1# -*- po -*-
2#
3# German translations for YAPET package
4# Copyright (C) 2009 Rafael Ostertag
5# This file is distributed under the same license as the YAPET package.
6# Rafael Ostertag <rafi@guengel.ch>, 2009.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: YAPET 1.0\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/RafaelOstertag/yapet/issues\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:14+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-10-13 09:10+0200\n"
14"Last-Translator: Rafael Ostertag <rafi@guengel.ch>\n"
15"Language-Team: German\n"
16"Language: de\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:118
23#: src/converters/yapet2csv/csvexport.cc:71
24#, c-format
25msgid "Cannot access '%s'"
26msgstr "Kann auf '%s' nicht zugreifen"
27
28#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:130
29#: src/converters/yapet2csv/csvexport.cc:83 src/libs/cfg/cfgfile.cc:58
30#, c-format
31msgid "Cannot open '%s'"
32msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen"
33
34#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:206 src/converters/csv/csvline.cc:168
35msgid "'\"' mismatch"
36msgstr "keine Übereinstimmung für '\\\"'"
37
38#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:239
39msgid "Line too long"
40msgstr "Zeile zu lang"
41
42#: src/converters/csv2yapet/csvimport.cc:274
43msgid "Line "
44msgstr "Zeile "
45
46#: src/converters/csv2yapet/main.cc:145
47msgid "csv2yapet is part of "
48msgstr "csv2yapet ist Teil von "
49
50#: src/converters/csv2yapet/main.cc:157 src/converters/yapet2csv/main.cc:153
51#: src/yapet/main.cc:148
52msgid "show copyright information"
53msgstr "zeige Urheberechtsinformationen"
54
55#: src/converters/csv2yapet/main.cc:159 src/converters/yapet2csv/main.cc:155
56#: src/yapet/main.cc:150
57msgid "show this help text"
58msgstr "zeige diesen Hilfetext"
59
60#: src/converters/csv2yapet/main.cc:161
61msgid "use <password> as the master password for the YAPET file."
62msgstr "benutze <password> als das Master-Passwort für die YAPET-Datei."
63
64#: src/converters/csv2yapet/main.cc:163 src/converters/yapet2csv/main.cc:158
65msgid "The use of this option is discouraged."
66msgstr "Die Benutztung dieser Option ist nicht empfohlen."
67
68#: src/converters/csv2yapet/main.cc:166 src/converters/yapet2csv/main.cc:161
69msgid "operate quietly"
70msgstr "keine Ausgaben"
71
72#: src/converters/csv2yapet/main.cc:167 src/converters/yapet2csv/main.cc:162
73msgid "use <char> as field separator."
74msgstr "benutze <char> als Separator."
75
76#: src/converters/csv2yapet/main.cc:168 src/converters/yapet2csv/main.cc:163
77msgid "Default: ,"
78msgstr "Default: ,"
79
80#: src/converters/csv2yapet/main.cc:170
81msgid "show the version of csv2yapet"
82msgstr "zeige die Version von csv2yapet"
83
84#: src/converters/csv2yapet/main.cc:172
85msgid "the source csv file"
86msgstr "die quell CSV-Datei"
87
88#: src/converters/csv2yapet/main.cc:174
89msgid "the output file"
90msgstr "die Ausgabe-Datei"
91
92#: src/converters/csv2yapet/main.cc:175
93msgid "csv2yapet converts CSV text files to YAPET files."
94msgstr "csv2yapet konvertiert CSV- zu YAPET-Dateien"
95
96#: src/converters/csv2yapet/main.cc:215 src/converters/yapet2csv/main.cc:215
97#: src/yapet/main.cc:252
98msgid " without argument"
99msgstr " ohne Argument"
100
101#: src/converters/csv2yapet/main.cc:219 src/converters/yapet2csv/main.cc:219
102#: src/yapet/main.cc:258
103msgid "unknown argument"
104msgstr "unbekanntes Argument"
105
106#: src/converters/csv2yapet/main.cc:229 src/converters/yapet2csv/main.cc:229
107msgid "Missing argument."
108msgstr "unbekanntes Argument"
109
110#: src/converters/csv2yapet/main.cc:243 src/converters/yapet2csv/main.cc:243
111msgid " already exists. Aborting."
112msgstr " existiert bereits. Breche ab."
113
114#: src/converters/csv2yapet/main.cc:251 src/converters/yapet2csv/main.cc:251
115msgid "Please enter the password for "
116msgstr "Passwort eingeben für"
117
118#: src/converters/csv2yapet/main.cc:258
119msgid "Please re-type the password: "
120msgstr "Passwort erneut eingeben für"
121
122#: src/converters/csv2yapet/main.cc:268 src/libs/ui/newpassworddialog.cc:44
123msgid "Passwords do not match."
124msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
125
126#: src/converters/csv2yapet/main.cc:280
127msgid "Had "
128msgstr "Hatte "
129
130#: src/converters/csv2yapet/main.cc:280
131msgid " errors:"
132msgstr " Fehler:"
133
134#: src/converters/csv2yapet/main.cc:284
135msgid " created with errors."
