1<TS language="vi_VN" version="2.1"> 2<context> 3 <name>AddressBookPage</name> 4 <message> 5 <source>Right-click to edit address or label</source> 6 <translation>Nhấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn</translation> 7 </message> 8 <message> 9 <source>Create a new address</source> 10 <translation>Tạo một địa chỉ mới</translation> 11 </message> 12 <message> 13 <source>&New</source> 14 <translation>&Mới</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> 18 <translation>Copy địa chỉ được chọn vào clipboard</translation> 19 </message> 20 <message> 21 <source>&Copy</source> 22 <translation>&Copy</translation> 23 </message> 24 <message> 25 <source>C&lose</source> 26 <translation>Đó&ng</translation> 27 </message> 28 <message> 29 <source>Delete the currently selected address from the list</source> 30 <translation>Xóa địa chỉ hiện tại từ danh sách</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <source>Export the data in the current tab to a file</source> 34 <translation>Xuất dữ liệu trong mục hiện tại ra file</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <source>&Export</source> 38 <translation>X&uất</translation> 39 </message> 40 <message> 41 <source>&Delete</source> 42 <translation>&Xó&a</translation> 43 </message> 44 </context> 45<context> 46 <name>AddressTableModel</name> 47 </context> 48<context> 49 <name>AskPassphraseDialog</name> 50 <message> 51 <source>Passphrase Dialog</source> 52 <translation>Hội thoại Passphrase</translation> 53 </message> 54 <message> 55 <source>Enter passphrase</source> 56 <translation>Điền passphrase</translation> 57 </message> 58 <message> 59 <source>New passphrase</source> 60 <translation>Passphrase mới</translation> 61 </message> 62 <message> 63 <source>Repeat new passphrase</source> 64 <translation>Điền lại passphrase</translation> 65 </message> 66 </context> 67<context> 68 <name>BanTableModel</name> 69 <message> 70 <source>IP/Netmask</source> 71 <translation>IP/Netmask</translation> 72 </message> 73 <message> 74 <source>Banned Until</source> 75 <translation>Bị cấm đến</translation> 76 </message> 77</context> 78<context> 79 <name>BitcoinGUI</name> 80 <message> 81 <source>Sign &message...</source> 82 <translation>Chứ ký & Tin nhắn...</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <source>Synchronizing with network...</source> 86 <translation>Đồng bộ hóa với mạng</translation> 87 </message> 88 <message> 89 <source>&Overview</source> 90 <translation>&Tổng quan</translation> 91 </message> 92 <message> 93 <source>Node</source> 94 <translation>Node</translation> 95 </message> 96 <message> 97 <source>Show general overview of wallet</source> 98 <translation>Hiện thỉ thông tin sơ lược chung về Ví</translation> 99 </message> 100 <message> 101 <source>&Transactions</source> 102 <translation>&Giao dịch</translation> 103 </message> 104 <message> 105 <source>Browse transaction history</source> 106 <translation>Duyệt tìm lịch sử giao dịch</translation> 107 </message> 108 <message> 109 <source>E&xit</source> 110 <translation>T&hoát</translation> 111 </message> 112 <message> 113 <source>Quit application</source> 114 <translation>Thoát chương trình</translation> 115 </message> 116 <message> 117 <source>&About %1</source> 118 <translation>&Thông tin về %1</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <source>Show information about %1</source> 122 <translation>Hiện thông tin về %1</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <source>About &Qt</source> 126 <translation>Về &Qt</translation> 127 </message> 128 <message> 129 <source>Show information about Qt</source> 130 <translation>Xem thông tin về Qt</translation> 131 </message> 132 <message> 133 <source>&Options...</source> 134 <translation>&Tùy chọn...</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <source>Modify configuration options for %1</source> 138 <translation>Chỉnh sửa thiết đặt tùy chọn cho %1</translation> 139 </message> 140 <message> 141 <source>&Encrypt Wallet...</source> 142 <translation>&Mã hóa ví tiền</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <source>&Backup Wallet...</source> 146 <translation>&Sao lưu ví tiền...</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <source>&Change Passphrase...