1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-08-02 19:11+0100\n"
12"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-POFile-SpellExtra: Control Helge CardBus AGP BIST VGA Deller PME\n"
20"X-POFile-SpellExtra: GiB Ternisien MAXLAT GART kcmpci Multifunções\n"
21"X-POFile-SpellExtra: MINGNT PIC SERCOS FireWire WorldFip EISA mA IPMI\n"
22"X-POFile-SpellExtra: CANbus ATM NuBus HyperTransport GPIB MSI APIC IRDA\n"
23"X-POFile-SpellExtra: MIPS ISA ring InfiniBand Power SPP GHz PICMG\n"
24"X-POFile-SpellExtra: subtractiva RF ECP SMIC MicroChannel RACEway FLASH\n"
25"X-POFile-SpellExtra: RAID OHCI express Hayes Token IO EHCI DPIO FDDI BiDir\n"
26"X-POFile-SpellExtra: SMBus RTC CompactPCI IPI XGA ACCESS ms SSA UHCI Co\n"
27"X-POFile-IgnoreConsistency: Status\n"
28"X-POFile-IgnoreConsistency: Rate\n"
29"X-POFile-IgnoreConsistency: Type\n"
30"X-POFile-SpellExtra: Express XHCI Infiniband NVMHCI IOMMU AHCI HPET ADMA\n"
31"X-POFile-SpellExtra: SATA cards NVM smart SD\n"
32
33#, kde-format
34msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
35msgid "Your names"
36msgstr "José Nuno Pires"
37
38#, kde-format
39msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
40msgid "Your emails"
41msgstr "zepires@gmail.com"
42
43#: kcm_pci.cpp:25
44#, kde-format
45msgid "kcm_pci"
46msgstr "kcm_pci"
47
48#: kcm_pci.cpp:26
49#, kde-format
50msgid "PCI Devices"
51msgstr "Dispositivos PCI"
52
53#: kcm_pci.cpp:30
54#, kde-format
55msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
56msgstr "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
57
58#: kcm_pci.cpp:33
59#, kde-format
60msgid "Nicolas Ternisien"
61msgstr "Nicolas Ternisien"
62
63#: kcm_pci.cpp:34
64#, kde-format
65msgid "Helge Deller"
66msgstr "Helge Deller"
67
68#: kcm_pci.cpp:46
69#, kde-format
70msgid "This list displays PCI information."
71msgstr "Esta lista apresenta a informação do PCI."
72
73#: kcm_pci.cpp:66
74#, kde-format
75msgid ""
76"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
77"related connected devices."
78msgstr ""
79"Isto apresenta a informação sobre os barramentos PCI do seu computador e os "
80"dispositivos a ele ligados."
81
82#: kpci.cpp:71
83#, kde-format
84msgid "Device Class"
85msgstr "Classe do Dispositivo"
86
87#: kpci.cpp:73
88#, kde-format
89msgid "Device Subclass"
90msgstr "Sub-Classe do Dispositivo"
91
92#: kpci.cpp:76
93#, kde-format
94msgid "Device Programming Interface"
95msgstr "Interface de Programação"
96
97#: kpci.cpp:81
98#, kde-format
99msgid "Master IDE Device"
100msgstr "Dispositivo-IDE Mestre"
101
102#: kpci.cpp:84
103#, kde-format
104msgid "Secondary programmable indicator"
105msgstr "Indicador programável secundário"
106
107#: kpci.cpp:87
108#, kde-format
109msgid "Secondary operating mode"
110msgstr "Modo de operação secundário"
111
112#: kpci.cpp:90
113#, kde-format
114msgid "Primary programmable indicator"
115msgstr "Indicador programável primário"
116
117#: kpci.cpp:93
118#, kde-format
119msgid "Primary operating mode"
120msgstr "Modo de operação primário"
121
122#: kpci.cpp:123 kpci.cpp:163
123#, kde-format
124msgid "Vendor"
125msgstr "Fabricante"
126
127#: kpci.cpp:131 kpci.cpp:165
128#, kde-format
129msgid "Device"
130msgstr "Dispositivo"
131
132#: kpci.cpp:155 kpci.cpp:176 kpci.cpp:180 kpci.cpp:184
133#, kde-format
134msgid "Subsystem"
135msgstr "Sub-Sistema"
136
137#: kpci.cpp:177
138#, kde-format
139msgid " - device:"
140msgstr " - dispositivo:"
141
142#: kpci.cpp:195 kpci.cpp:229
143#, kde-format
144msgid "Interrupt"
145msgstr "Interrupção"
146
147#: kpci.cpp:196
148#, kde-format
149msgid "IRQ"
150msgstr "IRQ"
151
152#: kpci.cpp:197
153#, kde-format
154msgid "Pin"
155msgstr "Pino"
156
157#: kpci.cpp:205
158#, kde-format
159msgid "Control"
160msgstr "Controlo"
161
162#: kpci.cpp:207
163#, kde-format
164msgid "Response in I/O space"
165msgstr "Resposta no espaço de E/S"
166
167#: kpci.cpp:209
168#, kde-format
169msgid "Response in memory space"
170msgstr "Resposta no espaço de memória"
171
172#: kpci.cpp:211
173#, kde-format
174msgid "Bus mastering"
175msgstr "Controlo do barramento"
176
177#: kpci.cpp:213
178#, kde-format
179msgid "Response to special cycles"
180msgstr "Resposta aos ciclos especiais"
181
182#: kpci.cpp:216
183#, kde-format
184msgid "Memory write and invalidate"
185msgstr "Escrita e invalidação da memória"
186
187#: kpci.cpp:219
188#, kde-format
189msgid "Palette snooping"
190msgstr "Modificação da paleta"
191
192#: kpci.cpp:221
193#, kde-format
194msgid "Parity checking"
195msgstr "Verificação de paridade"
196
197#: kpci.cpp:223
198#, kde-format
199msgid "Address/data stepping"
200msgstr "Sequência de endereços/dados"
201
202#: kpci.cpp:224
203#, kde-format
204msgid "System error"
205msgstr "Erro do sistema"
206
207#: kpci.cpp:226
208#, kde-format
209msgid "Back-to-back writes"
210msgstr "Escritas em segundo plano"
211
212#: kpci.cpp:237 kpci.cpp:627 kpci.cpp:761 kpci.cpp:794
213#, kde-format
214msgid "Status"
215msgstr "Estado"
216
217#: kpci.cpp:239 kpci.cpp:440 kpci.cpp:478
218#, kde-format
219msgid "Interrupt status"
220msgstr "Estado da interrupção"
221
222#: kpci.cpp:240 kpci.cpp:443 kpci.cpp:481
223#, kde-format
224msgid "Capability list"
225msgstr "Lista de capacidades"
226
227#: kpci.cpp:241 kpci.cpp:446 kpci.cpp:484
228#, kde-format
229msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
230msgstr "Barramento PCI 2.1 a 66 MHz"
231
232#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:449 kpci.cpp:487
233#, kde-format
234msgid "User-definable features"
235msgstr "Funcionalidades definidas pelo utilizador"
236
237#: kpci.cpp:244 kpci.cpp:452 kpci.cpp:490
238#, kde-format
239msgid "Accept fast back-to-back"
240msgstr "Aceitar escritas em segundo-plano rápidas"
241
242#: kpci.cpp:245 kpci.cpp:455 kpci.cpp:493
243#, kde-format
244msgid "Data parity error"
245msgstr "Erro de paridade dos dados"
246
247#: kpci.cpp:246 kpci.cpp:457 kpci.cpp:496
248#, kde-format
249msgid "Device selection timing"
250msgstr "Temporização da selecção de dispositivos"
251
252#: kpci.cpp:248 kpci.cpp:459 kpci.cpp:499
253#, kde-format
254msgid "Signaled target abort"
255msgstr "Interrupção do destino assinalada"
256
257#: kpci.cpp:250 kpci.cpp:462 kpci.cpp:503