136msgstr " erstellt mit Fehlern."
137
138#: src/converters/csv2yapet/main.cc:287 src/converters/yapet2csv/main.cc:267
139msgid " successfully created."
140msgstr " erfolgreich erstellt."
141
142#: src/converters/csv/csvline.cc:49
143#, c-format
144msgid "Cannot access field %d. Maximum field index %d"
145msgstr "Kann auf %d. Feld nicht zugreifen. Feldanzahl %d"
146
147#: src/converters/csv/csvline.cc:111
148#, c-format
149msgid "Expected %d fields in line, read %d"
150msgstr "Erwarte %d Feld(er). %d gelesen"
151
152#: src/converters/csv/csvline.cc:174
153#, c-format
154msgid "Expected %d fields in line, read only %d"
155msgstr "Erwarte %d Feld(er) in Zeile. Nur %d gelesen"
156
157#: src/converters/csv/csvstringfield.cc:93
158#, c-format
159msgid "Expected '%c' but got %c"
160msgstr "Erwartete '%c'. '%c' erhalten"
161
162#: src/converters/yapet2csv/main.cc:140
163msgid "yapet2csv is part of "
164msgstr "yapet2csv ist Teil von "
165
166#: src/converters/yapet2csv/main.cc:156
167msgid "add header to file"
168msgstr "füge Header an Datei"
169
170#: src/converters/yapet2csv/main.cc:157
171msgid "use <password> to open yapet file."
172msgstr "benutze <password> um Datei zu öffnen."
173
174#: src/converters/yapet2csv/main.cc:165
175msgid "show the version of yapet2csv"
176msgstr "zeige die Version von yapet2csv"
177
178#: src/converters/yapet2csv/main.cc:167
179msgid "the source YAPET file"
180msgstr "die Quell-YAPET-Datei"
181
182#: src/converters/yapet2csv/main.cc:169
183msgid "the CSV output file"
184msgstr "die Ausgabe-CSV-Datei"
185
186#: src/converters/yapet2csv/main.cc:171
187msgid "yapet2csv converts YAPET files to CSV text files."
188msgstr "yapet2csv konvertiert YAPET- zu CSV-Dateien."
189
190#: src/libs/cfg/cfg.cc:171
191#, c-format
192msgid "'%s' is not a valid bool"
193msgstr "'%s' ist kein gültiger «bool»"
194
195#: src/libs/cfg/cfg.cc:335
196msgid "Configuration key must not be empty"
197msgstr "Konfigurationsschlüssel darf nicht leer sein"
198
199#: src/libs/cfg/cfg.cc:342
200#, c-format
201msgid "Configuration key '%s' not found"
202msgstr "Konfigurationsschlüssel '%s' nicht gefunden"
203
204#: src/libs/cfg/cfgfile.cc:95
205#, c-format
206msgid "'%s' is not a invalid configuration option (missing '=')"
207msgstr "'%s' ist keine gültige Konfigurationsoption ('=' fehlt)"
208
209#: src/libs/cfg/cfgfile.cc:108
210#, c-format
211msgid "'%s' has no value"
212msgstr "'%s' hat keinen Wert"
213
214#: src/libs/crypt/aes256.cc:49
215msgid "Cannot generate random initialization vector"
216msgstr "Kann zufälligen IV nicht generieren"
217
218#: src/libs/crypt/aes256.cc:59
219msgid "Record does not contain initialization vector"
220msgstr "Datensatz enthält keinen IV"
221
222#: src/libs/crypt/aes256.cc:73
223msgid "Record does not contain encrypted data"
224msgstr "Datensatz enthält keine verschlüsselten Daten"
225
226#: src/libs/crypt/aes256.cc:91 src/libs/crypt/crypto.cc:54
227#, c-format
228msgid "Expect cipher to support IV size %d but cipher supports only IV size %d"
229msgstr ""
230"Erwarte Unterstützung für IV der Grösse %d. Schiffre unterstützt nur die "
231"Grösse %d"
232
233#: src/libs/crypt/aes256.cc:100 src/libs/crypt/crypto.cc:86
234msgid "Unable to get cipher"
235msgstr "Kann die Schiffre nicht ermitteln"
236
237#: src/libs/crypt/aes256.cc:113 src/libs/crypt/crypto.cc:98
238msgid "Error initializing cipher"
239msgstr "Fehler beim Initialisieren der Verschlüsselung"
240
241#: src/libs/crypt/aes256.cc:122 src/libs/crypt/crypto.cc:106
242#, c-format
243msgid "Cannot set key length on context to %d"
244msgstr "Kann die Schlüssellänge des Kontexts nicht auf %d setzen"
245
246#: src/libs/crypt/aes256.cc:156 src/libs/crypt/crypto.cc:142
247msgid "Cannot encrypt empty plain text"
248msgstr "Kann keine leeren Klartexte verschlüsseln"
249
250#: src/libs/crypt/aes256.cc:175 src/libs/crypt/crypto.cc:158
251msgid "Error encrypting data"
252msgstr "Fehler beim Verschlüsseln der Daten"
253
254#: src/libs/crypt/aes256.cc:185 src/libs/crypt/crypto.cc:167
255msgid "Error finalizing encryption"
256msgstr "Fehler beim Abschliessen der Verschlüsselung"
257
