1# Dutch translation of Bacula 2# Copyright (C) 2000-2016 Kern Sibbald 3# License: BSD 2-Clause; see file LICENSE-FOSS 4# W. van den Akker <wvdakker@wilsoft.nl>, 2012 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Bacula 5.2.7\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-02-04 16:04+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:52+0100\n" 12"Last-Translator: W. van den Akker <wvdakker@wilsoft.nl>\n" 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language: nl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: src/baconfig.h:69 src/baconfig.h:70 src/baconfig.h:75 src/baconfig.h:76 20#: src/baconfig.h:87 src/baconfig.h:88 21#, c-format 22msgid "Failed ASSERT: %s\n" 23msgstr "" 24 25#: src/baconfig.h:104 26msgid "*None*" 27msgstr "*Geen*" 28 29#: src/lib/status.h:84 30msgid "" 31"\n" 32"Terminated Jobs:\n" 33msgstr "" 34 35#: src/lib/status.h:91 36msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" 37msgstr "" 38 39#: src/lib/status.h:93 40msgid "===================================================================\n" 41msgstr "" 42 43#: src/lib/status.h:119 44msgid "Created" 45msgstr "" 46 47#: src/lib/status.h:123 48msgid "Error" 49msgstr "" 50 51#: src/lib/status.h:126 52msgid "Diffs" 53msgstr "" 54 55#: src/lib/status.h:129 56msgid "Cancel" 57msgstr "" 58 59#: src/lib/status.h:132 60msgid "OK" 61msgstr "" 62 63#: src/lib/status.h:135 64msgid "OK -- with warnings" 65msgstr "" 66 67#: src/lib/status.h:138 68msgid "Incomplete" 69msgstr "" 70 71#: src/lib/status.h:141 72msgid "Other" 73msgstr "" 74 75#: src/lib/status.h:153 76#, c-format 77msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" 78msgstr "" 79 80#: src/lib/status.h:182 81#, c-format 82msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" 83msgstr "" 84 85#: src/lib/status.h:261 86#, c-format 87msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n" 88msgstr "" 89 90#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306 91#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314 92msgid "Bacula " 93msgstr "" 94 95#: src/qt-console/bat_conf.cpp:135 96#, c-format 97msgid "No record for %d %s\n" 98msgstr "" 99 100#: src/qt-console/bat_conf.cpp:144 101#, c-format 102msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n" 103msgstr "" 104 105#: src/qt-console/bat_conf.cpp:148 106#, c-format 107msgid "Console: name=%s\n" 108msgstr "Console: naam=%s\n" 109 110#: src/qt-console/bat_conf.cpp:151 111#, c-format 112msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n" 113msgstr "" 114 115#: src/qt-console/bat_conf.cpp:155 src/qt-console/bat_conf.cpp:243 116#: src/qt-console/bat_conf.cpp:290 src/qt-console/bat_conf.cpp:320 117#, c-format 118msgid "Unknown resource type %d\n" 119msgstr "" 120 121#: src/qt-console/bat_conf.cpp:267 122#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:315 123#, c-format 124msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n" 125msgstr "" 126 127#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88 128#, c-format 129msgid "Already connected\"%s\".\n" 130msgstr "Al verbonden\"%s\".\n" 131 132#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:99 133#, c-format 134msgid "Connecting to Director %s:%d" 135msgstr "" 136 137#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101 138#, c-format 139msgid "" 140"Connecting to Director %s:%d\n" 141"\n" 142msgstr "" 143"Verbinden met Director %s:%d\n" 144"\n" 145 146#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:153 147#, c-format 148msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n" 149msgstr "" 150 151#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:178 152#, c-format 153msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n" 154msgstr "" 155 156#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:203 157#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:240 158msgid "Director daemon" 159msgstr "" 160 161#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:241 162msgid "Initializing ..." 163msgstr "Initialiseren ..." 164 165#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:257 src/qt-console/console/console.cpp:133 166msgid "Connected" 167msgstr "Verbonden" 168 169#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:382 170msgid "Command completed ..." 171msgstr "Opdracht gereed ..." 172 173#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:389 src/qt-console/console/console.cpp:370 174msgid "Processing command ..." 175msgstr "Opdracht aan het uitvoeren ..." 176 177#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:396 178msgid "At main prompt waiting for input ..." 179msgstr "Wacht op invoer op opdrachtregel in hoofdscherm ..." 180 181#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:403 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:413 182msgid "At prompt waiting for input ..." 183msgstr "Wacht op invoer op opdrachtregel ..." 184 185#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:421 186msgid "Command failed." 187msgstr "Opdracht mislukt." 188 189#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:493 190msgid "Director disconnected." 191msgstr "Director niet verbonden." 192 193#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:77 194#, c-format 195msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n" 196msgstr "" 197 198#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:86 199#, c-format 200msgid "" 201"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires " 202"TLS.\n" 203msgstr "" 204 205#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:92 206#, c-format 207msgid "" 208"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required " 209"TLS support.\n" 210msgstr "" 211 212#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:141 213#, c-format 214msgid "" 215"Bad response to Hello command: ERR=%s\n" 216"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n" 217msgstr "" 218 219#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:157 220#, c-format 221msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" 222msgstr "" 223 224#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:173 225#, c-format 226msgid "" 227"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n" 228"Most likely the passwords do not agree.\n" 229"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " 230"during the TLS handshake.\n" 231"For help, please see " 232msgstr "" 233 234#: src/qt-console/main.cpp:160 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:364 235msgid "Cryptography library initialization failed.\n" 236msgstr "" 237 238#: src/qt-console/main.cpp:164 239#, c-format 240msgid "Please correct configuration file: %s\n" 241msgstr "" 242 243#: src/qt-console/main.cpp:188 244#, fuzzy, c-format 245msgid "" 246"\n" 247"%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n" 248"\n" 249"Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" 250" -c <file> set configuration file to file\n" 251" -dnn set debug level to nn\n" 252" -s no signals\n" 253" -t test - read configuration and exit\n" 254" -? print this message.\n" 255"\n" 256msgstr "" 257"\n" 258"Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 259"\n" 260"Specificatie: bat [-s] [-c configuratiebestand] [-d debug_level] " 261"[configuratiebestand]\n" 262" -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 263" -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 264" -s geen signaleringen\n" 265" -t test - lees configuratie en stop\n" 266" -? geef deze melding.\n" 267"\n" 268 269#: src/qt-console/main.cpp:221 src/qt-console/main.cpp:251 270msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" 271msgstr "" 272 273#: src/qt-console/main.cpp:229 274#, c-format 275msgid "" 276"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " 277"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n" 278msgstr "" 279 280#: src/qt-console/main.cpp:238 281#, c-format 282msgid "" 283"No Director resource defined in %s\n" 284"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" 285msgstr "" 286 287#: src/qt-console/main.cpp:259 288#, c-format 289msgid "" 290"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " 291"Console \"%s\" in %s.\n" 292msgstr "" 293 294#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116 295#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186 296msgid "" 297"Authorization problem.\n" 298"Most likely the passwords do not agree.\n" 299"For help, please see " 300msgstr "" 301 302#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:128 303#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:217 304#, c-format 305msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" 306msgstr "" 307 308#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:145 309#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:234 310msgid "Daemon rejected Hello command\n" 311msgstr "" 312 313#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:194 314msgid "" 315"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS " 316"support.\n" 317msgstr "" 318 319#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:210 320#, fuzzy 321msgid "TLS negotiation failed\n" 322msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 323 324#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89 325msgid "The Name of the Monitor should be set" 326msgstr "" 327 328#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:129 329msgid "The name of the Resource should be set" 330msgstr "" 331 332#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:138 333#, c-format 334msgid "The address of the Resource should be set for resource %s" 335msgstr "" 336 337#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:147 338#, c-format 339msgid "The Password of should be set for resource %s" 340msgstr "" 341 342#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:171 343#, c-format 344msgid "The TLS CA Certificate File should be a PEM file for resource %s" 345msgstr "" 346 347#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:182 348#, c-format 349msgid "The TLS CA Certificate Directory should be a directory for resource %s" 350msgstr "" 351 352#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:193 353#, c-format 354msgid "The TLS Certificate File should be a file for resource %s" 355msgstr "" 356 357#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:204 358#, c-format 359msgid "The TLS Key File should be a file for resource %s" 360msgstr "" 361 362#: src/qt-console/tray-monitor/runjob.cpp:45 363msgid "This restricted console does not have access to Backup jobs" 364msgstr "" 365 366#: src/qt-console/tray-monitor/runjob.cpp:123 367msgid "Nothing selected" 368msgstr "" 369 370#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:97 371msgid "Bandwidth can set only set on Client" 372msgstr "" 373 374#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:102 375msgid "Bandwidth parameter is invalid" 376msgstr "" 377 378#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:184 379#, fuzzy 380msgid "Client daemon" 381msgstr "Client" 382 383#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:212 384#, fuzzy 385msgid "Storage daemon" 386msgstr "Opslag" 387 388#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67 389#, fuzzy, c-format 390msgid "" 391"\n" 392"%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n" 393"\n" 394"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n" 395" -c <file> set configuration file to file\n" 396" -d <nn> set debug level to <nn>\n" 397" -dt print timestamp in debug output\n" 398" -t test - read configuration and exit\n" 399" -W 0/1 force the detection of the systray\n" 400" -? print this message.\n" 401"\n" 402msgstr "" 403"\n" 404"Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 405"\n" 406"Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 407" -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 408" -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 409" -dt weergeven tijd in debug output\n" 410" -t test - lees configuratie en stop\n" 411" -? geef deze melding.\n" 412"\n" 413 414#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:148 415msgid "TLS PassPhrase" 416msgstr "" 417 418#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:194 419#, c-format 420msgid "" 421"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor " 422"resource.\n" 423msgstr "" 424 425#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:115 426#, c-format 427msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n" 428msgstr "" 429 430#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:349 431#, fuzzy 432msgid "Select a Director" 433msgstr "Selecteer Job media:" 434 435#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:176 436#, c-format 437msgid "No %s resource defined\n" 438msgstr "" 439 440#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:185 441#, fuzzy, c-format 442msgid "Monitor: name=%s\n" 443msgstr "Console: naam=%s\n" 444 445#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188 446#, c-format 447msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n" 448msgstr "" 449 450#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192 451#, fuzzy, c-format 452msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n" 453msgstr "Opdracht mislukt." 454 455#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196 456#, c-format 457msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n" 458msgstr "" 459 460#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:200 461#, c-format 462msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" 463msgstr "" 464 465#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288 466#, c-format 467msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" 468msgstr "" 469 470#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:322 471#, c-format 472msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n" 473msgstr "" 474 475#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:342 476#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:376 477#, c-format 478msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" 479msgstr "" 480 481#: src/win32/compat/compat.cpp:3116 482msgid "" 483"\n" 484"\n" 485"Bacula ERROR: " 486msgstr "" 487"\n" 488"\n" 489"Bacula FOUT: " 490 491#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264 492#, fuzzy, c-format 493msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n" 494msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 495 496#: src/win32/filed/vss.cpp:272 497#, fuzzy, c-format 498msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n" 499msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 500 501#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:726 502#, fuzzy, c-format 503msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n" 504msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 505 506#: src/win32/libwin32/main.cpp:228 507msgid "Bad Command Line Option" 508msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie" 509 510#: src/win32/libwin32/service.cpp:98 511msgid "RegisterServiceCtlHandler failed" 512msgstr "" 513 514#: src/win32/libwin32/service.cpp:99 515msgid "Failure contacting the Service Handler" 516msgstr "" 517 518#: src/win32/libwin32/service.cpp:110 519msgid "Service start report failed" 520msgstr "" 521 522#: src/win32/libwin32/service.cpp:163 523msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed." 524msgstr "" 525 526#: src/win32/libwin32/service.cpp:170 527msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started" 528msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 529 530#: src/win32/libwin32/service.cpp:180 531#, fuzzy 532msgid "Registry service not found: Bacula service not started" 533msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 534 535#: src/win32/libwin32/service.cpp:182 536#, fuzzy 537msgid "Registry service entry point not found" 538msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 539 540#: src/win32/libwin32/service.cpp:204 541#, fuzzy 542msgid "Report Service failure" 543msgstr "Opdracht mislukt." 544 545#: src/win32/libwin32/service.cpp:235 546msgid "Unable to install the service" 547msgstr "Kan de service niet installeren" 548 549#: src/win32/libwin32/service.cpp:243 550#, fuzzy 551msgid "Service command length too long" 552msgstr "Lengte service commando te lang. Service niet geregistreerd" 553 554#: src/win32/libwin32/service.cpp:244 555msgid "Service command length too long. Service not registered." 556msgstr "Lengte service commando te lang. Service niet geregistreerd" 557 558#: src/win32/libwin32/service.cpp:257 559msgid "" 560"The Service Control Manager could not be contacted - the service was not " 561"installed" 562msgstr "" 563 564#: src/win32/libwin32/service.cpp:280 src/win32/libwin32/service.cpp:309 565#: src/win32/libwin32/service.cpp:355 src/win32/libwin32/service.cpp:362 566#: src/win32/libwin32/service.cpp:366 567msgid "The Bacula service: " 568msgstr "De Bacula service:" 569 570#: src/win32/libwin32/service.cpp:287 571msgid "" 572"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup " 573"solution." 574msgstr "" 575 576#: src/win32/libwin32/service.cpp:298 577#, fuzzy 578msgid "Cannot write System Registry for " 579msgstr "Kan Bacula sleutel niet aan Systeem Register toevoegen" 580 581#: src/win32/libwin32/service.cpp:299 582#, fuzzy 583msgid "" 584"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not " 585"installed" 586msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 587 588#: src/win32/libwin32/service.cpp:308 589msgid "Cannot add Bacula key to System Registry" 590msgstr "Kan Bacula sleutel niet aan Systeem Register toevoegen" 591 592#: src/win32/libwin32/service.cpp:319 593msgid "The " 594msgstr "De" 595 596#: src/win32/libwin32/service.cpp:373 597msgid "An existing Bacula service: " 598msgstr "Een bestaande Bacula service:" 599 600#: src/win32/libwin32/service.cpp:381 601#, fuzzy 602msgid "" 603"The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not " 604"removed" 605msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 606 607#: src/win32/libwin32/service.cpp:394 608msgid "" 609"Could not find registry entry.\n" 610"Service probably not registerd - the Bacula service was not removed" 611msgstr "" 612 613#: src/win32/libwin32/service.cpp:401 614#, fuzzy 615msgid "Could not delete Registry key for " 616msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 617 618#: src/win32/libwin32/service.cpp:411 619msgid "Bacula could not be contacted, probably not running" 620msgstr "Bacula kan niet worden bereikt, waarschijnlijk niet opgestart" 621 622#: src/win32/libwin32/service.cpp:418 623msgid "The Bacula service has been removed" 624msgstr "De Bacula service is verwijderd" 625 626#: src/win32/libwin32/service.cpp:459 627msgid "SetServiceStatus failed" 628msgstr "" 629 630#: src/win32/libwin32/service.cpp:485 631#, fuzzy, c-format 632msgid "" 633"\n" 634"\n" 635"%s error: %ld at %s:%d" 636msgstr "" 637"\n" 638"\n" 639"%s fout: %ld op %s:%d" 640 641#: src/win32/libwin32/service.cpp:561 642#, c-format 643msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n" 644msgstr "" 645 646#: src/win32/libwin32/service.cpp:565 647#, c-format 648msgid "No longer locked\n" 649msgstr "" 650 651#: src/win32/libwin32/service.cpp:569 652#, fuzzy 653msgid "Could not lock database" 654msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 655 656#~ msgid "" 657#~ "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" 658#~ "Written by Christian Masopust (2005)\n" 659#~ "\n" 660#~ "Version: " 661#~ msgstr "" 662#~ "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" 663#~ "Gemaakt door Christian Masopust (2005)\n" 664#~ "\n" 665#~ "Versie: " 666 667#, fuzzy 668#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n" 669#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 670 671#, fuzzy 672#~ msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n" 673#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 674 675#, fuzzy 676#~ msgid "Fetch failed: ERR=%s\n" 677#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 678 679#, fuzzy 680#~ msgid "error ending batch mode: %s" 681#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 682 683#, fuzzy 684#~ msgid "" 685#~ "insert %s failed:\n" 686#~ "%s\n" 687#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 688 689#, fuzzy 690#~ msgid "" 691#~ "delete %s failed:\n" 692#~ "%s\n" 693#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 694 695#, fuzzy 696#~ msgid "No results to list.\n" 697#~ msgstr "Geen resultaten gevonden om te tonen." 698 699#, fuzzy 700#~ msgid "Could not init database batch connection\n" 701#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!" 702 703#, fuzzy 704#~ msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n" 705#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 706 707#, fuzzy 708#~ msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n" 709#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 710 711#, fuzzy 712#~ msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n" 713#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 714 715#, fuzzy 716#~ msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n" 717#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 718 719#, fuzzy 720#~ msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n" 721#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 722 723#, fuzzy 724#~ msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n" 725#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 726 727#, fuzzy 728#~ msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n" 729#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 730 731#, fuzzy 732#~ msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n" 733#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 734 735#, fuzzy 736#~ msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" 737#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 738 739#, fuzzy 740#~ msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n" 741#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 742 743#, fuzzy 744#~ msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n" 745#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 746 747#, fuzzy 748#~ msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n" 749#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 750 751#, fuzzy 752#~ msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n" 753#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 754 755#, fuzzy 756#~ msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n" 757#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 758 759#, fuzzy 760#~ msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n" 761#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 762 763#, fuzzy 764#~ msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s" 765#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 766 767#, fuzzy 768#~ msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n" 769#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 770 771#, fuzzy 772#~ msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n" 773#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 774 775#, fuzzy 776#~ msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s" 777#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 778 779#, fuzzy 780#~ msgid "Expecting one pool record, got %d\n" 781#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 782 783#, fuzzy 784#~ msgid "Error fetching row %s\n" 785#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 786 787#, fuzzy 788#~ msgid "No Job found for: %s.