1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="hu" sourcelanguage="en"> 4 <context> 5 <name>AboutDialogBase</name> 6 <message> 7 <location filename="src/AboutDialogBase.ui" line="38"/> 8 <source>About Synergy</source> 9 <translation>Synergy névjegy</translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location filename="src/AboutDialogBase.ui" line="140"/> 13 <location filename="src/AboutDialogBase.ui" line="174"/> 14 <source>Unknown</source> 15 <translation>Ismeretlen</translation> 16 </message> 17 <message> 18 <location filename="src/AboutDialogBase.ui" line="124"/> 19 <source>Version:</source> 20 <translation>Verzió:</translation> 21 </message> 22 <message> 23 <location filename="src/AboutDialogBase.ui" line="53"/> 24 <source><p> 25Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> 26Copyright © 2012-2019 Symless Ltd.<br /> 27Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> 28Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> 29Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> 30The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> 31Visit our website for help and info (symless.com). 32</p></source> 33 <translation type="unfinished"><p> 34Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> 35Copyright © 2012-2019 Symless Ltd.<br /> 36Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> 37Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> 38Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> 39The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> 40Visit our website for help and info (symless.com). 41</p></translation> 42 </message> 43 <message> 44 <location filename="src/AboutDialogBase.ui" line="167"/> 45 <source>Build Date: </source> 46 <translation type="unfinished">Build Date: </translation> 47 </message> 48 <message> 49 <location filename="src/AboutDialogBase.ui" line="194"/> 50 <source>&Ok</source> 51 <translation type="unfinished">&Ok</translation> 52 </message> 53 </context> 54 <context> 55 <name>ActionDialogBase</name> 56 <message> 57 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="14"/> 58 <source>Configure Action</source> 59 <translation>Beállítás</translation> 60 </message> 61 <message> 62 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="20"/> 63 <source>Choose the action to perform</source> 64 <translation>Válasszon egy műveletet</translation> 65 </message> 66 <message> 67 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="26"/> 68 <source>Press a hotkey</source> 69 <translation>Nyomjon le egy gyorsbillentyűt</translation> 70 </message> 71 <message> 72 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="36"/> 73 <source>Release a hotkey</source> 74 <translation>Engedje fel a gyorsbillentyűt</translation> 75 </message> 76 <message> 77 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="43"/> 78 <source>Press and release a hotkey</source> 79 <translation>Nyomja le, majd engedje fel a gyorsbillentyűt</translation> 80 </message> 81 <message> 82 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="69"/> 83 <source>only on these screens</source> 84 <translation>csak ezeken a képernyőkön</translation> 85 </message> 86 <message> 87 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="119"/> 88 <source>Switch to screen</source> 89 <translation>Képernyőváltás</translation> 90 </message> 91 <message> 92 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="150"/> 93 <source>Switch in direction</source> 94 <translation>Irányváltás</translation> 95 </message> 96 <message> 97 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="174"/> 98 <source>left</source> 99 <translation>bal</translation> 100 </message> 101 <message> 102 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="179"/> 103 <source>right</source> 104 <translation>jobb</translation> 105 </message> 106 <message> 107 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="184"/> 108 <source>up</source> 109 <translation>fel</translation> 110 </message> 111 <message> 112 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="189"/> 113 <source>down</source> 114 <translation>le</translation> 115 </message> 116 <message> 117 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="201"/> 118 <source>Lock cursor to screen</source> 119 <translation>Kurzor zárolása a képernyőn</translation> 120 </message> 121 <message> 122 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="225"/> 123 <source>toggle</source> 124 <translation>váltó</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="230"/> 128 <source>on</source> 129 <translation>BE</translation> 130 </message> 131 <message> 132 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="235"/> 133 <source>off</source> 134 <translation>KI</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="247"/> 138 <source>Restart server</source> 139 <translation type="unfinished">Restart server</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="259"/> 143 <source>This action is performed when</source> 144 <translation>Ez a művelet történik amikor</translation> 145 </message> 146 <message> 147 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="265"/> 148 <source>the hotkey is pressed</source> 149 <translation>a gyorsgomb lenyomva</translation> 150 </message> 151 <message> 152 <location filename="src/ActionDialogBase.ui" line="275"/> 153 <source>the hotkey is released</source> 154 <translation>a gyorsgomb felengedve</translation> 155 </message> 156 </context> 157 <context> 158 <name>ActivationDialog</name> 159 <message> 160 <location filename="src/ActivationDialog.ui" line="14"/> 161 <source>Activate Synergy</source> 162 <translation type="unfinished">Activate Synergy</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <location filename="src/ActivationDialog.ui" line="26"/> 166 <source>Serial key</source> 167 <translation type="unfinished">Serial key</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <location filename="src/ActivationDialog.ui" line="33"/> 171 <source><html><head/><body><p>This can be found on your <a href="https://symless.com/account/?source=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">account</span></a> page.</p></body></html></source> 172 <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>This can be found on your <a href="https://symless.com/account/?source=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">account</span></a> page.</p></body></html></translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="src/ActivationDialog.ui" line="49"/> 176 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 177<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 178p, li { white-space: pre-wrap; } 179</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 180<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source> 181 <translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 182<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 183p, li { white-space: pre-wrap; } 184</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 185<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation> 186 </message> 187 <message> 188 <location filename="src/ActivationDialog.ui" line="88"/> 189 <source><html><head/><body><p>Your trial has expired. <a href="http://symless.com/pricing?src=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Buy now!