1# -*- po -*- 2# 3# German translations for YAPET package 4# Copyright (C) 2009 Rafael Ostertag 5# This file is distributed under the same license as the YAPET package. 6# Rafael Ostertag <rafi@guengel.ch>, 2009. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: YAPET 1.0\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/RafaelOstertag/yapet/issues\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:14+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2018-10-13 09:10+0200\n" 14"Last-Translator: Rafael Ostertag <rafi@guengel.ch>\n" 15"Language-Team: German\n" 16"Language: de\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:118 23#: src/converters/yapet2csv/csvexport.cc:71 24#, c-format 25msgid "Cannot access '%s'" 26msgstr "Kann auf '%s' nicht zugreifen" 27 28#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:130 29#: src/converters/yapet2csv/csvexport.cc:83 src/libs/cfg/cfgfile.cc:58 30#, c-format 31msgid "Cannot open '%s'" 32msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" 33 34#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:206 src/converters/csv/csvline.cc:168 35msgid "'\"' mismatch" 36msgstr "keine Übereinstimmung für '\\\"'" 37 38#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:239 39msgid "Line too long" 40msgstr "Zeile zu lang" 41 42#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:274 43msgid "Line " 44msgstr "Zeile " 45 46#: src/converters/csv2yapet/main.cc:145 47msgid "csv2yapet is part of " 48msgstr "csv2yapet ist Teil von " 49 50#: src/converters/csv2yapet/main.cc:157 src/converters/yapet2csv/main.cc:153 51#: src/yapet/main.cc:148 52msgid "show copyright information" 53msgstr "zeige Urheberechtsinformationen" 54 55#: src/converters/csv2yapet/main.cc:159 src/converters/yapet2csv/main.cc:155 56#: src/yapet/main.cc:150 57msgid "show this help text" 58msgstr "zeige diesen Hilfetext" 59 60#: src/converters/csv2yapet/main.cc:161 61msgid "use <password> as the master password for the YAPET file." 62msgstr "benutze <password> als das Master-Passwort für die YAPET-Datei." 63 64#: src/converters/csv2yapet/main.cc:163 src/converters/yapet2csv/main.cc:158 65msgid "The use of this option is discouraged." 66msgstr "Die Benutztung dieser Option ist nicht empfohlen." 67 68#: src/converters/csv2yapet/main.cc:166 src/converters/yapet2csv/main.cc:161 69msgid "operate quietly" 70msgstr "keine Ausgaben" 71 72#: src/converters/csv2yapet/main.cc:167 src/converters/yapet2csv/main.cc:162 73msgid "use <char> as field separator." 74msgstr "benutze <char> als Separator." 75 76#: src/converters/csv2yapet/main.cc:168 src/converters/yapet2csv/main.cc:163 77msgid "Default: ," 78msgstr "Default: ," 79 80#: src/converters/csv2yapet/main.cc:170 81msgid "show the version of csv2yapet" 82msgstr "zeige die Version von csv2yapet" 83 84#: src/converters/csv2yapet/main.cc:172 85msgid "the source csv file" 86msgstr "die quell CSV-Datei" 87 88#: src/converters/csv2yapet/main.cc:174 89msgid "the output file" 90msgstr "die Ausgabe-Datei" 91 92#: src/converters/csv2yapet/main.cc:175 93msgid "csv2yapet converts CSV text files to YAPET files." 94msgstr "csv2yapet konvertiert CSV- zu YAPET-Dateien" 95 96#: src/converters/csv2yapet/main.cc:215 src/converters/yapet2csv/main.cc:215 97#: src/yapet/main.cc:252 98msgid " without argument" 99msgstr " ohne Argument" 100 101#: src/converters/csv2yapet/main.cc:219 src/converters/yapet2csv/main.cc:219 102#: src/yapet/main.cc:258 103msgid "unknown argument" 104msgstr "unbekanntes Argument" 105 106#: src/converters/csv2yapet/main.cc:229 src/converters/yapet2csv/main.cc:229 107msgid "Missing argument." 108msgstr "unbekanntes Argument" 109 110#: src/converters/csv2yapet/main.cc:243 src/converters/yapet2csv/main.cc:243 111msgid " already exists. Aborting." 112msgstr " existiert bereits. Breche ab." 113 114#: src/converters/csv2yapet/main.cc:251 src/converters/yapet2csv/main.cc:251 115msgid "Please enter the password for " 116msgstr "Passwort eingeben für" 117 118#: src/converters/csv2yapet/main.cc:258 119msgid "Please re-type the password: " 120msgstr "Passwort erneut eingeben für" 121 122#: src/converters/csv2yapet/main.cc:268 src/libs/ui/newpassworddialog.cc:44 123msgid "Passwords do not match." 124msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." 