\n" 789#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client." 790 791#, fuzzy 792#~ msgid "No Job found for: %s\n" 793#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client." 794 795#, fuzzy 796#~ msgid "No Volume record found for item %d.\n" 797#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 798 799#, fuzzy 800#~ msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n" 801#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 802 803#, fuzzy 804#~ msgid "File record not found in Catalog.\n" 805#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 806 807#, fuzzy 808#~ msgid "Filename record: %s not found.\n" 809#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 810 811#, fuzzy 812#~ msgid "Path record: %s not found.\n" 813#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 814 815#, fuzzy 816#~ msgid "No Job found for JobId %s\n" 817#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 818 819#, fuzzy 820#~ msgid "No volumes found for JobId=%d\n" 821#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 822 823#, fuzzy 824#~ msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n" 825#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 826 827#, fuzzy 828#~ msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n" 829#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 830 831#, fuzzy 832#~ msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n" 833#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 834 835#, fuzzy 836#~ msgid "Client id select failed: ERR=%s\n" 837#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 838 839#, fuzzy 840#~ msgid "Pool record not found in Catalog.\n" 841#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 842 843#, fuzzy 844#~ msgid "RestoreObject record \"%d\" not found.\n" 845#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 846 847#, fuzzy 848#~ msgid "RestoreObject record not found in Catalog.\n" 849#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 850 851#, fuzzy 852#~ msgid "More than one Client!: %s\n" 853#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 854 855#, fuzzy 856#~ msgid "Client record not found in Catalog.\n" 857#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 858 859#, fuzzy 860#~ msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n" 861#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 862 863#, fuzzy 864#~ msgid "FileSet record not found in Catalog.\n" 865#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 866 867#, fuzzy 868#~ msgid "Media id select failed: ERR=%s\n" 869#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 870 871#, fuzzy 872#~ msgid "query dbids failed: ERR=%s\n" 873#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 874 875#, fuzzy 876#~ msgid "Media record with MediaId=%s not found.\n" 877#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 878 879#, fuzzy 880#~ msgid "Media record for Volume name \"%s\" not found.\n" 881#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 882 883#, fuzzy 884#~ msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n" 885#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 886 887#, fuzzy 888#~ msgid "Media record for Volume Name \"%s\" not found in Catalog.\n" 889#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 890 891#, fuzzy 892#~ msgid "More than one Snapshot!: %s\n" 893#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 894 895#, fuzzy 896#~ msgid "Snapshot record with SnapshotId=%s not found.\n" 897#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 898 899#, fuzzy 900#~ msgid "Snapshot record for Snapshot name \"%s\" not found.\n" 901#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 902 903#, fuzzy 904#~ msgid "Query failed: %s\n" 905#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 906 907#, fuzzy 908#~ msgid "Database %s does not exist, please create it.\n" 909#~ msgstr "" 910#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer " 911#~ "opnieuw.\n" 912 913#, fuzzy 914#~ msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n" 915#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 916 917#, fuzzy 918#~ msgid "send a file to the director" 919#~ msgstr "Verbinding naar director opnieuw opzetten" 920 921#, fuzzy 922#~ msgid "Command logic problem\n" 923#~ msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie" 924 925#, fuzzy 926#~ msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n" 927#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 928 929#, fuzzy 930#~ msgid "You must enter a number between 1 and %d\n" 931#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 932 933#, fuzzy 934#~ msgid "Connecting to Director %s:%d\n" 935#~ msgstr "" 936#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 937#~ "\n" 938 939#, fuzzy 940#~ msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n" 941#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 942 943#, fuzzy 944#~ msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n" 945#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 946 947#, fuzzy 948#~ msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" 949#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 950 951#, fuzzy 952#~ msgid "@exec error: ERR=%s\n" 953#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 954 955#, fuzzy 956#~ msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n" 957#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 958 959#, fuzzy 960#~ msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s" 961#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 962 963#~ msgid "*** Admin Error ***" 964#~ msgstr "*** Admin Fout ***" 965 966#~ msgid "Admin Canceled" 967#~ msgstr "Admin geannuleerd" 968 969#, fuzzy 970#~ msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" 971#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 972 973#, fuzzy 974#~ msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n" 975#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 976 977#, fuzzy 978#~ msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n" 979#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 980 981#, fuzzy 982#~ msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n" 983#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 984 985#, fuzzy 986#~ msgid "TLS negotiation failed.\n" 987#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 988 989#, fuzzy 990#~ msgid "Pool resource" 991#~ msgstr "Selecteer Pool" 992 993#, fuzzy 994#~ msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n" 995#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 996 997#, fuzzy 998#~ msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s" 999#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1000 1001#, fuzzy 1002#~ msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s" 1003#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1004 1005#, fuzzy 1006#~ msgid "Backup OK -- %s" 1007#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 1008 1009#, fuzzy 1010#~ msgid "with warnings" 1011#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 1012 1013#~ msgid "*** Backup Error ***" 1014#~ msgstr "*** Backup Fout ***" 1015 1016#~ msgid "Backup Canceled" 1017#~ msgstr "Backup geannuleerd" 1018 1019#, fuzzy 1020#~ msgid "" 1021#~ "Could not open WriteBootstrap file:\n" 1022#~ "%s: ERR=%s\n" 1023#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1024 1025#, fuzzy 1026#~ msgid "" 1027#~ "\n" 1028#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 1029#~ "\n" 1030#~ "Usage: bdirjson [<options>] [config_file]\n" 1031#~ " -r <res> get resource type <res>\n" 1032#~ " -n <name> get resource <name>\n" 1033#~ " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n" 1034#~ " -D get only data\n" 1035#~ " -R do not apply JobDefs to Job\n" 1036#~ " -c <file> set configuration file to file\n" 1037#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 1038#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 1039#~ " -t test - read configuration and exit\n" 1040#~ " -s output in show text format\n" 1041#~ " -v verbose user messages\n" 1042#~ " -? print this message.\n" 1043#~ "\n" 1044#~ msgstr "" 1045#~ "\n" 1046#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 1047#~ "\n" 1048#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 1049#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 1050#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 1051#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 1052#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 1053#~ " -? geef deze melding.\n" 1054#~ "\n" 1055 1056#, fuzzy 1057#~ msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n" 1058#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 1059 1060#, fuzzy 1061#~ msgid "No Job records defined in %s\n" 1062#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 1063 1064#, fuzzy 1065#~ msgid "Too many items in Job resource\n" 1066#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 1067 1068#, fuzzy 1069#~ msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n" 1070#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1071 1072#, fuzzy 1073#~ msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n" 1074#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1075 1076#, fuzzy 1077#~ msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n" 1078#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1079 1080#, fuzzy 1081#~ msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n" 1082#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1083 1084#~ msgid "Error writing bsr file.\n" 1085#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 1086 1087#~ msgid "No Volumes found to restore.\n" 1088#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1089 1090#, fuzzy 1091#~ msgid "" 1092#~ "\n" 1093#~ "Volumes marked with \"*\" are in the Autochanger.\n" 1094#~ msgstr "" 1095#~ "\n" 1096#~ "Volumes gemarkeerd met \"*\" staan online.\n" 1097 1098#, fuzzy 1099#~ msgid "not correct MediaType" 1100#~ msgstr "Selecteer media type" 1101 1102#, fuzzy 1103#~ msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n" 1104#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1105 1106#, fuzzy 1107#~ msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n" 1108#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1109 1110#, fuzzy 1111#~ msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n" 1112#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1113 1114#, fuzzy 1115#~ msgid "Attribute create error: ERR=%s" 1116#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1117 1118#, fuzzy 1119#~ msgid "attribute create error. ERR=%s" 1120#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1121 1122#, fuzzy 1123#~ msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n" 1124#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1125 1126#, fuzzy 1127#~ msgid "" 1128#~ "\n" 1129#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 1130#~ "\n" 1131#~ "Usage: bacula-dir [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] " 1132#~ "[config_file]\n" 1133#~ " -c <file> set configuration file to file\n" 1134#~ " -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n" 1135#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 1136#~ " -T set trace on\n" 1137#~ " -f run in foreground (for debugging)\n" 1138#~ " -g groupid\n" 1139#~ " -m print kaboom output (for debugging)\n" 1140#~ " -r <job> run <job> now\n" 1141#~ " -s no signals\n" 1142#~ " -t test - read configuration and exit\n" 1143#~ " -u userid\n" 1144#~ " -v verbose user messages\n" 1145#~ " -? print this message.\n" 1146#~ "\n" 1147#~ msgstr "" 1148#~ "\n" 1149#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 1150#~ "\n" 1151#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 1152#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 1153#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 1154#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 1155#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 1156#~ " -? geef deze melding.\n" 1157#~ "\n" 1158 1159#, fuzzy 1160#~ msgid "Resetting previous configuration.\n" 1161#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n" 1162 1163#, fuzzy 1164#~ msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" 1165#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1166 1167#, fuzzy 1168#~ msgid "Could not update storage record for %s\n" 1169#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1170 1171#, fuzzy 1172#~ msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n" 1173#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1174 1175#, fuzzy 1176#~ msgid "Console: name=%s SSL=%d\n" 1177#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 1178 1179#~ msgid "Job" 1180#~ msgstr "Job" 1181 1182#, fuzzy 1183#~ msgid " --> PluginOptions=%s\n" 1184#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1185 1186#, fuzzy 1187#~ msgid "Schedule: name=%s\n" 1188#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 1189 1190#, fuzzy 1191#~ msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n" 1192#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 1193 1194#, fuzzy 1195#~ msgid " NextPool=%s\n" 1196#~ msgstr "Pool" 1197 1198#, fuzzy 1199#~ msgid "Messages: name=%s\n" 1200#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 1201 1202#, fuzzy 1203#~ msgid " mailcmd=%s\n" 1204#~ msgstr " st_atime verschilt\n" 1205 1206#, fuzzy 1207#~ msgid "Cannot find Pool resource %s\n" 1208#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1209 1210#, fuzzy 1211#~ msgid "Cannot find Console resource %s\n" 1212#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1213 1214#, fuzzy 1215#~ msgid "Cannot find Director resource %s\n" 1216#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1217 1218#, fuzzy 1219#~ msgid "Cannot find Storage resource %s\n" 1220#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n" 1221 1222#, fuzzy 1223#~ msgid "Cannot find Job resource %s\n" 1224#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 1225 1226#, fuzzy 1227#~ msgid "Cannot find Counter resource %s\n" 1228#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1229 1230#, fuzzy 1231#~ msgid "Cannot find Client resource %s\n" 1232#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 1233 1234#, fuzzy 1235#~ msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" 1236#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 1237 1238#, fuzzy 1239#~ msgid "Expecting keyword, got: %s\n" 1240#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 1241 1242#, fuzzy 1243#~ msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n" 1244#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1245 1246#, fuzzy 1247#~ msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n" 1248#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1249 1250#, fuzzy 1251#~ msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n" 1252#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1253 1254#, fuzzy 1255#~ msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n" 1256#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1257 1258#, fuzzy 1259#~ msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n" 1260#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1261 1262#, fuzzy 1263#~ msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n" 1264#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1265 1266#, fuzzy 1267#~ msgid "Client: " 1268#~ msgstr "Client" 1269 1270#, fuzzy 1271#~ msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" 1272#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1273 1274#, fuzzy 1275#~ msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" 1276#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1277 1278#, fuzzy 1279#~ msgid ">filed: write error on socket\n" 1280#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1281 1282#, fuzzy 1283#~ msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" 1284#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1285 1286#, fuzzy 1287#~ msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" 1288#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1289 1290#, fuzzy 1291#~ msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" 1292#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1293 1294#, fuzzy 1295#~ msgid "RestoreObject failed.\n" 1296#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1297 1298#, fuzzy 1299#~ msgid "ComponentInfo failed.\n" 1300#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1301 1302#, fuzzy 1303#~ msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n" 1304#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1305 1306#, fuzzy 1307#~ msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" 1308#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1309 1310#, fuzzy 1311#~ msgid "Regex compile error. ERR=%s\n" 1312#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1313 1314#, fuzzy 1315#~ msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n" 1316#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1317 1318#, fuzzy 1319#~ msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n" 1320#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 1321 1322#~ msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n" 1323#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1324 1325#, fuzzy 1326#~ msgid "Job resource" 1327#~ msgstr "Selecteer Pool" 1328 1329#, fuzzy 1330#~ msgid "Failed to connect to File daemon.\n" 1331#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 1332 1333#, fuzzy 1334#~ msgid "Failed to select Storage daemon.\n" 1335#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 1336 1337#, fuzzy 1338#~ msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n" 1339#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 1340 1341#, fuzzy 1342#~ msgid "Job %ld/%s not found in database.\n" 1343#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1344 1345#, fuzzy 1346#~ msgid "Client %ld not found in database.\n" 1347#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1348 1349#, fuzzy 1350#~ msgid "Client resource \"%s\" does not exist.\n" 1351#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1352 1353#, fuzzy 1354#~ msgid "canceled" 1355#~ msgstr "Backup geannuleerd" 1356 1357#, fuzzy 1358#~ msgid "Cannot create cancel thread: ERR=%s\n" 1359#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1360 1361#, fuzzy 1362#~ msgid "Cannot create pool \"%s\" in database. ERR=%s" 1363#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1364 1365#, fuzzy 1366#~ msgid "Job's NextPool resource" 1367#~ msgstr "Selecteer Pool" 1368 1369#, fuzzy 1370#~ msgid "Job Pool's NextPool resource" 1371#~ msgstr "Selecteer Pool" 1372 1373#, fuzzy 1374#~ msgid "Pool's NextPool resource" 1375#~ msgstr "Selecteer Pool" 1376 1377#, fuzzy 1378#~ msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n" 1379#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1380 1381#, fuzzy 1382#~ msgid "FileSet MD5 digest not found.\n" 1383#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1384 1385#, fuzzy 1386#~ msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n" 1387#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1388 1389#, fuzzy 1390#~ msgid "Run storage override" 1391#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1392 1393#, fuzzy 1394#~ msgid "Client resource" 1395#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 1396 1397#~ msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n" 1398#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 1399 1400#~ msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n" 1401#~ msgstr "" 1402#~ "Opnieuw ingeplande Job %s in %s start opnieuw in %d seconden (%s).\n" 1403 1404#~ msgid "previous Job" 1405#~ msgstr "vorige Job" 1406 1407#~ msgid "" 1408#~ "Job canceled. Attempt to read and write same device.\n" 1409#~ " Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n" 1410#~ msgstr "" 1411#~ "Job geannuleerd. Er wordt van hetzelfde device gelezen en naar " 1412#~ "geschreven.\n" 1413#~ " Lezen van opslag \"%s\" (Van %s) -- Schrijven naar opslag \"%s\" (Van " 1414#~ "%s)\n" 1415 1416#, fuzzy 1417#~ msgid "Could not get or create a Pool record.\n" 1418#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1419 1420#, fuzzy 1421#~ msgid "No previous Job found to %s.\n" 1422#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1423 1424#, fuzzy 1425#~ msgid "Job resource not found for \"%s\".\n" 1426#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1427 1428#, fuzzy 1429#~ msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n" 1430#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1431 1432#, fuzzy 1433#~ msgid "setup job failed.\n" 1434#~ msgstr "Job mislukt." 