1# Dutch translation of Bacula 2# Copyright (C) 2000-2016 Kern Sibbald 3# License: BSD 2-Clause; see file LICENSE-FOSS 4# W. van den Akker <wvdakker@wilsoft.nl>, 2012 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Bacula 5.2.7\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2018-08-11 21:43+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:52+0100\n" 12"Last-Translator: W. van den Akker <wvdakker@wilsoft.nl>\n" 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language: nl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: src/baconfig.h:62 src/baconfig.h:63 src/baconfig.h:68 src/baconfig.h:69 20#: src/baconfig.h:80 src/baconfig.h:81 21#, c-format 22msgid "Failed ASSERT: %s\n" 23msgstr "" 24 25#: src/baconfig.h:89 26msgid "*None*" 27msgstr "*Geen*" 28 29#: src/lib/status.h:84 30msgid "" 31"\n" 32"Terminated Jobs:\n" 33msgstr "" 34 35#: src/lib/status.h:91 36msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" 37msgstr "" 38 39#: src/lib/status.h:93 40msgid "===================================================================\n" 41msgstr "" 42 43#: src/lib/status.h:119 44msgid "Created" 45msgstr "" 46 47#: src/lib/status.h:123 48msgid "Error" 49msgstr "" 50 51#: src/lib/status.h:126 52msgid "Diffs" 53msgstr "" 54 55#: src/lib/status.h:129 56msgid "Cancel" 57msgstr "" 58 59#: src/lib/status.h:132 60msgid "OK" 61msgstr "" 62 63#: src/lib/status.h:135 64msgid "OK -- with warnings" 65msgstr "" 66 67#: src/lib/status.h:138 68msgid "Incomplete" 69msgstr "" 70 71#: src/lib/status.h:141 72msgid "Other" 73msgstr "" 74 75#: src/lib/status.h:153 76#, c-format 77msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" 78msgstr "" 79 80#: src/lib/status.h:182 81#, c-format 82msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" 83msgstr "" 84 85#: src/lib/status.h:214 src/lib/status.h:225 src/lib/status.h:239 86#: src/lib/status.h:243 src/lib/status.h:247 87msgid "Bacula " 88msgstr "" 89 90#: src/qt-console/bat_conf.cpp:133 91#, c-format 92msgid "No record for %d %s\n" 93msgstr "" 94 95#: src/qt-console/bat_conf.cpp:142 96#, c-format 97msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n" 98msgstr "" 99 100#: src/qt-console/bat_conf.cpp:146 101#, c-format 102msgid "Console: name=%s\n" 103msgstr "Console: naam=%s\n" 104 105#: src/qt-console/bat_conf.cpp:149 106#, c-format 107msgid "ConsoleFont: name=%s font face=%s\n" 108msgstr "" 109 110#: src/qt-console/bat_conf.cpp:153 src/qt-console/bat_conf.cpp:235 111#: src/qt-console/bat_conf.cpp:282 src/qt-console/bat_conf.cpp:312 112#, c-format 113msgid "Unknown resource type %d\n" 114msgstr "" 115 116#: src/qt-console/bat_conf.cpp:259 117#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:311 118#, c-format 119msgid "\"%s\" directive is required in \"%s\" resource, but not found.\n" 120msgstr "" 121 122#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:88 123#, c-format 124msgid "Already connected\"%s\".\n" 125msgstr "Al verbonden\"%s\".\n" 126 127#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:99 128#, c-format 129msgid "Connecting to Director %s:%d" 130msgstr "" 131 132#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101 133#, c-format 134msgid "" 135"Connecting to Director %s:%d\n" 136"\n" 137msgstr "" 138"Verbinden met Director %s:%d\n" 139"\n" 140 141#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:153 142#, c-format 143msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n" 144msgstr "" 145 146#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:176 147#, c-format 148msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n" 149msgstr "" 150 151#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:198 152#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:233 153msgid "Director daemon" 154msgstr "" 155 156#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:236 157msgid "Initializing ..." 158msgstr "Initialiseren ..." 159 160#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:252 src/qt-console/console/console.cpp:133 161msgid "Connected" 162msgstr "Verbonden" 163 164#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:377 165msgid "Command completed ..." 166msgstr "Opdracht gereed ..." 167 168#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:384 src/qt-console/console/console.cpp:370 169msgid "Processing command ..." 170msgstr "Opdracht aan het uitvoeren ..." 171 172#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:391 173msgid "At main prompt waiting for input ..." 174msgstr "Wacht op invoer op opdrachtregel in hoofdscherm ..." 175 176#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:398 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:408 177msgid "At prompt waiting for input ..." 178msgstr "Wacht op invoer op opdrachtregel ..." 179 180#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:416 181msgid "Command failed." 182msgstr "Opdracht mislukt." 183 184#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:488 185msgid "Director disconnected." 186msgstr "Director niet verbonden." 187 188#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:110 189#, c-format 190msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n" 191msgstr "" 192 193#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:117 194#, c-format 195msgid "" 196"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required " 197"TLS support.\n" 198msgstr "" 199 200#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:125 201#, c-format 202msgid "" 203"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires " 204"TLS.\n" 205msgstr "" 206 207#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:136 208#, c-format 209msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n" 210msgstr "" 211 212#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:148 213#, c-format 214msgid "" 215"Bad response to Hello command: ERR=%s\n" 216"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n" 217msgstr "" 218 219#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:165 220#, c-format 221msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" 222msgstr "" 223 224#: src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:182 225#, c-format 226msgid "" 227"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n" 228"Most likely the passwords do not agree.\n" 229"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " 230"during the TLS handshake.\n" 231"For help, please see " 232msgstr "" 233 234#: src/qt-console/main.cpp:160 235msgid "Cryptography library initialization failed.\n" 236msgstr "" 237 238#: src/qt-console/main.cpp:164 239#, c-format 240msgid "Please correct configuration file: %s\n" 241msgstr "" 242 243#: src/qt-console/main.cpp:188 244#, fuzzy, c-format 245msgid "" 246"\n" 247"%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n" 248"\n" 249"Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" 250" -c <file> set configuration file to file\n" 251" -dnn set debug level to nn\n" 252" -s no signals\n" 253" -t test - read configuration and exit\n" 254" -? print this message.\n" 255"\n" 256msgstr "" 257"\n" 258"Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 259"\n" 260"Specificatie: bat [-s] [-c configuratiebestand] [-d debug_level] " 261"[configuratiebestand]\n" 262" -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 263" -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 264" -s geen signaleringen\n" 265" -t test - lees configuratie en stop\n" 266" -? geef deze melding.\n" 267"\n" 268 269#: src/qt-console/main.cpp:221 src/qt-console/main.cpp:251 270msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" 271msgstr "" 272 273#: src/qt-console/main.cpp:229 274#, c-format 275msgid "" 276"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " 277"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n" 278msgstr "" 279 280#: src/qt-console/main.cpp:238 281#, c-format 282msgid "" 283"No Director resource defined in %s\n" 284"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" 285msgstr "" 286 287#: src/qt-console/main.cpp:259 288#, c-format 289msgid "" 290"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " 291"Console \"%s\" in %s.\n" 292msgstr "" 293 294#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:86 295msgid "" 296"Authorization problem.\n" 297"Most likely the passwords do not agree.\n" 298"For help, please see " 299msgstr "" 300 301#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:94 302msgid "" 303"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS " 304"support.\n" 305msgstr "" 306 307#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:110 308#, fuzzy 309msgid "TLS negotiation failed\n" 310msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 311 312#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:117 313#, c-format 314msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" 315msgstr "" 316 317#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:134 318msgid "Daemon rejected Hello command\n" 319msgstr "" 320 321#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:89 322msgid "The Name of the Monitor should be set" 323msgstr "" 324 325#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:129 326msgid "The name of the Resource should be set" 327msgstr "" 328 329#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:138 330#, c-format 331msgid "The address of the Resource should be set for resource %s" 332msgstr "" 333 334#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:147 335#, c-format 336msgid "The Password of should be set for resource %s" 337msgstr "" 338 339#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:171 340#, c-format 341msgid "The TLS CA Certificate File should be a PEM file for resource %s" 342msgstr "" 343 344#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:182 345#, c-format 346msgid "The TLS CA Certificate Directory should be a directory for resource %s" 347msgstr "" 348 349#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:193 350#, c-format 351msgid "The TLS Certificate File should be a file for resource %s" 352msgstr "" 353 354#: src/qt-console/tray-monitor/conf.cpp:204 355#, c-format 356msgid "The TLS Key File should be a file for resource %s" 357msgstr "" 358 359#: src/qt-console/tray-monitor/runjob.cpp:45 360msgid "This restricted console does not have access to Backup jobs" 361msgstr "" 362 363#: src/qt-console/tray-monitor/runjob.cpp:123 364msgid "Nothing selected" 365msgstr "" 366 367#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:97 368msgid "Bandwidth can set only set on Client" 369msgstr "" 370 371#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:102 372msgid "Bandwidth parameter is invalid" 373msgstr "" 374 375#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:177 376#, fuzzy 377msgid "Client daemon" 378msgstr "Client" 379 380#: src/qt-console/tray-monitor/task.cpp:205 381#, fuzzy 382msgid "Storage daemon" 383msgstr "Opslag" 384 385#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:45 386#, fuzzy, c-format 387msgid "" 388"\n" 389"%sVersion: %s (%s) %s %s %s\n" 390"\n" 391"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n" 392" -c <file> set configuration file to file\n" 393" -d <nn> set debug level to <nn>\n" 394" -dt print timestamp in debug output\n" 395" -t test - read configuration and exit\n" 396" -W 0/1 force the detection of the systray\n" 397" -? print this message.\n" 398"\n" 399msgstr "" 400"\n" 401"Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 402"\n" 403"Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 404" -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 405" -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 406" -dt weergeven tijd in debug output\n" 407" -t test - lees configuratie en stop\n" 408" -? geef deze melding.\n" 409"\n" 410 411#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:118 412msgid "TLS PassPhrase" 413msgstr "" 414 415#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:164 416#, c-format 417msgid "" 418"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one Monitor " 419"resource.\n" 420msgstr "" 421 422#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:105 423#, c-format 424msgid "Failed to initialize TLS context for \"%s\".\n" 425msgstr "" 426 427#: src/qt-console/tray-monitor/tray-ui.h:320 428#, fuzzy 429msgid "Select a Director" 430msgstr "Selecteer Job media:" 431 432#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:172 433#, c-format 434msgid "No %s resource defined\n" 435msgstr "" 436 437#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:181 438#, fuzzy, c-format 439msgid "Monitor: name=%s\n" 440msgstr "Console: naam=%s\n" 441 442#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:184 443#, c-format 444msgid "Director: name=%s address=%s port=%d\n" 445msgstr "" 446 447#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:188 448#, fuzzy, c-format 449msgid "Client: name=%s address=%s port=%d\n" 450msgstr "Opdracht mislukt." 451 452#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:192 453#, c-format 454msgid "Storage: name=%s address=%s port=%d\n" 455msgstr "" 456 457#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:196 458#, c-format 459msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" 460msgstr "" 461 462#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:284 463#, c-format 464msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" 465msgstr "" 466 467#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:318 468#, c-format 469msgid "Too many directives in \"%s\" resource\n" 470msgstr "" 471 472#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:338 473#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372 474#, c-format 475msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" 476msgstr "" 477 478#: src/win32/compat/compat.cpp:2879 479msgid "" 480"\n" 481"\n" 482"Bacula ERROR: " 483msgstr "" 484"\n" 485"\n" 486"Bacula FOUT: " 487 488#: src/win32/filed/vss.cpp:244 src/win32/filed/vss.cpp:259 489#, fuzzy, c-format 490msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n" 491msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 492 493#: src/win32/filed/vss.cpp:267 494#, fuzzy, c-format 495msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n" 496msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 497 498#: src/win32/filed/vss_generic.cpp:725 499#, fuzzy, c-format 500msgid "Unable to find volume %ls in the device list\n" 501msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 502 503#: src/win32/libwin32/main.cpp:227 504msgid "Bad Command Line Option" 505msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie" 506 507#: src/win32/libwin32/service.cpp:98 508msgid "RegisterServiceCtlHandler failed" 509msgstr "" 510 511#: src/win32/libwin32/service.cpp:99 512msgid "Failure contacting the Service Handler" 513msgstr "" 514 515#: src/win32/libwin32/service.cpp:110 516msgid "Service start report failed" 517msgstr "" 518 519#: src/win32/libwin32/service.cpp:163 520msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed." 521msgstr "" 522 523#: src/win32/libwin32/service.cpp:170 524msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started" 525msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 526 527#: src/win32/libwin32/service.cpp:180 528#, fuzzy 529msgid "Registry service not found: Bacula service not started" 530msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 531 532#: src/win32/libwin32/service.cpp:182 533#, fuzzy 534msgid "Registry service entry point not found" 535msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 536 537#: src/win32/libwin32/service.cpp:204 538#, fuzzy 539msgid "Report Service failure" 540msgstr "Opdracht mislukt." 541 542#: src/win32/libwin32/service.cpp:235 543msgid "Unable to install the service" 544msgstr "Kan de service niet installeren" 545 546#: src/win32/libwin32/service.cpp:243 547#, fuzzy 548msgid "Service command length too long" 549msgstr "Lengte service commando te lang. Service niet geregistreerd" 550 551#: src/win32/libwin32/service.cpp:244 552msgid "Service command length too long. Service not registered." 553msgstr "Lengte service commando te lang. Service niet geregistreerd" 554 555#: src/win32/libwin32/service.cpp:257 556msgid "" 557"The Service Control Manager could not be contacted - the service was not " 558"installed" 559msgstr "" 560 561#: src/win32/libwin32/service.cpp:280 src/win32/libwin32/service.cpp:309 562#: src/win32/libwin32/service.cpp:355 src/win32/libwin32/service.cpp:362 563#: src/win32/libwin32/service.cpp:366 564msgid "The Bacula service: " 565msgstr "De Bacula service:" 566 567#: src/win32/libwin32/service.cpp:287 568msgid "" 569"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup " 570"solution." 571msgstr "" 572 573#: src/win32/libwin32/service.cpp:298 574#, fuzzy 575msgid "Cannot write System Registry for " 576msgstr "Kan Bacula sleutel niet aan Systeem Register toevoegen" 577 578#: src/win32/libwin32/service.cpp:299 579#, fuzzy 580msgid "" 581"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not " 582"installed" 583msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 584 585#: src/win32/libwin32/service.cpp:308 586msgid "Cannot add Bacula key to System Registry" 587msgstr "Kan Bacula sleutel niet aan Systeem Register toevoegen" 588 589#: src/win32/libwin32/service.cpp:319 590msgid "The " 591msgstr "De" 592 593#: src/win32/libwin32/service.cpp:373 594msgid "An existing Bacula service: " 595msgstr "Een bestaande Bacula service:" 596 597#: src/win32/libwin32/service.cpp:381 598#, fuzzy 599msgid "" 600"The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not " 601"removed" 602msgstr "KERNEL32.DLL niet gevonden. Bacula service niet gestart" 603 604#: src/win32/libwin32/service.cpp:394 605msgid "" 606"Could not find registry entry.\n" 607"Service probably not registerd - the Bacula service was not removed" 608msgstr "" 609 610#: src/win32/libwin32/service.cpp:401 611#, fuzzy 612msgid "Could not delete Registry key for " 613msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 614 615#: src/win32/libwin32/service.cpp:411 616msgid "Bacula could not be contacted, probably not running" 617msgstr "Bacula kan niet worden bereikt, waarschijnlijk niet opgestart" 618 619#: src/win32/libwin32/service.cpp:418 620msgid "The Bacula service has been removed" 621msgstr "De Bacula service is verwijderd" 622 623#: src/win32/libwin32/service.cpp:459 624msgid "SetServiceStatus failed" 625msgstr "" 626 627#: src/win32/libwin32/service.cpp:485 628#, fuzzy, c-format 629msgid "" 630"\n" 631"\n" 632"%s error: %ld at %s:%d" 633msgstr "" 634"\n" 635"\n" 636"%s fout: %ld op %s:%d" 637 638#: src/win32/libwin32/service.cpp:561 639#, c-format 640msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n" 641msgstr "" 642 643#: src/win32/libwin32/service.cpp:565 644#, c-format 645msgid "No longer locked\n" 646msgstr "" 647 648#: src/win32/libwin32/service.cpp:569 649#, fuzzy 650msgid "Could not lock database" 651msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 652 653#~ msgid "" 654#~ "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" 655#~ "Written by Christian Masopust (2005)\n" 656#~ "\n" 657#~ "Version: " 658#~ msgstr "" 659#~ "Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" 660#~ "Gemaakt door Christian Masopust (2005)\n" 661#~ "\n" 662#~ "Versie: " 663 664#, fuzzy 665#~ msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n" 666#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 667 668#, fuzzy 669#~ msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n" 670#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 671 672#, fuzzy 673#~ msgid "Fetch failed: ERR=%s\n" 674#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 675 676#, fuzzy 677#~ msgid "error ending batch mode: %s" 678#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 679 680#, fuzzy 681#~ msgid "" 682#~ "insert %s failed:\n" 683#~ "%s\n" 684#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 685 686#, fuzzy 687#~ msgid "" 688#~ "delete %s failed:\n" 689#~ "%s\n" 690#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 691 692#, fuzzy 693#~ msgid "No results to list.\n" 694#~ msgstr "Geen resultaten gevonden om te tonen." 695 696#, fuzzy 697#~ msgid "Could not init database batch connection\n" 698#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!" 699 700#, fuzzy 701#~ msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n" 702#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 703 704#, fuzzy 705#~ msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n" 706#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 707 708#, fuzzy 709#~ msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n" 710#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 711 712#, fuzzy 713#~ msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n" 714#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 715 716#, fuzzy 717#~ msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n" 718#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 719 720#, fuzzy 721#~ msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n" 722#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 723 724#, fuzzy 725#~ msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n" 726#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 727 728#, fuzzy 729#~ msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n" 730#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 731 732#, fuzzy 733#~ msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" 734#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 735 736#, fuzzy 737#~ msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n" 738#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 739 740#, fuzzy 741#~ msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n" 742#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 743 744#, fuzzy 745#~ msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n" 746#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 747 748#, fuzzy 749#~ msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n" 750#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 751 752#, fuzzy 753#~ msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n" 754#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 755 756#, fuzzy 757#~ msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n" 758#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 759 760#, fuzzy 761#~ msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s" 762#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 763 764#, fuzzy 765#~ msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n" 766#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 767 768#, fuzzy 769#~ msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n" 770#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 771 772#, fuzzy 773#~ msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s" 774#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 775 776#, fuzzy 777#~ msgid "Expecting one pool record, got %d\n" 778#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 779 780#, fuzzy 781#~ msgid "Error fetching row %s\n" 782#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 783 784#, fuzzy 785#~ msgid "No Job found for: %s.