125 126#: src/converters/csv2yapet/main.cc:280 127msgid "Had " 128msgstr "Hatte " 129 130#: src/converters/csv2yapet/main.cc:280 131msgid " errors:" 132msgstr " Fehler:" 133 134#: src/converters/csv2yapet/main.cc:284 135msgid " created with errors." 136msgstr " erstellt mit Fehlern." 137 138#: src/converters/csv2yapet/main.cc:287 src/converters/yapet2csv/main.cc:267 139msgid " successfully created." 140msgstr " erfolgreich erstellt." 141 142#: src/converters/csv/csvline.cc:49 143#, c-format 144msgid "Cannot access field %d. Maximum field index %d" 145msgstr "Kann auf %d. Feld nicht zugreifen. Feldanzahl %d" 146 147#: src/converters/csv/csvline.cc:111 148#, c-format 149msgid "Expected %d fields in line, read %d" 150msgstr "Erwarte %d Feld(er). %d gelesen" 151 152#: src/converters/csv/csvline.cc:174 153#, c-format 154msgid "Expected %d fields in line, read only %d" 155msgstr "Erwarte %d Feld(er) in Zeile. Nur %d gelesen" 156 157#: src/converters/csv/csvstringfield.cc:93 158#, c-format 159msgid "Expected '%c' but got %c" 160msgstr "Erwartete '%c'. '%c' erhalten" 161 162#: src/converters/yapet2csv/main.cc:140 163msgid "yapet2csv is part of " 164msgstr "yapet2csv ist Teil von " 165 166#: src/converters/yapet2csv/main.cc:156 167msgid "add header to file" 168msgstr "füge Header an Datei" 169 170#: src/converters/yapet2csv/main.cc:157 171msgid "use <password> to open yapet file." 172msgstr "benutze <password> um Datei zu öffnen." 173 174#: src/converters/yapet2csv/main.cc:165 175msgid "show the version of yapet2csv" 176msgstr "zeige die Version von yapet2csv" 177 178#: src/converters/yapet2csv/main.cc:167 179msgid "the source YAPET file" 180msgstr "die Quell-YAPET-Datei" 181 182#: src/converters/yapet2csv/main.cc:169 183msgid "the CSV output file" 184msgstr "die Ausgabe-CSV-Datei" 185 186#: src/converters/yapet2csv/main.cc:171 187msgid "yapet2csv converts YAPET files to CSV text files." 188msgstr "yapet2csv konvertiert YAPET- zu CSV-Dateien." 189 190#: src/libs/cfg/cfg.cc:171 191#, c-format 192msgid "'%s' is not a valid bool" 193msgstr "'%s' ist kein gültiger «bool»" 194 195#: src/libs/cfg/cfg.cc:335 196msgid "Configuration key must not be empty" 197msgstr "Konfigurationsschlüssel darf nicht leer sein" 198 199#: src/libs/cfg/cfg.cc:342 200#, c-format 201msgid "Configuration key '%s' not found" 202msgstr "Konfigurationsschlüssel '%s' nicht gefunden" 203 204#: src/libs/cfg/cfgfile.cc:95 205#, c-format 206msgid "'%s' is not a invalid configuration option (missing '=')" 207msgstr "'%s' ist keine gültige Konfigurationsoption ('=' fehlt)" 208 209#: src/libs/cfg/cfgfile.cc:108 210#, c-format 211msgid "'%s' has no value" 212msgstr "'%s' hat keinen Wert" 213 214#: src/libs/crypt/aes256.cc:49 215msgid "Cannot generate random initialization vector" 216msgstr "Kann zufälligen IV nicht generieren" 217 218#: src/libs/crypt/aes256.cc:59 219msgid "Record does not contain initialization vector" 220msgstr "Datensatz enthält keinen IV" 221 222#: src/libs/crypt/aes256.cc:73 223msgid "Record does not contain encrypted data" 224msgstr "Datensatz enthält keine verschlüsselten Daten" 225 226#: src/libs/crypt/aes256.cc:91 src/libs/crypt/crypto.cc:54 227#, c-format 228msgid "Expect cipher to support IV size %d but cipher supports only IV size %d" 229msgstr "" 230"Erwarte Unterstützung für IV der Grösse %d. Schiffre unterstützt nur die " 231"Grösse %d" 232 233#: src/libs/crypt/aes256.cc:100 src/libs/crypt/crypto.cc:86 234msgid "Unable to get cipher" 235msgstr "Kann die Schiffre nicht ermitteln" 236 237#: src/libs/crypt/aes256.cc:113 src/libs/crypt/crypto.cc:98 238msgid "Error initializing cipher" 239msgstr "Fehler beim Initialisieren der Verschlüsselung" 240 241#: src/libs/crypt/aes256.cc:122 src/libs/crypt/crypto.cc:106 242#, c-format 243msgid "Cannot set key length on context to %d" 244msgstr "Kann die Schlüssellänge des Kontexts nicht auf %d setzen" 245 246#: src/libs/crypt/aes256.cc:156 src/libs/crypt/crypto.cc:142 247msgid "Cannot encrypt empty plain text" 248msgstr "Kann keine leeren Klartexte verschlüsseln" 249 250#: src/libs/crypt/aes256.cc:175 src/libs/crypt/crypto.cc:158 251msgid "Error encrypting data" 252msgstr "Fehler beim Verschlüsseln der Daten" 253 254#: src/libs/crypt/aes256.cc:185 src/libs/crypt/crypto.cc:167 255msgid "Error finalizing encryption" 256msgstr "Fehler