1# Basque translations for ase package. 2# Copyright (C) 2018 ASE developers 3# This file is distributed under the same license as the ase package. 4# Joseba <joseba.alberdi@ehu.eus>, 2018. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: ase\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: ase-users@listserv.fysik.dtu.dk\n" 10"POT-Creation-Date: 2018-11-02 16:09+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-11-07 12:39+0100\n" 12"Last-Translator: Joseba <joseba.alberdi@ehu.eus>\n" 13"Language-Team: Basque\n" 14"Language: eu\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: ../add.py:16 21msgid "Add atoms" 22msgstr "Atomoak gehitu" 23 24#: ../add.py:17 25msgid "Specify chemical symbol, formula, or filename." 26msgstr "Sinbolo kimikoa, formula edo fitxategi izena zehaztu." 27 28#: ../add.py:35 29msgid "Add:" 30msgstr "Gehitu:" 31 32#: ../add.py:36 33msgid "File ..." 34msgstr "Fitxategia ..." 35 36#: ../add.py:46 37msgid "Get molecule:" 38msgstr "Molekula eskuratu:" 39 40#: ../add.py:52 41msgid "Coordinates:" 42msgstr "Koordenatuak" 43 44#: ../add.py:54 45msgid "" 46"Coordinates are relative to the center of the selection, if any, else " 47"absolute." 48msgstr "" 49"Koordenatuak hautapenaren zentroarekiko erlatiboak dira, baldin badago, " 50"bestela absolutuak." 51 52#: ../add.py:56 53msgid "Check positions" 54msgstr "Posizioak egiaztatu" 55 56#: ../add.py:57 ../nanoparticle.py:264 57msgid "Add" 58msgstr "Gehitu" 59 60#. May show UI error 61#: ../add.py:95 62msgid "Cannot add atoms" 63msgstr "Ezin dira atomoak gehitu" 64 65#: ../add.py:96 66msgid "{} is neither atom, molecule, nor file" 67msgstr "{} ez da ez atomoa, ez molekula, ezta fitxategia ere" 68 69#: ../add.py:135 70msgid "Bad positions" 71msgstr "Posizio okerrak" 72 73#: ../add.py:136 74msgid "" 75"Atom would be less than 0.5 Å from an existing atom. To override, uncheck " 76"the check positions option." 77msgstr "" 78"Atomoa badagoen beste atomo batetik 0.5 Å baino gutxiagora egongo da. Muga " 79"hau kentzeko, \"posizioak egiaztatu\" desmarkatu." 80 81#. TRANSLATORS: This is a title of a window. 82#: ../celleditor.py:48 83msgid "Cell Editor" 84msgstr "Gelaxka Editorea" 85 86#: ../celleditor.py:52 87msgid "A:" 88msgstr "A:" 89 90#: ../celleditor.py:52 91msgid "||A||:" 92msgstr "||A||:" 93 94#: ../celleditor.py:53 ../celleditor.py:55 ../celleditor.py:57 95msgid "periodic:" 96msgstr "periodikoa:" 97 98#: ../celleditor.py:54 99msgid "B:" 100msgstr "B:" 101 102#: ../celleditor.py:54 103msgid "||B||:" 104msgstr "||B||:" 105 106#: ../celleditor.py:56 107msgid "C:" 108msgstr "C:" 109 110#: ../celleditor.py:56 111msgid "||C||:" 112msgstr "||C||:" 113 114#: ../celleditor.py:58 115msgid "∠BC:" 116msgstr "∠BC:" 117 118#: ../celleditor.py:58 119msgid "∠AC:" 120msgstr "∠AC:" 121 122#: ../celleditor.py:59 123msgid "∠AB:" 124msgstr "∠AB:" 125 126#: ../celleditor.py:60 127msgid "Scale atoms with cell:" 128msgstr "Atomoak gelaxka-unitatearekin eskalatu" 129 130#: ../celleditor.py:61 131msgid "Apply Vectors" 132msgstr "Bektoreak Aplikatu" 133 134#: ../celleditor.py:62 135msgid "Apply Magnitudes" 136msgstr "Magnitudeak Aplikatu" 137 138#: ../celleditor.py:63 139msgid "Apply Angles" 140msgstr "Angeluak Aplikatu" 141 142#: ../celleditor.py:64 143msgid "" 144"Pressing 〈Enter〉 as you enter values will automatically apply correctly" 145msgstr "Balioak sartzerakoan 〈Enter〉 sakatu automatikoki aplikatzeko" 146 147#. TRANSLATORS: verb 148#: ../celleditor.py:67 149msgid "Center" 150msgstr "Zentroa" 151 152#: ../celleditor.py:68 153msgid "Wrap" 154msgstr "Bildu" 155 156#: ../celleditor.py:69 157msgid "Vacuum:" 158msgstr "Hutsa" 159 160#: ../celleditor.py:70 161msgid "Apply Vacuum" 162msgstr "Hutsa Aplikatu" 163 164#: ../colors.py:15 165msgid "Colors" 166msgstr "Koloreak" 167 168#: ../colors.py:17 169msgid "Choose how the atoms are colored:" 170msgstr "Atomoak nola koloreztatu hautatu:" 171 172#: ../colors.py:20 173msgid "By atomic number, default \"jmol\" colors" 174msgstr "Elemenetuaren zenbaki bidez, \"jmol\" koloreak besterik ezean" 175 176#: ../colors.py:21 177msgid "By tag" 178msgstr "Etiketa bidez" 179 180#: ../colors.py:22 181msgid "By force" 182msgstr "Indarraren bidez" 183 184#: ../colors.py:23 185msgid "By velocity" 186msgstr "Abiaduraren bidez" 187 188#: ../colors.py:24 189msgid "By initial charge" 190msgstr "Hasierako kargaren bidez" 191 192#: ../colors.py:25 193msgid "By magnetic moment" 194msgstr "Momentu magnetikoaren bidez" 195 196#: ../colors.py:26 197msgid "By number of neighbors" 198msgstr "Bizilagun kopuruaren bidez" 199 200#: ../colors.py:71 201#, fuzzy 202msgid "Green" 203msgstr "Berdea" 204 205#: ../colors.py:71 206msgid "Yellow" 207msgstr "Horia" 208 209#: ../constraints.py:8 210msgid "Constraints" 211msgstr "Mugak" 212 213#: ../constraints.py:9 ../constraints.py:11 ../settings.py:14 214msgid "Constrain" 215msgstr "Mugatu" 216 217#: ../constraints.py:10 ../constraints.py:14 218msgid "selected atoms" 219msgstr "hautatutako atomoetatik" 220 221#: ../constraints.py:12 222msgid "immobile atoms" 223msgstr "atomo mugiezinak" 224 225#: ../constraints.py:13 226msgid "Unconstrain" 227msgstr "Mugak ezabatu" 228 229#: ../constraints.py:15 230msgid "Clear constraints" 231msgstr "Mugak kendu" 232 233#: ../graphene.py:17 234msgid "" 235"Set up a graphene sheet or a graphene nanoribbon. A nanoribbon may\n" 236"optionally be saturated with hydrogen (or another element)." 