1# Slovenský preklad GIMP Print
2# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2002, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gimp-print 4.2.7-pre1\n"
8"POT-Creation-Date: 2004-06-13 10:43-0400\n"
9"PO-Revision-Date: 2004-04-19 21:48+0100\n"
10"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
11"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 1.3\n"
16
17#: lib/getopt.c:681
18#, c-format
19msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
20msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
21
22#: lib/getopt.c:706
23#, c-format
24msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
25msgstr "%s: voľba `--%s' nepovoľuje parameter\n"
26
27#: lib/getopt.c:711
28#, c-format
29msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
30msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n"
31
32#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902
33#, c-format
34msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
35msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
36
37#. --option
38#: lib/getopt.c:758
39#, c-format
40msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
41msgstr "%s: neznáma voľba `--%s'\n"
42
43#. +option or -option
44#: lib/getopt.c:762
45#, c-format
46msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
47msgstr "%s: neznáma voľba `%c%s'\n"
48
49#. 1003.2 specifies the format of this message.
50#: lib/getopt.c:788
51#, c-format
52msgid "%s: illegal option -- %c\n"
53msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
54
55#: lib/getopt.c:791
56#, c-format
57msgid "%s: invalid option -- %c\n"
58msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
59
60#. 1003.2 specifies the format of this message.
61#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951
62#, c-format
63msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
64msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
65
66#: lib/getopt.c:868
67#, c-format
68msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
69msgstr "%s: voľba `-W %s` je viacznačná\n"
70
71#: lib/getopt.c:886
72#, c-format
73msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
74msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje použiť argument\n"
75
76#: src/main/print-canon.c:1172 src/main/print-escp2-data.c:3237
77#: src/main/print-escp2-data.c:3299 src/main/print-escp2-data.c:3361
78#: src/main/print-escp2-data.c:3423 src/main/print-lexmark.c:909
79msgid "Plain Paper"
80msgstr "Obyčajný papier"
81
82#: src/main/print-canon.c:1173 src/main/print-escp2-data.c:3249
83#: src/main/print-escp2-data.c:3311 src/main/print-escp2-data.c:3373
84#: src/main/print-escp2-data.c:3435 src/main/print-lexmark.c:915
85msgid "Transparencies"
86msgstr "Priesvitná fólia"
87
88#: src/main/print-canon.c:1174
89msgid "Back Print Film"
90msgstr "Film pre spätnú tlač"
91
92#: src/main/print-canon.c:1175
93msgid "Fabric Sheets"
94msgstr "Normálny papier"
95
96#: src/main/print-canon.c:1176
97msgid "Envelope"
98msgstr "Obálka"
99
100#: src/main/print-canon.c:1177
101msgid "High Resolution Paper"
102msgstr "Papier s vysokým rozlíšením"
103
104#: src/main/print-canon.c:1178
105msgid "T-Shirt Transfers"
106msgstr "Nažehľovacia fólia"
107
108#: src/main/print-canon.c:1179
109msgid "High Gloss Film"
110msgstr "Vysokolesklý film"
111
112#: src/main/print-canon.c:1180
113msgid "Glossy Photo Paper"
114msgstr "Lesklý foto papier"
115
116#: src/main/print-canon.c:1181
117msgid "Glossy Photo Cards"
118msgstr "Lesklé foto karty"
119
120#: src/main/print-canon.c:1182
121msgid "Photo Paper Pro"
122msgstr "Foto papier pro"
123
124#: src/main/print-canon.c:1183 src/main/print-escp2-data.c:3286
125#: src/main/print-escp2-data.c:3348 src/main/print-escp2-data.c:3410
126#: src/main/print-escp2-data.c:3472 src/main/print-lexmark.c:945
127msgid "Other"
128msgstr "Iné"
129
130#: src/main/print-canon.c:1464 src/main/print-lexmark.c:1160
131msgid "Auto Sheet Feeder"
132msgstr "Automatický podávač papiera"
133
134#: src/main/print-canon.c:1465 src/main/print-lexmark.c:1161
135msgid "Manual with Pause"
136msgstr "Manuálne s prerušením"
137
138#: src/main/print-canon.c:1466 src/main/print-lexmark.c:1162
139msgid "Manual without Pause"
140msgstr "Manuálne bez prerušenia"
141
142#: src/escputil/escputil.c:637 src/main/print-canon.c:1558
143#: src/main/print-lexmark.c:666
144msgid "Black"
145msgstr "Čierna"
146
147#: src/main/print-canon.c:1563
148msgid "CMY Color"
149msgstr "CMY farba"
150
151#: src/main/print-canon.c:1568
152msgid "CMYK Color"
153msgstr "CMYK farba"
154
155#: src/main/print-canon.c:1573
156msgid "Photo CcMmY Color"
157msgstr "Fotografická CcMmY farba"
158
159#: src/main/print-canon.c:1578
160msgid "Photo CcMmYK Color"
161msgstr "Fotografická CcMmYK farba"
162
163#: src/main/print-dither.c:64
164msgid "Adaptive Hybrid"
165msgstr "Adaptívne hybridný"
166
167#: src/main/print-dither.c:65
168msgid "Ordered"
169msgstr "Postupný"
170
171#: src/main/print-dither.c:66
172msgid "Fast"
173msgstr "Rýchly"
174
175#: src/main/print-dither.c:67
176msgid "Very Fast"
177msgstr "Veľmi rýchly"
178
179#: src/main/print-dither.c:68
180msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
181msgstr "Hybridný Floyd-Steinbergov"
182
183#. Note to translators: "EvenTone" is the proper name, rather than a
184#. descriptive name, of this algorithm.
185#: src/main/print-dither.c:71
186msgid "EvenTone"
187msgstr "EvenTone"
188
189#: src/main/print-escp2-data.c:2887 src/main/print-escp2-data.c:2897
190#: src/main/print-escp2-data.c:2907 src/main/print-escp2-data.c:2917
191#: src/main/print-lexmark.c:651 src/main/print-lexmark.c:731
192msgid "Three Color Composite"
193msgstr "Kompozitný trojfarebný"
194
195#. output_type   ncolors used_colors   pass_length  v_top_head_offset
196#. *                                                        h_catridge_offset
197#. *                                                           h_direction_offset
198#. *                                                               head_offset
199#: src/main/print-escp2-data.c:2927 src/main/print-escp2-data.c:2937
200#: src/main/print-escp2-data.c:2947 src/main/print-escp2-data.c:2957
201#: src/main/print-lexmark.c:646 src/main/print-lexmark.c:726
202msgid "Four Color Standard"
203msgstr "Štandardný štvorfarebný"
204
205#: src/main/print-escp2-data.c:2967 src/main/print-escp2-data.c:3053
206#: src/main/print-lexmark.c:656 src/main/print-lexmark.c:736
207msgid "Six Color Photo"
208msgstr "Fotografický šesťfarebný"
209
210#: src/main/print-escp2-data.c:2977 src/main/print-escp2-data.c:3063
211#: src/main/print-lexmark.c:661 src/main/print-lexmark.c:741
212msgid "Five Color Photo Composite"
213msgstr "Kompozitný fotografický päťfarebný"
214
215#: src/main/print-escp2-data.c:2987 src/main/print-escp2-data.c:3073
216msgid "Seven Color Enhanced"
217msgstr "Rozšírený sedemfarebný"
218
219#: src/main/print-escp2-data.c:2997 src/main/print-escp2-data.c:3083
220msgid "Six Color Enhanced Composite"
221msgstr "Kompozitný rozšírený šesťfarebný"
222
223#: src/main/print-escp2-data.c:3007 src/main/print-escp2-data.c:3093
224msgid "Seven Color Photo"
225msgstr "Fotografický sedemfarebný"
226
227#: src/main/print-escp2-data.c:3017 src/main/print-escp2-data.c:3103
228msgid "Two Level Grayscale"
229msgstr "Dve úrovne odtieňov šedej"
230
231#: src/main/print-escp2-data.c:3026 src/main/print-escp2-data.c:3035
232#: src/main/print-escp2-data.c:3044
233msgid "Quadtone"
234msgstr "Quadtone"
235
236#: src/main/print-escp2-data.c:3240 src/main/print-escp2-data.c:3302
237#: src/main/print-escp2-data.c:3364 src/main/print-escp2-data.c:3426
238msgid "Plain Paper Fast Load"
239msgstr "Obyčajný papier rýchle nasadenie"
240
241#. 7.25 * 10.5in
242#: src/main/print-escp2-data.c:3243 src/main/print-escp2-data.c:3305
243#: src/main/print-escp2-data.c:3367 src/main/print-escp2-data.c:3429
244#: src/main/print-util.c:541
245msgid "Postcard"
246msgstr "Pohľadnica"
247
248#: src/main/print-escp2-data.c:3246 src/main/print-escp2-data.c:3308
249#: src/main/print-escp2-data.c:3370 src/main/print-escp2-data.c:3432
250#: src/main/print-lexmark.c:912
251msgid "Glossy Film"
252msgstr "Lesklý film"
253
254#: src/main/print-escp2-data.c:3252 src/main/print-escp2-data.c:3314
255#: src/main/print-escp2-data.c:3376 src/main/print-escp2-data.c:3438
256#: src/main/print-lexmark.c:918
257msgid "Envelopes"
258msgstr "Obálky"
259
260#: src/main/print-escp2-data.c:3255 src/main/print-escp2-data.c:3317
261#: src/main/print-escp2-data.c:3379 src/main/print-escp2-data.c:3441
262msgid "Back Light Film"
263msgstr "Svetlý film pre spätnú tlač"
264
265#: src/main/print-escp2-data.c:3258 src/main/print-escp2-data.c:3320
266#: src/main/print-escp2-data.c:3382 src/main/print-escp2-data.c:3444
267#: src/main/print-lexmark.c:921
268msgid "Matte Paper"
269msgstr "Matný papier"
270
271#: src/main/print-escp2-data.c:3261 src/main/print-escp2-data.c:3323
272#: src/main/print-escp2-data.c:3385 src/main/print-escp2-data.c:3447
273#: src/main/print-lexmark.c:924
274msgid "Inkjet Paper"
275msgstr "Papier pre atramentovú tlačiareň"
276
277#: src/main/print-escp2-data.c:3264 src/main/print-escp2-data.c:3326
278#: src/main/print-escp2-data.c:3388 src/main/print-escp2-data.c:3450
279#: src/main/print-lexmark.c:927
280msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
281msgstr "Papier s fotografickou kvalitou"
282
283#: src/main/print-escp2-data.c:3267 src/main/print-escp2-data.c:3329
284#: src/main/print-escp2-data.c:3391 src/main/print-escp2-data.c:3453
285#: src/main/print-lexmark.c:930
286msgid "Photo Paper"
287msgstr "Fotografický papier"
288
289#: src/main/print-escp2-data.c:3270 src/main/print-escp2-data.c:3332
290#: src/main/print-escp2-data.c:3394 src/main/print-escp2-data.c:3456
291#: src/main/print-lexmark.c:933
292msgid "Premium Glossy Photo Paper"
293msgstr "Lesklý foto papier Premium"
294
295#: src/main/print-escp2-data.c:3274 src/main/print-escp2-data.c:3336
296#: src/main/print-escp2-data.c:3398 src/main/print-escp2-data.c:3460
297#: src/main/print-lexmark.c:936
298msgid "Premium Luster Photo Paper"
299msgstr "Ligotavý foto papier Premium"
300
301#: src/main/print-escp2-data.c:3277 src/main/print-escp2-data.c:3339
302#: src/main/print-escp2-data.c:3401 src/main/print-escp2-data.c:3463
303#: src/main/print-lexmark.c:939
304msgid "Photo Quality Glossy Paper"
305msgstr "Lesklý fotografický papier"
306
307#: src/main/print-escp2-data.c:3280 src/main/print-escp2-data.c:3342
308#: src/main/print-escp2-data.c:3404 src/main/print-escp2-data.c:3466
309#: src/main/print-lexmark.c:942
310msgid "Ilford Heavy Paper"
311msgstr "Ilford ťažký papier"
312
313#: src/main/print-escp2-data.c:3283 src/main/print-escp2-data.c:3345
314#: src/main/print-escp2-data.c:3407 src/main/print-escp2-data.c:3469
315msgid "ColorLife Paper"
316msgstr "Papier ColorLife"
317
318#: src/main/print-escp2-data.c:3741 src/main/print-escp2-data.c:3743
319#: src/main/print-escp2-data.c:4000 src/main/print-escp2-data.c:4002
320#: src/main/print-escp2-data.c:4075
321msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
322msgstr "360 x 90 DPI Rýchly úsporný koncept"
323
324#: src/main/print-escp2-data.c:3746 src/main/print-escp2-data.c:3748
325#: src/main/print-escp2-data.c:4005 src/main/print-escp2-data.c:4007
326#: src/main/print-escp2-data.c:4078
327msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
328msgstr "360 x 120 DPI Úsporný koncept"
329
330#: src/main/print-escp2-data.c:3751 src/main/print-escp2-data.c:3753
331#: src/main/print-escp2-data.c:3828 src/main/print-escp2-data.c:4010
332#: src/main/print-escp2-data.c:4012 src/main/print-escp2-data.c:4081
333msgid "180 DPI Economy Draft"
334msgstr "180 DPI Úsporný koncept"
335
336#: src/main/print-escp2-data.c:3756 src/main/print-escp2-data.c:3758
337#: src/main/print-escp2-data.c:4015 src/main/print-escp2-data.c:4017
338#: src/main/print-escp2-data.c:4084
339msgid "360 x 240 DPI Draft"
340msgstr "360 x 240 DPI Koncept"
341
342#: src/main/print-escp2-data.c:3761 src/main/print-escp2-data.c:3763
343#: src/main/print-escp2-data.c:3831 src/main/print-escp2-data.c:3867
344#: src/main/print-escp2-data.c:3869 src/main/print-escp2-data.c:3949
345#: src/main/print-escp2-data.c:3951 src/main/print-escp2-data.c:4020
346#: src/main/print-escp2-data.c:4022 src/main/print-escp2-data.c:4087
347msgid "360 x 180 DPI Draft"
348msgstr "360 x 180 DPI Koncept"
349
350#: src/main/print-escp2-data.c:3766 src/main/print-escp2-data.c:3774
351#: src/main/print-escp2-data.c:3834 src/main/print-escp2-data.c:3872
352#: src/main/print-escp2-data.c:3954 src/main/print-escp2-data.c:4025
353#: src/main/print-escp2-data.c:4029 src/main/print-escp2-data.c:4094
354msgid "360 DPI"
355msgstr "360 DPI"
356
357#: src/main/print-escp2-data.c:3768 src/main/print-escp2-data.c:3776
358#: src/main/print-escp2-data.c:3836 src/main/print-escp2-data.c:3874
359#: src/main/print-escp2-data.c:3956 src/main/print-escp2-data.c:4027
360#: src/main/print-escp2-data.c:4031 src/main/print-escp2-data.c:4096
361msgid "360 DPI Unidirectional"
362msgstr "360 DPI Jednosmerne"
363
364#: src/main/print-escp2-data.c:3770 src/main/print-escp2-data.c:4090
365msgid "360 DPI Interleave"
366msgstr "360 DPI Interleave"
367
368#: src/main/print-escp2-data.c:3772 src/main/print-escp2-data.c:4092
369msgid "360 DPI Interleave Unidirectional"
370msgstr "360 DPI Interleave jednosmerne"
371
372#: src/main/print-escp2-data.c:3779 src/main/print-escp2-data.c:3839
373#: src/main/print-escp2-data.c:3877 src/main/print-escp2-data.c:3918
374#: src/main/print-escp2-data.c:3959 src/main/print-escp2-data.c:4034
375#: src/main/print-escp2-data.c:4111
376msgid "720 x 360 DPI"
377msgstr "720 x 360 DPI"
378
379#: src/main/print-escp2-data.c:3781 src/main/print-escp2-data.c:3841
380#: src/main/print-escp2-data.c:3879 src/main/print-escp2-data.c:3920
381#: src/main/print-escp2-data.c:3961 src/main/print-escp2-data.c:4036
382#: src/main/print-escp2-data.c:4113
383msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
384msgstr "720 x 360 DPI Jednosmerne"
385
386#: src/main/print-escp2-data.c:3784 src/main/print-escp2-data.c:4132
387msgid "720 DPI Interleave"
388msgstr "720 DPI Interleave"
389
390#: src/main/print-escp2-data.c:3786 src/main/print-escp2-data.c:4134
391msgid "720 DPI Interleave Unidirectional"
392msgstr "720 DPI Interleave jednosmerne"
393
394#: src/main/print-escp2-data.c:3788 src/main/print-escp2-data.c:3844
395#: src/main/print-escp2-data.c:3882 src/main/print-escp2-data.c:3923
396#: src/main/print-escp2-data.c:3964 src/main/print-escp2-data.c:4039
397msgid "720 DPI"
398msgstr "720 DPI"
399
400#: src/main/print-escp2-data.c:3790 src/main/print-escp2-data.c:3846
401#: src/main/print-escp2-data.c:3884 src/main/print-escp2-data.c:3925
402#: src/main/print-escp2-data.c:3966 src/main/print-escp2-data.c:4041
403msgid "720 DPI Unidirectional"
404msgstr "720 DPI Jednosmerne"
405
406#: src/main/print-escp2-data.c:3792 src/main/print-escp2-data.c:3848
407#: src/main/print-escp2-data.c:3886 src/main/print-escp2-data.c:3927
408#: src/main/print-escp2-data.c:3968 src/main/print-escp2-data.c:4043
409msgid "720 DPI High Quality"
410msgstr "720 DPI Vysoká kvalita"
411
412#: src/main/print-escp2-data.c:3794 src/main/print-escp2-data.c:3850
413#: src/main/print-escp2-data.c:3888 src/main/print-escp2-data.c:3929
414#: src/main/print-escp2-data.c:3970 src/main/print-escp2-data.c:4045
415msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
