1# Swedish translations for OpenSP messages.
2# Copyright (C) 1999 Peter Nilsson
3# Peter Nilsson <pnidv96@student.vxu.se>, 1999.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: OpenSP 1.5\n"
7"POT-Creation-Date: 2005-11-05 09:50+0000\n"
8"PO-Revision-Date: 1999-12-20 21:46+01:00\n"
9"Last-Translator: Peter Nilsson <pnidv96@student.vxu.se>\n"
10"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8BIT\n"
14"\n"
15
16# ArcEngineMessages
17msgid ""
18"no system identifier could be generated for meta-DTD for architecture %1"
19msgstr ""
20"ingen systemidentifierare kunde genereras f�r meta-DTD f�r arkitekturen %1"
21
22msgid "element type %1 not defined in meta-DTD"
23msgstr "elementtyp %1 ej definierad i meta-DTD"
24
25msgid "element %1 invalid in meta-DTD because excluded"
26msgstr "element %1 otill�tet i meta-DTD f�r att det har uteslutits"
27
28msgid "meta-DTD does not allow element %1 at this point"
29msgstr "meta-DTD till�ter inte elementet %1 h�r"
30
31msgid "document element must be instance of %1 element type form"
32msgstr "dokumentelementet m�ste vara en instans av elementtypsformen %1"
33
34msgid "element %1 unfinished in meta-DTD"
35msgstr "elementet %1 inte avslutat i meta-DTD"
36
37msgid "missing substitute name"
38msgstr "ers�ttningsnamn saknas"
39
40msgid "substitute for non-existent architecture attribute %1"
41msgstr "ers�ttning av icke-existerande arkitekturattribut %1"
42
43msgid "substitute name for %1 already defined"
44msgstr "ers�ttningsnamn f�r %1 �r redan definierat"
45
46msgid "substitute name %1 is not the name of an attribute"
47msgstr "ers�ttningsnamnet %1 �r inte namnet p� n�got attribut"
48
49msgid "reference in architecture to non-existent ID %1"
50msgstr "referens i arkitektur till ID %1, som inte existerar"
51
52msgid "architectural content specified with #ARCCONT not allowed by meta-DTD"
53msgstr "arkitekturinneh�ll angivet med #ARCCONT inte till�tet av meta-DTD"
54
55msgid "invalid value %1 for ArcSupr attribute"
56msgstr "ogiltigt v�rde %1 f�r ArcSurp-attribut"
57
58msgid "no declaration for meta-DTD parameter entity %1"
59msgstr "ingen declaration av meta-DTD-parameter-entitet %1"
60
61msgid "no declaration for meta-DTD general entity %1"
62msgstr "ingen deklaration av meta-DTD generell entitet %1"
63
64msgid "meta-DTD entity %1 must be external"
65msgstr "meta-DTD-entitet %1 m�ste vara extern"
66
67msgid "no ArcDTD architecture support attribute specified"
68msgstr "inget ArcDTD arkitekturst�dsattribut angivet"
69
70msgid "ArcDataF notation %1 not defined in meta-DTD"
71msgstr "ArcDataF-notation %1 inte definierad i meta-DTD"
72
73msgid "ID attribute %1 in meta-DTD not declared as ID in DTD"
74msgstr "ID-attribut %1 ej deklarerat som ID i DTD"
75
76msgid "invalid value %1 for ArcAuto architectural support attribute"
77msgstr "ogiltigt v�rde %1 f�r ArcAuto arkitekturst�dsattribut"
78
79msgid "no notation declaration for architecture %1"
80msgstr "ingen notationsdeklaration f�r arkitekturen %1"
81
82msgid "meta-DTD does not allow data at this point"
83msgstr "meta-DTD till�ter inte data h�r"
84
85msgid "invalid value %1 for ArcIgnD attribute"
86msgstr "ogiltigt v�rde %1 f�r attributet ArcIgnD"
87
88msgid "unrecognized quantity name %1"
89msgstr "ok�nt kvantitetsnamn %1"
90
91msgid "no value specified for quantity %1"
92msgstr "inget v�rde angivet f�r kvantiteten %1"
93
94msgid "length of value %1 for quantity is too long"
95msgstr "v�rdet %1 f�r kvantitet �r f�r l�ngt"
96
97msgid "invalid digit %1"
98msgstr "ogiltig siffra %1"
99
100msgid "only value of nArcIndr for ArcIndr attribute supported"
101msgstr "f�r attributet ArcIndr st�ds endast v�rdet nArcIndr"
102
103#, fuzzy
104msgid "#ARCCONT attribute already specified"
105msgstr "kapaciteten %1 �r redan angiven"
106
107#, fuzzy
108msgid "invalid value %1 for #ARCCONT"
109msgstr "ogiltigt v�rde %1 f�r ArcSurp-attribut"
110
111#, fuzzy
112msgid "%1 already used as a substitute name"
113msgstr "%1 �r redan ett funktionsnamn"
114
115#, fuzzy
116msgid "substitute name #CONTENT already specified"
117msgstr "ers�ttningsnamn f�r %1 �r redan definierat"
118
119msgid "IS10744 PI keyword missing"
120msgstr ""
121
122msgid "invalid IS10744 PI keyword %1"
123msgstr ""
124
125#, fuzzy
126msgid "architecture %1 already defined"
127msgstr "l�nktypen %1 redan definierad"
128
129msgid "the first definition"
130msgstr ""
131
132#, fuzzy
133msgid "ignoring PI declaration of architecture %1"
134msgstr "ingen notationsdeklaration f�r arkitekturen %1"
135
136msgid "the ArcBase definition"
137msgstr ""
138
139#, fuzzy
140msgid "ignoring ArcBase declaration of architecture %1"
141msgstr "ingen notationsdeklaration f�r arkitekturen %1"
142
143msgid "the PI definition"
144msgstr ""
145
146# CatalogMessages
147msgid "name expected"
148msgstr "v�ntade namn"
149
150msgid "literal expected"
151msgstr "v�ntade literal"
152
153msgid "name or literal expected"
154msgstr "v�ntade namn eller literal"
155
156msgid "nul character"
157msgstr "nul-tecken"
158
159msgid "not a minimum data character"
160msgstr "inte ett minimumdatatecken"
161
162msgid "end of entity in comment"
163msgstr "entitet slut i kommentar"
164
165msgid "end of entity in literal"
166msgstr "entitet slut i literal"
167
168msgid "OVERRIDE requires argument of YES or NO"
169msgstr "OVERRIDE kr�ver argument YES eller NO"
170
171msgid "CATALOG entries cause loop"
172msgstr "CATALOG-poster f�rorsakar loop"
173
174msgid "second argument for SYSTEM entry should be quoted to avoid ambiguity"
175msgstr ""
176"andra argumentet till en SYSTEM-post b�r st� inom citat- eller "
177"apostroftecken f�r att undvika tvetydighet"
178
179msgid "no DOCUMENT entry in catalog %1"
180msgstr "ingen DOCUMENT-post i katalogen %1"
181
182msgid "no entry for public identifier %1 in catalog %2"
183msgstr "ingen post f�r den publika identifieraren %1 i katalogen %2"
184
185# CmdLineAppMessages
186msgid "invalid option %1"
187msgstr "ogiltig flagga %1"
188
189msgid "missing argument for option %1"
190msgstr "argument saknas till flaggan %1"
191
192msgid "option %1 is ambiguous"
193msgstr "flaggan %1 �r tvetydig"
194
195msgid "option %1 doesn't allow an argument"
196msgstr "flaggan %1 till�ter inget argument"
197
198msgid "Usage: %1"
199msgstr "Anv�ndning: %1"
200
201msgid "or: %1"
202msgstr "eller: %1"
203
204msgid "%1 [OPTION] SYSID..."
205msgstr "%1 [FLAGGA] SYSID..."
206
207msgid "Short options need the same arguments as their long forms."
208msgstr "Korta flaggor kr�ver samma argument som dess l�nga motsvarigheter."
209
210msgid "%1 version %2"
211msgstr "%1 version %2"
212
213msgid "unknown BCTF %1"
214msgstr "ok�nd BCTF %1"
215
216msgid "unknown encoding %1"
217msgstr "ok�nd teckenkod %1"
218
219msgid "cannot open output file %1 (%2)"
220msgstr "kan inte �ppna utdatafilen %1 (%2)"
221
222msgid "cannot close output file %1 (%2)"
223msgstr "kan inte st�nga utdatafilen %1 (%2)"
224
225msgid "Use bctf %1 for output."
226msgstr "Anv�nd bctf %1 vid utmatning."
227
228msgid "Use encoding %1 for output."
229msgstr "Anv�nd teckenkodning %1 vid utmatning."
230
231msgid "Append error messages to file %1."
232msgstr "L�gg felmeddelanden till filen %1."
233
234msgid "Display the program version."
235msgstr "Visa programmets version."
236
237msgid "Show this help text."
238msgstr "Visa denna hj�lptext."
239
240msgid "NAME"
241msgstr "NAMN"
242
243msgid "FILE"
244msgstr "FIL"
245
246msgid "NOTHING"
247msgstr "INGET"
248
249msgid "Try the \"--help\" option for more information."
250msgstr "F�rs�k med flaggan \"--help\" f�r mer information."
251
252msgid "ARG"
253msgstr "ARG"
254
255msgid "Undocumented option (check the application's manual)."
256msgstr "Odokumenterad flagga (kontrollera programmets manual)."
257
258msgid "Use catalog %1."
259msgstr "Anv�nd katalog %1."
260
261msgid "Arguments are catalogs, use DOCUMENT entry."
262msgstr "Argumenten �r kataloger; anv�nd DOCUMENT-post."
263
264msgid "Search files in directory %1."
265msgstr "S�k efter filer i katalogen %1."
266
267msgid "Restrict file reading (for use in Web apps)."
268msgstr ""
269
270msgid "DIRECTORY"
271msgstr "KATALOG"
272
273msgid "SYSID"
274msgstr "SYSID"
275
276# EntityManagerMessages
277msgid "bad formal system identifier syntax in %1"
278msgstr "syntaxfel f�r formell systemidentifierare i %1"
279
280msgid "value for attribute %1 missing in formal system identifier"
281msgstr "v�rde f�r attributet %1 saknas i formell systemidentifierare"
282
283msgid "%1 is a formal system identifier attribute value not an attribute name"
284msgstr ""
285"%1 �r ett v�rde f�r ett attribut till en formell systemidentifierare och "
286"inte ett attributnamn"
287
288msgid "value of smcrd attribute must be a single character not %1"
289msgstr "v�rdet p� attributet smcrd m�ste vara ett tecken och inte %1"
290
291msgid "unsupported record boundary indicator %1"
292msgstr "postgr�nsindikatorn %1 st�ds inte"
293
294msgid "unsupported formal system identifier attribute %1"
295msgstr "attributet %1 till formell systemidentifierare st�ds inte"
296
297msgid "unsupported formal system identifier attribute value %1"
298msgstr "v�rdet %1 till attribut till formell systemidentifierare st�ds inte"
299
300msgid "bad value %1 for formal system identifier tracking attribute"
301msgstr ""
302"felaktigt v�rde %1 f�r tracking-attribut till formell systemidentifierare"
303
304msgid "duplicate specification for formal system identifier attribute %1"
305msgstr "attributet %1 till formell systemidentifierare angivet fler �n en g�ng"
306
307msgid "bad value %1 for formal system identifier zapeof attribute"
308msgstr ""
309"felaktigt v�rde %1 till zapeof-attribut till formell systemidentifierare"
310
311msgid "bad value %1 for formal system identifier search attribute"
312msgstr ""
313"felaktigt v�rde %1 till search-attribut till formell systemidentifierare"
314
315msgid "bad value %1 for formal system identifier fold attribute"
316msgstr "felaktigt v�rde %1 till fold-attribut till formell systemidentifierare"
317
318msgid "fold attribute allowed only for neutral storage manager"
319msgstr "fold-attribut endast till�tet f�r neutral lagringshanterare"
320
321msgid "bctf and encoding attributes not applicable to this storage manager"
322msgstr "bct- och endocing-attribut ej till�mpliga f�r denna lagringshanterare"
323
324msgid "cannot specify both bctf and encoding attribute"
325msgstr "kan inte ange b�de bctf- och encoding-attribut"
326
327msgid "zapeof attribute not applicable to this storage manager"
328msgstr "zapeof-attributet inte till�mpligt f�r denna lagringshanterare"
329
330msgid "records attribute not applicable to this storage manager"
331msgstr "records-attributet inte till�mpligt f�r denna lagringshanterare"
332
333msgid "bad value %1 for formal system identifier indirect attribute"
334msgstr ""
335"felaktigt v�rde %1 f�r indirekt attribut till formell systemidentifierare"
336
337msgid ""
338"non-minimum data character (number %1) in value of formal system identifier "
339"lookup attribute"
340msgstr ""
341"icke-minimumdatatecken (nummer %1) i v�rde f�r lookup-attribut till formell "
342"systemidentifierare"
343
344# MessageFormatterMessages
345msgid "st"
346msgstr ":a"
347
348msgid "nd"
349msgstr ":a"
350
351msgid "rd"
352msgstr ":e"
353
354msgid "th"
355msgstr ":e"
356
357msgid "(invalid argument type)"
358msgstr "(ogiltig argumenttyp)"
359
360msgid "(invalid message)"
361msgstr "(ogiltigt meddelande)"
362
363# MessageReporterMessages
364msgid "I"
365msgstr "I"
366
367msgid "W"
368msgstr "W"
369
370msgid "Q"
371msgstr "Q"
372
373msgid "X"
374msgstr "X"
375
376msgid "E"
377msgstr "E"
378
379msgid "open elements"
380msgstr "�ppna element"
381
382msgid "In entity %1 included from %2"
383msgstr "I entitet %1 inkluderad fr�n %2"
384
385msgid "In entity included from %2"
386msgstr "I entitet inkluderad fr�n %2"
387
388msgid "(invalid location)"
389msgstr "(ogiltig plats)"
390
391msgid "offset "
392msgstr "position"
393
394msgid "relevant clauses: "
395msgstr "relevanta klausuler: "
396
397# ParserAppMessages
398msgid "unknown warning type %1"
399msgstr "ok�nd varningstyp %1"
400
401msgid "invalid error limit"
402msgstr "ogiltig felgr�ns"
403
404msgid "maximum number of errors (%1) reached; change with -E option"
405msgstr "felgr�ns (%1) uppn�dd; �ndra gr�nsen med flaggan -E"
406
407msgid "Make doctype or linktype %1 active."