258#: src/libs/crypt/aes256.cc:206 src/libs/crypt/crypto.cc:182
259msgid "Cannot decrypt empty cipher text"
260msgstr "Kann keine leeren Schiffretexte entschlüsseln"
261
262#: src/libs/crypt/aes256.cc:228 src/libs/crypt/crypto.cc:199
263msgid "Error decrypting data"
264msgstr "Fehler beim Entschlüsseln der Daten"
265
266#: src/libs/crypt/aes256.cc:238 src/libs/crypt/crypto.cc:208
267msgid "Error finalizing decrypting data"
268msgstr "Fehler beim Abschliessen der Entschlüsselung"
269
270#: src/libs/crypt/file.cc:72 src/libs/exceptions/yapeterror.hh:61
271msgid "Invalid password"
272msgstr "Falsches Passwort"
273
274#: src/libs/crypt/file.cc:91
275msgid "File has been externally modified"
276msgstr "Datei wurde von ausserhalb verändert"
277
278#: src/libs/crypt/key256.cc:159
279msgid "Error hashing password using Argon2"
280msgstr "Fehler beim Hashen des Passwortes mit Argon2"
281
282#: src/libs/crypt/key256.cc:168
283msgid "Cannot generate random salt"
284msgstr "Kann zufälliges Salz nicht generieren"
285
286#: src/libs/crypt/key256.cc:218 src/libs/crypt/key448.cc:137
287#, c-format
288msgid "Effective key length of %d does not match expected key length %d"
289msgstr ""
290"Die effektive Schlüssellänge %d passt nicht auf die erwartete Schlüssellänge "
291"%d"
292
293#: src/libs/crypt/key448.cc:77
294msgid "Empty EVP_MD structure"
295msgstr "Leere EVP_MD-Struktur"
296
297#: src/libs/crypt/key448.cc:81
298msgid "Error initializing MD context"
299msgstr "Fehler beim Initialisieren des MD-Kontexts"
300
301#: src/libs/crypt/key448.cc:87
302msgid "Unable to initialize the digest"
303msgstr "Kann Digest nicht initialisieren"
304
305#: src/libs/crypt/key448.cc:93
306msgid "Unable to update the digest"
307msgstr "Kann Digest nicht anpassen"
308
309#: src/libs/crypt/key448.cc:102
310msgid "Unable to finalize the digest"
311msgstr "Kann Digest nicht abschliessen"
312
313#: src/libs/exceptions/baseerror.hh:50
314msgid "Generic exception message"
315msgstr "Generische Ausnahmenachricht"
316
317#: src/libs/exceptions/cryptoerror.hh:39
318msgid "Cipher error"
319msgstr "Schiffre-Fehler"
320
321#: src/libs/exceptions/cryptoerror.hh:45
322msgid "Hash error"
323msgstr "Hash-Fehler"
324
325#: src/libs/exceptions/cryptoerror.hh:57
326msgid "Encryption error"
327msgstr "Verschlüsselungsfehler"
328
329#: src/libs/exceptions/yapeterror.hh:47
330msgid "Retry"
331msgstr "Wiederholen"
332
333#: src/libs/file/filehelper.cc:59 src/libs/file/filehelper.cc:87
334#, c-format
335msgid "'%s' is not a known file type"
336msgstr "'%s' ist keine bekannter Dateityp"
337
338#: src/libs/file/fileutils.cc:58
339#, c-format
340msgid "Unable to get stat for file '%s'"
341msgstr "Kann die Datein-Informationen von '%s' nicht ermitteln"
342
343#: src/libs/file/fileutils.cc:71
344#, c-format
345msgid "Error setting owner of file '%s'"
346msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von '%s'"
347
348#: src/libs/file/fileutils.cc:79
349#, c-format
350msgid "Error setting file mode of file '%s'"
351msgstr "Fehler beim Setzen des Datei-Modus von '%s'"
352
353#: src/libs/file/fileutils.cc:118
354msgid "Old and new name cannot be the same"
355msgstr "Alter und neuer Name dürfen nicht identisch sein"
356
357#: src/libs/file/fileutils.cc:124
358#, c-format
359msgid "Cannot rename file '%s'"
360msgstr "Kann Datei '%s' nicht umbenennen"
361
362#: src/libs/file/header10.cc:52
363msgid "Control string does not match"
364msgstr "Prüf-String ist nicht identisch"
365
366#: src/libs/file/header10.cc:67
367#, c-format
368msgid "Expected header version 1 got %d"
369msgstr "Erwarte Kopf-Version 1, erhielt %d"
370
371#: src/libs/file/header10.cc:90
372#, c-format
373msgid "Expected header version 1 or 2, got %d"
374msgstr "Erwarte Kop-Version 1 oder 2, erhielt %d"
375
376#: src/libs/file/header10.cc:112
377#, c-format
378msgid "Invalid header size %d"
379msgstr "Ungültige Kpf grösse %d"
380
381#: src/libs/file/headerversion.hh:65
382#, c-format
383msgid "%d is not a known header version"
384msgstr "%d ist keine bekannte Kopf-Version"
385
386#: src/libs/file/rawfile.cc:47
387msgid "File not open"
388msgstr "Datei nicht offen"
389