1435 1436#, fuzzy 1437#~ msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n" 1438#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1439 1440#, fuzzy 1441#~ msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n" 1442#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1443 1444#, fuzzy 1445#~ msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s" 1446#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1447 1448#, fuzzy 1449#~ msgid "*** %%s Error ***" 1450#~ msgstr "*** Admin Fout ***" 1451 1452#, fuzzy 1453#~ msgid "%%s Canceled" 1454#~ msgstr "Backup geannuleerd" 1455 1456#, fuzzy 1457#~ msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n" 1458#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1459 1460#, fuzzy 1461#~ msgid "SQL failed. ERR=%s\n" 1462#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1463 1464#, fuzzy 1465#~ msgid "No Volumes found to %s.\n" 1466#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1467 1468#, fuzzy 1469#~ msgid "Invalid JobId found.\n" 1470#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 1471 1472#, fuzzy 1473#~ msgid "No JobIds found to %s.\n" 1474#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1475 1476#, fuzzy 1477#~ msgid "No %ss found to %s.\n" 1478#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1479 1480#, fuzzy 1481#~ msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n" 1482#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1483 1484#, fuzzy 1485#~ msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n" 1486#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1487 1488#, fuzzy 1489#~ msgid "No %s found to %s.\n" 1490#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1491 1492#, fuzzy 1493#~ msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n" 1494#~ msgstr "" 1495#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 1496#~ "\n" 1497 1498#, fuzzy 1499#~ msgid "Cannot create message thread: %s\n" 1500#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1501 1502#, fuzzy 1503#~ msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" 1504#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1505 1506#~ msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n" 1507#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 1508 1509#, fuzzy 1510#~ msgid "" 1511#~ "Created new Volume=\"%s\", Pool=\"%s\", MediaType=\"%s\" in catalog.\n" 1512#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 1513 1514#, fuzzy 1515#~ msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n" 1516#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1517 1518#~ msgid "" 1519#~ "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n" 1520#~ msgstr "" 1521#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer " 1522#~ "opnieuw.\n" 1523 1524#~ msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n" 1525#~ msgstr "Teveel mislukte pogingen. Aanmaken volume naam gestopt.\n" 1526 1527#, fuzzy 1528#~ msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s" 1529#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1530 1531#, fuzzy 1532#~ msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s" 1533#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1534 1535#, fuzzy 1536#~ msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n" 1537#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1538 1539#, fuzzy 1540#~ msgid "Could not get storage resource '%s'.\n" 1541#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1542 1543#, fuzzy 1544#~ msgid "Start Restore Job %s\n" 1545#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten" 1546 1547#, fuzzy 1548#~ msgid "Restore OK" 1549#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1550 1551#, fuzzy 1552#~ msgid "Restore OK -- with warnings" 1553#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 1554 1555#, fuzzy 1556#~ msgid "*** Restore Error ***" 1557#~ msgstr "*** Fout bij controleren ***" 1558 1559#, fuzzy 1560#~ msgid "Restore Canceled" 1561#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd." 1562 1563#, fuzzy 1564#~ msgid "Could not find specified Pool Resource: %s" 1565#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1566 1567#, fuzzy 1568#~ msgid "Could not find specified Storage Resource: %s" 1569#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1570 1571#, fuzzy 1572#~ msgid "Could not find specified Messages Resource: %s" 1573#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1574 1575#, fuzzy 1576#~ msgid "Job %s not found\n" 1577#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1578 1579#, fuzzy 1580#~ msgid "Run job" 1581#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1582 1583#, fuzzy 1584#~ msgid "Snapshot not found\n" 1585#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1586 1587#, fuzzy 1588#~ msgid "Client resource not found\n" 1589#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1590 1591#, fuzzy 1592#~ msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n" 1593#~ msgstr "" 1594#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 1595#~ "\n" 1596 1597#, fuzzy 1598#~ msgid "Failed to connect to Client.\n" 1599#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 1600 1601#, fuzzy 1602#~ msgid "Snapshot added in Catalog\n" 1603#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1604 1605#, fuzzy 1606#~ msgid "No snapshot found\n" 1607#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1608 1609#, fuzzy 1610#~ msgid "Snapshot choice: \n" 1611#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1612 1613#, fuzzy 1614#~ msgid "List snapshots in Catalog" 1615#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1616 1617#, fuzzy 1618#~ msgid "List snapshots on Client" 1619#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1620 1621#, fuzzy 1622#~ msgid "Selection terminated.\n" 1623#~ msgstr "Verbinding verbroken\n" 1624 1625#, fuzzy 1626#~ msgid "Enter a SnapshotId: " 1627#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1628 1629#, fuzzy 1630#~ msgid "Unable to get Snapshot record.\n" 1631#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1632 1633#, fuzzy 1634#~ msgid "Invalid retention period specified: %s\n" 1635#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 1636 1637#, fuzzy 1638#~ msgid "New retention period is: %s\n" 1639#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 1640 1641#, fuzzy 1642#~ msgid "New Comment is: %s\n" 1643#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 1644 1645#, fuzzy 1646#~ msgid "Snapshot Retention Period" 1647#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1648 1649#, fuzzy 1650#~ msgid "Snapshot Comment" 1651#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1652 1653#, fuzzy 1654#~ msgid "Current retention period is: %s\n" 1655#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 1656 1657#, fuzzy 1658#~ msgid "Enter Snapshot Retention period: " 1659#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1660 1661#, fuzzy 1662#~ msgid "Current comment is: %s\n" 1663#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 1664 1665#, fuzzy 1666#~ msgid "Enter Snapshot comment: " 1667#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1668 1669#, fuzzy 1670#~ msgid "Cancel a job" 1671#~ msgstr "Terugzetten afbreken" 1672 1673#, fuzzy 1674#~ msgid "Create DB Pool from resource" 1675#~ msgstr "Selecteer Pool" 1676 1677#, fuzzy 1678#~ msgid "List objects from catalog" 1679#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1680 1681#, fuzzy 1682#~ msgid "Mount storage" 1683#~ msgstr "Opslag" 1684 1685#, fuzzy 1686#~ msgid "Restore files" 1687#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1688 1689#, fuzzy 1690#~ msgid "Run a job" 1691#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1692 1693#, fuzzy 1694#~ msgid "Restart a job" 1695#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1696 1697#, fuzzy 1698#~ msgid "Resume a job" 1699#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1700 1701#, fuzzy 1702#~ msgid "Stop a job" 1703#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1704 1705#, fuzzy 1706#~ msgid "Wait until no jobs are running" 1707#~ msgstr "Geen van uw opdrachten zijn in uitvoering.\n" 1708 1709#, fuzzy 1710#~ msgid "The number must be between 0 and %d\n" 1711#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 1712 1713#, fuzzy 1714#~ msgid "Enter Volume name: " 1715#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 1716 1717#, fuzzy 1718#~ msgid "Enter base volume name: " 1719#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 1720 1721#, fuzzy 1722#~ msgid "Enter the starting number: " 1723#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1724 1725#, fuzzy 1726#~ msgid "InChanger? yes/no: " 1727#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 1728 1729#, fuzzy 1730#~ msgid "Failed to set bandwidth limit to Client.\n" 1731#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 1732 1733#, fuzzy 1734#~ msgid "Client \"%s\" not found.\n" 1735#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1736 1737#, fuzzy 1738#~ msgid "Job \"%s\" %sabled\n" 1739#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1740 1741#, fuzzy 1742#~ msgid "Client \"%s\" %sabled\n" 1743#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1744 1745#, fuzzy 1746#~ msgid "Schedule \"%s\" %sabled\n" 1747#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1748 1749#, fuzzy 1750#~ msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n" 1751#~ msgstr "" 1752#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 1753#~ "\n" 1754 1755#, fuzzy 1756#~ msgid "Connected to storage daemon\n" 1757#~ msgstr "Verbonden met de director." 1758 1759#, fuzzy 1760#~ msgid "Director" 1761#~ msgstr "Selecteer Job media:" 1762 1763#~ msgid "Storage" 1764#~ msgstr "Opslag" 1765 1766#~ msgid "Client" 1767#~ msgstr "Client" 1768 1769#, fuzzy 1770#~ msgid "No authorization for Client \"%s\"\n" 1771#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1772 1773#, fuzzy 1774#~ msgid "Client name missing.\n" 1775#~ msgstr "Client" 1776 1777#~ msgid "Job \"%s\" not found.\n" 1778#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1779 1780#, fuzzy 1781#~ msgid "No authorization for Job \"%s\"\n" 1782#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1783 1784#, fuzzy 1785#~ msgid "Fileset \"%s\" not found.\n" 1786#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1787 1788#, fuzzy 1789#~ msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n" 1790#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1791 1792#, fuzzy 1793#~ msgid "Level \"%s\" not valid.\n" 1794#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1795 1796#, fuzzy 1797#~ msgid "Error sending include list.\n" 1798#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1799 1800#, fuzzy 1801#~ msgid "Error sending exclude list.\n" 1802#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1803 1804#, fuzzy 1805#~ msgid "Choose catalog item to delete" 1806#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 1807 1808#, fuzzy 1809#~ msgid "Enter JobId to delete: " 1810#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 1811 1812#, fuzzy 1813#~ msgid "Unable to %s for volume \"%s\"\n" 1814#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1815 1816#, fuzzy 1817#~ msgid "ERR: Job was not found\n" 1818#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1819 1820#, fuzzy 1821#~ msgid "" 1822#~ "\n" 1823#~ "Can't find %s command.\n" 1824#~ "\n" 1825#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1826 1827#, fuzzy 1828#~ msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n" 1829#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1830 1831#~ msgid "Could not find a Catalog resource\n" 1832#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1833 1834#, fuzzy 1835#~ msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n" 1836#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1837 1838#, fuzzy 1839#~ msgid "Using Catalog \"%s\"\n" 1840#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1841 1842#, fuzzy 1843#~ msgid "Failed to send command to Client.\n" 1844#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 1845 1846#, fuzzy 1847#~ msgid "Unable to get Job record for Job=%s\n" 1848#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1849 1850#, fuzzy 1851#~ msgid "Unable to get last Job record for Job=%s\n" 1852#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1853 1854#, fuzzy 1855#~ msgid "Unable to get Client record for Client=%s\n" 1856#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1857 1858#, fuzzy 1859#~ msgid "Unable to get last Job record for Client=%s\n" 1860#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1861 1862#, fuzzy 1863#~ msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n" 1864#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1865 1866#, fuzzy 1867#~ msgid "Unknown command: %s\n" 1868#~ msgstr "Onbekende opdracht." 1869 1870#, fuzzy 1871#~ msgid "Select daemon type to make die" 1872#~ msgstr "Selecteer Pool" 1873 1874#, fuzzy 1875#~ msgid "Invalid argument for %s\n" 1876#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 1877 1878#, fuzzy 1879#~ msgid "Unable to open the catalog.\n" 1880#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 1881 1882#, fuzzy 1883#~ msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n" 1884#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1885 1886#, fuzzy 1887#~ msgid "query keyword not found.\n" 1888#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1889 1890#, fuzzy 1891#~ msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n" 1892#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1893 1894#, fuzzy 1895#~ msgid "List Media failed: ERR=%s\n" 1896#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1897 1898#, fuzzy 1899#~ msgid "List Location failed: ERR=%s\n" 1900#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1901 1902#, fuzzy 1903#~ msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n" 1904#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 1905 1906#, fuzzy 1907#~ msgid "Comment too long.\n" 1908#~ msgstr "Lengte service commando te lang" 1909 1910#, fuzzy 1911#~ msgid "Range start is not an integer.\n" 1912#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 1913 1914#, fuzzy 1915#~ msgid "Slot too large.\n" 1916#~ msgstr "Selecteer Pool" 1917 1918#, fuzzy 1919#~ msgid "Command input" 1920#~ msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie" 1921 1922#, fuzzy 1923#~ msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n" 1924#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1925 1926#, fuzzy 1927#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n" 1928#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1929 1930#, fuzzy 1931#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n" 1932#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1933 1934#, fuzzy 1935#~ msgid "Enter new Volume name: " 1936#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 1937 1938#, fuzzy 1939#~ msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n" 1940#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1941 1942#, fuzzy 1943#~ msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s" 1944#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1945 1946#, fuzzy 1947#~ msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n" 1948#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1949 1950#, fuzzy 1951#~ msgid "Error setting InChanger: ERR=%s" 1952#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1953 1954#, fuzzy 1955#~ msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n" 1956#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 1957 1958#, fuzzy 1959#~ msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n" 1960#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1961 1962#, fuzzy 1963#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d successfully created.\n" 1964#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1965 1966#, fuzzy 1967#~ msgid "Could not open SD socket.\n" 1968#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1969 1970#, fuzzy 1971#~ msgid "Invalid Slot number: %s\n" 1972#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 1973 1974#, fuzzy 1975#~ msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n" 1976#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1977 1978#, fuzzy 1979#~ msgid "Disabled Jobs:\n" 1980#~ msgstr "Selecteer Job:\n" 1981 1982#, fuzzy 1983#~ msgid "No disabled Jobs.\n" 1984#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 1985 1986#, fuzzy 1987#~ msgid "%s resource %s not found.\n" 1988#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1989 1990#, fuzzy 1991#~ msgid "Resource %s not found\n" 1992#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1993 1994#, fuzzy 1995#~ msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" 1996#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1997 1998#, fuzzy 1999#~ msgid "Pool: %s\n" 2000#~ msgstr "Bestand: %s\n" 2001 2002#, fuzzy 2003#~ msgid "Unknown list keyword: %s\n" 2004#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2005 2006#, fuzzy 2007#~ msgid "Could not find Pool for Job %s\n" 2008#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2009 2010#, fuzzy 2011#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n" 2012#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 2013 2014#, fuzzy 2015#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n" 2016#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 2017 2018#, fuzzy 2019#~ msgid "Pool %s not in database. %s" 2020#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2021 2022#, fuzzy 2023#~ msgid "You have no messages.\n" 2024#~ msgstr "U heeft berichten.\n" 2025 2026#, fuzzy 2027#~ msgid "Choose item to prune" 2028#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2029 2030#, fuzzy 2031#~ msgid "No Files found to prune.\n" 2032#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2033 2034#, fuzzy 2035#~ msgid "No Jobs found to prune.\n" 2036#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2037 2038#, fuzzy 2039#~ msgid "Choose item to purge" 2040#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2041 2042#, fuzzy 2043#~ msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n" 2044#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2045 2046#, fuzzy 2047#~ msgid "Could not open %s: ERR=%s\n" 2048#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 2049 2050#, fuzzy 2051#~ msgid "Could not find query.\n" 2052#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 2053 2054#, fuzzy 2055#~ msgid "Warning prompt %d missing.\n" 2056#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2057 2058#, fuzzy 2059#~ msgid "Restore not done.\n" 2060#~ msgstr "Terugzetten succesvol.\n" 2061 2062#, fuzzy 2063#~ msgid "No files selected to be restored.\n" 2064#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2065 2066#, fuzzy 2067#~ msgid "No Client resource found!\n" 2068#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2069 2070#, fuzzy 2071#~ msgid "Missing value for keyword: %s\n" 2072#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2073 2074#, fuzzy 2075#~ msgid "Enter list of comma separated JobIds to select" 2076#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2077 2078#, fuzzy 2079#~ msgid "Unknown keyword: %s\n" 2080#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2081 2082#, fuzzy 2083#~ msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n" 2084#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2085 2086#, fuzzy 2087#~ msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n" 2088#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2089 2090#, fuzzy 2091#~ msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n" 2092#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2093 2094#, fuzzy 2095#~ msgid "Select item: " 2096#~ msgstr "Selecteer Pool" 2097 2098#, fuzzy 2099#~ msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n" 2100#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2101 2102#, fuzzy 2103#~ msgid "Enter JobId to get the state to restore: " 2104#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2105 2106#, fuzzy 2107#~ msgid "Invalid JobId in list.\n" 2108#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2109 2110#, fuzzy 2111#~ msgid "You have selected the following JobIds: %s\n" 2112#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2113 2114#, fuzzy 2115#~ msgid "You have selected the following JobId: %s\n" 2116#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2117 2118#, fuzzy 2119#~ msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n" 2120#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2121 2122#, fuzzy 2123#~ msgid "No table found: %s\n" 2124#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2125 2126#, fuzzy 2127#~ msgid "Regex compile error: %s\n" 2128#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2129 2130#, fuzzy 2131#~ msgid "Unable to create component file %s. ERR=%s\n" 2132#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2133 2134#, fuzzy 2135#~ msgid "Unable to fdopen component file %s. ERR=%s\n" 2136#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2137 2138#, fuzzy 2139#~ msgid "Error writing component file.\n" 2140#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 2141 2142#, fuzzy 2143#~ msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n" 2144#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2145 2146#, fuzzy 2147#~ msgid "FileSet argument: %s\n" 2148#~ msgstr "Bestand: %s\n" 2149 2150#~ msgid "The defined FileSet resources are:\n" 2151#~ msgstr "De gedefinieerde Fileset media zijn:\n" 2152 2153#, fuzzy 2154#~ msgid "FileSet" 2155#~ msgstr "Bestandsnaam" 2156 2157#~ msgid "Select FileSet resource" 2158#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 2159 2160#, fuzzy 2161#~ msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n" 2162#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client." 2163 2164#, fuzzy 2165#~ msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n" 2166#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2167 2168#, fuzzy 2169#~ msgid "No jobs found.\n" 2170#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n" 2171 2172#, fuzzy 2173#~ msgid "OK to run? (yes/mod/no): " 2174#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 2175 2176#, fuzzy 2177#~ msgid "Job not run.