\n" 786#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client." 787 788#, fuzzy 789#~ msgid "No Job found for: %s\n" 790#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client." 791 792#, fuzzy 793#~ msgid "No Volume record found for item %d.\n" 794#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 795 796#, fuzzy 797#~ msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n" 798#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 799 800#, fuzzy 801#~ msgid "File record not found in Catalog.\n" 802#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 803 804#, fuzzy 805#~ msgid "Filename record: %s not found.\n" 806#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 807 808#, fuzzy 809#~ msgid "Path record: %s not found.\n" 810#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 811 812#, fuzzy 813#~ msgid "No Job found for JobId %s\n" 814#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 815 816#, fuzzy 817#~ msgid "No volumes found for JobId=%d\n" 818#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 819 820#, fuzzy 821#~ msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n" 822#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 823 824#, fuzzy 825#~ msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n" 826#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 827 828#, fuzzy 829#~ msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n" 830#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 831 832#, fuzzy 833#~ msgid "Client id select failed: ERR=%s\n" 834#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 835 836#, fuzzy 837#~ msgid "Pool record not found in Catalog.\n" 838#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 839 840#, fuzzy 841#~ msgid "RestoreObject record \"%d\" not found.\n" 842#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 843 844#, fuzzy 845#~ msgid "RestoreObject record not found in Catalog.\n" 846#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 847 848#, fuzzy 849#~ msgid "More than one Client!: %s\n" 850#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 851 852#, fuzzy 853#~ msgid "Client record not found in Catalog.\n" 854#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 855 856#, fuzzy 857#~ msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n" 858#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 859 860#, fuzzy 861#~ msgid "FileSet record not found in Catalog.\n" 862#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 863 864#, fuzzy 865#~ msgid "Media id select failed: ERR=%s\n" 866#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 867 868#, fuzzy 869#~ msgid "query dbids failed: ERR=%s\n" 870#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 871 872#, fuzzy 873#~ msgid "Media record with MediaId=%s not found.\n" 874#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 875 876#, fuzzy 877#~ msgid "Media record for Volume name \"%s\" not found.\n" 878#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 879 880#, fuzzy 881#~ msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n" 882#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 883 884#, fuzzy 885#~ msgid "Media record for Volume Name \"%s\" not found in Catalog.\n" 886#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 887 888#, fuzzy 889#~ msgid "More than one Snapshot!: %s\n" 890#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 891 892#, fuzzy 893#~ msgid "Snapshot record with SnapshotId=%s not found.\n" 894#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 895 896#, fuzzy 897#~ msgid "Snapshot record for Snapshot name \"%s\" not found.\n" 898#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 899 900#, fuzzy 901#~ msgid "Query failed: %s\n" 902#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 903 904#, fuzzy 905#~ msgid "Database %s does not exist, please create it.\n" 906#~ msgstr "" 907#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer " 908#~ "opnieuw.\n" 909 910#, fuzzy 911#~ msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n" 912#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 913 914#, fuzzy 915#~ msgid "send a file to the director" 916#~ msgstr "Verbinding naar director opnieuw opzetten" 917 918#, fuzzy 919#~ msgid "Command logic problem\n" 920#~ msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie" 921 922#, fuzzy 923#~ msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n" 924#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 925 926#, fuzzy 927#~ msgid "You must enter a number between 1 and %d\n" 928#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 929 930#, fuzzy 931#~ msgid "Connecting to Director %s:%d\n" 932#~ msgstr "" 933#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 934#~ "\n" 935 936#, fuzzy 937#~ msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n" 938#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 939 940#, fuzzy 941#~ msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n" 942#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 943 944#, fuzzy 945#~ msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" 946#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 947 948#, fuzzy 949#~ msgid "@exec error: ERR=%s\n" 950#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 951 952#, fuzzy 953#~ msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n" 954#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 955 956#, fuzzy 957#~ msgid "Error getting Job record for Job report: ERR=%s" 958#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 959 960#~ msgid "*** Admin Error ***" 961#~ msgstr "*** Admin Fout ***" 962 963#~ msgid "Admin Canceled" 964#~ msgstr "Admin geannuleerd" 965 966#, fuzzy 967#~ msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" 968#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 969 970#, fuzzy 971#~ msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n" 972#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 973 974#, fuzzy 975#~ msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n" 976#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 977 978#, fuzzy 979#~ msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\".\n" 980#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 981 982#, fuzzy 983#~ msgid "TLS negotiation failed.\n" 984#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 985 986#, fuzzy 987#~ msgid "Pool resource" 988#~ msgstr "Selecteer Pool" 989 990#, fuzzy 991#~ msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n" 992#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 993 994#, fuzzy 995#~ msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s" 996#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 997 998#, fuzzy 999#~ msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s" 1000#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1001 1002#, fuzzy 1003#~ msgid "Backup OK -- %s" 1004#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 1005 1006#, fuzzy 1007#~ msgid "with warnings" 1008#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 1009 1010#~ msgid "*** Backup Error ***" 1011#~ msgstr "*** Backup Fout ***" 1012 1013#~ msgid "Backup Canceled" 1014#~ msgstr "Backup geannuleerd" 1015 1016#, fuzzy 1017#~ msgid "" 1018#~ "Could not open WriteBootstrap file:\n" 1019#~ "%s: ERR=%s\n" 1020#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1021 1022#, fuzzy 1023#~ msgid "" 1024#~ "\n" 1025#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 1026#~ "\n" 1027#~ "Usage: bdirjson [<options>] [config_file]\n" 1028#~ " -r <res> get resource type <res>\n" 1029#~ " -n <name> get resource <name>\n" 1030#~ " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n" 1031#~ " -D get only data\n" 1032#~ " -R do not apply JobDefs to Job\n" 1033#~ " -c <file> set configuration file to file\n" 1034#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 1035#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 1036#~ " -t test - read configuration and exit\n" 1037#~ " -s output in show text format\n" 1038#~ " -v verbose user messages\n" 1039#~ " -? print this message.\n" 1040#~ "\n" 1041#~ msgstr "" 1042#~ "\n" 1043#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 1044#~ "\n" 1045#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 1046#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 1047#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 1048#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 1049#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 1050#~ " -? geef deze melding.\n" 1051#~ "\n" 1052 1053#, fuzzy 1054#~ msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n" 1055#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 1056 1057#, fuzzy 1058#~ msgid "No Job records defined in %s\n" 1059#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 1060 1061#, fuzzy 1062#~ msgid "Too many items in Job resource\n" 1063#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 1064 1065#, fuzzy 1066#~ msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n" 1067#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1068 1069#, fuzzy 1070#~ msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n" 1071#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1072 1073#, fuzzy 1074#~ msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n" 1075#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1076 1077#, fuzzy 1078#~ msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n" 1079#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1080 1081#~ msgid "Error writing bsr file.\n" 1082#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 1083 1084#~ msgid "No Volumes found to restore.\n" 1085#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1086 1087#, fuzzy 1088#~ msgid "" 1089#~ "\n" 1090#~ "Volumes marked with \"*\" are in the Autochanger.\n" 1091#~ msgstr "" 1092#~ "\n" 1093#~ "Volumes gemarkeerd met \"*\" staan online.\n" 1094 1095#, fuzzy 1096#~ msgid "not correct MediaType" 1097#~ msgstr "Selecteer media type" 1098 1099#, fuzzy 1100#~ msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n" 1101#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1102 1103#, fuzzy 1104#~ msgid "1997 Volume \"%s\" not in catalog.\n" 1105#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1106 1107#, fuzzy 1108#~ msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n" 1109#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1110 1111#, fuzzy 1112#~ msgid "Attribute create error: ERR=%s" 1113#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1114 1115#, fuzzy 1116#~ msgid "attribute create error. ERR=%s" 1117#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1118 1119#, fuzzy 1120#~ msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n" 1121#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1122 1123#, fuzzy 1124#~ msgid "" 1125#~ "\n" 1126#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 1127#~ "\n" 1128#~ "Usage: bacula-dir [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level] " 1129#~ "[config_file]\n" 1130#~ " -c <file> set configuration file to file\n" 1131#~ " -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n" 1132#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 1133#~ " -T set trace on\n" 1134#~ " -f run in foreground (for debugging)\n" 1135#~ " -g groupid\n" 1136#~ " -m print kaboom output (for debugging)\n" 1137#~ " -r <job> run <job> now\n" 1138#~ " -s no signals\n" 1139#~ " -t test - read configuration and exit\n" 1140#~ " -u userid\n" 1141#~ " -v verbose user messages\n" 1142#~ " -? print this message.\n" 1143#~ "\n" 1144#~ msgstr "" 1145#~ "\n" 1146#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 1147#~ "\n" 1148#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 1149#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 1150#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 1151#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 1152#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 1153#~ " -? geef deze melding.\n" 1154#~ "\n" 1155 1156#, fuzzy 1157#~ msgid "Resetting previous configuration.\n" 1158#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n" 1159 1160#, fuzzy 1161#~ msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" 1162#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1163 1164#, fuzzy 1165#~ msgid "Could not update storage record for %s\n" 1166#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1167 1168#, fuzzy 1169#~ msgid "Could not compile regex pattern \"%s\" ERR=%s\n" 1170#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1171 1172#, fuzzy 1173#~ msgid "Console: name=%s SSL=%d\n" 1174#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 1175 1176#~ msgid "Job" 1177#~ msgstr "Job" 1178 1179#, fuzzy 1180#~ msgid " --> PluginOptions=%s\n" 1181#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1182 1183#, fuzzy 1184#~ msgid "Schedule: name=%s\n" 1185#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 1186 1187#, fuzzy 1188#~ msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n" 1189#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 1190 1191#, fuzzy 1192#~ msgid " NextPool=%s\n" 1193#~ msgstr "Pool" 1194 1195#, fuzzy 1196#~ msgid "Messages: name=%s\n" 1197#~ msgstr "Console: naam=%s\n" 1198 1199#, fuzzy 1200#~ msgid " mailcmd=%s\n" 1201#~ msgstr " st_atime verschilt\n" 1202 1203#, fuzzy 1204#~ msgid "Cannot find Pool resource %s\n" 1205#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1206 1207#, fuzzy 1208#~ msgid "Cannot find Console resource %s\n" 1209#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1210 1211#, fuzzy 1212#~ msgid "Cannot find Director resource %s\n" 1213#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1214 1215#, fuzzy 1216#~ msgid "Cannot find Storage resource %s\n" 1217#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n" 1218 1219#, fuzzy 1220#~ msgid "Cannot find Job resource %s\n" 1221#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 1222 1223#, fuzzy 1224#~ msgid "Cannot find Counter resource %s\n" 1225#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1226 1227#, fuzzy 1228#~ msgid "Cannot find Client resource %s\n" 1229#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 1230 1231#, fuzzy 1232#~ msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" 1233#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 1234 1235#, fuzzy 1236#~ msgid "Expecting keyword, got: %s\n" 1237#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 1238 1239#, fuzzy 1240#~ msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n" 1241#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1242 1243#, fuzzy 1244#~ msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n" 1245#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1246 1247#, fuzzy 1248#~ msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n" 1249#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1250 1251#, fuzzy 1252#~ msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n" 1253#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1254 1255#, fuzzy 1256#~ msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n" 1257#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1258 1259#, fuzzy 1260#~ msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n" 1261#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1262 1263#, fuzzy 1264#~ msgid "Client: " 1265#~ msgstr "Client" 1266 1267#, fuzzy 1268#~ msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" 1269#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1270 1271#, fuzzy 1272#~ msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" 1273#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1274 1275#, fuzzy 1276#~ msgid ">filed: write error on socket\n" 1277#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1278 1279#, fuzzy 1280#~ msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" 1281#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1282 1283#, fuzzy 1284#~ msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" 1285#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1286 1287#, fuzzy 1288#~ msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" 1289#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1290 1291#, fuzzy 1292#~ msgid "RestoreObject failed.\n" 1293#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1294 1295#, fuzzy 1296#~ msgid "ComponentInfo failed.\n" 1297#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1298 1299#, fuzzy 1300#~ msgid "<filed: Network error getting attributes. ERR=%s\n" 1301#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1302 1303#, fuzzy 1304#~ msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" 1305#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1306 1307#, fuzzy 1308#~ msgid "Regex compile error. ERR=%s\n" 1309#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1310 1311#, fuzzy 1312#~ msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n" 1313#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1314 1315#, fuzzy 1316#~ msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n" 1317#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 1318 1319#~ msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n" 1320#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1321 1322#, fuzzy 1323#~ msgid "Job resource" 1324#~ msgstr "Selecteer Pool" 1325 1326#, fuzzy 1327#~ msgid "Failed to connect to File daemon.\n" 1328#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 1329 1330#, fuzzy 1331#~ msgid "Failed to select Storage daemon.\n" 1332#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 1333 1334#, fuzzy 1335#~ msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n" 1336#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 1337 1338#, fuzzy 1339#~ msgid "Job %ld/%s not found in database.\n" 1340#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1341 1342#, fuzzy 1343#~ msgid "Client %ld not found in database.\n" 1344#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1345 1346#, fuzzy 1347#~ msgid "Client resource \"%s\" does not exist.\n" 1348#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1349 1350#, fuzzy 1351#~ msgid "canceled" 1352#~ msgstr "Backup geannuleerd" 1353 1354#, fuzzy 1355#~ msgid "Cannot create cancel thread: ERR=%s\n" 1356#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1357 1358#, fuzzy 1359#~ msgid "Cannot create pool \"%s\" in database. ERR=%s" 1360#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1361 1362#, fuzzy 1363#~ msgid "Job's NextPool resource" 1364#~ msgstr "Selecteer Pool" 1365 1366#, fuzzy 1367#~ msgid "Job Pool's NextPool resource" 1368#~ msgstr "Selecteer Pool" 1369 1370#, fuzzy 1371#~ msgid "Pool's NextPool resource" 1372#~ msgstr "Selecteer Pool" 1373 1374#, fuzzy 1375#~ msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n" 1376#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1377 1378#, fuzzy 1379#~ msgid "FileSet MD5 digest not found.\n" 1380#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1381 1382#, fuzzy 1383#~ msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n" 1384#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1385 1386#, fuzzy 1387#~ msgid "Run storage override" 1388#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1389 1390#, fuzzy 1391#~ msgid "Client resource" 1392#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 1393 1394#~ msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n" 1395#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 1396 1397#~ msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n" 1398#~ msgstr "" 1399#~ "Opnieuw ingeplande Job %s in %s start opnieuw in %d seconden (%s).\n" 1400 1401#~ msgid "previous Job" 1402#~ msgstr "vorige Job" 1403 1404#~ msgid "" 1405#~ "Job canceled. Attempt to read and write same device.\n" 1406#~ " Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n" 1407#~ msgstr "" 1408#~ "Job geannuleerd. Er wordt van hetzelfde device gelezen en naar " 1409#~ "geschreven.\n" 1410#~ " Lezen van opslag \"%s\" (Van %s) -- Schrijven naar opslag \"%s\" (Van " 1411#~ "%s)\n" 1412 1413#, fuzzy 1414#~ msgid "Could not get or create a Pool record.\n" 1415#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1416 1417#, fuzzy 1418#~ msgid "No previous Job found to %s.\n" 1419#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1420 1421#, fuzzy 1422#~ msgid "Job resource not found for \"%s\".\n" 1423#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1424 1425#, fuzzy 1426#~ msgid "Previous Job resource not found for \"%s\".\n" 1427#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1428 1429#, fuzzy 1430#~ msgid "setup job failed.\n" 1431#~ msgstr "Job mislukt." 1432 1433#, fuzzy 1434#~ msgid "Pool for JobId %s not in database. ERR=%s\n" 1435#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1436 1437#, fuzzy 1438#~ msgid "Pool resource \"%s\" not found.