408msgstr "Aktivera doctype eller linktype %1."
409
410msgid "Parse wrt. architecture %1."
411msgstr "Tolka med h�nsyn till arkitekturen %1."
412
413msgid "Give up after %1 errors."
414msgstr "Avbryt efter %1 fel."
415
416msgid "Show open entities in error messages."
417msgstr "Visa �ppna entiteter i felmeddelanden."
418
419msgid "Show open elements in error messages."
420msgstr "Visa �ppna element i felmeddelanden."
421
422msgid "Show error numbers in error messages."
423msgstr "Visa felkoder i felmeddelanden."
424
425msgid "Show references in error messages."
426msgstr "Visa referenser till relevant dokumentation i felmeddelanden"
427
428msgid "Define parameter entity %1 as \"INCLUDE\"."
429msgstr "Definiera parameterentitet %1 till \"INCLUDE\""
430
431msgid "Enable warning %1."
432msgstr "Sl� p� varning %1."
433
434msgid "TYPE"
435msgstr "TYP"
436
437msgid "NUMBER"
438msgstr "ANTAL"
439
440# ParserMessages
441msgid "length of name must not exceed NAMELEN (%1)"
442msgstr "l�ngd p� namn f�r inte �verskrida NAMELEN (%1)"
443
444msgid ""
445"length of parameter entity name must not exceed NAMELEN less the length of "
446"the PERO delimiter (%1)"
447msgstr ""
448"l�ngden p� ett parameterentitetsnamn f�r ej �verskrida NAMELEN minus l�ngden "
449"p� PERO-avgr�nsaren (%1)"
450
451msgid "length of number must not exceed NAMELEN (%1)"
452msgstr "l�ngden p� ett tal f�r ej �verskrida NAMELEN (%1)"
453
454msgid "length of attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (%1)"
455msgstr "l�ngden p� attributv�rde f�r ej �verskrida LITLEN minus NORMSEP (%1)"
456
457msgid ""
458"a name group is not allowed in a parameter entity reference in the prolog"
459msgstr ""
460"en namngrupp �r inte till�ten i en parameterentitetsreferens i prologen"
461
462msgid ""
463"an entity end in a token separator must terminate an entity referenced in "
464"the same group"
465msgstr ""
466"ett entitetsslut i en token-avskiljare m�ste avsluta en entitetsreferens i "
467"samma grupp"
468
469msgid "character %1 invalid: only %2 and token separators allowed"
470msgstr "tecknet %1 ogiltigt: endast %2 samt token-avskiljare �r till�tna"
471
472msgid ""
473"a parameter separator is required after a number that is followed by a name "
474"start character"
475msgstr ""
476"en parameteravskiljare kr�vs efter ett tal som f�ljs av ett inledande "
477"namntecken"
478
479msgid "character %1 invalid: only %2 and parameter separators allowed"
480msgstr "tecknet %1 ogiltigt: endast %2 och parameteravskiljare �r till�tna"
481
482msgid ""
483"an entity end in a parameter separator must terminate an entity referenced "
484"in the same declaration"
485msgstr ""
486"ett entitetsslut i en parameteravskiljare m�ste avsluta en entitet som "
487"refereras i samma deklaration"
488
489msgid ""
490"an entity end is not allowed in a token separator that does not follow a "
491"token"
492msgstr ""
493"ett entitetsslut �r inte till�tet i en token-avskiljare som inte kommer "
494"efter ett token"
495
496msgid "%1 is not a valid token here"
497msgstr "%1 �r inget giltigt token h�r"
498
499msgid ""
500"a parameter entity reference can only occur in a group where a token could "
501"occur"
502msgstr ""
503"en referens till en parameterentitet can endast f�rekomma i en grupp d�r ett "
504"token kan f�rekomma"
505
506msgid "token %1 has already occurred in this group"
507msgstr "token %1 har redan f�rekommit i denna grupp"
508
509msgid "the number of tokens in a group must not exceed GRPCNT (%1)"
510msgstr "antalet token i en grupp f�r ej �verskrida GRPCNT (%1)"
511
512msgid ""
513"an entity end in a literal must terminate an entity referenced in the same "
514"literal"
515msgstr ""
516"ett entitetsslut i en literal m�ste avsluta en entitet som refererats i "
517"samma literal"
518
519msgid "character %1 invalid: only minimum data characters allowed"
520msgstr "tecknet %1 ogiltigt: endast minimumdatatecken �r till�tna"
521
522msgid ""
523"a parameter literal in a data tag pattern must not contain a numeric "
524"character reference to a non-SGML character"
525msgstr ""
526"en parameterliteral i en datataggm�nster f�r ej inneh�lla en numerisk "
527"teckenreferens till ett icke-SGML-tecken"
528
529msgid ""
530"a parameter literal in a data tag pattern must not contain a numeric "
531"character reference to a function character"
532msgstr ""
533"en parameterliteral i ett datataggm�nster f�r ej inneh�lla en numerisk "
534"teckenreferens till ett funktionstecken"
535
536msgid ""
537"a name group is not allowed in a general entity reference in a start tag"
538msgstr ""
539"en namngrupp �r ej till�ten i en generell entitetsreferens in en starttagg"
540
541msgid "a name group is not allowed in a general entity reference in the prolog"
542msgstr "en namngrupp �r ej till�ten i en generell entitetsreferens i prologen"
543
544msgid "%1 is not a function name"
545msgstr "%1 �r inte namnet p� en funktion"
546
547msgid "%1 is not a character number in the document character set"
548msgstr "%1 �r inget teckenv�rde i dokumentets teckenupps�ttning"
549
550msgid "parameter entity %1 not defined"
551msgstr "parameterentiteten %1 ej definierad"
552
553msgid "general entity %1 not defined and no default entity"
554msgstr "den generella entiteten %1 inte definierad och ingen standardentitet"
555
556msgid "RNI delimiter must be followed by name start character"
557msgstr "RNI-avgr�nsare m�ste f�ljas av inledande namntecken"
558
559msgid "unterminated comment: found end of entity inside comment"
560msgstr "icke avslutad kommentar: entitetsslut i kommentar"
561
562msgid "comment started here"
563msgstr "kommentaren b�rjade h�r"
564
565msgid "only one type of connector should be used in a single group"
566msgstr "endast en typ av sammanbindare f�r anv�ndas i en och samma grupp"
567
568msgid "%1 is not a reserved name"
569msgstr "%1 �r inget reserverat namn"
570
571msgid "%1 is not allowed as a reserved name here"
572msgstr "%1 �r ej till�tet som reserverat namn h�r."
573
574msgid ""
575"length of interpreted minimum literal must not exceed reference LITLEN (%1)"
576msgstr ""
577"l�ngden av en interpreterad minimumliteral f�r ej �verskrida referensv�rdet "
578"p� LITLEN (%1)"
579
580msgid ""
581"length of tokenized attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (%1)"
582msgstr ""
583"l�ngden av v�rde f�r token-attribut f�r ej �verskrida LITLEN minus NORMSEP (%"
584"1)"
585
586msgid "length of system identifier must not exceed LITLEN (%1)"
587msgstr "l�ngden av en systemidentifierare f�r ej �verskrida LITLEN (%1)"
588
589msgid "length of interpreted parameter literal must not exceed LITLEN (%1)"
590msgstr ""
591"l�ngden av en interpreterad parameterliteral f�r ej �verskrida LITLEN (%1)"
592
593msgid ""
594"length of interpreted parameter literal in data tag pattern must not exceed "
595"DTEMPLEN (%1)"
596msgstr ""
597"l�ngden av en tolkad parameterliteral i ett datataggm�nster f�r ej "
598"�verskrida DTEMPLEN (%1)"
599
600msgid "literal is missing closing delimiter"
601msgstr "avslutande avgr�nsare saknas f�r literal"
602
603msgid "%1 invalid: only %2 and parameter separators are allowed"
604msgstr "%1 ogiltig: endast %2 och parameteravskiljare �r till�tna"
605
606msgid "%1 invalid: only %2 and token separators are allowed"
607msgstr "%1 ogiltig: endast %2 och token-avskiljare �r till�tna"
608
609msgid "unknown declaration type %1"
610msgstr "ok�nd deklarationstyp %1"
611
612msgid "%1 declaration not allowed in DTD subset"
613msgstr "%1-deklaration ej till�ten i DTD-delm�ngd"
614
615msgid "character %1 not allowed in declaration subset"
616msgstr "tecknet %1 �r inte till�tet i deklarationsdelm�ngd"
617
618msgid "end of document in DTD subset"
619msgstr "dokumentet tog slut i DTD-delm�ngden"
620
621msgid "character %1 not allowed in prolog"
622msgstr "tecknet %1 ej till�tet i prologen"
623
624msgid "end of document in prolog"
625msgstr "dokumentet tog slut i prologen"
626
627msgid "%1 declaration not allowed in prolog"
628msgstr "deklarationen %1 ej till�ten i prolog"
629
630msgid "%1 used both a rank stem and generic identifier"
631msgstr "%1 anv�nde b�de en rangstam och generisk identifierare"
632
633msgid ""
634"omitted tag minimization parameter can be omitted only if OMITTAG NO is "
635"specified"
636msgstr ""
637"utel�mnad taggminimeringsparameter kan endast utel�mnas om OMITTAG NO �r "
638"angivet"
639
640msgid "element type %1 already defined"
641msgstr "elementtypen %1 redan definierad"
642
643msgid "entity reference with no applicable DTD"
644msgstr "entitetsreferens utan anv�ndbar DTD"
645
646msgid ""
647"invalid comment declaration: found %1 outside comment but inside comment "
648"declaration"
649msgstr ""
650"ogiltig kommentardeklaration: hittade %1 utanf�r kommentar men inuti "
651"deklarationen"
652
653msgid "comment declaration started here"
654msgstr "kommentardeklarationen b�rjade h�r"
655
656msgid "%1 declaration not allowed in instance"
657msgstr "deklarationen %1 ej till�ten i instansen"
658
659msgid "non-SGML character not allowed in content"
660msgstr "icke-SGML-tecken ej till�tet i inneh�ll"
661
662msgid "no current rank for rank stem %1"
663msgstr "ingen aktuell rang f�r rangstammen %1"
664
665msgid "duplicate attribute definition list for notation %1"
666msgstr "dubbla attributdefinitionslistor f�r notationen %1"
667
668msgid "duplicate attribute definition list for element %1"
669msgstr "dubbla attributdefinitionslistor f�r elementet %1"
670
671msgid "entity end not allowed in end tag"
672msgstr "entitetsslut ej till�tet i sluttag"
673
674msgid "character %1 not allowed in end tag"
675msgstr "tecknet %1 ej till�tet i sluttag"
676
677msgid "%1 invalid: only S separators and TAGC allowed here"
678msgstr "%1 ogiltig: endast S-avskiljare och TAGC �r till�tna h�r"
679
680msgid "character data is not allowed here"
681msgstr "teckendata ej till�tet h�r"
682
683msgid "document type does not allow element %1 here"
684msgstr "dokumenttypen till�ter inte elementet %1 h�r"
685
686msgid ""
687"document type does not allow element %1 here; missing one of %2 start-tag"
688msgstr ""
689"dokumenttypen till�ter ej elementet %1 h�r; en av starttaggarna %2 saknas"
690
691msgid ""
692"document type does not allow element %1 here; assuming missing %2 start-tag"
693msgstr ""
694"dokumenttypen till�ter ej elementet %1 h�r; antar att starttaggen %1 saknas"
695
696msgid "no start tag specified for implied empty element %1"
697msgstr "ingen starttagg angiven f�r implicit tomt element %1"
698
699msgid "end tag for %1 omitted, but its declaration does not permit this"
700msgstr "sluttagg till %1 utel�mnad, men detta till�ts ej av deklarationen"
701
702msgid "start tag was here"
703msgstr "starttaggen var h�r"
704
705msgid "end tag for %1 omitted, but OMITTAG NO was specified"
706msgstr "sluttag till %1 utel�mnad, men OMITTAG NO angavs"
707
708msgid "start tag omitted for element %1 with declared content"
709msgstr "starttagg utel�mnad f�r elementet %1 med deklarerat inneh�ll"
710
711msgid "end tag for %1 which is not finished"
712msgstr "sluttagg f�r %1, som ej �r klar"
713
714msgid "start tag for %1 omitted, but its declaration does not permit this"
715msgstr "starttagg f�r %1 utel�mnad, men deklarationen till�ter ej detta"
716
717msgid "number of open elements exceeds TAGLVL (%1)"
718msgstr "antal �ppna element �verskrider TAGLVL (%1)"
719
720msgid "element %1 undefined"
721msgstr "elementet %1 odefinierat"
722
723msgid "empty end tag but no open elements"