\n" 2178#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2179 2180#, fuzzy 2181#~ msgid "Job %s failed.\n" 2182#~ msgstr "Job mislukt." 2183 2184#, fuzzy 2185#~ msgid "Job \"%s\" not found\n" 2186#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2187 2188#, fuzzy 2189#~ msgid "No authorization. Job \"%s\".\n" 2190#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2191 2192#, fuzzy 2193#~ msgid "Pool \"%s\" not found.\n" 2194#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2195 2196#, fuzzy 2197#~ msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n" 2198#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2199 2200#, fuzzy 2201#~ msgid "NextPool \"%s\" not found.\n" 2202#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2203 2204#, fuzzy 2205#~ msgid "No authorization. NextPool \"%s\".\n" 2206#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2207 2208#, fuzzy 2209#~ msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n" 2210#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2211 2212#, fuzzy 2213#~ msgid "No authorization. Client \"%s\".\n" 2214#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2215 2216#, fuzzy 2217#~ msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" 2218#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2219 2220#, fuzzy 2221#~ msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n" 2222#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2223 2224#, fuzzy 2225#~ msgid "Storage \"%s\" not found.\n" 2226#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2227 2228#, fuzzy 2229#~ msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n" 2230#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2231 2232#, fuzzy 2233#~ msgid "Enter the JobId list to select: " 2234#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2235 2236#, fuzzy 2237#~ msgid "Could not get job record for selected JobId=%d. ERR=%s" 2238#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2239 2240#~ msgid "You have the following choices:\n" 2241#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2242 2243#, fuzzy 2244#~ msgid "Unable to use current plugin configuration, discarding it." 2245#~ msgstr "Kan configuratiebestand niet lezen" 2246 2247#, fuzzy 2248#~ msgid "Plugin Restore Options\n" 2249#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2250 2251#, fuzzy 2252#~ msgid "Use above plugin configuration? (yes/mod/no): " 2253#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 2254 2255#, fuzzy 2256#~ msgid "Select plugin to configure" 2257#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 2258 2259#, fuzzy 2260#~ msgid "Restore Client" 2261#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2262 2263#~ msgid "Pool" 2264#~ msgstr "Pool" 2265 2266#, fuzzy 2267#~ msgid "NextPool" 2268#~ msgstr "Pool" 2269 2270#, fuzzy 2271#~ msgid "Verify Job" 2272#~ msgstr "Controle OK" 2273 2274#, fuzzy 2275#~ msgid "Plugin Options" 2276#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2277 2278#, fuzzy 2279#~ msgid "Enter new Priority: " 2280#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2281 2282#, fuzzy 2283#~ msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n" 2284#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2285 2286#, fuzzy 2287#~ msgid "Select replace option" 2288#~ msgstr "Selecteer Job media:" 2289 2290#, fuzzy 2291#~ msgid "Invalid replace option: %s\n" 2292#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2293 2294#, fuzzy 2295#~ msgid "Select level" 2296#~ msgstr "Selecteer Pool" 2297 2298#, fuzzy 2299#~ msgid "Verify Catalog" 2300#~ msgstr "Controle OK" 2301 2302#, fuzzy 2303#~ msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s" 2304#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2305 2306#, fuzzy 2307#~ msgid "Please enter a JobId for restore: " 2308#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 2309 2310#, fuzzy 2311#~ msgid "Run Copy job\n" 2312#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2313 2314#, fuzzy 2315#~ msgid "Run Migration job\n" 2316#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2317 2318#, fuzzy 2319#~ msgid "Invalid spooldata flag.\n" 2320#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2321 2322#, fuzzy 2323#~ msgid "Invalid keyword: %s\n" 2324#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2325 2326#, fuzzy 2327#~ msgid "Catalog \"%s\" not found\n" 2328#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2329 2330#, fuzzy 2331#~ msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n" 2332#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2333 2334#, fuzzy 2335#~ msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n" 2336#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2337 2338#, fuzzy 2339#~ msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n" 2340#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2341 2342#~ msgid "The current %s retention period is: %s\n" 2343#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2344 2345#, fuzzy 2346#~ msgid "Continue? (yes/no): " 2347#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 2348 2349#~ msgid "Continue? (yes/mod/no): " 2350#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 2351 2352#~ msgid "Enter new retention period: " 2353#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2354 2355#~ msgid "Invalid period.\n" 2356#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2357 2358#~ msgid "The defined Storage resources are:\n" 2359#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n" 2360 2361#~ msgid "Select Storage resource" 2362#~ msgstr "Selecteer opslag medium" 2363 2364#~ msgid "" 2365#~ "You must specify a \"use <catalog-name>\" command before continuing.\n" 2366#~ msgstr "" 2367#~ "U diente een \"use <catalog-name>\" te specificeren alvorens te kunnen " 2368#~ "doorgaan.\n" 2369 2370#~ msgid "The defined Catalog resources are:\n" 2371#~ msgstr "De gedefinieerde Catalog media zijn:\n" 2372 2373#~ msgid "Select Catalog resource" 2374#~ msgstr "Selecteer Catalog media" 2375 2376#, fuzzy 2377#~ msgid "The disabled Job resources are:\n" 2378#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2379 2380#, fuzzy 2381#~ msgid "The enabled Job resources are:\n" 2382#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2383 2384#, fuzzy 2385#~ msgid "Select Job resource" 2386#~ msgstr "Selecteer Pool" 2387 2388#~ msgid "The defined Job resources are:\n" 2389#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2390 2391#, fuzzy 2392#~ msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n" 2393#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2394 2395#, fuzzy 2396#~ msgid "The defined Restore Job resources are:\n" 2397#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2398 2399#~ msgid "Select Restore Job" 2400#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten" 2401 2402#~ msgid "The defined Client resources are:\n" 2403#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 2404 2405#, fuzzy 2406#~ msgid "Select Client resource" 2407#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 2408 2409#~ msgid "Select Client (File daemon) resource" 2410#~ msgstr "Selecteer een Client (File daemon)" 2411 2412#~ msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n" 2413#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2414 2415#, fuzzy 2416#~ msgid "The defined Schedule resources are:\n" 2417#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 2418 2419#, fuzzy 2420#~ msgid "Select Schedule resource" 2421#~ msgstr "Selecteer Pool" 2422 2423#~ msgid "Could not find Client %s: ERR=%s" 2424#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 2425 2426#~ msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s" 2427#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2428 2429#, fuzzy 2430#~ msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n" 2431#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2432 2433#~ msgid "Defined Clients:\n" 2434#~ msgstr "Gedefinieerde Clients:\n" 2435 2436#~ msgid "Select the Client" 2437#~ msgstr "Selecteer Client" 2438 2439#, fuzzy 2440#~ msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s" 2441#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2442 2443#~ msgid "Defined Pools:\n" 2444#~ msgstr "Gedefinieerde Pools:\n" 2445 2446#~ msgid "Select the Pool" 2447#~ msgstr "Selecteer Pool" 2448 2449#~ msgid "No access to Pool \"%s\"\n" 2450#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2451 2452#, fuzzy 2453#~ msgid "Enter a Volume name or *MediaId: " 2454#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 2455 2456#, fuzzy 2457#~ msgid "The defined Pool resources are:\n" 2458#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2459 2460#~ msgid "Select Pool resource" 2461#~ msgstr "Selecteer Pool" 2462 2463#~ msgid "Enter the JobId to select: " 2464#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2465 2466#~ msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s" 2467#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2468 2469#, fuzzy 2470#~ msgid "Selection aborted, nothing done.\n" 2471#~ msgstr "Selecteer Pool" 2472 2473#~ msgid "Please enter a number between 1 and %d\n" 2474#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 2475 2476#~ msgid "JobId %s is not running.\n" 2477#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2478 2479#~ msgid "Job \"%s\" is not running.\n" 2480#~ msgstr "Job \"%s\" is niet in uitvoering.\n" 2481 2482#, fuzzy 2483#~ msgid "Storage resource \"%s\": not found\n" 2484#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2485 2486#~ msgid "Enter autochanger drive[0]: " 2487#~ msgstr "Voer autochanger drive[0] in: " 2488 2489#~ msgid "Enter autochanger slot: " 2490#~ msgstr "Voer autochanger slot in:" 2491 2492#, fuzzy 2493#~ msgid "Media Types defined in conf file:\n" 2494#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 2495 2496#~ msgid "Media Type" 2497#~ msgstr "Type media" 2498 2499#~ msgid "Select the Media Type" 2500#~ msgstr "Selecteer media type" 2501 2502#~ msgid "No Jobs running.\n" 2503#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n" 2504 2505#~ msgid "None of your jobs are running.\n" 2506#~ msgstr "Geen van uw opdrachten zijn in uitvoering.\n" 2507 2508#, fuzzy 2509#~ msgid "Warning Job JobId=%d is not running.\n" 2510#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2511 2512#, fuzzy 2513#~ msgid "Confirm %s of %d Job%s (yes/no): " 2514#~ msgstr "Bevestig annulering (yes/no)" 2515 2516#, fuzzy 2517#~ msgid "Warning Job %s is not running.\n" 2518#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2519 2520#, fuzzy 2521#~ msgid "Select Job(s):\n" 2522#~ msgstr "Selecteer Job:\n" 2523 2524#, fuzzy 2525#~ msgid "Choose Job list to %s" 2526#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2527 2528#, fuzzy 2529#~ msgid "Invalid argument \"action\".\n" 2530#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2531 2532#, fuzzy 2533#~ msgid "No Volumes found to perform the command.\n" 2534#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2535 2536#, fuzzy 2537#~ msgid "Cannot create UA thread: %s\n" 2538#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2539 2540#~ msgid "You have messages.\n" 2541#~ msgstr "U heeft berichten.\n" 2542 2543#, fuzzy 2544#~ msgid "Connecting to Storage %s at %s:%d\n" 2545#~ msgstr "" 2546#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 2547#~ "\n" 2548 2549#, fuzzy 2550#~ msgid "Failed to connect to Storage.\n" 2551#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 2552 2553#, fuzzy 2554#~ msgid "No authorization for Storage \"%s\"\n" 2555#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2556 2557#, fuzzy 2558#~ msgid "" 2559#~ "\n" 2560#~ "Failed to connect to Storage daemon %s.\n" 2561#~ "====\n" 2562#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 2563 2564#, fuzzy 2565#~ msgid "" 2566#~ "Failed to connect to Client %s.\n" 2567#~ "====\n" 2568#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 2569 2570#, fuzzy 2571#~ msgid "Connected to file daemon\n" 2572#~ msgstr "Verbonden met de director." 2573 2574#, fuzzy 2575#~ msgid "" 2576#~ "\n" 2577#~ "Scheduled Jobs:\n" 2578#~ msgstr "Selecteer Job:\n" 2579 2580#, fuzzy 2581#~ msgid "Console connected %sat %s\n" 2582#~ msgstr "Al verbonden\"%s\".\n" 2583 2584#, fuzzy 2585#~ msgid "is running" 2586#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n" 2587 2588#, fuzzy 2589#~ msgid "has terminated" 2590#~ msgstr "Console taak beeindigd." 2591 2592#, fuzzy 2593#~ msgid "has a fatal error" 2594#~ msgstr "Zlib data fout" 2595 2596#, fuzzy 2597#~ msgid "has been canceled" 2598#~ msgstr "Backup geannuleerd" 2599 2600#, fuzzy 2601#~ msgid "is waiting on Client %s" 2602#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2603 2604#, fuzzy 2605#~ msgid "is waiting on Storage \"%s\"" 2606#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2607 2608#, fuzzy 2609#~ msgid "is waiting on max Client jobs" 2610#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2611 2612#, fuzzy 2613#~ msgid "is waiting for its start time (%s)" 2614#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2615 2616#, fuzzy 2617#~ msgid "is waiting for a Shared Storage device" 2618#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2619 2620#, fuzzy 2621#~ msgid "is waiting for a mount request" 2622#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2623 2624#, fuzzy 2625#~ msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon" 2626#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 2627 2628#, fuzzy 2629#~ msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s" 2630#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2631 2632#, fuzzy 2633#~ msgid "" 2634#~ "No Jobs running.\n" 2635#~ "====\n" 2636#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n" 2637 2638#, fuzzy 2639#~ msgid "print current working directory" 2640#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2641 2642#, fuzzy 2643#~ msgid "cwd is: %s\n" 2644#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2645 2646#, fuzzy 2647#~ msgid "Node %s has no children.\n" 2648#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2649 2650#, fuzzy 2651#~ msgid "Invalid path given.\n" 2652#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2653 2654#, fuzzy 2655#~ msgid "Pool from resource" 2656#~ msgstr "Selecteer Pool" 2657 2658#, fuzzy 2659#~ msgid "Slots from autochanger" 2660#~ msgstr "Voer autochanger slot in:" 2661 2662#, fuzzy 2663#~ msgid "Choose catalog item to update" 2664#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2665 2666#, fuzzy 2667#~ msgid "New Volume status is: %s\n" 2668#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2669 2670#, fuzzy 2671#~ msgid "Invalid cache retention period specified: %s\n" 2672#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2673 2674#, fuzzy 2675#~ msgid "New Cache Retention period is: %s\n" 2676#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2677 2678#, fuzzy 2679#~ msgid "New use duration is: %s\n" 2680#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2681 2682#, fuzzy 2683#~ msgid "New max jobs is: %s\n" 2684#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2685 2686#, fuzzy 2687#~ msgid "New max files is: %s\n" 2688#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2689 2690#, fuzzy 2691#~ msgid "New Max bytes is: %s\n" 2692#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2693 2694#, fuzzy 2695#~ msgid "New Recycle flag is: %s\n" 2696#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2697 2698#, fuzzy 2699#~ msgid "New InChanger flag is: %s\n" 2700#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2701 2702#, fuzzy 2703#~ msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s" 2704#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2705 2706#, fuzzy 2707#~ msgid "New Slot is: %d\n" 2708#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2709 2710#, fuzzy 2711#~ msgid "New Pool is: %s\n" 2712#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2713 2714#, fuzzy 2715#~ msgid "New RecyclePool is: %s\n" 2716#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2717 2718#, fuzzy 2719#~ msgid "Error updating Volume record: ERR=%s" 2720#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2721 2722#, fuzzy 2723#~ msgid "Error updating Volume records: ERR=%s" 2724#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2725 2726#, fuzzy 2727#~ msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s" 2728#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2729 2730#, fuzzy 2731#~ msgid "New Enabled is: %d\n" 2732#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2733 2734#, fuzzy 2735#~ msgid "New ActionOnPurge is: %s\n" 2736#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2737 2738#, fuzzy 2739#~ msgid "Volume Retention Period" 2740#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2741 2742#, fuzzy 2743#~ msgid "Cache Retention" 2744#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2745 2746#, fuzzy 2747#~ msgid "Current Volume status is: %s\n" 2748#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2749 2750#, fuzzy 2751#~ msgid "Enter Volume Retention period: " 2752#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2753 2754#, fuzzy 2755#~ msgid "Current use duration is: %s\n" 2756#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2757 2758#, fuzzy 2759#~ msgid "Enter Volume Use Duration: " 2760#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 2761 2762#, fuzzy 2763#~ msgid "Current max jobs is: %u\n" 2764#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2765 2766#, fuzzy 2767#~ msgid "Current max files is: %u\n" 2768#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2769 2770#, fuzzy 2771#~ msgid "Current value is: %s\n" 2772#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2773 2774#, fuzzy 2775#~ msgid "Current recycle flag is: %s\n" 2776#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2777 2778#, fuzzy 2779#~ msgid "Current Slot is: %d\n" 2780#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2781 2782#, fuzzy 2783#~ msgid "Enter new Slot: " 2784#~ msgstr "Voer autochanger slot in:" 2785 2786#, fuzzy 2787#~ msgid "Current InChanger flag is: %d\n" 2788#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2789 2790#, fuzzy 2791#~ msgid "Current Volume Files is: %u\n" 2792#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2793 2794#, fuzzy 2795#~ msgid "New Volume Files is: %u\n" 2796#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2797 2798#, fuzzy 2799#~ msgid "Current Pool is: %s\n" 2800#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2801 2802#, fuzzy 2803#~ msgid "Enter new Pool name: " 2804#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2805 2806#, fuzzy 2807#~ msgid "Current Enabled is: %d\n" 2808#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2809 2810#, fuzzy 2811#~ msgid "Enter new Enabled: " 2812#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2813 2814#, fuzzy 2815#~ msgid "Current RecyclePool is: %s\n" 2816#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2817 2818#, fuzzy 2819#~ msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n" 2820#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2821 2822#, fuzzy 2823#~ msgid "Current Cache Retention period is: %s\n" 2824#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2825 2826#, fuzzy 2827#~ msgid "Enter Cache Retention period: " 2828#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2829 2830#, fuzzy 2831#~ msgid "Expect JobId keyword, not found.\n" 2832#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2833 2834#, fuzzy 2835#~ msgid "Job not found.\n" 2836#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2837 2838#, fuzzy 2839#~ msgid "No previous Jobs found.\n" 2840#~ msgstr "vorige Job" 2841 2842#, fuzzy 2843#~ msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s" 2844#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2845 2846#~ msgid "Backup OK -- with warnings" 2847#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 2848 2849#, fuzzy 2850#~ msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s" 2851#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2852 2853#, fuzzy 2854#~ msgid "Could not get fileset record from previous Job. ERR=%s" 2855#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2856 2857#, fuzzy 2858#~ msgid "Could not find FileSet resource \"%s\" from previous Job\n" 2859#~ msgstr "De gedefinieerde Fileset media zijn:\n" 2860 2861#, fuzzy 2862#~ msgid "Verify OK -- with warnings" 2863#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 2864 2865#~ msgid "Verify OK" 2866#~ msgstr "Controle OK" 2867 2868#~ msgid "*** Verify Error ***" 2869#~ msgstr "*** Fout bij controleren ***" 2870 2871#, fuzzy 2872#~ msgid "Verify Canceled" 2873#~ msgstr "Admin geannuleerd" 2874 2875#~ msgid "New file: %s\n" 2876#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2877 2878#~ msgid "File not in catalog: %s\n" 2879#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 2880 2881#~ msgid " st_ino differ. Cat: %s File: %s\n" 2882#~ msgstr " st_ino verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 2883 2884#~ msgid " st_mode differ. Cat: %x File: %x\n" 2885#~ msgstr " st_mode verschil. Cat: %x Bestand: %x\n" 2886 2887#~ msgid " st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n" 2888#~ msgstr " st_nlink verschil. Cat: %d Bestand: %d\n" 2889 2890#~ msgid " st_uid differ. Cat: %u File: %u\n" 2891#~ msgstr " st_uid verschil. Cat: %u Bestand: %u\n" 2892 2893#~ msgid " st_gid differ. Cat: %u File: %u\n" 2894#~ msgstr " st_gid verschil. Cat: %u Bestand: %u\n" 2895 2896#~ msgid " st_size differ. Cat: %s File: %s\n" 2897#~ msgstr " st_size verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 2898 2899#~ msgid " st_atime differs\n" 2900#~ msgstr " st_atime verschilt\n" 2901 2902#~ msgid " st_mtime differs\n" 2903#~ msgstr " st_mtime verschilt\n" 2904 2905#~ msgid " st_ctime differs\n" 2906#~ msgstr " st_ctime verschilt\n" 2907 2908#, fuzzy 2909#~ msgid " st_size decrease. Cat: %s File: %s\n" 2910#~ msgstr " st_size verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 2911 2912#, fuzzy 2913#~ msgid " %s differs. File=%s Cat=%s\n" 2914#~ msgstr " st_ino verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 2915 2916#~ msgid "File: %s\n" 2917#~ msgstr "Bestand: %s\n" 2918 2919#, fuzzy 2920#~ msgid "%s digest initialization failed\n" 2921#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 2922 2923#, fuzzy 2924#~ msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n" 2925#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2926 2927#, fuzzy 2928#~ msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n" 2929#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2930 2931#, fuzzy 2932#~ msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n" 2933#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2934 2935#, fuzzy 2936#~ msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n" 2937#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2938 2939#, fuzzy 2940#~ msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n" 2941#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2942 2943#, fuzzy 2944#~ msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n" 2945#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2946 2947#~ msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n" 2948#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2949 2950#~ msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n" 2951#~ msgstr "Te veel fouten. OpdrachtFouten=%d.