390#: src/libs/file/rawfile.cc:48
391msgid "File already open"
392msgstr "Datei bereits offen"
393
394#: src/libs/file/rawfile.cc:106
395#, c-format
396msgid "Cannot open existing file '%s'"
397msgstr "Kann existierende Datei '%s' nicht öffnen"
398
399#: src/libs/file/rawfile.cc:119
400#, c-format
401msgid "Cannot create new file '%s'"
402msgstr "Kann neue Datei '%s' nicht erstellen"
403
404#: src/libs/file/rawfile.cc:129
405msgid "Read size must not be less than 1"
406msgstr "Lese-Grösse darf nicht kleiner als 1 sein"
407
408#: src/libs/file/rawfile.cc:141
409#, c-format
410msgid "Error reading file '%s'"
411msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
412
413#: src/libs/file/rawfile.cc:162
414#, c-format
415msgid "Error reading record length from file '%s'"
416msgstr "Fehler beim Lesen des Datensatzes von der Datei '%s'"
417
418#: src/libs/file/rawfile.cc:183
419#, c-format
420msgid "Cannot write record size to file '%s'"
421msgstr "Kann Datensatzgrösse nicht in Datei '%s' schreiben"
422
423#: src/libs/file/rawfile.cc:198
424#, c-format
425msgid "Cannot write buffer to file '%s'"
426msgstr "Kann Puffer nicht in Datei '%s' schreiben"
427
428#: src/libs/file/rawfile.cc:209
429msgid "Position must be positive"
430msgstr "Position muss positiv sein"
431
432#: src/libs/file/rawfile.cc:216
433#, c-format
434msgid "Error seeking in file '%s'"
435msgstr "Fehler beim Positionieren innerhalb von '%s'"
436
437#: src/libs/file/rawfile.cc:237
438#, c-format
439msgid "Error re-opening file '%s'"
440msgstr "Fehler beim Wiederöffnen der Datei '%s'"
441
442#: src/libs/file/rawfile.cc:247
443#, c-format
444msgid "Unable to get current position in file '%s'"
445msgstr "Kann die Position innerhalb von '%s' nicht ermitteln"
446
447#: src/libs/file/rawfile.cc:260
448#, c-format
449msgid "Unable to flush data to file '%s'"
450msgstr "Kann Daten nicht in '%s' schreiben"
451
452#: src/libs/file/yapet10file.cc:81
453#, c-format
454msgid "File '%s' is not a '%s' file"
455msgstr "Datei '%s' ist keine '%s' Datei"
456
457#: src/libs/file/yapet10file.cc:120
458#, c-format
459msgid "Cannot read recognition string from file '%s'"
460msgstr "Kann den Erkennungs-String der Datei '%s' nicht lesen"
461
462#: src/libs/file/yapet10file.cc:147
463#, c-format
464msgid "Cannot read header data from file '%s'"
465msgstr "Kann Kopf-Information von '%s' nicht lesen"
466
467#: src/libs/file/yapet10file.cc:210
468#, c-format
469msgid "Error truncating file '%s'"
470msgstr "Kann Datei '%s' nicht kürzen"
471
472#: src/libs/file/yapet20file.cc:68
473#, c-format
474msgid "Cannot read unencrypted meta data from file '%s'"
475msgstr "Kann unverschlüsselte Meta-Information von '%s' nicht lesen"
476
477#: src/libs/file/yapetfile.cc:70
478#, c-format
479msgid "'%s' has insecure permissions"
480msgstr "'%s' hat unsichere Berechtigung"
481
482#: src/libs/glue/changepassword.cc:71 src/libs/glue/promptpassword.cc:65
483#, c-format
484msgid "File '%s' not recognized"
485msgstr "Datei '%s' nicht erkannt"
486
487#: src/libs/glue/changepassword.cc:90 src/libs/glue/changepassword.cc:97
488#: src/libs/glue/changepassword.cc:166 src/libs/glue/createfile.cc:88
489#: src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:110 src/libs/glue/promptpassword.cc:87
490#: src/libs/ui/mainwindow.cc:490 src/libs/ui/mainwindow.cc:536
491#: src/libs/ui/mainwindow.cc:563 src/libs/ui/passwordrecord.cc:84
492#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:176
493msgid "Error"
494msgstr "Fehler"
495
496#: src/libs/glue/changepassword.cc:90
497msgid "Password does not match old password"
498msgstr "Passwort stimmt nich mit altem Passwort überein"
499
500#: src/libs/glue/changepassword.cc:91
501msgid "Retry?"
502msgstr "Nochmals versuchen?"
503
504#: src/libs/glue/changepassword.cc:98 src/libs/glue/changepassword.cc:167
505#: src/libs/glue/createfile.cc:89 src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:111
506#: src/libs/glue/promptpassword.cc:88
507msgid "Got following error"
508msgstr "Folgenden Fehler erhalten"
509
510#: src/libs/glue/changepassword.cc:156
511msgid "Password not changed. Old and new password identical."