beim Abschliessen der Verschlüsselung" 257 258#: src/libs/crypt/aes256.cc:206 src/libs/crypt/crypto.cc:182 259msgid "Cannot decrypt empty cipher text" 260msgstr "Kann keine leeren Schiffretexte entschlüsseln" 261 262#: src/libs/crypt/aes256.cc:228 src/libs/crypt/crypto.cc:199 263msgid "Error decrypting data" 264msgstr "Fehler beim Entschlüsseln der Daten" 265 266#: src/libs/crypt/aes256.cc:238 src/libs/crypt/crypto.cc:208 267msgid "Error finalizing decrypting data" 268msgstr "Fehler beim Abschliessen der Entschlüsselung" 269 270#: src/libs/crypt/file.cc:72 src/libs/exceptions/yapeterror.hh:61 271msgid "Invalid password" 272msgstr "Falsches Passwort" 273 274#: src/libs/crypt/file.cc:91 275msgid "File has been externally modified" 276msgstr "Datei wurde von ausserhalb verändert" 277 278#: src/libs/crypt/key256.cc:159 279msgid "Error hashing password using Argon2" 280msgstr "Fehler beim Hashen des Passwortes mit Argon2" 281 282#: src/libs/crypt/key256.cc:168 283msgid "Cannot generate random salt" 284msgstr "Kann zufälliges Salz nicht generieren" 285 286#: src/libs/crypt/key256.cc:218 src/libs/crypt/key448.cc:137 287#, c-format 288msgid "Effective key length of %d does not match expected key length %d" 289msgstr "" 290"Die effektive Schlüssellänge %d passt nicht auf die erwartete Schlüssellänge " 291"%d" 292 293#: src/libs/crypt/key448.cc:77 294msgid "Empty EVP_MD structure" 295msgstr "Leere EVP_MD-Struktur" 296 297#: src/libs/crypt/key448.cc:81 298msgid "Error initializing MD context" 299msgstr "Fehler beim Initialisieren des MD-Kontexts" 300 301#: src/libs/crypt/key448.cc:87 302msgid "Unable to initialize the digest" 303msgstr "Kann Digest nicht initialisieren" 304 305#: src/libs/crypt/key448.cc:93 306msgid "Unable to update the digest" 307msgstr "Kann Digest nicht anpassen" 308 309#: src/libs/crypt/key448.cc:102 310msgid "Unable to finalize the digest" 311msgstr "Kann Digest nicht abschliessen" 312 313#: src/libs/exceptions/baseerror.hh:50 314msgid "Generic exception message" 315msgstr "Generische Ausnahmenachricht" 316 317#: src/libs/exceptions/cryptoerror.hh:39 318msgid "Cipher error" 319msgstr "Schiffre-Fehler" 320 321#: src/libs/exceptions/cryptoerror.hh:45 322msgid "Hash error" 323msgstr "Hash-Fehler" 324 325#: src/libs/exceptions/cryptoerror.hh:57 326msgid "Encryption error" 327msgstr "Verschlüsselungsfehler" 328 329#: src/libs/exceptions/yapeterror.hh:47 330msgid "Retry" 331msgstr "Wiederholen" 332 333#: src/libs/file/filehelper.cc:59 src/libs/file/filehelper.cc:87 334#, c-format 335msgid "'%s' is not a known file type" 336msgstr "'%s' ist keine bekannter Dateityp" 337 338#: src/libs/file/fileutils.cc:58 339#, c-format 340msgid "Unable to get stat for file '%s'" 341msgstr "Kann die Datein-Informationen von '%s' nicht ermitteln" 342 343#: src/libs/file/fileutils.cc:71 344#, c-format 345msgid "Error setting owner of file '%s'" 346msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von '%s'" 347 348#: src/libs/file/fileutils.cc:79 349#, c-format 350msgid "Error setting file mode of file '%s'" 351msgstr "Fehler beim Setzen des Datei-Modus von '%s'" 352 353#: src/libs/file/fileutils.cc:118 354msgid "Old and new name cannot be the same" 355msgstr "Alter und neuer Name dürfen nicht identisch sein" 356 357#: src/libs/file/fileutils.cc:124 358#, c-format 359msgid "Cannot rename file '%s'" 360msgstr "Kann Datei '%s' nicht umbenennen" 361 362#: src/libs/file/header10.cc:52 363msgid "Control string does not match" 364msgstr "Prüf-String ist nicht identisch" 365 366#: src/libs/file/header10.cc:67 367#, c-format 368msgid "Expected header version 1 got %d" 369msgstr "Erwarte Kopf-Version 1, erhielt %d" 370 371#: src/libs/file/header10.cc:90 372#, c-format 373msgid "Expected header version 1 or 2, got %d" 374msgstr "Erwarte Kop-Version 1 oder 2, erhielt %d" 375 376#: src/libs/file/header10.cc:112 377#, c-format 378msgid "Invalid header size %d" 379msgstr "Ungültige Kpf grösse %d" 380 381#: src/libs/file/headerversion.hh:65 382#, c-format 383msgid "%d is not a known header version" 384msgstr "%d ist keine bekannte Kopf-Version" 385 386#: src/libs/file/rawfile.cc:47 387msgid "File not open" 388msgstr "Datei nicht offen" 389 390#: src/libs/file/rawfile.cc:48 391msgid "File already open" 392msgstr "Datei bereits offen" 393 394#: src/libs/file/rawfile.cc:106 395#, c-format 396msgid "Cannot open existing file '%s'" 397msgstr "Kann existierende Datei '%s' nicht öffnen" 398 399#: src/libs/file/rawfile.cc:119 400#, c-format 401msgid "Cannot create new file '%s'" 402msgstr "Kann neue Datei '%s' nicht erstellen" 403 404#: src/libs/file/rawfile.cc:129 405msgid "Read size must not be less than 1" 406msgstr "Lese-Grösse darf nicht kleiner als 1 sein" 407 408#: src/libs/file/rawfile.cc:141 409#, c-format 410msgid "Error reading file '%s'" 411msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'" 412 413#: src/libs/file/rawfile.cc:162 414#, c-format 415msgid "Error reading record length from file '%s'" 416msgstr "Fehler beim Lesen des Datensatzes von der Datei '%s'" 417 418#: src/libs/file/rawfile.cc:183 419#, c-format 420msgid "Cannot write record size to file '%s'" 421msgstr "Kann Datensatzgrösse nicht in Datei '%s' schreiben" 422 423#: src/libs/file/rawfile.cc:198 424#, c-format 425msgid "Cannot write buffer to file '%s'" 426msgstr "Kann Puffer nicht in Datei '%s' schreiben" 427 428#: src/libs/file/rawfile.cc:209 429msgid "Position must be positive" 430msgstr "Position muss positiv sein" 431 432#: src/libs/file/rawfile.cc:216 433#, c-format 434msgid "Error seeking in file '%s'" 435msgstr "Fehler beim Positionieren innerhalb von '%s'" 436 437#: src/libs/file/rawfile.cc:237 438#, c-format 439msgid "Error re-opening file '%s'" 440msgstr "Fehler beim Wiederöffnen der Datei '%s'" 441 442#: src/libs/file/rawfile.cc:247 443#, c-format 444msgid "Unable to get current position in file '%s'" 445msgstr "Kann die Position innerhalb von '%s' nicht ermitteln" 446 447#: src/libs/file/rawfile.cc:260 448#, c-format 449msgid "Unable to flush data to file '%s'" 450msgstr "Kann Daten nicht in '%s' schreiben" 451 452#: src/libs/file/yapet10file.cc:81 453#, c-format 454msgid "File '%s' is not a '%s' file" 455msgstr "Datei '%s' ist keine '%s' Datei" 456 457#: src/libs/file/yapet10file.cc:120 458#, c-format 459msgid "Cannot read recognition string from file '%s'" 460msgstr "Kann den Erkennungs-String der Datei '%s' nicht lesen" 461 462#: src/libs/file/yapet10file.cc:147 463#, c-format 464msgid "Cannot read header data from file '%s'" 465msgstr "Kann Kopf-Information von '%s' nicht lesen" 466 467#: src/libs/file/yapet10file.cc:210 468#, c-format 469msgid "Error truncating file '%s'" 470msgstr "Kann Datei '%s' nicht kürzen" 471 472#: src/libs/file/yapet20file.cc:68 473#, c-format 474msgid "Cannot read unencrypted meta data from file '%s'" 475msgstr "Kann unverschlüsselte Meta-Information von '%s' nicht lesen" 476 477#: src/libs/file/yapetfile.cc:70 478#, c-format 479msgid "'%s' has insecure permissions" 480msgstr "'%s' hat unsichere Berechtigung" 481 482#: src/libs/glue/changepassword.cc:71 src/libs/glue/promptpassword.cc:65 483#, c-format 484msgid "File '%s' not recognized" 485msgstr "Datei '%s' nicht erkannt" 486 487#: src/libs/glue/changepassword.cc:90 src/libs/glue/changepassword.cc:97 488#: src/libs/glue/changepassword.cc:166 src/libs/glue/createfile.cc:88 489#: src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:110 src/libs/glue/promptpassword.cc:87 490#: src/libs/ui/mainwindow.cc:490 src/libs/ui/mainwindow.cc:536 491#: src/libs/ui/mainwindow.cc:563 src/libs/ui/passwordrecord.cc:84 492#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:176 493msgid "Error" 494msgstr "Fehler" 495 496#: src/libs/glue/changepassword.cc:90 497msgid "Password does not match old password" 498msgstr "Passwort stimmt nich mit altem Passwort überein" 499 500#: src/libs/glue/changepassword.cc:91 501msgid "Retry?" 502msgstr "Nochmals versuchen?" 503 504#: src/libs/glue/changepassword.cc:98 src/libs/glue/changepassword.cc:167 505#: src/libs/glue/createfile.cc:89 src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:111 506#: src/libs/glue/promptpassword.cc:88 507msgid "Got following error" 508msgstr "Folgenden Fehler erhalten" 509 510#: src/libs/glue/changepassword.cc:156 511msgid "Password not changed. Old and new password identical." 512msgstr "Passwort nich geändert. Neues und altes sind identisch." 