</source> 150 <translation>&Thay đổi mật khẩu...</translation> 151 </message> 152 <message> 153 <source>&Sending addresses...</source> 154 <translation>&Địa chỉ gửi</translation> 155 </message> 156 <message> 157 <source>&Receiving addresses...</source> 158 <translation>Địa chỉ nhận</translation> 159 </message> 160 <message> 161 <source>Open &URI...</source> 162 <translation>Mở &URI...</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>Reindexing blocks on disk...</source> 166 <translation>Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên ổ đĩa ...</translation> 167 </message> 168 <message> 169 <source>Send coins to a Zetacoin address</source> 170 <translation>Gửi coins đến tài khoản Zetacoin</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source>Backup wallet to another location</source> 174 <translation>Sao lưu ví tiền ở vị trí khác</translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> 178 <translation>Thay đổi cụm mật mã dùng cho mã hoá Ví</translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source>&Debug window</source> 182 <translation>&Cửa sổ xử lý lỗi (debug)</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source>&Verify message...</source> 186 <translation>&Tin nhắn xác thực</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <source>Zetacoin</source> 190 <translation>Zetacoin</translation> 191 </message> 192 <message> 193 <source>Wallet</source> 194 <translation>Ví</translation> 195 </message> 196 <message> 197 <source>&Send</source> 198 <translation>&Gửi</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <source>&Receive</source> 202 <translation>&Nhận</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <source>&Show / Hide</source> 206 <translation>Ẩn / H&iện</translation> 207 </message> 208 <message> 209 <source>Show or hide the main Window</source> 210 <translation>Hiện hoặc ẩn cửa sổ chính</translation> 211 </message> 212 <message> 213 <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> 214 <translation>Mã hoá các khoá bí mật trong Ví của bạn.</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <source>Sign messages with your Zetacoin addresses to prove you own them</source> 218 <translation>Dùng địa chỉ Zetacoin của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn.</translation> 219 </message> 220 <message> 221 <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Zetacoin addresses</source> 222 <translation>Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Zetacoin xác định.</translation> 223 </message> 224 <message> 225 <source>&File</source> 226 <translation>&File</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <source>&Settings</source> 230 <translation>&Thiết lập</translation> 231 </message> 232 <message> 233 <source>&Help</source> 234 <translation>Trợ &giúp</translation> 235 </message> 236 <message> 237 <source>Tabs toolbar</source> 238 <translation>Thanh công cụ (toolbar)</translation> 239 </message> 240 <message> 241 <source>Request payments (generates QR codes and zetacoin: URIs)</source> 242 <translation>Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Zetacoin: URLs)</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> 246 <translation>Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để gửi.</translation> 247 </message> 248 <message> 249 <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> 250 <translation>Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận.</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <source>Open a zetacoin: URI or payment request</source> 254 <translation>Mở zetacoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán</translation> 255 </message> 256 <message> 257 <source>&Command-line options</source> 258 <translation>7Tùy chọn dòng lệnh</translation> 259 </message> 260 <message numerus="yes"> 261 <source>%n hour(s)</source> 262 <translation><numerusform>%n giờ</numerusform></translation> 263 </message> 264 <message numerus="yes"> 265 <source>%n day(s)</source> 266 <translation><numerusform>%n ngày</numerusform></translation> 267 </message> 268 <message numerus="yes"> 269 <source>%n week(s)</source> 270 <translation><numerusform>%n tuần</numerusform></translation> 271 </message> 272 <message> 273 <source>%1 and %2</source> 274 <translation>%1 và %2</translation> 275 </message> 276 <message numerus="yes"> 277 <source>%n year(s)</source> 278 <translation><numerusform>%n năm</numerusform></translation> 279 </message> 280 <message> 281 <source>%1 behind</source> 282 <translation>%1 chậm trễ</translation> 283 </message> 284 <message> 285 <source>Last received block was generated %1 ago.