1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1"> 2<context> 3 <name>AppearanceWidget</name> 4 <message> 5 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="14"/> 6 <source>Appearance</source> 7 <translation>外观</translation> 8 </message> 9 <message> 10 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="25"/> 11 <source>PageEdit</source> 12 <translation>PageEdit</translation> 13 </message> 14 <message> 15 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="31"/> 16 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="263"/> 17 <source>Fonts:</source> 18 <translation>字体</translation> 19 </message> 20 <message> 21 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="40"/> 22 <source>If no font is specified in the CSS for your page, the following font will be used to display within PageEdit. These fonts will not be used in your actual ebook.</source> 23 <translation>如果书页样式表 (CSS) 中没有指定字体,PageEdit 将使用下列字体渲染书页。但最终出版的图书中不会使用这些字体。</translation> 24 </message> 25 <message> 26 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="70"/> 27 <source>Default font size to be used for PageEdit 28if no font-size specified in your CSS</source> 29 <translation type="unfinished"/> 30 </message> 31 <message> 32 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="74"/> 33 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="323"/> 34 <source>Font Size:</source> 35 <translation>字体大小:</translation> 36 </message> 37 <message> 38 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="81"/> 39 <source>Default font family to be used for PageEdit 40if no font-family specified in your CSS</source> 41 <translation type="unfinished"/> 42 </message> 43 <message> 44 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="85"/> 45 <source>Standard:</source> 46 <translation>标准:</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="108"/> 50 <source>Default font family to be used for PageEdit 51if a serif font-family specified in your CSS</source> 52 <translation type="unfinished"/> 53 </message> 54 <message> 55 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="112"/> 56 <source>Serif:</source> 57 <translation>Serif:</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="125"/> 61 <source>Default font family to be used for PageEdit 62if a sans-serif font-family specified in your CSS</source> 63 <translation type="unfinished"/> 64 </message> 65 <message> 66 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="129"/> 67 <source>Sans-Serif:</source> 68 <translation>Sans-Serif:</translation> 69 </message> 70 <message> 71 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="156"/> 72 <source>Make PageEdit simulate a dark appearance in dark mode</source> 73 <translation type="unfinished"/> 74 </message> 75 <message> 76 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="181"/> 77 <source>Main UI</source> 78 <translation>主用户界面</translation> 79 </message> 80 <message> 81 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="187"/> 82 <source>Main Menu Icon Size:</source> 83 <translation>主菜单字体大小:</translation> 84 </message> 85 <message> 86 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="193"/> 87 <source>Adjust the size of the icons in the main menu.</source> 88 <translation>调整主菜单中图标的大小。</translation> 89 </message> 90 <message> 91 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="231"/> 92 <source>High DPI Setting:</source> 93 <translation>高DPI设置:</translation> 94 </message> 95 <message> 96 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="240"/> 97 <source>(Needs PageEdit Restart)</source> 98 <translation type="unfinished"/> 99 </message> 100 <message> 101 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="269"/> 102 <source>UI Font:</source> 103 <translation>用户界面字体:</translation> 104 </message> 105 <message> 106 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="279"/> 107 <source>Change the font used by PageEdit's menus, buttons, etc...</source> 108 <translation type="unfinished"/> 109 </message> 110 <message> 111 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="282"/> 112 <source>Change Font (Needs PageEdit Restart)</source> 113 <translation type="unfinished"/> 114 </message> 115 <message> 116 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="306"/> 117 <source>Insert Special Characters:</source> 118 <translation>插入特殊字符:</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="320"/> 122 <source>Font size to be used for Insert Special Characters window</source> 123 <translation>设置插入特殊字符窗口的字体大小</translation> 124 </message> 125 <message> 126 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="353"/> 127 <source>Font family to be used for Insert Special Characters window</source> 128 <translation>指定特殊字符窗口使用的字体。