513 514#: src/libs/glue/changepassword.cc:195 src/libs/glue/createfile.cc:128 515#: src/libs/glue/loadfile.cc:107 src/libs/ui/mainwindow.cc:290 516msgid "Unexpected dialog state for confirmsave dialog" 517msgstr "Unerwarteter Dialog-Status für Bestätigungsdialog" 518 519#: src/libs/glue/changepassword.cc:245 src/libs/glue/createfile.cc:175 520#: src/libs/glue/loadfile.cc:152 521msgid "Unsaved Changes" 522msgstr "Ungespeicherte Änderungen" 523 524#: src/libs/glue/changepassword.cc:245 525msgid "Changes in" 526msgstr "Änderungen in" 527 528#: src/libs/glue/changepassword.cc:246 529msgid "will be saved. Do you want to continue?" 530msgstr "wird gespeichert. Fortfahren?" 531 532#: src/libs/glue/createfile.cc:176 src/libs/glue/loadfile.cc:153 533msgid "has unsaved changes. Do you want to save?" 534msgstr "hat nicht gespeicherte Änderungen. Speichern?" 535 536#: src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:183 537msgid "Create new File?" 538msgstr "Neue Datei erstellen?" 539 540#: src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:183 541msgid "The file" 542msgstr "Die Datei" 543 544#: src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:184 545msgid "does not exist. Create?" 546msgstr "existiert nicht. Erstellen?" 547 548#: src/libs/glue/promptpassword.cc:81 549msgid "Invalid Password" 550msgstr "Falsches Passwort" 551 552#: src/libs/glue/promptpassword.cc:81 553msgid "Password for file" 554msgstr "Passwort für Datei" 555 556#: src/libs/glue/promptpassword.cc:82 557msgid "is not correct. Do you want to try again?" 558msgstr "ist nicht korrekt. Nochmals versuchen?" 559 560#: src/libs/metadata/metadata.cc:100 561msgid "Error deserializing meta data" 562msgstr "Fehler beim Deserialisieren der Meta-Daten" 563 564#: src/libs/passwordrecord/passwordrecord.cc:82 565#, c-format 566msgid "Password record is expected to be of size %d bytes but got %d bytes" 567msgstr "" 568"Passwort-Datensatz muss die Grösse %d bytes haben, hat aber nur %d bytes" 569 570#: src/libs/pwgen/characterpool.cc:67 571msgid "No character pools selected" 572msgstr "Kein Zeichenvorrat gewählt" 573 574#: src/libs/pwgen/pwgen.cc:142 575#, c-format 576msgid "%d is not a valid password size" 577msgstr "%d ist keine gültige Passwortgrösse" 578 579#: src/libs/ui/help.cc:49 580msgid "Help" 581msgstr "Hilfe" 582 583#: src/libs/ui/help.cc:60 584msgid "Save File" 585msgstr "Datei speichern" 586 587#: src/libs/ui/help.cc:65 588msgid "Load File" 589msgstr "Datei laden" 590 591#: src/libs/ui/help.cc:70 592msgid "Create File" 593msgstr "Datei erstellen" 594 595#: src/libs/ui/help.cc:75 596msgid "Lock Screen" 597msgstr "Bildschirm sperren" 598 599#: src/libs/ui/help.cc:80 600msgid "Add Entry" 601msgstr "Eintrag hinzufügen" 602 603#: src/libs/ui/help.cc:85 604msgid "Delete Entry" 605msgstr "Eintrag löschen" 606 607#: src/libs/ui/help.cc:90 608msgid "Sort Order" 609msgstr "Sortierreihenfolge" 610 611#: src/libs/ui/help.cc:95 src/libs/ui/mainwindow.cc:637 612#: src/libs/ui/mainwindow.cc:640 613msgid "Search" 614msgstr "Suchen" 615 616#: src/libs/ui/help.cc:100 617msgid "Search Next" 618msgstr "Weiter suchen" 619 620#: src/libs/ui/help.cc:105 621msgid "Change Password" 622msgstr "Passwort ändern" 623 624#: src/libs/ui/help.cc:110 src/libs/ui/info.cc:79 625msgid "Information" 626msgstr "Informationen" 627 628#: src/libs/ui/help.cc:115 629msgid "Redraw Screen" 630msgstr "Bildschirm neu zeichnen" 631 632#: src/libs/ui/help.cc:120 src/libs/ui/passwordrecord.cc:200 633#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:102 634msgid "Password Generator" 635msgstr "Passwortgenerator" 636 637#: src/libs/ui/help.cc:125 src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:97 638msgid "Quit" 639msgstr "Beenden" 640 641#: src/libs/ui/info.cc:83 642msgid "File: " 643msgstr "Datei: " 644 645#: src/libs/ui/info.cc:85 646msgid "File permission check: " 647msgstr "Dateisicherheit: " 648 649#: src/libs/ui/info.cc:86 650msgid "Screen lock time-out: " 651msgstr "Zeit bis Bildschirmsperrung: " 652 653#: src/libs/ui/info.cc:88 654msgid "Unlock Dialog time-out: " 655msgstr "Entsperr Dialog Unterbrechung: " 656 657#: src/libs/ui/info.cc:90 658msgid "Password records: " 659msgstr "Passwort Einträge: " 660 661#: src/libs/ui/info.cc:92 662msgid "Records modified: " 663msgstr "Eintrag bearbeitet: " 664 665#: src/libs/ui/info.cc:94 666msgid "PET file version: " 667msgstr "PET Datei Version: " 668 669#: src/libs/ui/info.cc:96 670msgid "Password set: " 671msgstr "Passwort gesetzt