258#, kde-format
259msgid "Received target abort"
260msgstr "Interrupção do destino recebida"
261
262#: kpci.cpp:252 kpci.cpp:465 kpci.cpp:507
263#, kde-format
264msgid "Received master abort"
265msgstr "Interrupção-mestra recebida"
266
267#: kpci.cpp:254 kpci.cpp:468 kpci.cpp:511
268#, kde-format
269msgid "Signaled system error"
270msgstr "Interrupção-mestra assinalada"
271
272#: kpci.cpp:255 kpci.cpp:471 kpci.cpp:515
273#, kde-format
274msgid "Parity error"
275msgstr "Erro de paridade"
276
277#: kpci.cpp:262
278#, kde-format
279msgid "Latency"
280msgstr "Latência"
281
282#: kpci.cpp:265 kpci.cpp:269
283#, kde-format
284msgid "MIN_GNT"
285msgstr "MIN_GNT"
286
287#: kpci.cpp:265 kpci.cpp:273
288#, kde-format
289msgid "No major requirements (0x00)"
290msgstr "Sem requisitos especiais (0x00)"
291
292#: kpci.cpp:273 kpci.cpp:277
293#, kde-format
294msgid "MAX_LAT"
295msgstr "MAX_LAT"
296
297#: kpci.cpp:287
298#, kde-format
299msgid "Header"
300msgstr "Cabeçalho"
301
302#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:359 kpci.cpp:660
303#, kde-format
304msgid "Type"
305msgstr "Tipo"
306
307#: kpci.cpp:293
308#, kde-format
309msgid "Multifunctional"
310msgstr "Multifunções"
311
312#: kpci.cpp:300
313#, kde-format
314msgid "Build-in self test"
315msgstr "Teste inicial incorporado"
316
317#: kpci.cpp:301
318#, kde-format
319msgid "BIST Capable"
320msgstr "Capaz de BIST"
321
322#: kpci.cpp:303
323#, kde-format
324msgid "BIST Start"
325msgstr "Início do BIST"
326
327#: kpci.cpp:304
328#, kde-format
329msgid "Completion code"
330msgstr "Código de completação"
331
332#: kpci.cpp:312 kpci.cpp:315 kpci.cpp:318 kpci.cpp:323 kpci.cpp:326
333#: kpci.cpp:329 kpci.cpp:334 kpci.cpp:373 kpci.cpp:399 kpci.cpp:631
334#, kde-format
335msgid "Size"
336msgstr "Tamanho"
337
338#: kpci.cpp:346
339#, kde-format
340msgid "Address mappings"
341msgstr "Mapeamento de endereços"
342
343#: kpci.cpp:355
344#, kde-format
345msgid "Mapping %1"
346msgstr "Mapeamento %1"
347
348#: kpci.cpp:357
349#, kde-format
350msgid "Space"
351msgstr "Espaço"
352
353#: kpci.cpp:357
354#, kde-format
355msgid "I/O"
356msgstr "E/S"
357
358#: kpci.cpp:357
359#, kde-format
360msgid "Memory"
361msgstr "Memória"
362
363#: kpci.cpp:361 kpci.cpp:652
364#, kde-format
365msgid "Prefetchable"
366msgstr "Pré-transferida"
367
368#: kpci.cpp:372 kpci.cpp:377 kpci.cpp:386 kpci.cpp:398 kpci.cpp:403
369#: kpci.cpp:630 kpci.cpp:634 kpci.cpp:902 kpci.cpp:910
370#, kde-format
371msgid "Address"
372msgstr "Endereço"
373
374#: kpci.cpp:372 kpci.cpp:398 kpci.cpp:630
375#, kde-format
376msgctxt "unassigned address"
377msgid "Unassigned"
378msgstr "Não-Atribuído"
379
380#: kpci.cpp:373 kpci.cpp:399 kpci.cpp:631
381#, kde-format
382msgctxt "unassigned size"
383msgid "Unassigned"
384msgstr "Não-Atribuído"
385
386#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:425
387#, kde-format
388msgid "Bus"
389msgstr "Barramento"
390
391#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:426
392#, kde-format
393msgid "Primary bus number"
394msgstr "Número primário do barramento"
395
396#: kpci.cpp:420
397#, kde-format
398msgid "Secondary bus number"
399msgstr "Número secundário do barramento"
400
401#: kpci.cpp:421 kpci.cpp:428
402#, kde-format
403msgid "Subordinate bus number"
404msgstr "Número subordinado do barramento"
405
406#: kpci.cpp:422
407#, kde-format
408msgid "Secondary latency timer"
409msgstr "Temporizador de latência secundário"
410
411#: kpci.cpp:427
412#, kde-format
413msgid "CardBus number"
414msgstr "Número do CardBus"
415
416#: kpci.cpp:429
417#, kde-format
418msgid "CardBus latency timer"
419msgstr "Temporizador de latência do CardBus"
420
421#: kpci.cpp:438 kpci.cpp:475
422#, kde-format
423msgid "Secondary status"
424msgstr "Estado secundário"
425
426#: kpci.cpp:525
427#, kde-format
428msgid "I/O behind bridge"
429msgstr "E/S por trás da interface"
430
431#: kpci.cpp:527 kpci.cpp:661
432#, kde-format
433msgid "32-bit"
434msgstr "32-bits"
435
436#: kpci.cpp:529 kpci.cpp:534 kpci.cpp:541 kpci.cpp:548 kpci.cpp:553
437#: kpci.cpp:653 kpci.cpp:664 kpci.cpp:668
438#, kde-format
439msgid "Base"
440msgstr "Base"
441
442#: kpci.cpp:530 kpci.cpp:537 kpci.cpp:542 kpci.cpp:549 kpci.cpp:559
443#: kpci.cpp:654 kpci.cpp:665 kpci.cpp:669
444#, kde-format
445msgid "Limit"
446msgstr "Limite"
447
448#: kpci.cpp:540
449#, kde-format
450msgid "Memory behind bridge"
451msgstr "Memória por trás da interface"
452
453#: kpci.cpp:543
454#, kde-format
455msgid "Prefetchable memory behind bridge"
456msgstr "Memória pré-obtida por trás da interface"
457
458#: kpci.cpp:545
459#, kde-format
460msgid "64-bit"
461msgstr "64-bits"
462
463#: kpci.cpp:570
464#, kde-format
465msgid "Bridge control"
466msgstr "Controlo da interface"
467
468#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:683
469#, kde-format
470msgid "Secondary parity checking"
471msgstr "Verificação de paridade secundária"
472
473#: kpci.cpp:577 kpci.cpp:686
474#, kde-format
475msgid "Secondary system error"
476msgstr "Erro de sistema secundário"
477
478#: kpci.cpp:580 kpci.cpp:689
479#, kde-format
480msgid "ISA ports forwarding"
481msgstr "Encaminhamento de portos ISO"
482
483#: kpci.cpp:586 kpci.cpp:693
484#, kde-format
485msgid "VGA forwarding"
486msgstr "Encaminhamento do VGA"
487
488#: kpci.cpp:590 kpci.cpp:697
489#, kde-format
490msgid "Master abort"
491msgstr "Interrupção mestra"
492
493#: kpci.cpp:594
494#, kde-format
495msgid "Secondary bus reset"
496msgstr "Limpeza do barramento secundário"
497
498#: kpci.cpp:598
499#, kde-format
500msgid "Secondary back-to-back writes"
501msgstr "Escritas em segundo plano secundárias"
502
503#: kpci.cpp:602
504#, kde-format
505msgid "Primary discard timer counts"
506msgstr "Nº temporizações primárias descartadas"
507
508#: kpci.cpp:603 kpci.cpp:607
509#, kde-format
510msgid "2e10 PCI clocks"
511msgstr "Relógios PCI 2e10"
512
513#: kpci.cpp:603 kpci.cpp:607
514#, kde-format
515msgid "2e15 PCI clocks"
516msgstr "Relógios PCI 2e15"
517
518#: kpci.cpp:606
519#, kde-format
520msgid "Secondary discard timer counts"
521msgstr "Nº temporizações secundárias descartadas"
522
523#: kpci.cpp:610
524#, kde-format
525msgid "Discard timer error"
