1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: kcm_pci\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2019-08-02 19:11+0100\n" 12"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 14"Language: pt\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19"X-POFile-SpellExtra: Control Helge CardBus AGP BIST VGA Deller PME\n" 20"X-POFile-SpellExtra: GiB Ternisien MAXLAT GART kcmpci Multifunções\n" 21"X-POFile-SpellExtra: MINGNT PIC SERCOS FireWire WorldFip EISA mA IPMI\n" 22"X-POFile-SpellExtra: CANbus ATM NuBus HyperTransport GPIB MSI APIC IRDA\n" 23"X-POFile-SpellExtra: MIPS ISA ring InfiniBand Power SPP GHz PICMG\n" 24"X-POFile-SpellExtra: subtractiva RF ECP SMIC MicroChannel RACEway FLASH\n" 25"X-POFile-SpellExtra: RAID OHCI express Hayes Token IO EHCI DPIO FDDI BiDir\n" 26"X-POFile-SpellExtra: SMBus RTC CompactPCI IPI XGA ACCESS ms SSA UHCI Co\n" 27"X-POFile-IgnoreConsistency: Status\n" 28"X-POFile-IgnoreConsistency: Rate\n" 29"X-POFile-IgnoreConsistency: Type\n" 30"X-POFile-SpellExtra: Express XHCI Infiniband NVMHCI IOMMU AHCI HPET ADMA\n" 31"X-POFile-SpellExtra: SATA cards NVM smart SD\n" 32 33#, kde-format 34msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 35msgid "Your names" 36msgstr "José Nuno Pires" 37 38#, kde-format 39msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 40msgid "Your emails" 41msgstr "zepires@gmail.com" 42 43#: kcm_pci.cpp:25 44#, kde-format 45msgid "kcm_pci" 46msgstr "kcm_pci" 47 48#: kcm_pci.cpp:26 49#, kde-format 50msgid "PCI Devices" 51msgstr "Dispositivos PCI" 52 53#: kcm_pci.cpp:30 54#, kde-format 55msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller" 56msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller" 57 58#: kcm_pci.cpp:33 59#, kde-format 60msgid "Nicolas Ternisien" 61msgstr "Nicolas Ternisien" 62 63#: kcm_pci.cpp:34 64#, kde-format 65msgid "Helge Deller" 66msgstr "Helge Deller" 67 68#: kcm_pci.cpp:46 69#, kde-format 70msgid "This list displays PCI information." 71msgstr "Esta lista apresenta a informação do PCI." 72 73#: kcm_pci.cpp:66 74#, kde-format 75msgid "" 76"This display shows information about your computer's PCI slots and the " 77"related connected devices." 78msgstr "" 79"Isto apresenta a informação sobre os barramentos PCI do seu computador e os " 80"dispositivos a ele ligados." 81 82#: kpci.cpp:71 83#, kde-format 84msgid "Device Class" 85msgstr "Classe do Dispositivo" 86 87#: kpci.cpp:73 88#, kde-format 89msgid "Device Subclass" 90msgstr "Sub-Classe do Dispositivo" 91 92#: kpci.cpp:76 93#, kde-format 94msgid "Device Programming Interface" 95msgstr "Interface de Programação" 96 97#: kpci.cpp:81 98#, kde-format 99msgid "Master IDE Device" 100msgstr "Dispositivo-IDE Mestre" 101 102#: kpci.cpp:84 103#, kde-format 104msgid "Secondary programmable indicator" 105msgstr "Indicador programável secundário" 106 107#: kpci.cpp:87 108#, kde-format 109msgid "Secondary operating mode" 110msgstr "Modo de operação secundário" 111 112#: kpci.cpp:90 113#, kde-format 114msgid "Primary programmable indicator" 115msgstr "Indicador programável primário" 116 117#: kpci.cpp:93 118#, kde-format 119msgid "Primary operating mode" 120msgstr "Modo de operação primário" 121 122#: kpci.cpp:123 kpci.cpp:163 123#, kde-format 124msgid "Vendor" 125msgstr "Fabricante" 126 127#: kpci.cpp:131 kpci.cpp:165 128#, kde-format 129msgid "Device" 130msgstr "Dispositivo" 131 132#: kpci.cpp:155 kpci.cpp:176 kpci.cpp:180 kpci.cpp:184 133#, kde-format 134msgid "Subsystem" 135msgstr "Sub-Sistema" 136 137#: kpci.cpp:177 138#, kde-format 139msgid " - device:" 140msgstr " - dispositivo:" 141 142#: kpci.cpp:195 kpci.cpp:229 143#, kde-format 144msgid "Interrupt" 145msgstr "Interrupção" 146 147#: kpci.cpp:196 148#, kde-format 149msgid "IRQ" 150msgstr "IRQ" 151 152#: kpci.cpp:197 153#, kde-format 154msgid "Pin" 155msgstr "Pino" 156 157#: kpci.cpp:205 158#, kde-format 159msgid "Control" 160msgstr "Controlo" 161 162#: kpci.cpp:207 163#, kde-format 164msgid "Response in I/O space" 165msgstr "Resposta no espaço de E/S" 166 167#: kpci.cpp:209 168#, kde-format 169msgid "Response in memory space" 170msgstr "Resposta no espaço de memória" 171 172#: kpci.cpp:211 173#, kde-format 174msgid "Bus mastering" 175msgstr "Controlo do barramento" 176 177#: kpci.cpp:213 178#, kde-format 179msgid "Response to special cycles" 180msgstr "Resposta aos ciclos especiais" 181 182#: kpci.cpp:216 183#, kde-format 184msgid "Memory write and invalidate" 185msgstr "Escrita e invalidação da memória" 186 187#: kpci.cpp:219 188#, kde-format 189msgid "Palette snooping" 190msgstr "Modificação da paleta" 191 192#: kpci.cpp:221 193#, kde-format 194msgid "Parity checking" 195msgstr "Verificação de paridade" 196 197#: kpci.cpp:223 198#, kde-format 199msgid "Address/data stepping" 200msgstr "Sequência de endereços/dados" 201 202#: kpci.cpp:224 203#, kde-format 204msgid "System error" 205msgstr "Erro do sistema" 206 207#: kpci.cpp:226 208#, kde-format 209msgid "Back-to-back writes" 210msgstr "Escritas em segundo plano" 211 212#: kpci.cpp:237 kpci.cpp:627 kpci.cpp:761 kpci.cpp:794 213#, kde-format 214msgid "Status" 215msgstr "Estado" 216 217#: kpci.cpp:239 kpci.cpp:440 kpci.cpp:478 218#, kde-format 219msgid "Interrupt status" 220msgstr "Estado da interrupção" 221 222#: kpci.cpp:240 kpci.cpp:443 kpci.cpp:481 223#, kde-format 224msgid "Capability list" 225msgstr "Lista de capacidades" 226 227#: kpci.cpp:241 kpci.cpp:446 kpci.cpp:484 228#, kde-format 229msgid "66 MHz PCI 2.1 bus" 230msgstr "Barramento PCI 2.1 a 66 MHz" 231 232#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:449 kpci.cpp:487 233#, kde-format 234msgid "User-definable features" 235msgstr "Funcionalidades definidas pelo utilizador" 236 237#: kpci.cpp:244 kpci.cpp:452 kpci.cpp:490 238#, kde-format 239msgid "Accept fast back-to-back" 240msgstr "Aceitar escritas em segundo-plano rápidas" 241 242#: kpci.cpp:245 kpci.cpp:455 kpci.cpp:493 243#, kde-format 244msgid "Data parity error" 245msgstr "Erro de paridade dos dados" 246 247#: kpci.cpp:246 kpci.cpp:457 kpci.cpp:496 248#, kde-format 249msgid "Device selection timing" 250msgstr "Temporização da selecção de dispositivos" 251 252#: kpci.cpp:248 kpci.cpp:459 kpci.cpp:499 