</source> 286 <translation>Khối (block) cuối cùng nhận được cách đây %1</translation> 287 </message> 288 <message> 289 <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> 290 <translation>Những giao dịch sau đó sẽ không hiện thị.</translation> 291 </message> 292 <message> 293 <source>Error</source> 294 <translation>Lỗi</translation> 295 </message> 296 <message> 297 <source>Warning</source> 298 <translation>Chú ý</translation> 299 </message> 300 <message> 301 <source>Information</source> 302 <translation>Thông tin</translation> 303 </message> 304 <message> 305 <source>Up to date</source> 306 <translation>Đã cập nhật</translation> 307 </message> 308 <message> 309 <source>Catching up...</source> 310 <translation>Bắt kịp...</translation> 311 </message> 312 <message> 313 <source>Date: %1 314</source> 315 <translation>Ngày: %1 316</translation> 317 </message> 318 <message> 319 <source>Amount: %1 320</source> 321 <translation>Số lượng: %1 322</translation> 323 </message> 324 <message> 325 <source>Type: %1 326</source> 327 <translation>Loại: %1 328</translation> 329 </message> 330 <message> 331 <source>Label: %1 332</source> 333 <translation>Nhãn hiệu: %1 334</translation> 335 </message> 336 <message> 337 <source>Address: %1 338</source> 339 <translation>Địa chỉ: %1 340</translation> 341 </message> 342 <message> 343 <source>Sent transaction</source> 344 <translation>Giao dịch đã gửi</translation> 345 </message> 346 <message> 347 <source>Incoming transaction</source> 348 <translation>Giao dịch đang tới</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> 352 <translation>Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang mở</b></translation> 353 </message> 354 <message> 355 <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> 356 <translation>Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang khóa</b></translation> 357 </message> 358</context> 359<context> 360 <name>CoinControlDialog</name> 361 <message> 362 <source>Quantity:</source> 363 <translation>Lượng:</translation> 364 </message> 365 <message> 366 <source>Bytes:</source> 367 <translation>Bytes:</translation> 368 </message> 369 <message> 370 <source>Amount:</source> 371 <translation>Lượng:</translation> 372 </message> 373 <message> 374 <source>Priority:</source> 375 <translation>Tầm quan trọng:</translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source>Fee:</source> 379 <translation>Phí:</translation> 380 </message> 381 <message> 382 <source>After Fee:</source> 383 <translation>Sau thuế, phí:</translation> 384 </message> 385 <message> 386 <source>Change:</source> 387 <translation>Thay đổi:</translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>(un)select all</source> 391 <translation>(bỏ)chọn tất cả</translation> 392 </message> 393 <message> 394 <source>Tree mode</source> 395 <translation>Chế độ cây</translation> 396 </message> 397 <message> 398 <source>List mode</source> 399 <translation>Chế độ danh sách</translation> 400 </message> 401 <message> 402 <source>Amount</source> 403 <translation>Lượng</translation> 404 </message> 405 <message> 406 <source>Date</source> 407 <translation>Ngày tháng</translation> 408 </message> 409 <message> 410 <source>Confirmations</source> 411 <translation>Lần xác nhận</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>Confirmed</source> 415 <translation>Đã xác nhận</translation> 416 </message> 417 <message> 418 <source>Priority</source> 419 <translation>Tầm quan trọng</translation> 420 </message> 421 </context> 422<context> 423 <name>EditAddressDialog</name> 424 <message> 425 <source>Edit Address</source> 426 <translation>Thay đổi địa chỉ</translation> 427 </message> 428 <message> 429 <source>&Label</source> 430 <translation>Nhãn</translation> 431 </message> 432 <message> 433 <source>&Address</source> 434 <translation>Địa chỉ</translation> 435 </message> 436 </context> 437<context> 438 <name>FreespaceChecker</name> 439 <message> 