526msgstr "Erro do temporizador descartado"
527
528#: kpci.cpp:614
529#, kde-format
530msgid "Discard timer system error"
531msgstr "Erro de sistema no temporizador descartado"
532
533#: kpci.cpp:625
534#, kde-format
535msgid "Expansion ROM"
536msgstr "ROM de Expansão"
537
538#: kpci.cpp:647
539#, kde-format
540msgid "Memory windows"
541msgstr "Janelas de memória"
542
543#: kpci.cpp:651 kpci.cpp:658
544#, kde-format
545msgid "Window %1"
546msgstr "Janela %1"
547
548#: kpci.cpp:656
549#, kde-format
550msgid "I/O windows"
551msgstr "Janelas de E/S"
552
553#: kpci.cpp:661
554#, kde-format
555msgid "16-bit"
556msgstr "16-bits"
557
558#: kpci.cpp:672
559#, kde-format
560msgid "16-bit legacy interface ports"
561msgstr "portos de interface legados de 16-bits"
562
563#: kpci.cpp:681
564#, kde-format
565msgid "CardBus control"
566msgstr "Controlo do CardBus"
567
568#: kpci.cpp:700
569#, kde-format
570msgid "Interrupts for 16-bit cards"
571msgstr "Interrupções para placas de 16-bits"
572
573#: kpci.cpp:703
574#, kde-format
575msgid "Window 0 prefetchable memory"
576msgstr "Memória pré-obtida da janela 0"
577
578#: kpci.cpp:706
579#, kde-format
580msgid "Window 1 prefetchable memory"
581msgstr "Memória pré-obtida da janela 1"
582
583#: kpci.cpp:710
584#, kde-format
585msgid "Post writes"
586msgstr "Escritas posteriores"
587
588#: kpci.cpp:720
589#, kde-format
590msgid "Raw PCI config space"
591msgstr "Espaço de configuração PCI em bruto"
592
593#: kpci.cpp:742 kpci.cpp:955 kpci.cpp:988
594#, kde-format
595msgid "Capabilities"
596msgstr "Capacidades"
597
598#: kpci.cpp:743
599#, kde-format
600msgid "Version"
601msgstr "Versão"
602
603#: kpci.cpp:745
604#, kde-format
605msgid "Clock required for PME generation"
606msgstr "Relógio necessário para a geração PME"
607
608#: kpci.cpp:747
609#, kde-format
610msgid "Device-specific initialization required"
611msgstr "Inicialização específica do dispositivo necessária"
612
613#: kpci.cpp:749
614#, kde-format
615msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
616msgstr "Corrente auxiliar máxima necessária no D3 a frio"
617
618#: kpci.cpp:750
619#, kde-format
620msgid "D1 support"
621msgstr "Suporte para o D1"
622
623#: kpci.cpp:751
624#, kde-format
625msgid "D2 support"
626msgstr "Suporte para o D2"
627
628#: kpci.cpp:752
629#, kde-format
630msgid "Power management events"
631msgstr "Eventos de gestão de energia"
632
633#: kpci.cpp:753 kpci_private.h:786
634#, kde-format
635msgid "D0"
636msgstr "D0"
637
638#: kpci.cpp:754 kpci_private.h:786
639#, kde-format
640msgid "D1"
641msgstr "D1"
642
643#: kpci.cpp:755 kpci_private.h:786
644#, kde-format
645msgid "D2"
646msgstr "D2"
647
648#: kpci.cpp:757 kpci_private.h:786
649#, kde-format
650msgid "D3 hot"
651msgstr "D3 a quente"
652
653#: kpci.cpp:759
654#, kde-format
655msgid "D3 cold"
656msgstr "D3 a frio"
657
658#: kpci.cpp:762
659#, kde-format
660msgid "Power state"
661msgstr "Estado da energia"
662
663#: kpci.cpp:764 kpci_private.h:722
664#, kde-format
665msgid "Power management"
666msgstr "Gestão de energia"
667
668#: kpci.cpp:765
669#, kde-format
670msgid "Data select"
671msgstr "Selecção de dados"
672
673#: kpci.cpp:766
674#, kde-format
675msgid "Data scale"
676msgstr "Escala dos dados"
677
678#: kpci.cpp:768
679#, kde-format
680msgid "Power management status"
681msgstr "Estado da gestão de energia"
682
683#: kpci.cpp:772
684#, kde-format
685msgid "Bridge status"
686msgstr "Estado da interface"
687
688#: kpci.cpp:774
689#, kde-format
690msgid "Secondary bus state in D3 hot"
691msgstr "Estado do barramento secundário no D3 a quente"
692
693#: kpci.cpp:775
694#, kde-format
695msgid "B2"
696msgstr "B2"
697
698#: kpci.cpp:775
699#, kde-format
700msgid "B3"
701msgstr "B3"
702
703#: kpci.cpp:777
704#, kde-format
705msgid "Secondary bus power & clock control"
706msgstr "Controlo do relógio & energia do barramento secundário"
707
708#: kpci.cpp:781 kpci.cpp:873 kpci.cpp:903 kpci.cpp:911 kpci.cpp:928
709#: kpci.cpp:940
710#, kde-format
711msgid "Data"
712msgstr "Dados"
713
714#. i18n("Revision"),QString::asprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
715#: kpci.cpp:793 kpci.cpp:1058
716#, kde-format
717msgid "Revision"
718msgstr "Revisão"
719
720#: kpci.cpp:795 kpci.cpp:835
721#, kde-format
722msgid "Rate"
723msgstr "Taxa"
724
725#: kpci.cpp:797
726#, kde-format
727msgid "AGP 3.0 mode"
728msgstr "Modo de AGP 3.0"
729
730#: kpci.cpp:799 kpci.cpp:837
731#, kde-format
732msgid "Fast Writes"
733msgstr "Escritas Rápidas"
734
735#: kpci.cpp:801 kpci.cpp:840
736#, kde-format
737msgid "Address over 4 GiB"
738msgstr "Endereço além dos 4 GiB"
739
740#: kpci.cpp:806
741#, kde-format
742msgid "Translation of host processor access"
743msgstr "Tradução do acesso do processador-anfitrião"
744
745#: kpci.cpp:809 kpci.cpp:843
746#, kde-format
747msgid "64-bit GART"
748msgstr "GART de 64-bits"
749
750#: kpci.cpp:812
751#, kde-format
752msgid "Cache Coherency"
753msgstr "Coerência da 'Cache'"
754
755#: kpci.cpp:816 kpci.cpp:848
756#, kde-format
757msgid "Side-band addressing"
758msgstr "Endereçamento de banda lateral"
759
760#: kpci.cpp:819 kpci.cpp:851
761#, kde-format
762msgid "Calibrating cycle"
763msgstr "Ciclo de calibração"
764
765#: kpci.cpp:824 kpci.cpp:856
766#, kde-format
767msgid "Optimum asynchronous request size"
768msgstr "Tamanho óptimo do pedido assíncrono"
769
770#: kpci.cpp:827
771#, kde-format
772msgid "Isochronous transactions"
773msgstr "Transacções isócronas"
774
775#: kpci.cpp:831 kpci.cpp:860
776#, kde-format
777msgid "Maximum number of AGP command"
778msgstr "Número máximo do comando AGP"
779
780#: kpci.cpp:834
781#, kde-format
782msgid "Configuration"
783msgstr "Configuração"
784
785#: kpci.cpp:846 kpci_private.h:723
786#, kde-format
787msgid "AGP"
788msgstr "AGP"
789
790#: kpci.cpp:871
791#, kde-format
792msgid "Data address"
793msgstr "Endereço de dados"
794
795#: kpci.cpp:872
796#, kde-format
797msgid "Transfer completed"
798msgstr "Transferência completa"
799
800#: kpci.cpp:885
801#, kde-format
802msgid "Message control"
803msgstr "Controlo da mensagem"
804
805#: kpci.cpp:887 kpci_private.h:726
806#, kde-format
807msgid "Message signaled interrupts"