253#, kde-format 254msgid "Signaled target abort" 255msgstr "Interrupção do destino assinalada" 256 257#: kpci.cpp:250 kpci.cpp:462 kpci.cpp:503 258#, kde-format 259msgid "Received target abort" 260msgstr "Interrupção do destino recebida" 261 262#: kpci.cpp:252 kpci.cpp:465 kpci.cpp:507 263#, kde-format 264msgid "Received master abort" 265msgstr "Interrupção-mestra recebida" 266 267#: kpci.cpp:254 kpci.cpp:468 kpci.cpp:511 268#, kde-format 269msgid "Signaled system error" 270msgstr "Interrupção-mestra assinalada" 271 272#: kpci.cpp:255 kpci.cpp:471 kpci.cpp:515 273#, kde-format 274msgid "Parity error" 275msgstr "Erro de paridade" 276 277#: kpci.cpp:262 278#, kde-format 279msgid "Latency" 280msgstr "Latência" 281 282#: kpci.cpp:265 kpci.cpp:269 283#, kde-format 284msgid "MIN_GNT" 285msgstr "MIN_GNT" 286 287#: kpci.cpp:265 kpci.cpp:273 288#, kde-format 289msgid "No major requirements (0x00)" 290msgstr "Sem requisitos especiais (0x00)" 291 292#: kpci.cpp:273 kpci.cpp:277 293#, kde-format 294msgid "MAX_LAT" 295msgstr "MAX_LAT" 296 297#: kpci.cpp:287 298#, kde-format 299msgid "Header" 300msgstr "Cabeçalho" 301 302#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:359 kpci.cpp:660 303#, kde-format 304msgid "Type" 305msgstr "Tipo" 306 307#: kpci.cpp:293 308#, kde-format 309msgid "Multifunctional" 310msgstr "Multifunções" 311 312#: kpci.cpp:300 313#, kde-format 314msgid "Build-in self test" 315msgstr "Teste inicial incorporado" 316 317#: kpci.cpp:301 318#, kde-format 319msgid "BIST Capable" 320msgstr "Capaz de BIST" 321 322#: kpci.cpp:303 323#, kde-format 324msgid "BIST Start" 325msgstr "Início do BIST" 326 327#: kpci.cpp:304 328#, kde-format 329msgid "Completion code" 330msgstr "Código de completação" 331 332#: kpci.cpp:312 kpci.cpp:315 kpci.cpp:318 kpci.cpp:323 kpci.cpp:326 333#: kpci.cpp:329 kpci.cpp:334 kpci.cpp:373 kpci.cpp:399 kpci.cpp:631 334#, kde-format 335msgid "Size" 336msgstr "Tamanho" 337 338#: kpci.cpp:346 339#, kde-format 340msgid "Address mappings" 341msgstr "Mapeamento de endereços" 342 343#: kpci.cpp:355 344#, kde-format 345msgid "Mapping %1" 346msgstr "Mapeamento %1" 347 348#: kpci.cpp:357 349#, kde-format 350msgid "Space" 351msgstr "Espaço" 352 353#: kpci.cpp:357 354#, kde-format 355msgid "I/O" 356msgstr "E/S" 357 358#: kpci.cpp:357 359#, kde-format 360msgid "Memory" 361msgstr "Memória" 362 363#: kpci.cpp:361 kpci.cpp:652 364#, kde-format 365msgid "Prefetchable" 366msgstr "Pré-transferida" 367 368#: kpci.cpp:372 kpci.cpp:377 kpci.cpp:386 kpci.cpp:398 kpci.cpp:403 369#: kpci.cpp:630 kpci.cpp:634 kpci.cpp:902 kpci.cpp:910 370#, kde-format 371msgid "Address" 372msgstr "Endereço" 373 374#: kpci.cpp:372 kpci.cpp:398 kpci.cpp:630 375#, kde-format 376msgctxt "unassigned address" 377msgid "Unassigned" 378msgstr "Não-Atribuído" 379 380#: kpci.cpp:373 kpci.cpp:399 kpci.cpp:631 381#, kde-format 382msgctxt "unassigned size" 383msgid "Unassigned" 384msgstr "Não-Atribuído" 385 386#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:425 387#, kde-format 388msgid "Bus" 389msgstr "Barramento" 390 391#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:426 392#, kde-format 393msgid "Primary bus number" 394msgstr "Número primário do barramento" 395 396#: kpci.cpp:420 397#, kde-format 398msgid "Secondary bus number" 399msgstr "Número secundário do barramento" 400 401#: kpci.cpp:421 kpci.cpp:428 402#, kde-format 403msgid "Subordinate bus number" 404msgstr "Número subordinado do barramento" 405 406#: kpci.cpp:422 407#, kde-format 408msgid "Secondary latency timer" 409msgstr "Temporizador de latência secundário" 410 411#: kpci.cpp:427 412#, kde-format 413msgid "CardBus number" 414msgstr "Número do CardBus" 415 416#: kpci.cpp:429 417#, kde-format 418msgid "CardBus latency timer" 419msgstr "Temporizador de latência do CardBus" 420 421#: kpci.cpp:438 kpci.cpp:475 422#, kde-format 423msgid "Secondary status" 424msgstr "Estado secundário" 425 426#: kpci.cpp:525 427#, kde-format 428msgid "I/O behind bridge" 429msgstr "E/S por trás da interface" 430 431#: kpci.cpp:527 kpci.cpp:661 432#, kde-format 433msgid "32-bit" 434msgstr "32-bits" 435 436#: kpci.cpp:529 kpci.cpp:534 kpci.cpp:541 kpci.cpp:548 kpci.cpp:553 437#: kpci.cpp:653 kpci.cpp:664 kpci.cpp:668 438#, kde-format 439msgid "Base" 440msgstr "Base" 441 442#: kpci.cpp:530 kpci.cpp:537 kpci.cpp:542 kpci.cpp:549 kpci.cpp:559 443#: kpci.cpp:654 kpci.cpp:665 kpci.cpp:669 444#, kde-format 445msgid "Limit" 446msgstr "Limite" 447 448#: kpci.cpp:540 449#, kde-format 450msgid "Memory behind bridge" 451msgstr "Memória por trás da interface" 452 453#: kpci.cpp:543 454#, kde-format 455msgid "Prefetchable memory behind bridge" 456msgstr "Memória pré-obtida por trás da interface" 457 458#: kpci.cpp:545 459#, kde-format 460msgid "64-bit" 461msgstr "64-bits" 462 463#: kpci.cpp:570 464#, kde-format 465msgid "Bridge control" 466msgstr "Controlo da interface" 467 468#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:683 469#, kde-format 470msgid "Secondary parity checking" 471msgstr "Verificação de paridade secundária" 472 473#: kpci.cpp:577 kpci.cpp:686 474#, kde-format 475msgid "Secondary system error" 476msgstr "Erro de sistema secundário" 477 478#: kpci.cpp:580 kpci.cpp:689 479#, kde-format 480msgid "ISA ports forwarding" 481msgstr "Encaminhamento de portos ISO" 482 483#: kpci.cpp:586 kpci.cpp:693 484#, kde-format 485msgid "VGA forwarding" 486msgstr "Encaminhamento do VGA" 487 488#: kpci.cpp:590 kpci.cpp:697 489#, kde-format 490msgid "Master abort" 491msgstr "Interrupção mestra" 492 493#: kpci.cpp:594 494#, kde-format 495msgid "Secondary bus reset" 496msgstr "Limpeza do barramento secundário" 497 498#: kpci.cpp:598 499#, kde-format 500msgid "Secondary back-to-back writes" 501msgstr "Escritas em segundo plano secundárias" 502 503#: kpci.cpp:602 504#, kde-format 505msgid "Primary discard timer counts" 506msgstr "Nº temporizações primárias descartadas" 507 508#: kpci.cpp:603 kpci.cpp:607 509#, kde-format 510msgid "2e10 PCI clocks" 511msgstr "Relógios PCI 2e10" 512 513#: kpci.cpp:603 kpci.cpp:607 514#, kde-format 515msgid "2e15 PCI clocks" 516msgstr "Relógios PCI 2e15" 517 518#: kpci.cpp:606 519#, kde-format 520msgid "Secondary discard timer counts" 