1# Dutch translation of Bacula
2# Copyright (C) 2000-2016 Kern Sibbald
3# License: BSD 2-Clause; see file LICENSE-FOSS
4# W. van den Akker <wvdakker@wilsoft.nl>, 2012
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Bacula 5.2.7\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:52+0100\n"
12"Last-Translator: W. van den Akker <wvdakker@wilsoft.nl>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69
20#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81
21#, c-format
22msgid "Failed ASSERT: %s\n"
23msgstr ""
24
25#: src/baconfig.h:89
26msgid "*None*"
27msgstr "*Geen*"
28
29#: src/lib/status.h:84
30msgid ""
31"\n"
32"Terminated Jobs:\n"
33msgstr ""
34
35#: src/lib/status.h:91
36msgid " JobId  Level    Files      Bytes   Status   Finished        Name \n"
37msgstr ""
38
39#: src/lib/status.h:93
40msgid "===================================================================\n"
41msgstr ""
42
43#: src/lib/status.h:119
44msgid "Created"
45msgstr ""
46
47#: src/lib/status.h:123
48msgid "Error"
49msgstr ""
50
51#: src/lib/status.h:126
52msgid "Diffs"
53msgstr ""
54
55#: src/lib/status.h:129
56msgid "Cancel"
57msgstr ""
58
59#: src/lib/status.h:132
60msgid "OK"
61msgstr ""
62
63#: src/lib/status.h:135
64msgid "OK -- with warnings"
65msgstr ""
66
67#: src/lib/status.h:138
68msgid "Incomplete"
69msgstr ""
70
71#: src/lib/status.h:141
72msgid "Other"
73msgstr ""
74
75#: src/lib/status.h:153
76#, c-format
77msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
78msgstr ""
79
80#: src/lib/status.h:182
81#, c-format
82msgid "%6d  %-6s %8s %10s  %-7s  %-8s %s\n"
83msgstr ""
84
85#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239
86#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247
87msgid "Bacula "
88msgstr ""
89
90#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133
91#, c-format
92msgid "No record for %d %s\n"
93msgstr ""
94
95#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142
96#, c-format
97msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n"
98msgstr ""
99
100#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146
101#, c-format
102msgid "Console: name=%s\n"
103msgstr "Console: naam=%s\n"
104
105#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149
106#, c-format
107msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n"
108msgstr ""
109
110#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235
111#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312
112#, c-format
113msgid "Unknown resource type %d\n"
114msgstr ""
115
116#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259
117#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311
118#, c-format
119msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n"
120msgstr ""
121
122#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88
123#, c-format
124msgid "Already connected\"%s\".\n"
125msgstr "Al verbonden\"%s\".\n"
126
127#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:99
128#, c-format
129msgid "Connecting to Director %s:%d"
130msgstr ""
131
132#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101
133#, c-format
134msgid ""
135"Connecting to Director %s:%d\n"
136"\n"
137msgstr ""
138"Verbinden met Director %s:%d\n"
139"\n"
140
141#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:153
142#, c-format
143msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n"
144msgstr ""
145
146#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176
147#, c-format
148msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n"
149msgstr ""
150
151#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198
152#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233
153msgid "Director daemon"
154msgstr ""
155
156#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236
157msgid "Initializing ..."
158msgstr "Initialiseren ..."
159
160#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133
161msgid "Connected"
162msgstr "Verbonden"
163
164#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377
165msgid "Command completed ..."
166msgstr "Opdracht gereed ..."
167
168#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370
169msgid "Processing command ..."
170msgstr "Opdracht aan het uitvoeren ..."
171
172#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391
173msgid "At main prompt waiting for input ..."
174msgstr "Wacht op invoer op opdrachtregel in hoofdscherm ..."
175
176#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408
177msgid "At prompt waiting for input ..."
178msgstr "Wacht op invoer op opdrachtregel ..."
179
180#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416
181msgid "Command failed."
182msgstr "Opdracht mislukt."
183
184#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488
185msgid "Director disconnected."
186msgstr "Director niet verbonden."
187
188#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110
189#, c-format
190msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n"
191msgstr ""
192
193#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117
194#, c-format
195msgid ""
196"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required "
197"TLS support.\n"
198msgstr ""
199
200#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125
201#, c-format
202msgid ""
203"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires "
204"TLS.\n"
205msgstr ""
206
207#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136
208#, c-format
209msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n"
210msgstr ""
211
212#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148
213#, c-format
214msgid ""
215"Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
216"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n"
217msgstr ""
218
219#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165
220#, c-format
221msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
222msgstr ""
223
224#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182
225#, c-format
226msgid ""
227"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n"
228"Most likely the passwords do not agree.\n"
229"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error "
230"during the TLS handshake.\n"
231"For help, please see "
232msgstr ""
233
234#: src/qt-console/main.cpp:160
235msgid "Cryptography library initialization failed.\n"
236msgstr ""
237
238#: src/qt-console/main.cpp:164
239#, c-format
240msgid "Please correct configuration file: %s\n"
241msgstr ""
242
243#: src/qt-console/main.cpp:188
244#, fuzzy, c-format
245msgid ""
246"\n"
247"%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
248"\n"
249"Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n"
250"       -c <file>   set configuration file to file\n"
251"       -dnn        set debug level to nn\n"
252"       -s          no signals\n"
253"       -t          test - read configuration and exit\n"
254"       -?          print this message.\n"
255"\n"
256msgstr ""
257"\n"
258"Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
259"\n"
260"Specificatie: bat [-s] [-c configuratiebestand] [-d debug_level] "
261"[configuratiebestand]\n"
262"       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
263"       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
264"       -s          geen signaleringen\n"
265"       -t            test - lees configuratie en stop\n"
266"       -?            geef deze melding.\n"
267"\n"
268
269#: src/qt-console/main.cpp:221 src/qt-console/main.cpp:251
270msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
271msgstr ""
272
273#: src/qt-console/main.cpp:229
274#, c-format
275msgid ""
276"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
277"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
278msgstr ""
279
280#: src/qt-console/main.cpp:238
281#, c-format
282msgid ""
283"No Director resource defined in %s\n"
284"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n"
285msgstr ""
286
287#: src/qt-console/main.cpp:259
288#, c-format
289msgid ""
290"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
291"Console \"%s\" in %s.\n"
292msgstr ""
293
294#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86
295msgid ""
296"Authorization problem.\n"
297"Most likely the passwords do not agree.\n"
298"For help, please see "
299msgstr ""
300
301#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94
302msgid ""
303"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS "
304"support.\n"
305msgstr ""
306
307#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110
308#, fuzzy
309msgid "TLS negotiation failed\n"
310msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
311
312#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117
313#, c-format
314msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n"
315msgstr ""
316
317#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134
318msgid "Daemon rejected Hello command\n"
319msgstr ""
320
321#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89
322msgid "The Name of the Monitor should be set"
323msgstr ""
324
325#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:129
326msgid "The name of the Resource should be set"
327msgstr ""
328
329#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:138
330#, c-format
331msgid "The address of the Resource should be set for resource %s"
332msgstr ""
333
334#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:147
335#, c-format
336msgid "The Password of should be set for resource %s"
337msgstr ""
338
339#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:171
340#, c-format
341msgid "The TLS CA Certificate File should be a PEM file for resource %s"
342msgstr ""
343
344#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:182
345#, c-format
346msgid "The TLS CA Certificate Directory should be a directory for resource %s"
347msgstr ""
348
349#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:193
350#, c-format
351msgid "The TLS Certificate File should be a file for resource %s"
352msgstr ""
353
354#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:204
355#, c-format
356msgid "The TLS Key File should be a file for resource %s"
357msgstr ""
358
359#: src/qt-console/tray-monitor/runjob.cpp:45
360msgid "This restricted console does not have access to Backup jobs"
361msgstr ""
362
363#: src/qt-console/tray-monitor/runjob.cpp:123
364msgid "Nothing selected"
365msgstr ""
366
367#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:97
368msgid "Bandwidth can set only set on Client"
369msgstr ""
370
371#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:102
372msgid "Bandwidth parameter is invalid"
373msgstr ""
374
375#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177
376#, fuzzy
377msgid "Client daemon"
378msgstr "Client"
379
380#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205
381#, fuzzy
382msgid "Storage daemon"
383msgstr "Opslag"
384
385#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45
386#, fuzzy, c-format
387msgid ""
388"\n"
389"%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n"
390"\n"
391"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n"
392"       -c <file>     set configuration file to file\n"
393"       -d <nn>       set debug level to <nn>\n"
394"       -dt           print timestamp in debug output\n"
395"       -t            test - read configuration and exit\n"
396"       -W 0/1        force the detection of the systray\n"
397"       -?            print this message.\n"
398"\n"
399msgstr ""
400"\n"
401"Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
402"\n"
403"Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
404"       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
405"       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
406"       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
407"       -t            test - lees configuratie en stop\n"
408"       -?            geef deze melding.\n"
409"\n"
410
411#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118
412msgid "TLS PassPhrase"
413msgstr ""
414
415#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164
416#, c-format
417msgid ""
418"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor "
419"resource.\n"
420msgstr ""
421
422#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105
423#, c-format
424msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n"
425msgstr ""
426
427#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320
428#, fuzzy
429msgid "Select a Director"
430msgstr "Selecteer Job media:"
431
432#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172
433#, c-format
434msgid "No %s resource defined\n"
435msgstr ""
436
437#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181
438#, fuzzy, c-format
439msgid "Monitor: name=%s\n"
440msgstr "Console: naam=%s\n"
441
442#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184
443#, c-format
444msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n"
445msgstr ""
446
447#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188
448#, fuzzy, c-format
449msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n"
450msgstr "Opdracht mislukt."
451
452#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192
453#, c-format
454msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n"
455msgstr ""
456
457#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196
458#, c-format
459msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n"
460msgstr ""
461
462#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284
463#, c-format
464msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n"
465msgstr ""
466
467#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318
468#, c-format
469msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n"
470msgstr ""
471
472#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338
473#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372
474#, c-format
475msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n"
476msgstr ""
477
478#: src/win32/compat/compat.cpp:2879
479msgid ""
480"\n"
481"\n"
482"Bacula ERROR: "
483msgstr ""
484"\n"
485"\n"
486"Bacula FOUT: "
487
488#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259
489#, fuzzy, c-format
490msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
491msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
492
493#: src/win32/filed/vss.cpp:267
494#, fuzzy, c-format
495msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
496msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
497
498#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725
499#, fuzzy, c-format
500msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n"
501msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
502
503#: src/win32/libwin32/main.cpp:227
504msgid "Bad Command Line Option"
505msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie"
506
507#: src/win32/libwin32/service.cpp:98
508msgid "RegisterServiceCtlHandler failed"
509msgstr ""
510
511#: src/win32/libwin32/service.cpp:99
512msgid "Failure contacting the Service Handler"
513msgstr ""
514
515#: src/win32/libwin32/service.cpp:110
516msgid "Service start report failed"
517msgstr ""
518
519#: src/win32/libwin32/service.cpp:163
520msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed."
521msgstr ""
522
523#: src/win32/libwin32/service.cpp:170
524msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started"
525msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart"
526
527#: src/win32/libwin32/service.cpp:180
528#, fuzzy
529msgid "Registry service not found: Bacula service not started"
530msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart"
531
532#: src/win32/libwin32/service.cpp:182
533#, fuzzy
534msgid "Registry service entry point not found"
535msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart"
536
537#: src/win32/libwin32/service.cpp:204
538#, fuzzy
539msgid "Report Service failure"
540msgstr "Opdracht mislukt."
541
542#: src/win32/libwin32/service.cpp:235
543msgid "Unable to install the service"
544msgstr "Kan de service niet installeren"
545
546#: src/win32/libwin32/service.cpp:243
547#, fuzzy
548msgid "Service command length too long"
549msgstr "Lengte service commando te lang. Service niet geregistreerd"
550
551#: src/win32/libwin32/service.cpp:244
552msgid "Service command length too long. Service not registered."
553msgstr "Lengte service commando te lang. Service niet geregistreerd"
554
555#: src/win32/libwin32/service.cpp:257
556msgid ""
557"The Service Control Manager could not be contacted - the service was not "
558"installed"
559msgstr ""
560
561#: src/win32/libwin32/service.cpp:280 src/win32/libwin32/service.cpp:309
562#: src/win32/libwin32/service.cpp:355 src/win32/libwin32/service.cpp:362
563#: src/win32/libwin32/service.cpp:366
564msgid "The Bacula service: "
565msgstr "De Bacula service:"
566
567#: src/win32/libwin32/service.cpp:287
568msgid ""
569"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup "
570"solution."
571msgstr ""
572
573#: src/win32/libwin32/service.cpp:298
574#, fuzzy
575msgid "Cannot write System Registry for "
576msgstr "Kan Bacula sleutel niet aan Systeem Register toevoegen"
577
578#: src/win32/libwin32/service.cpp:299
579#, fuzzy
580msgid ""
581"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not "
582"installed"
583msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart"
584
585#: src/win32/libwin32/service.cpp:308
586msgid "Cannot add Bacula key to System Registry"
587msgstr "Kan Bacula sleutel niet aan Systeem Register toevoegen"
588
589#: src/win32/libwin32/service.cpp:319
590msgid "The "
591msgstr "De"
592
593#: src/win32/libwin32/service.cpp:373
594msgid "An existing Bacula service: "
595msgstr "Een bestaande Bacula service:"
596
597#: src/win32/libwin32/service.cpp:381
598#, fuzzy
599msgid ""
600"The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not "
601"removed"
602msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart"
603
604#: src/win32/libwin32/service.cpp:394
605msgid ""
606"Could not find registry entry.\n"
607"Service probably not registerd - the Bacula service was not removed"
608msgstr ""
609
610#: src/win32/libwin32/service.cpp:401
611#, fuzzy
612msgid "Could not delete Registry key for "
613msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
614
615#: src/win32/libwin32/service.cpp:411
616msgid "Bacula could not be contacted, probably not running"
617msgstr "Bacula kan niet worden bereikt, waarschijnlijk niet opgestart"
618
619#: src/win32/libwin32/service.cpp:418
620msgid "The Bacula service has been removed"
621msgstr "De Bacula service is verwijderd"
622
623#: src/win32/libwin32/service.cpp:459
624msgid "SetServiceStatus failed"
625msgstr ""
626
627#: src/win32/libwin32/service.cpp:485
628#, fuzzy, c-format
629msgid ""
630"\n"
631"\n"
632"%s error: %ld at %s:%d"
633msgstr ""
634"\n"
635"\n"
636"%s fout: %ld op %s:%d"
637
638#: src/win32/libwin32/service.cpp:561
639#, c-format
640msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n"
641msgstr ""
642
643#: src/win32/libwin32/service.cpp:565
644#, c-format
645msgid "No longer locked\n"
646msgstr ""
647
648#: src/win32/libwin32/service.cpp:569
649#, fuzzy
650msgid "Could not lock database"
651msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
652
653#~ msgid ""
654#~ "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n"
655#~ "Written by Christian Masopust (2005)\n"
656#~ "\n"
657#~ "Version: "
658#~ msgstr ""
659#~ "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n"
660#~ "Gemaakt door Christian Masopust (2005)\n"
661#~ "\n"
662#~ "Versie: "
663
664#, fuzzy
665#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n"
666#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
667
668#, fuzzy
669#~ msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n"
670#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
671
672#, fuzzy
673#~ msgid "Fetch failed: ERR=%s\n"
674#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
675
676#, fuzzy
677#~ msgid "error ending batch mode: %s"
678#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
679
680#, fuzzy
681#~ msgid ""
682#~ "insert %s failed:\n"
683#~ "%s\n"
684#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
685
686#, fuzzy
687#~ msgid ""
688#~ "delete %s failed:\n"
689#~ "%s\n"
690#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
691
692#, fuzzy
693#~ msgid "No results to list.\n"
694#~ msgstr "Geen resultaten gevonden om te tonen."
695
696#, fuzzy
697#~ msgid "Could not init database batch connection\n"
698#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!"
699
700#, fuzzy
701#~ msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n"
702#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
703
704#, fuzzy
705#~ msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n"
706#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
707
708#, fuzzy
709#~ msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n"
710#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
711
712#, fuzzy
713#~ msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n"
714#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
715
716#, fuzzy
717#~ msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n"
718#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
719
720#, fuzzy
721#~ msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n"
722#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
723
724#, fuzzy
725#~ msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n"
726#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
727
728#, fuzzy
729#~ msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n"
730#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
731
732#, fuzzy
733#~ msgid "Volume \"%s\" already exists.\n"
734#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
735
736#, fuzzy
737#~ msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n"
738#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
739
740#, fuzzy
741#~ msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n"
742#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
743
744#, fuzzy
745#~ msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n"
746#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
747
748#, fuzzy
749#~ msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n"
750#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
751
752#, fuzzy
753#~ msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n"
754#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
755
756#, fuzzy
757#~ msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n"
758#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
759
760#, fuzzy
761#~ msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s"
762#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
763
764#, fuzzy
765#~ msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n"
766#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
767
768#, fuzzy
769#~ msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n"
770#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
771
772#, fuzzy
773#~ msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s"
774#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
775
776#, fuzzy
777#~ msgid "Expecting one pool record, got %d\n"
778#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
779
780#, fuzzy
781#~ msgid "Error fetching row %s\n"
782#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
783
784#, fuzzy
785#~ msgid "No Job found for: %s.\n"
786#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client."
787
788#, fuzzy
789#~ msgid "No Job found for: %s\n"
790#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client."