512msgstr "Passwort nich geändert. Neues und altes sind identisch."
513
514#: src/libs/glue/changepassword.cc:195 src/libs/glue/createfile.cc:128
515#: src/libs/glue/loadfile.cc:107 src/libs/ui/mainwindow.cc:290
516msgid "Unexpected dialog state for confirmsave dialog"
517msgstr "Unerwarteter Dialog-Status für Bestätigungsdialog"
518
519#: src/libs/glue/changepassword.cc:245 src/libs/glue/createfile.cc:175
520#: src/libs/glue/loadfile.cc:152
521msgid "Unsaved Changes"
522msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
523
524#: src/libs/glue/changepassword.cc:245
525msgid "Changes in"
526msgstr "Änderungen in"
527
528#: src/libs/glue/changepassword.cc:246
529msgid "will be saved. Do you want to continue?"
530msgstr "wird gespeichert. Fortfahren?"
531
532#: src/libs/glue/createfile.cc:176 src/libs/glue/loadfile.cc:153
533msgid "has unsaved changes. Do you want to save?"
534msgstr "hat nicht gespeicherte Änderungen. Speichern?"
535
536#: src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:183
537msgid "Create new File?"
538msgstr "Neue Datei erstellen?"
539
540#: src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:183
541msgid "The file"
542msgstr "Die Datei"
543
544#: src/libs/glue/opencmdlinefile.cc:184
545msgid "does not exist. Create?"
546msgstr "existiert nicht. Erstellen?"
547
548#: src/libs/glue/promptpassword.cc:81
549msgid "Invalid Password"
550msgstr "Falsches Passwort"
551
552#: src/libs/glue/promptpassword.cc:81
553msgid "Password for file"
554msgstr "Passwort für Datei"
555
556#: src/libs/glue/promptpassword.cc:82
557msgid "is not correct. Do you want to try again?"
558msgstr "ist nicht korrekt. Nochmals versuchen?"
559
560#: src/libs/metadata/metadata.cc:100
561msgid "Error deserializing meta data"
562msgstr "Fehler beim Deserialisieren der Meta-Daten"
563
564#: src/libs/passwordrecord/passwordrecord.cc:82
565#, c-format
566msgid "Password record is expected to be of size %d bytes but got %d bytes"
567msgstr ""
568"Passwort-Datensatz muss die Grösse %d bytes haben, hat aber nur %d bytes"
569
570#: src/libs/pwgen/characterpool.cc:67
571msgid "No character pools selected"
572msgstr "Kein Zeichenvorrat gewählt"
573
574#: src/libs/pwgen/pwgen.cc:142
575#, c-format
576msgid "%d is not a valid password size"
577msgstr "%d ist keine gültige Passwortgrösse"
578
579#: src/libs/ui/help.cc:49
580msgid "Help"
581msgstr "Hilfe"
582
583#: src/libs/ui/help.cc:60
584msgid "Save File"
585msgstr "Datei speichern"
586
587#: src/libs/ui/help.cc:65
588msgid "Load File"
589msgstr "Datei laden"
590
591#: src/libs/ui/help.cc:70
592msgid "Create File"
593msgstr "Datei erstellen"
594
595#: src/libs/ui/help.cc:75
596msgid "Lock Screen"
597msgstr "Bildschirm sperren"
598
599#: src/libs/ui/help.cc:80
600msgid "Add Entry"
601msgstr "Eintrag hinzufügen"
602
603#: src/libs/ui/help.cc:85
604msgid "Delete Entry"
605msgstr "Eintrag löschen"
606
607#: src/libs/ui/help.cc:90
608msgid "Sort Order"
609msgstr "Sortierreihenfolge"
610
611#: src/libs/ui/help.cc:95 src/libs/ui/mainwindow.cc:637
612#: src/libs/ui/mainwindow.cc:640
613msgid "Search"
614msgstr "Suchen"
615
616#: src/libs/ui/help.cc:100
617msgid "Search Next"
618msgstr "Weiter suchen"
619
620#: src/libs/ui/help.cc:105
621msgid "Change Password"
622msgstr "Passwort ändern"
623
624#: src/libs/ui/help.cc:110 src/libs/ui/info.cc:79
625msgid "Information"
626msgstr "Informationen"
627
628#: src/libs/ui/help.cc:115
629msgid "Redraw Screen"
630msgstr "Bildschirm neu zeichnen"
631
632#: src/libs/ui/help.cc:120 src/libs/ui/passwordrecord.cc:200
633#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:102
634msgid "Password Generator"
635msgstr "Passwortgenerator"
636
637#: src/libs/ui/help.cc:125 src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:97
638msgid "Quit"
639msgstr "Beenden"
640
641#: src/libs/ui/info.cc:83
642msgid "File: "
643msgstr "Datei: "
644
645#: src/libs/ui/info.cc:85
646msgid "File permission check: "
647msgstr "Dateisicherheit: "
648
649#: src/libs/ui/info.cc:86
650msgid "Screen lock time-out: "
651msgstr "Zeit bis Bildschirmsperrung: "
652
653#: src/libs/ui/info.cc:88