521msgstr "Nº temporizações secundárias descartadas" 522 523#: kpci.cpp:610 524#, kde-format 525msgid "Discard timer error" 526msgstr "Erro do temporizador descartado" 527 528#: kpci.cpp:614 529#, kde-format 530msgid "Discard timer system error" 531msgstr "Erro de sistema no temporizador descartado" 532 533#: kpci.cpp:625 534#, kde-format 535msgid "Expansion ROM" 536msgstr "ROM de Expansão" 537 538#: kpci.cpp:647 539#, kde-format 540msgid "Memory windows" 541msgstr "Janelas de memória" 542 543#: kpci.cpp:651 kpci.cpp:658 544#, kde-format 545msgid "Window %1" 546msgstr "Janela %1" 547 548#: kpci.cpp:656 549#, kde-format 550msgid "I/O windows" 551msgstr "Janelas de E/S" 552 553#: kpci.cpp:661 554#, kde-format 555msgid "16-bit" 556msgstr "16-bits" 557 558#: kpci.cpp:672 559#, kde-format 560msgid "16-bit legacy interface ports" 561msgstr "portos de interface legados de 16-bits" 562 563#: kpci.cpp:681 564#, kde-format 565msgid "CardBus control" 566msgstr "Controlo do CardBus" 567 568#: kpci.cpp:700 569#, kde-format 570msgid "Interrupts for 16-bit cards" 571msgstr "Interrupções para placas de 16-bits" 572 573#: kpci.cpp:703 574#, kde-format 575msgid "Window 0 prefetchable memory" 576msgstr "Memória pré-obtida da janela 0" 577 578#: kpci.cpp:706 579#, kde-format 580msgid "Window 1 prefetchable memory" 581msgstr "Memória pré-obtida da janela 1" 582 583#: kpci.cpp:710 584#, kde-format 585msgid "Post writes" 586msgstr "Escritas posteriores" 587 588#: kpci.cpp:720 589#, kde-format 590msgid "Raw PCI config space" 591msgstr "Espaço de configuração PCI em bruto" 592 593#: kpci.cpp:742 kpci.cpp:955 kpci.cpp:988 594#, kde-format 595msgid "Capabilities" 596msgstr "Capacidades" 597 598#: kpci.cpp:743 599#, kde-format 600msgid "Version" 601msgstr "Versão" 602 603#: kpci.cpp:745 604#, kde-format 605msgid "Clock required for PME generation" 606msgstr "Relógio necessário para a geração PME" 607 608#: kpci.cpp:747 609#, kde-format 610msgid "Device-specific initialization required" 611msgstr "Inicialização específica do dispositivo necessária" 612 613#: kpci.cpp:749 614#, kde-format 615msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold" 616msgstr "Corrente auxiliar máxima necessária no D3 a frio" 617 618#: kpci.cpp:750 619#, kde-format 620msgid "D1 support" 621msgstr "Suporte para o D1" 622 623#: kpci.cpp:751 624#, kde-format 625msgid "D2 support" 626msgstr "Suporte para o D2" 627 628#: kpci.cpp:752 629#, kde-format 630msgid "Power management events" 631msgstr "Eventos de gestão de energia" 632 633#: kpci.cpp:753 kpci_private.h:786 634#, kde-format 635msgid "D0" 636msgstr "D0" 637 638#: kpci.cpp:754 kpci_private.h:786 639#, kde-format 640msgid "D1" 641msgstr "D1" 642 643#: kpci.cpp:755 kpci_private.h:786 644#, kde-format 645msgid "D2" 646msgstr "D2" 647 648#: kpci.cpp:757 kpci_private.h:786 649#, kde-format 650msgid "D3 hot" 651msgstr "D3 a quente" 652 653#: kpci.cpp:759 654#, kde-format 655msgid "D3 cold" 656msgstr "D3 a frio" 657 658#: kpci.cpp:762 659#, kde-format 660msgid "Power state" 661msgstr "Estado da energia" 662 663#: kpci.cpp:764 kpci_private.h:722 664#, kde-format 665msgid "Power management" 666msgstr "Gestão de energia" 667 668#: kpci.cpp:765 669#, kde-format 670msgid "Data select" 671msgstr "Selecção de dados" 672 673#: kpci.cpp:766 674#, kde-format 675msgid "Data scale" 676msgstr "Escala dos dados" 677 678#: kpci.cpp:768 679#, kde-format 680msgid "Power management status" 681msgstr "Estado da gestão de energia" 682 683#: kpci.cpp:772 684#, kde-format 685msgid "Bridge status" 686msgstr "Estado da interface" 687 688#: kpci.cpp:774 689#, kde-format 690msgid "Secondary bus state in D3 hot" 691msgstr "Estado do barramento secundário no D3 a quente" 692 693#: kpci.cpp:775 694#, kde-format 695msgid "B2" 696msgstr "B2" 697 698#: kpci.cpp:775 699#, kde-format 700msgid "B3" 701msgstr "B3" 702 703#: kpci.cpp:777 704#, kde-format 705msgid "Secondary bus power & clock control" 706msgstr "Controlo do relógio & energia do barramento secundário" 707 708#: kpci.cpp:781 kpci.cpp:873 kpci.cpp:903 kpci.cpp:911 kpci.cpp:928 709#: kpci.cpp:940 710#, kde-format 711msgid "Data" 712msgstr "Dados" 713 714#. i18n("Revision"),QString::asprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor)); 715#: kpci.cpp:793 kpci.cpp:1058 716#, kde-format 717msgid "Revision" 718msgstr "Revisão" 719 720#: kpci.cpp:795 kpci.cpp:835 721#, kde-format 722msgid "Rate" 723msgstr "Taxa" 724 725#: kpci.cpp:797 726#, kde-format 727msgid "AGP 3.0 mode" 728msgstr "Modo de AGP 3.0" 729 730#: kpci.cpp:799 kpci.cpp:837 731#, kde-format 732msgid "Fast Writes" 733msgstr "Escritas Rápidas" 734 735#: kpci.cpp:801 kpci.cpp:840 736#, kde-format 737msgid "Address over 4 GiB" 738msgstr "Endereço além dos 4 GiB" 739 740#: kpci.cpp:806 741#, kde-format 742msgid "Translation of host processor access" 743msgstr "Tradução do acesso do processador-anfitrião" 744 745#: kpci.cpp:809 kpci.cpp:843 746#, kde-format 747msgid "64-bit GART" 748msgstr "GART de 64-bits" 749 750#: kpci.cpp:812 751#, kde-format 752msgid "Cache Coherency" 753msgstr "Coerência da 'Cache'" 754 755#: kpci.cpp:816 kpci.cpp:848 756#, kde-format 757msgid "Side-band addressing" 758msgstr "Endereçamento de banda lateral" 759 760#: kpci.cpp:819 kpci.cpp:851 761#, kde-format 762msgid "Calibrating cycle" 763msgstr "Ciclo de calibração" 764 765#: kpci.cpp:824 kpci.cpp:856 766#, kde-format 767msgid "Optimum asynchronous request size" 768msgstr "Tamanho óptimo do pedido assíncrono" 769 770#: kpci.cpp:827 771#, kde-format 772msgid "Isochronous transactions" 773msgstr "Transacções isócronas" 774 775#: kpci.cpp:831 kpci.cpp:860 776#, kde-format 777msgid "Maximum number of AGP command" 778msgstr "Número máximo do comando AGP" 779 780#: kpci.cpp:834 781#, kde-format 782msgid "Configuration" 783msgstr "Configuração" 784 785#: kpci.cpp:846 kpci_private.h:723 786#, kde-format 787msgid "AGP" 788msgstr "AGP" 789 790#: kpci.cpp:871 791#, kde-format 792msgid "Data address" 793msgstr "Endereço de dados" 794 795#: kpci.cpp:872 796#, kde-format 797msgid "Transfer completed" 798msgstr "Transferência completa" 799 800#: kpci.cpp:885 801#, kde-format 802msgid "Message control" 803msgstr "Controlo da mensagem" 