416msgstr "720 DPI Vysoká kvalita jednosmerne"
417
418#: src/main/print-escp2-data.c:3796 src/main/print-escp2-data.c:3852
419#: src/main/print-escp2-data.c:3890 src/main/print-escp2-data.c:3931
420#: src/main/print-escp2-data.c:3972 src/main/print-escp2-data.c:4047
421msgid "720 DPI Highest Quality"
422msgstr "720 DPI Najvyššia kvalita"
423
424#: src/main/print-escp2-data.c:3799 src/main/print-escp2-data.c:4145
425msgid "1440 x 720 DPI Interleave"
426msgstr "1440 x 720 DPI Interleave"
427
428#: src/main/print-escp2-data.c:3801 src/main/print-escp2-data.c:4147
429msgid "1440 x 720 DPI Interleave Unidirectional"
430msgstr "1440 x 720 DPI Interleave jednosmerne"
431
432#: src/main/print-escp2-data.c:3803 src/main/print-escp2-data.c:3855
433#: src/main/print-escp2-data.c:3893 src/main/print-escp2-data.c:3934
434#: src/main/print-escp2-data.c:3975 src/main/print-escp2-data.c:4050
435msgid "1440 x 720 DPI"
436msgstr "1440 x 720 DPI"
437
438#: src/main/print-escp2-data.c:3805 src/main/print-escp2-data.c:3857
439#: src/main/print-escp2-data.c:3895 src/main/print-escp2-data.c:3936
440#: src/main/print-escp2-data.c:3977 src/main/print-escp2-data.c:4052
441msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
442msgstr "1440 x 720 DPI Jednosmerne"
443
444#: src/main/print-escp2-data.c:3807 src/main/print-escp2-data.c:3859
445#: src/main/print-escp2-data.c:3897 src/main/print-escp2-data.c:3938
446#: src/main/print-escp2-data.c:3979 src/main/print-escp2-data.c:4054
447msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
448msgstr "1440 x 720 DPI Najvyššia kvalita"
449
450#: src/main/print-escp2-data.c:3810 src/main/print-escp2-data.c:3900
451#: src/main/print-escp2-data.c:3982 src/main/print-escp2-data.c:4057
452msgid "2880 x 720 DPI"
453msgstr "2880 x 720 DPI"
454
455#: src/main/print-escp2-data.c:3812 src/main/print-escp2-data.c:3902
456#: src/main/print-escp2-data.c:3984 src/main/print-escp2-data.c:4059
457msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
458msgstr "2880 x 720 DPI Jednosmerne"
459
460#: src/main/print-escp2-data.c:3815 src/main/print-escp2-data.c:3905
461#: src/main/print-escp2-data.c:3987 src/main/print-escp2-data.c:4062
462msgid "1440 x 1440 DPI"
463msgstr "1440 x 1440 DPI"
464
465#: src/main/print-escp2-data.c:3817 src/main/print-escp2-data.c:3907
466#: src/main/print-escp2-data.c:3989 src/main/print-escp2-data.c:4064
467msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
468msgstr "1440 x 1440 DPI Najvyššia kvalita"
469
470#: src/main/print-escp2-data.c:3820 src/main/print-escp2-data.c:3910
471#: src/main/print-escp2-data.c:3941 src/main/print-escp2-data.c:3992
472#: src/main/print-escp2-data.c:4067
473msgid "2880 x 1440 DPI"
474msgstr "2880 x 1440 DPI"
475
476#: src/main/print-escp2-data.c:4098
477msgid "360 DPI Full Overlap"
478msgstr "360 DPI Plné krytie"
479
480#: src/main/print-escp2-data.c:4100
481msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
482msgstr "360 DPI Plné krytie jednosmerne"
483
484#: src/main/print-escp2-data.c:4102
485msgid "360 DPI FOL2"
486msgstr "360 DPI FOL2"
487
488#: src/main/print-escp2-data.c:4104
489msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
490msgstr "360 DPI FOL2 jednosmerne"
491
492#: src/main/print-escp2-data.c:4106
493msgid "360 DPI MW2"
494msgstr "360 DPI MW2"
495
496#: src/main/print-escp2-data.c:4108
497msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
498msgstr "360 DPI MW2 jednosmerne"
499
500#: src/main/print-escp2-data.c:4115
501msgid "720 x 360 DPI Interleave"
502msgstr "720 x 360 DPI Interleave"
503
504#: src/main/print-escp2-data.c:4117
505msgid "720 x 360 DPI Interleave Unidirectional"
506msgstr "720 x 360 DPI Interleave jednosmerne"
507
508#: src/main/print-escp2-data.c:4119
509msgid "720 x 360 DPI FOL"
510msgstr "720 x 360 DPI FOL"
511
512#: src/main/print-escp2-data.c:4121
513msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
514msgstr "720 x 360 DPI FOL jednosmerne"
515
516#: src/main/print-escp2-data.c:4123
517msgid "720 x 360 DPI FOL2"
518msgstr "720 x 360 DPI FOL2"
519
520#: src/main/print-escp2-data.c:4125
521msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
522msgstr "720 x 360 DPI FOL2 jednosmerne"
523
524#: src/main/print-escp2-data.c:4127
525msgid "720 x 360 DPI MW2"
526msgstr "720 x 360 DPI MW2"
527
528#: src/main/print-escp2-data.c:4129
529msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
530msgstr "720 x 360 DPI MW2 jednosmerne"
531
532#: src/main/print-escp2-data.c:4136
533msgid "720 DPI Full Overlap"
534msgstr "720 DPI Plné krytie"
535
536#: src/main/print-escp2-data.c:4138
537msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
538msgstr "720 DPI Plné krytie jednosmerne"
539
540#: src/main/print-escp2-data.c:4140
541msgid "720 DPI Four Pass"
542msgstr "720 DPI Štvorprechodová tlač"
543
544#: src/main/print-escp2-data.c:4142
545msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
546msgstr "720 DPI Štvorprechodová jednosmerná tlač"
547
548#: src/main/print-escp2-data.c:4149
549msgid "1440 x 720 DPI FOL"
550msgstr "1440 x 720 DPI FOL"
551
552#: src/main/print-escp2-data.c:4151
553msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
554msgstr "1440 x 720 DPI FOL jednosmerne"
555
556#: src/main/print-escp2-data.c:4153
557msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
558msgstr "1440 x 720 DPI Štvorprechodová tlač"
559
560#: src/main/print-escp2-data.c:4155
561msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
562msgstr "1440 x 720 DPI Štvorprechodová jednosmerná tlač"
563
564#: src/main/print-escp2-data.c:4158
565msgid "2880 x 720 DPI Interleave"
566msgstr "2880 x 720 DPI Interleave"
567
568#: src/main/print-escp2-data.c:4160
569msgid "2880 x 720 DPI Interleave Unidirectional"
570msgstr "2880 x 720 DPI Interleave jednosmerne"
571
572#: src/main/print-escp2-data.c:4162
573msgid "2880 x 720 DPI FOL"
574msgstr "2880 x 720 DPI FOL"
575
576#: src/main/print-escp2-data.c:4164
577msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
578msgstr "2880 x 720 DPI FOL Jednosmerne"
579
580#: src/main/print-escp2-data.c:4166
581msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
582msgstr "2880 x 720 DPI Štvorprechodová tlač"
583
584#: src/main/print-escp2-data.c:4168
585msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
586msgstr "2880 x 720 DPI Štvorprechodová jednosmerná tlač"
587
588#: src/main/print-escp2-data.c:4171
589msgid "1440 x 1440 DPI Interleave"
590msgstr "1440 x 1440 DPI Interleave"
591
592#: src/main/print-escp2-data.c:4173
593msgid "1440 x 1440 DPI Interleave Unidirectional"
594msgstr "1440 x 1440 DPI Interleave jednosmerne"
595
596#: src/main/print-escp2-data.c:4175
597msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
598msgstr "1440 x 1440 DPI FOL"
599
600#: src/main/print-escp2-data.c:4177
601msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
602msgstr "1440 x 1440 DPI FOL jednosmerne"
603
604#: src/main/print-escp2-data.c:4179
605msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
606msgstr "1440 x 1440 DPI Štvorprechodová tlač"
607
608#: src/main/print-escp2-data.c:4181
609msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
610msgstr "1440 x 1440 DPI Štvorprechodová jednosmerná tlač"
611
612#: src/main/print-escp2-data.c:4184
613msgid "2880 x 1440 DPI Interleave"
614msgstr "2880 x 1440 DPI Interleave"
615
616#: src/main/print-escp2-data.c:4186
617msgid "2880 x 1440 DPI Interleave Unidirectional"
618msgstr "2880 x 1440 DPI Interleave jednosmerne"
619
620#: src/main/print-escp2-data.c:4188
621msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
622msgstr "2880 x 1440 DPI FOL"
623
624#: src/main/print-escp2-data.c:4190
625msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
626msgstr "2880 x 1440 DPI FOL jednosmerne"
627
628#: src/main/print-escp2-data.c:4192
629msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
630msgstr "2880 x 1440 DPI Štvorprechodová tlač"
631
632#: src/main/print-escp2-data.c:4194
633msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
634msgstr "2880 x 1440 DPI Štvorprechodová jednosmerná tlač"
635
636#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2-data.c:4204
637#: src/main/print-escp2-data.c:4230 src/main/print-escp2-data.c:4264
638#: src/main/print-pcl.c:202
639msgid "Standard"
640msgstr "Štandardný"
641
642#: src/main/print-escp2-data.c:4212 src/main/print-escp2-data.c:4272
643msgid "Roll Feed"
644msgstr "Kotúčový podávač"
645
646#: src/main/print-escp2-data.c:4238
647msgid "Roll Feed (cut each page)"
648msgstr "Podávací valec (odrezať každú stranu)"
649
650#: src/main/print-escp2-data.c:4246
651msgid "Roll Feed (do not cut)"
652msgstr "Podávací válec (neodrezávať)"
653
654#: src/main/print-escp2-data.c:4290
655msgid "Cut Sheet Bin 1"
656msgstr "Priehradka rezaných listov 1"
657
658#: src/main/print-escp2-data.c:4298
659msgid "Cut Sheet Bin 2"
660msgstr "Priehradka rezaných listov 2"
661
662#: src/main/print-escp2-data.c:4306
663msgid "Cut Sheet Autoselect"
664msgstr "Automatický výber rezaných listov"
665
666#: src/main/print-escp2-data.c:4314
667msgid "Manual Selection"
668msgstr "Manuálny výber"
669
670#. name                                                    hres vres softw v_pass overs unidir resid
671#: src/main/print-lexmark.c:622 src/main/print-lexmark.c:708
672msgid "300 DPI x 600 DPI"
673msgstr "300 DPI x 600 DPI"
674
675#: src/main/print-lexmark.c:623 src/main/print-lexmark.c:709
676msgid "600 DPI"
677msgstr "600 DPI"
678
679#: src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:710
680msgid "600 DPI high quality"
681msgstr "600 DPI Vysoká kvalita"
682
683#: src/main/print-lexmark.c:625 src/main/print-lexmark.c:711
684msgid "600 DPI Unidirectional"
685msgstr "600 DPI Jednosmerne"
686
687#: src/main/print-lexmark.c:626 src/main/print-lexmark.c:712
688msgid "1200 DPI"
689msgstr "1200 DPI"
690
691#: src/main/print-lexmark.c:627 src/main/print-lexmark.c:713
692msgid "1200 DPI high quality"
693msgstr "1200 DPI Vysoká kvalita"
694
695#: src/main/print-lexmark.c:628 src/main/print-lexmark.c:714
696msgid "1200 DPI highest quality"
697msgstr "1200 DPI Najvyššia kvalita"
698
699#: src/main/print-lexmark.c:629 src/main/print-lexmark.c:715
700msgid "1200 DPI  Unidirectional"
701msgstr "1200 DPI Jednosmerne"
702
703#: src/main/print-lexmark.c:630
704msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
705msgstr "2400 DPI x 1200 DPI"
706
707#: src/main/print-lexmark.c:631
708msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
709msgstr "2400 DPI x 1200 DPI Vysoká kvalita"
710
711#: src/main/print-lexmark.c:632
712msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
713msgstr "2400 DPI x 1200 DPI Najvyššia kvalita"
714
715#: src/main/print-lexmark.c:634
716msgid "test print"
717msgstr "Test tlače"
718
719#: src/main/print-pcl.c:157
720msgid "Plain"
721msgstr "Jednoduchá"
722
723#: src/main/print-pcl.c:158
724msgid "Bond"
725msgstr "Bond"
726
727#: src/main/print-pcl.c:159
728msgid "Premium"
729msgstr "Premium"
730
731#: src/main/print-pcl.c:160
732msgid "Glossy Photo"
733msgstr "Lesklé foto"
734
735#: src/main/print-pcl.c:161
736msgid "Transparency"
737msgstr "Priesvitné fólie"
738
739#: src/main/print-pcl.c:162
740msgid "Quick-dry Photo"
741msgstr "Rýchloschnúce foto"
742
743#: src/main/print-pcl.c:163
744msgid "Quick-dry Transparency"
745msgstr "Rýchloschnúce priesvit. fólie"
746
747#: src/main/print-pcl.c:203 src/main/print-util.c:557
748msgid "Manual"
749msgstr "Manuál"
750
751#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE},
752#: src/main/print-pcl.c:205
753msgid "Tray 1"
754msgstr "Zásobník 1"
755
756#: src/main/print-pcl.c:206 src/main/print-pcl.c:212
757msgid "Tray 2"
758msgstr "Zásobník 2"
759
760#: src/main/print-pcl.c:207
761msgid "Tray 3"
762msgstr "Zásobník 3"
763
764#: src/main/print-pcl.c:208
765msgid "Tray 4"
766msgstr "Zásobník 4"
767
768#: src/main/print-pcl.c:209
769msgid "Portable Sheet Feeder"
770msgstr "Prenosný podávač papiera"
771
772#: src/main/print-pcl.c:210
773msgid "Desktop Sheet Feeder"
774msgstr "Stolový podávač papiera"
775
776#: src/main/print-pcl.c:211
777msgid "Tray"
778msgstr "Zásobník"
779
780#: src/main/print-pcl.c:213
781msgid "Optional Source"
782msgstr "Voliteľný zdroj"
783
784#: src/main/print-pcl.c:214
785msgid "Autoselect"
786msgstr "Automatický výber"
787
788#: src/main/print-pcl.c:228
789msgid "150x150 DPI"
790msgstr "150x150 DPI"
791
792#: src/main/print-pcl.c:229
793msgid "300x300 DPI"
794msgstr "300x300 DPI"
795
796#: src/main/print-pcl.c:230
797msgid "600x300 DPI"
798msgstr "600x300 DPI"
799
800#: src/main/print-pcl.c:231
801msgid "600x600 DPI monochrome"
802msgstr "600x600 DPI monochromaticky"
803
804#: src/main/print-pcl.c:232
805msgid "600x600 DPI"
806msgstr "600x600 DPI"
807
808#: src/main/print-pcl.c:233
809msgid "1200x600 DPI"
810msgstr "1200x600 DPI"
811
812#: src/main/print-pcl.c:234
813msgid "2400x600 DPI"
814msgstr "2400x600 DPI"
815
816#: src/main/print-pcl.c:1763
817msgid "Color + Black Cartridges"
818msgstr "Farebná + čierna kazeta"
819
820#: src/main/print-pcl.c:1764
821msgid "Color + Photo Cartridges"
822msgstr "Farebná + Foto kazeta"
823
824#. Name of file or command to print to
825#: src/main/print-util.c:127 src/main/print-util.c:163
826#: src/main/print-util.c:199
827msgid "ps2"
828msgstr "ps2"
829
830#. Common imperial page sizes
831#: src/main/print-util.c:533
832msgid "Letter"
833msgstr "Letter"
834
835#. 8.5in x 11in
836#: src/main/print-util.c:535
837msgid "Legal"
838msgstr "Legal"
839
840#. 8.5in x 14in
841#: src/main/print-util.c:537
842msgid "Tabloid"
843msgstr "Tabloid"
844
845#. 11in x 17in
846#: src/main/print-util.c:539
847msgid "Executive"
848msgstr "Executive"
849
850#. 100mm x 147mm
851#: src/main/print-util.c:543
852msgid "3x5"
853msgstr "3x5"
854
855#: src/main/print-util.c:545
856msgid "4x6"
857msgstr "4x6"
858
859#: src/main/print-util.c:547
860msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
861msgstr "Epson 4x6 Foto papier"
862
863#: src/main/print-util.c:549
864msgid "5x7"
865msgstr "5x7"
866
867#: src/main/print-util.c:551
868msgid "5x8"
869msgstr "5x8"
870
871#: src/main/print-util.c:553
872msgid "6x8"
873msgstr "6x8"
874
875#: src/main/print-util.c:555
876msgid "8x10"
877msgstr "8x10"
878
879#. 5.5in x 8.5in
880#: src/main/print-util.c:559
881msgid "12x18"
882msgstr "12x18"
883
884#: src/main/print-util.c:561
885msgid "Super B 13x19"
886msgstr "Super B 13x19"
887
888#: src/main/print-util.c:563
889msgid "Engineering C 17x22"
890msgstr ""
891
892#. Other common photographic paper sizes
893#: src/main/print-util.c:567
894msgid "8x12"
895msgstr "8x12"
896
897#. Sometimes used for 35 mm
898#: src/main/print-util.c:569
899msgid "11x14"
900msgstr "11x14"
901
902#: src/main/print-util.c:571
903msgid "16x20"
904msgstr "16x20"
905
906#: src/main/print-util.c:573
907msgid "16x24"
908msgstr "16x24"
909
910#. 20x24 for 35 mm
911#: src/main/print-util.c:575
912msgid "20x24"
913msgstr "20x24"
914
915#: src/main/print-util.c:577
916msgid "20x30"
917msgstr "20x30"
918
919#. 24x30 for 35 mm
920#: src/main/print-util.c:579
921msgid "22x30"
922msgstr "22x30"
923
924#. Common watercolor paper
925#: src/main/print-util.c:581
926msgid "24x30"
927msgstr "24x30"
928
929#: src/main/print-util.c:583
930msgid "24x36"
931msgstr "24x36"
932
933#. Sometimes used for 35 mm
934#: src/main/print-util.c:585
935msgid "30x40"
936msgstr "30x40"
937
938#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968)
939#.