808msgstr "A mensagem assinalou interrupções"
809
810#: kpci.cpp:889
811#, kde-format
812msgid "Multiple message capable"
813msgstr "Capaz de várias mensagens"
814
815#: kpci.cpp:890
816#, kde-format
817msgid "Multiple message enable"
818msgstr "Activar várias mensagens"
819
820#: kpci.cpp:892
821#, kde-format
822msgid "64-bit address"
823msgstr "endereço de 64-bits"
824
825#: kpci.cpp:895
826#, kde-format
827msgid "Per vector masking"
828msgstr "Máscara por-vector"
829
830#: kpci.cpp:905 kpci.cpp:913
831#, kde-format
832msgid "Mask"
833msgstr "Máscara"
834
835#: kpci.cpp:906 kpci.cpp:914
836#, kde-format
837msgid "Pending"
838msgstr "Pendente"
839
840#: kpci.cpp:925
841#, kde-format
842msgid "Length"
843msgstr "Comprimento"
844
845#: kpci.cpp:928
846#, kde-format
847msgctxt "no data"
848msgid "None"
849msgstr "Nenhum"
850
851#: kpci.cpp:960
852#, kde-format
853msgid "Next"
854msgstr "Seguinte"
855
856#: kpci.cpp:961 kpci.cpp:988
857#, kde-format
858msgid "0x00 (None)"
859msgstr "0x00 (Nenhum)"
860
861#: kpci.cpp:984
862#, kde-format
863msgid "Root only"
864msgstr "Apenas na raiz"
865
866#: kpci.cpp:1011
867#, kde-format
868msgid "Information"
869msgstr "Informação"
870
871#: kpci.cpp:1011
872#, kde-format
873msgid "Value"
874msgstr "Valor"
875
876#: kpci.cpp:1067
877#, kde-format
878msgid "Cache line size"
879msgstr "Tamanho da linha de 'cache'"
880
881#: kpci_private.h:27
882#, kde-format
883msgctxt "state of PCI item"
884msgid "Enabled"
885msgstr "Activo"
886
887#: kpci_private.h:28
888#, kde-format
889msgctxt "state of PCI item"
890msgid "Disabled"
891msgstr "Desactivado"
892
893#: kpci_private.h:29
894#, kde-format
895msgctxt "state of PCI item"
896msgid "Yes"
897msgstr "Sim"
898
899#: kpci_private.h:30
900#, kde-format
901msgctxt "state of PCI item"
902msgid "No"
903msgstr "Não"
904
905#: kpci_private.h:31
906#, kde-format
907msgctxt "state of PCI item"
908msgid "Unknown"
909msgstr "Desconhecido"
910
911#: kpci_private.h:450
912#, kde-format
913msgid "Unclassified device"
914msgstr "Dispositivo não classificado"
915
916#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:490
917#, kde-format
918msgid "Mass storage controller"
919msgstr "Controlador de armazenamento em massa"
920
921#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:502
922#, kde-format
923msgid "Network controller"
924msgstr "Controlador de rede"
925
926#: kpci_private.h:453 kpci_private.h:508
927#, kde-format
928msgid "Display controller"
929msgstr "Controlador de ecrã"
930
931#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:515
932#, kde-format
933msgid "Multimedia controller"
934msgstr "Controlador multimédia"
935
936#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:520
937#, kde-format
938msgid "Memory controller"
939msgstr "Controlador de memória"
940
941#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:534 kpci_private.h:751
942#, kde-format
943msgid "Bridge"
944msgstr "Ponte"
945
946#: kpci_private.h:457 kpci_private.h:543
947#, kde-format
948msgid "Communication controller"
949msgstr "Controlador de comunicações"
950
951#: kpci_private.h:458
952#, kde-format
953msgid "Generic system peripheral"
954msgstr "Periférico genérico do sistema"
955
956#: kpci_private.h:459 kpci_private.h:561
957#, kde-format
958msgid "Input device controller"
959msgstr "Controlador de dispositivos de entrada"
960
961#: kpci_private.h:460 kpci_private.h:565
962#, kde-format
963msgid "Docking station"
964msgstr "Estação de acoplagem"
965
966#: kpci_private.h:461
967#, kde-format
968msgid "Processor"
969msgstr "Processador"
970
971#: kpci_private.h:462
972#, kde-format
973msgid "Serial bus controller"
974msgstr "Controlador do barramento série"
975
976#: kpci_private.h:463 kpci_private.h:596
977#, kde-format
978msgid "Wireless controller"
979msgstr "Controlador de rede sem-fios"
980
981#: kpci_private.h:464
982#, kde-format
983msgid "Intelligent controller"
984msgstr "Controlador inteligente"
985
986#: kpci_private.h:465
987#, kde-format
988msgid "Satellite communications controller"
989msgstr "Controlador de comunicações por satélite"
990
991#: kpci_private.h:466 kpci_private.h:610
992#, kde-format
993msgid "Encryption controller"
994msgstr "Controlador de encriptação"
995
996#: kpci_private.h:467 kpci_private.h:617
997#, kde-format
998msgid "Signal processing controller"
999msgstr "Controlador de processamento de sinais"
1000
1001#: kpci_private.h:468 kpci_private.h:620
1002#, kde-format
1003msgid "Processing accelerators"
1004msgstr "Aceleradores de processamento"
1005
1006#: kpci_private.h:469
1007#, kde-format
1008msgid "Non-Essential Instrumentation"
1009msgstr "Instrumentação Não Essencial"
1010
1011#: kpci_private.h:470
1012#, kde-format
1013msgid "Coprocessor"
1014msgstr "Co-processador"
1015
1016#: kpci_private.h:471
1017#, kde-format
1018msgid "Unassigned class"
1019msgstr "Classe não-atribuída"
1020
1021#: kpci_private.h:472
1022#, kde-format
1023msgid "Unknown device class"
1024msgstr "Classe do dispositivo desconhecida"
1025
1026#: kpci_private.h:477
1027#, kde-format
1028msgid "Non-VGA unclassified device"
1029msgstr "Dispositivo não-VGA não-classificado"
1030
1031#: kpci_private.h:478
1032#, kde-format
1033msgid "VGA unclassified device"
1034msgstr "Dispositivo VGA não-classificado"
1035
1036#: kpci_private.h:479
1037#, kde-format
1038msgid "Unknown unclassified device"
1039msgstr "Dispositivo desconhecido não-classificado"
1040
1041#: kpci_private.h:481
1042#, kde-format
1043msgid "SCSI storage controller"
1044msgstr "Controlador de armazenamento SCSI"
1045
1046#: kpci_private.h:482
1047#, kde-format
1048msgid "IDE controller"
1049msgstr "Controlador IDE"
1050
1051#: kpci_private.h:483
1052#, kde-format
1053msgid "Floppy disk controller"
1054msgstr "Controlador de disquetes"
1055
1056#: kpci_private.h:484
1057#, kde-format
1058msgid "IPI bus controller"
1059msgstr "Controlador de barramento IPI"
1060
1061#: kpci_private.h:485
1062#, kde-format
1063msgid "RAID bus controller"
1064msgstr "Controlador de barramento RAID"
1065
1066#: kpci_private.h:486
1067#, kde-format
1068msgid "ATA controller"
1069msgstr "Controlador ATA"
1070
1071#: kpci_private.h:487
1072#, kde-format
