1# lxinput'i eesti keele tõlge
2# Estonian translation of lxinput
3# Copyright (C) 2009 LXDE
4# This file is distributed under the same license as the lxinput package.
5# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: lxinput\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-09-15 20:06+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:50+0000\n"
13"Last-Translator: Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et@linux.ee>\n"
15"Language: et\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.7\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1421700620.000000\n"
22
23#: ../src/lxinput.c:351
24msgid "LXInput autostart"
25msgstr "LXInput autokäivitus"
26
27#: ../src/lxinput.c:352
28msgid "Setup keyboard and mouse using settings done in LXInput"
29msgstr "Seadista klaviatuur ja hiir, kasutades LXInput-i seadeid"
30
31#: ../data/lxinput.ui.h:1
32msgid "Input Device Preferences"
33msgstr "Sisendseadme eelistused"
34
35#: ../data/lxinput.ui.h:2
36msgid "Sensitivity:"
37msgstr "Tundlikkus:"
38
39#: ../data/lxinput.ui.h:3
40msgid "High"
41msgstr "Kõrge"
42
43#: ../data/lxinput.ui.h:4
44msgid "Low"
45msgstr "Madal"
46
47#: ../data/lxinput.ui.h:5
48msgid "Fast"
49msgstr "Kiire"
50
51#: ../data/lxinput.ui.h:6
52msgid "Slow"
53msgstr "Aeglane"
54
55#: ../data/lxinput.ui.h:7
56msgid "Acceleration:"
57msgstr "Kiirendus:"
58
59#: ../data/lxinput.ui.h:8
60msgid "<b>Motion</b>"
61msgstr "<b>Liikumine</b>"
62
63#: ../data/lxinput.ui.h:9
64msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
65msgstr "Vasakukäeline (vasak ja parem hiireklahv on vahetuses)"
66
67#: ../data/lxinput.ui.h:10
68msgid "Mouse"
69msgstr "Hiir"
70
71#: ../data/lxinput.ui.h:11
72msgid "Delay before each key starts repeating"
73msgstr "Viivitus enne klahvi kordumise algust"
74
75#: ../data/lxinput.ui.h:12
76msgid "Repeat delay:"
77msgstr "Korduse viivitus:"
78
79#: ../data/lxinput.ui.h:13
80msgid "Interval between each key repeat"
81msgstr "Vahemik klahvikorduste vahel"
82
83#: ../data/lxinput.ui.h:14
84msgid "Long"
85msgstr "Pikk"
86
87#: ../data/lxinput.ui.h:15
88msgid "Short"
89msgstr "Lühike"
90
91#: ../data/lxinput.ui.h:16
92msgid "Repeat interval:"
93msgstr "Korduse intervall:"
94
95#: ../data/lxinput.ui.h:17
96msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
97msgstr "Klaviatuurisätete proovimiseks võid siia tekstikasti trükkida"
98
99#: ../data/lxinput.ui.h:18
100msgid "<b>Character Repeat</b>"
101msgstr "<b>Märgikordus</b>"
102
103#: ../data/lxinput.ui.h:19
104msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
105msgstr "Piiks klaviatuurisisendi vea korral"
106
107#: ../data/lxinput.ui.h:20
108msgid "<b>Keyboard layout</b>"
109msgstr "<b>Klaviatuuri asetus</b>"
110
111#: ../data/lxinput.ui.h:21
112msgid "Keyboard"
113msgstr "Klaviatuur"
114
115#: ../data/lxinput.ui.h:22
116msgid "Touch Pad"
117msgstr "Puuteplaat"
118
119#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
120msgid "Keyboard and Mouse"
121msgstr "Klaviatuur ja hiir"
122
123#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
124msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
125msgstr "Klaviatuuri, hiire ja teiste sisendseadmete seadistamine"
126
127#, fuzzy
128#~ msgid "input-keyboard"
129#~ msgstr "Klaviatuur"
130