1# translation of libk3bdevice.po to Greek 2# 3# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. 4# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006. 5# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011. 6# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: libk3bdevice\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-06-15 00:16+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-09-02 07:58+0200\n" 13"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" 15"Language: el\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 21 22#: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 23#, kde-format 24msgid "CD-R" 25msgstr "CD-R" 26 27#: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 28#, kde-format 29msgid "CD-RW" 30msgstr "CD-RW" 31 32#: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 33#, kde-format 34msgid "CD-ROM" 35msgstr "CD-ROM" 36 37#: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 38#, kde-format 39msgid "DVD-ROM" 40msgstr "DVD-ROM" 41 42#: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 43#, kde-format 44msgid "DVD-RAM" 45msgstr "DVD-RAM" 46 47#: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 48#, kde-format 49msgid "DVD-R" 50msgstr "DVD-R" 51 52#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 53#, kde-format 54msgid "DVD-RW" 55msgstr "DVD-RW" 56 57#: k3bdeviceglobals.cpp:32 58#, kde-format 59msgid "DVD-R DL" 60msgstr "DVD-R DL" 61 62#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 63#, kde-format 64msgid "HD DVD-ROM" 65msgstr "HD DVD-ROM" 66 67#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 68#, kde-format 69msgid "HD DVD-R" 70msgstr "HD DVD-R" 71 72#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 73#, kde-format 74msgid "HD DVD-RAM" 75msgstr "HD DVD-RAM" 76 77#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 78#, kde-format 79msgid "BD-ROM" 80msgstr "BD-ROM" 81 82#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 83#, kde-format 84msgid "BD-R" 85msgstr "BD-R" 86 87#: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 88#, kde-format 89msgid "BD-RE" 90msgstr "BD-RE" 91 92#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 93#, kde-format 94msgid "DVD+R" 95msgstr "DVD+R" 96 97#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 98#, kde-format 99msgid "DVD+RW" 100msgstr "DVD+RW" 101 102#: k3bdeviceglobals.cpp:50 103#, kde-format 104msgid "DVD+R DL" 105msgstr "DVD+R DL" 106 107#: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 108#, kde-format 109msgid "Error" 110msgstr "Σφάλμα" 111 112#: k3bdeviceglobals.cpp:63 113#, kde-format 114msgid "SAO" 115msgstr "SAO" 116 117#: k3bdeviceglobals.cpp:65 118#, kde-format 119msgid "TAO" 120msgstr "TAO" 121 122#: k3bdeviceglobals.cpp:67 123#, kde-format 124msgid "RAW" 125msgstr "RAW" 126 127#: k3bdeviceglobals.cpp:69 128#, kde-format 129msgid "SAO/R96P" 130msgstr "SAO/R96P" 131 132#: k3bdeviceglobals.cpp:71 133#, kde-format 134msgid "SAO/R96R" 135msgstr "SAO/R96R" 136 137#: k3bdeviceglobals.cpp:73 138#, kde-format 139msgid "RAW/R16" 140msgstr "RAW/R16" 141 142#: k3bdeviceglobals.cpp:75 143#, kde-format 144msgid "RAW/R96P" 145msgstr "RAW/R96P" 146 147#: k3bdeviceglobals.cpp:77 148#, kde-format 149msgid "RAW/R96R" 150msgstr "RAW/R96R" 151 152#: k3bdeviceglobals.cpp:79 153#, kde-format 154msgid "Incremental Sequential" 155msgstr "Προσθετική μέθοδος" 156 157#: k3bdeviceglobals.cpp:81 158#, kde-format 159msgid "Restricted Overwrite" 160msgstr "Περιορισμένη αντικατάσταση" 161 162#: k3bdeviceglobals.cpp:83 163#, kde-format 164msgid "Layer Jump" 165msgstr "Άλμα στρώσης" 166 167#: k3bdeviceglobals.cpp:86 168#, kde-format 169msgid "Random Recording" 170msgstr "Τυχαία εγγραφή" 171 172#: k3bdeviceglobals.cpp:88 173#, kde-format 174msgid "Sequential Recording" 175msgstr "Συνεχής εγγραφή" 176 177#: k3bdeviceglobals.cpp:90 178#, kde-format 179msgid "Sequential Recording + POW" 180msgstr "Συνεχής εγγραφή + POW" 181 182#: k3bdeviceglobals.cpp:93 183#, kde-format 184msgctxt "no writing mode" 185msgid "None" 186msgstr "Καμία" 187 188#: k3bdeviceglobals.cpp:102 189#, kde-format 190msgctxt "unknown medium type" 191msgid "Unknown" 192msgstr "Άγνωστος" 193 194#: k3bdeviceglobals.cpp:106 195#, kde-format 196msgid "No media" 197msgstr "Χωρίς μέσο" 198 199#: k3bdeviceglobals.cpp:113 200#, kde-format 201msgid "DVD-R Sequential" 202msgstr "DVD-R συνεχές" 203 204#: k3bdeviceglobals.cpp:116 205#, kde-format 206msgid "DVD-R Dual Layer" 207msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" 208 209#: k3bdeviceglobals.cpp:118 210#, kde-format 211msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 212msgstr "DVD-R συνεχές διπλής στρώσης" 213 214#: k3bdeviceglobals.cpp:120 215#, kde-format 216msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 217msgstr "DVD-R διπλής στρώσης με άλμα" 218 219#: k3bdeviceglobals.cpp:127 220#, kde-format 221msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 222msgstr "DVD-RW περιορισμένης αντικατάστασης" 223 224#: k3bdeviceglobals.cpp:129 225#, kde-format 226msgid "DVD-RW Sequential" 227msgstr "DVD-RW συνεχές" 228 229#: k3bdeviceglobals.cpp:135 230#, kde-format 231msgid "DVD+RW Dual Layer" 232msgstr "DVD+RW διπλής στρώσης" 233 234#: k3bdeviceglobals.cpp:137 235#, kde-format 236msgid "DVD+R Dual Layer" 237msgstr "DVD+R διπλής στρώσης" 238 239#: k3bdeviceglobals.cpp:156 240#, kde-format 241msgid "BD-R Sequential (SRM)" 242msgstr "BD-R συνεχές (SRM)" 243 244#: k3bdeviceglobals.cpp:158 245#, kde-format 246msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 247msgstr "BD-R συνεχές ψευδοαντικατάσταση (SRM+POW)" 248 249#: k3bdeviceglobals.cpp:160 250#, kde-format 251msgid "BD-R Random (RRM)" 252msgstr "BD-R τυχαία (RRM)" 253 254#: k3bdeviceglobals.cpp:174 255#, kde-format 256msgctxt "unknown medium state" 257msgid "Unknown" 258msgstr "Άγνωστη" 259 260#: k3bdeviceglobals.cpp:178 261#, kde-format 262msgid "no medium" 263msgstr "Χωρίς μέσο" 264 265#: k3bdeviceglobals.cpp:180 266#, kde-format 267msgid "complete medium" 268msgstr "πλήρες μέσο" 269 270#: k3bdeviceglobals.cpp:182 271#, kde-format 272msgid "incomplete medium" 273msgstr "ατελές μέσο" 274 275#: k3bdeviceglobals.cpp:184 276#, kde-format 277msgid "empty medium" 278msgstr "κενό μέσο" 279