237msgstr "" 238"Grafenozko izara edo nanozinta prestatu. Nanozinta, aukeran, hidrogenoarekin " 239"(edo beste edozein elementu) saturatu daiteke." 240 241#: ../graphene.py:30 242#, python-format 243msgid " %(natoms)i atoms: %(symbols)s, Volume: %(volume).3f A<sup>3</sup>" 244msgstr " %(natoms)i atomo: %(symbols)s, Bolumena: %(volume).3f A<sup>3</sup>" 245 246#: ../graphene.py:38 ../gui.py:505 247msgid "Graphene" 248msgstr "Grafenoa" 249 250#. Choose structure 251#: ../graphene.py:45 252msgid "Structure: " 253msgstr "Egitura:" 254 255#: ../graphene.py:47 256msgid "Infinite sheet" 257msgstr "Izara infinitoa" 258 259#: ../graphene.py:47 260msgid "Unsaturated ribbon" 261msgstr "Saturatu gabeko zinta" 262 263#: ../graphene.py:48 264msgid "Saturated ribbon" 265msgstr "Zinta saturatua" 266 267#. Orientation 268#: ../graphene.py:55 269msgid "Orientation: " 270msgstr "Orientazioa: " 271 272#: ../graphene.py:58 273msgid "zigzag" 274msgstr "zigzaga" 275 276#: ../graphene.py:58 277msgid "armchair" 278msgstr "besaulkia" 279 280#: ../graphene.py:71 ../graphene.py:82 281msgid " Bond length: " 282msgstr " Lotura luzera: " 283 284#: ../graphene.py:72 ../graphene.py:83 ../graphene.py:107 ../nanotube.py:45 285msgid "Å" 286msgstr "Å" 287 288#. Choose the saturation element and bond length 289#: ../graphene.py:77 290msgid "Saturation: " 291msgstr "Saturazioa: " 292 293#: ../graphene.py:80 294msgid "H" 295msgstr "H" 296 297#. Size 298#: ../graphene.py:96 299msgid "Width: " 300msgstr "Zabalera: " 301 302#: ../graphene.py:97 303msgid " Length: " 304msgstr " Luzera: " 305 306#. Vacuum 307#: ../graphene.py:105 ../surfaceslab.py:79 308msgid "Vacuum: " 309msgstr "Hutsa: " 310 311#: ../graphene.py:153 312msgid " No element specified!" 313msgstr " Ez da elementurik zehaztu!" 314 315#: ../graphene.py:200 316msgid "Please specify a consistent set of atoms. " 317msgstr "Mesedez, atomo multzo konsistentea zehaztu. " 318 319#: ../graphene.py:264 ../nanoparticle.py:531 ../nanotube.py:84 320#: ../surfaceslab.py:223 321msgid "No valid atoms." 322msgstr "Atomo baliogabeak." 323 324#: ../graphene.py:265 ../nanoparticle.py:532 ../nanotube.py:85 325#: ../surfaceslab.py:224 ../widgets.py:108 326msgid "You have not (yet) specified a consistent set of parameters." 327msgstr "Ez duzu (oraindik) parametro multzo zuzena zehaztu." 328 329#: ../graphs.py:10 330msgid "" 331"Symbols:\n" 332"<c>e</c>: total energy\n" 333"<c>epot</c>: potential energy\n" 334"<c>ekin</c>: kinetic energy\n" 335"<c>fmax</c>: maximum force\n" 336"<c>fave</c>: average force\n" 337"<c>R[n,0-2]</c>: position of atom number <c>n</c>\n" 338"<c>d(n<sub>1</sub>,n<sub>2</sub>)</c>: distance between two atoms " 339"<c>n<sub>1</sub></c> and <c>n<sub>2</sub></c>\n" 340"<c>i</c>: current image number\n" 341"<c>E[i]</c>: energy of image number <c>i</c>\n" 342"<c>F[n,0-2]</c>: force on atom number <c>n</c>\n" 343"<c>V[n,0-2]</c>: velocity of atom number <c>n</c>\n" 344"<c>M[n]</c>: magnetic moment of atom number <c>n</c>\n" 345"<c>A[0-2,0-2]</c>: unit-cell basis vectors\n" 346"<c>s</c>: path length\n" 347"<c>a(n1,n2,n3)</c>: angle between atoms <c>n<sub>1</sub></c>, <c>n<sub>2</" 348"sub></c> and <c>n<sub>3</sub></c>, centered on <c>n<sub>2</sub></c>\n" 349"<c>dih(n1,n2,n3,n4)</c>: dihedral angle between <c>n<sub>1</sub></c>, " 350"<c>n<sub>2</sub></c>, <c>n<sub>3</sub></c> and <c>n<sub>4</sub></c>\n" 351"<c>T</c>: temperature (K)" 352msgstr "" 353"Sinboloak:\n" 354"<c>e</c>: energia totala\n" 355"<c>epot</c>: energia potentziala\n" 356"<c>ekin</c>: energia zinetikoa\n" 357"<c>fmax</c>: indar maximoa\n" 358"<c>fave</c>: bataz besteko indarra\n" 359"<c>R[n,0-2]</c>: <c>n</c> zenbakidun atomoaren posizioa\n" 360"<c>d(n<sub>1</sub>,n<sub>2</sub>)</c>: bi atomoren arteko distantzia " 361"<c>n<sub>1</sub></c> eta <c>n<sub>2</sub></c>\n" 362"<c>i</c>: momentuko irudi zenbakia\n" 363"<c>E[i]</c>: <c>i</c> zenbakiko irudiko energia\n" 364"<c>F[n,0-2]</c>: <c>n</c> zenbakidun atomoan indarra\n" 365"<c>V[n,0-2]</c>: <c>n</c> zenbakidun atomoaren abiadura\n" 366"<c>M[n]</c>: <c>n</c> zenbakidun atomoaren momentu magnetikoa\n" 367"<c>A[0-2,0-2]</c>: gelaxka-unitatearen oinarri bektoreak\n" 368"<c>s</c>: bidearen luzera\n" 369"<c>a(n1,n2,n3)</c>: <c>n<sub>1</sub></c>, <c>n<sub>2</sub></c> eta " 370"<c>n<sub>3</sub></c> atomoen arteko angelua, <c>n<sub>2</sub></c>-n " 371"zentratua\n" 372"<c>dih(n1,n2,n3,n4)</c>: diedro angelua <c>n<sub>1</sub></c>, <c>n<sub>2</" 373"sub></c>, <c>n<sub>3</sub></c> eta <c>n<sub>4</sub></c> artean\n" 374"<c>T</c>: tenperatura (K)" 375 376#: ../graphs.py:41 ../graphs.py:43 377msgid "Plot" 378msgstr "Grafikoa" 379 380#: ../graphs.py:45 381msgid "Save" 382msgstr "Gorde" 383 384#: ../graphs.py:68 385msgid "Save data to file ... " 386msgstr "Datuak fitxategira gorde ... " 387 388#. Subprocess probably crashed 389#: ../gui.py:267 390msgid "Failure in subprocess" 391msgstr "" 392 393#: ../gui.py:273 394msgid "Plotting failed" 395msgstr "" 396 397#: ../gui.py:281 398msgid "Images must have energies and forces, and atoms must not be stationary." 