791
792#, fuzzy
793#~ msgid "No Volume record found for item %d.\n"
794#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
795
796#, fuzzy
797#~ msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n"
798#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
799
800#, fuzzy
801#~ msgid "File record not found in Catalog.\n"
802#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
803
804#, fuzzy
805#~ msgid "Filename record: %s not found.\n"
806#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
807
808#, fuzzy
809#~ msgid "Path record: %s not found.\n"
810#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
811
812#, fuzzy
813#~ msgid "No Job found for JobId %s\n"
814#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
815
816#, fuzzy
817#~ msgid "No volumes found for JobId=%d\n"
818#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
819
820#, fuzzy
821#~ msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n"
822#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
823
824#, fuzzy
825#~ msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n"
826#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
827
828#, fuzzy
829#~ msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n"
830#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
831
832#, fuzzy
833#~ msgid "Client id select failed: ERR=%s\n"
834#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
835
836#, fuzzy
837#~ msgid "Pool record not found in Catalog.\n"
838#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
839
840#, fuzzy
841#~ msgid "RestoreObject record \"%d\" not found.\n"
842#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
843
844#, fuzzy
845#~ msgid "RestoreObject record not found in Catalog.\n"
846#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
847
848#, fuzzy
849#~ msgid "More than one Client!: %s\n"
850#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
851
852#, fuzzy
853#~ msgid "Client record not found in Catalog.\n"
854#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
855
856#, fuzzy
857#~ msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n"
858#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
859
860#, fuzzy
861#~ msgid "FileSet record not found in Catalog.\n"
862#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
863
864#, fuzzy
865#~ msgid "Media id select failed: ERR=%s\n"
866#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
867
868#, fuzzy
869#~ msgid "query dbids failed: ERR=%s\n"
870#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
871
872#, fuzzy
873#~ msgid "Media record with MediaId=%s not found.\n"
874#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
875
876#, fuzzy
877#~ msgid "Media record for Volume name \"%s\" not found.\n"
878#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
879
880#, fuzzy
881#~ msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n"
882#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
883
884#, fuzzy
885#~ msgid "Media record for Volume Name \"%s\" not found in Catalog.\n"
886#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
887
888#, fuzzy
889#~ msgid "More than one Snapshot!: %s\n"
890#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
891
892#, fuzzy
893#~ msgid "Snapshot record with SnapshotId=%s not found.\n"
894#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
895
896#, fuzzy
897#~ msgid "Snapshot record for Snapshot name \"%s\" not found.\n"
898#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
899
900#, fuzzy
901#~ msgid "Query failed: %s\n"
902#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
903
904#, fuzzy
905#~ msgid "Database %s does not exist, please create it.\n"
906#~ msgstr ""
907#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer "
908#~ "opnieuw.\n"
909
910#, fuzzy
911#~ msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n"
912#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
913
914#, fuzzy
915#~ msgid "send a file to the director"
916#~ msgstr "Verbinding naar director opnieuw opzetten"
917
918#, fuzzy
919#~ msgid "Command logic problem\n"
920#~ msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie"
921
922#, fuzzy
923#~ msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n"
924#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n"
925
926#, fuzzy
927#~ msgid "You must enter a number between 1 and %d\n"
928#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n"
929
930#, fuzzy
931#~ msgid "Connecting to Director %s:%d\n"
932#~ msgstr ""
933#~ "Verbinden met Director %s:%d\n"
934#~ "\n"
935
936#, fuzzy
937#~ msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n"
938#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
939
940#, fuzzy
941#~ msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n"
942#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
943
944#, fuzzy
945#~ msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n"
946#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
947
948#, fuzzy
949#~ msgid "@exec error: ERR=%s\n"
950#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
951
952#, fuzzy
953#~ msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n"
954#~ msgstr "Console: naam=%s\n"
955
956#, fuzzy
957#~ msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s"
958#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
959
960#~ msgid "*** Admin Error ***"
961#~ msgstr "*** Admin Fout ***"
962
963#~ msgid "Admin Canceled"
964#~ msgstr "Admin geannuleerd"
965
966#, fuzzy
967#~ msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n"
968#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
969
970#, fuzzy
971#~ msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n"
972#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
973
974#, fuzzy
975#~ msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n"
976#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
977
978#, fuzzy
979#~ msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n"
980#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
981
982#, fuzzy
983#~ msgid "TLS negotiation failed.\n"
984#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
985
986#, fuzzy
987#~ msgid "Pool resource"
988#~ msgstr "Selecteer Pool"
989
990#, fuzzy
991#~ msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n"
992#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
993
994#, fuzzy
995#~ msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s"
996#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
997
998#, fuzzy
999#~ msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s"
1000#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1001
1002#, fuzzy
1003#~ msgid "Backup OK -- %s"
1004#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen"
1005
1006#, fuzzy
1007#~ msgid "with warnings"
1008#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen"
1009
1010#~ msgid "*** Backup Error ***"
1011#~ msgstr "*** Backup Fout ***"
1012
1013#~ msgid "Backup Canceled"
1014#~ msgstr "Backup geannuleerd"
1015
1016#, fuzzy
1017#~ msgid ""
1018#~ "Could not open WriteBootstrap file:\n"
1019#~ "%s: ERR=%s\n"
1020#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
1021
1022#, fuzzy
1023#~ msgid ""
1024#~ "\n"
1025#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
1026#~ "\n"
1027#~ "Usage: bdirjson [<options>] [config_file]\n"
1028#~ "       -r <res>    get resource type <res>\n"
1029#~ "       -n <name>   get resource <name>\n"
1030#~ "       -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
1031#~ "       -D          get only data\n"
1032#~ "       -R          do not apply JobDefs to Job\n"
1033#~ "       -c <file>   set configuration file to file\n"
1034#~ "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
1035#~ "       -dt         print timestamp in debug output\n"
1036#~ "       -t          test - read configuration and exit\n"
1037#~ "       -s          output in show text format\n"
1038#~ "       -v          verbose user messages\n"
1039#~ "       -?          print this message.\n"
1040#~ "\n"
1041#~ msgstr ""
1042#~ "\n"
1043#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
1044#~ "\n"
1045#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
1046#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
1047#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
1048#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
1049#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
1050#~ "       -?            geef deze melding.\n"
1051#~ "\n"
1052
1053#, fuzzy
1054#~ msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n"
1055#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
1056
1057#, fuzzy
1058#~ msgid "No Job records defined in %s\n"
1059#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n"
1060
1061#, fuzzy
1062#~ msgid "Too many items in Job resource\n"
1063#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n"
1064
1065#, fuzzy
1066#~ msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n"
1067#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1068
1069#, fuzzy
1070#~ msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n"
1071#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1072
1073#, fuzzy
1074#~ msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n"
1075#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1076
1077#, fuzzy
1078#~ msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n"
1079#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1080
1081#~ msgid "Error writing bsr file.\n"
1082#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
1083
1084#~ msgid "No Volumes found to restore.\n"
1085#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1086
1087#, fuzzy
1088#~ msgid ""
1089#~ "\n"
1090#~ "Volumes marked with \"*\" are in the Autochanger.\n"
1091#~ msgstr ""
1092#~ "\n"
1093#~ "Volumes gemarkeerd met \"*\" staan online.\n"
1094
1095#, fuzzy
1096#~ msgid "not correct MediaType"
1097#~ msgstr "Selecteer media type"
1098
1099#, fuzzy
1100#~ msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n"
1101#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1102
1103#, fuzzy
1104#~ msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n"
1105#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
1106
1107#, fuzzy
1108#~ msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n"
1109#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1110
1111#, fuzzy
1112#~ msgid "Attribute create error: ERR=%s"
1113#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1114
1115#, fuzzy
1116#~ msgid "attribute create error. ERR=%s"
1117#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1118
1119#, fuzzy
1120#~ msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n"
1121#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1122
1123#, fuzzy
1124#~ msgid ""
1125#~ "\n"
1126#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
1127#~ "\n"
1128#~ "Usage: bacula-dir [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] "
1129#~ "[config_file]\n"
1130#~ "     -c <file>        set configuration file to file\n"
1131#~ "     -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
1132#~ "     -dt              print timestamp in debug output\n"
1133#~ "     -T               set trace on\n"
1134#~ "     -f               run in foreground (for debugging)\n"
1135#~ "     -g               groupid\n"
1136#~ "     -m               print kaboom output (for debugging)\n"
1137#~ "     -r <job>         run <job> now\n"
1138#~ "     -s               no signals\n"
1139#~ "     -t               test - read configuration and exit\n"
1140#~ "     -u               userid\n"
1141#~ "     -v               verbose user messages\n"
1142#~ "     -?               print this message.\n"
1143#~ "\n"
1144#~ msgstr ""
1145#~ "\n"
1146#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
1147#~ "\n"
1148#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
1149#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
1150#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
1151#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
1152#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
1153#~ "       -?            geef deze melding.\n"
1154#~ "\n"
1155
1156#, fuzzy
1157#~ msgid "Resetting previous configuration.\n"
1158#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n"
1159
1160#, fuzzy
1161#~ msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n"
1162#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
1163
1164#, fuzzy
1165#~ msgid "Could not update storage record for %s\n"
1166#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1167
1168#, fuzzy
1169#~ msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n"
1170#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
1171
1172#, fuzzy
1173#~ msgid "Console: name=%s SSL=%d\n"
1174#~ msgstr "Console: naam=%s\n"
1175
1176#~ msgid "Job"
1177#~ msgstr "Job"
1178
1179#, fuzzy
1180#~ msgid "  --> PluginOptions=%s\n"
1181#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1182
1183#, fuzzy
1184#~ msgid "Schedule: name=%s\n"
1185#~ msgstr "Console: naam=%s\n"
1186
1187#, fuzzy
1188#~ msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n"
1189#~ msgstr "Console: naam=%s\n"
1190
1191#, fuzzy
1192#~ msgid "      NextPool=%s\n"
1193#~ msgstr "Pool"
1194
1195#, fuzzy
1196#~ msgid "Messages: name=%s\n"
1197#~ msgstr "Console: naam=%s\n"
1198
1199#, fuzzy
1200#~ msgid "      mailcmd=%s\n"
1201#~ msgstr "      st_atime verschilt\n"
1202
1203#, fuzzy
1204#~ msgid "Cannot find Pool resource %s\n"
1205#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1206
1207#, fuzzy
1208#~ msgid "Cannot find Console resource %s\n"
1209#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1210
1211#, fuzzy
1212#~ msgid "Cannot find Director resource %s\n"
1213#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1214
1215#, fuzzy
1216#~ msgid "Cannot find Storage resource %s\n"
1217#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n"
1218
1219#, fuzzy
1220#~ msgid "Cannot find Job resource %s\n"
1221#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n"
1222
1223#, fuzzy
1224#~ msgid "Cannot find Counter resource %s\n"
1225#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1226
1227#, fuzzy
1228#~ msgid "Cannot find Client resource %s\n"
1229#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n"
1230
1231#, fuzzy
1232#~ msgid "Cannot find Schedule resource %s\n"
1233#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n"
1234
1235#, fuzzy
1236#~ msgid "Expecting keyword, got: %s\n"
1237#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
1238
1239#, fuzzy
1240#~ msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n"
1241#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
1242
1243#, fuzzy
1244#~ msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n"
1245#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1246
1247#, fuzzy
1248#~ msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n"
1249#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1250
1251#, fuzzy
1252#~ msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n"
1253#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1254
1255#, fuzzy
1256#~ msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n"
1257#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1258
1259#, fuzzy
1260#~ msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n"
1261#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1262
1263#, fuzzy
1264#~ msgid "Client: "
1265#~ msgstr "Client"
1266
1267#, fuzzy
1268#~ msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n"
1269#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1270
1271#, fuzzy
1272#~ msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n"
1273#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1274
1275#, fuzzy
1276#~ msgid ">filed: write error on socket\n"
1277#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1278
1279#, fuzzy
1280#~ msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n"
1281#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1282
1283#, fuzzy
1284#~ msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n"
1285#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1286
1287#, fuzzy
1288#~ msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n"
1289#~ msgstr "Opdracht mislukt."
1290
1291#, fuzzy
1292#~ msgid "RestoreObject failed.\n"
1293#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1294
1295#, fuzzy
1296#~ msgid "ComponentInfo failed.\n"
1297#~ msgstr "Opdracht mislukt."
1298
1299#, fuzzy
1300#~ msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n"
1301#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1302
1303#, fuzzy
1304#~ msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n"
1305#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1306
1307#, fuzzy
1308#~ msgid "Regex compile error. ERR=%s\n"
1309#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1310
1311#, fuzzy
1312#~ msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n"
1313#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1314
1315#, fuzzy
1316#~ msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n"
1317#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
1318
1319#~ msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
1320#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1321
1322#, fuzzy
1323#~ msgid "Job resource"
1324#~ msgstr "Selecteer Pool"
1325
1326#, fuzzy
1327#~ msgid "Failed to connect to File daemon.\n"
1328#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
1329
1330#, fuzzy
1331#~ msgid "Failed to select Storage daemon.\n"
1332#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden."
1333
1334#, fuzzy
1335#~ msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n"
1336#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden."
1337
1338#, fuzzy
1339#~ msgid "Job %ld/%s not found in database.\n"
1340#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1341
1342#, fuzzy
1343#~ msgid "Client %ld not found in database.\n"
1344#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1345
1346#, fuzzy
1347#~ msgid "Client resource \"%s\" does not exist.\n"
1348#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1349
1350#, fuzzy
1351#~ msgid "canceled"
1352#~ msgstr "Backup geannuleerd"
1353
1354#, fuzzy
1355#~ msgid "Cannot create cancel thread: ERR=%s\n"
1356#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1357
1358#, fuzzy
1359#~ msgid "Cannot create pool \"%s\" in database. ERR=%s"
1360#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1361
1362#, fuzzy
1363#~ msgid "Job's NextPool resource"
1364#~ msgstr "Selecteer Pool"
1365
1366#, fuzzy
1367#~ msgid "Job Pool's NextPool resource"
1368#~ msgstr "Selecteer Pool"
1369
1370#, fuzzy
1371#~ msgid "Pool's NextPool resource"
1372#~ msgstr "Selecteer Pool"
1373
1374#, fuzzy
1375#~ msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n"
1376#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1377
1378#, fuzzy
1379#~ msgid "FileSet MD5 digest not found.\n"
1380#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1381
1382#, fuzzy
1383#~ msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n"
1384#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1385
1386#, fuzzy
1387#~ msgid "Run storage override"
1388#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1389
1390#, fuzzy
1391#~ msgid "Client resource"
1392#~ msgstr "Selecteer FileSet bron"
1393
1394#~ msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n"
1395#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
1396
1397#~ msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n"
1398#~ msgstr ""
1399#~ "Opnieuw ingeplande Job %s in %s start opnieuw in %d seconden (%s).\n"
1400
1401#~ msgid "previous Job"
1402#~ msgstr "vorige Job"
1403
1404#~ msgid ""
1405#~ "Job canceled. Attempt to read and write same device.\n"
1406#~ "    Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
1407#~ msgstr ""
1408#~ "Job geannuleerd. Er wordt van hetzelfde device gelezen en naar "
1409#~ "geschreven.\n"
1410#~ "   Lezen van opslag \"%s\" (Van %s) -- Schrijven naar opslag \"%s\" (Van "
1411#~ "%s)\n"
1412
1413#, fuzzy
1414#~ msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
1415#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1416
1417#, fuzzy
1418#~ msgid "No previous Job found to %s.\n"
1419#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1420
1421#, fuzzy
1422#~ msgid "Job resource not found for \"%s\".\n"
1423#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1424
1425#, fuzzy
1426#~ msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n"
1427#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1428
1429#, fuzzy
1430#~ msgid "setup job failed.\n"
1431#~ msgstr "Job mislukt."
1432
1433#, fuzzy
1434#~ msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n"
1435#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1436
1437#, fuzzy
1438#~ msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n"
1439#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1440
1441#, fuzzy
1442#~ msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s"
1443#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1444
1445#, fuzzy
1446#~ msgid "*** %%s Error ***"
1447#~ msgstr "*** Admin Fout ***"
1448
1449#, fuzzy
1450#~ msgid "%%s Canceled"
1451#~ msgstr "Backup geannuleerd"
1452
1453#, fuzzy
1454#~ msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n"
1455#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
1456
1457#, fuzzy
1458#~ msgid "SQL failed. ERR=%s\n"
1459#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1460
1461#, fuzzy
1462#~ msgid "No Volumes found to %s.\n"
1463#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1464
1465#, fuzzy
1466#~ msgid "Invalid JobId found.\n"
1467#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
1468
1469#, fuzzy
1470#~ msgid "No JobIds found to %s.\n"
1471#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1472
1473#, fuzzy
1474#~ msgid "No %ss found to %s.\n"
1475#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1476
1477#, fuzzy
1478#~ msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n"
1479#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1480
1481#, fuzzy
1482#~ msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n"
1483#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1484
1485#, fuzzy
1486#~ msgid "No %s found to %s.\n"
1487#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1488
1489#, fuzzy
1490#~ msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n"
1491#~ msgstr ""
1492#~ "Verbinden met Director %s:%d\n"
1493#~ "\n"
1494
1495#, fuzzy
1496#~ msgid "Cannot create message thread: %s\n"
1497#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1498
1499#, fuzzy
1500#~ msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n"
1501#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
1502
1503#~ msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n"
1504#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n"
1505
1506#, fuzzy
1507#~ msgid ""
1508#~ "Created new Volume=\"%s\", Pool=\"%s\", MediaType=\"%s\" in catalog.\n"
1509#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
1510
1511#, fuzzy
1512#~ msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n"
1513#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1514
1515#~ msgid ""
1516#~ "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n"
1517#~ msgstr ""
1518#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer "
1519#~ "opnieuw.\n"
1520
1521#~ msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n"
1522#~ msgstr "Teveel mislukte pogingen. Aanmaken volume naam gestopt.\n"
1523
1524#, fuzzy
1525#~ msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s"
1526#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1527
1528#, fuzzy
1529#~ msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s"
1530#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1531
1532#, fuzzy
1533#~ msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n"
1534#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1535
1536#, fuzzy
1537#~ msgid "Could not get storage resource '%s'.\n"
1538#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1539
1540#, fuzzy
1541#~ msgid "Start Restore Job %s\n"
1542#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten"
1543
1544#, fuzzy
1545#~ msgid "Restore OK"
1546#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1547
1548#, fuzzy
1549#~ msgid "Restore OK -- with warnings"
1550#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen"
1551
1552#, fuzzy
1553#~ msgid "*** Restore Error ***"
1554#~ msgstr "*** Fout bij controleren ***"
1555
1556#, fuzzy
1557#~ msgid "Restore Canceled"
1558#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd."