am: " 672 673#: src/libs/ui/info.cc:98 674msgid "Architecture: " 675msgstr "Architektur: " 676 677#: src/libs/ui/info.cc:106 src/libs/ui/info.cc:116 src/libs/ui/info.cc:118 678#: src/libs/ui/info.cc:120 src/libs/ui/info.cc:179 679msgid "n/a" 680msgstr "keine Angaben" 681 682#: src/libs/ui/info.cc:109 683msgid "Core File:" 684msgstr "Core Datei: " 685 686#: src/libs/ui/info.cc:111 687msgid "suppressed" 688msgstr "unterdrückt" 689 690#: src/libs/ui/info.cc:113 691msgid "not suppressed" 692msgstr "nicht unterdrückt" 693 694#: src/libs/ui/info.cc:115 695msgid "Argon2 Memory" 696msgstr "Argon2 Speicher" 697 698#: src/libs/ui/info.cc:117 699msgid "Argon2 Parallelism" 700msgstr "Argon2 Parallelität" 701 702#: src/libs/ui/info.cc:119 703msgid "Argon2 Iterations" 704msgstr "Argon2 Iterationen" 705 706#: src/libs/ui/info.cc:134 707msgid "none loaded" 708msgstr "keine geladen" 709 710#: src/libs/ui/info.cc:139 711msgid "enabled" 712msgstr "aktiviert" 713 714#: src/libs/ui/info.cc:141 715msgid "disabled" 716msgstr "deaktiviert" 717 718#: src/libs/ui/info.cc:166 719msgid "yes" 720msgstr "ja" 721 722#: src/libs/ui/info.cc:168 723msgid "no" 724msgstr "nein" 725 726#: src/libs/ui/info.cc:198 727msgid "big endian" 728msgstr "big endian" 729 730#: src/libs/ui/info.cc:200 731msgid "little endian" 732msgstr "little endian" 733 734#: src/libs/ui/mainwindow.cc:60 src/libs/ui/mainwindow.cc:68 735msgid "Finder(): Unable to convert to wide character string" 736msgstr "Finder(): kann nicht zu wide character Zeichenkette konvertieren" 737 738#: src/libs/ui/mainwindow.cc:64 src/libs/ui/mainwindow.cc:83 739msgid "Finder(): out of memory" 740msgstr "Finder(): kein Speicher mehr" 741 742#: src/libs/ui/mainwindow.cc:77 src/libs/ui/mainwindow.cc:90 743msgid "Finder(): Unable to convert to multibyte string" 744msgstr "Finder(): kann nicht zu multibyte Zeichenkette konvertieren" 745 746#: src/libs/ui/mainwindow.cc:229 747msgid "Added new Record" 748msgstr "Neuen Eintrag hinzugefügt" 749 750#: src/libs/ui/mainwindow.cc:241 751msgid "Updated Record" 752msgstr "Eintrag aktualisiert" 753 754#: src/libs/ui/mainwindow.cc:265 755msgid "Delete selected Record" 756msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?" 757 758#: src/libs/ui/mainwindow.cc:286 759msgid "Quit aborted" 760msgstr "Beenden abgebrochen" 761 762#: src/libs/ui/mainwindow.cc:302 763msgid "Empty search string" 764msgstr "Leerer Suchbegriff" 765 766#: src/libs/ui/mainwindow.cc:310 767msgid "No match for " 768msgstr "Keine Treffer für " 769 770#: src/libs/ui/mainwindow.cc:470 771msgid "Opened file: " 772msgstr "Geöffnete Datei: " 773 774#: src/libs/ui/mainwindow.cc:490 775msgid "Error while reading file:" 776msgstr "Fehler beim Lesen der Datei:" 777 778#: src/libs/ui/mainwindow.cc:525 779msgid "Saved file: " 780msgstr "Gespeicherte Datei: " 781 782#: src/libs/ui/mainwindow.cc:529 783msgid "No changes need to be saved" 784msgstr "Keine Änderungen zum Speichern" 785 786#: src/libs/ui/mainwindow.cc:536 787msgid "Error while saving file:" 788msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei:" 789 790#: src/libs/ui/mainwindow.cc:548 791msgid "New key must not be nullptr" 792msgstr "Neuer Schlüssel darf nicht 0 sein" 793 794#: src/libs/ui/mainwindow.cc:558 795msgid "Changed password on " 796msgstr "Passwort geändert am" 797 798#: src/libs/ui/mainwindow.cc:563 799msgid "Error while changing password:" 800msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts:" 801 802#: src/libs/ui/mainwindow.cc:577 803msgid "Confirm Deletion" 804msgstr "Löschen bestätigen" 805 806#: src/libs/ui/mainwindow.cc:577 807msgid "Do you want to delete the selected record?" 808msgstr "Ausgewählter Eintrag löschen?" 809 810#: src/libs/ui/mainwindow.cc:608 811msgid "Confirmation" 812msgstr "Bestätigung" 813 814#: src/libs/ui/mainwindow.cc:608 815msgid "There are unsaved changes." 816msgstr "Ungespeicherte Änderungen vorhanden." 817 818#: src/libs/ui/mainwindow.cc:609 819msgid "Do you want to save changes, before leaving?" 820msgstr "Änderungen vor Beenden speichern?" 