399msgstr "" 400 401#: ../gui.py:294 402msgid "Images must have energies and varying cell." 403msgstr "" 404 405#: ../gui.py:301 406msgid "Requires 3D cell." 407msgstr "" 408 409#: ../gui.py:334 410msgid "Quick Info" 411msgstr "Informazio azkarra" 412 413#: ../gui.py:407 414msgid "_File" 415msgstr "_Fitxategia" 416 417#: ../gui.py:408 418msgid "_Open" 419msgstr "_Ireki" 420 421#: ../gui.py:409 422msgid "_New" 423msgstr "_Berria" 424 425#: ../gui.py:410 426msgid "_Save" 427msgstr "_Gorde" 428 429#: ../gui.py:412 430msgid "_Quit" 431msgstr "I_rten" 432 433#: ../gui.py:414 434msgid "_Edit" 435msgstr "_Editatu" 436 437#: ../gui.py:415 438msgid "Select _all" 439msgstr "Hautatu _dena" 440 441#: ../gui.py:416 442msgid "_Invert selection" 443msgstr "Hautapena _alderantzizkatu" 444 445#: ../gui.py:417 446msgid "Select _constrained atoms" 447msgstr "_Mugatutako atomoak hautatu" 448 449#: ../gui.py:418 450msgid "Select _immobile atoms" 451msgstr "Atomo _mugiezinak hautatu" 452 453#: ../gui.py:423 454msgid "Hide selected atoms" 455msgstr "Hautatutako atomoak ezkutatu" 456 457#: ../gui.py:424 458msgid "Show selected atoms" 459msgstr "Hautatutako atomoak erakutsi" 460 461#: ../gui.py:426 462msgid "_Modify" 463msgstr "_Aldatu" 464 465#: ../gui.py:427 466msgid "_Add atoms" 467msgstr "Atomoak _gehitu" 468 469#: ../gui.py:428 470msgid "_Delete selected atoms" 471msgstr "Hautatutako atomoak _ezabatu" 472 473#: ../gui.py:430 474msgid "Edit _cell" 475msgstr "_Gelaxka editatu" 476 477#: ../gui.py:432 478msgid "_First image" 479msgstr "_Lehenengo irudia" 480 481#: ../gui.py:433 482msgid "_Previous image" 483msgstr "A_urreko irudia" 484 485#: ../gui.py:434 486msgid "_Next image" 487msgstr "_Hurrengo irudia" 488 489#: ../gui.py:435 490msgid "_Last image" 491msgstr "A_zken irudia" 492 493#: ../gui.py:437 494msgid "_View" 495msgstr "_Ikusi" 496 497#: ../gui.py:438 498msgid "Show _unit cell" 499msgstr "_Gelaxka-unitatea erakutsi" 500 501#: ../gui.py:440 502msgid "Show _axes" 503msgstr "_Ardatzak erakutsi" 504 505#: ../gui.py:442 506msgid "Show _bonds" 507msgstr "_Loturak erakutsi" 508 509#: ../gui.py:444 510msgid "Show _velocities" 511msgstr "A_biadurak erakutsi" 512 513#: ../gui.py:446 514msgid "Show _forces" 515msgstr "_Indarrak erakutsi" 516 517#: ../gui.py:448 518msgid "Show _Labels" 519msgstr "_Etiketak erakutsi" 520 521#: ../gui.py:449 522msgid "_None" 523msgstr "_Bat ere ez" 524 525#: ../gui.py:450 526msgid "Atom _Index" 527msgstr "Atomo-_indizeak" 528 529#: ../gui.py:451 530msgid "_Magnetic Moments" 531msgstr "_Momentu Magnetikoa" 532 533#. XXX check if exist 534#: ../gui.py:452 535msgid "_Element Symbol" 536msgstr "_Elementuen Ikurra " 537 538#: ../gui.py:453 539msgid "_Initial Charges" 540msgstr "_Hasierako Kargak" 541 542#: ../gui.py:456 543msgid "Quick Info ..." 544msgstr "Informazio azkarra ..." 545 546#: ../gui.py:457 547msgid "Repeat ..." 548msgstr "Errepikatu ..." 549 550#: ../gui.py:458 551msgid "Rotate ..." 552msgstr "Biratu ..." 553 554#: ../gui.py:459 555msgid "Colors ..." 556msgstr "Koloreak ..." 557 558#. TRANSLATORS: verb 559#: ../gui.py:461 560msgid "Focus" 561msgstr "Fokatu" 562 563#: ../gui.py:462 564msgid "Zoom in" 565msgstr "Gerturatu" 566 567#: ../gui.py:463 568msgid "Zoom out" 569msgstr "Urrutiratu" 570 571#: ../gui.py:464 572msgid "Change View" 573msgstr "Ikuspegia aldatu" 574 575#: ../gui.py:466 576msgid "Reset View" 577msgstr "Ikuspegia berrezarri" 578 579#: ../gui.py:467 580msgid "xy-plane" 581msgstr "xy-planoa" 582 583#: ../gui.py:468 584msgid "yz-plane" 585msgstr "yz-planoa" 586 587#: ../gui.py:469 588msgid "zx-plane" 589msgstr "zx-planoa" 590 591#: ../gui.py:470 592msgid "yx-plane" 593msgstr "yx-planoa" 594 595#: ../gui.py:471 596msgid "zy-plane" 597msgstr "zy-planoa" 598 599#: ../gui.py:472 600msgid "xz-plane" 601msgstr "xz-planoa" 602 603#: ../gui.py:473 604msgid "a2,a3-plane" 605msgstr "a2,a3-planoa" 606 607#: ../gui.py:474 608msgid "a3,a1-plane" 609msgstr "a3,a1-planoa" 610 611#: ../gui.py:475 612msgid "a1,a2-plane" 613msgstr "a1,a2-planoa" 614 615#: ../gui.py:476 616msgid "a3,a2-plane" 617msgstr "a3,a2-planoa" 618 619#: ../gui.py:477 620msgid "a1,a3-plane" 621msgstr "a1,a3-planoa" 622 623#: ../gui.py:478 624msgid "a2,a1-plane" 625msgstr "a2,a1-planoa" 626 627#: ../gui.py:479 628msgid "Settings ..." 629msgstr "Ezarpenak ..." 630 631#: ../gui.py:481 632msgid "VMD" 633msgstr "VMD" 634 635#: ../gui.py:482 636msgid "RasMol" 637msgstr "RasMol" 638 639#: ../gui.py:483 640msgid "xmakemol" 641msgstr "xmakemol" 642 643#: ../gui.py:484 644msgid "avogadro" 645msgstr "avogadro" 646 647#: ../gui.py:486 648msgid "_Tools" 649msgstr "_Tresnak" 650 651#: ../gui.py:487 652msgid "Graphs ..." 653msgstr "Grafikoak ..." 654 655#: ../gui.py:488 656msgid "Movie ..." 657msgstr "Bideoa ..." 658 659#: ../gui.py:489 660msgid "Expert mode ..." 661msgstr "Aditu modua ..." 662 663#: ../gui.py:490 664msgid "Constraints ..." 665msgstr "Mugak ..." 666 667#: ../gui.py:491 668msgid "Render scene ..." 669msgstr "Eszena errendatu ..." 670 671#: ../gui.py:492 672msgid "_Move atoms" 673msgstr "Atomoak _mugitu" 674 675#: ../gui.py:493 676msgid "_Rotate atoms" 677msgstr "Atomoak _biratu" 678 679#: ../gui.py:494 680msgid "NE_B" 681msgstr "NE_B" 682 683#: ../gui.py:495 684msgid "B_ulk Modulus" 685msgstr "Bolumen-modulua" 686 687#: ../gui.py:496 688msgid "Reciprocal space ..." 689msgstr "Espazio erreziprokoa ..." 690 691#. TRANSLATORS: Set up (i.e. build) surfaces, nanoparticles, ... 692#: ../gui.py:499 693msgid "_Setup" 694msgstr "_Konfiguratu" 695 696#: ../gui.py:500 697msgid "_Bulk Crystal" 698msgstr "_Kristala" 699 700#: ../gui.py:501 701msgid "_Surface slab" 702msgstr "_Gainazal lauza" 703 704#: ../gui.py:502 705msgid "_Nanoparticle" 706msgstr "_Nanopartikula" 707 708#: ../gui.py:504 709msgid "Nano_tube" 710msgstr "Nano_tuboa" 711 712#. (_('_Calculate'), 713#. [M(_('Set _Calculator'), self.calculator_window, disabled=True), 714#. M(_('_Energy and Forces'), self.energy_window, disabled=True), 715#. M(_('Energy Minimization'), self.energy_minimize_window, 716#. disabled=True)]), 717#: ../gui.py:513 718msgid "_Help" 719msgstr "_Laguntza" 720 721#: ../gui.py:514 722msgid "_About" 723msgstr "_Honi buruz" 724 725#: ../gui.py:518 726msgid "Webpage ..." 