1# lxinput'i eesti keele tõlge 2# Estonian translation of lxinput 3# Copyright (C) 2009 LXDE 4# This file is distributed under the same license as the lxinput package. 5# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: lxinput\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2014-09-15 20:06+0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:50+0000\n" 13"Last-Translator: Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et@linux.ee>\n" 15"Language: et\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Pootle 2.7\n" 21"X-POOTLE-MTIME: 1421700620.000000\n" 22 23#: ../src/lxinput.c:351 24msgid "LXInput autostart" 25msgstr "LXInput autokäivitus" 26 27#: ../src/lxinput.c:352 28msgid "Setup keyboard and mouse using settings done in LXInput" 29msgstr "Seadista klaviatuur ja hiir, kasutades LXInput-i seadeid" 30 31#: ../data/lxinput.ui.h:1 32msgid "Input Device Preferences" 33msgstr "Sisendseadme eelistused" 34 35#: ../data/lxinput.ui.h:2 36msgid "Sensitivity:" 37msgstr "Tundlikkus:" 38 39#: ../data/lxinput.ui.h:3 40msgid "High" 41msgstr "Kõrge" 42 43#: ../data/lxinput.ui.h:4 44msgid "Low" 45msgstr "Madal" 46 47#: ../data/lxinput.ui.h:5 48msgid "Fast" 49msgstr "Kiire" 50 51#: ../data/lxinput.ui.h:6 52msgid "Slow" 53msgstr "Aeglane" 54 55#: ../data/lxinput.ui.h:7 56msgid "Acceleration:" 57msgstr "Kiirendus:" 58 59#: ../data/lxinput.ui.h:8 60msgid "<b>Motion</b>" 61msgstr "<b>Liikumine</b>" 62 63#: ../data/lxinput.ui.h:9 64msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)" 65msgstr "Vasakukäeline (vasak ja parem hiireklahv on vahetuses)" 66 67#: ../data/lxinput.ui.h:10 68msgid "Mouse" 69msgstr "Hiir" 70 71#: ../data/lxinput.ui.h:11 72msgid "Delay before each key starts repeating" 73msgstr "Viivitus enne klahvi kordumise algust" 74 75#: ../data/lxinput.ui.h:12 76msgid "Repeat delay:" 77msgstr "Korduse viivitus:" 78 79#: ../data/lxinput.ui.h:13 80msgid "Interval between each key repeat" 81msgstr "Vahemik klahvikorduste vahel" 82 83#: ../data/lxinput.ui.h:14 84msgid "Long" 85msgstr "Pikk" 86 87#: ../data/lxinput.ui.h:15 88msgid "Short" 89msgstr "Lühike" 90 91#: ../data/lxinput.ui.h:16 92msgid "Repeat interval:" 93msgstr "Korduse intervall:" 94 95#: ../data/lxinput.ui.h:17 96msgid "Type in the following box to test your keyboard settings" 97msgstr "Klaviatuurisätete proovimiseks võid siia tekstikasti trükkida" 98 99#: ../data/lxinput.ui.h:18 100msgid "<b>Character Repeat</b>" 101msgstr "<b>Märgikordus</b>" 102 103#: ../data/lxinput.ui.h:19 104msgid "Beep when there is an error of keyboard input" 105msgstr "Piiks klaviatuurisisendi vea korral" 106 107#: ../data/lxinput.ui.h:20 108msgid "<b>Keyboard layout</b>" 109msgstr "<b>Klaviatuuri asetus</b>" 110 111#: ../data/lxinput.ui.h:21 112msgid "Keyboard" 113msgstr "Klaviatuur" 114 115#: ../data/lxinput.ui.h:22 116msgid "Touch Pad" 117msgstr "Puuteplaat" 118 119#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1 120msgid "Keyboard and Mouse" 121msgstr "Klaviatuur ja hiir" 122 123#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2 124msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" 125msgstr "Klaviatuuri, hiire ja teiste sisendseadmete seadistamine" 126 127#, fuzzy 128#~ msgid "input-keyboard" 129#~ msgstr "Klaviatuur" 130