1559
1560#, fuzzy
1561#~ msgid "Could not find specified Pool Resource: %s"
1562#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1563
1564#, fuzzy
1565#~ msgid "Could not find specified Storage Resource: %s"
1566#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1567
1568#, fuzzy
1569#~ msgid "Could not find specified Messages Resource: %s"
1570#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1571
1572#, fuzzy
1573#~ msgid "Job %s not found\n"
1574#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1575
1576#, fuzzy
1577#~ msgid "Run job"
1578#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1579
1580#, fuzzy
1581#~ msgid "Snapshot not found\n"
1582#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1583
1584#, fuzzy
1585#~ msgid "Client resource not found\n"
1586#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1587
1588#, fuzzy
1589#~ msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n"
1590#~ msgstr ""
1591#~ "Verbinden met Director %s:%d\n"
1592#~ "\n"
1593
1594#, fuzzy
1595#~ msgid "Failed to connect to Client.\n"
1596#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
1597
1598#, fuzzy
1599#~ msgid "Snapshot added in Catalog\n"
1600#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
1601
1602#, fuzzy
1603#~ msgid "No snapshot found\n"
1604#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1605
1606#, fuzzy
1607#~ msgid "Snapshot choice: \n"
1608#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1609
1610#, fuzzy
1611#~ msgid "List snapshots in Catalog"
1612#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
1613
1614#, fuzzy
1615#~ msgid "List snapshots on Client"
1616#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
1617
1618#, fuzzy
1619#~ msgid "Selection terminated.\n"
1620#~ msgstr "Verbinding verbroken\n"
1621
1622#, fuzzy
1623#~ msgid "Enter a SnapshotId: "
1624#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
1625
1626#, fuzzy
1627#~ msgid "Unable to get Snapshot record.\n"
1628#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1629
1630#, fuzzy
1631#~ msgid "Invalid retention period specified: %s\n"
1632#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
1633
1634#, fuzzy
1635#~ msgid "New retention period is: %s\n"
1636#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
1637
1638#, fuzzy
1639#~ msgid "New Comment is: %s\n"
1640#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
1641
1642#, fuzzy
1643#~ msgid "Snapshot Retention Period"
1644#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
1645
1646#, fuzzy
1647#~ msgid "Snapshot Comment"
1648#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1649
1650#, fuzzy
1651#~ msgid "Current retention period is: %s\n"
1652#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
1653
1654#, fuzzy
1655#~ msgid "Enter Snapshot Retention period: "
1656#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
1657
1658#, fuzzy
1659#~ msgid "Current comment is: %s\n"
1660#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
1661
1662#, fuzzy
1663#~ msgid "Enter Snapshot comment: "
1664#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
1665
1666#, fuzzy
1667#~ msgid "Cancel a job"
1668#~ msgstr "Terugzetten afbreken"
1669
1670#, fuzzy
1671#~ msgid "Create DB Pool from resource"
1672#~ msgstr "Selecteer Pool"
1673
1674#, fuzzy
1675#~ msgid "List objects from catalog"
1676#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
1677
1678#, fuzzy
1679#~ msgid "Mount storage"
1680#~ msgstr "Opslag"
1681
1682#, fuzzy
1683#~ msgid "Restore files"
1684#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1685
1686#, fuzzy
1687#~ msgid "Run a job"
1688#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1689
1690#, fuzzy
1691#~ msgid "Restart a job"
1692#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1693
1694#, fuzzy
1695#~ msgid "Resume a job"
1696#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1697
1698#, fuzzy
1699#~ msgid "Stop a job"
1700#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
1701
1702#, fuzzy
1703#~ msgid "Wait until no jobs are running"
1704#~ msgstr "Geen van uw opdrachten zijn in uitvoering.\n"
1705
1706#, fuzzy
1707#~ msgid "The number must be between 0 and %d\n"
1708#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n"
1709
1710#, fuzzy
1711#~ msgid "Enter Volume name: "
1712#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:"
1713
1714#, fuzzy
1715#~ msgid "Enter base volume name: "
1716#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:"
1717
1718#, fuzzy
1719#~ msgid "Enter the starting number: "
1720#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
1721
1722#, fuzzy
1723#~ msgid "InChanger? yes/no: "
1724#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
1725
1726#, fuzzy
1727#~ msgid "Failed to set bandwidth limit to Client.\n"
1728#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
1729
1730#, fuzzy
1731#~ msgid "Client \"%s\" not found.\n"
1732#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1733
1734#, fuzzy
1735#~ msgid "Job \"%s\" %sabled\n"
1736#~ msgstr "Opdracht mislukt."
1737
1738#, fuzzy
1739#~ msgid "Client \"%s\" %sabled\n"
1740#~ msgstr "Opdracht mislukt."
1741
1742#, fuzzy
1743#~ msgid "Schedule \"%s\" %sabled\n"
1744#~ msgstr "Opdracht mislukt."
1745
1746#, fuzzy
1747#~ msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n"
1748#~ msgstr ""
1749#~ "Verbinden met Director %s:%d\n"
1750#~ "\n"
1751
1752#, fuzzy
1753#~ msgid "Connected to storage daemon\n"
1754#~ msgstr "Verbonden met de director."
1755
1756#, fuzzy
1757#~ msgid "Director"
1758#~ msgstr "Selecteer Job media:"
1759
1760#~ msgid "Storage"
1761#~ msgstr "Opslag"
1762
1763#~ msgid "Client"
1764#~ msgstr "Client"
1765
1766#, fuzzy
1767#~ msgid "No authorization for Client \"%s\"\n"
1768#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
1769
1770#, fuzzy
1771#~ msgid "Client name missing.\n"
1772#~ msgstr "Client"
1773
1774#~ msgid "Job \"%s\" not found.\n"
1775#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1776
1777#, fuzzy
1778#~ msgid "No authorization for Job \"%s\"\n"
1779#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
1780
1781#, fuzzy
1782#~ msgid "Fileset \"%s\" not found.\n"
1783#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1784
1785#, fuzzy
1786#~ msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n"
1787#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
1788
1789#, fuzzy
1790#~ msgid "Level \"%s\" not valid.\n"
1791#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1792
1793#, fuzzy
1794#~ msgid "Error sending include list.\n"
1795#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1796
1797#, fuzzy
1798#~ msgid "Error sending exclude list.\n"
1799#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1800
1801#, fuzzy
1802#~ msgid "Choose catalog item to delete"
1803#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
1804
1805#, fuzzy
1806#~ msgid "Enter JobId to delete: "
1807#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
1808
1809#, fuzzy
1810#~ msgid "Unable to %s for volume \"%s\"\n"
1811#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1812
1813#, fuzzy
1814#~ msgid "ERR: Job was not found\n"
1815#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1816
1817#, fuzzy
1818#~ msgid ""
1819#~ "\n"
1820#~ "Can't find %s command.\n"
1821#~ "\n"
1822#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1823
1824#, fuzzy
1825#~ msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n"
1826#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
1827
1828#~ msgid "Could not find a Catalog resource\n"
1829#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
1830
1831#, fuzzy
1832#~ msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n"
1833#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
1834
1835#, fuzzy
1836#~ msgid "Using Catalog \"%s\"\n"
1837#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
1838
1839#, fuzzy
1840#~ msgid "Failed to send command to Client.\n"
1841#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
1842
1843#, fuzzy
1844#~ msgid "Unable to get Job record for Job=%s\n"
1845#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1846
1847#, fuzzy
1848#~ msgid "Unable to get last Job record for Job=%s\n"
1849#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1850
1851#, fuzzy
1852#~ msgid "Unable to get Client record for Client=%s\n"
1853#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1854
1855#, fuzzy
1856#~ msgid "Unable to get last Job record for Client=%s\n"
1857#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1858
1859#, fuzzy
1860#~ msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n"
1861#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
1862
1863#, fuzzy
1864#~ msgid "Unknown command: %s\n"
1865#~ msgstr "Onbekende opdracht."
1866
1867#, fuzzy
1868#~ msgid "Select daemon type to make die"
1869#~ msgstr "Selecteer Pool"
1870
1871#, fuzzy
1872#~ msgid "Invalid argument for %s\n"
1873#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
1874
1875#, fuzzy
1876#~ msgid "Unable to open the catalog.\n"
1877#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
1878
1879#, fuzzy
1880#~ msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n"
1881#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1882
1883#, fuzzy
1884#~ msgid "query keyword not found.\n"
1885#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1886
1887#, fuzzy
1888#~ msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n"
1889#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1890
1891#, fuzzy
1892#~ msgid "List Media failed: ERR=%s\n"
1893#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1894
1895#, fuzzy
1896#~ msgid "List Location failed: ERR=%s\n"
1897#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1898
1899#, fuzzy
1900#~ msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n"
1901#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n"
1902
1903#, fuzzy
1904#~ msgid "Comment too long.\n"
1905#~ msgstr "Lengte service commando te lang"
1906
1907#, fuzzy
1908#~ msgid "Range start is not an integer.\n"
1909#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n"
1910
1911#, fuzzy
1912#~ msgid "Slot too large.\n"
1913#~ msgstr "Selecteer Pool"
1914
1915#, fuzzy
1916#~ msgid "Command input"
1917#~ msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie"
1918
1919#, fuzzy
1920#~ msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n"
1921#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1922
1923#, fuzzy
1924#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n"
1925#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1926
1927#, fuzzy
1928#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n"
1929#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1930
1931#, fuzzy
1932#~ msgid "Enter new Volume name: "
1933#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:"
1934
1935#, fuzzy
1936#~ msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n"
1937#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1938
1939#, fuzzy
1940#~ msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s"
1941#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
1942
1943#, fuzzy
1944#~ msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n"
1945#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1946
1947#, fuzzy
1948#~ msgid "Error setting InChanger: ERR=%s"
1949#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1950
1951#, fuzzy
1952#~ msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n"
1953#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n"
1954
1955#, fuzzy
1956#~ msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n"
1957#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1958
1959#, fuzzy
1960#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d  successfully created.\n"
1961#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
1962
1963#, fuzzy
1964#~ msgid "Could not open SD socket.\n"
1965#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
1966
1967#, fuzzy
1968#~ msgid "Invalid Slot number: %s\n"
1969#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
1970
1971#, fuzzy
1972#~ msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n"
1973#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
1974
1975#, fuzzy
1976#~ msgid "Disabled Jobs:\n"
1977#~ msgstr "Selecteer Job:\n"
1978
1979#, fuzzy
1980#~ msgid "No disabled Jobs.\n"
1981#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n"
1982
1983#, fuzzy
1984#~ msgid "%s resource %s not found.\n"
1985#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1986
1987#, fuzzy
1988#~ msgid "Resource %s not found\n"
1989#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
1990
1991#, fuzzy
1992#~ msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n"
1993#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
1994
1995#, fuzzy
1996#~ msgid "Pool: %s\n"
1997#~ msgstr "Bestand: %s\n"
1998
1999#, fuzzy
2000#~ msgid "Unknown list keyword: %s\n"
2001#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2002
2003#, fuzzy
2004#~ msgid "Could not find Pool for Job %s\n"
2005#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
2006
2007#, fuzzy
2008#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
2009#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
2010
2011#, fuzzy
2012#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n"
2013#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
2014
2015#, fuzzy
2016#~ msgid "Pool %s not in database. %s"
2017#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2018
2019#, fuzzy
2020#~ msgid "You have no messages.\n"
2021#~ msgstr "U heeft berichten.\n"
2022
2023#, fuzzy
2024#~ msgid "Choose item to prune"
2025#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
2026
2027#, fuzzy
2028#~ msgid "No Files found to prune.\n"
2029#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
2030
2031#, fuzzy
2032#~ msgid "No Jobs found to prune.\n"
2033#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
2034
2035#, fuzzy
2036#~ msgid "Choose item to purge"
2037#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
2038
2039#, fuzzy
2040#~ msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n"
2041#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2042
2043#, fuzzy
2044#~ msgid "Could not open %s: ERR=%s\n"
2045#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
2046
2047#, fuzzy
2048#~ msgid "Could not find query.\n"
2049#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
2050
2051#, fuzzy
2052#~ msgid "Warning prompt %d missing.\n"
2053#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n"
2054
2055#, fuzzy
2056#~ msgid "Restore not done.\n"
2057#~ msgstr "Terugzetten succesvol.\n"
2058
2059#, fuzzy
2060#~ msgid "No files selected to be restored.\n"
2061#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
2062
2063#, fuzzy
2064#~ msgid "No Client resource found!\n"
2065#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
2066
2067#, fuzzy
2068#~ msgid "Missing value for keyword: %s\n"
2069#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2070
2071#, fuzzy
2072#~ msgid "Enter list of comma separated JobIds to select"
2073#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
2074
2075#, fuzzy
2076#~ msgid "Unknown keyword: %s\n"
2077#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2078
2079#, fuzzy
2080#~ msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n"
2081#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
2082
2083#, fuzzy
2084#~ msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n"
2085#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
2086
2087#, fuzzy
2088#~ msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n"
2089#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n"
2090
2091#, fuzzy
2092#~ msgid "Select item: "
2093#~ msgstr "Selecteer Pool"
2094
2095#, fuzzy
2096#~ msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n"
2097#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n"
2098
2099#, fuzzy
2100#~ msgid "Enter JobId to get the state to restore: "
2101#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
2102
2103#, fuzzy
2104#~ msgid "Invalid JobId in list.\n"
2105#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2106
2107#, fuzzy
2108#~ msgid "You have selected the following JobIds: %s\n"
2109#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n"
2110
2111#, fuzzy
2112#~ msgid "You have selected the following JobId: %s\n"
2113#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n"
2114
2115#, fuzzy
2116#~ msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n"
2117#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2118
2119#, fuzzy
2120#~ msgid "No table found: %s\n"
2121#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2122
2123#, fuzzy
2124#~ msgid "Regex compile error: %s\n"
2125#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2126
2127#, fuzzy
2128#~ msgid "Unable to create component file %s. ERR=%s\n"
2129#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2130
2131#, fuzzy
2132#~ msgid "Unable to fdopen component file %s. ERR=%s\n"
2133#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2134
2135#, fuzzy
2136#~ msgid "Error writing component file.\n"
2137#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
2138
2139#, fuzzy
2140#~ msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n"
2141#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2142
2143#, fuzzy
2144#~ msgid "FileSet argument: %s\n"
2145#~ msgstr "Bestand: %s\n"
2146
2147#~ msgid "The defined FileSet resources are:\n"
2148#~ msgstr "De gedefinieerde Fileset media zijn:\n"
2149
2150#, fuzzy
2151#~ msgid "FileSet"
2152#~ msgstr "Bestandsnaam"
2153
2154#~ msgid "Select FileSet resource"
2155#~ msgstr "Selecteer FileSet bron"
2156
2157#, fuzzy
2158#~ msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n"
2159#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client."
2160
2161#, fuzzy
2162#~ msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n"
2163#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2164
2165#, fuzzy
2166#~ msgid "No jobs found.\n"
2167#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n"
2168
2169#, fuzzy
2170#~ msgid "OK to run? (yes/mod/no): "
2171#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
2172
2173#, fuzzy
2174#~ msgid "Job not run.\n"
2175#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2176
2177#, fuzzy
2178#~ msgid "Job %s failed.\n"
2179#~ msgstr "Job mislukt."
2180
2181#, fuzzy
2182#~ msgid "Job \"%s\" not found\n"
2183#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2184
2185#, fuzzy
2186#~ msgid "No authorization. Job \"%s\".\n"
2187#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2188
2189#, fuzzy
2190#~ msgid "Pool \"%s\" not found.\n"
2191#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2192
2193#, fuzzy
2194#~ msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n"
2195#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2196
2197#, fuzzy
2198#~ msgid "NextPool \"%s\" not found.\n"
2199#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2200
2201#, fuzzy
2202#~ msgid "No authorization. NextPool \"%s\".\n"
2203#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2204
2205#, fuzzy
2206#~ msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n"
2207#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2208
2209#, fuzzy
2210#~ msgid "No authorization. Client \"%s\".\n"
2211#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2212
2213#, fuzzy
2214#~ msgid "FileSet \"%s\" not found.\n"
2215#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2216
2217#, fuzzy
2218#~ msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n"
2219#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2220
2221#, fuzzy
2222#~ msgid "Storage \"%s\" not found.\n"
2223#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2224
2225#, fuzzy
2226#~ msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n"
2227#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2228
2229#, fuzzy
2230#~ msgid "Enter the JobId list to select: "
2231#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
2232
2233#, fuzzy
2234#~ msgid "Could not get job record for selected JobId=%d. ERR=%s"
2235#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2236
2237#~ msgid "You have the following choices:\n"
2238#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n"
2239
2240#, fuzzy
2241#~ msgid "Unable to use current plugin configuration, discarding it."