724msgstr "tom sluttag men inga �ppna element"
725
726msgid "%1 not finished but containing element ended"
727msgstr "%1 ej avslutat, men det inneh�llande elementet avslutades"
728
729msgid "end tag for element %1 which is not open"
730msgstr "sluttagg f�r elementet %1, som ej �r �ppet"
731
732msgid "internal parameter entity %1 cannot be CDATA or SDATA"
733msgstr "intern parameterentitet %1 kan inte vara CDATA eller SDATA"
734
735msgid "character %1 not allowed in attribute specification list"
736msgstr "tecknet %1 �r ej till�tet i attributsspecifikationslista"
737
738msgid ""
739"an attribute value must be a literal unless it contains only name characters"
740msgstr ""
741"ett attributv�de m�ste vara en literal, s�vida det inte inneh�ller endast "
742"namntecken"
743
744msgid ""
745"entity end not allowed in attribute specification list except in attribute "
746"value literal"
747msgstr ""
748"entitetsslut ej till�tet i attributspecifikationslista utom i "
749"attributv�rdesliteral"
750
751msgid "external parameter entity %1 cannot be CDATA, SDATA, NDATA or SUBDOC"
752msgstr ""
753"den externa parameterentiteten %1 kan ej vara av typ CDATA, SDATA, NDATA "
754"eller SUBDOC"
755
756msgid "duplicate declaration of entity %1"
757msgstr "dubbla deklarationer av entiteten %1"
758
759msgid "duplicate declaration of parameter entity %1"
760msgstr "dubbla deklarationer av parameterentiteten %1"
761
762msgid ""
763"a reference to a PI entity is allowed only in a context where a processing "
764"instruction could occur"
765msgstr ""
766"en referens till en PI-entitet �r endast till�ten d�r en processinstruktion "
767"kan f�rekomma"
768
769msgid ""
770"a reference to a CDATA or SDATA entity is allowed only in a context where a "
771"data character could occur"
772msgstr ""
773"en referens till en CDATA- eller SDATA-entitet �r endast till�ten d�r ett "
774"datatecken kan f�rekomma"
775
776msgid ""
777"a reference to a subdocument entity or external data entity is allowed only "
778"in a context where a data character could occur"
779msgstr ""
780"en referens till en subdokumententitet eller extern dataentitet �r endast "
781"till�ten d�r ett datatecken kan f�rekomma"
782
783msgid ""
784"a reference to a subdocument entity or external data entity is not allowed "
785"in replaceable character data"
786msgstr ""
787"en referens till subdokumententitet eller extern dataentitet �r ej till�ten "
788"i ers�ttningsbar teckendata"
789
790msgid "the number of open entities cannot exceed ENTLVL (%1)"
791msgstr "antalet �ppna entiteter kan ej �verskrida ENTLVL (%1)"
792
793msgid "a reference to a PI entity is not allowed in replaceable character data"
794msgstr "en referens till en PI-entitet i ers�ttningsbar teckendata"
795
796msgid "entity %1 is already open"
797msgstr "entiteten %1 �r rdean �ppen"
798
799msgid "short reference map %1 not defined"
800msgstr "kortreferensmappen %1 ej definierad"
801
802msgid "short reference map in DTD must specify associated element type"
803msgstr "en kortreferensmapp i en DDTD m�ste ange associerad elementtyp"
804
805msgid ""
806"short reference map in document instance cannot specify associated element "
807"type"
808msgstr ""
809"en kortreferensmapp i dokumentinstansen f�r ej ange associerad elementtyp"
810
811msgid "short reference map %1 for element %2 not defined in DTD"
812msgstr "kortreferensmappen %1 f�r elementet %2 ej definierad i DTD:n"
813
814msgid "%1 is not a short reference delimiter"
815msgstr "%1 �r ingen kortreferensavgr�nsare"
816
817msgid "short reference delimiter %1 already mapped in this declaration"
818msgstr "kortreferensavgr�nsaren %1 �r redan mappad i denna deklaration"
819
820msgid "no document element"
821msgstr "inget dokumentelement"
822
823msgid "entity end not allowed in processing instruction"
824msgstr "entitetsslut inte till�tet i processinstruktion"
825
826msgid "length of processing instruction must not exceed PILEN (%1)"
827msgstr "l�ngen av en processinstruktion f�r ej �verskrida PILEN (%1)"
828
829msgid "missing PIC delimiter"
830msgstr "PIC-avgr�nsare saknas"
831
832msgid "an attribute specification must start with a name or name token"
833msgstr "en attributspecifikation m�ste inledas med ett namn eller namn-token"
834
835msgid "%1 is not a member of a group specified for any attribute"
836msgstr "%1 �r en medlem av en grupp angiven f�r n�got attribut"
837
838msgid ""
839"the name and VI delimiter can be omitted from an attribute specification "
840"only if SHORTTAG YES is specified"
841msgstr ""
842"namnet och VI-avgr�nsaren kan utel�mnas vid en attributspecifikation endast "
843"d� SHORTTAG YES �r angivet"
844
845msgid "there is no attribute %1"
846msgstr "attributet %1 finns inte"
847
848msgid ""
849"an attribute value specification must start with a literal or a name "
850"character"
851msgstr ""
852"specifikationen av ett attributv�rde m�ste inledas med en literal eller ett "
853"namntecken"
854
855msgid "length of name token must not exceed NAMELEN (%1)"
856msgstr "l�ngden p� ett namn-token f�r ej �verskrida NAMELEN (%1)"
857
858msgid ""
859"an attribute value literal can occur in an attribute specification list only "
860"after a VI delimiter"
861msgstr ""
862"en attributv�rdesliteral f�r f�rekomma i en attributspecifikation endast "
863"efter en VI-avgr�nsare"
864
865msgid "duplicate specification of attribute %1"
866msgstr "dubbla specifikationer av attributet %1"
867
868msgid "duplicate definition of attribute %1"
869msgstr "dubbla definitioner av attributet %1"
870
871msgid ""
872"data attribute specification must be omitted if attribute specification list "
873"is empty"
874msgstr ""
875"specifikation av dataattribut m�ste utel�mnas om "
876"attributspecifikationslistan �r tom"
877
878msgid "marked section end not in marked section declaration"
879msgstr "slut p� markerat avsnitt utanf�r deklaration av markerat avsnitt"
880
881msgid "number of open marked sections must not exceed TAGLVL (%1)"
882msgstr "antalet �ppna <markerade avsnitt f�r ej �verskrida TAGLVL (%1)"
883
884msgid "missing marked section end"
885msgstr "slutmarkering f�r markerat avsnitt saknas"
886
887msgid "marked section started here"
888msgstr "markerat avsnitt inleddes h�r"
889
890msgid ""
891"entity end in character data, replaceable character data or ignored marked "
892"section"
893msgstr ""
894
895msgid ""
896"normalized length of attribute value literal must not exceed LITLEN (%1); "
897"length was %2"
898msgstr ""
899"l�ngden av normaliserad attributv�rdesliteral f�r ej �verskrida LITLEN (%d); "
900"l�ngden var %2"
901
902msgid "syntax of attribute value does not conform to declared value"
903msgstr "attributv�rdets syntax st�mmer ej med det deklarerade v�rdet"
904
905msgid "character %1 is not allowed in the value of attribute %2"
906msgstr "tecknet %1 �r ej till�tet i v�rdet f�r attributet %2"
907
908msgid "value of attribute %1 must be a single token"
909msgstr "v�rdet av attributet %1 m�ste vara ett enda token"
910
911msgid "value of attribute %2 invalid: %1 cannot start a number token"
912msgstr "v�rdet f�r attributet %2 ogiltigt: %1 kan ej inleda ett siffer-token"
913
914msgid "value of attribute %2 invalid: %1 cannot start a name"
915msgstr "v�rdet f�r attributet %2 ogiltigt: %1 kan ej inleda ett namn"
916
917msgid "non-impliable attribute %1 not specified but OMITTAG NO and SHORTTAG NO"
918msgstr ""
919"ickeimplicerbart attribut %1 ej angivet, trots OMITTAG NO och SHORTTAG NO"
920
921msgid "required attribute %1 not specified"
922msgstr "n�dv�ndigt attribut %1 ej angivet"
923
924msgid "first occurrence of CURRENT attribute %1 not specified"
925msgstr "f�rsta f�rekomsten av CURRENT-attribut %1 ej angiven"
926
927msgid "%1 is not a notation name"
928msgstr "%1 �r inte namnet p� n�gon notation"
929
930msgid "%1 is not a general entity name"
931msgstr "%1 �r inte namnet p� n�gon generell entitet"
932
933msgid "value of attribute %2 cannot be %1; must be one of %3"
934msgstr "v�rde f�r attributet %2 f�r ej vara %1, utan m�ste vara ett av %3"
935
936msgid "%1 is not a data or subdocument entity"
937msgstr "%1 �r ej en data- eller subdokumentsentitet"
938
939msgid ""
940"content model is ambiguous: when no tokens have been matched, both the %2 "
941"and %3 occurrences of %1 are possible"
942msgstr ""
943"inneh�llsmodellen �r tvetydig: d� inga token har matchat, �r s�v�l "
944"f�rekomsten %1 som %2 av %3 m�jlig"
945
946msgid ""
947"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of %"
948"1, both the %4 and %5 occurrences of %3 are possible"
949msgstr ""
950"inneh�llsmodellen �r tvetydig: n�r aktuellt token �r den %2 f�rekomsten av %"
951"1, �r s�v�l den %4 som %5 f�rekomsten av %3 m�jlig"
952
953msgid ""
954"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of %"
955"1 and the innermost containing AND group has been matched, both the %4 and %"
956"5 occurrences of %3 are possible"
957msgstr ""
958"inneh�llsmodellen �r tvetydig: n�r aktuellt token �r den %2 f�rekomsten av %"
959"1 och den innersta inneh�llande AND-gruppen har matchats, �r s�v�l den %4 "
960"som %5 f�rekomsten av %3 m�jlig"
961
962msgid ""
963"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of %"
964"1 and the innermost %3 containing AND groups have been matched, both the %5 "
965"and %6 occurrences of %4 are possible"
966msgstr ""
967"inneh�llsmodellen �r tvetydig: n�r aktuellt token �r den %2 f�rekomten av %1 "
968"och de innersta %3 AND-grupperna har matchats, �r s�v�l den %5 som %6 "
969"f�rekomsten av %4 m�jlig"
970
971msgid ""
972"invalid comment declaration: found character %1 outside comment but inside "
973"comment declaration"
974msgstr ""
975"ogiltig kommentardeklaration: tecknet %1 fanns utanf�r kommentaren, men "
976"inuti deklarationen"
977
978msgid "non SGML character number %1"
979msgstr "icke-SGML-teckenv�rde %1"
980
981msgid "data or replaceable character data in declaration subset"
982msgstr ""
983
984msgid "ID %1 already defined"
985msgstr "ID:n %1 redan definierad"
986
987msgid "ID %1 first defined here"
988msgstr "ID:n %1 f�rst definierad h�r"
989
990msgid "value of fixed attribute %1 not equal to default"
991msgstr "v�rdet p� det l�sta attributet %1 skiljer sig fr�n ing�ngsv�rdet"
992
993msgid ""
994"character %1 is not significant in the reference concrete syntax and so "
995"cannot occur in a comment in the SGML declaration"
996msgstr ""
997"tecknet %1 �r ej signifikant i den konkreta referenssyntaxen och f�r d�rf�r "
998"d�rf�r ej f�rekomma i en kommentar i SGML-deklarationen"
999
1000msgid ""
1001"minimum data of first minimum literal in SGML declaration must be \"ISO "
1002"8879:1986\" or \"ISO 8879:1986 (ENR)\" or \"ISO 8879:1986 (WWW)\" not %1"
1003msgstr ""
1004"minimumdata i SGML-deklarationens f�rsta minimumliteral m�ste vara \"ISO "
1005"8879:1986\", \"ISO 8879:1986 (ENR)\" eller \"ISO 8879:1986 (WWW)\" och inte %"
1006"1"
1007
1008msgid "parameter before LCNMSTRT must be NAMING not %1"
1009msgstr "parametern f�re LCNMSTRT m�ste vara NAMING och inte %1"
1010
1011msgid ""
1012"unexpected entity end in SGML declaration: only %1, S separators and "
1013"comments allowed"
1014msgstr ""
1015"ov�ntat entitetsslut i SGML-deklarationen: endast %1, S-avskiljare och "
1016"kommentarer �r till�tna"
1017
1018msgid "%1 invalid: only %2 and parameter separators allowed"
1019msgstr "%1 ogiltigt: endast %2 och parameteravskiljare �r till�tna"
1020
1021msgid "magnitude of %1 too big"