1073msgid "SATA controller"
1074msgstr "Controlador SATA"
1075
1076#: kpci_private.h:488
1077#, kde-format
1078msgid "Serial Attached SCSI controller"
1079msgstr "Controlador SCSI ligado em série"
1080
1081#: kpci_private.h:489
1082#, kde-format
1083msgid "Non-Volatile memory controller"
1084msgstr "Controlador de memória não-volátil"
1085
1086#: kpci_private.h:491
1087#, kde-format
1088msgid "Unknown storage controller"
1089msgstr "Controlador de armazenamento desconhecido"
1090
1091#: kpci_private.h:493
1092#, kde-format
1093msgid "Ethernet controller"
1094msgstr "Controlador Ethernet"
1095
1096#: kpci_private.h:494
1097#, kde-format
1098msgid "Token ring network controller"
1099msgstr "Controlador de rede 'Token ring'"
1100
1101#: kpci_private.h:495
1102#, kde-format
1103msgid "FDDI network controller"
1104msgstr "Controlador de rede FDDI"
1105
1106#: kpci_private.h:496
1107#, kde-format
1108msgid "ATM network controller"
1109msgstr "Controlador de rede ATM"
1110
1111#: kpci_private.h:497
1112#, kde-format
1113msgid "ISDN controller"
1114msgstr "Controlador RDIS"
1115
1116#: kpci_private.h:498
1117#, kde-format
1118msgid "WorldFip controller"
1119msgstr "Controlador WorldFip"
1120
1121#: kpci_private.h:499
1122#, kde-format
1123msgid "PICMG controller"
1124msgstr "Controlador PICMG"
1125
1126#: kpci_private.h:500
1127#, kde-format
1128msgid "Infiniband controller"
1129msgstr "Controlador Infiniband"
1130
1131#: kpci_private.h:501
1132#, kde-format
1133msgid "Fabric controller"
1134msgstr "Controlador de fábrica"
1135
1136#: kpci_private.h:503
1137#, kde-format
1138msgid "Unknown network controller"
1139msgstr "Controlador de rede desconhecido"
1140
1141#: kpci_private.h:505
1142#, kde-format
1143msgid "VGA compatible controller"
1144msgstr "Controlador compatível com VGA"
1145
1146#: kpci_private.h:506
1147#, kde-format
1148msgid "XGA compatible controller"
1149msgstr "Controlador compatível com XGA"
1150
1151#: kpci_private.h:507
1152#, kde-format
1153msgid "3D controller"
1154msgstr "Controlador 3D"
1155
1156#: kpci_private.h:509
1157#, kde-format
1158msgid "Unknown display controller"
1159msgstr "Controlador de ecrã desconhecido"
1160
1161#: kpci_private.h:511
1162#, kde-format
1163msgid "Multimedia video controller"
1164msgstr "Controlador de vídeo multimédia"
1165
1166#: kpci_private.h:512
1167#, kde-format
1168msgid "Multimedia audio controller"
1169msgstr "Controlador de áudio multimédia"
1170
1171#: kpci_private.h:513
1172#, kde-format
1173msgid "Computer telephony device"
1174msgstr "Controlador de telefonia por computador"
1175
1176#: kpci_private.h:514
1177#, kde-format
1178msgid "Audio device"
1179msgstr "Dispositivo de áudio"
1180
1181#: kpci_private.h:516
1182#, kde-format
1183msgid "Unknown multimedia controller"
1184msgstr "Controlador multimédia desconhecido"
1185
1186#: kpci_private.h:518
1187#, kde-format
1188msgid "RAM memory"
1189msgstr "Memória RAM"
1190
1191#: kpci_private.h:519
1192#, kde-format
1193msgid "FLASH memory"
1194msgstr "Memória FLASH"
1195
1196#: kpci_private.h:521
1197#, kde-format
1198msgid "Unknown memory controller"
1199msgstr "Controlador de memória desconhecido"
1200
1201#: kpci_private.h:523
1202#, kde-format
1203msgid "Host bridge"
1204msgstr "Ponte anfitriã"
1205
1206#: kpci_private.h:524
1207#, kde-format
1208msgid "ISA bridge"
1209msgstr "Ponte ISA"
1210
1211#: kpci_private.h:525
1212#, kde-format
1213msgid "EISA bridge"
1214msgstr "Ponte EISA"
1215
1216#: kpci_private.h:526
1217#, kde-format
1218msgid "MicroChannel bridge"
1219msgstr "Ponte MicroChannel"
1220
1221#: kpci_private.h:527
1222#, kde-format
1223msgid "PCI bridge"
1224msgstr "Ponte PCI"
1225
1226#: kpci_private.h:528
1227#, kde-format
1228msgid "PCMCIA bridge"
1229msgstr "Ponte PCMCIA"
1230
1231#: kpci_private.h:529
1232#, kde-format
1233msgid "NuBus bridge"
1234msgstr "Ponte NuBus"
1235
1236#: kpci_private.h:530
1237#, kde-format
1238msgid "CardBus bridge"
1239msgstr "Ponte CardBus"
1240
1241#: kpci_private.h:531
1242#, kde-format
1243msgid "RACEway bridge"
1244msgstr "Ponte RACEway"
1245
1246#: kpci_private.h:532
1247#, kde-format
1248msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
1249msgstr "Ponte PCI-para-PCI semi-transparente"
1250
1251#: kpci_private.h:533
1252#, kde-format
1253msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
1254msgstr "Ponte anfitriã InfiniBand para PCI"
1255
1256#: kpci_private.h:535
1257#, kde-format
1258msgid "Unknown bridge"
1259msgstr "Ponte desconhecida"
1260
1261#: kpci_private.h:537
1262#, kde-format
1263msgid "Serial controller"
1264msgstr "Controlador série"
1265
1266#: kpci_private.h:538
1267#, kde-format
1268msgid "Parallel controller"
1269msgstr "Controlador paralelo"
1270
1271#: kpci_private.h:539
1272#, kde-format
1273msgid "Multiport serial controller"
1274msgstr "Controlador série multi-porto"
1275
1276#: kpci_private.h:540
1277#, kde-format
1278msgid "Modem"
1279msgstr "Modem"
1280
1281#: kpci_private.h:541
1282#, kde-format
1283msgid "GPIB controller"
1284msgstr "Controlador GPIB"
1285
1286#: kpci_private.h:542
1287#, kde-format
1288msgid "Smart card controller"
1289msgstr "Controlador de 'smart cards'"
1290
1291#: kpci_private.h:544
1292#, kde-format
1293msgid "Unknown communication controller"
1294msgstr "Controlador de comunicações desconhecido"
1295
1296#: kpci_private.h:546
1297#, kde-format
1298msgid "PIC"
1299msgstr "PIC"
1300
1301#: kpci_private.h:547
1302#, kde-format
1303msgid "DMA controller"
1304msgstr "Controlador DMA"
1305
1306#: kpci_private.h:548
1307#, kde-format
1308msgid "Timer"
1309msgstr "Relógio"
1310
1311#: kpci_private.h:549
1312#, kde-format
1313msgid "RTC"
1314msgstr "RTC"
1315
1316#: kpci_private.h:550
1317#, kde-format
1318msgid "PCI Hot-plug controller"
1319msgstr "Controlador acoplável PCI"
1320
1321#: kpci_private.h:551 kpci_private.h:552
1322#, kde-format
1323msgid "SD Host controller"
1324msgstr "Controlador de anfitrião SD"
1325
1326#: kpci_private.h:553
1327#, kde-format
1328msgid "IOMMU"
1329msgstr "IOMMU"
1330
1331#: kpci_private.h:554
1332#, kde-format
1333msgid "Unknown system peripheral"
1334msgstr "Periférico de sistema desconhecido"
1335
1336#: kpci_private.h:556