2242#~ msgstr "Kan configuratiebestand niet lezen"
2243
2244#, fuzzy
2245#~ msgid "Plugin Restore Options\n"
2246#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
2247
2248#, fuzzy
2249#~ msgid "Use above plugin configuration? (yes/mod/no): "
2250#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
2251
2252#, fuzzy
2253#~ msgid "Select plugin to configure"
2254#~ msgstr "Selecteer FileSet bron"
2255
2256#, fuzzy
2257#~ msgid "Restore Client"
2258#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
2259
2260#~ msgid "Pool"
2261#~ msgstr "Pool"
2262
2263#, fuzzy
2264#~ msgid "NextPool"
2265#~ msgstr "Pool"
2266
2267#, fuzzy
2268#~ msgid "Verify Job"
2269#~ msgstr "Controle OK"
2270
2271#, fuzzy
2272#~ msgid "Plugin Options"
2273#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
2274
2275#, fuzzy
2276#~ msgid "Enter new Priority: "
2277#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
2278
2279#, fuzzy
2280#~ msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n"
2281#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2282
2283#, fuzzy
2284#~ msgid "Select replace option"
2285#~ msgstr "Selecteer Job media:"
2286
2287#, fuzzy
2288#~ msgid "Invalid replace option: %s\n"
2289#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2290
2291#, fuzzy
2292#~ msgid "Select level"
2293#~ msgstr "Selecteer Pool"
2294
2295#, fuzzy
2296#~ msgid "Verify Catalog"
2297#~ msgstr "Controle OK"
2298
2299#, fuzzy
2300#~ msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s"
2301#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2302
2303#, fuzzy
2304#~ msgid "Please enter a JobId for restore: "
2305#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n"
2306
2307#, fuzzy
2308#~ msgid "Run Copy job\n"
2309#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
2310
2311#, fuzzy
2312#~ msgid "Run Migration job\n"
2313#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
2314
2315#, fuzzy
2316#~ msgid "Invalid spooldata flag.\n"
2317#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2318
2319#, fuzzy
2320#~ msgid "Invalid keyword: %s\n"
2321#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2322
2323#, fuzzy
2324#~ msgid "Catalog \"%s\" not found\n"
2325#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2326
2327#, fuzzy
2328#~ msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n"
2329#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2330
2331#, fuzzy
2332#~ msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n"
2333#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2334
2335#, fuzzy
2336#~ msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n"
2337#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2338
2339#~ msgid "The current %s retention period is: %s\n"
2340#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2341
2342#, fuzzy
2343#~ msgid "Continue? (yes/no): "
2344#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
2345
2346#~ msgid "Continue? (yes/mod/no): "
2347#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
2348
2349#~ msgid "Enter new retention period: "
2350#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
2351
2352#~ msgid "Invalid period.\n"
2353#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2354
2355#~ msgid "The defined Storage resources are:\n"
2356#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n"
2357
2358#~ msgid "Select Storage resource"
2359#~ msgstr "Selecteer opslag medium"
2360
2361#~ msgid ""
2362#~ "You must specify a \"use <catalog-name>\" command before continuing.\n"
2363#~ msgstr ""
2364#~ "U diente een \"use <catalog-name>\" te specificeren alvorens te kunnen "
2365#~ "doorgaan.\n"
2366
2367#~ msgid "The defined Catalog resources are:\n"
2368#~ msgstr "De gedefinieerde Catalog media zijn:\n"
2369
2370#~ msgid "Select Catalog resource"
2371#~ msgstr "Selecteer Catalog media"
2372
2373#, fuzzy
2374#~ msgid "The disabled Job resources are:\n"
2375#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n"
2376
2377#, fuzzy
2378#~ msgid "The enabled Job resources are:\n"
2379#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n"
2380
2381#, fuzzy
2382#~ msgid "Select Job resource"
2383#~ msgstr "Selecteer Pool"
2384
2385#~ msgid "The defined Job resources are:\n"
2386#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n"
2387
2388#, fuzzy
2389#~ msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n"
2390#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
2391
2392#, fuzzy
2393#~ msgid "The defined Restore Job resources are:\n"
2394#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n"
2395
2396#~ msgid "Select Restore Job"
2397#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten"
2398
2399#~ msgid "The defined Client resources are:\n"
2400#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n"
2401
2402#, fuzzy
2403#~ msgid "Select Client resource"
2404#~ msgstr "Selecteer FileSet bron"
2405
2406#~ msgid "Select Client (File daemon) resource"
2407#~ msgstr "Selecteer een Client (File daemon)"
2408
2409#~ msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n"
2410#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
2411
2412#, fuzzy
2413#~ msgid "The defined Schedule resources are:\n"
2414#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n"
2415
2416#, fuzzy
2417#~ msgid "Select Schedule resource"
2418#~ msgstr "Selecteer Pool"
2419
2420#~ msgid "Could not find Client %s: ERR=%s"
2421#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
2422
2423#~ msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s"
2424#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s"
2425
2426#, fuzzy
2427#~ msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n"
2428#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2429
2430#~ msgid "Defined Clients:\n"
2431#~ msgstr "Gedefinieerde Clients:\n"
2432
2433#~ msgid "Select the Client"
2434#~ msgstr "Selecteer Client"
2435
2436#, fuzzy
2437#~ msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s"
2438#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
2439
2440#~ msgid "Defined Pools:\n"
2441#~ msgstr "Gedefinieerde Pools:\n"
2442
2443#~ msgid "Select the Pool"
2444#~ msgstr "Selecteer Pool"
2445
2446#~ msgid "No access to Pool \"%s\"\n"
2447#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2448
2449#, fuzzy
2450#~ msgid "Enter a Volume name or *MediaId: "
2451#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:"
2452
2453#, fuzzy
2454#~ msgid "The defined Pool resources are:\n"
2455#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n"
2456
2457#~ msgid "Select Pool resource"
2458#~ msgstr "Selecteer Pool"
2459
2460#~ msgid "Enter the JobId to select: "
2461#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
2462
2463#~ msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s"
2464#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
2465
2466#, fuzzy
2467#~ msgid "Selection aborted, nothing done.\n"
2468#~ msgstr "Selecteer Pool"
2469
2470#~ msgid "Please enter a number between 1 and %d\n"
2471#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n"
2472
2473#~ msgid "JobId %s is not running.\n"
2474#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n"
2475
2476#~ msgid "Job \"%s\" is not running.\n"
2477#~ msgstr "Job \"%s\" is niet in uitvoering.\n"
2478
2479#, fuzzy
2480#~ msgid "Storage resource \"%s\": not found\n"
2481#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
2482
2483#~ msgid "Enter autochanger drive[0]: "
2484#~ msgstr "Voer autochanger drive[0] in: "
2485
2486#~ msgid "Enter autochanger slot: "
2487#~ msgstr "Voer autochanger slot in:"
2488
2489#, fuzzy
2490#~ msgid "Media Types defined in conf file:\n"
2491#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n"
2492
2493#~ msgid "Media Type"
2494#~ msgstr "Type media"
2495
2496#~ msgid "Select the Media Type"
2497#~ msgstr "Selecteer media type"
2498
2499#~ msgid "No Jobs running.\n"
2500#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n"
2501
2502#~ msgid "None of your jobs are running.\n"
2503#~ msgstr "Geen van uw opdrachten zijn in uitvoering.\n"
2504
2505#, fuzzy
2506#~ msgid "Warning Job JobId=%d is not running.\n"
2507#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n"
2508
2509#, fuzzy
2510#~ msgid "Confirm %s of %d Job%s (yes/no): "
2511#~ msgstr "Bevestig annulering (yes/no)"
2512
2513#, fuzzy
2514#~ msgid "Warning Job %s is not running.\n"
2515#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n"
2516
2517#, fuzzy
2518#~ msgid "Select Job(s):\n"
2519#~ msgstr "Selecteer Job:\n"
2520
2521#, fuzzy
2522#~ msgid "Choose Job list to %s"
2523#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
2524
2525#, fuzzy
2526#~ msgid "Invalid argument \"action\".\n"
2527#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2528
2529#, fuzzy
2530#~ msgid "No Volumes found to perform the command.\n"
2531#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
2532
2533#, fuzzy
2534#~ msgid "Cannot create UA thread: %s\n"
2535#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2536
2537#~ msgid "You have messages.\n"
2538#~ msgstr "U heeft berichten.\n"
2539
2540#, fuzzy
2541#~ msgid "Connecting to Storage %s at %s:%d\n"
2542#~ msgstr ""
2543#~ "Verbinden met Director %s:%d\n"
2544#~ "\n"
2545
2546#, fuzzy
2547#~ msgid "Failed to connect to Storage.\n"
2548#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
2549
2550#, fuzzy
2551#~ msgid "No authorization for Storage \"%s\"\n"
2552#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
2553
2554#, fuzzy
2555#~ msgid ""
2556#~ "\n"
2557#~ "Failed to connect to Storage daemon %s.\n"
2558#~ "====\n"
2559#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden."
2560
2561#, fuzzy
2562#~ msgid ""
2563#~ "Failed to connect to Client %s.\n"
2564#~ "====\n"
2565#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
2566
2567#, fuzzy
2568#~ msgid "Connected to file daemon\n"
2569#~ msgstr "Verbonden met de director."
2570
2571#, fuzzy
2572#~ msgid ""
2573#~ "\n"
2574#~ "Scheduled Jobs:\n"
2575#~ msgstr "Selecteer Job:\n"
2576
2577#, fuzzy
2578#~ msgid "Console connected %sat %s\n"
2579#~ msgstr "Al verbonden\"%s\".\n"
2580
2581#, fuzzy
2582#~ msgid "is running"
2583#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n"
2584
2585#, fuzzy
2586#~ msgid "has terminated"
2587#~ msgstr "Console taak beeindigd."
2588
2589#, fuzzy
2590#~ msgid "has a fatal error"
2591#~ msgstr "Zlib data fout"
2592
2593#, fuzzy
2594#~ msgid "has been canceled"
2595#~ msgstr "Backup geannuleerd"
2596
2597#, fuzzy
2598#~ msgid "is waiting on Client %s"
2599#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
2600
2601#, fuzzy
2602#~ msgid "is waiting on Storage \"%s\""
2603#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
2604
2605#, fuzzy
2606#~ msgid "is waiting on max Client jobs"
2607#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
2608
2609#, fuzzy
2610#~ msgid "is waiting for its start time (%s)"
2611#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
2612
2613#, fuzzy
2614#~ msgid "is waiting for a Shared Storage device"
2615#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
2616
2617#, fuzzy
2618#~ msgid "is waiting for a mount request"
2619#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
2620
2621#, fuzzy
2622#~ msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon"
2623#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden."
2624
2625#, fuzzy
2626#~ msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s"
2627#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
2628
2629#, fuzzy
2630#~ msgid ""
2631#~ "No Jobs running.\n"
2632#~ "====\n"
2633#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n"
2634
2635#, fuzzy
2636#~ msgid "print current working directory"
2637#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2638
2639#, fuzzy
2640#~ msgid "cwd is: %s\n"
2641#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2642
2643#, fuzzy
2644#~ msgid "Node %s has no children.\n"
2645#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n"
2646
2647#, fuzzy
2648#~ msgid "Invalid path given.\n"
2649#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
2650
2651#, fuzzy
2652#~ msgid "Pool from resource"
2653#~ msgstr "Selecteer Pool"
2654
2655#, fuzzy
2656#~ msgid "Slots from autochanger"
2657#~ msgstr "Voer autochanger slot in:"
2658
2659#, fuzzy
2660#~ msgid "Choose catalog item to update"
2661#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:"
2662
2663#, fuzzy
2664#~ msgid "New Volume status is: %s\n"
2665#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2666
2667#, fuzzy
2668#~ msgid "Invalid cache retention period specified: %s\n"
2669#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2670
2671#, fuzzy
2672#~ msgid "New Cache Retention period is: %s\n"
2673#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2674
2675#, fuzzy
2676#~ msgid "New use duration is: %s\n"
2677#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2678
2679#, fuzzy
2680#~ msgid "New max jobs is: %s\n"
2681#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2682
2683#, fuzzy
2684#~ msgid "New max files is: %s\n"
2685#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2686
2687#, fuzzy
2688#~ msgid "New Max bytes is: %s\n"
2689#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2690
2691#, fuzzy
2692#~ msgid "New Recycle flag is: %s\n"
2693#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2694
2695#, fuzzy
2696#~ msgid "New InChanger flag is: %s\n"
2697#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2698
2699#, fuzzy
2700#~ msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s"
2701#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
2702
2703#, fuzzy
2704#~ msgid "New Slot is: %d\n"
2705#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2706
2707#, fuzzy
2708#~ msgid "New Pool is: %s\n"
2709#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2710
2711#, fuzzy
2712#~ msgid "New RecyclePool is: %s\n"
2713#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2714
2715#, fuzzy
2716#~ msgid "Error updating Volume record: ERR=%s"
2717#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
2718
2719#, fuzzy
2720#~ msgid "Error updating Volume records: ERR=%s"
2721#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
2722
2723#, fuzzy
2724#~ msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s"
2725#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
2726
2727#, fuzzy
2728#~ msgid "New Enabled is: %d\n"
2729#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2730
2731#, fuzzy
2732#~ msgid "New ActionOnPurge is: %s\n"
2733#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2734
2735#, fuzzy
2736#~ msgid "Volume Retention Period"
2737#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
2738
2739#, fuzzy
2740#~ msgid "Cache Retention"
2741#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
2742
2743#, fuzzy
2744#~ msgid "Current Volume status is: %s\n"
2745#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2746
2747#, fuzzy
2748#~ msgid "Enter Volume Retention period: "
2749#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
2750
2751#, fuzzy
2752#~ msgid "Current use duration is: %s\n"
2753#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2754
2755#, fuzzy
2756#~ msgid "Enter Volume Use Duration: "
2757#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:"
2758
2759#, fuzzy
2760#~ msgid "Current max jobs is: %u\n"
2761#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2762
2763#, fuzzy
2764#~ msgid "Current max files is: %u\n"
2765#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2766
2767#, fuzzy
2768#~ msgid "Current value is: %s\n"
2769#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2770
2771#, fuzzy
2772#~ msgid "Current recycle flag is: %s\n"
2773#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2774
2775#, fuzzy
2776#~ msgid "Current Slot is: %d\n"
2777#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2778
2779#, fuzzy
2780#~ msgid "Enter new Slot: "
2781#~ msgstr "Voer autochanger slot in:"
2782
2783#, fuzzy
2784#~ msgid "Current InChanger flag is: %d\n"
2785#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2786
2787#, fuzzy
2788#~ msgid "Current Volume Files is: %u\n"
2789#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2790
2791#, fuzzy
2792#~ msgid "New Volume Files is: %u\n"
2793#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2794
2795#, fuzzy
2796#~ msgid "Current Pool is: %s\n"
2797#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2798
2799#, fuzzy
2800#~ msgid "Enter new Pool name: "
2801#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
2802
2803#, fuzzy
2804#~ msgid "Current Enabled is: %d\n"
2805#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2806
2807#, fuzzy
2808#~ msgid "Enter new Enabled: "
2809#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
2810
2811#, fuzzy
2812#~ msgid "Current RecyclePool is: %s\n"
2813#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2814
2815#, fuzzy
2816#~ msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n"
2817#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2818
2819#, fuzzy
2820#~ msgid "Current Cache Retention period is: %s\n"
2821#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
2822
2823#, fuzzy
2824#~ msgid "Enter Cache Retention period: "
2825#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:"
2826
2827#, fuzzy
2828#~ msgid "Expect JobId keyword, not found.\n"
2829#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2830
2831#, fuzzy
2832#~ msgid "Job not found.\n"
2833#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
2834
2835#, fuzzy
2836#~ msgid "No previous Jobs found.\n"
2837#~ msgstr "vorige Job"
2838
2839#, fuzzy
2840#~ msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s"
2841#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2842
2843#~ msgid "Backup OK -- with warnings"
2844#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen"
2845
2846#, fuzzy
2847#~ msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s"
2848#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2849
2850#, fuzzy
2851#~ msgid "Could not get fileset record from previous Job. ERR=%s"
2852#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2853
2854#, fuzzy
2855#~ msgid "Could not find FileSet resource \"%s\" from previous Job\n"
2856#~ msgstr "De gedefinieerde Fileset media zijn:\n"
2857
2858#, fuzzy
2859#~ msgid "Verify OK -- with warnings"
2860#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen"
2861
2862#~ msgid "Verify OK"
2863#~ msgstr "Controle OK"
2864
2865#~ msgid "*** Verify Error ***"
2866#~ msgstr "*** Fout bij controleren ***"
2867
2868#, fuzzy
2869#~ msgid "Verify Canceled"
2870#~ msgstr "Admin geannuleerd"
2871
2872#~ msgid "New file: %s\n"
2873#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
2874
2875#~ msgid "File not in catalog: %s\n"
2876#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n"
2877
2878#~ msgid "      st_ino   differ. Cat: %s File: %s\n"
2879#~ msgstr "      st_ino   verschil. Cat: %s Bestand: %s\n"
2880
2881#~ msgid "      st_mode  differ. Cat: %x File: %x\n"
2882#~ msgstr "      st_mode  verschil. Cat: %x Bestand: %x\n"
2883
2884#~ msgid "      st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n"
2885#~ msgstr "      st_nlink verschil. Cat: %d Bestand: %d\n"
2886
2887#~ msgid "      st_uid   differ. Cat: %u File: %u\n"
2888#~ msgstr "      st_uid   verschil. Cat: %u Bestand: %u\n"
2889
2890#~ msgid "      st_gid   differ. Cat: %u File: %u\n"
2891#~ msgstr "      st_gid   verschil. Cat: %u Bestand: %u\n"
2892
2893#~ msgid "      st_size  differ. Cat: %s File: %s\n"
2894#~ msgstr "      st_size  verschil. Cat: %s Bestand: %s\n"
2895
2896#~ msgid "      st_atime differs\n"
2897#~ msgstr "      st_atime verschilt\n"
2898
2899#~ msgid "      st_mtime differs\n"
2900#~ msgstr "      st_mtime verschilt\n"
2901
2902#~ msgid "      st_ctime differs\n"
2903#~ msgstr "      st_ctime verschilt\n"
2904
2905#, fuzzy
2906#~ msgid "      st_size  decrease. Cat: %s File: %s\n"
2907#~ msgstr "      st_size  verschil. Cat: %s Bestand: %s\n"
2908
2909#, fuzzy
2910#~ msgid "      %s differs. File=%s Cat=%s\n"
2911#~ msgstr "      st_ino   verschil. Cat: %s Bestand: %s\n"
2912
2913#~ msgid "File: %s\n"
2914#~ msgstr "Bestand: %s\n"
2915
2916#, fuzzy
2917#~ msgid "%s digest initialization failed\n"
2918#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
2919
2920#, fuzzy
2921#~ msgid "     Could not access \"%s\": ERR=%s\n"
2922#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
2923
2924#, fuzzy
2925#~ msgid "     Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n"
2926#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s"
2927
2928#, fuzzy
2929#~ msgid "     Could not stat \"%s\": ERR=%s\n"
2930#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
2931
2932#, fuzzy
2933#~ msgid "     Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n"
2934#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2935
2936#, fuzzy
2937#~ msgid "     Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n"
2938#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2939
2940#, fuzzy
2941#~ msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n"
2942#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2943
2944#~ msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n"
2945#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2946
2947#~ msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n"
2948#~ msgstr "Te veel fouten. OpdrachtFouten=%d.\n"
2949
2950#, fuzzy
2951#~ msgid "Encryption padding error\n"
2952#~ msgstr "Fout in versleuteling \n"
2953
2954#~ msgid "Encryption error\n"
2955#~ msgstr "Fout in versleuteling \n"
2956
2957#, fuzzy
2958#~ msgid "Network send error to SD. Data=%s ERR=%s\n"
2959#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
2960
2961#, fuzzy
2962#~ msgid "Compression deflateParams error: %d\n"
2963#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n"
2964
2965#, fuzzy
2966#~ msgid "     Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n"