1022msgstr "storleksordningen av %1 �r f�r h�g"
1023
1024msgid ""
1025"character %1 is not significant in the reference concrete syntax and so "
1026"cannot occur in a literal in the SGML declaration except as the replacement "
1027"of a character reference"
1028msgstr ""
1029"tecknet %1 �r ej signifikant i den konkreta referenssyntaxen och kan d�rf�r "
1030"f�rekomma i en literal i SGML-deklarationen utom som ers�ttning till en "
1031"teckenreferens"
1032
1033msgid "%1 is not a valid syntax reference character number"
1034msgstr "%1 �r inte giltigt som numret p� ett syntaxreferenstecken"
1035
1036msgid "a parameter entity reference cannot occur in an SGML declaration"
1037msgstr "en parameterentitetsreferens f�r ej f�rekomma i en SGML-deklaration"
1038
1039msgid "cannot continue because of previous errors"
1040msgstr "kan ej forts�tta p� grund av tidigare fel"
1041
1042msgid ""
1043"SGML declaration cannot be parsed because the character set does not contain "
1044"characters having the following numbers in ISO 646: %1"
1045msgstr ""
1046"SGML-deklarationen kan ej analyseras, eftersom teckenupps�ttningen inte "
1047"inneh�ller tecken med f�ljande nummer i ISO 646: %1"
1048
1049msgid ""
1050"the specified character set is invalid because it does not contain the "
1051"minimum data characters having the following numbers in ISO 646: %1"
1052msgstr ""
1053
1054msgid "character numbers declared more than once: %1"
1055msgstr ""
1056"angiven teckenupps�ttning �r oglitig, eftersom den inte inneh�ller "
1057"minimumdatatecken med f�ljande nummer: %1"
1058
1059msgid "character numbers should have been declared UNUSED: %1"
1060msgstr "teckennummer borde ha deklarerats som UNUSED: %1"
1061
1062msgid "character numbers missing in base set: %1"
1063msgstr "teckennummer saknas i grundupps�ttning: %1"
1064
1065msgid ""
1066"characters in the document character set with numbers exceeding %1 not "
1067"supported"
1068msgstr ""
1069"tecken i dokumentets teckenupps�ttning med nummer �verskridande %1 st�ds ej"
1070
1071msgid "invalid formal public identifier %1: missing //"
1072msgstr "ogiltig formell publik identifierare %1: \"//\" saknas"
1073
1074msgid "invalid formal public identifier %1: no SPACE after public text class"
1075msgstr ""
1076"ogiltig formell publik identifierare: inget SPACE efter publik textklass"
1077
1078msgid "invalid formal public identifier %1: invalid public text class"
1079msgstr "ogiltig formell publik identifierare %1: ogiltig publik textklass"
1080
1081msgid ""
1082"invalid formal public identifier %1: public text language must be a name "
1083"containing only upper case letters"
1084msgstr ""
1085"ogiltig formell publik identifierare %1: publikt textspr�k m�ste vara ett "
1086"namn med endast versaler"
1087
1088# Vad �r #display version"?
1089msgid ""
1090"invalid formal public identifer %1: public text display version not "
1091"permitted with this text class"
1092msgstr ""
1093"ogiltig formell publik identifierare %1: publik \"text display version\" ej "
1094"till�ten med denna textklass"
1095
1096msgid "invalid formal public identifier %1: extra field"
1097msgstr "ogiltig formell publik identifierare %1: �verfl�digt f�lt"
1098
1099msgid ""
1100"public text class of public identifier in notation identifier must be "
1101"NOTATION"
1102msgstr ""
1103"publik textklass f�r publik identifierare i notationsidentifierare m�ste "
1104"vara NOTATION"
1105
1106msgid "base character set %1 is unknown"
1107msgstr "grundteckenupps�ttningen %1 �r ok�nd"
1108
1109msgid ""
1110"delimiter set is ambiguous: %1 and %2 can be recognized in the same mode"
1111msgstr "avgr�nsarm�ngd tvetydig: %1 och %2 kan k�nnas igen i samma l�ge"
1112
1113msgid ""
1114"characters with the following numbers in the syntax reference character set "
1115"are significant in the concrete syntax but are not in the document character "
1116"set: %1"
1117msgstr ""
1118"tecknen med f�ljande nummer i syntaxreferensteckenupps�ttningen �r "
1119"signifikanta i den konkreta syntaxen, men inte i dokumentets "
1120"teckenupps�ttning: %1"
1121
1122msgid ""
1123"there is no unique character in the document character set corresponding to "
1124"character number %1 in the syntax reference character set"
1125msgstr ""
1126"det finns inget unikt tecken i dokumentets teckenupps�ttning som motsvarar "
1127"tecken nummer %1 i syntaxreferensteckenupps�ttningen"
1128
1129msgid ""
1130"there is no unique character in the internal character set corresponding to "
1131"character number %1 in the syntax reference character set"
1132msgstr ""
1133"det finns inget unikt tecken i den interna teckenupps�ttningen som motsvarar "
1134"tecken nummer %1 i syntaxreferensteckenupps�ttningen"
1135
1136msgid ""
1137"the character with number %1 in ISO 646 is significant but has no "
1138"representation in the syntax reference character set"
1139msgstr ""
1140"tecknet med nummer %1 i ISO 646 �r signifikant, men saknar representation i "
1141"syntaxreferensteckenupps�ttningen"
1142
1143msgid "capacity set %1 is unknown"
1144msgstr ""
1145
1146msgid "capacity %1 already specified"
1147msgstr "kapaciteten %1 �r redan angiven"
1148
1149msgid "value of capacity %1 exceeds value of TOTALCAP"
1150msgstr "v�rdet f�r kapaciteten %1 �verskrider v�rdet p� TOTALCAP"
1151
1152msgid "syntax %1 is unknown"
1153msgstr "syntaxen %1 �r ok�nd"
1154
1155msgid "UCNMSTRT must have the same number of characters as LCNMSTRT"
1156msgstr "UCNMSTRT m�ste ha samma antal tecken som LCNMSTRT"
1157
1158msgid "UCNMCHAR must have the same number of characters as LCNMCHAR"
1159msgstr "UCNMCHAR m�ste ha samma antal tecken som LCNMCHAR"
1160
1161msgid ""
1162"number of open subdocuments exceeds quantity specified for SUBDOC parameter "
1163"in SGML declaration (%1)"
1164msgstr ""
1165"antalet �ppna subdokument �verskrider v�rdet angivet f�r SUBDOC-parametern i "
1166"SGML-deklarationen (%1)"
1167
1168msgid "entity %1 declared SUBDOC, but SUBDOC NO specified in SGML declaration"
1169msgstr ""
1170"entiteten %1 deklarerad som SUBDOC, men SUBDOC NO �r angivet i SGML-"
1171"deklarationen"
1172
1173msgid ""
1174"a parameter entity referenced in a parameter separator must end in the same "
1175"declaration"
1176msgstr ""
1177"en referens till en parameterentitet i en parameteravskiljare m�ste ta slut "
1178"i samma deklaration"
1179
1180msgid "reference to non-existent ID %1"
1181msgstr "h�nvisning till icke-existerande ID %1"
1182
1183msgid "generic identifier %1 used in DTD but not defined"
1184msgstr "den generiska identifieraren %1 anv�ndes i DTD:n, men �r ej definierad"
1185
1186msgid "%1 not finished but document ended"
1187msgstr "%1 ej avslutad, men dokumentet tog slut"
1188
1189msgid "cannot continue with subdocument because of previous errors"
1190msgstr "kan ej forts�tta med subdokument p� grund av tidigare fel"
1191
1192msgid "no document type declaration; will parse without validation"
1193msgstr "ingen dokumenttypsdeklaration; tolkar utan validering"
1194
1195msgid ""
1196"no internal or external document type declaration subset; will parse without "
1197"validation"
1198msgstr ""
1199"ingen intern eller extern delm�ngd av dokumenttypsdeklarationen; tolkar utan "
1200"validering"
1201
1202msgid "this is not an SGML document"
1203msgstr "detta �r ej ett SGML-dokument"
1204
1205msgid ""
1206"length of start-tag before interpretation of literals must not exceed TAGLEN "
1207"(%1)"
1208msgstr ""
1209"l�ngden p� en starttagg f�re interpretation av literaler f�r ej �verskrida "
1210"TAGLEN (%1)"
1211
1212msgid ""
1213"a parameter entity referenced in a token separator must end in the same group"
1214msgstr ""
1215"en referens till en parameterentitet i en token-avskiljare m�ste avslutas i "
1216"samma grupp"
1217
1218msgid ""
1219"the following character numbers are shunned characters that are not "
1220"significant and so should have been declared UNUSED: %1"
1221msgstr ""
1222
1223msgid ""
1224"there is no unique character in the specified document character set "
1225"corresponding to character number %1 in ISO 646"
1226msgstr ""
1227"det finns inget unikt tecken i dokumentets angivna teckenupps�ttning som "
1228"motsvarar tecken nummer %1 i ISO 646"
1229
1230msgid "length of attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (-%1)"
1231msgstr ""
1232"l�ngden p� ett attributv�rde f�r ej �verskrida LITLEN minus NORMSEP (-%1)"
1233
1234msgid ""
1235"length of tokenized attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (-%1)"
1236msgstr ""
1237"l�ngden av ett token-uppdelat attributv�rde f�r ej �verskrida LITLEN minus "
1238"NORMSEP (-%1)"
1239
1240msgid ""
1241"concrete syntax scope is INSTANCE but value of %1 quantity is less than "
1242"value in reference quantity set"
1243msgstr ""
1244
1245msgid ""
1246"public text class of formal public identifier of base character set must be "
1247"CHARSET"
1248msgstr ""
1249"publik textklass i formell publik identifierare f�r grundteckenupps�ttning "
1250"m�ste vara CHARSET"
1251
1252msgid ""
1253"public text class of formal public identifier of capacity set must be "
1254"CAPACITY"
1255msgstr ""
1256
1257msgid ""
1258"public text class of formal public identifier of concrete syntax must be "
1259"SYNTAX"
1260msgstr ""
1261"publik textklass i formell publik identifierare f�r konkret syntax m�ste "
1262"vara SYNTAX"
1263
1264msgid "when there is an MSOCHAR there must also be an MSICHAR"
1265msgstr "n�r det finns ett MSOCHAR, m�ste det �ven finnas ett MSICHAR"
1266
1267msgid ""
1268"character number %1 in the syntax reference character set was specified as a "
1269"character to be switched but is not a markup character"
1270msgstr ""
1271
1272msgid ""
1273"character number %1 was specified as a character to be switched but is not "
1274"in the syntax reference character set"
1275msgstr ""
1276
1277msgid ""
1278"character numbers %1 in the document character set have been assigned the "
1279"same meaning, but this is the meaning of a significant character"
1280msgstr ""
1281
1282msgid "character number %1 assigned to more than one function"
1283msgstr "tecknet med kod %1 tilldelat till mer �n en funktion"
1284
1285msgid "%1 is already a function name"
1286msgstr "%1 �r redan ett funktionsnamn"
1287
1288msgid ""
1289"characters with the following numbers in ISO 646 are significant in the "
1290"concrete syntax but are not in the document character set: %1"
1291msgstr ""
1292
1293msgid "general delimiter %1 consists solely of function characters"
1294msgstr "generell avgr�nsare %1 best�r endast av funktionstecken"
1295
1296msgid "letters assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1"
1297msgstr "bokst�ver tilldelade LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT eller UCNMSTRT: %1"
1298
1299msgid "digits assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1"
1300msgstr "siffror tilldelade LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT eller UCNMSTRT: %1"
1301
1302msgid ""
1303"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or "
1304"UCNMSTRT because it is RE"
1305msgstr ""
1306"tecken nummer %1 kan ej tilldelas LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT eller "
1307"UCNMSTRT d� det �r RE"
1308
1309msgid ""
1310"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or "
1311"UCNMSTRT because it is RS"
1312msgstr ""
1313"tecken nummer %1 kan ej tilldelas LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT eller "
1314"UCNMSTRT d� det �r RS"
1315
1316msgid ""