</translation> 129 </message> 130 <message> 131 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="356"/> 132 <source>Standard Font:</source> 133 <translation>标准字体:</translation> 134 </message> 135 <message> 136 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="423"/> 137 <source>Reset all fonts and colors to the default values</source> 138 <translation>重设所有字体和颜色为默认值</translation> 139 </message> 140 <message> 141 <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="426"/> 142 <source>Reset All</source> 143 <translation>全部重置</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="49"/> 147 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="50"/> 148 <source>Detect</source> 149 <translation>检测</translation> 150 </message> 151 <message> 152 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="49"/> 153 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="52"/> 154 <source>On</source> 155 <translation>打开</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="49"/> 159 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="54"/> 160 <source>Off</source> 161 <translation>关闭</translation> 162 </message> 163 <message> 164 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="50"/> 165 <source>Detect whether any high dpi scaling should take place.</source> 166 <translation>检测是否会产生任何高DPI比例拉伸</translation> 167 </message> 168 <message> 169 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="51"/> 170 <source>Defers to any Qt environment variables that are set to control high dpi behavior.</source> 171 <translation>延缓所有用于控制高DPI的Qt环境变量的行为。</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="52"/> 175 <source>Turns on high dpi scaling and ignores any Qt environment variables</source> 176 <translation>启用高DPI比例缩放并忽略所有Qt环境变量</translation> 177 </message> 178 <message> 179 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="53"/> 180 <source>that are set controlling high dpi behavior.</source> 181 <translation>将会设置为用于控制高DPI的行为。</translation> 182 </message> 183 <message> 184 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="54"/> 185 <source>Turns off high dpi scaling regardless if any Qt environment</source> 186 <translation>禁用高DPI比例缩放并忽略所有Qt环境</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="55"/> 190 <source>variables controlling high dpi behavior are set.</source> 191 <translation>已设定将变量用于控制高DPI展现模式。</translation> 192 </message> 193</context> 194<context> 195 <name>GeneralSettings</name> 196 <message> 197 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="14"/> 198 <source>General Settings</source> 199 <translation>一般设定</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="37"/> 203 <source>You must restart PageEdit after changing the User Interface language. 204 205If a translation for specific word or phrase is not available it will be displayed in English.</source> 206 <translation>更改 PageEdit 显示语言后需要重新启动。 207 208如果某些词句未被本地化,将以英语显示。</translation> 209 </message> 210 <message> 211 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="42"/> 212 <source>User Interface Language:</source> 213 <translation>用户界面语言:</translation> 214 </message> 215 <message> 216 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="74"/> 217 <source>Select from installed spellcheck dictionaries.</source> 218 <translation type="unfinished"/> 219 </message> 220 <message> 221 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="77"/> 222 <source>Spellcheck Dictionary:</source> 223 <translation type="unfinished"/> 224 </message> 225 <message> 226 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="119"/> 227 <source>Determine if html files are allowed to access non-multimedia remote resources.</source> 228 <translation type="unfinished"/> 229 </message> 230 <message> 231 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="122"/> 232 <source> Control access by html files to non-multimedia remote resources.</source> 233 <translation type="unfinished"/> 234 </message> 235 <message> 236 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="131"/> 237 <source>Check to allow html files to access non-multimedia remote resources.</source> 238 <translation type="unfinished"/> 239 </message> 240 <message> 241 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="134"/> 242 <source>Html files may access all remote resources types.</source> 243 <translation type="unfinished"/> 244 </message> 245 <message> 246 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="161"/> 247 <source>Determine if javascript is allowed to be used by html files</source> 248 <translation type="unfinished"/> 249 </message> 250 <message> 251 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="164"/> 252 <source> Control use of javascript by html files.</source> 253 <translation type="unfinished"/> 254 </message> 255 <message> 256 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="173"/> 257 <source>Check to allow html files to use javascript.</source> 258 <translation>打勾即可允许html文件使用javascript。</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="176"/> 262 <source>Html files may use javascript.</source> 263 <translation type="unfinished"/> 264 </message> 265 <message> 266 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="204"/> 267 <source>Choose how you would like PageEdit to handle the use of multiple white space characters during editing.