2967#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
2968
2969#, fuzzy
2970#~ msgid "Compression deflate error: %d\n"
2971#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n"
2972
2973#, fuzzy
2974#~ msgid "Compression deflateReset error: %d\n"
2975#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n"
2976
2977#~ msgid "Compression LZO error: %d\n"
2978#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n"
2979
2980#, fuzzy
2981#~ msgid ""
2982#~ "\n"
2983#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
2984#~ "\n"
2985#~ "Usage: bfdjson [options] [config_file]\n"
2986#~ "        -r <res>    get resource type <res>\n"
2987#~ "        -n <name>   get resource <name>\n"
2988#~ "        -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
2989#~ "        -D          get only data\n"
2990#~ "        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
2991#~ "        -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
2992#~ "        -dt         print a timestamp in debug output\n"
2993#~ "        -t          test configuration file and exit\n"
2994#~ "        -v          verbose user messages\n"
2995#~ "        -?          print this message.\n"
2996#~ "\n"
2997#~ msgstr ""
2998#~ "\n"
2999#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
3000#~ "\n"
3001#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
3002#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
3003#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
3004#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
3005#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
3006#~ "       -?            geef deze melding.\n"
3007#~ "\n"
3008
3009#, fuzzy
3010#~ msgid "Only one Client resource permitted in %s\n"
3011#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n"
3012
3013#, fuzzy
3014#~ msgid "Failed to initialize encryption context.\n"
3015#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
3016
3017#, fuzzy
3018#~ msgid "Unsupported cipher on this system.\n"
3019#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3020
3021#, fuzzy
3022#~ msgid "Plugin save packet not found.\n"
3023#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
3024
3025#, fuzzy
3026#~ msgid "Plugin=%s not found.\n"
3027#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
3028
3029#, fuzzy
3030#~ msgid "Could not create %s: ERR=%s\n"
3031#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3032
3033#, fuzzy
3034#~ msgid "Error while creating command string %s.\n"
3035#~ msgstr ""
3036#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van "
3037#~ "standaard instelling.\n"
3038
3039#, fuzzy
3040#~ msgid "Error while executing \"%s\" %s. %s %s\n"
3041#~ msgstr ""
3042#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van "
3043#~ "standaard instelling.\n"
3044
3045#, fuzzy
3046#~ msgid "Unable to parse snapshot command output\n"
3047#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
3048
3049#, fuzzy
3050#~ msgid "Unable to create snapshot record. ERR=%s\n"
3051#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3052
3053#, fuzzy
3054#~ msgid "Unable to create snapshot record, got %s\n"
3055#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3056
3057#, fuzzy
3058#~ msgid "Unable to delete snapshot record. ERR=%s\n"
3059#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3060
3061#, fuzzy
3062#~ msgid "Unable to delete snapshot record, got %s\n"
3063#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3064
3065#, fuzzy
3066#~ msgid "Unable to get snapshot record. ERR=%s\n"
3067#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3068
3069#, fuzzy
3070#~ msgid "Unable to get snapshot record, got %s\n"
3071#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3072
3073#, fuzzy
3074#~ msgid "Unable to parse command output\n"
3075#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
3076
3077#, fuzzy
3078#~ msgid "   Delete Snapshot for %s\n"
3079#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3080
3081#, fuzzy
3082#~ msgid "   Unable to delete snapshot of %s ERR=%s\n"
3083#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3084
3085#, fuzzy
3086#~ msgid "   Create Snapshot for %s\n"
3087#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3088
3089#, fuzzy
3090#~ msgid "   Unable to create snapshot of %s ERR=%s\n"
3091#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3092
3093#, fuzzy
3094#~ msgid ""
3095#~ "\n"
3096#~ "Version: %s (%s)\n"
3097#~ "\n"
3098#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n"
3099#~ "     -c <file>        use <file> as configuration file\n"
3100#~ "     -d <n>[,<tags>]  set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
3101#~ "     -dt              print a timestamp in debug output\n"
3102#~ "     -f               run in foreground (for debugging)\n"
3103#~ "     -g               groupid\n"
3104#~ "     -k               keep readall capabilities\n"
3105#~ "     -m               print kaboom output (for debugging)\n"
3106#~ "     -s               no signals (for debugging)\n"
3107#~ "     -t               test configuration file and exit\n"
3108#~ "     -T               set trace on\n"
3109#~ "     -u               userid\n"
3110#~ "     -v               verbose user messages\n"
3111#~ "     -?               print this message.\n"
3112#~ "\n"
3113#~ msgstr ""
3114#~ "\n"
3115#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
3116#~ "\n"
3117#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
3118#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
3119#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
3120#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
3121#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
3122#~ "       -?            geef deze melding.\n"
3123#~ "\n"
3124
3125#, fuzzy
3126#~ msgid "Disable Command \"%s\" not found.\n"
3127#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
3128
3129#, fuzzy
3130#~ msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
3131#~ msgstr ""
3132#~ "Verbinden met Director %s:%d\n"
3133#~ "\n"
3134
3135#, fuzzy
3136#~ msgid "SD \"%s\" tried to connect two times.\n"
3137#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
3138
3139#, fuzzy
3140#~ msgid "Command: \"%s\" is disabled.\n"
3141#~ msgstr "Opdracht mislukt."
3142
3143#, fuzzy
3144#~ msgid "2901 Job %s not found.\n"
3145#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
3146
3147#, fuzzy
3148#~ msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n"
3149#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3150
3151#, fuzzy
3152#~ msgid "Invalid FileSet command: %s\n"
3153#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
3154
3155#, fuzzy
3156#~ msgid "Bad session command: %s"
3157#~ msgstr "Opdracht aan het uitvoeren ..."
3158
3159#, fuzzy
3160#~ msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
3161#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
3162
3163#, fuzzy
3164#~ msgid "Failed connect from Storage daemon. SD bsock=NULL.\n"
3165#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden."
3166
3167#, fuzzy
3168#~ msgid "Cannot contact Storage daemon\n"
3169#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden."
3170
3171#, fuzzy
3172#~ msgid "Error setting Finder Info on \"%s\"\n"
3173#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
3174
3175#, fuzzy
3176#~ msgid "LZO init failed\n"
3177#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
3178
3179#, fuzzy
3180#~ msgid "Data record error. ERR=%s\n"
3181#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3182
3183#, fuzzy
3184#~ msgid "Cannot open resource fork for %s.\n"
3185#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3186
3187#, fuzzy
3188#~ msgid "Failed to decode message signature for %s\n"
3189#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
3190
3191#, fuzzy
3192#~ msgid "None"
3193#~ msgstr "*Geen*"
3194
3195#~ msgid "Zlib errno"
3196#~ msgstr "Zlib foutnr."
3197
3198#~ msgid "Zlib stream error"
3199#~ msgstr "Zlib datastroom fout"
3200
3201#~ msgid "Zlib data error"
3202#~ msgstr "Zlib data fout"
3203
3204#~ msgid "Zlib memory error"
3205#~ msgstr "Zlib geheugen fout"
3206
3207#~ msgid "Zlib buffer error"
3208#~ msgstr "Zlib buffer fout"
3209
3210#~ msgid "Zlib version error"
3211#~ msgstr "Zlib versie fout"
3212
3213#, fuzzy
3214#~ msgid "*none*"
3215#~ msgstr "*Geen*"
3216
3217#, fuzzy
3218#~ msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n"
3219#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3220
3221#, fuzzy
3222#~ msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n"
3223#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3224
3225#, fuzzy
3226#~ msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n"
3227#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3228
3229#, fuzzy
3230#~ msgid ""
3231#~ "Write error at byte=%lld block=%d write_len=%d lerror=%d on %s: ERR=%s\n"
3232#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3233
3234#, fuzzy
3235#~ msgid "Decryption error\n"
3236#~ msgstr "Fout in versleuteling \n"
3237
3238#, fuzzy
3239#~ msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n"
3240#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3241
3242#, fuzzy
3243#~ msgid "Digest one file failed for file: %s\n"
3244#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n"
3245
3246#, fuzzy
3247#~ msgid "Director connected %sat: %s\n"
3248#~ msgstr "Director niet verbonden."
3249
3250#, fuzzy
3251#~ msgid "JobId %d Job %s is running.\n"
3252#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n"
3253
3254#, fuzzy
3255#~ msgid "     Could not access %s: ERR=%s\n"
3256#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3257
3258#, fuzzy
3259#~ msgid "     Could not follow link %s: ERR=%s\n"
3260#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3261
3262#, fuzzy
3263#~ msgid "     Could not stat %s: ERR=%s\n"
3264#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3265
3266#, fuzzy
3267#~ msgid "     Could not open directory %s: ERR=%s\n"
3268#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3269
3270#, fuzzy
3271#~ msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n"
3272#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3273
3274#, fuzzy
3275#~ msgid "     Cannot open %s: ERR=%s.\n"
3276#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3277
3278#, fuzzy
3279#~ msgid "     Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n"
3280#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3281
3282#, fuzzy
3283#~ msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n"
3284#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3285
3286#, fuzzy
3287#~ msgid "   st_size  differs on \"%s\". Vol: %s File: %s\n"
3288#~ msgstr "      st_size  verschil. Cat: %s Bestand: %s\n"
3289
3290#, fuzzy
3291#~ msgid "   %s differs on \"%s\". File=%s Vol=%s\n"
3292#~ msgstr "      st_ino   verschil. Cat: %s Bestand: %s\n"
3293
3294#, fuzzy
3295#~ msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n"
3296#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3297
3298#, fuzzy
3299#~ msgid "Illegal empty xattr attribute name\n"
3300#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n"
3301
3302#, fuzzy
3303#~ msgid "pioctl VIOCGETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3304#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3305
3306#, fuzzy
3307#~ msgid "pioctl VIOCSETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3308#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3309
3310#, fuzzy
3311#~ msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3312#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3313
3314#, fuzzy
3315#~ msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n"
3316#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
3317
3318#, fuzzy
3319#~ msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3320#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3321
3322#, fuzzy
3323#~ msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3324#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3325
3326#, fuzzy
3327#~ msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3328#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3329
3330#, fuzzy
3331#~ msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3332#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3333
3334#, fuzzy
3335#~ msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3336#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3337
3338#, fuzzy
3339#~ msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3340#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3341
3342#, fuzzy
3343#~ msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3344#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3345
3346#, fuzzy
3347#~ msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n"
3348#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
3349
3350#, fuzzy
3351#~ msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3352#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3353
3354#, fuzzy
3355#~ msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3356#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3357
3358#, fuzzy
3359#~ msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3360#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3361
3362#, fuzzy
3363#~ msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3364#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3365
3366#, fuzzy
3367#~ msgid "setxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3368#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3369
3370#, fuzzy
3371#~ msgid "Unable to get status on xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
3372#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3373
3374#, fuzzy
3375#~ msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3376#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3377
3378#, fuzzy
3379#~ msgid "Unable to get xattr acl on file \"%s\": ERR=%s\n"
3380#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3381
3382#, fuzzy
3383#~ msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
3384#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3385
3386#, fuzzy
3387#~ msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
3388#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3389
3390#, fuzzy
3391#~ msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n"
3392#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3393
3394#, fuzzy
3395#~ msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
3396#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3397
3398#, fuzzy
3399#~ msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3400#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3401
3402#, fuzzy
3403#~ msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
3404#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3405
3406#, fuzzy
3407#~ msgid "Unable to open xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
3408#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3409
3410#, fuzzy
3411#~ msgid "Unable to list the xattr on file \"%s\": ERR=%s\n"
3412#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3413
3414#, fuzzy
3415#~ msgid "Unable to close xattr list on file \"%s\": ERR=%s\n"
3416#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3417
3418#, fuzzy
3419#~ msgid "Unable to stat xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n"
3420#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3421
3422#, fuzzy
3423#~ msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n"
3424#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3425
3426#, fuzzy
3427#~ msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
3428#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3429
3430#, fuzzy
3431#~ msgid "Unable to open attribute \"%s\" at file \"%s\": ERR=%s\n"
3432#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3433
3434#, fuzzy
3435#~ msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
3436#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3437
3438#, fuzzy
3439#~ msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
3440#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3441
3442#, fuzzy
3443#~ msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
3444#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3445
3446#, fuzzy
3447#~ msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
3448#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3449
3450#, fuzzy
3451#~ msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n"
3452#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3453
3454#, fuzzy
3455#~ msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n"
3456#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3457
3458#, fuzzy
3459#~ msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n"
3460#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3461
3462#, fuzzy
3463#~ msgid "Restore Object"
3464#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
3465
3466#, fuzzy
3467#~ msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n"
3468#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3469
3470#, fuzzy
3471#~ msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n"
3472#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3473
3474#, fuzzy
3475#~ msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n"
3476#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3477
3478#, fuzzy
3479#~ msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n"
3480#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3481
3482#, fuzzy
3483#~ msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n"
3484#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3485
3486#, fuzzy
3487#~ msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n"
3488#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3489
3490#, fuzzy
3491#~ msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n"
3492#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
3493
3494#, fuzzy
3495#~ msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n"
3496#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3497
3498#, fuzzy
3499#~ msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n"
3500#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3501
3502#, fuzzy
3503#~ msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n"
3504#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3505
3506#, fuzzy
3507#~ msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n"
3508#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3509
3510#, fuzzy
3511#~ msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n"
3512#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3513
3514#, fuzzy
3515#~ msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n"
3516#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3517
3518#, fuzzy
3519#~ msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n"
3520#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3521
3522#, fuzzy
3523#~ msgid "Error scanning attributes: %s\n"
3524#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
3525
3526#, fuzzy
3527#~ msgid "TLS connection initialization failed.\n"
3528#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
3529
3530#, fuzzy
3531#~ msgid "TLS Negotiation failed.\n"
3532#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
3533
3534#, fuzzy
3535#~ msgid "Unknown error."
3536#~ msgstr "Onbekende opdracht."
3537
3538#, fuzzy
3539#~ msgid "Unknown sig %d"
3540#~ msgstr "Onbekende opdracht."
3541
3542#, fuzzy
3543#~ msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n"
3544#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
3545
3546#, fuzzy
3547#~ msgid "No addr/port found to listen on.\n"
3548#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
3549
3550#, fuzzy
3551#~ msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n"
3552#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3553
3554#, fuzzy
3555#~ msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n"
3556#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3557
3558#, fuzzy
3559#~ msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n"
3560#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3561
3562#, fuzzy
3563#~ msgid ""
3564#~ "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
3565#~ "Retrying ...\n"
3566#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3567
3568#, fuzzy
3569#~ msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n"
3570#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3571
3572#, fuzzy
3573#~ msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n"
3574#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3575
3576#, fuzzy
3577#~ msgid "Could not init bsock read mutex. ERR=%s\n"
3578#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3579
3580#, fuzzy
3581#~ msgid "Could not init bsock write mutex. ERR=%s\n"
3582#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3583
3584#, fuzzy
3585#~ msgid "Could not init bsock attribute mutex. ERR=%s\n"
3586#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3587
3588#, fuzzy
3589#~ msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
3590#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
3591
3592#, fuzzy
3593#~ msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n"
3594#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3595
3596#, fuzzy
3597#~ msgid "sockopt error: %s\n"
3598#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3599
3600#, fuzzy
3601#~ msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n"
3602#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3603
3604#, fuzzy
3605#~ msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n"
3606#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3607
3608#, fuzzy
3609#~ msgid "Director authorization error at \"%s:%d\"\n"
3610#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n"
3611
3612#, fuzzy
3613#~ msgid "Out of memory: ERR=%s\n"
3614#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3615
3616#, fuzzy
3617#~ msgid "Bad errno"
3618#~ msgstr "Zlib foutnr."