1317"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or "
1318"UCNMSTRT because it is SPACE"
1319msgstr ""
1320
1321msgid ""
1322"separator characters assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1"
1323msgstr ""
1324"skiljetecken tilldelade LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT eller UCNMSTRT: %1"
1325
1326msgid ""
1327"character number %1 cannot be switched because it is a Digit, LC Letter or "
1328"UC Letter"
1329msgstr ""
1330
1331msgid "pointless for number of characters to be 0"
1332msgstr "meningsl�st att ha antal tecken 0"
1333
1334msgid ""
1335"%1 cannot be the replacement for a reference reserved name because it is "
1336"another reference reserved name"
1337msgstr ""
1338
1339msgid ""
1340"%1 cannot be the replacement for a reference reserved name because it is the "
1341"replacement of another reference reserved name"
1342msgstr ""
1343
1344msgid "replacement for reserved name %1 already specified"
1345msgstr "ers�ttning f�r det reserverade namnet %1 �r redan angiven"
1346
1347msgid "%1 is not a valid name in the declared concrete syntax"
1348msgstr "%1 �r inget giltigt namn i den konkreta referenssyntaxen"
1349
1350msgid ""
1351"%1 is not a valid short reference delimiter because it has more than one B "
1352"sequence"
1353msgstr ""
1354
1355msgid ""
1356"%1 is not a valid short reference delimiter because it is adjacent to a "
1357"character that can occur in a blank sequence"
1358msgstr ""
1359
1360msgid "length of delimiter %1 exceeds NAMELEN (%2)"
1361msgstr "l�ngden av avgr�nsaren %1 �verskrider NAMELEN (%2)"
1362
1363msgid "length of reserved name %1 exceeds NAMELEN (%2)"
1364msgstr "l�ngden av det reserverade namnet %1 �verskrider NAMELEN (%2)"
1365
1366msgid ""
1367"character numbers assigned to both LCNMCHAR or UCNMCHAR and LCNMSTRT or "
1368"UCNMSTRT: %1"
1369msgstr ""
1370
1371msgid ""
1372"when the concrete syntax scope is INSTANCE the syntax reference character "
1373"set of the declared syntax must be the same as that of the reference "
1374"concrete syntax"
1375msgstr ""
1376
1377msgid ""
1378"end-tag minimization should be O for element with declared content of EMPTY"
1379msgstr ""
1380"sluttaggminimering b�r vara O f�r element med EMPTY som deklarerat inneh�ll"
1381
1382msgid ""
1383"end-tag minimization should be O for element %1 because it has CONREF "
1384"attribute"
1385msgstr ""
1386"sluttaggminimering f�r elementet %1 b�r vara O, d� det har ett CONREF-"
1387"attribut"
1388
1389msgid "element %1 has a declared content of EMPTY and a CONREF attribute"
1390msgstr ""
1391"elementet %1 har deklarerat inneh�ll som EMPTY samt ett CONREF-attribut"
1392
1393msgid "element %1 has a declared content of EMPTY and a NOTATION attribute"
1394msgstr ""
1395"elementet %1 har deklarerat inneh�ll som EMPTY samt ett NOTATION-attribut"
1396
1397msgid ""
1398"declared value of data attribute cannot be ENTITY, ENTITIES, ID, IDREF, "
1399"IDREFS or NOTATION"
1400msgstr ""
1401"deklarerat v�rde f�r dataattribut f�r ej vara ENTITY, ENTITIES, ID, IDREF, "
1402"IDREFS eller NOTATION"
1403
1404msgid "default value of data attribute cannot be CONREF or CURRENT"
1405msgstr "ing�ngsv�rde f�r dataattrribut f�r ej vara CONREF eller CURRENT"
1406
1407msgid "number of attribute names and name tokens (%1) exceeds ATTCNT (%2)"
1408msgstr "antalet attributnamn och namn-token (%1) �verskrider ATTCNT (%2)"
1409
1410msgid ""
1411"if the declared value is ID the default value must be IMPLIED or REQUIRED"
1412msgstr ""
1413"om det deklarerade v�rdet �r ID, m�ste ing�ngsv�rdet vara IMPLIED eller "
1414"REQUIRED"
1415
1416msgid ""
1417"the attribute definition list already declared attribute %1 as the ID "
1418"attribute"
1419msgstr ""
1420"attributet %1 �r redan deklarerat som ID-attributet i "
1421"attributdeklarationslistan"
1422
1423msgid ""
1424"the attribute definition list already declared attribute %1 as the NOTATION "
1425"attribute"
1426msgstr ""
1427"attributet %1 �r redan deklarerat som NOTATION-attributet i "
1428"attributdeklarationslistan"
1429
1430msgid "token %1 occurs more than once in attribute definition list"
1431msgstr "toknet %1 f�rekommer mer �n en g�ng i attributdefinitionslistan"
1432
1433msgid "no attributes defined for notation %1"
1434msgstr "inga attribut definierade f�r notationen %1"
1435
1436msgid "notation %1 for entity %2 undefined"
1437msgstr "notationen %1 f�r entiteten %2 odefinierad"
1438
1439msgid "entity %1 undefined in short reference map %2"
1440msgstr "antiteten %1 odefinierad i kortreferensmappen %2"
1441
1442msgid "notation %1 is undefined but had attribute definition"
1443msgstr "notationen %1 �r odefinierad, men hade �nd� en attributdefinition"
1444
1445msgid ""
1446"length of interpreted parameter literal in bracketed text plus the length of "
1447"the bracketing delimiters must not exceed LITLEN (%1)"
1448msgstr ""
1449"l�ngden av interpreterad parameterliteral text i hakparenteser plus l�ngden "
1450"av avgr�nsarna f�r ej �verskrida LITLEN (%1)"
1451
1452msgid ""
1453"length of rank stem plus length of rank suffix must not exceed NAMELEN (%1)"
1454msgstr ""
1455
1456msgid "document instance must start with document element"
1457msgstr "dokumentinstansen m�ste inledas med dokumentelementet"
1458
1459msgid "content model nesting level exceeds GRPLVL (%1)"
1460msgstr ""
1461"inneh�llsmodellen �r n�stlad till en niv� som �verskrider GRPGTCNT (%1)"
1462
1463msgid "grand total of content tokens exceeds GRPGTCNT (%1)"
1464msgstr "totalt antal inneh�lls-token �verskrider GRPGTCNT (%1)"
1465
1466msgid "unclosed start-tag requires SHORTTAG YES"
1467msgstr "oavslutad starttagg kr�ver SHORTTAG YES"
1468
1469msgid "NET-enabling start-tag requires SHORTTAG YES"
1470msgstr "NET-till�tande starttagg kr�ver SHORTTAG Y"
1471
1472msgid "unclosed end-tag requires SHORTTAG YES"
1473msgstr "oavslutad sluttagg kr�ver SHORTTAG YES"
1474
1475msgid "DTDs other than base allowed only if CONCUR YES or EXPLICIT YES"
1476msgstr ""
1477
1478msgid "end of entity other than document entity after document element"
1479msgstr ""
1480
1481msgid "%1 declaration illegal after document element"
1482msgstr "%1-deklaration otill�ten efter dokumentelementet"
1483
1484msgid "character reference illegal after document element"
1485msgstr "teckenreferens otill�ten efter dokumentelementet"
1486
1487msgid "entity reference illegal after document element"
1488msgstr "entitetsreferens otill�ten efter dokumentelementet"
1489
1490msgid "marked section illegal after document element"
1491msgstr "markerat avsnitt otill�tet efter dokumentelementet"
1492
1493msgid ""
1494"the %1 occurrence of %2 in the content model for %3 cannot be excluded at "
1495"this point because it is contextually required"
1496msgstr ""
1497
1498msgid ""
1499"the %1 occurrence of %2 in the content model for %3 cannot be excluded "
1500"because it is neither inherently optional nor a member of an OR group"
1501msgstr ""
1502
1503msgid ""
1504"an attribute value specification must be an attribute value literal unless "
1505"SHORTTAG YES is specified"
1506msgstr ""
1507
1508msgid ""
1509"value cannot be specified both for notation attribute and content reference "
1510"attribute"
1511msgstr ""
1512
1513msgid "notation %1 already defined"
1514msgstr "notationen %1 redan definierad"
1515
1516msgid "short reference map %1 already defined"
1517msgstr "kortreferensmappen %1 redan definierad"
1518
1519msgid "first defined here"
1520msgstr "f�rst definierad h�r"
1521
1522msgid "general delimiter role %1 already defined"
1523msgstr ""
1524
1525msgid "number of ID references in start-tag must not exceed GRPCNT (%1)"
1526msgstr "antalet ID-referenser i starttagg f�r ej �verskrida GRPCNT (%1)"
1527
1528msgid ""
1529"number of entity names in attribute specification list must not exceed "
1530"GRPCNT (%1)"
1531msgstr ""
1532
1533msgid ""
1534"normalized length of attribute specification list must not exceed ATTSPLEN (%"
1535"1); length was %2"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "short reference delimiter %1 already specified"
1539msgstr "kortreferensavgr�nsaren %1 redan specifiserad"
1540
1541msgid ""
1542"single character short references were already specified for character "
1543"numbers: %1"
1544msgstr ""
1545
1546msgid "default entity used in entity attribute %1"
1547msgstr "standardentitet anv�ndes i entitetsattributet %1"
1548
1549msgid "reference to entity %1 uses default entity"
1550msgstr "h�nvisning till entiteten %1 anv�nder standardentitet"
1551
1552msgid "entity %1 in short reference map %2 uses default entity"
1553msgstr "entiteten %1 i kortreferensmappen %2 anv�nder standardentitet"
1554
1555msgid "no DTD %1 declared"
1556msgstr "ingen DTD %1 har deklarerats"
1557
1558msgid "LPD %1 has neither internal nor external subset"
1559msgstr "LPD %1 har varken intern eller extern delm�ngd"
1560
1561msgid "element types have different link attribute definitions"
1562msgstr "elementtyper har olika l�nkattributdefinitioner"
1563
1564msgid "link set %1 already defined"
1565msgstr ""
1566
1567msgid "empty result attribute specification"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "no source element type %1"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "no result element type %1"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "end of document in LPD subset"
1577msgstr "dokumentet tog slut i LPD-delm�ngd"
1578
1579msgid "%1 declaration not allowed in LPD subset"
1580msgstr "%1-deklaration ej till�ten i LPD-delm�ngden"
1581
1582msgid "ID link set declaration not allowed in simple link declaration subset"
1583msgstr ""
1584
1585msgid "link set declaration not allowed in simple link declaration subset"
1586msgstr ""
1587
1588msgid ""
1589"attributes can only be defined for base document element (not %1) in simple "
1590"link declaration subset"
1591msgstr ""
1592
1593msgid "a short reference mapping declaration is allowed only in the base DTD"
1594msgstr ""
1595
1596msgid "a short reference use declaration is allowed only in the base DTD"
1597msgstr ""
1598
1599msgid "default value of link attribute cannot be CURRENT or CONREF"
1600msgstr ""
1601
1602msgid ""
1603"declared value of link attribute cannot be ID, IDREF, IDREFS or NOTATION"
1604msgstr ""
1605
1606msgid "only fixed attributes can be defined in simple LPD"
1607msgstr "endast l�sta attribut kan deklareras i enkel LPD"
1608
1609msgid "only one ID link set declaration allowed in an LPD subset"
1610msgstr ""
1611
1612msgid "no initial link set defined for LPD %1"
1613msgstr ""
1614
1615msgid "notation %1 not defined in source DTD"
1616msgstr ""
1617
1618msgid "result document type in simple link specification must be implied"
1619msgstr ""
1620
1621msgid "simple link requires SIMPLE YES"
1622msgstr "enkel l�nk kr�ver SIMPLE YES"
1623
1624msgid "implicit link requires IMPLICIT YES"
1625msgstr "implicit l�nk kr�ver IMPLICIT Y"
1626
1627msgid "explicit link requires EXPLICIT YES"
1628msgstr "explicit l�nk kr�ver EXPLICIT Y"
1629
1630msgid "LPD not allowed before first DTD"
1631msgstr "LPD �r till�ten f�re f�rsta DTD:n"
1632
1633msgid "DTD not allowed after an LPD"
1634msgstr "DTD ej till�ten efter en LPD"
1635
1636msgid "definition of general entity %1 is unstable"
1637msgstr "definitionen av den generella entiteten %1 �r instabil"
1638
1639msgid "definition of parameter entity %1 is unstable"
1640msgstr "definitionen av parameterentiteten %1 �r instabil"
1641
1642msgid ""