804 805#: kpci.cpp:887 kpci_private.h:726 806#, kde-format 807msgid "Message signaled interrupts" 808msgstr "A mensagem assinalou interrupções" 809 810#: kpci.cpp:889 811#, kde-format 812msgid "Multiple message capable" 813msgstr "Capaz de várias mensagens" 814 815#: kpci.cpp:890 816#, kde-format 817msgid "Multiple message enable" 818msgstr "Activar várias mensagens" 819 820#: kpci.cpp:892 821#, kde-format 822msgid "64-bit address" 823msgstr "endereço de 64-bits" 824 825#: kpci.cpp:895 826#, kde-format 827msgid "Per vector masking" 828msgstr "Máscara por-vector" 829 830#: kpci.cpp:905 kpci.cpp:913 831#, kde-format 832msgid "Mask" 833msgstr "Máscara" 834 835#: kpci.cpp:906 kpci.cpp:914 836#, kde-format 837msgid "Pending" 838msgstr "Pendente" 839 840#: kpci.cpp:925 841#, kde-format 842msgid "Length" 843msgstr "Comprimento" 844 845#: kpci.cpp:928 846#, kde-format 847msgctxt "no data" 848msgid "None" 849msgstr "Nenhum" 850 851#: kpci.cpp:960 852#, kde-format 853msgid "Next" 854msgstr "Seguinte" 855 856#: kpci.cpp:961 kpci.cpp:988 857#, kde-format 858msgid "0x00 (None)" 859msgstr "0x00 (Nenhum)" 860 861#: kpci.cpp:984 862#, kde-format 863msgid "Root only" 864msgstr "Apenas na raiz" 865 866#: kpci.cpp:1011 867#, kde-format 868msgid "Information" 869msgstr "Informação" 870 871#: kpci.cpp:1011 872#, kde-format 873msgid "Value" 874msgstr "Valor" 875 876#: kpci.cpp:1067 877#, kde-format 878msgid "Cache line size" 879msgstr "Tamanho da linha de 'cache'" 880 881#: kpci_private.h:27 882#, kde-format 883msgctxt "state of PCI item" 884msgid "Enabled" 885msgstr "Activo" 886 887#: kpci_private.h:28 888#, kde-format 889msgctxt "state of PCI item" 890msgid "Disabled" 891msgstr "Desactivado" 892 893#: kpci_private.h:29 894#, kde-format 895msgctxt "state of PCI item" 896msgid "Yes" 897msgstr "Sim" 898 899#: kpci_private.h:30 900#, kde-format 901msgctxt "state of PCI item" 902msgid "No" 903msgstr "Não" 904 905#: kpci_private.h:31 906#, kde-format 907msgctxt "state of PCI item" 908msgid "Unknown" 909msgstr "Desconhecido" 910 911#: kpci_private.h:450 912#, kde-format 913msgid "Unclassified device" 914msgstr "Dispositivo não classificado" 915 916#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:490 917#, kde-format 918msgid "Mass storage controller" 919msgstr "Controlador de armazenamento em massa" 920 921#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:502 922#, kde-format 923msgid "Network controller" 924msgstr "Controlador de rede" 925 926#: kpci_private.h:453 kpci_private.h:508 927#, kde-format 928msgid "Display controller" 929msgstr "Controlador de ecrã" 930 931#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:515 932#, kde-format 933msgid "Multimedia controller" 934msgstr "Controlador multimédia" 935 936#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:520 937#, kde-format 938msgid "Memory controller" 939msgstr "Controlador de memória" 940 941#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:534 kpci_private.h:751 942#, kde-format 943msgid "Bridge" 944msgstr "Ponte" 945 946#: kpci_private.h:457 kpci_private.h:543 947#, kde-format 948msgid "Communication controller" 949msgstr "Controlador de comunicações" 950 951#: kpci_private.h:458 952#, kde-format 953msgid "Generic system peripheral" 954msgstr "Periférico genérico do sistema" 955 956#: kpci_private.h:459 kpci_private.h:561 957#, kde-format 958msgid "Input device controller" 959msgstr "Controlador de dispositivos de entrada" 960 961#: kpci_private.h:460 kpci_private.h:565 962#, kde-format 963msgid "Docking station" 964msgstr "Estação de acoplagem" 965 966#: kpci_private.h:461 967#, kde-format 968msgid "Processor" 969msgstr "Processador" 970 971#: kpci_private.h:462 972#, kde-format 973msgid "Serial bus controller" 974msgstr "Controlador do barramento série" 975 976#: kpci_private.h:463 kpci_private.h:596 977#, kde-format 978msgid "Wireless controller" 979msgstr "Controlador de rede sem-fios" 980 981#: kpci_private.h:464 982#, kde-format 983msgid "Intelligent controller" 984msgstr "Controlador inteligente" 985 986#: kpci_private.h:465 987#, kde-format 988msgid "Satellite communications controller" 989msgstr "Controlador de comunicações por satélite" 990 991#: kpci_private.h:466 kpci_private.h:610 992#, kde-format 993msgid "Encryption controller" 994msgstr "Controlador de encriptação" 995 996#: kpci_private.h:467 kpci_private.h:617 997#, kde-format 998msgid "Signal processing controller" 999msgstr "Controlador de processamento de sinais" 1000 1001#: kpci_private.h:468 kpci_private.h:620 1002#, kde-format 1003msgid "Processing accelerators" 1004msgstr "Aceleradores de processamento" 1005 1006#: kpci_private.h:469 1007#, kde-format 1008msgid "Non-Essential Instrumentation" 1009msgstr "Instrumentação Não Essencial" 1010 1011#: kpci_private.h:470 1012#, kde-format 1013msgid "Coprocessor" 1014msgstr "Co-processador" 1015 1016#: kpci_private.h:471 1017#, kde-format 1018msgid "Unassigned class" 1019msgstr "Classe não-atribuída" 1020 1021#: kpci_private.h:472 1022#, kde-format 1023msgid "Unknown device class" 1024msgstr "Classe do dispositivo desconhecida" 1025 1026#: kpci_private.h:477 1027#, kde-format 1028msgid "Non-VGA unclassified device" 1029msgstr "Dispositivo não-VGA não-classificado" 1030 1031#: kpci_private.h:478 1032#, kde-format 1033msgid "VGA unclassified device" 1034msgstr "Dispositivo VGA não-classificado" 1035 1036#: kpci_private.h:479 1037#, kde-format 1038msgid "Unknown unclassified device" 1039msgstr "Dispositivo desconhecido não-classificado" 1040 1041#: kpci_private.h:481 1042#, kde-format 1043msgid "SCSI storage controller" 1044msgstr "Controlador de armazenamento SCSI" 1045 1046#: kpci_private.h:482 1047#, kde-format 1048msgid "IDE controller" 1049msgstr "Controlador IDE" 1050 1051#: kpci_private.h:483 1052#, kde-format 1053msgid "Floppy disk controller" 1054msgstr "Controlador de disquetes" 1055 1056#: kpci_private.h:484 1057#, kde-format 1058msgid "IPI bus controller" 1059msgstr "Controlador de barramento IPI" 1060 1061#: kpci_private.h:485 1062#, kde-format 1063msgid "RAID bus controller" 1064msgstr "Controlador de barramento RAID" 1065 1066#: kpci_private.h:486 1067#, kde-format 1068msgid "ATA controller" 