</span></a></p></body></html></source> 190 <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Your trial has expired. <a href="http://symless.com/pricing?src=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Buy now!</span></a></p></body></html></translation> 191 </message> 192 <message> 193 <location filename="src/ActivationDialog.cpp" line="36"/> 194 <source><html><head/><body><p>Your trial has expired. <a href="https://symless.com/synergy/trial/thanks?id=%1"><span style="text-decoration: underline; color:#0000ff;">Buy now!</span></a></p></body></html></source> 195 <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Your trial has expired. <a href="https://symless.com/synergy/trial/thanks?id=%1"><span style="text-decoration: underline; color:#0000ff;">Buy now!</span></a></p></body></html></translation> 196 </message> 197 <message> 198 <location filename="src/ActivationDialog.cpp" line="77"/> 199 <source>An error occurred while trying to activate Synergy. Please contact the helpdesk, and provide the following information: 200 201%1</source> 202 <translation type="unfinished">An error occurred while trying to activate Synergy. Please contact the helpdesk, and provide the following information: 203 204%1</translation> 205 </message> 206 <message> 207 <location filename="src/ActivationDialog.cpp" line="86"/> 208 <source>%1</source> 209 <translation type="unfinished">%1</translation> 210 </message> 211 <message> 212 <location filename="src/ActivationDialog.cpp" line="95"/> 213 <source>Thanks for trying %1! %5 214 215%2 day%3 of your trial remain%4</source> 216 <translation type="unfinished">Thanks for trying %1! %5 217 218%2 day%3 of your trial remain%4</translation> 219 </message> 220 <message> 221 <location filename="src/ActivationDialog.cpp" line="114"/> 222 <source>Thanks for activating %1!</source> 223 <translation type="unfinished">Thanks for activating %1!</translation> 224 </message> 225 </context> 226 <context> 227 <name>AddClientDialog</name> 228 <message> 229 <location filename="src/AddClientDialogBase.ui" line="20"/> 230 <source>Dialog</source> 231 <translation type="unfinished">Dialog</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <location filename="src/AddClientDialogBase.ui" line="35"/> 235 <source>TextLabel</source> 236 <translation type="unfinished">TextLabel</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <location filename="src/AddClientDialogBase.ui" line="83"/> 240 <source>Ignore auto connect clients</source> 241 <translation type="unfinished">Ignore auto connect clients</translation> 242 </message> 243 </context> 244 <context> 245 <name>CancelActivationDialog</name> 246 <message> 247 <location filename="src/CancelActivationDialog.ui" line="14"/> 248 <source>Cancel Activation</source> 249 <translation type="unfinished">Cancel Activation</translation> 250 </message> 251 <message> 252 <location filename="src/CancelActivationDialog.ui" line="20"/> 253 <source>Are you sure? 254 255If you don't activate Synergy you'll be missing out on some great features.</source> 256 <translation type="unfinished">Are you sure? 257 258If you don't activate Synergy you'll be missing out on some great features.</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <location filename="src/CancelActivationDialog.ui" line="35"/> 262 <source><html><head/><body><p><a href="https://symless.com/pricing?source=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Buy now</span></a></p></body></html></source> 263 <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><a href="https://symless.com/pricing?source=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Buy now</span></a></p></body></html></translation> 264 </message> 265 </context> 266 <context> 267 <name>FailedLoginDialog</name> 268 <message> 269 <location filename="src/FailedLoginDialog.ui" line="14"/> 270 <source>Activation Error</source> 271 <translation type="unfinished">Activation Error</translation> 272 </message> 273 <message> 274 <location filename="src/FailedLoginDialog.ui" line="42"/> 275 <source><html><head/><body><p><a href="https://symless.com/account/reset/?source=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Forgotten your password?</span></a></p></body></html></source> 276 <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><a href="https://symless.com/account/reset/?source=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Forgotten your password?</span></a></p></body></html></translation> 277 </message> 278 <message> 279 <location filename="src/FailedLoginDialog.ui" line="58"/> 280 <source>An error occurred while trying to activate Synergy. The Symless server returned the following error: 281 282%1</source> 283 <translation type="unfinished">An error occurred while trying to activate Synergy. The Symless server returned the following error: 284 285%1</translation> 286 </message> 287 </context> 288 <context> 289 <name>HotkeyDialogBase</name> 290 <message> 291 <location filename="src/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/> 292 <source>Hotkey</source> 293 <translation>Gyorsgomb</translation> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="src/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/> 297 <source>Enter the specification for the hotkey:</source> 298 <translation>Adjon meg leírást a gyorsgombhoz:</translation> 299 </message> 300 </context> 301 <context> 302 <name>MainWindow</name> 303 <message> 304 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1000"/> 305 <source>&Start</source> 306 <translation type="unfinished">&Start</translation> 307 </message> 308 <message> 309 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="284"/> 310 <source>&File</source> 311 <translation>Fájl</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="285"/> 315 <source>&Edit</source> 316 <translation>Szerkeszt</translation> 317 </message> 318 <message> 319 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/> 320 <source>&Window</source> 321 <translation>Ablak</translation> 322 </message> 323 <message> 324 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="287"/> 325 <source>&Help</source> 326 <translation>Súgó</translation> 327 </message> 328 <message> 329 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="432"/> 330 <source><p>Your version of Synergy is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p></source> 331 <oldsource><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></oldsource> 332 <translation><p>Your version of Synergy is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p></translation> 333 </message> 334 <message> 335 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/> 336 <source>Synergy is now connected. You can close the config window and Synergy will remain connected in the background.