</source> 268 <translation type="unfinished"/> 269 </message> 270 <message> 271 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="207"/> 272 <source>Handle multiple white space layout using:</source> 273 <translation type="unfinished"/> 274 </message> 275 <message> 276 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="213"/> 277 <source>Use CSS white-space: pre-wrap</source> 278 <translation type="unfinished"/> 279 </message> 280 <message> 281 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="216"/> 282 <source>css white-space: pre-wrap</source> 283 <translation type="unfinished"/> 284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="226"/> 287 <source>Use non-breaking spaces as needed</source> 288 <translation type="unfinished"/> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="229"/> 292 <source>non-breaking spaces as needed</source> 293 <translation type="unfinished"/> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="257"/> 297 <source>Determine if Prettify is used when saving</source> 298 <translation type="unfinished"/> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="260"/> 302 <source> Use Prettify to reformat the xhtml when saving.</source> 303 <translation type="unfinished"/> 304 </message> 305 <message> 306 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="269"/> 307 <source>Check to reformat with Prettify when saving xhtml files.</source> 308 <translation type="unfinished"/> 309 </message> 310 <message> 311 <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="272"/> 312 <source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source> 313 <translation type="unfinished"/> 314 </message> 315</context> 316<context> 317 <name>Inspector</name> 318 <message> 319 <location filename="../Inspector.cpp" line="74"/> 320 <source>Inspect Page or Element</source> 321 <translation>检查页面或元素</translation> 322 </message> 323 <message> 324 <location filename="../Inspector.cpp" line="156"/> 325 <source>The Inspector functionality is not supported before Qt 5.11</source> 326 <translation>检查器在 Qt 版本低于 5.11 时不可用</translation> 327 </message> 328</context> 329<context> 330 <name>MainWindow</name> 331 <message> 332 <location filename="../main.ui" line="15"/> 333 <location filename="../MainWindow.cpp" line="929"/> 334 <location filename="../MainWindow.cpp" line="988"/> 335 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1616"/> 336 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1629"/> 337 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1635"/> 338 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1649"/> 339 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1662"/> 340 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1670"/> 341 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1724"/> 342 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1807"/> 343 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="929"/> 344 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="988"/> 345 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1616"/> 346 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1629"/> 347 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1635"/> 348 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1649"/> 349 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1662"/> 350 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1670"/> 351 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1724"/> 352 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1807"/> 353 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="929"/> 354 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="988"/> 355 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1616"/> 356 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1629"/> 357 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1635"/> 358 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1649"/> 359 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1662"/> 360 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1670"/> 361 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1724"/> 362 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1807"/> 363 <source>PageEdit</source> 364 <translation>PageEdit</translation> 365 </message> 366 <message> 367 <location filename="../main.ui" line="62"/> 368 <source>&File</source> 369 <translation>文件(&F)</translation> 370 </message> 371 <message> 372 <location filename="../main.ui" line="74"/> 373 <source>&Edit</source> 374 <translation>编辑(&E)</translation> 375 </message> 376 <message> 377 <location filename="../main.ui" line="87"/> 378 <source>&Find</source> 379 <translation type="unfinished"/> 380 </message> 381 <message> 382 <location filename="../main.ui" line="94"/> 383 <source>&Insert</source> 384 <translation>插入(&I)</translation> 385 </message> 386 <message> 387 <location filename="../main.ui" line="109"/> 388 <source>For&mat</source> 389 <translation>格式(&F)</translation> 390 </message> 391 <message> 392 <location filename="../main.ui" line="114"/> 393 <source>&Heading</source> 394 <translation>标题(&H)</translation> 395 </message> 396 <message> 397 <location filename="../main.ui" line="147"/> 398 <source>&View</source> 399 <translation>视图(&V)</translation> 400 </message> 401 <message> 402 <location filename="../main.ui" line="156"/> 403 <source>Inspector</source> 404 <translation>检查器</translation> 405 </message> 406 <message> 407 <location filename="../main.ui" line="172"/> 408 <source>File</source> 409 <translation>文件</translation> 