1index_title=Програмні пакети
2index_installed=Встановлені пакети
3index_close=Закрити всіх.
4index_open=Відкрити всіх.
5index_search=Шукайте пакет:
6index_install=Встановіть новий пакет
7index_installmsg=Виберіть місце для встановлення нового пакету $1 з ..
8index_local=З локального файлу
9index_uploaded=Із завантаженого файлу
10index_ftp=З ftp або http URL
11index_installok=Встановити
12index_ident=Визначте файл
13index_identmsg=Введіть команду або ім'я файлу для пошуку в базі даних $1.
14index_identok=Шукати:
15index_all=Всі пакети
16index_return=індекс модуля
17index_treturn=дерево пакетів
18index_tree=Пакетне дерево
19index_epackagecmd=Пакетна система $1 вимагає команди $2
20index_eupdatecmd=Системі оновлення $1 потрібна команда $2
21index_epackagecheck=Вибрана система управління пакунками недійсна: $1. <br>Можливо, вам потрібно буде вибрати іншу систему на сторінці конфігурації модуля<a href='$2'> </a>.
22index_eupdatecheck=Вибрана система оновлення недійсна: $1. <br>Можливо, вам потрібно буде вибрати інший метод оновлення на сторінці конфігурації модуля<a href='$2'> </a>.
23index_echeckpackage=Жодної системи пакетів не виявлено!
24index_echeckupdate=Система оновлення не виявлена!
25index_filter=Фільтр-пакети
26index_filterclear=Очистити фільтр
27index_filtered=Відображення <tt>$1</tt> пакетів із <tt>$2</tt>
28
29search_title=Пошук пакетів
30search_nomatch=Жоден пакет не відповідає $1
31search_none=Жоден
32search_desc=Опис
33search_class=Клас
34search_pack=Пакет
35search_match=Пакети, які відповідають $1
36search_return=Результати пошуку
37search_esearch=Ви нічого не ввели для пошуку!
38search_delete=Видаліть вибрані пакети
39search_selall=Вибрати все
40search_invert=Інвертувати вибір
41
42edit_title=Редагувати пакет
43edit_details=Інформація про пакет
44edit_desc=Опис
45edit_pack=Пакет
46edit_class=Клас
47edit_none=Жоден
48edit_ver=Версія
49edit_vend=Продавець
50edit_arch=Архітектура
51edit_inst=Встановлено
52edit_list=Список файлів
53edit_listdesc=Показати всі файли в цьому пакеті та їх поточний стан підтвердження.
54edit_uninst=Видалити
55edit_uninstdesc=Видаліть цей пакет зі своєї системи.
56edit_return=реквізити пакета
57edit_egone=Пакет більше не встановлений
58
59list_title=Файли пакунків
60list_files=Файли для пакета $1
61list_path=Шлях
62list_owner=Власник
63list_group=Групувати
64list_type=Тип
65list_size=Розмір
66list_status=Статус
67list_ok=добре
68list_view=(Переглянути)
69list_eview=Не вдалося відкрити $1 : $2
70
71delete_err=Не вдалося видалити пакет $1
72delete_epack=Пакет $1 не існує
73delete_title=Видалити пакет
74delete_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакет $1 ? До $2 файлів ($3) буде видалено назавжди.
75delete_rusure2=Ви впевнені, що хочете видалити пакет $1 ?
76delete_ok=Видалити
77delete_nodeps=Ігнорувати залежності?
78delete_noscripts=Пропустити видалення сценаріїв?
79delete_efile=Недійсний тимчасовий файл для видалення
80delete_purge=Очистити файли конфігурації?
81delete_depstoo=Видалено також невикористані залежності?
82
83file_title=Інформація про файл
84file_notfound=Інформація про $1 недоступна
85file_path=Шлях
86file_type=Тип
87file_perms=Дозволи
88file_owner=Власник
89file_group=Групувати
90file_size=Розмір
91file_link=Посилання на
92file_pack=Пакет
93file_class=Клас
94file_desc=Опис
95file_none=Жоден
96
97install_err=Не вдалося встановити пакет
98install_elocal=Не вказано локальний файл
99install_elocal2="$1" не існує
100install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаження файлів
101install_eurl=Незрозуміла URL-адреса "$1"
102install_eupdate=Не введено жодного пакету для встановлення
103install_edir=Недійсний каталог $1
104install_ezip=Недійсний стислий або gzipped $1 файл
105install_efile=Недійсний файл $1
106install_title=Встановити пакет
107install_header=Встановити пакет
108install_packs=Пакет (и), які потрібно встановити
109install_ok=Встановити
110
111do_err=Не вдалося встановити пакет $1
112do_title=Встановити пакет
113do_efailed=Не вдалося встановити : $1
114do_efailedmsg1=Ви можете спробувати встановити знову, повернувшись до попередньої сторінки та вибравши різні параметри встановлення.
