se pueden mostrar correctamente
2270MainWindow.menu.window.zoom.maximize=Maximizar
2271MainWindow.menu.window.zoom.restore=Restaurar
2272security.crypto.title=Acceso a la clave de cifrado
2273security.crypto.encrypt=Por favor, introduce una contrase\u00F1a que proteja tu clave de cifrado reci\u00E9n creada. No la olvides, ya que \u00A1no hay manera de recuperarla\!
2274security.crypto.decrypt=Por favor, introduce la contrase\u00F1a para desbloquear tu clave de cifrado
2275security.crypto.reason=Raz\u00F3n para la operaci\u00F3n
2276security.crypto.password=Contrase\u00F1a
2277security.crypto.password2=Reintroduce la contrase\u00F1a
2278security.crypto.persist_for=Periodo de validez de la contrase\u00F1a
2279security.crypto.persist_for.dont_save=No guardar
2280security.crypto.persist_for.session=Esta sesi\u00F3n
2281security.crypto.persist_for.day=1 d\u00EDa
2282security.crypto.persist_for.week=1 semana
2283security.crypto.persist_for.30days=30 d\u00EDas
2284security.crypto.persist_for.forever=Por siempre
2285security.crypto.password.mismatch.title=Error en la contrase\u00F1a
2286security.crypto.password.mismatch=Las contrase\u00F1as no coinciden; por favor, introd\u00FAcelas de nuevo.
2287ConfigView.section.security.group.crypto=Claves p\u00FAblicas/privadas
2288ConfigView.section.security.resetkey=Reiniciar las claves
2289ConfigView.section.security.resetkey.warning.title=Aviso de p\u00E9rdida de datos
2290ConfigView.section.security.resetkey.warning=\u00BFSeguro que quieres reiniciar sus claves de cifrado? Si lo haces, PERDER\u00C1S PERMANENTEMENTE toda la informaci\u00F3n cifrada con ellas. Del mismo modo, cualquier par que est\u00E9 en posesi\u00F3n de tu clave p\u00FAblica ya no podr\u00E1 comunicarse contigo sin antes conseguir la nueva. As\u00ED que a menos que sepa realmente lo que est\u00E1s haciendo, ni se te ocurra hacerlo.
2291ConfigView.section.security.unlockkey=Claves de desbloqueo expl\u00EDcitamente
2292ConfigView.section.security.unlockkey.button=Desbloquear
2293ConfigView.section.security.publickey=Clave p\u00FAblica
2294ConfigView.section.security.publickey.undef=Sin definir a\u00FAn
2295ConfigView.section.security.resetkey.error.title=Operaci\u00F3n fallida
2296ConfigView.section.security.resetkey.error=Intento fallido de reiniciar las claves
2297ConfigView.section.security.unlockkey.error=Intento fallido de desbloqueo de clave - la contrase\u00F1a es incorrecta
2298ConfigView.copy.to.clipboard.tooltip=Copiar al portapapeles
2299Views.plugins.azbuddy.title=Amigos
2300Browser.popup.error.no.access=Ha ocurrido un error al intentar acceder a un recurso remoto.\nPor favor, reint\u00E9ntalo m\u00E1s tarde.\n
2301ConfigView.label.queue.stoponcebandwidthmet=No empezar m\u00E1s torrents desde el momento en que se alcancen los l\u00EDmites de velocidad en env\u00EDo/descarga
2302ConfigView.section.style.forceMozilla=Forzar a {base.product.name} el uso de Browser widgets de Mozilla [se necesita xulrunner o firefox 3; precisa reinicio]
2303ConfigView.section.style.xulRunnerPath=Especifica manualmente la ruta de XulRunner/Firefox (necesario para FF3; requiere reiniciar)
2304azbuddy.name=Amigos
2305azbuddy.enabled=Activado
2306azbuddy.disabled=El complemento est\u00E1 desactivado. Mira la configuraci\u00F3n del complemento para cambiarlo.
2307azbuddy.nickname=Tu alias
2308azbuddy.msglog.title=Informaci\u00F3n del amigo
2309azbuddy.addtorrent.title=\u00BFAceptar descarga?
2310azbuddy.addtorrent.msg=Tu amigo %1 te ha enviado \u00AB%2\u00BB.\n\u00BFQuieres a\u00F1adir esta descarga?
2311azbuddy.contextmenu=Enviar amigo
2312azbuddy.ui.mykey=Mi clave\:
2313azbuddy.ui.add=A\u00F1adir
2314azbuddy.ui.new_buddy=Nueva clave del amigo\:
2315azbuddy.ui.table.name=Nombre
2316azbuddy.ui.table.online=Conectado
2317azbuddy.ui.table.last_msg=\u00DAltimo mensaje
2318azbuddy.ui.menu.remove=Eliminar
2319azbuddy.ui.menu.copypk=Copiar la clave p\u00FAblica
2320azbuddy.ui.menu.send=Enviar mensaje
2321azbuddy.ui.menu.send_msg=Escribe el texto que vas a enviar a tu(s) amigo(s)
2322azbuddy.ui.menu.ping=Retraso
2323azbuddy.ui.menu.ygm=Enviar YGM
2324azbuddy.ui.menu.enc=Encriptar el portapapeles
2325azbuddy.ui.menu.dec=Desencriptar el portapapeles
2326azbuddy.ui.menu.sign=Firmar el portapapeles
2327azbuddy.ui.menu.verify=Verificar el portapapeles
2328azbuddy.ui.table.lastseen=Visto el
2329Button.retry=&Reintentar
2330Button.ignore=&Ignorar
2331DHTView.general.skew=Distorsi\u00F3n\:
2332azbuddy.ui.table.msg_in=Msj. entrante
2333azbuddy.ui.table.msg_out=Msj. saliente
2334v3.MainWindow.menu.view.footer=Pie
2335azbuddy.downspeed=Veloc. m\u00E1x. de descarga del amigo en kB/s [0\: ilimitada]
2336security.crypto.badpw=La contrase\u00F1a proporcionada era incorrecta
2337ConfigView.section.security.backupkeys=Guardar las claves en un fichero
2338ConfigView.section.security.backupkeys.button=Guardar
2339ConfigView.section.security.restorekeys=Recuperar las claves desde un fichero
2340ConfigView.section.security.restorekeys.button=Recuperar
2341ConfigView.section.security.op.error.title=Operaci\u00F3n fallida
2342ConfigView.section.security.op.error=No se pudo completar la operaci\u00F3n\:\n    %1
2343ConfigView.section.security.restart.title=Reinicio requerido
2344ConfigView.section.security.restart.msg={base.product.name} se reiniciar\u00E1 ahora para completar la operaci\u00F3n.
2345ConfigView.section.security.system.managed=Protecci\u00F3n de claves administrada por el sistema
2346azbuddy.ui.table.msg_queued=En cola
2347azbuddy.chat.title=Chat de Vuze
2348azbuddy.chat.says=%1 dice\:
2349Button.bar.show=Mostrar
2350Button.bar.hide=Ocultar
2351Button.bar.share=Compartir
2352Button.bar.add=Invitar amigos
2353Button.bar.edit=Editar
2354Button.bar.edit.cancel=Edici\u00F3n finalizada
2355v3.MainWindow.menu.view.pluginbar=Barra de complementos
2356MainWindow.dialog.select.vuze.file=Selecciona archivo Vuze
2357MainWindow.menu.file.open.vuze=Archivo Vuze...
2358metasearch.addtemplate.title=\u00BFInstalar la plantilla de b\u00FAsqueda?
2359metasearch.addtemplate.desc=\u00BFEst\u00E1s seguro de querer instalar una plantilla de b\u00FAsqueda de nombre \u00AB%1\u00BB?
2360v3.share.private.title=Compartiendo torrent
2361v3.share.private.text=El torrent elegido est\u00E1 marcado como torrent privado.\n\nNo puedes compartir torrents privados.
2362metasearch.addtemplate.dup.title=Duplicar plantilla
2363metasearch.addtemplate.dup.desc=La plantilla de b\u00FAsqueda %1 ya estaba instalada
2364metasearch.export.select.template.file=Guardar plantilla
2365metasearch.import.select.template.file=Abrir plantilla
2366azbuddy.tracker.enabled=Activa \u00ABApoyar amigos\u00BB para priorizar la descarga con sus amigos
2367azbuddy.protocolspeed=Carga m\u00E1x. del protocolo de amigo en kB/s
2368v3.MainWindow.button.download=Descarga
2369v3.MainWindow.button.run=Ejecutar el archivo descargado
2370v3.activity.header.downloads=Descargas
2371v3.activity.header.vuze.news=Noticias sobre {base.product.name}
2372message.taking.too.long=Parece que esto est\u00E1 tardando m\u00E1s tiempo del esperado\nPulsa Esc si quieres cancelar esta operaci\u00F3n
2373message.status.success=Con \u00E9xito
2374azbuddy.tracker.bbb.status.title=Apoyar amigos
2375azbuddy.tracker.bbb.status.title.tooltip=Doble clic para ampliar detalles
2376azbuddy.tracker.bbb.status.idle=Sin apoyo
2377azbuddy.tracker.bbb.status.nli=Es necesario identificarse
2378azbuddy.tracker.bbb.status.in=Estoy siendo apoyado
2379azbuddy.tracker.bbb.status.out=Actualmente apoyando amigos
2380v3.MainWindow.search.go.tooltip=Ejecutar b\u00FAsqueda
2381v3.MainWindow.search.last.tooltip=Volver a los resultados de la b\u00FAsqueda
2382metasearch.addtemplate.done.title=Plantilla a\u00F1adida
2383metasearch.addtemplate.done.desc=La plantilla \u00AB%1\u00BB se a\u00F1adi\u00F3 con \u00E9xito.\n\u00A1Se utilizar\u00E1 a partir de la pr\u00F3xima b\u00FAsqueda\!
2384ConfigView.section.security.nopw=Falta la contrase\u00F1a
2385ConfigView.section.security.nopw_v=No se dispone de contrase\u00F1a; por favor, reg\u00EDstrate en {base.product.name}
2386fileplugininstall.install.title=\u00BFInstalar el complemento?
2387fileplugininstall.install.desc=\u00BFSeguro que quiere instalar el complemento '%1', cuya versi\u00F3n es %2?
2388fileplugininstall.duplicate.title=Complemento duplicado
2389fileplugininstall.duplicate.desc=El complemento '%1', version %2 ya estaba instalado
2390azbuddy.online_status=Estado en l\u00EDnea
2391azbuddy.os_online=Conectado
2392azbuddy.os_away=Lejos
2393azbuddy.os_not_avail=No disponible
2394azbuddy.os_busy=Ocupado
2395azbuddy.os_offline=Desconectado
2396azbuddy.ui.menu.disconnect=Desconectar
2397azbuddy.enable_chat_notif=Permitir las notificaciones de chat
2398progress.window.msg.progress=Por favor, espera hasta que la operaci\u00F3n finalice
2399DetailedListView.title=Lista detallada
2400ConfigView.section.connection.network.max.outstanding.connect.attempts=N\u00FAmero m\u00E1x. de conexiones salientes pendientes
2401plugins.init.force_enabled=Vuze ha detectado que el complemento "%1" estaba desactivado. Ha sido reactivado para permitir a Vuze funcionar correctamente.
2402ConfigView.section.connection.prefer.udp=Prefiero las conexiones UDP
2403subscript.add.title=\u00BFInstalar la suscripci\u00F3n?
2404subscript.add.desc=\u00BFSeguro que quieres instalar la suscripci\u00F3n a \u00AB%1\u00BB?
2405subscript.add.dup.title=Suscripci\u00F3n duplicada
2406subscript.add.dup.desc=La suscripci\u00F3n a \u00AB%1\u00BB ya estaba instalada.
2407subscript.add.upgrade.title=\u00BFActualizar la suscripci\u00F3n?
2408subscript.add.upgrade.desc=\u00BFSeguro que quieres actualizar la suscripci\u00F3n a \u00AB%1\u00BB?
2409subscript.add.upgradeto.desc=Est\u00E1 disponible la versi\u00F3n %1 de la suscripci\u00F3n \u00AB%2\u00BB.\n\u00BFQuieres actualizarla?
2410azsubs.contextmenu.addassoc=A\u00F1adir asociaci\u00F3n de suscripci\u00F3n
2411azsubs.contextmenu.lookupassoc=Buscar asociaciones de suscripci\u00F3n
2412iconBar.start=Empezar
2413iconBar.stop=Detener
2414iconBar.remove=Eliminar
2415iconBar.up=Subir
2416iconBar.down=Bajar
2417iconBar.run=Ejecutar
2418iconBar.editcolumns=Configuraci\u00F3n de columnas
2419iconBar.top=Mover al principio
2420iconBar.bottom=Mover al final
2421iconBar.queue=Cola
2422iconBar.open=A\u00F1adir torrent
2423iconBar.share=Compartir
2424iconBar.share.tooltip=Compartir contenido
2425iconBar.details=Detalles
2426iconBar.comment=Comentario
2427iconBar.play=Reproducir
2428iconBar.queue.tooltip=Cola
2429v3.MainWindow.menu.view.sidebar=Barra lateral
2430v3.MainWindow.menu.view.actionbar=Barra de acci\u00F3n
2431v3.MainWindow.menu.view.toolbars=Barra de herramientas
2432ump.install=Para reproducir este v\u00EDdeo necesitar\u00E1 componentes adicionales. Instal\u00E1ndolos ahora. Espere por favor.
2433subscriptions.listwindow.title=Buscador de suscripciones
2434subscriptions.listwindow.autochecktext={base.product.name} puede hallar suscripciones relacionadas con el contenido de tu colecci\u00F3n. \u00BFQuieres activar esta caracter\u00EDstica?
2435subscriptions.listwindow.loadingtext=Buscando subscripciones relacionadas con %1
2436subscriptions.listwindow.failed=Suscripci\u00F3n no hallada
2437subscriptions.listwindow.popularity=Popularidad
2438subscriptions.listwindow.popularity.unknown=Desconocido
2439subscriptions.listwindow.name=Nombre
2440subscriptions.listwindow.subscribe=Suscribirse
2441TableColumn.header.azsubs.ui.column.subs=Suscripciones
2442subscriptions.listwindow.popularity.reading=Leyendo...