410 </message> 411 <message> 412 <location filename="../main.ui" line="186"/> 413 <source>Edit</source> 414 <translation>编辑</translation> 415 </message> 416 <message> 417 <location filename="../main.ui" line="204"/> 418 <location filename="../main.ui" line="1055"/> 419 <source>Mode</source> 420 <translation type="unfinished"/> 421 </message> 422 <message> 423 <location filename="../main.ui" line="217"/> 424 <source>Insert</source> 425 <translation>插入</translation> 426 </message> 427 <message> 428 <location filename="../main.ui" line="236"/> 429 <source>Inspect</source> 430 <translation>检查</translation> 431 </message> 432 <message> 433 <location filename="../main.ui" line="249"/> 434 <location filename="../main.ui" line="1004"/> 435 <source>Find</source> 436 <translation>查找</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <location filename="../main.ui" line="262"/> 440 <source>Heading</source> 441 <translation>标题</translation> 442 </message> 443 <message> 444 <location filename="../main.ui" line="276"/> 445 <source>set Heading Level of Selected Text</source> 446 <translation>设置已选文本的大纲级别</translation> 447 </message> 448 <message> 449 <location filename="../main.ui" line="290"/> 450 <source>Format</source> 451 <translation>格式</translation> 452 </message> 453 <message> 454 <location filename="../main.ui" line="308"/> 455 <source>Align</source> 456 <translation>对齐</translation> 457 </message> 458 <message> 459 <location filename="../main.ui" line="324"/> 460 <source>Indent</source> 461 <translation>缩进</translation> 462 </message> 463 <message> 464 <location filename="../main.ui" line="338"/> 465 <source>Navigate</source> 466 <translation type="unfinished"/> 467 </message> 468 <message> 469 <location filename="../main.ui" line="348"/> 470 <source>Navigation List</source> 471 <translation type="unfinished"/> 472 </message> 473 <message> 474 <location filename="../main.ui" line="364"/> 475 <source>&Save</source> 476 <translation>保存(&S)</translation> 477 </message> 478 <message> 479 <location filename="../main.ui" line="367"/> 480 <source>Save the current file.</source> 481 <translation>保存当前文件。</translation> 482 </message> 483 <message> 484 <location filename="../main.ui" line="370"/> 485 <source>Ctrl+S</source> 486 <translation>Ctrl+S</translation> 487 </message> 488 <message> 489 <location filename="../main.ui" line="376"/> 490 <source>Save &As...</source> 491 <translation>另存为(&A)</translation> 492 </message> 493 <message> 494 <location filename="../main.ui" line="379"/> 495 <source>Save the current file with a different filename.</source> 496 <translation>将当前文件以其它名字保存。</translation> 497 </message> 498 <message> 499 <location filename="../main.ui" line="382"/> 500 <source>Ctrl+Shift+S</source> 501 <translation>Ctrl+Shift+S</translation> 502 </message> 503 <message> 504 <location filename="../main.ui" line="392"/> 505 <source>Cu&t</source> 506 <translation>剪切(&T)</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <location filename="../main.ui" line="395"/> 510 <source>Cuts the selected text from the document and puts it on the clipboard.</source> 511 <translation>剪切已选文本,临时保存在粘贴板上。</translation> 512 </message> 513 <message> 514 <location filename="../main.ui" line="405"/> 515 <source>&Paste</source> 516 <translation>粘贴(&P)</translation> 517 </message> 518 <message> 519 <location filename="../main.ui" line="408"/> 520 <source>Pastes the content from the clipboard into the file.</source> 521 <translation>将临时保存在粘贴板的内容放入当前文件。</translation> 522 </message> 523 <message> 524 <location filename="../main.ui" line="418"/> 525 <source>&Undo</source> 526 <translation>撤销(&U)</translation> 527 </message> 528 <message> 529 <location filename="../main.ui" line="421"/> 530 <source>Reverts the changes of the previous operation.</source> 531 <translation>撤销上一个操作所做修改。</translation> 532 </message> 533 <message> 534 <location filename="../main.ui" line="424"/> 535 <source>Ctrl+Z</source> 536 <translation>Ctrl+Z</translation> 537 </message> 538 <message> 539 <location filename="../main.ui" line="434"/> 540 <source>&Redo</source> 541 <translation>重做(&R)</translation> 542 </message> 543 <message> 544 <location filename="../main.ui" line="437"/> 545 <source>Restores the changes reverted by the previous Undo action.</source> 546 <translation>恢复上一个被撤销的操作所做修改。</translation> 547 </message> 548 <message> 549 <location filename="../main.ui" line="440"/> 550 <source>Ctrl+Y</source> 551 <translation>Ctrl+Y</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <location filename="../main.ui" line="450"/> 555 <source>&Copy</source> 556 <translation>复制(&C)</translation> 557 </message> 558 <message> 559 <location filename="../main.ui" line="453"/> 560 <source>Copies the selected text and puts it on the clipboard.</source> 561 <translation>复制已选文本,临时保存在粘贴板上。</translation> 562 </message> 563 <message> 564 <location filename="../main.ui" line="466"/> 565 <source>Align &Left</source> 566 <translation>居左(&L)</translation> 567 </message> 568 <message> 569 <location filename="../main.ui" line="469"/> 570 <source>Align the paragraph to the left.</source> 571 <translation>将段落以左侧对齐。