1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.1">
2<context>
3    <name>AboutDialog</name>
4    <message>
5        <source>About KeePassXC</source>
6        <translation>Om KeePassXC</translation>
7    </message>
8    <message>
9        <source>About</source>
10        <translation>Om</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
14        <translation>Rapportera fel : &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
18        <translation>KeePassXC distribueras enligt villkoren i GNU General Public License (GPL) version 2 eller (om du vill) version 3.</translation>
19    </message>
20    <message>
21        <source>Contributors</source>
22        <translation>Medverkande</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
26        <translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Se alla bidrag  GitHub&lt;/a&gt;</translation>
27    </message>
28    <message>
29        <source>Debug Info</source>
30        <translation>Felsökningsinformation</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
34        <translation>Inkludera följande information när du rapporterar ett fel:</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <source>Copy to clipboard</source>
38        <translation>Kopiera till urklipp</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <source>Project Maintainers:</source>
42        <translation>Projektansvariga:</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
46        <translation>Ett särskilt tack från teamet bakom KeePassXC riktas till debfx som skapade den ursprungliga KeePassX.</translation>
47    </message>
48</context>
49<context>
50    <name>AgentSettingsWidget</name>
51    <message>
52        <source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
53        <translation>Använd OpenSSH för Windows istället för Pageant</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>Enable SSH Agent integration</source>
57        <translation>Aktivera SSH-tjänstintegrering</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
61        <translation>SSH_AUTH_SOCK värde</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
65        <translation>SSH_AUTH_SOCK åsidosättning</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <source>(empty)</source>
69        <translation>(tomt)</translation>
70    </message>
71    <message>
72        <source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
73        <translation>Ingen socket för SSH-tjänsten tillgänglig. Tillse antingen att  SSH_AUTH_SOCK miljövaiabel finns eller eller ange en åsidosättning.</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <source>SSH Agent connection is working!</source>
77        <translation>SSH-tjänstens anslutning arbetar!</translation>
78    </message>
79</context>
80<context>
81    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
82    <message>
83        <source>Application Settings</source>
84        <translation>Programinställningar</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>General</source>
88        <translation>Allmänt</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Security</source>
92        <translation>Säkerhet</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Access error for config file %1</source>
96        <translation>Åtkomstfel för konfigurationsfil %1</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Icon only</source>
100        <translation>Endast Ikon</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Text only</source>
104        <translation>Endast text</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Text beside icon</source>
108        <translation>Text bredvid ikon</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Text under icon</source>
112        <translation>Text under ikon</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Follow style</source>
116        <translation>Följ stil</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Reset Settings?</source>
120        <translation>Vill du återställa inställningarna?</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
124        <translation>Vill du verkligen återställa alla allmäna och säkerhetsinställningar till standardinställning?</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Monochrome (light)</source>
128        <translation>Monochrome (ljus)</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Monochrome (dark)</source>
132        <translation>Monochrome (mörk)</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Colorful</source>
136        <translation>Färgstark</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
140        <translation>Du måste starta om programmet för att tillämpa det nya språket. Vill du starta om nu?</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Monochrome</source>
144        <translation>Monokrom</translation>
145    </message>
146</context>
147<context>
148    <name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
149    <message>
150        <source>Basic Settings</source>
151        <translation>Grundinställningar</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>Startup</source>
155        <translation>Uppstart</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
159        <translation>Tillåt endast en instans av KeePassXC</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Minimize window at application startup</source>
163        <translation>Minimera fönstret vid programstart</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>File Management</source>
167        <translation>Filhantering</translation>
168    </message>
169    <message>
170        <source>Backup database file before saving</source>
171        <translation>Säkerhetskopiera databasfilen innan den sparas</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <source>Automatically save after every change</source>
175        <translation>Spara automatiskt efter varje ändring</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>Automatically reload the database when modified externally</source>
179        <translation>Läs om databasen automatiskt när den ändrats externt</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Entry Management</source>
183        <translation>Posthantering</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Use group icon on entry creation</source>
187        <translation>Använd gruppikon för nya poster</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Minimize instead of app exit</source>
191        <translation>Minimera istället för att avsluta programmet</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Show a system tray icon</source>
195        <translation>Visa en systemfältsikon</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Hide window to system tray when minimized</source>
199        <translation>Minimera fönstret till systemfältet, vid minimering</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Auto-Type</source>
203        <translation>Autoskriv</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
207        <translation>Använd postens titel för att matcha fönster vid global autoskriv</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
211        <translation>Använd postens URL för att matcha fönster vid global autoskriv</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <source>Always ask before performing Auto-Type</source>
215        <translation>Fråga alltid innan autoskriv utförs</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source> ms</source>
219        <comment>Milliseconds</comment>
220        <translation> ms</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Movable toolbar</source>
224        <translation>Flyttbart verktygsfält</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>Remember previously used databases</source>
228        <translation>Kom ihåg tidigare databaser</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Load previously open databases on startup</source>
232        <translation>Läs in tidigare öppna databaser vid programstart</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>Remember database key files and security dongles</source>
236        <translation>Kom ihåg databasnyckelfiler och säkerhetsenheter</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Check for updates at application startup once per week</source>
240        <translation>Sök efter uppdateringar vid programstart, en gång per vecka</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Include beta releases when checking for updates</source>
244        <translation>Inkludera betaversioner vid sökning efter uppdateringar</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Language:</source>
248        <translation>Språk:</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>(restart program to activate)</source>
252        <translation>(starta om programmet för att aktivera)</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Minimize window after unlocking database</source>
256        <translation>Minimera fönstret efter upplåsning av databas</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Minimize when opening a URL</source>
260        <translation>Minimera vid öppning av URL</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>Hide window when copying to clipboard</source>
264        <translation>Dölj fönstret vid kopiering till urklipp</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>Minimize</source>
268        <translation>Mimimera</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>Drop to background</source>
272        <translation>Flytta till bakgrunden</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Favicon download timeout:</source>
276        <translation>Tidsgräns för nerladdning av favicon:</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>Website icon download timeout in seconds</source>
280        <translation>Tidsgräns för nerladdning av webbsideikon, i sekunder.</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source> sec</source>
284        <comment>Seconds</comment>
285        <translation> sek</translation>
286    </message>
287    <message>
288        <source>Toolbar button style</source>
289        <translation>Knappstil för verktygsfält</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>Language selection</source>
293        <translation>Språkval</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <source>Global auto-type shortcut</source>
297        <translation>Övergripande autoskrivgenväg</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
301        <translation>Fördröjning vid utomatisk skrivning, i millisekunder.</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>Auto-type start delay milliseconds</source>
305        <translation>Autoskrivfördröjning i millisekunder</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
309        <translation>Starta KeePassXC automatiskt vid systemstart</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <source>Safely save database files (disable if experiencing problems with Dropbox, etc.)</source>
313        <translation>Spara databasfiler säkert (inaktivera vid problem med Dropbox etc)</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>User Interface</source>
317        <translation>Användargränssnitt</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Toolbar button style:</source>
321        <translation>Knappstil för verktygsfält:</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>Use monospaced font for notes</source>
325        <translation>Använd teckensnitt med fast teckenbredd för anteckningar</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Tray icon type:</source>
329        <translation>Typ av systemfältsikon:</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Reset settings to default…</source>
333        <translation>Återställ inställningarna till standard...</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>Auto-Type typing delay:</source>
337        <translation>Autoskriv skrivfördröjning:</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Global Auto-Type shortcut:</source>
341        <translation>Övergripande autoskrivgenväg:</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Auto-Type start delay:</source>
345        <translation>Autoskriv startfördröjning:</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>Automatically save when locking database</source>
349        <translation>Spara automatiskt när databasen låses</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
353        <translation>Spara icke-dataändringar automatiskt när databasen låses</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Tray icon type</source>
357        <translation>Typ av systemfältsikon</translation>
358    </message>
359</context>
360<context>
361    <name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
362    <message>
363        <source>Timeouts</source>
364        <translation>Tidsgränser</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>Clear clipboard after</source>
368        <translation>Rensa urklipp efter</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source> sec</source>
372        <comment>Seconds</comment>
373        <translation> sek</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Lock databases after inactivity of</source>
377        <translation>Lås databaser efter inaktivitet i</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source> min</source>
381        <translation> min</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Forget TouchID after inactivity of</source>
385        <translation>Glöm TouchID efter inaktivitet i</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>Convenience</source>
389        <translation>Bekvämlighet</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
393        <translation>Lås databaserna när sessionen låses eller locket stängs</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
397        <translation>Glöm TouchID när sessionen låses eller locket stängs</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Lock databases after minimizing the window</source>
401        <translation>Lås databaserna när fönstret minimeras</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
405        <translation>Lås tidigare låst databas efter att ha utfört autoskriv</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
409        <translation>Dölj lösenord i förhandsgranskningsrutan</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>Hide entry notes by default</source>
413        <translation>Dölj posters anteckningar som standard</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>Privacy</source>
417        <translation>Integritet</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
421        <translation>Använd DuckDuckGo för att ladda ner webbplatsikoner</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Clipboard clear seconds</source>
425        <translation>Tidsgräns för urklippsrensing i sekunder</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>Touch ID inactivity reset</source>
429        <translation>Återställning av Touch-ID vid inaktivitet</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Database lock timeout seconds</source>
433        <translation>Tidsgräns för databaslås i sekunder</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source> min</source>
437        <comment>Minutes</comment>
438        <translation> min</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>Clear search query after</source>
442        <translation>Radera söksträng efter</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Require password repeat when it is visible</source>
446        <translation>Kräv lösenordsupprepning när det är synligt</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>Hide passwords when editing them</source>
450        <translation>Dölj lösenord när de redigeras</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>Use placeholder for empty password fields</source>
454        <translation>Använd platshållare för tomma lösenordfält</translation>
455    </message>
456</context>
457<context>
458    <name>AutoType</name>
459    <message>
460        <source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
461        <translation>Kunde inte hitta någon post som matchar fönstertiteln:</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
465        <translation>AutoskrivKeePassXC</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>Auto-Type</source>
469        <translation>Autoskriv</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
473        <translation>Din autoskrivsats innehåller ett syntaxfel!</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
477        <translation>Det här autoskrivkommandot innehåller en lång fördröjning. Vill du verkligen fortsätta?</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
481        <translation>Det här autoskrivkommandot innehåller mycket långsamma tangenttryckningar. Vill du verkligen fortsätta?</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
485        <translation>Det här autoskrivkommandot innehåller parametrar som upprepas många gånger. Vill du verkligen fortsätta?</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>Permission Required</source>
489        <translation>Tillstånd krävs</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
493        <translation>KeePassXC kräver åtkomsttillstånd för att utföra automatisk skrivning  postnivå. Om du redan har beviljat tillstånd, kanske du behöver styarta om KeePassXC.</translation>
494    </message>
495</context>
496<context>
497    <name>AutoTypeAssociationsModel</name>
498    <message>
499        <source>Window</source>
500        <translation>Fönster</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>Sequence</source>
504        <translation>Sekvens</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>Default sequence</source>
508        <translation>Standardsekvens</translation>
509    </message>
510</context>
511<context>
512    <name>AutoTypeMatchModel</name>
513    <message>
514        <source>Group</source>
515        <translation>Grupp</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>Title</source>
519        <translation>Titel</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <source>Username</source>
523        <translation>Användarnamn</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <source>Sequence</source>
527        <translation>Sekvens</translation>
528    </message>
529</context>
530<context>
531    <name>AutoTypeMatchView</name>
532    <message>
533        <source>Copy &amp;username</source>
534        <translation>Kopiera användar&amp;namn</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Copy &amp;password</source>
538        <translation>Kopiera &amp;lösenord</translation>
539    </message>
540</context>
541<context>
542    <name>AutoTypePlatformMac</name>
543    <message>
544        <source>Permission Required</source>
545        <translation>Tillstånd krävs</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
549        <translation>KeePassXC kräver åtkomst- och inspelningstillstånd för att utföra automatisk skrivning  övergripande nivå. Skärminspelning krävs för att använda fönstertiteln till att identifiera poster. Om du redan har beviljat tillstånd, kanske du behöver styarta om KeePassXC.</translation>
550    </message>
551</context>
552<context>
553    <name>AutoTypeSelectDialog</name>
554    <message>
555        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
556        <translation>AutoskrivKeePassXC</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>Select entry to Auto-Type:</source>
560        <translation>Välj post att skriva automatiskt:</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>Search...</source>
564        <translation>Sök...</translation>
565    </message>
566</context>
567<context>
568    <name>BrowserAccessControlDialog</name>
569    <message>
570        <source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
571        <translation>KeePassXC - Webbläsaråtkomst</translation>
572    </message>
573    <message>
574        <source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
575        <translation>%1 begär åtkomst till följande poster:</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <source>Remember access to checked entries</source>
579        <translation>Kom ihåg åtkomst till markerade poster</translation>
580    </message>
581    <message>
582        <source>Remember</source>
583        <translation>Kom ihåg</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>Allow access to entries</source>
587        <translation>Tillåt åtkomst till poster</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <source>Allow Selected</source>
591        <translation>Tillåt markerade</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <source>Deny All</source>
595        <translation>Neka alla</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>Disable for this site</source>
599        <translation>Inaktivera för denna sida</translation>
600    </message>
601</context>
602<context>
603    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
604    <message>
605        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
606        <translation>KeePassXC-Browser spara post</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Ok</source>
610        <translation>OK</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Cancel</source>
614        <translation>Avbryt</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>You have multiple databases open.
618Please select the correct database for saving credentials.</source>
619        <translation>Du ha flera databaser öppna.
620Välj rätt databas för att spara inloggningsuppgifterna.</translation>
621    </message>
622</context>
623<context>
624    <name>BrowserService</name>
625    <message>
626        <source>KeePassXC: New key association request</source>
627        <translation>KeePassXC: Ny nyckelassocieringsbegäran</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <source>Save and allow access</source>
631        <translation>Spara och tillåt åtkomst</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
635        <translation>KeePassXC: Vill du skriva över befintlig nyckel?</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
639Do you want to overwrite it?</source>
640        <translation>En delad krypteringsnyckel med namnet &quot;%1&quot; finns redan.
641Vill du skriva över den?</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>KeePassXC: Update Entry</source>
645        <translation>KeePassXC: Uppdatera post</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
649        <translation>Vill du uppdatera informationen i %1 - %2?</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <source>Abort</source>
653        <translation>Avbryt</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>Converting attributes to custom data…</source>
657        <translation>Konverterar attribut till anpassad data...</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
661        <translation>KeePassXC: Konverterade KeePassHTTP-attribut</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
665Moved %2 keys to custom data.</source>
666        <translation>Konverterade attribut från %1 post(er).
667Flyttade %2 nycklar till anpassad data.</translation>
668    </message>
669    <message numerus="yes">
670        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
671        <translation><numerusform>Flyttade %n nyckel till anpassad data.</numerusform><numerusform>Flyttade %n nycklar till anpassad data.</numerusform></translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
675        <translation>KeePassXC: Hittade ingen post med KeePassHTTP-attribut!</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
679        <translation>Den aktiva databasen innehåller inte någon post med KeePassHTTP-attribut.</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
683        <translation>KeePassXC: Föråldrade inställningar för webbläsarintegrering har identifierats</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>KeePassXC: Create a new group</source>
687        <translation>KeePassXC: Skapa en ny grupp</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
691Do you want to create this group?
692</source>
693        <translation>En begäran om att skapa en ny grupp &quot;%1&quot; har tagits emot.
694Vill du skapa denna grupp?
695</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
699This is necessary to maintain your current browser connections.
700Would you like to migrate your existing settings now?</source>
701        <translation>Dina inställningar för KeePassXC-Browser behöver flyttas in i databasinställningarna.
702Detta är nödvändigt för att behålla dina aktuella webbläsaranslutningar.
703Vill du migrera dina befintliga inställningar nu?</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
707        <translation>Visa inte denna varning igen</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>You have received an association request for the following database:
711%1
712
713Give the connection a unique name or ID, for example:
714chrome-laptop.</source>
715        <translation>Du har fått en associationsbegäran för följande databas:
716%1
717
718Ge anslutningen ett unikt namn eller ID, som t.ex.:
719chrome-laptop.</translation>
720    </message>
721</context>
722<context>
723    <name>BrowserSettingsWidget</name>
724    <message>
725        <source>Dialog</source>
726        <translation>Dialog</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
730        <translation>Detta krävs för att KeePassXC-Browser ska kunna komma åt dina databaser</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <source>Enable browser integration</source>
734        <translation>Aktivera webbläsarintegration</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <source>General</source>
738        <translation>Allmänt</translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
742        <translation>Webbläsare installerade via Snap, stöds för närvarande inte.</translation>
743    </message>
744    <message>
745        <source>Enable integration for these browsers:</source>
746        <translation>Aktivera integrering i dessa webbläsare:</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>Vivaldi</source>
750        <translation>Vivaldi</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <source>&amp;Edge</source>
754        <translation>&amp;Edge</translation>
755    </message>
756    <message>
757        <source>Firefox</source>
758        <translation>Firefox</translation>
759    </message>
760    <message>
761        <source>Tor Browser</source>
762        <translation>Tor Browser</translation>
763    </message>
764    <message>
765        <source>Brave</source>
766        <translation>Brave</translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>Google Chrome</source>
770        <translation>Google Chrome</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <source>Chromium</source>
774        <translation>Chromium</translation>
775    </message>
776    <message>
777        <source>Show a notification when credentials are requested</source>
778        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
779        <translation>Visa en avisering när inloggningsuppgifter begärs</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Request to unlock the database if it is locked</source>
783        <translation>Be om upplåsning av databasen när den är låst</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
787        <translation>Bara poster med samma protokoll (http://, https:// etc.) returneras.</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <source>Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
791        <translation>Matcha URL-mall (t.ex. https://...)</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
795        <translation>Returnerar bara de lämpligaste posterna för en viss webbadress istället för alla poster som rör den domänen.</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>Return only best-matching credentials</source>
799        <translation>Returnera endast bäst matchande autentiseringsuppgifter</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
803        <translation>Returnerar förfallna autentiseringsuppgifter [Förfallen] läggs till i titeln.</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <source>Allow returning expired credentials</source>
807        <translation>Tillåt utgångna autentiseringsuppgifter som retur</translation>
808    </message>
809    <message>
810        <source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
811        <translation>Alla databaser anslutna till tillägget, kommer att returnera matchande autentiseringsuppgifter.</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
815        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
816        <translation>Sök i alla öppnade databaser efter matchande autentiseringsuppgifter</translation>
817    </message>
818    <message>
819        <source>Sort matching credentials by title</source>
820        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
821        <translation>Sortera matchande autentiseringsuppgifter efter titel</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Sort matching credentials by username</source>
825        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
826        <translation>Sortera matchande autentiseringsuppgifter efter användarnamn</translation>
827    </message>
828    <message>
829        <source>Advanced</source>
830        <translation>Avancerat</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <source>Never ask before accessing credentials</source>
834        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
835        <translation>Fråga aldrig innan åtkomst till autentiseringsuppgifter</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <source>Never ask before updating credentials</source>
839        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
840        <translation>Fråga aldrig innan autentiseringsuppgifter uppdateras</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
844        <extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
845        <translation>Be inte om lov för HTTP Basic Auth</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
849        <translation>Automatiskt skapande eller uppdaterande av textfält stöds inte.</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
853        <translation>Returnera avancerade strängar som börjar med &quot;KPH: &quot;</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
857        <translation>Visa inte popup-fönstret som föreslår migrering av äldre KeePassHTTP-inställningar.</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
861        <translation>Fråga inte efter migrering av KeePassHTTP-inställningar.</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
865        <translation>Uppdaterar KeePassXC eller keepassxc-proxyns binärsökväg automatiskt, till ursprungliga meddelandeskript vid uppstart.</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>Update native messaging manifest files at startup</source>
869        <translation>Uppdatera inbyggda meddelandemanifestfiler vid start</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
873        <translation>Använd en anpassad proxy-inställning om du har installerat en proxy manuellt.</translation>
874    </message>
875    <message>
876        <source>Use a custom proxy location:</source>
877        <comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
878        <translation>Använd en anpassad proxyplats:</translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Custom proxy location field</source>
882        <translation>Fält för anpassad proxyplats</translation>
883    </message>
884    <message>
885        <source>Browser for custom proxy file</source>
886        <translation>Webbläsare för anpassad proxyfil</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>Browse...</source>
890        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
891        <translation>Bläddra...</translation>
892    </message>
893    <message>
894        <source>Use a custom browser configuration location:</source>
895        <translation>Använd en anpassad plats för webbläsarkonfiguration:</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <source>Browser type:</source>
899        <translation>Webbläsartyp:</translation>
900    </message>
901    <message>
902        <source>Toolbar button style</source>
903        <translation>Knappstil för verktygsfält</translation>
904    </message>
905    <message>
906        <source>Config Location:</source>
907        <translation>Konfigurationsplats:</translation>
908    </message>
909    <message>
910        <source>Custom browser location field</source>
911        <translation>Platsfält för anpassad webbläsare</translation>
912    </message>
913    <message>
914        <source>~/.custom/config/Mozilla/native-messaging-hosts/</source>
915        <translation>~/.custom/config/Mozilla/native-messaging-hosts/</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <source>Browse for custom browser path</source>
919        <translation>Bläddra efter anpassad webbläsarsökväg</translation>
920    </message>
921    <message>
922        <source>Custom extension ID:</source>
923        <translation>Anpassat tilläggs-ID:</translation>
924    </message>
925    <message>
926        <source>Custom extension ID</source>
927        <translation>Anpassat tilläggs-ID</translation>
928    </message>
929    <message>
930        <source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
931        <translation> grund av Snaps sandlådeteknik, måste du köra ett skript för att aktivera webbläsarintegration.&lt;br /&gt;Du kan hämta skriptet från %1</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
935        <translation>KeePassXC-Browser behövs för att webbläsarintegrationen ska fungera. &lt;br /&gt;Ladda ner dent för %1 och %2 och %3. %4</translation>
936    </message>
937    <message>
938        <source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
939        <translation>Se specialinstruktioner för webbläsarintegreringens användning nedan</translation>
940    </message>
941    <message>
942        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
943        <translation>&lt;b&gt;Fel:&lt;/b&gt; Det går inte att hitta den anpassade proxyplatsen!&lt;br/&gt;Webbläsarintegration KOMMER INTE ATT FUNGERA utan proxyprogrammet.</translation>
944    </message>
945    <message>
946        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
947        <translation>&lt;b&gt;Varning:&lt;/b&gt; Följande alternativ kan vara farliga!</translation>
948    </message>
949    <message>
950        <source>Executable Files</source>
951        <translation>Körbara filer</translation>
952    </message>
953    <message>
954        <source>All Files</source>
955        <translation>Alla filer</translation>
956    </message>
957    <message>
958        <source>Select custom proxy location</source>
959        <translation>Välj en anpassad proxy</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <source>Select native messaging host folder location</source>
963        <translation>Välj plats för den inbyggda värdmappen för meddelanden</translation>
964    </message>
965</context>
966<context>
967    <name>CloneDialog</name>
968    <message>
969        <source>Clone Options</source>
970        <translation>Kloningsalternativ</translation>
971    </message>
972    <message>
973        <source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
974        <translation>Lägg till &quot; - Klon&quot; i titeln</translation>
975    </message>
976    <message>
977        <source>Replace username and password with references</source>
978        <translation>Ersätt användarnamn och lösenord med referenser</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <source>Copy history</source>
982        <translation>Kopiera historik</translation>
983    </message>
984</context>
985<context>
986    <name>CsvImportWidget</name>
987    <message>
988        <source>Import CSV fields</source>
989        <translation>Importera CSV-fält</translation>
990    </message>
991    <message>
992        <source>filename</source>
993        <translation>filnamn</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <source>size, rows, columns</source>
997        <translation>storlek, rader, kolumner</translation>
998    </message>
999    <message>
1000        <source>Encoding</source>
1001        <translation>Kodning</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Codec</source>
1005        <translation>Kodek</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <source>Text is qualified by</source>
1009        <translation>Text är kvalificerad av</translation>
1010    </message>
1011    <message>
1012        <source>Fields are separated by</source>
1013        <translation>Fält är separerade med</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <source>Comments start with</source>
1017        <translation>Kommentarer inleds med</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
1021        <translation>Betrakta &quot;\&quot; som ett kommentarstecken</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <source>Preview</source>
1025        <translation>Förhandsgranska</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <source>Imported from CSV file</source>
1029        <translation>Importerat från CSV-fil</translation>
1030    </message>
1031    <message>
1032        <source>Original data: </source>
1033        <translation>Ursprunglig data: </translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <source>Error</source>
1037        <translation>Fel</translation>
1038    </message>
1039    <message>
1040        <source>Error(s) detected in CSV file!</source>
1041        <translation>Fel upptäckta i CSV-fil!</translation>
1042    </message>
1043    <message numerus="yes">
1044        <source>[%n more message(s) skipped]</source>
1045        <translation><numerusform>[%n meddelande hoppades över]</numerusform><numerusform>[%n meddelanden hoppades över]</numerusform></translation>
1046    </message>
1047    <message>
1048        <source>CSV import: writer has errors:
1049%1</source>
1050        <translation>CSV-import: Skrivare har fel:
1051%1</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <source>Text qualification</source>
1055        <translation>Textkvalificering</translation>
1056    </message>
1057    <message>
1058        <source>Field separation</source>
1059        <translation>Fältseparation</translation>
1060    </message>
1061    <message>
1062        <source>Number of header lines to discard</source>
1063        <translation>Antal rubrikrader att kassera</translation>
1064    </message>
1065    <message>
1066        <source>CSV import preview</source>
1067        <translation>Förhandsgranskning av CSV-import</translation>
1068    </message>
1069    <message>
1070        <source>Column Association</source>
1071        <translation>Kolumnassociering</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <source>Last Modified</source>
1075        <translation>Ändrad</translation>
1076    </message>
1077    <message>
1078        <source>Password</source>
1079        <translation>Lösenord</translation>
1080    </message>
1081    <message>
1082        <source>Created</source>
1083        <translation>Skapad</translation>
1084    </message>
1085    <message>
1086        <source>Notes</source>
1087        <translation>Anteckningar</translation>
1088    </message>
1089    <message>
1090        <source>Title</source>
1091        <translation>Titel</translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094        <source>Group</source>
1095        <translation>Grupp</translation>
1096    </message>
1097    <message>
1098        <source>URL</source>
1099        <translation>URL</translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <source>Username</source>
1103        <translation>Användarnamn</translation>
1104    </message>
1105    <message>
1106        <source>Header lines skipped</source>
1107        <translation>Rubriker undantagna</translation>
1108    </message>
1109    <message>
1110        <source>First line has field names</source>
1111        <translation>Första raden har fältnamn</translation>
1112    </message>
1113    <message>
1114        <source>Not Present</source>
1115        <translation>Inte tillgänglig</translation>
1116    </message>
1117    <message>
1118        <source>Column %1</source>
1119        <translation>Kolumn %1</translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <source>TOTP</source>
1123        <translation>TOTP</translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <source>Icon</source>
1127        <translation>Ikon</translation>
1128    </message>
1129</context>
1130<context>
1131    <name>CsvParserModel</name>
1132    <message numerus="yes">
1133        <source>%n column(s)</source>
1134        <translation><numerusform>%n kolumn</numerusform><numerusform>%n kolumner</numerusform></translation>
1135    </message>
1136    <message>
1137        <source>%1, %2, %3</source>
1138        <comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
1139        <translation>%1, %2, %3</translation>
1140    </message>
1141    <message numerus="yes">
1142        <source>%n byte(s)</source>
1143        <translation><numerusform>%n byte</numerusform><numerusform>%n byte</numerusform></translation>
1144    </message>
1145    <message numerus="yes">
1146        <source>%n row(s)</source>
1147        <translation><numerusform>%n rad</numerusform><numerusform>%n rader</numerusform></translation>
1148    </message>
1149</context>
1150<context>
1151    <name>Database</name>
1152    <message>
1153        <source>File %1 does not exist.</source>
1154        <translation>Filen %1 finns inte.</translation>
1155    </message>
1156    <message>
1157        <source>Unable to open file %1.</source>
1158        <translation>Kunde inte öppna filen %1.</translation>
1159    </message>
1160    <message>
1161        <source>Error while reading the database: %1</source>
1162        <translation>Fel vid inläsning av databas: %1</translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
1166        <translation>Filen kan inte skrivas eftersom den är öppnad i skrivskyddat läge.</translation>
1167    </message>
1168    <message>
1169        <source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
1170        <translation>Nyckeln har inte transformerats. Detta är ett programfel, rapportera det till utvecklarna!</translation>
1171    </message>
1172    <message>
1173        <source>%1
1174Backup database located at %2</source>
1175        <translation>%1
1176Säkerhetskopierad databas hittad i %2</translation>
1177    </message>
1178    <message>
1179        <source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
1180        <translation>Kunde inte spara. Databasen pekar inte mot en giltig fil.</translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <source>Could not save, database file is read-only.</source>
1184        <translation>Kunde inte spara. Databasfilen är skrivskyddad.</translation>
1185    </message>
1186    <message>
1187        <source>Database file has unmerged changes.</source>
1188        <translation>Databasfilen har ändringar som inte har infogats.</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <source>Recycle Bin</source>
1192        <translation>Papperskorg</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <source>Passwords</source>
1196        <comment>Root group name</comment>
1197        <translation>Lösenord</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <source>Database save is already in progress.</source>
1201        <translation>Dtabasens sparande pågår redan.</translation>
1202    </message>
1203    <message>
1204        <source>Could not save, database has not been initialized!</source>
1205        <translation>Kunde inte spara, databasen har inte startats!</translation>
1206    </message>
1207</context>
1208<context>
1209    <name>DatabaseOpenDialog</name>
1210    <message>
1211        <source>Unlock Database - KeePassXC</source>
1212        <translation>Lås upp databas - KeePassXC</translation>
1213    </message>
1214</context>
1215<context>
1216    <name>DatabaseOpenWidget</name>
1217    <message>
1218        <source>Key File:</source>
1219        <translation>Nyckelfil:</translation>
1220    </message>
1221    <message>
1222        <source>Refresh</source>
1223        <translation>Uppdatera</translation>
1224    </message>
1225    <message>
1226        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
1227        <translation>Visa inte denna varning igen</translation>
1228    </message>
1229    <message>
1230        <source>All files</source>
1231        <translation>Alla filer</translation>
1232    </message>
1233    <message>
1234        <source>Key files</source>
1235        <translation>Nyckelfiler</translation>
1236    </message>
1237    <message>
1238        <source>Select key file</source>
1239        <translation>Välj nyckelfil</translation>
1240    </message>
1241    <message>
1242        <source>Failed to open key file: %1</source>
1243        <translation>Kunde inte öppna nyckelfil: %1</translation>
1244    </message>
1245    <message>
1246        <source>Unlock KeePassXC Database</source>
1247        <translation>Lås upp KeePassXC-databas</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <source>Enter Password:</source>
1251        <translation>Ange lösenord:</translation>
1252    </message>
1253    <message>
1254        <source>Password field</source>
1255        <translation>Lösenord</translation>
1256    </message>
1257    <message>
1258        <source>Hardware key slot selection</source>
1259        <translation>Val av plats för hårdvarunyckel</translation>
1260    </message>
1261    <message>
1262        <source>Browse for key file</source>
1263        <translation>Bläddra efter nyckelfil</translation>
1264    </message>
1265    <message>
1266        <source>Browse...</source>
1267        <translation>Bläddra...</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <source>Refresh hardware tokens</source>
1271        <translation>Uppdatera hårdvaru-tokens</translation>
1272    </message>
1273    <message>
1274        <source>Hardware Key:</source>
1275        <translation>Hårdvarunyckel:</translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278        <source>Hardware key help</source>
1279        <translation>Hjälp med hårdvarunyckel</translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <source>TouchID for Quick Unlock</source>
1283        <translation>TouchID för snabb upplåsning</translation>
1284    </message>
1285    <message>
1286        <source>Unlock failed and no password given</source>
1287        <translation>Upplåsning misslyckades och lösenord saknas</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
1291Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
1292
1293To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
1294        <translation>Kunde inte låsa upp databasen och du angav inget lösenord.
