1# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009.
2# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2012.
3# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2020.
4# Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2010.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-06-15 00:16+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-04-07 23:00+0200\n"
11"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
12"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141
20#, kde-format
21msgid "CD-R"
22msgstr "CD-R"
23
24#: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143
25#, kde-format
26msgid "CD-RW"
27msgstr "CD-RW"
28
29#: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139
30#, kde-format
31msgid "CD-ROM"
32msgstr "CD-ROM"
33
34#: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108
35#, kde-format
36msgid "DVD-ROM"
37msgstr "DVD-ROM"
38
39#: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122
40#, kde-format
41msgid "DVD-RAM"
42msgstr "DVD-RAM"
43
44#: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111
45#, kde-format
46msgid "DVD-R"
47msgstr "DVD-R"
48
49#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125
50#, kde-format
51msgid "DVD-RW"
52msgstr "DVD-RW"
53
54#: k3bdeviceglobals.cpp:32
55#, kde-format
56msgid "DVD-R DL"
57msgstr "DVD-R doppelschichtig"
58
59#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145
60#, kde-format
61msgid "HD DVD-ROM"
62msgstr "HD-DVD-ROM"
63
64#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147
65#, kde-format
66msgid "HD DVD-R"
67msgstr "HD-DVD-R"
68
69#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149
70#, kde-format
71msgid "HD DVD-RAM"
72msgstr "HD-DVD-RAM"
73
74#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151
75#, kde-format
76msgid "BD-ROM"
77msgstr "BD-CD-ROM"
78
79#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154
80#, kde-format
81msgid "BD-R"
82msgstr "BD-CD-R"
83
84#: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162
85#, kde-format
86msgid "BD-RE"
87msgstr "BD-CD-R"
88
89#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133
90#, kde-format
91msgid "DVD+R"
92msgstr "DVD+R"
93
94#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131
95#, kde-format
96msgid "DVD+RW"
97msgstr "DVD+RW"
98
99#: k3bdeviceglobals.cpp:50
100#, kde-format
101msgid "DVD+R DL"
102msgstr "DVD+R doppelschichtig"
103
104#: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187
105#, kde-format
106msgid "Error"
107msgstr "Fehler"
108
109#: k3bdeviceglobals.cpp:63
110#, kde-format
111msgid "SAO"
112msgstr "SAO"
113
114#: k3bdeviceglobals.cpp:65
115#, kde-format
116msgid "TAO"
117msgstr "TAO"
118
119#: k3bdeviceglobals.cpp:67
120#, kde-format
121msgid "RAW"
122msgstr "RAW"
123
124#: k3bdeviceglobals.cpp:69
125#, kde-format
126msgid "SAO/R96P"
127msgstr "SAO/R96P"
128
129#: k3bdeviceglobals.cpp:71
130#, kde-format
131msgid "SAO/R96R"
132msgstr "SAO/R96R"
133
134#: k3bdeviceglobals.cpp:73
135#, kde-format
136msgid "RAW/R16"
137msgstr "RAW/R16"
138
139#: k3bdeviceglobals.cpp:75
140#, kde-format
141msgid "RAW/R96P"
142msgstr "RAW/R96P"
143
144#: k3bdeviceglobals.cpp:77
145#, kde-format
146msgid "RAW/R96R"
147msgstr "RAW/R96R"
148
149#: k3bdeviceglobals.cpp:79
150#, kde-format
151msgid "Incremental Sequential"
152msgstr "Inkrementell sequenziell"
153
154#: k3bdeviceglobals.cpp:81
155#, kde-format
156msgid "Restricted Overwrite"
157msgstr "Eingeschränktes Überschreiben"
158
159#: k3bdeviceglobals.cpp:83
160#, kde-format
161msgid "Layer Jump"
162msgstr "Sprung zwischen DVD-Schichten"
163
164#: k3bdeviceglobals.cpp:86
165#, kde-format
166msgid "Random Recording"
167msgstr "Zufällige Aufnahme"
168
169#: k3bdeviceglobals.cpp:88
170#, kde-format
171msgid "Sequential Recording"
172msgstr "Sequenzielle Aufnahme"
173
174#: k3bdeviceglobals.cpp:90
175#, kde-format
176msgid "Sequential Recording + POW"
177msgstr "Sequenzielle Aufnahme + POW"
178
179#: k3bdeviceglobals.cpp:93
180#, kde-format
181msgctxt "no writing mode"
182msgid "None"
183msgstr "Kein"
184
185#: k3bdeviceglobals.cpp:102
186#, kde-format
187msgctxt "unknown medium type"
188msgid "Unknown"
189msgstr "Unbekannt"
190
191#: k3bdeviceglobals.cpp:106
192#, kde-format
193msgid "No media"
194msgstr "Kein Medium"
195
196#: k3bdeviceglobals.cpp:113
197#, kde-format
198msgid "DVD-R Sequential"
199msgstr "DVD-R sequenziell"
200
201#: k3bdeviceglobals.cpp:116
202#, kde-format
203msgid "DVD-R Dual Layer"
204msgstr "Zweischichtige DVD-R"
205
206#: k3bdeviceglobals.cpp:118
207#, kde-format
208msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
209msgstr "Zweischichtige DVD-R sequenziell"
210
211#: k3bdeviceglobals.cpp:120
212#, kde-format
213msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
214msgstr "Zweischicht-DVD-R-Sprung"
215
216#: k3bdeviceglobals.cpp:127
217#, kde-format
218msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
219msgstr "DVD-RW Eingeschränktes Überschreiben"
220
221#: k3bdeviceglobals.cpp:129
222#, kde-format
223msgid "DVD-RW Sequential"
224msgstr "DVD-RW sequenziell"
225
226#: k3bdeviceglobals.cpp:135
227#, kde-format
228msgid "DVD+RW Dual Layer"
229msgstr "Zweischichtige DVD+RW"
230
231#: k3bdeviceglobals.cpp:137
232#, kde-format
233msgid "DVD+R Dual Layer"
234msgstr "Zweischichtige DVD+R"
235
236#: k3bdeviceglobals.cpp:156
237#, kde-format
238msgid "BD-R Sequential (SRM)"
239msgstr "BD-R sequenziell (SRM)"
240
241#: k3bdeviceglobals.cpp:158
242#, kde-format
243msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
244msgstr "BD-R sequenziell Pseudo-Überschreiben (SRM+POW)"
245
246#: k3bdeviceglobals.cpp:160
247#, kde-format
248msgid "BD-R Random (RRM)"
249msgstr "BD-R Zufällig (RRM)"
250
251#: k3bdeviceglobals.cpp:174
252#, kde-format
253msgctxt "unknown medium state"
254msgid "Unknown"
255msgstr "Unbekannt"
256
257#: k3bdeviceglobals.cpp:178
258#, kde-format
259msgid "no medium"
260msgstr "Kein Medium"
261
262#: k3bdeviceglobals.cpp:180
263#, kde-format
264msgid "complete medium"
265msgstr "Volles Medium"
266
267#: k3bdeviceglobals.cpp:182
268#, kde-format
269msgid "incomplete medium"
270msgstr "Unvollständiges Medium"
271
272#: k3bdeviceglobals.cpp:184
273#, kde-format
274msgid "empty medium"
275msgstr "Leeres Medium"
276