654msgid "Unlock Dialog time-out: "
655msgstr "Entsperr Dialog Unterbrechung: "
656
657#: src/libs/ui/info.cc:90
658msgid "Password records: "
659msgstr "Passwort Einträge: "
660
661#: src/libs/ui/info.cc:92
662msgid "Records modified: "
663msgstr "Eintrag bearbeitet: "
664
665#: src/libs/ui/info.cc:94
666msgid "PET file version: "
667msgstr "PET Datei Version: "
668
669#: src/libs/ui/info.cc:96
670msgid "Password set: "
671msgstr "Passwort gesetzt am: "
672
673#: src/libs/ui/info.cc:98
674msgid "Architecture: "
675msgstr "Architektur: "
676
677#: src/libs/ui/info.cc:106 src/libs/ui/info.cc:116 src/libs/ui/info.cc:118
678#: src/libs/ui/info.cc:120 src/libs/ui/info.cc:179
679msgid "n/a"
680msgstr "keine Angaben"
681
682#: src/libs/ui/info.cc:109
683msgid "Core File:"
684msgstr "Core Datei: "
685
686#: src/libs/ui/info.cc:111
687msgid "suppressed"
688msgstr "unterdrückt"
689
690#: src/libs/ui/info.cc:113
691msgid "not suppressed"
692msgstr "nicht unterdrückt"
693
694#: src/libs/ui/info.cc:115
695msgid "Argon2 Memory"
696msgstr "Argon2 Speicher"
697
698#: src/libs/ui/info.cc:117
699msgid "Argon2 Parallelism"
700msgstr "Argon2 Parallelität"
701
702#: src/libs/ui/info.cc:119
703msgid "Argon2 Iterations"
704msgstr "Argon2 Iterationen"
705
706#: src/libs/ui/info.cc:134
707msgid "none loaded"
708msgstr "keine geladen"
709
710#: src/libs/ui/info.cc:139
711msgid "enabled"
712msgstr "aktiviert"
713
714#: src/libs/ui/info.cc:141
715msgid "disabled"
716msgstr "deaktiviert"
717
718#: src/libs/ui/info.cc:166
719msgid "yes"
720msgstr "ja"
721
722#: src/libs/ui/info.cc:168
723msgid "no"
724msgstr "nein"
725
726#: src/libs/ui/info.cc:198
727msgid "big endian"
728msgstr "big endian"
729
730#: src/libs/ui/info.cc:200
731msgid "little endian"
732msgstr "little endian"
733
734#: src/libs/ui/mainwindow.cc:60 src/libs/ui/mainwindow.cc:68
735msgid "Finder(): Unable to convert to wide character string"
736msgstr "Finder(): kann nicht zu wide character Zeichenkette konvertieren"
737
738#: src/libs/ui/mainwindow.cc:64 src/libs/ui/mainwindow.cc:83
739msgid "Finder(): out of memory"
740msgstr "Finder(): kein Speicher mehr"
741
742#: src/libs/ui/mainwindow.cc:77 src/libs/ui/mainwindow.cc:90
743msgid "Finder(): Unable to convert to multibyte string"
744msgstr "Finder(): kann nicht zu multibyte Zeichenkette konvertieren"
745
746#: src/libs/ui/mainwindow.cc:229
747msgid "Added new Record"
748msgstr "Neuen Eintrag hinzugefügt"
749
750#: src/libs/ui/mainwindow.cc:241
751msgid "Updated Record"
752msgstr "Eintrag aktualisiert"
753
754#: src/libs/ui/mainwindow.cc:265
755msgid "Delete selected Record"
756msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
757
758#: src/libs/ui/mainwindow.cc:286
759msgid "Quit aborted"
760msgstr "Beenden abgebrochen"
761
762#: src/libs/ui/mainwindow.cc:302
763msgid "Empty search string"
764msgstr "Leerer Suchbegriff"
765
766#: src/libs/ui/mainwindow.cc:310
767msgid "No match for "
768msgstr "Keine Treffer für "
769
770#: src/libs/ui/mainwindow.cc:470
771msgid "Opened file: "
772msgstr "Geöffnete Datei: "
773
774#: src/libs/ui/mainwindow.cc:490
775msgid "Error while reading file:"
776msgstr "Fehler beim Lesen der Datei:"
777
778#: src/libs/ui/mainwindow.cc:525
779msgid "Saved file: "
780msgstr "Gespeicherte Datei: "
781
782#: src/libs/ui/mainwindow.cc:529
783msgid "No changes need to be saved"
784msgstr "Keine Änderungen zum Speichern"
785
786#: src/libs/ui/mainwindow.cc:536
787msgid "Error while saving file:"
788msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei:"
789
790#: src/libs/ui/mainwindow.cc:548
791msgid "New key must not be nullptr"
792msgstr "Neuer Schlüssel darf nicht 0 sein"
793
794#: src/libs/ui/mainwindow.cc:558
795msgid "Changed password on "
796msgstr "Passwort geändert am"
797
798#: src/libs/ui/mainwindow.cc:563
799msgid "Error while changing password:"
800msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts:"
801
802#: src/libs/ui/mainwindow.cc:577
803msgid "Confirm Deletion"
804msgstr "Löschen bestätigen"
805
806#: src/libs/ui/mainwindow.cc:577
807msgid "Do you want to delete the selected record?"