940#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes
941#. *
942#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2).  A0 has a total area
943#. * of 1 square metre.  Everything is rounded to the nearest
944#. * millimetre.  Thus, A0 is 841mm x 1189mm.  Every other A
945#. * size is obtained by doubling or halving another A size.
946#.
947#: src/main/print-util.c:598
948msgid "4A"
949msgstr "4A"
950
951#. 1682mm x 2378mm
952#: src/main/print-util.c:600
953msgid "2A"
954msgstr "2A"
955
956#. 1189mm x 1682mm
957#: src/main/print-util.c:602
958msgid "Super A0"
959msgstr "Super A0"
960
961#. 914mm x 1292mm
962#: src/main/print-util.c:604
963msgid "A0"
964msgstr "A0"
965
966#. 841mm x 1189mm
967#: src/main/print-util.c:606
968msgid "A1"
969msgstr "A1"
970
971#. 594mm x  841mm
972#: src/main/print-util.c:608
973msgid "A2"
974msgstr "A2"
975
976#. 420mm x  594mm
977#: src/main/print-util.c:610
978msgid "A3"
979msgstr "A3"
980
981#. 297mm x  420mm
982#: src/main/print-util.c:612
983msgid "A4"
984msgstr "A4"
985
986#. 210mm x  297mm
987#: src/main/print-util.c:614
988msgid "A5"
989msgstr "A5"
990
991#. 148mm x  210mm
992#: src/main/print-util.c:616
993msgid "A6"
994msgstr "A6"
995
996#. 105mm x  148mm
997#: src/main/print-util.c:618
998msgid "A7"
999msgstr "A7"
1000
1001#. 74mm x  105mm
1002#: src/main/print-util.c:620
1003msgid "A8"
1004msgstr "A8"
1005
1006#. 52mm x   74mm
1007#: src/main/print-util.c:622
1008msgid "A9"
1009msgstr "A9"
1010
1011#. 37mm x   52mm
1012#: src/main/print-util.c:624
1013msgid "A10"
1014msgstr "A10"
1015
1016#. 26mm x   37mm
1017#.
1018#. * Stock sizes for normal trims.
1019#. * Allowance for trim is 3 millimetres.
1020#.
1021#: src/main/print-util.c:631
1022msgid "RA0"
1023msgstr "RA0"
1024
1025#. 860mm x 1220mm
1026#: src/main/print-util.c:633
1027msgid "RA1"
1028msgstr "RA1"
1029
1030#. 610mm x  860mm
1031#: src/main/print-util.c:635
1032msgid "RA2"
1033msgstr "RA2"
1034
1035#. 430mm x  610mm
1036#: src/main/print-util.c:637
1037msgid "RA3"
1038msgstr "RA3"
1039
1040#. 305mm x  430mm
1041#: src/main/print-util.c:639
1042msgid "RA4"
1043msgstr "RA4"
1044
1045#. 215mm x  305mm
1046#.
1047#. * Stock sizes for bled work or extra trims.
1048#.
1049#: src/main/print-util.c:645
1050msgid "SRA0"
1051msgstr "SRA0"
1052
1053#. 900mm x 1280mm
1054#: src/main/print-util.c:647
1055msgid "SRA1"
1056msgstr "SRA1"
1057
1058#. 640mm x  900mm
1059#: src/main/print-util.c:649
1060msgid "SRA2"
1061msgstr "SRA2"
1062
1063#. 450mm x  640mm
1064#: src/main/print-util.c:651
1065msgid "SRA3"
1066msgstr "SRA3"
1067
1068#. 320mm x  450mm
1069#: src/main/print-util.c:653
1070msgid "SRA4"
1071msgstr "SRA4"
1072
1073#. 225mm x  320mm
1074#.
1075#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items.
1076#.
1077#: src/main/print-util.c:659
1078msgid "4B ISO"
1079msgstr "4B ISO"
1080
1081#. 2000mm x 2828mm
1082#: src/main/print-util.c:661
1083msgid "2B ISO"
1084msgstr "2B ISO"
1085
1086#. 1414mm x 2000mm
1087#: src/main/print-util.c:663
1088msgid "B0 ISO"
1089msgstr "B0 ISO"
1090
1091#. 1000mm x 1414mm
1092#: src/main/print-util.c:665
1093msgid "B1 ISO"
1094msgstr "B1 ISO"
1095
1096#. 707mm x 1000mm
1097#: src/main/print-util.c:667
1098msgid "B2 ISO"
1099msgstr "B2 ISO"
1100
1101#. 500mm x  707mm
1102#: src/main/print-util.c:669
1103msgid "B3 ISO"
1104msgstr "B3 ISO"
1105
1106#. 353mm x  500mm
1107#: src/main/print-util.c:671
1108msgid "B4 ISO"
1109msgstr "B4 ISO"
1110
1111#. 250mm x  353mm
1112#: src/main/print-util.c:673
1113msgid "B5 ISO"
1114msgstr "B5 ISO"
1115
1116#. 176mm x  250mm
1117#: src/main/print-util.c:675
1118msgid "B6 ISO"
1119msgstr "B6 ISO"
1120
1121#. 125mm x  176mm
1122#: src/main/print-util.c:677
1123msgid "B7 ISO"
1124msgstr "B7 ISO"
1125
1126#. 88mm x  125mm
1127#: src/main/print-util.c:679
1128msgid "B8 ISO"
1129msgstr "B8 ISO"
1130
1131#. 62mm x   88mm
1132#: src/main/print-util.c:681
1133msgid "B9 ISO"
1134msgstr "B9 ISO"
1135
1136#. 44mm x   62mm
1137#: src/main/print-util.c:683
1138msgid "B10 ISO"
1139msgstr "B10 ISO"
1140
1141#. 31mm x   44mm
1142#: src/main/print-util.c:686
1143msgid "Super B0 JIS"
1144msgstr "Super B0 JIS"
1145
1146#: src/main/print-util.c:688
1147msgid "B0 JIS"
1148msgstr "B0 JIS"
1149
1150#: src/main/print-util.c:690
1151msgid "B1 JIS"
1152msgstr "B1 JIS"
1153
1154#: src/main/print-util.c:692
1155msgid "B2 JIS"
1156msgstr "B2 JIS"
1157
1158#: src/main/print-util.c:694
1159msgid "B3 JIS"
1160msgstr "B3 JIS"
1161
1162#: src/main/print-util.c:696
1163msgid "B4 JIS"
1164msgstr "B4 JIS"
1165
1166#: src/main/print-util.c:698
1167msgid "B5 JIS"
1168msgstr "B5 JIS"
1169
1170#: src/main/print-util.c:700
1171msgid "B6 JIS"
1172msgstr "B6 JIS"
1173
1174#: src/main/print-util.c:702
1175msgid "B7 JIS"
1176msgstr "B7 JIS"
1177
1178#: src/main/print-util.c:704
1179msgid "B8 JIS"
1180msgstr "B8 JIS"
1181
1182#: src/main/print-util.c:706
1183msgid "B9 JIS"
1184msgstr "B9 JIS"
1185
1186#: src/main/print-util.c:708
1187msgid "B10 JIS"
1188msgstr "B10 JIS"
1189
1190#.
1191#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery.
1192#.
1193#: src/main/print-util.c:714
1194msgid "C0"
1195msgstr "C0"
1196
1197#. 917mm x 1297mm
1198#: src/main/print-util.c:716
1199msgid "C1"
1200msgstr "C1"
1201
1202#. 648mm x  917mm
1203#: src/main/print-util.c:718
1204msgid "C2"
1205msgstr "C2"
1206
1207#. 458mm x  648mm
1208#: src/main/print-util.c:720
1209msgid "C3"
1210msgstr "C3"
1211
1212#. 324mm x  458mm
1213#: src/main/print-util.c:722
1214msgid "C4"
1215msgstr "C4"
1216
1217#. 229mm x  324mm
1218#: src/main/print-util.c:724
1219msgid "C5"
1220msgstr "C5"
1221
1222#. 162mm x  229mm
1223#: src/main/print-util.c:726
1224msgid "B6-C4"
1225msgstr "B6-C4"
1226
1227#. 125mm x  324mm
1228#: src/main/print-util.c:728
1229msgid "C6"
1230msgstr "C6"
1231
1232#. 114mm x  162mm
1233#: src/main/print-util.c:730
1234msgid "DL"
1235msgstr "DL"
1236
1237#. 110mm x  220mm
1238#: src/main/print-util.c:732
1239msgid "C7-6"
1240msgstr "C7-6"
1241
1242#. 81mm x  162mm
1243#: src/main/print-util.c:734
1244msgid "C7"
1245msgstr "C7"
1246
1247#. 81mm x  114mm
1248#: src/main/print-util.c:736
1249msgid "C8"
1250msgstr "C8"
1251
1252#. 57mm x   81mm
1253#: src/main/print-util.c:738
1254msgid "C9"
1255msgstr "C9"
1256
1257#. 40mm x   57mm
1258#: src/main/print-util.c:740
1259msgid "C10"
1260msgstr "C10"
1261
1262#. 28mm x   40mm
1263#.
1264#. * US CAD standard paper sizes
1265#.
1266#: src/main/print-util.c:746
1267msgid "ArchA"
1268msgstr "ArchA"
1269
1270#: src/main/print-util.c:748
1271msgid "ArchA Transverse"
1272msgstr "ArchA priečne"
1273
1274#: src/main/print-util.c:750
1275msgid "ArchB"
1276msgstr "ArchB"
1277
1278#: src/main/print-util.c:752
1279msgid "ArchB Transverse"
1280msgstr "ArchB priečne"
1281
1282#: src/main/print-util.c:754
1283msgid "ArchC"
1284msgstr "ArchC"
1285
1286#: src/main/print-util.c:756
1287msgid "ArchC Transverse"
1288msgstr "ArchC priečne"
1289
1290#: src/main/print-util.c:758
1291msgid "ArchD"
1292msgstr "ArchD"
1293
1294#: src/main/print-util.c:760
1295msgid "ArchD Transverse"
1296msgstr "ArchD priečne"
1297
1298#: src/main/print-util.c:762
1299msgid "ArchE"
1300msgstr "ArchE"
1301
1302#: src/main/print-util.c:764
1303msgid "ArchE Transverse"
1304msgstr "ArchE priečne"
1305
1306#.
1307#. * Foolscap
1308#.
1309#: src/main/print-util.c:770
1310msgid "American foolscap"
1311msgstr "Americké rozmery"
1312
1313#. American foolscap
1314#: src/main/print-util.c:772
1315msgid "European foolscap"
1316msgstr "Európske rozmery"
1317
1318#. European foolscap
1319#.
1320#. * Sizes for book production
1321#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten
1322#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows:
1323#.