440 <source>name</source> 441 <translation>tên</translation> 442 </message> 443 </context> 444<context> 445 <name>HelpMessageDialog</name> 446 <message> 447 <source>version</source> 448 <translation>version</translation> 449 </message> 450 <message> 451 <source>(%1-bit)</source> 452 <translation>(%1-bit)</translation> 453 </message> 454 <message> 455 <source>Command-line options</source> 456 <translation>&Tùy chọn dòng lệnh</translation> 457 </message> 458 <message> 459 <source>Usage:</source> 460 <translation>Mức sử dụng</translation> 461 </message> 462 <message> 463 <source>command-line options</source> 464 <translation>tùy chọn dòng lệnh</translation> 465 </message> 466 <message> 467 <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> 468 <translation>Chọn ngôn ngữ, ví dụ "de_DE" (mặc định: Vị trí hệ thống)</translation> 469 </message> 470 <message> 471 <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> 472 <translation>Đặt chứng nhận SSL gốc cho yêu cầu giao dịch (mặc định: -hệ thống-)</translation> 473 </message> 474 </context> 475<context> 476 <name>Intro</name> 477 <message> 478 <source>Welcome</source> 479 <translation>Chào mừng</translation> 480 </message> 481 <message> 482 <source>Use the default data directory</source> 483 <translation>Sử dụng vị trí dữ liệu mặc định</translation> 484 </message> 485 <message> 486 <source>Error</source> 487 <translation>Lỗi</translation> 488 </message> 489 </context> 490<context> 491 <name>OpenURIDialog</name> 492 <message> 493 <source>Open URI</source> 494 <translation>Mở URI</translation> 495 </message> 496 <message> 497 <source>URI:</source> 498 <translation>URI:</translation> 499 </message> 500 </context> 501<context> 502 <name>OptionsDialog</name> 503 <message> 504 <source>Options</source> 505 <translation>Lựa chọn</translation> 506 </message> 507 <message> 508 <source>&Main</source> 509 <translation>&Chính</translation> 510 </message> 511 <message> 512 <source>MB</source> 513 <translation>MB</translation> 514 </message> 515 <message> 516 <source>Accept connections from outside</source> 517 <translation>Chấp nhận các kết nối từ bên ngoài</translation> 518 </message> 519 <message> 520 <source>Allow incoming connections</source> 521 <translation>Cho phép nhận kết nối</translation> 522 </message> 523 <message> 524 <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> 525 <translation>Địa chỉ IP của proxy (ví dụ IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> 526 </message> 527 <message> 528 <source>Third party transaction URLs</source> 529 <translation>Phần mềm giao dịch bên thứ ba URLs</translation> 530 </message> 531 <message> 532 <source>W&allet</source> 533 <translation>Ví</translation> 534 </message> 535 <message> 536 <source>Connect to the Zetacoin network through a SOCKS5 proxy.</source> 537 <translation>Kết nối đến máy chủ Zetacoin thông qua SOCKS5 proxy.</translation> 538 </message> 539 <message> 540 <source>Proxy &IP:</source> 541 <translation>Proxy &IP:</translation> 542 </message> 543 <message> 544 <source>&Port:</source> 545 <translation>&Cổng:</translation> 546 </message> 547 <message> 548 <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> 549 <translation>Cổng proxy (e.g. 9050) </translation> 550 </message> 551 <message> 552 <source>IPv4</source> 553 <translation>IPv4</translation> 554 </message> 555 <message> 556 <source>IPv6</source> 557 <translation>IPv6</translation> 558 </message> 559 <message> 560 <source>&Display</source> 561 <translation>&Hiển thị</translation> 562 </message> 563 <message> 564 <source>User Interface &language:</source> 565 <translation>Giao diện người dùng & ngôn ngữ</translation> 566 </message> 567 <message> 568 <source>&OK</source> 569 <translation>&OK</translation> 570 </message> 571 <message> 572 <source>&Cancel</source> 573 <translation>&Từ chối</translation> 574 </message> 575 <message> 576 <source>default</source> 577 <translation>mặc định</translation> 578 </message> 579 <message> 580 <source>none</source> 581 <translation>Trống</translation> 582 </message> 583 </context> 584<context> 585 <name>OverviewPage</name> 586 <message> 587 <source>Form</source> 588 <translation>Form</translation> 589 </message> 590 <message> 591 <source>Available:</source> 