\n" 2952 2953#, fuzzy 2954#~ msgid "Encryption padding error\n" 2955#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 2956 2957#~ msgid "Encryption error\n" 2958#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 2959 2960#, fuzzy 2961#~ msgid "Network send error to SD. Data=%s ERR=%s\n" 2962#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2963 2964#, fuzzy 2965#~ msgid "Compression deflateParams error: %d\n" 2966#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 2967 2968#, fuzzy 2969#~ msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n" 2970#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2971 2972#, fuzzy 2973#~ msgid "Compression deflate error: %d\n" 2974#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 2975 2976#, fuzzy 2977#~ msgid "Compression deflateReset error: %d\n" 2978#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 2979 2980#~ msgid "Compression LZO error: %d\n" 2981#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 2982 2983#, fuzzy 2984#~ msgid "" 2985#~ "\n" 2986#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 2987#~ "\n" 2988#~ "Usage: bfdjson [options] [config_file]\n" 2989#~ " -r <res> get resource type <res>\n" 2990#~ " -n <name> get resource <name>\n" 2991#~ " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n" 2992#~ " -D get only data\n" 2993#~ " -c <file> use <file> as configuration file\n" 2994#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 2995#~ " -dt print a timestamp in debug output\n" 2996#~ " -t test configuration file and exit\n" 2997#~ " -v verbose user messages\n" 2998#~ " -? print this message.\n" 2999#~ "\n" 3000#~ msgstr "" 3001#~ "\n" 3002#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 3003#~ "\n" 3004#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 3005#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 3006#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 3007#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 3008#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 3009#~ " -? geef deze melding.\n" 3010#~ "\n" 3011 3012#, fuzzy 3013#~ msgid "Only one Client resource permitted in %s\n" 3014#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 3015 3016#, fuzzy 3017#~ msgid "Failed to initialize encryption context.\n" 3018#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3019 3020#, fuzzy 3021#~ msgid "Unsupported cipher on this system.\n" 3022#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3023 3024#, fuzzy 3025#~ msgid "Plugin save packet not found.\n" 3026#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 3027 3028#, fuzzy 3029#~ msgid "Plugin=%s not found.\n" 3030#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3031 3032#, fuzzy 3033#~ msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" 3034#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3035 3036#, fuzzy 3037#~ msgid "Error while creating command string %s.\n" 3038#~ msgstr "" 3039#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van " 3040#~ "standaard instelling.\n" 3041 3042#, fuzzy 3043#~ msgid "Error while executing \"%s\" %s. %s %s\n" 3044#~ msgstr "" 3045#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van " 3046#~ "standaard instelling.\n" 3047 3048#, fuzzy 3049#~ msgid "Unable to parse snapshot command output\n" 3050#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3051 3052#, fuzzy 3053#~ msgid "Unable to create snapshot record. ERR=%s\n" 3054#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3055 3056#, fuzzy 3057#~ msgid "Unable to create snapshot record, got %s\n" 3058#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3059 3060#, fuzzy 3061#~ msgid "Unable to delete snapshot record. ERR=%s\n" 3062#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3063 3064#, fuzzy 3065#~ msgid "Unable to delete snapshot record, got %s\n" 3066#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3067 3068#, fuzzy 3069#~ msgid "Unable to get snapshot record. ERR=%s\n" 3070#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3071 3072#, fuzzy 3073#~ msgid "Unable to get snapshot record, got %s\n" 3074#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3075 3076#, fuzzy 3077#~ msgid "Unable to parse command output\n" 3078#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3079 3080#, fuzzy 3081#~ msgid " Delete Snapshot for %s\n" 3082#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3083 3084#, fuzzy 3085#~ msgid " Unable to delete snapshot of %s ERR=%s\n" 3086#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3087 3088#, fuzzy 3089#~ msgid " Create Snapshot for %s\n" 3090#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3091 3092#, fuzzy 3093#~ msgid " Unable to create snapshot of %s ERR=%s\n" 3094#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3095 3096#, fuzzy 3097#~ msgid "" 3098#~ "\n" 3099#~ "Version: %s (%s)\n" 3100#~ "\n" 3101#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" 3102#~ " -c <file> use <file> as configuration file\n" 3103#~ " -d <n>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n" 3104#~ " -dt print a timestamp in debug output\n" 3105#~ " -f run in foreground (for debugging)\n" 3106#~ " -g groupid\n" 3107#~ " -k keep readall capabilities\n" 3108#~ " -m print kaboom output (for debugging)\n" 3109#~ " -s no signals (for debugging)\n" 3110#~ " -t test configuration file and exit\n" 3111#~ " -T set trace on\n" 3112#~ " -u userid\n" 3113#~ " -v verbose user messages\n" 3114#~ " -? print this message.\n" 3115#~ "\n" 3116#~ msgstr "" 3117#~ "\n" 3118#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 3119#~ "\n" 3120#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 3121#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 3122#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 3123#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 3124#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 3125#~ " -? geef deze melding.\n" 3126#~ "\n" 3127 3128#, fuzzy 3129#~ msgid "Disable Command \"%s\" not found.\n" 3130#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3131 3132#, fuzzy 3133#~ msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" 3134#~ msgstr "" 3135#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 3136#~ "\n" 3137 3138#, fuzzy 3139#~ msgid "SD \"%s\" tried to connect two times.\n" 3140#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 3141 3142#, fuzzy 3143#~ msgid "Command: \"%s\" is disabled.\n" 3144#~ msgstr "Opdracht mislukt." 3145 3146#, fuzzy 3147#~ msgid "2901 Job %s not found.\n" 3148#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3149 3150#, fuzzy 3151#~ msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n" 3152#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3153 3154#, fuzzy 3155#~ msgid "Invalid FileSet command: %s\n" 3156#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 3157 3158#, fuzzy 3159#~ msgid "Bad session command: %s" 3160#~ msgstr "Opdracht aan het uitvoeren ..." 3161 3162#, fuzzy 3163#~ msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" 3164#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 3165 3166#, fuzzy 3167#~ msgid "Failed connect from Storage daemon. SD bsock=NULL.\n" 3168#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 3169 3170#, fuzzy 3171#~ msgid "Cannot contact Storage daemon\n" 3172#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 3173 3174#, fuzzy 3175#~ msgid "Error setting Finder Info on \"%s\"\n" 3176#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3177 3178#, fuzzy 3179#~ msgid "LZO init failed\n" 3180#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 3181 3182#, fuzzy 3183#~ msgid "Data record error. ERR=%s\n" 3184#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3185 3186#, fuzzy 3187#~ msgid "Cannot open resource fork for %s.\n" 3188#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3189 3190#, fuzzy 3191#~ msgid "Failed to decode message signature for %s\n" 3192#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3193 3194#, fuzzy 3195#~ msgid "None" 3196#~ msgstr "*Geen*" 3197 3198#~ msgid "Zlib errno" 3199#~ msgstr "Zlib foutnr." 3200 3201#~ msgid "Zlib stream error" 3202#~ msgstr "Zlib datastroom fout" 3203 3204#~ msgid "Zlib data error" 3205#~ msgstr "Zlib data fout" 3206 3207#~ msgid "Zlib memory error" 3208#~ msgstr "Zlib geheugen fout" 3209 3210#~ msgid "Zlib buffer error" 3211#~ msgstr "Zlib buffer fout" 3212 3213#~ msgid "Zlib version error" 3214#~ msgstr "Zlib versie fout" 3215 3216#, fuzzy 3217#~ msgid "*none*" 3218#~ msgstr "*Geen*" 3219 3220#, fuzzy 3221#~ msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n" 3222#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3223 3224#, fuzzy 3225#~ msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n" 3226#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3227 3228#, fuzzy 3229#~ msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n" 3230#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3231 3232#, fuzzy 3233#~ msgid "" 3234#~ "Write error at byte=%lld block=%d write_len=%d lerror=%d on %s: ERR=%s\n" 3235#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3236 3237#, fuzzy 3238#~ msgid "Decryption error\n" 3239#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 3240 3241#, fuzzy 3242#~ msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" 3243#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3244 3245#, fuzzy 3246#~ msgid "Digest one file failed for file: %s\n" 3247#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n" 3248 3249#, fuzzy 3250#~ msgid "Director connected %sat: %s\n" 3251#~ msgstr "Director niet verbonden." 3252 3253#, fuzzy 3254#~ msgid "JobId %d Job %s is running.\n" 3255#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 3256 3257#, fuzzy 3258#~ msgid " Could not access %s: ERR=%s\n" 3259#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3260 3261#, fuzzy 3262#~ msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n" 3263#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3264 3265#, fuzzy 3266#~ msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n" 3267#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3268 3269#, fuzzy 3270#~ msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n" 3271#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3272 3273#, fuzzy 3274#~ msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n" 3275#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3276 3277#, fuzzy 3278#~ msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" 3279#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3280 3281#, fuzzy 3282#~ msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n" 3283#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3284 3285#, fuzzy 3286#~ msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" 3287#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3288 3289#, fuzzy 3290#~ msgid " st_size differs on \"%s\". Vol: %s File: %s\n" 3291#~ msgstr " st_size verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 3292 3293#, fuzzy 3294#~ msgid " %s differs on \"%s\". File=%s Vol=%s\n" 3295#~ msgstr " st_ino verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 3296 3297#, fuzzy 3298#~ msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n" 3299#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3300 3301#, fuzzy 3302#~ msgid "Illegal empty xattr attribute name\n" 3303#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 3304 3305#, fuzzy 3306#~ msgid "pioctl VIOCGETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3307#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3308 3309#, fuzzy 3310#~ msgid "pioctl VIOCSETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3311#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3312 3313#, fuzzy 3314#~ msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3315#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3316 3317#, fuzzy 3318#~ msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n" 3319#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 3320 3321#, fuzzy 3322#~ msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3323#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3324 3325#, fuzzy 3326#~ msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3327#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3328 3329#, fuzzy 3330#~ msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3331#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3332 3333#, fuzzy 3334#~ msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3335#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3336 3337#, fuzzy 3338#~ msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3339#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3340 3341#, fuzzy 3342#~ msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3343#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3344 3345#, fuzzy 3346#~ msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3347#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3348 3349#, fuzzy 3350#~ msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n" 3351#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 3352 3353#, fuzzy 3354#~ msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3355#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3356 3357#, fuzzy 3358#~ msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3359#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3360 3361#, fuzzy 3362#~ msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3363#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3364 3365#, fuzzy 3366#~ msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3367#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3368 3369#, fuzzy 3370#~ msgid "setxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3371#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3372 3373#, fuzzy 3374#~ msgid "Unable to get status on xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n" 3375#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3376 3377#, fuzzy 3378#~ msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3379#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3380 3381#, fuzzy 3382#~ msgid "Unable to get xattr acl on file \"%s\": ERR=%s\n" 3383#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3384 3385#, fuzzy 3386#~ msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3387#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3388 3389#, fuzzy 3390#~ msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3391#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3392 3393#, fuzzy 3394#~ msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n" 3395#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3396 3397#, fuzzy 3398#~ msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3399#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3400 3401#, fuzzy 3402#~ msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3403#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3404 3405#, fuzzy 3406#~ msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3407#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3408 3409#, fuzzy 3410#~ msgid "Unable to open xattr on file \"%s\": ERR=%s\n" 3411#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3412 3413#, fuzzy 3414#~ msgid "Unable to list the xattr on file \"%s\": ERR=%s\n" 3415#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3416 3417#, fuzzy 3418#~ msgid "Unable to close xattr list on file \"%s\": ERR=%s\n" 3419#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3420 3421#, fuzzy 3422#~ msgid "Unable to stat xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n" 3423#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3424 3425#, fuzzy 3426#~ msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n" 3427#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3428 3429#, fuzzy 3430#~ msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3431#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3432 3433#, fuzzy 3434#~ msgid "Unable to open attribute \"%s\" at file \"%s\": ERR=%s\n" 3435#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3436 3437#, fuzzy 3438#~ msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3439#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3440 3441#, fuzzy 3442#~ msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3443#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3444 3445#, fuzzy 3446#~ msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3447#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3448 3449#, fuzzy 3450#~ msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n" 3451#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3452 3453#, fuzzy 3454#~ msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n" 3455#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3456 3457#, fuzzy 3458#~ msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n" 3459#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3460 3461#, fuzzy 3462#~ msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n" 3463#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3464 3465#, fuzzy 3466#~ msgid "Restore Object" 3467#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 3468 3469#, fuzzy 3470#~ msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n" 3471#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3472 3473#, fuzzy 3474#~ msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n" 3475#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3476 3477#, fuzzy 3478#~ msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n" 3479#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3480 3481#, fuzzy 3482#~ msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n" 3483#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3484 3485#, fuzzy 3486#~ msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n" 3487#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3488 3489#, fuzzy 3490#~ msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n" 3491#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3492 3493#, fuzzy 3494#~ msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n" 3495#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3496 3497#, fuzzy 3498#~ msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n" 3499#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3500 3501#, fuzzy 3502#~ msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" 3503#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3504 3505#, fuzzy 3506#~ msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n" 3507#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3508 3509#, fuzzy 3510#~ msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n" 3511#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3512 3513#, fuzzy 3514#~ msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n" 3515#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3516 3517#, fuzzy 3518#~ msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n" 3519#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3520 3521#, fuzzy 3522#~ msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n" 3523#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3524 3525#, fuzzy 3526#~ msgid "Error scanning attributes: %s\n" 3527#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3528 3529#, fuzzy 3530#~ msgid "TLS connection initialization failed.\n" 3531#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 3532 3533#, fuzzy 3534#~ msgid "TLS Negotiation failed.\n" 3535#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 3536 3537#, fuzzy 3538#~ msgid "Unknown error." 3539#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3540 3541#, fuzzy 3542#~ msgid "Unknown sig %d" 3543#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3544 3545#, fuzzy 3546#~ msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n" 3547#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 3548 3549#, fuzzy 3550#~ msgid "No addr/port found to listen on.\n" 3551#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3552 3553#, fuzzy 3554#~ msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n" 3555#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3556 3557#, fuzzy 3558#~ msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n" 3559#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3560 3561#, fuzzy 3562#~ msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n" 3563#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3564 3565#, fuzzy 3566#~ msgid "" 3567#~ "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" 3568#~ "Retrying ...