1# translation of kcmusb.po to Tamil
2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: kcmusb\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-01-04 03:29-0800\n"
11"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
12"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
13"Language: ta\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#, kde-format
20msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21msgid "Your names"
22msgstr "துரையப்பா வசீகரன்"
23
24#, kde-format
25msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26msgid "Your emails"
27msgstr "t_vasee@yahoo.com"
28
29#: classes.i18n:2 usbdevices.cpp:66
30#, kde-format
31msgctxt "USB device class"
32msgid "(Defined at Interface level)"
33msgstr ""
34
35#: classes.i18n:3 usbdevices.cpp:102
36#, kde-format
37msgctxt "USB device class"
38msgid "Application Specific Interface"
39msgstr ""
40
41#: classes.i18n:4 usbdevices.cpp:68
42#, fuzzy, kde-format
43#| msgid "Audio"
44msgctxt "USB device class"
45msgid "Audio"
46msgstr "ஒலி"
47
48#: classes.i18n:5 usbdevices.cpp:84
49#, fuzzy, kde-format
50#| msgid "Data"
51msgctxt "USB device class"
52msgid "CDC Data"
53msgstr "தரவு"
54
55#: classes.i18n:6 usbdevices.cpp:86
56#, kde-format
57msgctxt "USB device class"
58msgid "Chip/SmartCard"
59msgstr ""
60
61#: classes.i18n:7 usbdevices.cpp:70
62#, fuzzy, kde-format
63#| msgid "Communications"
64msgctxt "USB device class"
65msgid "Communications"
66msgstr "தொலைதொடர்புகள்"
67
68#: classes.i18n:8 usbdevices.cpp:88
69#, kde-format
70msgctxt "USB device class"
71msgid "Content Security"
72msgstr ""
73
74#: classes.i18n:9 usbdevices.cpp:94
75#, kde-format
76msgctxt "USB device class"
77msgid "Diagnostic"
78msgstr ""
79
80#: classes.i18n:10 usbdevices.cpp:82
81#, fuzzy, kde-format
82#| msgid "Hub"
83msgctxt "USB device class"
84msgid "Hub"
85msgstr "Hub"
86
87#: classes.i18n:11 usbdevices.cpp:72
88#, fuzzy, kde-format
89#| msgid "Human Interface Devices"
90msgctxt "USB device class"
91msgid "Human Interface Device"
92msgstr "மனித முகப்புச் சாதனங்கள்"
93
94#: classes.i18n:12 usbdevices.cpp:78
95#, kde-format
96msgctxt "USB device class"
97msgid "Imaging"
98msgstr ""
99
100#: classes.i18n:13 usbdevices.cpp:80
101#, fuzzy, kde-format
102#| msgid "Mass Storage"
103msgctxt "USB device class"
104msgid "Mass Storage"
105msgstr "பரு சேமிப்பு"
106
107#: classes.i18n:14 usbdevices.cpp:99
108#, kde-format
109msgctxt "USB device class"
110msgid "Miscellaneous Device"
111msgstr ""
112
113#: classes.i18n:15 usbdevices.cpp:74
114#, fuzzy, kde-format
115#| msgid "Human Interface Devices"
116msgctxt "USB device class"
117msgid "Physical Interface Device"
118msgstr "மனித முகப்புச் சாதனங்கள்"
119
120#: classes.i18n:16 usbdevices.cpp:76
121#, fuzzy, kde-format
122#| msgid "Printer"
123msgctxt "USB device class"
124msgid "Printer"
125msgstr "அச்சுப்பொறி"
126
127#: classes.i18n:17 usbdevices.cpp:104
128#, fuzzy, kde-format
129#| msgid "Vendor Specific Class"
130msgctxt "USB device class"
131msgid "Vendor Specific Class"
132msgstr "விற்பவர் சார்ந்த வகுப்பு"
133
134#: classes.i18n:18 usbdevices.cpp:90
135#, kde-format
136msgctxt "USB device class"
137msgid "Video"
138msgstr ""
139
140#: classes.i18n:19 usbdevices.cpp:96
141#, kde-format
142msgctxt "USB device class"
143msgid "Wireless"
144msgstr ""
145
146#: classes.i18n:20
147#, kde-format
148msgctxt "USB device class"
149msgid "Xbox"
150msgstr ""
151
152#: classes.i18n:21
153#, kde-format
154msgctxt "USB device subclass"
155msgid "?"