821 822#: src/libs/ui/mainwindow.cc:620 823msgid "Sort Order Ascending" 824msgstr "Sortierreihenfolge aufsteigend" 825 826#: src/libs/ui/mainwindow.cc:623 827msgid "Sort Order Descending" 828msgstr "Sortierreihenfolge absteigend" 829 830#: src/libs/ui/mainwindow.cc:637 831msgid "Enter search term" 832msgstr "Suchbegriff eingeben" 833 834#: src/libs/ui/mainwindow.cc:640 835msgid "Enter search term (case-sensitive)" 836msgstr "Suchbegriff eingeben (Gross- und Kleinschreibung werden beachtet)" 837 838#: src/libs/ui/mainwindow.cc:650 839msgid "No previous search. Press '/' to search." 840msgstr "Keine vorhergehende Suche. '/' drücken um zu suchen." 841 842#: src/libs/ui/mainwindow.cc:657 843msgid "No more matches for " 844msgstr "Keine Treffer für " 845 846#: src/libs/ui/mainwindow.cc:659 847msgid " found" 848msgstr " gefunden" 849 850#: src/libs/ui/mainwindow.cc:665 851msgid "Next match for " 852msgstr "Nächster Treffer für " 853 854#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:44 src/libs/ui/newpassworddialog.cc:53 855msgid "Password Mismatch" 856msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" 857 858#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:45 src/libs/ui/newpassworddialog.cc:54 859msgid "Do you want to retry?" 860msgstr "Nochmals versuchen?" 861 862#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:53 863msgid "Password must not be empty." 864msgstr "Passwort darf nicht leer sein." 865 866#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:85 867msgid "New Password" 868msgstr "Neues Passwort" 869 870#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:89 src/libs/ui/passworddialog.cc:38 871msgid "Enter password for " 872msgstr "Passwort eingeben für " 873 874#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:90 875msgid "Confirm password" 876msgstr "Passwort bestätigen" 877 878#: src/libs/ui/newpassworddialog.h:77 879msgid "" 880"Calling NewPasswordDialog::password() while dialog_state()!=DIALOG_OK or !" 881"match()" 882msgstr "" 883"Aufruf von NewPasswordDialog::password() während dialog_state()!=DIALOG_OK " 884"oder !match() ist" 885 886#: src/libs/ui/passworddialog.cc:36 887msgid "Enter Password" 888msgstr "Passwort eingeben" 889 890#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:143 891msgid "Pending Changes" 892msgstr "Anstehende Änderungen" 893 894#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:143 895msgid "Do you want to discard changes?" 896msgstr "Änderungen verwerfen?" 897 898#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:188 src/libs/ui/passwordrecord.cc:291 899msgid "Password Entry" 900msgstr "Passwort Entrag" 901 902#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:190 903msgid "Name" 904msgstr "Name" 905 906#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:191 907msgid "Host" 908msgstr "Host" 909 910#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:192 911msgid "User Name" 912msgstr "Benutzername" 913 914#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:193 915msgid "Password" 916msgstr "Passwort" 917 918#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:194 919msgid "Comment" 920msgstr "Kommentar" 921 922#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:289 923msgid "Password Entry (Read-Only)" 924msgstr "Passwort Eintrag (Nur-lesen)" 925 926#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:53 src/libs/ui/pwgendialog.cc:125 927#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:133 928msgid "Letters" 929msgstr "Buchstaben" 930 931#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:56 src/libs/ui/pwgendialog.cc:126 932#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:135 933msgid "Digits" 934msgstr "Ziffern" 935 936#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:58 src/libs/ui/pwgendialog.cc:127 937#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:137 938msgid "Punctuation" 939msgstr "Satzzeichen" 940 941#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:60 src/libs/ui/pwgendialog.cc:128 942#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:139 943msgid "Special" 944msgstr "Spezial" 945 946#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:61 src/libs/ui/pwgendialog.cc:129 947#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:141 948msgid "Other" 949msgstr "Andere" 950 951#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:106 952msgid "Generated password" 953msgstr "Generiertes Passwort" 954 955#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:108 956msgid "Password length" 957msgstr "Passwortlänge" 958 