1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2014-09-15 20:06+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-09-28 15:32+0000\n"
11"Last-Translator: Julien Henry <Julius22@laposte.net>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"Language: fr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1411918366.000000\n"
20
21#: ../src/lxinput.c:351
22msgid "LXInput autostart"
23msgstr "Démarrage automatique de LXInput"
24
25#: ../src/lxinput.c:352
26msgid "Setup keyboard and mouse using settings done in LXInput"
27msgstr ""
28"Configurer le clavier et la souris en utilisant le paramétrage effectué dans "
29"LXInput"
30
31#: ../data/lxinput.ui.h:1
32msgid "Input Device Preferences"
33msgstr "Préférences des périphériques d'entrée"
34
35#: ../data/lxinput.ui.h:2
36msgid "Sensitivity:"
37msgstr "Sensibilité :"
38
39#: ../data/lxinput.ui.h:3
40msgid "High"
41msgstr "Forte"
42
43#: ../data/lxinput.ui.h:4
44msgid "Low"
45msgstr "Faible"
46
47#: ../data/lxinput.ui.h:5
48msgid "Fast"
49msgstr "Rapide"
50
51#: ../data/lxinput.ui.h:6
52msgid "Slow"
53msgstr "Lente"
54
55#: ../data/lxinput.ui.h:7
56msgid "Acceleration:"
57msgstr "Accélération :"
58
59#: ../data/lxinput.ui.h:8
60msgid "<b>Motion</b>"
61msgstr "<b>Mouvement</b>"
62
63#: ../data/lxinput.ui.h:9
64msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
65msgstr "Gaucher (inverse les boutons droit et gauche de la souris)"
66
67#: ../data/lxinput.ui.h:10
68msgid "Mouse"
69msgstr "Souris"
70
71#: ../data/lxinput.ui.h:11
72msgid "Delay before each key starts repeating"
73msgstr "Délai avant que le caractère ne soit répété"
74
75#: ../data/lxinput.ui.h:12
76msgid "Repeat delay:"
77msgstr "Délai avant répétition :"
78
79#: ../data/lxinput.ui.h:13
80msgid "Interval between each key repeat"
81msgstr "Intervalle entre chaque répétition de caractère"
82
83#: ../data/lxinput.ui.h:14
84msgid "Long"
85msgstr "Long"
86
87#: ../data/lxinput.ui.h:15
88msgid "Short"
89msgstr "Court"
90
91#: ../data/lxinput.ui.h:16
92msgid "Repeat interval:"
93msgstr "Intervalle de répétition :"
94
95#: ../data/lxinput.ui.h:17
96msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
97msgstr "Tapez dans le champ ci-dessous pour tester vos paramètres clavier"
98
99#: ../data/lxinput.ui.h:18
100msgid "<b>Character Repeat</b>"
101msgstr "<b>Répétition des caractères</b>"
102
103#: ../data/lxinput.ui.h:19
104msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
105msgstr "Émettre un son lors d'une erreur d'entrée sur le clavier"
106
107#: ../data/lxinput.ui.h:20
108msgid "<b>Keyboard layout</b>"
109msgstr "<b>Disposition du clavier</b>"
110
111#: ../data/lxinput.ui.h:21
112msgid "Keyboard"
113msgstr "Clavier"
114
115#: ../data/lxinput.ui.h:22
116msgid "Touch Pad"
117msgstr "Pavé tactile"
118
119#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
120msgid "Keyboard and Mouse"
121msgstr "Clavier et souris"
122
123#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
124msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
125msgstr "Configure le clavier, la souris et d'autres périphériques d'entrée"
126
127#, fuzzy
128#~ msgid "input-keyboard"
129#~ msgstr "Clavier"
130