1069msgstr "Controlador ATA" 1070 1071#: kpci_private.h:487 1072#, kde-format 1073msgid "SATA controller" 1074msgstr "Controlador SATA" 1075 1076#: kpci_private.h:488 1077#, kde-format 1078msgid "Serial Attached SCSI controller" 1079msgstr "Controlador SCSI ligado em série" 1080 1081#: kpci_private.h:489 1082#, kde-format 1083msgid "Non-Volatile memory controller" 1084msgstr "Controlador de memória não-volátil" 1085 1086#: kpci_private.h:491 1087#, kde-format 1088msgid "Unknown storage controller" 1089msgstr "Controlador de armazenamento desconhecido" 1090 1091#: kpci_private.h:493 1092#, kde-format 1093msgid "Ethernet controller" 1094msgstr "Controlador Ethernet" 1095 1096#: kpci_private.h:494 1097#, kde-format 1098msgid "Token ring network controller" 1099msgstr "Controlador de rede 'Token ring'" 1100 1101#: kpci_private.h:495 1102#, kde-format 1103msgid "FDDI network controller" 1104msgstr "Controlador de rede FDDI" 1105 1106#: kpci_private.h:496 1107#, kde-format 1108msgid "ATM network controller" 1109msgstr "Controlador de rede ATM" 1110 1111#: kpci_private.h:497 1112#, kde-format 1113msgid "ISDN controller" 1114msgstr "Controlador RDIS" 1115 1116#: kpci_private.h:498 1117#, kde-format 1118msgid "WorldFip controller" 1119msgstr "Controlador WorldFip" 1120 1121#: kpci_private.h:499 1122#, kde-format 1123msgid "PICMG controller" 1124msgstr "Controlador PICMG" 1125 1126#: kpci_private.h:500 1127#, kde-format 1128msgid "Infiniband controller" 1129msgstr "Controlador Infiniband" 1130 1131#: kpci_private.h:501 1132#, kde-format 1133msgid "Fabric controller" 1134msgstr "Controlador de fábrica" 1135 1136#: kpci_private.h:503 1137#, kde-format 1138msgid "Unknown network controller" 1139msgstr "Controlador de rede desconhecido" 1140 1141#: kpci_private.h:505 1142#, kde-format 1143msgid "VGA compatible controller" 1144msgstr "Controlador compatível com VGA" 1145 1146#: kpci_private.h:506 1147#, kde-format 1148msgid "XGA compatible controller" 1149msgstr "Controlador compatível com XGA" 1150 1151#: kpci_private.h:507 1152#, kde-format 1153msgid "3D controller" 1154msgstr "Controlador 3D" 1155 1156#: kpci_private.h:509 1157#, kde-format 1158msgid "Unknown display controller" 1159msgstr "Controlador de ecrã desconhecido" 1160 1161#: kpci_private.h:511 1162#, kde-format 1163msgid "Multimedia video controller" 1164msgstr "Controlador de vídeo multimédia" 1165 1166#: kpci_private.h:512 1167#, kde-format 1168msgid "Multimedia audio controller" 1169msgstr "Controlador de áudio multimédia" 1170 1171#: kpci_private.h:513 1172#, kde-format 1173msgid "Computer telephony device" 1174msgstr "Controlador de telefonia por computador" 1175 1176#: kpci_private.h:514 1177#, kde-format 1178msgid "Audio device" 1179msgstr "Dispositivo de áudio" 1180 1181#: kpci_private.h:516 1182#, kde-format 1183msgid "Unknown multimedia controller" 1184msgstr "Controlador multimédia desconhecido" 1185 1186#: kpci_private.h:518 1187#, kde-format 1188msgid "RAM memory" 1189msgstr "Memória RAM" 1190 1191#: kpci_private.h:519 1192#, kde-format 1193msgid "FLASH memory" 1194msgstr "Memória FLASH" 1195 1196#: kpci_private.h:521 1197#, kde-format 1198msgid "Unknown memory controller" 1199msgstr "Controlador de memória desconhecido" 1200 1201#: kpci_private.h:523 1202#, kde-format 1203msgid "Host bridge" 1204msgstr "Ponte anfitriã" 1205 1206#: kpci_private.h:524 1207#, kde-format 1208msgid "ISA bridge" 1209msgstr "Ponte ISA" 1210 1211#: kpci_private.h:525 1212#, kde-format 1213msgid "EISA bridge" 1214msgstr "Ponte EISA" 1215 1216#: kpci_private.h:526 1217#, kde-format 1218msgid "MicroChannel bridge" 1219msgstr "Ponte MicroChannel" 1220 1221#: kpci_private.h:527 1222#, kde-format 1223msgid "PCI bridge" 1224msgstr "Ponte PCI" 1225 1226#: kpci_private.h:528 1227#, kde-format 1228msgid "PCMCIA bridge" 1229msgstr "Ponte PCMCIA" 1230 1231#: kpci_private.h:529 1232#, kde-format 1233msgid "NuBus bridge" 1234msgstr "Ponte NuBus" 1235 1236#: kpci_private.h:530 1237#, kde-format 1238msgid "CardBus bridge" 1239msgstr "Ponte CardBus" 1240 1241#: kpci_private.h:531 1242#, kde-format 1243msgid "RACEway bridge" 1244msgstr "Ponte RACEway" 1245 1246#: kpci_private.h:532 1247#, kde-format 1248msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge" 1249msgstr "Ponte PCI-para-PCI semi-transparente" 1250 1251#: kpci_private.h:533 1252#, kde-format 1253msgid "InfiniBand to PCI host bridge" 1254msgstr "Ponte anfitriã InfiniBand para PCI" 1255 1256#: kpci_private.h:535 1257#, kde-format 1258msgid "Unknown bridge" 1259msgstr "Ponte desconhecida" 1260 1261#: kpci_private.h:537 1262#, kde-format 1263msgid "Serial controller" 1264msgstr "Controlador série" 1265 1266#: kpci_private.h:538 1267#, kde-format 1268msgid "Parallel controller" 1269msgstr "Controlador paralelo" 1270 1271#: kpci_private.h:539 1272#, kde-format 1273msgid "Multiport serial controller" 1274msgstr "Controlador série multi-porto" 1275 1276#: kpci_private.h:540 1277#, kde-format 1278msgid "Modem" 1279msgstr "Modem" 1280 1281#: kpci_private.h:541 1282#, kde-format 1283msgid "GPIB controller" 1284msgstr "Controlador GPIB" 1285 1286#: kpci_private.h:542 1287#, kde-format 1288msgid "Smart card controller" 1289msgstr "Controlador de 'smart cards'" 1290 1291#: kpci_private.h:544 1292#, kde-format 1293msgid "Unknown communication controller" 1294msgstr "Controlador de comunicações desconhecido" 1295 1296#: kpci_private.h:546 1297#, kde-format 1298msgid "PIC" 1299msgstr "PIC" 1300 1301#: kpci_private.h:547 1302#, kde-format 1303msgid "DMA controller" 1304msgstr "Controlador DMA" 1305 1306#: kpci_private.h:548 1307#, kde-format 1308msgid "Timer" 1309msgstr "Relógio" 1310 1311#: kpci_private.h:549 1312#, kde-format 1313msgid "RTC" 1314msgstr "RTC" 1315 1316#: kpci_private.h:550 1317#, kde-format 1318msgid "PCI Hot-plug controller" 1319msgstr "Controlador acoplável PCI" 1320 1321#: kpci_private.h:551 kpci_private.h:552 1322#, kde-format 1323msgid "SD Host controller" 1324msgstr "Controlador de anfitrião SD" 1325 1326#: kpci_private.h:553 1327#, kde-format 1328msgid "IOMMU" 1329msgstr "IOMMU" 1330 1331#: kpci_private.h:554 1332#, kde-format 1333msgid "Unknown system peripheral" 1334msgstr "Periférico