1324#: src/main/print-util.c:780
1325msgid "Crown Quarto"
1326msgstr "Crown Quarto"
1327
1328#. 189mm x 246mm
1329#: src/main/print-util.c:782
1330msgid "Large Crown Quarto"
1331msgstr "Large Crown Quarto"
1332
1333#. 201mm x 258mm
1334#: src/main/print-util.c:784
1335msgid "Demy Quarto"
1336msgstr "Demy Quarto"
1337
1338#. 219mm x 276mm
1339#: src/main/print-util.c:786
1340msgid "Royal Quarto"
1341msgstr "Royal Quarto"
1342
1343#. 237mm x 312mm
1344#. { "ISO A4",             595,
1345#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 },    210mm x 297mm
1346#: src/main/print-util.c:790
1347msgid "Crown Octavo"
1348msgstr "Crown Octavo"
1349
1350#. 123mm x 186mm
1351#: src/main/print-util.c:792
1352msgid "Large Crown Octavo"
1353msgstr "Large Crown Octavo"
1354
1355#. 129mm x 198mm
1356#: src/main/print-util.c:794
1357msgid "Demy Octavo"
1358msgstr "Demy Octavo"
1359
1360#. 138mm x 216mm
1361#: src/main/print-util.c:796
1362msgid "Royal Octavo"
1363msgstr "Royal Octavo"
1364
1365#. 156mm x 234mm
1366#. { N_ ("ISO A5"),             419,
1367#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC },    148mm x 210mm
1368#. Paperback sizes in common usage
1369#: src/main/print-util.c:802
1370msgid "Small paperback"
1371msgstr "Small paperback"
1372
1373#. 111mm x 178mm
1374#: src/main/print-util.c:804
1375msgid "Penguin small paperback"
1376msgstr "Penguin small paperback"
1377
1378#. 111mm x 181mm
1379#: src/main/print-util.c:806
1380msgid "Penguin large paperback"
1381msgstr "Penguin large paperback"
1382
1383#. 129mm x 198mm
1384#. Miscellaneous sizes
1385#: src/main/print-util.c:810
1386msgid "10cm x 15cm"
1387msgstr "10cm x 15cm"
1388
1389#. 100 x 150 mm
1390#: src/main/print-util.c:812
1391msgid "Hagaki Card"
1392msgstr "Hagaki karta"
1393
1394#. 100 x 148 mm
1395#: src/main/print-util.c:814
1396msgid "Oufuku Card"
1397msgstr "Oufuku karta"
1398
1399#. 148 x 200 mm
1400#: src/main/print-util.c:816
1401msgid "Japanese long envelope #3"
1402msgstr "Japonská dlhá obálka #3"
1403
1404#. Japanese long envelope #3
1405#: src/main/print-util.c:818
1406msgid "Japanese long envelope #4"
1407msgstr "Japonská dlhá obálka #4"
1408
1409#. Japanese long envelope #4
1410#: src/main/print-util.c:820
1411msgid "Japanese Kaku envelope #4"
1412msgstr "Japonská Kaku obálka #4"
1413
1414#. Japanese Kaku envelope #4
1415#: src/main/print-util.c:822
1416msgid "Commercial 10"
1417msgstr "Commercial 10"
1418
1419#. US Commercial 10 env
1420#: src/main/print-util.c:824
1421msgid "A2 Invitation"
1422msgstr "A2 pozvánka"
1423
1424#. US A2 invitation
1425#: src/main/print-util.c:826
1426msgid "Monarch Envelope"
1427msgstr "obálka Monarch"
1428
1429#. Monarch envelope (3.875 * 7.5)
1430#: src/main/print-util.c:828
1431msgid "Custom"
1432msgstr "Vlastný"
1433
1434#: src/main/print-util.c:831
1435msgid "89 mm Roll Paper"
1436msgstr "89 mm rolka papiera"
1437
1438#: src/main/print-util.c:833
1439msgid "4 Inch Roll Paper"
1440msgstr "4 palcová rolka papiera"
1441
1442#: src/main/print-util.c:835
1443msgid "5 Inch Roll Paper"
1444msgstr "5 palcová rolka papiera"
1445
1446#: src/main/print-util.c:837
1447msgid "210 mm Roll Paper"
1448msgstr "210 mm rolka papiera"
1449
1450#: src/main/print-util.c:839
1451msgid "13 Inch Roll Paper"
1452msgstr "13 palcová rolka papiera"
1453
1454#: src/main/print-util.c:841
1455msgid "22 Inch Roll Paper"
1456msgstr "22 palcová rolka papiera"
1457
1458#: src/main/print-util.c:843
1459msgid "24 Inch Roll Paper"
1460msgstr "24 palcová rolka papiera"
1461
1462#: src/main/print-util.c:845
1463msgid "36 Inch Roll Paper"
1464msgstr "36 palcová rolka papiera"
1465
1466#: src/main/print-util.c:847
1467msgid "44 Inch Roll Paper"
1468msgstr "44 palcová rolka papiera"
1469
1470#: src/main/print-util.c:1328 src/main/print-util.c:1337
1471#, c-format
1472msgid "%s is not a valid parameter of type %s\n"
1473msgstr "%s nie je platný parameter pre typ %s\n"
1474
1475#: src/main/print-util.c:1353
1476#, c-format
1477msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n"
1478msgstr "%s mimo rozsahu (hodnota %f, min %f, max %f)\n"
1479
1480#: src/main/print-util.c:1368
1481#, c-format
1482msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n"
1483msgstr "%s mimo rozsahu (hodnota %d, min %d, max %d)\n"
1484
1485#: src/main/print-util.c:1394
1486msgid "Printer does not support color output\n"
1487msgstr "Tlačiareň nepodporuje farebný výstup\n"
1488
1489#: src/main/print-util.c:1412
1490msgid "Image size is not valid\n"
1491msgstr "Veľkosť obrázka nie je platná\n"
1492
1493#: src/main/print-util.c:1419
1494msgid "Top margin must not be less than zero\n"
1495msgstr "Horný okraj nemôže byť menší ako nula\n"
1496
1497#: src/main/print-util.c:1425
1498msgid "Left margin must not be less than zero\n"
1499msgstr "Ľavý okraj nemôže byť menší ako nula\n"
1500
1501#: src/main/print-util.c:1482
1502#, c-format
1503msgid "%s is not a valid dither algorithm\n"
1504msgstr "%s nie je platný algoritmus rozptylu\n"
1505
1506#. Specify language of PPD translation
1507#. Translators: Specify the language of the PPD translation.
1508#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of
1509#. * "Svenska".
1510#.
1511#: src/cups/genppd.c:519
1512msgid "English"
1513msgstr "Slovak"
1514
1515#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1
1516#: src/cups/genppd.c:521
1517msgid "ISOLatin1"
1518msgstr "ISOLatin1"
1519
1520#: src/cups/genppd.c:777
1521msgid "Media Type"
1522msgstr "Typ média"
1523
1524#: src/cups/genppd.c:803
1525msgid "Media Source"
1526msgstr "Zdroj média"
1527
1528#: src/cups/genppd.c:827
1529msgid "Resolution"
1530msgstr "Rozlíšenie"
1531
1532#: src/cups/genppd.c:862
1533msgid "GIMP-print"
1534msgstr "GIMP-print"
1535
1536#.
1537#. * Image types...
1538#.
1539#: src/cups/genppd.c:869
1540msgid "Image Type"
1541msgstr "Typ obrázku"
1542
1543#: src/cups/genppd.c:874 src/gimp/gimp_main_window.c:1314
1544msgid "Line Art"
1545msgstr "Čiarová grafika"
1546
1547#: src/cups/genppd.c:876 src/gimp/gimp_main_window.c:1328
1548msgid "Solid Colors"
1549msgstr "Jednoliate farby"
1550
1551#: src/cups/genppd.c:878 src/gimp/gimp_main_window.c:1343
1552msgid "Photograph"
1553msgstr "Fotografia"
1554
1555#.
1556#. * Dithering algorithms...
1557#.
1558#: src/cups/genppd.c:886
1559msgid "Dither Algorithm"
1560msgstr "Algoritmus rozptylu"
1561
1562#: src/cups/genppd.c:905
1563msgid "Ink Type"
1564msgstr "Typ atramentu"
1565
1566#: src/escputil/escputil.c:66
1567msgid "Escputil version "
1568msgstr "Verzia Escputil "
1569
1570#: src/escputil/escputil.c:67
1571msgid ""
1572", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n"
1573"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n"
1574"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
1575"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n"
1576msgstr ""
1577", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n"
1578"Escputil prichádza bez AKÝCHKOĽVEK GARANCIÍ; detaily získate po napísaní "
1579"'escputil -l'\n"
1580"Toto je slobodný softvér a jeho redistribúcia je za istých podmienok\n"
1581"vítaná; viac informácií získate po napísaní 'escputil -l'.\n"
1582
1583#: src/escputil/escputil.c:72
1584msgid ""
1585"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
1586"\n"
1587"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
1588"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
1589"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
1590"any later version.\n"
1591"\n"
1592"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
1593"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
1594"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License\n"
1595"for more details.\n"
1596"\n"
1597"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1598"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
1599"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1600msgstr ""
1601"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
1602"\n"
1603"Toto je iba orientačný preklad licencie, ktorá platí v originálnom anglickom "
1604"znení.\n"
1605"\n"
1606"Tento program je voľne šíriteľný; môžete ho redistribuovať a meniť\n"
1607"v súlade so Všeobecnou verejnou licenciou GNU publikovanou\n"
1608"vo Free Software Foundation; buď licenciou verzie 2 alebo\n"
1609"(podľa vašej voľby) akoukoľvek novšou.\n"
1610"\n"
1611"Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak\n"
1612"BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky\n"
1613"PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL.\n"
1614"Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU.\n"
1615"\n"
1616"S týmto programom by ste mali získať kópiu Všeobecnej verejnej\n"
1617"licencie GNU; ak tomu tak nie je, napíšte do Free Software\n"
1618"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
1619"MA 02111-1307, USA.\n"
1620
1621#: src/escputil/escputil.c:112
1622msgid ""
1623"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
1624"                [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
1625"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
1626"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n"
1627"          escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
1628"\n"
1629"  Commands:\n"
1630"    -c|--clean-head    Clean the print head.\n"
1631"    -n|--nozzle-check  Print a nozzle test pattern.\n"
1632"                       Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
1633"                       pattern.  If you see any gaps, you should clean\n"
1634"                       the print head.\n"
1635"    -a|--align-head    Align the print head.  CAUTION: Misuse of this\n"
1636"                       utility may result in poor print quality and/or\n"
1637"                       damage to the printer.\n"
1638"    -o|--align-color   Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
1639"                       only).  CAUTION: Misuse of this utility may result "
1640"in\n"
1641"                       poor print quality and/or damage to the printer.\n"
1642"    -s|--status        Retrieve printer status.\n"
1643"    -i|--ink-level     Obtain the ink level from the printer.  This "
1644"requires\n"
1645"                       read/write access to the raw printer device.\n"
1646"    -d|--identify      Query the printer for make and model information.\n"
1647"                       This requires read/write access to the raw printer\n"
1648"                       device.\n"
1649"    -l|--license       Display the license/warranty terms of this program.\n"
1650"    -M|--list-models   List the available printer models.\n"
1651"    -h|--help          Print this help message.\n"
1652"  Options:\n"
1653"    -P|--printer-name  Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
1654"                       Default is the default system printer.\n"
1655"    -r|--raw-device    Specify the name of the device to write to directly\n"
1656"                       rather than going through a printer queue.\n"
1657"    -u|--new           The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n"
1658"                       newer).\n"
1659"    -q|--quiet         Suppress the banner.\n"
1660"    -m|--model         Specify the precise printer model for head "
1661"alignment.\n"
1662msgstr ""
1663"Použitie: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
1664"                [-P tlačiareň | -r zariadenie] [-u] [-q] [-m model]\n"
1665"Vykoná údržbu tlačiarní EPSON Stylus (R).\n"
1666"Príklad: escputil --clean-head --printer stpex-na-druhom-poschodí\n"
1667"         escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
1668"\n"
1669"  Príkazy:\n"
1670"    -c|--clean-head    Čistí tlačovú hlavu.\n"
1671"    -n|--nozzle-check  Vytlačí testovaciu vzorku na otvory.\n"
1672"                       Špinavé alebo upchaté otvory budú zobrazené ako "
1673"medzery\n"
1674"                       vo vzorke. Ak uvidíte nejaké medzery, mali by ste\n"
1675"                       očistiť tlačovú hlavu.\n"
1676"    -a|--align-head    Zarovnanie tlačovej hlavy.  UPOZORNENIE: Nesprávne\n"
1677"                       použitie tohoto nástroja bude mať za následok nízku\n"
1678"                       kvalitu tlače a/alebo poškodenie tlačiarne.\n"
1679"    -o|--align-color   Zarovnanie farebnej hlavy ( iba pre Stylus Color 480 "
1680"a\n"
1681"                       580 UPOZORNENIE: Nesprávne použitie tohoto nástroja "
1682"bude\n"
1683"                       mať za následok nízku kvalitu tlače a/alebo "
1684"poškodenie\n"
1685" \t\t\ttlačiarne.\n"
1686"    -s|--status        Informácie o stave tlačiarne.\n"
1687"    -i|--ink-level     Získanie o informácie o úrovni atramentu z "
1688"tlačiarne.\n"
1689"\t\t\tToto vyžaduje prístup čítanie/zápis na základné\n"
1690"                       zariadenie tlačiarne.\n"
1691"    -d|--identify      Požiadavka na tlačiareň o informácie o modely.\n"
1692"                       Toto vyžaduje prístup čítanie/zápis na základné\n"
1693"                       zariadenie tlačiarne.\n"
1694"    -l|--license       Zobrazenie licencie/podmienok záruky tohoto "
1695"programu.\n"
1696"    -M|--list-models   Zoznam dostupných modelov tlačiarní.\n"
1697"    -h|--help          Zobrazí tieto informácie.\n"
1698"\n"
1699"  Voľby:\n"
1700"    -P|--printer-name  Určenie názvu tlačiarne, s ktorou sa bude pracovať.\n"
1701"                       Štandardne sa použije systémová tlačiareň.\n"
1702"    -r|--raw-device    Určenie názvu zariadenia pre priamy zápis, než by sa\n"
1703"                       mal použiť tlačový front.\n"
1704"    -u|--new           Tlačiareň je nová tlačiareň (Stylus Color 740 alebo\n"
1705"                       novšia).\n"
1706"    -q|--quiet         zakázanie nápisu.\n"
1707"    -m|--model         Určenie presného modelu tlačiarne pre zarovnanie "