2443PluginDeprecation.log.start=Esta ventana contiene informaci\u00F3n sobre los complementos que utilizan una funcionalidad que se eliminar\u00E1 en posteriores versiones de Vuze.\nNo necesita desinstalar los complementos, s\u00F3lo tendr\u00E1 que actualizar elcomplemento a su \u00FAltima versi\u00F3n.\nSi ya est\u00E1 ejecutando esta \u00FAltima versi\u00F3n, copie el contenido de esta ventana y post\u00E9elo en el foro situado aqu\u00ED\:\n \\t%1\n\n
2444PluginDeprecation.log.details=---------\nIDENTIFICADOR\: %1\nCONTEXTO\: %2\n\n*** COMENZAR RASTREO ***\n%3*** FINALIZAR RASTREO ***\n\n
2445PluginDeprecation.view=Depuraci\u00F3n de complementos
2446PluginDeprecation.alert=Un complemento ha intentado usar una funcionalidad que ser\u00E1 eliminada en el futuro -para ampliar informaci\u00F3n abra por favor la vista del registro de Depuraci\u00F3n de Complementos.
2447TableColumn.header.Thumbnail=Icono
2448TableColumn.header.Thumbnail.info=El tama\u00F1o de la miniatura del contenido {base.product.name}; para todos los dem\u00E1s contenidos, el sistema operativo proporcionar\u00E1 esos iconos.
2449v3.MainWindow.menu.getting_started=&Primeros pasos
2450MainWindow.menu.community=&Comunidad
2451MainWindow.menu.community.wiki=&Wiki && FAQ de comunidad
2452MainWindow.menu.community.forums=&Foros comunitarios
2453MainWindow.menu.community.blog=Blog de &Vuze
2454MainWindow.menu.help.support=&Ayuda y asistencia
2455externalLogin.title=Inicio de sesi\u00F3n necesario
2456externalLogin.explanation=La plantilla \u00AB%1\u00BB requiere que inicies sesi\u00F3n. Entonces esta ventana se autocerrar\u00E1. Si no lo hace clica en Hecho.
2457externalLogin.explanation.capture=Debes iniciar sesi\u00F3n para crear esta plantilla. Cuando est\u00E9s, clica en Hecho.
2458Button.done=Hecho
2459GeneralView.torrent_created_on_and_by=%1 por %2
2460Button.continue=Continuar
2461Button.preview=Previsualizar
2462Subscription.menu.forcecheck=Actualizar ahora
2463Subscription.menu.clearall=Marcar todos los resultados como le\u00EDdos
2464Subscription.menu.remove=Borrar
2465sidebar.LibraryDL=Descargando...
2466sidebar.LibraryCD=Completado
2467authenticator.location=Ubicaci\u00F3n
2468authenticator.details=Detalles
2469v3.MainWindow.menu.showActionBarText=Mostrar texto
2470subscript.import.fail.title=Fallo al importar
2471subscript.import.fail.desc=Detalles\: %1
2472Subscription.menu.export=Exportar...
2473subscript.export.select.template.file=Guardar suscripci\u00F3n
2474Button.remove=Eliminar
2475Button.send=Enviar
2476Button.back=Atr\u00E1s
2477sidebar.LibraryUnopened=Nuevo
2478TableColumn.header.unopened=Nuevo
2479Unopened.bigView.header=Nuevo
2480Subscription.menu.deleteall=Borrar todos los resultados
2481Subscription.menu.reset=Reiniciar
2482ConfigView.section.Subscriptions=Suscripciones
2483subscriptions.config.maxresults=N\u00FAmero m\u00E1ximo de resultados recordados por suscripci\u00F3n [0\: ilimitado]
2484v3.activity.button.readall=Marcar todos como le\u00EDdos
2485TableColumn.header.activityNew=Nuevo
2486TableColumn.header.activityType=Tipo
2487TableColumn.header.activityText=Mensaje
2488TableColumn.header.activityDate=Fecha
2489TableColumn.header.activityActions=Acciones
2490Search.menu.engines=Plantillas
2491Wizard.Subscription.title=Suscribirse
2492Wizard.Subscription.optin.title=Activar suscripciones
2493Wizard.Subscription.subscribe.title=Suscripciones disponibles
2494Wizard.Subscription.create.title=Crear susscripci\u00F3n nueva
2495Button.search=Buscar
2496Button.save=Guardar
2497Button.add=A\u00F1adir
2498Button.add.tooltip=Agregar torrent a tu librer\u00EDa
2499Button.createNewSubscription=Crear nueva suscripci\u00F3n
2500Button.availableSubscriptions=Suscripciones disponibles
2501Wizard.Subscription.optin.description=Con Suscripciones activado, {base.product.name} te mostrar\u00E1 suscripciones en relaci\u00F3n con el contenido de tu colecci\u00F3n, y te permitir\u00E1 saber cu\u00E1ndo el contenido suscrito est\u00E1 disponible para su descarga.\n\n\u00BFTe gustar\u00EDa activar Suscripciones?
2502Wizard.Subscription.create.search=Buscar
2503Wizard.Subscription.search.subtitle1=Escribe una b\u00FAsqueda para empezar a crear la suscripci\u00F3n\:
2504Wizard.Subscription.search.subtitle2=\u00BFQu\u00E9 puedo buscar?
2505Wizard.Subscription.search.subtitle2.sub1=Pel\u00EDculas en HD, programas de televisi\u00F3n y tr\u00E1ileres en la Red {base.product.name}
2506Wizard.Subscription.search.subtitle2.sub2=Torrents de toda la Web
2507Wizard.Subscription.search.subtitle3=Cuando tu suscripci\u00F3n est\u00E9 completa recibir\u00E1s actualizaciones en directo en la barra lateral cada vez que haya resultados nuevos en la b\u00FAsqueda
2508Wizard.Subscription.rss.subtitle1=Escribe o pega la URL a continuaci\u00F3n\:
2509Wizard.Subscription.rss.subtitle3=Una vez guardado recibir\u00E1s actualizaciones en directo en la barra lateral cada vez que haya resultados disponibles en el contenido RSS
2510Wizard.Subscription.subscribe.library=Contenido en tu colecci\u00F3n
2511Wizard.Subscription.subscribe.subscriptions=Suscripciones relacionadas
2512Wizard.Subscription.subscribe.library.empty=\u00BFNo hay suscripciones disponibles?\n \nBusca el bot\u00F3n de suscripci\u00F3n naranja brillante en Red {base.product.name} StudioHD.\n \n<A HREF\="http\://wiki.vuze.com/w/FAQ_Subscriptions">Leer m\u00E1s</A>
2513message.confirm.delete.title=Confirmar borrado
2514message.confirm.delete.text=\u00BFEst\u00E1s seguro de querer eliminar \u00AB%1\u00BB?
2515Subscription.menu.properties=Propiedades...
2516props.window.title=Propiedades para \u00AB%1\u00BB
2517subs.prop.is_auto=Autodescargar nuevos resultados
2518subs.prop.last_scan=\u00DAltima actualizaci\u00F3n con \u00E9xito
2519subs.prop.last_result=\u00DAltimo nuevo error encontrado
2520subs.prop.last_error=\u00DAltimo error
2521subs.prop.num_read=N\u00FAmero de resultados le\u00EDdos
2522subs.prop.num_unread=N\u00FAmero de resultados sin leer
2523subs.prop.template=Plantilla
2524subs.prop.auth=Autenticaci\u00F3n requerida
2525externalLogin.auth_method_proxy=Usa m\u00E9todo de captura de galletas extendido. Si no funciona, desactiva la opci\u00F3n y vuelve
2526externalLogin.wait=Cargando p\u00E1gina; por favor, espere...
2527TableColumn.menu.date_added.time=Mostrar u ocultar fecha
2528sidebar.VuzeHDNetwork=Red Vuze StudioHD
2529subs.prop.next_scan=Pr\u00F3ximo escaneo
2530subs.prop.assoc=Asociaciones
2531subs.prop.version=Versi\u00F3n
2532subscriptions.column.name=Suscripci\u00F3n
2533subscriptions.column.nb-results=Resultados totales
2534subscriptions.column.nb-new-results=Resultados nuevos
2535subscriptions.column.last-checked=\u00DAltima comprob.
2536subscriptions.view.title=Suscripciones
2537subs.prop.is_public=P\u00FAblico
2538subs.prop.high_version=Mayor versi\u00F3n encontrada
2539Subscription.menu.upgrade=Habilitar actualizaci\u00F3n a versi\u00F3n mayor
2540metasearch.template.version.bad=La plantilla de b\u00FAsqueda \u00AB%1\u00BB no puede ser instalada hasta que actualices Vuze
2541metasearch.addtemplate.failed.title=Instalaci\u00F3n fallida
2542metasearch.addtemplate.failed.desc=No se pudo instalar la plantilla de b\u00FAsqueda\: %1
2543subscription.version.bad=La suscripci\u00F3n \u00AB%1\u00BB no puede ser instalada hasta que actualices Vuze
2544statusbar.feedback=Enviar sugerencias
2545statusbar.feedback.tooltip=Clica aqu\u00ED para enviar sugerencias
2546sidebar.Activity=Notificaciones
2547v3.activity.button.watchall=Marcar todos como vistos
2548subscriptions.view.help.1=A\u00F1adir suscripciones donde las veas
2549subscriptions.view.help.2=Obt\u00E9n actualizaciones gratis en cuanto haya contenido disponible para descargar. <A HREF\="http\://wiki.vuze.com/w/FAQ_Subscriptions">Conoce m\u00E1s</A>.
2550sidebar.sash.tooltip=F7 para ocultar/mostrar la barra lateral r\u00E1pidamente
2551sidebar.expand.tooltip=Expandir barra lateral
2552sidebar.dropdown.tooltip=Mostrar barra lateral en el formato del men\u00FA
2553subscript.all.subscribed=Est\u00E1s suscrito a este contenido
2554subscript.some.subscribed=Est\u00E1s suscrito a algunas de las suscripciones para este contenido.\nClica para ver las otras disponibles
2555subscript.none.subscribed=Clica para ver las suscripciones disponibles para este contenido
2556TableColumn.header.azsubs.ui.column.subs_link=Asociaci\u00F3n
2557TableColumn.header.azsubs.ui.column.subs_link.info=Asociar con suscripciones
2558Button.deleteContent.fromLibrary=Eliminar de Colecci\u00F3n
2559Button.deleteContent.fromComputer=Eliminar del equipo
2560v3.deleteContent.message=\n\u00BFQuieres borrar \u00AB%1\u00BB de tu equipo o solo de la colecci\u00F3n de {base.product.name}?
2561v3.MainWindow.menu.view.toolbartext=Texto de barra de herramientas
2562v3.MainWindow.menu.view.asSimpleList=Lista simple
2563v3.MainWindow.menu.view.asAdvancedList=Lista avanzada
2564v3.MainWindow.menu.view.statusbar=Barra de estado
2565Subscription.menu.dirtyall=Marcar todos los resultados como no le\u00EDdos
2566configureWizard.file.message3=Vuze descargar\u00E1 los archivos en una carpeta espec\u00EDfica, puede elegir esta carpeta aqu\u00ED\:
2567v3.deleteContent.applyToAll=Aplicar acci\u00F3n a las %1 entradas seleccionadas
2568ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreIdleHours=Torrents que no suban nada durante
2569v3.MainWindow.menu.contentnetworks=&Redes HD
2570v3.MainWindow.menu.contentnetworks.about=Acerca de redes HD
2571ConfigView.label.autoopen.downloadbars=Autoabrir barra de descargas cuando
2572ConfigView.label.autoopen=Autoabrir
2573ConfigView.label.autoopen.detailstab=Autoabrir pesta\u00F1a de detalles cuando
2574ConfigView.label.systray=Bandeja de sistema
2575ConfigView.label.systray._mac=Icono barra estado
2576v3.MainWindow.menu.contentnetworks.manage=&Administrar redes HD
2577azbuddy.ui.menu.cat=Categor\u00EDas
2578azbuddy.ui.menu.cat.share=Habilitar suscripciones con amigo(s)
2579azbuddy.ui.menu.cat.set=Introducir categor\u00EDas
2580azbuddy.ui.menu.cat.set_msg=Separar listas de categor\u00EDas mediante comas, o \u00ABTodas\u00BB
2581azbuddy.ui.menu.cat_subs=Suscribirse
2582subs.prop.update_period=Periodo de actualiz.
2583azbuddy.enable_cat_pub=Publicar categor\u00EDas a las que TODOS tus amigos pueden suscribirse (separadas por coma)
2584TableColumn.header.\#=N.\u00BA
2585TableColumn.header.\#.info=Posici\u00F3n/n\u00FAmero ordinal
2586TableColumn.header.category.info=Nombre de la categor\u00EDa a la que pertenece el torrent
2587TableColumn.header.DateCompleted.info=Fecha en la que la descarga del torrent se complet\u00F3
2588TableColumn.header.AzProduct.info=Red de contenidos en la que el torrent se origin\u00F3
2589TableColumn.header.health.info=Cu\u00E1nta salud tiene tu conexi\u00F3n en el enjambre del torrent
2590TableColumn.header.maxuploads.info=N.\u00BA m\u00E1x. de pares que simult\u00E1neamente suben
2591TableColumn.header.name.info=Nombre del torrent
2592TableColumn.header.unopened.info=Marca para indicar si el torrent ha sido reproducido
2593TableColumn.header.savepath.info=La carpeta de destino o archivo para los datos del torrent
2594TableColumn.header.SeedingRank.info=Valor de rango de cu\u00E1nto sembrado necesita el torrent. Mayor valor significa mayor necesidad.
2595TableColumn.header.shareRatio.info=Cu\u00E1nto has subido (compartido) en comparaci\u00F3n con lo que has descargado.
2596TableColumn.header.size.info=Tama\u00F1o de los contenidos en el disco
2597TableColumn.header.azsubs.ui.column.subs.info=Bot\u00F3n que te permite suscribirte a las actualizaciones que contienen los torrents relacionados
2598TableColumn.header.upspeed.info=Veloc. subida actual
2599TableColumn.header.downspeed.info=Veloc. descarga actual
2600TableColumn.header.up.info=Cantidad actual de datos enviados a otros usuarios
2601TableColumn.header.down.info=Cantidad de datos actual recibida de otros usuarios
2602TableColumn.header.ProgressETA.info=Combina las columnas de estado, progreso, restante y veloc. descarga en una columna m\u00FAltiple.