</source> 337 <translation type="unfinished">Synergy is now connected. You can close the config window and Synergy will remain connected in the background.</translation> 338 </message> 339 <message> 340 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="546"/> 341 <source>You are connecting to a server. Here is it's fingerprint: 342 343%1 344 345Compare this fingerprint to the one on your server's screen.If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). 346 347To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</source> 348 <translation type="unfinished">You are connecting to a server. Here is it's fingerprint: 349 350%1 351 352Compare this fingerprint to the one on your server's screen.If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). 353 354To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</translation> 355 </message> 356 <message> 357 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="722"/> 358 <source>Program can not be started</source> 359 <translation>A program nem tud elindulni</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="722"/> 363 <source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source> 364 <translation>A végrehajtandó<br><br>%1<br><br>nem indul, esetleg nem létezik. Kérjük ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a szükséges engedélyekkel a futtatáshoz.</translation> 365 </message> 366 <message> 367 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="761"/> 368 <source>Synergy client not found</source> 369 <translation>Synergy kliens nem található</translation> 370 </message> 371 <message> 372 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="762"/> 373 <source>The executable for the synergy client does not exist.</source> 374 <translation>A Synergy kliens futtatható állománya nem található.</translation> 375 </message> 376 <message> 377 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="789"/> 378 <source>No server selected</source> 379 <translation type="unfinished">No server selected</translation> 380 </message> 381 <message> 382 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="790"/> 383 <source>No auto config server was selected, try manual mode instead.</source> 384 <translation type="unfinished">No auto config server was selected, try manual mode instead.</translation> 385 </message> 386 <message> 387 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="805"/> 388 <source>Hostname is empty</source> 389 <translation>A gépnév üres.</translation> 390 </message> 391 <message> 392 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/> 393 <source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source> 394 <translation>Kérjük adja meg a Synergy kliens gép nevét a csatlakozáshoz.</translation> 395 </message> 396 <message> 397 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="831"/> 398 <source>Cannot write configuration file</source> 399 <translation>A konfigurációs fájl nem írható.</translation> 400 </message> 401 <message> 402 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="831"/> 403 <source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source> 404 <translation>Az ideiglenes konfigurációs fájl, amely szükséges a Synergy indításához, nem jött létre.</translation> 405 </message> 406 <message> 407 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="844"/> 408 <source>Configuration filename invalid</source> 409 <translation>Konfigurációs fájlnév érvénytelen</translation> 410 </message> 411 <message> 412 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="845"/> 413 <source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source> 414 <translation>Nem adott meg érvényes konfigurációs fájlnevet a synergy szerveren. Meg akarja keresni a konfigurációs fájlt most?</translation> 415 </message> 416 <message> 417 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="873"/> 418 <source>Synergy server not found</source> 419 <translation>Synergy szerver nem elérhető</translation> 420 </message> 421 <message> 422 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="874"/> 423 <source>The executable for the synergy server does not exist.</source> 424 <translation>A Synergy szerver futtatható állománya nem található.</translation> 425 </message> 426 <message> 427 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="993"/> 428 <source>&Stop</source> 429 <translation>Stop</translation> 430 </message> 431 <message> 432 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1016"/> 433 <source>Synergy is waiting for clients</source> 434 <translation type="unfinished">Synergy is waiting for clients</translation> 435 </message> 436 <message> 437 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1023"/> 438 <source>Synergy is connected (with %1)</source> 439 <translation type="unfinished">Synergy is connected (with %1)</translation> 440 </message> 441 <message> 442 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1026"/> 443 <source>Synergy is running (without TLS encryption)</source> 444 <translation type="unfinished">Synergy is running (without TLS encryption)</translation> 445 </message> 446 <message> 447 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1031"/> 448 <source>Synergy is starting...</source> 449 <translation type="unfinished">Synergy is starting...</translation> 450 </message> 451 <message> 452 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1034"/> 453 <source>There was an error, retrying...</source> 454 <translation type="unfinished">There was an error, retrying...</translation> 455 </message> 456 <message> 457 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1037"/> 458 <source>Synergy is not running</source> 459 <translation type="unfinished">Synergy is not running</translation> 460 </message> 461 <message> 462 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1354"/> 463 <source>Please add the server (%1) to the grid.</source> 464 <translation type="unfinished">Please add the server (%1) to the grid.</translation> 465 </message> 466 <message> 467 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1360"/> 468 <source>Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</source> 469 <translation type="unfinished">Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</translation> 470 </message> 471 <message> 472 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1093"/> 473 <source>Unknown</source> 474 <translation>Ismeretlen</translation> 475 </message> 476 <message> 477 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1247"/> 478 <source>Browse for a synergys config file</source> 479 <translation>A Synergy konfigurációs fájl kijelölése</translation> 480 </message> 481 <message> 482 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="545"/> 483 <source>Security question</source> 484 <translation type="unfinished">Security question</translation> 485 </message> 486 <message> 487 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/> 488 <source>Save configuration as...