</translation> 572 </message> 573 <message> 574 <location filename="../main.ui" line="483"/> 575 <source>Align &Right</source> 576 <translation>居右(&R)</translation> 577 </message> 578 <message> 579 <location filename="../main.ui" line="486"/> 580 <source>Align the paragraph to the right.</source> 581 <translation>将段落以右侧对齐。</translation> 582 </message> 583 <message> 584 <location filename="../main.ui" line="499"/> 585 <source>&Center</source> 586 <translation>居中(&C)</translation> 587 </message> 588 <message> 589 <location filename="../main.ui" line="502"/> 590 <source>Center the paragraph.</source> 591 <translation>将段落居中对齐。</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <location filename="../main.ui" line="505"/> 595 <source>Ctrl+E</source> 596 <translation>Ctrl+E</translation> 597 </message> 598 <message> 599 <location filename="../main.ui" line="518"/> 600 <source>&Justify</source> 601 <translation>两端对齐(&J)</translation> 602 </message> 603 <message> 604 <location filename="../main.ui" line="521"/> 605 <source>Align the paragraph to both the left and right margins.</source> 606 <translation>将段落同时以两侧对齐。</translation> 607 </message> 608 <message> 609 <location filename="../main.ui" line="524"/> 610 <source>Ctrl+J</source> 611 <translation>Ctrl+J</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <location filename="../main.ui" line="537"/> 615 <source>&Bold</source> 616 <translation>粗体(&B)</translation> 617 </message> 618 <message> 619 <location filename="../main.ui" line="540"/> 620 <source>Make the selected text bold.</source> 621 <translation>将已选文本加粗。</translation> 622 </message> 623 <message> 624 <location filename="../main.ui" line="543"/> 625 <source>Ctrl+B</source> 626 <translation>Ctrl+B</translation> 627 </message> 628 <message> 629 <location filename="../main.ui" line="556"/> 630 <source>&Italic</source> 631 <translation>斜体(&I)</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <location filename="../main.ui" line="559"/> 635 <source>Make the selected text italic.</source> 636 <translation>将已选文本倾斜。</translation> 637 </message> 638 <message> 639 <location filename="../main.ui" line="562"/> 640 <source>Ctrl+I</source> 641 <translation>Ctrl+I</translation> 642 </message> 643 <message> 644 <location filename="../main.ui" line="572"/> 645 <source>&Open...</source> 646 <translation>打开(&O)</translation> 647 </message> 648 <message> 649 <location filename="../main.ui" line="575"/> 650 <source>Open a file from disk.</source> 651 <translation>从磁盘打开文件。</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <location filename="../main.ui" line="578"/> 655 <source>Ctrl+O</source> 656 <translation>Ctrl+O</translation> 657 </message> 658 <message> 659 <location filename="../main.ui" line="592"/> 660 <source>&Underline</source> 661 <translation>下划线(&U)</translation> 662 </message> 663 <message> 664 <location filename="../main.ui" line="595"/> 665 <source>Underline the selected text.</source> 666 <translation>在已选文本下划线。</translation> 667 </message> 668 <message> 669 <location filename="../main.ui" line="598"/> 670 <source>Ctrl+U</source> 671 <translation>Ctrl+U</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <location filename="../main.ui" line="608"/> 675 <source>&Quit</source> 676 <translation>退出(&Q)</translation> 677 </message> 678 <message> 679 <location filename="../main.ui" line="611"/> 680 <source>Quit</source> 681 <translation>退出</translation> 682 </message> 683 <message> 684 <location filename="../main.ui" line="614"/> 685 <source>Ctrl+Q</source> 686 <translation>Ctrl+Q</translation> 687 </message> 688 <message> 689 <location filename="../main.ui" line="624"/> 690 <source>&Special Character...</source> 691 <translation>特殊字符(&S)...</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <location filename="../main.ui" line="627"/> 695 <source>Select a character to insert into your text.</source> 696 <translation>选取字符以插入当前文本。</translation> 697 </message> 698 <message> 699 <location filename="../main.ui" line="640"/> 700 <source>&Numbered List</source> 701 <translation>编号列表(&N)</translation> 702 </message> 703 <message> 704 <location filename="../main.ui" line="643"/> 705 <source>Create a numbered list from selection.</source> 706 <translation>为已选文本建立编号列表。</translation> 707 </message> 708 <message> 709 <location filename="../main.ui" line="656"/> 710 <source>Bulle&ted List</source> 711 <translation>项目符号(&B)</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <location filename="../main.ui" line="659"/> 715 <source>Create a bulleted list from selection.</source> 716 <translation>为已选文本建立项目列表。</translation> 717 </message> 718 <message> 719 <location filename="../main.ui" line="662"/> 720 <source>Ctrl+Shift+L</source> 721 <translation>Ctrl+Shift+L</translation> 722 </message> 723 <message> 724 <location filename="../main.ui" line="675"/> 725 <source>Stri&kethrough</source> 726 <translation>删除线(&S)</translation> 727 </message> 728 <message> 729 <location filename="../main.ui" line="678"/> 730 <source>Draw a line through the selected text.</source> 731 <translation>在已选文本中间划线。</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <location filename="../main.ui" line="691"/> 735 <source>&Subscript</source> 736 <translation>下标(&X)</translation> 737 </message> 738 <message> 739 <location filename="../main.ui" line="694"/> 740 <source>Set the selected text slightly smaller and below the normal line.