2603TableColumn.header.eta.info=Tiempo estimado para que la descarga del torrent se complete
2604Pieces.column.\#=N.\u00BA
2605Pieces.column.\#.info=N.\u00BA parte
2606Peers.column.%.info=Porcentaje del torrent que el par ha descargado hasta ahora
2607TableColumn.header.download.info=Cantidad de datos recibida por el par
2608TableColumn.header.upload.info=Cantidad de datos que has enviado al par
2609TableColumn.header.downloadspeed.info=Ritmo al que recibes del par
2610TableColumn.header.uploadspeed.info=Ritmo al que env\u00EDas datos al par
2611TableColumn.header.lan.info=Marca que indica si el par est\u00E1 en tu LAN
2612TableColumn.header.downloadspeedoverall.info=Ritmo estimado de descarga del par
2613TableColumn.header.TableColumnNameInfo=Nombre y descripci\u00F3n de columna
2614TableColumn.header.TableColumnSample=Muestra
2615TableColumn.header.TableColumnInfo=Descripci\u00F3n de columna
2616TableColumn.header.TableColumnChosenColumn=Columna elegida
2617subs.prop.is_auto_ok=Autodescarga permitida
2618label.learnmore=Conoce m\u00E1s
2619ColumnSetup.title=Configuraci\u00F3n para \u00AB%1\u00BB
2620ColumnSetup.explain=Explora las columnas disponibles en la izquierda, y a\u00F1\u00E1delas a la lista de columnas visibles a la derecha. Expande o contrae la lista de columnas disponibles usando la secci\u00F3n Filtro abajo a la izquierda. Arrastrar y soltar y los atajos de teclados tambi\u00E9n se admiten.
2621ColumnSetup.chosencolumns=Columnas elegidas
2622ColumnSetup.proficiency=Capacidad\:
2623ColumnSetup.categories=Categor\u00EDas\:
2624ColumnSetup.filters=Filtros
2625ColumnSetup.availcolumns=%1 columnas disponibles
2626ColumnSetup.availcolumns.filteredby=%1 columnas disponibles filtradas por %2
2627devices.view.title=Dispositivos
2628device.renderer.view.title=Renderizadores
2629device.mediaserver.view.title=Servidores de medios
2630device.router.view.title=Enrutadores
2631device.model.desc=Descripci\u00F3n del modelo
2632device.model.name=Nombre del modelo
2633device.model.num=N\u00FAmero de modelo
2634device.manu.desc=Fabricante
2635device.router.is_mapping=Mapeado de puertos autom\u00E1tico
2636device.router.configure=Configurar UPnP
2637device.mediaserver.configure=Configurar Mi Servidor Multimedia
2638device.hide=Ocultar dispositivo
2639device.show=Mostrar dispositivos ocultos
2640device.search=Buscar dispositivos
2641device.router.con_type=Connexi\u00F3n\: %1
2642device.browse=Explorar
2643device.upnp.desc_url=Descripci\u00F3n del dispositivo
2644device.upnp.present_url=Administraci\u00F3n del dispositivo
2645ConfigView.label.maxStalledSeeding=M\u00E1ximos \u00ABparalizados\u00BB [0\: ilimitados]
2646device.search.auto=Buscar dispositivos autom\u00E1ticamente
2647devices.sidebar.simple=Vista simple
2648devices.xcode.working_dir=\u00C1rea de transcodificaci\u00F3n
2649devices.xcode.prof_def=Perfil predeterminado de transcodificaci\u00F3n
2650devices.xcode.profs=Perfiles de transcodificaci\u00F3n disponibles
2651device.lastseen=\u00DAltima vez
2652devices.contextmenu.xcode=Transcodificar para dispositivo
2653devices.device=Dispositivo
2654devices.profile=Perfil
2655General.percent=Porcentaje
2656devices.installed=Instalado
2657devices.comp.missing=Asistencia de {base.product.name} no est\u00E1 instalada
2658devices.state=Estado
2659MainWindow.menu.help.donate=Haz una &donaci\u00F3n
2660DonationWindow.noload.title=Donaci\u00F3n
2661DonationWindow.noload.text=La ventana de donaci\u00F3n falla al cargar. Por favor, int\u00E9ntalo de nuevo m\u00E1s tarde.
2662device.quit.transcoding.title=Transcodificaci\u00F3n en progreso
2663download.removerules.unauthorised.data=\tEliminar datos
2664device.config.xcode.maxbps=Ritmo m\u00E1x. de transcodificaci\u00F3n en kB/s [0\: unlimitado]
2665device.xcode=Transcodificar
2666device.xcode.always=Siempre
2667device.xcode.whenreq=Cuando sea necesario
2668device.xcode.never=Nunca
2669devices.copy.pending=Copia de archivo pendiente
2670devices.sidebar.hide.rend.generic=Ocultar dispositivos gen\u00E9ricos
2671iconBar.transcode=Dispositivo
2672iconBar.transcode.tooltip=Hacer medios disponibles para dispositivo
2673device.retry.copy=Repetir copia
2674devices.copy.fail=Fall\u00F3 la copia a dispositivo
2675devices.on.demand=A petici\u00F3n
2676devices.ready=Preparado
2677TableColumn.header.trancode_qpos=N.\u00BA
2678TableColumn.header.trancode_qpos.info=Posici\u00F3n en la cola de transcodificaci\u00F3n
2679TableColumn.header.profile=Dispositivo
2680TableColumn.header.profile.info=Perfil transcodificador usado
2681TableColumn.header.copied=Copiado
2682TableColumn.header.device=Dispositivo
2683TableColumn.header.device.info=Dispositivo de destino
2684TableColumn.header.trancode_completion=Progreso de conversi\u00F3n
2685# This is the beginning of the word "View".  It's right aligned under the icon bar item
2686v3.iconBar.view.big=V
2687v3.iconBar.view.big.tooltip=Ver como lista simple
2688# This is the end of the word "View".  It's left aligned under the icon bar item
2689v3.iconBar.view.small=er
2690v3.iconBar.view.small.tooltip=Ver como lista avanzada
2691general.dont.ask.again=No preguntar de nuevo
2692general.na.short=N/D
2693v3.menu.device.exploreTranscodes=Mostrar archivos
2694v3.menu.device.exploreTranscodes._windows=Mostrar archivos en el explorador
2695v3.menu.device.exploreTranscodes._mac=Mostrar archivos en el buscador
2696v3.menu.device.defaultprofile=Perfil predeterminado
2697devices.button.installitunes=Instalar integraci\u00F3n de iTunes
2698device.itunes.install=Necesita instalar iTunes
2699device.itunes.start=Necesita iniciar iTunes o activar autoiniciar
2700device.itunes.install_problem=Parece que hay un problema con la integraci\u00F3n de iTunes
2701devices.downloading=Descargando
2702TableColumn.header.duration=Duraci\u00F3n
2703TableColumn.header.resolution=Resoluci\u00F3n
2704devices.xcode.autoStart=Autoiniciar cuando sea necesario
2705option.askeverytime=Preguntar siempre
2706option.rememberthis=Recordar esta opci\u00F3n
2707devices.associate=Asociar con
2708devices.associate.already=Ya asociado
2709devices.always.cache=Memorizar archivos no transcodificados
2710devices.choose.device.title=Selecciona un disp. de reproducci\u00F3n para este v\u00EDdeo\:
2711devices.choose.profile.info.title.selected=%1 detalles\:
2712device.view.heading=Medios para %1
2713devices.choose.device.info.title=Info de dispositivo
2714devices.choose.device.info.text=La pr\u00F3xima vez arrastra y suelta archivos al dispositivo de tu elecci\u00F3n en la barra lateral.
2715label.clickone=Pulsa uno
2716Button.turnon=Encender
2717ConfigView.label.dm.dblclick=Doble clic en las vistas de torrent\:
2718ConfigView.option.dm.dblclick.play=Reproducir contenido
2719ConfigView.option.dm.dblclick.details=Abrir la vista de detalles del torrent
2720ConfigView.option.dm.dblclick.show=Mostrar Archivo
2721ConfigView.option.dm.dblclick.show._mac=Mostrar archivo(s) en el buscador
2722ConfigView.option.dm.dblclick.show._windows=Mostrar archivo(s) en el explorador
2723subscriptions.column.auto-download=Autodescarga
2724xcode.deletedata.title=Eliminar contenido transcodificado
2725xcode.deletedata.message=\u00BFEst\u00E1s seguro de que quieres eliminar permanentemente la copia de \u00AB%1\u00BB transcodificada para '%2'%3?
2726xcode.deletedata.message.2=\n(todav\u00EDa debe existir una copia en '%1')
2727devices.copy_url=Copiar stream URL al portapapeles
2728devices.converting=Convirtiendo
2729Button.reload=Recargar
2730devices.auto.start=Autoiniciar
2731Subscription.menu.setcookies=Establecer galletas
2732general.enter.cookies=Introducir galletas
2733DiskManager.error.nospace=Espacio en disco insuficiente
2734DiskManager.error.nospace_fat32={DiskManager.error.nospace} - comprobar {wiki.fat32}
2735ConfigView.section.file.rename.incomplete=A\u00F1adir sufijo a los archivos incompletos
2736subscriptions.config.auto=Autodescarga
2737subscriptions.config.autostartdls=Iniciar descargas autom\u00E1ticamente (al contrario que ponderlas en estado parado)
2738subscriptions.config.autostart.min=Iniciar solo si >\= MB [0\: ilimitado]
2739subscriptions.config.autostart.max=Iniciar solo si <\= MB [0\: ilimitado]
2740dlg.corewait.title=Inicializando n\u00FAcleo
2741dlg.corewait.text=Un momento, por favor...\n\nTu petici\u00F3n ser\u00E1 procesada cuando Vuze haya completado la inicializaci\u00F3n
2742library.core.wait=Un momento, por favor...\nEl cliente Vuze est\u00E1 inicializ\u00E1ndose
2743ConfigView.label.StartUIBeforeCore=Iniciar la interfaz antes de la inicializaci\u00F3n del n\u00FAcleo
2744general.add.friends=\u00A1A\u00F1ade algunos amigos\!
2745general.all.friends=Todos los amigos
2746friend.mod.subs=Clic derecho para corregir suscripciones
2747TableColumn.header.class=Clase
2748device.rss.group=Info RSS local
2749devices.xcode.rsspub=Publicar contenido RSS
2750device.rss.view=Clic para ver contenido RSS
2751device.rss.localonly=Restringir acceso a solo este equipo
2752devices.xcode.autoCopy=Copiar a carpeta autom\u00E1ticamente
2753devices.xcode.setcopyto=Establecer Copiar a carpeta...
2754devices.copy.folder.auto=Copiar archivos en carpeta autom\u00E1ticamente
2755devices.copy.folder.dest=Copiar a carpeta
2756TableColumn.menu.maxuploads=N.\u00BA subidas m\u00E1x.
2757devices.xcode.mancopy=Copiar archivos manualmente
2758devices.xcode.show.cat=Separar por categor\u00EDa
2759devices.cat.show=Mostrar categor\u00EDas
2760devices.info.copypending=%1 archivo(s) en espera para copiar
2761device.error.xcodefail=Transcodificaci\u00F3n fallida
2762device.error.copyfail=Fallo al copiar uno o m\u00E1s archivos a carpeta
2763device.error.copytonotset=\u00ABCopiar a carpeta\u00BB no seleccionado
2764device.error.copytomissing=Copiar a la carpeta \u00AB%1\u00BB no encontrado
2765device.error.copytonowrite=Copiar a la carpeta \u00AB%1\u00BB no escribible
2766device.error.copyfail2=Fallo al copiar uno o m\u00E1s archivos a dispositivo
2767devices.info.copypending2=%1 archivo(s) en espera para copiar; conecta tu dispositivo
2768subscriptions.column.nb-subscribers=Suscritos
2769device.offlinedownloader.view.title=Descargadores sin conexi\u00F3n
2770device.od.enable=Habilitar dispositivos de descarga sin conexi\u00F3n
2771device.odauto.enable=Autoadministrar descargas
2772device.odpt.enable=Incluir torrents privados
2773devices.contextmenu.od=Descarga fuera de l\u00EDnea
2774devices.contextmenu.od.auto=<Autom\u00E1tico>
2775devices.contextmenu.od.enable=Habilitar
2776devices.contextmenu.od.enabled=Habilitado
2777devices.od.view.heading=Descargas programadas para la descarga sin conexi\u00F3n
2778DevicesOD.column.od_completion=Progreso de transferencia
2779devices.od.idle=Parado
2780device.od.turnon.title=Activa el soporte para el descargador sin conexi\u00F3n
2781device.is.disabled=Dispositivo deshabilitado
2782device.configure=Configurar...
2783device.od.error.notfound=Los dispositivos parecen ca\u00EDdos
2784device.od.error.nospace=No hay m\u00E1s espacio en el dispositivo o no hay ninguno conectado
2785device.od.space=Espacio disponible
2786ConfigView.label.enableSystrayToolTip=Mostrar las estad\u00EDsticas de descarga al pasar
2787devices.activation=Activaci\u00F3n de dispositivo
2788button.nothanks=No, gracias
2789devices.od.turnon.text1=Hemos visto que est\u00E1s conectado a %1.
2790devices.od.turnon.learn=Conoce m\u00E1s >
2791devices.router=enrutador
2792devices.od=descargador sin conexi\u00F3n
2793webui.group.access=Control de acceso
2794ConfigView.section.Pairing=Emparejamiento
2795pairing.accesscode=C\u00F3digo de acceso
2796pairing.ac.getnew=Asignar un c\u00F3digo de acceso nuevo
2797pairing.ac.getnew.create=Crear
2798pairing.group.explicit=Atributos expl\u00EDcitos
2799pairing.explicit.enable=Habilitar
2800pairing.alloc.fail=Fall\u00F3 la asignaci\u00F3n de un c\u00F3digo de acceso nuevo\n%1
2801pairing.status.info=Estado
2802pairing.status.registered=Actualizaci\u00F3n correcta (%1)
2803pairing.status.pending=La actualizaci\u00F3n se realizar\u00E1 en %1
2804pairing.status.initialising=Inicializando
2805pairing.status.disabled=Deshabilitado
2806pairing.view.registered=Haz clic para ver los detalles de registro actuales
2807webui.enable=Habilitar
2808ConfigView.section.rss=RSS locales, etc.