3619
3620#, fuzzy
3621#~ msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n"
3622#~ msgstr ""
3623#~ "\n"
3624#~ "\n"
3625#~ "%s fout: %ld op %s:%d"
3626
3627#, fuzzy
3628#~ msgid "Cannot open %s file. %s ERR=%s\n"
3629#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3630
3631#, fuzzy
3632#~ msgid "Could not open %s file. %s ERR=%s\n"
3633#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3634
3635#, fuzzy
3636#~ msgid "Cannot lock %s file. %s ERR=%s\n"
3637#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3638
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Cannot not open %s file. %s ERR=%s\n"
3641#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3642
3643#, fuzzy
3644#~ msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n"
3645#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3646
3647#, fuzzy
3648#~ msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n"
3649#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3650
3651#, fuzzy
3652#~ msgid "1999 Authorization failed.\n"
3653#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
3654
3655#, fuzzy
3656#~ msgid "Unable to open certificate file"
3657#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3658
3659#, fuzzy
3660#~ msgid "Unable to read certificate from file"
3661#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
3662
3663#, fuzzy
3664#~ msgid "Unable to open private key file"
3665#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3666
3667#, fuzzy
3668#~ msgid "Unable to read private key from file"
3669#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3670
3671#, fuzzy
3672#~ msgid "No signers found for crypto verify.\n"
3673#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
3674
3675#, fuzzy
3676#~ msgid "Signature creation failed"
3677#~ msgstr "Configuratiebestand"
3678
3679#, fuzzy
3680#~ msgid "Signer not found"
3681#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
3682
3683#, fuzzy
3684#~ msgid "Recipient not found"
3685#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
3686
3687#, fuzzy
3688#~ msgid "Decryption error"
3689#~ msgstr "Fout in versleuteling \n"
3690
3691#, fuzzy
3692#~ msgid "Unknown error"
3693#~ msgstr "Onbekende opdracht."
3694
3695#, fuzzy
3696#~ msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n"
3697#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3698
3699#, fuzzy
3700#~ msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n"
3701#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n"
3702
3703#, fuzzy
3704#~ msgid "Cannot open config file %s: %s\n"
3705#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3706
3707#, fuzzy
3708#~ msgid "Cannot open lex\n"
3709#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3710
3711#, fuzzy
3712#~ msgid "Verifying"
3713#~ msgstr "Controle OK"
3714
3715#, fuzzy
3716#~ msgid "Restoring"
3717#~ msgstr "Terugzetten..."
3718
3719#, fuzzy
3720#~ msgid "Unknown operation"
3721#~ msgstr "Onbekende opdracht."
3722
3723#, fuzzy
3724#~ msgid "verify"
3725#~ msgstr "Controle OK"
3726
3727#, fuzzy
3728#~ msgid "restored"
3729#~ msgstr "Terugzetten afbreken"
3730
3731#, fuzzy
3732#~ msgid "restore"
3733#~ msgstr "Terugzetten afbreken"
3734
3735#, fuzzy
3736#~ msgid "unknown action"
3737#~ msgstr "Onbekende opdracht."
3738
3739#, fuzzy
3740#~ msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n"
3741#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3742
3743#, fuzzy
3744#~ msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n"
3745#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3746
3747#, fuzzy
3748#~ msgid "Config error: %s\n"
3749#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n"
3750
3751#, fuzzy
3752#~ msgid "string"
3753#~ msgstr "Terugzetten..."
3754
3755#, fuzzy
3756#~ msgid "Cannot open included config file %s: %s\n"
3757#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3758
3759#, fuzzy
3760#~ msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n"
3761#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3762
3763#, fuzzy
3764#~ msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n"
3765#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3766
3767#, fuzzy
3768#~ msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n"
3769#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3770
3771#, fuzzy
3772#~ msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n"
3773#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3774
3775#, fuzzy
3776#~ msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n"
3777#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3778
3779#, fuzzy
3780#~ msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n"
3781#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3782
3783#, fuzzy
3784#~ msgid "close error: ERR=%s\n"
3785#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3786
3787#, fuzzy
3788#~ msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n"
3789#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3790
3791#, fuzzy
3792#~ msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n"
3793#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3794
3795#, fuzzy
3796#~ msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n"
3797#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n"
3801#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3802
3803#, fuzzy
3804#~ msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n"
3805#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3806
3807#, fuzzy
3808#~ msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n"
3809#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3810
3811#, fuzzy
3812#~ msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n"
3813#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n"
3817#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n"
3821#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3822
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n"
3825#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3826
3827#, fuzzy
3828#~ msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n"
3829#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n"
3833#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3834
3835#, fuzzy
3836#~ msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n"
3837#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
3838
3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n"
3841#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3842
3843#, fuzzy
3844#~ msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n"
3845#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s"
3846
3847#, fuzzy
3848#~ msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n"
3849#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3850
3851#, fuzzy
3852#~ msgid "prctl failed: ERR=%s\n"
3853#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3854
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "setreuid failed: ERR=%s\n"
3857#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3858
3859#, fuzzy
3860#~ msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n"
3861#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3862
3863#, fuzzy
3864#~ msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n"
3865#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3866
3867#, fuzzy
3868#~ msgid "Could not set specified userid: %s\n"
3869#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
3870
3871#, fuzzy
3872#~ msgid "%s: %s\n"
3873#~ msgstr "Bestand: %s\n"
3874
3875#, fuzzy
3876#~ msgid "User cancel requested.\n"
3877#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n"
3878
3879#, fuzzy
3880#~ msgid "Selection items must be be greater than zero.\n"
3881#~ msgstr "Selecteer Pool"
3882
3883#, fuzzy
3884#~ msgid "Fork error: ERR=%s\n"
3885#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3886
3887#, fuzzy
3888#~ msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n"
3889#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3890
3891#, fuzzy
3892#~ msgid "Error loading certificate file"
3893#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
3894
3895#, fuzzy
3896#~ msgid "Unable to open DH parameters file"
3897#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3898
3899#, fuzzy
3900#~ msgid "Connect failure"
3901#~ msgstr "Verbonden"
3902
3903#, fuzzy
3904#~ msgid "Non-fatal error"
3905#~ msgstr "Zlib data fout"
3906
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "Canceled"
3909#~ msgstr "Backup geannuleerd"
3910
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Waiting for Storage resource"
3913#~ msgstr "Selecteer opslag medium"
3914
3915#, fuzzy
3916#~ msgid "Waiting for Job resource"
3917#~ msgstr "Selecteer Pool"
3918
3919#, fuzzy
3920#~ msgid "Waiting for Client resource"
3921#~ msgstr "Selecteer FileSet bron"
3922
3923#, fuzzy
3924#~ msgid "Waiting for Start Time"
3925#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n"
3926
3927#, fuzzy
3928#~ msgid "Completed successfully"
3929#~ msgstr "Terugzetten succesvol."
3930
3931#, fuzzy
3932#~ msgid "Completed with warnings"
3933#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen"
3934
3935#, fuzzy
3936#~ msgid "Fatal error"
3937#~ msgstr "Zlib data fout"
3938
3939#, fuzzy
3940#~ msgid "Canceled by user"
3941#~ msgstr "Terugzetten afbreken"
3942
3943#, fuzzy
3944#~ msgid "Waiting for Storage daemon"
3945#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden."
3946
3947#, fuzzy
3948#~ msgid "Fatal Error"
3949#~ msgstr "Zlib data fout"
3950
3951#, fuzzy
3952#~ msgid "Unknown term code"
3953#~ msgstr "Onbekende opdracht."
3954
3955#, fuzzy
3956#~ msgid "Verify"
3957#~ msgstr "Controle OK"
3958
3959#, fuzzy
3960#~ msgid "Restore"
3961#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht"
3962
3963#, fuzzy
3964#~ msgid "Verify Data"
3965#~ msgstr "Controle OK"
3966
3967#, fuzzy
3968#~ msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n"
3969#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n"
3970
3971#, fuzzy
3972#~ msgid "unknown error"
3973#~ msgstr "Fout in versleuteling \n"
3974
3975#, fuzzy
3976#~ msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n"
3977#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3978
3979#, fuzzy
3980#~ msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n"
3981#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3982
3983#, fuzzy
3984#~ msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n"
3985#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3986
3987#, fuzzy
3988#~ msgid "Could not init work queue: ERR=%s\n"
3989#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3990
3991#, fuzzy
3992#~ msgid "Could not add work to queue: ERR=%s\n"
3993#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
3994
3995#, fuzzy
3996#~ msgid "Error in workq_destroy: ERR=%s\n"
3997#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
3998
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Job %s canceled.\n"
4001#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n"
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Read open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
4005#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4006
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "Ready to read from volume \"%s\" on %s device %s.\n"
4009#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
4010
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "Could not ready %s device %s for append.\n"
4013#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4014
4015#, fuzzy
4016#~ msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n"
4017#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4018
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n"
4021#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4022
4023#, fuzzy
4024#~ msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n"
4025#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4026
4027#, fuzzy
4028#~ msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s"
4029#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4030
4031#, fuzzy
4032#~ msgid "Unable to set network buffer size.\n"
4033#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4034
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Write session label failed. ERR=%s\n"
4037#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4038
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n"
4041#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4042
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "Error reading data header from FD. n=%d msglen=%d ERR=%s\n"
4045#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4046
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n"
4049#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4050
4051#, fuzzy
4052#~ msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n"
4053#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4054
4055#, fuzzy
4056#~ msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n"
4057#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4058
4059#, fuzzy
4060#~ msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n"
4061#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4062
4063#, fuzzy
4064#~ msgid "Error getting Volume info: %s"
4065#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4066
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Error creating JobMedia records: ERR=%s\n"
4069#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4070
4071#, fuzzy
4072#~ msgid "Error creating JobMedia records: %s\n"
4073#~ msgstr ""
4074#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van "
4075#~ "standaard instelling.\n"
4076
4077#, fuzzy
4078#~ msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n"
4079#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
4080
4081#, fuzzy
4082#~ msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n"
4083#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4084
4085#, fuzzy
4086#~ msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n"
4087#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n"
4088
4089#, fuzzy
4090#~ msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n"
4091#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4092
4093#, fuzzy
4094#~ msgid "Autochanger error: ERR=%s\n"
4095#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4096
4097#, fuzzy
4098#~ msgid ""
4099#~ "\n"
4100#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
4101#~ "\n"
4102#~ "Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n"
4103#~ "       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
4104#~ "       -c <file>         specify a Storage configuration file\n"
4105#~ "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
4106#~ "       -dt               print timestamp in debug output\n"
4107#~ "       -i                specify input Volume names (separated by |)\n"
4108#~ "       -o                specify output Volume names (separated by |)\n"
4109#~ "       -p                proceed inspite of errors\n"
4110#~ "       -v                verbose\n"
4111#~ "       -w <dir>          specify working directory (default /tmp)\n"
4112#~ "       -?                print this message\n"
4113#~ "\n"
4114#~ msgstr ""
4115#~ "\n"
4116#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
4117#~ "\n"
4118#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
4119#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
4120#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
4121#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
4122#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
4123#~ "       -?            geef deze melding.\n"
4124#~ "\n"
4125
4126#, fuzzy
4127#~ msgid "dev open failed: %s\n"
4128#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n"
4129
4130#, fuzzy
4131#~ msgid "Unknown"
4132#~ msgstr "Onbekende opdracht."
4133
4134#, fuzzy
4135#~ msgid ""
4136#~ "\n"
4137#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
4138#~ "\n"
4139#~ "Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-"
4140#~ "store-files>\n"
4141#~ "       -b <file>       specify a bootstrap file\n"
4142#~ "       -c <file>       specify a Storage configuration file\n"
4143#~ "       -d <nn>         set debug level to <nn>\n"
4144#~ "       -dt             print timestamp in debug output\n"
4145#~ "       -T              send debug traces to trace file (stored in /tmp)\n"
4146#~ "       -e <file>       exclude list\n"
4147#~ "       -i <file>       include list\n"
4148#~ "       -p              proceed inspite of I/O errors\n"
4149#~ "       -t              read data from volume, do not write anything\n"
4150#~ "       -v              verbose\n"
4151#~ "       -V <volumes>    specify Volume names (separated by |)\n"
4152#~ "       -?              print this message\n"
4153#~ "\n"
4154#~ msgstr ""
4155#~ "\n"
4156#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
4157#~ "\n"
4158#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
4159#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
4160#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
4161#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
4162#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
4163#~ "       -?            geef deze melding.\n"
4164#~ "\n"
4165
4166#, fuzzy
4167#~ msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n"
4168#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4169
4170#, fuzzy
4171#~ msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n"
4172#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4173
4174#, fuzzy
4175#~ msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n"
4176#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4177
4178#, fuzzy
4179#~ msgid "Write error on %s: %s\n"
4180#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4181
4182#, fuzzy
4183#~ msgid "Seek error Addr=%llu on %s: %s\n"
4184#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4185
4186#, fuzzy
4187#~ msgid "Uncompression error. ERR=%d\n"
4188#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n"
4189
4190#, fuzzy
4191#~ msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n"
4192#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n"
4193
4194#, fuzzy
4195#~ msgid "Error writing JobMedia record to catalog.\n"
4196#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
4197
4198#, fuzzy
4199#~ msgid "Attempt to write on closed device=%s\n"
4200#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4201
4202#, fuzzy
4203#~ msgid "Write error at %s on device %s Vol=%s. ERR=%s.\n"
4204#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4205
4206#, fuzzy
4207#~ msgid "Job failed or canceled.\n"
4208#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n"
4209
4210#, fuzzy
4211#~ msgid "The %sVolume=%s on device=%s appears to be unlabeled.%s\n"
4212#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
4213
4214#, fuzzy
4215#~ msgid "Read error on fd=%d at addr=%s on device %s. ERR=%s.\n"
4216#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4217
4218#, fuzzy
4219#~ msgid "Read zero %sbytes Vol=%s at %s on device %s.\n"
4220#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
4221
4222#, fuzzy
4223#~ msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n"
4224#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4225
4226#, fuzzy
4227#~ msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n"
4228#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4229
4230#, fuzzy
4231#~ msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s"
4232#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4233
4234#, fuzzy
4235#~ msgid "Error sending Volume info to Director.\n"
4236#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4237
4238#, fuzzy
4239#~ msgid ""
4240#~ "\n"
4241#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
4242#~ "\n"
4243#~ "Usage: bls [options] <device-name>\n"
4244#~ "     -b <file>          specify a bootstrap file\n"
4245#~ "     -c <file>          specify a Storage configuration file\n"
4246#~ "     -d <nn>            set debug level to <nn>\n"
4247#~ "     -dt                print timestamp in debug output\n"
4248#~ "     -e <file>          exclude list\n"
4249#~ "     -i <file>          include list\n"
4250#~ "     -j                 list jobs\n"
4251#~ "     -k                 list blocks\n"
4252#~ "  (no j or k option)    list saved files\n"
4253#~ "     -L                 dump label\n"
4254#~ "     -p                 proceed inspite of errors\n"
4255#~ "     -V                 specify Volume names (separated by |)\n"
4256#~ "     -E                 Check records to detect errors\n"
4257#~ "     -v                 be verbose\n"
4258#~ "     -?                 print this message\n"
4259#~ "\n"
4260#~ msgstr ""
4261#~ "\n"
4262#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
4263#~ "\n"
4264#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
4265#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
4266#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
4267#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
4268#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
4269#~ "       -?            geef deze melding.\n"
4270#~ "\n"
4271
4272#, fuzzy
4273#~ msgid ""
4274#~ "\n"
4275#~ "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n"
4276#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n"
4277
4278#, fuzzy
4279#~ msgid ""
4280#~ "\n"
4281#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
4282#~ "\n"
4283#~ "Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n"
4284#~ "       -b bootstrap      specify a bootstrap file\n"
4285#~ "       -c <file>         specify configuration file\n"
4286#~ "       -d <nn>           set debug level to <nn>\n"
4287#~ "       -dt               print timestamp in debug output\n"
4288#~ "       -m                update media info in database\n"
4289#~ "       -D <driver name>  specify the driver database name (default NULL)\n"
4290#~ "       -n <name>         specify the database name (default bacula)\n"
4291#~ "       -u <user>         specify database user name (default bacula)\n"
4292#~ "       -P <password>     specify database password (default none)\n"
4293#~ "       -h <host>         specify database host (default NULL)\n"
4294#~ "       -t <port>         specify database port (default 0)\n"
4295#~ "       -p                proceed inspite of I/O errors\n"
4296#~ "       -r                list records\n"
4297#~ "       -s                synchronize or store in database\n"
4298#~ "       -S                show scan progress periodically\n"
4299#~ "       -v                verbose\n"
4300#~ "       -V <Volumes>      specify Volume names (separated by |)\n"
4301#~ "       -w <dir>          specify working directory (default from conf "
4302#~ "file)\n"
4303#~ "       -?                print this message\n"
4304#~ "\n"
4305#~ msgstr ""
4306#~ "\n"
4307#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
4308#~ "\n"
4309#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
4310#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
4311#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
4312#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
4313#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
4314#~ "       -?            geef deze melding.\n"
4315#~ "\n"
4316
4317#, fuzzy
4318#~ msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n"
4319#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n"
4320
4321#, fuzzy
4322#~ msgid "Create JobMedia for Job %s\n"
4323#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4324
4325#, fuzzy
4326#~ msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n"
4327#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4328
4329#, fuzzy
4330#~ msgid "Media record for %s found in DB.\n"
4331#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4332
4333#, fuzzy
4334#~ msgid "Could not update job record. ERR=%s\n"
4335#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4336
4337#, fuzzy
4338#~ msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n"
4339#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4340
4341#, fuzzy
4342#~ msgid "Created File record: %s\n"
4343#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4344
4345#, fuzzy
4346#~ msgid "Could not create media record. ERR=%s\n"
4347#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4348
4349#, fuzzy
4350#~ msgid "Could not update media record. ERR=%s\n"
4351#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4352
4353#, fuzzy
4354#~ msgid "Created Media record for Volume: %s\n"
4355#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4356
4357#, fuzzy
4358#~ msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n"
4359#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4360
4361#, fuzzy
4362#~ msgid "Created Pool record for Pool: %s\n"
4363#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4364
4365#, fuzzy
4366#~ msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n"
4367#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4368
4369#, fuzzy
4370#~ msgid "Created Client record for Client: %s\n"
4371#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4372
4373#, fuzzy
4374#~ msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n"
4375#~ msgstr ""
4376#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer "
4377#~ "opnieuw.\n"
4378
4379#, fuzzy
4380#~ msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n"
4381#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4382
4383#, fuzzy
4384#~ msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n"
4385#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4386
4387#, fuzzy
4388#~ msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n"
4389#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4390
4391#, fuzzy
4392#~ msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n"
4393#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4394
4395#, fuzzy
4396#~ msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n"
4397#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4398
4399#, fuzzy
4400#~ msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n"
4401#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4402
4403#, fuzzy
4404#~ msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n"
4405#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4406
4407#, fuzzy
4408#~ msgid ""
4409#~ "\n"
4410#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
4411#~ "\n"
4412#~ "Usage: bsdjson [options] [config_file]\n"
4413#~ "        -r <res>    get resource type <res>\n"
4414#~ "        -n <name>   get resource <name>\n"
4415#~ "        -l <dirs>   get only directives matching dirs (use with -r)\n"
4416#~ "        -D          get only data\n"
4417#~ "        -c <file>   use <file> as configuration file\n"
4418#~ "        -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
4419#~ "        -dt         print timestamp in debug output\n"
4420#~ "        -t          test - read config and exit\n"
4421#~ "        -v          verbose user messages\n"
4422#~ "        -?          print this message.\n"
4423#~ "\n"
4424#~ msgstr ""
4425#~ "\n"
4426#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
4427#~ "\n"
4428#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
4429#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
4430#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
4431#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
4432#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
4433#~ "       -?            geef deze melding.\n"
4434#~ "\n"
4435
4436#, fuzzy
4437#~ msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n"
4438#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n"
4439
4440#, fuzzy
4441#~ msgid "Enter Volume Name: "
4442#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:"
4443
4444#, fuzzy
4445#~ msgid "Device open failed. ERR=%s\n"
4446#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4447
4448#, fuzzy
4449#~ msgid "I/O error on device: ERR=%s"
4450#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4451
4452#, fuzzy
4453#~ msgid "Volume type error: ERR=%s\n"
4454#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4455
4456#, fuzzy
4457#~ msgid "Error creating label. ERR=%s"
4458#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4459
4460#, fuzzy
4461#~ msgid "Volume version error.\n"
4462#~ msgstr "Zlib versie fout"
4463
4464#, fuzzy
4465#~ msgid "Unknown error.\n"
4466#~ msgstr "Onbekende opdracht."