\n" 3569#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3570 3571#, fuzzy 3572#~ msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" 3573#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3574 3575#, fuzzy 3576#~ msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" 3577#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3578 3579#, fuzzy 3580#~ msgid "Could not init bsock read mutex. ERR=%s\n" 3581#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3582 3583#, fuzzy 3584#~ msgid "Could not init bsock write mutex. ERR=%s\n" 3585#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3586 3587#, fuzzy 3588#~ msgid "Could not init bsock attribute mutex. ERR=%s\n" 3589#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3590 3591#, fuzzy 3592#~ msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n" 3593#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3594 3595#, fuzzy 3596#~ msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n" 3597#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3598 3599#, fuzzy 3600#~ msgid "sockopt error: %s\n" 3601#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3602 3603#, fuzzy 3604#~ msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" 3605#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3606 3607#, fuzzy 3608#~ msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" 3609#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3610 3611#, fuzzy 3612#~ msgid "Director authorization error at \"%s:%d\"\n" 3613#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 3614 3615#, fuzzy 3616#~ msgid "Out of memory: ERR=%s\n" 3617#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3618 3619#, fuzzy 3620#~ msgid "Bad errno" 3621#~ msgstr "Zlib foutnr." 3622 3623#, fuzzy 3624#~ msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n" 3625#~ msgstr "" 3626#~ "\n" 3627#~ "\n" 3628#~ "%s fout: %ld op %s:%d" 3629 3630#, fuzzy 3631#~ msgid "Cannot open %s file. %s ERR=%s\n" 3632#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3633 3634#, fuzzy 3635#~ msgid "Could not open %s file. %s ERR=%s\n" 3636#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3637 3638#, fuzzy 3639#~ msgid "Cannot lock %s file. %s ERR=%s\n" 3640#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3641 3642#, fuzzy 3643#~ msgid "Cannot not open %s file. %s ERR=%s\n" 3644#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3645 3646#, fuzzy 3647#~ msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n" 3648#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3649 3650#, fuzzy 3651#~ msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n" 3652#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3653 3654#, fuzzy 3655#~ msgid "1999 Authorization failed.\n" 3656#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 3657 3658#, fuzzy 3659#~ msgid "Unable to open certificate file" 3660#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3661 3662#, fuzzy 3663#~ msgid "Unable to read certificate from file" 3664#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3665 3666#, fuzzy 3667#~ msgid "Unable to open private key file" 3668#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3669 3670#, fuzzy 3671#~ msgid "Unable to read private key from file" 3672#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3673 3674#, fuzzy 3675#~ msgid "No signers found for crypto verify.\n" 3676#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3677 3678#, fuzzy 3679#~ msgid "Signature creation failed" 3680#~ msgstr "Configuratiebestand" 3681 3682#, fuzzy 3683#~ msgid "Signer not found" 3684#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3685 3686#, fuzzy 3687#~ msgid "Recipient not found" 3688#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3689 3690#, fuzzy 3691#~ msgid "Decryption error" 3692#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 3693 3694#, fuzzy 3695#~ msgid "Unknown error" 3696#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3697 3698#, fuzzy 3699#~ msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n" 3700#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3701 3702#, fuzzy 3703#~ msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n" 3704#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 3705 3706#, fuzzy 3707#~ msgid "Cannot open config file %s: %s\n" 3708#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3709 3710#, fuzzy 3711#~ msgid "Cannot open lex\n" 3712#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3713 3714#, fuzzy 3715#~ msgid "Verifying" 3716#~ msgstr "Controle OK" 3717 3718#, fuzzy 3719#~ msgid "Restoring" 3720#~ msgstr "Terugzetten..." 3721 3722#, fuzzy 3723#~ msgid "Unknown operation" 3724#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3725 3726#, fuzzy 3727#~ msgid "verify" 3728#~ msgstr "Controle OK" 3729 3730#, fuzzy 3731#~ msgid "restored" 3732#~ msgstr "Terugzetten afbreken" 3733 3734#, fuzzy 3735#~ msgid "restore" 3736#~ msgstr "Terugzetten afbreken" 3737 3738#, fuzzy 3739#~ msgid "unknown action" 3740#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3741 3742#, fuzzy 3743#~ msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n" 3744#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3745 3746#, fuzzy 3747#~ msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n" 3748#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3749 3750#, fuzzy 3751#~ msgid "Config error: %s\n" 3752#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 3753 3754#, fuzzy 3755#~ msgid "string" 3756#~ msgstr "Terugzetten..." 3757 3758#, fuzzy 3759#~ msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" 3760#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3761 3762#, fuzzy 3763#~ msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n" 3764#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3765 3766#, fuzzy 3767#~ msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n" 3768#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3769 3770#, fuzzy 3771#~ msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n" 3772#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3773 3774#, fuzzy 3775#~ msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n" 3776#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3777 3778#, fuzzy 3779#~ msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n" 3780#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3781 3782#, fuzzy 3783#~ msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n" 3784#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3785 3786#, fuzzy 3787#~ msgid "close error: ERR=%s\n" 3788#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3789 3790#, fuzzy 3791#~ msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" 3792#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3793 3794#, fuzzy 3795#~ msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n" 3796#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3797 3798#, fuzzy 3799#~ msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n" 3800#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3801 3802#, fuzzy 3803#~ msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n" 3804#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3805 3806#, fuzzy 3807#~ msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n" 3808#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3809 3810#, fuzzy 3811#~ msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n" 3812#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3813 3814#, fuzzy 3815#~ msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" 3816#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3817 3818#, fuzzy 3819#~ msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n" 3820#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3821 3822#, fuzzy 3823#~ msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n" 3824#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3825 3826#, fuzzy 3827#~ msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" 3828#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3829 3830#, fuzzy 3831#~ msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" 3832#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3833 3834#, fuzzy 3835#~ msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" 3836#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3837 3838#, fuzzy 3839#~ msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" 3840#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 3841 3842#, fuzzy 3843#~ msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n" 3844#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3845 3846#, fuzzy 3847#~ msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n" 3848#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 3849 3850#, fuzzy 3851#~ msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" 3852#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3853 3854#, fuzzy 3855#~ msgid "prctl failed: ERR=%s\n" 3856#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3857 3858#, fuzzy 3859#~ msgid "setreuid failed: ERR=%s\n" 3860#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3861 3862#, fuzzy 3863#~ msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n" 3864#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3865 3866#, fuzzy 3867#~ msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n" 3868#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3869 3870#, fuzzy 3871#~ msgid "Could not set specified userid: %s\n" 3872#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3873 3874#, fuzzy 3875#~ msgid "%s: %s\n" 3876#~ msgstr "Bestand: %s\n" 3877 3878#, fuzzy 3879#~ msgid "User cancel requested.\n" 3880#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 3881 3882#, fuzzy 3883#~ msgid "Selection items must be be greater than zero.\n" 3884#~ msgstr "Selecteer Pool" 3885 3886#, fuzzy 3887#~ msgid "Fork error: ERR=%s\n" 3888#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3889 3890#, fuzzy 3891#~ msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n" 3892#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3893 3894#, fuzzy 3895#~ msgid "Error loading certificate file" 3896#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 3897 3898#, fuzzy 3899#~ msgid "Unable to open DH parameters file" 3900#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3901 3902#, fuzzy 3903#~ msgid "Connect failure" 3904#~ msgstr "Verbonden" 3905 3906#, fuzzy 3907#~ msgid "Non-fatal error" 3908#~ msgstr "Zlib data fout" 3909 3910#, fuzzy 3911#~ msgid "Canceled" 3912#~ msgstr "Backup geannuleerd" 3913 3914#, fuzzy 3915#~ msgid "Waiting for Storage resource" 3916#~ msgstr "Selecteer opslag medium" 3917 3918#, fuzzy 3919#~ msgid "Waiting for Job resource" 3920#~ msgstr "Selecteer Pool" 3921 3922#, fuzzy 3923#~ msgid "Waiting for Client resource" 3924#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 3925 3926#, fuzzy 3927#~ msgid "Waiting for Start Time" 3928#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 3929 3930#, fuzzy 3931#~ msgid "Completed successfully" 3932#~ msgstr "Terugzetten succesvol." 3933 3934#, fuzzy 3935#~ msgid "Completed with warnings" 3936#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 3937 3938#, fuzzy 3939#~ msgid "Fatal error" 3940#~ msgstr "Zlib data fout" 3941 3942#, fuzzy 3943#~ msgid "Canceled by user" 3944#~ msgstr "Terugzetten afbreken" 3945 3946#, fuzzy 3947#~ msgid "Waiting for Storage daemon" 3948#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 3949 3950#, fuzzy 3951#~ msgid "Fatal Error" 3952#~ msgstr "Zlib data fout" 3953 3954#, fuzzy 3955#~ msgid "Unknown term code" 3956#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3957 3958#, fuzzy 3959#~ msgid "Verify" 3960#~ msgstr "Controle OK" 3961 3962#, fuzzy 3963#~ msgid "Restore" 3964#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 3965 3966#, fuzzy 3967#~ msgid "Verify Data" 3968#~ msgstr "Controle OK" 3969 3970#, fuzzy 3971#~ msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n" 3972#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 3973 3974#, fuzzy 3975#~ msgid "unknown error" 3976#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 3977 3978#, fuzzy 3979#~ msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n" 3980#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3981 3982#, fuzzy 3983#~ msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" 3984#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3985 3986#, fuzzy 3987#~ msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" 3988#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3989 3990#, fuzzy 3991#~ msgid "Could not init work queue: ERR=%s\n" 3992#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3993 3994#, fuzzy 3995#~ msgid "Could not add work to queue: ERR=%s\n" 3996#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3997 3998#, fuzzy 3999#~ msgid "Error in workq_destroy: ERR=%s\n" 4000#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4001 4002#, fuzzy 4003#~ msgid "Job %s canceled.\n" 4004#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 4005 4006#, fuzzy 4007#~ msgid "Read open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" 4008#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4009 4010#, fuzzy 4011#~ msgid "Ready to read from volume \"%s\" on %s device %s.\n" 4012#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4013 4014#, fuzzy 4015#~ msgid "Could not ready %s device %s for append.\n" 4016#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4017 4018#, fuzzy 4019#~ msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n" 4020#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4021 4022#, fuzzy 4023#~ msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n" 4024#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4025 4026#, fuzzy 4027#~ msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n" 4028#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4029 4030#, fuzzy 4031#~ msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s" 4032#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4033 4034#, fuzzy 4035#~ msgid "Unable to set network buffer size.\n" 4036#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4037 4038#, fuzzy 4039#~ msgid "Write session label failed. ERR=%s\n" 4040#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4041 4042#, fuzzy 4043#~ msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n" 4044#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4045 4046#, fuzzy 4047#~ msgid "Error reading data header from FD. n=%d msglen=%d ERR=%s\n" 4048#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4049 4050#, fuzzy 4051#~ msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n" 4052#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4053 4054#, fuzzy 4055#~ msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n" 4056#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4057 4058#, fuzzy 4059#~ msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n" 4060#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4061 4062#, fuzzy 4063#~ msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n" 4064#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4065 4066#, fuzzy 4067#~ msgid "Error getting Volume info: %s" 4068#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4069 4070#, fuzzy 4071#~ msgid "Error creating JobMedia records: ERR=%s\n" 4072#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4073 4074#, fuzzy 4075#~ msgid "Error creating JobMedia records: %s\n" 4076#~ msgstr "" 4077#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van " 4078#~ "standaard instelling.\n" 4079 4080#, fuzzy 4081#~ msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n" 4082#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 4083 4084#, fuzzy 4085#~ msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n" 4086#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4087 4088#, fuzzy 4089#~ msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n" 4090#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 4091 4092#, fuzzy 4093#~ msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n" 4094#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4095 4096#, fuzzy 4097#~ msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" 4098#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4099 4100#, fuzzy 4101#~ msgid "" 4102#~ "\n" 4103#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4104#~ "\n" 4105#~ "Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n" 4106#~ " -b bootstrap specify a bootstrap file\n" 4107#~ " -c <file> specify a Storage configuration file\n" 4108#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4109#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4110#~ " -i specify input Volume names (separated by |)\n" 4111#~ " -o specify output Volume names (separated by |)\n" 4112#~ " -p proceed inspite of errors\n" 4113#~ " -v verbose\n" 4114#~ " -w <dir> specify working directory (default /tmp)\n" 4115#~ " -? print this message\n" 4116#~ "\n" 4117#~ msgstr "" 4118#~ "\n" 4119#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4120#~ "\n" 4121#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4122#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4123#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4124#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4125#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4126#~ " -? geef deze melding.\n" 4127#~ "\n" 4128 4129#, fuzzy 4130#~ msgid "dev open failed: %s\n" 4131#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 4132 4133#, fuzzy 4134#~ msgid "Unknown" 4135#~ msgstr "Onbekende opdracht." 4136 4137#, fuzzy 4138#~ msgid "" 4139#~ "\n" 4140#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4141#~ "\n" 4142#~ "Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-" 4143#~ "store-files>\n" 4144#~ " -b <file> specify a bootstrap file\n" 4145#~ " -c <file> specify a Storage configuration file\n" 4146#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4147#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4148#~ " -T send debug traces to trace file (stored in /tmp)\n" 4149#~ " -e <file> exclude list\n" 4150#~ " -i <file> include list\n" 4151#~ " -p proceed inspite of I/O errors\n" 4152#~ " -t read data from volume, do not write anything\n" 4153#~ " -v verbose\n" 4154#~ " -V <volumes> specify Volume names (separated by |)\n" 4155#~ " -? print this message\n" 4156#~ "\n" 4157#~ msgstr "" 4158#~ "\n" 4159#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4160#~ "\n" 4161#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4162#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4163#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4164#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4165#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4166#~ " -? geef deze melding.\n" 4167#~ "\n" 4168 4169#, fuzzy 4170#~ msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n" 4171#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4172 4173#, fuzzy 4174#~ msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n" 4175#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4176 4177#, fuzzy 4178#~ msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n" 4179#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4180 4181#, fuzzy 4182#~ msgid "Write error on %s: %s\n" 4183#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4184 4185#, fuzzy 4186#~ msgid "Seek error Addr=%llu on %s: %s\n" 4187#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4188 4189#, fuzzy 4190#~ msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" 4191#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 4192 4193#, fuzzy 4194#~ msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n" 4195#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 4196 4197#, fuzzy 4198#~ msgid "Error writing JobMedia record to catalog.\n" 4199#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4200 4201#, fuzzy 4202#~ msgid "Attempt to write on closed device=%s\n" 4203#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4204 4205#, fuzzy 4206#~ msgid "Write error at %s on device %s Vol=%s. ERR=%s.\n" 4207#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4208 4209#, fuzzy 4210#~ msgid "Job failed or canceled.\n" 4211#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 4212 4213#, fuzzy 4214#~ msgid "The %sVolume=%s on device=%s appears to be unlabeled.%s\n" 4215#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4216 4217#, fuzzy 4218#~ msgid "Read error on fd=%d at addr=%s on device %s. ERR=%s.\n" 4219#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4220 4221#, fuzzy 4222#~ msgid "Read zero %sbytes Vol=%s at %s on device %s.\n" 4223#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4224 4225#, fuzzy 4226#~ msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n" 4227#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4228 4229#, fuzzy 4230#~ msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n" 4231#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4232 4233#, fuzzy 4234#~ msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s" 4235#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4236 4237#, fuzzy 4238#~ msgid "Error sending Volume info to Director.\n" 4239#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4240 4241#, fuzzy 4242#~ msgid "" 4243#~ "\n" 4244#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4245#~ "\n" 4246#~ "Usage: bls [options] <device-name>\n" 4247#~ " -b <file> specify a bootstrap file\n" 4248#~ " -c <file> specify a Storage configuration file\n" 4249#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4250#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4251#~ " -e <file> exclude list\n" 4252#~ " -i <file> include list\n" 4253#~ " -j list jobs\n" 4254#~ " -k list blocks\n" 4255#~ " (no j or k option) list saved files\n" 4256#~ " -L dump label\n" 4257#~ " -p proceed inspite of errors\n" 4258#~ " -V specify Volume names (separated by |)\n" 4259#~ " -E Check records to detect errors\n" 4260#~ " -v be verbose\n" 4261#~ " -? print this message\n" 4262#~ "\n" 4263#~ msgstr "" 4264#~ "\n" 4265#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4266#~ "\n" 4267#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4268#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4269#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4270#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4271#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4272#~ " -? geef deze melding.