727msgstr "Web orria ..." 728 729#. Host window will never be shown 730#: ../images.py:277 731msgid "Constraints discarded" 732msgstr "Mugak baztertuta" 733 734#: ../images.py:278 735msgid "Constraints other than FixAtoms have been discarded." 736msgstr "Finkatutako atomoak ez beste mugak baztertu egin dira." 737 738#: ../modify.py:19 739msgid "No atoms selected!" 740msgstr "Ez da atomorik hautatu!" 741 742#: ../modify.py:22 743msgid "Modify" 744msgstr "Moldatu" 745 746# Elementua aldatu 747#: ../modify.py:25 748msgid "Change element" 749msgstr "Elementua aldatu" 750 751#: ../modify.py:28 752msgid "Tag" 753msgstr "Etiketa" 754 755#: ../modify.py:30 756msgid "Moment" 757msgstr "Momentua" 758 759#: ../movie.py:11 760msgid "Movie" 761msgstr "Bideoa" 762 763#: ../movie.py:12 764msgid "Image number:" 765msgstr "Irudi zenbakia:" 766 767#: ../movie.py:18 768msgid "First" 769msgstr "Lehenengoa" 770 771#: ../movie.py:19 772msgid "Back" 773msgstr "Atzera" 774 775#: ../movie.py:20 776msgid "Forward" 777msgstr "Aurrera" 778 779#: ../movie.py:21 780msgid "Last" 781msgstr "Azkena" 782 783#: ../movie.py:23 784msgid "Play" 785msgstr "Erreproduzitu" 786 787#: ../movie.py:24 788msgid "Stop" 789msgstr "Hasi" 790 791#. TRANSLATORS: This function plays an animation forwards and backwards 792#. alternatingly, e.g. for displaying vibrational movement 793#: ../movie.py:28 794msgid "Rock" 795msgstr "Fotograma errepikatu" 796 797#: ../movie.py:41 798msgid " Frame rate: " 799msgstr "Fotograma segundoko: " 800 801#: ../movie.py:41 802msgid " Skip frames: " 803msgstr "Fotograma saltatu: " 804 805#: ../nanoparticle.py:23 806msgid "" 807"Create a nanoparticle either by specifying the number of layers, or using " 808"the\n" 809"Wulff construction. Please press the [Help] button for instructions on how " 810"to\n" 811"specify the directions.\n" 812"WARNING: The Wulff construction currently only works with cubic crystals!\n" 813msgstr "" 814"Nanopartikula bat sortu geruza kopurua zehaztuz edo Wulff eraikuntza\n" 815"erabiliz. [Laguntza] botoia sakatu norantza\n" 816"nola zehaztu jakiteko.\n" 817"ADI: Wulff eraikuntzak kristal kubikoekin bakarrik funtzionatzen du.\n" 818 819#: ../nanoparticle.py:30 820#, python-brace-format 821msgid "" 822"\n" 823"The nanoparticle module sets up a nano-particle or a cluster with a given\n" 824"crystal structure.\n" 825"\n" 826"1) Select the element, the crystal structure and the lattice constant(s).\n" 827" The [Get structure] button will find the data for a given element.\n" 828"\n" 829"2) Choose if you want to specify the number of layers in each direction, or " 830"if\n" 831" you want to use the Wulff construction. In the latter case, you must\n" 832" specify surface energies in each direction, and the size of the cluster.\n" 833"\n" 834"How to specify the directions:\n" 835"------------------------------\n" 836"\n" 837"First time a direction appears, it is interpreted as the entire family of\n" 838"directions, i.e. (0,0,1) also covers (1,0,0), (-1,0,0) etc. If one of " 839"these\n" 840"directions is specified again, the second specification overrules that " 841"specific\n" 842"direction. For this reason, the order matters and you can rearrange the\n" 843"directions with the [Up] and [Down] keys. You can also add a new " 844"direction,\n" 845"remember to press [Add] or it will not be included.\n" 846"\n" 847"Example: (1,0,0) (1,1,1), (0,0,1) would specify the {100} family of " 848"directions,\n" 849"the {111} family and then the (001) direction, overruling the value given " 850"for\n" 851"the whole family of directions.\n" 852msgstr "" 853"\n" 854"Nanopartikula moduluak nanopartikula bat edo multzo bat (cluster) sortuko du " 855"ezarritako kristal egiturarekin.\n" 856"\n" 857"1) Elementua, kristal egitura eta sareta konstantea(k) hautatu.\n" 858" [Egitura lortu] botoiak ezarritako elementuarentzako datuak eskuratuko " 859"ditu.\n" 860"\n" 861"2) Hautatu geruza kopurua norantza bakoitzean, edo Wulff eraikuntzaren " 862"artean.\n" 863" Kasu honetan, gainazaleko energia zehaztu norantza bakoitzean, eta " 864"multzoaren tamaina.\n" 865"\n" 866"Norantzak nola zehaztu:\n" 867"-----------------------\n" 868"\n" 869"Norantza bat lehenengo aldiz azaltzen denean, norantza guztiak bezala\n" 870"hartuko da, hau da (0,0,1) norantzak bere gain hartzen ditu (1,0,0),\n" 871"(-1,0,0) ea. Norantza horietakoren bat berriro zehazten bada, bigarren\n" 872"zehaztapen honek lehenengoa gainidatziko du. Horregatik, ordenak\n" 873"garrantzia du eta berrordenatu ditzakezu [Gora] eta [Behera]\n" 874"botoiekin. Beste norantza bat ere gehitu dezakezu, gogoratu [Gehitu]\n" 875"sakatzea kontuan izateko.\n" 876"\n" 877"Adibidez: (1,0,0) (1,1,1), (0,0,1) norantzek {100} norantza familia\n" 878"ezarriko du, {111} familia eta ondoren (001) norantza, familia guztiko\n" 879"norantzak gainidatziz.\n" 880 881#. Structures: Abbreviation, name, 882#. 