\n" 1439#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1440 1441#, fuzzy 1442#~ msgid "Could not get job record for JobId %s to %s. ERR=%s" 1443#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1444 1445#, fuzzy 1446#~ msgid "*** %%s Error ***" 1447#~ msgstr "*** Admin Fout ***" 1448 1449#, fuzzy 1450#~ msgid "%%s Canceled" 1451#~ msgstr "Backup geannuleerd" 1452 1453#, fuzzy 1454#~ msgid "No Storage specification found in Next Pool \"%s\".\n" 1455#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1456 1457#, fuzzy 1458#~ msgid "SQL failed. ERR=%s\n" 1459#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1460 1461#, fuzzy 1462#~ msgid "No Volumes found to %s.\n" 1463#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1464 1465#, fuzzy 1466#~ msgid "Invalid JobId found.\n" 1467#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 1468 1469#, fuzzy 1470#~ msgid "No JobIds found to %s.\n" 1471#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1472 1473#, fuzzy 1474#~ msgid "No %ss found to %s.\n" 1475#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1476 1477#, fuzzy 1478#~ msgid "SQL to get uncopied jobs failed. ERR=%s\n" 1479#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1480 1481#, fuzzy 1482#~ msgid "SQL to get %s failed. ERR=%s\n" 1483#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1484 1485#, fuzzy 1486#~ msgid "No %s found to %s.\n" 1487#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1488 1489#, fuzzy 1490#~ msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n" 1491#~ msgstr "" 1492#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 1493#~ "\n" 1494 1495#, fuzzy 1496#~ msgid "Cannot create message thread: %s\n" 1497#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1498 1499#, fuzzy 1500#~ msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" 1501#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1502 1503#~ msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n" 1504#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 1505 1506#, fuzzy 1507#~ msgid "" 1508#~ "Created new Volume=\"%s\", Pool=\"%s\", MediaType=\"%s\" in catalog.\n" 1509#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 1510 1511#, fuzzy 1512#~ msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n" 1513#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1514 1515#~ msgid "" 1516#~ "Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n" 1517#~ msgstr "" 1518#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer " 1519#~ "opnieuw.\n" 1520 1521#~ msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n" 1522#~ msgstr "Teveel mislukte pogingen. Aanmaken volume naam gestopt.\n" 1523 1524#, fuzzy 1525#~ msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s" 1526#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1527 1528#, fuzzy 1529#~ msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s" 1530#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1531 1532#, fuzzy 1533#~ msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n" 1534#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1535 1536#, fuzzy 1537#~ msgid "Could not get storage resource '%s'.\n" 1538#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1539 1540#, fuzzy 1541#~ msgid "Start Restore Job %s\n" 1542#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten" 1543 1544#, fuzzy 1545#~ msgid "Restore OK" 1546#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1547 1548#, fuzzy 1549#~ msgid "Restore OK -- with warnings" 1550#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 1551 1552#, fuzzy 1553#~ msgid "*** Restore Error ***" 1554#~ msgstr "*** Fout bij controleren ***" 1555 1556#, fuzzy 1557#~ msgid "Restore Canceled" 1558#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd." 1559 1560#, fuzzy 1561#~ msgid "Could not find specified Pool Resource: %s" 1562#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1563 1564#, fuzzy 1565#~ msgid "Could not find specified Storage Resource: %s" 1566#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1567 1568#, fuzzy 1569#~ msgid "Could not find specified Messages Resource: %s" 1570#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1571 1572#, fuzzy 1573#~ msgid "Job %s not found\n" 1574#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1575 1576#, fuzzy 1577#~ msgid "Run job" 1578#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1579 1580#, fuzzy 1581#~ msgid "Snapshot not found\n" 1582#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1583 1584#, fuzzy 1585#~ msgid "Client resource not found\n" 1586#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1587 1588#, fuzzy 1589#~ msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n" 1590#~ msgstr "" 1591#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 1592#~ "\n" 1593 1594#, fuzzy 1595#~ msgid "Failed to connect to Client.\n" 1596#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 1597 1598#, fuzzy 1599#~ msgid "Snapshot added in Catalog\n" 1600#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1601 1602#, fuzzy 1603#~ msgid "No snapshot found\n" 1604#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1605 1606#, fuzzy 1607#~ msgid "Snapshot choice: \n" 1608#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1609 1610#, fuzzy 1611#~ msgid "List snapshots in Catalog" 1612#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1613 1614#, fuzzy 1615#~ msgid "List snapshots on Client" 1616#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1617 1618#, fuzzy 1619#~ msgid "Selection terminated.\n" 1620#~ msgstr "Verbinding verbroken\n" 1621 1622#, fuzzy 1623#~ msgid "Enter a SnapshotId: " 1624#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1625 1626#, fuzzy 1627#~ msgid "Unable to get Snapshot record.\n" 1628#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1629 1630#, fuzzy 1631#~ msgid "Invalid retention period specified: %s\n" 1632#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 1633 1634#, fuzzy 1635#~ msgid "New retention period is: %s\n" 1636#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 1637 1638#, fuzzy 1639#~ msgid "New Comment is: %s\n" 1640#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 1641 1642#, fuzzy 1643#~ msgid "Snapshot Retention Period" 1644#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1645 1646#, fuzzy 1647#~ msgid "Snapshot Comment" 1648#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1649 1650#, fuzzy 1651#~ msgid "Current retention period is: %s\n" 1652#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 1653 1654#, fuzzy 1655#~ msgid "Enter Snapshot Retention period: " 1656#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1657 1658#, fuzzy 1659#~ msgid "Current comment is: %s\n" 1660#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 1661 1662#, fuzzy 1663#~ msgid "Enter Snapshot comment: " 1664#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1665 1666#, fuzzy 1667#~ msgid "Cancel a job" 1668#~ msgstr "Terugzetten afbreken" 1669 1670#, fuzzy 1671#~ msgid "Create DB Pool from resource" 1672#~ msgstr "Selecteer Pool" 1673 1674#, fuzzy 1675#~ msgid "List objects from catalog" 1676#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1677 1678#, fuzzy 1679#~ msgid "Mount storage" 1680#~ msgstr "Opslag" 1681 1682#, fuzzy 1683#~ msgid "Restore files" 1684#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1685 1686#, fuzzy 1687#~ msgid "Run a job" 1688#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1689 1690#, fuzzy 1691#~ msgid "Restart a job" 1692#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1693 1694#, fuzzy 1695#~ msgid "Resume a job" 1696#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1697 1698#, fuzzy 1699#~ msgid "Stop a job" 1700#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 1701 1702#, fuzzy 1703#~ msgid "Wait until no jobs are running" 1704#~ msgstr "Geen van uw opdrachten zijn in uitvoering.\n" 1705 1706#, fuzzy 1707#~ msgid "The number must be between 0 and %d\n" 1708#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 1709 1710#, fuzzy 1711#~ msgid "Enter Volume name: " 1712#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 1713 1714#, fuzzy 1715#~ msgid "Enter base volume name: " 1716#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 1717 1718#, fuzzy 1719#~ msgid "Enter the starting number: " 1720#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 1721 1722#, fuzzy 1723#~ msgid "InChanger? yes/no: " 1724#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 1725 1726#, fuzzy 1727#~ msgid "Failed to set bandwidth limit to Client.\n" 1728#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 1729 1730#, fuzzy 1731#~ msgid "Client \"%s\" not found.\n" 1732#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1733 1734#, fuzzy 1735#~ msgid "Job \"%s\" %sabled\n" 1736#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1737 1738#, fuzzy 1739#~ msgid "Client \"%s\" %sabled\n" 1740#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1741 1742#, fuzzy 1743#~ msgid "Schedule \"%s\" %sabled\n" 1744#~ msgstr "Opdracht mislukt." 1745 1746#, fuzzy 1747#~ msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n" 1748#~ msgstr "" 1749#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 1750#~ "\n" 1751 1752#, fuzzy 1753#~ msgid "Connected to storage daemon\n" 1754#~ msgstr "Verbonden met de director." 1755 1756#, fuzzy 1757#~ msgid "Director" 1758#~ msgstr "Selecteer Job media:" 1759 1760#~ msgid "Storage" 1761#~ msgstr "Opslag" 1762 1763#~ msgid "Client" 1764#~ msgstr "Client" 1765 1766#, fuzzy 1767#~ msgid "No authorization for Client \"%s\"\n" 1768#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1769 1770#, fuzzy 1771#~ msgid "Client name missing.\n" 1772#~ msgstr "Client" 1773 1774#~ msgid "Job \"%s\" not found.\n" 1775#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1776 1777#, fuzzy 1778#~ msgid "No authorization for Job \"%s\"\n" 1779#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1780 1781#, fuzzy 1782#~ msgid "Fileset \"%s\" not found.\n" 1783#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1784 1785#, fuzzy 1786#~ msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n" 1787#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1788 1789#, fuzzy 1790#~ msgid "Level \"%s\" not valid.\n" 1791#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1792 1793#, fuzzy 1794#~ msgid "Error sending include list.\n" 1795#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1796 1797#, fuzzy 1798#~ msgid "Error sending exclude list.\n" 1799#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1800 1801#, fuzzy 1802#~ msgid "Choose catalog item to delete" 1803#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 1804 1805#, fuzzy 1806#~ msgid "Enter JobId to delete: " 1807#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 1808 1809#, fuzzy 1810#~ msgid "Unable to %s for volume \"%s\"\n" 1811#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1812 1813#, fuzzy 1814#~ msgid "ERR: Job was not found\n" 1815#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1816 1817#, fuzzy 1818#~ msgid "" 1819#~ "\n" 1820#~ "Can't find %s command.\n" 1821#~ "\n" 1822#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1823 1824#, fuzzy 1825#~ msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n" 1826#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 1827 1828#~ msgid "Could not find a Catalog resource\n" 1829#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 1830 1831#, fuzzy 1832#~ msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n" 1833#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1834 1835#, fuzzy 1836#~ msgid "Using Catalog \"%s\"\n" 1837#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 1838 1839#, fuzzy 1840#~ msgid "Failed to send command to Client.\n" 1841#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 1842 1843#, fuzzy 1844#~ msgid "Unable to get Job record for Job=%s\n" 1845#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1846 1847#, fuzzy 1848#~ msgid "Unable to get last Job record for Job=%s\n" 1849#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1850 1851#, fuzzy 1852#~ msgid "Unable to get Client record for Client=%s\n" 1853#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1854 1855#, fuzzy 1856#~ msgid "Unable to get last Job record for Client=%s\n" 1857#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1858 1859#, fuzzy 1860#~ msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n" 1861#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 1862 1863#, fuzzy 1864#~ msgid "Unknown command: %s\n" 1865#~ msgstr "Onbekende opdracht." 1866 1867#, fuzzy 1868#~ msgid "Select daemon type to make die" 1869#~ msgstr "Selecteer Pool" 1870 1871#, fuzzy 1872#~ msgid "Invalid argument for %s\n" 1873#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 1874 1875#, fuzzy 1876#~ msgid "Unable to open the catalog.\n" 1877#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 1878 1879#, fuzzy 1880#~ msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n" 1881#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1882 1883#, fuzzy 1884#~ msgid "query keyword not found.\n" 1885#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1886 1887#, fuzzy 1888#~ msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n" 1889#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1890 1891#, fuzzy 1892#~ msgid "List Media failed: ERR=%s\n" 1893#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1894 1895#, fuzzy 1896#~ msgid "List Location failed: ERR=%s\n" 1897#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1898 1899#, fuzzy 1900#~ msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n" 1901#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 1902 1903#, fuzzy 1904#~ msgid "Comment too long.\n" 1905#~ msgstr "Lengte service commando te lang" 1906 1907#, fuzzy 1908#~ msgid "Range start is not an integer.\n" 1909#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 1910 1911#, fuzzy 1912#~ msgid "Slot too large.\n" 1913#~ msgstr "Selecteer Pool" 1914 1915#, fuzzy 1916#~ msgid "Command input" 1917#~ msgstr "Onjuiste opdrachtregel optie" 1918 1919#, fuzzy 1920#~ msgid "No Volumes found to label, or no barcodes.\n" 1921#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1922 1923#, fuzzy 1924#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" updated to reference slot %d.\n" 1925#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1926 1927#, fuzzy 1928#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\" is up to date.\n" 1929#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1930 1931#, fuzzy 1932#~ msgid "Enter new Volume name: " 1933#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 1934 1935#, fuzzy 1936#~ msgid "Media record for new Volume \"%s\" already exists.\n" 1937#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1938 1939#, fuzzy 1940#~ msgid "Delete of Volume \"%s\" failed. ERR=%s" 1941#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1942 1943#, fuzzy 1944#~ msgid "Media record for Slot %d Volume \"%s\" already exists.\n" 1945#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1946 1947#, fuzzy 1948#~ msgid "Error setting InChanger: ERR=%s" 1949#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1950 1951#, fuzzy 1952#~ msgid "Illegal character \"%c\" in a volume name.\n" 1953#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 1954 1955#, fuzzy 1956#~ msgid "Sending label command for Volume \"%s\" Slot %d ...\n" 1957#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1958 1959#, fuzzy 1960#~ msgid "Catalog record for Volume \"%s\", Slot %d successfully created.\n" 1961#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 1962 1963#, fuzzy 1964#~ msgid "Could not open SD socket.\n" 1965#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 1966 1967#, fuzzy 1968#~ msgid "Invalid Slot number: %s\n" 1969#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 1970 1971#, fuzzy 1972#~ msgid "No Volumes found, or no barcodes.\n" 1973#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 1974 1975#, fuzzy 1976#~ msgid "Disabled Jobs:\n" 1977#~ msgstr "Selecteer Job:\n" 1978 1979#, fuzzy 1980#~ msgid "No disabled Jobs.\n" 1981#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 1982 1983#, fuzzy 1984#~ msgid "%s resource %s not found.\n" 1985#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1986 1987#, fuzzy 1988#~ msgid "Resource %s not found\n" 1989#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 1990 1991#, fuzzy 1992#~ msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" 1993#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 1994 1995#, fuzzy 1996#~ msgid "Pool: %s\n" 1997#~ msgstr "Bestand: %s\n" 1998 1999#, fuzzy 2000#~ msgid "Unknown list keyword: %s\n" 2001#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2002 2003#, fuzzy 2004#~ msgid "Could not find Pool for Job %s\n" 2005#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2006 2007#, fuzzy 2008#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n" 2009#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 2010 2011#, fuzzy 2012#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n" 2013#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 2014 2015#, fuzzy 2016#~ msgid "Pool %s not in database. %s" 2017#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2018 2019#, fuzzy 2020#~ msgid "You have no messages.\n" 2021#~ msgstr "U heeft berichten.\n" 2022 2023#, fuzzy 2024#~ msgid "Choose item to prune" 2025#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2026 2027#, fuzzy 2028#~ msgid "No Files found to prune.\n" 2029#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2030 2031#, fuzzy 2032#~ msgid "No Jobs found to prune.\n" 2033#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2034 2035#, fuzzy 2036#~ msgid "Choose item to purge" 2037#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2038 2039#, fuzzy 2040#~ msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n" 2041#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2042 2043#, fuzzy 2044#~ msgid "Could not open %s: ERR=%s\n" 2045#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 2046 2047#, fuzzy 2048#~ msgid "Could not find query.\n" 2049#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 2050 2051#, fuzzy 2052#~ msgid "Warning prompt %d missing.\n" 2053#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2054 2055#, fuzzy 2056#~ msgid "Restore not done.\n" 2057#~ msgstr "Terugzetten succesvol.\n" 2058 2059#, fuzzy 2060#~ msgid "No files selected to be restored.\n" 2061#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2062 2063#, fuzzy 2064#~ msgid "No Client resource found!\n" 2065#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2066 2067#, fuzzy 2068#~ msgid "Missing value for keyword: %s\n" 2069#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2070 2071#, fuzzy 2072#~ msgid "Enter list of comma separated JobIds to select" 2073#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2074 2075#, fuzzy 2076#~ msgid "Unknown keyword: %s\n" 2077#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2078 2079#, fuzzy 2080#~ msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n" 2081#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2082 2083#, fuzzy 2084#~ msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n" 2085#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2086 2087#, fuzzy 2088#~ msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n" 2089#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2090 2091#, fuzzy 2092#~ msgid "Select item: " 2093#~ msgstr "Selecteer Pool" 2094 2095#, fuzzy 2096#~ msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n" 2097#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2098 2099#, fuzzy 2100#~ msgid "Enter JobId to get the state to restore: " 2101#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2102 2103#, fuzzy 2104#~ msgid "Invalid JobId in list.\n" 2105#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2106 2107#, fuzzy 2108#~ msgid "You have selected the following JobIds: %s\n" 2109#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2110 2111#, fuzzy 2112#~ msgid "You have selected the following JobId: %s\n" 2113#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2114 2115#, fuzzy 2116#~ msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n" 2117#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2118 2119#, fuzzy 2120#~ msgid "No table found: %s\n" 2121#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2122 2123#, fuzzy 2124#~ msgid "Regex compile error: %s\n" 2125#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2126 2127#, fuzzy 2128#~ msgid "Unable to create component file %s. ERR=%s\n" 2129#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2130 2131#, fuzzy 2132#~ msgid "Unable to fdopen component file %s. ERR=%s\n" 2133#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2134 2135#, fuzzy 2136#~ msgid "Error writing component file.\n" 2137#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 2138 2139#, fuzzy 2140#~ msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n" 2141#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2142 2143#, fuzzy 2144#~ msgid "FileSet argument: %s\n" 2145#~ msgstr "Bestand: %s\n" 2146 2147#~ msgid "The defined FileSet resources are:\n" 2148#~ msgstr "De gedefinieerde Fileset media zijn:\n" 2149 2150#, fuzzy 2151#~ msgid "FileSet" 2152#~ msgstr "Bestandsnaam" 2153 2154#~ msgid "Select FileSet resource" 2155#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 2156 2157#, fuzzy 2158#~ msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n" 2159#~ msgstr "Geen backup gevonden voor deze client." 2160 2161#, fuzzy 2162#~ msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n" 2163#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2164 2165#, fuzzy 2166#~ msgid "No jobs found.\n" 2167#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n" 2168 2169#, fuzzy 2170#~ msgid "OK to run? (yes/mod/no): " 2171#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 2172 2173#, fuzzy 2174#~ msgid "Job not run.