\n" 4273#~ "\n" 4274 4275#, fuzzy 4276#~ msgid "" 4277#~ "\n" 4278#~ "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" 4279#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n" 4280 4281#, fuzzy 4282#~ msgid "" 4283#~ "\n" 4284#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4285#~ "\n" 4286#~ "Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n" 4287#~ " -b bootstrap specify a bootstrap file\n" 4288#~ " -c <file> specify configuration file\n" 4289#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4290#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4291#~ " -m update media info in database\n" 4292#~ " -D <driver name> specify the driver database name (default NULL)\n" 4293#~ " -n <name> specify the database name (default bacula)\n" 4294#~ " -u <user> specify database user name (default bacula)\n" 4295#~ " -P <password> specify database password (default none)\n" 4296#~ " -h <host> specify database host (default NULL)\n" 4297#~ " -t <port> specify database port (default 0)\n" 4298#~ " -p proceed inspite of I/O errors\n" 4299#~ " -r list records\n" 4300#~ " -s synchronize or store in database\n" 4301#~ " -S show scan progress periodically\n" 4302#~ " -v verbose\n" 4303#~ " -V <Volumes> specify Volume names (separated by |)\n" 4304#~ " -w <dir> specify working directory (default from conf " 4305#~ "file)\n" 4306#~ " -? print this message\n" 4307#~ "\n" 4308#~ msgstr "" 4309#~ "\n" 4310#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4311#~ "\n" 4312#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4313#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4314#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4315#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4316#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4317#~ " -? geef deze melding.\n" 4318#~ "\n" 4319 4320#, fuzzy 4321#~ msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n" 4322#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 4323 4324#, fuzzy 4325#~ msgid "Create JobMedia for Job %s\n" 4326#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4327 4328#, fuzzy 4329#~ msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n" 4330#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4331 4332#, fuzzy 4333#~ msgid "Media record for %s found in DB.\n" 4334#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4335 4336#, fuzzy 4337#~ msgid "Could not update job record. ERR=%s\n" 4338#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4339 4340#, fuzzy 4341#~ msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n" 4342#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4343 4344#, fuzzy 4345#~ msgid "Created File record: %s\n" 4346#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4347 4348#, fuzzy 4349#~ msgid "Could not create media record. ERR=%s\n" 4350#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4351 4352#, fuzzy 4353#~ msgid "Could not update media record. ERR=%s\n" 4354#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4355 4356#, fuzzy 4357#~ msgid "Created Media record for Volume: %s\n" 4358#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4359 4360#, fuzzy 4361#~ msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n" 4362#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4363 4364#, fuzzy 4365#~ msgid "Created Pool record for Pool: %s\n" 4366#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4367 4368#, fuzzy 4369#~ msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n" 4370#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4371 4372#, fuzzy 4373#~ msgid "Created Client record for Client: %s\n" 4374#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4375 4376#, fuzzy 4377#~ msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n" 4378#~ msgstr "" 4379#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer " 4380#~ "opnieuw.\n" 4381 4382#, fuzzy 4383#~ msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n" 4384#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4385 4386#, fuzzy 4387#~ msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n" 4388#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4389 4390#, fuzzy 4391#~ msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n" 4392#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4393 4394#, fuzzy 4395#~ msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n" 4396#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4397 4398#, fuzzy 4399#~ msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n" 4400#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4401 4402#, fuzzy 4403#~ msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n" 4404#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4405 4406#, fuzzy 4407#~ msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n" 4408#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4409 4410#, fuzzy 4411#~ msgid "" 4412#~ "\n" 4413#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4414#~ "\n" 4415#~ "Usage: bsdjson [options] [config_file]\n" 4416#~ " -r <res> get resource type <res>\n" 4417#~ " -n <name> get resource <name>\n" 4418#~ " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n" 4419#~ " -D get only data\n" 4420#~ " -c <file> use <file> as configuration file\n" 4421#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4422#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4423#~ " -t test - read config and exit\n" 4424#~ " -v verbose user messages\n" 4425#~ " -? print this message.\n" 4426#~ "\n" 4427#~ msgstr "" 4428#~ "\n" 4429#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4430#~ "\n" 4431#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4432#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4433#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4434#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4435#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4436#~ " -? geef deze melding.\n" 4437#~ "\n" 4438 4439#, fuzzy 4440#~ msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n" 4441#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n" 4442 4443#, fuzzy 4444#~ msgid "Enter Volume Name: " 4445#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 4446 4447#, fuzzy 4448#~ msgid "Device open failed. ERR=%s\n" 4449#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4450 4451#, fuzzy 4452#~ msgid "I/O error on device: ERR=%s" 4453#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4454 4455#, fuzzy 4456#~ msgid "Volume type error: ERR=%s\n" 4457#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4458 4459#, fuzzy 4460#~ msgid "Error creating label. ERR=%s" 4461#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4462 4463#, fuzzy 4464#~ msgid "Volume version error.\n" 4465#~ msgstr "Zlib versie fout" 4466 4467#, fuzzy 4468#~ msgid "Unknown error.\n" 4469#~ msgstr "Onbekende opdracht." 4470 4471#, fuzzy 4472#~ msgid "Bad status from load. ERR=%s\n" 4473#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4474 4475#, fuzzy 4476#~ msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n" 4477#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4478 4479#, fuzzy 4480#~ msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n" 4481#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4482 4483#, fuzzy 4484#~ msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n" 4485#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4486 4487#, fuzzy 4488#~ msgid "Do you want to continue? (y/n): " 4489#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 4490 4491#, fuzzy 4492#~ msgid "Command aborted.\n" 4493#~ msgstr "Opdracht mislukt." 4494 4495#, fuzzy 4496#~ msgid "Error writing record to block.\n" 4497#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4498 4499#, fuzzy 4500#~ msgid "Error writing block to device.\n" 4501#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4502 4503#, fuzzy 4504#~ msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n" 4505#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4506 4507#, fuzzy 4508#~ msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n" 4509#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4510 4511#, fuzzy 4512#~ msgid "Read block failed! ERR=%s\n" 4513#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4514 4515#, fuzzy 4516#~ msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n" 4517#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4518 4519#, fuzzy 4520#~ msgid "" 4521#~ "\n" 4522#~ "Error writing record to block.\n" 4523#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4524 4525#, fuzzy 4526#~ msgid "" 4527#~ "\n" 4528#~ "Error writing block to device.\n" 4529#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4530 4531#, fuzzy 4532#~ msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" 4533#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4534 4535#, fuzzy 4536#~ msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n" 4537#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4538 4539#, fuzzy 4540#~ msgid "Reposition error.\n" 4541#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 4542 4543#, fuzzy 4544#~ msgid "" 4545#~ "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n" 4546#~ "\n" 4547#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4548 4549#, fuzzy 4550#~ msgid "Read record failed! ERR=%s\n" 4551#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4552 4553#, fuzzy 4554#~ msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n" 4555#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4556 4557#, fuzzy 4558#~ msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n" 4559#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4560 4561#, fuzzy 4562#~ msgid "Enter length to read: " 4563#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 4564 4565#, fuzzy 4566#~ msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n" 4567#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4568 4569#, fuzzy 4570#~ msgid "read error on %s. ERR=%s.\n" 4571#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4572 4573#, fuzzy 4574#~ msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n" 4575#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4576 4577#, fuzzy 4578#~ msgid "Error reading block. ERR=%s\n" 4579#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4580 4581#, fuzzy 4582#~ msgid "Job canceled.\n" 4583#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 4584 4585#, fuzzy 4586#~ msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" 4587#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4588 4589#, fuzzy 4590#~ msgid "do_unfill failed.\n" 4591#~ msgstr "Job mislukt." 4592 4593#, fuzzy 4594#~ msgid "Reposition error. ERR=%s\n" 4595#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4596 4597#, fuzzy 4598#~ msgid "Error reading block: ERR=%s\n" 4599#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4600 4601#, fuzzy 4602#~ msgid "test autochanger" 4603#~ msgstr "Voer autochanger slot in:" 4604 4605#, fuzzy 4606#~ msgid "clear tape errors" 4607#~ msgstr "Zlib data fout" 4608 4609#, fuzzy 4610#~ msgid "" 4611#~ "\n" 4612#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4613#~ "\n" 4614#~ "Usage: btape <options> <device_name>\n" 4615#~ " -b <file> specify bootstrap file\n" 4616#~ " -c <file> set configuration file to file\n" 4617#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4618#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4619#~ " -p proceed inspite of I/O errors\n" 4620#~ " -s turn off signals\n" 4621#~ " -w <dir> set working directory to dir\n" 4622#~ " -v be verbose\n" 4623#~ " -? print this message.\n" 4624#~ "\n" 4625#~ msgstr "" 4626#~ "\n" 4627#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4628#~ "\n" 4629#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4630#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4631#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4632#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4633#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4634#~ " -? geef deze melding.\n" 4635#~ "\n" 4636 4637#, fuzzy 4638#~ msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" 4639#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4640 4641#, fuzzy 4642#~ msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n" 4643#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4644 4645#, fuzzy 4646#~ msgid "Cannot open %s\n" 4647#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4648 4649#, fuzzy 4650#~ msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n" 4651#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s" 4652 4653#, fuzzy 4654#~ msgid "Seek error: ERR=%s\n" 4655#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4656 4657#, fuzzy 4658#~ msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n" 4659#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4660 4661#, fuzzy 4662#~ msgid "Error closing device %s. ERR=%s.\n" 4663#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4664 4665#, fuzzy 4666#~ msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n" 4667#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4668 4669#, fuzzy 4670#~ msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n" 4671#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4672 4673#, fuzzy 4674#~ msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n" 4675#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4676 4677#, fuzzy 4678#~ msgid "Connection request from %s failed.\n" 4679#~ msgstr "Verbinding verbroken\n" 4680 4681#, fuzzy 4682#~ msgid "[SF0102] Failed to connect to Client daemon: %s:%d\n" 4683#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 4684 4685#, fuzzy 4686#~ msgid "[SF0104] Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" 4687#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 4688 4689#, fuzzy 4690#~ msgid "3904 Job %s not found.\n" 4691#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4692 4693#, fuzzy 4694#~ msgid "3900 Truncate cache for volume \"%s\" failed. ERR=%s\n" 4695#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4696 4697#, fuzzy 4698#~ msgid "3912 Error scanning upload command: ERR=%s\n" 4699#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4700 4701#, fuzzy 4702#~ msgid "3929 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" 4703#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4704 4705#, fuzzy 4706#~ msgid "3912 Failed to label Volume %s: ERR=%s\n" 4707#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4708 4709#, fuzzy 4710#~ msgid "3913 Failed to open next part: ERR=%s\n" 4711#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4712 4713#, fuzzy 4714#~ msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" 4715#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4716 4717#, fuzzy 4718#~ msgid "3002 Device \"%s\" enabled.\n" 4719#~ msgstr "Opdracht mislukt." 4720 4721#, fuzzy 4722#~ msgid "3002 Device \"%s\" disabled.\n" 4723#~ msgstr "Opdracht mislukt." 4724 4725#, fuzzy 4726#~ msgid "[SF0110] Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" 4727#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4728 4729#, fuzzy 4730#~ msgid "[SF0111] Error parsing bootstrap file.\n" 4731#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4732 4733#, fuzzy 4734#~ msgid "FD command not found: %s\n" 4735#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4736 4737#, fuzzy 4738#~ msgid "Could not open(%s,%s,0640): ERR=%s\n" 4739#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4740 4741#, fuzzy 4742#~ msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n" 4743#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4744 4745#, fuzzy 4746#~ msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n" 4747#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4748 4749#, fuzzy 4750#~ msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n" 4751#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4752 4753#, fuzzy 4754#~ msgid "" 4755#~ "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" 4756#~ "Please see " 4757#~ msgstr "" 4758#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 4759#~ "\n" 4760 4761#, fuzzy 4762#~ msgid "Invalid Hello from %s. Len=%d\n" 4763#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 4764 4765#, fuzzy 4766#~ msgid "Recv request to Client failed. ERR=%s\n" 4767#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4768 4769#, fuzzy 4770#~ msgid "[SE0001] Unable to stat device %s at %s: ERR=%s\n" 4771#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4772 4773#, fuzzy 4774#~ msgid "[SA0003] Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n" 4775#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4776 4777#, fuzzy 4778#~ msgid "[SA0009] Unable to init mutex: ERR=%s\n" 4779#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4780 4781#, fuzzy 4782#~ msgid "[SA0010] Unable to init cond variable: ERR=%s\n" 4783#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4784 4785#, fuzzy 4786#~ msgid "[SA0011] Unable to init cond variable: ERR=%s\n" 4787#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4788 4789#, fuzzy 4790#~ msgid "[SA0012] Unable to init spool mutex: ERR=%s\n" 4791#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4792 4793#, fuzzy 4794#~ msgid "[SA0013] Unable to init acquire mutex: ERR=%s\n" 4795#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4796 4797#, fuzzy 4798#~ msgid "[SA0014] Unable to init freespace mutex: ERR=%s\n" 4799#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4800 4801#, fuzzy 4802#~ msgid "[SA0015] Unable to init read acquire mutex: ERR=%s\n" 4803#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4804 4805#, fuzzy 4806#~ msgid "[SA0016] Unable to init volcat mutex: ERR=%s\n" 4807#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4808 4809#, fuzzy 4810#~ msgid "[SA0017] Unable to init dcrs mutex: ERR=%s\n" 4811#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4812 4813#, fuzzy 4814#~ msgid "Couldn't rewind %s device %s: ERR=%s\n" 4815#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4816 4817#, fuzzy 4818#~ msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n" 4819#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4820 4821#, fuzzy 4822#~ msgid "Volume on %s device %s has bad Bacula label type: %ld\n" 4823#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4824 4825#, fuzzy 4826#~ msgid "Could not reserve volume %s on %s device %s\n" 4827#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4828 4829#, fuzzy 4830#~ msgid "Cannot write Volume label to block for %s device %s\n" 4831#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4832 4833#, fuzzy 4834#~ msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" 4835#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4836 4837#, fuzzy 4838#~ msgid "Rewind error on %s device %s: ERR=%s\n" 4839#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4840 4841#, fuzzy 4842#~ msgid "Truncate error on %s device %s: ERR=%s\n" 4843#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4844 4845#, fuzzy 4846#~ msgid "Failed to re-open device after truncate on %s device %s: ERR=%s" 4847#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4848 4849#, fuzzy 4850#~ msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n" 4851#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4852 4853#, fuzzy 4854#~ msgid "Recycled volume \"%s\" on %s device %s, all previous data lost.\n" 4855#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4856 4857#, fuzzy 4858#~ msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on %s device %s\n" 4859#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4860 4861#, fuzzy 4862#~ msgid "Unknown %d" 4863#~ msgstr "Onbekende opdracht." 4864 4865#, fuzzy 4866#~ msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n" 4867#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4868 4869#, fuzzy 4870#~ msgid "Too many errors trying to mount %s device %s.\n" 4871#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4872 4873#, fuzzy 4874#~ msgid "Job %d canceled.\n" 4875#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 4876 4877#, fuzzy 4878#~ msgid "Open of %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" 4879#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4880 4881#, fuzzy 4882#~ msgid "Unable to position to end of data on %s device %s: ERR=%s\n" 4883#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4884 4885#, fuzzy 4886#~ msgid "Volume \"%s\" not loaded on %s device %s.\n" 4887#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4888 4889#, fuzzy 4890#~ msgid "Cannot open %s Dev=%s, Vol=%s for reading.\n" 4891#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4892 4893#, fuzzy 4894#~ msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n" 4895#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4896 4897#, fuzzy 4898#~ msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n" 4899#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4900 4901#, fuzzy 4902#~ msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n" 4903#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4904 4905#, fuzzy 4906#~ msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n" 4907#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4908 4909#, fuzzy 4910#~ msgid "FileIndex : %u\n" 4911#~ msgstr "Bestand: %s\n" 4912 4913#, fuzzy 4914#~ msgid " MediaType : %s\n" 4915#~ msgstr "Type media" 4916 4917#, fuzzy 4918#~ msgid "No Volume names found for restore.\n" 4919#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4920 4921#, fuzzy 4922#~ msgid "Error sending header to Client. ERR=%s\n" 4923#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4924 4925#, fuzzy 4926#~ msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n" 4927#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4928 4929#, fuzzy 4930#~ msgid "Error sending data to Client. ERR=%s\n" 4931#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4932 4933#, fuzzy 4934#~ msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n" 4935#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4936 4937#, fuzzy 4938#~ msgid "End of Volume \"%s\" at addr=%s on device %s.