156msgstr ""
157
158#: classes.i18n:22
159#, fuzzy, kde-format
160#| msgid "ATM Networking"
161msgctxt "USB device subclass"
162msgid "ATM Networking"
163msgstr "ATM வலையமைப்பு"
164
165#: classes.i18n:23
166#, fuzzy, kde-format
167#| msgid "Abstract (modem)"
168msgctxt "USB device subclass"
169msgid "Abstract (modem)"
170msgstr "Abstract (modem)"
171
172#: classes.i18n:24
173#, fuzzy, kde-format
174#| msgid "Boot Interface Subclass"
175msgctxt "USB device subclass"
176msgid "Boot Interface Subclass"
177msgstr "தொடக்க முகப்பு உபவகுப்பு"
178
179#: classes.i18n:25
180#, fuzzy, kde-format
181#| msgid "CAPI Control"
182msgctxt "USB device subclass"
183msgid "CAPI Control"
184msgstr "CAPI கட்டுப்பாடு"
185
186#: classes.i18n:26
187#, fuzzy, kde-format
188#| msgid "Control Device"
189msgctxt "USB device subclass"
190msgid "Control Device"
191msgstr "கட்டுப்பாட்டுச் சாதனங்கள்"
192
193#: classes.i18n:27
194#, fuzzy, kde-format
195#| msgid "Control/Bulk"
196msgctxt "USB device subclass"
197msgid "Controller"
198msgstr "கட்டுப்பாடு/மொத்த"
199
200#: classes.i18n:28
201#, kde-format
202msgctxt "USB device subclass"
203msgid "Device Firmware Update"
204msgstr ""
205
206#: classes.i18n:29
207#, kde-format
208msgctxt "USB device subclass"
209msgid "Device Management"
210msgstr ""
211
212#: classes.i18n:30
213#, fuzzy, kde-format
214#| msgid "Direct Line"
215msgctxt "USB device subclass"
216msgid "Direct Line"
217msgstr "நேரடித் தொடர்பு"
218
219#: classes.i18n:31
220#, fuzzy, kde-format
221#| msgid "Ethernet Networking"
222msgctxt "USB device subclass"
223msgid "Ethernet Emulation"
224msgstr "ஈதர்நெட் வலையமைப்பு"
225
226#: classes.i18n:32
227#, fuzzy, kde-format
228#| msgid "Ethernet Networking"
229msgctxt "USB device subclass"
230msgid "Ethernet Networking"
231msgstr "ஈதர்நெட் வலையமைப்பு"
232
233#: classes.i18n:33
234#, fuzzy, kde-format
235#| msgid "Floppy"
236msgctxt "USB device subclass"
237msgid "Floppy (UFI)"
238msgstr "ப்ளாப்பி"
239
240#: classes.i18n:34
241#, kde-format
242msgctxt "USB device subclass"
243msgid "IRDA Bridge"
244msgstr ""
245
246#: classes.i18n:35
247#, fuzzy, kde-format
248#| msgid "Streaming"
249msgctxt "USB device subclass"
250msgid "MIDI Streaming"
251msgstr "பாயும்"
252
253#: classes.i18n:36
254#, fuzzy, kde-format
255#| msgid "Direct Line"
256msgctxt "USB device subclass"
257msgid "Mobile Direct Line"
258msgstr "நேரடித் தொடர்பு"
259
260#: classes.i18n:37
261#, fuzzy, kde-format
262#| msgid "Multi-Channel"
263msgctxt "USB device subclass"
264msgid "Multi-Channel"
265msgstr "பல-அலைவரிசை"
266
267#: classes.i18n:38
268#, fuzzy, kde-format
269#| msgid "No Subclass"
270msgctxt "USB device subclass"
271msgid "No Subclass"
272msgstr "உபவகுப்பு இல்லை"
273
274#: classes.i18n:39
275#, kde-format
276msgctxt "USB device subclass"
277msgid "OBEX"
278msgstr ""
279
280#: classes.i18n:40
281#, fuzzy, kde-format
282#| msgid "Printer"
283msgctxt "USB device subclass"
284msgid "Printer"
285msgstr "அச்சுப்பொறி"
286
287#: classes.i18n:41
288#, kde-format
289msgctxt "USB device subclass"
290msgid "QIC-157"
291msgstr ""
292
293#: classes.i18n:42
294#, kde-format
295msgctxt "USB device subclass"
296msgid "RBC (typically Flash)"
297msgstr ""
298
299#: classes.i18n:43
300#, kde-format
301msgctxt "USB device subclass"
302msgid "Radio Frequency"
303msgstr ""
304
305#: classes.i18n:44
306#, kde-format
307msgctxt "USB device subclass"
308msgid "Reprogrammable Diagnostics"
309msgstr ""
310
311#: classes.i18n:45
312#, fuzzy, kde-format
313#| msgid "SCSI"
314msgctxt "USB device subclass"
315msgid "SCSI"
316msgstr "SCSI"
317
318#: classes.i18n:46
319#, kde-format
320msgctxt "USB device subclass"
321msgid "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)"
322msgstr ""
323
324#: classes.i18n:47
325#, kde-format
326msgctxt "USB device subclass"
327msgid "SFF-8070i"
328msgstr ""
329
330#: classes.i18n:48
331#, kde-format
332msgctxt "USB device subclass"
333msgid "Still Image Capture"
334msgstr ""
335
336#: classes.i18n:49
337#, fuzzy, kde-format
338#| msgid "Streaming"
339msgctxt "USB device subclass"
340msgid "Streaming"
341msgstr "பாயும்"
342
343#: classes.i18n:50
344#, fuzzy, kde-format
345#| msgid "Telephone"
346msgctxt "USB device subclass"
347msgid "Telephone"
348msgstr "தொலைபேசி"
349
350#: classes.i18n:51
351#, kde-format
352msgctxt "USB device subclass"