4467
4468#, fuzzy
4469#~ msgid "Bad status from load. ERR=%s\n"
4470#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4471
4472#, fuzzy
4473#~ msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n"
4474#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4475
4476#, fuzzy
4477#~ msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n"
4478#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4479
4480#, fuzzy
4481#~ msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n"
4482#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4483
4484#, fuzzy
4485#~ msgid "Do you want to continue? (y/n): "
4486#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
4487
4488#, fuzzy
4489#~ msgid "Command aborted.\n"
4490#~ msgstr "Opdracht mislukt."
4491
4492#, fuzzy
4493#~ msgid "Error writing record to block.\n"
4494#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
4495
4496#, fuzzy
4497#~ msgid "Error writing block to device.\n"
4498#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
4499
4500#, fuzzy
4501#~ msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n"
4502#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4503
4504#, fuzzy
4505#~ msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n"
4506#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4507
4508#, fuzzy
4509#~ msgid "Read block failed! ERR=%s\n"
4510#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4511
4512#, fuzzy
4513#~ msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n"
4514#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4515
4516#, fuzzy
4517#~ msgid ""
4518#~ "\n"
4519#~ "Error writing record to block.\n"
4520#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
4521
4522#, fuzzy
4523#~ msgid ""
4524#~ "\n"
4525#~ "Error writing block to device.\n"
4526#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
4527
4528#, fuzzy
4529#~ msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n"
4530#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4531
4532#, fuzzy
4533#~ msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n"
4534#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4535
4536#, fuzzy
4537#~ msgid "Reposition error.\n"
4538#~ msgstr "Fout in versleuteling \n"
4539
4540#, fuzzy
4541#~ msgid ""
4542#~ "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n"
4543#~ "\n"
4544#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4545
4546#, fuzzy
4547#~ msgid "Read record failed! ERR=%s\n"
4548#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4549
4550#, fuzzy
4551#~ msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n"
4552#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4553
4554#, fuzzy
4555#~ msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n"
4556#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4557
4558#, fuzzy
4559#~ msgid "Enter length to read: "
4560#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:"
4561
4562#, fuzzy
4563#~ msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n"
4564#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4565
4566#, fuzzy
4567#~ msgid "read error on %s. ERR=%s.\n"
4568#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4569
4570#, fuzzy
4571#~ msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n"
4572#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4573
4574#, fuzzy
4575#~ msgid "Error reading block. ERR=%s\n"
4576#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4577
4578#, fuzzy
4579#~ msgid "Job canceled.\n"
4580#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n"
4581
4582#, fuzzy
4583#~ msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n"
4584#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4585
4586#, fuzzy
4587#~ msgid "do_unfill failed.\n"
4588#~ msgstr "Job mislukt."
4589
4590#, fuzzy
4591#~ msgid "Reposition error. ERR=%s\n"
4592#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4593
4594#, fuzzy
4595#~ msgid "Error reading block: ERR=%s\n"
4596#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4597
4598#, fuzzy
4599#~ msgid "test autochanger"
4600#~ msgstr "Voer autochanger slot in:"
4601
4602#, fuzzy
4603#~ msgid "clear tape errors"
4604#~ msgstr "Zlib data fout"
4605
4606#, fuzzy
4607#~ msgid ""
4608#~ "\n"
4609#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
4610#~ "\n"
4611#~ "Usage: btape <options> <device_name>\n"
4612#~ "       -b <file>   specify bootstrap file\n"
4613#~ "       -c <file>   set configuration file to file\n"
4614#~ "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
4615#~ "       -dt         print timestamp in debug output\n"
4616#~ "       -p          proceed inspite of I/O errors\n"
4617#~ "       -s          turn off signals\n"
4618#~ "       -w <dir>    set working directory to dir\n"
4619#~ "       -v          be verbose\n"
4620#~ "       -?          print this message.\n"
4621#~ "\n"
4622#~ msgstr ""
4623#~ "\n"
4624#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
4625#~ "\n"
4626#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
4627#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
4628#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
4629#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
4630#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
4631#~ "       -?            geef deze melding.\n"
4632#~ "\n"
4633
4634#, fuzzy
4635#~ msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n"
4636#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
4637
4638#, fuzzy
4639#~ msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n"
4640#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4641
4642#, fuzzy
4643#~ msgid "Cannot open %s\n"
4644#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4645
4646#, fuzzy
4647#~ msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n"
4648#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s"
4649
4650#, fuzzy
4651#~ msgid "Seek error: ERR=%s\n"
4652#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4653
4654#, fuzzy
4655#~ msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n"
4656#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4657
4658#, fuzzy
4659#~ msgid "Error closing device %s. ERR=%s.\n"
4660#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4661
4662#, fuzzy
4663#~ msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n"
4664#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4665
4666#, fuzzy
4667#~ msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n"
4668#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4669
4670#, fuzzy
4671#~ msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n"
4672#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4673
4674#, fuzzy
4675#~ msgid "Connection request from %s failed.\n"
4676#~ msgstr "Verbinding verbroken\n"
4677
4678#, fuzzy
4679#~ msgid "[SF0102] Failed to connect to Client daemon: %s:%d\n"
4680#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
4681
4682#, fuzzy
4683#~ msgid "[SF0104] Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n"
4684#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
4685
4686#, fuzzy
4687#~ msgid "3904 Job %s not found.\n"
4688#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4689
4690#, fuzzy
4691#~ msgid "3900 Truncate cache for volume \"%s\" failed. ERR=%s\n"
4692#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4693
4694#, fuzzy
4695#~ msgid "3912 Error scanning upload command: ERR=%s\n"
4696#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4697
4698#, fuzzy
4699#~ msgid "3929 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
4700#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4701
4702#, fuzzy
4703#~ msgid "3912 Failed to label Volume %s: ERR=%s\n"
4704#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4705
4706#, fuzzy
4707#~ msgid "3913 Failed to open next part: ERR=%s\n"
4708#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4709
4710#, fuzzy
4711#~ msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n"
4712#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4713
4714#, fuzzy
4715#~ msgid "3002 Device \"%s\" enabled.\n"
4716#~ msgstr "Opdracht mislukt."
4717
4718#, fuzzy
4719#~ msgid "3002 Device \"%s\" disabled.\n"
4720#~ msgstr "Opdracht mislukt."
4721
4722#, fuzzy
4723#~ msgid "[SF0110] Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n"
4724#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4725
4726#, fuzzy
4727#~ msgid "[SF0111] Error parsing bootstrap file.\n"
4728#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
4729
4730#, fuzzy
4731#~ msgid "FD command not found: %s\n"
4732#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4733
4734#, fuzzy
4735#~ msgid "Could not open(%s,%s,0640): ERR=%s\n"
4736#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4737
4738#, fuzzy
4739#~ msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n"
4740#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4741
4742#, fuzzy
4743#~ msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n"
4744#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4745
4746#, fuzzy
4747#~ msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n"
4748#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4749
4750#, fuzzy
4751#~ msgid ""
4752#~ "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n"
4753#~ "Please see "
4754#~ msgstr ""
4755#~ "Verbinden met Director %s:%d\n"
4756#~ "\n"
4757
4758#, fuzzy
4759#~ msgid "Invalid Hello from %s. Len=%d\n"
4760#~ msgstr "Onjuiste periode.\n"
4761
4762#, fuzzy
4763#~ msgid "Recv request to Client failed. ERR=%s\n"
4764#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4765
4766#, fuzzy
4767#~ msgid "[SE0001] Unable to stat device %s at %s: ERR=%s\n"
4768#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4769
4770#, fuzzy
4771#~ msgid "[SA0003] Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n"
4772#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4773
4774#, fuzzy
4775#~ msgid "[SA0009] Unable to init mutex: ERR=%s\n"
4776#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4777
4778#, fuzzy
4779#~ msgid "[SA0010] Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
4780#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4781
4782#, fuzzy
4783#~ msgid "[SA0011] Unable to init cond variable: ERR=%s\n"
4784#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4785
4786#, fuzzy
4787#~ msgid "[SA0012] Unable to init spool mutex: ERR=%s\n"
4788#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4789
4790#, fuzzy
4791#~ msgid "[SA0013] Unable to init acquire mutex: ERR=%s\n"
4792#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4793
4794#, fuzzy
4795#~ msgid "[SA0014] Unable to init freespace mutex: ERR=%s\n"
4796#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4797
4798#, fuzzy
4799#~ msgid "[SA0015] Unable to init read acquire mutex: ERR=%s\n"
4800#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4801
4802#, fuzzy
4803#~ msgid "[SA0016] Unable to init volcat mutex: ERR=%s\n"
4804#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4805
4806#, fuzzy
4807#~ msgid "[SA0017] Unable to init dcrs mutex: ERR=%s\n"
4808#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4809
4810#, fuzzy
4811#~ msgid "Couldn't rewind %s device %s: ERR=%s\n"
4812#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4813
4814#, fuzzy
4815#~ msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n"
4816#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4817
4818#, fuzzy
4819#~ msgid "Volume on %s device %s has bad Bacula label type: %ld\n"
4820#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
4821
4822#, fuzzy
4823#~ msgid "Could not reserve volume %s on %s device %s\n"
4824#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4825
4826#, fuzzy
4827#~ msgid "Cannot write Volume label to block for %s device %s\n"
4828#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4829
4830#, fuzzy
4831#~ msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
4832#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4833
4834#, fuzzy
4835#~ msgid "Rewind error on %s device %s: ERR=%s\n"
4836#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4837
4838#, fuzzy
4839#~ msgid "Truncate error on %s device %s: ERR=%s\n"
4840#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4841
4842#, fuzzy
4843#~ msgid "Failed to re-open device after truncate on %s device %s: ERR=%s"
4844#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4845
4846#, fuzzy
4847#~ msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n"
4848#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4849
4850#, fuzzy
4851#~ msgid "Recycled volume \"%s\" on %s device %s, all previous data lost.\n"
4852#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
4853
4854#, fuzzy
4855#~ msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on %s device %s\n"
4856#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
4857
4858#, fuzzy
4859#~ msgid "Unknown %d"
4860#~ msgstr "Onbekende opdracht."
4861
4862#, fuzzy
4863#~ msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n"
4864#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4865
4866#, fuzzy
4867#~ msgid "Too many errors trying to mount %s device %s.\n"
4868#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4869
4870#, fuzzy
4871#~ msgid "Job %d canceled.\n"
4872#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n"
4873
4874#, fuzzy
4875#~ msgid "Open of %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n"
4876#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4877
4878#, fuzzy
4879#~ msgid "Unable to position to end of data on %s device %s: ERR=%s\n"
4880#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4881
4882#, fuzzy
4883#~ msgid "Volume \"%s\" not loaded on %s device %s.\n"
4884#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4885
4886#, fuzzy
4887#~ msgid "Cannot open %s Dev=%s, Vol=%s for reading.\n"
4888#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4889
4890#, fuzzy
4891#~ msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n"
4892#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4893
4894#, fuzzy
4895#~ msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n"
4896#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4897
4898#, fuzzy
4899#~ msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n"
4900#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4901
4902#, fuzzy
4903#~ msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n"
4904#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4905
4906#, fuzzy
4907#~ msgid "FileIndex   : %u\n"
4908#~ msgstr "Bestand: %s\n"
4909
4910#, fuzzy
4911#~ msgid "  MediaType : %s\n"
4912#~ msgstr "Type media"
4913
4914#, fuzzy
4915#~ msgid "No Volume names found for restore.\n"
4916#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4917
4918#, fuzzy
4919#~ msgid "Error sending header to Client. ERR=%s\n"
4920#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4921
4922#, fuzzy
4923#~ msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n"
4924#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4925
4926#, fuzzy
4927#~ msgid "Error sending data to Client. ERR=%s\n"
4928#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4929
4930#, fuzzy
4931#~ msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n"
4932#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
4933
4934#, fuzzy
4935#~ msgid "End of Volume \"%s\" at addr=%s on device %s.\n"
4936#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4937
4938#, fuzzy
4939#~ msgid "Unknown code %d\n"
4940#~ msgstr "Onbekende opdracht."
4941
4942#, fuzzy
4943#~ msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n"
4944#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
4945
4946#, fuzzy
4947#~ msgid "Failed command: %s\n"
4948#~ msgstr "Bestand: %s\n"
4949
4950#, fuzzy
4951#~ msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n"
4952#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
4953
4954#, fuzzy
4955#~ msgid "3611 JobId=%u Volume max jobs=%d exceeded on %s device %s.\n"
4956#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n"
4957
4958#, fuzzy
4959#~ msgid ""
4960#~ "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on %s device %s.\n"
4961#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
4962
4963#, fuzzy
4964#~ msgid "Job cancelled.\n"
4965#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd."