2809device.tivo.enable=Habilitar soporte para TiVo
2810Button.removeAll=Eliminar todos
2811label.rename=Renombrar %1
2812wizard.webseedseditor.edit.title=Editor de semillas HTTP
2813wizard.webseedseditor.edit.newseed=Nueva semilla
2814MyTorrentsView.menu.editWebSeeds=Editar semillas HTTP
2815ClientStats.title.full=Estad\u00EDsticas
2816ClientStats.column.count=Recuento
2817Scrape.status.cached=Raspado en cach\u00E9
2818network.ipv6.enable.support=Activar soporte IPv6 (Java7 requerido en Windows)
2819ConfigView.section.plugins.magnetplugin=Operador de magnet URI
2820MagnetPlugin.use.lookup.service=Usa el servicio de b\u00FAsqueda secundario de Vuze si la b\u00FAsqueda de magnets DHT falla
2821TrackerView.title.short=Fuentes
2822TrackerView.title.full=Fuentes
2823Trackers.column.type=Tipo
2824Trackers.column.name=Detalles
2825Trackers.column.status=Estado
2826Trackers.column.seeds=Semillas
2827Trackers.column.seeds.info=Semillas en total
2828Trackers.column.leechers=Sanguijuelas
2829Trackers.column.leechers.info=Sanguijuelas en total
2830Trackers.column.peers=Pares
2831Trackers.column.peers.info=Pares devueltos por el rastreador
2832Trackers.column.interval=Intervalo
2833Trackers.column.interval.info=Intervalo de recolocaci\u00F3n en segundos\: intervalo (intervalo min)
2834Trackers.column.updatein=Siguiente
2835Trackers.column.updatein.info=Siguiente actualizaci\u00F3n en
2836tps.status.available=Disponible
2837tps.status.unavailable=No disponible
2838tps.lan.details=%1 clientes locales descubiertos
2839tps.pex.details=Conectado a %1 pares (pendientes\: pex\=%2, otros\=%3)
2840tps.tracker.cache=Cach\u00E9 de pares
2841tps.tracker.cache1=Cach\u00E9 de pares\: usado\=%1
2842dht.status.disabled=Deshabilitada; base de datos distribuida no disponible
2843tps.type.incoming=Entrante
2844tps.incoming.details=Actual\: TCP\=%1, UDP\=%2; total\=%3
2845tps.type.plugin=Complemento
2846ConfigView.label.autoadjust=Ajustar autom\u00E1ticamente estas opciones bas\u00E1ndose en la veloc. de conexi\u00F3n
2847ConfigView.label.start=Inicio
2848ConfigView.label.stop=Apagado
2849ConfigView.label.start.onlogin=Ejecutar Vuze al iniciar
2850ConfigView.label.stop.seedcomp=Cuando acabe el sembrado
2851ConfigView.label.stop.downcomp=Cuando la descarga se complete
2852ConfigView.label.stop.Nothing=No hacer nada
2853ConfigView.label.stop.QuitVuze=Apagar {base.product.name}
2854ConfigView.label.stop.Sleep=Suspender equipo
2855ConfigView.label.stop.Hibernate=Hibernar equipo
2856ConfigView.label.stop.Shutdown=Apagar equipo
2857core.shutdown.alert=Acci\u00F3n '%1' iniciada como %2
2858core.shutdown.dl=descargas completadas
2859core.shutdown.se=sembrado completado
2860pairing.last.error=\u00DAltimo error
2861ConfigView.section.startstop={ConfigView.label.start} y {ConfigView.label.stop}
2862ConfigView.label.pauseresume=Autopausa/reanudar
2863update.now.title=Se necesita actualizaci\u00F3n
2864update.now.desc={base.product.name} necesita aplicar actualizaciones para completar la migraci\u00F3n.\n\nDespu\u00E9s de cerrar este di\u00E1logo Windows podr\u00EDa preguntarte si completar el proceso.\n\nNO se requerir\u00E1 reiniciar Vuze.
2865ConfigView.label.jvm=Opciones de Java
2866platform.jvmopt.sunonly=Solo se soportan Sun/Oracle JVM (vendedor actual\=%1)
2867platform.jvmopt.configerror=No pueden administrarse las opciones JVM por un error de configuraci\u00F3n
2868platform.jvmopt.nolinkfile=No pueden administrarse las opciones JVM porque la migraci\u00F3n no est\u00E1 completa
2869platform.jvmopt.nolink=No pueden administrarse las opciones JVM porque la configuraci\u00F3n actual no lo permite
2870platform.jvmopt.accesserror=Fallo al acceder al archivo de opciones JVM\: %1
2871pairing.status.noservices=Ning\u00FAn servicio remoto habilitado
2872webui.pairingtest=\tClic para probar emparejamiento
2873webui.connectiontest=\tClica para probar la conexi\u00F3n
2874jvm.info=Se necesita reiniciar Vuze para que las opciones se corrijan. *** Aviso\: Corregir las opciones JVM incorrectamente puede hacer que Vuze falle al iniciar o tenga un rendimiento pobre ***\n
2875jvm.show.file=El archivo local de las opciones de JVM es \u00AB%1\u00BB. Editar solamente para prop\u00F3sitos de recuperaci\u00F3n
2876jvm.reset=Restablecer opciones de JVM a las predeterminadas
2877jvm.error=Error de acceso en las opciones JVM\: %1
2878jvm.max.mem=Tama\u00F1o m\u00E1x. de memoria acumulada [blanco\=normal, m\u00EDn.\=%1]
2879jvm.min.mem=Tama\u00F1o m\u00EDn. de memoria acumulada [blanco\=normal, m\u00EDn.\=%1]
2880ConfigView.section.invalid.value.title=Valor no v\u00E1lido
2881ConfigView.section.invalid.value=Valor no v\u00E1lido \u00AB%1\u00BB introducido para \u00AB%2\u00BB\: %3
2882Button.dismiss=Descartar
2883webui.pairing.autoauth=Habilitar la protecci\u00F3n de contrase\u00F1a predeterminada\: usuario\=vuze, contrase\u00F1a\=<pairing access code>
2884ConfigView.label.stop.autoreset=Reiniciar acciones a \u00AB%1\u00BB una vez activadas
2885remote.pairing.title=Emparejamiento remoto
2886remote.pairing.functions=<A HREF\="clip">Copiar c\u00F3digo al portapapeles</A>   |   <A HREF\="new">Consigue un nuevo c\u00F3digo</A>
2887remote.pairing.tip.title=Truco\: Dos f\u00E1ciles maneras de usar Vuze Remote\:
2888remote.pairing.tip.text=Barra de Vuze remoto\: Ve a <A HREF\="http\://remote.vuze.com/download/">remote.vuze.com/download</A>\nM\u00F3vil Vuze remoto\: Ve a <A HREF\="http\://remote.vuze.com/">remote.vuze.com</A>mediante tu navegador m\u00F3vil.
2889remote.pairing.accesscode=C\u00F3digo de acceso\:
2890remote.pairing.test.running=Probando conectividad remota...
2891remote.pairing.test.success=Vuze es accesible remotamente.
2892remote.pairing.test.unavailable=Uy, no se pudo determinar tu conectividad remota. <A HREF\="retry">Reintentar</A>
2893remote.pairing.test.fail=Vuze est\u00E1 inaccesible fuera de tu red local.  <A HREF\="/pairing_error_faq.start">Conoce m\u00E1s</A>
2894update.fail.app.changed.title=Fallo al actualizar
2895update.fail.app.changed=Vuze necesita ser actualizado, pero el proceso no puede ser realizado autom\u00E1ticamente porque el nombre de la aplicaci\u00F3n ha cambiado a \u00AB%1\u00BB.\n\nPor favor, ve a http\://www.vuze.com/ y descarga el instalador m\u00E1s reciente.
2896MainWindow.status.warning.tooltip=Clica aqu\u00ED para m\u00E1s detalles
2897search.dialog.text=Escribe el texto para buscar nuevos torrents\:
2898core.not.available={base.product.name} todav\u00EDa est\u00E1 inici\u00E1ndose; por favor, reint\u00E9ntalo cuando est\u00E9 listo
2899dlg.auth.title=Activaci\u00F3n
2900dlg.auth.enter.subtitle.try.1=Casi listo.
2901dlg.auth.enter.line.try.2=Lo sentimos, no hemos podido validar tu c\u00F3digo de activaci\u00F3n. Por favor, comprueba el n\u00FAmero y prueba a escribirlo otra vez.
2902dlg.auth.enter.prompt=C\u00F3digo de activaci\u00F3n de Vuze Plus\:
2903Button.validate=Validar
2904Button.getstarted=C\u00F3mo empezar
2905Button.goLibrary=Ir a {library.name}
2906dlg.auth.success.subtitle=\u00A1Enhorabuena\!
2907dlg.auth.success.line1=Gracias por actualizarse a Vuze Plus.
2908dlg.auth.success.line2=Ahora puedes grabar ilimitados DVD reproducibles, escanear virus en archivos y transferir v\u00EDdeos que est\u00E1s descargando, \u00A1y todo sin publicidad\!
2909dlg.auth.trial.success.line1=Vuze est\u00E1 listo para crear DVD.
2910dlg.auth.trial.success.subtitle=El grabador de DVD est\u00E1 listo
2911dlg.auth.trial.success.info=Arrastra archivos de v\u00EDdeo de tu colecci\u00F3n a \u00ABCrear DVD nuevo\u00BB. Si ya hab\u00EDas a\u00F1adido v\u00EDdeos antes de instalar los componentes, a\u00F1\u00E1delos otra vez.
2912dlg.auth.revoked=C\u00F3digo de activaci\u00F3n revocado
2913dlg.auth.revoked.line1=Tu c\u00F3digo de activaci\u00F3n de Vuze Plus ha sido revocado. Por favor, clica abajo para obtener m\u00E1s informaci\u00F3n.
2914dlg.auth.revoked.link=<A HREF\="info">Informaci\u00F3n sobre los c\u00F3digos de activaci\u00F3n revocados</A>
2915dlg.auth.denied=C\u00F3digo de activaci\u00F3n denegado
2916dlg.auth.denied.line1=Tu c\u00F3digo de activaci\u00F3n de Vuze Plus ha sido denegado. Por favor, clica abajo para obtener m\u00E1s informaci\u00F3n.
2917dlg.auth.denied.link=<A HREF\="info">Informaci\u00F3n para c\u00F3digos de activaci\u00F3n denegados</A>
2918dlg.auth.cancelled=C\u00F3digo de cancelaci\u00F3n cancelado
2919dlg.auth.cancelled.line1=Tu activaci\u00F3n de Vuze Plus ha sido cancelada.
2920dlg.auth.cancelled.line2=Si crees que esto es un error, contacta con la asistencia a trav\u00E9s de las direcciones de correo.
2921dlg.auth.enter.subtitle.try.2=Validaci\u00F3n fallida
2922dlg.auth.enter.link.try.2=<A HREF\="link">Clica aqu\u00ED</A> si no has comprado tu copia de Vuze Plus todav\u00EDa.
2923dlg.auth.enter.link.try.1=\u00BFNo tienes c\u00F3digo de activaci\u00F3n? <A HREF\="upgrade">Actualiza ahora</A>.
2924dlg.auth.enter.expiry=El c\u00F3digo de activaci\u00F3n actual caduca en %1.
2925dlg.auth.enter.revoked=La activaci\u00F3n actual ha sido revocada.
2926dlg.auth.enter.cancelled=El c\u00F3digo de activaci\u00F3n actual ha sido cancelado.
2927dlg.auth.enter.denied=El c\u00F3digo de activaci\u00F3n actual ha sido denegado.
2928dlg.auth.validating.subtitle=Validando...
2929dlg.try.trial.title=Probar Grabador de DVD
2930dlg.try.trial.text=Vuze tiene que instalar el complemento necesario para grabar DVD de tus v\u00EDdeos.  Clica en Activar para proceder.
2931dlg.auth.tos=He le\u00EDdo y acepto los <A HREF\="tos">t\u00E9rminos de servicio.</A>
2932dlg.auth.install.subtitle.plus=Instalando Vuze Plus...
2933dlg.auth.install.subtitle.trial=Instalar DVD Burn
2934dlg.auth.install.progress=Instalando %1 componentes...
2935dlg.auth.install.pct=%1% hecho
2936mdi.entry.dvdburn=Grabador DVD
2937mdi.entry.dvdburn.new=Crear DVD nuevo
2938menu.register=Activaci\u00F3n de Vuze Plus
2939dlg.auth.trial.title=Prueba del grabador de DVD
2940dlg.player.install.subtitle=Instalaci\u00F3n
2941devices.xcode.remove.vetoed=Transcodificaci\u00F3n de \u00AB%1\u00BB en progreso. La descarga no puede ser borrada hasta que se complete o cancele la transcodificaci\u00F3n desde la p\u00E1gina Dispositivos.
2942Button.agree=De acuerdo
2943dlg.auth.install.failed.title=La activaci\u00F3n fall\u00F3
2944dlg.auth.install.failed.text=La activaci\u00F3n del c\u00F3digo \u00AB%1\u00BB ha fallado por un error de servidor.\n\nPor favor, int\u00E9ntalo m\u00E1s tarde (el error fue \u00AB%2\u00BB)
2945device.status.online=El dispositivo est\u00E1 en l\u00EDnea
2946device.itunes.status.running=iTunes est\u00E1 ejecut\u00E1ndose
2947device.itunes.status.notrunning=iTunes no est\u00E1 ejecut\u00E1ndose
2948device.itunes.status.notinstalled=iTunes no est\u00E1 instalado
2949OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.retry=B\u00FAsqueda magnet
2950ConfigView.section.ipfilter.clear.on.reload=Vaciar filtros cuando se recargue. Durante el proceso de recarga las IP no ser\u00E1n bloqueadas. Si est\u00E1 desactivado, los desbloqueos recientes no tendr\u00E1n efecto hasta que se reinicie.
2951view.waiting.core=La vista estar\u00E1 disponible una vez que el n\u00FAcleo de {base.product.name} se cargue...
2952devices.profile.direct=Directo
2953cat.autoxcode=Autodispositivo
2954ConfigView.section.tables=Tablas
2955ConfigView.section.style.useTree=Mostrar archivos en las vistas {library.name} (requiere reiniciar)
2956ConfigView.section.mode.resetdefaults=Restaurar config. a los valores predet. (se recomienda reiniciar)
2957resetconfig.warn.title=Confirmar acci\u00F3n
2958ConfigView.label.xfer.bias_up=Incrementar velocidades de descarga dedicando capacidad de subida a las descargas incompletas
2959ConfigView.label.xfer.bias_slack=kB/s m\u00EDnimos reservados para descargas completadas
2960ConfigView.label.xfer.bias_no_limit=Intentar aplicar dedicaci\u00F3n cuando no hay ning\u00FAn l\u00EDmite de subida global efectivo
2961SpeedView.stats.upload=Datos subidos en cola\:
2962SpeedView.stats.con=Detalles de conexi\u00F3n\:
2963SpeedView.stats.con_details=total\=%1, desobstruidos\=%2, cola\=%3, bloquedos\=%4
2964SpeedView.stats.upbias=Predisposici\u00F3n subida\:
2965dlg.install.mlab.subtitle=Instalando
2966dlg.install.mlab.description=Por favor, espera mientras que el componente de prueba de velocidad se instala.