</source> 741 <translation>将已选文本变小并移至基准线之上。</translation> 742 </message> 743 <message> 744 <location filename="../main.ui" line="707"/> 745 <source>Su&perscript</source> 746 <translation>下标(&S)</translation> 747 </message> 748 <message> 749 <location filename="../main.ui" line="710"/> 750 <source>Set the selected text slightly smaller and above the normal line.</source> 751 <translation>将已选文本变小并移至基准线之下。</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <location filename="../main.ui" line="721"/> 755 <source>Zoom &In</source> 756 <translation>放大(&I)</translation> 757 </message> 758 <message> 759 <location filename="../main.ui" line="724"/> 760 <source>Zoom In</source> 761 <translation>放大</translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location filename="../main.ui" line="727"/> 765 <source>Ctrl+=</source> 766 <translation>Ctrl+=</translation> 767 </message> 768 <message> 769 <location filename="../main.ui" line="738"/> 770 <source>Zoom &Out</source> 771 <translation>缩小(&O)</translation> 772 </message> 773 <message> 774 <location filename="../main.ui" line="741"/> 775 <source>Zoom Out</source> 776 <translation>缩小</translation> 777 </message> 778 <message> 779 <location filename="../main.ui" line="744"/> 780 <source>Ctrl+-</source> 781 <translation>Ctrl+-</translation> 782 </message> 783 <message> 784 <location filename="../main.ui" line="755"/> 785 <source>Incre&ase Indent</source> 786 <translation>增加缩进(&I)</translation> 787 </message> 788 <message> 789 <location filename="../main.ui" line="758"/> 790 <source>Increase the indent level of the paragraph.</source> 791 <translation>增加段落缩进级别。</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <location filename="../main.ui" line="761"/> 795 <source>Ctrl+Alt+M</source> 796 <translation>Ctrl+Alt+M</translation> 797 </message> 798 <message> 799 <location filename="../main.ui" line="771"/> 800 <source>&Decrease Indent</source> 801 <translation>减小缩进(&D)</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <location filename="../main.ui" line="774"/> 805 <source>Decrease the indent level of the paragraph.</source> 806 <translation>减少段落缩进级别。</translation> 807 </message> 808 <message> 809 <location filename="../main.ui" line="777"/> 810 <source>Ctrl+Shift+M</source> 811 <translation>Ctrl+Shift+M</translation> 812 </message> 813 <message> 814 <location filename="../main.ui" line="787"/> 815 <source>Split &Marker</source> 816 <translation>拆分标记(&M)</translation> 817 </message> 818 <message> 819 <location filename="../main.ui" line="790"/> 820 <source>Insert Sigil split file marker</source> 821 <translation>插入Sigil拆分标记</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <location filename="../main.ui" line="793"/> 825 <source>Ctrl+Shift+Return</source> 826 <translation>Ctrl+Shift+Return</translation> 827 </message> 828 <message> 829 <location filename="../main.ui" line="799"/> 830 <source>&Preferences...</source> 831 <translation>首选项...(&P)</translation> 832 </message> 833 <message> 834 <location filename="../main.ui" line="802"/> 835 <source>F5</source> 836 <translation>F5</translation> 837 </message> 838 <message> 839 <location filename="../main.ui" line="808"/> 840 <source>&Zoom Reset</source> 841 <translation>缩放重置(&Z)</translation> 842 </message> 843 <message> 844 <location filename="../main.ui" line="811"/> 845 <source>Zoom Reset</source> 846 <translation>重置缩放</translation> 847 </message> 848 <message> 849 <location filename="../main.ui" line="814"/> 850 <source>Ctrl+0</source> 851 <translation>Ctrl+0</translation> 852 </message> 853 <message> 854 <location filename="../main.ui" line="827"/> 855 <source>Heading &1</source> 856 <translation>标题 &1</translation> 857 </message> 858 <message> 859 <location filename="../main.ui" line="830"/> 860 <source>Format paragraph as a level 1 heading.</source> 861 <translation>将段落格式化为一级标题。</translation> 862 </message> 863 <message> 864 <location filename="../main.ui" line="833"/> 865 <source>Ctrl+1</source> 866 <translation>Ctrl+1</translation> 867 </message> 868 <message> 869 <location filename="../main.ui" line="846"/> 870 <source>Heading &2</source> 871 <translation>标题 &2</translation> 872 </message> 873 <message> 874 <location filename="../main.ui" line="849"/> 875 <source>Format paragraph as a level 2 heading.</source> 876 <translation>将段落格式化为二级标题。</translation> 877 </message> 878 <message> 879 <location filename="../main.ui" line="852"/> 880 <source>Ctrl+2</source> 881 <translation>Ctrl+2</translation> 882 </message> 883 <message> 884 <location filename="../main.ui" line="865"/> 885 <source>Heading &3</source> 886 <translation>标题 &3</translation> 887 </message> 888 <message> 889 <location filename="../main.ui" line="868"/> 890 <source>Format paragraph as a level 3 heading.</source> 891 <translation>将段落格式化为三级标题。</translation> 892 </message> 893 <message> 894 <location filename="../main.ui" line="871"/> 895 <source>Ctrl+3</source> 896 <translation>Ctrl+3</translation> 897 </message> 898 <message> 899 <location filename="../main.ui" line="885"/> 900 <source>Heading &4</source> 901 <translation>标题 &4</translation> 902 </message> 903 <message> 904 <location filename="../main.ui" line="888"/> 905 <source>Format paragraph as a level 4 heading.