1337#, kde-format
1338msgid "Keyboard controller"
1339msgstr "Controlador do teclado"
1340
1341#: kpci_private.h:557
1342#, kde-format
1343msgid "Digitizer Pen"
1344msgstr "Caneta Digitalizadora"
1345
1346#: kpci_private.h:558
1347#, kde-format
1348msgid "Mouse controller"
1349msgstr "Controlador do rato"
1350
1351#: kpci_private.h:559
1352#, kde-format
1353msgid "Scanner controller"
1354msgstr "Controlador do 'scanner'"
1355
1356#: kpci_private.h:560
1357#, kde-format
1358msgid "Gameport controller"
1359msgstr "Controlador de dispositivos de jogos"
1360
1361#: kpci_private.h:562
1362#, kde-format
1363msgid "Unknown input device controller"
1364msgstr "Controlador de dispositivos de entrada desconhecido"
1365
1366#: kpci_private.h:564
1367#, kde-format
1368msgid "Generic docking station"
1369msgstr "Estação de acoplagem genérica"
1370
1371#: kpci_private.h:566
1372#, kde-format
1373msgid "Unknown docking station"
1374msgstr "Estação de acoplagem desconhecida"
1375
1376#: kpci_private.h:568
1377#, kde-format
1378msgid "386"
1379msgstr "386"
1380
1381#: kpci_private.h:569
1382#, kde-format
1383msgid "486"
1384msgstr "486"
1385
1386#: kpci_private.h:570
1387#, kde-format
1388msgid "Pentium"
1389msgstr "Pentium"
1390
1391#: kpci_private.h:571
1392#, kde-format
1393msgid "Alpha"
1394msgstr "Alfa"
1395
1396#: kpci_private.h:572
1397#, kde-format
1398msgid "Power PC"
1399msgstr "Power PC"
1400
1401#: kpci_private.h:573
1402#, kde-format
1403msgid "MIPS"
1404msgstr "MIPS"
1405
1406#: kpci_private.h:574
1407#, kde-format
1408msgid "Co-processor"
1409msgstr "Co-processador"
1410
1411#: kpci_private.h:575
1412#, kde-format
1413msgid "Unknown processor"
1414msgstr "Processador desconhecido"
1415
1416#: kpci_private.h:577
1417#, kde-format
1418msgid "FireWire (IEEE 1394)"
1419msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
1420
1421#: kpci_private.h:578
1422#, kde-format
1423msgid "ACCESS bus"
1424msgstr "Barramento ACCESS"
1425
1426#: kpci_private.h:579
1427#, kde-format
1428msgid "SSA"
1429msgstr "SSA"
1430
1431#: kpci_private.h:580
1432#, kde-format
1433msgid "USB controller"
1434msgstr "Controlador USB"
1435
1436#: kpci_private.h:581
1437#, kde-format
1438msgid "Fibre channel"
1439msgstr "Canal de fibra"
1440
1441#: kpci_private.h:582
1442#, kde-format
1443msgid "SMBus"
1444msgstr "SMBus"
1445
1446#: kpci_private.h:583
1447#, kde-format
1448msgid "InfiniBand"
1449msgstr "InfiniBand"
1450
1451#: kpci_private.h:584
1452#, kde-format
1453msgid "IPMI interface"
1454msgstr "Interface IPMI"
1455
1456#: kpci_private.h:585
1457#, kde-format
1458msgid "SERCOS interface"
1459msgstr "Interface SERCOS"
1460
1461#: kpci_private.h:586
1462#, kde-format
1463msgid "CANbus"
1464msgstr "CANbus"
1465
1466#: kpci_private.h:587
1467#, kde-format
1468msgid "Unknown serial bus controller"
1469msgstr "Controlador de barramento série desconhecido"
1470
1471#: kpci_private.h:589
1472#, kde-format
1473msgid "IRDA controller"
1474msgstr "Controlador IRDA"
1475
1476#: kpci_private.h:590
1477#, kde-format
1478msgid "Consumer IR controller"
1479msgstr "Controlador infra-vermelhos para consumidor"
1480
1481#: kpci_private.h:591
1482#, kde-format
1483msgid "RF controller"
1484msgstr "Controlador RF"
1485
1486#: kpci_private.h:592
1487#, kde-format
1488msgid "Bluetooth"
1489msgstr "Bluetooth"
1490
1491#: kpci_private.h:593
1492#, kde-format
1493msgid "Broadband"
1494msgstr "Banda larga"
1495
1496#: kpci_private.h:594
1497#, kde-format
1498msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1499msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
1500
1501#: kpci_private.h:595
1502#, kde-format
1503msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
1504msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
1505
1506#: kpci_private.h:597
1507#, kde-format
1508msgid "Unknown wireless controller"
1509msgstr "Controlador sem-fios desconhecido"
1510
1511#: kpci_private.h:599
1512#, kde-format
1513msgid "I2O"
1514msgstr "I2O"
1515
1516#: kpci_private.h:600
1517#, kde-format
1518msgid "Unknown intelligent controller"
1519msgstr "Controlador inteligente desconhecido"
1520
1521#: kpci_private.h:602
1522#, kde-format
1523msgid "Satellite TV controller"
1524msgstr "Controlador de TV por satélite"
1525
1526#: kpci_private.h:603
1527#, kde-format
1528msgid "Satellite audio communication controller"
1529msgstr "Controlador de comunicações de áudio por satélite"
1530
1531#: kpci_private.h:604
1532#, kde-format
1533msgid "Satellite voice communication controller"
1534msgstr "Controlador de comunicações de voz por satélite"
1535
1536#: kpci_private.h:605
1537#, kde-format
1538msgid "Satellite data communication controller"
1539msgstr "Controlador de comunicações de dados por satélite"
1540
1541#: kpci_private.h:606
1542#, kde-format
1543msgid "Unknown satellite communications controller"
1544msgstr "Controlador de comunicações por satélite desconhecido"
1545
1546#: kpci_private.h:608
1547#, kde-format
1548msgid "Network and computing encryption device"
1549msgstr "Dispositivo de encriptação, computação e rede"
1550
1551#: kpci_private.h:609
1552#, kde-format
1553msgid "Entertainment encryption device"
1554msgstr "Dispositivo de encriptação para entretenimento"
1555
1556#: kpci_private.h:611
1557#, kde-format
1558msgid "Unknown encryption controller"
1559msgstr "Dispositivo de encriptação desconhecido"
1560
1561#: kpci_private.h:613
1562#, kde-format
1563msgid "DPIO module"
1564msgstr "Módulo DPIO"
1565
1566#: kpci_private.h:614
1567#, kde-format
1568msgid "Performance counters"
1569msgstr "Contadores de performance"
1570
1571#: kpci_private.h:615
1572#, kde-format
1573msgid "Communication synchronizer"
1574msgstr "Sincronizador de comunicações"
1575
1576#: kpci_private.h:616
1577#, kde-format
1578msgid "Signal processing management"
1579msgstr "Gestão de processamento de sinais"
1580
1581#: kpci_private.h:618
1582#, kde-format
1583msgid "Unknown signal processing controller"
1584msgstr "Controlador de processamento de sinais desconhecido"
1585
1586#: kpci_private.h:621
1587#, kde-format
1588msgid "Unknown processing accelerator"
1589msgstr "Acelerador de processamento desconhecido"
1590
1591#: kpci_private.h:623