</source> 489 <translation>Mentse másként a konfigurációt...</translation> 490 </message> 491 <message> 492 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1264"/> 493 <source>Save failed</source> 494 <translation>Mentés sikertelen</translation> 495 </message> 496 <message> 497 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1264"/> 498 <source>Could not save configuration to file.</source> 499 <translation>A konfigurációs fájlt nem lehet menteni.</translation> 500 </message> 501 </context> 502 <context> 503 <name>MainWindowBase</name> 504 <message> 505 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="26"/> 506 <source>Synergy</source> 507 <translation type="unfinished">Synergy</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="216"/> 511 <source>Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard):</source> 512 <translation>Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard):</translation> 513 </message> 514 <message> 515 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="525"/> 516 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="562"/> 517 <source>&Start</source> 518 <translation type="unfinished">&Start</translation> 519 </message> 520 <message> 521 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="307"/> 522 <source>Use existing configuration:</source> 523 <translation>A létező konfiguráció használata:</translation> 524 </message> 525 <message> 526 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="58"/> 527 <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1</span> days of your Synergy Pro trial remain. <a href="http://symless.com/pricing?src=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Buy now!</span></a></p></body></html></source> 528 <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">%1</span> days of your Synergy Pro trial remain. <a href="http://symless.com/pricing?src=gui"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Buy now!</span></a></p></body></html></translation> 529 </message> 530 <message> 531 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="257"/> 532 <source>SSL Fingerprint:</source> 533 <translation type="unfinished">SSL Fingerprint:</translation> 534 </message> 535 <message> 536 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="316"/> 537 <source>&Configuration file:</source> 538 <translation>Konfigurációs fájl:</translation> 539 </message> 540 <message> 541 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="336"/> 542 <source>&Browse...</source> 543 <translation>Tallózás...</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="273"/> 547 <source>Configure interactively:</source> 548 <translation>Interaktív konfiguráció:</translation> 549 </message> 550 <message> 551 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="285"/> 552 <source>&Configure Server...</source> 553 <translation>Szerver konfiguráció...</translation> 554 </message> 555 <message> 556 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="369"/> 557 <source>Client name:</source> 558 <translation type="unfinished">Client name:</translation> 559 </message> 560 <message> 561 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="383"/> 562 <source>&Server:</source> 563 <translation type="unfinished">&Server:</translation> 564 </message> 565 <message> 566 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="405"/> 567 <source>Hostname or IP address of the server computer.</source> 568 <translation type="unfinished">Hostname or IP address of the server computer.</translation> 569 </message> 570 <message> 571 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="428"/> 572 <source>Server:</source> 573 <translation type="unfinished">Server:</translation> 574 </message> 575 <message> 576 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="495"/> 577 <source>Ready</source> 578 <translation>Kész</translation> 579 </message> 580 <message> 581 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="438"/> 582 <source>Log</source> 583 <translation>Napló</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="518"/> 587 <source>&Apply</source> 588 <translation>Alkalmaz</translation> 589 </message> 590 <message> 591 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="233"/> 592 <source>IP addresses:</source> 593 <translation type="unfinished">IP addresses:</translation> 594 </message> 595 <message> 596 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="354"/> 597 <source>&Client (use another computer's mouse and keyboard):</source> 598 <translation>&Client (use another computer's mouse and keyboard):</translation> 599 </message> 600 <message> 601 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="535"/> 602 <source>&About Synergy...</source> 603 <translation>Synergy névjegy...</translation> 604 </message> 605 <message> 606 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="543"/> 607 <source>Visit &help site</source> 608 <translation type="unfinished">Visit &help site</translation> 609 </message> 610 <message> 611 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="551"/> 612 <source>&Quit</source> 613 <translation>Kilépés</translation> 614 </message> 615 <message> 616 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="554"/> 617 <source>Quit</source> 618 <translation>Kilépés</translation> 619 </message> 620 <message> 621 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="565"/> 622 <source>Run</source> 623 <translation>Fut :-)</translation> 624 </message> 625 <message> 626 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="576"/> 627 <source>S&top</source> 628 <translation type="unfinished">S&top</translation> 629 </message> 630 <message> 631 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="579"/> 632 <source>Stop</source> 633 <translation type="unfinished">Stop</translation> 634 </message> 635 <message> 636 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="587"/> 637 <source>S&how Status</source> 638 <translation type="unfinished">S&how Status</translation> 639 </message> 640 <message> 641 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="595"/> 642 <source>&Hide</source> 643 <translation type="unfinished">&Hide</translation> 644 </message> 645 <message> 646 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="598"/> 647 <source>Hide</source> 648 <translation type="unfinished">Hide</translation> 649 </message> 650 <message> 651 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="606"/> 652 <source>&Show</source> 653 <translation type="unfinished">&Show</translation> 654 </message> 655 <message> 656 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="609"/> 657 <source>Show</source> 658 <translation type="unfinished">Show</translation> 659 </message> 660 <message> 661 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="617"/> 662 <source>Save configuration &as...</source> 663 <translation>Konfig mentése mint...