1# Portuguese translation of lxinput
2# Copyright (C) 2009, THE lxinput COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the lxinput package
4# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2009-2010.
5# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxinput\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-15 20:06+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-10-26 22:26+0000\n"
12"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.7\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414362361.000000\n"
21
22#: ../src/lxinput.c:351
23msgid "LXInput autostart"
24msgstr "Arranque automático LXInput"
25
26#: ../src/lxinput.c:352
27msgid "Setup keyboard and mouse using settings done in LXInput"
28msgstr "Configurar definições do teclado e rato através do LXInput"
29
30#: ../data/lxinput.ui.h:1
31msgid "Input Device Preferences"
32msgstr "Preferências de dispositivos"
33
34#: ../data/lxinput.ui.h:2
35msgid "Sensitivity:"
36msgstr "Sensibilidade:"
37
38#: ../data/lxinput.ui.h:3
39msgid "High"
40msgstr "Alta"
41
42#: ../data/lxinput.ui.h:4
43msgid "Low"
44msgstr "Baixa"
45
46#: ../data/lxinput.ui.h:5
47msgid "Fast"
48msgstr "Rápida"
49
50#: ../data/lxinput.ui.h:6
51msgid "Slow"
52msgstr "Lenta"
53
54#: ../data/lxinput.ui.h:7
55msgid "Acceleration:"
56msgstr "Aceleração:"
57
58#: ../data/lxinput.ui.h:8
59msgid "<b>Motion</b>"
60msgstr "<b>Ação</b>"
61
62#: ../data/lxinput.ui.h:9
63msgid "Left handed (Swap left and right mouse buttons)"
64msgstr "Canhoto (trocar botões esquerdo e direito do rato)"
65
66#: ../data/lxinput.ui.h:10
67msgid "Mouse"
68msgstr "Rato"
69
70#: ../data/lxinput.ui.h:11
71msgid "Delay before each key starts repeating"
72msgstr "Atraso antes de cada repetição de teclas"
73
74#: ../data/lxinput.ui.h:12
75msgid "Repeat delay:"
76msgstr "Atraso de repetição:"
77
78#: ../data/lxinput.ui.h:13
79msgid "Interval between each key repeat"
80msgstr "Intervalo entre repetições de teclas"
81
82#: ../data/lxinput.ui.h:14
83msgid "Long"
84msgstr "Longa"
85
86#: ../data/lxinput.ui.h:15
87msgid "Short"
88msgstr "Curta"
89
90#: ../data/lxinput.ui.h:16
91msgid "Repeat interval:"
92msgstr "Intervalo de repetição:"
93
94#: ../data/lxinput.ui.h:17
95msgid "Type in the following box to test your keyboard settings"
96msgstr "Digite os caracteres na caixa seguinte para testar o teclado"
97
98#: ../data/lxinput.ui.h:18
99msgid "<b>Character Repeat</b>"
100msgstr "<b>Carácter de repetição</b>"
101
102#: ../data/lxinput.ui.h:19
103msgid "Beep when there is an error of keyboard input"
104msgstr "Sinalizar quando existir um erro no teclado"
105
106#: ../data/lxinput.ui.h:20
107msgid "<b>Keyboard layout</b>"
108msgstr "<b>Esquema do teclado</b>"
109
110#: ../data/lxinput.ui.h:21
111msgid "Keyboard"
112msgstr "Teclado"
113
114#: ../data/lxinput.ui.h:22
115msgid "Touch Pad"
116msgstr "Painel de toque"
117
118#: ../data/lxinput.desktop.in.h:1
119msgid "Keyboard and Mouse"
120msgstr "Teclado e rato"
121
122#: ../data/lxinput.desktop.in.h:2
123msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
124msgstr "Configurar teclado, rato e outros dispositivos"
125