\n" 2175#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2176 2177#, fuzzy 2178#~ msgid "Job %s failed.\n" 2179#~ msgstr "Job mislukt." 2180 2181#, fuzzy 2182#~ msgid "Job \"%s\" not found\n" 2183#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2184 2185#, fuzzy 2186#~ msgid "No authorization. Job \"%s\".\n" 2187#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2188 2189#, fuzzy 2190#~ msgid "Pool \"%s\" not found.\n" 2191#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2192 2193#, fuzzy 2194#~ msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n" 2195#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2196 2197#, fuzzy 2198#~ msgid "NextPool \"%s\" not found.\n" 2199#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2200 2201#, fuzzy 2202#~ msgid "No authorization. NextPool \"%s\".\n" 2203#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2204 2205#, fuzzy 2206#~ msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n" 2207#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2208 2209#, fuzzy 2210#~ msgid "No authorization. Client \"%s\".\n" 2211#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2212 2213#, fuzzy 2214#~ msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" 2215#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2216 2217#, fuzzy 2218#~ msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n" 2219#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2220 2221#, fuzzy 2222#~ msgid "Storage \"%s\" not found.\n" 2223#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2224 2225#, fuzzy 2226#~ msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n" 2227#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2228 2229#, fuzzy 2230#~ msgid "Enter the JobId list to select: " 2231#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2232 2233#, fuzzy 2234#~ msgid "Could not get job record for selected JobId=%d. ERR=%s" 2235#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2236 2237#~ msgid "You have the following choices:\n" 2238#~ msgstr "U heeft de volgende keuzes:\n" 2239 2240#, fuzzy 2241#~ msgid "Unable to use current plugin configuration, discarding it." 2242#~ msgstr "Kan configuratiebestand niet lezen" 2243 2244#, fuzzy 2245#~ msgid "Plugin Restore Options\n" 2246#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2247 2248#, fuzzy 2249#~ msgid "Use above plugin configuration? (yes/mod/no): " 2250#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 2251 2252#, fuzzy 2253#~ msgid "Select plugin to configure" 2254#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 2255 2256#, fuzzy 2257#~ msgid "Restore Client" 2258#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2259 2260#~ msgid "Pool" 2261#~ msgstr "Pool" 2262 2263#, fuzzy 2264#~ msgid "NextPool" 2265#~ msgstr "Pool" 2266 2267#, fuzzy 2268#~ msgid "Verify Job" 2269#~ msgstr "Controle OK" 2270 2271#, fuzzy 2272#~ msgid "Plugin Options" 2273#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2274 2275#, fuzzy 2276#~ msgid "Enter new Priority: " 2277#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2278 2279#, fuzzy 2280#~ msgid "Warning cannot open %s: ERR=%s\n" 2281#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2282 2283#, fuzzy 2284#~ msgid "Select replace option" 2285#~ msgstr "Selecteer Job media:" 2286 2287#, fuzzy 2288#~ msgid "Invalid replace option: %s\n" 2289#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2290 2291#, fuzzy 2292#~ msgid "Select level" 2293#~ msgstr "Selecteer Pool" 2294 2295#, fuzzy 2296#~ msgid "Verify Catalog" 2297#~ msgstr "Controle OK" 2298 2299#, fuzzy 2300#~ msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s" 2301#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2302 2303#, fuzzy 2304#~ msgid "Please enter a JobId for restore: " 2305#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 2306 2307#, fuzzy 2308#~ msgid "Run Copy job\n" 2309#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2310 2311#, fuzzy 2312#~ msgid "Run Migration job\n" 2313#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 2314 2315#, fuzzy 2316#~ msgid "Invalid spooldata flag.\n" 2317#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2318 2319#, fuzzy 2320#~ msgid "Invalid keyword: %s\n" 2321#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2322 2323#, fuzzy 2324#~ msgid "Catalog \"%s\" not found\n" 2325#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2326 2327#, fuzzy 2328#~ msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n" 2329#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2330 2331#, fuzzy 2332#~ msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n" 2333#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2334 2335#, fuzzy 2336#~ msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n" 2337#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2338 2339#~ msgid "The current %s retention period is: %s\n" 2340#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2341 2342#, fuzzy 2343#~ msgid "Continue? (yes/no): " 2344#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 2345 2346#~ msgid "Continue? (yes/mod/no): " 2347#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 2348 2349#~ msgid "Enter new retention period: " 2350#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2351 2352#~ msgid "Invalid period.\n" 2353#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2354 2355#~ msgid "The defined Storage resources are:\n" 2356#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n" 2357 2358#~ msgid "Select Storage resource" 2359#~ msgstr "Selecteer opslag medium" 2360 2361#~ msgid "" 2362#~ "You must specify a \"use <catalog-name>\" command before continuing.\n" 2363#~ msgstr "" 2364#~ "U diente een \"use <catalog-name>\" te specificeren alvorens te kunnen " 2365#~ "doorgaan.\n" 2366 2367#~ msgid "The defined Catalog resources are:\n" 2368#~ msgstr "De gedefinieerde Catalog media zijn:\n" 2369 2370#~ msgid "Select Catalog resource" 2371#~ msgstr "Selecteer Catalog media" 2372 2373#, fuzzy 2374#~ msgid "The disabled Job resources are:\n" 2375#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2376 2377#, fuzzy 2378#~ msgid "The enabled Job resources are:\n" 2379#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2380 2381#, fuzzy 2382#~ msgid "Select Job resource" 2383#~ msgstr "Selecteer Pool" 2384 2385#~ msgid "The defined Job resources are:\n" 2386#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2387 2388#, fuzzy 2389#~ msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n" 2390#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2391 2392#, fuzzy 2393#~ msgid "The defined Restore Job resources are:\n" 2394#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2395 2396#~ msgid "Select Restore Job" 2397#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten" 2398 2399#~ msgid "The defined Client resources are:\n" 2400#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 2401 2402#, fuzzy 2403#~ msgid "Select Client resource" 2404#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 2405 2406#~ msgid "Select Client (File daemon) resource" 2407#~ msgstr "Selecteer een Client (File daemon)" 2408 2409#~ msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n" 2410#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2411 2412#, fuzzy 2413#~ msgid "The defined Schedule resources are:\n" 2414#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 2415 2416#, fuzzy 2417#~ msgid "Select Schedule resource" 2418#~ msgstr "Selecteer Pool" 2419 2420#~ msgid "Could not find Client %s: ERR=%s" 2421#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 2422 2423#~ msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s" 2424#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2425 2426#, fuzzy 2427#~ msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n" 2428#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2429 2430#~ msgid "Defined Clients:\n" 2431#~ msgstr "Gedefinieerde Clients:\n" 2432 2433#~ msgid "Select the Client" 2434#~ msgstr "Selecteer Client" 2435 2436#, fuzzy 2437#~ msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s" 2438#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2439 2440#~ msgid "Defined Pools:\n" 2441#~ msgstr "Gedefinieerde Pools:\n" 2442 2443#~ msgid "Select the Pool" 2444#~ msgstr "Selecteer Pool" 2445 2446#~ msgid "No access to Pool \"%s\"\n" 2447#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2448 2449#, fuzzy 2450#~ msgid "Enter a Volume name or *MediaId: " 2451#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 2452 2453#, fuzzy 2454#~ msgid "The defined Pool resources are:\n" 2455#~ msgstr "De gedefinieerde job resources zijn:\n" 2456 2457#~ msgid "Select Pool resource" 2458#~ msgstr "Selecteer Pool" 2459 2460#~ msgid "Enter the JobId to select: " 2461#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2462 2463#~ msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s" 2464#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2465 2466#, fuzzy 2467#~ msgid "Selection aborted, nothing done.\n" 2468#~ msgstr "Selecteer Pool" 2469 2470#~ msgid "Please enter a number between 1 and %d\n" 2471#~ msgstr "Voer een nummer in tussen 1 en %d\n" 2472 2473#~ msgid "JobId %s is not running.\n" 2474#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2475 2476#~ msgid "Job \"%s\" is not running.\n" 2477#~ msgstr "Job \"%s\" is niet in uitvoering.\n" 2478 2479#, fuzzy 2480#~ msgid "Storage resource \"%s\": not found\n" 2481#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 2482 2483#~ msgid "Enter autochanger drive[0]: " 2484#~ msgstr "Voer autochanger drive[0] in: " 2485 2486#~ msgid "Enter autochanger slot: " 2487#~ msgstr "Voer autochanger slot in:" 2488 2489#, fuzzy 2490#~ msgid "Media Types defined in conf file:\n" 2491#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 2492 2493#~ msgid "Media Type" 2494#~ msgstr "Type media" 2495 2496#~ msgid "Select the Media Type" 2497#~ msgstr "Selecteer media type" 2498 2499#~ msgid "No Jobs running.\n" 2500#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n" 2501 2502#~ msgid "None of your jobs are running.\n" 2503#~ msgstr "Geen van uw opdrachten zijn in uitvoering.\n" 2504 2505#, fuzzy 2506#~ msgid "Warning Job JobId=%d is not running.\n" 2507#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2508 2509#, fuzzy 2510#~ msgid "Confirm %s of %d Job%s (yes/no): " 2511#~ msgstr "Bevestig annulering (yes/no)" 2512 2513#, fuzzy 2514#~ msgid "Warning Job %s is not running.\n" 2515#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2516 2517#, fuzzy 2518#~ msgid "Select Job(s):\n" 2519#~ msgstr "Selecteer Job:\n" 2520 2521#, fuzzy 2522#~ msgid "Choose Job list to %s" 2523#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2524 2525#, fuzzy 2526#~ msgid "Invalid argument \"action\".\n" 2527#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2528 2529#, fuzzy 2530#~ msgid "No Volumes found to perform the command.\n" 2531#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2532 2533#, fuzzy 2534#~ msgid "Cannot create UA thread: %s\n" 2535#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2536 2537#~ msgid "You have messages.\n" 2538#~ msgstr "U heeft berichten.\n" 2539 2540#, fuzzy 2541#~ msgid "Connecting to Storage %s at %s:%d\n" 2542#~ msgstr "" 2543#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 2544#~ "\n" 2545 2546#, fuzzy 2547#~ msgid "Failed to connect to Storage.\n" 2548#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 2549 2550#, fuzzy 2551#~ msgid "No authorization for Storage \"%s\"\n" 2552#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 2553 2554#, fuzzy 2555#~ msgid "" 2556#~ "\n" 2557#~ "Failed to connect to Storage daemon %s.\n" 2558#~ "====\n" 2559#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 2560 2561#, fuzzy 2562#~ msgid "" 2563#~ "Failed to connect to Client %s.\n" 2564#~ "====\n" 2565#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 2566 2567#, fuzzy 2568#~ msgid "Connected to file daemon\n" 2569#~ msgstr "Verbonden met de director." 2570 2571#, fuzzy 2572#~ msgid "" 2573#~ "\n" 2574#~ "Scheduled Jobs:\n" 2575#~ msgstr "Selecteer Job:\n" 2576 2577#, fuzzy 2578#~ msgid "Console connected %sat %s\n" 2579#~ msgstr "Al verbonden\"%s\".\n" 2580 2581#, fuzzy 2582#~ msgid "is running" 2583#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n" 2584 2585#, fuzzy 2586#~ msgid "has terminated" 2587#~ msgstr "Console taak beeindigd." 2588 2589#, fuzzy 2590#~ msgid "has a fatal error" 2591#~ msgstr "Zlib data fout" 2592 2593#, fuzzy 2594#~ msgid "has been canceled" 2595#~ msgstr "Backup geannuleerd" 2596 2597#, fuzzy 2598#~ msgid "is waiting on Client %s" 2599#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2600 2601#, fuzzy 2602#~ msgid "is waiting on Storage \"%s\"" 2603#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2604 2605#, fuzzy 2606#~ msgid "is waiting on max Client jobs" 2607#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2608 2609#, fuzzy 2610#~ msgid "is waiting for its start time (%s)" 2611#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2612 2613#, fuzzy 2614#~ msgid "is waiting for a Shared Storage device" 2615#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2616 2617#, fuzzy 2618#~ msgid "is waiting for a mount request" 2619#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2620 2621#, fuzzy 2622#~ msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon" 2623#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 2624 2625#, fuzzy 2626#~ msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s" 2627#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 2628 2629#, fuzzy 2630#~ msgid "" 2631#~ "No Jobs running.\n" 2632#~ "====\n" 2633#~ msgstr "Geen Jobs in uitvoering.\n" 2634 2635#, fuzzy 2636#~ msgid "print current working directory" 2637#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2638 2639#, fuzzy 2640#~ msgid "cwd is: %s\n" 2641#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2642 2643#, fuzzy 2644#~ msgid "Node %s has no children.\n" 2645#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 2646 2647#, fuzzy 2648#~ msgid "Invalid path given.\n" 2649#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 2650 2651#, fuzzy 2652#~ msgid "Pool from resource" 2653#~ msgstr "Selecteer Pool" 2654 2655#, fuzzy 2656#~ msgid "Slots from autochanger" 2657#~ msgstr "Voer autochanger slot in:" 2658 2659#, fuzzy 2660#~ msgid "Choose catalog item to update" 2661#~ msgstr "Voer de gekozen Job in:" 2662 2663#, fuzzy 2664#~ msgid "New Volume status is: %s\n" 2665#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2666 2667#, fuzzy 2668#~ msgid "Invalid cache retention period specified: %s\n" 2669#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2670 2671#, fuzzy 2672#~ msgid "New Cache Retention period is: %s\n" 2673#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2674 2675#, fuzzy 2676#~ msgid "New use duration is: %s\n" 2677#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2678 2679#, fuzzy 2680#~ msgid "New max jobs is: %s\n" 2681#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2682 2683#, fuzzy 2684#~ msgid "New max files is: %s\n" 2685#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2686 2687#, fuzzy 2688#~ msgid "New Max bytes is: %s\n" 2689#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2690 2691#, fuzzy 2692#~ msgid "New Recycle flag is: %s\n" 2693#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2694 2695#, fuzzy 2696#~ msgid "New InChanger flag is: %s\n" 2697#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2698 2699#, fuzzy 2700#~ msgid "Error updating media record Slot: ERR=%s" 2701#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2702 2703#, fuzzy 2704#~ msgid "New Slot is: %d\n" 2705#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2706 2707#, fuzzy 2708#~ msgid "New Pool is: %s\n" 2709#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2710 2711#, fuzzy 2712#~ msgid "New RecyclePool is: %s\n" 2713#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2714 2715#, fuzzy 2716#~ msgid "Error updating Volume record: ERR=%s" 2717#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2718 2719#, fuzzy 2720#~ msgid "Error updating Volume records: ERR=%s" 2721#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2722 2723#, fuzzy 2724#~ msgid "Error updating media record Enabled: ERR=%s" 2725#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 2726 2727#, fuzzy 2728#~ msgid "New Enabled is: %d\n" 2729#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2730 2731#, fuzzy 2732#~ msgid "New ActionOnPurge is: %s\n" 2733#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2734 2735#, fuzzy 2736#~ msgid "Volume Retention Period" 2737#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2738 2739#, fuzzy 2740#~ msgid "Cache Retention" 2741#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2742 2743#, fuzzy 2744#~ msgid "Current Volume status is: %s\n" 2745#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2746 2747#, fuzzy 2748#~ msgid "Enter Volume Retention period: " 2749#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2750 2751#, fuzzy 2752#~ msgid "Current use duration is: %s\n" 2753#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2754 2755#, fuzzy 2756#~ msgid "Enter Volume Use Duration: " 2757#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 2758 2759#, fuzzy 2760#~ msgid "Current max jobs is: %u\n" 2761#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2762 2763#, fuzzy 2764#~ msgid "Current max files is: %u\n" 2765#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2766 2767#, fuzzy 2768#~ msgid "Current value is: %s\n" 2769#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2770 2771#, fuzzy 2772#~ msgid "Current recycle flag is: %s\n" 2773#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2774 2775#, fuzzy 2776#~ msgid "Current Slot is: %d\n" 2777#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2778 2779#, fuzzy 2780#~ msgid "Enter new Slot: " 2781#~ msgstr "Voer autochanger slot in:" 2782 2783#, fuzzy 2784#~ msgid "Current InChanger flag is: %d\n" 2785#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2786 2787#, fuzzy 2788#~ msgid "Current Volume Files is: %u\n" 2789#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2790 2791#, fuzzy 2792#~ msgid "New Volume Files is: %u\n" 2793#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2794 2795#, fuzzy 2796#~ msgid "Current Pool is: %s\n" 2797#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2798 2799#, fuzzy 2800#~ msgid "Enter new Pool name: " 2801#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2802 2803#, fuzzy 2804#~ msgid "Current Enabled is: %d\n" 2805#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2806 2807#, fuzzy 2808#~ msgid "Enter new Enabled: " 2809#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2810 2811#, fuzzy 2812#~ msgid "Current RecyclePool is: %s\n" 2813#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2814 2815#, fuzzy 2816#~ msgid "Current ActionOnPurge is: %s\n" 2817#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2818 2819#, fuzzy 2820#~ msgid "Current Cache Retention period is: %s\n" 2821#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 2822 2823#, fuzzy 2824#~ msgid "Enter Cache Retention period: " 2825#~ msgstr "Geef nieuwe retention periode:" 2826 2827#, fuzzy 2828#~ msgid "Expect JobId keyword, not found.\n" 2829#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2830 2831#, fuzzy 2832#~ msgid "Job not found.\n" 2833#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 2834 2835#, fuzzy 2836#~ msgid "No previous Jobs found.\n" 2837#~ msgstr "vorige Job" 2838 2839#, fuzzy 2840#~ msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s" 2841#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2842 2843#~ msgid "Backup OK -- with warnings" 2844#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 2845 2846#, fuzzy 2847#~ msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s" 2848#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2849 2850#, fuzzy 2851#~ msgid "Could not get fileset record from previous Job. ERR=%s" 2852#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2853 2854#, fuzzy 2855#~ msgid "Could not find FileSet resource \"%s\" from previous Job\n" 2856#~ msgstr "De gedefinieerde Fileset media zijn:\n" 2857 2858#, fuzzy 2859#~ msgid "Verify OK -- with warnings" 2860#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 2861 2862#~ msgid "Verify OK" 2863#~ msgstr "Controle OK" 2864 2865#~ msgid "*** Verify Error ***" 2866#~ msgstr "*** Fout bij controleren ***" 2867 2868#, fuzzy 2869#~ msgid "Verify Canceled" 2870#~ msgstr "Admin geannuleerd" 2871 2872#~ msgid "New file: %s\n" 2873#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 2874 2875#~ msgid "File not in catalog: %s\n" 2876#~ msgstr "Bestand niet in catalog: %s\n" 2877 2878#~ msgid " st_ino differ. Cat: %s File: %s\n" 2879#~ msgstr " st_ino verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 2880 2881#~ msgid " st_mode differ. Cat: %x File: %x\n" 2882#~ msgstr " st_mode verschil. Cat: %x Bestand: %x\n" 2883 2884#~ msgid " st_nlink differ. Cat: %d File: %d\n" 2885#~ msgstr " st_nlink verschil. Cat: %d Bestand: %d\n" 2886 2887#~ msgid " st_uid differ. Cat: %u File: %u\n" 2888#~ msgstr " st_uid verschil. Cat: %u Bestand: %u\n" 2889 2890#~ msgid " st_gid differ. Cat: %u File: %u\n" 2891#~ msgstr " st_gid verschil. Cat: %u Bestand: %u\n" 2892 2893#~ msgid " st_size differ. Cat: %s File: %s\n" 2894#~ msgstr " st_size verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 2895 2896#~ msgid " st_atime differs\n" 2897#~ msgstr " st_atime verschilt\n" 2898 2899#~ msgid " st_mtime differs\n" 2900#~ msgstr " st_mtime verschilt\n" 2901 2902#~ msgid " st_ctime differs\n" 2903#~ msgstr " st_ctime verschilt\n" 2904 2905#, fuzzy 2906#~ msgid " st_size decrease. Cat: %s File: %s\n" 2907#~ msgstr " st_size verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 2908 2909#, fuzzy 2910#~ msgid " %s differs. File=%s Cat=%s\n" 2911#~ msgstr " st_ino verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 2912 2913#~ msgid "File: %s\n" 2914#~ msgstr "Bestand: %s\n" 2915 2916#, fuzzy 2917#~ msgid "%s digest initialization failed\n" 2918#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 2919 2920#, fuzzy 2921#~ msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n" 2922#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2923 2924#, fuzzy 2925#~ msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n" 2926#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2927 2928#, fuzzy 2929#~ msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n" 2930#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 2931 2932#, fuzzy 2933#~ msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n" 2934#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2935 2936#, fuzzy 2937#~ msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n" 2938#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2939 2940#, fuzzy 2941#~ msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n" 2942#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2943 2944#~ msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n" 2945#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2946 2947#~ msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n" 2948#~ msgstr "Te veel fouten. OpdrachtFouten=%d.