808msgstr "Ausgewählter Eintrag löschen?"
809
810#: src/libs/ui/mainwindow.cc:608
811msgid "Confirmation"
812msgstr "Bestätigung"
813
814#: src/libs/ui/mainwindow.cc:608
815msgid "There are unsaved changes."
816msgstr "Ungespeicherte Änderungen vorhanden."
817
818#: src/libs/ui/mainwindow.cc:609
819msgid "Do you want to save changes, before leaving?"
820msgstr "Änderungen vor Beenden speichern?"
821
822#: src/libs/ui/mainwindow.cc:620
823msgid "Sort Order Ascending"
824msgstr "Sortierreihenfolge aufsteigend"
825
826#: src/libs/ui/mainwindow.cc:623
827msgid "Sort Order Descending"
828msgstr "Sortierreihenfolge absteigend"
829
830#: src/libs/ui/mainwindow.cc:637
831msgid "Enter search term"
832msgstr "Suchbegriff eingeben"
833
834#: src/libs/ui/mainwindow.cc:640
835msgid "Enter search term (case-sensitive)"
836msgstr "Suchbegriff eingeben (Gross- und Kleinschreibung werden beachtet)"
837
838#: src/libs/ui/mainwindow.cc:650
839msgid "No previous search. Press '/' to search."
840msgstr "Keine vorhergehende Suche. '/' drücken um zu suchen."
841
842#: src/libs/ui/mainwindow.cc:657
843msgid "No more matches for "
844msgstr "Keine Treffer für "
845
846#: src/libs/ui/mainwindow.cc:659
847msgid " found"
848msgstr " gefunden"
849
850#: src/libs/ui/mainwindow.cc:665
851msgid "Next match for "
852msgstr "Nächster Treffer für "
853
854#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:44 src/libs/ui/newpassworddialog.cc:53
855msgid "Password Mismatch"
856msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
857
858#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:45 src/libs/ui/newpassworddialog.cc:54
859msgid "Do you want to retry?"
860msgstr "Nochmals versuchen?"
861
862#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:53
863msgid "Password must not be empty."
864msgstr "Passwort darf nicht leer sein."
865
866#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:85
867msgid "New Password"
868msgstr "Neues Passwort"
869
870#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:89 src/libs/ui/passworddialog.cc:38
871msgid "Enter password for "
872msgstr "Passwort eingeben für "
873
874#: src/libs/ui/newpassworddialog.cc:90
875msgid "Confirm password"
876msgstr "Passwort bestätigen"
877
878#: src/libs/ui/newpassworddialog.h:77
879msgid ""
880"Calling NewPasswordDialog::password() while dialog_state()!=DIALOG_OK or !"
881"match()"
882msgstr ""
883"Aufruf von NewPasswordDialog::password() während dialog_state()!=DIALOG_OK "
884"oder !match() ist"
885
886#: src/libs/ui/passworddialog.cc:36
887msgid "Enter Password"
888msgstr "Passwort eingeben"
889
890#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:143
891msgid "Pending Changes"
892msgstr "Anstehende Änderungen"
893
894#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:143
895msgid "Do you want to discard changes?"
896msgstr "Änderungen verwerfen?"
897
898#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:188 src/libs/ui/passwordrecord.cc:291
899msgid "Password Entry"
900msgstr "Passwort Entrag"
901
902#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:190
903msgid "Name"
904msgstr "Name"
905
906#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:191
907msgid "Host"
908msgstr "Host"
909
910#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:192
911msgid "User Name"
912msgstr "Benutzername"
913
914#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:193
915msgid "Password"
916msgstr "Passwort"
917
918#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:194
919msgid "Comment"
920msgstr "Kommentar"
921
922#: src/libs/ui/passwordrecord.cc:289
923msgid "Password Entry (Read-Only)"
924msgstr "Passwort Eintrag (Nur-lesen)"
925
926#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:53 src/libs/ui/pwgendialog.cc:125
927#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:133
928msgid "Letters"
929msgstr "Buchstaben"
930
931#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:56 src/libs/ui/pwgendialog.cc:126
932#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:135
933msgid "Digits"
934msgstr "Ziffern"
935
936#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:58 src/libs/ui/pwgendialog.cc:127
937#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:137
938msgid "Punctuation"
939msgstr "Satzzeichen"
940
941#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:60 src/libs/ui/pwgendialog.cc:128
942#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:139
943msgid "Special"
944msgstr "Spezial"
945
946#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:61 src/libs/ui/pwgendialog.cc:129
947#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:141