1295Vill du försöka igen, med ett &quot;tomt&quot; lösenord istället?
1296
1297För att förhindra att detta fel uppstår igen, måste du  till &quot;Databasinställningar/Säkerhet&quot; och återställa dittlösenord.</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <source>Retry with empty password</source>
1301        <translation>Försök med tomt lösenord</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
1305        <translation>Ange fler autentiseringsuppgifter (om det finns några):</translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308        <source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1309&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
1310        <translation>&lt;p&gt;Du kan använda en hårdvarunyckel såsom &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; eller &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; med anslutningsplatser konfigurerade för HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1311&lt;p&gt;Klicka för mer information...&lt;/p&gt;</translation>
1312    </message>
1313    <message>
1314        <source>Key file help</source>
1315        <translation>Nyckelfilshjälp</translation>
1316    </message>
1317    <message>
1318        <source>?</source>
1319        <translation>?</translation>
1320    </message>
1321    <message>
1322        <source>Cannot use database file as key file</source>
1323        <translation>Kan inte använda en databasfil som nyckelfil</translation>
1324    </message>
1325    <message>
1326        <source>You cannot use your database file as a key file.
1327If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
1328        <translation>Du kan inte använda din databasfil som nyckelfil.
1329Om du inte har någon nyckelfil, lämnar du fältet tomt.</translation>
1330    </message>
1331    <message>
1332        <source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
1333        <translation>&lt;p&gt;Som tillägg till ditt huvudlösenord, kan du använda en hemlig fil för att förbättra säkerheten i din databas. En sådan fil kan genereras i databasens säkerhetsinställningar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Detta är &lt;strong&gt;inte&lt;/strong&gt; din *.kdbx-databasfil!&lt;br&gt;Om du inte har någon nyckelfil, lämnar du fältet tomt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Klicka för mer information...&lt;/p&gt;</translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <source>Key file to unlock the database</source>
1337        <translation>Nyckelfil för att låsa upp databasen</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
1341        <translation>Rör vid knappen  din YubiKey!</translation>
1342    </message>
1343    <message>
1344        <source>Detecting hardware keys…</source>
1345        <translation>Identifierar hårdvarunycklar...</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <source>No hardware keys detected</source>
1349        <translation>Inga hårdvarunycklar identifierade</translation>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <source>Select hardware key…</source>
1353        <translation>Välj hårdvarunyckel...</translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <source>Old key file format</source>
1357        <translation>Gammalt nyckelfilsformat</translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database / Database Security / Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
1361        <translation>Du använder ett äldre nyckelfilsformat som kanske&lt;br&gt;inte kommer att stödjas i framtiden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Överväg att generera en ny nyckelfil genom att  till: &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Databas / Databassäkerhet / Ändra nyckelfil.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
1362    </message>
1363</context>
1364<context>
1365    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1366    <message>
1367        <source>Passwords</source>
1368        <translation>Lösenord</translation>
1369    </message>
1370</context>
1371<context>
1372    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1373    <message>
1374        <source>Advanced Settings</source>
1375        <translation>Avancerade inställningar</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <source>General</source>
1379        <translation>Allmänt</translation>
1380    </message>
1381    <message>
1382        <source>Security</source>
1383        <translation>Säkerhet</translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <source>Encryption Settings</source>
1387        <translation>Krypteringsinställningar</translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <source>Browser Integration</source>
1391        <translation>Webbläsarintegrering</translation>
1392    </message>
1393    <message>
1394        <source>Database Credentials</source>
1395        <translation>Databasens inloggningsuppgifter</translation>
1396    </message>
1397</context>
1398<context>
1399    <name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
1400    <message>
1401        <source>KeePassXC-Browser settings</source>
1402        <translation>KeePassXC-Browser-inställningar</translation>
1403    </message>
1404    <message>
1405        <source>Stored keys</source>
1406        <translation>Lagrade nycklar</translation>
1407    </message>
1408    <message>
1409        <source>Remove</source>
1410        <translation>Ta bort</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <source>Delete the selected key?</source>
1414        <translation>Vill du ta bort den valda nyckeln?</translation>
1415    </message>
1416    <message>
1417        <source>Do you really want to delete the selected key?
1418This may prevent connection to the browser plugin.</source>
1419        <translation>Vill du verkligen ta bort den valda nyckeln?
1420Detta kan förhindra anslutning till webbläsartillägget.</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <source>Key</source>
1424        <translation>Nyckel</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <source>Value</source>
1428        <translation>Värde</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
1432        <translation>Aktivera webbläsarintegrering för åtkomst till dessa inställningar.</translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <source>Disconnect all browsers</source>
1436        <translation>Koppla bort alla webbläsare</translation>
1437    </message>
1438    <message>
1439        <source>Do you really want to disconnect all browsers?
1440This may prevent connection to the browser plugin.</source>
1441        <translation>Vill du verkligen koppla bort alla webbläsare?
1442Detta kan förhindra anslutning till webbläsartillägget.</translation>
1443    </message>
1444    <message>
1445        <source>KeePassXC: No keys found</source>
1446        <translation>KeePassXC: Inga nycklar hittades</translation>
1447    </message>
1448    <message>
1449        <source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
1450        <translation>Inga delade krypteringsnycklar hittades i KeePassXC:s inställningar.</translation>
1451    </message>
1452    <message>
1453        <source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
1454        <translation>KeePassXC: Tog bort nycklar från databasen</translation>
1455    </message>
1456    <message numerus="yes">
1457        <source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
1458        <translation><numerusform>Tog bort %n krypteringsnyckel från KeePassXC:s inställningar.</numerusform><numerusform>Tog bort %n krypteringsnycklar från KeePassXC:s inställningar.</numerusform></translation>
1459    </message>
1460    <message>
1461        <source>Forget all site-specific settings on entries</source>
1462        <translation>Glöm alla sidspecifika inställningar i befintliga poster</translation>
1463    </message>
1464    <message>
1465        <source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
1466Permissions to access entries will be revoked.</source>
1467        <translation>Vill du verkligen glömma alla sidspecifika inställningar i varje post?
1468Behörighet att komma åt posterna kommer att återkallas.</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <source>Removing stored permissions…</source>
1472        <translation>Tar bort lagrade rättigheter...</translation>
1473    </message>
1474    <message>
1475        <source>Abort</source>
1476        <translation>Avbryt</translation>
1477    </message>
1478    <message>
1479        <source>KeePassXC: Removed permissions</source>
1480        <translation>KeePassXC: Tog bort behörigheter</translation>
1481    </message>
1482    <message numerus="yes">
1483        <source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
1484        <translation><numerusform>Tog bort behörighet från %n post.</numerusform><numerusform>Tog bort behörigheter från %n poster.</numerusform></translation>
1485    </message>
1486    <message>
1487        <source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
1488        <translation>KeePassXC: Ingen post med behörigheter hittades!</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
1492        <translation>Den aktiva databasen innehåller ingen post med behörigheter.</translation>
1493    </message>
1494    <message>
1495        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1496        <translation>Flytta KeePassHTTP-attribut till anpassad data</translation>
1497    </message>
1498    <message>
1499        <source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
1500This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1501        <translation>Vill du verkligen flytta all äldre webbläsarintegrationsdata till den senaste standarden?
1502Detta är nödvändigt för att  kompatibilitet med webbläsartillägget.</translation>
1503    </message>
1504    <message>
1505        <source>Stored browser keys</source>
1506        <translation>Lagrade webbläsarnycklar</translation>
1507    </message>
1508    <message>
1509        <source>Remove selected key</source>
1510        <translation>Ta bort markerad nyckel</translation>
1511    </message>
1512    <message>
1513        <source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser custom data</source>
1514        <translation>Flytta KeePassHTTP-attribut till anpassad data för KeePassXC-Browser</translation>
1515    </message>
1516    <message>
1517        <source>Refresh database root group ID</source>
1518        <translation>Uppdatera databasens rotgrupps-ID</translation>
1519    </message>
1520    <message>
1521        <source>Created</source>
1522        <translation>Skapad</translation>
1523    </message>
1524    <message>
1525        <source>Refresh database ID</source>
1526        <translation>Uppdatera databas-ID</translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <source>Do you really want refresh the database ID?
1530This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
1531        <translation>Vill du verkligen uppdatera databas-ID?
1532Detta är bara nödvändigt om databasen är en kopia av en annan och webbläsartillägget inte kan ansluta.</translation>
1533    </message>
1534</context>
1535<context>
1536    <name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
1537    <message>
1538        <source>Add additional protection...</source>
1539        <translation>Lägg till ytterligare skydd...</translation>
1540    </message>
1541    <message>
1542        <source>No password set</source>
1543        <translation>Inget lösenord angivet</translation>
1544    </message>
1545    <message>
1546        <source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
1547
1548Are you sure you want to continue without a password?</source>
1549        <translation>VARNING! Du har inte angivit något lösenord. Du avråds bestämt från att använda en databas utan lösenord!
1550
1551Vill du verkligen fortsätta utan lösenord?</translation>
1552    </message>
1553    <message>
1554        <source>Continue without password</source>
1555        <translation>Fortsätt utan lösenord</translation>
1556    </message>
1557    <message>
1558        <source>No encryption key added</source>
1559        <translation>Ingen krypteringsnyckel tillagd</translation>
1560    </message>
1561    <message>
1562        <source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
1563        <translation>Du måste lägga till minst en krypteringsnyckel, för att säkra din databas!</translation>
1564    </message>
1565    <message>
1566        <source>Unknown error</source>
1567        <translation>Okänt fel</translation>
1568    </message>
1569    <message>
1570        <source>Failed to change database credentials</source>
1571        <translation>Kunde inte ändra databasens inloggningsuppgifter</translation>
1572    </message>
1573</context>
1574<context>
1575    <name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
1576    <message>
1577        <source>Encryption Algorithm:</source>
1578        <translation>Krypteringsalgoritm:</translation>
1579    </message>
1580    <message>
1581        <source>AES:  256 Bit   (default)</source>
1582        <translation>AES: 256 bitar   (standard)</translation>
1583    </message>
1584    <message>
1585        <source>Twofish:  256 Bit</source>
1586        <translation>Twofish:  256 bitar</translation>
1587    </message>
1588    <message>
1589        <source>Key Derivation Function:</source>
1590        <translation>Nyckelhärledningsfunktion:</translation>
1591    </message>
1592    <message>
1593        <source>Transform rounds:</source>
1594        <translation>Transformeringsrundor:</translation>
1595    </message>
1596    <message>
1597        <source>Memory Usage:</source>
1598        <translation>Minnesanvändning:</translation>
1599    </message>
1600    <message>
1601        <source>Parallelism:</source>
1602        <translation>Parallellitet:</translation>
1603    </message>
1604    <message>
1605        <source>Decryption Time:</source>
1606        <translation>Dekrypteringstid:</translation>
1607    </message>
1608    <message>
1609        <source>?? s</source>
1610        <translation>?? s</translation>
1611    </message>
1612    <message>
1613        <source>Change</source>
1614        <translation>Ändra</translation>
1615    </message>
1616    <message>
1617        <source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
1618        <translation>Högre värde medger bättre skydd, men databasen tar längre tid att öppna.</translation>
1619    </message>
1620    <message>
1621        <source>Database format:</source>
1622        <translation>Databasformat:</translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625        <source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
1626        <translation>Detta är bara viktigt om du behöver använda din databas med andra program.</translation>
1627    </message>
1628    <message>
1629        <source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
1630        <translation>KDBX 4.0 (rekommenderas)</translation>
1631    </message>
1632    <message>
1633        <source>KDBX 3.1</source>
1634        <translation>KDBX 3.1</translation>
1635    </message>
1636    <message>
1637        <source>unchanged</source>
1638        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1639        <translation>oförändrad</translation>
1640    </message>
1641    <message>
1642        <source>Number of rounds too high</source>
1643        <comment>Key transformation rounds</comment>
1644        <translation>För högt antal rundor</translation>
1645    </message>
1646    <message>
1647        <source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
1648
1649If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
1650        <translation>Du använder ett mycket högt antal nyckeltransformeringsrundor med Argon2.
1651
1652Om du behåller detta antal, kan din databas ta timmar eller dagar (eller t.om. längre) att öppna!</translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655        <source>Understood, keep number</source>
1656        <translation>Uppfattat, behåll antalet</translation>
1657    </message>
1658    <message>
1659        <source>Cancel</source>
1660        <translation>Avbryt</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <source>Number of rounds too low</source>
1664        <comment>Key transformation rounds</comment>
1665        <translation>För lågt antal rundor</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
1669
1670If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
1671        <translation>Du använder ett mycket lågt antal nyckeltransformeringsrundor med AES-KDF.
1672
1673Om du behåller detta antal, kan din databas bli för lätt att hacka!</translation>
1674    </message>
1675    <message>
1676        <source>KDF unchanged</source>
1677        <translation>KDF oförändrad</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
1681        <translation>Kunde inte transformera nyckeln med nya KDF-parametrar. KDF oförändrad.</translation>
1682    </message>
1683    <message numerus="yes">
1684        <source> MiB</source>
1685        <comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
1686        <translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
1687    </message>
1688    <message numerus="yes">
1689        <source> thread(s)</source>
1690        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1691        <translation><numerusform> tråd</numerusform><numerusform> trådar</numerusform></translation>
1692    </message>
1693    <message>
1694        <source>Change existing decryption time</source>
1695        <translation>Ändra befintlig avkrypteringstid</translation>
1696    </message>
1697    <message>
1698        <source>Decryption time in seconds</source>
1699        <translation>Avkrypteringstid i sekunder</translation>
1700    </message>
1701    <message>
1702        <source>Database format</source>
1703        <translation>Databasformat</translation>
1704    </message>
1705    <message>
1706        <source>Encryption algorithm</source>
1707        <translation>Krypteringsalgoritm</translation>
1708    </message>
1709    <message>
1710        <source>Key derivation function</source>
1711        <translation>Nyckelhärledningsfunktion</translation>
1712    </message>
1713    <message>
1714        <source>Transform rounds</source>
1715        <translation>Transformeringsrundor</translation>
1716    </message>
1717    <message>
1718        <source>Memory usage</source>
1719        <translation>Minnesanvändning</translation>
1720    </message>
1721    <message>
1722        <source>Parallelism</source>
1723        <translation>Parallellitet</translation>
1724    </message>
1725    <message>
1726        <source>?? ms</source>
1727        <translation>?? ms</translation>
1728    </message>
1729    <message>
1730        <source>? s</source>
1731        <translation>? s</translation>
1732    </message>
1733</context>
1734<context>
1735    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
1736    <message>
1737        <source>Exposed Entries</source>
1738        <translation>Exponerade poster</translation>
1739    </message>
1740    <message>
1741        <source>Don&apos;t expose this database</source>
1742        <translation>Visa inte denna databas</translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745        <source>Expose entries under this group:</source>
1746        <translation>Visa poster under denna grupp:</translation>
1747    </message>
1748    <message>
1749        <source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
1750        <translation>Aktivera Secret Service för att komma åt dessa inställningar.</translation>
1751    </message>
1752</context>
1753<context>
1754    <name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
1755    <message>
1756        <source>Database Meta Data</source>
1757        <translation>Databasens metadata</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <source>Database name:</source>
1761        <translation>Databasnamn:</translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <source>Database description:</source>
1765        <translation>Databasbeskrivning:</translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <source>Default username:</source>
1769        <translation>Standardanvändarnamn:</translation>
1770    </message>
1771    <message>
1772        <source>History Settings</source>
1773        <translation>Historikinställningar</translation>
1774    </message>
1775    <message>
1776        <source>Max. history items:</source>
1777        <translation>Max antal historikposter:</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <source>Max. history size:</source>
1781        <translation>Maximal historikstorlek:</translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <source> MiB</source>
1785        <translation> MiB</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <source>Use recycle bin</source>
1789        <translation>Använd papperskorgen</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <source>Additional Database Settings</source>
1793        <translation>Ytterligare databasinställningar</translation>
1794    </message>
1795    <message>
1796        <source>Database name field</source>
1797        <translation>Databasens namn</translation>
1798    </message>
1799    <message>
1800        <source>Database description field</source>
1801        <translation>Databasens beskrivning</translation>
1802    </message>
1803    <message>
1804        <source>Default username field</source>
1805        <translation>Standard användarnamn</translation>
1806    </message>
1807    <message>
1808        <source>Maximum number of history items per entry</source>
1809        <translation>Max antal historikobjekt per post</translation>
1810    </message>
1811    <message>
1812        <source>Maximum size of history per entry</source>
1813        <translation>Max historikstorlek per post</translation>
1814    </message>
1815    <message>
1816        <source>Delete Recycle Bin</source>
1817        <translation>Ta bort papperskorgen</translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820        <source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
1821This action is not reversible.</source>
1822        <translation>Vill du ta bort papperskorgen med allt innehåll?
1823Denna åtgärd kan inte ångras.</translation>
1824    </message>
1825    <message>
1826        <source> (old)</source>
1827        <translation> (gammal)</translation>
1828    </message>
1829    <message>
1830        <source>Enable compression (recommended)</source>
1831        <translation>Aktivera komprimering (rekommenderas)</translation>
1832    </message>
1833</context>
1834<context>
1835    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
1836    <message>
1837        <source>Sharing</source>
1838        <translation>Delning</translation>
1839    </message>
1840    <message>
1841        <source>Breadcrumb</source>
1842        <translation>Synlig sökväg</translation>
1843    </message>
1844    <message>
1845        <source>Type</source>
1846        <translation>Typ</translation>
1847    </message>
1848    <message>
1849        <source>Path</source>
1850        <translation>Sökväg</translation>
1851    </message>
1852    <message>
1853        <source>Last Signer</source>
1854        <translation>Senaste undertecknare</translation>
1855    </message>
1856    <message>
1857        <source>Certificates</source>
1858        <translation>Certifikat</translation>
1859    </message>
1860    <message>
1861        <source> &gt; </source>
1862        <comment>Breadcrumb separator</comment>
1863        <translation> &gt; </translation>
1864    </message>
1865</context>
1866<context>
1867    <name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
1868    <message>
1869        <source>Database Name:</source>
1870        <translation>Databasnamn:</translation>
1871    </message>
1872    <message>
1873        <source>Description:</source>
1874        <translation>Beskrivning:</translation>
1875    </message>
1876    <message>
1877        <source>Database name field</source>
1878        <translation>Databasens namn</translation>
1879    </message>
1880    <message>
1881        <source>Database description field</source>
1882        <translation>Databasens beskrivning</translation>
1883    </message>
1884</context>
1885<context>
1886    <name>DatabaseTabWidget</name>
1887    <message>
1888        <source>KeePass 2 Database</source>
1889        <translation>KeePass 2-databas</translation>
1890    </message>
1891    <message>
1892        <source>All files</source>
1893        <translation>Alla filer</translation>
1894    </message>
1895    <message>
1896        <source>Open database</source>
1897        <translation>Öppna databas</translation>
1898    </message>
1899    <message>
1900        <source>CSV file</source>
1901        <translation>CSV-fil</translation>
1902    </message>
1903    <message>
1904        <source>Merge database</source>
1905        <translation>Slå samman databas</translation>
1906    </message>
1907    <message>
1908        <source>Open KeePass 1 database</source>
1909        <translation>Öppna KeePass 1-databas</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <source>KeePass 1 database</source>
1913        <translation>KeePass 1-databas</translation>
1914    </message>
1915    <message>
1916        <source>Export database to CSV file</source>
1917        <translation>Exportera databasen till en CSV-fil</translation>
1918    </message>
1919    <message>
1920        <source>Writing the CSV file failed.</source>
1921        <translation>Kunde inte skriva CSV-filen.</translation>
1922    </message>
1923    <message>
1924        <source>Database creation error</source>
1925        <translation>Fel vid databasskapande</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
1929This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
1930        <translation>Den skapade databasen har ingen nyckel eller KDF, vägrar att spara den.
1931Detta är definitivt ett programfel, rapportera det till utvecklarna.</translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <source>Select CSV file</source>
1935        <translation>Välj CSV-fil</translation>
1936    </message>
1937    <message>
1938        <source>New Database</source>
1939        <translation>Ny databas</translation>
1940    </message>
1941    <message>
1942        <source>%1 [New Database]</source>
1943        <comment>Database tab name modifier</comment>
1944        <translation>%1 [Ny databas]</translation>
1945    </message>
1946    <message>
1947        <source>%1 [Locked]</source>
1948        <comment>Database tab name modifier</comment>
1949        <translation>%1 [Låst]</translation>
1950    </message>
1951    <message>
1952        <source>%1 [Read-only]</source>
1953        <comment>Database tab name modifier</comment>
1954        <translation>%1 [Skrivskyddad]</translation>
1955    </message>
1956    <message>
1957        <source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
1958        <translation>Kunde öppna %1. Antingen finns den inte eller också är den inte åtkomstbar.</translation>
1959    </message>
1960    <message>
1961        <source>Export database to HTML file</source>
1962        <translation>Exportera databas till HTML-fil</translation>
1963    </message>
1964    <message>
1965        <source>HTML file</source>
1966        <translation>HTML-fil</translation>
1967    </message>
1968    <message>
1969        <source>Writing the HTML file failed.</source>
1970        <translation>Kunde inte skriva HTML-filen.</translation>
1971    </message>
1972    <message>
1973        <source>Export Confirmation</source>
1974        <translation>Exportbekräftelse</translation>
1975    </message>
1976    <message>
1977        <source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
1978        <translation>Du är  väg att exportera din databas till en okrypterad fil. Detta kommer att lämna dina lösenord annan känslig information i ett sårbart skick (klartext). Vill du verkligen fortsätta?</translation>
1979    </message>
1980    <message>
1981        <source>Open OPVault</source>
1982        <translation>Öppna OPVault</translation>
1983    </message>
1984</context>
1985<context>
1986    <name>DatabaseWidget</name>
1987    <message>
1988        <source>Searching...</source>
1989        <translation>Söker...</translation>
1990    </message>
1991    <message>
1992        <source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
1993        <translation>Vill du verkligen ta bort &quot;%1&quot; för gott?</translation>
1994    </message>
1995    <message>
1996        <source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
1997        <translation>Vill du verkligen flytta &quot;%1&quot; till papperskorgen?</translation>
1998    </message>
1999    <message numerus="yes">
2000        <source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2001        <translation><numerusform>Vill du verkligen flytta %n post till papperskorgen?</numerusform><numerusform>Vill du verkligen flytta %n poster till papperskorgen?</numerusform></translation>
2002    </message>
2003    <message>
2004        <source>Execute command?</source>
2005        <translation>Vill du köra kommandot?</translation>
2006    </message>
2007    <message>
2008        <source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
2009        <translation>Vill du verkligen köra följande kommando?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
2010    </message>
2011    <message>
2012        <source>Remember my choice</source>
2013        <translation>Komihåg mitt val</translation>
2014    </message>
2015    <message>
2016        <source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
2017        <translation>Vill du verkligen ta bort gruppen &quot;%1&quot; för gott?</translation>
2018    </message>
2019    <message>
2020        <source>No current database.</source>
2021        <translation>Ingen aktuell databas.</translation>
2022    </message>
2023    <message>
2024        <source>No source database, nothing to do.</source>
2025        <translation>Ingen källdatabas, inget att göra.</translation>
2026    </message>
2027    <message>
2028        <source>Search Results (%1)</source>
2029        <translation>Sökresultat (%1)</translation>
2030    </message>
2031    <message>
2032        <source>No Results</source>
2033        <translation>Inget resultat</translation>
2034    </message>
2035    <message>
2036        <source>File has changed</source>
2037        <translation>Filen har ändrats</translation>
2038    </message>
2039    <message>
2040        <source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
2041        <translation>Databasfilen har ändrats. Vill du läsa in ändringarna?</translation>
2042    </message>
2043    <message>
2044        <source>Merge Request</source>
2045        <translation>Slå samman begäran</translation>
2046    </message>
2047    <message>
2048        <source>The database file has changed and you have unsaved changes.
2049Do you want to merge your changes?</source>
2050        <translation>Databasfilen har ändrats och du har osparade ändringar.
2051Vill du slå  samman dina ändringar?</translation>
2052    </message>
2053    <message>
2054        <source>Empty recycle bin?</source>
2055        <translation>Vill du tömma papperskorgen?</translation>
2056    </message>
2057    <message>
2058        <source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
2059        <translation>Vill du verkligen ta bort allt från din papperskorg permanent?</translation>
2060    </message>
2061    <message numerus="yes">
2062        <source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2063        <translation><numerusform>Vill du verkligen ta bort %n post för gott?</numerusform><numerusform>Vill du verkligen ta bort %n poster för gott?</numerusform></translation>
2064    </message>
2065    <message numerus="yes">
2066        <source>Delete entry(s)?</source>
2067        <translation><numerusform>Vill du ta bort posten?</numerusform><numerusform>Vill du ta bort posterna?</numerusform></translation>
2068    </message>
2069    <message numerus="yes">
2070        <source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
2071        <translation><numerusform>Vill du flytta posten till papperskorgen?</numerusform><numerusform>Vill du flytta posterna till papperskorgen?</numerusform></translation>
2072    </message>
2073    <message>
2074        <source>Lock Database?</source>
2075        <translation>Vill du låsa databasen?</translation>
2076    </message>
2077    <message>
2078        <source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
2079        <translation>Du redigerar en post. Vill du förkasta ändringarna och låsa ändå?</translation>
2080    </message>
2081    <message>
2082        <source>&quot;%1&quot; was modified.
2083Save changes?</source>
2084        <translation>&quot;%1&quot; har ändrats.
2085Vill du spara ändringarna?</translation>
2086    </message>
2087    <message>
2088        <source>Database was modified.
2089Save changes?</source>
2090        <translation>Databasen har ändrats.
2091Vill du spara ändringarna?</translation>
2092    </message>
2093    <message>
2094        <source>Save changes?</source>
2095        <translation>Vill du spara ändringarna?</translation>
2096    </message>
2097    <message>
2098        <source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
2099Error: %1</source>
2100        <translation>Kunde inte öppna den nya databasen vid försök att läsa in automatisk.
2101Fel: %1</translation>
2102    </message>
2103    <message>
2104        <source>Disable safe saves?</source>
2105        <translation>Vill du inaktivera &quot;Spara säkert&quot;?</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108        <source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
2109Disable safe saves and try again?</source>
2110        <translation>KeePassXC har misslyckats med att spara databasen flera gånger. Det beror troligen  att filsynkroniseringstjänsten har låst filsparandet.
2111Vill du inaktivera &quot;Spara säkert&quot; och försöka igen?</translation>
2112    </message>
2113    <message>
2114        <source>Passwords</source>
2115        <translation>Lösenord</translation>
2116    </message>
2117    <message>
2118        <source>Save database as</source>
2119        <translation>Spara databasen som</translation>
2120    </message>
2121    <message>
2122        <source>KeePass 2 Database</source>
2123        <translation>KeePass 2-databas</translation>
2124    </message>
2125    <message>
2126        <source>Replace references to entry?</source>
2127        <translation>Vill du ersätta referenserna till posten?</translation>
2128    </message>
2129    <message numerus="yes">
2130        <source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2131        <translation><numerusform>Posten &quot;%1&quot; har %2 referens. Vill du skriva över referensen med nya värden, hoppa över den här posten eller ta bort ändå?</numerusform><numerusform>Posten &quot;%1&quot; har %2 referenser. Vill du skriva över referenserna med nya värden, hoppa över den här posten eller ta bort ändå?</numerusform></translation>
2132    </message>
2133    <message>
2134        <source>Delete group</source>
2135        <translation>Ta bort gruppen</translation>
2136    </message>
2137    <message>
2138        <source>Move group to recycle bin?</source>
2139        <translation>Vill du flytta gruppen till papperskorgen?</translation>
2140    </message>
2141    <message>
2142        <source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2143        <translation>Vill du verkligen flytta &quot;%1&quot; till papperskorgen?</translation>
2144    </message>
2145    <message>
2146        <source>Successfully merged the database files.</source>
2147        <translation>Slog samman databasfilerna.</translation>
2148    </message>
2149    <message>
2150        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
2151        <translation>Databasen ändrades inte av sammanslagningen.</translation>
2152    </message>
2153    <message>
2154        <source>Shared group...</source>
2155        <translation>Delad grupp...</translation>
2156    </message>
2157    <message>
2158        <source>Writing the database failed: %1</source>
2159        <translation>Kunde inte skriva databasen: %1</translation>
2160    </message>
2161    <message>
2162        <source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
2163        <translation>Databasen är öppnad i skrivskyddat läge. Autospar är inaktiverat.</translation>
2164    </message>
2165    <message>
2166        <source>Save database backup</source>
2167        <translation>Spara säkerhetskopia av databasen</translation>
2168    </message>
2169    <message>
2170        <source>Could not find database file: %1</source>
2171        <translation>Kunde inte hitta databasfilen: %1</translation>
2172    </message>
2173</context>
2174<context>
2175    <name>EditEntryWidget</name>
2176    <message>
2177        <source>Entry</source>
2178        <translation>Post</translation>
2179    </message>
2180    <message>
2181        <source>Advanced</source>
2182        <translation>Avancerat</translation>
2183    </message>
2184    <message>
2185        <source>Icon</source>
2186        <translation>Ikon</translation>
2187    </message>
2188    <message>
2189        <source>Auto-Type</source>
2190        <translation>Autoskriv</translation>
2191    </message>
2192    <message>
2193        <source>Properties</source>
2194        <translation>Egenskaper</translation>
2195    </message>
2196    <message>
2197        <source>History</source>
2198        <translation>Historik</translation>
2199    </message>
2200    <message>
2201        <source>SSH Agent</source>
2202        <translation>SSH-tjänst</translation>
2203    </message>
2204    <message>
2205        <source>n/a</source>
2206        <translation>n/a</translation>
2207    </message>
2208    <message>
2209        <source>(encrypted)</source>
2210        <translation>(krypterad)</translation>
2211    </message>
2212    <message>
2213        <source>Select private key</source>
2214        <translation>Välj privat nyckel</translation>
2215    </message>
2216    <message>
2217        <source>Entry history</source>
2218        <translation>Posthistorik</translation>
2219    </message>
2220    <message>
2221        <source>Add entry</source>
2222        <translation>Lägg till post</translation>
2223    </message>
2224    <message>
2225        <source>Edit entry</source>
2226        <translation>Redigera post</translation>
2227    </message>
2228    <message>
2229        <source>New attribute</source>
2230        <translation>Nytt attribut</translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
2234        <translation>Vill du verkligen ta bort detta attribut?</translation>
2235    </message>
2236    <message>
2237        <source>Tomorrow</source>
2238        <translation>Imorgon</translation>
2239    </message>
2240    <message numerus="yes">
2241        <source>%n week(s)</source>
2242        <translation><numerusform>%n vecka</numerusform><numerusform>%n veckor</numerusform></translation>
2243    </message>
2244    <message numerus="yes">
2245        <source>%n month(s)</source>
2246        <translation><numerusform>%n månad</numerusform><numerusform>%n månader</numerusform></translation>
2247    </message>
2248    <message>
2249        <source>Entry updated successfully.</source>
2250        <translation>Posten uppdaterad.</translation>
2251    </message>
2252    <message>
2253        <source>New attribute %1</source>
2254        <translation>Nytt attribut %1</translation>
2255    </message>
2256    <message numerus="yes">
2257        <source>%n year(s)</source>
2258        <translation><numerusform>%n år</numerusform><numerusform>%n år</numerusform></translation>
2259    </message>
2260    <message>
2261        <source>Confirm Removal</source>
2262        <translation>Bekräfta borttagning</translation>
2263    </message>
2264    <message>
2265        <source>Browser Integration</source>
2266        <translation>Webbläsarintegrering</translation>
2267    </message>
2268    <message>
2269        <source>&lt;empty URL&gt;</source>
2270        <translation>&lt;tom URL&gt;</translation>
2271    </message>
2272    <message>
2273        <source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
2274        <translation>Vill du verkligen ta bort denna URL?</translation>
2275    </message>
2276    <message>
2277        <source>Reveal</source>
2278        <translation>Visa</translation>
2279    </message>
2280    <message>
2281        <source>Hide</source>
2282        <translation>Dölj</translation>
2283    </message>
2284    <message>
2285        <source>Unsaved Changes</source>
2286        <translation>Osparade ändringar</translation>
2287    </message>
2288    <message>
2289        <source>Would you like to save changes to this entry?</source>
2290        <translation>Vill du spara ändringarna i denna post?</translation>
2291    </message>
2292    <message>
2293        <source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
2294        <translation>[SKYDDAD] Tryck &quot;Visa&quot; för att visa eller redigera</translation>
2295    </message>
2296    <message>
2297        <source>Invalid Entry</source>
2298        <translation>Ogiltig post</translation>
2299    </message>
2300    <message>
2301        <source>An external merge operation has invalidated this entry.