</source> 906 <translation>将段落格式化为四级标题。</translation> 907 </message> 908 <message> 909 <location filename="../main.ui" line="891"/> 910 <source>Ctrl+4</source> 911 <translation>Ctrl+4</translation> 912 </message> 913 <message> 914 <location filename="../main.ui" line="904"/> 915 <source>Heading &5</source> 916 <translation>标题 &5</translation> 917 </message> 918 <message> 919 <location filename="../main.ui" line="907"/> 920 <source>Format paragraph as a level 5 heading.</source> 921 <translation>将段落格式化为五级标题。</translation> 922 </message> 923 <message> 924 <location filename="../main.ui" line="910"/> 925 <source>Ctrl+5</source> 926 <translation>Ctrl+5</translation> 927 </message> 928 <message> 929 <location filename="../main.ui" line="923"/> 930 <source>Heading &6</source> 931 <translation>标题 &6</translation> 932 </message> 933 <message> 934 <location filename="../main.ui" line="926"/> 935 <source>Format paragraph as a level 6 heading.</source> 936 <translation>将段落格式化为六级标题。</translation> 937 </message> 938 <message> 939 <location filename="../main.ui" line="929"/> 940 <source>Ctrl+6</source> 941 <translation>Ctrl+6</translation> 942 </message> 943 <message> 944 <location filename="../main.ui" line="943"/> 945 <source>&Normal</source> 946 <translation>普通(&N)</translation> 947 </message> 948 <message> 949 <location filename="../main.ui" line="946"/> 950 <source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source> 951 <translation>将段落格式化为普通正文。</translation> 952 </message> 953 <message> 954 <location filename="../main.ui" line="949"/> 955 <source>Ctrl+7</source> 956 <translation>Ctrl+7</translation> 957 </message> 958 <message> 959 <location filename="../main.ui" line="959"/> 960 <source>&Preserve Existing Attributes</source> 961 <translation>保存现有属性(&P)</translation> 962 </message> 963 <message> 964 <location filename="../main.ui" line="962"/> 965 <source>When applying this style, preserve any existing attributes on the tag</source> 966 <translation>当应用这个样式时,在标记上保护任何现有属性</translation> 967 </message> 968 <message> 969 <location filename="../main.ui" line="972"/> 970 <source>&Select All</source> 971 <translation>&全选</translation> 972 </message> 973 <message> 974 <location filename="../main.ui" line="975"/> 975 <source>Select all text in the document.</source> 976 <translation>选中文档内所有文字。</translation> 977 </message> 978 <message> 979 <location filename="../main.ui" line="978"/> 980 <source>Ctrl+A</source> 981 <translation>Ctrl+A</translation> 982 </message> 983 <message> 984 <location filename="../main.ui" line="988"/> 985 <source>&Inspector</source> 986 <translation>检查器 (&I)</translation> 987 </message> 988 <message> 989 <location filename="../main.ui" line="991"/> 990 <source>Inspect the page.</source> 991 <translation>检查整个页面。</translation> 992 </message> 993 <message> 994 <location filename="../main.ui" line="994"/> 995 <source>Ctrl+F5</source> 996 <translation>Ctrl+F5</translation> 997 </message> 998 <message> 999 <location filename="../main.ui" line="1007"/> 1000 <source>Find text in the page</source> 1001 <translation type="unfinished"/> 1002 </message> 1003 <message> 1004 <location filename="../main.ui" line="1010"/> 1005 <source>Ctrl+F</source> 1006 <translation>Ctrl+F</translation> 1007 </message> 1008 <message> 1009 <location filename="../main.ui" line="1023"/> 1010 <source>Next XHtml File</source> 1011 <translation type="unfinished"/> 1012 </message> 1013 <message> 1014 <location filename="../main.ui" line="1026"/> 1015 <source>Next file in navigation list</source> 1016 <translation type="unfinished"/> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <location filename="../main.ui" line="1039"/> 1020 <source>Previous XHtml File</source> 1021 <translation type="unfinished"/> 1022 </message> 1023 <message> 1024 <location filename="../main.ui" line="1042"/> 1025 <source>Previous file in navigation list</source> 1026 <translation type="unfinished"/> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <location filename="../main.ui" line="1058"/> 1030 <source>Toggle between Edit and Preview Modes.</source> 1031 <translation type="unfinished"/> 1032 </message> 1033 <message> 1034 <location filename="../main.ui" line="1068"/> 1035 <source>About...</source> 1036 <translation type="unfinished"/> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <location filename="../main.ui" line="1071"/> 1040 <source>Show information about PageEdit.</source> 1041 <translation type="unfinished"/> 1042 </message> 1043 <message> 1044 <location filename="../main.ui" line="1081"/> 1045 <source>Back to Last Link</source> 1046 <translation type="unfinished"/> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <location filename="../main.ui" line="1084"/> 1050 <source>Return from the last link taken</source> 1051 <translation type="unfinished"/> 1052 </message> 1053 <message> 1054 <location filename="../main.ui" line="1094"/> 1055 <source>I&D...</source> 1056 <translation>&ID...