\n" 2949 2950#, fuzzy 2951#~ msgid "Encryption padding error\n" 2952#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 2953 2954#~ msgid "Encryption error\n" 2955#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 2956 2957#, fuzzy 2958#~ msgid "Network send error to SD. Data=%s ERR=%s\n" 2959#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 2960 2961#, fuzzy 2962#~ msgid "Compression deflateParams error: %d\n" 2963#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 2964 2965#, fuzzy 2966#~ msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n" 2967#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 2968 2969#, fuzzy 2970#~ msgid "Compression deflate error: %d\n" 2971#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 2972 2973#, fuzzy 2974#~ msgid "Compression deflateReset error: %d\n" 2975#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 2976 2977#~ msgid "Compression LZO error: %d\n" 2978#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 2979 2980#, fuzzy 2981#~ msgid "" 2982#~ "\n" 2983#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 2984#~ "\n" 2985#~ "Usage: bfdjson [options] [config_file]\n" 2986#~ " -r <res> get resource type <res>\n" 2987#~ " -n <name> get resource <name>\n" 2988#~ " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n" 2989#~ " -D get only data\n" 2990#~ " -c <file> use <file> as configuration file\n" 2991#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 2992#~ " -dt print a timestamp in debug output\n" 2993#~ " -t test configuration file and exit\n" 2994#~ " -v verbose user messages\n" 2995#~ " -? print this message.\n" 2996#~ "\n" 2997#~ msgstr "" 2998#~ "\n" 2999#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 3000#~ "\n" 3001#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 3002#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 3003#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 3004#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 3005#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 3006#~ " -? geef deze melding.\n" 3007#~ "\n" 3008 3009#, fuzzy 3010#~ msgid "Only one Client resource permitted in %s\n" 3011#~ msgstr "De gedefinieerde Clients zijn:\n" 3012 3013#, fuzzy 3014#~ msgid "Failed to initialize encryption context.\n" 3015#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3016 3017#, fuzzy 3018#~ msgid "Unsupported cipher on this system.\n" 3019#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3020 3021#, fuzzy 3022#~ msgid "Plugin save packet not found.\n" 3023#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 3024 3025#, fuzzy 3026#~ msgid "Plugin=%s not found.\n" 3027#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3028 3029#, fuzzy 3030#~ msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" 3031#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3032 3033#, fuzzy 3034#~ msgid "Error while creating command string %s.\n" 3035#~ msgstr "" 3036#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van " 3037#~ "standaard instelling.\n" 3038 3039#, fuzzy 3040#~ msgid "Error while executing \"%s\" %s. %s %s\n" 3041#~ msgstr "" 3042#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van " 3043#~ "standaard instelling.\n" 3044 3045#, fuzzy 3046#~ msgid "Unable to parse snapshot command output\n" 3047#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3048 3049#, fuzzy 3050#~ msgid "Unable to create snapshot record. ERR=%s\n" 3051#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3052 3053#, fuzzy 3054#~ msgid "Unable to create snapshot record, got %s\n" 3055#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3056 3057#, fuzzy 3058#~ msgid "Unable to delete snapshot record. ERR=%s\n" 3059#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3060 3061#, fuzzy 3062#~ msgid "Unable to delete snapshot record, got %s\n" 3063#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3064 3065#, fuzzy 3066#~ msgid "Unable to get snapshot record. ERR=%s\n" 3067#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3068 3069#, fuzzy 3070#~ msgid "Unable to get snapshot record, got %s\n" 3071#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3072 3073#, fuzzy 3074#~ msgid "Unable to parse command output\n" 3075#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3076 3077#, fuzzy 3078#~ msgid " Delete Snapshot for %s\n" 3079#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3080 3081#, fuzzy 3082#~ msgid " Unable to delete snapshot of %s ERR=%s\n" 3083#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3084 3085#, fuzzy 3086#~ msgid " Create Snapshot for %s\n" 3087#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3088 3089#, fuzzy 3090#~ msgid " Unable to create snapshot of %s ERR=%s\n" 3091#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3092 3093#, fuzzy 3094#~ msgid "" 3095#~ "\n" 3096#~ "Version: %s (%s)\n" 3097#~ "\n" 3098#~ "Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" 3099#~ " -c <file> use <file> as configuration file\n" 3100#~ " -d <n>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n" 3101#~ " -dt print a timestamp in debug output\n" 3102#~ " -f run in foreground (for debugging)\n" 3103#~ " -g groupid\n" 3104#~ " -k keep readall capabilities\n" 3105#~ " -m print kaboom output (for debugging)\n" 3106#~ " -s no signals (for debugging)\n" 3107#~ " -t test configuration file and exit\n" 3108#~ " -T set trace on\n" 3109#~ " -u userid\n" 3110#~ " -v verbose user messages\n" 3111#~ " -? print this message.\n" 3112#~ "\n" 3113#~ msgstr "" 3114#~ "\n" 3115#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 3116#~ "\n" 3117#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 3118#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 3119#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 3120#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 3121#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 3122#~ " -? geef deze melding.\n" 3123#~ "\n" 3124 3125#, fuzzy 3126#~ msgid "Disable Command \"%s\" not found.\n" 3127#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3128 3129#, fuzzy 3130#~ msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" 3131#~ msgstr "" 3132#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 3133#~ "\n" 3134 3135#, fuzzy 3136#~ msgid "SD \"%s\" tried to connect two times.\n" 3137#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 3138 3139#, fuzzy 3140#~ msgid "Command: \"%s\" is disabled.\n" 3141#~ msgstr "Opdracht mislukt." 3142 3143#, fuzzy 3144#~ msgid "2901 Job %s not found.\n" 3145#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3146 3147#, fuzzy 3148#~ msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n" 3149#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3150 3151#, fuzzy 3152#~ msgid "Invalid FileSet command: %s\n" 3153#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 3154 3155#, fuzzy 3156#~ msgid "Bad session command: %s" 3157#~ msgstr "Opdracht aan het uitvoeren ..." 3158 3159#, fuzzy 3160#~ msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" 3161#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 3162 3163#, fuzzy 3164#~ msgid "Failed connect from Storage daemon. SD bsock=NULL.\n" 3165#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 3166 3167#, fuzzy 3168#~ msgid "Cannot contact Storage daemon\n" 3169#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 3170 3171#, fuzzy 3172#~ msgid "Error setting Finder Info on \"%s\"\n" 3173#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3174 3175#, fuzzy 3176#~ msgid "LZO init failed\n" 3177#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 3178 3179#, fuzzy 3180#~ msgid "Data record error. ERR=%s\n" 3181#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3182 3183#, fuzzy 3184#~ msgid "Cannot open resource fork for %s.\n" 3185#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3186 3187#, fuzzy 3188#~ msgid "Failed to decode message signature for %s\n" 3189#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3190 3191#, fuzzy 3192#~ msgid "None" 3193#~ msgstr "*Geen*" 3194 3195#~ msgid "Zlib errno" 3196#~ msgstr "Zlib foutnr." 3197 3198#~ msgid "Zlib stream error" 3199#~ msgstr "Zlib datastroom fout" 3200 3201#~ msgid "Zlib data error" 3202#~ msgstr "Zlib data fout" 3203 3204#~ msgid "Zlib memory error" 3205#~ msgstr "Zlib geheugen fout" 3206 3207#~ msgid "Zlib buffer error" 3208#~ msgstr "Zlib buffer fout" 3209 3210#~ msgid "Zlib version error" 3211#~ msgstr "Zlib versie fout" 3212 3213#, fuzzy 3214#~ msgid "*none*" 3215#~ msgstr "*Geen*" 3216 3217#, fuzzy 3218#~ msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n" 3219#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3220 3221#, fuzzy 3222#~ msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n" 3223#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3224 3225#, fuzzy 3226#~ msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n" 3227#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3228 3229#, fuzzy 3230#~ msgid "" 3231#~ "Write error at byte=%lld block=%d write_len=%d lerror=%d on %s: ERR=%s\n" 3232#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3233 3234#, fuzzy 3235#~ msgid "Decryption error\n" 3236#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 3237 3238#, fuzzy 3239#~ msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" 3240#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3241 3242#, fuzzy 3243#~ msgid "Digest one file failed for file: %s\n" 3244#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n" 3245 3246#, fuzzy 3247#~ msgid "Director connected %sat: %s\n" 3248#~ msgstr "Director niet verbonden." 3249 3250#, fuzzy 3251#~ msgid "JobId %d Job %s is running.\n" 3252#~ msgstr "JobID %s is niet in uitvoering.\n" 3253 3254#, fuzzy 3255#~ msgid " Could not access %s: ERR=%s\n" 3256#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3257 3258#, fuzzy 3259#~ msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n" 3260#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3261 3262#, fuzzy 3263#~ msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n" 3264#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3265 3266#, fuzzy 3267#~ msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n" 3268#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3269 3270#, fuzzy 3271#~ msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n" 3272#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3273 3274#, fuzzy 3275#~ msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" 3276#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3277 3278#, fuzzy 3279#~ msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n" 3280#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3281 3282#, fuzzy 3283#~ msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" 3284#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3285 3286#, fuzzy 3287#~ msgid " st_size differs on \"%s\". Vol: %s File: %s\n" 3288#~ msgstr " st_size verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 3289 3290#, fuzzy 3291#~ msgid " %s differs on \"%s\". File=%s Vol=%s\n" 3292#~ msgstr " st_ino verschil. Cat: %s Bestand: %s\n" 3293 3294#, fuzzy 3295#~ msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n" 3296#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3297 3298#, fuzzy 3299#~ msgid "Illegal empty xattr attribute name\n" 3300#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 3301 3302#, fuzzy 3303#~ msgid "pioctl VIOCGETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3304#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3305 3306#, fuzzy 3307#~ msgid "pioctl VIOCSETAL error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3308#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3309 3310#, fuzzy 3311#~ msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3312#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3313 3314#, fuzzy 3315#~ msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n" 3316#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 3317 3318#, fuzzy 3319#~ msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3320#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3321 3322#, fuzzy 3323#~ msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3324#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3325 3326#, fuzzy 3327#~ msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3328#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3329 3330#, fuzzy 3331#~ msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3332#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3333 3334#, fuzzy 3335#~ msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3336#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3337 3338#, fuzzy 3339#~ msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3340#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3341 3342#, fuzzy 3343#~ msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3344#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3345 3346#, fuzzy 3347#~ msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n" 3348#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 3349 3350#, fuzzy 3351#~ msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3352#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3353 3354#, fuzzy 3355#~ msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3356#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3357 3358#, fuzzy 3359#~ msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3360#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3361 3362#, fuzzy 3363#~ msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3364#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3365 3366#, fuzzy 3367#~ msgid "setxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3368#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3369 3370#, fuzzy 3371#~ msgid "Unable to get status on xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n" 3372#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3373 3374#, fuzzy 3375#~ msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3376#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3377 3378#, fuzzy 3379#~ msgid "Unable to get xattr acl on file \"%s\": ERR=%s\n" 3380#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3381 3382#, fuzzy 3383#~ msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3384#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3385 3386#, fuzzy 3387#~ msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3388#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3389 3390#, fuzzy 3391#~ msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n" 3392#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3393 3394#, fuzzy 3395#~ msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3396#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3397 3398#, fuzzy 3399#~ msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3400#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3401 3402#, fuzzy 3403#~ msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" 3404#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3405 3406#, fuzzy 3407#~ msgid "Unable to open xattr on file \"%s\": ERR=%s\n" 3408#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3409 3410#, fuzzy 3411#~ msgid "Unable to list the xattr on file \"%s\": ERR=%s\n" 3412#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3413 3414#, fuzzy 3415#~ msgid "Unable to close xattr list on file \"%s\": ERR=%s\n" 3416#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3417 3418#, fuzzy 3419#~ msgid "Unable to stat xattr \"%s\" on file \"%s\": ERR=%s\n" 3420#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3421 3422#, fuzzy 3423#~ msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n" 3424#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3425 3426#, fuzzy 3427#~ msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3428#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3429 3430#, fuzzy 3431#~ msgid "Unable to open attribute \"%s\" at file \"%s\": ERR=%s\n" 3432#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3433 3434#, fuzzy 3435#~ msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3436#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3437 3438#, fuzzy 3439#~ msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3440#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3441 3442#, fuzzy 3443#~ msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" 3444#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3445 3446#, fuzzy 3447#~ msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n" 3448#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3449 3450#, fuzzy 3451#~ msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n" 3452#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3453 3454#, fuzzy 3455#~ msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n" 3456#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3457 3458#, fuzzy 3459#~ msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n" 3460#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3461 3462#, fuzzy 3463#~ msgid "Restore Object" 3464#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 3465 3466#, fuzzy 3467#~ msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n" 3468#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3469 3470#, fuzzy 3471#~ msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n" 3472#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3473 3474#, fuzzy 3475#~ msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n" 3476#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3477 3478#, fuzzy 3479#~ msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n" 3480#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3481 3482#, fuzzy 3483#~ msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n" 3484#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3485 3486#, fuzzy 3487#~ msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n" 3488#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3489 3490#, fuzzy 3491#~ msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n" 3492#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3493 3494#, fuzzy 3495#~ msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n" 3496#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3497 3498#, fuzzy 3499#~ msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" 3500#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3501 3502#, fuzzy 3503#~ msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n" 3504#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3505 3506#, fuzzy 3507#~ msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n" 3508#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3509 3510#, fuzzy 3511#~ msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n" 3512#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3513 3514#, fuzzy 3515#~ msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n" 3516#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3517 3518#, fuzzy 3519#~ msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n" 3520#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3521 3522#, fuzzy 3523#~ msgid "Error scanning attributes: %s\n" 3524#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3525 3526#, fuzzy 3527#~ msgid "TLS connection initialization failed.\n" 3528#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 3529 3530#, fuzzy 3531#~ msgid "TLS Negotiation failed.\n" 3532#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 3533 3534#, fuzzy 3535#~ msgid "Unknown error." 3536#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3537 3538#, fuzzy 3539#~ msgid "Unknown sig %d" 3540#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3541 3542#, fuzzy 3543#~ msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n" 3544#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 3545 3546#, fuzzy 3547#~ msgid "No addr/port found to listen on.\n" 3548#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3549 3550#, fuzzy 3551#~ msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n" 3552#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3553 3554#, fuzzy 3555#~ msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n" 3556#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3557 3558#, fuzzy 3559#~ msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n" 3560#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3561 3562#, fuzzy 3563#~ msgid "" 3564#~ "Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" 3565#~ "Retrying ...