115do_efailedmsg2=В іншому випадку <a href='$1'>натисніть тут, щоб видалити тимчасовий файл пакета</a>, щоб заощадити місце на диску.
116do_success=Пакет $1 успішно встановлений
117do_details=Інформація про пакет
118do_desc=Опис
119do_class=Клас
120do_pack=Пакет
121do_ver=Версія
122do_vend=Продавець
123do_arch=Архітектура
124do_inst=Встановлено
125do_none=Жоден
126do_files=Файли пакунків
127
128pkgadd_root=Кореневий каталог
129pkgadd_eroot=Корінний каталог '$1' не існує
130pkgadd_unknown=Невідомо
131pkgadd_manager=System V Менеджер пакетів
132
133rpm_upgrade=Оновити пакет?
134rpm_replacepkgs=Перезаписати пакет?
135rpm_nodeps=Ігнорувати залежності?
136rpm_oldpackage=Замінити нову версію на стару?
137rpm_noscripts=Виконати сценарії встановлення?
138rpm_excludedocs=Встановити документацію?
139rpm_replacefiles=Перезаписати файли?
140rpm_notriggers=Запустити запущені сценарії?
141rpm_ignoresize=Перевірте розміри файлової системи?
142rpm_root=Кореневий каталог
143rpm_eroot=Корінний каталог '$1' не існує
144rpm_search=Пошук на rpmfind.net для:
145rpm_none=Не знайдено жодних пакетів, які відповідають вашому пошуку.
146rpm_find=Пошук rpmfind.net ..
147rpm_findrpm=Ім'я файлу пакета
148rpm_finddistro=Поширення
149rpm_finddesc=Опис
150
151bsd_unknown=Невідомо
152bsd_scripts=Виконати сценарії до та після встановлення?
153bsd_force=Примусово встановити, якщо відсутні передумови?
154bsd_manager=$1 Менеджер пакунків
155
156slack_unclass=Інший
157slack_unknown=Невідомо
158slack_missing=Відсутній
159slack_root=Кореневий каталог
160slack_eroot=Відсутній або недійсний кореневий каталог
161slack_manager=Менеджер пакетних програм
162slack_edir=Відсутній каталог пакунків Slackware $1
163
164debian_unknown=Невідомо
165debian_depends=Ігнорувати проблеми залежності?
166debian_conflicts=Ігнорувати конфлікт пакетів?
167debian_overwrite=Перезаписати файли з інших пакетів?
168debian_downgrade=Замінити новіший пакет на старий?
169debian_manager=Debian DPKG
170
171log_install_package=Встановлений пакет $1
172log_install_apt_l=Встановлений пакет (и) $1 від APT
173log_install_apt=Встановлено пакетів $2 від APT
174log_install_yum_l=Встановлений пакет (и) $1 від YUM
175log_install_yum=Встановлено пакетів $2 від YUM
176log_install_rhn_l=Встановлений пакет (и) $1 від мережі Redhat
177log_install_rhn=Встановлено пакети $2 від Redhat Network
178log_check_apt_l=Оновлено пакет (и) $1 від APT
179log_check_apt=Оновлено пакети $2 від APT
180log_delete=Видалений пакет $1
181log_deletes_l=Видалені пакети $1
182log_deletes=Видалено пакети $1
183log_urpmi_update=Оновлені доступні пакети URPMI
184log_urpmi_upgrade=Оновлено встановлені пакети URPMI
185log_upgrade_yum_l=Оновлено пакет (и) $1 від YUM
186log_upgrade_yum=Оновлено пакунки $2 від YUM
187log_check_rhn_l=Оновлений пакет (и) $1 від мережі Redhat
188log_check_rhn=Оновлено пакети $2 від Redhat Network
189
190rhn_input=Пакет від мережі Redhat
191rhn_find=Пошук RHN ..
192rhn_install=Встановлення пакунків із командою $1.
193rhn_ok=.. встановити завершено.
194rhn_failed=.. встановлення не вдалося!
195rhn_title=Виберіть пакет RHN
196rhn_pack=Пакет
197rhn_version=Версія
198rhn_form=Параметри мережі Redhat
199rhn_header=Параметри автоматичного оновлення пакета
200rhn_auto=Автоматично перевіряти наявність оновлень?