de sistema desconhecido" 1335 1336#: kpci_private.h:556 1337#, kde-format 1338msgid "Keyboard controller" 1339msgstr "Controlador do teclado" 1340 1341#: kpci_private.h:557 1342#, kde-format 1343msgid "Digitizer Pen" 1344msgstr "Caneta Digitalizadora" 1345 1346#: kpci_private.h:558 1347#, kde-format 1348msgid "Mouse controller" 1349msgstr "Controlador do rato" 1350 1351#: kpci_private.h:559 1352#, kde-format 1353msgid "Scanner controller" 1354msgstr "Controlador do 'scanner'" 1355 1356#: kpci_private.h:560 1357#, kde-format 1358msgid "Gameport controller" 1359msgstr "Controlador de dispositivos de jogos" 1360 1361#: kpci_private.h:562 1362#, kde-format 1363msgid "Unknown input device controller" 1364msgstr "Controlador de dispositivos de entrada desconhecido" 1365 1366#: kpci_private.h:564 1367#, kde-format 1368msgid "Generic docking station" 1369msgstr "Estação de acoplagem genérica" 1370 1371#: kpci_private.h:566 1372#, kde-format 1373msgid "Unknown docking station" 1374msgstr "Estação de acoplagem desconhecida" 1375 1376#: kpci_private.h:568 1377#, kde-format 1378msgid "386" 1379msgstr "386" 1380 1381#: kpci_private.h:569 1382#, kde-format 1383msgid "486" 1384msgstr "486" 1385 1386#: kpci_private.h:570 1387#, kde-format 1388msgid "Pentium" 1389msgstr "Pentium" 1390 1391#: kpci_private.h:571 1392#, kde-format 1393msgid "Alpha" 1394msgstr "Alfa" 1395 1396#: kpci_private.h:572 1397#, kde-format 1398msgid "Power PC" 1399msgstr "Power PC" 1400 1401#: kpci_private.h:573 1402#, kde-format 1403msgid "MIPS" 1404msgstr "MIPS" 1405 1406#: kpci_private.h:574 1407#, kde-format 1408msgid "Co-processor" 1409msgstr "Co-processador" 1410 1411#: kpci_private.h:575 1412#, kde-format 1413msgid "Unknown processor" 1414msgstr "Processador desconhecido" 1415 1416#: kpci_private.h:577 1417#, kde-format 1418msgid "FireWire (IEEE 1394)" 1419msgstr "FireWire (IEEE 1394)" 1420 1421#: kpci_private.h:578 1422#, kde-format 1423msgid "ACCESS bus" 1424msgstr "Barramento ACCESS" 1425 1426#: kpci_private.h:579 1427#, kde-format 1428msgid "SSA" 1429msgstr "SSA" 1430 1431#: kpci_private.h:580 1432#, kde-format 1433msgid "USB controller" 1434msgstr "Controlador USB" 1435 1436#: kpci_private.h:581 1437#, kde-format 1438msgid "Fibre channel" 1439msgstr "Canal de fibra" 1440 1441#: kpci_private.h:582 1442#, kde-format 1443msgid "SMBus" 1444msgstr "SMBus" 1445 1446#: kpci_private.h:583 1447#, kde-format 1448msgid "InfiniBand" 1449msgstr "InfiniBand" 1450 1451#: kpci_private.h:584 1452#, kde-format 1453msgid "IPMI interface" 1454msgstr "Interface IPMI" 1455 1456#: kpci_private.h:585 1457#, kde-format 1458msgid "SERCOS interface" 1459msgstr "Interface SERCOS" 1460 1461#: kpci_private.h:586 1462#, kde-format 1463msgid "CANbus" 1464msgstr "CANbus" 1465 1466#: kpci_private.h:587 1467#, kde-format 1468msgid "Unknown serial bus controller" 1469msgstr "Controlador de barramento série desconhecido" 1470 1471#: kpci_private.h:589 1472#, kde-format 1473msgid "IRDA controller" 1474msgstr "Controlador IRDA" 1475 1476#: kpci_private.h:590 1477#, kde-format 1478msgid "Consumer IR controller" 1479msgstr "Controlador infra-vermelhos para consumidor" 1480 1481#: kpci_private.h:591 1482#, kde-format 1483msgid "RF controller" 1484msgstr "Controlador RF" 1485 1486#: kpci_private.h:592 1487#, kde-format 1488msgid "Bluetooth" 1489msgstr "Bluetooth" 1490 1491#: kpci_private.h:593 1492#, kde-format 1493msgid "Broadband" 1494msgstr "Banda larga" 1495 1496#: kpci_private.h:594 1497#, kde-format 1498msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)" 1499msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)" 1500 1501#: kpci_private.h:595 1502#, kde-format 1503msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)" 1504msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)" 1505 1506#: kpci_private.h:597 1507#, kde-format 1508msgid "Unknown wireless controller" 1509msgstr "Controlador sem-fios desconhecido" 1510 1511#: kpci_private.h:599 1512#, kde-format 1513msgid "I2O" 1514msgstr "I2O" 1515 1516#: kpci_private.h:600 1517#, kde-format 1518msgid "Unknown intelligent controller" 1519msgstr "Controlador inteligente desconhecido" 1520 1521#: kpci_private.h:602 1522#, kde-format 1523msgid "Satellite TV controller" 1524msgstr "Controlador de TV por satélite" 1525 1526#: kpci_private.h:603 1527#, kde-format 1528msgid "Satellite audio communication controller" 1529msgstr "Controlador de comunicações de áudio por satélite" 1530 1531#: kpci_private.h:604 1532#, kde-format 1533msgid "Satellite voice communication controller" 1534msgstr "Controlador de comunicações de voz por satélite" 1535 1536#: kpci_private.h:605 1537#, kde-format 1538msgid "Satellite data communication controller" 1539msgstr "Controlador de comunicações de dados por satélite" 1540 1541#: kpci_private.h:606 1542#, kde-format 1543msgid "Unknown satellite communications controller" 1544msgstr "Controlador de comunicações por satélite desconhecido" 1545 1546#: kpci_private.h:608 1547#, kde-format 1548msgid "Network and computing encryption device" 1549msgstr "Dispositivo de encriptação, computação e rede" 1550 1551#: kpci_private.h:609 1552#, kde-format 1553msgid "Entertainment encryption device" 1554msgstr "Dispositivo de encriptação para entretenimento" 1555 1556#: kpci_private.h:611 1557#, kde-format 1558msgid "Unknown encryption controller" 1559msgstr "Dispositivo de encriptação desconhecido" 1560 1561#: kpci_private.h:613 1562#, kde-format 1563msgid "DPIO module" 1564msgstr "Módulo DPIO" 1565 1566#: kpci_private.h:614 1567#, kde-format 1568msgid "Performance counters" 1569msgstr "Contadores de performance" 1570 1571#: kpci_private.h:615 1572#, kde-format 1573msgid "Communication synchronizer" 1574msgstr "Sincronizador de comunicações" 1575 1576#: kpci_private.h:616 1577#, kde-format 1578msgid "Signal processing management" 1579msgstr "Gestão de processamento de sinais" 1580 1581#: kpci_private.h:618 1582#, kde-format 1583msgid "Unknown signal processing controller" 1584msgstr "Controlador de processamento de sinais desconhecido" 1585 1586#: kpci_private.h:621 1587#, kde-format 1588msgid "Unknown processing accelerator" 1589msgstr "Acelerador de processamento