\n" 3566#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3567 3568#, fuzzy 3569#~ msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" 3570#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3571 3572#, fuzzy 3573#~ msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" 3574#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3575 3576#, fuzzy 3577#~ msgid "Could not init bsock read mutex. ERR=%s\n" 3578#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3579 3580#, fuzzy 3581#~ msgid "Could not init bsock write mutex. ERR=%s\n" 3582#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3583 3584#, fuzzy 3585#~ msgid "Could not init bsock attribute mutex. ERR=%s\n" 3586#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3587 3588#, fuzzy 3589#~ msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n" 3590#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3591 3592#, fuzzy 3593#~ msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n" 3594#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3595 3596#, fuzzy 3597#~ msgid "sockopt error: %s\n" 3598#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3599 3600#, fuzzy 3601#~ msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" 3602#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3603 3604#, fuzzy 3605#~ msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" 3606#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3607 3608#, fuzzy 3609#~ msgid "Director authorization error at \"%s:%d\"\n" 3610#~ msgstr "Geen toegang tot Pool \"%s\"\n" 3611 3612#, fuzzy 3613#~ msgid "Out of memory: ERR=%s\n" 3614#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3615 3616#, fuzzy 3617#~ msgid "Bad errno" 3618#~ msgstr "Zlib foutnr." 3619 3620#, fuzzy 3621#~ msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n" 3622#~ msgstr "" 3623#~ "\n" 3624#~ "\n" 3625#~ "%s fout: %ld op %s:%d" 3626 3627#, fuzzy 3628#~ msgid "Cannot open %s file. %s ERR=%s\n" 3629#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3630 3631#, fuzzy 3632#~ msgid "Could not open %s file. %s ERR=%s\n" 3633#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3634 3635#, fuzzy 3636#~ msgid "Cannot lock %s file. %s ERR=%s\n" 3637#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3638 3639#, fuzzy 3640#~ msgid "Cannot not open %s file. %s ERR=%s\n" 3641#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3642 3643#, fuzzy 3644#~ msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n" 3645#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3646 3647#, fuzzy 3648#~ msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n" 3649#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3650 3651#, fuzzy 3652#~ msgid "1999 Authorization failed.\n" 3653#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 3654 3655#, fuzzy 3656#~ msgid "Unable to open certificate file" 3657#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3658 3659#, fuzzy 3660#~ msgid "Unable to read certificate from file" 3661#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 3662 3663#, fuzzy 3664#~ msgid "Unable to open private key file" 3665#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3666 3667#, fuzzy 3668#~ msgid "Unable to read private key from file" 3669#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3670 3671#, fuzzy 3672#~ msgid "No signers found for crypto verify.\n" 3673#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 3674 3675#, fuzzy 3676#~ msgid "Signature creation failed" 3677#~ msgstr "Configuratiebestand" 3678 3679#, fuzzy 3680#~ msgid "Signer not found" 3681#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3682 3683#, fuzzy 3684#~ msgid "Recipient not found" 3685#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 3686 3687#, fuzzy 3688#~ msgid "Decryption error" 3689#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 3690 3691#, fuzzy 3692#~ msgid "Unknown error" 3693#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3694 3695#, fuzzy 3696#~ msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n" 3697#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3698 3699#, fuzzy 3700#~ msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n" 3701#~ msgstr "Onjuist karakter in Volume naam \"%s\"\n" 3702 3703#, fuzzy 3704#~ msgid "Cannot open config file %s: %s\n" 3705#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3706 3707#, fuzzy 3708#~ msgid "Cannot open lex\n" 3709#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3710 3711#, fuzzy 3712#~ msgid "Verifying" 3713#~ msgstr "Controle OK" 3714 3715#, fuzzy 3716#~ msgid "Restoring" 3717#~ msgstr "Terugzetten..." 3718 3719#, fuzzy 3720#~ msgid "Unknown operation" 3721#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3722 3723#, fuzzy 3724#~ msgid "verify" 3725#~ msgstr "Controle OK" 3726 3727#, fuzzy 3728#~ msgid "restored" 3729#~ msgstr "Terugzetten afbreken" 3730 3731#, fuzzy 3732#~ msgid "restore" 3733#~ msgstr "Terugzetten afbreken" 3734 3735#, fuzzy 3736#~ msgid "unknown action" 3737#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3738 3739#, fuzzy 3740#~ msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n" 3741#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3742 3743#, fuzzy 3744#~ msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n" 3745#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3746 3747#, fuzzy 3748#~ msgid "Config error: %s\n" 3749#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 3750 3751#, fuzzy 3752#~ msgid "string" 3753#~ msgstr "Terugzetten..." 3754 3755#, fuzzy 3756#~ msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" 3757#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3758 3759#, fuzzy 3760#~ msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n" 3761#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3762 3763#, fuzzy 3764#~ msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n" 3765#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3766 3767#, fuzzy 3768#~ msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n" 3769#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3770 3771#, fuzzy 3772#~ msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n" 3773#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3774 3775#, fuzzy 3776#~ msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n" 3777#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3778 3779#, fuzzy 3780#~ msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n" 3781#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3782 3783#, fuzzy 3784#~ msgid "close error: ERR=%s\n" 3785#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3786 3787#, fuzzy 3788#~ msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" 3789#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3790 3791#, fuzzy 3792#~ msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n" 3793#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3794 3795#, fuzzy 3796#~ msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n" 3797#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3798 3799#, fuzzy 3800#~ msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n" 3801#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3802 3803#, fuzzy 3804#~ msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n" 3805#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3806 3807#, fuzzy 3808#~ msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n" 3809#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3810 3811#, fuzzy 3812#~ msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" 3813#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3814 3815#, fuzzy 3816#~ msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n" 3817#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3818 3819#, fuzzy 3820#~ msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n" 3821#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3822 3823#, fuzzy 3824#~ msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" 3825#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3826 3827#, fuzzy 3828#~ msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" 3829#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3830 3831#, fuzzy 3832#~ msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" 3833#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3834 3835#, fuzzy 3836#~ msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" 3837#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 3838 3839#, fuzzy 3840#~ msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n" 3841#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3842 3843#, fuzzy 3844#~ msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n" 3845#~ msgstr "Kan Job niet vinden \"%s\": ERR=%s" 3846 3847#, fuzzy 3848#~ msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" 3849#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3850 3851#, fuzzy 3852#~ msgid "prctl failed: ERR=%s\n" 3853#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3854 3855#, fuzzy 3856#~ msgid "setreuid failed: ERR=%s\n" 3857#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3858 3859#, fuzzy 3860#~ msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n" 3861#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3862 3863#, fuzzy 3864#~ msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n" 3865#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3866 3867#, fuzzy 3868#~ msgid "Could not set specified userid: %s\n" 3869#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 3870 3871#, fuzzy 3872#~ msgid "%s: %s\n" 3873#~ msgstr "Bestand: %s\n" 3874 3875#, fuzzy 3876#~ msgid "User cancel requested.\n" 3877#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 3878 3879#, fuzzy 3880#~ msgid "Selection items must be be greater than zero.\n" 3881#~ msgstr "Selecteer Pool" 3882 3883#, fuzzy 3884#~ msgid "Fork error: ERR=%s\n" 3885#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3886 3887#, fuzzy 3888#~ msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n" 3889#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3890 3891#, fuzzy 3892#~ msgid "Error loading certificate file" 3893#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 3894 3895#, fuzzy 3896#~ msgid "Unable to open DH parameters file" 3897#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3898 3899#, fuzzy 3900#~ msgid "Connect failure" 3901#~ msgstr "Verbonden" 3902 3903#, fuzzy 3904#~ msgid "Non-fatal error" 3905#~ msgstr "Zlib data fout" 3906 3907#, fuzzy 3908#~ msgid "Canceled" 3909#~ msgstr "Backup geannuleerd" 3910 3911#, fuzzy 3912#~ msgid "Waiting for Storage resource" 3913#~ msgstr "Selecteer opslag medium" 3914 3915#, fuzzy 3916#~ msgid "Waiting for Job resource" 3917#~ msgstr "Selecteer Pool" 3918 3919#, fuzzy 3920#~ msgid "Waiting for Client resource" 3921#~ msgstr "Selecteer FileSet bron" 3922 3923#, fuzzy 3924#~ msgid "Waiting for Start Time" 3925#~ msgstr "Job %s wacht %d seconde voor de start tijd.\n" 3926 3927#, fuzzy 3928#~ msgid "Completed successfully" 3929#~ msgstr "Terugzetten succesvol." 3930 3931#, fuzzy 3932#~ msgid "Completed with warnings" 3933#~ msgstr "Backup OK -- met waarschuwingen" 3934 3935#, fuzzy 3936#~ msgid "Fatal error" 3937#~ msgstr "Zlib data fout" 3938 3939#, fuzzy 3940#~ msgid "Canceled by user" 3941#~ msgstr "Terugzetten afbreken" 3942 3943#, fuzzy 3944#~ msgid "Waiting for Storage daemon" 3945#~ msgstr "Kan de geselecteerde opslag niet vinden." 3946 3947#, fuzzy 3948#~ msgid "Fatal Error" 3949#~ msgstr "Zlib data fout" 3950 3951#, fuzzy 3952#~ msgid "Unknown term code" 3953#~ msgstr "Onbekende opdracht." 3954 3955#, fuzzy 3956#~ msgid "Verify" 3957#~ msgstr "Controle OK" 3958 3959#, fuzzy 3960#~ msgid "Restore" 3961#~ msgstr "Uitvoeren herstel opdracht" 3962 3963#, fuzzy 3964#~ msgid "Verify Data" 3965#~ msgstr "Controle OK" 3966 3967#, fuzzy 3968#~ msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n" 3969#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 3970 3971#, fuzzy 3972#~ msgid "unknown error" 3973#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 3974 3975#, fuzzy 3976#~ msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n" 3977#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3978 3979#, fuzzy 3980#~ msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" 3981#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3982 3983#, fuzzy 3984#~ msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" 3985#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3986 3987#, fuzzy 3988#~ msgid "Could not init work queue: ERR=%s\n" 3989#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3990 3991#, fuzzy 3992#~ msgid "Could not add work to queue: ERR=%s\n" 3993#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 3994 3995#, fuzzy 3996#~ msgid "Error in workq_destroy: ERR=%s\n" 3997#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 3998 3999#, fuzzy 4000#~ msgid "Job %s canceled.\n" 4001#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 4002 4003#, fuzzy 4004#~ msgid "Read open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" 4005#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4006 4007#, fuzzy 4008#~ msgid "Ready to read from volume \"%s\" on %s device %s.\n" 4009#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4010 4011#, fuzzy 4012#~ msgid "Could not ready %s device %s for append.\n" 4013#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4014 4015#, fuzzy 4016#~ msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n" 4017#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4018 4019#, fuzzy 4020#~ msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n" 4021#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4022 4023#, fuzzy 4024#~ msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n" 4025#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4026 4027#, fuzzy 4028#~ msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s" 4029#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4030 4031#, fuzzy 4032#~ msgid "Unable to set network buffer size.\n" 4033#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4034 4035#, fuzzy 4036#~ msgid "Write session label failed. ERR=%s\n" 4037#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4038 4039#, fuzzy 4040#~ msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n" 4041#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4042 4043#, fuzzy 4044#~ msgid "Error reading data header from FD. n=%d msglen=%d ERR=%s\n" 4045#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4046 4047#, fuzzy 4048#~ msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n" 4049#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4050 4051#, fuzzy 4052#~ msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n" 4053#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4054 4055#, fuzzy 4056#~ msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n" 4057#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4058 4059#, fuzzy 4060#~ msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n" 4061#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4062 4063#, fuzzy 4064#~ msgid "Error getting Volume info: %s" 4065#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4066 4067#, fuzzy 4068#~ msgid "Error creating JobMedia records: ERR=%s\n" 4069#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4070 4071#, fuzzy 4072#~ msgid "Error creating JobMedia records: %s\n" 4073#~ msgstr "" 4074#~ "Fout bij verwerken van opdrachtregel variabelen, maak nu gebruik van " 4075#~ "standaard instelling.\n" 4076 4077#, fuzzy 4078#~ msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n" 4079#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 4080 4081#, fuzzy 4082#~ msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n" 4083#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4084 4085#, fuzzy 4086#~ msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n" 4087#~ msgstr "Initialiseren LZO mislukt\n" 4088 4089#, fuzzy 4090#~ msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n" 4091#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4092 4093#, fuzzy 4094#~ msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" 4095#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4096 4097#, fuzzy 4098#~ msgid "" 4099#~ "\n" 4100#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4101#~ "\n" 4102#~ "Usage: bcopy [-d debug_level] <input-archive> <output-archive>\n" 4103#~ " -b bootstrap specify a bootstrap file\n" 4104#~ " -c <file> specify a Storage configuration file\n" 4105#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4106#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4107#~ " -i specify input Volume names (separated by |)\n" 4108#~ " -o specify output Volume names (separated by |)\n" 4109#~ " -p proceed inspite of errors\n" 4110#~ " -v verbose\n" 4111#~ " -w <dir> specify working directory (default /tmp)\n" 4112#~ " -? print this message\n" 4113#~ "\n" 4114#~ msgstr "" 4115#~ "\n" 4116#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4117#~ "\n" 4118#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4119#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4120#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4121#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4122#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4123#~ " -? geef deze melding.\n" 4124#~ "\n" 4125 4126#, fuzzy 4127#~ msgid "dev open failed: %s\n" 4128#~ msgstr "Nieuw bestand: %s\n" 4129 4130#, fuzzy 4131#~ msgid "Unknown" 4132#~ msgstr "Onbekende opdracht." 4133 4134#, fuzzy 4135#~ msgid "" 4136#~ "\n" 4137#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4138#~ "\n" 4139#~ "Usage: bextract <options> <bacula-archive-device-name> <directory-to-" 4140#~ "store-files>\n" 4141#~ " -b <file> specify a bootstrap file\n" 4142#~ " -c <file> specify a Storage configuration file\n" 4143#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4144#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4145#~ " -T send debug traces to trace file (stored in /tmp)\n" 4146#~ " -e <file> exclude list\n" 4147#~ " -i <file> include list\n" 4148#~ " -p proceed inspite of I/O errors\n" 4149#~ " -t read data from volume, do not write anything\n" 4150#~ " -v verbose\n" 4151#~ " -V <volumes> specify Volume names (separated by |)\n" 4152#~ " -? print this message\n" 4153#~ "\n" 4154#~ msgstr "" 4155#~ "\n" 4156#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4157#~ "\n" 4158#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4159#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4160#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4161#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4162#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4163#~ " -? geef deze melding.\n" 4164#~ "\n" 4165 4166#, fuzzy 4167#~ msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n" 4168#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4169 4170#, fuzzy 4171#~ msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n" 4172#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4173 4174#, fuzzy 4175#~ msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n" 4176#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4177 4178#, fuzzy 4179#~ msgid "Write error on %s: %s\n" 4180#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4181 4182#, fuzzy 4183#~ msgid "Seek error Addr=%llu on %s: %s\n" 4184#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4185 4186#, fuzzy 4187#~ msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" 4188#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 4189 4190#, fuzzy 4191#~ msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n" 4192#~ msgstr "Compressie LZO fout: %d\n" 4193 4194#, fuzzy 4195#~ msgid "Error writing JobMedia record to catalog.\n" 4196#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4197 4198#, fuzzy 4199#~ msgid "Attempt to write on closed device=%s\n" 4200#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4201 4202#, fuzzy 4203#~ msgid "Write error at %s on device %s Vol=%s. ERR=%s.\n" 4204#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4205 4206#, fuzzy 4207#~ msgid "Job failed or canceled.\n" 4208#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 4209 4210#, fuzzy 4211#~ msgid "The %sVolume=%s on device=%s appears to be unlabeled.%s\n" 4212#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4213 4214#, fuzzy 4215#~ msgid "Read error on fd=%d at addr=%s on device %s. ERR=%s.\n" 4216#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4217 4218#, fuzzy 4219#~ msgid "Read zero %sbytes Vol=%s at %s on device %s.\n" 4220#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4221 4222#, fuzzy 4223#~ msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n" 4224#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4225 4226#, fuzzy 4227#~ msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n" 4228#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4229 4230#, fuzzy 4231#~ msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s" 4232#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4233 4234#, fuzzy 4235#~ msgid "Error sending Volume info to Director.\n" 4236#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4237 4238#, fuzzy 4239#~ msgid "" 4240#~ "\n" 4241#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4242#~ "\n" 4243#~ "Usage: bls [options] <device-name>\n" 4244#~ " -b <file> specify a bootstrap file\n" 4245#~ " -c <file> specify a Storage configuration file\n" 4246#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4247#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4248#~ " -e <file> exclude list\n" 4249#~ " -i <file> include list\n" 4250#~ " -j list jobs\n" 4251#~ " -k list blocks\n" 4252#~ " (no j or k option) list saved files\n" 4253#~ " -L dump label\n" 4254#~ " -p proceed inspite of errors\n" 4255#~ " -V specify Volume names (separated by |)\n" 4256#~ " -E Check records to detect errors\n" 4257#~ " -v be verbose\n" 4258#~ " -? print this message\n" 4259#~ "\n" 4260#~ msgstr "" 4261#~ "\n" 4262#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4263#~ "\n" 4264#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4265#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4266#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4267#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4268#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4269#~ " -? geef deze melding.