1592#, kde-format
1593msgid "Unknown subdevice class"
1594msgstr "Classe de sub-dispositivos desconhecida"
1595
1596#: kpci_private.h:630
1597#, kde-format
1598msgid "ISA Compatibility mode-only controller"
1599msgstr "Controlador apenas de modo de compatibilidade ISA"
1600
1601#: kpci_private.h:631
1602#, kde-format
1603msgid "PCI native mode-only controller"
1604msgstr "Controlador apenas de modo nativo PCI"
1605
1606#: kpci_private.h:632
1607#, kde-format
1608msgid ""
1609"ISA Compatibility mode controller, supports both channels switched to PCI "
1610"native mode"
1611msgstr ""
1612"Controlador de modo de compatibilidade ISA, que suporta ambos os canais "
1613"mudados para o modo nativo do PCI"
1614
1615#: kpci_private.h:633
1616#, kde-format
1617msgid ""
1618"PCI native mode controller, supports both channels switched to ISA "
1619"compatibility mode"
1620msgstr ""
1621"Controlador de modo nativo PCI, que suporta ambos os canais mudados para o "
1622"modo de compatibilidade do ISA"
1623
1624#: kpci_private.h:634
1625#, kde-format
1626msgid "ISA Compatibility mode-only controller, supports bus mastering"
1627msgstr ""
1628"Controlador apenas de modo de compatibilidade do ISA, com suporte para "
1629"mestre do barramento"
1630
1631#: kpci_private.h:635
1632#, kde-format
1633msgid "PCI native mode-only controller, supports bus mastering"
1634msgstr ""
1635"Controlador apenas de modo nativo do PCI, com suporte para mestre do "
1636"barramento"
1637
1638#: kpci_private.h:636
1639#, kde-format
1640msgid ""
1641"ISA Compatibility mode controller, supports both channels switched to PCI "
1642"native mode, supports bus mastering"
1643msgstr ""
1644"Controlador de modo de compatibilidade do ISA, suporta ambos os canais "
1645"mudados para o modo nativo do PCI e com suporte para mestre do barramento"
1646
1647#: kpci_private.h:637
1648#, kde-format
1649msgid ""
1650"PCI native mode controller, supports both channels switched to ISA "
1651"compatibility mode, supports bus mastering"
1652msgstr ""
1653"Controlador de modo nativo PCI, suporta ambos os canais mudados para o modo "
1654"de compatibilidade do ISA e com suporte para mestre do barramento"
1655
1656#: kpci_private.h:639
1657#, kde-format
1658msgid "ADMA single stepping"
1659msgstr "Controlo passo-a-passo do ADMA"
1660
1661#: kpci_private.h:640
1662#, kde-format
1663msgid "ADMA continuous operation"
1664msgstr "Operação contínua do ADMA"
1665
1666#: kpci_private.h:642 kpci_private.h:730
1667#, kde-format
1668msgid "Vendor specific"
1669msgstr "Específico da marca"
1670
1671#: kpci_private.h:643
1672#, kde-format
1673msgid "AHCI 1.0"
1674msgstr "AHCI 1.0"
1675
1676#: kpci_private.h:644 kpci_private.h:646
1677#, kde-format
1678msgid "Serial Storage Bus"
1679msgstr "Barramento de Armazenamento Série"
1680
1681#: kpci_private.h:648
1682#, kde-format
1683msgid "NVMHCI"
1684msgstr "NVMHCI"
1685
1686#: kpci_private.h:649
1687#, kde-format
1688msgid "NVM Express"
1689msgstr "NVM Express"
1690
1691#: kpci_private.h:651
1692#, kde-format
1693msgid "VGA controller"
1694msgstr "Controlador VGA"
1695
1696#: kpci_private.h:652
1697#, kde-format
1698msgid "8514 controller"
1699msgstr "Controlador 8514"
1700
1701#: kpci_private.h:654
1702#, kde-format
1703msgid "Normal decode"
1704msgstr "Descodificação normal"
1705
1706#: kpci_private.h:655
1707#, kde-format
1708msgid "Subtractive decode"
1709msgstr "Descodificação subtractiva"
1710
1711#: kpci_private.h:657
1712#, kde-format
1713msgid "Transparent mode"
1714msgstr "Modo transparente"
1715
1716#: kpci_private.h:658
1717#, kde-format
1718msgid "Endpoint mode"
1719msgstr "Modo de ponto-final"
1720
1721#: kpci_private.h:660
1722#, kde-format
1723msgid "Primary bus towards host CPU"
1724msgstr "Barramento primário para o CPU anfitrião"
1725
1726#: kpci_private.h:661
1727#, kde-format
1728msgid "Secondary bus towards host CPU"
1729msgstr "Barramento secundário para o CPU anfitrião"
1730
1731#: kpci_private.h:663
1732#, kde-format
1733msgid "8250"
1734msgstr "8250"
1735
1736#: kpci_private.h:664
1737#, kde-format
1738msgid "16450"
1739msgstr "16450"
1740
1741#: kpci_private.h:665
1742#, kde-format
1743msgid "16550"
1744msgstr "16550"
1745
1746#: kpci_private.h:666
1747#, kde-format
1748msgid "16650"
1749msgstr "16650"
1750
1751#: kpci_private.h:667
1752#, kde-format
1753msgid "16750"
1754msgstr "16750"
1755
1756#: kpci_private.h:668
1757#, kde-format
1758msgid "16850"
1759msgstr "16850"
1760
1761#: kpci_private.h:669
1762#, kde-format
1763msgid "16950"
1764msgstr "16950"
1765
1766#: kpci_private.h:671
1767#, kde-format
1768msgid "SPP"
1769msgstr "SPP"
1770
1771#: kpci_private.h:672
1772#, kde-format
1773msgid "BiDir"
1774msgstr "BiDir"
1775
1776#: kpci_private.h:673
1777#, kde-format
1778msgid "ECP"
1779msgstr "ECP"
1780
1781#: kpci_private.h:674
1782#, kde-format
1783msgid "IEEE1284"
1784msgstr "IEEE1284"
1785
1786#: kpci_private.h:675
1787#, kde-format
1788msgid "IEEE1284 Target"
1789msgstr "Destino IEEE1284"
1790
1791#: kpci_private.h:677 kpci_private.h:698 kpci_private.h:701 kpci_private.h:704
1792#, kde-format
1793msgid "Generic"
1794msgstr "Genérico"
1795
1796#: kpci_private.h:678
1797#, kde-format
1798msgid "Hayes/16450"
1799msgstr "Hayes/16450"
1800
1801#: kpci_private.h:679
1802#, kde-format
1803msgid "Hayes/16550"
1804msgstr "Hayes/16550"
1805
1806#: kpci_private.h:680
1807#, kde-format
1808msgid "Hayes/16650"
1809msgstr "Hayes/16650"
1810
1811#: kpci_private.h:681
1812#, kde-format
1813msgid "Hayes/16750"
1814msgstr "Hayes/16750"
1815
1816#: kpci_private.h:683
1817#, kde-format
1818msgid "8259"
1819msgstr "8259"
1820
1821#: kpci_private.h:684
1822#, kde-format
1823msgid "ISA PIC"
1824msgstr "PIC ISA"
1825
1826#: kpci_private.h:685
1827#, kde-format
1828msgid "EISA PIC"
1829msgstr "PIC EISA"
1830
1831#: kpci_private.h:686
1832#, kde-format
1833msgid "IO-APIC"
1834msgstr "IO-APIC"
1835
1836#: kpci_private.h:687
1837#, kde-format
1838msgid "IO(X)-APIC"
1839msgstr "IO(X)-APIC"
1840
1841#: kpci_private.h:689
1842#, kde-format
1843msgid "8237"
1844msgstr "8237"
1845
1846#: kpci_private.h:690
1847#, kde-format
1848msgid "ISA DMA"
1849msgstr "DMA ISA"
1850
1851#: kpci_private.h:691