201rhn_interval=Інтервал перевірки
202rhn_secs=хвилин
203rhn_apply=Збережіть та застосуйте
204rhn_now=Збережіть і перевірте зараз
205rhn_err=Не вдалося зберегти параметри RHN
206rhn_einterval=Відсутній або недійсний інтервал
207rhn_einterval2=Інтервал перевірки повинен бути не менше 120 секунд
208rhn_check=Перевірка оновлень
209rhn_checkdesc=Перевірка оновлених пакетів з мережі Redhat за допомогою команди $1.
210rhn_nocheck=.. жодних пакетів не оновлено.
211rhn_proxy=URL-адреса проксі-сервера для завантаження
212rhn_none=Інваліди
213rhn_eproxy=Відсутній або недійсний проксі-сервер
214rhn_skip=Пропустити відповідність пакетів
215rhn_nonefound=Немає пакетів для оновлення.
216rhn_name=Redhat Network
217
218apt_input=Пакет від APT
219apt_install=Встановлення пакунків із командою $1.
220apt_ok=.. встановити завершено.
221apt_failed=.. встановлення не вдалося!
222apt_form=Оновіть усі пакети
223apt_header=Параметри оновлення пакету APT
224apt_update=Повторно синхронізуйте список пакетів (<tt>оновлення</tt>)
225apt_mode=Режим оновлення
226apt_mode2=Оновлення розповсюдження (<tt>upgrade-dist</tt>)
227apt_mode1=Нормальне оновлення
228apt_mode0=Не оновлюйте
229apt_sim=Показуйте лише, які пакети було б оновлено
230apt_apply=Оновити зараз
231apt_upgrade=Оновіть усі пакети
232apt_updatedesc=Пересинхронізація списку пакунків із командою $1 ..
233apt_updatefailed=.. не вдалося відновити синхронізацію!
234apt_updateok=.. ресинхронізація завершена.
235apt_upgradedesc=Оновлення всіх пакетів командою $1 ..
236apt_upgradedescsim=Імітаційне оновлення всіх пакетів за допомогою команди $1 ..
237apt_upgradefailed=.. оновлення не вдалося!
238apt_upgradeok=.. оновлення завершено.
239apt_search=Знайти відповідні пакети :
240apt_find=Пошук APT ..
241apt_title=Пошук APT
242apt_name=APT
243apt_repo_url=Базова URL-адреса сховища
244apt_repo_path=Компоненти шляху розподілу
245apt_repo_eurl=Відсутня або недійсна базова URL-адреса
246apt_repo_epath=Відсутній шлях розподілу
247
248yum_input=Пакет від YUM
249yum_install=Встановлення пакунків із командою $1.
250yum_ok=.. встановити завершено.
251yum_failed=.. встановлення не вдалося!
252yum_find=Переглянути YUM ..
253yum_package=Пакет
254yum_version=Версія
255yum_arch=Архітектура
256yum_source=Джерело
257yum_form=Оновіть усі пакети
258yum_apply=Оновіть усі встановлені пакети з YUM
259yum_upgrade=Оновіть усі пакети
260yum_upgradedesc=Оновлення всіх пакетів командою $1 ..
261yum_upgradefailed=.. оновлення не вдалося!
262yum_upgradeok=.. оновлення завершено.
263yum_title=Переглянути YUM
264yum_name=YUM
265yum_enable=Увімкнути сховище:
266yum_none=&lt;Ніхто&gt;
267yum_repo_id=Ідентифікатор сховища
268yum_repo_name=Опис сховища
269yum_repo_url=Базова URL-адреса пакета
270yum_repo_gpg=Файл сертифіката GPG
271yum_repo_none=Не підписано
272yum_repo_eid=Відсутній або недійсний ідентифікатор сховища - дозволяються лише літери та цифри
273yum_repo_eidclash=Ідентифікатор сховища вже використовується
274yum_repo_ename=Відсутня назва сховища
275yum_repo_eurl=Відсутня або недійсна URL-адреса сховища
276yum_repo_egpg=Файл cert GPG відсутній або не існує
277yum_repo_efile=Файл сховища вже існує!
278
279urpmi_name=URPMI
280urpmi_input=Пакет від URPMI
281urpmi_find=Переглянути URPMI ..
282urpmi_form=Оновіть усі пакети
283urpmi_update=Оновіть доступні пакети URPMI
284urpmi_upgrade=Оновіть встановлені пакети URPMI до останніх версій
285urpmi_title_update=Оновлення доступних пакетів
286urpmi_title_upgrade=Оновлення встановлених пакетів
287urpmi_updatedesc=Запуск команди $1 ..