1643"multiple link rules for ID %1 but not all have link attribute specifications"
1644msgstr ""
1645
1646msgid ""
1647"multiple link rules for element type %1 but not all have link attribute "
1648"specifications"
1649msgstr ""
1650
1651msgid "link type %1 does not have a link set %2"
1652msgstr ""
1653
1654msgid "link set use declaration for simple link process"
1655msgstr ""
1656
1657msgid "no link type %1"
1658msgstr "ingen l�nktyp %1"
1659
1660msgid "both document type and link type %1"
1661msgstr "b�de dokumenttyp och l�nktyp %1"
1662
1663msgid "link type %1 already defined"
1664msgstr "l�nktypen %1 redan definierad"
1665
1666msgid "document type %1 already defined"
1667msgstr "dokumenttypen %1 redan definierad"
1668
1669msgid "link set %1 used in LPD but not defined"
1670msgstr ""
1671
1672msgid "#IMPLIED already linked to result element type %1"
1673msgstr ""
1674
1675msgid ""
1676"number of active simple link processes exceeds quantity specified for SIMPLE "
1677"parameter in SGML declaration (%1)"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "only one chain of explicit link processes can be active"
1681msgstr ""
1682
1683msgid ""
1684"source document type name for link type %1 must be base document type since "
1685"EXPLICIT YES 1"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "only one implicit link process can be active"
1689msgstr ""
1690
1691msgid ""
1692"sorry, link type %1 not activated: only one implicit or explicit link "
1693"process can be active (with base document type as source document type)"
1694msgstr ""
1695
1696msgid "name missing after name group in entity reference"
1697msgstr "namn saknas efter namngrupp i entitetsreferens"
1698
1699msgid ""
1700"source document type name for link type %1 must be base document type since "
1701"EXPLICIT NO"
1702msgstr ""
1703
1704msgid "link process must be activated before base DTD"
1705msgstr ""
1706
1707msgid "unexpected entity end while starting second pass"
1708msgstr ""
1709
1710msgid ""
1711"type %1 of element with ID %2 not associated element type for applicable "
1712"link rule in ID link set"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "DATATAG feature not implemented"
1716msgstr "DATATAG ej implementerad"
1717
1718msgid ""
1719"generic identifier specification missing after document type specification "
1720"in start-tag"
1721msgstr ""
1722
1723msgid ""
1724"generic identifier specification missing after document type specification "
1725"in end-tag"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "a NET-enabling start-tag cannot include a document type specification"
1729msgstr ""
1730"en NET-till�tande starttagg f�r ej inneh�lla en dokumenttypsspecifikation"
1731
1732msgid "DTD did not contain element declaration for document type name"
1733msgstr "DTD:n inneh�ll ingen elementdeklaration f�r dokumenttypens namn"
1734
1735msgid "invalid default SGML declaration"
1736msgstr "ogiltig standard-SGML-deklaration"
1737
1738msgid ""
1739"reference to entity %1 for which no system identifier could be generated"
1740msgstr ""
1741
1742msgid "entity was defined here"
1743msgstr "entiteten definierades h�r"
1744
1745msgid "content model is mixed but does not allow #PCDATA everywhere"
1746msgstr "inneh�llsmodellen �r blandad, men till�ter inte #PCDATA �ver allt"
1747
1748msgid "start or end of range must specify a single character"
1749msgstr "b�rjan eller slutet av ett omr�de m�ste ange ett enda tecken"
1750
1751msgid ""
1752"number of first character in range must not exceed number of second "
1753"character in range"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "delimiter cannot be an empty string"
1757msgstr "avgr�nsare f�r ej vara en tom str�ng"
1758
1759msgid "too many characters assigned same meaning with minimum literal"
1760msgstr "f�r m�nga tecken har tilldelats samma betydelse med minimumliteral"
1761
1762msgid "earlier reference to entity %1 used default entity"
1763msgstr "tidigare referens till entiteten %1 anv�nde standardentitet"
1764
1765msgid "empty start-tag"
1766msgstr "tom starttagg"
1767
1768msgid "empty end-tag"
1769msgstr "stom stluttagg"
1770
1771msgid "unused short reference map %1"
1772msgstr "oanv�nd kortreferensmapp %1"
1773
1774msgid "unused parameter entity %1"
1775msgstr "oanv�nd parameterentitet %1"
1776
1777msgid "cannot generate system identifier for public text %1"
1778msgstr "kan inte skapa systemidentifierare f�r den publika texten %1"
1779
1780msgid "cannot generate system identifier for general entity %1"
1781msgstr "kan inte skapa systemidentifierare f�r den generella entiteten %1"
1782
1783msgid "cannot generate system identifier for parameter entity %1"
1784msgstr "kan inte skapa systemidentifierare f�r parameterentiteten %1"
1785
1786msgid "cannot generate system identifier for document type %1"
1787msgstr "kan inte skapa systemidentifierare f�r dokumenttypen %1"
1788
1789msgid "cannot generate system identifier for link type %1"
1790msgstr "kan inte skapa systemidentifierare f�r l�nktypen %1"
1791
1792msgid "cannot generate system identifier for notation %1"
1793msgstr "kan inte skapa systemidentifierare f�r notationen %1"
1794
1795msgid "element type %1 both included and excluded"
1796msgstr "elementtypen %1 har b�de inkluderats och exkluderats"
1797
1798msgid "no document type declaration; implying %1"
1799msgstr "ingen dokumenttypsdeklaration; %1 impliceras"
1800
1801msgid "minimum data of AFDR declaration must be \"ISO/IEC 10744:1997\" not %1"
1802msgstr ""
1803"minimumdata i en AFDR-deklaration m�ste vara \"ISO/IEC 10744:1997\" och inte "
1804"%1"
1805
1806msgid "AFDR declaration required before use of AFDR extensions"
1807msgstr "AFDR-deklaration kr�vs f�re anv�ndning av AFDR-ut�kningar"
1808
1809msgid ""
1810"ENR extensions were used but minimum literal was not \"ISO 8879:1986 (ENR)\" "
1811"or \"ISO 8879:1986 (WWW)\""
1812msgstr ""
1813
1814msgid "illegal numeric character reference to non-SGML character %1 in literal"
1815msgstr ""
1816
1817msgid ""
1818"cannot convert character reference to number %1 because description %2 "
1819"unrecognized"
1820msgstr ""
1821
1822msgid ""
1823"cannot convert character reference to number %1 because character %2 from "
1824"baseset %3 unknown"
1825msgstr ""
1826
1827msgid ""
1828"character reference to number %1 cannot be converted because of problem with "
1829"internal character set"
1830msgstr ""
1831
1832msgid ""
1833"cannot convert character reference to number %1 because character not in "
1834"internal character set"
1835msgstr ""
1836
1837msgid ""
1838"Web SGML adaptations were used but minimum literal was not \"ISO 8879:1986 "
1839"(WWW)\""
1840msgstr ""
1841
1842msgid ""
1843"token %1 can be value for multiple attributes so attribute name required"
1844msgstr ""
1845
1846msgid "length of hex number must not exceed NAMELEN (%1)"
1847msgstr "l�ngden av ett hexadecimalt tal f�r ej �erskrida NAMELEN (%1)"
1848
1849msgid "CDATA declared content"
1850msgstr "CDATA-deklarerat inneh�ll"
1851
1852msgid "RCDATA declared content"
1853msgstr "RCDATA-deklarerat inneh�ll"
1854
1855msgid "inclusion"
1856msgstr "inkludering"
1857
1858msgid "exclusion"
1859msgstr "exkludering"
1860
1861msgid "NUMBER or NUMBERS declared value"
1862msgstr "v�rde deklarerat som NUMBER eller NUMBERS"
1863
1864msgid "NAME or NAMES declared value"
1865msgstr "v�rde deklarerat som NAME eller NAMES"
1866
1867msgid "NUTOKEN or NUTOKENS declared value"
1868msgstr "v�rde deklarerat som NUTOKEN eller NUTOKENS"
1869
1870msgid "CONREF attribute"
1871msgstr "CONREF-attribut"
1872
1873msgid "CURRENT attribute"
1874msgstr "CURRENT-attribut"
1875
1876msgid "TEMP marked section"
1877msgstr "TEMP-markerat avsnitt"
1878
1879msgid "included marked section in the instance"
1880msgstr "inkluderat markerat avsnitt i instansen"
1881
1882msgid "ignored marked section in the instance"
1883msgstr "ignorerat markerat avsnitt i instansen"
1884
1885msgid "RCDATA marked section"
1886msgstr "RCDATA-markerat avsnitt"
1887
1888msgid "processing instruction entity"
1889msgstr "processinstruktionsentitet"
1890
1891msgid "bracketed text entity"
1892msgstr "textentitet i hakparenteser"
1893
1894msgid "internal CDATA entity"
1895msgstr "intern CDATA-entitet"
1896
1897msgid "internal SDATA entity"
1898msgstr "intern SDATA-entitet"
1899
1900msgid "external CDATA entity"
1901msgstr "extern CDATA-entitet"
1902
1903msgid "external SDATA entity"
1904msgstr "extern SDATA-entitet"
1905
1906msgid "attribute definition list declaration for notation"
1907msgstr "deklaration av attributdefinitionslista f�r notationen"
1908
1909msgid "rank stem"
1910msgstr "rankstam"
1911
1912msgid "no system id specified"
1913msgstr "ingen systemidentifierare angiven"
1914
1915msgid "comment in parameter separator"
1916msgstr "kommentar i parameteravskiljare"
1917
1918msgid "named character reference"
1919msgstr "namngiven teckenreferens"
1920
1921msgid "AND group"
1922msgstr "AND-grupp"
1923
1924msgid "attribute value not a literal"
1925msgstr "attributv�rde ej en literal"
1926
1927msgid "attribute name missing"
1928msgstr "attributnamn saknas"
1929
1930msgid "element declaration for group of element types"
1931msgstr "elementdeklaration f�r grupp av elementtyper"
1932
1933msgid "attribute definition list declaration for group of element types"
1934msgstr "deklaration av attributdeklarationslista f�r grupp av elementtyper"
1935
1936msgid "empty comment declaration"
1937msgstr "tom kommentardeklaration"
1938
1939msgid "S separator in comment declaration"
1940msgstr "S-avskiljare i kommentardeklaration"
1941
1942msgid "multiple comments in comment declaration"
1943msgstr "flera kommentarer i kommentardeklaration"
1944
1945msgid "no status keyword"
1946msgstr "inget statusnyckelord"
1947
1948msgid "multiple status keywords"
1949msgstr "flera statusnyckelord"
1950
1951msgid "parameter entity reference in document instance"
1952msgstr "referens till parameterentitet i dokumentinstansen"
1953
1954msgid "element type minimization parameter"
1955msgstr "elementtypminimeringsparameter"
1956
1957msgid "reference not terminated by REFC delimiter"
1958msgstr "referensen avslutades ej med REFC-avgr�nsare"
1959
1960msgid "#PCDATA not first in model group"
1961msgstr "#PCDATA ej f�rst i modellgrupp"
1962
1963msgid "#PCDATA in SEQ group"
1964msgstr "#PCDATA i sekvensgrupp"
1965
1966msgid "#PCDATA in nested model group"
1967msgstr "#PCDATA i n�stlad modellgrupp"
1968
1969msgid "#PCDATA in model group that does not have REP occurrence indicator"
1970msgstr "#PCDATA i modellgrupp som saknar REP-f�rekomstindikator"
1971
1972msgid "name group or name token group used connector other than OR"
1973msgstr "namngrupp eller namn-token-grupp anv�nde annan sammanbindare �n OR"
1974
1975msgid "processing instruction does not start with name"
1976msgstr "processinstruktion b�rjar ej med ett namn"
1977
1978msgid "S separator in status keyword specification in document instance"
1979msgstr "S-avskiljare i specifikation av statusnyckelord i dokumentinstansen"
1980
1981msgid "reference to external data entity"
1982msgstr "referens till extern dataentitet"
1983
1984msgid "reference to external entity in attribute value"
1985msgstr "referens till extern entitet i attributv�rde"
1986
1987msgid "character %1 is the first character of a delimiter but occurred as data"
1988msgstr "tecknet %1 �r det f�rsta tecknet i en avgr�nsare, men f�rekom som data"
1989
1990msgid "SGML declaration was not implied"