592 <translation>Khả dụng</translation> 593 </message> 594 <message> 595 <source>Pending:</source> 596 <translation>Đang chờ</translation> 597 </message> 598 <message> 599 <source>Total:</source> 600 <translation>Tổng:</translation> 601 </message> 602 </context> 603<context> 604 <name>PaymentServer</name> 605 </context> 606<context> 607 <name>PeerTableModel</name> 608 <message> 609 <source>User Agent</source> 610 <translation>User Agent</translation> 611 </message> 612 </context> 613<context> 614 <name>QObject</name> 615 <message> 616 <source>Amount</source> 617 <translation>Lượng</translation> 618 </message> 619 </context> 620<context> 621 <name>QRImageWidget</name> 622 <message> 623 <source>&Save Image...</source> 624 <translation>$Lưu hình ảnh...</translation> 625 </message> 626 </context> 627<context> 628 <name>RPCConsole</name> 629 <message> 630 <source>&Information</source> 631 <translation>Thông tin</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <source>General</source> 635 <translation>Nhìn Chung</translation> 636 </message> 637 <message> 638 <source>Name</source> 639 <translation>Tên</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <source>Block chain</source> 643 <translation>Block chain</translation> 644 </message> 645 <message> 646 <source>Sent</source> 647 <translation>Đã gửi</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <source>User Agent</source> 651 <translation>User Agent</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <source>1 &hour</source> 655 <translation>1&giờ</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <source>1 &day</source> 659 <translation>1&ngày</translation> 660 </message> 661 <message> 662 <source>1 &week</source> 663 <translation>1&tuần</translation> 664 </message> 665 <message> 666 <source>1 &year</source> 667 <translation>1&năm</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> 671 <translation>Sử dụng phím lên và xuống để di chuyển lịch sử, và <b>Ctrl-L</b> để xóa màn hình</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> 675 <translation>Gõ <b>help</b> để xem nhưng câu lệnh có sẵn</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <source>%1 B</source> 679 <translation>%1 B</translation> 680 </message> 681 <message> 682 <source>%1 KB</source> 683 <translation>%1 KB</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <source>%1 MB</source> 687 <translation>%1 MB</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <source>%1 GB</source> 691 <translation>%1 GB</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>never</source> 695 <translation>không bao giờ</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Yes</source> 699 <translation>Đồng ý</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>No</source> 703 <translation>Không</translation> 704 </message> 705 </context> 706<context> 707 <name>ReceiveCoinsDialog</name> 708 <message> 709 <source>&Amount:</source> 710 <translation>Lượng:</translation> 711 </message> 712 <message> 713 <source>&Label:</source> 714 <translation>&Nhãn</translation> 715 </message> 716 <message> 717 <source>&Message:</source> 718 <translation>&Tin nhắn:</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> 722 <translation>Sử dụng form này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường <b>không bắt buộc<b></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Clear all fields of the form.</source> 726 <translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Clear</source> 730 <translation>Xóa</translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source>Requested payments history</source> 734 <translation>Lịch sử yêu cầu thanh toán</translation> 735 </message> 736 <message> 737 <source>&Request payment</source> 738 <translation>&Yêu cầu thanh toán</translation> 739 </message> 740 <message> 741 <source>Show</source> 742 <translation>Hiển thị</translation> 743 </message> 744 <message> 745 <source>Remove the selected entries from the list</source> 746 <translation>Xóa khỏi danh sách</translation> 747 </message> 748 <message> 749 <source>Remove</source> 750 <translation>Xóa</translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source>Copy message</source> 754 <translation>Copy tin nhắn</translation> 755 </message> 756 </context> 757<context> 758 <name>ReceiveRequestDialog</name> 759 <message> 760 <source>QR Code</source> 761 <translation>QR Code</translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source>Copy &URI</source> 765 <translation>Copy &URI</translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source>Copy &Address</source> 769 <translation>&Copy Địa Chỉ</translation> 770 </message> 771 <message> 772 <source>&Save Image...