4966
4967#, fuzzy
4968#~ msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n"
4969#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4970
4971#, fuzzy
4972#~ msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n"
4973#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4974
4975#, fuzzy
4976#~ msgid "Spool header read error. ERR=%s\n"
4977#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4978
4979#, fuzzy
4980#~ msgid "Error writing block to spool file. ERR=%s\n"
4981#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
4982
4983#, fuzzy
4984#~ msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n"
4985#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4986
4987#, fuzzy
4988#~ msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n"
4989#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4990
4991#, fuzzy
4992#~ msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n"
4993#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
4994
4995#, fuzzy
4996#~ msgid ""
4997#~ "\n"
4998#~ "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n"
4999#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
5000
5001#, fuzzy
5002#~ msgid ""
5003#~ "\n"
5004#~ "%sVersion: %s (%s)\n"
5005#~ "\n"
5006#~ "Usage: bacula-sd [options] [-c config_file] [config_file]\n"
5007#~ "     -c <file>         use <file> as configuration file\n"
5008#~ "     -d <nn>[,<tags>]  set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n"
5009#~ "     -dt               print timestamp in debug output\n"
5010#~ "     -T                set trace on\n"
5011#~ "     -f                run in foreground (for debugging)\n"
5012#~ "     -g <group>        set groupid to group\n"
5013#~ "     -m                print kaboom output (for debugging)\n"
5014#~ "     -p                proceed despite I/O errors\n"
5015#~ "     -s                no signals (for debugging)\n"
5016#~ "     -t                test - read config and exit\n"
5017#~ "     -u <user>         userid to <user>\n"
5018#~ "     -v                verbose user messages\n"
5019#~ "     -?                print this message.\n"
5020#~ "\n"
5021#~ msgstr ""
5022#~ "\n"
5023#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
5024#~ "\n"
5025#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
5026#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
5027#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
5028#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
5029#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
5030#~ "       -?            geef deze melding.\n"
5031#~ "\n"
5032
5033#, fuzzy
5034#~ msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n"
5035#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5036
5037#, fuzzy
5038#~ msgid "Could not initialize SD device \"%s\"\n"
5039#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5040
5041#, fuzzy
5042#~ msgid "Unable to stat ControlDevice %s: ERR=%s\n"
5043#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5044
5045#, fuzzy
5046#~ msgid "Could not open device %s\n"
5047#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5048
5049#, fuzzy
5050#~ msgid "Could not mount device %s\n"
5051#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5052
5053#, fuzzy
5054#~ msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n"
5055#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
5056
5057#, fuzzy
5058#~ msgid "Unable to init lock for Autochanger=%s: ERR=%s\n"
5059#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5060
5061#, fuzzy
5062#~ msgid "Cannot find Device resource %s\n"
5063#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n"
5064
5065#, fuzzy
5066#~ msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n"
5067#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5068
5069#, fuzzy
5070#~ msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n"
5071#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5072
5073#, fuzzy
5074#~ msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n"
5075#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5076
5077#, fuzzy
5078#~ msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n"
5079#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5080
5081#, fuzzy
5082#~ msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n"
5083#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5084
5085#, fuzzy
5086#~ msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n"
5087#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5088
5089#, fuzzy
5090#~ msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n"
5091#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5092
5093#, fuzzy
5094#~ msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n"
5095#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5096
5097#, fuzzy
5098#~ msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n"
5099#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5100
5101#, fuzzy
5102#~ msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n"
5103#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5104
5105#, fuzzy
5106#~ msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n"
5107#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5108
5109#, fuzzy
5110#~ msgid "No Volume names found for %s.\n"
5111#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
5112
5113#, fuzzy
5114#~ msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n"
5115#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5116
5117#, fuzzy
5118#~ msgid "Could not reserve volume \"%s\", because job canceled.\n"
5119#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5120
5121#, fuzzy
5122#~ msgid ""
5123#~ "Could not reserve volume \"%s\" for append, because it will be read.\n"
5124#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5125
5126#, fuzzy
5127#~ msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n"
5128#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5129
5130#, fuzzy
5131#~ msgid "Could not init Bacula database\n"
5132#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!"
5133
5134#, fuzzy
5135#~ msgid "Error opening datafile %s\n"
5136#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n"
5137
5138#, fuzzy
5139#~ msgid "Error while inserting file\n"
5140#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n"
5141
5142#, fuzzy
5143#~ msgid "Could not open data file: %s\n"
5144#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5145
5146#, fuzzy
5147#~ msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n"
5148#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5149
5150#, fuzzy
5151#~ msgid ""
5152#~ "\n"
5153#~ "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n"
5154#~ "       -4          forces bsmtp to use IPv4 addresses only.\n"
5155#~ "       -6          forces bsmtp to use IPv6 addresses only.\n"
5156#~ "       -8          set charset to UTF-8\n"
5157#~ "       -a          use any ip protocol for address resolution\n"
5158#~ "       -c          set the Cc: field\n"
5159#~ "       -d <nn>     set debug level to <nn>\n"
5160#~ "       -dt         print a timestamp in debug output\n"
5161#~ "       -f          set the From: field\n"
5162#~ "       -h          use mailhost:port as the SMTP server\n"
5163#~ "       -s          set the Subject: field\n"
5164#~ "       -r          set the Reply-To: field\n"
5165#~ "       -l          set the maximum number of lines to send (default: "
5166#~ "unlimited)\n"
5167#~ "       -?          print this message.\n"
5168#~ "\n"
5169#~ msgstr ""
5170#~ "\n"
5171#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n"
5172#~ "\n"
5173#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n"
5174#~ "       -c <file>     gebruik configuratiebestand\n"
5175#~ "       -d <nn>       instellen debug level op <nn>\n"
5176#~ "       -dt           weergeven tijd in debug output\n"
5177#~ "       -t            test - lees configuratie en stop\n"
5178#~ "       -?            geef deze melding.\n"
5179#~ "\n"
5180
5181#, fuzzy
5182#~ msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n"
5183#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5184
5185#, fuzzy
5186#~ msgid "Fatal getaddrinfo for myself failed \"%s\": ERR=%s\n"
5187#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5188
5189#, fuzzy
5190#~ msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n"
5191#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5192
5193#, fuzzy
5194#~ msgid "Failed to connect to mailhost %s\n"
5195#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n"
5196
5197#, fuzzy
5198#~ msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n"
5199#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5200
5201#, fuzzy
5202#~ msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n"
5203#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5204
5205#, fuzzy
5206#~ msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n"
5207#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5208
5209#, fuzzy
5210#~ msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n"
5211#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5212
5213#, fuzzy
5214#~ msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n"
5215#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5216
5217#, fuzzy
5218#~ msgid ""
5219#~ "ERROR %s\n"
5220#~ "\n"
5221#~ msgstr "FOUT"
5222
5223#, fuzzy
5224#~ msgid "Unable to open -p argument for reading"
5225#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
5226
5227#, fuzzy
5228#~ msgid "Could not open, database \"%s\".\n"
5229#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5230
5231#, fuzzy
5232#~ msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n"
5233#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n"
5234
5235#, fuzzy
5236#~ msgid "Error no Director resource defined.\n"
5237#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n"
5238
5239#, fuzzy
5240#~ msgid "Deleting: %s\n"
5241#~ msgstr "Bestand: %s\n"
5242
5243#, fuzzy
5244#~ msgid "Print the list? (yes/no): "
5245#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
5246
5247#, fuzzy
5248#~ msgid "Print them? (yes/no): "
5249#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
5250
5251#, fuzzy
5252#~ msgid "Create temporary index? (yes/no): "
5253#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):"
5254
5255#, fuzzy
5256#~ msgid "Deleting %d Restore Job records.\n"
5257#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten"
5258
5259#, fuzzy
5260#~ msgid "Reg: %s\n"
5261#~ msgstr "Bestand: %s\n"
5262
5263#, fuzzy
5264#~ msgid "Err: Could not access %s: %s\n"
5265#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5266
5267#, fuzzy
5268#~ msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n"
5269#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5270
5271#, fuzzy
5272#~ msgid "Err: Could not stat %s: %s\n"
5273#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5274
5275#, fuzzy
5276#~ msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n"
5277#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5278
5279#, fuzzy
5280#~ msgid "Could not open include file: %s\n"
5281#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5282
5283#, fuzzy
5284#~ msgid "Could not open exclude file: %s\n"
5285#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s"
5286
5287#, fuzzy
5288#~ msgid "Can't delete working directory %s. ERR=%s\n"
5289#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5290
5291#, fuzzy
5292#~ msgid "Unable to detect the MySQL data_directory on this system.\n"
5293#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5294
5295#, fuzzy
5296#~ msgid "Can't get server configuration.\n"
5297#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand"
5298
5299#, fuzzy
5300#~ msgid "Unable to get the BINLOG list.\n"
5301#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
5302
5303#, fuzzy
5304#~ msgid "Unable to determine the last LSN for %s (Previous job is %s)\n"
5305#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
5306
5307#, fuzzy
5308#~ msgid "Unable to get last LSN from the backup\n"
5309#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5310
5311#, fuzzy
5312#~ msgid "The current LSN is %s\n"
5313#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n"
5314
5315#, fuzzy
5316#~ msgid "Unable to parse or to use plugin options, %s\n"
5317#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5318
5319#, fuzzy
5320#~ msgid "Can't get cluster configuration.\n"
5321#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand"
5322
5323#, fuzzy
5324#~ msgid "Can't determine the last WAL file\n"
5325#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden."
5326
5327#, fuzzy
5328#~ msgid "Unable to detect the PostgreSQL data_directory on this system.\n"
5329#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5330
5331#, fuzzy
5332#~ msgid "Unable to find data_directory=%s on this system. ERR=%s\n"
5333#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5334
5335#, fuzzy
5336#~ msgid "Unable to determine the first WAL file on this system.\n"
5337#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5338
5339#, fuzzy
5340#~ msgid "Unable to analyse tablespaces %s on this system. ERR=%s\n"
5341#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5342
5343#, fuzzy
5344#~ msgid "Unable to analyse data_directory %s on this system. ERR=%s\n"
5345#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5346
5347#, fuzzy
5348#~ msgid "Initializing DDE."
5349#~ msgstr "Initialiseren ..."
5350
5351#, fuzzy
5352#~ msgid "Unable to init adata mutex: ERR=%s\n"
5353#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5354
5355#, fuzzy
5356#~ msgid ""
5357#~ "Got Aligned or File type Volume %s on Dedup device %s. Wanted File.\n"
5358#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
5359
5360#, fuzzy
5361#~ msgid ""
5362#~ "Got Aligned or Dedup type Volume %s on File device %s. Wanted File.\n"
5363#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
5364
5365#, fuzzy
5366#~ msgid ""
5367#~ "Got File or Dedup type Volume %s on Aligned device %s. Wanted Aligned.\n"
5368#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n"
5369
5370#, fuzzy
5371#~ msgid "Unable to parse user supplied restore configuration\n"
5372#~ msgstr "Kan configuratiebestand niet lezen"
5373
5374#, fuzzy
5375#~ msgid "Confirm %s (yes/no): "
5376#~ msgstr "Bevestig annulering (yes/no)"
5377
5378#~ msgid "Add"
5379#~ msgstr "Toevoegen"
5380
5381#~ msgid "Remove"
5382#~ msgstr "Verwijderen"
5383
5384#~ msgid "Refresh"
5385#~ msgstr "Verversen"
5386
5387#~ msgid "M"
5388#~ msgstr "M"
5389
5390#~ msgid "Size"
5391#~ msgstr "Omvang"
5392
5393#~ msgid "Date"
5394#~ msgstr "Datum"
5395
5396#~ msgid "Perm."
5397#~ msgstr "Perm."
5398
5399#~ msgid "User"
5400#~ msgstr "Gebruiker"
5401
5402#~ msgid "Group"
5403#~ msgstr "Groep"
5404
5405#~ msgid "Job Name"
5406#~ msgstr "Naam opdracht:"
5407
5408#~ msgid "Please configure parameters concerning files to restore :"
5409#~ msgstr "Configureer parameters voor het terugzetten van bestanden aub :"
5410
5411#~ msgid "always"
5412#~ msgstr "altijd"
5413
5414#~ msgid "if newer"
5415#~ msgstr "indien nieuwer"
5416
5417#~ msgid "if older"
5418#~ msgstr "indien ouder"
5419
5420#~ msgid "never"
5421#~ msgstr "nooit"
5422
5423#~ msgid "Failed to find the selected fileset."
5424#~ msgstr "Kan de geselecteerde fileset niet vinden."
5425
5426#~ msgid "Cannot get previous backups list, see console."
5427#~ msgstr "Kan vorige backuplijst niet ophalen, zie console."
5428
5429#~ msgid "JobName:"
5430#~ msgstr "JobNaam:"
5431
5432#~ msgid "Type your command below:"
5433#~ msgstr "Voer uw opdracht hieronder in:"
5434
5435#~ msgid "&About...\tF1"
5436#~ msgstr "&Over...\tF1"
5437
5438#~ msgid "Show about dialog"
5439#~ msgstr "Toon het Over scherm"
5440
5441#~ msgid "Connect"
5442#~ msgstr "Verbonden"
5443
5444#~ msgid "Connect to the director"
5445#~ msgstr "Verbinden met director"
5446
5447#~ msgid "Disconnect"
5448#~ msgstr "Verbroken"
5449
5450#~ msgid "Disconnect of the director"
5451#~ msgstr "Verbroken van de director"
5452
5453#~ msgid "Change of configuration file"
5454#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand"
5455
5456#~ msgid "Change your default configuration file"
5457#~ msgstr "Wijzig standaard configuratiebestand"
5458
5459#~ msgid "Edit your configuration file"
5460#~ msgstr "Wijzigen configuratiebestand"
5461
5462#~ msgid "E&xit\tAlt-X"
5463#~ msgstr "&Verlaat\tAlt-X"
5464
5465#~ msgid "Quit this program"
5466#~ msgstr "Verlaat dit programma"
5467
5468#~ msgid "&File"
5469#~ msgstr "&Bestand"
5470
5471#~ msgid "&Help"
5472#~ msgstr "&Help"
5473
5474#~ msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n"
5475#~ msgstr "Welkom bij het bacula bwx-console %s (%s)!\n"
5476
5477#~ msgid ""
5478#~ "Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ "
5479#~ "1.2.\n"
5480#~ msgstr ""
5481#~ "Waarschuwing : Unicode is niet actief omdat u wxWidgets for GTK+ 1.2 "
5482#~ "gebruikt.\n"
5483
5484#~ msgid "Send"
5485#~ msgstr "Versturen"
5486
5487#~ msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n"
5488#~ msgstr "Specificatie: bwx-console [-c configuratiebestand] [-w tmp]\n"
5489
5490#~ msgid ""
5491#~ "It seems that it is the first time you run bwx-console.\n"
5492#~ "This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n"
5493#~ "Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another "
5494#~ "file)"
5495#~ msgstr ""
5496#~ "Waarschijnlijk gebruikt u bwx-console voor de eerste keer.\n"
5497#~ "Dit bestand (%s) is ingesteld als uw standaard configuratiebestand.\n"
5498#~ "Wilt u dit wijzigen? (Als u Nee selecteert dan moet u een ander bestand "
5499#~ "selecteren)"
5500
5501#~ msgid "First run"
5502#~ msgstr "Eerste run"
5503
5504#~ msgid ""
5505#~ "Unable to read %s\n"
5506#~ "Error: %s\n"
5507#~ "Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)"
5508#~ msgstr ""
5509#~ "Kan %s\n"
5510#~ " niet lezenFout: %s\n"
5511#~ "Wilt u een andere kiezen? (Toets nee om het bestand te wijzigen)"
5512
5513#~ msgid "Please choose a configuration file to use"
5514#~ msgstr "Kies een configuratiebestand om te gebruiken"
5515
5516#~ msgid ""
5517#~ "This configuration file has been successfully read, use it as default?"
5518#~ msgstr "Configuratiebestand met succes gelezen. Als standaard gebruiken?"
5519
5520#~ msgid "Configuration file read successfully"
5521#~ msgstr "Configuratiebestand met succes gelezen"
5522
5523#~ msgid "Connecting to the director..."
5524#~ msgstr "Verbinden met director ..."
5525
5526#~ msgid "Failed to unregister a data parser !"
5527#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!"
5528
5529#~ msgid "Quitting.\n"
5530#~ msgstr "Bezig met afsluiten.\n"
5531
5532#~ msgid ""
5533#~ "Welcome to Bacula bwx-console.\n"
5534#~ "Written by Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n"
5535#~ "Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n"
5536#~ msgstr ""
5537#~ "Welkom bij Bacula bwx-console.\n"
5538#~ "Geschreven door Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n"
5539#~ "Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n"
5540
5541#~ msgid "About Bacula bwx-console"
5542#~ msgstr "Over Bacula bwx-console"
5543
5544#~ msgid "Please choose your default configuration file"
5545#~ msgstr "Kies aub uw standaard configuratiebestand"
5546
5547#~ msgid "Use this configuration file as default?"
5548#~ msgstr "Dit configuratiebestand als standaard gebruiken?"
5549
5550#~ msgid "Connection to the director lost. Quit program?"
5551#~ msgstr "Verbinding met de director verbroken. Programma stoppen?"
5552
5553#~ msgid "Connection lost"
5554#~ msgstr "Verbinding verloren"
5555
5556#~ msgid "Reconnect"
5557#~ msgstr "Opnieuw verbinden"
5558
5559#~ msgid "Reconnect to the director"
5560#~ msgstr "Verbinding naar director opnieuw opzetten"
5561
5562#~ msgid "Disconnected of the director."
5563#~ msgstr "Verbinding verbroken met director"
5564
5565#~ msgid "bwx-console: unexpected director's question."
5566#~ msgstr "bwx-console: onverwachte director's opdracht"
5567
5568#~ msgid "Save and close"
5569#~ msgstr "Opslaan en afsluiten"
5570
5571#~ msgid "Apply"
5572#~ msgstr "Toepassen"
5573
5574#~ msgid "Please correct configuration file.\n"
5575#~ msgstr "Corrigeer configuratie bestand aub.\n"
5576
5577#~ msgid "Connecting...\n"
5578#~ msgstr "Verbinding maken ...\n"
5579
5580#~ msgid "Multiple directors found in your config file.\n"
5581#~ msgstr "Meerdere directors gevonden in uw configuratiebestand.\n"
5582
5583#~ msgid "Please choose a director (1-%d): "
5584#~ msgstr "Kiest u een director (1-%d): "
5585
5586#~ msgid "Connected\n"
5587#~ msgstr "Verbonden\n"
5588
5589#~ msgid "<< Unexpected signal received : "
5590#~ msgstr "<< Onverwacht signaal ontvangen : "
5591
5592#, fuzzy
5593#~ msgid "Unable to write to %s to save full job name. ERR=%s\n"
5594#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5595
5596#, fuzzy
5597#~ msgid "Unable to save last controlfile into file %s. ERR=%s\n"
5598#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n"
5599
5600#, fuzzy
5601#~ msgid "Unable to list schema for %s. exitcode=%d\n"
5602#~ msgstr "Kan de service niet installeren"
5603
5604#, fuzzy
5605#~ msgid "Unable to open %s to save RMAN output. ERR=%s\n"
5606#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n"
5607
5608#~ msgid ""
5609#~ "Cancel: %s\n"
5610#~ "\n"
5611#~ "%s"
5612#~ msgstr ""
5613#~ "Anuleer: %s\n"
5614#~ "\n"
5615#~ "%s"
5616
5617#~ msgid "Confirm cancel?"
5618#~ msgstr "Bevestig annulering?"
5619