desconhecido" 1590 1591#: kpci_private.h:623 1592#, kde-format 1593msgid "Unknown subdevice class" 1594msgstr "Classe de sub-dispositivos desconhecida" 1595 1596#: kpci_private.h:630 1597#, kde-format 1598msgid "ISA Compatibility mode-only controller" 1599msgstr "Controlador apenas de modo de compatibilidade ISA" 1600 1601#: kpci_private.h:631 1602#, kde-format 1603msgid "PCI native mode-only controller" 1604msgstr "Controlador apenas de modo nativo PCI" 1605 1606#: kpci_private.h:632 1607#, kde-format 1608msgid "" 1609"ISA Compatibility mode controller, supports both channels switched to PCI " 1610"native mode" 1611msgstr "" 1612"Controlador de modo de compatibilidade ISA, que suporta ambos os canais " 1613"mudados para o modo nativo do PCI" 1614 1615#: kpci_private.h:633 1616#, kde-format 1617msgid "" 1618"PCI native mode controller, supports both channels switched to ISA " 1619"compatibility mode" 1620msgstr "" 1621"Controlador de modo nativo PCI, que suporta ambos os canais mudados para o " 1622"modo de compatibilidade do ISA" 1623 1624#: kpci_private.h:634 1625#, kde-format 1626msgid "ISA Compatibility mode-only controller, supports bus mastering" 1627msgstr "" 1628"Controlador apenas de modo de compatibilidade do ISA, com suporte para " 1629"mestre do barramento" 1630 1631#: kpci_private.h:635 1632#, kde-format 1633msgid "PCI native mode-only controller, supports bus mastering" 1634msgstr "" 1635"Controlador apenas de modo nativo do PCI, com suporte para mestre do " 1636"barramento" 1637 1638#: kpci_private.h:636 1639#, kde-format 1640msgid "" 1641"ISA Compatibility mode controller, supports both channels switched to PCI " 1642"native mode, supports bus mastering" 1643msgstr "" 1644"Controlador de modo de compatibilidade do ISA, suporta ambos os canais " 1645"mudados para o modo nativo do PCI e com suporte para mestre do barramento" 1646 1647#: kpci_private.h:637 1648#, kde-format 1649msgid "" 1650"PCI native mode controller, supports both channels switched to ISA " 1651"compatibility mode, supports bus mastering" 1652msgstr "" 1653"Controlador de modo nativo PCI, suporta ambos os canais mudados para o modo " 1654"de compatibilidade do ISA e com suporte para mestre do barramento" 1655 1656#: kpci_private.h:639 1657#, kde-format 1658msgid "ADMA single stepping" 1659msgstr "Controlo passo-a-passo do ADMA" 1660 1661#: kpci_private.h:640 1662#, kde-format 1663msgid "ADMA continuous operation" 1664msgstr "Operação contínua do ADMA" 1665 1666#: kpci_private.h:642 kpci_private.h:730 1667#, kde-format 1668msgid "Vendor specific" 1669msgstr "Específico da marca" 1670 1671#: kpci_private.h:643 1672#, kde-format 1673msgid "AHCI 1.0" 1674msgstr "AHCI 1.0" 1675 1676#: kpci_private.h:644 kpci_private.h:646 1677#, kde-format 1678msgid "Serial Storage Bus" 1679msgstr "Barramento de Armazenamento Série" 1680 1681#: kpci_private.h:648 1682#, kde-format 1683msgid "NVMHCI" 1684msgstr "NVMHCI" 1685 1686#: kpci_private.h:649 1687#, kde-format 1688msgid "NVM Express" 1689msgstr "NVM Express" 1690 1691#: kpci_private.h:651 1692#, kde-format 1693msgid "VGA controller" 1694msgstr "Controlador VGA" 1695 1696#: kpci_private.h:652 1697#, kde-format 1698msgid "8514 controller" 1699msgstr "Controlador 8514" 1700 1701#: kpci_private.h:654 1702#, kde-format 1703msgid "Normal decode" 1704msgstr "Descodificação normal" 1705 1706#: kpci_private.h:655 1707#, kde-format 1708msgid "Subtractive decode" 1709msgstr "Descodificação subtractiva" 1710 1711#: kpci_private.h:657 1712#, kde-format 1713msgid "Transparent mode" 1714msgstr "Modo transparente" 1715 1716#: kpci_private.h:658 1717#, kde-format 1718msgid "Endpoint mode" 1719msgstr "Modo de ponto-final" 1720 1721#: kpci_private.h:660 1722#, kde-format 1723msgid "Primary bus towards host CPU" 1724msgstr "Barramento primário para o CPU anfitrião" 1725 1726#: kpci_private.h:661 1727#, kde-format 1728msgid "Secondary bus towards host CPU" 1729msgstr "Barramento secundário para o CPU anfitrião" 1730 1731#: kpci_private.h:663 1732#, kde-format 1733msgid "8250" 1734msgstr "8250" 1735 1736#: kpci_private.h:664 1737#, kde-format 1738msgid "16450" 1739msgstr "16450" 1740 1741#: kpci_private.h:665 1742#, kde-format 1743msgid "16550" 1744msgstr "16550" 1745 1746#: kpci_private.h:666 1747#, kde-format 1748msgid "16650" 1749msgstr "16650" 1750 1751#: kpci_private.h:667 1752#, kde-format 1753msgid "16750" 1754msgstr "16750" 1755 1756#: kpci_private.h:668 1757#, kde-format 1758msgid "16850" 1759msgstr "16850" 1760 1761#: kpci_private.h:669 1762#, kde-format 1763msgid "16950" 1764msgstr "16950" 1765 1766#: kpci_private.h:671 1767#, kde-format 1768msgid "SPP" 1769msgstr "SPP" 1770 1771#: kpci_private.h:672 1772#, kde-format 1773msgid "BiDir" 1774msgstr "BiDir" 1775 1776#: kpci_private.h:673 1777#, kde-format 1778msgid "ECP" 1779msgstr "ECP" 1780 1781#: kpci_private.h:674 1782#, kde-format 1783msgid "IEEE1284" 1784msgstr "IEEE1284" 1785 1786#: kpci_private.h:675 1787#, kde-format 1788msgid "IEEE1284 Target" 1789msgstr "Destino IEEE1284" 1790 1791#: kpci_private.h:677 kpci_private.h:698 kpci_private.h:701 kpci_private.h:704 1792#, kde-format 1793msgid "Generic" 1794msgstr "Genérico" 1795 1796#: kpci_private.h:678 1797#, kde-format 1798msgid "Hayes/16450" 1799msgstr "Hayes/16450" 1800 1801#: kpci_private.h:679 1802#, kde-format 1803msgid "Hayes/16550" 1804msgstr "Hayes/16550" 1805 1806#: kpci_private.h:680 1807#, kde-format 1808msgid "Hayes/16650" 1809msgstr "Hayes/16650" 1810 1811#: kpci_private.h:681 1812#, kde-format 1813msgid "Hayes/16750" 1814msgstr "Hayes/16750" 1815 1816#: kpci_private.h:683 1817#, kde-format 1818msgid "8259" 1819msgstr "8259" 1820 1821#: kpci_private.h:684 1822#, kde-format 1823msgid "ISA PIC" 1824msgstr "PIC ISA" 1825 1826#: kpci_private.h:685 1827#, kde-format 1828msgid "EISA PIC" 1829msgstr "PIC EISA" 1830 1831#: kpci_private.h:686 1832#, kde-format 1833msgid "IO-APIC" 1834msgstr "IO-APIC" 1835 1836#: kpci_private.h:687 1837#, kde-format 1838msgid "IO(X)-APIC" 1839msgstr "IO(X)-APIC" 1840 1841#: kpci_private.h:689 1842#, kde-format 1843msgid "8237" 1844msgstr "8237" 1845 1846#: kpci_private.h:690 1847#, kde-format 1848msgid "ISA DMA" 1849msgstr "DMA ISA" 1850 