</source> 773 <translation>$Lưu hình ảnh...</translation> 774 </message> 775 <message> 776 <source>Request payment to %1</source> 777 <translation>Yêu cầu thanh toán cho %1</translation> 778 </message> 779 <message> 780 <source>Payment information</source> 781 <translation>Thông tin thanh toán</translation> 782 </message> 783 <message> 784 <source>URI</source> 785 <translation>URI</translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source>Message</source> 789 <translation>Tin nhắn</translation> 790 </message> 791 <message> 792 <source>Error encoding URI into QR Code.</source> 793 <translation>Lỗi khi encode từ URI thành QR Code</translation> 794 </message> 795</context> 796<context> 797 <name>RecentRequestsTableModel</name> 798 <message> 799 <source>Message</source> 800 <translation>Tin nhắn</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source>(no message)</source> 804 <translation>(không tin nhắn)</translation> 805 </message> 806 </context> 807<context> 808 <name>SendCoinsDialog</name> 809 <message> 810 <source>Send Coins</source> 811 <translation>Gửi Coins</translation> 812 </message> 813 <message> 814 <source>Coin Control Features</source> 815 <translation>Tính năng Control Coin</translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source>Inputs...</source> 819 <translation>Nhập...</translation> 820 </message> 821 <message> 822 <source>automatically selected</source> 823 <translation>Tự động chọn</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <source>Insufficient funds!</source> 827 <translation>Không đủ tiền</translation> 828 </message> 829 <message> 830 <source>Quantity:</source> 831 <translation>Lượng:</translation> 832 </message> 833 <message> 834 <source>Bytes:</source> 835 <translation>Bytes:</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <source>Amount:</source> 839 <translation>Lượng:</translation> 840 </message> 841 <message> 842 <source>Priority:</source> 843 <translation>Tầm quan trọng:</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <source>Fee:</source> 847 <translation>Phí:</translation> 848 </message> 849 <message> 850 <source>After Fee:</source> 851 <translation>Sau thuế, phí:</translation> 852 </message> 853 <message> 854 <source>Change:</source> 855 <translation>Thay đổi:</translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Transaction Fee:</source> 859 <translation>Phí giao dịch</translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source>Choose...</source> 863 <translation>Chọn...</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <source>collapse fee-settings</source> 867 <translation>Thu gọn fee-settings</translation> 868 </message> 869 <message> 870 <source>per kilobyte</source> 871 <translation>trên KB</translation> 872 </message> 873 <message> 874 <source>Hide</source> 875 <translation>Ẩn</translation> 876 </message> 877 <message> 878 <source>total at least</source> 879 <translation>Tổng cộng ít nhất</translation> 880 </message> 881 <message> 882 <source>(read the tooltip)</source> 883 <translation>(Đọc hướng dẫn)</translation> 884 </message> 885 <message> 886 <source>Confirmation time:</source> 887 <translation>Thời gian xác nhận</translation> 888 </message> 889 <message> 890 <source>normal</source> 891 <translation>Bình thường</translation> 892 </message> 893 <message> 894 <source>fast</source> 895 <translation>Nhanh</translation> 896 </message> 897 <message> 898 <source>Send to multiple recipients at once</source> 899 <translation>Gửi đến nhiều người nhận trong một lần</translation> 900 </message> 901 <message> 902 <source>Add &Recipient</source> 903 <translation>Thêm &Người nhận</translation> 904 </message> 905 <message> 906 <source>Clear all fields of the form.