2302Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
2303        <translation>En extern sammanslagningsåtgärd har ogiltigförklarat denna post.
2304Alla genomförda ändringar kan tyvärr ha förlorats.</translation>
2305    </message>
2306</context>
2307<context>
2308    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2309    <message>
2310        <source>Additional attributes</source>
2311        <translation>Ytterligare attribut</translation>
2312    </message>
2313    <message>
2314        <source>Add</source>
2315        <translation>Lägg till</translation>
2316    </message>
2317    <message>
2318        <source>Remove</source>
2319        <translation>Ta bort</translation>
2320    </message>
2321    <message>
2322        <source>Edit Name</source>
2323        <translation>Redigera namn</translation>
2324    </message>
2325    <message>
2326        <source>Protect</source>
2327        <translation>Skydda</translation>
2328    </message>
2329    <message>
2330        <source>Reveal</source>
2331        <translation>Visa</translation>
2332    </message>
2333    <message>
2334        <source>Attachments</source>
2335        <translation>Bilagor</translation>
2336    </message>
2337    <message>
2338        <source>Foreground Color:</source>
2339        <translation>Förgrundsfärg:</translation>
2340    </message>
2341    <message>
2342        <source>Background Color:</source>
2343        <translation>Bakgrundsfärg:</translation>
2344    </message>
2345    <message>
2346        <source>Attribute selection</source>
2347        <translation>Attributval</translation>
2348    </message>
2349    <message>
2350        <source>Attribute value</source>
2351        <translation>Attributvärde</translation>
2352    </message>
2353    <message>
2354        <source>Add a new attribute</source>
2355        <translation>Lägg till nytt attribut</translation>
2356    </message>
2357    <message>
2358        <source>Remove selected attribute</source>
2359        <translation>Ta bort markerade attribut</translation>
2360    </message>
2361    <message>
2362        <source>Edit attribute name</source>
2363        <translation>Redigera attributnamn</translation>
2364    </message>
2365    <message>
2366        <source>Toggle attribute protection</source>
2367        <translation>Attributskydd av/</translation>
2368    </message>
2369    <message>
2370        <source>Show a protected attribute</source>
2371        <translation>Visa ett skyddat attribut</translation>
2372    </message>
2373    <message>
2374        <source>Foreground color selection</source>
2375        <translation>Val av förgrundsfärg</translation>
2376    </message>
2377    <message>
2378        <source>Background color selection</source>
2379        <translation>Val av bakgrundsfärg</translation>
2380    </message>
2381    <message>
2382        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements (e. g. password entropy or re-use). You can set the check mark if the password is beyond your control (e. g. if it needs to be a four-digit PIN) to prevent it from cluttering the reports.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2383        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vid aktivering visas posten inte i rapporter som Hälsokontroll och HIBP även om den inte matchar kvalitetskraven (t.ex. lösenordsentropin eller återanvändning). Du kan aktivera om lösenordet ligger utanför din kontroll (t.ex. om det behöver vara en fyrsiffrig PIN-kod) för att förhindra att det belamrar rapporterna.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2384    </message>
2385    <message>
2386        <source>Exclude from database reports</source>
2387        <translation>Undanta från databasrapporter</translation>
2388    </message>
2389</context>
2390<context>
2391    <name>EditEntryWidgetAutoType</name>
2392    <message>
2393        <source>Enable Auto-Type for this entry</source>
2394        <translation>Aktivera autoskriv för denna post</translation>
2395    </message>
2396    <message>
2397        <source>Window Associations</source>
2398        <translation>Fönsterassociering</translation>
2399    </message>
2400    <message>
2401        <source>+</source>
2402        <translation>+</translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <source>-</source>
2406        <translation>-</translation>
2407    </message>
2408    <message>
2409        <source>Window title:</source>
2410        <translation>Fönstertitel:</translation>
2411    </message>
2412    <message>
2413        <source>Use a specific sequence for this association:</source>
2414        <translation>Använd en specifik sekvens för denna association:</translation>
2415    </message>
2416    <message>
2417        <source>Custom Auto-Type sequence</source>
2418        <translation>Anpassad autoskrivsekvens</translation>
2419    </message>
2420    <message>
2421        <source>Open Auto-Type help webpage</source>
2422        <translation>Öppna autoskrivhjälpens hemsida</translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <source>Existing window associations</source>
2426        <translation>Befintliga fönsterassociationer</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429        <source>Add new window association</source>
2430        <translation>Lägg till ny fönsterassociation</translation>
2431    </message>
2432    <message>
2433        <source>Remove selected window association</source>
2434        <translation>Ta bort markerad fönsterassociation</translation>
2435    </message>
2436    <message>
2437        <source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
2438        <translation>Du kan använda en asterisk (*) för att matcha allt (jokertecken)</translation>
2439    </message>
2440    <message>
2441        <source>Set the window association title</source>
2442        <translation>Ange fönsterassociationstitel</translation>
2443    </message>
2444    <message>
2445        <source>You can use an asterisk to match everything</source>
2446        <translation>Du kan använda en asterisk som jokertecken</translation>
2447    </message>
2448    <message>
2449        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2450        <translation>Anpassad autoskrivsekvens för detta fönster</translation>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
2454        <translation>Ärv standard auto-skriv sekvens för grupp</translation>
2455    </message>
2456    <message>
2457        <source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
2458        <translation>Använd egen auto-skriv sekvens:</translation>
2459    </message>
2460</context>
2461<context>
2462    <name>EditEntryWidgetBrowser</name>
2463    <message>
2464        <source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
2465        <translation>Dessa inställningar påverkar posternas beteende i webbläsartillägget.</translation>
2466    </message>
2467    <message>
2468        <source>General</source>
2469        <translation>Allmänt</translation>
2470    </message>
2471    <message>
2472        <source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
2473        <translation>Undanta autoskriv för den här posten</translation>
2474    </message>
2475    <message>
2476        <source>Hide this entry from the browser extension</source>
2477        <translation>Dölj den här posten från webbläsartillägget</translation>
2478    </message>
2479    <message>
2480        <source>Additional URL&apos;s</source>
2481        <translation>Ytterligare URL:er</translation>
2482    </message>
2483    <message>
2484        <source>Add</source>
2485        <translation>Lägg till</translation>
2486    </message>
2487    <message>
2488        <source>Remove</source>
2489        <translation>Ta bort</translation>
2490    </message>
2491    <message>
2492        <source>Edit</source>
2493        <translation>Redigera</translation>
2494    </message>
2495    <message>
2496        <source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
2497        <translation>Skicka bara den här inställningen till webbläsaren för HTTP-autentisering. Vid aktivering visas inte den här posten i normala inloggningsformulär.</translation>
2498    </message>
2499    <message>
2500        <source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
2501        <translation>Använd den här posten endast med HTTP Basic Auth</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504        <source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
2505        <translation>Skicka inte den här inställningen till webbläsaren för HTTP-autentisering. Vid aktivering visas inte den här posten för markering.</translation>
2506    </message>
2507    <message>
2508        <source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
2509        <translation>Använd inte här posten med HTTP Basic Auth</translation>
2510    </message>
2511</context>
2512<context>
2513    <name>EditEntryWidgetHistory</name>
2514    <message>
2515        <source>Show</source>
2516        <translation>Visa</translation>
2517    </message>
2518    <message>
2519        <source>Restore</source>
2520        <translation>Återställ</translation>
2521    </message>
2522    <message>
2523        <source>Delete</source>
2524        <translation>Ta bort</translation>
2525    </message>
2526    <message>
2527        <source>Delete all</source>
2528        <translation>Ta bort alla</translation>
2529    </message>
2530    <message>
2531        <source>Entry history selection</source>
2532        <translation>Posthistorik</translation>
2533    </message>
2534    <message>
2535        <source>Show entry at selected history state</source>
2536        <translation>Visa posten i markerad historikstatus</translation>
2537    </message>
2538    <message>
2539        <source>Restore entry to selected history state</source>
2540        <translation>Återställ posten till markerad historikstatus</translation>
2541    </message>
2542    <message>
2543        <source>Delete selected history state</source>
2544        <translation>Ta bort markerad historikstatus</translation>
2545    </message>
2546    <message>
2547        <source>Delete all history</source>
2548        <translation>Ta bort all historik</translation>
2549    </message>
2550</context>
2551<context>
2552    <name>EditEntryWidgetMain</name>
2553    <message>
2554        <source>URL:</source>
2555        <translation>URL:</translation>
2556    </message>
2557    <message>
2558        <source>Password:</source>
2559        <translation>Lösenord:</translation>
2560    </message>
2561    <message>
2562        <source>Title:</source>
2563        <translation>Titel:</translation>
2564    </message>
2565    <message>
2566        <source>Presets</source>
2567        <translation>Förinställningar</translation>
2568    </message>
2569    <message>
2570        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2571        <translation>Klicka i kryssrutan för att visa anteckningssektionen.</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574        <source>Username:</source>
2575        <translation>Användarnamn:</translation>
2576    </message>
2577    <message>
2578        <source>Url field</source>
2579        <translation>URL</translation>
2580    </message>
2581    <message>
2582        <source>Download favicon for URL</source>
2583        <translation>Ladda ner favicon för URL:en</translation>
2584    </message>
2585    <message>
2586        <source>Password field</source>
2587        <translation>Lösenord</translation>
2588    </message>
2589    <message>
2590        <source>Toggle notes visible</source>
2591        <translation>Visa/Dölj anteckningar</translation>
2592    </message>
2593    <message>
2594        <source>Expiration field</source>
2595        <translation>Förfaller</translation>
2596    </message>
2597    <message>
2598        <source>Expiration Presets</source>
2599        <translation>Förinställningar för förfallodag</translation>
2600    </message>
2601    <message>
2602        <source>Expiration presets</source>
2603        <translation>Förinställningar för förfallodag</translation>
2604    </message>
2605    <message>
2606        <source>Notes field</source>
2607        <translation>Anteckningar</translation>
2608    </message>
2609    <message>
2610        <source>Title field</source>
2611        <translation>Titel</translation>
2612    </message>
2613    <message>
2614        <source>Username field</source>
2615        <translation>Användarnamn</translation>
2616    </message>
2617    <message>
2618        <source>Toggle expiration</source>
2619        <translation>Förfallodag /av</translation>
2620    </message>
2621    <message>
2622        <source>Notes:</source>
2623        <translation>Anteckningar:</translation>
2624    </message>
2625    <message>
2626        <source>https://example.com</source>
2627        <translation>https://exempel.com</translation>
2628    </message>
2629    <message>
2630        <source>Expires:</source>
2631        <translation>Förfaller:</translation>
2632    </message>
2633    <message>
2634        <source>Edit Entry</source>
2635        <translation>Redigera post</translation>
2636    </message>
2637</context>
2638<context>
2639    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2640    <message>
2641        <source>Form</source>
2642        <translation>Formulär</translation>
2643    </message>
2644    <message>
2645        <source>Remove key from agent after</source>
2646        <translation>Ta bort nyckeln från agenten efter</translation>
2647    </message>
2648    <message>
2649        <source> seconds</source>
2650        <translation> sekunder</translation>
2651    </message>
2652    <message>
2653        <source>Fingerprint</source>
2654        <translation>Fingeravtryck</translation>
2655    </message>
2656    <message>
2657        <source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
2658        <translation>Ta bort nyckeln från bakgrundstjänsten när databasen stängs/låses</translation>
2659    </message>
2660    <message>
2661        <source>Public key</source>
2662        <translation>Offentlig nyckel</translation>
2663    </message>
2664    <message>
2665        <source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
2666        <translation>Lägg till nyckeln till bakgrundstjänsten när databasen öppnas/låses upp</translation>
2667    </message>
2668    <message>
2669        <source>Comment</source>
2670        <translation>Kommentar</translation>
2671    </message>
2672    <message>
2673        <source>Decrypt</source>
2674        <translation>Avkryptera</translation>
2675    </message>
2676    <message>
2677        <source>n/a</source>
2678        <translation>Ej tillämplig</translation>
2679    </message>
2680    <message>
2681        <source>Copy to clipboard</source>
2682        <translation>Kopiera till urklipp</translation>
2683    </message>
2684    <message>
2685        <source>Private key</source>
2686        <translation>Privat nyckel</translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <source>External file</source>
2690        <translation>Extern fil</translation>
2691    </message>
2692    <message>
2693        <source>Browse...</source>
2694        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2695        <translation>Bläddra...</translation>
2696    </message>
2697    <message>
2698        <source>Attachment</source>
2699        <translation>Bilaga</translation>
2700    </message>
2701    <message>
2702        <source>Add to agent</source>
2703        <translation>Lägg till i bakgrundstjänsten</translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <source>Remove from agent</source>
2707        <translation>Ta bort från bakgrundstjänsten</translation>
2708    </message>
2709    <message>
2710        <source>Require user confirmation when this key is used</source>
2711        <translation>Kräv användarbekräftelse när denna nyckel används</translation>
2712    </message>
2713    <message>
2714        <source>Remove key from agent after specified seconds</source>
2715        <translation>Ta bort nyckeln från bakgrundstjänsten efter specificerat antal sekunder</translation>
2716    </message>
2717    <message>
2718        <source>Browser for key file</source>
2719        <translation>Bläddra efter nyckelfil</translation>
2720    </message>
2721    <message>
2722        <source>External key file</source>
2723        <translation>Extern nyckelfil</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <source>Select attachment file</source>
2727        <translation>Välj bilagefil</translation>
2728    </message>
2729</context>
2730<context>
2731    <name>EditGroupWidget</name>
2732    <message>
2733        <source>Group</source>
2734        <translation>Grupp</translation>
2735    </message>
2736    <message>
2737        <source>Icon</source>
2738        <translation>Ikon</translation>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <source>Properties</source>
2742        <translation>Egenskaper</translation>
2743    </message>
2744    <message>
2745        <source>Add group</source>
2746        <translation>Lägg till grupp</translation>
2747    </message>
2748    <message>
2749        <source>Edit group</source>
2750        <translation>Redigera grupp</translation>
2751    </message>
2752    <message>
2753        <source>Enable</source>
2754        <translation>Aktivera</translation>
2755    </message>
2756    <message>
2757        <source>Disable</source>
2758        <translation>Avaktivera</translation>
2759    </message>
2760    <message>
2761        <source>Inherit from parent group (%1)</source>
2762        <translation>Ärv från överordnad grupp (%1)</translation>
2763    </message>
2764    <message>
2765        <source>Entry has unsaved changes</source>
2766        <translation>Posten har osparade ändringar</translation>
2767    </message>
2768</context>
2769<context>
2770    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
2771    <message>
2772        <source>Type:</source>
2773        <translation>Typ:</translation>
2774    </message>
2775    <message>
2776        <source>Path:</source>
2777        <translation>Sökväg:</translation>
2778    </message>
2779    <message>
2780        <source>Password:</source>
2781        <translation>Lösenord:</translation>
2782    </message>
2783    <message>
2784        <source>Inactive</source>
2785        <translation>Inaktiv</translation>
2786    </message>
2787    <message>
2788        <source>KeeShare unsigned container</source>
2789        <translation>KeeShare osignerad behållare</translation>
2790    </message>
2791    <message>
2792        <source>KeeShare signed container</source>
2793        <translation>KeeShare signerad behållare</translation>
2794    </message>
2795    <message>
2796        <source>Select import source</source>
2797        <translation>Välj importkälla</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800        <source>Select export target</source>
2801        <translation>Välj exportmål</translation>
2802    </message>
2803    <message>
2804        <source>Select import/export file</source>
2805        <translation>Välj import-/exportfil</translation>
2806    </message>
2807    <message>
2808        <source>Clear</source>
2809        <translation>Rensa</translation>
2810    </message>
2811    <message>
2812        <source>Import</source>
2813        <translation>Importera</translation>
2814    </message>
2815    <message>
2816        <source>Export</source>
2817        <translation>Exportera</translation>
2818    </message>
2819    <message>
2820        <source>Synchronize</source>
2821        <translation>Synkronisera</translation>
2822    </message>
2823    <message>
2824        <source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
2825Supported extensions are: %1.</source>
2826        <translation>Din PassXC-version stöder inte delning av den här behållartypen.
2827Filtyper som stöds är: %1.</translation>
2828    </message>
2829    <message>
2830        <source>%1 is already being exported by this database.</source>
2831        <translation>%1 exporteras redan av den här databasen.</translation>
2832    </message>
2833    <message>
2834        <source>%1 is already being imported by this database.</source>
2835        <translation>%1 importeras redan av den här databasen.</translation>
2836    </message>
2837    <message>
2838        <source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
2839        <translation>%1 importeras och exporteras av olika grupper i den här databasen.</translation>
2840    </message>
2841    <message>
2842        <source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
2843        <comment>KeeShare is a proper noun</comment>
2844        <translation>KeeShare är inaktiverat. Du kan aktivera import/export i programinställningarna.</translation>
2845    </message>
2846    <message>
2847        <source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
2848        <translation>Databasexport är inaktiverat av programinställningarna.</translation>
2849    </message>
2850    <message>
2851        <source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
2852        <translation>Databasimport är inaktiverat av programinställningarna.</translation>
2853    </message>
2854    <message>
2855        <source>Sharing mode field</source>
2856        <translation>Delningsläge</translation>
2857    </message>
2858    <message>
2859        <source>Path to share file field</source>
2860        <translation>Sökväg till delningsfil</translation>
2861    </message>
2862    <message>
2863        <source>Password field</source>
2864        <translation>Lösenord</translation>
2865    </message>
2866    <message>
2867        <source>Clear fields</source>
2868        <translation>Rensa</translation>
2869    </message>
2870    <message>
2871        <source>Browse for share file</source>
2872        <translation>Bläddra efter delningsfil</translation>
2873    </message>
2874    <message>
2875        <source>Browse...</source>
2876        <translation>Bläddra...</translation>
2877    </message>
2878</context>
2879<context>
2880    <name>EditGroupWidgetMain</name>
2881    <message>
2882        <source>Name field</source>
2883        <translation>Namn</translation>
2884    </message>
2885    <message>
2886        <source>Notes field</source>
2887        <translation>Anteckningar</translation>
2888    </message>
2889    <message>
2890        <source>Toggle expiration</source>
2891        <translation>Förfallodag /av</translation>
2892    </message>
2893    <message>
2894        <source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
2895        <translation>Autoskriv /av för denna grupp och undergrupper</translation>
2896    </message>
2897    <message>
2898        <source>Expiration field</source>
2899        <translation>Förfaller</translation>
2900    </message>
2901    <message>
2902        <source>Search toggle for this and sub groups</source>
2903        <translation>Sökning /av för denna grupp och undergrupper</translation>
2904    </message>
2905    <message>
2906        <source>Default auto-type sequence field</source>
2907        <translation>Standard autoskrivsekvens</translation>
2908    </message>
2909    <message>
2910        <source>Expires:</source>
2911        <translation>Förfaller:</translation>
2912    </message>
2913    <message>
2914        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
2915        <translation>Använd standard autoskrivsekvens för överordnad grupp</translation>
2916    </message>
2917    <message>
2918        <source>Auto-Type:</source>
2919        <translation>Autoskriv:</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <source>Search:</source>
2923        <translation>Sök:</translation>
2924    </message>
2925    <message>
2926        <source>Notes:</source>
2927        <translation>Anteckningar:</translation>
2928    </message>
2929    <message>
2930        <source>Name:</source>
2931        <translation>Namn:</translation>
2932    </message>
2933    <message>
2934        <source>Set default Auto-Type sequence</source>
2935        <translation>Ange standard autoskrivsekvens</translation>
2936    </message>
2937    <message>
2938        <source>Edit Group</source>
2939        <translation>Redigera grupp</translation>
2940    </message>
2941</context>
2942<context>
2943    <name>EditWidgetIcons</name>
2944    <message>
2945        <source>Add custom icon</source>
2946        <translation>Lägg till anpassad ikon</translation>
2947    </message>
2948    <message>
2949        <source>Delete custom icon</source>
2950        <translation>Ta bort anpassad ikon</translation>
2951    </message>
2952    <message>
2953        <source>Download favicon</source>
2954        <translation>Ladda ner favicon</translation>
2955    </message>
2956    <message>
2957        <source>Unable to fetch favicon.</source>
2958        <translation>Kunde inte hämta favicon.</translation>
2959    </message>
2960    <message>
2961        <source>Images</source>
2962        <translation>Bilder</translation>
2963    </message>
2964    <message>
2965        <source>All files</source>
2966        <translation>Alla filer</translation>
2967    </message>
2968    <message>
2969        <source>Confirm Delete</source>
2970        <translation>Bekräfta borttagning</translation>
2971    </message>
2972    <message>
2973        <source>Select Image(s)</source>
2974        <translation>Välj bild(er)</translation>
2975    </message>
2976    <message numerus="yes">
2977        <source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
2978        <translation><numerusform>Läste in %1 av %n ikoner</numerusform><numerusform>Läste in %1 av %n ikoner</numerusform></translation>
2979    </message>
2980    <message>
2981        <source>No icons were loaded</source>
2982        <translation>Inga ikoner lästes in</translation>
2983    </message>
2984    <message numerus="yes">
2985        <source>%n icon(s) already exist in the database</source>
2986        <translation><numerusform>%n ikon finns redan i databasen</numerusform><numerusform>%n ikoner finns redan i databasen</numerusform></translation>
2987    </message>
2988    <message numerus="yes">
2989        <source>The following icon(s) failed:</source>
2990        <translation><numerusform>Följande ikon misslyckades:</numerusform><numerusform>Följande ikoner misslyckades:</numerusform></translation>
2991    </message>
2992    <message numerus="yes">
2993        <source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2994        <translation><numerusform>Denna ikon används av %n post och kommer att ersättas av standardikonen. Vill du verkligen ta bort den?</numerusform><numerusform>Denna ikon används av %n poster och kommer att ersättas av standardikonen. Vill du verkligen ta bort den?</numerusform></translation>
2995    </message>
2996    <message>
2997        <source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
2998        <translation>Du kan aktivera ikontjänsten från DuckDuckGo under Verktyg -&gt; Inställningar -&gt; Säkerhet</translation>
2999    </message>
3000    <message>
3001        <source>Download favicon for URL</source>
3002        <translation>Ladda ner favicon för URL:en</translation>
3003    </message>
3004    <message>
3005        <source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
3006        <translation>Använd markerad ikon till undergrupper och poster</translation>
3007    </message>
3008    <message>
3009        <source>Also apply to child groups</source>
3010        <translation>Använd även till undergrupper</translation>
3011    </message>
3012    <message>
3013        <source>Also apply to child entries</source>
3014        <translation>Använd även till underposter</translation>
3015    </message>
3016    <message>
3017        <source>Also apply to all children</source>
3018        <translation>Använd även till alla undergrupper/-poster</translation>
3019    </message>
3020    <message>
3021        <source>Existing icon selected.</source>
3022        <translation>Befintlig ikon vald.</translation>
3023    </message>
3024    <message>
3025        <source>Use default icon</source>
3026        <translation>Använd standard ikon</translation>
3027    </message>
3028    <message>
3029        <source>Use custom icon</source>
3030        <translation>Använd egen ikon</translation>
3031    </message>
3032    <message>
3033        <source>Apply icon to...</source>
3034        <translation>Tillämpa ikonen ...</translation>
3035    </message>
3036    <message>
3037        <source>Apply to this group only</source>
3038        <translation>Använd endast till denna grupp</translation>
3039    </message>
3040</context>
3041<context>
3042    <name>EditWidgetProperties</name>
3043    <message>
3044        <source>Created:</source>
3045        <translation>Skapad:</translation>
3046    </message>
3047    <message>
3048        <source>Modified:</source>
3049        <translation>Ändrad:</translation>
3050    </message>
3051    <message>
3052        <source>Accessed:</source>
3053        <translation>Använd:</translation>
3054    </message>
3055    <message>
3056        <source>Uuid:</source>
3057        <translation>UUID:</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <source>Plugin Data</source>
3061        <translation>Tilläggsdata</translation>
3062    </message>
3063    <message>
3064        <source>Remove</source>
3065        <translation>Ta bort</translation>
3066    </message>
3067    <message>
3068        <source>Delete plugin data?</source>
3069        <translation>Vill du ta bort tilläggsdata?</translation>
3070    </message>
3071    <message>
3072        <source>Do you really want to delete the selected plugin data?
3073This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
3074        <translation>Vill du verkligen ta bort den valda tilläggsdatan?
3075Det kan medföra att de berörda tilläggen inte fungerar.</translation>
3076    </message>
3077    <message>
3078        <source>Key</source>
3079        <translation>Nyckel</translation>
3080    </message>
3081    <message>
3082        <source>Value</source>
3083        <translation>Värde</translation>
3084    </message>
3085    <message>
3086        <source>Datetime created</source>
3087        <translation>Skapad datum/tid</translation>
3088    </message>
3089    <message>
3090        <source>Datetime modified</source>
3091        <translation>Ändrad datum/tid</translation>
3092    </message>
3093    <message>
3094        <source>Datetime accessed</source>
3095        <translation>Använd datum/tid</translation>
3096    </message>
3097    <message>
3098        <source>Unique ID</source>
3099        <translation>Unikt ID</translation>
3100    </message>
3101    <message>
3102        <source>Plugin data</source>
3103        <translation>Tilläggsdata</translation>
3104    </message>
3105    <message>
3106        <source>Remove selected plugin data</source>
3107        <translation>Ta bort markerad tilläggsdata</translation>
3108    </message>
3109</context>
3110<context>
3111    <name>Entry</name>
3112    <message>
3113        <source>%1 - Clone</source>
3114        <translation>%1 - Klona</translation>
3115    </message>
3116</context>
3117<context>
3118    <name>EntryAttachmentsModel</name>
3119    <message>
3120        <source>Name</source>
3121        <translation>Namn</translation>
3122    </message>
3123    <message>
3124        <source>Size</source>
3125        <translation>Storlek</translation>
3126    </message>
3127</context>
3128<context>
3129    <name>EntryAttachmentsWidget</name>
3130    <message>
3131        <source>Form</source>
3132        <translation>Formulär</translation>
3133    </message>
3134    <message>
3135        <source>Add</source>
3136        <translation>Lägg till</translation>
3137    </message>
3138    <message>
3139        <source>Remove</source>
3140        <translation>Ta bort</translation>
3141    </message>
3142    <message>
3143        <source>Open</source>
3144        <translation>Öppna</translation>
3145    </message>
3146    <message>
3147        <source>Save</source>
3148        <translation>Spara</translation>
3149    </message>
3150    <message>
3151        <source>Select files</source>
3152        <translation>Välj filer</translation>
3153    </message>
3154    <message numerus="yes">
3155        <source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
3156        <translation><numerusform>Vill du verkligen ta bort %n bilaga?</numerusform><numerusform>Vill du verkligen ta bort %n bilagor?</numerusform></translation>
3157    </message>
3158    <message>
3159        <source>Save attachments</source>
3160        <translation>Spara bilagor</translation>
3161    </message>
3162    <message>
3163        <source>Unable to create directory:
3164%1</source>
3165        <translation>Kan inte skapa mappen:
3166%1</translation>
3167    </message>
3168    <message>
3169        <source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
3170        <translation>Vill du verkligen skriva över den befintliga filen &quot;%1&quot; med bilagan?</translation>
3171    </message>
3172    <message>
3173        <source>Confirm overwrite</source>
3174        <translation>Bekräfta överskrivning</translation>
3175    </message>
3176    <message>
3177        <source>Unable to save attachments:
3178%1</source>
3179        <translation>Kan inte spara bilagor:
3180%1</translation>
3181    </message>
3182    <message>
3183        <source>Unable to open attachment:
3184%1</source>
3185        <translation>Kan inte öppna bilaga:
3186%1</translation>
3187    </message>
3188    <message>
3189        <source>Unable to open attachments:
3190%1</source>
3191        <translation>Kan inte öppna bilagor:
3192%1</translation>
3193    </message>
3194    <message>
3195        <source>Confirm remove</source>
3196        <translation>Bekräfta borttagning</translation>
3197    </message>
3198    <message numerus="yes">
3199        <source>Unable to open file(s):
3200%1</source>
3201        <translation><numerusform>Kan inte öppna fil:</numerusform><numerusform>Kan inte öppna filer:
3202%1</numerusform></translation>
3203    </message>
3204    <message>
3205        <source>Attachments</source>
3206        <translation>Bilagor</translation>
3207    </message>
3208    <message>
3209        <source>Add new attachment</source>
3210        <translation>Lägg tillny bilaga</translation>
3211    </message>
3212    <message>
3213        <source>Remove selected attachment</source>
3214        <translation>Ta bort markerad bilaga</translation>
3215    </message>
3216    <message>
3217        <source>Open selected attachment</source>
3218        <translation>Öppna markerad bilaga</translation>
3219    </message>
3220    <message>
3221        <source>Save selected attachment to disk</source>
3222        <translation>Spara markerad bilaga  disk</translation>
3223    </message>
3224    <message>
3225        <source>%1 is a big file (%2 MB).