\n" 4939#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4940 4941#, fuzzy 4942#~ msgid "Unknown code %d\n" 4943#~ msgstr "Onbekende opdracht." 4944 4945#, fuzzy 4946#~ msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n" 4947#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4948 4949#, fuzzy 4950#~ msgid "Failed command: %s\n" 4951#~ msgstr "Bestand: %s\n" 4952 4953#, fuzzy 4954#~ msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n" 4955#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4956 4957#, fuzzy 4958#~ msgid "3611 JobId=%u Volume max jobs=%d exceeded on %s device %s.\n" 4959#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4960 4961#, fuzzy 4962#~ msgid "" 4963#~ "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on %s device %s.\n" 4964#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4965 4966#, fuzzy 4967#~ msgid "Job cancelled.\n" 4968#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd." 4969 4970#, fuzzy 4971#~ msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n" 4972#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4973 4974#, fuzzy 4975#~ msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n" 4976#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4977 4978#, fuzzy 4979#~ msgid "Spool header read error. ERR=%s\n" 4980#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4981 4982#, fuzzy 4983#~ msgid "Error writing block to spool file. ERR=%s\n" 4984#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4985 4986#, fuzzy 4987#~ msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" 4988#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4989 4990#, fuzzy 4991#~ msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n" 4992#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4993 4994#, fuzzy 4995#~ msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" 4996#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4997 4998#, fuzzy 4999#~ msgid "" 5000#~ "\n" 5001#~ "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n" 5002#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 5003 5004#, fuzzy 5005#~ msgid "" 5006#~ "\n" 5007#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 5008#~ "\n" 5009#~ "Usage: bacula-sd [options] [-c config_file] [config_file]\n" 5010#~ " -c <file> use <file> as configuration file\n" 5011#~ " -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n" 5012#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 5013#~ " -T set trace on\n" 5014#~ " -f run in foreground (for debugging)\n" 5015#~ " -g <group> set groupid to group\n" 5016#~ " -m print kaboom output (for debugging)\n" 5017#~ " -p proceed despite I/O errors\n" 5018#~ " -s no signals (for debugging)\n" 5019#~ " -t test - read config and exit\n" 5020#~ " -u <user> userid to <user>\n" 5021#~ " -v verbose user messages\n" 5022#~ " -? print this message.\n" 5023#~ "\n" 5024#~ msgstr "" 5025#~ "\n" 5026#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 5027#~ "\n" 5028#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 5029#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 5030#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 5031#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 5032#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 5033#~ " -? geef deze melding.\n" 5034#~ "\n" 5035 5036#, fuzzy 5037#~ msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n" 5038#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5039 5040#, fuzzy 5041#~ msgid "Could not initialize SD device \"%s\"\n" 5042#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5043 5044#, fuzzy 5045#~ msgid "Unable to stat ControlDevice %s: ERR=%s\n" 5046#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5047 5048#, fuzzy 5049#~ msgid "Could not open device %s\n" 5050#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5051 5052#, fuzzy 5053#~ msgid "Could not mount device %s\n" 5054#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5055 5056#, fuzzy 5057#~ msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n" 5058#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 5059 5060#, fuzzy 5061#~ msgid "Unable to init lock for Autochanger=%s: ERR=%s\n" 5062#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5063 5064#, fuzzy 5065#~ msgid "Cannot find Device resource %s\n" 5066#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 5067 5068#, fuzzy 5069#~ msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n" 5070#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5071 5072#, fuzzy 5073#~ msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n" 5074#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5075 5076#, fuzzy 5077#~ msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n" 5078#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5079 5080#, fuzzy 5081#~ msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n" 5082#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5083 5084#, fuzzy 5085#~ msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n" 5086#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5087 5088#, fuzzy 5089#~ msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n" 5090#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5091 5092#, fuzzy 5093#~ msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" 5094#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5095 5096#, fuzzy 5097#~ msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n" 5098#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5099 5100#, fuzzy 5101#~ msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n" 5102#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5103 5104#, fuzzy 5105#~ msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n" 5106#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5107 5108#, fuzzy 5109#~ msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n" 5110#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5111 5112#, fuzzy 5113#~ msgid "No Volume names found for %s.\n" 5114#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 5115 5116#, fuzzy 5117#~ msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n" 5118#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5119 5120#, fuzzy 5121#~ msgid "Could not reserve volume \"%s\", because job canceled.\n" 5122#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5123 5124#, fuzzy 5125#~ msgid "" 5126#~ "Could not reserve volume \"%s\" for append, because it will be read.\n" 5127#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5128 5129#, fuzzy 5130#~ msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n" 5131#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5132 5133#, fuzzy 5134#~ msgid "Could not init Bacula database\n" 5135#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!" 5136 5137#, fuzzy 5138#~ msgid "Error opening datafile %s\n" 5139#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 5140 5141#, fuzzy 5142#~ msgid "Error while inserting file\n" 5143#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 5144 5145#, fuzzy 5146#~ msgid "Could not open data file: %s\n" 5147#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5148 5149#, fuzzy 5150#~ msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n" 5151#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5152 5153#, fuzzy 5154#~ msgid "" 5155#~ "\n" 5156#~ "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n" 5157#~ " -4 forces bsmtp to use IPv4 addresses only.\n" 5158#~ " -6 forces bsmtp to use IPv6 addresses only.\n" 5159#~ " -8 set charset to UTF-8\n" 5160#~ " -a use any ip protocol for address resolution\n" 5161#~ " -c set the Cc: field\n" 5162#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 5163#~ " -dt print a timestamp in debug output\n" 5164#~ " -f set the From: field\n" 5165#~ " -h use mailhost:port as the SMTP server\n" 5166#~ " -s set the Subject: field\n" 5167#~ " -r set the Reply-To: field\n" 5168#~ " -l set the maximum number of lines to send (default: " 5169#~ "unlimited)\n" 5170#~ " -? print this message.\n" 5171#~ "\n" 5172#~ msgstr "" 5173#~ "\n" 5174#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 5175#~ "\n" 5176#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 5177#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 5178#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 5179#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 5180#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 5181#~ " -? geef deze melding.\n" 5182#~ "\n" 5183 5184#, fuzzy 5185#~ msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n" 5186#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5187 5188#, fuzzy 5189#~ msgid "Fatal getaddrinfo for myself failed \"%s\": ERR=%s\n" 5190#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5191 5192#, fuzzy 5193#~ msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n" 5194#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5195 5196#, fuzzy 5197#~ msgid "Failed to connect to mailhost %s\n" 5198#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 5199 5200#, fuzzy 5201#~ msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n" 5202#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5203 5204#, fuzzy 5205#~ msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n" 5206#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5207 5208#, fuzzy 5209#~ msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n" 5210#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5211 5212#, fuzzy 5213#~ msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n" 5214#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5215 5216#, fuzzy 5217#~ msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n" 5218#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5219 5220#, fuzzy 5221#~ msgid "" 5222#~ "ERROR %s\n" 5223#~ "\n" 5224#~ msgstr "FOUT" 5225 5226#, fuzzy 5227#~ msgid "Unable to open -p argument for reading" 5228#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 5229 5230#, fuzzy 5231#~ msgid "Could not open, database \"%s\".\n" 5232#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5233 5234#, fuzzy 5235#~ msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n" 5236#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 5237 5238#, fuzzy 5239#~ msgid "Error no Director resource defined.\n" 5240#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 5241 5242#, fuzzy 5243#~ msgid "Deleting: %s\n" 5244#~ msgstr "Bestand: %s\n" 5245 5246#, fuzzy 5247#~ msgid "Print the list? (yes/no): " 5248#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 5249 5250#, fuzzy 5251#~ msgid "Print them? (yes/no): " 5252#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 5253 5254#, fuzzy 5255#~ msgid "Create temporary index? (yes/no): " 5256#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 5257 5258#, fuzzy 5259#~ msgid "Deleting %d Restore Job records.\n" 5260#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten" 5261 5262#, fuzzy 5263#~ msgid "Reg: %s\n" 5264#~ msgstr "Bestand: %s\n" 5265 5266#, fuzzy 5267#~ msgid "Err: Could not access %s: %s\n" 5268#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5269 5270#, fuzzy 5271#~ msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n" 5272#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5273 5274#, fuzzy 5275#~ msgid "Err: Could not stat %s: %s\n" 5276#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5277 5278#, fuzzy 5279#~ msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n" 5280#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5281 5282#, fuzzy 5283#~ msgid "Could not open include file: %s\n" 5284#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5285 5286#, fuzzy 5287#~ msgid "Could not open exclude file: %s\n" 5288#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5289 5290#, fuzzy 5291#~ msgid "Can't delete working directory %s. ERR=%s\n" 5292#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5293 5294#, fuzzy 5295#~ msgid "Unable to detect the MySQL data_directory on this system.\n" 5296#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5297 5298#, fuzzy 5299#~ msgid "Can't get server configuration.\n" 5300#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand" 5301 5302#, fuzzy 5303#~ msgid "Unable to get the BINLOG list.\n" 5304#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 5305 5306#, fuzzy 5307#~ msgid "Unable to determine the last LSN for %s (Previous job is %s)\n" 5308#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 5309 5310#, fuzzy 5311#~ msgid "Unable to get last LSN from the backup\n" 5312#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5313 5314#, fuzzy 5315#~ msgid "The current LSN is %s\n" 5316#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 5317 5318#, fuzzy 5319#~ msgid "Unable to parse or to use plugin options, %s\n" 5320#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5321 5322#, fuzzy 5323#~ msgid "Can't get cluster configuration.\n" 5324#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand" 5325 5326#, fuzzy 5327#~ msgid "Can't determine the last WAL file\n" 5328#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 5329 5330#, fuzzy 5331#~ msgid "Unable to detect the PostgreSQL data_directory on this system.\n" 5332#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5333 5334#, fuzzy 5335#~ msgid "Unable to find data_directory=%s on this system. ERR=%s\n" 5336#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5337 5338#, fuzzy 5339#~ msgid "Unable to determine the first WAL file on this system.\n" 5340#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5341 5342#, fuzzy 5343#~ msgid "Unable to analyse tablespaces %s on this system. ERR=%s\n" 5344#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5345 5346#, fuzzy 5347#~ msgid "Unable to analyse data_directory %s on this system. ERR=%s\n" 5348#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5349 5350#, fuzzy 5351#~ msgid "Initializing DDE." 5352#~ msgstr "Initialiseren ..." 5353 5354#, fuzzy 5355#~ msgid "Unable to init adata mutex: ERR=%s\n" 5356#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5357 5358#, fuzzy 5359#~ msgid "" 5360#~ "Got Aligned or File type Volume %s on Dedup device %s. Wanted File.\n" 5361#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 5362 5363#, fuzzy 5364#~ msgid "" 5365#~ "Got Aligned or Dedup type Volume %s on File device %s. Wanted File.\n" 5366#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 5367 5368#, fuzzy 5369#~ msgid "" 5370#~ "Got File or Dedup type Volume %s on Aligned device %s. Wanted Aligned.\n" 5371#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 5372 5373#, fuzzy 5374#~ msgid "Unable to parse user supplied restore configuration\n" 5375#~ msgstr "Kan configuratiebestand niet lezen" 5376 5377#, fuzzy 5378#~ msgid "Confirm %s (yes/no): " 5379#~ msgstr "Bevestig annulering (yes/no)" 5380 5381#~ msgid "Add" 5382#~ msgstr "Toevoegen" 5383 5384#~ msgid "Remove" 5385#~ msgstr "Verwijderen" 5386 5387#~ msgid "Refresh" 5388#~ msgstr "Verversen" 5389 5390#~ msgid "M" 5391#~ msgstr "M" 5392 5393#~ msgid "Size" 5394#~ msgstr "Omvang" 5395 5396#~ msgid "Date" 5397#~ msgstr "Datum" 5398 5399#~ msgid "Perm." 5400#~ msgstr "Perm." 5401 5402#~ msgid "User" 5403#~ msgstr "Gebruiker" 5404 5405#~ msgid "Group" 5406#~ msgstr "Groep" 5407 5408#~ msgid "Job Name" 5409#~ msgstr "Naam opdracht:" 5410 5411#~ msgid "Please configure parameters concerning files to restore :" 5412#~ msgstr "Configureer parameters voor het terugzetten van bestanden aub :" 5413 5414#~ msgid "always" 5415#~ msgstr "altijd" 5416 5417#~ msgid "if newer" 5418#~ msgstr "indien nieuwer" 5419 5420#~ msgid "if older" 5421#~ msgstr "indien ouder" 5422 5423#~ msgid "never" 5424#~ msgstr "nooit" 5425 5426#~ msgid "Failed to find the selected fileset." 5427#~ msgstr "Kan de geselecteerde fileset niet vinden." 5428 5429#~ msgid "Cannot get previous backups list, see console." 5430#~ msgstr "Kan vorige backuplijst niet ophalen, zie console." 5431 5432#~ msgid "JobName:" 5433#~ msgstr "JobNaam:" 5434 5435#~ msgid "Type your command below:" 5436#~ msgstr "Voer uw opdracht hieronder in:" 5437 5438#~ msgid "&About...\tF1" 5439#~ msgstr "&Over...\tF1" 5440 5441#~ msgid "Show about dialog" 5442#~ msgstr "Toon het Over scherm" 5443 5444#~ msgid "Connect" 5445#~ msgstr "Verbonden" 5446 5447#~ msgid "Connect to the director" 5448#~ msgstr "Verbinden met director" 5449 5450#~ msgid "Disconnect" 5451#~ msgstr "Verbroken" 5452 5453#~ msgid "Disconnect of the director" 5454#~ msgstr "Verbroken van de director" 5455 5456#~ msgid "Change of configuration file" 5457#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand" 5458 5459#~ msgid "Change your default configuration file" 5460#~ msgstr "Wijzig standaard configuratiebestand" 5461 5462#~ msgid "Edit your configuration file" 5463#~ msgstr "Wijzigen configuratiebestand" 5464 5465#~ msgid "E&xit\tAlt-X" 5466#~ msgstr "&Verlaat\tAlt-X" 5467 5468#~ msgid "Quit this program" 5469#~ msgstr "Verlaat dit programma" 5470 5471#~ msgid "&File" 5472#~ msgstr "&Bestand" 5473 5474#~ msgid "&Help" 5475#~ msgstr "&Help" 5476 5477#~ msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n" 5478#~ msgstr "Welkom bij het bacula bwx-console %s (%s)!\n" 5479 5480#~ msgid "" 5481#~ "Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ " 5482#~ "1.2.\n" 5483#~ msgstr "" 5484#~ "Waarschuwing : Unicode is niet actief omdat u wxWidgets for GTK+ 1.2 " 5485#~ "gebruikt.\n" 5486 5487#~ msgid "Send" 5488#~ msgstr "Versturen" 5489 5490#~ msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n" 5491#~ msgstr "Specificatie: bwx-console [-c configuratiebestand] [-w tmp]\n" 5492 5493#~ msgid "" 5494#~ "It seems that it is the first time you run bwx-console.\n" 5495#~ "This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n" 5496#~ "Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another " 5497#~ "file)" 5498#~ msgstr "" 5499#~ "Waarschijnlijk gebruikt u bwx-console voor de eerste keer.\n" 5500#~ "Dit bestand (%s) is ingesteld als uw standaard configuratiebestand.\n" 5501#~ "Wilt u dit wijzigen? (Als u Nee selecteert dan moet u een ander bestand " 5502#~ "selecteren)" 5503 5504#~ msgid "First run" 5505#~ msgstr "Eerste run" 5506 5507#~ msgid "" 5508#~ "Unable to read %s\n" 5509#~ "Error: %s\n" 5510#~ "Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)" 5511#~ msgstr "" 5512#~ "Kan %s\n" 5513#~ " niet lezenFout: %s\n" 5514#~ "Wilt u een andere kiezen? (Toets nee om het bestand te wijzigen)" 5515 5516#~ msgid "Please choose a configuration file to use" 5517#~ msgstr "Kies een configuratiebestand om te gebruiken" 5518 5519#~ msgid "" 5520#~ "This configuration file has been successfully read, use it as default?" 5521#~ msgstr "Configuratiebestand met succes gelezen. Als standaard gebruiken?" 5522 5523#~ msgid "Configuration file read successfully" 5524#~ msgstr "Configuratiebestand met succes gelezen" 5525 5526#~ msgid "Connecting to the director..." 5527#~ msgstr "Verbinden met director ..." 5528 5529#~ msgid "Failed to unregister a data parser !" 5530#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!" 5531 5532#~ msgid "Quitting.\n" 5533#~ msgstr "Bezig met afsluiten.\n" 5534 5535#~ msgid "" 5536#~ "Welcome to Bacula bwx-console.\n" 5537#~ "Written by Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n" 5538#~ "Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n" 5539#~ msgstr "" 5540#~ "Welkom bij Bacula bwx-console.\n" 5541#~ "Geschreven door Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n" 5542#~ "Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n" 5543 5544#~ msgid "About Bacula bwx-console" 5545#~ msgstr "Over Bacula bwx-console" 5546 5547#~ msgid "Please choose your default configuration file" 5548#~ msgstr "Kies aub uw standaard configuratiebestand" 5549 5550#~ msgid "Use this configuration file as default?" 5551#~ msgstr "Dit configuratiebestand als standaard gebruiken?" 5552 5553#~ msgid "Connection to the director lost. Quit program?" 5554#~ msgstr "Verbinding met de director verbroken. Programma stoppen?" 5555 5556#~ msgid "Connection lost" 5557#~ msgstr "Verbinding verloren" 5558 5559#~ msgid "Reconnect" 5560#~ msgstr "Opnieuw verbinden" 5561 5562#~ msgid "Reconnect to the director" 5563#~ msgstr "Verbinding naar director opnieuw opzetten" 5564 5565#~ msgid "Disconnected of the director." 5566#~ msgstr "Verbinding verbroken met director" 5567 5568#~ msgid "bwx-console: unexpected director's question." 5569#~ msgstr "bwx-console: onverwachte director's opdracht" 5570 5571#~ msgid "Save and close" 5572#~ msgstr "Opslaan en afsluiten" 5573 5574#~ msgid "Apply" 5575#~ msgstr "Toepassen" 5576 5577#~ msgid "Please correct configuration file.\n" 5578#~ msgstr "Corrigeer configuratie bestand aub.\n" 5579 5580#~ msgid "Connecting...\n" 5581#~ msgstr "Verbinding maken ...\n" 5582 5583#~ msgid "Multiple directors found in your config file.\n" 5584#~ msgstr "Meerdere directors gevonden in uw configuratiebestand.\n" 5585 5586#~ msgid "Please choose a director (1-%d): " 5587#~ msgstr "Kiest u een director (1-%d): " 5588 5589#~ msgid "Connected\n" 5590#~ msgstr "Verbonden\n" 5591 5592#~ msgid "<< Unexpected signal received : " 5593#~ msgstr "<< Onverwacht signaal ontvangen : " 5594 5595#, fuzzy 5596#~ msgid "Unable to write to %s to save full job name. ERR=%s\n" 5597#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5598 5599#, fuzzy 5600#~ msgid "Unable to save last controlfile into file %s. ERR=%s\n" 5601#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5602 5603#, fuzzy 5604#~ msgid "Unable to list schema for %s. exitcode=%d\n" 5605#~ msgstr "Kan de service niet installeren" 5606 5607#, fuzzy 5608#~ msgid "Unable to open %s to save RMAN output. ERR=%s\n" 5609#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5610 5611#~ msgid "" 5612#~ "Cancel: %s\n" 5613#~ "\n" 5614#~ "%s" 5615#~ msgstr "" 5616#~ "Anuleer: %s\n" 5617#~ "\n" 5618#~ "%s" 5619 5620#~ msgid "Confirm cancel?" 5621#~ msgstr "Bevestig annulering?" 5622