1708"hlavy.\n"
1709
1710#: src/escputil/escputil.c:150
1711msgid ""
1712"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n"
1713"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
1714"                [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
1715"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
1716"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n"
1717"          escputil -i -u -r /dev/lp0\n"
1718"\n"
1719"  Commands:\n"
1720"    -c Clean the print head.\n"
1721"    -n Print a nozzle test pattern.\n"
1722"          Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
1723"          pattern.  If you see any gaps, you should clean\n"
1724"          the print head.\n"
1725"    -a Align the print head.  CAUTION: Misuse of this\n"
1726"          utility may result in poor print quality and/or\n"
1727"          damage to the printer.\n"
1728"    -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
1729"          only).  CAUTION: Misuse of this utility may result in\n"
1730"          poor print quality and/or damage to the printer.\n"
1731"    -s Retrieve printer status.\n"
1732"    -i Obtain the ink level from the printer.  This requires\n"
1733"          read/write access to the raw printer device.\n"
1734"    -d Query the printer for make and model information.  This\n"
1735"          requires read/write access to the raw printer device.\n"
1736"    -l Display the license/warranty terms of this program.\n"
1737"    -M List the available printer models.\n"
1738"    -h Print this help message.\n"
1739"  Options:\n"
1740"    -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
1741"          Default is the default system printer.\n"
1742"    -r Specify the name of the device to write to directly\n"
1743"          rather than going through a printer queue.\n"
1744"    -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n"
1745"    -q Suppress the banner.\n"
1746"    -m Specify the precise printer model for head alignment.\n"
1747msgstr ""
1748"Použitie: escputil [VOĽBA] [PRÍKAZ]\n"
1749"Použitie: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
1750"                [-P tlačiareň | -r zariadenie] [-u] [-q] [-m model]\n"
1751"Vykoná údržbu na tlačiarni EPSON Stylus (R).\n"
1752"Príklady: escputil -c -P stpex-na-druhom-poschodí\n"
1753"          escputil -i -u -r /dev/lp0\n"
1754"\n"
1755"  Príkazy:\n"
1756"    -c Čistí tlačovú hlavu.\n"
1757"    -n Vytlačí testovaciu vzorku na otvory.\n"
1758"          Špinavé alebo upchaté otvory budú zobrazené ako medzery\n"
1759"          vo vzorke. Ak uvidíte nejaké medzery, mali by ste očistiť\n"
1760"          tlačovú hlavu.\n"
1761"    -a Zarovnanie tlačovej hlavy.  UPOZORNENIE: Nesprávne použitie\n"
1762"          tohoto nástroja bude mať za následok nízku kvalitu tlače\n"
1763"          a/alebo poškodenie tlačiarne.\n"
1764"    -o Zarovnanie farebnej hlavy ( iba pre Stylus Color 480 a 580\n"
1765"          UPOZORNENIE: Nesprávne použitie tohoto nástroja bude mať\n"
1766"          za následok nízku kvalitu tlače a/alebo poškodenie tlačiarne.\n"
1767"    -s Informácie o stave tlačiarne.\n"
1768"    -i Získanie o informácie o úrovni atramentu z tlačiarne. Toto vyžaduje\n"
1769"          prístup na čítanie/zápis na základné zariadenie tlačiarne.\n"
1770"    -d Požiadavka na tlačiareň o informácie o modely. Toto vyžaduje prístup\n"
1771"          čítanie/zápis na základné zariadenie tlačiarne.\n"
1772"    -l Zobrazenie licencie/podmienok záruky tohoto programu.\n"
1773"    -M Zoznam dostupných modelov tlačiarní.\n"
1774"    -h Zobrazí tieto informácie.\n"
1775"\n"
1776"  Voľby:\n"
1777"    -P Určenie názvu tlačiarne, s ktorou sa bude pracovať.\n"
1778"          štandardne sa použije systémová tlačiareň.\n"
1779"    -r Určenie názvu zariadenia pre priamy zápis, než by sa\n"
1780"          mal použiť tlačový front.\n"
1781"    -u Tlačiareň je nová tlačiareň (Stylus Color 740 alebo novšia).\n"
1782"    -q zakázanie nápisu.\n"
1783"    -m Určenie presného modelu tlačiarne pre zarovnanie hlavy.\n"
1784
1785#: src/escputil/escputil.c:201
1786msgid "Stylus C20sx"
1787msgstr "Stylus C20sx"
1788
1789#: src/escputil/escputil.c:202
1790msgid "Stylus C20ux"
1791msgstr "Stylus C20ux"
1792
1793#: src/escputil/escputil.c:203
1794msgid "Stylus C40sx"
1795msgstr "Stylus C40sx"
1796
1797#: src/escputil/escputil.c:204
1798msgid "Stylus C40ux"
1799msgstr "Stylus C40ux"
1800
1801#: src/escputil/escputil.c:205
1802msgid "Stylus C41sx"
1803msgstr "Stylus C41sx"
1804
1805#: src/escputil/escputil.c:206
1806msgid "Stylus C41ux"
1807msgstr "Stylus C41ux"
1808
1809#: src/escputil/escputil.c:207
1810msgid "Stylus C42sx"
1811msgstr "Stylus C42sx"
1812
1813#: src/escputil/escputil.c:208
1814msgid "Stylus C42ux"
1815msgstr "Stylus C42ux"
1816
1817#: src/escputil/escputil.c:209
1818msgid "Stylus C43sx"
1819msgstr "Stylus C43sx"
1820
1821#: src/escputil/escputil.c:210
1822msgid "Stylus C43ux"
1823msgstr "Stylus C43ux"
1824
1825#: src/escputil/escputil.c:211
1826msgid "Stylus C44sx"
1827msgstr "Stylus C44sx"
1828
1829#: src/escputil/escputil.c:212
1830msgid "Stylus C44ux"
1831msgstr "Stylus C44ux"
1832
1833#: src/escputil/escputil.c:213
1834msgid "Stylus C50"
1835msgstr "Stylus C50"
1836
1837#: src/escputil/escputil.c:214
1838msgid "Stylus C60"
1839msgstr "Stylus C60"
1840
1841#: src/escputil/escputil.c:215
1842msgid "Stylus C61"
1843msgstr "Stylus C61"
1844
1845#: src/escputil/escputil.c:216
1846msgid "Stylus C62"
1847msgstr "Stylus C62"
1848
1849#: src/escputil/escputil.c:217
1850msgid "Stylus C63"
1851msgstr "Stylus C63"
1852
1853#: src/escputil/escputil.c:218
1854msgid "Stylus C64"
1855msgstr "Stylus C64"
1856
1857#: src/escputil/escputil.c:219
1858msgid "Stylus C70"
1859msgstr "Stylus C70"
1860
1861#: src/escputil/escputil.c:220
1862msgid "Stylus C80"
1863msgstr "Stylus C80"
1864
1865#: src/escputil/escputil.c:221
1866msgid "Stylus C82"
1867msgstr "Stylus C82"
1868
1869#: src/escputil/escputil.c:222
1870msgid "Stylus C83"
1871msgstr "Stylus C83"
1872
1873#: src/escputil/escputil.c:223
1874msgid "Stylus C84"
1875msgstr "Stylus C84"
1876
1877#: src/escputil/escputil.c:224
1878msgid "Stylus Color"
1879msgstr "Stylus Color"
1880
1881#: src/escputil/escputil.c:225
1882msgid "Stylus Color Pro"
1883msgstr "Stylus Color Pro"
1884
1885#: src/escputil/escputil.c:226
1886msgid "Stylus Color Pro XL"
1887msgstr "Stylus Color Pro XL"
1888
1889#: src/escputil/escputil.c:227
1890msgid "Stylus Color 400"
1891msgstr "Stylus Color 400"
1892
1893#: src/escputil/escputil.c:228
1894msgid "Stylus Color 440"
1895msgstr "Stylus Color 440"
1896
1897#: src/escputil/escputil.c:229
1898msgid "Stylus Color 460"
1899msgstr "Stylus Color 460"
1900
1901#: src/escputil/escputil.c:230
1902msgid "Stylus Color 480"
1903msgstr "Stylus Color 480"
1904
1905#: src/escputil/escputil.c:231
1906msgid "Stylus Color 500"
1907msgstr "Stylus Color 500"
1908
1909#: src/escputil/escputil.c:232
1910msgid "Stylus Color 580"
1911msgstr "Stylus Color 580"
1912
1913#: src/escputil/escputil.c:233
1914msgid "Stylus Color 600"
1915msgstr "Stylus Color 600"
1916
1917#: src/escputil/escputil.c:234
1918msgid "Stylus Color 640"
1919msgstr "Stylus Color 640"
1920
1921#: src/escputil/escputil.c:235
1922msgid "Stylus Color 660"
1923msgstr "Stylus Color 660"
1924
1925#: src/escputil/escputil.c:236
1926msgid "Stylus Color 670"
1927msgstr "Stylus Color 670"
1928
1929#: src/escputil/escputil.c:237
1930msgid "Stylus Color 680"
1931msgstr "Stylus Color 680"
1932
1933#: src/escputil/escputil.c:238
1934msgid "Stylus Color 740"
1935msgstr "Stylus Color 740"
1936
1937#: src/escputil/escputil.c:239
1938msgid "Stylus Color 760"
1939msgstr "Stylus Color 760"
1940
1941#: src/escputil/escputil.c:240
1942msgid "Stylus Color 777"
1943msgstr "Stylus Color 777"
1944
1945#: src/escputil/escputil.c:241
1946msgid "Stylus Color 800"
1947msgstr "Stylus Color 800"
1948
1949#: src/escputil/escputil.c:242
1950msgid "Stylus Color 850"
1951msgstr "Stylus Color 850"
1952
1953#: src/escputil/escputil.c:243
1954msgid "Stylus Color 860"
1955msgstr "Stylus Color 860"
1956
1957#: src/escputil/escputil.c:244
1958msgid "Stylus Color 880"
1959msgstr "Stylus Color 880"
1960
1961#: src/escputil/escputil.c:245
1962msgid "Stylus Color 83"
1963msgstr "Stylus Color 83"
1964
1965#: src/escputil/escputil.c:246
1966msgid "Stylus Color 900"
1967msgstr "Stylus Color 900"
1968
1969#: src/escputil/escputil.c:247
1970msgid "Stylus Color 980"
1971msgstr "Stylus Color 980"
1972
1973#: src/escputil/escputil.c:248
1974msgid "Stylus Color 1160"
1975msgstr "Stylus Color 1160"
1976
1977#: src/escputil/escputil.c:249
1978msgid "Stylus Color 1500"
1979msgstr "Stylus Color 1500"
1980
1981#: src/escputil/escputil.c:250
1982msgid "Stylus Color 1520"
1983msgstr "Stylus Color 1520"
1984
1985#: src/escputil/escputil.c:251
1986msgid "Stylus Color 3000"
1987msgstr "Stylus Color 3000"
1988
1989#: src/escputil/escputil.c:252
1990msgid "Stylus Photo"
1991msgstr "Stylus Photo"
1992
1993#: src/escputil/escputil.c:253
1994msgid "Stylus Photo 700"
1995msgstr "Stylus Photo 700"
1996
1997#: src/escputil/escputil.c:254
1998msgid "Stylus Photo EX"
1999msgstr "Stylus Photo EX"
2000
2001#: src/escputil/escputil.c:255
2002msgid "Stylus Photo 720"
2003msgstr "Stylus Photo 720"
2004
2005#: src/escputil/escputil.c:256
2006msgid "Stylus Photo 750"
2007msgstr "Stylus Photo 750"
2008
2009#: src/escputil/escputil.c:257
2010msgid "Stylus Photo 780"
2011msgstr "Stylus Photo 780"
2012
2013#: src/escputil/escputil.c:258
2014msgid "Stylus Photo 785"
2015msgstr "Stylus Photo 785"
2016
2017#: src/escputil/escputil.c:259
2018msgid "Stylus Photo 790"
2019msgstr "Stylus Photo 790"
2020
2021#: src/escputil/escputil.c:260
2022msgid "Stylus Photo 810"
2023msgstr "Stylus Photo 810"
2024
2025#: src/escputil/escputil.c:261
2026msgid "Stylus Photo 820"
2027msgstr "Stylus Photo 820"
2028
2029#: src/escputil/escputil.c:262
2030msgid "Stylus Photo 830"
2031msgstr "Stylus Photo 830"
2032
2033#: src/escputil/escputil.c:263
2034msgid "Stylus Photo 870"
2035msgstr "Stylus Photo 870"
2036
2037#: src/escputil/escputil.c:264
2038msgid "Stylus Photo 875"
2039msgstr "Stylus Photo 875"
2040
2041#: src/escputil/escputil.c:265
2042msgid "Stylus Photo 890"
2043msgstr "Stylus Photo 890"
2044
2045#: src/escputil/escputil.c:266
2046msgid "Stylus Photo 895"
2047msgstr "Stylus Photo 895"
2048
2049#: src/escputil/escputil.c:267
2050msgid "Stylus Photo 915"
2051msgstr "Stylus Photo 915"
2052
2053#: src/escputil/escputil.c:268
2054msgid "Stylus Photo 925"
2055msgstr "Stylus Photo 925"
2056
2057#: src/escputil/escputil.c:269
2058msgid "Stylus Photo 935"
2059msgstr "Stylus Photo 935"
2060
2061#: src/escputil/escputil.c:270
2062msgid "Stylus Photo 950"
2063msgstr "Stylus Photo 950"
2064
2065#: src/escputil/escputil.c:271
2066msgid "Stylus Photo 960"
2067msgstr "Stylus Photo 960"
2068
2069#: src/escputil/escputil.c:272
2070msgid "Stylus Photo 1200"
2071msgstr "Stylus Photo 1200"
2072
2073#: src/escputil/escputil.c:273
2074msgid "Stylus Photo 1270"
2075msgstr "Stylus Photo 1270"
2076
2077#: src/escputil/escputil.c:274
2078msgid "Stylus Photo 1280"
2079msgstr "Stylus Photo 1280"
2080
2081#: src/escputil/escputil.c:275
2082msgid "Stylus Photo 1290"
2083msgstr "Stylus Photo 1290"
2084
2085#: src/escputil/escputil.c:276
2086msgid "Stylus Photo 2000P"
2087msgstr "Stylus Photo 2000P"
2088
2089#: src/escputil/escputil.c:277
2090msgid "Stylus Photo 2100"
2091msgstr "Stylus Photo 2100"
2092
2093#: src/escputil/escputil.c:278
2094msgid "Stylus Photo 2200"
2095msgstr "Stylus Photo 2200"
2096
2097#: src/escputil/escputil.c:279
2098msgid "Stylus Pro 5000"
2099msgstr "Stylus Pro 5000"
2100
2101#: src/escputil/escputil.c:280
2102msgid "Stylus Pro 5500"
2103msgstr "Stylus Pro 5500"
2104
2105#: src/escputil/escputil.c:281
2106msgid "Stylus Pro 7000"
2107msgstr "Stylus Pro 7000"
2108
2109#: src/escputil/escputil.c:282
2110msgid "Stylus Pro 7500"
2111msgstr "Stylus Pro 7500"
2112
2113#: src/escputil/escputil.c:283
2114msgid "Stylus Pro 7600"
2115msgstr "Stylus Pro 7600"
2116
2117#: src/escputil/escputil.c:284
2118msgid "Stylus Pro 9000"
2119msgstr "Stylus Pro 9000"
2120
2121#: src/escputil/escputil.c:285
2122msgid "Stylus Pro 9500"
2123msgstr "Stylus Pro 9500"
2124
2125#: src/escputil/escputil.c:286
2126msgid "Stylus Pro 9600"
2127msgstr "Stylus Pro 9600"
2128
2129#: src/escputil/escputil.c:287
2130msgid "Stylus Pro 10000"
2131msgstr "Stylus Pro 10000"
2132
2133#: src/escputil/escputil.c:288
2134msgid "Stylus Scan 2000"
2135msgstr "Stylus Scan 2000"
2136
2137#: src/escputil/escputil.c:289
2138msgid "Stylus Scan 2500"
2139msgstr "Stylus Scan 2500"
2140
2141#: src/escputil/escputil.c:290
2142msgid "Stylus CX-3100"
2143msgstr "Stylus CX-3100"
2144
2145#: src/escputil/escputil.c:291
2146msgid "Stylus CX-3200"
2147msgstr "Stylus CX-3200"
2148
2149#: src/escputil/escputil.c:292
2150msgid "Stylus CX-5100"
2151msgstr "Stylus CX-5100"
2152
2153#: src/escputil/escputil.c:293
2154msgid "Stylus CX-5200"
2155msgstr "Stylus CX-5200"
2156
2157#: src/escputil/escputil.c:294
2158msgid "Stylus CX-6300"
2159msgstr "Stylus CX-6300"
2160
2161#: src/escputil/escputil.c:295
2162msgid "Stylus CX-6400"
2163msgstr "Stylus CX-6400"
2164
2165#: src/escputil/escputil.c:296
2166msgid "Stylus CX-8300"
2167msgstr "Stylus CX-8300"
2168
2169#: src/escputil/escputil.c:297
2170msgid "Stylus CX-8400"
2171msgstr "Stylus CX-8400"
2172
2173#: src/escputil/escputil.c:384 src/escputil/escputil.c:393
2174msgid "You may only specify one printer or raw device."
2175msgstr "Môžete špecifikovať len jednu tlačiareň alebo prvotné zariadenie."
2176
2177#: src/escputil/escputil.c:402
2178msgid "You may only specify one printer model."
2179msgstr "Je možné zvoliť len jeden model tlačiarne."