\n" 4270#~ "\n" 4271 4272#, fuzzy 4273#~ msgid "" 4274#~ "\n" 4275#~ "Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" 4276#~ msgstr "Dit configuratiebestand wordt gebruikt: %s\n" 4277 4278#, fuzzy 4279#~ msgid "" 4280#~ "\n" 4281#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4282#~ "\n" 4283#~ "Usage: bscan [ options ] <bacula-archive>\n" 4284#~ " -b bootstrap specify a bootstrap file\n" 4285#~ " -c <file> specify configuration file\n" 4286#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4287#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4288#~ " -m update media info in database\n" 4289#~ " -D <driver name> specify the driver database name (default NULL)\n" 4290#~ " -n <name> specify the database name (default bacula)\n" 4291#~ " -u <user> specify database user name (default bacula)\n" 4292#~ " -P <password> specify database password (default none)\n" 4293#~ " -h <host> specify database host (default NULL)\n" 4294#~ " -t <port> specify database port (default 0)\n" 4295#~ " -p proceed inspite of I/O errors\n" 4296#~ " -r list records\n" 4297#~ " -s synchronize or store in database\n" 4298#~ " -S show scan progress periodically\n" 4299#~ " -v verbose\n" 4300#~ " -V <Volumes> specify Volume names (separated by |)\n" 4301#~ " -w <dir> specify working directory (default from conf " 4302#~ "file)\n" 4303#~ " -? print this message\n" 4304#~ "\n" 4305#~ msgstr "" 4306#~ "\n" 4307#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4308#~ "\n" 4309#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4310#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4311#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4312#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4313#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4314#~ " -? geef deze melding.\n" 4315#~ "\n" 4316 4317#, fuzzy 4318#~ msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n" 4319#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 4320 4321#, fuzzy 4322#~ msgid "Create JobMedia for Job %s\n" 4323#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4324 4325#, fuzzy 4326#~ msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n" 4327#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4328 4329#, fuzzy 4330#~ msgid "Media record for %s found in DB.\n" 4331#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4332 4333#, fuzzy 4334#~ msgid "Could not update job record. ERR=%s\n" 4335#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4336 4337#, fuzzy 4338#~ msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n" 4339#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4340 4341#, fuzzy 4342#~ msgid "Created File record: %s\n" 4343#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4344 4345#, fuzzy 4346#~ msgid "Could not create media record. ERR=%s\n" 4347#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4348 4349#, fuzzy 4350#~ msgid "Could not update media record. ERR=%s\n" 4351#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4352 4353#, fuzzy 4354#~ msgid "Created Media record for Volume: %s\n" 4355#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4356 4357#, fuzzy 4358#~ msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n" 4359#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4360 4361#, fuzzy 4362#~ msgid "Created Pool record for Pool: %s\n" 4363#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4364 4365#, fuzzy 4366#~ msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n" 4367#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4368 4369#, fuzzy 4370#~ msgid "Created Client record for Client: %s\n" 4371#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4372 4373#, fuzzy 4374#~ msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n" 4375#~ msgstr "" 4376#~ "Geprobeerd om \"%s\" aan te maken, maar deze bestaat al. Probeer " 4377#~ "opnieuw.\n" 4378 4379#, fuzzy 4380#~ msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n" 4381#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4382 4383#, fuzzy 4384#~ msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n" 4385#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4386 4387#, fuzzy 4388#~ msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n" 4389#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4390 4391#, fuzzy 4392#~ msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n" 4393#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4394 4395#, fuzzy 4396#~ msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n" 4397#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4398 4399#, fuzzy 4400#~ msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n" 4401#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4402 4403#, fuzzy 4404#~ msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n" 4405#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4406 4407#, fuzzy 4408#~ msgid "" 4409#~ "\n" 4410#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4411#~ "\n" 4412#~ "Usage: bsdjson [options] [config_file]\n" 4413#~ " -r <res> get resource type <res>\n" 4414#~ " -n <name> get resource <name>\n" 4415#~ " -l <dirs> get only directives matching dirs (use with -r)\n" 4416#~ " -D get only data\n" 4417#~ " -c <file> use <file> as configuration file\n" 4418#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4419#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4420#~ " -t test - read config and exit\n" 4421#~ " -v verbose user messages\n" 4422#~ " -? print this message.\n" 4423#~ "\n" 4424#~ msgstr "" 4425#~ "\n" 4426#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4427#~ "\n" 4428#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4429#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4430#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4431#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4432#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4433#~ " -? geef deze melding.\n" 4434#~ "\n" 4435 4436#, fuzzy 4437#~ msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n" 4438#~ msgstr "De gedefinieerde Opslag media zijn:\n" 4439 4440#, fuzzy 4441#~ msgid "Enter Volume Name: " 4442#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 4443 4444#, fuzzy 4445#~ msgid "Device open failed. ERR=%s\n" 4446#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4447 4448#, fuzzy 4449#~ msgid "I/O error on device: ERR=%s" 4450#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4451 4452#, fuzzy 4453#~ msgid "Volume type error: ERR=%s\n" 4454#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4455 4456#, fuzzy 4457#~ msgid "Error creating label. ERR=%s" 4458#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4459 4460#, fuzzy 4461#~ msgid "Volume version error.\n" 4462#~ msgstr "Zlib versie fout" 4463 4464#, fuzzy 4465#~ msgid "Unknown error.\n" 4466#~ msgstr "Onbekende opdracht." 4467 4468#, fuzzy 4469#~ msgid "Bad status from load. ERR=%s\n" 4470#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4471 4472#, fuzzy 4473#~ msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n" 4474#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4475 4476#, fuzzy 4477#~ msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n" 4478#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4479 4480#, fuzzy 4481#~ msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n" 4482#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4483 4484#, fuzzy 4485#~ msgid "Do you want to continue? (y/n): " 4486#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 4487 4488#, fuzzy 4489#~ msgid "Command aborted.\n" 4490#~ msgstr "Opdracht mislukt." 4491 4492#, fuzzy 4493#~ msgid "Error writing record to block.\n" 4494#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4495 4496#, fuzzy 4497#~ msgid "Error writing block to device.\n" 4498#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4499 4500#, fuzzy 4501#~ msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n" 4502#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4503 4504#, fuzzy 4505#~ msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n" 4506#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4507 4508#, fuzzy 4509#~ msgid "Read block failed! ERR=%s\n" 4510#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4511 4512#, fuzzy 4513#~ msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n" 4514#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4515 4516#, fuzzy 4517#~ msgid "" 4518#~ "\n" 4519#~ "Error writing record to block.\n" 4520#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4521 4522#, fuzzy 4523#~ msgid "" 4524#~ "\n" 4525#~ "Error writing block to device.\n" 4526#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4527 4528#, fuzzy 4529#~ msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" 4530#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4531 4532#, fuzzy 4533#~ msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n" 4534#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4535 4536#, fuzzy 4537#~ msgid "Reposition error.\n" 4538#~ msgstr "Fout in versleuteling \n" 4539 4540#, fuzzy 4541#~ msgid "" 4542#~ "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n" 4543#~ "\n" 4544#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4545 4546#, fuzzy 4547#~ msgid "Read record failed! ERR=%s\n" 4548#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4549 4550#, fuzzy 4551#~ msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n" 4552#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4553 4554#, fuzzy 4555#~ msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n" 4556#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4557 4558#, fuzzy 4559#~ msgid "Enter length to read: " 4560#~ msgstr "Voer *MediaId of Volume naam in:" 4561 4562#, fuzzy 4563#~ msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n" 4564#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4565 4566#, fuzzy 4567#~ msgid "read error on %s. ERR=%s.\n" 4568#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4569 4570#, fuzzy 4571#~ msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n" 4572#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4573 4574#, fuzzy 4575#~ msgid "Error reading block. ERR=%s\n" 4576#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4577 4578#, fuzzy 4579#~ msgid "Job canceled.\n" 4580#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 4581 4582#, fuzzy 4583#~ msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" 4584#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4585 4586#, fuzzy 4587#~ msgid "do_unfill failed.\n" 4588#~ msgstr "Job mislukt." 4589 4590#, fuzzy 4591#~ msgid "Reposition error. ERR=%s\n" 4592#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4593 4594#, fuzzy 4595#~ msgid "Error reading block: ERR=%s\n" 4596#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4597 4598#, fuzzy 4599#~ msgid "test autochanger" 4600#~ msgstr "Voer autochanger slot in:" 4601 4602#, fuzzy 4603#~ msgid "clear tape errors" 4604#~ msgstr "Zlib data fout" 4605 4606#, fuzzy 4607#~ msgid "" 4608#~ "\n" 4609#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 4610#~ "\n" 4611#~ "Usage: btape <options> <device_name>\n" 4612#~ " -b <file> specify bootstrap file\n" 4613#~ " -c <file> set configuration file to file\n" 4614#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 4615#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 4616#~ " -p proceed inspite of I/O errors\n" 4617#~ " -s turn off signals\n" 4618#~ " -w <dir> set working directory to dir\n" 4619#~ " -v be verbose\n" 4620#~ " -? print this message.\n" 4621#~ "\n" 4622#~ msgstr "" 4623#~ "\n" 4624#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 4625#~ "\n" 4626#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 4627#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 4628#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 4629#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 4630#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 4631#~ " -? geef deze melding.\n" 4632#~ "\n" 4633 4634#, fuzzy 4635#~ msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" 4636#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4637 4638#, fuzzy 4639#~ msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n" 4640#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4641 4642#, fuzzy 4643#~ msgid "Cannot open %s\n" 4644#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4645 4646#, fuzzy 4647#~ msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n" 4648#~ msgstr "Kan Client niet vinden \"%s\": ERR=%s" 4649 4650#, fuzzy 4651#~ msgid "Seek error: ERR=%s\n" 4652#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4653 4654#, fuzzy 4655#~ msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n" 4656#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4657 4658#, fuzzy 4659#~ msgid "Error closing device %s. ERR=%s.\n" 4660#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4661 4662#, fuzzy 4663#~ msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n" 4664#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4665 4666#, fuzzy 4667#~ msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n" 4668#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4669 4670#, fuzzy 4671#~ msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n" 4672#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4673 4674#, fuzzy 4675#~ msgid "Connection request from %s failed.\n" 4676#~ msgstr "Verbinding verbroken\n" 4677 4678#, fuzzy 4679#~ msgid "[SF0102] Failed to connect to Client daemon: %s:%d\n" 4680#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 4681 4682#, fuzzy 4683#~ msgid "[SF0104] Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" 4684#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 4685 4686#, fuzzy 4687#~ msgid "3904 Job %s not found.\n" 4688#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4689 4690#, fuzzy 4691#~ msgid "3900 Truncate cache for volume \"%s\" failed. ERR=%s\n" 4692#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4693 4694#, fuzzy 4695#~ msgid "3912 Error scanning upload command: ERR=%s\n" 4696#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4697 4698#, fuzzy 4699#~ msgid "3929 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" 4700#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4701 4702#, fuzzy 4703#~ msgid "3912 Failed to label Volume %s: ERR=%s\n" 4704#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4705 4706#, fuzzy 4707#~ msgid "3913 Failed to open next part: ERR=%s\n" 4708#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4709 4710#, fuzzy 4711#~ msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" 4712#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4713 4714#, fuzzy 4715#~ msgid "3002 Device \"%s\" enabled.\n" 4716#~ msgstr "Opdracht mislukt." 4717 4718#, fuzzy 4719#~ msgid "3002 Device \"%s\" disabled.\n" 4720#~ msgstr "Opdracht mislukt." 4721 4722#, fuzzy 4723#~ msgid "[SF0110] Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" 4724#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4725 4726#, fuzzy 4727#~ msgid "[SF0111] Error parsing bootstrap file.\n" 4728#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4729 4730#, fuzzy 4731#~ msgid "FD command not found: %s\n" 4732#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4733 4734#, fuzzy 4735#~ msgid "Could not open(%s,%s,0640): ERR=%s\n" 4736#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4737 4738#, fuzzy 4739#~ msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n" 4740#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4741 4742#, fuzzy 4743#~ msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n" 4744#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4745 4746#, fuzzy 4747#~ msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n" 4748#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4749 4750#, fuzzy 4751#~ msgid "" 4752#~ "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" 4753#~ "Please see " 4754#~ msgstr "" 4755#~ "Verbinden met Director %s:%d\n" 4756#~ "\n" 4757 4758#, fuzzy 4759#~ msgid "Invalid Hello from %s. Len=%d\n" 4760#~ msgstr "Onjuiste periode.\n" 4761 4762#, fuzzy 4763#~ msgid "Recv request to Client failed. ERR=%s\n" 4764#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4765 4766#, fuzzy 4767#~ msgid "[SE0001] Unable to stat device %s at %s: ERR=%s\n" 4768#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4769 4770#, fuzzy 4771#~ msgid "[SA0003] Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n" 4772#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4773 4774#, fuzzy 4775#~ msgid "[SA0009] Unable to init mutex: ERR=%s\n" 4776#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4777 4778#, fuzzy 4779#~ msgid "[SA0010] Unable to init cond variable: ERR=%s\n" 4780#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4781 4782#, fuzzy 4783#~ msgid "[SA0011] Unable to init cond variable: ERR=%s\n" 4784#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4785 4786#, fuzzy 4787#~ msgid "[SA0012] Unable to init spool mutex: ERR=%s\n" 4788#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4789 4790#, fuzzy 4791#~ msgid "[SA0013] Unable to init acquire mutex: ERR=%s\n" 4792#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4793 4794#, fuzzy 4795#~ msgid "[SA0014] Unable to init freespace mutex: ERR=%s\n" 4796#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4797 4798#, fuzzy 4799#~ msgid "[SA0015] Unable to init read acquire mutex: ERR=%s\n" 4800#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4801 4802#, fuzzy 4803#~ msgid "[SA0016] Unable to init volcat mutex: ERR=%s\n" 4804#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4805 4806#, fuzzy 4807#~ msgid "[SA0017] Unable to init dcrs mutex: ERR=%s\n" 4808#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4809 4810#, fuzzy 4811#~ msgid "Couldn't rewind %s device %s: ERR=%s\n" 4812#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4813 4814#, fuzzy 4815#~ msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n" 4816#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4817 4818#, fuzzy 4819#~ msgid "Volume on %s device %s has bad Bacula label type: %ld\n" 4820#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4821 4822#, fuzzy 4823#~ msgid "Could not reserve volume %s on %s device %s\n" 4824#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4825 4826#, fuzzy 4827#~ msgid "Cannot write Volume label to block for %s device %s\n" 4828#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4829 4830#, fuzzy 4831#~ msgid "Open %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" 4832#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4833 4834#, fuzzy 4835#~ msgid "Rewind error on %s device %s: ERR=%s\n" 4836#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4837 4838#, fuzzy 4839#~ msgid "Truncate error on %s device %s: ERR=%s\n" 4840#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4841 4842#, fuzzy 4843#~ msgid "Failed to re-open device after truncate on %s device %s: ERR=%s" 4844#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4845 4846#, fuzzy 4847#~ msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n" 4848#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4849 4850#, fuzzy 4851#~ msgid "Recycled volume \"%s\" on %s device %s, all previous data lost.\n" 4852#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4853 4854#, fuzzy 4855#~ msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on %s device %s\n" 4856#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4857 4858#, fuzzy 4859#~ msgid "Unknown %d" 4860#~ msgstr "Onbekende opdracht." 4861 4862#, fuzzy 4863#~ msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n" 4864#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4865 4866#, fuzzy 4867#~ msgid "Too many errors trying to mount %s device %s.\n" 4868#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4869 4870#, fuzzy 4871#~ msgid "Job %d canceled.\n" 4872#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd.\n" 4873 4874#, fuzzy 4875#~ msgid "Open of %s device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" 4876#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4877 4878#, fuzzy 4879#~ msgid "Unable to position to end of data on %s device %s: ERR=%s\n" 4880#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4881 4882#, fuzzy 4883#~ msgid "Volume \"%s\" not loaded on %s device %s.\n" 4884#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4885 4886#, fuzzy 4887#~ msgid "Cannot open %s Dev=%s, Vol=%s for reading.\n" 4888#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4889 4890#, fuzzy 4891#~ msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n" 4892#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4893 4894#, fuzzy 4895#~ msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n" 4896#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4897 4898#, fuzzy 4899#~ msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n" 4900#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4901 4902#, fuzzy 4903#~ msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n" 4904#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4905 4906#, fuzzy 4907#~ msgid "FileIndex : %u\n" 4908#~ msgstr "Bestand: %s\n" 4909 4910#, fuzzy 4911#~ msgid " MediaType : %s\n" 4912#~ msgstr "Type media" 4913 4914#, fuzzy 4915#~ msgid "No Volume names found for restore.\n" 4916#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4917 4918#, fuzzy 4919#~ msgid "Error sending header to Client. ERR=%s\n" 4920#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4921 4922#, fuzzy 4923#~ msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n" 4924#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4925 4926#, fuzzy 4927#~ msgid "Error sending data to Client. ERR=%s\n" 4928#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4929 4930#, fuzzy 4931#~ msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n" 4932#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 4933 4934#, fuzzy 4935#~ msgid "End of Volume \"%s\" at addr=%s on device %s.