4-index (boolean), two lattice const (bool), factory 883#: ../nanoparticle.py:90 884msgid "Face centered cubic (fcc)" 885msgstr "Aurpegira zentratutako kubikoak (fcc)" 886 887#: ../nanoparticle.py:92 888msgid "Body centered cubic (bcc)" 889msgstr "Gorpura zentratutako kubikoa (bcc)" 890 891#: ../nanoparticle.py:94 892msgid "Simple cubic (sc)" 893msgstr "Kubiko sinplea (sc)" 894 895#: ../nanoparticle.py:96 896msgid "Hexagonal closed-packed (hcp)" 897msgstr "Paketatu itxiko hexagonola (hcp)" 898 899#: ../nanoparticle.py:98 900msgid "Graphite" 901msgstr "Grafitoa" 902 903#: ../nanoparticle.py:130 904msgid "Nanoparticle" 905msgstr "Nanopartikula" 906 907#: ../nanoparticle.py:134 908msgid "Get structure" 909msgstr "Egitura lortu" 910 911#: ../nanoparticle.py:154 ../surfaceslab.py:70 912msgid "Structure:" 913msgstr "Egitura:" 914 915#: ../nanoparticle.py:159 916msgid "Lattice constant: a =" 917msgstr "Sareta konstatea: a =" 918 919#: ../nanoparticle.py:163 920msgid "Layer specification" 921msgstr "Geruza zehaztapena" 922 923#: ../nanoparticle.py:163 924msgid "Wulff construction" 925msgstr "Wulff eraikuntza" 926 927#: ../nanoparticle.py:166 928msgid "Method: " 929msgstr "Metodoa: " 930 931#: ../nanoparticle.py:174 932msgid "Add new direction:" 933msgstr "Norantza berria gehitu" 934 935#. Information 936#: ../nanoparticle.py:180 937msgid "Information about the created cluster:" 938msgstr "Sortutako multzoaren (cluster) inguruko informazioa" 939 940#: ../nanoparticle.py:181 941msgid "Number of atoms: " 942msgstr "Atomo kopurua: " 943 944#: ../nanoparticle.py:183 945msgid " Approx. diameter: " 946msgstr " Diametroa gutxi gorabehera: " 947 948#: ../nanoparticle.py:192 949msgid "Automatic Apply" 950msgstr "Automatikoki Aplikatu" 951 952#: ../nanoparticle.py:195 ../nanotube.py:51 953msgid "Creating a nanoparticle." 954msgstr "Nanopartikula sortzen." 955 956#: ../nanoparticle.py:197 ../nanotube.py:52 ../surfaceslab.py:83 957msgid "Apply" 958msgstr "Aplikatu" 959 960#: ../nanoparticle.py:198 ../nanotube.py:53 ../surfaceslab.py:84 961msgid "OK" 962msgstr "Ados" 963 964#: ../nanoparticle.py:227 965msgid "Up" 966msgstr "Gora" 967 968#: ../nanoparticle.py:228 969msgid "Down" 970msgstr "Behera" 971 972#: ../nanoparticle.py:229 973msgid "Delete" 974msgstr "Ezabatu" 975 976#: ../nanoparticle.py:271 977msgid "Number of atoms" 978msgstr "Atomo kopurua" 979 980#: ../nanoparticle.py:271 981msgid "Diameter" 982msgstr "Diametroa" 983 984#: ../nanoparticle.py:279 985msgid "above " 986msgstr "gainean" 987 988#: ../nanoparticle.py:279 989msgid "below " 990msgstr "azpian" 991 992#: ../nanoparticle.py:279 993msgid "closest " 994msgstr "gertuena" 995 996#: ../nanoparticle.py:282 997msgid "Smaller" 998msgstr "Txikiena" 999 1000#: ../nanoparticle.py:283 1001msgid "Larger" 1002msgstr "Handiena" 1003 1004#: ../nanoparticle.py:284 1005msgid "Choose size using:" 1006msgstr "Hautatu tamaina erabiliz:" 1007 1008#: ../nanoparticle.py:286 1009msgid "atoms" 1010msgstr "atomoak" 1011 1012#: ../nanoparticle.py:287 1013msgid "ų" 1014msgstr "ų" 1015 1016#: ../nanoparticle.py:289 1017msgid "Rounding: If exact size is not possible, choose the size:" 1018msgstr "Biribildu: Tamaina zehatza ezinezkoa bada, tamaina hautatu:" 1019 1020#: ../nanoparticle.py:317 1021msgid "Surface energies (as energy/area, NOT per atom):" 1022msgstr "Gainazaleko energia (energia/area, EZ da atomokoa):" 1023 1024#: ../nanoparticle.py:319 1025msgid "Number of layers:" 1026msgstr "Geruza kopurua" 1027 1028#: ../nanoparticle.py:347 1029msgid "At least one index must be non-zero" 1030msgstr "Gutxienez indize batek ze du zero izan behar" 1031 1032#: ../nanoparticle.py:350 1033msgid "Invalid hexagonal indices" 1034msgstr "Indize hexagonal baliogabeak" 1035 1036#: ../nanoparticle.py:416 1037msgid "Unsupported or unknown structure" 1038msgstr "Egitura ezezaguna edo onartu gabekoa" 1039 1040#: ../nanoparticle.py:417 1041#, python-brace-format 1042msgid "Element = {0}, structure = {1}" 1043msgstr "Elementua = {0}, egitura = {1}" 1044 1045#: ../nanotube.py:13 1046msgid "" 1047"Set up a Carbon nanotube by specifying the (n,m) roll-up vector.\n" 1048"Please note that m <= n.\n" 1049"\n" 1050"Nanotubes of other elements can be made by specifying the element\n" 1051"and bond length." 1052msgstr "" 1053"Karbonozko nanotuboa sortu, (n,m) biribilketa bektorea zehaztuz.\n" 1054"Kontuan izan m <= n izan behar dela.\n" 1055"\n" 1056"Beste elementutako nanotuboak sortzeko elementua eta lortura luzera zehaztu." 1057 1058#: ../nanotube.py:26 1059#, python-brace-format 1060msgid "" 1061"{natoms} atoms, diameter: {diameter:.3f} Å, total length: {total_length:.3f} " 1062"Å" 1063msgstr "" 1064"{natoms} atomo, diametroa: {diameter:.3f} Å, luzera totala: " 1065"{total_length:.3f} Å" 1066 1067#: ../nanotube.py:40 1068msgid "Nanotube" 1069msgstr "Nanotuboa" 1070 1071#: ../nanotube.py:43 1072msgid "Bond length: " 1073msgstr "Lotura luzera:" 1074 1075#: ../nanotube.py:46 1076msgid "Select roll-up vector (n,m) and tube length:" 1077msgstr "Biribilketa bektorea (n,m) eta tubo luzera hautatu:" 1078 1079#: ../nanotube.py:49 1080msgid "Length:" 1081msgstr "Luzera:" 1082 1083#: ../quickinfo.py:28 1084msgid "This frame has no atoms." 1085msgstr "Fotograma honek ez du atomorik." 1086 1087#: ../quickinfo.py:33 1088msgid "Single image loaded." 1089msgstr "Irudi bakarra kargatuta." 1090 1091#: ../quickinfo.py:35 1092msgid "Image {} loaded (0–{})." 1093msgstr "{} irudia kargatuta (0–{})" 1094 1095#: ../quickinfo.py:37 1096msgid "Number of atoms: {}" 1097msgstr "Atomo kopurua: {}" 1098 1099#: ../quickinfo.py:47 1100msgid "Unit cell [Å]:" 1101msgstr "Unitate-gelaxka [Å]:" 1102 1103#: ../quickinfo.py:49 1104msgid "no" 1105msgstr "ez" 1106 1107#: ../quickinfo.py:49 1108msgid "yes" 1109msgstr "bai" 1110 1111#. TRANSLATORS: This has the form Periodic: no, no, yes 1112#: ../quickinfo.py:51 1113msgid "Periodic: {}, {}, {}" 1114msgstr "Periodikoa: {}, {}, {}" 1115 1116#: ../quickinfo.py:55 1117msgid "Unit cell is fixed." 