2180
2181#: src/escputil/escputil.c:422
2182#, c-format
2183msgid "Unknown option %c\n"
2184msgstr "Neznáme nastavenie %c\n"
2185
2186#: src/escputil/escputil.c:482
2187#, c-format
2188msgid "Cannot open device %s: %s\n"
2189msgstr "Nie je možné otvoriť zariadenie %s: %s\n"
2190
2191#: src/escputil/escputil.c:505
2192#, c-format
2193msgid "Cannot print to printer %s with %s\n"
2194msgstr "Na tlačiarni %s s %s nie je možné tlačiť \n"
2195
2196#: src/escputil/escputil.c:518 src/escputil/escputil.c:528
2197msgid "Unable to send command to printer\n"
2198msgstr "Nie je možné poslať príkaz na tlačiareň\n"
2199
2200#: src/escputil/escputil.c:583
2201msgid "Read from printer timed out\n"
2202msgstr "Čítať vypršanie časového limitu z tlačiarne\n"
2203
2204#: src/escputil/escputil.c:585
2205#, c-format
2206msgid "Cannot read from %s: %s\n"
2207msgstr "Nie je možné čítať z %s: %s\n"
2208
2209#: src/escputil/escputil.c:638
2210msgid "Cyan"
2211msgstr "Azúrová"
2212
2213#: src/escputil/escputil.c:639
2214msgid "Magenta"
2215msgstr "Purpurová"
2216
2217#: src/escputil/escputil.c:640
2218msgid "Yellow"
2219msgstr "Žltá"
2220
2221#: src/escputil/escputil.c:641
2222msgid "Light Cyan"
2223msgstr "Jasná azúrová"
2224
2225#: src/escputil/escputil.c:642
2226msgid "Light Magenta"
2227msgstr "Jasná purpurová"
2228
2229#: src/escputil/escputil.c:643
2230msgid "Black/Dark Yellow"
2231msgstr "Čierna/Tmavá žltá"
2232
2233#: src/escputil/escputil.c:658
2234msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n"
2235msgstr "Získanie úrovne atramentu vyžaduje použitie základného zariadenia.\n"
2236
2237#: src/escputil/escputil.c:668 src/escputil/escputil.c:743
2238#: src/escputil/escputil.c:782
2239#, c-format
2240msgid "Cannot open %s read/write: %s\n"
2241msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie/zápis: %s\n"
2242
2243#: src/escputil/escputil.c:681 src/escputil/escputil.c:754
2244#: src/escputil/escputil.c:791
2245#, c-format
2246msgid "Cannot write to %s: %s\n"
2247msgstr "Nie je možné zapisovať do %s: %s\n"
2248
2249#: src/escputil/escputil.c:700
2250msgid "Cannot parse output from printer\n"
2251msgstr "Nie je možné analyzovať výstup z tlačiarne\n"
2252
2253#: src/escputil/escputil.c:704
2254msgid "Ink color"
2255msgstr "Farebný atrament"
2256
2257#: src/escputil/escputil.c:704
2258msgid "Percent remaining"
2259msgstr "Zostávajúce percentá"
2260
2261#: src/escputil/escputil.c:737
2262msgid "Printer identification requires using a raw device.\n"
2263msgstr "Identifikácia tlačiarne vyžaduje používanie základného zariadenia.\n"
2264
2265#: src/escputil/escputil.c:776
2266msgid "Printer status requires using a raw device.\n"
2267msgstr "Stav tlačiarne vyžaduje používanie základného zariadenia.\n"
2268
2269#: src/escputil/escputil.c:815
2270msgid "Cleaning heads...\n"
2271msgstr "Čistenie hláv...\n"
2272
2273#: src/escputil/escputil.c:824
2274msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n"
2275msgstr "Spúšťam kontrolu trysiek, uistite sa, že v tlačiarni je papier.\n"
2276
2277#: src/escputil/escputil.c:828
2278#, c-format
2279msgid ""
2280"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
2281"\n"
2282"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
2283"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
2284"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
2285"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
2286"entire risk of using this utility lies with you.\n"
2287"\n"
2288"This utility prints %d test patterns.  Each pattern looks very similar.\n"
2289"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n"
2290"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n"
2291"\n"
2292"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
2293"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n"
2294"Inspect the pairs very carefully to find the best match.  Using a loupe\n"
2295"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
2296"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
2297"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
2298"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
2299"the paper input tray before typing it in.\n"
2300"\n"
2301"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n"
2302"critical alignment.  You must run all of the passes to correctly align your\n"
2303"printer.  After running all the alignment passes, the alignment\n"
2304"patterns will be printed once more.  You should find that the middle-most\n"
2305"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n"
2306"\n"
2307"After the passes are printed once more, you will be offered the\n"
2308"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
2309"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
2310"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
2311"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
2312"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
2313"\n"
2314msgstr ""
2315"Prosím, veľmi pozorne si prečítajte tieto inštrukcie skôr, ako bude "
2316"pokračovať.\n"
2317"\n"
2318"Tento nástroj vám umožní zarovnať tlačovú hlavu atramentovej tlačiarne\n"
2319"Epson Stylus. Jeho nesprávne použitie môže spôsobiť zníženie kvality tlače\n"
2320"a môže poškodiť samotnú tlačiareň. Tento nástroj nebol otestovaný\n"
2321"spoločnosťou Seiko Epson a je ponúknutý bez akejkoľvek záruky. Celé\n"
2322"riziko za použitie toho nástroja leží na vás.\n"
2323"\n"
2324"Bude vytlačených %d testovacích vzoriek. Všetky vzorky sú veľmi podobné.\n"
2325"Vzorky obsahujú série zvislých čiar, ktoré sa budú prekrývať Pod každým "
2326"párom je číslo\n"
2327"od %d do %d.\n"
2328"\n"
2329"Keď si prezriete páry čiar, mali by ste vybrať taký pár čiar, ktorý je "
2330"najlepšie\n"
2331"zarovnaný. Veľmi pozorne si ich prezrite. Pre najkritickejšie rozhodovanie\n"
2332"použite lupu alebo zväčšovacie sklíčko. Tiež vám odporúčame použiť na tento\n"
2333"test vysokokvalitný papier, aby sa čiary nerozpíjali na papieri, ale mali\n"
2334"správny tvar. Pred napísaním čísla najlepšieho páru čiar, vložte stanu späť\n"
2335"do tlačiarne.\n"
2336"\n"
2337"Každá vzorka je podobná, ale posledné vzorky používajú jemnejšie bodky\n"
2338"pre kritickejšie zarovnanie. Musíte prejsť všetkými fázami zarovnávania,\n"
2339"aby vaša tlačiareň bola správne zarovnaná.  Po absolvovaní všetkých fáz\n"
2340"bude zarovnávacia vzorka vytlačená ešte raz. Mali by ste zistiť, že vzorka\n"
2341"v strede (#%d z %d) je najlepšia zo všetkých,\n"
2342"\n"
2343"Po vytlačení ďalšej vzorky vám bude ponúknutá možnosť (s) - uložiť výsledky\n"
2344"do tlačiarne, (r) - zopakovať proces, alebo (q) - ukončiť bez uloženia.\n"
2345"Ukončenie neobnoví pôvodné nastavenie, ale vypnutie a následné zapnutie\n"
2346"tlačiarne áno. Pokiaľ ukončíte bez uloženia, budete musieť zopakovať celý\n"
2347"proces opäť, ak budete chcieť svoje výsledky uložiť. Je dôležité, aby ste "
2348"počas\n"
2349"toho procesu nevypli tlačiareň\n"
2350"\n"
2351
2352#: src/escputil/escputil.c:863
2353#, c-format
2354msgid ""
2355"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
2356"\n"
2357"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
2358"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
2359"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
2360"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
2361"entire risk of using this utility lies with you.\n"
2362"\n"
2363"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n"
2364"vertical lines that overlap.  Below each pair of lines is a number between\n"
2365"%d and %d.\n"
2366"\n"
2367"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
2368"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n"
2369"Inspect the pairs very carefully to find the best match.  Using a loupe\n"
2370"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
2371"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
2372"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
2373"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
2374"the paper input tray before typing it in.\n"
2375"\n"
2376"After running the alignment pattern, it will be printed once more.  You\n"
2377"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n"
2378"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n"
2379"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving.  Quitting will not\n"
2380"restore the previous settings, but powering the printer off and back on "
2381"will.\n"
2382"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n"
2383"the results.  It is essential that you not turn off your printer during\n"
2384"this procedure.\n"
2385"\n"
2386msgstr ""
2387"Prosím, veľmi pozorne si prečítajte tieto inštrukcie skôr, ako bude "
2388"pokračovať.\n"
2389"\n"
2390"Tento nástroj vám umožní zarovnať tlačovú hlavu atramentovej tlačiarne Epson "
2391"Stylus.\n"
2392"Jeho nesprávne použitie môže spôsobiť zníženie kvality tlače a môže "
2393"poškodiť\n"
2394"samotnú tlačiareň. Tento nástroj nebol otestovaný spoločnosťou Seiko Epson\n"
2395"a je ponúknutý bez akejkoľvek záruky. Celé riziko za použitie toho nástroja\n"
2396"leží na vás.\n"
2397"\n"
2398"Bude vytlačená testovacia vzorka, ktorá bude obsahovať sériu párov zvislých\n"
2399"čiar, ktoré **overlap. Pod každým párom čiar je číslo od %d do %d.\n"
2400"\n"
2401"Keď si prezriete vzorky, mali by ste vybrať taký pár čiar, ktorý je "
2402"najlepšie\n"
2403"zarovnaný. Veľmi pozorne si ich prezrite. Pre najkritickejšie rozhodovanie\n"
2404"použite lupu alebo zväčšovacie sklíčko. Tiež vám odporúčame použiť na tento\n"
2405"test vysokokvalitný papier, aby sa čiary nerozpíjali na papieri, ale mali\n"
2406"správny tvar. Pred napísaním čísla najlepšieho páru čiar, vložte stanu späť\n"
2407"do tlačiarne.\n"
2408"\n"
2409"Zarovnávacia vzorka bude vytlačená ešte raz. V tomto prípade by najlepším\n"
2410"párom (#%d z %d) mal byť ten uprostred. Potom vám bude ponúknutá možnosť\n"
2411"(s) - uložiť výsledky do tlačiarne, (r) - zopakovať proces, alebo (q) - "
2412"ukončiť\n"
2413"bez uloženia.  Ukončenie neobnoví pôvodné nastavenie, ale vypnutie a "
2414"následné\n"
2415"zapnutie tlačiarne áno.\n"
2416"Pokiaľ ukončíte bez uloženia, budete musieť zopakovať celý proces opäť, ak\n"
2417"budete chcieť svoje výsledky uložiť. Je dôležité, aby ste počas toho "
2418"procesu \n"
2419"nevypli tlačiareň\n"
2420"\n"
2421
2422#: src/escputil/escputil.c:907
2423msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n"
2424msgstr "Nie je možné odoslať príkaz pre tlačiareň, koniec.\n"
2425
2426#: src/escputil/escputil.c:925
2427msgid ""
2428"Printer alignment must be done with a raw device or else\n"
2429"the -m option must be used to specify a printer.\n"
2430msgstr ""
2431"Zarovnanie tlačiarne musí byť vykonané so základného zariadením alebo\n"
2432"pomocou voľby -m musíte určiť tlačiareň.\n"
2433
2434#: src/escputil/escputil.c:929
2435msgid "Attempting to detect printer model..."
2436msgstr "Pokúšam sa zistiť model tlačiarne..."
2437
2438#: src/escputil/escputil.c:934
2439#, c-format
2440msgid ""
2441"\n"
2442"Cannot open %s read/write: %s\n"
2443msgstr ""
2444"\n"
2445"Nie je možné otvoriť %s pre čítanie/zápis: %s\n"
2446
2447#: src/escputil/escputil.c:942
2448#, c-format
2449msgid ""
2450"\n"
2451"Cannot write to %s: %s\n"
2452msgstr ""
2453"\n"
2454"Nie je možné zapisovať do %s: %s\n"
2455
2456#: src/escputil/escputil.c:958
2457msgid ""
2458"\n"
2459"Cannot detect printer type.\n"
2460"Please use -m to specify your printer model.\n"
2461msgstr ""
2462"\n"
2463"Nie je možné zistiť typ tlačiarne.\n"
2464"Použite prosím -m na určenie modelu vašej tlačiarne.\n"
2465
2466#: src/escputil/escputil.c:975
2467#, c-format
2468msgid "Printer model %s is not known.\n"
2469msgstr "Neznámy typ tlačiarne %s.\n"
2470
2471#: src/escputil/escputil.c:986
2472msgid ""
2473"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n"
2474"printer is in proper alignment. You may now:\n"
2475"  (s)ave the results in the printer,\n"
2476"  (q)uit without saving the results, or\n"
2477"  (r)epeat the entire process from the beginning.\n"
2478"You will then be asked to confirm your choice.\n"
2479"What do you want to do (s, q, r)?\n"
2480msgstr ""
2481"Preskúmajte výsledok tlače veľmi pozorne a uistite sa,\n"
2482"že vaša tlačiareň má správne zarovnanie. Teraz môžete:\n"
2483"  (s) uložiť výsledok do tlačiarne,\n"
2484"  (q) ukončiť bez uloženia výsledku, alebo\n"
2485"  (r) zopakovať celý proces od začiatku.\n"
2486"Potom bude požiadaný potvrdiť vašu voľbu.\n"
2487"Čo chcete spraviť? (s,q,r)?\n"
2488
2489#: src/escputil/escputil.c:994 src/escputil/escputil.c:1001
2490#: src/escputil/escputil.c:1014 src/escputil/escputil.c:1030
2491#: src/escputil/escputil.c:1097 src/escputil/escputil.c:1238
2492msgid "> "
2493msgstr "> "
2494
2495#: src/escputil/escputil.c:999
2496msgid ""
2497"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n"
2498msgstr ""
2499"Potvrďte prosím opätovným stlačením 'q', že si želáte ukončiť bez uloženia:\n"
2500
2501#: src/escputil/escputil.c:1004
2502msgid ""
2503"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n"
2504"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n"
2505msgstr ""
2506"V poriadku, vaša tlačiareň je  zarovnaná, ale zarovnanie nebolo uložené.\n"
2507"Ak si želáte uložiť zarovnanie, musíte tento proces zopakovať.\n"
2508
2509#: src/escputil/escputil.c:1011
2510msgid ""
2511"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n"
2512"alignment process:\n"
2513msgstr ""
2514"Opätovným stlačení 'r' potvrďte, že si prajete zopakovať proces "
2515"zarovnávania:\n"
2516
2517#: src/escputil/escputil.c:1017
2518msgid "Repeating the alignment process.\n"
2519msgstr "Opakujem proces zarovnávania.\n"
2520
2521#: src/escputil/escputil.c:1023
2522msgid ""
2523"This will permanently alter the configuration of your printer.\n"
2524"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n"
2525"it may damage your printer. Proceed?\n"
2526"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n"
2527"to your printer:\n"
2528msgstr ""
2529"Toto natrvalo zmení nastavenie vašej tlačiarne.\n"
2530"VAROVANIE: táto procedúra nebola odsúhlasená spoločnosťou Seiko Epson\n"
2531"a môže poškodiť vašu tlačiareň. Pokračovať?\n"
2532"Potvrďte opätovným stlačením 's', že si prajete uložiť nastavenie\n"
2533"vašej tlačiarne:\n"
2534
2535#: src/escputil/escputil.c:1033
2536msgid "About to save settings..."
2537msgstr "O nastaveniach ukladania..."
2538
2539#: src/escputil/escputil.c:1039
2540msgid "failed!\n"
2541msgstr "zlyhalo!\n"
2542
2543#: src/escputil/escputil.c:1040
2544msgid ""
2545"Your settings were not saved successfully.  You must repeat the\n"
2546"alignment procedure.\n"
2547msgstr ""
2548"Vaše nastavenie sa nepodarilo úspešne uložiť. Musíte zopakovať\n"
2549"procedúru zarovnávania.\n"
2550
2551#: src/escputil/escputil.c:1044
2552msgid "succeeded!\n"
2553msgstr "úspešne!\n"
2554
2555#: src/escputil/escputil.c:1045
2556msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n"
2557msgstr "Vaše nastavenia zarovnávania boli uložené do tlačiarne.\n"
2558
2559#: src/escputil/escputil.c:1050
2560msgid "Unrecognized command.\n"
2561msgstr "Neznámy príkaz.\n"
2562
2563#: src/escputil/escputil.c:1053
2564msgid "Final command was not confirmed.\n"
2565msgstr "Záverečný príkaz nebol potvrdený.\n"
2566
2567#: src/escputil/escputil.c:1058
2568#, c-format
2569msgid ""
2570"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n"
2571"If this is not your printer model, please type control-C now and\n"
2572"choose your actual printer model.\n"
2573"\n"
2574"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n"
2575"alignment procedure.\n"
2576msgstr ""
2577"Táto procedúra prepokladá, že vaša tlačiareň je Epson %s.\n"
2578"Ak toto nie je model vašej tlačiarne, stlačte teraz prosím control-C\n"
2579"a zvoľte váš súčasný model tlačiarne.\n"
2580"\n"
2581"Vložte prosím hárok papiera do vašej tlačiarne, aby sa mohla začať\n"
2582"procedúra zarovnávania hlavy.\n"
2583
2584#: src/escputil/escputil.c:1083 src/escputil/escputil.c:1105
2585#: src/escputil/escputil.c:1148 src/escputil/escputil.c:1217
2586#: src/escputil/escputil.c:1228
2587msgid "Press enter to continue > "
2588msgstr "Pre pokračovanie stlačte enter > "
2589
2590#: src/escputil/escputil.c:1090
2591msgid ""
2592"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each "
2593"pattern.\n"
2594"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n"
2595msgstr ""
2596"Preskúmajte pozorne výtlačok a zvoľte najlepší pár čiar v každej vzorke.\n"
2597"Stlačte číslo páru, '?' pre pomoc alebo 'r' pre zopakovanie procedúry.\n"
2598
2599#: src/escputil/escputil.c:1096
2600#, c-format
2601msgid "Pass #%d"
2602msgstr "Prechod #%d"
2603
2604#: src/escputil/escputil.c:1102 src/escputil/escputil.c:1147
2605msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n"
2606msgstr "Vložte prosím nový hárok papiera.\n"
2607
2608#: src/escputil/escputil.c:1121 src/escputil/escputil.c:1257
2609msgid "Number out of range!\n"
2610msgstr "Číslo je mimo rozsahu!\n"
2611
2612#: src/escputil/escputil.c:1126 src/escputil/escputil.c:1262
2613msgid "I cannot understand what you typed!\n"
2614msgstr "Nedokážem pochopiť, čo ste napísali!\n"
2615
2616#: src/escputil/escputil.c:1132
2617#, c-format
2618msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n"
2619msgstr "Najlepší pár čiar by mal mať číslo z rozpätia 1 a %d.\n"
2620
2621#: src/escputil/escputil.c:1139
2622msgid "Attempting to set alignment..."
