1# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009. 2# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2012. 3# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2020. 4# Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2010. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: libk3bdevice\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-06-15 00:16+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-04-07 23:00+0200\n" 11"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" 12"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 19#: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 20#, kde-format 21msgid "CD-R" 22msgstr "CD-R" 23 24#: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 25#, kde-format 26msgid "CD-RW" 27msgstr "CD-RW" 28 29#: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 30#, kde-format 31msgid "CD-ROM" 32msgstr "CD-ROM" 33 34#: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 35#, kde-format 36msgid "DVD-ROM" 37msgstr "DVD-ROM" 38 39#: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 40#, kde-format 41msgid "DVD-RAM" 42msgstr "DVD-RAM" 43 44#: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 45#, kde-format 46msgid "DVD-R" 47msgstr "DVD-R" 48 49#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 50#, kde-format 51msgid "DVD-RW" 52msgstr "DVD-RW" 53 54#: k3bdeviceglobals.cpp:32 55#, kde-format 56msgid "DVD-R DL" 57msgstr "DVD-R doppelschichtig" 58 59#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 60#, kde-format 61msgid "HD DVD-ROM" 62msgstr "HD-DVD-ROM" 63 64#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 65#, kde-format 66msgid "HD DVD-R" 67msgstr "HD-DVD-R" 68 69#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 70#, kde-format 71msgid "HD DVD-RAM" 72msgstr "HD-DVD-RAM" 73 74#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 75#, kde-format 76msgid "BD-ROM" 77msgstr "BD-CD-ROM" 78 79#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 80#, kde-format 81msgid "BD-R" 82msgstr "BD-CD-R" 83 84#: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 85#, kde-format 86msgid "BD-RE" 87msgstr "BD-CD-R" 88 89#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 90#, kde-format 91msgid "DVD+R" 92msgstr "DVD+R" 93 94#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 95#, kde-format 96msgid "DVD+RW" 97msgstr "DVD+RW" 98 99#: k3bdeviceglobals.cpp:50 100#, kde-format 101msgid "DVD+R DL" 102msgstr "DVD+R doppelschichtig" 103 104#: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 105#, kde-format 106msgid "Error" 107msgstr "Fehler" 108 109#: k3bdeviceglobals.cpp:63 110#, kde-format 111msgid "SAO" 112msgstr "SAO" 113 114#: k3bdeviceglobals.cpp:65 115#, kde-format 116msgid "TAO" 117msgstr "TAO" 118 119#: k3bdeviceglobals.cpp:67 120#, kde-format 121msgid "RAW" 122msgstr "RAW" 123 124#: k3bdeviceglobals.cpp:69 125#, kde-format 126msgid "SAO/R96P" 127msgstr "SAO/R96P" 128 129#: k3bdeviceglobals.cpp:71 130#, kde-format 131msgid "SAO/R96R" 132msgstr "SAO/R96R" 133 134#: k3bdeviceglobals.cpp:73 135#, kde-format 136msgid "RAW/R16" 137msgstr "RAW/R16" 138 139#: k3bdeviceglobals.cpp:75 140#, kde-format 141msgid "RAW/R96P" 142msgstr "RAW/R96P" 143 144#: k3bdeviceglobals.cpp:77 145#, kde-format 146msgid "RAW/R96R" 147msgstr "RAW/R96R" 148 149#: k3bdeviceglobals.cpp:79 150#, kde-format 151msgid "Incremental Sequential" 152msgstr "Inkrementell sequenziell" 153 154#: k3bdeviceglobals.cpp:81 155#, kde-format 156msgid "Restricted Overwrite" 157msgstr "Eingeschränktes Überschreiben" 158 159#: k3bdeviceglobals.cpp:83 160#, kde-format 161msgid "Layer Jump" 162msgstr "Sprung zwischen DVD-Schichten" 163 164#: k3bdeviceglobals.cpp:86 165#, kde-format 166msgid "Random Recording" 167msgstr "Zufällige Aufnahme" 168 169#: k3bdeviceglobals.cpp:88 170#, kde-format 171msgid "Sequential Recording" 172msgstr "Sequenzielle Aufnahme" 173 174#: k3bdeviceglobals.cpp:90 175#, kde-format 176msgid "Sequential Recording + POW" 177msgstr "Sequenzielle Aufnahme + POW" 178 179#: k3bdeviceglobals.cpp:93 180#, kde-format 181msgctxt "no writing mode" 182msgid "None" 183msgstr "Kein" 184 185#: k3bdeviceglobals.cpp:102 186#, kde-format 187msgctxt "unknown medium type" 188msgid "Unknown" 189msgstr "Unbekannt" 190 191#: k3bdeviceglobals.cpp:106 192#, kde-format 193msgid "No media" 194msgstr "Kein Medium" 195 196#: k3bdeviceglobals.cpp:113 197#, kde-format 198msgid "DVD-R Sequential" 199msgstr "DVD-R sequenziell" 200 201#: k3bdeviceglobals.cpp:116 202#, kde-format 203msgid "DVD-R Dual Layer" 204msgstr "Zweischichtige DVD-R" 205 206#: k3bdeviceglobals.cpp:118 207#, kde-format 208msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 209msgstr "Zweischichtige DVD-R sequenziell" 210 211#: k3bdeviceglobals.cpp:120 212#, kde-format 213msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 214msgstr "Zweischicht-DVD-R-Sprung" 215 216#: k3bdeviceglobals.cpp:127 217#, kde-format 218msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 219msgstr "DVD-RW Eingeschränktes Überschreiben" 220 221#: k3bdeviceglobals.cpp:129 222#, kde-format 223msgid "DVD-RW Sequential" 224msgstr "DVD-RW sequenziell" 225 226#: k3bdeviceglobals.cpp:135 227#, kde-format 228msgid "DVD+RW Dual Layer" 229msgstr "Zweischichtige DVD+RW" 230 231#: k3bdeviceglobals.cpp:137 232#, kde-format 233msgid "DVD+R Dual Layer" 234msgstr "Zweischichtige DVD+R" 235 236#: k3bdeviceglobals.cpp:156 237#, kde-format 238msgid "BD-R Sequential (SRM)" 239msgstr "BD-R sequenziell (SRM)" 240 241#: k3bdeviceglobals.cpp:158 242#, kde-format 243msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 244msgstr "BD-R sequenziell Pseudo-Überschreiben (SRM+POW)" 245 246#: k3bdeviceglobals.cpp:160 247#, kde-format 248msgid "BD-R Random (RRM)" 249msgstr "BD-R Zufällig (RRM)" 250 251#: k3bdeviceglobals.cpp:174 252#, kde-format 253msgctxt "unknown medium state" 254msgid "Unknown" 255msgstr "Unbekannt" 256 257#: k3bdeviceglobals.cpp:178 258#, kde-format 259msgid "no medium" 260msgstr "Kein Medium" 261 262#: k3bdeviceglobals.cpp:180 263#, kde-format 264msgid "complete medium" 265msgstr "Volles Medium" 266 267#: k3bdeviceglobals.cpp:182 268#, kde-format 269msgid "incomplete medium" 270msgstr "Unvollständiges Medium" 271 272#: k3bdeviceglobals.cpp:184 273#, kde-format 274msgid "empty medium" 275msgstr "Leeres Medium" 276