1852#, kde-format
1853msgid "EISA DMA"
1854msgstr "DMA EISA"
1855
1856#: kpci_private.h:693
1857#, kde-format
1858msgid "8254"
1859msgstr "8254"
1860
1861#: kpci_private.h:694
1862#, kde-format
1863msgid "ISA timer"
1864msgstr "temporizador ISA"
1865
1866#: kpci_private.h:695
1867#, kde-format
1868msgid "EISA timers"
1869msgstr "temporizadores EISA"
1870
1871#: kpci_private.h:696
1872#, kde-format
1873msgid "HPET"
1874msgstr "HPET"
1875
1876#: kpci_private.h:699
1877#, kde-format
1878msgid "ISA RTC"
1879msgstr "RTC ISA"
1880
1881#: kpci_private.h:702
1882#, kde-format
1883msgid "Extended"
1884msgstr "Estendido"
1885
1886#: kpci_private.h:705 kpci_private.h:708
1887#, kde-format
1888msgid "OHCI"
1889msgstr "OHCI"
1890
1891#: kpci_private.h:707
1892#, kde-format
1893msgid "UHCI"
1894msgstr "UHCI"
1895
1896#: kpci_private.h:709
1897#, kde-format
1898msgid "EHCI"
1899msgstr "EHCI"
1900
1901#: kpci_private.h:710
1902#, kde-format
1903msgid "XHCI"
1904msgstr "XHCI"
1905
1906#: kpci_private.h:711
1907#, kde-format
1908msgid "Unspecified"
1909msgstr "Não indicado"
1910
1911#: kpci_private.h:712
1912#, kde-format
1913msgid "USB Device"
1914msgstr "Dispositivo USB"
1915
1916#: kpci_private.h:714
1917#, kde-format
1918msgid "SMIC"
1919msgstr "SMIC"
1920
1921#: kpci_private.h:715
1922#, kde-format
1923msgid "Keyboard controller style"
1924msgstr "Controlador estilo teclado"
1925
1926#: kpci_private.h:716
1927#, kde-format
1928msgid "Block transfer"
1929msgstr "Transferência por bloco"
1930
1931#: kpci_private.h:724
1932#, kde-format
1933msgid "Vital product data"
1934msgstr "Dados vitais do produto"
1935
1936#: kpci_private.h:725
1937#, kde-format
1938msgid "Slot identification"
1939msgstr "Identificação do encaixe"
1940
1941#: kpci_private.h:727
1942#, kde-format
1943msgid "CompactPCI hot swap"
1944msgstr "Mudança imediata CompactPCI"
1945
1946#: kpci_private.h:728
1947#, kde-format
1948msgid "PCI-X"
1949msgstr "PCI-X"
1950
1951#: kpci_private.h:729
1952#, kde-format
1953msgid "HyperTransport"
1954msgstr "HyperTransport"
1955
1956#: kpci_private.h:731
1957#, kde-format
1958msgid "Debug port"
1959msgstr "Porto de depuração"
1960
1961#: kpci_private.h:732
1962#, kde-format
1963msgid "CompactPCI central resource control"
1964msgstr "Controlador central de recursos CompactPCI"
1965
1966#: kpci_private.h:733
1967#, kde-format
1968msgid "PCI hot-plug"
1969msgstr "Mudança imediata PCI"
1970
1971#: kpci_private.h:734
1972#, kde-format
1973msgid "AGP x8"
1974msgstr "AGP x8"
1975
1976#: kpci_private.h:735
1977#, kde-format
1978msgid "Secure device"
1979msgstr "Dispositivo seguro"
1980
1981#: kpci_private.h:736
1982#, kde-format
1983msgid "PCI express"
1984msgstr "PCI express"
1985
1986#: kpci_private.h:737
1987#, kde-format
1988msgid "MSI-X"
1989msgstr "MSI-X"
1990
1991#: kpci_private.h:738
1992#, kde-format
1993msgid "PCI Advanced Features"
1994msgstr "Funcionalidades Avançadas do PCI"
1995
1996#: kpci_private.h:743
1997#, kde-format
1998msgid "Fast"
1999msgstr "Rápido"
2000
2001#: kpci_private.h:743
2002#, kde-format
2003msgid "Medium"
2004msgstr "Médio"
2005
2006#: kpci_private.h:743
2007#, kde-format
2008msgid "Slow"
2009msgstr "Lento"
2010
2011#: kpci_private.h:747
2012#, kde-format
2013msgid "32 bit"
2014msgstr "32-bits"
2015
2016#: kpci_private.h:747
2017#, kde-format
2018msgid "Below 1M"
2019msgstr "Abaixo do 1M"
2020
2021#: kpci_private.h:747
2022#, kde-format
2023msgid "64 bit"
2024msgstr "64-bits"
2025
2026#: kpci_private.h:751
2027#, kde-format
2028msgid "Standard"
2029msgstr "Normal"
2030
2031#: kpci_private.h:751
2032#, kde-format
2033msgid "CardBus"
2034msgstr "CardBus"
2035
2036#: kpci_private.h:755
2037#, kde-format
2038msgid "1X"
2039msgstr "1X"
2040
2041#: kpci_private.h:756
2042#, kde-format
2043msgid "2X"
2044msgstr "2X"
2045
2046#: kpci_private.h:757
2047#, kde-format
2048msgid "1X & 2X"
2049msgstr "1X & 2X"
2050
2051#: kpci_private.h:758 kpci_private.h:762
2052#, kde-format
2053msgid "4X"
2054msgstr "4X"
2055
2056#: kpci_private.h:759
2057#, kde-format
2058msgid "1X & 4X"
2059msgstr "1X & 4X"
2060
2061#: kpci_private.h:760
2062#, kde-format
2063msgid "2X & 4X"
2064msgstr "2X & 4X"
2065
2066#: kpci_private.h:761
2067#, kde-format
2068msgid "1X & 2X & 4X"
2069msgstr "1X & 2X & 4X"
2070
2071#: kpci_private.h:763
2072#, kde-format
2073msgid "8X"
2074msgstr "8X"
2075
2076#: kpci_private.h:764
2077#, kde-format
2078msgid "4X & 8X"
2079msgstr "4X & 8X"
2080
2081#: kpci_private.h:770
2082#, kde-format
2083msgid "4 ms"
2084msgstr "4 ms"
2085
2086#: kpci_private.h:770
2087#, kde-format
2088msgid "16 ms"
2089msgstr "16 ms"
2090
2091#: kpci_private.h:770
2092#, kde-format
2093msgid "64 ms"
2094msgstr "64 ms"
2095
2096#: kpci_private.h:770
2097#, kde-format
2098msgid "256 ms"
2099msgstr "256 ms"
2100
2101#: kpci_private.h:770
2102#, kde-format
2103msgid "Not needed"
2104msgstr "Não necessário"
2105
2106#: kpci_private.h:774
2107#, kde-format
2108msgid "0 (self powered)"
2109msgstr "0 (auto-alimentado)"
2110
2111#: kpci_private.h:775
2112#, kde-format
2113msgid "55 mA"
2114msgstr "55 mA"
2115
2116#: kpci_private.h:776
2117#, kde-format
2118msgid "100 mA"
2119msgstr "100 mA"
2120
2121#: kpci_private.h:777
2122#, kde-format
2123msgid "160 mA"
2124msgstr "160 mA"
2125
2126#: kpci_private.h:778
2127#, kde-format
2128msgid "220 mA"
2129msgstr "220 mA"
2130
2131#: kpci_private.h:779
2132#, kde-format
2133msgid "270 mA"
2134msgstr "270 mA"
2135
2136#: kpci_private.h:780
2137#, kde-format
2138msgid "320 mA"
2139msgstr "320 mA"
2140
2141#: kpci_private.h:781
2142#, kde-format
2143msgid "375 mA"
2144msgstr "375 mA"
2145
2146#: kpci_private.h:790
2147#, kde-format
2148msgid "1 vector"
2149msgstr "1 vector"
2150
2151#: kpci_private.h:791
2152#, kde-format
2153msgid "2 vectors"
2154msgstr "2 vectores"
2155
2156#: kpci_private.h:792
2157#, kde-format
2158msgid "4 vectors"
2159msgstr "4 vectores"
2160
2161#: kpci_private.h:793
2162#, kde-format
2163msgid "8 vectors"
2164msgstr "8 vectores"
2165
2166#: kpci_private.h:794
2167#, kde-format
2168msgid "16 vectors"
2169msgstr "16 vectores"
2170
2171#: kpci_private.h:795
2172#, kde-format
2173msgid "32 vectors"
2174msgstr "32 vectores"