</translation> 664 </message> 665 <message> 666 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="620"/> 667 <source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source> 668 <translation>Mentse az interaktívan létrehozott szerver konfigurációt fájlba.</translation> 669 </message> 670 <message> 671 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="628"/> 672 <source>Settings</source> 673 <translation>Beállítások</translation> 674 </message> 675 <message> 676 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="631"/> 677 <source>Edit settings</source> 678 <translation>Beállítások módosítása</translation> 679 </message> 680 <message> 681 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="639"/> 682 <location filename="src/MainWindowBase.ui" line="642"/> 683 <source>Activate</source> 684 <translation type="unfinished">Activate</translation> 685 </message> 686 </context> 687 <context> 688 <name>NewScreenWidget</name> 689 <message> 690 <location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/> 691 <source>Unnamed</source> 692 <translation>Névtelen</translation> 693 </message> 694 </context> 695 <context> 696 <name>QObject</name> 697 <message> 698 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="62"/> 699 <source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source> 700 <translation>Synergy konfiguráció (*.sgc);;Minden fájl (*.*)</translation> 701 </message> 702 <message> 703 <location filename="src/MainWindow.cpp" line="65"/> 704 <source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source> 705 <translation>Synergy konfiguráció (*.conf);;Minden fájl (*.*)</translation> 706 </message> 707 <message> 708 <location filename="src/main.cpp" line="138"/> 709 <source>System tray is unavailable, don't close your window.</source> 710 <translation type="unfinished">System tray is unavailable, don't close your window.</translation> 711 </message> 712 </context> 713 <context> 714 <name>ScreenSettingsDialog</name> 715 <message> 716 <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="67"/> 717 <source>Screen name is empty</source> 718 <translation>Képernyőnév üres.</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="68"/> 722 <source>The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</source> 723 <translation type="unfinished">The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="83"/> 727 <source>Screen name matches alias</source> 728 <translation type="unfinished">Screen name matches alias</translation> 729 </message> 730 <message> 731 <location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="84"/> 732 <source>The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</source> 733 <translation type="unfinished">The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</translation> 734 </message> 735 </context> 736 <context> 737 <name>ScreenSettingsDialogBase</name> 738 <message> 739 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/> 740 <source>Screen Settings</source> 741 <translation>Képernyő beállítások</translation> 742 </message> 743 <message> 744 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/> 745 <source>Screen &name:</source> 746 <translation>Képernyőnév:</translation> 747 </message> 748 <message> 749 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/> 750 <source>A&liases</source> 751 <translation>Álnevek</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/> 755 <source>&Add</source> 756 <translation>Hozzáad</translation> 757 </message> 758 <message> 759 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/> 760 <source>&Remove</source> 761 <translation>Eltávolít</translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/> 765 <source>&Modifier keys</source> 766 <translation>Módosító billentyűk</translation> 767 </message> 768 <message> 769 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/> 770 <source>&Shift:</source> 771 <translation type="unfinished">&Shift:</translation> 772 </message> 773 <message> 774 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/> 775 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="164"/> 776 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="211"/> 777 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/> 778 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/> 779 <source>Shift</source> 780 <translation type="unfinished">Shift</translation> 781 </message> 782 <message> 783 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/> 784 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="169"/> 785 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="216"/> 786 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/> 787 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/> 788 <source>Ctrl</source> 789 <translation type="unfinished">Ctrl</translation> 790 </message> 791 <message> 792 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/> 793 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="174"/> 794 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="221"/> 795 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/> 796 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/> 797 <source>Alt</source> 798 <translation type="unfinished">Alt</translation> 799 </message> 800 <message> 801 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/> 802 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="179"/> 803 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="226"/> 804 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/> 805 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/> 806 <source>Meta</source> 807 <translation type="unfinished">Meta</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/> 811 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="184"/> 812 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="231"/> 813 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/> 814 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/> 815 <source>Super</source> 816 <translation type="unfinished">Super</translation> 817 </message> 818 <message> 819 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/> 820 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="189"/> 821 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="236"/> 822 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/> 823 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/> 824 <source>None</source> 825 <translation type="unfinished">None</translation> 826 </message> 827 <message> 828 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/> 829 <source>&Ctrl:</source> 830 <translation type="unfinished">&Ctrl:</translation> 831 </message> 832 <message> 833 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/> 834 <source>Al&t:</source> 835 <translation type="unfinished">Al&t:</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/> 839 <source>M&eta:</source> 840 <translation type="unfinished">M&eta:</translation> 841 </message> 842 <message> 843 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/> 844 <source>S&uper:</source> 845 <translation type="unfinished">S&uper:</translation> 846 </message> 847 <message> 848 