3226Your database may get very large and reduce performance.
3227
3228Are you sure to add this file?</source>
3229        <translation>%1 är en stor fil (%2 MB).
3230Databasen kan bli mycket stor och försämra prestanda.
3231
3232Vill du verkligen lägga till den här filen?</translation>
3233    </message>
3234    <message>
3235        <source>Confirm Attachment</source>
3236        <translation>Bekräfta bilaga</translation>
3237    </message>
3238</context>
3239<context>
3240    <name>EntryAttributesModel</name>
3241    <message>
3242        <source>Name</source>
3243        <translation>Namn</translation>
3244    </message>
3245</context>
3246<context>
3247    <name>EntryHistoryModel</name>
3248    <message>
3249        <source>Last modified</source>
3250        <translation>Ändrad</translation>
3251    </message>
3252    <message>
3253        <source>Title</source>
3254        <translation>Titel</translation>
3255    </message>
3256    <message>
3257        <source>Username</source>
3258        <translation>Användarnamn</translation>
3259    </message>
3260    <message>
3261        <source>URL</source>
3262        <translation>URL</translation>
3263    </message>
3264</context>
3265<context>
3266    <name>EntryModel</name>
3267    <message>
3268        <source>Ref: </source>
3269        <comment>Reference abbreviation</comment>
3270        <translation>Ref: </translation>
3271    </message>
3272    <message>
3273        <source>Group</source>
3274        <translation>Grupp</translation>
3275    </message>
3276    <message>
3277        <source>Title</source>
3278        <translation>Titel</translation>
3279    </message>
3280    <message>
3281        <source>Username</source>
3282        <translation>Användarnamn</translation>
3283    </message>
3284    <message>
3285        <source>URL</source>
3286        <translation>URL</translation>
3287    </message>
3288    <message>
3289        <source>Never</source>
3290        <translation>Aldrig</translation>
3291    </message>
3292    <message>
3293        <source>Password</source>
3294        <translation>Lösenord</translation>
3295    </message>
3296    <message>
3297        <source>Notes</source>
3298        <translation>Anteckningar</translation>
3299    </message>
3300    <message>
3301        <source>Expires</source>
3302        <translation>Förfaller</translation>
3303    </message>
3304    <message>
3305        <source>Created</source>
3306        <translation>Skapad</translation>
3307    </message>
3308    <message>
3309        <source>Modified</source>
3310        <translation>Ändrad</translation>
3311    </message>
3312    <message>
3313        <source>Accessed</source>
3314        <translation>Använd</translation>
3315    </message>
3316    <message>
3317        <source>Attachments</source>
3318        <translation>Bilagor</translation>
3319    </message>
3320    <message>
3321        <source>Size</source>
3322        <translation>Storlek</translation>
3323    </message>
3324    <message>
3325        <source>Group name</source>
3326        <translation>Gruppnamn</translation>
3327    </message>
3328    <message>
3329        <source>Entry title</source>
3330        <translation>Posttitel</translation>
3331    </message>
3332    <message>
3333        <source>Entry notes</source>
3334        <translation>Postanteckning</translation>
3335    </message>
3336    <message>
3337        <source>Entry expires at</source>
3338        <translation>Posten upphör att gälla</translation>
3339    </message>
3340    <message>
3341        <source>Creation date</source>
3342        <translation>Skapad</translation>
3343    </message>
3344    <message>
3345        <source>Last modification date</source>
3346        <translation>Ändrad</translation>
3347    </message>
3348    <message>
3349        <source>Last access date</source>
3350        <translation>Senast använd</translation>
3351    </message>
3352    <message>
3353        <source>Attached files</source>
3354        <translation>Bifogade filer</translation>
3355    </message>
3356    <message>
3357        <source>Entry size</source>
3358        <translation>Postens storlek</translation>
3359    </message>
3360    <message>
3361        <source>Has attachments</source>
3362        <translation>Har bilagor</translation>
3363    </message>
3364    <message>
3365        <source>Has TOTP one-time password</source>
3366        <translation>Har TOTP engångslösenord</translation>
3367    </message>
3368</context>
3369<context>
3370    <name>EntryPreviewWidget</name>
3371    <message>
3372        <source>Close</source>
3373        <translation>Stäng</translation>
3374    </message>
3375    <message>
3376        <source>General</source>
3377        <translation>Allmänt</translation>
3378    </message>
3379    <message>
3380        <source>Username</source>
3381        <translation>Användarnamn</translation>
3382    </message>
3383    <message>
3384        <source>Password</source>
3385        <translation>Lösenord</translation>
3386    </message>
3387    <message>
3388        <source>Expiration</source>
3389        <translation>Förfaller</translation>
3390    </message>
3391    <message>
3392        <source>URL</source>
3393        <translation>URL</translation>
3394    </message>
3395    <message>
3396        <source>Attributes</source>
3397        <translation>Attribut</translation>
3398    </message>
3399    <message>
3400        <source>Attachments</source>
3401        <translation>Bilagor</translation>
3402    </message>
3403    <message>
3404        <source>Notes</source>
3405        <translation>Anteckningar</translation>
3406    </message>
3407    <message>
3408        <source>Autotype</source>
3409        <translation>Autoskriv</translation>
3410    </message>
3411    <message>
3412        <source>Window</source>
3413        <translation>Fönster</translation>
3414    </message>
3415    <message>
3416        <source>Sequence</source>
3417        <translation>Sekvens</translation>
3418    </message>
3419    <message>
3420        <source>Searching</source>
3421        <translation>Söker</translation>
3422    </message>
3423    <message>
3424        <source>Search</source>
3425        <translation>Sök</translation>
3426    </message>
3427    <message>
3428        <source>Clear</source>
3429        <translation>Rensa</translation>
3430    </message>
3431    <message>
3432        <source>Never</source>
3433        <translation>Aldrig</translation>
3434    </message>
3435    <message>
3436        <source>[PROTECTED]</source>
3437        <translation>[SKYDDAD]</translation>
3438    </message>
3439    <message>
3440        <source>Enabled</source>
3441        <translation>Aktiverad</translation>
3442    </message>
3443    <message>
3444        <source>Disabled</source>
3445        <translation>Inaktiverad</translation>
3446    </message>
3447    <message>
3448        <source>Share</source>
3449        <translation>Dela</translation>
3450    </message>
3451    <message>
3452        <source>Display current TOTP value</source>
3453        <translation>Visa aktuellt TOTP-värde</translation>
3454    </message>
3455    <message>
3456        <source>Advanced</source>
3457        <translation>Avancerat</translation>
3458    </message>
3459    <message>
3460        <source>Default Sequence</source>
3461        <translation>Standardsekvens</translation>
3462    </message>
3463    <message>
3464        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
3465        <comment>attributes line</comment>
3466        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
3467    </message>
3468</context>
3469<context>
3470    <name>EntryURLModel</name>
3471    <message>
3472        <source>Invalid URL</source>
3473        <translation>Ogiltig URL</translation>
3474    </message>
3475</context>
3476<context>
3477    <name>EntryView</name>
3478    <message>
3479        <source>Fit to window</source>
3480        <translation>Anpassa till fönster</translation>
3481    </message>
3482    <message>
3483        <source>Fit to contents</source>
3484        <translation>Anpassa till innehåll</translation>
3485    </message>
3486    <message>
3487        <source>Reset to defaults</source>
3488        <translation>Återställ till standardvärden</translation>
3489    </message>
3490    <message>
3491        <source>Has attachments</source>
3492        <comment>Entry attachment icon toggle</comment>
3493        <translation>Har bilagor</translation>
3494    </message>
3495    <message>
3496        <source>Has TOTP</source>
3497        <comment>Entry TOTP icon toggle</comment>
3498        <translation>Har TOTP</translation>
3499    </message>
3500</context>
3501<context>
3502    <name>FdoSecrets::Item</name>
3503    <message>
3504        <source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
3505        <translation>Posten &quot;%1&quot; från databas &quot;%2&quot; har använts av %3</translation>
3506    </message>
3507</context>
3508<context>
3509    <name>FdoSecrets::Service</name>
3510    <message>
3511        <source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
3512        <translation>Kunde inte registrera DBus-tjänsten  %1.&lt;br/&gt;</translation>
3513    </message>
3514    <message numerus="yes">
3515        <source>%n Entry(s) was used by %1</source>
3516        <comment>%1 is the name of an application</comment>
3517        <translation><numerusform>%n post användes av %1</numerusform><numerusform>%n poster användes av %1</numerusform></translation>
3518    </message>
3519</context>
3520<context>
3521    <name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
3522    <message>
3523        <source>File Name</source>
3524        <translation>Filnamn</translation>
3525    </message>
3526    <message>
3527        <source>Group</source>
3528        <translation>Grupp</translation>
3529    </message>
3530    <message>
3531        <source>Manage</source>
3532        <translation>Hantera</translation>
3533    </message>
3534    <message>
3535        <source>Unlock to show</source>
3536        <translation>Lås upp för att visa</translation>
3537    </message>
3538    <message>
3539        <source>None</source>
3540        <translation>Ingen</translation>
3541    </message>
3542</context>
3543<context>
3544    <name>FdoSecrets::SettingsSessionModel</name>
3545    <message>
3546        <source>Application</source>
3547        <translation>Program</translation>
3548    </message>
3549    <message>
3550        <source>Manage</source>
3551        <translation>Hantera</translation>
3552    </message>
3553</context>
3554<context>
3555    <name>FdoSecretsPlugin</name>
3556    <message>
3557        <source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
3558        <translation>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</translation>
3559    </message>
3560    <message>
3561        <source>Unknown</source>
3562        <comment>Unknown PID</comment>
3563        <translation>Okänd</translation>
3564    </message>
3565    <message>
3566        <source>Unknown</source>
3567        <comment>Unknown executable path</comment>
3568        <translation>Okänd</translation>
3569    </message>
3570    <message>
3571        <source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
3572        <comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
3573        <translation>&lt;i&gt;PID: %1, Körbar: %2&lt;/i&gt;</translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
3577        <translation>En annan Secret Service körs (%1).&lt;br/&gt; Stoppa/ta bort den innan du aktiverar Secret Service-integreringen igen.</translation>
3578    </message>
3579</context>
3580<context>
3581    <name>Group</name>
3582    <message>
3583        <source>[empty]</source>
3584        <comment>group has no children</comment>
3585        <translation>[tom]</translation>
3586    </message>
3587</context>
3588<context>
3589    <name>HibpDownloader</name>
3590    <message>
3591        <source>Online password validation failed</source>
3592        <translation>Lösenordsvalidering online misslyckades</translation>
3593    </message>
3594</context>
3595<context>
3596    <name>IconDownloaderDialog</name>
3597    <message>
3598        <source>Download Favicons</source>
3599        <translation>Ladda ner faviconer</translation>
3600    </message>
3601    <message>
3602        <source>Cancel</source>
3603        <translation>Avbryt</translation>
3604    </message>
3605    <message>
3606        <source>Having trouble downloading icons?
3607You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
3608        <translation>Har du problem att ladda ner ikoner?
3609Du kan aktivera ikontjänsten från DuckDuckGo, i säkerhetssektionen av programinställningarna.</translation>
3610    </message>
3611    <message>
3612        <source>Close</source>
3613        <translation>Stäng</translation>
3614    </message>
3615    <message>
3616        <source>URL</source>
3617        <translation>URL</translation>
3618    </message>
3619    <message>
3620        <source>Status</source>
3621        <translation>Status</translation>
3622    </message>
3623    <message>
3624        <source>Please wait, processing entry list...</source>
3625        <translation>Vänta, postlistan bearbetas...</translation>
3626    </message>
3627    <message>
3628        <source>Downloading...</source>
3629        <translation>Laddar ner...</translation>
3630    </message>
3631    <message>
3632        <source>Ok</source>
3633        <translation>OK</translation>
3634    </message>
3635    <message>
3636        <source>Already Exists</source>
3637        <translation>Finns redan</translation>
3638    </message>
3639    <message>
3640        <source>Download Failed</source>
3641        <translation>Nerladdning misslyckades</translation>
3642    </message>
3643    <message>
3644        <source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
3645        <translation>Laddar ner faviconer (%1/%2)...</translation>
3646    </message>
3647</context>
3648<context>
3649    <name>KMessageWidget</name>
3650    <message>
3651        <source>&amp;Close</source>
3652        <translation>&amp;Stäng</translation>
3653    </message>
3654    <message>
3655        <source>Close message</source>
3656        <translation>Stäng meddelandet</translation>
3657    </message>
3658</context>
3659<context>
3660    <name>Kdbx3Reader</name>
3661    <message>
3662        <source>missing database headers</source>
3663        <translation>saknade databashuvuden</translation>
3664    </message>
3665    <message>
3666        <source>Header doesn&apos;t match hash</source>
3667        <translation>Huvudet stämmer inte med hashen</translation>
3668    </message>
3669    <message>
3670        <source>Invalid header id size</source>
3671        <translation>Ogiltig storlek  sidhuvudets ID</translation>
3672    </message>
3673    <message>
3674        <source>Invalid header field length</source>
3675        <translation>Ogiltig storlek  sidhuvudets fältlängd</translation>
3676    </message>
3677    <message>
3678        <source>Invalid header data length</source>
3679        <translation>Ogiltig storlek  sidhuvudets datalängd</translation>
3680    </message>
3681    <message>
3682        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
3683If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
3684        <translation>Ogiltiga autentiseringsuppgifter angavs. Försök igen.
3685Om detta upprepas, kan din databasfil vara skadad.</translation>
3686    </message>
3687    <message>
3688        <source>Unable to calculate database key</source>
3689        <translation>Kan inte beräkna databasnyckeln</translation>
3690    </message>
3691    <message>
3692        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
3693        <translation>Kunde inte utfärda challenge-response: %1</translation>
3694    </message>
3695</context>
3696<context>
3697    <name>Kdbx3Writer</name>
3698    <message>
3699        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
3700        <translation>Kunde inte utfärda challenge-response: %1</translation>
3701    </message>
3702    <message>
3703        <source>Unable to calculate database key</source>
3704        <translation>Kan inte beräkna databasnyckeln</translation>
3705    </message>
3706</context>
3707<context>
3708    <name>Kdbx4Reader</name>
3709    <message>
3710        <source>missing database headers</source>
3711        <translation>saknade databashuvuden</translation>
3712    </message>
3713    <message>
3714        <source>Invalid header checksum size</source>
3715        <translation>Ogiltig storlek  sidhuvudets kontrollsumma</translation>
3716    </message>
3717    <message>
3718        <source>Header SHA256 mismatch</source>
3719        <translation>Sidhuvudets SHA256 stämmer inte</translation>
3720    </message>
3721    <message>
3722        <source>Unknown cipher</source>
3723        <translation>Okänt chiffer</translation>
3724    </message>
3725    <message>
3726        <source>Invalid header id size</source>
3727        <translation>Ogiltig storlek  sidhuvudets ID</translation>
3728    </message>
3729    <message>
3730        <source>Invalid header field length</source>
3731        <translation>Ogiltig storlek  sidhuvudets fältlängd</translation>
3732    </message>
3733    <message>
3734        <source>Invalid header data length</source>
3735        <translation>Ogiltig storlek  sidhuvudets datalängd</translation>
3736    </message>
3737    <message>
3738        <source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
3739        <translation>Kunde inte öppna buffert för KDF-parametrar i sidhuvudet</translation>
3740    </message>
3741    <message>
3742        <source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
3743        <translation>Nyckelhärledningen stöds inte (KDF), eller ogiltiga parametrar.</translation>
3744    </message>
3745    <message>
3746        <source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
3747        <translation>Äldre sidhuvudfält hittades i KDBX4-filen.</translation>
3748    </message>
3749    <message>
3750        <source>Invalid inner header id size</source>
3751        <translation>Ogiltig storlek  inre sidhuvud-ID</translation>
3752    </message>
3753    <message>
3754        <source>Invalid inner header field length</source>
3755        <translation>Ogiltig längd  inre sidhuvudfält</translation>
3756    </message>
3757    <message>
3758        <source>Invalid inner header binary size</source>
3759        <translation>Ogiltig storlek  inre sidhuvudbinär</translation>
3760    </message>
3761    <message>
3762        <source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
3763        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3764        <translation>KeePass-versionen av datastruktur för lagring av metadata stöds inte.</translation>
3765    </message>
3766    <message>
3767        <source>Invalid variant map entry name length</source>
3768        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3769        <translation type="unfinished"/>
3770    </message>
3771    <message>
3772        <source>Invalid variant map entry name data</source>
3773        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3774        <translation type="unfinished"/>
3775    </message>
3776    <message>
3777        <source>Invalid variant map entry value length</source>
3778        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3779        <translation type="unfinished"/>
3780    </message>
3781    <message>
3782        <source>Invalid variant map entry value data</source>
3783        <extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3784        <translation type="unfinished"/>
3785    </message>
3786    <message>
3787        <source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
3788        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3789        <translation type="unfinished"/>
3790    </message>
3791    <message>
3792        <source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
3793        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3794        <translation type="unfinished"/>
3795    </message>
3796    <message>
3797        <source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
3798        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3799        <translation type="unfinished"/>
3800    </message>
3801    <message>
3802        <source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
3803        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3804        <translation type="unfinished"/>
3805    </message>
3806    <message>
3807        <source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
3808        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3809        <translation type="unfinished"/>
3810    </message>
3811    <message>
3812        <source>Invalid variant map entry type</source>
3813        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3814        <translation type="unfinished"/>
3815    </message>
3816    <message>
3817        <source>Invalid variant map field type size</source>
3818        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3819        <translation type="unfinished"/>
3820    </message>
3821    <message>
3822        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
3823If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
3824        <translation>Ogiltiga autentiseringsuppgifter angavs. Försök igen.
3825Om detta upprepas, kan din databasfil vara skadad.</translation>
3826    </message>
3827    <message>
3828        <source>(HMAC mismatch)</source>
3829        <translation>(HMAC matchningsfel)</translation>
3830    </message>
3831    <message>
3832        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
3833        <translation>Kan inte beräkna databasnyckel: %1</translation>
3834    </message>
3835</context>
3836<context>
3837    <name>Kdbx4Writer</name>
3838    <message>
3839        <source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
3840        <translation>Ogiltig symetrisk chifferalgoritm.</translation>
3841    </message>
3842    <message>
3843        <source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
3844        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
3845        <translation>Ogiltig symmetrisk chiffer IV-storlek.</translation>
3846    </message>
3847    <message>
3848        <source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
3849        <extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3850        <translation>Det gick inte att serialisera KDF-parametrarnas datastruktur för lagring av metadata</translation>
3851    </message>
3852    <message>
3853        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
3854        <translation>Kunde inte beräkna databasnyckel: %1</translation>
3855    </message>
3856</context>
3857<context>
3858    <name>KdbxReader</name>
3859    <message>
3860        <source>Unsupported cipher</source>
3861        <translation>Chiffret stöds inte</translation>
3862    </message>
3863    <message>
3864        <source>Invalid compression flags length</source>
3865        <translation type="unfinished"/>
3866    </message>
3867    <message>
3868        <source>Unsupported compression algorithm</source>
3869        <translation>Stöd saknas för komprimeringsalgoritmen</translation>
3870    </message>
3871    <message>
3872        <source>Invalid master seed size</source>
3873        <translation type="unfinished"/>
3874    </message>
3875    <message>
3876        <source>Invalid transform seed size</source>
3877        <translation type="unfinished"/>
3878    </message>
3879    <message>
3880        <source>Invalid transform rounds size</source>
3881        <translation>Ogiltig storlek  transformeringsrundor</translation>
3882    </message>
3883    <message>
3884        <source>Invalid start bytes size</source>
3885        <translation type="unfinished"/>
3886    </message>
3887    <message>
3888        <source>Invalid random stream id size</source>
3889        <translation type="unfinished"/>
3890    </message>
3891    <message>
3892        <source>Invalid inner random stream cipher</source>
3893        <translation type="unfinished"/>
3894    </message>
3895    <message>
3896        <source>Not a KeePass database.</source>
3897        <translation>Inte en KeePass-databas.</translation>
3898    </message>
3899    <message>
3900        <source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
3901
3902You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
3903This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
3904        <translation>Den valda filen är en gammal KeePass 1-databas (.kdb).
3905
3906Du kan importera den genom att klicka  &quot;Databas &gt; Importera &gt; KeePass 1-databas...&quot;.
3907Detta är en envägsmigrering. Du kommer inte att kunna öppna den importerade databasen med den gamla KeePassX 0.4-versionen.</translation>
3908    </message>
3909    <message>
3910        <source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
3911        <translation>KeePass 2 databasversion som inte stöds.</translation>
3912    </message>
3913    <message>
3914        <source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
3915        <translation>Ogiltig uuid-längd för chiffer: %1 (längd=%2)</translation>
3916    </message>
3917    <message>
3918        <source>Unable to parse UUID: %1</source>
3919        <translation>Kan inte tolka UUID: %1</translation>
3920    </message>
3921    <message>
3922        <source>Failed to read database file.</source>
3923        <translation>Kunde inte läsa databasfilen.</translation>
3924    </message>
3925</context>
3926<context>
3927    <name>KdbxXmlReader</name>
3928    <message>
3929        <source>XML parsing failure: %1</source>
3930        <translation>XML-tolkning misslyckades: %1</translation>
3931    </message>
3932    <message>
3933        <source>No root group</source>
3934        <translation>Ingen root-grupp</translation>
3935    </message>
3936    <message>
3937        <source>Missing icon uuid or data</source>
3938        <translation>Saknar uuid eller data för ikon</translation>
3939    </message>
3940    <message>
3941        <source>Missing custom data key or value</source>
3942        <translation>Anpassad datanyckel eller värde saknas</translation>
3943    </message>
3944    <message>
3945        <source>Multiple group elements</source>
3946        <translation>Flera gruppelement</translation>
3947    </message>
3948    <message>
3949        <source>Null group uuid</source>
3950        <translation>uuid för grupp är null</translation>
3951    </message>
3952    <message>
3953        <source>Invalid group icon number</source>
3954        <translation>Ogiltigt gruppnummer för ikon</translation>
3955    </message>
3956    <message>
3957        <source>Invalid EnableAutoType value</source>
3958        <translation>Ogiltigt värde för EnableAutoType</translation>
3959    </message>
3960    <message>
3961        <source>Invalid EnableSearching value</source>
3962        <translation>Ogiltigt värde för EnableSearching</translation>
3963    </message>
3964    <message>
3965        <source>No group uuid found</source>
3966        <translation>Inget grupp-uuid hittades</translation>
3967    </message>
3968    <message>
3969        <source>Null DeleteObject uuid</source>
3970        <translation type="unfinished"/>
3971    </message>
3972    <message>
3973        <source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
3974        <translation>Saknar DeletedObject uuid eller tid</translation>
3975    </message>
3976    <message>
3977        <source>Null entry uuid</source>
3978        <translation>Null post-uuid</translation>
3979    </message>
3980    <message>
3981        <source>Invalid entry icon number</source>
3982        <translation>Ogiltigt post ikon nummer</translation>
3983    </message>
3984    <message>
3985        <source>History element in history entry</source>
3986        <translation>Historikelement i historikpost</translation>
3987    </message>
3988    <message>
3989        <source>No entry uuid found</source>
3990        <translation>Inget post-uuid hittades</translation>
3991    </message>
3992    <message>
3993        <source>History element with different uuid</source>
3994        <translation>Historikelement med annat uuid</translation>
3995    </message>
3996    <message>
3997        <source>Duplicate custom attribute found</source>
3998        <translation>Dubbla anpassade attribut hittades</translation>
3999    </message>
4000    <message>
4001        <source>Entry string key or value missing</source>
4002        <translation>Postens text-nyckel eller värde saknas</translation>
4003    </message>
4004    <message>
4005        <source>Entry binary key or value missing</source>
4006        <translation>Postens binär-nyckel eller värde saknas</translation>
4007    </message>
4008    <message>
4009        <source>Auto-type association window or sequence missing</source>
4010        <translation>Auto-skrivassociationsfönster eller sekvens saknas</translation>
4011    </message>
4012    <message>
4013        <source>Invalid bool value</source>
4014        <translation>Ogiltigt bool värde</translation>
4015    </message>
4016    <message>
4017        <source>Invalid date time value</source>
4018        <translation>Ogiltigt datum-/tidsvärde</translation>
4019    </message>
4020    <message>
4021        <source>Invalid color value</source>
4022        <translation>Ogiltigt färgvärde</translation>
4023    </message>
4024    <message>
4025        <source>Invalid color rgb part</source>
4026        <translation>Ogiltigt färg rgb del</translation>
4027    </message>
4028    <message>
4029        <source>Invalid number value</source>
4030        <translation>Felaktigt numeriskt värde</translation>
4031    </message>
4032    <message>
4033        <source>Invalid uuid value</source>
4034        <translation>Ogiltigt uuid-värde</translation>
4035    </message>
4036    <message>
4037        <source>Unable to decompress binary</source>
4038        <extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
4039        <translation>Kunde inte dekomprimera  binären.</translation>
4040    </message>
4041    <message>
4042        <source>XML error:
4043%1
4044Line %2, column %3</source>
4045        <translation>XML-fel:
4046%1
4047Rad %2, kolumn: %3</translation>
4048    </message>
4049</context>
4050<context>
4051    <name>KeeAgentSettings</name>
4052    <message>
4053        <source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
4054        <translation>Ogiltig KeeAgent-inställningsfilstruktur.</translation>
4055    </message>
4056    <message>
4057        <source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
4058        <translation>Privat nyckel är en bifogad fil men inga bilagor tillhandahålls.</translation>
4059    </message>
4060    <message>
4061        <source>Private key is empty</source>
4062        <translation>Privat nyckel är tom</translation>
4063    </message>
4064    <message>
4065        <source>File too large to be a private key</source>
4066        <translation>Filen är för stor för att vara en privat nyckel</translation>
4067    </message>
4068    <message>
4069        <source>Failed to open private key</source>
4070        <translation>Kunde inte öppna privat nyckel</translation>
4071    </message>
4072</context>
4073<context>
4074    <name>KeePass1OpenWidget</name>
4075    <message>
4076        <source>Unable to open the database.</source>
4077        <translation>Kan inte öppna databasen.</translation>
4078    </message>
4079    <message>
4080        <source>Import KeePass1 Database</source>
4081        <translation>Importera KeePass1-databas</translation>
4082    </message>
4083</context>
4084<context>
4085    <name>KeePass1Reader</name>
4086    <message>
4087        <source>Unable to read keyfile.</source>
4088        <translation>Kan inte läsa nyckelfilen.</translation>
4089    </message>
4090    <message>
4091        <source>Not a KeePass database.</source>
4092        <translation>Inte en KeePass-databas.</translation>
4093    </message>
4094    <message>
4095        <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
4096        <translation>Krypteringsalgoritnmen stöds ej.</translation>
4097    </message>
4098    <message>
4099        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
4100        <translation>KeePass-databasversionen stöds ej.</translation>
4101    </message>
4102    <message>
4103        <source>Unable to read encryption IV</source>
4104        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
4105        <translation>Kan inte läsa kryptering IV</translation>
4106    </message>
4107    <message>
4108        <source>Invalid number of groups</source>
4109        <translation>Ogiltigt antal grupper</translation>
4110    </message>
4111    <message>
4112        <source>Invalid number of entries</source>
4113        <translation>Ogiltigt antal poster</translation>
4114    </message>
4115    <message>
4116        <source>Invalid content hash size</source>
4117        <translation>Ogiltig storlek  innehålls-hash</translation>
4118    </message>
4119    <message>
4120        <source>Invalid transform seed size</source>
4121        <translation type="unfinished"/>
4122    </message>
4123    <message>
4124        <source>Invalid number of transform rounds</source>
4125        <translation>Ogiltigt antal transformeringsrundor</translation>
4126    </message>
4127    <message>
4128        <source>Unable to construct group tree</source>
4129        <translation>Kan inte konstruera gruppträd</translation>
4130    </message>
4131    <message>
4132        <source>Root</source>
4133        <translation>Root</translation>
4134    </message>
4135    <message>
4136        <source>Key transformation failed</source>
4137        <translation>Nyckeltransformering misslyckades</translation>
4138    </message>
4139    <message>
4140        <source>Invalid group field type number</source>
4141        <translation type="unfinished"/>
4142    </message>
4143    <message>
4144        <source>Invalid group field size</source>
4145        <translation>Ogiltig fältstorlek för grupp</translation>
4146    </message>
4147    <message>
4148        <source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
4149        <translation type="unfinished"/>
4150    </message>
4151    <message>
4152        <source>Incorrect group id field size</source>
4153        <translation type="unfinished"/>
4154    </message>
4155    <message>
4156        <source>Incorrect group creation time field size</source>
4157        <translation type="unfinished"/>
4158    </message>
4159    <message>
4160        <source>Incorrect group modification time field size</source>
4161        <translation type="unfinished"/>
4162    </message>
4163    <message>
4164        <source>Incorrect group access time field size</source>
4165        <translation type="unfinished"/>
4166    </message>
4167    <message>
4168        <source>Incorrect group expiry time field size</source>
4169        <translation type="unfinished"/>
4170    </message>
4171    <message>
4172        <source>Incorrect group icon field size</source>
4173        <translation>Felaktig gruppikonstorlek</translation>
4174    </message>
4175    <message>
4176        <source>Incorrect group level field size</source>
4177        <translation>Felaktig gruppnivåstorlek</translation>
4178    </message>
4179    <message>
4180        <source>Invalid group field type</source>
4181        <translation>Ogiltig grupptyp</translation>
4182    </message>
4183    <message>
4184        <source>Missing group id or level</source>
4185        <translation>Grupp-ID eller nivå saknas</translation>
4186    </message>
4187    <message>
4188        <source>Missing entry field type number</source>
4189        <translation type="unfinished"/>
4190    </message>
4191    <message>
4192        <source>Invalid entry field size</source>
4193        <translation>Ogiltig fältstorlek</translation>
4194    </message>
4195    <message>
4196        <source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
4197        <translation>Inläst data stämmer inte med fältstorleken</translation>
4198    </message>
4199    <message>
4200        <source>Invalid entry uuid field size</source>
4201        <translation>Ogiltig fältstorlek för uuid</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204        <source>Invalid entry group id field size</source>
4205        <translation>Ogiltig fältstorlek för grupp-id</translation>
4206    </message>
4207    <message>
4208        <source>Invalid entry icon field size</source>
4209        <translation>Ogiltig fältstorlek för ikon</translation>
4210    </message>
4211    <message>
4212        <source>Invalid entry creation time field size</source>
4213        <translation>Ogiltig fältstorlek för skapandedatum</translation>
4214    </message>
4215    <message>
4216        <source>Invalid entry modification time field size</source>
4217        <translation>Ogiltig fältstorlek för ändringsdatum</translation>
4218    </message>
4219    <message>
4220        <source>Invalid entry expiry time field size</source>
4221        <translation>Ogiltig fältstorlek för utgångsdatum</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <source>Invalid entry field type</source>
4225        <translation>Ogiltig posttyp</translation>
4226    </message>
4227    <message>
4228        <source>unable to seek to content position</source>
4229        <translation>kunde inte söka till innehållets position</translation>
4230    </message>
4231    <message>
4232        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4233If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4234        <translation>Ogiltiga autentiseringsuppgifter angavs. Försök igen.