2967auto.mode=Auto (recomendado)
2968configureWizard.transfer2.hint=Configurar el l\u00EDmite de subida demasiado alto o bajo afectar\u00E1 el rendimiento de las descargas\!
2969configureWizard.transfer2.message=Bittorrent est\u00E1 basado en un protocolo rec\u00EDproco; en general, cuanto m\u00E1s r\u00E1pido subas, m\u00E1s r\u00E1pido descargar\u00E1. As\u00ED que para descargar r\u00E1pidamente y conseguir un buen ratio de subida en poco tiempo necesitas una buena velocidad de subida.\n\nSin embargo, si subes demasiado r\u00E1pido para tu conexi\u00F3n puedes sobrecargarla, resultando en un peor rendimiento general incluso en otras aplicaciones que usen recursos de red.\n\nEs por tanto importante establecer un l\u00EDmite de subida equilibrado.\n\nUsa este panel para seleccionar tu velocidad m\u00E1xima de subida. {base.product.name} entonces establecer\u00E1 un l\u00EDmite bas\u00E1ndose en esos datos para optimizar tu experiencia.
2970configureWizard.transfer2.group=Modo
2971configureWizard.transfer2.test.info=Seleccionar para ejecutar una prueba de velocidad intuitiva
2972configureWizard.transfer2.test=Iniciar prueba
2973configureWizard.transfer2.mselect=Selecciona el l\u00EDmite de SUBIDA de tu conexi\u00F3n
2974configureWizard.transfer2.mselect.info=Las entradas xxx/<value> denotan una velocidad de conexi\u00F3n de <value> bits por segundo.\nPor ejemplo, si tienes una conexi\u00F3n ADSL con 768 kb/s de bajada y 384 kb/s de subida, selecciona \u00ABxxx/384 kbit/s\u00BB.\nRedondea a la baja el valor m\u00E1s cercano si no se muestra tu velocidad exacta.
2975configureWizard.transfer2.rate.unchanged=Se usar\u00E1n las opciones actuales
2976configureWizard.transfer2.rate.changed=L\u00EDmite de conexi\u00F3n\=%1\nEl l\u00EDmite aplicado ser\u00E1 %2 (torrents m\u00E1ximos activos\=%3, m\u00E1ximos descargando\=%4)
2977speedtest.wizard.select.title=Selecciona el tipo de prueba que realizar
2978speedtest.wizard.select.group=Tipo de prueba
2979speedtest.wizard.select.general=Prueba de velocidad general (recomendado)
2980speedtest.wizard.select.bt=Prueba de velocidad Bittorrent
2981FileItem.storage.reorder=Reordenar
2982ConfigView.label.piecereorderminmb=Reordenar solo archivos m\u00E1s grande que esto (en MB)
2983configureWizard.transfer2.current=<Opciones actuales>
2984iconBar.stream=Reproducir
2985FilesView.menu.setpriority.numeric=Num\u00E9rica...
2986FilesView.dialog.priority.title=Introduce prioridad num\u00E9rica
2987FilesView.dialog.priority.text=0\=Normal, 1\=Alta, 2\=Mayor...
2988beta.wizard.title=Configuraci\u00F3n de la versi\u00F3n beta
2989beta.wizard.intro.title=Selecci\u00F3n de alistamiento
2990beta.wizard.info=Apuntarse en el programa beta de {base.product.name} te da acceso anticipado a funciones nuevas en el cliente.\n\nEsto te da la oportunidad de experimentar con estas funciones y ayuda a dise\u00F1ar c\u00F3mo est\u00E1n implementadas. \u00A1Tus sugerencias son muy \u00FAtiles para nosotros\!\n\nPor su naturaleza, las versiones beta pueden ser inestables; sin embargo, al seleccionar esta opci\u00F3n te dar\u00E1 acceso a publicaciones relativamente estables. Si quieres probar absolutamente todas las versiones emplea el complemento \u00ABActualizador beta\u00BB.
2991beta.wizard.link=Clica aqu\u00ED para acceder a la p\u00E1gina de las versiones beta
2992beta.wizard.off=\u00A1Estoy satisfecho con las versiones estables, gracias\!
2993beta.wizard.on=Avisarme de las nuevas versiones beta, por favor.
2994beta.wizard.version=Actualmente est\u00E1s usando la versi\u00F3n %1
2995beta.wizard.disable.title=Reinstalaci\u00F3n requerida
2996beta.wizard.disable.text=\u00A1Gracias por probar las versiones beta\!\n\nPor favor, descarga e instala la \u00FAltima version estable para dejar el programa beta.
2997beta.wizard.forum=Usa los foros de Vuze para enviar sugerencias e informes de errores
2998TableColumn.header.filecount=Archivos
2999TableColumn.header.torrentspeed=Velocidad
3000FileProgress.deleted=Eliminado
3001priority.high=Prioridad alta
3002priority.normal=Prioridad normal
3003ScrapeInfoView.title=Rastreador primario
3004Column.seedspeers.started=%1 de %2
3005#connected to more seeds/peers than tracker reports
3006library.all.header.p=%1 elementos\: %2 activos
3007library.incomplete.header.p=%1 elementos descargando, %2 esperando para descargar
3008library.unopened.header.p=%1 elementos
3009library.all.header=%1 elemento\: %2 activo
3010library.incomplete.header=%1 elemento descargando, %2 esperando para descargar
3011library.unopened.header=%1 elemento
3012ConfigView.section.style.status.show_rategraphs=Mostrar gr\u00E1ficos de historia de puntuado bajo el texto de descarga/subida
3013device.error.mountrequired=\u00AB%1\u00BB necesita montarse en tu dispositivo
3014v3.deviceview.infobar.line2.android=Habilita la conexi\u00F3n USB en tu tel\u00E9fono para transferir los v\u00EDdeos correctamente.
3015MyTorrents.column.ColumnProgressETA.compon=Completado el %1
3016Sidebar.beta.title=Programa beta
3017MainWindow.menu.beta.on=Unirse al programa beta...
3018MainWindow.menu.beta.off=Abandonar programa beta...
3019Button.sendNow=Enviar ahora
3020Button.sendManual=Enviar manualmente (crear .zip)
3021deletecontent.also.deletetorrent=Eliminar tambi\u00E9n archivos .torrent
3022ConfigView.section.file.deletion.section=Borrado de archivo
3023ConfigView.section.file.delete.torrent=Eliminar archivo .torrent siempre que se borre el contenido
3024ConfigView.section.file.delete.confirm=Confirmar borrado de contenido mediante barra de herramientas y tecla Supr
3025MainWindow.menu.view.beta=Programa beta
3026ConfigView.section.server.enableudpprobe=Habilitar sondeo de rastreador UDP para rastreadores HTTP
3027memmon.low.warning=La memoria se est\u00E1 agotando. Tienes %1 restantes de %2.\nEl rendimiento se ver\u00E1 degradado y en \u00FAltima instancia Vuze dejar\u00E1 de funcionar.\nMira <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Java_VM_memory_usage">la Wiki</a> para detalles sobre c\u00F3mo incrementar la memoria disponible.
3028jvm.max.mem.current=El m\u00E1x. de memoria acumulada es %1
3029jvm.max.direct.mem=Tama\u00F1o m\u00E1x. de memoria directa [blanco\=normal, m\u00EDn.\=%1]
3030jvm.max.direct.mem.info=Nota\: Esta opci\u00F3n es para la memoria directa. Es m\u00E1s com\u00FAn cambiar la acumulada, m\u00E1s arriba.
3031jvm.options.summary=Resumen de las opciones expl\u00EDcitas actuales\:
3032memmon.heap.auto.increase.warning=La memoria acumulada se ha incrementado a %1. Esto surtir\u00E1 efecto cuando Vuze se reinicie.
3033device.showGeneric=Mostrar dispositivos gen\u00E9ricos
3034mdi.entry.games=Juegos
3035Peers.column.Protocol=Protocolo
3036devices.copying=Copiando a dispositivo
3037devices.cancel_xcode=Cancelar conversi\u00F3n
3038sidebar.header.transfers=Archivos
3039sidebar.header.devices=Reproducir dispositivo
3040sidebar.header.subscriptions=Suscripciones
3041sidebar.header.plugins=Complementos y extras
3042mdi.entry.about.devices=En progreso
3043mdi.entry.about.plugins=Sobre los complementos
3044mdi.entry.about.dvdburn=C\u00F3mo empezar
3045ConfigView.section.file.tb.delete=Cuando se borre con la tecla Supr o la barra de herram.\:
3046ConfigView.tb.delete.ask=Preguntar
3047ConfigView.tb.delete.content=Eliminar sin preguntar
3048ConfigView.tb.delete.torrent=Eliminar solo de Colecci\u00F3n
3049search.export.all=Exportar todas las plantillas...
3050subscriptions.search.enable=Habilitar b\u00FAsqueda de los resultados de suscripci\u00F3n (requere reiniciar)
3051devices.cancel_xcode_del=Cancelar conversi\u00F3n/quitar
3052subscriptions.add.tooltip=Autosuscripci\u00F3n
3053subscriptions.overview=Vista global suscripciones
3054configureWizard.nat.title=NAT/puertos del servidor
3055configureWizard.nat.message=Para sacar el m\u00E1ximo rendimiento de {base.product.name} es muy recomendable que sea totalmente accesible desde Internet. Esta herramienta te permite probar y cambiar los puertos usados para aceptar conexiones entrantes.\n\n NOTA\: El puerto TCP 6880 est\u00E1 reservado internamente, as\u00ED que no puede usarse.
3056configureWizard.nat.server.udp_listen_port=Puerto UDP para conexiones entrantes
3057v3.menu.device.defaultprofile.never=No transcodificar nunca
3058subscriptions.info.avail=No has a\u00F1adido ninguna suscripci\u00F3n todav\u00EDa. Hay %1 disponibles para tu colecci\u00F3n.
3059subscriptions.dl_subs.enable=Descargar suscripciones de otros clientes cuando sea necesario
3060# Will be used for {library.name} in classic view
3061library.name._classic=Mis torrents
3062# Will be used for {library.name} in VuzeUI view
3063library.name._vuze=Colecci\u00F3n
3064ConfigView.section.style.units=Mostrar unidades
3065ConfigView.section.style.CatInSidebar=Mostrar categor\u00EDas en la barra lateral
3066library.category.header=Categor\u00EDa \u00AB%1\u00BB
3067device.import.title=\u00BFImportar dispositivo?
3068device.import.desc=\u00BFEst\u00E1s seguro de querer importar el disp. \u00AB%1\u00BB?
3069device.import.dup.title=Duplicar dispositivo
3070device.import.dup.desc=Dispositivo '%1' ya presente.
3071stream.analysing.media=Analizando medios
3072device.export.select.template.file=Exportar dispositivo
3073dlg.stream.plus.text=Actualiza a Vuze Plus y reproduce los v\u00EDdeos a medida que se descargan.
3074dlg.stream.plus.renew.title=Renovaci\u00F3n de Vuze Plus
3075dlg.stream.plus.renew.subtitle=Renovaci\u00F3n de Vuze Plus
3076Button.upgrade=Mejorar
3077Button.renew=Renovar
3078stream.analysing.media.preview=Analizando medios (modo previs.)
3079devices.restrict_access=Restringir accesso...
3080devices.restrict_access.prompt=Restringir acceso a \u00AB%1\u00BB
3081devices.restrict_access.msg=Separar mediante coma las IP que permitir [o denegar con el prefijo -]
3082TableColumn.TorrentStream.tooltip.disabled=Reproducir no soporta archivos de este tipo
3083table.columns.reset=Reiniciar columnas
3084plus.notificaiton.ExpiringEntry.s=Tu suscripici\u00F3n a Vuze Plus expirar\u00E1 en %1 d\u00EDa\: <A %2>Renovar ahora</A>
3085plus.notificaiton.ExpiringEntry.p=Tu suscripici\u00F3n a Vuze Plus expirar\u00E1 en %1 d\u00EDas\: <A %2>Renovar ahora</A>
3086plus.notificaiton.ExpiredEntry.s=Tu suscripici\u00F3n a Vuze Plus ha expirado\: <A %2>Renovar ahora</A>
3087plus.notificaiton.OfflineExpiredEntry=Has estado fuera de l\u00EDnea demasiados d\u00EDas. Vuze Plus se ha desactivado.
3088rss.internal.test.url=Clica para ver la p\u00E1gina de inicio local
3089cat.rss.gen=Crear retroalimentaci\u00F3n RSS local
3090dht.backup.only=Solo copia de seg. DHT
3091TableColumn.header.ipfilter=Filtro IP activado
3092MyTorrentsView.menu.ipf_enable=Habilitar filtro de IP
3093devices.sidebar.mainheader.tooltip=%1 dispositivos est\u00E1n ocultos como gen\u00E9ricos o sin etiquetar.\nUsa las opciones del bot\u00F3n derecho para revelar
3094device.mediaserver.remove_all=Eliminar todos los servidores multimedia
3095device.mediaserver.remove_all.title=Confirmar borrado
3096device.mediaserver.remove_all.desc=\u00BFEst\u00E1s seguro de que quieres quitar todos los servidores de medios?
3097device.renderer.remove_all=Quitar todos los renderizadores
3098MyTorrentsView.menu.create_personal_share=Crear compartidos personales
3099device.tag=Etiquetar dispositivo
3100device.onlyShowTagged=Mostrar solo dispositivos etiquetados
3101devices.sidebar.show.only.tagged=Mostar solo dispositivos etiquetados
3102filter.header.matches1=(Resultados de b\u00FAsqueda\: %1)
3103filter.header.matches2=(Resultados de b\u00FAsqueda\: %1, %2 activos)
3104ipfilter.disabled=Filtros IP desactivados
3105ipfilter.options=Opciones de filtros IP
3106TableColumn.header.eta_next=Siguiente restante
3107subscriptions.column.SubWizRank=Rango
3108torrentdownload.error.dl_fail=Error al descargar \u00AB%1\u00BB a %2'\: %3
3109MainWindow.menu.speed_limits=L\u00EDmites de velocidad
3110MainWindow.menu.speed_limits.profile=Nombre del perfil
3111MainWindow.menu.speed_limits.profiles=Perfiles
3112MainWindow.menu.speed_limits.load=Aplicar...