353msgid "Test and Measurement"
354msgstr ""
355
356#: classes.i18n:52
357#, kde-format
358msgctxt "USB device subclass"
359msgid "USB3 Vision"
360msgstr ""
361
362#: classes.i18n:53
363#, kde-format
364msgctxt "USB device subclass"
365msgid "Undefined"
366msgstr ""
367
368#: classes.i18n:54
369#, kde-format
370msgctxt "USB device subclass"
371msgid "Unused"
372msgstr ""
373
374#: classes.i18n:55
375#, fuzzy, kde-format
376#| msgid "Vendor Specific Subclass"
377msgctxt "USB device subclass"
378msgid "Vendor Specific Subclass"
379msgstr "விற்பவர் சார்ந்த உபவகுப்பு"
380
381#: classes.i18n:56
382#, fuzzy, kde-format
383#| msgid "CAPI Control"
384msgctxt "USB device subclass"
385msgid "Video Control"
386msgstr "CAPI கட்டுப்பாடு"
387
388#: classes.i18n:57
389#, kde-format
390msgctxt "USB device subclass"
391msgid "Video Interface Collection"
392msgstr ""
393
394#: classes.i18n:58
395#, fuzzy, kde-format
396#| msgid "Non Streaming"
397msgctxt "USB device subclass"
398msgid "Video Streaming"
399msgstr "பாயா"
400
401#: classes.i18n:59
402#, kde-format
403msgctxt "USB device subclass"
404msgid "Wireless Handset Control"
405msgstr ""
406
407#: classes.i18n:60
408#, kde-format
409msgctxt "USB device subclass"
410msgid "Wireless USB Wire Adapter"
411msgstr ""
412
413#: kcmusb.cpp:28
414#, fuzzy, kde-format
415#| msgid ""
416#| "<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached "
417#| "to your USB bus(es)."
418msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
419msgstr ""
420"<h1>USB சாதனங்கள்</h1> உங்கள் USB bus இல் இணைந்துள்ள சாதனங்களைப் பார்வையிட இக்கூறு "
421"உதவும்."
422
423#: kcmusb.cpp:42
424#, kde-format
425msgid "Device"
426msgstr "சாதனம்"
427
428#: kcmusb.cpp:63
429#, kde-format
430msgid "kcmusb"
431msgstr "kcmusb"
432
433#: kcmusb.cpp:63
434#, kde-format
435msgid "USB Devices"
436msgstr "USB சாதனங்கள்"
437
438#: kcmusb.cpp:63
439#, kde-format
440msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
441msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
442
443#: kcmusb.cpp:65
444#, fuzzy, kde-format
445#| msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
446msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
447msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
448
449#: kcmusb.cpp:66
450#, kde-format
451msgid "Leo Savernik"
452msgstr ""
453
454#: kcmusb.cpp:66
455#, kde-format
456msgid "Live Monitoring of USB Bus"
457msgstr ""
458
459#: usbdevices.cpp:92
460#, kde-format
461msgctxt "USB device class"
462msgid "Personal Healthcare"
463msgstr ""
464
465#: usbdevices.cpp:215
466#, kde-format
467msgid "Unknown"
468msgstr "தெரியாத"
469
470#: usbdevices.cpp:225
471#, kde-format
472msgid "<b>Manufacturer:</b> "
473msgstr "<b>தயாரிப்பாளர்:</b> "
474
475#: usbdevices.cpp:227
476#, kde-format
477msgid "<b>Serial #:</b> "
478msgstr "<b>தொடர் #:</b> "
479
480#: usbdevices.cpp:240
481#, kde-format
482msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
483msgstr "<tr><td><i>வகுப்பு</i></td>%1</tr>"
484
485#: usbdevices.cpp:245
486#, kde-format
487msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
488msgstr "<tr><td><i>உபவகுப்பு</i></td>%1</tr>"
489
490#: usbdevices.cpp:250
491#, kde-format
492msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
493msgstr "<tr><td><i>ஒப்புநெறி</i></td>%1</tr>"
494
495#: usbdevices.cpp:251
496#, kde-format
497msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
498msgstr "<tr><td><i>USB பதிப்பு</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
499
500#: usbdevices.cpp:258
501#, kde-format
502msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
503msgstr "<tr><td><i>விற்பவர் அடையாள எண்</i></td><td>0x%1</td></tr>"
504
505#: usbdevices.cpp:263
506#, kde-format
507msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
508msgstr "<tr><td><i>பொருள் அடையாள எண்.</i></td><td>0x%1</td></tr>"
509
510#: usbdevices.cpp:266
511#, kde-format
512msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
513msgstr "<tr><td><i>வேகம்</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
514
515#: usbdevices.cpp:267
516#, kde-format
517msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
518msgstr "<tr><td><i>கால்வாய்கள்</i></td><td>%1</td></tr>"
519
520#: usbdevices.cpp:268
521#, kde-format
522msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
523msgstr "<tr><td><i>உச்ச சிப்ப அளவு</i></td><td>%1</td></tr>"