4235Om detta upprepas, kan din databasfil vara skadad.</translation>
4236    </message>
4237    <message>
4238        <source>Unable to calculate database key</source>
4239        <translation>Kan inte beräkna databasnyckeln</translation>
4240    </message>
4241</context>
4242<context>
4243    <name>KeeShare</name>
4244    <message>
4245        <source>Invalid sharing reference</source>
4246        <translation>Ogiltig delningsreferens</translation>
4247    </message>
4248    <message>
4249        <source>Inactive share %1</source>
4250        <translation>Inaktiv delning %1</translation>
4251    </message>
4252    <message>
4253        <source>Imported from %1</source>
4254        <translation>Importerat från %1</translation>
4255    </message>
4256    <message>
4257        <source>Exported to %1</source>
4258        <translation>Exporterat till %1</translation>
4259    </message>
4260    <message>
4261        <source>Synchronized with %1</source>
4262        <translation>Synkroniserat med %1</translation>
4263    </message>
4264    <message>
4265        <source>Import is disabled in settings</source>
4266        <translation>Import är inaktiverat i inställningarna</translation>
4267    </message>
4268    <message>
4269        <source>Export is disabled in settings</source>
4270        <translation>Export är inaktiverat i inställningarna</translation>
4271    </message>
4272    <message>
4273        <source>Inactive share</source>
4274        <translation>Inaktiv delning</translation>
4275    </message>
4276    <message>
4277        <source>Imported from</source>
4278        <translation>Importerat från</translation>
4279    </message>
4280    <message>
4281        <source>Exported to</source>
4282        <translation>Exporterat till</translation>
4283    </message>
4284    <message>
4285        <source>Synchronized with</source>
4286        <translation>Synkroniserat med</translation>
4287    </message>
4288</context>
4289<context>
4290    <name>KeyComponentWidget</name>
4291    <message>
4292        <source>Key Component</source>
4293        <translation>Nyckelkomponent</translation>
4294    </message>
4295    <message>
4296        <source>Key Component Description</source>
4297        <translation>Beskrivning för nyckelkomponent</translation>
4298    </message>
4299    <message>
4300        <source>Cancel</source>
4301        <translation>Avbryt</translation>
4302    </message>
4303    <message>
4304        <source>Key Component set, click to change or remove</source>
4305        <translation>Nyckelkomponent angiven, klicka för att ändra eller ta bort</translation>
4306    </message>
4307    <message>
4308        <source>Add %1</source>
4309        <comment>Add a key component</comment>
4310        <translation>Lägg till %1</translation>
4311    </message>
4312    <message>
4313        <source>Change %1</source>
4314        <comment>Change a key component</comment>
4315        <translation>Ändra %1</translation>
4316    </message>
4317    <message>
4318        <source>Remove %1</source>
4319        <comment>Remove a key component</comment>
4320        <translation>Ta bort %1</translation>
4321    </message>
4322    <message>
4323        <source>%1 set, click to change or remove</source>
4324        <comment>Change or remove a key component</comment>
4325        <translation>%1 angivet, klicka för att ändra eller ta bort</translation>
4326    </message>
4327</context>
4328<context>
4329    <name>KeyFileEditWidget</name>
4330    <message>
4331        <source>Generate</source>
4332        <translation>Generera</translation>
4333    </message>
4334    <message>
4335        <source>Key File</source>
4336        <translation>Nyckelfil</translation>
4337    </message>
4338    <message>
4339        <source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
4340        <translation>&lt;p&gt;Du kan lägga till en nyckelfil innehållande slumpmässiga byte för ytterligare säkerhet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du måste lagra den säkert och aldrig förlora den, för att inte bli utestängd&lt;/p&gt;</translation>
4341    </message>
4342    <message>
4343        <source>Error loading the key file '%1'
4344Message: %2</source>
4345        <translation>Kunde inte läsa in nyckelfilen &quot;%1&quot;
4346Meddelande: %2</translation>
4347    </message>
4348    <message>
4349        <source>Key files</source>
4350        <translation>Nyckelfiler</translation>
4351    </message>
4352    <message>
4353        <source>All files</source>
4354        <translation>Alla filer</translation>
4355    </message>
4356    <message>
4357        <source>Create Key File...</source>
4358        <translation>Skapa nyckelfil...</translation>
4359    </message>
4360    <message>
4361        <source>Error creating key file</source>
4362        <translation>Kunde inte skapa nyckelfil</translation>
4363    </message>
4364    <message>
4365        <source>Unable to create key file: %1</source>
4366        <translation>Kunde inte skapa nyckelfil: %1</translation>
4367    </message>
4368    <message>
4369        <source>Select a key file</source>
4370        <translation>Välj nyckelfil</translation>
4371    </message>
4372    <message>
4373        <source>Browse for key file</source>
4374        <translation>Bläddra efter nyckelfil</translation>
4375    </message>
4376    <message>
4377        <source>Generate a new key file</source>
4378        <translation>Generera en ny nyckelfil</translation>
4379    </message>
4380    <message>
4381        <source>Invalid Key File</source>
4382        <translation>Ogiltig nyckelfil</translation>
4383    </message>
4384    <message>
4385        <source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
4386        <translation>Du kan inte använda den aktuella databasen som sin egen nyckelfil. Välj en annan fil eller generera en ny nyckelfil.</translation>
4387    </message>
4388    <message>
4389        <source>Suspicious Key File</source>
4390        <translation>Misstänkt nyckelfil</translation>
4391    </message>
4392    <message>
4393        <source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
4394Are you sure you want to continue with this file?</source>
4395        <translation>Den valda filen ser ut som en lösenordsdatabas. En nyckelfil måste vara en statisk fil som aldrig ändras, annars förlorar du åtkomst till databasen för alltid.
4396Vill du verkligen fortsätta med den här filen?</translation>
4397    </message>
4398    <message>
4399        <source>Old key file format</source>
4400        <translation>Gammalt nyckelfilsformat</translation>
4401    </message>
4402    <message>
4403        <source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
4404        <translation>Du valde ett äldre nyckelfilsformat, som stödet &lt;br&gt;kan komma att tas bort för i framtiden.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Överväg att generera en ny nyckelfil istället.</translation>
4405    </message>
4406    <message>
4407        <source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
4408        <translation>Generera en ny nyckelfil eller välj en befintlig, för att skydda din databas.</translation>
4409    </message>
4410    <message>
4411        <source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
4412        <translation>OBS! Använd INTE en fil som kanske kommer att ändras,  det förhindrar upplåsning av databasen!</translation>
4413    </message>
4414    <message>
4415        <source>Browse…</source>
4416        <translation>Bläddra…</translation>
4417    </message>
4418</context>
4419<context>
4420    <name>MainWindow</name>
4421    <message>
4422        <source>&amp;Database</source>
4423        <translation>&amp;Databas</translation>
4424    </message>
4425    <message>
4426        <source>&amp;Help</source>
4427        <translation>&amp;Hjälp</translation>
4428    </message>
4429    <message>
4430        <source>&amp;Groups</source>
4431        <translation>&amp;Grupper</translation>
4432    </message>
4433    <message>
4434        <source>&amp;Tools</source>
4435        <translation>&amp;Verktyg</translation>
4436    </message>
4437    <message>
4438        <source>&amp;Quit</source>
4439        <translation>&amp;Avsluta</translation>
4440    </message>
4441    <message>
4442        <source>&amp;About</source>
4443        <translation>&amp;Om</translation>
4444    </message>
4445    <message>
4446        <source>Database settings</source>
4447        <translation>Databasinställningar</translation>
4448    </message>
4449    <message>
4450        <source>Copy username to clipboard</source>
4451        <translation>Kopiera användarnamn till urklipp</translation>
4452    </message>
4453    <message>
4454        <source>Copy password to clipboard</source>
4455        <translation>Kopiera lösenord till urklipp</translation>
4456    </message>
4457    <message>
4458        <source>&amp;Settings</source>
4459        <translation>&amp;Inställningar</translation>
4460    </message>
4461    <message>
4462        <source>&amp;Title</source>
4463        <translation>&amp;Titel</translation>
4464    </message>
4465    <message>
4466        <source>Copy title to clipboard</source>
4467        <translation>Kopiera titel till urklipp</translation>
4468    </message>
4469    <message>
4470        <source>&amp;URL</source>
4471        <translation>&amp;URL</translation>
4472    </message>
4473    <message>
4474        <source>Copy URL to clipboard</source>
4475        <translation>Kopiera URL till urklipp</translation>
4476    </message>
4477    <message>
4478        <source>&amp;Notes</source>
4479        <translation>&amp;Anteckningar</translation>
4480    </message>
4481    <message>
4482        <source>Copy notes to clipboard</source>
4483        <translation>Kopiera anteckningar till urklipp</translation>
4484    </message>
4485    <message>
4486        <source>Copy &amp;TOTP</source>
4487        <translation>Kopiera &amp;TOTP</translation>
4488    </message>
4489    <message>
4490        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
4491        <translation>T&amp;öm papperskorg</translation>
4492    </message>
4493    <message>
4494        <source>Clear history</source>
4495        <translation>Rensa historiken</translation>
4496    </message>
4497    <message>
4498        <source>Access error for config file %1</source>
4499        <translation>Åtkomstfel för konfigurationsfil %1</translation>
4500    </message>
4501    <message>
4502        <source>Settings</source>
4503        <translation>Inställningar</translation>
4504    </message>
4505    <message>
4506        <source>Toggle window</source>
4507        <translation>Visa/Dölj fönster</translation>
4508    </message>
4509    <message>
4510        <source>Quit KeePassXC</source>
4511        <translation>Avsluta KeePassXC</translation>
4512    </message>
4513    <message>
4514        <source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
4515        <translation>Rör vid knappen  din YubiKey!</translation>
4516    </message>
4517    <message>
4518        <source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
4519There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
4520This version is not meant for production use.</source>
4521        <translation>VARNING! Du använder en instabil kompilering av KeePassXC!
4522Det är hög risk för fel, säkerhetskopiera dina databaser.
4523Denna version är inte ämnad för daglig användning.</translation>
4524    </message>
4525    <message>
4526        <source>&amp;Donate</source>
4527        <translation>&amp;Donera</translation>
4528    </message>
4529    <message>
4530        <source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
4531We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
4532        <translation>VARNING! Din Qt-version kan leda till att KeePassXC kraschar vid användning av skärmtangentbord!
4533Vi rekommenderar att du använder tillgänglig AppImage, från vår nerladdningssida.</translation>
4534    </message>
4535    <message>
4536        <source>&amp;Import</source>
4537        <translation>&amp;Importera</translation>
4538    </message>
4539    <message>
4540        <source>Create a new database</source>
4541        <translation>Skapa en ny databas</translation>
4542    </message>
4543    <message>
4544        <source>Merge from another KDBX database</source>
4545        <translation>Infoga från annan KDBX-databas</translation>
4546    </message>
4547    <message>
4548        <source>Add a new entry</source>
4549        <translation>Lägg till en ny post</translation>
4550    </message>
4551    <message>
4552        <source>View or edit entry</source>
4553        <translation>Visa eller redigera posten</translation>
4554    </message>
4555    <message>
4556        <source>Add a new group</source>
4557        <translation>Lägg till en ny grupp</translation>
4558    </message>
4559    <message>
4560        <source>Perform &amp;Auto-Type</source>
4561        <translation>&amp;Utför autoskriv</translation>
4562    </message>
4563    <message>
4564        <source>Open &amp;URL</source>
4565        <translation>&amp;Öppna URL</translation>
4566    </message>
4567    <message>
4568        <source>Import a KeePass 1 database</source>
4569        <translation>Importera en KeePass1-databas</translation>
4570    </message>
4571    <message>
4572        <source>Import a CSV file</source>
4573        <translation>Importera en CSV-fil</translation>
4574    </message>
4575    <message>
4576        <source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
4577Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
4578        <translation>OBS! Du använder en förhandsversion av KeePassXC!
4579Vissa fel och mindre problem kan uppstå. Denna version är inte ämnad för dagligt bruk.</translation>
4580    </message>
4581    <message>
4582        <source>Check for updates on startup?</source>
4583        <translation>Vill du söka efter uppdateringar vid uppstart?</translation>
4584    </message>
4585    <message>
4586        <source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
4587        <translation>Vill du att KeePassXC skall söka efter uppdateringar vid uppstart?</translation>
4588    </message>
4589    <message>
4590        <source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
4591        <translation>Du kan alltid söka efter uppdateringar manuellt, från programmenyn.</translation>
4592    </message>
4593    <message>
4594        <source>&amp;Export</source>
4595        <translation>&amp;Exportera</translation>
4596    </message>
4597    <message>
4598        <source>Sort &amp;A-Z</source>
4599        <translation>Sortera &amp;A-Z</translation>
4600    </message>
4601    <message>
4602        <source>Sort &amp;Z-A</source>
4603        <translation>Sortera &amp;Z-A</translation>
4604    </message>
4605    <message>
4606        <source>&amp;Password Generator</source>
4607        <translation>&amp;Lösenordsgenerator</translation>
4608    </message>
4609    <message>
4610        <source>Import a 1Password Vault</source>
4611        <translation>Importera ett 1Password-valv</translation>
4612    </message>
4613    <message>
4614        <source>&amp;Getting Started</source>
4615        <translation>&amp;Kom igång</translation>
4616    </message>
4617    <message>
4618        <source>&amp;User Guide</source>
4619        <translation>&amp;Användarmanual</translation>
4620    </message>
4621    <message>
4622        <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
4623        <translation>&amp;Tangentbordsgenvägar</translation>
4624    </message>
4625    <message>
4626        <source>&amp;Recent Databases</source>
4627        <translation>&amp;Tidigare databaser</translation>
4628    </message>
4629    <message>
4630        <source>&amp;Entries</source>
4631        <translation>&amp;Poster</translation>
4632    </message>
4633    <message>
4634        <source>Copy Att&amp;ribute</source>
4635        <translation>Kopiera att&amp;ribut</translation>
4636    </message>
4637    <message>
4638        <source>TOTP</source>
4639        <translation>TOTP</translation>
4640    </message>
4641    <message>
4642        <source>View</source>
4643        <translation>Vy</translation>
4644    </message>
4645    <message>
4646        <source>Theme</source>
4647        <translation>Tema</translation>
4648    </message>
4649    <message>
4650        <source>&amp;Check for Updates</source>
4651        <translation>Sök efter &amp;uppdateringar</translation>
4652    </message>
4653    <message>
4654        <source>&amp;Open Database…</source>
4655        <translation>&amp;Öppna databas...</translation>
4656    </message>
4657    <message>
4658        <source>&amp;Save Database</source>
4659        <translation>&amp;Spara databas</translation>
4660    </message>
4661    <message>
4662        <source>&amp;Close Database</source>
4663        <translation>S&amp;täng databas</translation>
4664    </message>
4665    <message>
4666        <source>&amp;New Database…</source>
4667        <translation>&amp;Ny databas...</translation>
4668    </message>
4669    <message>
4670        <source>&amp;Merge From Database…</source>
4671        <translation>S&amp; samman från databas...</translation>
4672    </message>
4673    <message>
4674        <source>&amp;New Entry…</source>
4675        <translation>&amp;Ny post...</translation>
4676    </message>
4677    <message>
4678        <source>&amp;Edit Entry…</source>
4679        <translation>&amp;Redigera post...</translation>
4680    </message>
4681    <message>
4682        <source>&amp;Delete Entry…</source>
4683        <translation>&amp;Ta bort post...</translation>
4684    </message>
4685    <message>
4686        <source>&amp;New Group…</source>
4687        <translation>&amp;Ny grupp...</translation>
4688    </message>
4689    <message>
4690        <source>&amp;Edit Group…</source>
4691        <translation>&amp;Redigera grupp...</translation>
4692    </message>
4693    <message>
4694        <source>&amp;Delete Group…</source>
4695        <translation>&amp;Ta bort grupp...</translation>
4696    </message>
4697    <message>
4698        <source>Download All &amp;Favicons…</source>
4699        <translation>Ladda ner alla favikoner...</translation>
4700    </message>
4701    <message>
4702        <source>Sa&amp;ve Database As…</source>
4703        <translation>S&amp;para databas som...</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706        <source>Database &amp;Security…</source>
4707        <translation>Databas&amp;säkerhet...</translation>
4708    </message>
4709    <message>
4710        <source>Database &amp;Reports...</source>
4711        <translation>Databas&amp;rapporter...</translation>
4712    </message>
4713    <message>
4714        <source>Statistics, health check, etc.</source>
4715        <translation>Statistik, hälsokontroll, etc.</translation>
4716    </message>
4717    <message>
4718        <source>&amp;Database Settings…</source>
4719        <translation>&amp;Databasinställningar...</translation>
4720    </message>
4721    <message>
4722        <source>&amp;Clone Entry…</source>
4723        <translation>&amp;Klona post...</translation>
4724    </message>
4725    <message>
4726        <source>Move u&amp;p</source>
4727        <translation>Flytta u&amp;pp</translation>
4728    </message>
4729    <message>
4730        <source>Move entry one step up</source>
4731        <translation>Flytta upp posten ett steg</translation>
4732    </message>
4733    <message>
4734        <source>Move do&amp;wn</source>
4735        <translation>Flytta &amp;ner</translation>
4736    </message>
4737    <message>
4738        <source>Move entry one step down</source>
4739        <translation>Flytta ner posten ett steg</translation>
4740    </message>
4741    <message>
4742        <source>Copy &amp;Username</source>
4743        <translation>Kopiera an&amp;vändarnamn</translation>
4744    </message>
4745    <message>
4746        <source>Copy &amp;Password</source>
4747        <translation>Kopiera &amp;lösenord</translation>
4748    </message>
4749    <message>
4750        <source>Download &amp;Favicon</source>
4751        <translation>Ladda ner &amp;favikon</translation>
4752    </message>
4753    <message>
4754        <source>&amp;Lock Databases</source>
4755        <translation>&amp;Lås databasen</translation>
4756    </message>
4757    <message>
4758        <source>&amp;CSV File…</source>
4759        <translation>&amp;CSV-fil...</translation>
4760    </message>
4761    <message>
4762        <source>&amp;HTML File…</source>
4763        <translation>&amp;HTML-fil...</translation>
4764    </message>
4765    <message>
4766        <source>KeePass 1 Database…</source>
4767        <translation>KeePass 1-databas…</translation>
4768    </message>
4769    <message>
4770        <source>1Password Vault…</source>
4771        <translation>1Password Vault…</translation>
4772    </message>
4773    <message>
4774        <source>CSV File…</source>
4775        <translation>CSV-file…</translation>
4776    </message>
4777    <message>
4778        <source>Show TOTP</source>
4779        <translation>Visa TOTP</translation>
4780    </message>
4781    <message>
4782        <source>Show QR Code</source>
4783        <translation>Visa QR-kod</translation>
4784    </message>
4785    <message>
4786        <source>Set up TOTP…</source>
4787        <translation>Konfigurera TOTP...</translation>
4788    </message>
4789    <message>
4790        <source>Report a &amp;Bug</source>
4791        <translation>Rapportera ett &amp;fel</translation>
4792    </message>
4793    <message>
4794        <source>Open Getting Started Guide</source>
4795        <translation>Öppna Kom-igång-guiden</translation>
4796    </message>
4797    <message>
4798        <source>&amp;Online Help</source>
4799        <translation>&amp;Online-hjälp</translation>
4800    </message>
4801    <message>
4802        <source>Go to online documentation</source>
4803        <translation> till online-dokumentationen</translation>
4804    </message>
4805    <message>
4806        <source>Open User Guide</source>
4807        <translation>Öppna användarmanualen</translation>
4808    </message>
4809    <message>
4810        <source>Save Database Backup...</source>
4811        <translation>Spara säkerhetskopia av databasen...</translation>
4812    </message>
4813    <message>
4814        <source>Add key to SSH Agent</source>
4815        <translation>Lägg till nyckel till SSH-tjänsten</translation>
4816    </message>
4817    <message>
4818        <source>Remove key from SSH Agent</source>
4819        <translation>Ta bort nyckel från SSH-tjänsten</translation>
4820    </message>
4821    <message>
4822        <source>Compact Mode</source>
4823        <translation>Kompakt läge</translation>
4824    </message>
4825    <message>
4826        <source>Automatic</source>
4827        <translation>Automatisk</translation>
4828    </message>
4829    <message>
4830        <source>Light</source>
4831        <translation>Ljus</translation>
4832    </message>
4833    <message>
4834        <source>Dark</source>
4835        <translation>Mörk</translation>
4836    </message>
4837    <message>
4838        <source>Classic (Platform-native)</source>
4839        <translation>Klassisk (Platfformsintegration)</translation>
4840    </message>
4841    <message>
4842        <source>Show Toolbar</source>
4843        <translation>Visa verktygsfält</translation>
4844    </message>
4845    <message>
4846        <source>Show Preview Panel</source>
4847        <translation>Visa förhandsgranskningspanelen</translation>
4848    </message>
4849    <message>
4850        <source>Don&apos;t show again for this version</source>
4851        <translation>Visa inte igen för denna version</translation>
4852    </message>
4853    <message>
4854        <source>Restart Application?</source>
4855        <translation>Vill du starta om programmet?</translation>
4856    </message>
4857    <message>
4858        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
4859        <translation>Du måste starta om programmet för att tillämpa den här inställningen. Vill du starta om nu?</translation>
4860    </message>
4861    <message>
4862        <source>Perform Auto-Type Sequence</source>
4863        <translation>Utför auto-skrivsekvens</translation>
4864    </message>
4865    <message>
4866        <source>{USERNAME}</source>
4867        <translation type="unfinished"/>
4868    </message>
4869    <message>
4870        <source>{USERNAME}{ENTER}</source>
4871        <translation type="unfinished"/>
4872    </message>
4873    <message>
4874        <source>{PASSWORD}</source>
4875        <translation type="unfinished"/>
4876    </message>
4877    <message>
4878        <source>{PASSWORD}{ENTER}</source>
4879        <translation type="unfinished"/>
4880    </message>
4881    <message>
4882        <source>Always on Top</source>
4883        <translation>Alltid överst</translation>
4884    </message>
4885    <message>
4886        <source>Hide Usernames</source>
4887        <translation>Dölj användarnamn</translation>
4888    </message>
4889    <message>
4890        <source>Hide Passwords</source>
4891        <translation>Dölj lösenord</translation>
4892    </message>
4893</context>
4894<context>
4895    <name>ManageDatabase</name>
4896    <message>
4897        <source>Database settings</source>
4898        <translation>Databasinställningar</translation>
4899    </message>
4900    <message>
4901        <source>Edit database settings</source>
4902        <translation>Avsluta databasinställningar</translation>
4903    </message>
4904    <message>
4905        <source>Unlock database</source>
4906        <translation>Lås upp databasen</translation>
4907    </message>
4908    <message>
4909        <source>Unlock database to show more information</source>
4910        <translation>Lås upp databasen för att visa mer information</translation>
4911    </message>
4912    <message>
4913        <source>Lock database</source>
4914        <translation>Lås databasen</translation>
4915    </message>
4916</context>
4917<context>
4918    <name>ManageSession</name>
4919    <message>
4920        <source>Disconnect</source>
4921        <translation>Kopla ifrån</translation>
4922    </message>
4923    <message>
4924        <source>Disconnect this application</source>
4925        <translation>Koppla ifrån detta program</translation>
4926    </message>
4927</context>
4928<context>
4929    <name>Merger</name>
4930    <message>
4931        <source>Creating missing %1 [%2]</source>
4932        <translation>Skapar saknad %1 [%2]</translation>
4933    </message>
4934    <message>
4935        <source>Relocating %1 [%2]</source>
4936        <translation>Omplacerar %1 [%2]</translation>
4937    </message>
4938    <message>
4939        <source>Overwriting %1 [%2]</source>
4940        <translation>Skriver över %1[%2]</translation>
4941    </message>
4942    <message>
4943        <source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
4944        <translation>äldre post infogad från databas &quot;%1&quot;</translation>
4945    </message>
4946    <message>
4947        <source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
4948        <translation>Lägger till säkerhetskopia från äldre mål %1 [%2]</translation>
4949    </message>
4950    <message>
4951        <source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
4952        <translation>Lägger till säkerhetskopia från äldre källa %1 [%2]</translation>
4953    </message>
4954    <message>
4955        <source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
4956        <translation>Återanvänder äldre målpost ovanpå nyare källa %1 [%2]</translation>
4957    </message>
4958    <message>
4959        <source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
4960        <translation>Återanvänder äldre källpost ovanpå nyare mål %1 [%2]</translation>
4961    </message>
4962    <message>
4963        <source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
4964        <translation>Synkroniserar från nyare källa %1 [%2]</translation>
4965    </message>
4966    <message>
4967        <source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
4968        <translation>Synkroniserar från äldre källa %1 [%2]</translation>
4969    </message>
4970    <message>
4971        <source>Deleting child %1 [%2]</source>
4972        <translation>Tar bort underpost %1 [%2]</translation>
4973    </message>
4974    <message>
4975        <source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
4976        <translation>Tar bort post %1 [%2]</translation>
4977    </message>
4978    <message>
4979        <source>Changed deleted objects</source>
4980        <translation>Ändrade borttagna objekt</translation>
4981    </message>
4982    <message>
4983        <source>Adding missing icon %1</source>
4984        <translation>Lägger till saknad ikon %1</translation>
4985    </message>
4986    <message>
4987        <source>Removed custom data %1 [%2]</source>
4988        <translation>Tog bort anpassad data %1 [%2]</translation>
4989    </message>
4990    <message>
4991        <source>Adding custom data %1 [%2]</source>
4992        <translation>Lägger till anpassad data %1 [%2]</translation>
4993    </message>
4994</context>
4995<context>
4996    <name>NewDatabaseWizard</name>
4997    <message>
4998        <source>Create a new KeePassXC database...</source>
4999        <translation>Skapa en ny KeePassXC-databas...</translation>
5000    </message>
5001    <message>
5002        <source>Root</source>
5003        <comment>Root group</comment>
5004        <translation>Root</translation>
5005    </message>
5006</context>
5007<context>
5008    <name>NewDatabaseWizardPage</name>
5009    <message>
5010        <source>WizardPage</source>
5011        <translation>Guidesida</translation>
5012    </message>
5013    <message>
5014        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5015        <translation>Här kan du justera inställningarna för databaskrypteringen. Oroa dig inte, du kan ändra dem senare, i databasinställningarna.</translation>
5016    </message>
5017    <message>
5018        <source>Advanced Settings</source>
5019        <translation>Avancerade inställningar</translation>
5020    </message>
5021    <message>
5022        <source>Simple Settings</source>
5023        <translation>Förenklade inställningar</translation>
5024    </message>
5025    <message>
5026        <source>Encryption Settings</source>
5027        <translation>Krypteringsinställningar</translation>
5028    </message>
5029</context>
5030<context>
5031    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5032    <message>
5033        <source>Database Credentials</source>
5034        <translation>Databasens inloggningsuppgifter</translation>
5035    </message>
5036    <message>
5037        <source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
5038        <translation>En uppsättning inloggningsuppgifter som bara du känner till, skyddar din databas.</translation>
5039    </message>
5040</context>
5041<context>
5042    <name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
5043    <message>
5044        <source>Encryption Settings</source>
5045        <translation>Krypteringsinställningar</translation>
5046    </message>
5047    <message>
5048        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5049        <translation>Här kan du justera inställningarna för databaskrypteringen. Oroa dig inte, du kan ändra dem senare, i databasinställningarna.</translation>