1991msgstr "SGML-deklarationen implicerades ej"
1992
1993msgid "marked section in internal DTD subset"
1994msgstr "markerat avsnitt i intern DTD-delm�ngd"
1995
1996msgid "NET-enabling start-tag not immediately followed by null end-tag"
1997msgstr "NET-till�tande starttagg ej direkt f�ljd av null-sluttagg"
1998
1999msgid "entity end in different element from entity reference"
2000msgstr "entitetsslut i annat element �n referensen"
2001
2002msgid "NETENABL IMMEDNET requires EMPTYNRM YES"
2003msgstr "NETENABL IMMEDNET kr�ver EMPTYNRM YES"
2004
2005msgid "reference to non-SGML character"
2006msgstr "referens till icke-SGML-tecken"
2007
2008msgid "declaration of default entity"
2009msgstr "deklaration av standardentitet"
2010
2011msgid "reference to parameter entity in parameter separator in internal subset"
2012msgstr "referens till parameterentitet i parameteravskiljare i intern delm�ngd"
2013
2014msgid "reference to parameter entity in token separator in internal subset"
2015msgstr "referens till parameterentitet i token-avskiljare i intern delm�ngd"
2016
2017msgid "reference to parameter entity in parameter literal in internal subset"
2018msgstr "referens till parameterentitet i parameterliteral i intern delm�ngd"
2019
2020msgid "cannot generate system identifier for SGML declaration reference"
2021msgstr "kan inte generera systemidentifierare f�r SGML-deklarationsreferens"
2022
2023msgid ""
2024"public text class of formal public identifier of SGML declaration must be SD"
2025msgstr ""
2026"publik textklass i formell publik identifierare f�r SGML-deklaration m�ste "
2027"vara SD"
2028
2029msgid ""
2030"SGML declaration reference was used but minimum literal was not \"ISO "
2031"8879:1986 (WWW)\""
2032msgstr ""
2033
2034msgid "member of model group containing #PCDATA has occurrence indicator"
2035msgstr "medlem av modellgrupp inneh�llande #PCDATA har f�rekomstindikator"
2036
2037msgid "member of model group containing #PCDATA is a model group"
2038msgstr "medlem av modellgrupp inneh�llande #PCDATA �r modellgrupp"
2039
2040msgid "reference to non-predefined entity"
2041msgstr "referens till entitet som ej �r f�rdefinierad"
2042
2043msgid "reference to external entity"
2044msgstr "referens till extern entitet"
2045
2046msgid "declaration of default entity conflicts with IMPLYDEF ENTITY YES"
2047msgstr "deklaration av standardentitet st�r i konflikt med IMPLYDEF ENTITY YES"
2048
2049msgid "parsing with respect to more than one active doctype not supported"
2050msgstr "analys med avseende p� mer �n en doctype st�ds ej"
2051
2052msgid "cannot have active doctypes and link types at the same time"
2053msgstr "kan ej ha aktiva dokumenttyper och l�nktyper samtidigt"
2054
2055msgid ""
2056"number of concurrent document instances exceeds quantity specified for "
2057"CONCUR parameter in SGML declaration (%1)"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "datatag group can only be specified in base document type"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "element not in the base document type can't have an empty start-tag"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "element not in base document type can't have an empty end-tag"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "immediately recursive element"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "invalid URN %1: missing \":\""
2073msgstr "ogiltig URN %1: \":\" saknas"
2074
2075msgid "invalid URN %1: missing \"urn:\" prefix"
2076msgstr "ogiltig URN %1: prefixet \"urn:\" saknas"
2077
2078msgid "invalid URN %1: invalid namespace identifier"
2079msgstr "ogiltig URN %1: ogiltig namnrymdsidentifierare"
2080
2081msgid "invalid URN %1: invalid namespace specific string"
2082msgstr "ogiltig URN %1: ogiltig namnrymdsspecifik str�ng"
2083
2084msgid "invalid URN %1: extra field"
2085msgstr "ogiltig URN %1: �verfl�digt f�lt"
2086
2087msgid ""
2088"prolog can't be omitted unless CONCUR NO and LINK EXPLICIT NO and either "
2089"IMPLYDEF ELEMENT YES or IMPLYDEF DOCTYPE YES"
2090msgstr ""
2091"prolog kan ej utel�mnas om inte CONCUR NO LINK EXPLICIT NO samt antingen "
2092"IMPLYDEF ELEMENT YES eller IMPLYDEF DOCTYPE YES �r angivna"
2093
2094msgid "can't determine name of #IMPLIED document element"
2095msgstr "kan inte fastst�lla namnet p� implicerat (med #IMPLY) dokumentelement"
2096
2097msgid "can't use #IMPLICIT doctype unless CONCUR NO and LINK EXPLICIT NO"
2098msgstr ""
2099"kan ej anv�nda implicit (#IMPLICIT) dokumenttyp om inte CONCUR NO LINK "
2100"EXPLICIT NO �r angivna"
2101
2102#, fuzzy
2103msgid "Sorry, #IMPLIED doctypes not implemented"
2104msgstr "Tyv�rr �r #IMPLICIT dokumenttyper ej implementerat."
2105
2106msgid "reference to DTD data entity ignored"
2107msgstr "referens till DTD-dataentitet ignorerad"
2108
2109msgid "notation %1 for parameter entity %2 undefined"
2110msgstr "notationen %1 f�r parameterentiteten %2 odefinierad"
2111
2112msgid "notation %1 for external subset undefined"
2113msgstr "notationen %1 f�r extern delm�ngd odefinierad"
2114
2115msgid "attribute %1 can't be redeclared"
2116msgstr ""
2117
2118#, fuzzy
2119msgid "#IMPLICIT attributes have already been specified for notation %1"
2120msgstr "inga attribut definierade f�r notationen %1"
2121
2122#, fuzzy
2123msgid ""
2124"a name group is not allowed in a parameter entity reference in a start tag"
2125msgstr ""
2126"en namngrupp �r ej till�ten i en generell entitetsreferens in en starttagg"
2127
2128#, fuzzy
2129msgid ""
2130"name group in a parameter entity reference in an end tag (SGML forbids them "
2131"in start tags)"
2132msgstr ""
2133"en namngrupp �r ej till�ten i en generell entitetsreferens in en starttagg"
2134
2135#, fuzzy
2136msgid "if the declared value is NOTATION a default value of CONREF is useless"
2137msgstr ""
2138"om det deklarerade v�rdet �r ID, m�ste ing�ngsv�rdet vara IMPLIED eller "
2139"REQUIRED"
2140
2141#, fuzzy
2142msgid "Sorry, #ALL and #IMPLICIT content tokens not implemented"
2143msgstr "Tyv�rr �r #IMPLICIT dokumenttyper ej implementerat."
2144
2145msgid "delimiter "
2146msgstr "avgr�nsaren "
2147
2148msgid "digit"
2149msgstr "siffra"
2150
2151msgid "name start character"
2152msgstr "inledande namntecken"
2153
2154msgid "sepchar"
2155msgstr "sepchar"
2156
2157msgid "separator"
2158msgstr "avskiljare"
2159
2160msgid "name character"
2161msgstr "namntecken"
2162
2163msgid "data character"
2164msgstr "datatecken"
2165
2166msgid "minimum data character"
2167msgstr "minimumdatatecken"
2168
2169msgid "significant character"
2170msgstr "signifikant tecken"
2171
2172msgid "record end character"
2173msgstr "postslutstecken"
2174
2175msgid "record start character"
2176msgstr "poststrarttecken"
2177
2178msgid "space character"
2179msgstr "mellanslag"
2180
2181msgid ", "
2182msgstr ", "
2183
2184msgid "-"
2185msgstr "-"
2186
2187msgid "parameter literal"
2188msgstr "parameterliteral"
2189
2190msgid "data tag group"
2191msgstr "datataggrupp"
2192
2193msgid "model group"
2194msgstr "modellgrupp"
2195
2196msgid "data tag template group"
2197msgstr ""
2198
2199msgid "name"
2200msgstr "namn"
2201
2202msgid "name token"
2203msgstr "namn-token"
2204
2205msgid "element token"
2206msgstr "element-token"
2207
2208msgid "inclusions"
2209msgstr "inkluderingar"
2210
2211msgid "exclusions"
2212msgstr "exkluderingar"
2213
2214msgid "minimum literal"
2215msgstr "minimumliteral"
2216
2217msgid "attribute value literal"
2218msgstr "attributv�rdesliteral"
2219
2220msgid "system identifier"
2221msgstr "systemidentifierare"
2222
2223msgid "number"
2224msgstr "tal"
2225
2226msgid "attribute value"
2227msgstr "attributv�rde"
2228
2229msgid "name of capacity"
2230msgstr "namn p� kapacitet"
2231
2232msgid "name of general delimiter role"
2233msgstr ""
2234
2235msgid "reference reserved name"
2236msgstr ""
2237
2238msgid "name of quantity"
2239msgstr "namn p� kvantitet"
2240
2241msgid "entity end"
2242msgstr "entitetsslut"
2243
2244msgid "short reference delimiter"
2245msgstr "kortreferensavgr�nsare"
2246
2247# PosixStorageMessages
2248msgid "error reading %1 (%2)"
2249msgstr "fel vid l�sning av %1 (%2)"
2250
2251msgid "cannot open %1 (%2)"
2252msgstr "kan inte �ppna %1 (%2)"
2253
2254msgid "error closing %1 (%2)"
2255msgstr "fel d� %1 st�ndes (%2)"
2256
2257msgid "error seeking on %1 (%2)"
2258msgstr "fel vid f�rflyttning i %1 (%2)"
2259
2260msgid "invalid filename %1"
2261msgstr "ogiltigt filnamn %1"
2262
2263msgid "error reading file descriptor %1 (%2)"
2264msgstr "fel vid l�sning fr�n filhandtag %1 (%2)"
2265
2266msgid "error seeking on file descriptor %1 (%2)"
2267msgstr "fel vid positionering i filhandtag %1 (%2)"
2268
2269msgid "%1 is not a valid file descriptor number"
2270msgstr "%1 �r inte ett giltigt filhandtagstal"
2271
2272msgid "cannot find %1; tried %2"
2273msgstr "kan inte hitta %1; f�rs�kte med %2"
2274
2275# StdioStorageMessages
2276msgid "error seeking %1 (%2)"
2277msgstr "fel vid positionering i %1 (%2)"
2278
2279# URLStorageMessages
2280msgid "empty host in HTTP URL %1"
2281msgstr "tom v�rd i HTTP-URL:en(%)"
2282
2283msgid "uncompletable relative HTTP URL %1"
2284msgstr "kan inte g�ra den relativa URL:en %1 fullst�ndig"
2285
2286msgid "empty port number in HTTP URL %1"
2287msgstr "tomt portnummer i HTTP_URL:en %1"
2288
2289msgid "invalid port number in HTTP URL %1"
2290msgstr "ogiltigt portnummer HTTP-URL:en %1"
2291
2292msgid "host %1 not found"
2293msgstr "v�rden %1 hittades ej"
2294
2295msgid "could not resolve host %1 (try again later)"
2296msgstr "kunde inte sl� upp v�rden %1 (f�rs�k igen sneare)"
2297
2298msgid "could not resolve host %1 (unrecoverable error)"
2299msgstr "kunde inte sl� v�rden %1 (felet ohj�lpligt)"
2300
2301msgid "no address record for host name %1"
2302msgstr "ingen adresspost f�r v�rdnamnet %1"
2303
2304msgid "could not resolve host %1 (%2)"
2305msgstr "kunde ej sl� upp v�rden %1 (%2)"
2306
2307msgid "could not resolve host %1 (unknown error)"
2308msgstr "kunde ej sl� upp v�rden %1 (ok�nt fel)"
2309
2310msgid "cannot create socket (%1)"
2311msgstr "kan inte skapa socket (%1)"
2312
2313msgid "error connecting to %1 (%2)"
2314msgstr "fel vid anslutning till v�rd %1 (%2)"
2315
2316msgid "error sending request to %1 (%2)"
2317msgstr "vid d� f�rfr�gan skickades till v�rd %1 (%2)"
2318
2319msgid "error receiving from host %1 (%2)"
2320msgstr "fel vid mottagning fr�n v�rd %1 (%2)"
2321
2322msgid "error closing connection to host %1 (%2)"
2323msgstr "fel vid st�ngning av anslutning till v�rd %1 (%2)"
2324
2325msgid "invalid host number %1"
2326msgstr "ogiltigt v�rdnummer"
2327
2328msgid "could not get %2 from %1 (reason given was %3)"
2329msgstr "kunde inte f� %2 fr�n %1 (anledningen var %3)"
2330
2331msgid "URL not supported by this version"
2332msgstr "URL st�ds inte av denna version"
2333
2334msgid "only HTTP scheme supported"
2335msgstr ""
2336
2337msgid "could not initialize Windows Sockets (%1)"
2338msgstr "kunde inte initiera Windows Sockets (%1)"
2339
2340msgid "incompatible Windows Sockets version"
2341msgstr "okompatibel version av Windows Sockets"
2342
2343msgid "error number "
2344msgstr "felnummer "
2345
2346msgid "URL Redirected to %1"
2347msgstr ""
2348
2349# WinInetStorageMessages
2350msgid "cannot open URL %1 (%2)"
2351msgstr "kan inte �ppna URL %1 (%2)"
2352
2353msgid "error reading URL %1 (%2)"
2354msgstr "fel vid l�sning av URL %1 (%2)"
2355
2356# NsgmlsMessages
2357msgid "unknown output option %1"
2358msgstr "ok�nd utdataflagga %1"
2359
2360msgid "Enable batch mode."