288uprmi_upgradefailed=.. не вдалося!
289urpmi_upgradeok=.. завершено.
290urpmi_install=Встановлення пакунків із командою $1.
291urpmi_ok=.. встановити завершено.
292urpmi_failed=.. встановлення не вдалося!
293
294rpm_missing=Відсутній
295rpm_checkfail=Не вдалося перевірити $1
296rpm_md5=MD5
297rpm_fsize=розмір файлу
298rpm_sym=симпосилання
299rpm_mtime=час модифікації
300rpm_dev=пристрій
301rpm_user=право власності на користувача
302rpm_perm=дозволи
303rpm_group=групова власність
304rpm_erpm=RPM $1 не знайдено : $2
305
306soft_reg=Звичайний файл
307soft_dir=Довідник
308soft_spec=Спеціальний файл
309soft_sym=Символічна посилання
310soft_hard=Жорстке посилання
311soft_edit=Файл, який можна редагувати
312soft_efunc=Не вдалося завантажити функції системи пакетів $1.
313soft_euncompress=Файл стискається, але команда <tt>unpress</tt> не знайдена у вашій системі.
314soft_euncmsg=Не вдалося розпакувати файл : $1
315soft_egzip=Файл gzipped, але команда gzip не знайдена у вашій системі.
316soft_egzmsg=Не вдалося створити файл gunzip : $1
317
318aix_unknown=Невідомо
319aix_device=INPUT пристрій / каталог програмного забезпечення
320aix_software=ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ для встановлення
321aix_preview=ПЕРЕДБАЧИТИ тільки? (операція встановлення НЕ відбудеться)
322aix_commit=ЗРОБИТИ оновлення програмного забезпечення?
323aix_save=ЗБЕРІГАТИ замінені файли?
324aix_auto=АВТОМАТИЧНО встановити необхідне програмне забезпечення?
325aix_extend=EXTEND файлові системи, якщо потрібен простір?
326aix_overwrite=ПЕРЕГЛЯДУТЬ ті самі чи новіші версії?
327aix_verify=ВЕРИФІЧНО встановити та перевірити розміри файлів?
328aix_include=Включити відповідні набори файлів LANGUAGE?
329aix_detail=ДЕТАЛЬНИЙ вихід?
330aix_process=Обробити кілька томів?
331aix_accept=ПРИЙМАТИ нові ліцензійні угоди?
332aix_license=Переглянути нові угоди про ЛІЦЕНЗІЮ?
333aix_clean=Помилка установки очищення?
334aix_manager=AIX Package Manager
335
336emerge_input=З сховища Portage
337emerge_find=Пошук ..
338emerge_install=Встановлення пакета з командою $1.
339emerge_failed=.. встановлення не вдалося!
340emerge_ok=.. встановити завершено.
341emerge_search=Шукати пакет:
342emerge_pack=Пакет
343emerge_class=Клас
344emerge_version=Версія
345emerge_desc=Опис
346emerge_none=Жоден пакет не відповідав вашому пошуку.
347emerge_noreplace=Замінити наявні пакети?
348emerge_onlydeps=Лише встановлювати залежності?
349emerge_title=Пошук Portage
350emerge_name=Перенос
351
352cygwin_fmissing=Файл відсутній
353cygwin_lmissing=Файл, до якого відсутні пункти посилання
354cygwin_estat=Не вдалося встановити файл stat: $1
355cygwin_elread=Не вдалося прочитати символьне посилання: $1
356cygwin_elstat=Не вдалося встановити символьне посилання: $1
357cygwin_badpostscript=Попередження: цей сценарій, здається, не був запущений
358cygwin_pkgexists=Пакет $1 вже існує.
359cygwin_warnuse=Попередження: Це не офіційний інтерфейс для управління програмним забезпеченням Cygwin. Використовуйте на свій страх і ризик.
360cygwin_edb=Відсутня база даних пакетів Cygwin $1
361
362deletes_err=Не вдалося видалити пакунки
363deletes_enone=Не вибрано жодних пакетів
364deletes_title=Видалити пакети
365deletes_desc=Видалення пакетів $1.
366deletes_failed1=Не вдалося видалити $1 : $2
367deletes_success1=$1 успішно видалено
368deletes_failed2=Не вдалося видалити : $1
369deletes_success2=.. видалення завершено.
370deletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити пакунки $1 ?