5050    </message>
5051</context>
5052<context>
5053    <name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
5054    <message>
5055        <source>General Database Information</source>
5056        <translation>Allmän databasinformation</translation>
5057    </message>
5058    <message>
5059        <source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
5060        <translation>Fyll i visningsnamnet och en frivillig beskrivning för din nya databas:</translation>
5061    </message>
5062</context>
5063<context>
5064    <name>NixUtils</name>
5065    <message>
5066        <source>Password Manager</source>
5067        <translation>Lösenordshanterare</translation>
5068    </message>
5069</context>
5070<context>
5071    <name>OpData01</name>
5072    <message>
5073        <source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
5074        <translation>Ogiltig OpData01, innehåller inget huvud</translation>
5075    </message>
5076    <message>
5077        <source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
5078        <translation>Kan inte läsa alla IV-byte, förväntade 16 men fick %1</translation>
5079    </message>
5080    <message>
5081        <source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
5082        <translation>Kan inte initiera chiffer för opdata01: %1</translation>
5083    </message>
5084    <message>
5085        <source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
5086        <translation>Kan inte läsa alla byte i HMAC signatur</translation>
5087    </message>
5088    <message>
5089        <source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
5090        <translation>Felaktigt formaterad OpData01  grund av en misslyckad HMAC</translation>
5091    </message>
5092    <message>
5093        <source>Unable to process clearText in place</source>
5094        <translation>Kan inte att bearbeta klartext  plats</translation>
5095    </message>
5096    <message>
5097        <source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
5098        <translation>Förväntade %1 byte klartext, hittade %2</translation>
5099    </message>
5100</context>
5101<context>
5102    <name>OpVaultOpenWidget</name>
5103    <message>
5104        <source>Read Database did not produce an instance
5105%1</source>
5106        <translation>Läsning av databas producerade inte någon instans
5107%1</translation>
5108    </message>
5109</context>
5110<context>
5111    <name>OpVaultReader</name>
5112    <message>
5113        <source>Directory .opvault must exist</source>
5114        <translation>Mappen .opvault måste finnas</translation>
5115    </message>
5116    <message>
5117        <source>Directory .opvault must be readable</source>
5118        <translation>Mappen .opvault måste vara läsbar</translation>
5119    </message>
5120    <message>
5121        <source>Directory .opvault/default must exist</source>
5122        <translation>Mappen .opvault/default måste finnas</translation>
5123    </message>
5124    <message>
5125        <source>Directory .opvault/default must be readable</source>
5126        <translation>Mappen .opvault/default måste vara läsbar</translation>
5127    </message>
5128    <message>
5129        <source>Unable to decode masterKey: %1</source>
5130        <translation>Kan inte avkoda huvudnyckel: %1</translation>
5131    </message>
5132    <message>
5133        <source>Unable to derive master key: %1</source>
5134        <translation>Kan inte härleda huvudnyckel: %1</translation>
5135    </message>
5136</context>
5137<context>
5138    <name>OpenSSHKey</name>
5139    <message>
5140        <source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
5141        <translation>Ogiltig nyckelfil, en OpenSSH-nyckel förväntas</translation>
5142    </message>
5143    <message>
5144        <source>PEM boundary mismatch</source>
5145        <translation>PEM-gränsfel</translation>
5146    </message>
5147    <message>
5148        <source>Base64 decoding failed</source>
5149        <translation>Base64-avkodning misslyckades</translation>
5150    </message>
5151    <message>
5152        <source>Key file way too small.</source>
5153        <translation>Nyckelfilen är alldeles för liten.</translation>
5154    </message>
5155    <message>
5156        <source>Key file magic header id invalid</source>
5157        <translation>Nyckelfilens magiska huvud-ID är ogiltigt</translation>
5158    </message>
5159    <message>
5160        <source>Found zero keys</source>
5161        <translation>Hittade inga nycklar</translation>
5162    </message>
5163    <message>
5164        <source>Failed to read public key.</source>
5165        <translation>Kunde inte läsa offentlig nyckel.</translation>
5166    </message>
5167    <message>
5168        <source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
5169        <translation>Skadad nyckelfil, kunde inte läsa privat nyckel</translation>
5170    </message>
5171    <message>
5172        <source>No private key payload to decrypt</source>
5173        <translation>Ingen nyttolast att avkryptera, från privat nyckel</translation>
5174    </message>
5175    <message>
5176        <source>Trying to run KDF without cipher</source>
5177        <translation>Försöker köra KDF utan chiffer</translation>
5178    </message>
5179    <message>
5180        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5181        <translation>Lösenordsfras krävs för att avkryptera denna nyckel</translation>
5182    </message>
5183    <message>
5184        <source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
5185        <translation>Nyckelhärledning misslyckades, är nyckelfilen skadad?</translation>
5186    </message>
5187    <message>
5188        <source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
5189        <translation>Avkryptering misslyckades, är det fel lösenord?</translation>
5190    </message>
5191    <message>
5192        <source>Unexpected EOF while reading public key</source>
5193        <translation>Oväntad EOF, under inläsning av offentlig nyckel</translation>
5194    </message>
5195    <message>
5196        <source>Unexpected EOF while reading private key</source>
5197        <translation>Oväntad EOF, under inläsning av privat nyckel</translation>
5198    </message>
5199    <message>
5200        <source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
5201        <translation>Kan inte skriva offentlig nyckel, eftersom den är tom</translation>
5202    </message>
5203    <message>
5204        <source>Unexpected EOF when writing public key</source>
5205        <translation>Oväntad EOF, vid skrivning av offentlig nyckel</translation>
5206    </message>
5207    <message>
5208        <source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
5209        <translation>Kan inte skriva privat nyckel, eftersom den är tom</translation>
5210    </message>
5211    <message>
5212        <source>Unexpected EOF when writing private key</source>
5213        <translation>Oväntad EOF, vid skrivning av privat nyckel</translation>
5214    </message>
5215    <message>
5216        <source>Unsupported key type: %1</source>
5217        <translation>Nyckeltypen stöds ej: %1</translation>
5218    </message>
5219    <message>
5220        <source>Unknown cipher: %1</source>
5221        <translation>Okänt chiffer: %1</translation>
5222    </message>
5223    <message>
5224        <source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
5225        <translation>Chiffer IV är för kort för MD5 kdf</translation>
5226    </message>
5227    <message>
5228        <source>Unknown KDF: %1</source>
5229        <translation>Okänd KDF: %1</translation>
5230    </message>
5231    <message>
5232        <source>Unknown key type: %1</source>
5233        <translation>Okänd nyckeltyp: %1</translation>
5234    </message>
5235</context>
5236<context>
5237    <name>PasswordEdit</name>
5238    <message>
5239        <source>Passwords do not match</source>
5240        <translation>Lösenorden stämmer inte överens</translation>
5241    </message>
5242    <message>
5243        <source>Passwords match so far</source>
5244        <translation>Lösenorden stämmer  långt</translation>
5245    </message>
5246    <message>
5247        <source>Toggle Password (%1)</source>
5248        <translation>Växla lösenord (%1)</translation>
5249    </message>
5250    <message>
5251        <source>Generate Password (%1)</source>
5252        <translation>Generera lösenord (%1)</translation>
5253    </message>
5254    <message>
5255        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5256        <translation>Varning! Caps Lock aktiverat!</translation>
5257    </message>
5258</context>
5259<context>
5260    <name>PasswordEditWidget</name>
5261    <message>
5262        <source>Enter password:</source>
5263        <translation>Ange lösenord:</translation>
5264    </message>
5265    <message>
5266        <source>Confirm password:</source>
5267        <translation>Bekräfta lösenord:</translation>
5268    </message>
5269    <message>
5270        <source>Password</source>
5271        <translation>Lösenord</translation>
5272    </message>
5273    <message>
5274        <source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
5275        <translation>&lt;p&gt;Ett lösenord är den primära metoden för att säkra din databas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bra lösenord är långa, komplexa och unika. KeePassXC kan skapa dem åt dig.&lt;/p&gt;</translation>
5276    </message>
5277    <message>
5278        <source>Passwords do not match.</source>
5279        <translation>Lösenorden stämmer inte.</translation>
5280    </message>
5281    <message>
5282        <source>Password field</source>
5283        <translation>Lösenord</translation>
5284    </message>
5285    <message>
5286        <source>Repeat password field</source>
5287        <translation>Upprepa lösenordet</translation>
5288    </message>
5289</context>
5290<context>
5291    <name>PasswordGeneratorWidget</name>
5292    <message>
5293        <source>%p%</source>
5294        <translation>%p%</translation>
5295    </message>
5296    <message>
5297        <source>strength</source>
5298        <comment>Password strength</comment>
5299        <translation>styrka</translation>
5300    </message>
5301    <message>
5302        <source>entropy</source>
5303        <translation>entropi</translation>
5304    </message>
5305    <message>
5306        <source>Password</source>
5307        <translation>Lösenord</translation>
5308    </message>
5309    <message>
5310        <source>Character Types</source>
5311        <translation>Teckentyper</translation>
5312    </message>
5313    <message>
5314        <source>Numbers</source>
5315        <translation>Siffror</translation>
5316    </message>
5317    <message>
5318        <source>Extended ASCII</source>
5319        <translation>Utökad ASCII</translation>
5320    </message>
5321    <message>
5322        <source>Exclude look-alike characters</source>
5323        <translation>Undanta tecken som liknar varandra</translation>
5324    </message>
5325    <message>
5326        <source>Pick characters from every group</source>
5327        <translation>Plocka tecken från alla grupper</translation>
5328    </message>
5329    <message>
5330        <source>&amp;Length:</source>
5331        <translation>&amp;Längd:</translation>
5332    </message>
5333    <message>
5334        <source>Passphrase</source>
5335        <translation>Lösenordsfras</translation>
5336    </message>
5337    <message>
5338        <source>Wordlist:</source>
5339        <translation>Ordlista:</translation>
5340    </message>
5341    <message>
5342        <source>Word Separator:</source>
5343        <translation>Ordavdelare:</translation>
5344    </message>
5345    <message>
5346        <source>Close</source>
5347        <translation>Stäng</translation>
5348    </message>
5349    <message>
5350        <source>Entropy: %1 bit</source>
5351        <translation>Entropi: %1 bitar</translation>
5352    </message>
5353    <message>
5354        <source>Password Quality: %1</source>
5355        <translation>Lösenordskvalitet: %1</translation>
5356    </message>
5357    <message>
5358        <source>Poor</source>
5359        <comment>Password quality</comment>
5360        <translation>Dålig</translation>
5361    </message>
5362    <message>
5363        <source>Weak</source>
5364        <comment>Password quality</comment>
5365        <translation>Svag</translation>
5366    </message>
5367    <message>
5368        <source>Good</source>
5369        <comment>Password quality</comment>
5370        <translation>Bra</translation>
5371    </message>
5372    <message>
5373        <source>Excellent</source>
5374        <comment>Password quality</comment>
5375        <translation>Utmärkt</translation>
5376    </message>
5377    <message>
5378        <source>Switch to advanced mode</source>
5379        <translation>Växla till avancerat läge</translation>
5380    </message>
5381    <message>
5382        <source>Advanced</source>
5383        <translation>Avancerat</translation>
5384    </message>
5385    <message>
5386        <source>Braces</source>
5387        <translation>Klammerparenteser</translation>
5388    </message>
5389    <message>
5390        <source>Punctuation</source>
5391        <translation>Skiljetecken</translation>
5392    </message>
5393    <message>
5394        <source>Quotes</source>
5395        <translation>Citationstecken</translation>
5396    </message>
5397    <message>
5398        <source>Logograms</source>
5399        <translation>Logogram</translation>
5400    </message>
5401    <message>
5402        <source>Character set to exclude from generated password</source>
5403        <translation>Tecken som undantas från genererade lösenord</translation>
5404    </message>
5405    <message>
5406        <source>Do not include:</source>
5407        <translation>Undanta:</translation>
5408    </message>
5409    <message>
5410        <source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
5411        <translation>Lägg till icke-hexadecimala tecken till undantagslistan</translation>
5412    </message>
5413    <message>
5414        <source>Hex</source>
5415        <translation>Hex</translation>
5416    </message>
5417    <message>
5418        <source>Generated password</source>
5419        <translation>Genererat lösenord</translation>
5420    </message>
5421    <message>
5422        <source>Upper-case letters</source>
5423        <translation>VERSALER</translation>
5424    </message>
5425    <message>
5426        <source>Lower-case letters</source>
5427        <translation>gemener</translation>
5428    </message>
5429    <message>
5430        <source>Special characters</source>
5431        <translation>Specialtecken</translation>
5432    </message>
5433    <message>
5434        <source>Math Symbols</source>
5435        <translation>Mattematiksymboler</translation>
5436    </message>
5437    <message>
5438        <source>Dashes and Slashes</source>
5439        <translation>Streck och snedstreck</translation>
5440    </message>
5441    <message>
5442        <source>Excluded characters</source>
5443        <translation>Undantagna tecken</translation>
5444    </message>
5445    <message>
5446        <source>Hex Passwords</source>
5447        <translation>Hexadecimala lösenord</translation>
5448    </message>
5449    <message>
5450        <source>Password length</source>
5451        <translation>Lösenordslängd</translation>
5452    </message>
5453    <message>
5454        <source>Word Case:</source>
5455        <translation>Skiftläge:</translation>
5456    </message>
5457    <message>
5458        <source>Regenerate password</source>
5459        <translation>Generera om lösenordet</translation>
5460    </message>
5461    <message>
5462        <source>Copy password</source>
5463        <translation>Kopiera lösenordet</translation>
5464    </message>
5465    <message>
5466        <source>lower case</source>
5467        <translation>gemener</translation>
5468    </message>
5469    <message>
5470        <source>UPPER CASE</source>
5471        <translation>VERSALER</translation>
5472    </message>
5473    <message>
5474        <source>Title Case</source>
5475        <translation>Titelns skiftläge</translation>
5476    </message>
5477    <message>
5478        <source>Generate Password</source>
5479        <translation>Generera lösenord</translation>
5480    </message>
5481    <message>
5482        <source>Also choose from:</source>
5483        <translation>Välj också från:</translation>
5484    </message>
5485    <message>
5486        <source>Additional characters to use for the generated password</source>
5487        <translation>Fler tecken att användas för lösenordsgenerering</translation>
5488    </message>
5489    <message>
5490        <source>Additional characters</source>
5491        <translation>Fler tecken</translation>
5492    </message>
5493    <message>
5494        <source>Word Count:</source>
5495        <translation>Antal ord:</translation>
5496    </message>
5497    <message>
5498        <source>Esc</source>
5499        <translation>Esc</translation>
5500    </message>
5501    <message>
5502        <source>Apply Password</source>
5503        <translation>Tillämpa lösenordet</translation>
5504    </message>
5505    <message>
5506        <source>Ctrl+S</source>
5507        <translation>Ctrl+S</translation>
5508    </message>
5509    <message>
5510        <source>Regenerate password (%1)</source>
5511        <translation>Generera om lösenordet (%1)</translation>
5512    </message>
5513    <message>
5514        <source>Special Characters</source>
5515        <translation>Specialtecken</translation>
5516    </message>
5517    <message>
5518        <source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;O&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;|&quot;, &quot;G&quot;, &quot;6&quot;, &quot;B&quot;, &quot;8&quot;, &quot;﹒&quot;</source>
5519        <translation>Undantagna tecken: &quot;0&quot;, &quot;O&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;|&quot;, &quot;G&quot;, &quot;6&quot;, &quot;B&quot;, &quot;8&quot;, &quot;﹒&quot;</translation>
5520    </message>
5521</context>
5522<context>
5523    <name>QApplication</name>
5524    <message>
5525        <source>KeeShare</source>
5526        <translation>KeeShare</translation>
5527    </message>
5528    <message>
5529        <source>Statistics</source>
5530        <translation>Statistik</translation>
5531    </message>
5532    <message>
5533        <source>Very weak password</source>
5534        <translation>Mycket svagt lösenord</translation>
5535    </message>
5536    <message>
5537        <source>Password entropy is %1 bits</source>
5538        <translation>Lösenordsentropin är %1 bitar</translation>
5539    </message>
5540    <message>
5541        <source>Weak password</source>
5542        <translation>Svagt lösenord</translation>
5543    </message>
5544    <message>
5545        <source>Used in %1/%2</source>
5546        <translation>Använt i %1/%2</translation>
5547    </message>
5548    <message>
5549        <source>Password is used %1 times</source>
5550        <translation>Lösenordet används %1 gånger</translation>
5551    </message>
5552    <message>
5553        <source>Password has expired</source>
5554        <translation>Lösenordet har upphört att gälla</translation>
5555    </message>
5556    <message>
5557        <source>Password expiry was %1</source>
5558        <translation>Lösenordet upphörde att gälla %1</translation>
5559    </message>
5560    <message>
5561        <source>Password is about to expire</source>
5562        <translation>Lösenordet upphör snart att gälla</translation>
5563    </message>
5564    <message>
5565        <source>Password expires in %1 days</source>
5566        <translation>Lösenordet upphör att gälla om %1 dagar</translation>
5567    </message>
5568    <message>
5569        <source>Password will expire soon</source>
5570        <translation>Lösenordet upphör snart att gälla</translation>
5571    </message>
5572    <message>
5573        <source>Password expires on %1</source>
5574        <translation>Lösenordet upphör att gälla %1</translation>
5575    </message>
5576    <message>
5577        <source>Health Check</source>
5578        <translation>Hälsokontroll</translation>
5579    </message>
5580    <message>
5581        <source>HIBP</source>
5582        <translation>HIBP</translation>
5583    </message>
5584</context>
5585<context>
5586    <name>QMessageBox</name>
5587    <message>
5588        <source>Overwrite</source>
5589        <translation>Skriv över</translation>
5590    </message>
5591    <message>
5592        <source>Delete</source>
5593        <translation>Ta bort</translation>
5594    </message>
5595    <message>
5596        <source>Move</source>
5597        <translation>Flytta</translation>
5598    </message>
5599    <message>
5600        <source>Empty</source>
5601        <translation>Töm</translation>
5602    </message>
5603    <message>
5604        <source>Remove</source>
5605        <translation>Ta bort</translation>
5606    </message>
5607    <message>
5608        <source>Skip</source>
5609        <translation>Hoppa över</translation>
5610    </message>
5611    <message>
5612        <source>Disable</source>
5613        <translation>Inaktivera</translation>
5614    </message>
5615    <message>
5616        <source>Merge</source>
5617        <translation>Sammanfoga</translation>
5618    </message>
5619    <message>
5620        <source>Continue</source>
5621        <translation>Fortsätt</translation>
5622    </message>
5623</context>
5624<context>
5625    <name>QObject</name>
5626    <message>
5627        <source>Database not opened</source>
5628        <translation>Databasen är inte öppen</translation>
5629    </message>
5630    <message>
5631        <source>Database hash not available</source>
5632        <translation>Databas-hash inte tillgänglig</translation>
5633    </message>
5634    <message>
5635        <source>Client public key not received</source>
5636        <translation>Klientens offentliga nyckel inte mottagen</translation>
5637    </message>
5638    <message>
5639        <source>Cannot decrypt message</source>
5640        <translation>Kan inte avkryptera meddelande</translation>
5641    </message>
5642    <message>
5643        <source>Action cancelled or denied</source>
5644        <translation>Åtgärden avbröts eller avisades</translation>
5645    </message>
5646    <message>
5647        <source>KeePassXC association failed, try again</source>
5648        <translation>KeePassXC-association misslyckades, försök igen!</translation>
5649    </message>
5650    <message>
5651        <source>Encryption key is not recognized</source>
5652        <translation>Krypteringsnyckeln känns inte igen</translation>
5653    </message>
5654    <message>
5655        <source>Incorrect action</source>
5656        <translation>Felaktig åtgärd</translation>
5657    </message>
5658    <message>
5659        <source>Empty message received</source>
5660        <translation>Tomt meddelande mottaget</translation>
5661    </message>
5662    <message>
5663        <source>No URL provided</source>
5664        <translation>Ingen URL angiven</translation>
5665    </message>
5666    <message>
5667        <source>No logins found</source>
5668        <translation>Inga inloggningar hittades</translation>
5669    </message>
5670    <message>
5671        <source>Unknown error</source>
5672        <translation>Okänt fel</translation>
5673    </message>
5674    <message>
5675        <source>Add a new entry to a database.</source>
5676        <translation>Lägga till en ny post i en databas.</translation>
5677    </message>
5678    <message>
5679        <source>Path of the database.</source>
5680        <translation>Sökväg till databasen.</translation>
5681    </message>
5682    <message>
5683        <source>Key file of the database.</source>
5684        <translation>Nyckelfilen för databasen.</translation>
5685    </message>
5686    <message>
5687        <source>path</source>
5688        <translation>sökväg</translation>
5689    </message>
5690    <message>
5691        <source>Username for the entry.</source>
5692        <translation>Användarnamn för posten.</translation>
5693    </message>
5694    <message>
5695        <source>username</source>
5696        <translation>användarnamn</translation>
5697    </message>
5698    <message>
5699        <source>URL for the entry.</source>
5700        <translation>URL för posten.</translation>
5701    </message>
5702    <message>
5703        <source>URL</source>
5704        <translation>URL</translation>
5705    </message>
5706    <message>
5707        <source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
5708        <translation>Fråga efter postens lösenord.</translation>
5709    </message>
5710    <message>
5711        <source>Generate a password for the entry.</source>
5712        <translation>Generera ett lösenord för posten.</translation>
5713    </message>
5714    <message>
5715        <source>length</source>
5716        <translation>längd</translation>
5717    </message>
5718    <message>
5719        <source>Path of the entry to add.</source>
5720        <translation>Sökväg till den tillagda posten.</translation>
5721    </message>
5722    <message>
5723        <source>Path of the entry to clip.</source>
5724        <comment>clip = copy to clipboard</comment>
5725        <translation>Sökväg att kopiera.</translation>
5726    </message>
5727    <message>
5728        <source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
5729        <translation>Tidsgräns i sekunder innan urklipp rensas.</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732        <source>Edit an entry.</source>
5733        <translation>Redigera en post.</translation>
5734    </message>
5735    <message>
5736        <source>Title for the entry.</source>
5737        <translation>Titel för posten.</translation>
5738    </message>
5739    <message>
5740        <source>title</source>
5741        <translation>titel</translation>
5742    </message>
5743    <message>
5744        <source>Path of the entry to edit.</source>
5745        <translation>Sökväg till posten att redigera.</translation>
5746    </message>
5747    <message>
5748        <source>Estimate the entropy of a password.</source>
5749        <translation>Uppskatta ett lösenords entropi.</translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <source>Password for which to estimate the entropy.</source>
5753        <translation>Lösenord som entropin skall uppskattas för.</translation>
5754    </message>
5755    <message>
5756        <source>Perform advanced analysis on the password.</source>
5757        <translation>Utföra avancerad analys av lösenordet.</translation>
5758    </message>
5759    <message>
5760        <source>
5761
5762Available commands:
5763</source>
5764        <translation>
5765
5766Tillgängliga kommandon:
5767</translation>
5768    </message>
5769    <message>
5770        <source>Name of the command to execute.</source>
5771        <translation>Namn  kommandot som skall köras.</translation>
5772    </message>
5773    <message>
5774        <source>List database entries.</source>
5775        <translation>Lista databasposter.</translation>
5776    </message>
5777    <message>
5778        <source>Path of the group to list. Default is /</source>
5779        <translation>Sökväg till gruppen som skall listas. Standard är /</translation>
5780    </message>
5781    <message>
5782        <source>Find entries quickly.</source>
5783        <translation>Hitta poster snabbt.</translation>
5784    </message>
5785    <message>
5786        <source>Search term.</source>
5787        <translation>Sökterm.</translation>
5788    </message>
5789    <message>
5790        <source>Merge two databases.</source>
5791        <translation>Sammanfoga två databaser.</translation>
5792    </message>
5793    <message>
5794        <source>Path of the database to merge from.</source>
5795        <translation>Sökväg till databas att infoga från.</translation>
5796    </message>
5797    <message>
5798        <source>Use the same credentials for both database files.</source>
5799        <translation>Använd samma autentiseringsuppgifter för bägge databasfilerna.</translation>
5800    </message>
5801    <message>
5802        <source>Key file of the database to merge from.</source>
5803        <translation>Nyckelfil för databas att infoga från.</translation>
5804    </message>
5805    <message>
5806        <source>Show an entry&apos;s information.</source>
5807        <translation>Visa en information för en post.</translation>
5808    </message>
5809    <message>
5810        <source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
5811        <translation>Attributnamn att visa. Detta alternativ kan specificeras fler än en gång, med varje attribut visat, ett per rad i given ordning. Om inga attribut specificeras, kommer en summering av standardattributen att ges.</translation>
5812    </message>
5813    <message>
5814        <source>attribute</source>
5815        <translation>attribut</translation>
5816    </message>
5817    <message>
5818        <source>Name of the entry to show.</source>
5819        <translation>Visningsnamn för posten.</translation>
5820    </message>
5821    <message>
5822        <source>NULL device</source>
5823        <translation>NULL-enhet</translation>
5824    </message>
5825    <message>
5826        <source>error reading from device</source>
5827        <translation>fel vid läsning från enhet</translation>
5828    </message>
5829    <message>
5830        <source>malformed string</source>
5831        <translation>felaktigt uppbyggd sträng</translation>
5832    </message>
5833    <message>
5834        <source>missing closing quote</source>
5835        <translation>saknar avslutande citationstecken</translation>
5836    </message>
5837    <message>
5838        <source>Group</source>
5839        <translation>Grupp</translation>
5840    </message>
5841    <message>
5842        <source>Title</source>
5843        <translation>Titel</translation>
5844    </message>
5845    <message>
5846        <source>Username</source>
5847        <translation>Användarnamn</translation>
5848    </message>
5849    <message>
5850        <source>Password</source>
5851        <translation>Lösenord</translation>
5852    </message>
5853    <message>
5854        <source>Notes</source>
5855        <translation>Anteckningar</translation>
5856    </message>
5857    <message>
5858        <source>Last Modified</source>
5859        <translation>Ändrad</translation>
5860    </message>
5861    <message>
5862        <source>Created</source>
5863        <translation>Skapad</translation>
5864    </message>
5865    <message>
5866        <source>Browser Integration</source>
5867        <translation>Webbläsarintegration</translation>
5868    </message>
5869    <message>
5870        <source>SSH Agent</source>
5871        <translation>SSH-tjänst</translation>
5872    </message>
5873    <message>
5874        <source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
5875        <translation>Generera en ny slumpmässig lösenordsfras.</translation>
5876    </message>
5877    <message>
5878        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
5879        <translation>Antal ord för lösenordsfrasen.</translation>
5880    </message>
5881    <message>
5882        <source>Wordlist for the diceware generator.
5883[Default: EFF English]</source>
5884        <translation>Ordlista för lösenordgeneratorn.