3113MainWindow.menu.speed_limits.view=Ver...
3114MainWindow.menu.speed_limits.delete=Eliminar
3115MainWindow.menu.speed_limits.view_current=Ver actual...
3116MainWindow.menu.speed_limits.save_current=Guardar actual como...
3117MainWindow.menu.speed_limits.reset=Borrar l\u00EDmites actuales
3118MainWindow.menu.speed_limits.info.prof=Opciones para el perfil \u00AB%1\u00BB
3119MainWindow.menu.speed_limits.info.curr=Opciones actuales
3120MainWindow.menu.speed_limits.schedule=Programar...
3121MainWindow.menu.speed_limits.schedule.title=Programaci\u00F3n de l\u00EDmites de veloc.
3122MainWindow.menu.speed_limits.schedule.msg=Las reglas actuales que controlan la autoaplicaci\u00F3n de perfiles con l\u00EDmites de veloc.
3123MainWindow.menu.speed_limits.schedule.err=Se han enviado los siguientes errores. \u00A1Por favor, reeditar para arreglar\!
3124torrent.decode.info.order.bad=Aviso\: El torrent \u00AB%1\u00BB est\u00E1 incorrectamente formateado y podr\u00EDa generar un identificador incorrecto.\n\nVe a <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Torrent_Info_Order_Bad">la Wiki de Vuze</a> para m\u00E1s detalles y posibles soluciones
3125MainWindow.menu.advanced_tools=Avanzado
3126torrent.fix.corrupt=Arreglar torrent corrupto...
3127torrent.fix.corrupt.browse=Abrir torrent
3128torrent.fix.corrupt.result.title=Resultado de la operaci\u00F3n
3129torrent.fix.corrupt.result.nothing=El torrent parece ser v\u00E1lido\!
3130MyTorrentsView.menu.sl_add_to_prof=A\u00F1adir a/actualizar perfil
3131MyTorrentsView.menu.sl_remove_from_prof=Borrar del perfil
3132MagnetPlugin.use.md.download.delay=\tdelay [s]
3133MagnetPlugin.report.md.starts=Descarga de los metadatos creada
3134MagnetPlugin.report.md.progress=Progreso de la descarga de metadatos\: %1
3135MagnetPlugin.report.md.done=Descarga de los metadatos completada
3136MagnetPlugin.use.md.download.name=Descarga de metadatos para %1
3137OpenTorrentWindow.addFiles.magnet=A\u00F1adir &magnet
3138MainWindow.menu.file.open.uri=URL, magnet o identificador...
3139Button.open=Abrir
3140plugin.init.load.failed=Error al cargar complemento \u00AB%1\u00BB desde %2
3141plugin.init.load.failed.classmissing=Desinstala el complemento en \u00ABHerramientas ->Complementos->Asistente de desinstalaci\u00F3n\u00BB y luego reinst\u00E1lalo.
3142v3.MainWindow.search.tooltip=\u00A1Introduce los t\u00E9rminos de b\u00FAsqueda, magnet, ID o URL de  torrent y pulsa Intro\!
3143device.playnow.group=Reproducir
3144device.playnow.buffer=Tama\u00F1o del b\u00FAfer antes de la reproducci\u00F3n [s]
3145ConfigView.section.backuprestore=Copia y restauraci\u00F3n
3146ConfigView.section.br.overview=Configura tus copias de seguridad para {base.product.name}. Esto permitir\u00E1 que recuperes tu configuraci\u00F3n en caso de error cr\u00EDtico como fallo de disco duro.\n\nSi es posible, \u00A1ubica los archivos de respaldo en otro dispositivo diferente al que usa {base.product.name} para ejecutarse\!\n\nRecuerda que estas operaciones solo se aplican para los datos de configuraci\u00F3n de {base.product.name} y tendr\u00E1s que realizar la copia de seguridad de los archivos descargados t\u00FA mismo.\n\n
3147br.backup=Copia de seguridad
3148br.backup.manual.info=Hacer copia de seg. manualmente
3149br.backup.folder.title=Selecciona carpeta de copia de seg.
3150br.backup.folder.info=Elige la carpeta en la que se escribir\u00E1 la copia de seguridad
3151br.restore=Restaurar
3152br.restore.info=Restaura tu configuraci\u00F3n con una copia de seg.
3153br.restore.warning.title=\u00A1Aviso de p\u00E9rdida de configuraci\u00F3n\!
3154br.restore.warning.info=Restaurar la configuraci\u00F3n remplazar\u00E1 completamente la existente.\n\u00A1Considera si hacer copia de seguridad anteriormente\!
3155br.backup.progress=Salvar/restaurar resultados
3156br.restore.folder.title=Selecciona carpeta para restaurar
3157br.restore.folder.info=Selecciona la carpeta que contiene una copia anterior
3158br.backup.auto.enable=Habilitar copias de seguridad autom\u00E1ticas
3159br.backup.auto.dir.select=Por favor, elige el directorio predet. para copias de seg.
3160br.backup.auto.everydays=Frecuencia copia seg. [d\u00EDas]
3161br.backup.auto.retain=N\u00FAmero de copias de seguridad que conservar
3162br.backup.auto.now=Probar la ejecuci\u00F3n de la copia de seguridad autom\u00E1tica ahora
3163br.test=Prueba
3164TorrentOptionsView.param.upload.priority=Prioridad de subida [0\=normal; 1\=priorizada]
3165cat.upload.priority=Prioridad de subida
3166cat.options=Opciones/info de los torrents actuales...
3167br.backup.last.time=\u00DAltima copia de seguridad
3168br.backup.last.error=\u00DAltimo error de copia de seg.\:
3169br.backup.setup.info=Por favor, considera configurar copias de seguridad.\nVe Herramientas->Opciones->Copia y restauraci\u00F3n
3170MainWindow.about.internet.contributors=Colaboradores
3171FilePriority.invalid.title=Prioridad no v\u00E1lida
3172FilePriority.invalid.text=Valor no v\u00E1lido; se requiere entero\: %1
3173trackername.prefs.title=Introduce visualizaci\u00F3n preferida para torrents multirrastreador
3174trackername.prefs.message=Separa los hu\u00E9spedes de los rastreadores con punto y coma.\nP. ej.\: a.b.com; c.d.net
3175device.wiki=Trucos de Wiki...
3176MagnetPlugin.report.ddb_disabled=DDB est\u00E1 desactivado
3177ConfigView.section.style.enableHeaderHeight=Personalizar altura de la cabecera
3178ConfigView.section.style.customDateFormat=Personalizar formato fecha
3179br.backup.notify=Notificar cuando se complete la copia de seg.
3180sidebar.LibraryCD.tooltip=Hay %1 torrent/s completo/s, %2 de los cuales est\u00E1/n sembrando actualmente
3181sidebar.LibraryDL.tooltip=Hay %1 torrent/s incompleto/s, %2 de los cuales est\u00E1/n descargando actualmente
3182ConfigView.section.style.launch=Ejecutar ayudas
3183ConfigView.label.lh.info=Por defecto, al ejecutar un archivo se usa la aplicaci\u00F3n registrada para ese tipo de archivo.\nModifica este comportamiento definiendo aplicaciones expl\u00EDcitas para cada extensi\u00F3n (separadas por coma).
3184ConfigView.label.lh.ext=Extensiones
3185ConfigView.label.lh.prog=Aplicaci\u00F3n
3186pairing.config.icon.show=Mostrar icono de Vuze Remoto en la barra de estado
3187pairing.ui.icon.show=Mostrar icono
3188ManagerItem.moving=Moviendo
3189wizard.newtorrent.byo=Crea uno propio
3190wizard.newtorrent.byo.info=Suelta una selecci\u00F3n de archivos o carpetas en el \u00E1rea de abajo para crear un torrent. Clic doble o F2 para editar nombres.
3191wizard.newtorrent.byo.help=Crea tu propio torrent seleccionando archivos y carpetas
3192wizard.newtorrent.byo.editname.title=Editar nombre
3193wizard.newtorrent.byo.editname.text=Escribe el nombre del elemento que aparece en el torrent
3194wizard.newtorrent.byo.addcontainer.title=A\u00F1adir contenedor
3195wizard.newtorrent.byo.addcontainer.text=Escribe el nombre del contenedor que aparece en el torrent
3196label.torrent.structure=Estructura del torrent
3197label.original.file=Archivo original
3198button.add.container=A\u00F1adir contenedor
3199label.container.display=<contenedor>
3200TableColumn.header.torrentrelpath=Directorio torrent
3201TableColumn.header.torrentrelpath.info=Ubicaci\u00F3n relativa del archivo en el torrent
3202TableColumn.header.torrentfileindex=\u00CDndice de archivos
3203TableColumn.header.torrentfileindex.info=\u00CDndice de archivo en el torrent
3204label.udp_probe=Sondeo UDP
3205MyTorrentsView.menu.eta.abs=Mostrar tiempo restante como absoluto
3206ConfigView.label.sleep=Hibernar
3207ConfigView.label.sleep.info=Evitar que el equipo hiberne o se supenda mientras...
3208ConfigView.label.sleep.download=Descargar
3209ConfigView.label.sleep.fpseed=Sembrado de primera prioridad est\u00E1 activo
3210TableColumn.header.fileext=Tipo de archivo
3211TableColumn.header.fileext.info=Tipo de archivo o extensi\u00F3n del archivo primario de la descarga
3212TableColumn.header.crc32.info=Suma de comprobaci\u00F3n CRC-32 (debe estar completamente descargado; haz clic para calcular)
3213FilesView.crc32.calculate=Calcular suma(s) de verificaci\u00F3n CRC-32
3214TableColumn.header.md5.info=Suma identificaci\u00F3n MD5 (debe estar completamente descargado; haz clic para calcular)
3215FilesView.md5.calculate=Calcular identificaci\u00F3n(es) MD5
3216FilesView.click=Clic...
3217FilesView.click.info=Clic para calcuar; emplea el men\u00FA contextual para varios c\u00E1lculos
3218ConfigView.section.connection.port.rand.enable=Aleatorizar puertos de escucha al inicio
3219ConfigView.section.connection.port.rand.range=Rango de puertos [m\u00EDn.-m\u00E1x.]
3220ConfigView.section.connection.port.rand.together=El mismo puerto TCP que UDP
3221ConfigView.label.start.inlrm=Iniciar en modo de bajo uso de recursos (interfaz desactivada, memoria forzada de red, etc\u00E9tera)
3222wizard.multitracker.edit.text=Editar TXT
3223wizard.multitracker.edit.text.title=Editar detalles rastreador
3224wizard.multitracker.edit.text.msg=Introduce un rastreador por l\u00EDnea. Separa los grupos con una l\u00EDnea en blanco.
3225MainWindow.menu.quick_view=Vista r\u00E1pida
3226quick.view.no.files=No hay archivos aplicables
3227ConfigView.label.quickviewexts=Vista r\u00E1pida de extensiones de archivo
3228ConfigView.label.quickviewmaxkb=Tama\u00F1o de archivo m\u00E1x. en kB
3229MainWindow.menu.quick_view.msg=Contenidos del archivo \u00AB%1\u00BB dentro de la descarga \u00AB%2\u00BB
3230quick.view.scheduled.title=Vista r\u00E1pida programada
3231quick.view.scheduled.text=El archivo seleccionado ha sido priorizado y se autoabrir\u00E1 cuando se complete.
3232label.dont.show.again=No mostrar m\u00E1s este mensaje
3233label.plugin.options=Opciones de complementos...
3234TableColumn.header.torrent_created=Torrent creado
3235TableColumn.header.torrent_created.info=Fecha en la que el torrent se cre\u00F3, si est\u00E1 disponible
3236pairing.ui.icon.tip.no.recent=No hay conexiones recientes
3237label.access.denied=Acceso denegado
3238label.date.format=Formato de fecha
3239device.config.xcode.disable_sleep=Evitar que el equipo hiberne cuando se transcodifique
3240label.aggregate.info=Informaci\u00F3n global
3241label.options.and.info=Opciones/info...
3242ConfigView.pluginlist.uninstallSelected=Desinstalaci\u00F3n seleccionada
3243devices.sidebar.onxcodecomplete=Al completarse la transcodificaci\u00F3n
3244core.shutdown.xcode=transcodificaci\u00F3n completada
3245torrent.view.info=Ver info del torrent...
3246torrent.view.info.title=Informaci\u00F3n del torrent
3247ConfigView.section.proxy.testsocks=Probar SOCKS
3248ConfigView.section.proxy.testsocks.title=Probando conexiones SOCKS
3249MyTorrentsView.menu.torrent.dl=Enlace de descarga del torrent
3250custom.settings.import.title=\u00BFImportar opciones de configuraci\u00F3n?
3251custom.settings.import=\u00BFEst\u00E1s seguro de que quieres importar las opciones de configuraci\u00F3n para \u00AB%1\u00BB?
3252custom.settings.import.res.title=Importaci\u00F3n de configuraci\u00F3n completada
3253custom.settings.import.res=Importadas %1 opciones.%2
3254ConfigView.section.dns.info=Esta secci\u00F3n especifica los servidores DNS y define cu\u00E1ndo deben usarse.\n\nPor ejemplo, Google  usa un servidor DNS en la direcci\u00F3n 8.8.8.8 (y 8.8.4.4 para seguridad)\n\nEsto puede ser \u00FAtil cuando tu proveedor DNS existente no provee nombres adecuadamente.\n
3255ConfigView.section.dns.alts=Servidores DNS alternativos [separados por ;]
3256ConfigView.section.proxy.dns.info=Mira la configuraci\u00F3n en Conexi\u00F3n >DNS para especificar DNS adicionales para resoluciones proxy.
3257label.inactive=Inactivo
3258label.more=M\u00E1s
3259label.fails=Fallos
3260label.ago=atr\u00E1s
3261label.con_prob=Problemas de conexi\u00F3n
3262proxy.info.title=Info de proxy
3263proxy.socks.bad.incoming=\u00A1Conexiones entrantes sin proxy detectadas\!
3264wizard.newtorrent.showtorrent=Ir al archivo torrent generado
3265ConfigView.section.proxy.show_icon.flag.incoming=Mostrar conexiones internas no locales y no SOCKS como estado de error
3266label.connections=Conexiones
3267label.routing=Enrutamiento
3268label.route=Ruta
3269network.admin.maybe.vpn.title=\u00BFVPN activa?