1118msgstr "Unitate-gelaxka finkoa." 1119 1120#: ../quickinfo.py:57 1121msgid "Unit cell varies." 1122msgstr "Unitate-gelaxka aldakorra." 1123 1124#: ../quickinfo.py:60 1125msgid "Volume: {:.3f} ų" 1126msgstr "Bolumena: {:.3f} ų" 1127 1128#: ../quickinfo.py:88 1129msgid "Calculator: {} (cached)" 1130msgstr "Kalkulagailua: {} (gordetakoa)" 1131 1132#: ../quickinfo.py:90 1133msgid "Calculator: {} (attached)" 1134msgstr "Kalkulagailua: {} (atxikitakoa)" 1135 1136#: ../quickinfo.py:97 1137msgid "Energy: {:.3f} eV" 1138msgstr "Energia: {:.3f} eV" 1139 1140#: ../quickinfo.py:102 1141msgid "Max force: {:.3f} eV/Å" 1142msgstr "Indar maximoa: {:.3f} eV/Å" 1143 1144#: ../quickinfo.py:106 1145msgid "Magmom: {:.3f} µ" 1146msgstr "Momentu magnetikoa: {:.3f} µ" 1147 1148#: ../render.py:20 ../render.py:190 1149msgid "Render current view in povray ... " 1150msgstr "Uneko ikuspegia povray-rekin errendatu ... " 1151 1152#: ../render.py:21 ../render.py:194 1153#, python-format 1154msgid "Rendering %d atoms." 1155msgstr "%d atomo errendatzen." 1156 1157#: ../render.py:26 1158msgid "Size" 1159msgstr "Tamaina" 1160 1161#: ../render.py:31 ../render.py:227 1162msgid "Line width" 1163msgstr "Lerro zabalera" 1164 1165#: ../render.py:32 1166msgid "Ångström" 1167msgstr "Ångström" 1168 1169#: ../render.py:34 ../render.py:201 1170msgid "Render constraints" 1171msgstr "Mugak errendatu" 1172 1173#: ../render.py:35 ../render.py:215 1174msgid "Render unit cell" 1175msgstr "Gelaxka-unitatea errendatu" 1176 1177#: ../render.py:41 ../render.py:240 1178msgid "Output basename: " 1179msgstr "Irteerako oinarri-izena: " 1180 1181#: ../render.py:43 1182msgid "Output filename: " 1183msgstr "Irteerako fitxategi-izena: " 1184 1185#: ../render.py:48 1186msgid "Atomic texture set:" 1187msgstr "Testura atomikoen sorta:" 1188 1189#: ../render.py:55 ../render.py:283 1190msgid "Camera type: " 1191msgstr "Kamera mota: " 1192 1193#: ../render.py:56 1194msgid "Camera distance" 1195msgstr "Kamera distantzia" 1196 1197#. render current frame/all frames 1198#: ../render.py:59 ../render.py:286 1199msgid "Render current frame" 1200msgstr "Uneko fotograma errendatu" 1201 1202#: ../render.py:60 1203msgid "Render all frames" 1204msgstr "Fotograma guztiak errendatu" 1205 1206#: ../render.py:65 1207msgid "Run povray" 1208msgstr "povray exekutatu" 1209 1210#: ../render.py:66 1211msgid "Keep povray files" 1212msgstr "povray fitxategiak mantendu" 1213 1214#: ../render.py:67 ../render.py:304 1215msgid "Show output window" 1216msgstr "Irteera leihoa erakutsi" 1217 1218#: ../render.py:68 ../render.py:295 1219msgid "Transparent background" 1220msgstr "Atzeko plano gardena" 1221 1222#: ../render.py:72 1223msgid "Render" 1224msgstr "Errendatu" 1225 1226#: ../render.py:171 1227msgid "" 1228" Textures can be used to highlight different parts of\n" 1229" an atomic structure. This window applies the default\n" 1230" texture to the entire structure and optionally\n" 1231" applies a different texture to subsets of atoms that\n" 1232" can be selected using the mouse.\n" 1233" An alternative selection method is based on a boolean\n" 1234" expression in the entry box provided, using the\n" 1235" variables x, y, z, or Z. For example, the expression\n" 1236" Z == 11 and x > 10 and y > 10\n" 1237" will mark all sodium atoms with x or coordinates\n" 1238" larger than 10. In either case, the button labeled\n" 1239" `Create new texture from selection` will enable\n" 1240" to change the attributes of the current selection.\n" 1241" " 1242msgstr "" 1243" Testurak atomo egitura bateko atal desberdinak nabarmentzeko\n" 1244" erabili daitezke. Leiho honek testura lehenetsiak aplikatuko\n" 1245" dizkio egitura guztiari, eta aukeran, saguaz hautatu daitezkeen\n" 1246" atomo azpimultzoari testura desberdinak. Hautaketa modu\n" 1247" alternatiboa espresio bulear baten bidez egin daiteke, emandako\n" 1248" kutxan x, y, z, edo Z aldagaiak erabiliz. Adibidez, Z == 11 and x\n" 1249" > 10 and y > 10 espresioak, x eta y koordenatuak 10 baino\n" 1250" handiagoak dituzten sodio atomo guztiak markatuko ditu. Edonola\n" 1251" ere, `Hautapenetik testura berria sortu` botoiak uneko\n" 1252" hautapenaren atributuak aldatzea ahalbideratuko du.\n" 1253" " 1254 1255#: ../render.py:206 1256msgid "Width" 1257msgstr "Zabalera" 1258 1259#: ../render.py:206 1260msgid " Height" 1261msgstr " Altuera" 1262 1263#: ../render.py:228 1264msgid "Angstrom " 1265msgstr "Angstrom " 1266 1267#: ../render.py:238 1268msgid "Set" 1269msgstr "Sorta" 1270 1271#: ../render.py:242 1272msgid " Filename: " 1273msgstr " Fitxategi-izena: " 1274 1275#: ../render.py:254 1276msgid " Default texture for atoms: " 1277msgstr " Atomoentzako testura lehenetsia: " 1278 1279#: ../render.py:255 1280msgid " transparency: " 1281msgstr " gardentasuna: " 1282 1283#: ../render.py:258 1284msgid "Define atom selection for new texture:" 1285msgstr "Testura berrirako atomo hautapena definitu:" 1286 1287#: ../render.py:260 1288msgid "Select" 1289msgstr "Hautatu" 1290 1291#: ../render.py:264 1292msgid "Create new texture from selection" 1293msgstr "Hautapenetik testura berria sortu" 1294 1295#: ../render.py:267 1296msgid "Help on textures" 1297msgstr "Laguntza testurekin" 1298 1299#: ../render.py:284 1300msgid " Camera distance" 1301msgstr " Kamera distantzia" 1302 1303#: ../render.py:290 1304#, python-format 1305msgid "Render all %d frames" 1306msgstr "%d fotograma errendatu" 1307 1308#: ../render.py:298 1309msgid "Run povray " 1310msgstr "povray exekutatu " 1311 1312#: ../render.py:301 1313msgid "Keep povray files " 1314msgstr "povray fitxategiak mantentu " 1315 1316#: ../render.py:389 1317msgid " transparency: " 1318msgstr " gardentasuna: " 1319 1320#: ../render.py:399 1321msgid "" 1322"Can not create new texture! Must have some atoms selected to create a new " 1323"material!" 