\n" 4936#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4937 4938#, fuzzy 4939#~ msgid "Unknown code %d\n" 4940#~ msgstr "Onbekende opdracht." 4941 4942#, fuzzy 4943#~ msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n" 4944#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 4945 4946#, fuzzy 4947#~ msgid "Failed command: %s\n" 4948#~ msgstr "Bestand: %s\n" 4949 4950#, fuzzy 4951#~ msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n" 4952#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 4953 4954#, fuzzy 4955#~ msgid "3611 JobId=%u Volume max jobs=%d exceeded on %s device %s.\n" 4956#~ msgstr "Job \"%s\" niet gevonden.\n" 4957 4958#, fuzzy 4959#~ msgid "" 4960#~ "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on %s device %s.\n" 4961#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 4962 4963#, fuzzy 4964#~ msgid "Job cancelled.\n" 4965#~ msgstr "Terugzetten geannuleerd." 4966 4967#, fuzzy 4968#~ msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n" 4969#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4970 4971#, fuzzy 4972#~ msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n" 4973#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4974 4975#, fuzzy 4976#~ msgid "Spool header read error. ERR=%s\n" 4977#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4978 4979#, fuzzy 4980#~ msgid "Error writing block to spool file. ERR=%s\n" 4981#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 4982 4983#, fuzzy 4984#~ msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" 4985#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4986 4987#, fuzzy 4988#~ msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n" 4989#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4990 4991#, fuzzy 4992#~ msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" 4993#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 4994 4995#, fuzzy 4996#~ msgid "" 4997#~ "\n" 4998#~ "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n" 4999#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 5000 5001#, fuzzy 5002#~ msgid "" 5003#~ "\n" 5004#~ "%sVersion: %s (%s)\n" 5005#~ "\n" 5006#~ "Usage: bacula-sd [options] [-c config_file] [config_file]\n" 5007#~ " -c <file> use <file> as configuration file\n" 5008#~ " -d <nn>[,<tags>] set debug level to <nn>, debug tags to <tags>\n" 5009#~ " -dt print timestamp in debug output\n" 5010#~ " -T set trace on\n" 5011#~ " -f run in foreground (for debugging)\n" 5012#~ " -g <group> set groupid to group\n" 5013#~ " -m print kaboom output (for debugging)\n" 5014#~ " -p proceed despite I/O errors\n" 5015#~ " -s no signals (for debugging)\n" 5016#~ " -t test - read config and exit\n" 5017#~ " -u <user> userid to <user>\n" 5018#~ " -v verbose user messages\n" 5019#~ " -? print this message.\n" 5020#~ "\n" 5021#~ msgstr "" 5022#~ "\n" 5023#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 5024#~ "\n" 5025#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 5026#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 5027#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 5028#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 5029#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 5030#~ " -? geef deze melding.\n" 5031#~ "\n" 5032 5033#, fuzzy 5034#~ msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n" 5035#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5036 5037#, fuzzy 5038#~ msgid "Could not initialize SD device \"%s\"\n" 5039#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5040 5041#, fuzzy 5042#~ msgid "Unable to stat ControlDevice %s: ERR=%s\n" 5043#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5044 5045#, fuzzy 5046#~ msgid "Could not open device %s\n" 5047#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5048 5049#, fuzzy 5050#~ msgid "Could not mount device %s\n" 5051#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5052 5053#, fuzzy 5054#~ msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n" 5055#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 5056 5057#, fuzzy 5058#~ msgid "Unable to init lock for Autochanger=%s: ERR=%s\n" 5059#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5060 5061#, fuzzy 5062#~ msgid "Cannot find Device resource %s\n" 5063#~ msgstr "Kan Catalog medium niet vinden\n" 5064 5065#, fuzzy 5066#~ msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n" 5067#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5068 5069#, fuzzy 5070#~ msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n" 5071#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5072 5073#, fuzzy 5074#~ msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n" 5075#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5076 5077#, fuzzy 5078#~ msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n" 5079#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5080 5081#, fuzzy 5082#~ msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n" 5083#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5084 5085#, fuzzy 5086#~ msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n" 5087#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5088 5089#, fuzzy 5090#~ msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" 5091#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5092 5093#, fuzzy 5094#~ msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n" 5095#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5096 5097#, fuzzy 5098#~ msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n" 5099#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5100 5101#, fuzzy 5102#~ msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n" 5103#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5104 5105#, fuzzy 5106#~ msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n" 5107#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5108 5109#, fuzzy 5110#~ msgid "No Volume names found for %s.\n" 5111#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 5112 5113#, fuzzy 5114#~ msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n" 5115#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5116 5117#, fuzzy 5118#~ msgid "Could not reserve volume \"%s\", because job canceled.\n" 5119#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5120 5121#, fuzzy 5122#~ msgid "" 5123#~ "Could not reserve volume \"%s\" for append, because it will be read.\n" 5124#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5125 5126#, fuzzy 5127#~ msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n" 5128#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5129 5130#, fuzzy 5131#~ msgid "Could not init Bacula database\n" 5132#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!" 5133 5134#, fuzzy 5135#~ msgid "Error opening datafile %s\n" 5136#~ msgstr "Geen Volumes gevonden om terug te zetten.\n" 5137 5138#, fuzzy 5139#~ msgid "Error while inserting file\n" 5140#~ msgstr "Fout bij schrijven van bsr bestand.\n" 5141 5142#, fuzzy 5143#~ msgid "Could not open data file: %s\n" 5144#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5145 5146#, fuzzy 5147#~ msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n" 5148#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5149 5150#, fuzzy 5151#~ msgid "" 5152#~ "\n" 5153#~ "Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n" 5154#~ " -4 forces bsmtp to use IPv4 addresses only.\n" 5155#~ " -6 forces bsmtp to use IPv6 addresses only.\n" 5156#~ " -8 set charset to UTF-8\n" 5157#~ " -a use any ip protocol for address resolution\n" 5158#~ " -c set the Cc: field\n" 5159#~ " -d <nn> set debug level to <nn>\n" 5160#~ " -dt print a timestamp in debug output\n" 5161#~ " -f set the From: field\n" 5162#~ " -h use mailhost:port as the SMTP server\n" 5163#~ " -s set the Subject: field\n" 5164#~ " -r set the Reply-To: field\n" 5165#~ " -l set the maximum number of lines to send (default: " 5166#~ "unlimited)\n" 5167#~ " -? print this message.\n" 5168#~ "\n" 5169#~ msgstr "" 5170#~ "\n" 5171#~ "Versie: %s (%s) %s %s %s\n" 5172#~ "\n" 5173#~ "Specificatie: tray-monitor [-c configuratiebestand] [-d debug_level]\n" 5174#~ " -c <file> gebruik configuratiebestand\n" 5175#~ " -d <nn> instellen debug level op <nn>\n" 5176#~ " -dt weergeven tijd in debug output\n" 5177#~ " -t test - lees configuratie en stop\n" 5178#~ " -? geef deze melding.\n" 5179#~ "\n" 5180 5181#, fuzzy 5182#~ msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n" 5183#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5184 5185#, fuzzy 5186#~ msgid "Fatal getaddrinfo for myself failed \"%s\": ERR=%s\n" 5187#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5188 5189#, fuzzy 5190#~ msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n" 5191#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5192 5193#, fuzzy 5194#~ msgid "Failed to connect to mailhost %s\n" 5195#~ msgstr "Verbinden met de director mislukt\n" 5196 5197#, fuzzy 5198#~ msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n" 5199#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5200 5201#, fuzzy 5202#~ msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n" 5203#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5204 5205#, fuzzy 5206#~ msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n" 5207#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5208 5209#, fuzzy 5210#~ msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n" 5211#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5212 5213#, fuzzy 5214#~ msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n" 5215#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5216 5217#, fuzzy 5218#~ msgid "" 5219#~ "ERROR %s\n" 5220#~ "\n" 5221#~ msgstr "FOUT" 5222 5223#, fuzzy 5224#~ msgid "Unable to open -p argument for reading" 5225#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 5226 5227#, fuzzy 5228#~ msgid "Could not open, database \"%s\".\n" 5229#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5230 5231#, fuzzy 5232#~ msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n" 5233#~ msgstr "Fout : Geen director gevonden in uw configuratie.\n" 5234 5235#, fuzzy 5236#~ msgid "Error no Director resource defined.\n" 5237#~ msgstr "Fout: Client %s bestaat niet.\n" 5238 5239#, fuzzy 5240#~ msgid "Deleting: %s\n" 5241#~ msgstr "Bestand: %s\n" 5242 5243#, fuzzy 5244#~ msgid "Print the list? (yes/no): " 5245#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 5246 5247#, fuzzy 5248#~ msgid "Print them? (yes/no): " 5249#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 5250 5251#, fuzzy 5252#~ msgid "Create temporary index? (yes/no): " 5253#~ msgstr "Doorgaan? (ja, wijz, nee):" 5254 5255#, fuzzy 5256#~ msgid "Deleting %d Restore Job records.\n" 5257#~ msgstr "Selecteer Job om terug te zetten" 5258 5259#, fuzzy 5260#~ msgid "Reg: %s\n" 5261#~ msgstr "Bestand: %s\n" 5262 5263#, fuzzy 5264#~ msgid "Err: Could not access %s: %s\n" 5265#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5266 5267#, fuzzy 5268#~ msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n" 5269#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5270 5271#, fuzzy 5272#~ msgid "Err: Could not stat %s: %s\n" 5273#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5274 5275#, fuzzy 5276#~ msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n" 5277#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5278 5279#, fuzzy 5280#~ msgid "Could not open include file: %s\n" 5281#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5282 5283#, fuzzy 5284#~ msgid "Could not open exclude file: %s\n" 5285#~ msgstr "Kan Client niet vinden %s: ERR=%s" 5286 5287#, fuzzy 5288#~ msgid "Can't delete working directory %s. ERR=%s\n" 5289#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5290 5291#, fuzzy 5292#~ msgid "Unable to detect the MySQL data_directory on this system.\n" 5293#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5294 5295#, fuzzy 5296#~ msgid "Can't get server configuration.\n" 5297#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand" 5298 5299#, fuzzy 5300#~ msgid "Unable to get the BINLOG list.\n" 5301#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 5302 5303#, fuzzy 5304#~ msgid "Unable to determine the last LSN for %s (Previous job is %s)\n" 5305#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 5306 5307#, fuzzy 5308#~ msgid "Unable to get last LSN from the backup\n" 5309#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5310 5311#, fuzzy 5312#~ msgid "The current LSN is %s\n" 5313#~ msgstr "De huidige %s retention periode: %s\n" 5314 5315#, fuzzy 5316#~ msgid "Unable to parse or to use plugin options, %s\n" 5317#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5318 5319#, fuzzy 5320#~ msgid "Can't get cluster configuration.\n" 5321#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand" 5322 5323#, fuzzy 5324#~ msgid "Can't determine the last WAL file\n" 5325#~ msgstr "Kan de geselecteerde client niet vinden." 5326 5327#, fuzzy 5328#~ msgid "Unable to detect the PostgreSQL data_directory on this system.\n" 5329#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5330 5331#, fuzzy 5332#~ msgid "Unable to find data_directory=%s on this system. ERR=%s\n" 5333#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5334 5335#, fuzzy 5336#~ msgid "Unable to determine the first WAL file on this system.\n" 5337#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5338 5339#, fuzzy 5340#~ msgid "Unable to analyse tablespaces %s on this system. ERR=%s\n" 5341#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5342 5343#, fuzzy 5344#~ msgid "Unable to analyse data_directory %s on this system. ERR=%s\n" 5345#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5346 5347#, fuzzy 5348#~ msgid "Initializing DDE." 5349#~ msgstr "Initialiseren ..." 5350 5351#, fuzzy 5352#~ msgid "Unable to init adata mutex: ERR=%s\n" 5353#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5354 5355#, fuzzy 5356#~ msgid "" 5357#~ "Got Aligned or File type Volume %s on Dedup device %s. Wanted File.\n" 5358#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 5359 5360#, fuzzy 5361#~ msgid "" 5362#~ "Got Aligned or Dedup type Volume %s on File device %s. Wanted File.\n" 5363#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 5364 5365#, fuzzy 5366#~ msgid "" 5367#~ "Got File or Dedup type Volume %s on Aligned device %s. Wanted Aligned.\n" 5368#~ msgstr "Nieuw volume \"%s\" aangemaakt in catalogus.\n" 5369 5370#, fuzzy 5371#~ msgid "Unable to parse user supplied restore configuration\n" 5372#~ msgstr "Kan configuratiebestand niet lezen" 5373 5374#, fuzzy 5375#~ msgid "Confirm %s (yes/no): " 5376#~ msgstr "Bevestig annulering (yes/no)" 5377 5378#~ msgid "Add" 5379#~ msgstr "Toevoegen" 5380 5381#~ msgid "Remove" 5382#~ msgstr "Verwijderen" 5383 5384#~ msgid "Refresh" 5385#~ msgstr "Verversen" 5386 5387#~ msgid "M" 5388#~ msgstr "M" 5389 5390#~ msgid "Size" 5391#~ msgstr "Omvang" 5392 5393#~ msgid "Date" 5394#~ msgstr "Datum" 5395 5396#~ msgid "Perm." 5397#~ msgstr "Perm." 5398 5399#~ msgid "User" 5400#~ msgstr "Gebruiker" 5401 5402#~ msgid "Group" 5403#~ msgstr "Groep" 5404 5405#~ msgid "Job Name" 5406#~ msgstr "Naam opdracht:" 5407 5408#~ msgid "Please configure parameters concerning files to restore :" 5409#~ msgstr "Configureer parameters voor het terugzetten van bestanden aub :" 5410 5411#~ msgid "always" 5412#~ msgstr "altijd" 5413 5414#~ msgid "if newer" 5415#~ msgstr "indien nieuwer" 5416 5417#~ msgid "if older" 5418#~ msgstr "indien ouder" 5419 5420#~ msgid "never" 5421#~ msgstr "nooit" 5422 5423#~ msgid "Failed to find the selected fileset." 5424#~ msgstr "Kan de geselecteerde fileset niet vinden." 5425 5426#~ msgid "Cannot get previous backups list, see console." 5427#~ msgstr "Kan vorige backuplijst niet ophalen, zie console." 5428 5429#~ msgid "JobName:" 5430#~ msgstr "JobNaam:" 5431 5432#~ msgid "Type your command below:" 5433#~ msgstr "Voer uw opdracht hieronder in:" 5434 5435#~ msgid "&About...\tF1" 5436#~ msgstr "&Over...\tF1" 5437 5438#~ msgid "Show about dialog" 5439#~ msgstr "Toon het Over scherm" 5440 5441#~ msgid "Connect" 5442#~ msgstr "Verbonden" 5443 5444#~ msgid "Connect to the director" 5445#~ msgstr "Verbinden met director" 5446 5447#~ msgid "Disconnect" 5448#~ msgstr "Verbroken" 5449 5450#~ msgid "Disconnect of the director" 5451#~ msgstr "Verbroken van de director" 5452 5453#~ msgid "Change of configuration file" 5454#~ msgstr "Wijziging van configuratiebestand" 5455 5456#~ msgid "Change your default configuration file" 5457#~ msgstr "Wijzig standaard configuratiebestand" 5458 5459#~ msgid "Edit your configuration file" 5460#~ msgstr "Wijzigen configuratiebestand" 5461 5462#~ msgid "E&xit\tAlt-X" 5463#~ msgstr "&Verlaat\tAlt-X" 5464 5465#~ msgid "Quit this program" 5466#~ msgstr "Verlaat dit programma" 5467 5468#~ msgid "&File" 5469#~ msgstr "&Bestand" 5470 5471#~ msgid "&Help" 5472#~ msgstr "&Help" 5473 5474#~ msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n" 5475#~ msgstr "Welkom bij het bacula bwx-console %s (%s)!\n" 5476 5477#~ msgid "" 5478#~ "Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ " 5479#~ "1.2.\n" 5480#~ msgstr "" 5481#~ "Waarschuwing : Unicode is niet actief omdat u wxWidgets for GTK+ 1.2 " 5482#~ "gebruikt.\n" 5483 5484#~ msgid "Send" 5485#~ msgstr "Versturen" 5486 5487#~ msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n" 5488#~ msgstr "Specificatie: bwx-console [-c configuratiebestand] [-w tmp]\n" 5489 5490#~ msgid "" 5491#~ "It seems that it is the first time you run bwx-console.\n" 5492#~ "This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n" 5493#~ "Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another " 5494#~ "file)" 5495#~ msgstr "" 5496#~ "Waarschijnlijk gebruikt u bwx-console voor de eerste keer.\n" 5497#~ "Dit bestand (%s) is ingesteld als uw standaard configuratiebestand.\n" 5498#~ "Wilt u dit wijzigen? (Als u Nee selecteert dan moet u een ander bestand " 5499#~ "selecteren)" 5500 5501#~ msgid "First run" 5502#~ msgstr "Eerste run" 5503 5504#~ msgid "" 5505#~ "Unable to read %s\n" 5506#~ "Error: %s\n" 5507#~ "Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)" 5508#~ msgstr "" 5509#~ "Kan %s\n" 5510#~ " niet lezenFout: %s\n" 5511#~ "Wilt u een andere kiezen? (Toets nee om het bestand te wijzigen)" 5512 5513#~ msgid "Please choose a configuration file to use" 5514#~ msgstr "Kies een configuratiebestand om te gebruiken" 5515 5516#~ msgid "" 5517#~ "This configuration file has been successfully read, use it as default?" 5518#~ msgstr "Configuratiebestand met succes gelezen. Als standaard gebruiken?" 5519 5520#~ msgid "Configuration file read successfully" 5521#~ msgstr "Configuratiebestand met succes gelezen" 5522 5523#~ msgid "Connecting to the director..." 5524#~ msgstr "Verbinden met director ..." 5525 5526#~ msgid "Failed to unregister a data parser !" 5527#~ msgstr "Data parser kon niet geregistreerd worden!" 5528 5529#~ msgid "Quitting.\n" 5530#~ msgstr "Bezig met afsluiten.\n" 5531 5532#~ msgid "" 5533#~ "Welcome to Bacula bwx-console.\n" 5534#~ "Written by Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n" 5535#~ "Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n" 5536#~ msgstr "" 5537#~ "Welkom bij Bacula bwx-console.\n" 5538#~ "Geschreven door Nicolas Boichat <nicolas@boichat.ch>\n" 5539#~ "Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n" 5540 5541#~ msgid "About Bacula bwx-console" 5542#~ msgstr "Over Bacula bwx-console" 5543 5544#~ msgid "Please choose your default configuration file" 5545#~ msgstr "Kies aub uw standaard configuratiebestand" 5546 5547#~ msgid "Use this configuration file as default?" 5548#~ msgstr "Dit configuratiebestand als standaard gebruiken?" 5549 5550#~ msgid "Connection to the director lost. Quit program?" 5551#~ msgstr "Verbinding met de director verbroken. Programma stoppen?" 5552 5553#~ msgid "Connection lost" 5554#~ msgstr "Verbinding verloren" 5555 5556#~ msgid "Reconnect" 5557#~ msgstr "Opnieuw verbinden" 5558 5559#~ msgid "Reconnect to the director" 5560#~ msgstr "Verbinding naar director opnieuw opzetten" 5561 5562#~ msgid "Disconnected of the director." 5563#~ msgstr "Verbinding verbroken met director" 5564 5565#~ msgid "bwx-console: unexpected director's question." 5566#~ msgstr "bwx-console: onverwachte director's opdracht" 5567 5568#~ msgid "Save and close" 5569#~ msgstr "Opslaan en afsluiten" 5570 5571#~ msgid "Apply" 5572#~ msgstr "Toepassen" 5573 5574#~ msgid "Please correct configuration file.\n" 5575#~ msgstr "Corrigeer configuratie bestand aub.\n" 5576 5577#~ msgid "Connecting...\n" 5578#~ msgstr "Verbinding maken ...\n" 5579 5580#~ msgid "Multiple directors found in your config file.\n" 5581#~ msgstr "Meerdere directors gevonden in uw configuratiebestand.\n" 5582 5583#~ msgid "Please choose a director (1-%d): " 5584#~ msgstr "Kiest u een director (1-%d): " 5585 5586#~ msgid "Connected\n" 5587#~ msgstr "Verbonden\n" 5588 5589#~ msgid "<< Unexpected signal received : " 5590#~ msgstr "<< Onverwacht signaal ontvangen : " 5591 5592#, fuzzy 5593#~ msgid "Unable to write to %s to save full job name. ERR=%s\n" 5594#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5595 5596#, fuzzy 5597#~ msgid "Unable to save last controlfile into file %s. ERR=%s\n" 5598#~ msgstr "Lees fout op bestand %s. FOUT=%s\n" 5599 5600#, fuzzy 5601#~ msgid "Unable to list schema for %s. exitcode=%d\n" 5602#~ msgstr "Kan de service niet installeren" 5603 5604#, fuzzy 5605#~ msgid "Unable to open %s to save RMAN output. ERR=%s\n" 5606#~ msgstr "Kan job cond variabele niet initialiseren: ERR=%s\n" 5607 5608#~ msgid "" 5609#~ "Cancel: %s\n" 5610#~ "\n" 5611#~ "%s" 5612#~ msgstr "" 5613#~ "Anuleer: %s\n" 5614#~ "\n" 5615#~ "%s" 5616 5617#~ msgid "Confirm cancel?" 5618#~ msgstr "Bevestig annulering?" 5619