1851#: kpci_private.h:691 1852#, kde-format 1853msgid "EISA DMA" 1854msgstr "DMA EISA" 1855 1856#: kpci_private.h:693 1857#, kde-format 1858msgid "8254" 1859msgstr "8254" 1860 1861#: kpci_private.h:694 1862#, kde-format 1863msgid "ISA timer" 1864msgstr "temporizador ISA" 1865 1866#: kpci_private.h:695 1867#, kde-format 1868msgid "EISA timers" 1869msgstr "temporizadores EISA" 1870 1871#: kpci_private.h:696 1872#, kde-format 1873msgid "HPET" 1874msgstr "HPET" 1875 1876#: kpci_private.h:699 1877#, kde-format 1878msgid "ISA RTC" 1879msgstr "RTC ISA" 1880 1881#: kpci_private.h:702 1882#, kde-format 1883msgid "Extended" 1884msgstr "Estendido" 1885 1886#: kpci_private.h:705 kpci_private.h:708 1887#, kde-format 1888msgid "OHCI" 1889msgstr "OHCI" 1890 1891#: kpci_private.h:707 1892#, kde-format 1893msgid "UHCI" 1894msgstr "UHCI" 1895 1896#: kpci_private.h:709 1897#, kde-format 1898msgid "EHCI" 1899msgstr "EHCI" 1900 1901#: kpci_private.h:710 1902#, kde-format 1903msgid "XHCI" 1904msgstr "XHCI" 1905 1906#: kpci_private.h:711 1907#, kde-format 1908msgid "Unspecified" 1909msgstr "Não indicado" 1910 1911#: kpci_private.h:712 1912#, kde-format 1913msgid "USB Device" 1914msgstr "Dispositivo USB" 1915 1916#: kpci_private.h:714 1917#, kde-format 1918msgid "SMIC" 1919msgstr "SMIC" 1920 1921#: kpci_private.h:715 1922#, kde-format 1923msgid "Keyboard controller style" 1924msgstr "Controlador estilo teclado" 1925 1926#: kpci_private.h:716 1927#, kde-format 1928msgid "Block transfer" 1929msgstr "Transferência por bloco" 1930 1931#: kpci_private.h:724 1932#, kde-format 1933msgid "Vital product data" 1934msgstr "Dados vitais do produto" 1935 1936#: kpci_private.h:725 1937#, kde-format 1938msgid "Slot identification" 1939msgstr "Identificação do encaixe" 1940 1941#: kpci_private.h:727 1942#, kde-format 1943msgid "CompactPCI hot swap" 1944msgstr "Mudança imediata CompactPCI" 1945 1946#: kpci_private.h:728 1947#, kde-format 1948msgid "PCI-X" 1949msgstr "PCI-X" 1950 1951#: kpci_private.h:729 1952#, kde-format 1953msgid "HyperTransport" 1954msgstr "HyperTransport" 1955 1956#: kpci_private.h:731 1957#, kde-format 1958msgid "Debug port" 1959msgstr "Porto de depuração" 1960 1961#: kpci_private.h:732 1962#, kde-format 1963msgid "CompactPCI central resource control" 1964msgstr "Controlador central de recursos CompactPCI" 1965 1966#: kpci_private.h:733 1967#, kde-format 1968msgid "PCI hot-plug" 1969msgstr "Mudança imediata PCI" 1970 1971#: kpci_private.h:734 1972#, kde-format 1973msgid "AGP x8" 1974msgstr "AGP x8" 1975 1976#: kpci_private.h:735 1977#, kde-format 1978msgid "Secure device" 1979msgstr "Dispositivo seguro" 1980 1981#: kpci_private.h:736 1982#, kde-format 1983msgid "PCI express" 1984msgstr "PCI express" 1985 1986#: kpci_private.h:737 1987#, kde-format 1988msgid "MSI-X" 1989msgstr "MSI-X" 1990 1991#: kpci_private.h:738 1992#, kde-format 1993msgid "PCI Advanced Features" 1994msgstr "Funcionalidades Avançadas do PCI" 1995 1996#: kpci_private.h:743 1997#, kde-format 1998msgid "Fast" 1999msgstr "Rápido" 2000 2001#: kpci_private.h:743 2002#, kde-format 2003msgid "Medium" 2004msgstr "Médio" 2005 2006#: kpci_private.h:743 2007#, kde-format 2008msgid "Slow" 2009msgstr "Lento" 2010 2011#: kpci_private.h:747 2012#, kde-format 2013msgid "32 bit" 2014msgstr "32-bits" 2015 2016#: kpci_private.h:747 2017#, kde-format 2018msgid "Below 1M" 2019msgstr "Abaixo do 1M" 2020 2021#: kpci_private.h:747 2022#, kde-format 2023msgid "64 bit" 2024msgstr "64-bits" 2025 2026#: kpci_private.h:751 2027#, kde-format 2028msgid "Standard" 2029msgstr "Normal" 2030 2031#: kpci_private.h:751 2032#, kde-format 2033msgid "CardBus" 2034msgstr "CardBus" 2035 2036#: kpci_private.h:755 2037#, kde-format 2038msgid "1X" 2039msgstr "1X" 2040 2041#: kpci_private.h:756 2042#, kde-format 2043msgid "2X" 2044msgstr "2X" 2045 2046#: kpci_private.h:757 2047#, kde-format 2048msgid "1X & 2X" 2049msgstr "1X & 2X" 2050 2051#: kpci_private.h:758 kpci_private.h:762 2052#, kde-format 2053msgid "4X" 2054msgstr "4X" 2055 2056#: kpci_private.h:759 2057#, kde-format 2058msgid "1X & 4X" 2059msgstr "1X & 4X" 2060 2061#: kpci_private.h:760 2062#, kde-format 2063msgid "2X & 4X" 2064msgstr "2X & 4X" 2065 2066#: kpci_private.h:761 2067#, kde-format 2068msgid "1X & 2X & 4X" 2069msgstr "1X & 2X & 4X" 2070 2071#: kpci_private.h:763 2072#, kde-format 2073msgid "8X" 2074msgstr "8X" 2075 2076#: kpci_private.h:764 2077#, kde-format 2078msgid "4X & 8X" 2079msgstr "4X & 8X" 2080 2081#: kpci_private.h:770 2082#, kde-format 2083msgid "4 ms" 2084msgstr "4 ms" 2085 2086#: kpci_private.h:770 2087#, kde-format 2088msgid "16 ms" 2089msgstr "16 ms" 2090 2091#: kpci_private.h:770 2092#, kde-format 2093msgid "64 ms" 2094msgstr "64 ms" 2095 2096#: kpci_private.h:770 2097#, kde-format 2098msgid "256 ms" 2099msgstr "256 ms" 2100 2101#: kpci_private.h:770 2102#, kde-format 2103msgid "Not needed" 2104msgstr "Não necessário" 2105 2106#: kpci_private.h:774 2107#, kde-format 2108msgid "0 (self powered)" 2109msgstr "0 (auto-alimentado)" 2110 2111#: kpci_private.h:775 2112#, kde-format 2113msgid "55 mA" 2114msgstr "55 mA" 2115 2116#: kpci_private.h:776 2117#, kde-format 2118msgid "100 mA" 2119msgstr "100 mA" 2120 2121#: kpci_private.h:777 2122#, kde-format 2123msgid "160 mA" 2124msgstr "160 mA" 2125 2126#: kpci_private.h:778 2127#, kde-format 2128msgid "220 mA" 2129msgstr "220 mA" 2130 2131#: kpci_private.h:779 2132#, kde-format 2133msgid "270 mA" 2134msgstr "270 mA" 2135 2136#: kpci_private.h:780 2137#, kde-format 2138msgid "320 mA" 2139msgstr "320 mA" 2140 2141#: kpci_private.h:781 2142#, kde-format 2143msgid "375 mA" 2144msgstr "375 mA" 2145 2146#: kpci_private.h:790 2147#, kde-format 2148msgid "1 vector" 2149msgstr "1 vector" 2150 2151#: kpci_private.h:791 2152#, kde-format 2153msgid "2 vectors" 2154msgstr "2 vectores" 2155 2156#: kpci_private.h:792 2157#, kde-format 2158msgid "4 vectors" 2159msgstr "4 vectores" 2160 2161#: kpci_private.h:793 2162#, kde-format 2163msgid "8 vectors" 2164msgstr "8 vectores" 2165 2166#: kpci_private.h:794 2167#, kde-format 2168msgid "16 vectors" 2169msgstr "16 vectores" 2170 2171#: kpci_private.h:795 2172#, kde-format 2173msgid "32 vectors" 2174msgstr "32 vectores"