959#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:111 960msgid "Regenerate" 961msgstr "Regenerieren" 962 963#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:130 964msgid "Character Pools" 965msgstr "Zeichenvorrat" 966 967#: src/libs/ui/yapetlockscreen.cc:66 968msgid "YAPET LOCKED" 969msgstr "YAPET GESPERRT" 970 971#: src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:71 972msgid "Unlock Screen" 973msgstr "Bildschirm entsperren" 974 975#: src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:74 976msgid "Please enter password for" 977msgstr "Passwort eingeben für" 978 979#: src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:75 980msgid "<unknown>" 981msgstr "<unbekannt>" 982 983#: src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:76 984msgid "in order to unlock screen" 985msgstr "um Bildschirm zu entsperren" 986 987#: src/libs/utils/securearray.cc:47 988msgid "Provided size exceeds maximum size of SecureArray" 989msgstr "Übergebene Grösse überschreitet das Maximum von SecureArray" 990 991#: src/libs/utils/securearray.cc:58 992#, c-format 993msgid "Index out of range: %d" 994msgstr "Position ausserhalb des Bereiches: %d" 995 996#: src/libs/utils/securearray.cc:65 997msgid "Size must not be negative" 998msgstr "Gösse darf nicht negativ sein" 999 1000#: src/libs/utils/securearray.cc:203 1001msgid "Pointer must not be null" 1002msgstr "Zeiger darf nicht null sein" 1003 1004#: src/yapet/main.cc:113 1005msgid "Failed to suppress the creation of core file." 1006msgstr "Kann Erstellung der Core-Datei nicht unterdrücken." 1007 1008#: src/yapet/main.cc:115 1009msgid "The error message is: " 1010msgstr "Die Fehlermeldung ist: " 1011 1012#: src/yapet/main.cc:117 src/yapet/main.cc:128 1013msgid "In case a core file is created, it may contain clear text passwords." 1014msgstr "" 1015"Falls eine Core Datei erstellt wird, kann sie Klartextpasswörter enthalten." 1016 1017#: src/yapet/main.cc:121 src/yapet/main.cc:132 1018msgid "Press <ENTER> to continue" 1019msgstr "Drücke <EINGABE> um weiterzumachen" 1020 1021#: src/yapet/main.cc:127 1022msgid "Cannot suppress the creation of core file." 1023msgstr "Kann Erstellung der Core Datei nicht unterdrücken." 1024 1025#: src/yapet/main.cc:151 1026msgid "do not read the configuration file." 1027msgstr "liest die Konfigurationsdatei nicht." 1028 1029#: src/yapet/main.cc:156 1030msgid "" 1031"read the configuration file specified by <rcfile>. If this\n" 1032"\t\toption is not provided, it defaults to $HOME/.yapet unless -i\n" 1033"\t\tis specified." 1034msgstr "" 1035"liest die Konfigurationsdatei <rcfile>. Falls diese\n" 1036"\t\tnicht angegeben wird, wird $HOME/.yapet gelesen ausser -i\n" 1037"\t\tist angegeben." 1038 1039#: src/yapet/main.cc:164 1040msgid "" 1041"disable check of owner and file permissions. When creating new\n" 1042"\t\tfiles, the file mode is set to 0644." 1043msgstr "" 1044"Überprüfung von Eigentümer- und Dateiberechtigung deaktivieren. Beim\n" 1045"\t\tErstellen von Dateien wird die Dateiberechtigung auf 0644 gesetzt." 1046 1047#: src/yapet/main.cc:170 1048msgid "" 1049"enable check of owner and file permissions. When creating new\n" 1050"\t\tfiles, the file mode is set to 0600." 1051msgstr "" 1052"Überprüfung von Eigentümer- und Dateiberechtigung aktivieren. Beim\n" 1053"\t\tErstellen von Dateien wird die Dateiberechtigung auf 0600 gesetzt." 1054 1055#: src/yapet/main.cc:175 1056msgid "" 1057"the time-out in seconds until the screen is locked.\n" 1058"\t\tDefault: 600 sec." 1059msgstr "" 1060"die Zeit in Sekunden bis der Bildschirm gesperrt wird.\n" 1061"\t\tDefault: 600 sek." 1062 1063#: src/yapet/main.cc:179 1064msgid "show the version of " 1065msgstr "zeige die Version von " 1066 1067#: src/yapet/main.cc:182 1068msgid "open the specified file <filename>" 1069msgstr "öffne die angegebene Datei <filename>" 1070 1071#: src/yapet/main.cc:188 1072#, c-format 1073msgid "" 1074"%s stores passwords encrypted on disk using the AES-256 encryption\n" 1075"algorithm." 1076msgstr "%s speichert Passwörter AES-256 verschlüsselt in Dateien." 1077 1078#: src/yapet/main.cc:308 1079msgid "Press 'H' for help" 1080msgstr "Für Hilfe 'H' drücken" 1081 1082#~ msgid "Error reading random bytes from file" 1083#~ msgstr "Fehler beim Lesen eines zufälligen Bytes aus der Datei" 1084