3270settings.updated.title=Configuraci\u00F3n actualizada
3271settings.updated.msg=La configuraci\u00F3n de Vuze se ha actualizado.
3272label.no.connections=Sin conexiones
3273label.missing=Faltante
3274ConfigView.section.file.subfolder.dnd=Mover archivos no seleccionados para descarga en subcarpeta
3275ConfigView.label.showuptime=Mostrar tiempo de subida
3276devices.copy.device.auto=Copiar archivos a dispositivo autom\u00E1ticamente
3277devices.xcode.autoCopy.device=Copiar a dispositivo autom\u00E1ticamente
3278devices.info.copypending3=%1 archivo(s) en espera para copiar; habilita autocopiado o selecciona copia manual
3279label.num_selected=%1 seleccionada/s
3280MainWindow.menu.transfers.pausetransfersfor=Pausar durante...
3281dialog.pause.for.period.title=Introduce el periodo de tiempo
3282dialog.pause.for.period.text=Pausar descargas y reanudarlas autom\u00E1ticamente en [minutos]
3283dialog.pause.for.period.text2=Autorreanudaci\u00F3n activa\: %1 restante...
3284Trackers.column.last_update=\u00DAltima actualizaci\u00F3n
3285pairing.srp.state=Estado\: %1
3286pairing.srp.setpw.doit=Cambiar
3287pairing.srp.pw.req=Contrase\u00F1a requerida\: \u00A1nada va a funcionar sin esto\!
3288pairing.srp.registering=Registrando...
3289security.crypto.pw.title=Introducir contrase\u00F1a
3290label.more.info.here=Clica para m\u00E1s informaci\u00F3n
3291label.num_queued=%1 en cola
3292ConfigView.section.connection.group.webseed=Semillas web/HTTP
3293ConfigView.section.connection.webseed.act.on.avail=Activar semillas Web/HTTP para descargar cuando haya poca disponibilidad
3294stats.snapshot.group=Instant\u00E1nea
3295stats.longterm.group=Largo plazo
3296ConfigView.label.info.in.window.title=Mostrar \u00EDndices actuales, etc., en la barra de t\u00EDtulo
3297ConfigView.label.hap=Ocultar descargas terminadas
3298ConfigView.label.hap.tooltip=Ocultar trozo completado
3299Button.swarmit=\u00A1Al enjambre\!
3300show.config.changes=Mostrar cambios de configuraci\u00F3n...
3301config.changes.title=Cambios de configuraci\u00F3n
3302DHTOpsView.idle=En espera de actividad...
3303ConfigView.section.style.TagInSidebar=Mostrar etiquetas en barra lateral
3304library.tag.header=Etiqueta \u00AB%1\u00BB
3305label.tags=Etiquetas
3306label.add.tag=A\u00F1adir etiqueta...
3307label.show.tag=Mostrar etiqueta
3308TagAddWindow.message=Escribe un nombre de etiqueta
3309TagAddWindow.title=A\u00F1adir nueva etiqueta
3310TagRenameWindow.message=Escribe un nombre nuevo para la etiqueta
3311TagRenameWindow.title=Renombrar etiqueta
3312tag.type.ds=Estado descarga
3313tag.type.ds.qford=En cola para descargar
3314label.show.all=Mostrar todas
3315label.complete=Completo
3316label.incomplete=Incompleto
3317label.popups=Emergentes
3318ColumnProgressETA.showETA=Mostrar tiempo restante
3319ColumnProgressETA.showSpeed=Mostrar velocidad
3320TableColumn.header.CountryCode.info=El c\u00F3digo del pa\u00EDs (ISO 3166) donde est\u00E1 ubicado el par
3321TableColumn.header.Country=Pa\u00EDs
3322TableColumn.header.Country.info=El pa\u00EDs donde est\u00E1 ubicado el par
3323TableColumn.header.CountryFlag=Bandera
3324TableColumn.header.CountryFlag.info=Bandera del pa\u00EDs del par
3325TableColumn.header.CountryFlagSmall=Bandera
3326label.content=Contenido
3327cat.share=Compartir categorizaci\u00F3n con la comunidad
3328tag.sharing.enable.title=Compartir con la comunidad
3329ConfigView.section.style.ShowTabsInTorrentView=Mostrar subetiquetas en vistas de Colecci\u00F3n ({ConfigView.section.security.restart.title})
3330label.close.tab=Cerrar pesta\u00F1a
3331TorrentDetailsView.filter=Buscar archivos...
3332PeersView.menu.showdownload=Mostrar &detalles descarga
3333tag.show.stats=Mostrar estad\u00EDsticas etiquetas...
3334label.click.to.showhide=Clica para mostrar/ocultar
3335label.click.to.change=Clica para cambiar
3336iconBar.startstop.tooltip=Iniciar o parar los elementos seleccionados
3337label.click.to.restore=Clica para restaurar
3338label.dblclick.to.min=Clic doble para minimizar
3339label.no.download.selected=Ninguna descarga seleccionada
3340ConfigView.section.style.showRankIcon=Mostrar icono de orden
3341TableColumn.header.tag.name=Nombre etiqueta
3342TableColumn.header.tag.count=\# elementos
3343TableColumn.header.tag.xcode=Autotranscodificar
3344label.tag=Etiqueta
3345label.no.tag=Sin etiqueta
3346label.move.on.comp=Mover completos
3347label.set=Establecer...
3348label.browser=Explorador
3349label.various=Varios
3350sidebar.show=Mostrar barra lateral
3351device.config.autohide.old.devices=Autoocultar dispositivos que no han sido vistos recientemente [d\u00EDas, 0\: desactivado]
3352ColumnRenameWindow.title=Renombrar columna
3353ColumnRenameWindow.message=Escribe un nombre nuevo para la columna; en blanco para reiniciar
3354Button.set=Establecer
3355SpeedView.stats.total.since=Total (desde %1)
3356smooth.config=(ve a la config. para establecer duraci\u00F3n de ventanas)
3357TableColumn.header.smootheta=Restante suave
3358TableColumn.header.smootheta.info=Velocidad restante suavizada {smooth.config}
3359menu.min.share.ratio=Ratio de subida m\u00EDnimo (%1)...
3360min.sr.window.message=Introduce el ratio de subida m\u00EDn. [0\: desactivado]
3361min.sr.window.title=Ratio de subida m\u00EDnimo
3362OpenTorrentWindow.pastearea=Escribe URL, enlace magnet o identificador\:
3363OpenTorrentFile.column.download=\u00BFDescargar?
3364OpenTorrentOptions.title=Abrir opciones de torrent
3365OpenTorrentOptions.header.torrentinfo=Informaci\u00F3n de torrent
3366OpenTorrentOptions.header.filesInfo.all=%1 archivos\: %3
3367OpenTorrentOptions.header.filesInfo.some=%1 de %2 archivos\: %3
3368OpenTorrentOptions.header.saveto=Ubicaci\u00F3n de guardado\: %1
3369OpenTorrentOptions.header.startoptions=Opciones de inicio\: %1
3370OpenTorrentOptions.header.peeroptions=Opciones de pares y conexi\u00F3n
3371ConfigView.section.file.showopentorrentoptions=Cuando se abra un torrent, mostrar di\u00E1logo de opciones\:
3372OpenTorrentOptions.show.label=Cuando se abra un torrent, mostrar este di\u00E1logo\:
3373OpenTorrentOptions.show.always=cada vez
3374OpenTorrentOptions.show.never=nunca m\u00E1s
3375OpenTorrentOptions.show.many=solo cuando haya m\u00E1s de un archivo
3376Button.rename=Renombrar
3377Button.retarget=Cambiar destino
3378label.download.file=Descargar archivo
3379menu.selectfilesinfolder=Selec. todos los archivos en %1
3380label.current=Actual
3381label.limit=L\u00EDmite
3382label.showhide.tag=Mostrar/ocultar etiqueta/s
3383label.dismiss.all=Descartar todos
3384ConfigView.label.show.win.on.add=Mostrar la ventana principal cuando otra aplicaci\u00F3n a\u00F1ada otra descarga
3385label.current_ip=Direcci\u00F3n IP actual\:
3386label.trackers=Rastreadores
3387label.untagged=Sin etiquetas
3388OpenTorrentFile.column.size.info=Peso
3389OpenTorrentWindow.mb.invaliddefsave.title=Ubicaci\u00F3n no v\u00E1lida
3390OpenTorrentWindow.mb.invaliddefsave.text=La ubicaci\u00F3n \u00AB%1\u00BB no es v\u00E1lida.\n\nCuando cierres este di\u00E1logo se te pedir\u00E1 que la cambies.\n\nLa ubicaci\u00F3n de guardado predeterminada puede ser configurada en Herramientas > Opciones > Archivos.
3391Button.mark=Marcar
3392Button.unmark=Desmarcar
3393TableColumn.header.sessionup.info=Bytes subidos esta sesi\u00F3n
3394TableColumn.header.sessiondown.info=Bytes descargados esta sesi\u00F3n
3395ConfigView.section.file.showopentorrentoptions.sep=Usar un di\u00E1logo aparte por torrent
3396label.n.will.be.downloaded=%1 ser\u00E1 descargado
3397label.edit.trackers=Editar rastreadores
3398label.replace=Remplazar
3399apply.selected.template=Aplicar plantilla seleccionada
3400OpenTorrentWindow.fileList.changeDestination.all=Cambiar destino de %1 archivos a la misma carpeta
3401menu.max.share.ratio=Ratio de subida l\u00EDmite (%1)...
3402max.sr.window.message=Introducir ratio de subida l\u00EDmite [0\: desactivado]
3403max.sr.window.title=Ratio de subida l\u00EDmite
3404label.reapply=Reaplicar
3405ConfigView.section.security.resetcerts.warning.title=Aviso de p\u00E9rdida de datos
3406TableColumn.header.sr_prog=Progreso de ratio de subida
3407ConfigView.label.downloading.testTime=Per\u00EDodo evaluaci\u00F3n velocidad descargar [s]
3408ConfigView.label.downloading.reTest=Reevaluar descargas cada [min; 0\=nunca]
3409TableColumn.header.DownloadingRank=Rango de descarga
3410tray.options=Opciones de barra
3411ConfigView.label.enableSystrayToolTipNextETA=Mostrar pr\u00F3xima descarga en completarse
3412menu.change.url=Cambiar URL...
3413change.url.msg.title=Cambiar URL por \u00AB%1\u00BB
3414TableColumn.header.readrate=Tasa de lectura
3415TableColumn.header.readrate.info=Tasa de lectura de archivo
3416label.rerequest.blocks=Resolicitar bloques
3417config.internal.browser=Navegador interno
3418config.internal.browser.info2=Se usa Internet Explorer predeterminadamente en Windows, Safari en Mac. Versiones *limitadas* de Firefox pueden usarse en su lugar; ver las opciones siguientes
3419config.external.browser=Navegador externo
3420config.external.browser.info1=El navegador externo se usa para mostrar contenido web fuera del cliente, en un explorador aparte, como p\u00E1ginas de detalles de resultados
3421config.external.browser.info2=Tu navegador predeterminado suele usarse. Puedes cambiar esto para usar un navegador espec\u00EDfico, o uno de un complemento (p. ej., el Tor Browser)
3422config.external.browser.switch.info=Puedes alternar entre navegador interno y externo para algunas caracter\u00EDsticas, aunque algo de funcionalidad podr\u00EDa perderse
3423config.external.browser.select=Selecci\u00F3n de navegador
3424config.external.browser.prog=Ejecutable del navegador
3425config.external.browser.test=Probar config. navegador externo
3426config.external.browser.switch.feature=Caracter\u00EDstica
3427config.external.browser.switch.external=Externo
3428config.external.browser.switch.implic=Implicaciones
3429config.external.browser.switch.search=Resultados de b\u00FAsqueda
3430delete.partial.files=Cuando se elimina una descarga de la colecci\u00F3n, eliminar cualquier archivo parcial para aquellos seleccionados como \u00ABNo descargar\u00BB o \u00ABEliminar\u00BB
3431AlertMessageBox.error=Error
3432Alert.failed.update.url=http\://wiki.vuze.com/w/Failed_Update
3433apply.to.current=Aplicar
3434archive.failed.text=Una o m\u00E1s descargas no est\u00E1n en estado archivable.\n\nMira <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Archiving_Downloads">la Wiki</a> para m\u00E1s informaci\u00F3n.
3435archive.failed.title=Descarga fallida
3436archive.info.title=Descargas archivadas
3437ArchivedDownloadsView.header={archivedlsview.view.heading}
3438archive.info.text=Las descargas seleccionadas han sido archivadas y est\u00E1n disponibles en la vista \u00ABDescargas archivadas\u00BB en el men\u00FA \u00ABVer\u00BB.\n\nMira <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Archiving_Downloads">la Wiki</a> para m\u00E1s informaci\u00F3n.
3439alert.copy.on.comp.done=Descarga %1\nArchivos satisfactoriamente copiados a \u00AB%2\u00BB
3440alert.copy.on.comp.fail=Descarga %1\nError al copiar archivos completados a \u00AB%2\u00BB\: %3
3441archivedls.view.infobar.text1=Descargas archivadas
3442archivedlsview.view.heading=Descargas archivadas
3443archivedls.view.infobar.text2=Mant\u00E9n tus descargas completadas y detenidas a mano archiv\u00E1ndolas\: usa el men\u00FA del clic derecho para archivar, y restaura a Colecci\u00F3n con un \u00FAnico clic.\nLas descargas archivadas usan muy pocos recursos en {base.product.name}. Para m\u00E1s informaci\u00F3n, <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Archiving_Downloads">haz clic aqu\u00ED para visitar la Wiki...</a>
3444azbuddy.beta.enabled=Beta habilitada
3445azbuddy.beta.msgsync.missing=Tienes que instalar el complemento \u00ABSincro Mensajes\u00BB
3446azbuddy.dchat.anon.beta=Chat beta an\u00F3nimo (I2P)
3447azbuddy.dchat.anon.nick=Alias an\u00F3nimo compartido
3448azbuddy.dchat.hasquit=%1 se ha ido
3449azbuddy.dchat.copy.channel.pk=Clave p\u00FAblica
3450azbuddy.dchat.ftux.welcome=Bienvenido al chat
3451azbuddy.dchat.open.in.vuze=Abrir en Vuze
3452azbuddy.dchat.open.magnet=Abrir magnet en Vuze
3453azbuddy.dchat.pc.enable=Habilitar chat privado
3454ConfigView.label.npp.connections=Conexiones adicionales por torrent [0\:none]
3455ConfigView.label.npp.slots=Huecos de subida adicionales por torrent [0\:none]
3456DownloadActivityView.legend.up_smooth=Arriba (suave)
3457DownloadActivityView.legend.down_smooth=Abajo (suave)
3458TableColumn.header.smoothup.info=Veloc. subida suavizada {smooth.config}
3459TableColumn.header.DateFileCompleted=Completado
3460ConfigView.section.security.resetcerts=Reiniciar almac\u00E9n certificados (reiniciar\u00E1 {base.product.name})
3461ConfigView.section.security.resetcerts.error.msg=Fallo al reiniciar el almac\u00E9n de certificados por razones desconocidas; por favor, busca ayuda en los foros.