5885[Standard: EFF English]</translation>
5886    </message>
5887    <message>
5888        <source>Generate a new random password.</source>
5889        <translation>Skapa ett nytt slumpmässigt lösenord.</translation>
5890    </message>
5891    <message>
5892        <source>Could not create entry with path %1.</source>
5893        <translation>Kunde inte skapa post med sökvägen %1.</translation>
5894    </message>
5895    <message>
5896        <source>Enter password for new entry: </source>
5897        <translation>Ange lösenord för ny post: </translation>
5898    </message>
5899    <message>
5900        <source>Writing the database failed %1.</source>
5901        <translation>Kunde inte skriva databas %1.</translation>
5902    </message>
5903    <message>
5904        <source>Successfully added entry %1.</source>
5905        <translation>Posten %1 tillagd.</translation>
5906    </message>
5907    <message>
5908        <source>Invalid timeout value %1.</source>
5909        <translation>Ogiltig tidsgräns %1.</translation>
5910    </message>
5911    <message>
5912        <source>Entry %1 not found.</source>
5913        <translation>Posten %1 hittades inte.</translation>
5914    </message>
5915    <message>
5916        <source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
5917        <translation>Posten med sökväg %1 har ingen TOTP konfigurerad.</translation>
5918    </message>
5919    <message numerus="yes">
5920        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
5921        <translation><numerusform>Rensar urklipp om %1 sekund...</numerusform><numerusform>Rensar urklipp om %1 sekunder...</numerusform></translation>
5922    </message>
5923    <message>
5924        <source>Clipboard cleared!</source>
5925        <translation>Urklipp rensat!</translation>
5926    </message>
5927    <message>
5928        <source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
5929        <translation>Fråga inte efter lösenord och andra sekundära utdata.</translation>
5930    </message>
5931    <message>
5932        <source>count</source>
5933        <comment>CLI parameter</comment>
5934        <translation>antal</translation>
5935    </message>
5936    <message>
5937        <source>Could not find entry with path %1.</source>
5938        <translation>Kunde inte hitta post  sökvägen %1.</translation>
5939    </message>
5940    <message>
5941        <source>Not changing any field for entry %1.</source>
5942        <translation>Ändrar inga fält för posten %1.</translation>
5943    </message>
5944    <message>
5945        <source>Enter new password for entry: </source>
5946        <translation>Ange nytt lösenord för posten: </translation>
5947    </message>
5948    <message>
5949        <source>Writing the database failed: %1</source>
5950        <translation>Kunde inte skriva databas: %1</translation>
5951    </message>
5952    <message>
5953        <source>Successfully edited entry %1.</source>
5954        <translation>Redigerade posten %1.</translation>
5955    </message>
5956    <message>
5957        <source>Length %1</source>
5958        <translation>Längd %1</translation>
5959    </message>
5960    <message>
5961        <source>Entropy %1</source>
5962        <translation>Entropi %1</translation>
5963    </message>
5964    <message>
5965        <source>Log10 %1</source>
5966        <translation>Logg10 %1</translation>
5967    </message>
5968    <message>
5969        <source>Multi-word extra bits %1</source>
5970        <translation>Extra bitar för flerord %1</translation>
5971    </message>
5972    <message>
5973        <source>Type: Bruteforce</source>
5974        <translation>Typ: Bruteforce</translation>
5975    </message>
5976    <message>
5977        <source>Type: Dictionary</source>
5978        <translation>Typ: Ordbok</translation>
5979    </message>
5980    <message>
5981        <source>Type: Dict+Leet</source>
5982        <translation>Typ: Ordbok+Leet</translation>
5983    </message>
5984    <message>
5985        <source>Type: User Words</source>
5986        <translation>Typ: Användarord</translation>
5987    </message>
5988    <message>
5989        <source>Type: User+Leet</source>
5990        <translation>Typ: Användare+Leet</translation>
5991    </message>
5992    <message>
5993        <source>Type: Repeated</source>
5994        <translation>Typ: Repeterad</translation>
5995    </message>
5996    <message>
5997        <source>Type: Sequence</source>
5998        <translation>Typ: Sekvens</translation>
5999    </message>
6000    <message>
6001        <source>Type: Spatial</source>
6002        <translation>Typ: Spatial</translation>
6003    </message>
6004    <message>
6005        <source>Type: Date</source>
6006        <translation>Typ: Datum</translation>
6007    </message>
6008    <message>
6009        <source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
6010        <translation>Typ: Bruteforce (Rep)</translation>
6011    </message>
6012    <message>
6013        <source>Type: Dictionary(Rep)</source>
6014        <translation>Typ: Ordbok (Rep)</translation>
6015    </message>
6016    <message>
6017        <source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
6018        <translation>Typ: Ordbok+Leet (Rep)</translation>
6019    </message>
6020    <message>
6021        <source>Type: User Words(Rep)</source>
6022        <translation>Typ: Användarord (Rep)</translation>
6023    </message>
6024    <message>
6025        <source>Type: User+Leet(Rep)</source>
6026        <translation>Typ: Användare+Leet (Rep)</translation>
6027    </message>
6028    <message>
6029        <source>Type: Repeated(Rep)</source>
6030        <translation>Typ: Repeterad (Rep)</translation>
6031    </message>
6032    <message>
6033        <source>Type: Sequence(Rep)</source>
6034        <translation>Typ: Sekvens (Rep)</translation>
6035    </message>
6036    <message>
6037        <source>Type: Spatial(Rep)</source>
6038        <translation>Typ: Spatial (Rep)</translation>
6039    </message>
6040    <message>
6041        <source>Type: Date(Rep)</source>
6042        <translation>Typ: Datum (Rep)</translation>
6043    </message>
6044    <message>
6045        <source>Type: Unknown%1</source>
6046        <translation>Typ: Okänd %1</translation>
6047    </message>
6048    <message>
6049        <source>Entropy %1 (%2)</source>
6050        <translation>Entropi %1 (%2)</translation>
6051    </message>
6052    <message>
6053        <source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
6054        <translation>*** Lösenordslängd (%1) != sammanlagd längd av delar (%2) ***</translation>
6055    </message>
6056    <message>
6057        <source>Failed to load key file %1: %2</source>
6058        <translation>Kunde inte läsa in nyckelfil %1: %2</translation>
6059    </message>
6060    <message>
6061        <source>Length of the generated password</source>
6062        <translation>Längd  det genererade lösenordet</translation>
6063    </message>
6064    <message>
6065        <source>Use lowercase characters</source>
6066        <translation>Använd gemener</translation>
6067    </message>
6068    <message>
6069        <source>Use uppercase characters</source>
6070        <translation>Amvänd VERSALER</translation>
6071    </message>
6072    <message>
6073        <source>Use special characters</source>
6074        <translation>Använd specialtecken</translation>
6075    </message>
6076    <message>
6077        <source>Use extended ASCII</source>
6078        <translation>Använd utökad ASCII</translation>
6079    </message>
6080    <message>
6081        <source>Exclude character set</source>
6082        <translation>Undanta teckenupsättning</translation>
6083    </message>
6084    <message>
6085        <source>chars</source>
6086        <translation>tecken</translation>
6087    </message>
6088    <message>
6089        <source>Exclude similar looking characters</source>
6090        <translation>Undanta tecken som liknar varandra</translation>
6091    </message>
6092    <message>
6093        <source>Include characters from every selected group</source>
6094        <translation>Ta med tecken från samtliga valda grupper</translation>
6095    </message>
6096    <message>
6097        <source>Recursively list the elements of the group.</source>
6098        <translation>Lista elementen i gruppen rekursivt.</translation>
6099    </message>
6100    <message>
6101        <source>Cannot find group %1.</source>
6102        <translation>Kan inte hitta gruppen %1.</translation>
6103    </message>
6104    <message>
6105        <source>Error reading merge file:
6106%1</source>
6107        <translation>Fel vid läsning av sammanslagningsfil:
6108%1</translation>
6109    </message>
6110    <message>
6111        <source>Unable to save database to file : %1</source>
6112        <translation>Kan inte spara databas till fil: %1</translation>
6113    </message>
6114    <message>
6115        <source>Unable to save database to file: %1</source>
6116        <translation>Kan inte spara databas till fil: %1</translation>
6117    </message>
6118    <message>
6119        <source>Successfully recycled entry %1.</source>
6120        <translation>Återvinning av posten %1 slutförd.</translation>
6121    </message>
6122    <message>
6123        <source>Successfully deleted entry %1.</source>
6124        <translation>Tog bort posten %1.</translation>
6125    </message>
6126    <message>
6127        <source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
6128        <translation>Visa postens aktuella TOTP.</translation>
6129    </message>
6130    <message>
6131        <source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
6132        <translation>FEL: Okänt attribut %1.</translation>
6133    </message>
6134    <message>
6135        <source>No program defined for clipboard manipulation</source>
6136        <translation>Inget program definierat för urklippsmanipulation</translation>
6137    </message>
6138    <message>
6139        <source>file empty</source>
6140        <translation>filen är tom</translation>
6141    </message>
6142    <message>
6143        <source>%1: (row, col) %2,%3</source>
6144        <translation>%1: (rad, kolumn) %2,%3</translation>
6145    </message>
6146    <message>
6147        <source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
6148        <translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
6149    </message>
6150    <message>
6151        <source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
6152        <translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
6153    </message>
6154    <message>
6155        <source>Invalid Settings</source>
6156        <comment>TOTP</comment>
6157        <translation>Ogiltiga inställningar</translation>
6158    </message>
6159    <message>
6160        <source>Invalid Key</source>
6161        <comment>TOTP</comment>
6162        <translation>Ogiltig nyckel</translation>
6163    </message>
6164    <message>
6165        <source>Message encryption failed.</source>
6166        <translation>Meddelandekryptering misslyckaes.</translation>
6167    </message>
6168    <message>
6169        <source>No groups found</source>
6170        <translation>Inga grupper hittades</translation>
6171    </message>
6172    <message>
6173        <source>Create a new database.</source>
6174        <translation>Skapa en ny databas.</translation>
6175    </message>
6176    <message>
6177        <source>File %1 already exists.</source>
6178        <translation>Filen %1 finns redan.</translation>
6179    </message>
6180    <message>
6181        <source>Loading the key file failed</source>
6182        <translation>Kunde inte läsa in nyckelfilen</translation>
6183    </message>
6184    <message>
6185        <source>No key is set. Aborting database creation.</source>
6186        <translation>Ingen nyckel angiven. Avbryter skapande av databas.</translation>
6187    </message>
6188    <message>
6189        <source>Failed to save the database: %1.</source>
6190        <translation>Kunde inte spara databasen: %1.</translation>
6191    </message>
6192    <message>
6193        <source>Successfully created new database.</source>
6194        <translation>Ny databas skapad.</translation>
6195    </message>
6196    <message>
6197        <source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
6198        <translation>Kunde inte skapa nyckelfilen %1: %2</translation>
6199    </message>
6200    <message>
6201        <source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
6202        <translation>Kunde inte läsa in nyckelfilen %1: %2</translation>
6203    </message>
6204    <message>
6205        <source>Path of the entry to remove.</source>
6206        <translation>Sökväg till posten som tas bort.</translation>
6207    </message>
6208    <message>
6209        <source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
6210        <translation>Låsfilen för befintlig enkelinstans är ogiltig. Startar en ny instans.</translation>
6211    </message>
6212    <message>
6213        <source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
6214        <translation>Låsfilen kunde inte skapas. Enkelinstansläge inaktiverat.</translation>
6215    </message>
6216    <message>
6217        <source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
6218        <translation>KeePassXC - Plattformsoberoende lösenordshanterare</translation>
6219    </message>
6220    <message>
6221        <source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
6222        <translation>filnamn  lösenordsdatabaser att öppna (*.kdbx)</translation>
6223    </message>
6224    <message>
6225        <source>path to a custom config file</source>
6226        <translation>Sökväg till en anpassad konfigurationsfil</translation>
6227    </message>
6228    <message>
6229        <source>key file of the database</source>
6230        <translation>nyckelfil för databasen</translation>
6231    </message>
6232    <message>
6233        <source>read password of the database from stdin</source>
6234        <translation>hämta databaslösenordet från stdin</translation>
6235    </message>
6236    <message>
6237        <source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
6238        <translation>En annan instans av KeePassXC körs redan.</translation>
6239    </message>
6240    <message>
6241        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
6242        <translation>Allvarligt fel vid test av kryptografiska funktioner.</translation>
6243    </message>
6244    <message>
6245        <source>KeePassXC - Error</source>
6246        <translation>KeePassXC - Fel</translation>
6247    </message>
6248    <message>
6249        <source>Database password: </source>
6250        <translation>Databaslösenord: </translation>
6251    </message>
6252    <message>
6253        <source>Cannot create new group</source>
6254        <translation>Kan inte skapa ny grupp</translation>
6255    </message>
6256    <message>
6257        <source>Deactivate password key for the database.</source>
6258        <translation>Inaktivera lösenordsnyckeln för databasen.</translation>
6259    </message>
6260    <message>
6261        <source>Displays debugging information.</source>
6262        <translation>Visa felsökningsinformation.</translation>
6263    </message>
6264    <message>
6265        <source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
6266        <translation>Avaktivera lösenordsnyckel för databas som infogas ifrån.</translation>
6267    </message>
6268    <message>
6269        <source>Version %1</source>
6270        <translation>Version %1</translation>
6271    </message>
6272    <message>
6273        <source>Build Type: %1</source>
6274        <translation>Kompileringstyp: %1</translation>
6275    </message>
6276    <message>
6277        <source>Revision: %1</source>
6278        <translation>Revision: %1</translation>
6279    </message>
6280    <message>
6281        <source>Distribution: %1</source>
6282        <translation>Distribution: %1</translation>
6283    </message>
6284    <message>
6285        <source>Debugging mode is disabled.</source>
6286        <translation>Felsökningsläget är inaktiverat.</translation>
6287    </message>
6288    <message>
6289        <source>Debugging mode is enabled.</source>
6290        <translation>Felsökningsläget är aktiverat.</translation>
6291    </message>
6292    <message>
6293        <source>Operating system: %1
6294CPU architecture: %2
6295Kernel: %3 %4</source>
6296        <translation>Operativsystem: %1
6297Processorarkitektur: %2
6298Kärna: %3 %4</translation>
6299    </message>
6300    <message>
6301        <source>Auto-Type</source>
6302        <translation>Autoskriv</translation>
6303    </message>
6304    <message>
6305        <source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
6306        <translation>KeeShare (signerad och osignerad delning)</translation>
6307    </message>
6308    <message>
6309        <source>KeeShare (only signed sharing)</source>
6310        <translation>KeeShare (endast signerad delning)</translation>
6311    </message>
6312    <message>
6313        <source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
6314        <translation>KeeShare (endast osignerad delning)</translation>
6315    </message>
6316    <message>
6317        <source>YubiKey</source>
6318        <translation>YubiKey</translation>
6319    </message>
6320    <message>
6321        <source>TouchID</source>
6322        <translation>TouchID</translation>
6323    </message>
6324    <message>
6325        <source>None</source>
6326        <translation>Ingen</translation>
6327    </message>
6328    <message>
6329        <source>Enabled extensions:</source>
6330        <translation>Aktiverade tillägg:</translation>
6331    </message>
6332    <message>
6333        <source>Cryptographic libraries:</source>
6334        <translation>Kryptografiska bibliotek:</translation>
6335    </message>
6336    <message>
6337        <source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
6338        <translation>Kan inte generera lösenord och fråga  samma gång!</translation>
6339    </message>
6340    <message>
6341        <source>Adds a new group to a database.</source>
6342        <translation>Lägger till en ny grupp i en databas.</translation>
6343    </message>
6344    <message>
6345        <source>Path of the group to add.</source>
6346        <translation>Sökväg till gruppen som läggs till.</translation>
6347    </message>
6348    <message>
6349        <source>Group %1 already exists!</source>
6350        <translation>Gruppen %1 finns redan!</translation>
6351    </message>
6352    <message>
6353        <source>Group %1 not found.</source>
6354        <translation>Gruppen %1 hittades inte.</translation>
6355    </message>
6356    <message>
6357        <source>Successfully added group %1.</source>
6358        <translation>Lade till gruppen %1.</translation>
6359    </message>
6360    <message>
6361        <source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
6362        <translation>Kontrollera om om några lösenord har läckt ut offentligt. FILNAMN måste vara sökvägen till en SHA-1-hashad fillista med läckta lösenord i HIBP-format, såsom tillgänglig från https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
6363    </message>
6364    <message>
6365        <source>FILENAME</source>
6366        <translation>FILNAMN</translation>
6367    </message>
6368    <message>
6369        <source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
6370        <translation>Analysera lösenord efter svagheter och problem.</translation>
6371    </message>
6372    <message>
6373        <source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
6374        <translation>Kunde inte öppna HIBP-filen %1: %2</translation>
6375    </message>
6376    <message>
6377        <source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
6378        <translation>Utvärderar databasposter mot HIBP-fil. Detta kommer att ta en stund...</translation>
6379    </message>
6380    <message>
6381        <source>Close the currently opened database.</source>
6382        <translation>Stäng den öppna databasen.</translation>
6383    </message>
6384    <message>
6385        <source>Display this help.</source>
6386        <translation>Visa den här hjälpen.</translation>
6387    </message>
6388    <message>
6389        <source>slot</source>
6390        <translation>anslutningsplats</translation>
6391    </message>
6392    <message>
6393        <source>Invalid word count %1</source>
6394        <translation>Ogiltigt antal ord %1</translation>
6395    </message>
6396    <message>
6397        <source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
6398        <translation>Ordlistan är för liten (&lt;1000 objekt)</translation>
6399    </message>
6400    <message>
6401        <source>Exit interactive mode.</source>
6402        <translation>Avsluta interaktivt läge.</translation>
6403    </message>
6404    <message>
6405        <source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
6406        <translation>Exporterar innehållet i en databas till standardutdata i angivet format.</translation>
6407    </message>
6408    <message>
6409        <source>Unable to export database to XML: %1</source>
6410        <translation>Kan inte exportera databas till XML: %1</translation>
6411    </message>
6412    <message>
6413        <source>Unsupported format %1</source>
6414        <translation>Formatet stöd inte, %1</translation>
6415    </message>
6416    <message>
6417        <source>Use numbers</source>
6418        <translation>Använd siffror</translation>
6419    </message>
6420    <message>
6421        <source>Invalid password length %1</source>
6422        <translation>Ogiltig lösenordslängd %1</translation>
6423    </message>
6424    <message>
6425        <source>Display command help.</source>
6426        <translation>Visa kommandohjälp.</translation>
6427    </message>
6428    <message>
6429        <source>Available commands:</source>
6430        <translation>Tillgängliga kommandon:</translation>
6431    </message>
6432    <message>
6433        <source>Import the contents of an XML database.</source>
6434        <translation>Importera innehållet från en XML-databas.</translation>
6435    </message>
6436    <message>
6437        <source>Path of the XML database export.</source>
6438        <translation>Målsökväg för XML-databasexport.</translation>
6439    </message>
6440    <message>
6441        <source>Path of the new database.</source>
6442        <translation>Sökväg till den nya databasen.</translation>
6443    </message>
6444    <message>
6445        <source>Successfully imported database.</source>
6446        <translation>Databas importera.</translation>
6447    </message>
6448    <message>
6449        <source>Unknown command %1</source>
6450        <translation>Okänt kommando %1</translation>
6451    </message>
6452    <message>
6453        <source>Flattens the output to single lines.</source>
6454        <translation>Slätar ut utdata till enkelrader.</translation>
6455    </message>
6456    <message>
6457        <source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
6458        <translation>Skriv bara ut de ändringar som upptäckts av sammanfogningsoperationen.</translation>
6459    </message>
6460    <message>
6461        <source>Yubikey slot for the second database.</source>
6462        <translation>Yubikey-plats för den andra databasen.</translation>
6463    </message>
6464    <message>
6465        <source>Successfully merged %1 into %2.</source>
6466        <translation>Infogade %1 i %2.</translation>
6467    </message>
6468    <message>
6469        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
6470        <translation>Databasen ändrades inte av sammanslagningen.</translation>
6471    </message>
6472    <message>
6473        <source>Moves an entry to a new group.</source>
6474        <translation>Flyttar en post till ny grupp.</translation>
6475    </message>
6476    <message>
6477        <source>Path of the entry to move.</source>
6478        <translation>Sökväg till posten som skall flyttas.</translation>
6479    </message>
6480    <message>
6481        <source>Path of the destination group.</source>
6482        <translation>Sökväg till målgruppen.</translation>
6483    </message>
6484    <message>
6485        <source>Could not find group with path %1.</source>
6486        <translation>Kunde inte hitta någon grupp med sökväg %1.</translation>
6487    </message>
6488    <message>
6489        <source>Entry is already in group %1.</source>
6490        <translation>Posten finns redan i gruppen %1.</translation>
6491    </message>
6492    <message>
6493        <source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
6494        <translation>Flyttade posten %1 till gruppen %2.</translation>
6495    </message>
6496    <message>
6497        <source>Open a database.</source>
6498        <translation>Öppna en databas.</translation>
6499    </message>
6500    <message>
6501        <source>Path of the group to remove.</source>
6502        <translation>Sökväg till gruppen som skall tas bort.</translation>
6503    </message>
6504    <message>
6505        <source>Cannot remove root group from database.</source>
6506        <translation>Kan inte ta bort root-gruppen från databasen.</translation>
6507    </message>
6508    <message>
6509        <source>Successfully recycled group %1.</source>
6510        <translation>Gruppen %1 har återvunnits.</translation>
6511    </message>
6512    <message>
6513        <source>Successfully deleted group %1.</source>
6514        <translation>Gruppen %1 har tagits bort.</translation>
6515    </message>
6516    <message>
6517        <source>Failed to open database file %1: not found</source>
6518        <translation>Kunde inte öppna databasfilen %1: Hittades inte</translation>
6519    </message>
6520    <message>
6521        <source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
6522        <translation>Kunde inte öppna databasfilen %1: Ingen vanlig fil</translation>
6523    </message>
6524    <message>
6525        <source>Failed to open database file %1: not readable</source>
6526        <translation>Kunde inte öppna databasfilen %1: Inte läsbar</translation>
6527    </message>
6528    <message>
6529        <source>Enter password to unlock %1: </source>
6530        <translation>Ange lösenord för att låsa upp %1: </translation>
6531    </message>
6532    <message>
6533        <source>Invalid YubiKey slot %1</source>
6534        <translation>Ogiltig YubiKey-plats %1</translation>
6535    </message>
6536    <message>
6537        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
6538        <translation>Ange lösenord för att avkryptera databasen (valfritt): </translation>
6539    </message>
6540    <message>
6541        <source>HIBP file, line %1: parse error</source>
6542        <translation>HIBP-fil, rad %1: tolkningsfel</translation>
6543    </message>
6544    <message>
6545        <source>Secret Service Integration</source>
6546        <translation>Secret Service-integration</translation>
6547    </message>
6548    <message>
6549        <source>User name</source>
6550        <translation>Användarnamn</translation>
6551    </message>
6552    <message numerus="yes">
6553        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
6554        <translation><numerusform>Lösenordet för &quot;%1&quot; har läckts %2 gång!</numerusform><numerusform>Lösenordet för &quot;%1&quot; har läckts %2 gånger!</numerusform></translation>
6555    </message>
6556    <message>
6557        <source>Invalid password generator after applying all options</source>
6558        <translation>Ogiltig lösenordsgenerator efter tillämpning av alla alternativ</translation>
6559    </message>
6560    <message>
6561        <source>Show the protected attributes in clear text.</source>
6562        <translation>Visa de skyddade attributen i klartext.</translation>
6563    </message>
6564    <message>
6565        <source>Browser Plugin Failure</source>
6566        <translation>Webbläsartillägget misslyckades</translation>
6567    </message>
6568    <message>
6569        <source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
6570        <translation>Kunde inte spara den inbyggda meddelandeskriptfilen för %1.</translation>
6571    </message>
6572    <message>
6573        <source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
6574        <translation>Kopiera det angivna attributet till urklipp. Standardvärdet är &quot;password&quot; om inget annat anges.</translation>
6575    </message>
6576    <message>
6577        <source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
6578        <translation>Kopiera aktuell TOTP till urklipp (motsvarar &quot;-a totp&quot;).</translation>
6579    </message>
6580    <message>
6581        <source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
6582        <translation>Kopiera en posts attribut till urklipp.</translation>
6583    </message>
6584    <message>
6585        <source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
6586        <translation>FEL: Ange antingen --attribute eller --totp, inte bägge.</translation>
6587    </message>
6588    <message>
6589        <source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
6590        <translation>FEL: attributet %1 är tvetydigt, det matchar %2.</translation>
6591    </message>
6592    <message>
6593        <source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
6594        <translation>Kunde inte hitta attributet &quot;%1&quot;.</translation>
6595    </message>
6596    <message>
6597        <source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
6598        <translation>Attributet &quot;%1&quot; kopierat till urklipp!</translation>
6599    </message>
6600    <message>
6601        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
6602        <translation>Yubikey-plats och valfritt serienummer som används för att komma åt databasen (t.ex. 1:7370001).</translation>
6603    </message>
6604    <message>
6605        <source>slot[:serial]</source>
6606        <translation>slot[:serial]</translation>
6607    </message>
6608    <message>
6609        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6610        <translation>Målets avkrypteringstid i ms för databasen.</translation>
6611    </message>
6612    <message>
6613        <source>time</source>
6614        <translation>tid</translation>
6615    </message>
6616    <message>
6617        <source>Set the key file for the database.</source>
6618        <translation>Ange nyckelfil för databasen.</translation>
6619    </message>
6620    <message>
6621        <source>Set a password for the database.</source>
6622        <translation>Ange lösenord för databasen.</translation>
6623    </message>
6624    <message>
6625        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6626        <translation>Ogiltig avkrypteringstid %1.</translation>
6627    </message>
6628    <message>
6629        <source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
6630        <translation>Målets avkrypteringstid måste vara mellan %1 och %2.</translation>
6631    </message>
6632    <message>
6633        <source>Failed to set database password.</source>
6634        <translation>Kunde inte ange databaslösenord.</translation>
6635    </message>
6636    <message>
6637        <source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
6638        <translation>Benchmarking nyckelhärledningsfunktion för %1ms fördröjning.</translation>
6639    </message>
6640    <message>
6641        <source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
6642        <translation>Anger %1 rundor för nyckelhärledningsfunktionen.</translation>
6643    </message>
6644    <message>
6645        <source>error while setting database key derivation settings.</source>
6646        <translation>fel vid inställning av databasens nyckel härledning.</translation>
6647    </message>
6648    <message>
6649        <source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
6650        <translation>Format att använda vid export. Tillgängliga alternativ är &quot;xml&quot; eller &quot;csv&quot;. Standardvärdet är &quot;xml&quot;.</translation>
6651    </message>
6652    <message>
6653        <source>Unable to import XML database: %1</source>
6654        <translation>Kunde inte importera XML-databas: %1</translation>
6655    </message>
6656    <message>
6657        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6658        <translation>Visa en databas information.</translation>
6659    </message>
6660    <message>
6661        <source>UUID: </source>
6662        <translation>UUID: </translation>
6663    </message>
6664    <message>
6665        <source>Name: </source>
6666        <translation>Namn: </translation>
6667    </message>
6668    <message>
6669        <source>Description: </source>
6670        <translation>Beskrivning: </translation>
6671    </message>
6672    <message>
6673        <source>Cipher: </source>
6674        <translation>Chiffer: </translation>
6675    </message>
6676    <message>
6677        <source>KDF: </source>
6678        <translation>KDF: </translation>
6679    </message>
6680    <message>
6681        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6682        <translation>Papperskorgen är aktiverad.</translation>
6683    </message>
6684    <message>
6685        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6686        <translation>Papperskorgen är inte aktiverad.</translation>
6687    </message>
6688    <message>
6689        <source>Invalid command %1.</source>
6690        <translation>Ogiltigt kommando %1.</translation>
6691    </message>
6692    <message>
6693        <source>Invalid YubiKey serial %1</source>
6694        <translation>Ogiltigt YubiKey serienummer %1</translation>
6695    </message>
6696    <message>
6697        <source>Please touch the button on your YubiKey to continue…</source>
6698        <translation>Tryck  knappen  din YubiKey för att fortsätta...</translation>
6699    </message>
6700    <message>
6701        <source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
6702        <translation>Vill du skapa en databas med ett tomt lösenord? [y/N]: </translation>
6703    </message>
6704    <message>
6705        <source>Repeat password: </source>
6706        <translation>Upprepa lösenordet: </translation>
6707    </message>
6708    <message>
6709        <source>Error: Passwords do not match.</source>
6710        <translation>Fel: Lösenorden stämmer inte.</translation>
6711    </message>
6712    <message>
6713        <source>All clipping programs failed. Tried %1
6714</source>
6715        <translation>Alla klippprogram misslyckades. Försökte med %1
6716</translation>
6717    </message>
6718    <message>
6719        <source>AES (%1 rounds)</source>
6720        <translation>AES (%1 rundor)</translation>
6721    </message>
6722    <message>
6723        <source>AES 256-bit</source>
6724        <translation>AES 256-bit</translation>
6725    </message>
6726    <message>
6727        <source>Twofish 256-bit</source>
6728        <translation>Twofish 256-bit</translation>
6729    </message>
6730    <message>
6731        <source>ChaCha20 256-bit</source>
6732        <translation>ChaCha20 256-bit</translation>
6733    </message>
6734    <message>
6735        <source>Benchmark %1 delay</source>
6736        <translation>Benchmark %1 fördröjning</translation>
6737    </message>
6738    <message numerus="yes">
6739        <source>%1 ms</source>
6740        <comment>milliseconds</comment>
6741        <translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
6742    </message>
6743    <message numerus="yes">
6744        <source>%1 s</source>
6745        <comment>seconds</comment>
6746        <translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
6747    </message>
6748    <message>
6749        <source>path to a custom local config file</source>
6750        <translation>Sökväg till en anpassad lokal konfigurationsfil</translation>
6751    </message>
6752    <message>
6753        <source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
6754stop supporting in the future.
6755
6756Please consider generating a new key file.</source>
6757        <translation>VARNING! Du använder ett äldre nyckelfilsformat som KeePassXC kanske
6758inte kommer att stödja i framtiden.