2361msgstr "Sl� p� batch-l�ge."
2362
2363msgid "Produce output according to %1."
2364msgstr "Skapa utdata som anges i %1."
2365
2366msgid "Stop after the document prolog."
2367msgstr "Avbryt efter dokumentets prolog."
2368
2369msgid "Suppress output."
2370msgstr "Skriv ingen utdata."
2371
2372msgid "Send RAST output to file %1."
2373msgstr "Skicka RAST-data till filen %1."
2374
2375msgid "Same as -wduplicate."
2376msgstr "Samma som -wduplicate."
2377
2378msgid "Same as -oline."
2379msgstr "Samma som -oline."
2380
2381msgid "Same as -c."
2382msgstr "Samma som -c."
2383
2384msgid "Same as -wdefault."
2385msgstr "Samma som -wdefault."
2386
2387msgid "Same as -wundef."
2388msgstr "Samma som -wundef."
2389
2390msgid "%1 parses and validates the SGML document whose document entity is"
2391msgstr "%1 analyserar och validerar det SGML-dokument vars entitet �r"
2392
2393msgid "specified by the system identifiers SYSID... and prints on the standard"
2394msgstr "angiven med systemidentifierarna SYSID... och skriver ut en enkel"
2395
2396msgid ""
2397"output a simple text representation of its Element Structure Information Set."
2398msgstr "av dess \"Element STructure Information Set\" p� standard ut."
2399
2400msgid "If more than one system identifier is specified, then the corresponding"
2401msgstr "om mer �n en systemidentifierare anges, sl�s entiteterna samman till"
2402
2403msgid "entities will be concatenated to form the document entity. If no system"
2404msgstr ""
2405"dokumententiteten. Om inga systemidentifierare anges, kommer %1 att l�sa"
2406
2407msgid "identifiers are specified, then %1 will read the document entity from"
2408msgstr ""
2409"dokumententiteten fr�n standard in. P� kommandoraden kan systemidentifieraren"
2410
2411msgid "the standard input. A command line system identifier of - can be used"
2412msgstr "\"-\" anv�ndas som standard in."
2413
2414# F�r att slippa ett extra o�versatt meddelande :-(
2415msgid "to refer to the standard input."
2416msgstr " "
2417
2418msgid "OPTION"
2419msgstr "FLAGGA"
2420
2421# RastEventHandlerMessages
2422msgid "invalid RAST processing instruction"
2423msgstr "ogiltig RAST-processinstruktion"
2424
2425msgid "invalid link type %1 in rast-active-lpd processing instruction"
2426msgstr ""
2427
2428msgid "duplicate link type %1 in rast-active-lpd processing instruction"
2429msgstr ""
2430
2431msgid "rast-link-rule: processing instruction matches more than one link rule"
2432msgstr ""
2433
2434msgid "rast-link-rule: processing instruction does not match any link rules"
2435msgstr ""
2436
2437msgid ""
2438"multiple applicable link rules without disambiguating rast-link-rule: "
2439"processing instruction"
2440msgstr ""
2441
2442# SpamMessages
2443msgid "invalid argument for -m option"
2444msgstr "ogiltigt argument till flaggan -m"
2445
2446msgid ""
2447"omitted start or end tag implied in CDATA or RCDATA marked section; not "
2448"normalized"
2449msgstr ""
2450
2451msgid "Hoist omitted tags."
2452msgstr ""
2453
2454msgid "Prefer lowercase."
2455msgstr "F�redra sm� bokst�ver."
2456
2457msgid "Use markup option %1."
2458msgstr "Anv�nd uppm�rkningsflaggan %1."
2459
2460msgid "Output the entity named %1."
2461msgstr "Skriv ut entiteten med namnet %1."
2462
2463msgid "Output the prolog."
2464msgstr "Skriv ut prologen."
2465
2466msgid "Raw."
2467msgstr "R�."
2468
2469msgid "Expand references."
2470msgstr "Expandera referenser."
2471
2472msgid "%1 is an SGML markup stream editor. %1 parses the SGML document"
2473msgstr ""
2474
2475msgid "contained in SYSID... and copies portions of the document to the"
2476msgstr ""
2477
2478msgid "standard output, adding or changing markup as specified by the options."
2479msgstr ""
2480
2481msgid "Modify the XML output according to %1."
2482msgstr "�ndra XML-utdatan enligt %1"
2483
2484msgid "%1 converts SGML to XML. %1 parses and validates the SGML document"
2485msgstr ""
2486
2487msgid ""
2488"contained in SYSID... and writes an equivalent XML document to the standard"
2489msgstr ""
2490
2491msgid ""
2492"output. %1 will warn about SGML constructs which have no XML equivalent."
2493msgstr ""
2494
2495# SxMessages
2496# XmlOutputMessages
2497msgid "reference to internal SDATA entity %1 not allowed in XML"
2498msgstr "referens till intern SDATA-entitet ej till�tet i XML"
2499
2500msgid "reference to external data entity %1 not allowed in XML"
2501msgstr "referens till extern dataentitet ej till�tet i XML"
2502
2503msgid "reference to subdocument entity %1 not allowed in XML"
2504msgstr "referens till subdokumententitet ej till�tet i XML"
2505
2506msgid "processing instruction containing \"?>\" not allowed in XML"
2507msgstr "processinstruktion som inneh�ller \"?>\" ej till�tet i XML"
2508
2509msgid "XML requires processing instructions to start with a name"
2510msgstr "XML kr�ver att processinstruktioner inleds med ett namn"
2511
2512msgid "external data entity %1 is CDATA or SDATA, but XML allows only NDATA"
2513msgstr ""
2514"den externa dataentiteten %1 �r av typen CDATA eller SDATA, men XML till�ter "
2515"endast NDATA"
2516
2517msgid "attributes were defined for notation %1; not allowed in XML"
2518msgstr ""
2519"attribut var definierade f�r notationen %1, vilket ej �r till�tet i XML"
2520
2521msgid "cannot convert formal system identifier %1 to URL"
2522msgstr "kan inte omvandla den formella systemidentifieraren %1 till en URL"
2523
2524#, fuzzy
2525msgid "cannot open output file %1"
2526msgstr "kan inte �ppna utdatafilen %1 (%2)"
2527
2528#, fuzzy
2529msgid "missing system ID for entity %1"
2530msgstr "Skriv ut verksam systemidentifierare f�r entiteten %1."
2531
2532#, fuzzy
2533msgid "unexpected entity type for entity named %1"
2534msgstr "Skriv ut entiteten med namnet %1."
2535
2536#, fuzzy
2537msgid "cannot create directory %1"
2538msgstr "kan inte skapa socket (%1)"
2539
2540msgid "already wrote 99 versions of %1; will not overwrite"
2541msgstr ""
2542
2543msgid "already wrote output file %1; will not overwrite"
2544msgstr ""
2545
2546msgid "removing leading slashes from output filename %1"
2547msgstr ""
2548
2549msgid "path %1 outside output directory"
2550msgstr ""
2551
2552msgid "Output a document type declaration."
2553msgstr "Mata ut en dokumenttypsdeklaration."
2554
2555msgid "Output marked sections."
2556msgstr "Mata ut m�rkt avsnitt."
2557
2558msgid "Output comments."
2559msgstr "Mata ut kommentarer."
2560
2561msgid "Raw output."
2562msgstr "R� utdata."
2563
2564msgid "%1 prints on the standard output a normalized document instance"
2565msgstr ""
2566
2567msgid "for the SGML document contained in the concatenation of the entities"
2568msgstr ""
2569
2570msgid "with system identifiers SYSID..."
2571msgstr ""
2572
2573msgid "Print the effective system id for the public id %1."
2574msgstr "Skriv verksam systemidentifierare f�r den publika identifieraren %1."
2575
2576msgid "Print the effective system id for system id %1."
2577msgstr "Skriv verksam systemidentifierare f�r systemidentifieraren %1."
2578
2579msgid "Print the effective system id for parameter entity %1."
2580msgstr "Skriv verksam systemidentifierare f�r parameterentiteten %1."
2581
2582msgid "Print the effective system id for the doctype %1."
2583msgstr "Skriv verksam systemidentifierare f�r doctype %1."
2584
2585msgid "Print the effective system id for the linktype %1."
2586msgstr "Skriv ut verksam systemidentifierare f�r l�nktypen %1."
2587
2588msgid "Print the effective system id for entity %1."
2589msgstr "Skriv ut verksam systemidentifierare f�r entiteten %1."
2590
2591msgid "Print the effective system id for notation %1."
2592msgstr "Skriv ut verksam systemidentifierare f�r notationen %1."
2593
2594msgid "Print the effective system id for the SGML declaration for doctype %1."
2595msgstr ""
2596"Skriv ut verksam systemidentifierare f�r SGML-deklarationen f�r doctype %1."
2597
2598msgid "%1 prints effective system identifiers found in the catalogs on the"
2599msgstr "%1 skriver ut verksamma systemidentifierare som finns i katalogerna p�"
2600
2601msgid ""
2602"standard output. It doesn't check that the system identifiers correspond"
2603msgstr "standard ut. Kontroll sker ej huruvida systemidentifierarna motsvarar"
2604
2605msgid ""
2606"to actual files. The return value is 0 if the last system identifier was"
2607msgstr "befintliga filer. Returv�rdet �r 0 om den sista systemidentifieraren"
2608
2609msgid "successfully created and 1 otherwise."
2610msgstr "kunde skapas och 1 annars."
2611
2612msgid "LITERAL"
2613msgstr "LITERAL"
2614
2615msgid "non-SGML"
2616msgstr "icke-SGML"
2617
2618msgid "raw"
2619msgstr "r�"
2620
2621msgid "%1 prints the concatenation of the entities with system identifiers"
2622msgstr "%1 sl�r samman och skriver ut entiteterna med systemidentifierarna "
2623
2624msgid "SYSID... on the standard output"
2625msgstr "SYSID... p� standard ut."
2626
2627#~ msgid "invalid value %1 for ArcIndr architectural support attribute"
2628#~ msgstr "ogiltigt v�rde %1 f�r arkitekturst�dsattributet ArcIndr"
2629