371deletes_ok=Видаліть їх усіх
372
373csw_input=Пакет від CSW
374csw_install=Встановлення пакунків із командою $1.
375csw_ok=.. встановити завершено.
376csw_failed=.. встановлення не вдалося!
377csw_already=.. вже встановлено.
378csw_retry=.. знову намагаюся з новими залежностями.
379csw_find=Переглянути CSW ..
380csw_package=Пакет
381csw_version=Версія
382csw_title=Переглянути CSW
383csw_name=CSW
384csw_form=Оновлення пакетів
385csw_upgrade=Оновіть усі встановлені пакети
386csw_updatedesc=Оновлення всіх встановлених пакетів командою $1 ..
387
388missing_msg=Пакет $1 може бути автоматично встановлений Webmin за допомогою $2.
389missing_now=Встановити зараз
390
391find_title=Шукати пакет
392find_search=Знайти відповідні пакети:
393find_name=Ім'я
394find_version=Версія
395find_desc=Опис
396find_none=Не знайдено жодних пакетів, які відповідають вашому пошуку.
397
398msi_users=Зробити нову програму доступною для
399msi_users0=Ніхто
400msi_users1=Поточний користувач
401msi_users2=Всі користувачі
402msi_missing=Не існує
403msi_size=Неправильний розмір
404
405hpux_create_target_path=Створити цільовий шлях?
406hpux_mount_all_filesystems=Змонтувати всі файлові системи?
407hpux_reinstall=Перевстановити?
408hpux_reinstall_files=Перевстановити файли?
409hpux_reinstall_files_use_cksum=Перевстановити файли за допомогою контрольної суми?
410hpux_allow_multiple_versions=Дозволити кілька версій?
411hpux_defer_configure=Налаштування відкладати?
412hpux_autorecover_product=Автомобільний продукт?
413hpux_allow_downdate=Дозволити скорочення?
414hpux_allow_incompatible=Дозволити несумісні?
415hpux_autoselect_dependencies=Автозабір залежностей?
416hpux_enforce_dependencies=Закріплювати залежності?
417hpux_enforce_scripts=Застосовувати сценарії?
418hpux_enforce_dsa=Закріпити аналіз дискового простору?
419hpux_root=Кореневий каталог
420
421ports_install=Встановлення портів FreeBSD $1 ..
422ports_failed=.. деякі порти вийшли з ладу
423ports_ok=.. встановити завершено
424ports_input=Пакет з портів
425ports_find=Порти пошуку
426ports_name=Порти FreeBSD
427ports_form=Оновити базу портів
428ports_apply=Завантажити останній знімок
429ports_upgrade=Завантаження знімків портів
430ports_running=Запуск команди $1 ..
431
432pkg_install=Встановлення пакетів FreeBSD $1.
433pkg_failed=.. деякі пакети не вдалося
434pkg_ok=.. встановити завершено
435pkg_find=Пошук pkgng
436pkg_input=Пакет від pkgng
437
438pkgsrc_install=Встановлення пакетів pkgsrc $1 ..
439pkgsrc_failed=.. деякі пакети не вдалося
440pkgsrc_ok=.. встановити завершено
441pkgsrc_find=Пошук pkgng
442pkgsrc_input=Пакет від pkgsrc
443
444log_IPKG_update=Оновлена база даних IPKG
445log_IPKG_upgrade=Оновлено встановлені пакети IPKG
446
447IPKG_name=IPKG
448IPKG_input=Пакет від IPKG
449IPKG_find=Переглянути IPKG ..
450IPKG_form=Управління пакетами IPKG
451IPKG_update=Оновіть пакет пакетів даних IPKG
452IPKG_upgrade=Оновіть встановлені пакети IPKG
453IPKG_title_update=Оновлення бази даних IPKG
454IPKG_title_upgrade=Оновлення встановлених пакетів
455IPKG_updatedesc=Запуск команди $1 ..
456IPKG_upgradefailed=.. не вдалося!
457IPKG_upgradeok=.. завершено.
458IPKG_install=Встановлення пакунків із командою $1.
459IPKG_ok=.. встановити завершено.
460IPKG_failed=.. встановлення не вдалося!
461IPKG_index_tree=Управління пакетами IPKG
462IPKG_install_package=Встановити
463IPKG_install_packagedesc=Встановіть цей пакет у вашу систему
464IPKG_noupgrade=Нічого для оновлення
465IPKG-edit_title=Управління пакетом IPKG
466IPKG_update_avail=Доступне оновлення:
467IPKG_not_installed=Пакет не встановлений
468