1# Portuguese translation of lxinput 2# Copyright (C) 2009, THE lxinput COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the lxinput package 4# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2009-2010. 5# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: lxinput\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-15 20:06+0300\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-10-26 22:26+0000\n" 12"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Portuguese\n" 14"Language: pt\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"X-Generator: Pootle 2.7\n" 20"X-POOTLE-MTIME: 1414362361.000000\n" 21 22#: ../src/lxinput.c:351 23msgid "LXInput autostart" 24msgstr "Arranque automático LXInput" 25 26#: ../src/lxinput.c:352 27msgid "Setup keyboard and mouse using settings done in LXInput" 28msgstr "Configurar definições do teclado e rato através do LXInput" 29 30#: ../data/lxinput.ui.h:1 31msgid "Input Device Preferences" 32msgstr "Preferências de dispositivos" 33 34#: ../data/lxinput.ui.h:2 35msgid "Sensitivity:" 36msgstr "Sensibilidade:" 37 38#: ../data/lxinput.ui.h:3 39msgid "High" 40msgstr "Alta" 41 42#: ../data/lxinput.ui.h:4 43msgid "Low" 44msgstr "Baixa" 45 46#: ../data/lxinput.ui.h:5 47msgid "Fast" 48msgstr "Rápida" 49 50#: ../data/lxinput.ui.h:6 51msgid "Slow" 52msgstr "Lenta" 53 54#: ../data/lxinput.ui.h:7 55msgid "Acceleration:" 56msgstr "Aceleração:" 57 58#: ../data/lxinput.ui.h:8 59msgid "<b>Motion</b>" 60msgstr "<b>Ação</b>" 61 62#: ../data/lxinput.ui.h:9 63msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)" 64msgstr "Canhoto (trocar botões esquerdo e direito do rato)" 65 66#: ../data/lxinput.ui.h:10 67msgid "Mouse" 68msgstr "Rato" 69 70#: ../data/lxinput.ui.h:11 71msgid "Delay before each key starts repeating" 72msgstr "Atraso antes de cada repetição de teclas" 73 74#: ../data/lxinput.ui.h:12 75msgid "Repeat delay:" 76msgstr "Atraso de repetição:" 77 78#: ../data/lxinput.ui.h:13 79msgid "Interval between each key repeat" 80msgstr "Intervalo entre repetições de teclas" 81 82#: ../data/lxinput.ui.h:14 83msgid "Long" 84msgstr "Longa" 85 86#: ../data/lxinput.ui.h:15 87msgid "Short" 88msgstr "Curta" 89 90#: ../data/lxinput.ui.h:16 91msgid "Repeat interval:" 92msgstr "Intervalo de repetição:" 93 94#: ../data/lxinput.ui.h:17 95msgid "Type in the following box to test your keyboard settings" 96msgstr "Digite os caracteres na caixa seguinte para testar o teclado" 97 98#: ../data/lxinput.ui.h:18 99msgid "<b>Character Repeat</b>" 100msgstr "<b>Carácter de repetição</b>" 101 102#: ../data/lxinput.ui.h:19 103msgid "Beep when there is an error of keyboard input" 104msgstr "Sinalizar quando existir um erro no teclado" 105 106#: ../data/lxinput.ui.h:20 107msgid "<b>Keyboard layout</b>" 108msgstr "<b>Esquema do teclado</b>" 109 110#: ../data/lxinput.ui.h:21 111msgid "Keyboard" 112msgstr "Teclado" 113 114#: ../data/lxinput.ui.h:22 115msgid "Touch Pad" 116msgstr "Painel de toque" 117 118#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1 119msgid "Keyboard and Mouse" 120msgstr "Teclado e rato" 121 122#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2 123msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" 124msgstr "Configurar teclado, rato e outros dispositivos" 125