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/> 849 <source>&Dead corners</source> 850 <translation type="unfinished">&Dead corners</translation> 851 </message> 852 <message> 853 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/> 854 <source>Top-left</source> 855 <translation>Bal-felső</translation> 856 </message> 857 <message> 858 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/> 859 <source>Top-right</source> 860 <translation>Jobb-felső</translation> 861 </message> 862 <message> 863 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/> 864 <source>Bottom-left</source> 865 <translation>Bal-alsó</translation> 866 </message> 867 <message> 868 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/> 869 <source>Bottom-right</source> 870 <translation>Jobb-alsó</translation> 871 </message> 872 <message> 873 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/> 874 <source>Corner Si&ze:</source> 875 <translation>Sarokméret:</translation> 876 </message> 877 <message> 878 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/> 879 <source>&Fixes</source> 880 <translation>Rögzít</translation> 881 </message> 882 <message> 883 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/> 884 <source>Fix CAPS LOCK key</source> 885 <translation>Rögzíti a CAPS LOCK-ot</translation> 886 </message> 887 <message> 888 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/> 889 <source>Fix NUM LOCK key</source> 890 <translation>Rögzíti a NUM LOCK-ot</translation> 891 </message> 892 <message> 893 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/> 894 <source>Fix SCROLL LOCK key</source> 895 <translation>Rögzíti a SCROLL LOCK-ot</translation> 896 </message> 897 <message> 898 <location filename="src/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/> 899 <source>Fix XTest for Xinerama</source> 900 <translation type="unfinished">Fix XTest for Xinerama</translation> 901 </message> 902 </context> 903 <context> 904 <name>ScreenSetupModel</name> 905 <message> 906 <location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/> 907 <source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source> 908 <translation><center>Képernyő: <b>%1</b></center><br>Dupla klikk a módosításhoz<br>Húzd a szemetesre a törléshez</translation> 909 </message> 910 </context> 911 <context> 912 <name>ServerConfigDialog</name> 913 <message> 914 <location filename="src/ServerConfigDialog.cpp" line="83"/> 915 <source>Configure server</source> 916 <translation type="unfinished">Configure server</translation> 917 </message> 918 </context> 919 <context> 920 <name>ServerConfigDialogBase</name> 921 <message> 922 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="14"/> 923 <source>Server Configuration</source> 924 <translation>Szerver konfiguráció</translation> 925 </message> 926 <message> 927 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="24"/> 928 <source>Screens and links</source> 929 <translation>Képernyők és kapcsolatok</translation> 930 </message> 931 <message> 932 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="35"/> 933 <source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source> 934 <translation>Húzd a képernyőt a listából a szemetesre, hogy eltávolítsd.</translation> 935 </message> 936 <message> 937 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="60"/> 938 <source>Configure the layout of your synergy server configuration.</source> 939 <translation type="unfinished">Configure the layout of your synergy server configuration.</translation> 940 </message> 941 <message> 942 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="73"/> 943 <source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source> 944 <translation>Húzd ezt a gombot a listába, hogy új képernyőt adj hozzá.</translation> 945 </message> 946 <message> 947 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="128"/> 948 <source>Drag new screens to the grid or move existing ones around. 949Drag a screen to the trashcan to delete it. 950Double click on a screen to edit its settings.</source> 951 <translation>Húzza az új képernyőket a listába vagy mozgassa a meglévőket. 952Húzza a képernyőt a szemetesre, hogy törlődjön. 953Dupla kattintással szerkesztheti a beállításokat.</translation> 954 </message> 955 <message> 956 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="157"/> 957 <source>Hotkeys</source> 958 <translation>Gyorsgombok</translation> 959 </message> 960 <message> 961 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="163"/> 962 <source>&Hotkeys</source> 963 <translation>Gyorsgombok</translation> 964 </message> 965 <message> 966 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="175"/> 967 <source>&New</source> 968 <translation>Új</translation> 969 </message> 970 <message> 971 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="185"/> 972 <source>&Edit</source> 973 <translation>Szerkeszt</translation> 974 </message> 975 <message> 976 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="195"/> 977 <source>&Remove</source> 978 <translation>Eltávolít</translation> 979 </message> 980 <message> 981 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="218"/> 982 <source>A&ctions</source> 983 <translation type="unfinished">A&ctions</translation> 984 </message> 985 <message> 986 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="230"/> 987 <source>Ne&w</source> 988 <translation type="unfinished">Ne&w</translation> 989 </message> 990 <message> 991 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="240"/> 992 <source>E&dit</source> 993 <translation type="unfinished">E&dit</translation> 994 </message> 995 <message> 996 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="250"/> 997 <source>Re&move</source> 998 <translation type="unfinished">Re&move</translation> 999 </message> 1000 <message> 1001 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="274"/> 1002 <source>Advanced server settings</source> 1003 <translation>További szerver beállítások</translation> 1004 </message> 1005 <message> 1006 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="280"/> 1007 <source>&Switch</source> 1008 <translation type="unfinished">&Switch</translation> 1009 </message> 1010 <message> 1011 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="291"/> 1012 <source>Switch &after waiting</source> 1013 <translation>Váltás a várakozás után</translation> 1014 </message> 1015 <message> 1016 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="330"/> 1017 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="383"/> 1018 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="552"/> 1019 <source>ms</source> 1020 <translation type="unfinished">ms</translation> 1021 </message> 1022 <message> 1023 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="344"/> 1024 <source>Switch on double &tap within</source> 1025 <translation type="unfinished">Switch on double &tap within</translation> 1026 </message> 1027 <message> 1028 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="408"/> 1029 <source>&Options</source> 1030 <translation>Beállítások</translation> 1031 </message> 1032 <message> 1033 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="416"/> 1034 <source>Enable clipboard sharing</source> 1035 <translation type="unfinished">Enable clipboard sharing</translation> 1036 </message> 1037 <message> 1038 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="452"/> 1039 <source>MB</source> 1040 <translation type="unfinished">MB</translation> 1041 </message> 1042 <message> 1043 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="461"/> 1044 <source>Enable drag and drop file transfers</source> 1045 <translation type="unfinished">Enable drag and drop file transfers</translation> 1046 </message> 1047 <message> 1048 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="513"/> 1049 <source>&Check clients every</source> 1050 <translation>Kliensek ellenőrzése</translation> 1051 </message> 1052 <message> 1053 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="481"/> 1054 <source>Use &relative mouse moves</source> 1055 <translation>Relatív egér mozgás használata</translation> 1056 </message> 1057 <message> 1058 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="564"/> 1059 <source>S&ynchronize screen savers</source> 1060 <translation>Képernyővédők szinkronizálása</translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="471"/> 1064 <source>Don't take &foreground window on Windows servers</source> 1065 <translation>Don't take &foreground window on Windows servers</translation> 1066 </message> 1067 <message> 1068 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="501"/> 1069 <source>Ignore auto config clients</source> 1070 <translation type="unfinished">Ignore auto config clients</translation> 1071 </message> 1072 <message> 1073 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="571"/> 1074 <source>Disable lock to screen</source> 1075 <translation type="unfinished">Disable lock to screen</translation> 1076 </message> 1077 <message> 1078 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="581"/> 1079 <source>&Dead corners</source> 1080 <translation type="unfinished">&Dead corners</translation> 1081 </message> 1082 <message> 1083 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="590"/> 1084 <source>To&p-left</source> 1085 <translation>Bal-felső</translation> 1086 </message> 1087 <message> 1088 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="597"/> 1089 <source>Top-rig&ht</source> 1090 <translation>Jobb-felső</translation> 1091 </message> 1092 <message> 1093 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="604"/> 1094 <source>&Bottom-left</source> 1095 <translation>Bal-alsó</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="611"/> 1099 <source>Bottom-ri&ght</source> 1100 <translation>Jobb-alsó</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <location filename="src/ServerConfigDialogBase.ui" line="633"/> 1104 <source>Cor&ner Size:</source> 1105 <translation>Sarok méret</translation> 1106 </message> 1107 </context> 1108 <context> 1109 <name>SettingsDialog</name> 1110 <message> 1111 <location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="184"/> 1112 <source>Save log file to...</source> 1113 <translation>Napló mentése mint...</translation> 1114 </message> 1115 </context> 1116 <context> 1117 <name>SettingsDialogBase</name> 1118 <message> 1119 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="14"/> 1120 <source>Settings</source> 1121 <translation>Beállítások</translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="21"/> 1125 <source>&Settings Scope</source> 1126 <translation type="unfinished">&Settings Scope</translation> 1127 </message> 1128 <message> 1129 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="27"/> 1130 <source>System</source> 1131 <translation type="unfinished">System</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="37"/> 1135 <source>User</source> 1136 <translation type="unfinished">User</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="59"/> 1140 <source>Sc&reen name:</source> 1141 <translation>Képernyő neve:</translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="76"/> 1145 <source>P&ort:</source> 1146 <translation type="unfinished">P&ort:</translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="105"/> 1150 <source>&Interface:</source> 1151 <translation type="unfinished">&Interface:</translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="147"/> 1155 <source>Specify when the Synergy service should run at an elevated privilege level</source> 1156 <translation type="unfinished">Specify when the Synergy service should run at an elevated privilege level</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="154"/> 1160 <source>As Needed</source> 1161 <translation type="unfinished">As Needed</translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="159"/> 1165 <source>Always</source> 1166 <translation type="unfinished">Always</translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="164"/> 1170 <source>Never</source> 1171 <translation type="unfinished">Never</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="172"/> 1175 <source>Elevate</source> 1176 <translation type="unfinished">Elevate</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="186"/> 1180 <source>Minimize to System &Tray</source> 1181 <translation type="unfinished">Minimize to System &Tray</translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="221"/> 1185 <source>&Network</source> 1186 <translation type="unfinished">&Network</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="253"/> 1190 <source>Enable &TLS Encryption</source> 1191 <translation type="unfinished">Enable &TLS Encryption</translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="263"/> 1195 <source>Enable Auto Config</source> 1196 <translation type="unfinished">Enable Auto Config</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="270"/> 1200 <source><html><head/><body><p><a href="#"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Install Bonjour</span></a></p></body></html></source> 1201 <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><a href="#"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Install Bonjour</span></a></p></body></html></translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="280"/> 1205 <source><html><head/><body><p><a href="https://symless.com/account?source=gui&amp;intent=upgrade"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Upgrade to Pro</span></a></p></body></html></source> 1206 <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><a href="https://symless.com/account?source=gui&intent=upgrade"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Upgrade to Pro</span></a></p></body></html></translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="179"/> 1210 <source>&Hide on startup</source> 1211 <translation type="unfinished">&Hide on startup</translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="320"/> 1215 <source>Logging</source> 1216 <translation>Naplózás</translation> 1217 </message> 1218 <message> 1219 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="338"/> 1220 <source>&Logging level:</source> 1221 <translation>Naplózási szint:</translation> 1222 </message> 1223 <message> 1224 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="372"/> 1225 <source>Log to file:</source> 1226 <translation>Napló fájlba:</translation> 1227 </message> 1228 <message> 1229 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="389"/> 1230 <source>Browse...