1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2014-09-15 20:06+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2014-09-28 15:32+0000\n" 11"Last-Translator: Julien Henry <Julius22@laposte.net>\n" 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language: fr\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 18"X-Generator: Pootle 2.7\n" 19"X-POOTLE-MTIME: 1411918366.000000\n" 20 21#: ../src/lxinput.c:351 22msgid "LXInput autostart" 23msgstr "Démarrage automatique de LXInput" 24 25#: ../src/lxinput.c:352 26msgid "Setup keyboard and mouse using settings done in LXInput" 27msgstr "" 28"Configurer le clavier et la souris en utilisant le paramétrage effectué dans " 29"LXInput" 30 31#: ../data/lxinput.ui.h:1 32msgid "Input Device Preferences" 33msgstr "Préférences des périphériques d'entrée" 34 35#: ../data/lxinput.ui.h:2 36msgid "Sensitivity:" 37msgstr "Sensibilité :" 38 39#: ../data/lxinput.ui.h:3 40msgid "High" 41msgstr "Forte" 42 43#: ../data/lxinput.ui.h:4 44msgid "Low" 45msgstr "Faible" 46 47#: ../data/lxinput.ui.h:5 48msgid "Fast" 49msgstr "Rapide" 50 51#: ../data/lxinput.ui.h:6 52msgid "Slow" 53msgstr "Lente" 54 55#: ../data/lxinput.ui.h:7 56msgid "Acceleration:" 57msgstr "Accélération :" 58 59#: ../data/lxinput.ui.h:8 60msgid "<b>Motion</b>" 61msgstr "<b>Mouvement</b>" 62 63#: ../data/lxinput.ui.h:9 64msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)" 65msgstr "Gaucher (inverse les boutons droit et gauche de la souris)" 66 67#: ../data/lxinput.ui.h:10 68msgid "Mouse" 69msgstr "Souris" 70 71#: ../data/lxinput.ui.h:11 72msgid "Delay before each key starts repeating" 73msgstr "Délai avant que le caractère ne soit répété" 74 75#: ../data/lxinput.ui.h:12 76msgid "Repeat delay:" 77msgstr "Délai avant répétition :" 78 79#: ../data/lxinput.ui.h:13 80msgid "Interval between each key repeat" 81msgstr "Intervalle entre chaque répétition de caractère" 82 83#: ../data/lxinput.ui.h:14 84msgid "Long" 85msgstr "Long" 86 87#: ../data/lxinput.ui.h:15 88msgid "Short" 89msgstr "Court" 90 91#: ../data/lxinput.ui.h:16 92msgid "Repeat interval:" 93msgstr "Intervalle de répétition :" 94 95#: ../data/lxinput.ui.h:17 96msgid "Type in the following box to test your keyboard settings" 97msgstr "Tapez dans le champ ci-dessous pour tester vos paramètres clavier" 98 99#: ../data/lxinput.ui.h:18 100msgid "<b>Character Repeat</b>" 101msgstr "<b>Répétition des caractères</b>" 102 103#: ../data/lxinput.ui.h:19 104msgid "Beep when there is an error of keyboard input" 105msgstr "Émettre un son lors d'une erreur d'entrée sur le clavier" 106 107#: ../data/lxinput.ui.h:20 108msgid "<b>Keyboard layout</b>" 109msgstr "<b>Disposition du clavier</b>" 110 111#: ../data/lxinput.ui.h:21 112msgid "Keyboard" 113msgstr "Clavier" 114 115#: ../data/lxinput.ui.h:22 116msgid "Touch Pad" 117msgstr "Pavé tactile" 118 119#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1 120msgid "Keyboard and Mouse" 121msgstr "Clavier et souris" 122 123#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2 124msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" 125msgstr "Configure le clavier, la souris et d'autres périphériques d'entrée" 126 127#, fuzzy 128#~ msgid "input-keyboard" 129#~ msgstr "Clavier" 130