1324msgstr "" 1325"Ezin da testura berria sortu! Material berria sortzeko atomo batzuk " 1326"hautatuta izan behar dituzu" 1327 1328#: ../repeat.py:10 1329msgid "Repeat" 1330msgstr "Errepikatu" 1331 1332#: ../repeat.py:11 1333msgid "Repeat atoms:" 1334msgstr "Errepikatu atomoak" 1335 1336#: ../repeat.py:15 1337msgid "Set unit cell" 1338msgstr "Gelaxka-unitatea ezarri" 1339 1340#: ../rotate.py:13 1341msgid "Rotate" 1342msgstr "Biratu" 1343 1344#: ../rotate.py:14 1345msgid "Rotation angles:" 1346msgstr "Biraketa angeluak:" 1347 1348#: ../rotate.py:18 1349msgid "Update" 1350msgstr "Eguneratu" 1351 1352#: ../rotate.py:19 1353msgid "" 1354"Note:\n" 1355"You can rotate freely\n" 1356"with the mouse, by holding\n" 1357"down mouse button 2." 1358msgstr "" 1359"Oharra:\n" 1360"Sagurarekin libreki biratu\n" 1361"dezakezu, 2. botoia\n" 1362"sakatuz." 1363 1364#: ../save.py:14 1365msgid "" 1366"Append name with \"@n\" in order to write image\n" 1367"number \"n\" instead of the current image. Append\n" 1368"\"@start:stop\" or \"@start:stop:step\" if you want\n" 1369"to write a range of images. You can leave out\n" 1370"\"start\" and \"stop\" so that \"name@:\" will give\n" 1371"you all images. Negative numbers count from the\n" 1372"last image. Examples: \"name@-1\": last image,\n" 1373"\"name@-2:\": last two." 1374msgstr "" 1375 1376#: ../save.py:26 1377msgid "Save ..." 1378msgstr "Gorde ..." 1379 1380#: ../save.py:78 ../ui.py:46 1381msgid "Error" 1382msgstr "Errorea" 1383 1384#: ../settings.py:10 1385msgid "Settings" 1386msgstr "Hobespenak" 1387 1388#. Constraints 1389#: ../settings.py:13 1390msgid "Constraints:" 1391msgstr "Mugak:" 1392 1393#: ../settings.py:16 1394msgid "release" 1395msgstr "askatu" 1396 1397#: ../settings.py:17 ../settings.py:26 1398msgid " selected atoms" 1399msgstr " hautatutako atomoak" 1400 1401#: ../settings.py:18 1402msgid "Constrain immobile atoms" 1403msgstr "Atomo mugiezinak mugatu" 1404 1405#: ../settings.py:19 1406msgid "Clear all constraints" 1407msgstr "Muga guztiak ezabatu" 1408 1409#. Visibility 1410#: ../settings.py:22 1411msgid "Visibility:" 1412msgstr "Ikusgarritasuna:" 1413 1414#: ../settings.py:23 1415msgid "Hide" 1416msgstr "Ezkutatu" 1417 1418#: ../settings.py:25 1419msgid "show" 1420msgstr "erakutsi" 1421 1422#: ../settings.py:27 1423msgid "View all atoms" 1424msgstr "Atomo guztiak ikusi" 1425 1426#. Miscellaneous 1427#: ../settings.py:30 1428msgid "Miscellaneous:" 1429msgstr "Askotarikoa:" 1430 1431#: ../settings.py:33 1432msgid "Scale atomic radii:" 1433msgstr "Atomo erreadioaren eskala:" 1434 1435#: ../settings.py:40 1436msgid "Scale force vectors:" 1437msgstr "Indar bektoreen eskala:" 1438 1439#: ../settings.py:47 1440msgid "Scale velocity vectors:" 1441msgstr "Abiadura bektoreen eskala:" 1442 1443#: ../status.py:53 1444#, python-format 1445msgid " tag=%(tag)s" 1446msgstr " tag=%(tag)s" 1447 1448#. TRANSLATORS: mom refers to magnetic moment 1449#: ../status.py:57 1450#, python-brace-format 1451msgid " mom={0:1.2f}" 1452msgstr " mom={0:1.2f}" 1453 1454#: ../status.py:61 1455#, python-brace-format 1456msgid " q={0:1.2f}" 1457msgstr " q={0:1.2f}" 1458 1459#: ../status.py:89 1460msgid "dihedral" 1461msgstr "diedro" 1462 1463#: ../surfaceslab.py:12 1464msgid "" 1465" Use this dialog to create surface slabs. Select the element by\n" 1466"writing the chemical symbol or the atomic number in the box. Then\n" 1467"select the desired surface structure. Note that some structures can\n" 1468"be created with an othogonal or a non-orthogonal unit cell, in these\n" 1469"cases the non-orthogonal unit cell will contain fewer atoms.\n" 1470"\n" 1471" If the structure matches the experimental crystal structure, you can\n" 1472"look up the lattice constant, otherwise you have to specify it\n" 1473"yourself." 1474msgstr "" 1475" Gainazalak sortzeko elkarrizketa kuadro hau erabili. Elementua sinbolo\n" 1476"kimikoa edo zenbaki atomikoa idatziz hautatu. Ondoren, gainazal\n" 1477"egitura hautatu. Gogoan izan egitura batzuk gelaxka-unitate\n" 1478"ortogonalarekin edo ez-ortogonalarekin sortu daitezkeela, azken kasu\n" 1479"horretan, gelaxka-unitate ez-ortogonalak atomo gutxiago edukiko ditu.\n" 1480"\n" 1481" Sortutako egiturak kristal egitura experimentalarekin bat egiten\n" 1482"badu, sareta konstantea eskuratu dezakezu, bestela, eskuz zehaztu\n" 1483"beharko duzu." 1484 1485#. Name, structure, orthogonal, function 1486#: ../surfaceslab.py:24 1487msgid "FCC(100)" 1488msgstr "FCC(100)" 1489 1490#: ../surfaceslab.py:24 ../surfaceslab.py:25 ../surfaceslab.py:26 1491#: ../surfaceslab.py:27 1492msgid "fcc" 1493msgstr "fcc" 1494 1495#: ../surfaceslab.py:25 1496msgid "FCC(110)" 1497msgstr "FCC(110)" 1498 1499#: ../surfaceslab.py:26 ../surfaceslab.py:173 1500msgid "FCC(111)" 1501msgstr "FCC(111)" 1502 1503#: ../surfaceslab.py:27 ../surfaceslab.py:176 1504msgid "FCC(211)" 1505msgstr "FCC(211)" 1506 1507#: ../surfaceslab.py:28 1508msgid "BCC(100)" 1509msgstr "BCC(100)" 1510 1511#: ../surfaceslab.py:28 ../surfaceslab.py:29 ../surfaceslab.py:30 1512msgid "bcc" 1513msgstr "bcc" 