2623msgstr "Pokúšam sa nastaviť zarovnávanie..."
2624
2625#: src/escputil/escputil.c:1142
2626msgid "succeeded.\n"
2627msgstr "úspešné.\n"
2628
2629#: src/escputil/escputil.c:1143
2630#, c-format
2631msgid ""
2632"Please verify that the alignment is correct.  After the alignment pattern\n"
2633"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n"
2634"pattern %d.  If it is not, you should repeat the process to get the best\n"
2635"quality printing.\n"
2636msgstr ""
2637"Prekontrolujte prosím, či je zarovnávanie správne. Potom, čo bude vzorka\n"
2638"opäť vytlačená, uistite sa, či najlepšia vzorka pre každý riadok je vzorka %"
2639"d. Ak nie je, mali by ste zopakovať tento proces, aby ste dostali najlepšie "
2640"výsledky pri tlači.\n"
2641
2642#: src/escputil/escputil.c:1158
2643#, c-format
2644msgid ""
2645"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
2646"\n"
2647"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus "
2648"inkjet\n"
2649"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
2650"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
2651"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
2652"entire risk of using this utility lies with you.\n"
2653"\n"
2654"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n"
2655"That is, it prints one pattern and ejects the page.  You must then reinsert\n"
2656"the same page, and it will print another pattern.  Each pattern consists of\n"
2657"a set of choices numbered between %d and %d.\n"
2658"\n"
2659"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n"
2660"smoothest texture (least ``grain'').  You should inspect the patches very\n"
2661"carefully to choose the best one.  We suggest using Photo Quality Inkjet\n"
2662"Paper or a similar high quality paper for this test.  If you do not find\n"
2663"a smooth pattern, you should repeat the test.\n"
2664"\n"
2665"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n"
2666"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
2667"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
2668"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
2669"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
2670"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
2671"\n"
2672"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED!  It may not work, and it may\n"
2673"damage your printer!\n"
2674msgstr ""
2675"Prosím, veľmi pozorne si prečítajte tieto inštrukcie pred tým, ako bude "
2676"pokračovať.\n"
2677"\n"
2678"Tento nástroj vám pomôže so zarovnávaním tlačovej hlavy pre farebnú tlač "
2679"atramentovej tlačiarne Epson Stylus.\n"
2680"Jeho nesprávne použitie môže spôsobiť zníženie kvality tlače a môže "
2681"poškodiť\n"
2682"samotnú tlačiareň. Tento nástroj nebol odobrený spoločnosťou Seiko Epson\n"
2683"a je ponúknutý bez akejkoľvek záruky. Celé riziko za použitie toho nástroja\n"
2684"leží na vás.\n"
2685"\n"
2686"Nástroj vytlačí %d pretlač testovacích vzoriek na jeden kúsok papiera.\n"
2687"Najprv sa vytlačí jedna vzorka a papier bude vysunutý. Potom musíte ten "
2688"istý\n"
2689"papier vložiť do tlačiarne, aby sa naň vytlačila ďalšia vzorka. Každá "
2690"vzorka\n"
2691"obsahuje sadu možností očíslovaných od %d do %d.\n"
2692"\n"
2693"Keď si prezriete vzorky, mali by ste nájsť tú s najhladšou textúrou "
2694"(najmenej\n"
2695"''zrnitou''). Mali by ste ich veľmi pozorne prezrieť a  vybrať tú "
2696"najlepšiu.\n"
2697"Odporúčame vám použiť papier pre tlač vo foto kvalite alebo podobne "
2698"vysokokvalitný\n"
2699"typ papiera. Pokiaľ nenájdete hladkú vzorku, mali by ste test zopakovať.\n"
2700"\n"
2701"Po preskúmaní možností a výbere pásky, vám budú ponúknuté tieto možnosti:\n"
2702"(s) - uložiť výsledky do tlačiarne, (r) - zopakovať proces, alebo (q) - "
2703"ukončiť\n"
2704"bez uloženia.  Ukončenie neobnoví pôvodné nastavenie, ale vypnutie a "
2705"následné\n"
2706"zapnutie tlačiarne áno.. Pokiaľ ukončíte bez uloženia, budete musieť "
2707"zopakovať\n"
2708"celý proces opäť, ak budete chcieť svoje výsledky uložiť.\n"
2709"Je dôležité, aby ste počas toho procesu nevypli tlačiareň\n"
2710"\n"
2711"VAROVANIE: TÁTO FUNKCIA NIE JE EŠTE OTESTOVANÁ!  Možno nebude fungovať a "
2712"možno\n"
2713"vám poškodí tlačiareň!\n"
2714
2715#: src/escputil/escputil.c:1208
2716#, c-format
2717msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n"
2718msgstr "Tlačiareň %s nevyžaduje zarovnanie farebnej hlavy.\n"
2719
2720#: src/escputil/escputil.c:1226
2721msgid ""
2722"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n"
2723"finished printing.\n"
2724msgstr ""
2725"Opätovne vložte prosím ten istý hárok papiera na zarovnanie\n"
2726"do tlačiarne po dokončení tlačenia.\n"
2727
2728#: src/escputil/escputil.c:1232
2729msgid ""
2730"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n"
2731"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n"
2732"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n"
2733"best pattern, and repeat the procedure.\n"
2734"Type a pattern number, or '?' for help.\n"
2735msgstr ""
2736"Preskúmajte zarovnanie papiera a určite, ktorá vzorka je najhladšia.\n"
2737"Táto vzorka má najmenej ``zrniek''.\n"
2738"Ak nemôžete nájsť hladkú vzorku, zvoľte prosím číslo najlepšej vzorky\n"
2739"a zopakujte túto procedúru.\n"
2740"Vložte číslo vzorky, alebo '?' pre pomoc.\n"
2741
2742#: src/escputil/escputil.c:1268
2743#, c-format
2744msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n"
2745msgstr "Najlepšia vzorka by mala mať číslo od 1 po %d.\n"
2746
2747#: src/escputil/escputil.c:1312
2748msgid "Error in input\n"
2749msgstr "Chyba na vstupe\n"
2750
2751#: src/gimp/gimp_color_window.c:193
2752msgid "Print Color Adjust"
2753msgstr "Prispôsobenie farieb pre tlač"
2754
2755#: src/gimp/gimp_color_window.c:197
2756msgid "Set Defaults"
2757msgstr "Nastaviť štandardné"
2758
2759#: src/gimp/gimp_color_window.c:199
2760msgid "Close"
2761msgstr "Zatvoriť"
2762
2763#: src/gimp/gimp_color_window.c:230
2764msgid "Image preview"
2765msgstr "Náhľad obrázku"
2766
2767#: src/gimp/gimp_color_window.c:240
2768msgid "Brightness:"
2769msgstr "Jas:"
2770
2771#: src/gimp/gimp_color_window.c:248
2772msgid ""
2773"Set the brightness of the print.\n"
2774"0 is solid black, 2 is solid white"
2775msgstr ""
2776"Nastavenie jasu tlače.\n"
2777"0 je jednoliatu čiernu, 2 pre jednoliatu bielu"
2778
2779#: src/gimp/gimp_color_window.c:260
2780msgid "Contrast:"
2781msgstr "Kontrast:"
2782
2783#: src/gimp/gimp_color_window.c:268
2784msgid "Set the contrast of the print"
2785msgstr "Nastaviť kontrast tlače"
2786
2787#: src/gimp/gimp_color_window.c:279
2788msgid "Cyan:"
2789msgstr "Azúrová:"
2790
2791#: src/gimp/gimp_color_window.c:287
2792msgid "Adjust the cyan balance of the print"
2793msgstr "Prispôsobenie vyváženie azúrovej farby pre tlač"
2794
2795#: src/gimp/gimp_color_window.c:298
2796msgid "Magenta:"
2797msgstr "Purpurová:"
2798
2799#: src/gimp/gimp_color_window.c:306
2800msgid "Adjust the magenta balance of the print"
2801msgstr "Prispôsobenie vyváženie purpurovej farby pre tlač"
2802
2803#: src/gimp/gimp_color_window.c:317
2804msgid "Yellow:"
2805msgstr "Žltá:"
2806
2807#: src/gimp/gimp_color_window.c:325
2808msgid "Adjust the yellow balance of the print"
2809msgstr "Prispôsobenie vyváženie žltej farby pre tlač"
2810
2811#: src/gimp/gimp_color_window.c:336
2812msgid "Saturation:"
2813msgstr "Sýtosť:"
2814
2815#: src/gimp/gimp_color_window.c:344
2816msgid ""
2817"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
2818"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
2819msgstr ""
2820"Prispôsobenie sýtosti (farebného vyváženia) tlače\n"
2821"Použite nulu na vyprodukovanie výstupu v odtieňoch šedej s použitím "
2822"farebného a čierneho atramentu"
2823
2824#: src/gimp/gimp_color_window.c:357
2825msgid "Density:"
2826msgstr "Hustota:"
2827
2828#: src/gimp/gimp_color_window.c:365
2829msgid ""
2830"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
2831"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
2832"regions are not solid."
2833msgstr ""
2834"Nastavte hustotu (množstvo atramentu) pre tlač. Hustotu znížte, ak atrament "
2835"tečie po papieri, alebo sa rozmazáva; zvýšte hustotu, ak čierne oblasti sú "
2836"jednoliate."
2837
2838#: src/gimp/gimp_color_window.c:379
2839msgid "Gamma:"
2840msgstr "Gama:"
2841
2842#: src/gimp/gimp_color_window.c:387
2843msgid ""
2844"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
2845"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
2846"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
2847msgstr ""
2848"Nastavenie gamy pre tlač. Vyššie hodnoty vyprodukujú všeobecne jasnejšiu "
2849"tlač, kým nižšie hodnoty vyprodukujú tmavšiu tlač. Čierna a biela zostanú "
2850"také isté na rozdiel od nastavovania jasu."
2851
2852#: src/gimp/gimp_color_window.c:403
2853msgid "Dither Algorithm:"
2854msgstr "Algoritmus rozptylu:"
2855
2856#: src/gimp/gimp_color_window.c:411
2857msgid ""
2858"Choose the dither algorithm to be used.\n"
2859"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
2860"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
2861"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
2862"art.\n"
2863"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
2864msgstr ""
2865"Zvoľte algoritmus rozptylu, ktorý sa použije pri tlači.\n"
2866"Prispôsobiteľné miešanie roztylu všobecne poskytuje najlepší výsledok.\n"
2867"Postupný rozptyl je rýchlejší a výsledná kvalita je podobná ako je na "
2868"fotografiách.\n"
2869"Rýchly a veľmi rýchly roztyl je podstatne rýchlejší a dobré výsledky "
2870"poskytuje pre text a čiarovú grafiku.\n"
2871"Miešaný Floyd-Steinbergov roztyl všeobecne poskytuje menej kvalitný výstup."
2872
2873#.
2874#. * Create the main dialog
2875#.
2876#: src/gimp/gimp_main_window.c:327
2877#, c-format
2878msgid "%s -- Print v%s"
2879msgstr "%s -- Tlač v%s"
2880
2881#: src/gimp/gimp_main_window.c:336
2882msgid "About"
2883msgstr "O programe"
2884
2885#: src/gimp/gimp_main_window.c:338
2886msgid ""
2887"Print and\n"
2888"Save Settings"
2889msgstr ""
2890"Uložiť nastavenia\n"
2891"a vytlačiť"
2892
2893#: src/gimp/gimp_main_window.c:340
2894msgid ""
2895"Save\n"
2896"Settings"
2897msgstr ""
2898"Uložiť\n"
2899"nastavenia"
2900
2901#: src/gimp/gimp_main_window.c:342
2902msgid "Print"
2903msgstr "Tlačiť"
2904
2905#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626
2906#: src/gimp/gimp_main_window.c:795
2907msgid "Cancel"
2908msgstr "Storno"
2909
2910#: src/gimp/gimp_main_window.c:383
2911msgid "Preview"
2912msgstr "Náhľad"
2913
2914#: src/gimp/gimp_main_window.c:407
2915msgid ""
2916"Position the image on the page.\n"
2917"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
2918"Click and drag with the second button to move the image with finer "
2919"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
2920"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
2921"the image size.\n"
2922"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
2923"to only horizontal or vertical motion.\n"
2924"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
2925"to its original position."
2926msgstr ""
2927"Pozícia obrázku na strane.\n"
2928"Kliknite a potiahnite primárne tlačítko na pozíciu obrázku.\n"
2929"Kliknite a potiahnite sekundárne tlačítko pohybu obrázku s jemnejšou "
2930"presnosťou; každá jednotka pohybu posunie obrázok o jeden bod (1/72\")\n"
2931"Kliknite a potiahnite so stredným tlačítkom na pohyb v jednotkách veľkosti "
2932"obrázku.\n"
2933"Ak pri klikaní a ťahaní podržíte klávesu Shift obmedzíte pohyb obrázku iba "
2934"na vodorovný a zvislý pohyb.\n"
2935"Ak počas ťahania obrázku myšou kliknete iným tlačítkom, obrázok sa vráti na "
2936"pôvodnú pozíciu."
2937
2938#: src/gimp/gimp_main_window.c:434
2939msgid "Position"
2940msgstr "Pozícia"
2941
2942#: src/gimp/gimp_main_window.c:452
2943msgid "Auto"
2944msgstr "Automaticky"
2945
2946#: src/gimp/gimp_main_window.c:454
2947msgid "Portrait"
2948msgstr "Na výšku"
2949
2950#: src/gimp/gimp_main_window.c:456
2951msgid "Landscape"
2952msgstr "Na šírku"
2953
2954#: src/gimp/gimp_main_window.c:458
2955msgid "Upside down"
2956msgstr "Hore nohami"
2957
2958#: src/gimp/gimp_main_window.c:460
2959msgid "Seascape"
2960msgstr "Na šírku"
2961
2962#: src/gimp/gimp_main_window.c:464
2963msgid ""
2964"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
2965"(upside down landscape)"
2966msgstr ""
2967"Zvoľte orientáciu: na výšku, na šírku, hore nohami, na šírku hore nohami "
2968
2969#: src/gimp/gimp_main_window.c:469
2970msgid "Orientation:"
2971msgstr "Orientácia:"
2972
2973#: src/gimp/gimp_main_window.c:483
2974msgid "Left:"
2975msgstr "Ľavý:"
2976
2977#: src/gimp/gimp_main_window.c:487
2978msgid "Distance from the left of the paper to the image"
2979msgstr "Vzdialenosť od ľavého okraja papiera k obrázku"
2980
2981#: src/gimp/gimp_main_window.c:496
2982msgid "Top:"
2983msgstr "Horný:"
2984
2985#: src/gimp/gimp_main_window.c:500
2986msgid "Distance from the top of the paper to the image"
2987msgstr "Vzdialenosť od horného okraja papiera k obrázku"
2988
2989#: src/gimp/gimp_main_window.c:509
2990msgid "Right:"
2991msgstr "Pravý:"
2992
2993#: src/gimp/gimp_main_window.c:513
2994msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
2995msgstr "Vzdialenosť od ľavého okraja papiera k pravému okraju obrázku"
2996
2997#: src/gimp/gimp_main_window.c:523
2998msgid "Right Border:"
2999msgstr "Pravý okraj:"
3000
3001#: src/gimp/gimp_main_window.c:527
3002msgid "Distance from the right of the paper to the image"
3003msgstr "Vzdialenosť od pravého okraja papiera k obrázku"
3004
3005#: src/gimp/gimp_main_window.c:537
3006msgid "Bottom:"
3007msgstr "Dolný:"
3008
3009#: src/gimp/gimp_main_window.c:541
3010msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
3011msgstr "Vzdialenosť od horného okraja papiera k dolnému okraju obrázku"
3012
3013#: src/gimp/gimp_main_window.c:551
3014msgid "Bottom Border:"
3015msgstr "Dolný okraj:"
3016
3017#: src/gimp/gimp_main_window.c:555
3018msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
3019msgstr "Vzdialenosť od dolného okraja papiera k obrázku"
3020
3021#: src/gimp/gimp_main_window.c:572
3022msgid "Center:"
3023msgstr "Centrovanie:"
3024
3025#: src/gimp/gimp_main_window.c:576
3026msgid "Vertically"
3027msgstr "Zvislo"
3028
3029#: src/gimp/gimp_main_window.c:581
3030msgid "Center the image vertically on the paper"
3031msgstr "Vycentrovať obrázok zvisle na papieri"
3032
3033#: src/gimp/gimp_main_window.c:587
3034msgid "Both"
3035msgstr "Oboje"
3036
3037#: src/gimp/gimp_main_window.c:592
3038msgid "Center the image on the paper"
3039msgstr "Vycentrovať obrázok na papieri"
3040
3041#: src/gimp/gimp_main_window.c:599
3042msgid "Horizontally"
3043msgstr "Vodorovne"
3044
3045#: src/gimp/gimp_main_window.c:604
3046msgid "Center the image horizontally on the paper"
3047msgstr "Vycentrovať vodorovne obrázok na papieri"
3048
3049#: src/gimp/gimp_main_window.c:620
3050msgid "Setup Printer"
3051msgstr "Nastaviť tlačiareň"
3052
3053#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793
3054#: src/gimp/gimp_main_window.c:830
3055msgid "OK"
3056msgstr "OK"
3057
3058#.