3462ConfigView.section.security.resetcerts.error.title={ConfigView.section.security.resetkey.error.title}
3463ConfigView.section.transfer.lts.reset=Borrar todas las estad\u00EDsticas hist\u00F3ricas
3464label.reset.piece=Reiniciar pieza
3465menu.reset.session.stats=Reiniciar estad\u00EDsticas sesi\u00F3n
3466TorrentOptionsView.param.reset.stats=Reiniciar estad\u00EDsticas torrent a cero
3467config.external.browser.non.pub=Usar siempre el %1 para contenido no p\u00FAblico
3468label.non.public.peers=Pares no p\u00FAblicos
3469label.public={subs.prop.is_public}
3470label.public.chat=Chat p\u00FAblico
3471privacy.view.public.only=Solo p\u00FAblico
3472label.private=Privado
3473label.private.chat=Chat privado
3474wizard.multitracker.template.title=Editor plantilla rastreador
3475wizard.maketorrents.superseed=Usar supersembrado
3476wizard.maketorrents.force=Forzar inicio torrent
3477window.update.noupdates.beta.text=No hay actualizaciones.\n\nEst\u00E1s usando la \u00FAltima beta estable (%1)\n\nVisita el <a href\="http\://dev.vuze.com/">sitio del Programa Beta</a> para m\u00E1s informaci\u00F3n de publicaciones estables e inestables.
3478window.update.noupdates.beta.title={window.update.noupdates.title}
3479webui.i2p_dest=Direcci\u00F3n I2P
3480v3.MainWindow.button.forcestart=Forzar inicio
3481v3.MainWindow.button.notforcestart=No forzar inicio
3482upnp.descprefix=Prefijo descripci\u00F3n mapeado puerto
3483UpdateProperty.title=Actualizar propiedad
3484tracker.msg.client.not.supported=Cliente no admitido
3485tps.type.dht=DHT
3486tps.type.pex=PEX
3487TrackerAvail.column.leechers={Trackers.column.leechers}
3488TrackerAvail.column.leechers.info={Trackers.column.leechers.info}
3489TrackerAvail.column.name={Trackers.column.name}
3490TrackerAvail.column.peers={Trackers.column.peers}
3491TrackerAvail.column.peers.info={Trackers.column.peers.info}
3492TrackerAvail.column.seeds={Trackers.column.seeds}
3493TrackerAvail.column.seeds.info={Trackers.column.seeds.info}
3494TrackerAvail.column.status={Trackers.column.status}
3495TrackerAvail.column.type={Trackers.column.type}
3496UpdateWindow.columns.currentversion={label.current}
3497Wizard.Subscription.create.rss=RSS
3498AllPeers.column.\#=\#
3499ArchivedFilesView.name={FilesView.name}
3500ArchivedFilesView.size={FilesView.size}
3501ArchivedFilesView.title.full={FilesView.title.full}
3502ArchivedFilesView.title.short={FilesView.title.short}
3503ConfigView.label.deletetorrents=Eliminar archivos .torrent originales despu\u00E9s de a\u00F1adir la descarga
3504ConfigView.label.autoopen.dl={ManagerItem.downloading}
3505ConfigView.label.maxdownloads.short=Descargas simult\u00E1neas m\u00E1ximas [0\: unlimited]
3506privacy.view.public.anon=Mezcla p\u00FAblica/an\u00F3nima
3507privacy.view.wiki.url=http\://wiki.vuze.com/w/Privacy_View
3508resetconfig.warn=Esto har\u00E1 que pierdas todas las modificaciones que has hecho a la configuraci\u00F3n de Vuze.\n\u00BFProceder con reinicio de configuraci\u00F3n?
3509rss.internal.enable.low.noise=Habilitar descargas silenciosas (descargas internas, etc\u00E9tera)
3510restart.error.url=http\://wiki.vuze.com/w/Restarting_Issues
3511security.certcreate.alias=Alias
3512security.certtruster.no=No
3513set.share.ratio.win.title=Poner ratio subida
3514set.share.ratio.win.msg=Establecer un ratio de subida ajusta los totales de descarga/subida a placer
3515show.tooltip.label=Mostrar ayuda
3516sidebar.Library={library.name}
3517sidebar.header.dvd={mdi.entry.dvdburn}
3518sidebar.header.discovery=Descubrir contenido
3519sidebar.header.vuze=Vuze
3520SpeedView.stats.ratio=Ratio
3521SpeedView.stats.total=Total
3522sr_prog.window.message=Introduce intervalo registro ratio subida (p. ej., 1,0 \= cada copia completa)
3523sr_prog.window.title=Intervalo progreso
3524stats.display.group={ConfigView.section.display}
3525subs.ext.view.info=Has configurado Vuze  para que use un navegador externo para mostrar resultados de suscripci\u00F3n
3526subs.ext.view.launch.info=Presiona este bot\u00F3n para ejecutar un navegador
3527subscription.request.add.message=%1 es una fuente RSS\n\n\u00BFA\u00F1adir suscripci\u00F3n nueva?
3528subscription.request.add.title={subscriptions.add.tooltip}
3529subscriptions.column.last-error=\u00DAltimo error
3530subscriptions.enter.freq=Poner frecuencia de actualizaci\u00F3n en minutos
3531TableColumn.header.archive.date=Fecha archivo
3532TableColumn.header.chat.name=Nombre chat
3533TableColumn.header.chat.status={TableColumn.header.status}
3534TableColumn.header.chat.user.count=Contador usuarios
3535TableColumn.header.chat.msg.count=Contador mensajes
3536TableColumn.header.CountryFlagSmall.info=Peque\u00F1a bandera del pa\u00EDs del par
3537TableColumn.header.DateTorrentLastActive=\u00DAltima actividad
3538TableColumn.header.description=Descripci\u00F3n
3539TableColumn.header.DateTorrentLastActive.info=Fecha de \u00FAltima actividad del torrent. No se actualiza hasta que el torrent se pone en cola o se para.
3540TableColumn.header.file_eta.info=Tiempo estimado para que la descarga del archivo se complete
3541TableColumn.header.max_taggables=Entradas m\u00E1ximas para la etiqueta [0\: ilimitadas]
3542TableColumn.header.persistent=Persistente
3543TableColumn.header.sizewithdnd=Tama\u00F1o torrent
3544TableColumn.header.sizewithdnd.info=Tama\u00F1o de los datos del torrent, si descargaras todo
3545TableColumn.header.tag.discovery.addedon=Encontrado en
3546TableColumn.header.tag.properties={label.properties}
3547TableColumn.header.tag_colors=Color etiqueta
3548TableColumn.header.tags={label.tags}
3549TableColumn.header.TorrentStream={iconBar.stream}
3550TableColumn.header.torrentname={authenticator.torrent}
3551TableColumn.header.transcode_name={TableColumn.header.name}
3552TableColumn.header.transcode_status={TableColumn.header.status}
3553tag.discovery.view.options=Opciones
3554tag.property.tracker_templates={label.tracker.templates}
3555tag.property.trackers={label.trackers}
3556tag.property.untagged={label.untagged}
3557tag.type.ds.act={FileView.BlockView.Active}
3558tag.type.ds.comp={label.complete}
3559tag.type.ds.down={ManagerItem.downloading}
3560tag.type.ds.err={ManagerItem.error}
3561tag.type.ds.inact={label.inactive}
3562tag.type.ds.incomp={label.incomplete}
3563tag.type.ds.init={fileDownloadWindow.state_initializing}
3564tag.type.ds.pau={ManagerItem.paused}
3565tag.search=Buscar comunidad...
3566tag.type.ds.qfors=En cola para sembrar
3567tag.type.ds.seed={ManagerItem.seeding}
3568tag.type.ds.stop={ManagerItem.stopped}
3569tag.type.man=Manual
3570tag.website.desc=Clic doble en descarga para abrir web
3571tag.type.man.vhdn={sidebar.VuzeHDNetwork}
3572TagDiscoveriesView.menu.tagit=Asignar etiqueta
3573TagSettingsView.title=Configuraci\u00F3n
3574torrent.avail.title=Fuentes para \u00AB%1\u00BB
3575torrent.comment.rat2=Comentario/s\: %1
3576torrent.comment.rat1=Nota media\: %1 (puntos\: %2)
3577TorrentInfoView.title.full={GeneralView.section.info}
3578TorrentTags.Button.Any=Torrents con cualquiera de estas etiquetas
3579label.privacy=Privacidad
3580network.admin.maybe.vpn.msg=Parece que tienes una red virtual privada (VPN) activa en\n\n\t%1\n\nSi es el caso, puedes mejorar la privacidad uni\u00E9ndote expl\u00EDcitamente a esto. Selecciona \u00ABS\u00ED\u00BB para hacerlo.\n\nSi no, o no est\u00E1s seguro, selecciona \u00ABNo\u00BB.\n\nVer <a href\="http\://wiki.vuze.com/w/Proxies_And_VPNs\#VPN_Configuration">la wiki</a> para m\u00E1s informaci\u00F3n.
3581OpenTorrentWindow.privacy.info=Activar la privacidad agrega el torrent en estado detenido sin redes habilitadas.\nUsa la pesta\u00F1a Privacidad para configurar las redes e in\u00EDcialo.
3582privacy.view.anon.only=Solo an\u00F3nimo
3583privacy.view.check.bw=Comprueba opciones de ancho de banda...
3584privacy.view.check.bw.info=Para descargas r\u00E1pidas tendr\u00E1s que configurar las opciones de ancho de banda I2P
3585privacy.view.dl.not.running=No est\u00E1 descargando
3586privacy.view.install.i2p=Instalar I2P
3587privacy.view.intro=Privacidad resume la informaci\u00F3n de privacidad de descarga y las opciones, y permite ajustarlas.
3588privacy.view.level=Nivel de privacidad
3589privacy.view.lookup.info=Buscar I2P pares para ver si el torrent podr\u00EDa estar disponible para la descarga an\u00F3nima.
3590privacy.view.lookup.msg=Semillas\=%1, Sanguijuelas\=%2, Pares\=%3
3591privacy.view.no.peers=No hay pares conectados
3592privacy.view.non.local.peer=Conexi\u00F3n entrante no local detectada
3593TableColumn.header.peers.i2p=%1 o m\u00E1s pares I2P, ver Privacidad para opciones de descarga an\u00F3nimas
3594azbuddy.dchat.rchans.pub=Canal p\u00FAblico
3595dchat.select.network=Selecciona la red requerida (p\u00FAblica o an\u00F3nima) desde las otras pesta\u00F1as
3596TagAddWindow.public.checkbox=Compartir etiqueta an\u00F3nimamente con la comunidad
3597TagAddWindow.public.info=Compartir etiquetas ayudar\u00E1 a otros usuarios a organizar sus descargas.
3598subs.prop.is_dl_anon=Descargar an\u00F3nimamente
3599library.launch.web.in.browser.anon=Navegar an\u00F3nimamente
3600label.anon=An\u00F3nimo
3601label.anon.chat=Chat an\u00F3nimo
3602label.anon.i2p=An\u00F3nimo (I2P)
3603devices.turnon.qos=Compartir estad\u00EDsticas de dispositivo an\u00F3nimas con {base.product.name}
3604azbuddy.dchat.anon.share.endpoint=Compartir destino de torrent y chat an\u00F3nimos
3605azbuddy.dchat.info=Chat descentralizado te permite charlar con otros usuarios de {base.product.name} directamente y, opcionalmente, de manera an\u00F3nima.
3606azbuddy.dchat.not.installed=No est\u00E1 instalada la compatibilidad con chat an\u00F3nimo actualmente
3607azbuddy.dchat.rchans.anon=Canal an\u00F3nimo
3608azbuddy.dchat.shared.tooltip=Compartido significa que el mismo alias se usa en todos los canales predeterminadamente\nLos canales p\u00FAblico y an\u00F3nimo tienen diferentes configuraciones predeterminadas.
3609azneti2phelper.install.text=Instalar el complemento I2P para permitir el acceso a la red an\u00F3nima I2P?\n\n<a href\="http\://wiki.vuze.com/w/I2PHelper_HowTo">Haz clic aqu\u00ED para m\u00E1s informaci\u00F3n</a>\n\nTen en cuenta que en la instalaci\u00F3n puede llevar varios minutos que la red est\u00E9 disponible\: \u00A1s\u00E9 paciente\!
3610ConfigView.label.queue.retainforce=Al terminar, cambiar descargas en \u00ABForzar inicio\u00BB a \u00ABForzar sembrado\u00BB
3611TableColumn.header.DateFileCompleted.info=\u00DAltima fecha en que se complet\u00F3 el torrent
3612TableColumn.header.DateCompleted={TableColumn.header.date_completed}
3613MainWindow.about.product.info={base.product.name} es un producto de Azureus Software, Inc.
3614tag.constraints.info=Ver la wikip\u00E1gina <A HREF\="https\://wiki.vuze.com/w/Tags\#Constraints">Tag Constraints</A>
3615unix.script.new.manual.url=http\://wiki.vuze.com/w/Unix_Startup_Script
3616vote.vuze.url=http\://vote.vuze.com/
3617wiki.fat32=http\://wiki.vuze.com/w/FAT32_file_size_limit
3618ConfigView.section.connection.advanced.url=http\://wiki.vuze.com/w/UG_Options\#Advanced_Network_Settings
3619ConfigView.section.connection.pairing.srp.url=http\://wiki.vuze.com/w/Secure_Remote_Password
3620ConfigView.section.connection.pairing.url=http\://wiki.vuze.com/w/UG_Options\#Pairing
3621ConfigView.section.dns.url=http\://wiki.vuze.com/w/UG_Options\#DNS
3622device.wiki.itunes=http\://wiki.vuze.com/w/Devices_iTunes_Tips
3623devices.sidebar.oxc.closevuze={ConfigView.label.stop.QuitVuze}
3624