948msgid "Other"
949msgstr "Andere"
950
951#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:106
952msgid "Generated password"
953msgstr "Generiertes Passwort"
954
955#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:108
956msgid "Password length"
957msgstr "Passwortlänge"
958
959#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:111
960msgid "Regenerate"
961msgstr "Regenerieren"
962
963#: src/libs/ui/pwgendialog.cc:130
964msgid "Character Pools"
965msgstr "Zeichenvorrat"
966
967#: src/libs/ui/yapetlockscreen.cc:66
968msgid "YAPET LOCKED"
969msgstr "YAPET GESPERRT"
970
971#: src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:71
972msgid "Unlock Screen"
973msgstr "Bildschirm entsperren"
974
975#: src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:74
976msgid "Please enter password for"
977msgstr "Passwort eingeben für"
978
979#: src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:75
980msgid "<unknown>"
981msgstr "<unbekannt>"
982
983#: src/libs/ui/yapetunlockdialog.cc:76
984msgid "in order to unlock screen"
985msgstr "um Bildschirm zu entsperren"
986
987#: src/libs/utils/securearray.cc:47
988msgid "Provided size exceeds maximum size of SecureArray"
989msgstr "Übergebene Grösse überschreitet das Maximum von SecureArray"
990
991#: src/libs/utils/securearray.cc:58
992#, c-format
993msgid "Index out of range: %d"
994msgstr "Position ausserhalb des Bereiches: %d"
995
996#: src/libs/utils/securearray.cc:65
997msgid "Size must not be negative"
998msgstr "Gösse darf nicht negativ sein"
999
1000#: src/libs/utils/securearray.cc:203
1001msgid "Pointer must not be null"
1002msgstr "Zeiger darf nicht null sein"
1003
1004#: src/yapet/main.cc:113
1005msgid "Failed to suppress the creation of core file."
1006msgstr "Kann Erstellung der Core-Datei nicht unterdrücken."
1007
1008#: src/yapet/main.cc:115
1009msgid "The error message is: "
1010msgstr "Die Fehlermeldung ist: "
1011
1012#: src/yapet/main.cc:117 src/yapet/main.cc:128
1013msgid "In case a core file is created, it may contain clear text passwords."
1014msgstr ""
1015"Falls eine Core Datei erstellt wird, kann sie Klartextpasswörter enthalten."
1016
1017#: src/yapet/main.cc:121 src/yapet/main.cc:132
1018msgid "Press <ENTER> to continue"
1019msgstr "Drücke <EINGABE> um weiterzumachen"
1020
1021#: src/yapet/main.cc:127
1022msgid "Cannot suppress the creation of core file."
1023msgstr "Kann Erstellung der Core Datei nicht unterdrücken."
1024
1025#: src/yapet/main.cc:151
1026msgid "do not read the configuration file."
1027msgstr "liest die Konfigurationsdatei nicht."
1028
1029#: src/yapet/main.cc:156
1030msgid ""
1031"read the configuration file specified by <rcfile>. If this\n"
1032"\t\toption is not provided, it defaults to $HOME/.yapet unless -i\n"
1033"\t\tis specified."
1034msgstr ""
1035"liest die Konfigurationsdatei <rcfile>. Falls diese\n"
1036"\t\tnicht angegeben wird, wird $HOME/.yapet gelesen ausser -i\n"
1037"\t\tist angegeben."
1038
1039#: src/yapet/main.cc:164
1040msgid ""
1041"disable check of owner and file permissions. When creating new\n"
1042"\t\tfiles, the file mode is set to 0644."
1043msgstr ""
1044"Überprüfung von Eigentümer- und Dateiberechtigung deaktivieren. Beim\n"
1045"\t\tErstellen von Dateien wird die Dateiberechtigung auf 0644 gesetzt."
1046
1047#: src/yapet/main.cc:170
1048msgid ""
1049"enable check of owner and file permissions. When creating new\n"
1050"\t\tfiles, the file mode is set to 0600."
1051msgstr ""
1052"Überprüfung von Eigentümer- und Dateiberechtigung aktivieren. Beim\n"
1053"\t\tErstellen von Dateien wird die Dateiberechtigung auf 0600 gesetzt."
1054
1055#: src/yapet/main.cc:175
1056msgid ""
1057"the time-out in seconds until the screen is locked.\n"
1058"\t\tDefault: 600 sec."
1059msgstr ""
1060"die Zeit in Sekunden bis der Bildschirm gesperrt wird.\n"
1061"\t\tDefault: 600 sek."
1062
1063#: src/yapet/main.cc:179
1064msgid "show the version of "
1065msgstr "zeige die Version von "
1066
1067#: src/yapet/main.cc:182
1068msgid "open the specified file <filename>"
1069msgstr "öffne die angegebene Datei <filename>"
1070
1071#: src/yapet/main.cc:188
1072#, c-format
1073msgid ""
1074"%s stores passwords encrypted on disk using the AES-256 encryption\n"
1075"algorithm."
1076msgstr "%s speichert Passwörter AES-256 verschlüsselt in Dateien."
1077
1078#: src/yapet/main.cc:308
1079msgid "Press 'H' for help"
1080msgstr "Für Hilfe 'H' drücken"
1081
1082#~ msgid "Error reading random bytes from file"
1083#~ msgstr "Fehler beim Lesen eines zufälligen Bytes aus der Datei"
1084