3059#. * Printer driver option menu.
3060#.
3061#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906
3062msgid "Printer Model:"
3063msgstr "Model tlačiarne:"
3064
3065#: src/gimp/gimp_main_window.c:660
3066msgid "Select your printer model"
3067msgstr "Vyberte model vašej tlačiarne"
3068
3069#.
3070#. * PPD file.
3071#.
3072#: src/gimp/gimp_main_window.c:698
3073msgid "PPD File:"
3074msgstr "PPD súbor:"
3075
3076#: src/gimp/gimp_main_window.c:714
3077msgid "Enter the correct PPD filename for your printer"
3078msgstr "Vložte správny PPD názov súboru pre vašu tlačiareň"
3079
3080#: src/gimp/gimp_main_window.c:717
3081msgid "Browse"
3082msgstr "Prechádzať"
3083
3084#: src/gimp/gimp_main_window.c:723
3085msgid "Choose the correct PPD filename for your printer"
3086msgstr "Zvoľte správny PPD názov súboru pre vašu tlačiareň"
3087
3088#.
3089#. * Print command.
3090#.
3091#: src/gimp/gimp_main_window.c:733
3092msgid "Command:"
3093msgstr "Príkaz:"
3094
3095#: src/gimp/gimp_main_window.c:746
3096msgid ""
3097"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not "
3098"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will "
3099"probably fail!"
3100msgstr ""
3101"Vložte správny príkaz pre tlač na vašej tlačiarni. Poznámka: Neodstráňte "
3102"prosím z reťazca pre tlač prepínače `-l' alebo `-oraw', lebo tlač "
3103"pravdepodobne nebude úspešná!"
3104
3105#.
3106#. * Output file selection dialog.
3107#.
3108#: src/gimp/gimp_main_window.c:755
3109msgid "Print To File?"
3110msgstr "Tlačiť do súboru?"
3111
3112#.
3113#. * PPD file selection dialog.
3114#.
3115#: src/gimp/gimp_main_window.c:770
3116msgid "PPD File?"
3117msgstr "PPD súbor?"
3118
3119#: src/gimp/gimp_main_window.c:789
3120msgid "Define New Printer"
3121msgstr "Definovanie novej tlačiarne"
3122
3123#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901
3124msgid "Printer Name:"
3125msgstr "Názov tlačiarne:"
3126
3127#: src/gimp/gimp_main_window.c:814
3128msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
3129msgstr "Vložte označenie, ktoré chcete dať tejto logickej tlačiarni"
3130
3131#: src/gimp/gimp_main_window.c:826
3132msgid "About Gimp-Print "
3133msgstr "O Gimp-Print "
3134
3135#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
3136msgid "Gimp-Print Version "
3137msgstr "Verzia Gimp-Print"
3138
3139#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
3140msgid ""
3141"\n"
3142"\n"
3143"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
3144"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
3145"\n"
3146"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
3147"\n"
3148"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3149"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3150"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3151"(at your option) any later version.\n"
3152"\n"
3153"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3154"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3155"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
3156"GNU General Public License for more details.\n"
3157"\n"
3158"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3159"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3160"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
3161msgstr ""
3162"\n"
3163"\n"
3164"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
3165"a zvyšok vývojového tímu  Gimp-Print.\n"
3166"\n"
3167"Navštívte prosím webovskú stánku http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
3168"\n"
3169"Tento program je slobodný softvér; môžete ho nedistribuovať a/alebo meniť\n"
3170"v súlade so Všeobecnou verejnou licenciou GNU publikovanou\n"
3171"vo Free Software Foundation; či už verzie 2 alebo\n"
3172"(podľa vašej voľby) akoukoľvek novšou.\n"
3173"\n"
3174"Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak\n"
3175"BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky\n"
3176"PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL.\n"
3177"Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU.\n"
3178"\n"
3179"S týmto programom by ste mali získať kópiu Všeobecnej verejnej\n"
3180"licencie GNU; ak tomu tak nie je, napíšte do Free Software\n"
3181"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
3182"MA 02111-1307, USA.\n"
3183
3184#: src/gimp/gimp_main_window.c:884
3185msgid "Printer Settings"
3186msgstr "Nastavenie tlačiarne"
3187
3188#: src/gimp/gimp_main_window.c:897
3189msgid ""
3190"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
3191"wish to print to"
3192msgstr ""
3193"Zvoľte si názov tlačiarne (nie typ alebo model tlačiarne), na ktorej chcete "
3194"tlačiť"
3195
3196#.
3197#. * Setup printer button
3198#.
3199#: src/gimp/gimp_main_window.c:917
3200msgid "Setup Printer..."
3201msgstr "Nastavenie tlačiarne..."
3202
3203#: src/gimp/gimp_main_window.c:919
3204msgid ""
3205"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
3206"this printer"
3207msgstr ""
3208"Voľba model tlačiarne, PPD súboru a príkaz, ktorý sa používa pre tlač na "
3209"tejto tlačiarni"
3210
3211#.
3212#. * New printer button
3213#.
3214#: src/gimp/gimp_main_window.c:934
3215msgid "New Printer..."
3216msgstr "Nová tlačiareň..."
3217
3218#: src/gimp/gimp_main_window.c:936
3219msgid ""
3220"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
3221"settings that you wish to remember for future use."
3222msgstr ""
3223"Definovanie novej logickej tlačiarne. Toto môže byť použité na pomenovanie "
3224"zbierky nastavení, ktoré si prajete zapamätať a v budúcnosti používať."
3225
3226#: src/gimp/gimp_main_window.c:957
3227msgid "Size of paper that you wish to print to"
3228msgstr "Veľkosť papiera, na ktorý chcete tlačiť"
3229
3230#: src/gimp/gimp_main_window.c:960
3231msgid "Media Size:"
3232msgstr "Veľkosť média:"
3233
3234#: src/gimp/gimp_main_window.c:969
3235msgid "Dimensions:"
3236msgstr "Rozmery:"
3237
3238#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188
3239msgid "Width:"
3240msgstr "Šírka:"
3241
3242#: src/gimp/gimp_main_window.c:983
3243msgid "Width of the paper that you wish to print to"
3244msgstr "Šírka papiera, na ktorý chcete tlačiť"
3245
3246#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201
3247msgid "Height:"
3248msgstr "Výška:"
3249
3250#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000
3251msgid "Height of the paper that you wish to print to"
3252msgstr "Výška papiera, na ktorý chcete tlačiť"
3253
3254#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016
3255msgid "Type of media you're printing to"
3256msgstr "Typ média na ktorý bude tlačené"
3257
3258#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019
3259msgid "Media Type:"
3260msgstr "Typ média:"
3261
3262#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032
3263msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
3264msgstr "Zdroj (vstupné miesto) média, na ktoré tlačíte"
3265
3266#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035
3267msgid "Media Source:"
3268msgstr "Zdroj média:"
3269
3270#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048
3271msgid "Type of ink in the printer"
3272msgstr "Typ atramentu tlačiarne"
3273
3274#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051
3275msgid "Ink Type:"
3276msgstr "Typ atramentu:"
3277
3278#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064
3279msgid "Resolution and quality of the print"
3280msgstr "Rozlíšenie a kvalita tlače"
3281
3282#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067
3283msgid "Resolution:"
3284msgstr "Rozlíšenie:"
3285
3286#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083
3287msgid "Size"
3288msgstr "Veľkosť"
3289
3290#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103
3291msgid "Scaling:"
3292msgstr "Zmena:"
3293
3294#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109
3295msgid "Set the scale (size) of the image"
3296msgstr "Nastaviť zväčšenie (veľkosť) obrázku"
3297
3298#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142
3299msgid ""
3300"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
3301"number of output dots per inch"
3302msgstr ""
3303"Zvoľte, či zmena veľkosti bude vyjadrená ako percento dostupnej veľkosti "
3304"stránky, alebo ako číslo výstupného DPI"
3305
3306#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147
3307msgid "Percent"
3308msgstr "Percentá"
3309
3310#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154
3311msgid "Scale the print to the size of the page"
3312msgstr "Zmeniť veľkosť tlače podľa rozmerov strany"
3313
3314#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160
3315msgid "PPI"
3316msgstr "PPI"
3317
3318#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166
3319msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
3320msgstr "Zmeniť veľkosť tlače podľa počtu bodov na palec"
3321
3322#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192
3323msgid "Set the width of the print"
3324msgstr "Nastaviť šírku tlače"
3325
3326#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205
3327msgid "Set the height of the print"
3328msgstr "Nastaviť výšku tlače"
3329
3330#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225
3331msgid "Units:"
3332msgstr "Jednotky:"
3333
3334#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230
3335msgid "Select the base unit of measurement for printing"
3336msgstr "Zvoliť základnú mernú jednotku pre tlač"
3337
3338#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233
3339msgid "Inch"
3340msgstr "palce"
3341
3342#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240
3343msgid "Set the base unit of measurement to inches"
3344msgstr "Nastaviť palce ako základnú mernú jednotku"
3345
3346#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246
3347msgid "cm"
3348msgstr "cm"
3349
3350#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252
3351msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
3352msgstr "Nastaviť centimetre ako základnú mernú jednotku"
3353
3354#.
3355#. * The "image size" button
3356#.
3357#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262
3358msgid ""
3359"Use Original\n"
3360"Image Size"
3361msgstr ""
3362"Použiť pôvodnú\n"
3363"veľkosť obrázka"
3364
3365#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268
3366msgid "Set the print size to the size of the image"
3367msgstr "Nastavenie veľkosti tlače na veľkosť obrázku"
3368
3369#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292
3370msgid "Image / Output Settings"
3371msgstr "Obrázok / Výstupné nastavenia"
3372
3373#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305
3374msgid "Image Type:"
3375msgstr "Typ obrázku:"
3376
3377#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310
3378msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
3379msgstr "Optimalizovať výstup podľa typu tlačeného obrázku"
3380
3381#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321
3382msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
3383msgstr "Najrýchlejšie a jasnejšie farby pre text a čiarovú grafiku"
3384
3385#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335
3386msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
3387msgstr "Najlepšie pre obrázky s dominatnými oblasťami jednej farby"
3388
3389#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351
3390msgid ""
3391"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
3392"and photographs"
3393msgstr ""
3394"Najpomalšie, ale najpresnejšie a najhladšie farby pre plynulé odtiene "
3395"obrázkov a fotografií"
3396
3397#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377
3398msgid "Output Type:"
3399msgstr "Typ výstupu:"
3400
3401#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382
3402msgid "Select the desired output type"
3403msgstr "Zvoľte vytúžený typ výstupu"
3404
3405#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385
3406msgid "Color"
3407msgstr "Farebne"
3408
3409#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391
3410msgid "Color output"
3411msgstr "Farebný výstup"
3412
3413#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396
3414msgid "Grayscale"
3415msgstr "V odtieňoch šedej"
3416
3417#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403
3418msgid "Print in shades of gray using black ink"
3419msgstr "Tlačiť v odtieňoch šedej s použitím čiernej farby"
3420
3421#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410
3422msgid "Black and White"
3423msgstr "Čiernobielo"
3424
3425#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417
3426msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
3427msgstr "Tlačiť čiernou a bielou (bez farieb a bez odtieňov šedej)"
3428
3429#.
3430#. *  Color adjust button
3431#.
3432#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428
3433msgid "Adjust Output..."
3434msgstr "Prispôsobiť výstup..."
3435
3436#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435
3437msgid ""
3438"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
3439msgstr ""
3440"Nastavenie farebného vyváženia, kontrastu, sýtosti a algoritmu rozptylu"
3441
3442#: src/gimp/print-image-gimp.c:318
3443msgid "Printing..."
3444msgstr "Tlačím..."
3445
3446#: src/gimp/print.c:166
3447msgid "<Image>/File/Print..."
3448msgstr "<Image>/Súbor/Tlač..."
3449
3450#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:832
3451#: src/gimp/print.c:1181
3452msgid "File"
3453msgstr "Súbor"
3454
3455#: src/ghost/ijsgimpprint.c:140
3456#, c-format
3457msgid "Bad color space: bps %d channels %d space %s\n"
3458msgstr "Zlý farebný priestor: bps %d kanály %d priestor %s\n"
3459
3460#: src/ghost/ijsgimpprint.c:148
3461msgid "No row buffer\n"
3462msgstr "Neexistuje riadkový bufer\n"
3463
3464#: src/ghost/ijsgimpprint.c:181
3465#, c-format
3466msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n"
3467msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu (hodnota %f, min %f, max %f)\n"
3468
3469#: src/ghost/ijsgimpprint.c:187 src/ghost/ijsgimpprint.c:216
3470#, c-format
3471msgid "Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n"
3472msgstr "Nie je možné analyzovať parameter %s=%s (očakáva sa číslo)\n"
3473
3474#: src/ghost/ijsgimpprint.c:210
3475#, c-format
3476msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n"
3477msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu (hodnota %d, min %d, max %d)\n"
3478
3479#: src/ghost/ijsgimpprint.c:363
3480msgid "Printer must be specified with -sModel\n"
3481msgstr "Tlačiareň musí byť určené pomocou -sModel\n"
3482
3483#: src/ghost/ijsgimpprint.c:365
3484#, c-format
3485msgid "Printer %s is not a known model\n"
3486msgstr "Tlačiareň %s nie je známy model\n"
3487
3488#: src/ghost/ijsgimpprint.c:635
3489#, c-format
3490msgid "Unknown option %s\n"
3491msgstr "Neznáme nastavenie %s\n"
3492
3493#: src/ghost/ijsgimpprint.c:809
3494#, c-format
3495msgid "%.0f of %.0f\n"
3496msgstr "%.0f z %.0f\n"
3497
3498#: src/ghost/ijsgimpprint.c:915
3499#, c-format
3500msgid "ijs_server_get_page_header failed %d\n"
3501msgstr "ijs_server_get_page_header zlyhalo %d\n"
3502
3503#: src/ghost/ijsgimpprint.c:926
3504#, c-format
3505msgid "image_init failed %d\n"
3506msgstr "image_init zlyhalo %d\n"
3507
3508#: src/ghost/ijsgimpprint.c:937
3509#, c-format
3510msgid "Unable to open file descriptor: %s\n"
3511msgstr "Nepodarilo sa otvoriť popis súboru: %s\n"
3512
3513#: src/ghost/ijsgimpprint.c:949
3514#, c-format
3515msgid "Unable to open %s: %s\n"
3516msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
3517
3518#: src/ghost/ijsgimpprint.c:961
3519#, c-format
3520msgid "Unknown printer %s\n"
3521msgstr "Neznáma tlačiareň %s\n"
3522
3523#: src/ghost/ijsgimpprint.c:994
3524msgid "Bad parameters; cannot continue!\n"
3525msgstr "Zlé parametre; nie je možné pokračovať!\n"
3526
3527#: src/ghost/ijsgimpprint.c:1004
3528#, c-format
3529msgid "Get next row failed at %.0f\n"
3530msgstr "Získanie nasledujúceho riadku zlyhalo na %.0f\n"
3531