</source> 907 <translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation> 908 </message> 909 <message> 910 <source>Clear &All</source> 911 <translation>Xóa &Tất cả</translation> 912 </message> 913 <message> 914 <source>Balance:</source> 915 <translation>Tài khoản</translation> 916 </message> 917 <message> 918 <source>Confirm the send action</source> 919 <translation>Xác nhận sự gửi</translation> 920 </message> 921 <message> 922 <source>%1 to %2</source> 923 <translation>%1 đến %2</translation> 924 </message> 925 <message> 926 <source>Total Amount %1</source> 927 <translation>Tổng cộng %1</translation> 928 </message> 929 <message> 930 <source>or</source> 931 <translation>hoặc</translation> 932 </message> 933 <message> 934 <source>Confirm send coins</source> 935 <translation>Xác nhận gửi coins</translation> 936 </message> 937 </context> 938<context> 939 <name>SendCoinsEntry</name> 940 <message> 941 <source>A&mount:</source> 942 <translation>Lượng:</translation> 943 </message> 944 <message> 945 <source>&Label:</source> 946 <translation>&Nhãn</translation> 947 </message> 948 </context> 949<context> 950 <name>SendConfirmationDialog</name> 951 <message> 952 <source>Yes</source> 953 <translation>Đồng ý</translation> 954 </message> 955</context> 956<context> 957 <name>ShutdownWindow</name> 958 </context> 959<context> 960 <name>SignVerifyMessageDialog</name> 961 <message> 962 <source>Clear &All</source> 963 <translation>Xóa &Tất cả</translation> 964 </message> 965 </context> 966<context> 967 <name>SplashScreen</name> 968 </context> 969<context> 970 <name>TrafficGraphWidget</name> 971 </context> 972<context> 973 <name>TransactionDesc</name> 974 <message> 975 <source>Message</source> 976 <translation>Tin nhắn</translation> 977 </message> 978 </context> 979<context> 980 <name>TransactionDescDialog</name> 981 </context> 982<context> 983 <name>TransactionTableModel</name> 984 </context> 985<context> 986 <name>TransactionView</name> 987 </context> 988<context> 989 <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> 990 </context> 991<context> 992 <name>WalletFrame</name> 993 </context> 994<context> 995 <name>WalletModel</name> 996 <message> 997 <source>Send Coins</source> 998 <translation>Gửi Coins</translation> 999 </message> 1000</context> 1001<context> 1002 <name>WalletView</name> 1003 </context> 1004<context> 1005 <name>bitcoin-core</name> 1006 <message> 1007 <source>Options:</source> 1008 <translation>Lựa chọn:</translation> 1009 </message> 1010 <message> 1011 <source>Zetacoin Core</source> 1012 <translation>Zetacoin Core</translation> 1013 </message> 1014 <message> 1015 <source>(default: %u)</source> 1016 <translation>(mặc định: %u)</translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <source>Information</source> 1020 <translation>Thông tin</translation> 1021 </message> 1022 <message> 1023 <source>Transaction too large</source> 1024 <translation>Giao dịch quá lớn</translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <source>Warning</source> 1028 <translation>Chú ý</translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <source>Loading addresses...</source> 1032 <translation>Đang đọc các địa chỉ...</translation> 1033 </message> 1034 <message> 1035 <source>(default: %s)</source> 1036 <translation>(mặc định: %s)</translation> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <source>Insufficient funds</source> 1040 <translation>Không đủ tiền</translation> 1041 </message> 1042 <message> 1043 <source>Loading block index...</source> 1044 <translation>Đang đọc block index...</translation> 1045 </message> 1046 <message> 1047 <source>Loading wallet...</source> 1048 <translation>Đang đọc ví...</translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <source>Cannot downgrade wallet</source> 1052 <translation>Không downgrade được ví</translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <source>Cannot write default address</source> 1056 <translation>Không ghi được địa chỉ mặc định</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <source>Rescanning...</source> 1060 <translation>Đang quét lại...</translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>Done loading</source> 1064 <translation>Đã nạp xong</translation> 1065 </message> 1066 <message> 1067 <source>Error</source> 1068 <translation>Lỗi</translation> 1069 </message> 1070</context> 1071</TS>