6759
6760Överväg att generera en ny nyckelfil.</translation>
6761    </message>
6762    <message>
6763        <source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
6764        <translation>Argon2%1 (%2 rundor, %3 KB)</translation>
6765    </message>
6766    <message>
6767        <source>Argon2d (KDBX 4recommended)</source>
6768        <translation>Argon2d (KDBX 4rekommenderas)</translation>
6769    </message>
6770    <message>
6771        <source>Argon2id (KDBX 4)</source>
6772        <translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
6773    </message>
6774    <message>
6775        <source>TOTP</source>
6776        <translation>TOTP</translation>
6777    </message>
6778    <message>
6779        <source>Icon</source>
6780        <translation>Ikon</translation>
6781    </message>
6782    <message>
6783        <source>Unsupported key file version: %1</source>
6784        <translation>Nyckelfilsversionen stöds ej: %1</translation>
6785    </message>
6786    <message>
6787        <source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
6788        <translation>Kontrollsumman stämmer inte! Nyckelfilen kan vara skadad.</translation>
6789    </message>
6790    <message>
6791        <source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
6792        <translation>Oväntad nyckelfilsdata! Nyckelfilen kan vara skadad.</translation>
6793    </message>
6794    <message numerus="yes">
6795        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
6796        <translation><numerusform>Rensar urklipp om %1 sekund...</numerusform><numerusform>Rensar urklipp om %1 sekunder...</numerusform></translation>
6797    </message>
6798    <message>
6799        <source>lock all open databases</source>
6800        <translation>Lås alla öppna databaser</translation>
6801    </message>
6802    <message>
6803        <source>Locked databases.</source>
6804        <translation>Låste databaser.</translation>
6805    </message>
6806    <message>
6807        <source>Database failed to lock.</source>
6808        <translation>Databas kunde inte låsas.</translation>
6809    </message>
6810</context>
6811<context>
6812    <name>QtIOCompressor</name>
6813    <message>
6814        <source>Internal zlib error when compressing: </source>
6815        <translation>Internt zlib-fel vid komprimering: </translation>
6816    </message>
6817    <message>
6818        <source>Error writing to underlying device: </source>
6819        <translation>Kunde inte skriva till underliggande enhet: </translation>
6820    </message>
6821    <message>
6822        <source>Error opening underlying device: </source>
6823        <translation>Kunde inte öppna underliggande enhet: </translation>
6824    </message>
6825    <message>
6826        <source>Error reading data from underlying device: </source>
6827        <translation>Kunde inte läsa data från underliggande enhet: </translation>
6828    </message>
6829    <message>
6830        <source>Internal zlib error when decompressing: </source>
6831        <translation>Internt zlib-fel vid extrahering: </translation>
6832    </message>
6833</context>
6834<context>
6835    <name>QtIOCompressor::open</name>
6836    <message>
6837        <source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
6838        <translation>Gzip-formatet stöds inte i denna version av zlib.</translation>
6839    </message>
6840    <message>
6841        <source>Internal zlib error: </source>
6842        <translation>Internt zlib-fel: </translation>
6843    </message>
6844</context>
6845<context>
6846    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
6847    <message>
6848        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
6849        <translation>Visa också poster som har undantagits från rapporter</translation>
6850    </message>
6851    <message>
6852        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
6853        <translation>Håll muspekaren över anledning, för att visa fler detaljer. Dubbelklicka  posten för att redigera.</translation>
6854    </message>
6855    <message>
6856        <source>Bad</source>
6857        <comment>Password quality</comment>
6858        <translation>Usel</translation>
6859    </message>
6860    <message>
6861        <source>Badpassword must be changed</source>
6862        <translation>UselLösenordet måste ändras</translation>
6863    </message>
6864    <message>
6865        <source>Poor</source>
6866        <comment>Password quality</comment>
6867        <translation>Dålig</translation>
6868    </message>
6869    <message>
6870        <source>Poorpassword should be changed</source>
6871        <translation>DåligLösenordet måste ändras</translation>
6872    </message>
6873    <message>
6874        <source>Weak</source>
6875        <comment>Password quality</comment>
6876        <translation>Svag</translation>
6877    </message>
6878    <message>
6879        <source>Weakconsider changing the password</source>
6880        <translation>SvagÖverväg att ändra lösenordet</translation>
6881    </message>
6882    <message>
6883        <source> (Excluded)</source>
6884        <translation> (Undantagen)</translation>
6885    </message>
6886    <message>
6887        <source>This entry is being excluded from reports</source>
6888        <translation>Denna post undantas från rapporter</translation>
6889    </message>
6890    <message>
6891        <source>Please wait, health data is being calculated...</source>
6892        <translation>Vänta, hälsodata beräknas...</translation>
6893    </message>
6894    <message>
6895        <source>Congratulations, everything is healthy!</source>
6896        <translation>Grattis! Allt är friskt!</translation>
6897    </message>
6898    <message>
6899        <source>Title</source>
6900        <translation>Titel</translation>
6901    </message>
6902    <message>
6903        <source>Path</source>
6904        <translation>Sökväg</translation>
6905    </message>
6906    <message>
6907        <source>Score</source>
6908        <translation>Poäng</translation>
6909    </message>
6910    <message>
6911        <source>Reason</source>
6912        <translation>Anledning</translation>
6913    </message>
6914    <message>
6915        <source>Edit Entry...</source>
6916        <translation>Redigera post...</translation>
6917    </message>
6918    <message>
6919        <source>Exclude from reports</source>
6920        <translation>Undanta från rapporter</translation>
6921    </message>
6922</context>
6923<context>
6924    <name>ReportsWidgetHibp</name>
6925    <message>
6926        <source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
6927        <translation>VARNING! Denna rapport kräver att du skickar information till onlinetjänsten Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com). Om du fortsätter kommer dina databaslösenord att hashas kryptografiskt och de första fem tecknen i dessa hashar kommer att skickas säkert till den här tjänsten. Databasen förblir säker och kan inte rekonstitueras från denna information. Antalet lösenord som du skickar och din IP-adress kommer dock att exponeras för den här tjänsten.</translation>
6928    </message>
6929    <message>
6930        <source>Perform Online Analysis</source>
6931        <translation>Utför online-analys</translation>
6932    </message>
6933    <message>
6934        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
6935        <translation>Visa även poster som har uteslutits från rapporter</translation>
6936    </message>
6937    <message>
6938        <source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
6939        <translation>Denna version av KeePassXC har inga nätverksfunktioner. Nätverk krävs för att kontrollera dina lösenord mot Have I Been Pwned-databaser.</translation>
6940    </message>
6941    <message>
6942        <source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
6943        <translation>Grattis, inga exponerade lösenord!</translation>
6944    </message>
6945    <message>
6946        <source>Title</source>
6947        <translation>Titel</translation>
6948    </message>
6949    <message>
6950        <source>Path</source>
6951        <translation>Sökväg</translation>
6952    </message>
6953    <message>
6954        <source>Password exposed…</source>
6955        <translation>Lösenord exponerat...</translation>
6956    </message>
6957    <message>
6958        <source> (Excluded)</source>
6959        <translation> (Undantaget)</translation>
6960    </message>
6961    <message>
6962        <source>This entry is being excluded from reports</source>
6963        <translation>Denna post har undantagits från rapporter</translation>
6964    </message>
6965    <message>
6966        <source>once</source>
6967        <translation>en gång</translation>
6968    </message>
6969    <message>
6970        <source>up to 10 times</source>
6971        <translation>upp till 10 gånger</translation>
6972    </message>
6973    <message>
6974        <source>up to 100 times</source>
6975        <translation>upp till 100 gånger</translation>
6976    </message>
6977    <message>
6978        <source>up to 1000 times</source>
6979        <translation>upp till 1000 gånger</translation>
6980    </message>
6981    <message>
6982        <source>up to 10,000 times</source>
6983        <translation>upp till 10000 gånger</translation>
6984    </message>
6985    <message>
6986        <source>up to 100,000 times</source>
6987        <translation>upp till 100000 gånger</translation>
6988    </message>
6989    <message>
6990        <source>up to a million times</source>
6991        <translation>upp till en miljon gånger</translation>
6992    </message>
6993    <message>
6994        <source>millions of times</source>
6995        <translation>milljoner gånger</translation>
6996    </message>
6997    <message>
6998        <source>Edit Entry...</source>
6999        <translation>Redigera posten...</translation>
7000    </message>
7001    <message>
7002        <source>Exclude from reports</source>
7003        <translation>Undanta från rapporter</translation>
7004    </message>
7005</context>
7006<context>
7007    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
7008    <message>
7009        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
7010        <translation>Håll muspekaren över rader med felikoner för mer information.</translation>
7011    </message>
7012    <message>
7013        <source>Name</source>
7014        <translation>Namn</translation>
7015    </message>
7016    <message>
7017        <source>Value</source>
7018        <translation>Värde</translation>
7019    </message>
7020    <message>
7021        <source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
7022        <translation>Vänta, databasstatistiken håller  att beräknas...</translation>
7023    </message>
7024    <message>
7025        <source>Database name</source>
7026        <translation>Databasnamn</translation>
7027    </message>
7028    <message>
7029        <source>Description</source>
7030        <translation>Beskrivning</translation>
7031    </message>
7032    <message>
7033        <source>Location</source>
7034        <translation>Plats</translation>
7035    </message>
7036    <message>
7037        <source>Last saved</source>
7038        <translation>Senast sparad</translation>
7039    </message>
7040    <message>
7041        <source>Unsaved changes</source>
7042        <translation>Osparade ändringar</translation>
7043    </message>
7044    <message>
7045        <source>yes</source>
7046        <translation>Ja</translation>
7047    </message>
7048    <message>
7049        <source>no</source>
7050        <translation>Nej</translation>
7051    </message>
7052    <message>
7053        <source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
7054        <translation>Databasen har ändrats, men ändringarna har ännu inte sparats till disk.</translation>
7055    </message>
7056    <message>
7057        <source>Number of groups</source>
7058        <translation>Antal grupper</translation>
7059    </message>
7060    <message>
7061        <source>Number of entries</source>
7062        <translation>Antal poster</translation>
7063    </message>
7064    <message>
7065        <source>Number of expired entries</source>
7066        <translation>Antal förfallna poster</translation>
7067    </message>
7068    <message>
7069        <source>The database contains entries that have expired.</source>
7070        <translation>Databasen innehåller poster som har förfallit.</translation>
7071    </message>
7072    <message>
7073        <source>Unique passwords</source>
7074        <translation>Unika lösenord</translation>
7075    </message>
7076    <message>
7077        <source>Non-unique passwords</source>
7078        <translation>Icke unika lösenord</translation>
7079    </message>
7080    <message>
7081        <source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
7082        <translation>Mer än 10% av lösenorden är återanvända. Försök använda unika lösenord om möjligt.</translation>
7083    </message>
7084    <message>
7085        <source>Maximum password reuse</source>
7086        <translation>Max antal återanvända lösenord</translation>
7087    </message>
7088    <message>
7089        <source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
7090        <translation>Vissa lösenord är använda mer än tre gånger. Använd unika lösenord om möjligt.</translation>
7091    </message>
7092    <message>
7093        <source>Number of short passwords</source>
7094        <translation>Antal korta lösenord</translation>
7095    </message>
7096    <message>
7097        <source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
7098        <translation>Rekommenderad minimilängd  lösenord är minst 8 tecken.</translation>
7099    </message>
7100    <message>
7101        <source>Number of weak passwords</source>
7102        <translation>Antal svaga lösenord</translation>
7103    </message>
7104    <message>
7105        <source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
7106        <translation>Långa slumpartade lösenord med betyget &quot;Bra&quot; eller &quot;Utmärkt&quot; rekommenderas.</translation>
7107    </message>
7108    <message>
7109        <source>Entries excluded from reports</source>
7110        <translation>Poster undantagna från rapporter</translation>
7111    </message>
7112    <message>
7113        <source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
7114        <translation>Att utesluta poster från rapporter, t.ex. för att de har ett svagt lösenord, är inte nödvändigtvis ett problem, men du bör hålla ett öga  dem.</translation>
7115    </message>
7116    <message>
7117        <source>Average password length</source>
7118        <translation>Genomsnittlig lösenordslängd</translation>
7119    </message>
7120    <message>
7121        <source>%1 characters</source>
7122        <translation>%1 tecken</translation>
7123    </message>
7124    <message>
7125        <source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
7126        <translation>Genomsnittlig lösenordslängd är mindre än 10 tecken. Längre lösenord är säkrare.</translation>
7127    </message>
7128</context>
7129<context>
7130    <name>SSHAgent</name>
7131    <message>
7132        <source>Agent connection failed.</source>
7133        <translation>Anslutning till tjänsten misslyckades.</translation>
7134    </message>
7135    <message>
7136        <source>Agent protocol error.</source>
7137        <translation>Fel i tjänstprotokollet.</translation>
7138    </message>
7139    <message>
7140        <source>No agent running, cannot add identity.</source>
7141        <translation>Ingen tjänst körs. Kan inte lägga till identitet.</translation>
7142    </message>
7143    <message>
7144        <source>No agent running, cannot remove identity.</source>
7145        <translation>Ingen tjänst körs. Kan inte ta bort identitet.</translation>
7146    </message>
7147    <message>
7148        <source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
7149        <translation>Tjänsten avvisade denna identitet. Möjliga orsaker inkluderar:</translation>
7150    </message>
7151    <message>
7152        <source>The key has already been added.</source>
7153        <translation>Nyckeln har redan lagts till.</translation>
7154    </message>
7155    <message>
7156        <source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
7157        <translation>Begränsad livstid stöds inte av tjänsten (kontrollera alternativen).</translation>
7158    </message>
7159    <message>
7160        <source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
7161        <translation>Bekräftelsebegäran stöds inte av tjänsten (kontrollera alternativen).</translation>
7162    </message>
7163    <message>
7164        <source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
7165        <translation>Nyckelidentitets ägarskapskonflikt. Nekar att lägga till.</translation>
7166    </message>
7167    <message>
7168        <source>No agent running, cannot list identities.</source>
7169        <translation>Tjänsten körs inte, kan inte lista identiteter.</translation>
7170    </message>
7171</context>
7172<context>
7173    <name>SearchHelpWidget</name>
7174    <message>
7175        <source>Search Help</source>
7176        <translation>Sökhjälp</translation>
7177    </message>
7178    <message>
7179        <source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
7180        <translation>Söktermer är följande: [modifierare][fält:][&quot;]term[&quot;]</translation>
7181    </message>
7182    <message>
7183        <source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
7184        <translation>Varje sökterm måste matcha (ex. logisk OCH)</translation>
7185    </message>
7186    <message>
7187        <source>Modifiers</source>
7188        <translation>Modifierare</translation>
7189    </message>
7190    <message>
7191        <source>exclude term from results</source>
7192        <translation>Undanta termen från resultat</translation>
7193    </message>
7194    <message>
7195        <source>match term exactly</source>
7196        <translation>Matcha termen exakt</translation>
7197    </message>
7198    <message>
7199        <source>use regex in term</source>
7200        <translation>Använd RegEx i termen</translation>
7201    </message>
7202    <message>
7203        <source>Fields</source>
7204        <translation>Fält</translation>
7205    </message>
7206    <message>
7207        <source>Term Wildcards</source>
7208        <translation>Jokertecken</translation>
7209    </message>
7210    <message>
7211        <source>match anything</source>
7212        <translation>Matcha allt</translation>
7213    </message>
7214    <message>
7215        <source>match one</source>
7216        <translation>Matcha en</translation>
7217    </message>
7218    <message>
7219        <source>logical OR</source>
7220        <translation>Logisk ELLER</translation>
7221    </message>
7222    <message>
7223        <source>Examples</source>
7224        <translation>Exempel</translation>
7225    </message>
7226</context>
7227<context>
7228    <name>SearchWidget</name>
7229    <message>
7230        <source>Search</source>
7231        <translation>Sök</translation>
7232    </message>
7233    <message>
7234        <source>Limit search to selected group</source>
7235        <translation>Begränsa sökningen till vald grupp</translation>
7236    </message>
7237    <message>
7238        <source>Search Help</source>
7239        <translation>Sökhjälp</translation>
7240    </message>
7241    <message>
7242        <source>Search (%1)...</source>
7243        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
7244        <translation>Sök (%1)...</translation>
7245    </message>
7246    <message>
7247        <source>Case sensitive</source>
7248        <translation>Skiftlägeskänslig</translation>
7249    </message>
7250</context>
7251<context>
7252    <name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
7253    <message>
7254        <source>Options</source>
7255        <translation>Alternativ</translation>
7256    </message>
7257    <message>
7258        <source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
7259        <translation>Aktivera KeePassXC Secret Service-integration från Freedesktop.org</translation>
7260    </message>
7261    <message>
7262        <source>General</source>
7263        <translation>Allmänt</translation>
7264    </message>
7265    <message>
7266        <source>Show notification when credentials are requested</source>
7267        <translation>Visa avisering när autentiseringsuppgifter begärs</translation>
7268    </message>
7269    <message>
7270        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7271        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Om papperskorgen är aktiverad för databasen, kommer posterna att flyttas direkt till papperskorgen. Annars kommer de att tas bort utan bekräftelse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kommer fortfarande att tillfrågas om några poster refereras av andra.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7272    </message>
7273    <message>
7274        <source>Exposed database groups:</source>
7275        <translation>Exponerade databasgrupper:</translation>
7276    </message>
7277    <message>
7278        <source>Authorization</source>
7279        <translation>Auktorisation</translation>
7280    </message>
7281    <message>
7282        <source>These applications are currently connected:</source>
7283        <translation>Dessa program är för närvarande anslutna:</translation>
7284    </message>
7285    <message>
7286        <source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients</source>
7287        <translation>Bekräfta inte när poster tas bort av klienter</translation>
7288    </message>
7289    <message>
7290        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Failed to connect to DBus. Please check your DBus setup.</source>
7291        <translation>&lt;b&gt;Fel:&lt;/b&gt; Kunde inte ansluta till DBus. Kontrollera din DBus-installation.</translation>
7292    </message>
7293    <message>
7294        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
7295        <translation>&lt;b&gt;Varning!&lt;/b&gt; </translation>
7296    </message>
7297    <message>
7298        <source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
7299        <translation>Spara aktuella ändringar för att aktivera insticksmodulen och aktivera redigering av det här avsnittet.</translation>
7300    </message>
7301</context>
7302<context>
7303    <name>SettingsWidgetKeeShare</name>
7304    <message>
7305        <source>Active</source>
7306        <translation>Aktiv</translation>
7307    </message>
7308    <message>
7309        <source>Allow export</source>
7310        <translation>Tillåt export</translation>
7311    </message>
7312    <message>
7313        <source>Allow import</source>
7314        <translation>Tillåt import</translation>
7315    </message>
7316    <message>
7317        <source>Own certificate</source>
7318        <translation>Eget certifikat</translation>
7319    </message>
7320    <message>
7321        <source>Fingerprint:</source>
7322        <translation>Fingeravtryck:</translation>
7323    </message>
7324    <message>
7325        <source>Certificate:</source>
7326        <translation>Certifikat:</translation>
7327    </message>
7328    <message>
7329        <source>Signer</source>
7330        <translation>Undertecknare</translation>
7331    </message>
7332    <message>
7333        <source>Key:</source>
7334        <translation>Nyckel:</translation>
7335    </message>
7336    <message>
7337        <source>Generate</source>
7338        <translation>Generera</translation>
7339    </message>
7340    <message>
7341        <source>Import</source>
7342        <translation>Importera</translation>
7343    </message>
7344    <message>
7345        <source>Export</source>
7346        <translation>Exportera</translation>
7347    </message>
7348    <message>
7349        <source>Imported certificates</source>
7350        <translation>Importerade certifikat</translation>
7351    </message>
7352    <message>
7353        <source>Trust</source>
7354        <translation>Betrodd</translation>
7355    </message>
7356    <message>
7357        <source>Ask</source>
7358        <translation>Fråga</translation>
7359    </message>
7360    <message>
7361        <source>Untrust</source>
7362        <translation>Ej betrodd</translation>
7363    </message>
7364    <message>
7365        <source>Remove</source>
7366        <translation>Ta bort</translation>
7367    </message>
7368    <message>
7369        <source>Path</source>
7370        <translation>Sökväg</translation>
7371    </message>
7372    <message>
7373        <source>Status</source>
7374        <translation>Status</translation>
7375    </message>
7376    <message>
7377        <source>Fingerprint</source>
7378        <translation>Fingeravtryck</translation>
7379    </message>
7380    <message>
7381        <source>Certificate</source>
7382        <translation>Certifikat</translation>
7383    </message>
7384    <message>
7385        <source>Trusted</source>
7386        <translation>Betrodd</translation>
7387    </message>
7388    <message>
7389        <source>Untrusted</source>
7390        <translation>Ej betrodd</translation>
7391    </message>
7392    <message>
7393        <source>Unknown</source>
7394        <translation>Okänd</translation>
7395    </message>
7396    <message>
7397        <source>key.share</source>
7398        <comment>Filetype for KeeShare key</comment>
7399        <translation>key.share</translation>
7400    </message>
7401    <message>
7402        <source>KeeShare key file</source>
7403        <translation>KeeShare nyckelfil</translation>
7404    </message>
7405    <message>
7406        <source>All files</source>
7407        <translation>Alla filer</translation>
7408    </message>
7409    <message>
7410        <source>Select path</source>
7411        <translation>Välj sökväg</translation>
7412    </message>
7413    <message>
7414        <source>Exporting changed certificate</source>
7415        <translation>Exporterar ändrat certifikat</translation>
7416    </message>
7417    <message>
7418        <source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
7419        <translation>Det exporterade certifikatet är inte detsamma som det som används. Vill du exportera det aktuella certifikatet?</translation>
7420    </message>
7421    <message>
7422        <source>Signer:</source>
7423        <translation>Undertecknare:</translation>
7424    </message>
7425    <message>
7426        <source>Allow KeeShare imports</source>
7427        <translation>Tillåt KeeShare-import</translation>
7428    </message>
7429    <message>
7430        <source>Allow KeeShare exports</source>
7431        <translation>Tillåt KeeShare-export</translation>
7432    </message>
7433    <message>
7434        <source>Only show warnings and errors</source>
7435        <translation>Visa bara varningar och fel</translation>
7436    </message>
7437    <message>
7438        <source>Key</source>
7439        <translation>Nyckel</translation>
7440    </message>
7441    <message>
7442        <source>Signer name field</source>
7443        <translation>Undertecknarens namn</translation>
7444    </message>
7445    <message>
7446        <source>Generate new certificate</source>
7447        <translation>Generera nytt certifikat</translation>
7448    </message>
7449    <message>
7450        <source>Import existing certificate</source>
7451        <translation>Importera befintligt certifikat</translation>
7452    </message>
7453    <message>
7454        <source>Export own certificate</source>
7455        <translation>Exportera eget certifikat</translation>
7456    </message>
7457    <message>
7458        <source>Known shares</source>
7459        <translation>Kända delningar</translation>
7460    </message>
7461    <message>
7462        <source>Trust selected certificate</source>
7463        <translation>Lita  markerat certifikat</translation>
7464    </message>
7465    <message>
7466        <source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
7467        <translation>Fråga om markerat certifikat alltid skall betraktas som pålitligt varje gång</translation>
7468    </message>
7469    <message>
7470        <source>Untrust selected certificate</source>
7471        <translation>Lita inte  markerat certifikat</translation>
7472    </message>
7473    <message>
7474        <source>Remove selected certificate</source>
7475        <translation>Ta bort markerat certifikat</translation>
7476    </message>
7477</context>
7478<context>
7479    <name>ShareExport</name>
7480    <message>
7481        <source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
7482        <translation>Det saknas stöd för att skriva över signerad delningsbehållare. - Export förhindrad.</translation>
7483    </message>
7484    <message>
7485        <source>Could not write export container (%1)</source>
7486        <translation>Kunde inte skriva exportbehållare (%1)</translation>
7487    </message>
7488    <message>
7489        <source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
7490        <translation>Kunde inte bädda in signatur: Kunde inte öppna filen för skrivning (%1)</translation>
7491    </message>
7492    <message>
7493        <source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
7494        <translation>Kunde inte bädda in signatur: Kunde inte skriva filen (%1)</translation>
7495    </message>
7496    <message>
7497        <source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
7498        <translation>Kunde inte bädda in databas: Kunde inte öppna filen för skrivning (%1)</translation>
7499    </message>
7500    <message>
7501        <source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
7502        <translation>Kunde inte bädda in databa: Kunde inte skriva filen (%1)</translation>
7503    </message>
7504    <message>
7505        <source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
7506        <translation>Det saknas stöd för att skriva över osignerad delningsbehållare. - Export förhindrad.</translation>
7507    </message>
7508    <message>
7509        <source>Could not write export container</source>
7510        <translation>Kunde inte skriva exportbehållare</translation>
7511    </message>
7512</context>
7513<context>
7514    <name>ShareImport</name>
7515    <message>
7516        <source>Import from container without signature</source>
7517        <translation>Importera från behållare utan signatur</translation>
7518    </message>
7519    <message>
7520        <source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
7521        <translation>Vi kan inte verifiera källan för den delade behållaren, eftersom den inte är signerad. Vill du verkligen importera från %1?</translation>
7522    </message>
7523    <message>
7524        <source>Import from container with certificate</source>
7525        <translation>Importera från behållare med certifikat</translation>
7526    </message>
7527    <message>
7528        <source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
7529        <translation>Vill du lita  %1, med fingeravtryck för %2, från %3?</translation>
7530    </message>
7531    <message>
7532        <source>Not this time</source>
7533        <translation>Inte den här gången</translation>
7534    </message>
7535    <message>
7536        <source>Never</source>
7537        <translation>Aldrig</translation>
7538    </message>
7539    <message>
7540        <source>Always</source>
7541        <translation>Alltid</translation>
7542    </message>
7543    <message>
7544        <source>Just this time</source>
7545        <translation>Endast den här gången</translation>
7546    </message>
7547    <message>
7548        <source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
7549        <translation>Signerad delningsbehållare stöds inte. - Import förhindrad.</translation>
7550    </message>
7551    <message>
7552        <source>File is not readable</source>
7553        <translation>Filen kan inte läsas</translation>
7554    </message>
7555    <message>
7556        <source>Invalid sharing container</source>
7557        <translation>Ogiltig delningsbehållare</translation>
7558    </message>
7559    <message>
7560        <source>Untrusted import prevented</source>
7561        <translation>Ej betrodd import förhindrad</translation>
7562    </message>
7563    <message>
7564        <source>Successful signed import</source>
7565        <translation>Signerad import slutförd</translation>
7566    </message>
7567    <message>
7568        <source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
7569        <translation>Osignerad delningsbehållare stöds inte. - Import förhindrad.</translation>
7570    </message>
7571    <message>
7572        <source>Successful unsigned import</source>
7573        <translation>Osignerad import slutförd</translation>
7574    </message>
7575    <message>
7576        <source>File does not exist</source>
7577        <translation>Filen finns inte</translation>
7578    </message>
7579</context>
7580<context>
7581    <name>ShareObserver</name>
7582    <message>
7583        <source>Import from %1 failed (%2)</source>
7584        <translation>Import från %1 misslyckades (%2)</translation>
7585    </message>
7586    <message>
7587        <source>Import from %1 successful (%2)</source>
7588        <translation>Import från %1 slutförd (%2)</translation>
7589    </message>
7590    <message>
7591        <source>Imported from %1</source>
7592        <translation>Importerad ifrån %1</translation>
7593    </message>
7594    <message>
7595        <source>Export to %1 failed (%2)</source>
7596        <translation>Export till %1 misslyckades (%2)</translation>
7597    </message>
7598    <message>
7599        <source>Export to %1 successful (%2)</source>
7600        <translation>Export till %1 slutförd (%2)</translation>
7601    </message>
7602    <message>
7603        <source>Export to %1</source>
7604        <translation>Exportera till %1</translation>
7605    </message>
7606    <message>
7607        <source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
7608        <translation>Sökväg till flerfaldig importkälla för %1 i %2</translation>
7609    </message>
7610    <message>
7611        <source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
7612        <translation>Motstridiga sökvägar för exportmål %1 i %2</translation>
7613    </message>
7614</context>
7615<context>
7616    <name>TotpDialog</name>
7617    <message>
7618        <source>Timed Password</source>
7619        <translation>Tidsbegränsat lösenord</translation>
7620    </message>
7621    <message>
7622        <source>000000</source>
7623        <translation>000000</translation>
7624    </message>
7625    <message>
7626        <source>Copy</source>
7627        <translation>Kopiera</translation>
7628    </message>
7629    <message numerus="yes">
7630        <source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
7631        <translation><numerusform>Upphör att gälla om &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekund</numerusform><numerusform>Upphör att gälla om &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekunder</numerusform></translation>
7632    </message>
7633</context>
7634<context>
7635    <name>TotpExportSettingsDialog</name>
7636    <message>
7637        <source>Copy</source>
7638        <translation>Kopiera</translation>
7639    </message>
7640    <message>
7641        <source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
7642        <comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
7643        <translation>OBS! Dessa TOTP-inställningar är anpassade och kanske inte fungerar med andra autentiserare.</translation>
7644    </message>
7645    <message>
7646        <source>There was an error creating the QR code.</source>
7647        <translation>Det uppstod ett fel när QR-koden skapades.</translation>
7648    </message>
7649    <message>
7650        <source>Closing in %1 seconds.</source>
7651        <translation>Stänger om %1 sekunder.</translation>
7652    </message>
7653</context>
7654<context>
7655    <name>TotpSetupDialog</name>
7656    <message>
7657        <source>Setup TOTP</source>
7658        <translation>Konfigurera TOTP</translation>
7659    </message>
7660    <message>
7661        <source>Default RFC 6238 token settings</source>
7662        <translation>Standard RFC 6238 token-inställningar</translation>
7663    </message>
7664    <message>
7665        <source>Steam token settings</source>
7666        <translation>Steam token-inställningar</translation>
7667    </message>
7668    <message>
7669        <source>Use custom settings</source>
7670        <translation>Använd anpassade inställningar</translation>
7671    </message>
7672    <message>
7673        <source>Custom Settings</source>
7674        <translation>Anpassade inställningar</translation>
7675    </message>
7676    <message>
7677        <source>Time step:</source>
7678        <translation>Tidsteg:</translation>
7679    </message>
7680    <message>
7681        <source> sec</source>
7682        <comment>Seconds</comment>
7683        <translation> sek</translation>
7684    </message>
7685    <message>
7686        <source>Code size:</source>
7687        <translation>Kodstorlek:</translation>
7688    </message>
7689    <message>
7690        <source>Secret Key:</source>
7691        <translation>Hemlig nyckel:</translation>
7692    </message>
7693    <message>
7694        <source>Secret key must be in Base32 format</source>
7695        <translation>En hemlig nyckel måste vara i Base32-format</translation>
7696    </message>
7697    <message>
7698        <source>Secret key field</source>
7699        <translation>Hemlig nyckel</translation>
7700    </message>
7701    <message>
7702        <source>Algorithm:</source>
7703        <translation>Algoritm:</translation>
7704    </message>
7705    <message>
7706        <source>Time step field</source>
7707        <translation>Tidssteg</translation>
7708    </message>
7709    <message>
7710        <source> digits</source>
7711        <translation> siffror</translation>
7712    </message>
7713    <message>
7714        <source>Invalid TOTP Secret</source>
7715        <translation>Ogiltig TOTP-hemlighet</translation>
7716    </message>
7717    <message>
7718        <source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
7719Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
7720        <translation>Du har angivit en ogiltig hemlig nyckel. Nyckeln måste vara i Base32-format.
7721Exempel: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
7722    </message>
7723    <message>
7724        <source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
7725        <translation>Bekräfta borttagning av TOTP-inställningar</translation>
7726    </message>
7727    <message>
7728        <source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
7729        <translation>Vill du verkligen ta bort TOTP-inställningarna för den här posten?</translation>
7730    </message>
7731</context>
7732<context>
7733    <name>URLEdit</name>
7734    <message>
7735        <source>Invalid URL</source>
7736        <translation>Ogiltig URL</translation>
7737    </message>
7738</context>
7739<context>
7740    <name>UpdateCheckDialog</name>
7741    <message>
7742        <source>Checking for updates</source>
7743        <translation>Söker efter uppdateringar</translation>
7744    </message>
7745    <message>
7746        <source>Checking for updates...</source>
7747        <translation>Söker efter uppdateringar...</translation>
7748    </message>
7749    <message>
7750        <source>Close</source>
7751        <translation>Stäng</translation>
7752    </message>
7753    <message>
7754        <source>Update Error!</source>
7755        <translation>Uppdateringsfel!</translation>
7756    </message>
7757    <message>
7758        <source>An error occurred in retrieving update information.</source>
7759        <translation>Ett fel inträffade vid inhämtning av uppdateringsinformation.</translation>
7760    </message>
7761    <message>
7762        <source>Please try again later.</source>
7763        <translation>Försök igen senare.</translation>
7764    </message>
7765    <message>
7766        <source>Software Update</source>
7767        <translation>Mjukvaruuppdatering</translation>
7768    </message>
7769    <message>
7770        <source>A new version of KeePassXC is available!</source>
7771        <translation>En ny version av KeePassXC finns tillgänglig!</translation>
7772    </message>
7773    <message>
7774        <source>KeePassXC %1 is now availableyou have %2.</source>
7775        <translation>KeePassXC %1 är nu tillgängligDu har %2.</translation>
7776    </message>
7777    <message>
7778        <source>Download it at keepassxc.org</source>
7779        <translation>Ladda ner den  keepassxc.org</translation>
7780    </message>
7781    <message>
7782        <source>You&apos;re up-to-date!</source>
7783        <translation>Du är uppdaterad!</translation>
7784    </message>
7785    <message>
7786        <source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
7787        <translation>KeePassXC %1 är för närvarande den nyaste tillgängliga versionen</translation>
7788    </message>
7789</context>
7790<context>
7791    <name>WelcomeWidget</name>
7792    <message>
7793        <source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
7794        <translation>Börja spara dina lösenord säkert, i en KeePassXC-databas.</translation>
7795    </message>
7796    <message>
7797        <source>Create new database</source>
7798        <translation>Skapa ny databas</translation>
7799    </message>
7800    <message>
7801        <source>Open existing database</source>
7802        <translation>Öppna befintlig databas</translation>
7803    </message>
7804    <message>
7805        <source>Import from KeePass 1</source>
7806        <translation>Importera från KeePass 1</translation>
7807    </message>
7808    <message>
7809        <source>Import from CSV</source>
7810        <translation>Importera från CSV</translation>
7811    </message>
7812    <message>
7813        <source>Recent databases</source>
7814        <translation>Tidigare databaser</translation>
7815    </message>
7816    <message>
7817        <source>Welcome to KeePassXC %1</source>
7818        <translation>Välkommen till KeePassXC %1</translation>
7819    </message>
7820    <message>
7821        <source>Import from 1Password</source>
7822        <translation>Importera från 1Password</translation>
7823    </message>
7824    <message>
7825        <source>Open a recent database</source>
7826        <translation>Öppna en tidigare databas</translation>
7827    </message>
7828</context>
7829<context>
7830    <name>YubiKey</name>
7831    <message>
7832        <source>%1 [%2] Configured Slot - %3</source>
7833        <translation>%1 [%2] Konfigurerad plats - %3</translation>
7834    </message>
7835    <message>
7836        <source>%1 [%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
7837        <translation>%1 [%2] Challenge Response - Plats %3 - %4</translation>
7838    </message>
7839    <message>
7840        <source>Press</source>
7841        <translation>Tryck</translation>
7842    </message>
7843    <message>
7844        <source>Passive</source>
7845        <translation>Passiv</translation>
7846    </message>
7847    <message>
7848        <source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
7849        <translation>%1 Ogiltig plats specificerad - %2</translation>
7850    </message>
7851    <message>
7852        <source>The YubiKey interface has not been initialized.</source>
7853        <translation>YubiKey-gränssnittet har inte startats.</translation>
7854    </message>
7855    <message>
7856        <source>Hardware key is currently in use.</source>
7857        <translation>Hårdvarunyckel används för närvarande.</translation>
7858    </message>
7859    <message>
7860        <source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
7861        <translation>Kunde hitta hårdvarunyckel med serienummer %1. Anslut den för att fortsätta.</translation>
7862    </message>
7863    <message>
7864        <source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
7865        <translation>Hårdvarunyckelns tidsgräns för användarinteraktion överskreds.</translation>
7866    </message>
7867    <message>
7868        <source>A USB error ocurred when accessing the hardware key: %1</source>
7869        <translation>Ett USB-fel uppstod vid åtkomst till maskinvarunyckeln: %1</translation>
7870    </message>
7871    <message>
7872        <source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
7873        <translation>Kunde inte slutföra en challenge-response, det specifika felet var: %1</translation>
7874    </message>
7875</context>
7876<context>
7877    <name>YubiKeyEditWidget</name>
7878    <message>
7879        <source>Refresh</source>
7880        <translation>Uppdatera</translation>
7881    </message>
7882    <message>
7883        <source>YubiKey Challenge-Response</source>
7884        <translation>YubiKey Challenge-Response</translation>
7885    </message>
7886    <message>
7887        <source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
7888        <translation>&lt;p&gt;Om du äger en &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, kan du använda den för ytterligare säkerhet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YubiKey kräver att en av dess platser programmeras som &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
7889    </message>
7890    <message>
7891        <source>Refresh hardware tokens</source>
7892        <translation>Uppdatera hårdvaru-tokens</translation>
7893    </message>
7894    <message>
7895        <source>Hardware key slot selection</source>
7896        <translation>Val av plats för hårdvarunyckel</translation>
7897    </message>
7898    <message>
7899        <source>Could not find any hardware keys!</source>
7900        <translation>Kunde inte hitta några hårdvarunycklar!</translation>
7901    </message>
7902    <message>
7903        <source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
7904        <translation>Den valda maskinvarunyckelplatsen stöder inte challenge-response!</translation>
7905    </message>
7906    <message>
7907        <source>Detecting hardware keys…</source>
7908        <translation>Identifierar hårdvarunycklar...</translation>
7909    </message>
7910    <message>
7911        <source>No hardware keys detected</source>
7912        <translation>Inga hårdvarunycklar identifierade</translation>
7913    </message>
7914</context>
7915</TS>