</source> 1231 <translation>Tallózás...</translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="134"/> 1235 <source>&Language:</source> 1236 <translation type="unfinished">&Language:</translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="47"/> 1240 <source>&Miscellaneous</source> 1241 <translation type="unfinished">&Miscellaneous</translation> 1242 </message> 1243 <message> 1244 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="349"/> 1245 <source>Info</source> 1246 <translation>Infó</translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="354"/> 1250 <source>Debug</source> 1251 <translation type="unfinished">Debug</translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="359"/> 1255 <source>Debug1</source> 1256 <translation type="unfinished">Debug1</translation> 1257 </message> 1258 <message> 1259 <location filename="src/SettingsDialogBase.ui" line="364"/> 1260 <source>Debug2</source> 1261 <translation type="unfinished">Debug2</translation> 1262 </message> 1263 </context> 1264 <context> 1265 <name>SetupWizard</name> 1266 <message> 1267 <location filename="src/SetupWizard.cpp" line="65"/> 1268 <source>Setup Synergy</source> 1269 <translation>Synergy beállítás</translation> 1270 </message> 1271 <message> 1272 <location filename="src/SetupWizard.cpp" line="75"/> 1273 <source>Please select an option.</source> 1274 <translation>Kérem válaszon egy opciót.</translation> 1275 </message> 1276 </context> 1277 <context> 1278 <name>SetupWizardBase</name> 1279 <message> 1280 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="26"/> 1281 <source>Setup Synergy</source> 1282 <translation>Synergy beállítás</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="30"/> 1286 <source>Welcome</source> 1287 <translation type="unfinished">Welcome</translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="39"/> 1291 <source>Thanks for installing Synergy!</source> 1292 <translation type="unfinished">Thanks for installing Synergy!</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="114"/> 1296 <source>Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source> 1297 <translation>A Synergy lehetővé teszi a billentyűzet és egér megosztását több számítógép között és ráadásul Ingyenes és nyílt forráskódú. Csak mozgassa az egeret a képernyő szélére, hogy átkerüljön a másik számítógépe monitorára. A számítógépek között a vágólap is megosztásra kerül. Nincs másra szüksége csak hálózati kapcsolatra a két számítógép között. A Synergy operációs rendszer független, így használhatja Windows, Mac OS X és Linux rendszerű számítógéppel.</translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="159"/> 1301 <source>My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</source> 1302 <translation type="unfinished">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="204"/> 1306 <source>You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</source> 1307 <translation type="unfinished">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="146"/> 1311 <source>&Server (share this computer's mouse and keyboard)</source> 1312 <translation>&Server (share this computer's mouse and keyboard)</translation> 1313 </message> 1314 <message> 1315 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="191"/> 1316 <source>&Client (use another computer's mouse and keyboard)</source> 1317 <translation>&Client (use another computer's mouse and keyboard)</translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <location filename="src/SetupWizardBase.ui" line="131"/> 1321 <source>Server or Client?</source> 1322 <translation>Szerver vagy kliens?</translation> 1323 </message> 1324 </context> 1325 <context> 1326 <name>SslCertificate</name> 1327 <message> 1328 <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="46"/> 1329 <source>Failed to get profile directory.</source> 1330 <translation type="unfinished">Failed to get profile directory.</translation> 1331 </message> 1332 <message> 1333 <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="148"/> 1334 <source>SSL certificate generated.</source> 1335 <translation type="unfinished">SSL certificate generated.</translation> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="178"/> 1339 <source>SSL fingerprint generated.</source> 1340 <translation type="unfinished">SSL fingerprint generated.</translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="src/SslCertificate.cpp" line="181"/> 1344 <source>Failed to find SSL fingerprint.</source> 1345 <translation type="unfinished">Failed to find SSL fingerprint.</translation> 1346 </message> 1347 </context> 1348 <context> 1349 <name>VersionChecker</name> 1350 <message> 1351 <location filename="src/VersionChecker.cpp" line="145"/> 1352 <source>Unknown</source> 1353 <translation>Ismeretlen</translation> 1354 </message> 1355 </context> 1356 <context> 1357 <name>ZeroconfService</name> 1358 <message> 1359 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="82"/> 1360 <source>zeroconf server detected: %1</source> 1361 <translation type="unfinished">zeroconf server detected: %1</translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="91"/> 1365 <source>zeroconf client detected: %1</source> 1366 <translation type="unfinished">zeroconf client detected: %1</translation> 1367 </message> 1368 <message> 1369 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="100"/> 1370 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="132"/> 1371 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="143"/> 1372 <source>Synergy Auto Config</source> 1373 <translation type="unfinished">Synergy Auto Config</translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="133"/> 1377 <source>Unable to start zeroconf: %1.</source> 1378 <translation type="unfinished">Unable to start zeroconf: %1.</translation> 1379 </message> 1380 <message> 1381 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="101"/> 1382 <source>Error code: %1.</source> 1383 <translation type="unfinished">Error code: %1.</translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="144"/> 1387 <source>Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</source> 1388 <translation type="unfinished">Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</translation> 1389 </message> 1390 <message> 1391 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="150"/> 1392 <location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="157"/> 1393 <source>%1</source> 1394 <translation type="unfinished">%1</translation> 1395 </message> 1396 </context> 1397</TS> 1398