1514 1515#: ../surfaceslab.py:29 ../surfaceslab.py:170 1516msgid "BCC(110)" 1517msgstr "BCC(110)" 1518 1519#: ../surfaceslab.py:30 ../surfaceslab.py:167 1520msgid "BCC(111)" 1521msgstr "BCC(111)" 1522 1523#: ../surfaceslab.py:31 ../surfaceslab.py:180 1524msgid "HCP(0001)" 1525msgstr "HCP(0001)" 1526 1527#: ../surfaceslab.py:31 ../surfaceslab.py:32 ../surfaceslab.py:134 1528#: ../surfaceslab.py:190 1529msgid "hcp" 1530msgstr "hcp" 1531 1532#: ../surfaceslab.py:32 ../surfaceslab.py:183 1533msgid "HCP(10-10)" 1534msgstr "HCP(10-10)" 1535 1536#: ../surfaceslab.py:33 1537msgid "DIAMOND(100)" 1538msgstr "DIAMANTEA(100)" 1539 1540#: ../surfaceslab.py:33 ../surfaceslab.py:34 1541msgid "diamond" 1542msgstr "diamantea" 1543 1544#: ../surfaceslab.py:34 1545msgid "DIAMOND(111)" 1546msgstr "DIAMANTEA(111)" 1547 1548#: ../surfaceslab.py:55 1549msgid "Get from database" 1550msgstr "Datu basetik eskuratu" 1551 1552#: ../surfaceslab.py:67 1553msgid "Surface" 1554msgstr "Gainazala" 1555 1556#: ../surfaceslab.py:71 1557msgid "Orthogonal cell:" 1558msgstr "Gelaxka ortogonala:" 1559 1560#: ../surfaceslab.py:72 1561msgid "Lattice constant:" 1562msgstr "Sareta konstantea" 1563 1564#: ../surfaceslab.py:73 1565msgid "\ta" 1566msgstr "\ta" 1567 1568#: ../surfaceslab.py:74 1569msgid "\tc" 1570msgstr "\tc" 1571 1572#: ../surfaceslab.py:75 1573msgid "Size:" 1574msgstr "Tamaina:" 1575 1576#: ../surfaceslab.py:76 1577msgid "\tx: " 1578msgstr "\tx: " 1579 1580#: ../surfaceslab.py:76 ../surfaceslab.py:77 ../surfaceslab.py:78 1581msgid " unit cells" 1582msgstr " gelaxka-unite" 1583 1584#: ../surfaceslab.py:77 1585msgid "\ty: " 1586msgstr "\ty: " 1587 1588#: ../surfaceslab.py:78 1589msgid "\tz: " 1590msgstr "\tz: " 1591 1592#. TRANSLATORS: This is a title of a window. 1593#: ../surfaceslab.py:82 1594msgid "Creating a surface." 1595msgstr "Gainazala sortuz." 1596 1597#. TRANSLATORS: E.g. "... assume fcc crystal structure for Au" 1598#: ../surfaceslab.py:110 1599msgid "Error: Reference values assume {} crystal structure for {}!" 1600msgstr "" 1601"Errorea: Erreferentziazko balioek {} kristal egitura espero dute {} " 1602"egiturarako!" 1603 1604#: ../surfaceslab.py:164 1605msgid "Please enter an even value for orthogonal cell" 1606msgstr "Gelaxka ortogonaletarako sartu balio bikoitia" 1607 1608#: ../surfaceslab.py:177 1609msgid "Please enter a value divisible by 3 for orthogonal cell" 1610msgstr "Gelaxka ortogonaletarako sartu 3rekin zatigarria den balioa" 1611 1612#: ../surfaceslab.py:197 1613msgid " Vacuum: {} Å." 1614msgstr " Hutsa: {} Å." 1615 1616#. TRANSLATORS: e.g. "Au fcc100 surface with 2 atoms." 1617#. or "Au fcc100 surface with 2 atoms. Vacuum: 5 Å." 1618#: ../surfaceslab.py:205 1619#, python-brace-format 1620msgid "{symbol} {surf} surface with one atom.{vacuum}" 1621msgid_plural "{symbol} {surf} surface with {natoms} atoms.{vacuum}" 1622msgstr[0] "{symbol} {surf} gainazala atomo batekin.{vacuum}" 1623msgstr[1] "{symbol} {surf} gainazala {natoms} atomorekin.{vacuum}" 1624 1625#: ../ui.py:53 1626msgid "Version" 1627msgstr "Bertsioa" 1628 1629#: ../ui.py:54 1630msgid "Web-page" 1631msgstr "Web orria" 1632 1633#: ../ui.py:55 1634msgid "About" 1635msgstr "Honi buruz" 1636 1637#: ../ui.py:60 ../ui.py:64 ../widgets.py:17 1638msgid "Help" 1639msgstr "Laguntza" 1640 1641#: ../ui.py:552 1642msgid "Open ..." 1643msgstr "Ireki ..." 1644 1645#: ../ui.py:553 1646msgid "Automatic" 1647msgstr "Automatikoa" 1648 1649#: ../ui.py:571 1650msgid "Choose parser:" 1651msgstr "Parserra hautatu:" 1652 1653#: ../ui.py:577 1654msgid "Read error" 1655msgstr "Irakurketa errorea" 1656 1657#: ../ui.py:578 1658msgid "Could not read {}: {}" 1659msgstr "{} ezin da irakurri: {}" 1660 1661#: ../widgets.py:14 1662msgid "Element:" 1663msgstr "Elementua:" 1664 1665#. This infobox is indescribably ugly because of the 1666#. ridiculously large font size used by Tkinter. Ouch! 1667#: ../widgets.py:34 1668msgid "" 1669"Enter a chemical symbol or the name of a molecule from the G2 testset:\n" 1670"{}" 1671msgstr "" 1672"G2 test-multzoko sinbolo kimikoa eta molekula baten izen sartu:\n" 1673"{}" 1674 1675#: ../widgets.py:68 1676msgid "No element specified!" 1677msgstr "Ez da elementurik zehaztu!" 1678 1679#: ../widgets.py:90 1680msgid "ERROR: Invalid element!" 1681msgstr "ERROREA: Baliogabeko elementua!" 1682 1683#: ../widgets.py:107 1684msgid "No Python code" 1685msgstr "Ez dago Python koderik" 1686 1687#~ msgid "Output:" 1688#~ msgstr "Irteera:" 1689 1690#~ msgid "Save output" 1691#~ msgstr "Irteera gorde" 1692 1693#~ msgid "Potential energy and forces" 1694#~ msgstr "Energia eta indar potentziala" 1695 1696#~ msgid "Calculate potential energy and the force on all atoms" 1697#~ msgstr "Atomo guztien energia potentziala eta indarra kalkulatu" 1698 1699#~ msgid "Write forces on the atoms" 1700#~ msgstr "Atomoetan indarrak idatzi" 1701 1702#~ msgid "Potential Energy:\n" 1703#~ msgstr "Energia Potentziala:\n" 1704 1705#~ msgid " %8.2f eV\n" 1706#~ msgstr " %8.2f eV\n" 1707 1708#~ msgid "" 1709#~ " %8.4f eV/atom\n" 1710#~ "\n" 1711#~ msgstr "" 1712#~ " %8.4f eV/atomo\n" 1713#~ "\n" 1714 1715#~ msgid "Forces:\n" 1716#~ msgstr "Indarrak:\n" 1717 1718#~ msgid "Clear" 1719#~ msgstr "Garbitu" 1720 1721#~ msgid "_Calculate" 1722#~ msgstr "_Kalkulatu" 1723 1724#~ msgid "Set _Calculator" 1725#~ msgstr "Kalkulagailua _ezarri" 1726 1727#~ msgid "_Energy and Forces" 1728#~ msgstr "Energia eta _Indarrak" 1729 1730#~ msgid "Energy Minimization" 1731#~ msgstr "Energia Minimizazioa" 1732