</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <location filename="../main.ui" line="1097"/> 1060 <source>Insert or edit an anchor with an ID name to use as a link target.</source> 1061 <translation type="unfinished"/> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <location filename="../main.ui" line="1107"/> 1065 <source>&Link...</source> 1066 <translation>链接(&L)...</translation> 1067 </message> 1068 <message> 1069 <location filename="../main.ui" line="1110"/> 1070 <source>Insert or edit an anchor with a hyperlink to a target.</source> 1071 <translation type="unfinished"/> 1072 </message> 1073 <message> 1074 <location filename="../main.ui" line="1120"/> 1075 <source>&File...</source> 1076 <translation>文件(&F)...</translation> 1077 </message> 1078 <message> 1079 <location filename="../main.ui" line="1123"/> 1080 <source>Select existing image, video or audio files from your book to insert into the text.</source> 1081 <translation type="unfinished"/> 1082 </message> 1083 <message> 1084 <location filename="../main.ui" line="1126"/> 1085 <source>Ctrl+Shift+I</source> 1086 <translation>Ctrl+Shift+I</translation> 1087 </message> 1088 <message> 1089 <location filename="../MainWindow.cpp" line="667"/> 1090 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="667"/> 1091 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="667"/> 1092 <source>File load failed</source> 1093 <translation type="unfinished"/> 1094 </message> 1095 <message> 1096 <location filename="../MainWindow.cpp" line="668"/> 1097 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="668"/> 1098 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="668"/> 1099 <source>File Load Failed</source> 1100 <translation type="unfinished"/> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <location filename="../MainWindow.cpp" line="763"/> 1104 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="763"/> 1105 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="763"/> 1106 <source>mode: Preview</source> 1107 <translation type="unfinished"/> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <location filename="../MainWindow.cpp" line="765"/> 1111 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="765"/> 1112 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="765"/> 1113 <source>mode: Edit</source> 1114 <translation type="unfinished"/> 1115 </message> 1116 <message> 1117 <location filename="../MainWindow.cpp" line="929"/> 1118 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="929"/> 1119 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="929"/> 1120 <source>Are you sure you want to open this link in your browser? 1121 1122%1</source> 1123 <translation type="unfinished"/> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <location filename="../MainWindow.cpp" line="989"/> 1127 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="989"/> 1128 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="989"/> 1129 <source>Do you want to save your changes before leaving?</source> 1130 <translation type="unfinished"/> 1131 </message> 1132 <message> 1133 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1006"/> 1134 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1006"/> 1135 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1006"/> 1136 <source>PageEdit is closing...</source> 1137 <translation>PageEdit 正在关闭…</translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1134"/> 1141 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1135"/> 1142 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1136"/> 1143 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1145"/> 1144 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1146"/> 1145 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1147"/> 1146 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1134"/> 1147 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1135"/> 1148 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1136"/> 1149 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1145"/> 1150 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1146"/> 1151 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1147"/> 1152 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1134"/> 1153 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1135"/> 1154 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1136"/> 1155 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1145"/> 1156 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1146"/> 1157 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1147"/> 1158 <source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source> 1159 <translation>HTML文件(*.htm *.html *.xhtml)</translation> 1160 </message> 1161 <message> 1162 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1137"/> 1163 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1137"/> 1164 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1137"/> 1165 <source>OPF files (*.opf)</source> 1166 <translation type="unfinished"/> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1138"/> 1170 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1138"/> 1171 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1138"/> 1172 <source>All files (*.*)</source> 1173 <translation>所有文件(*.*)</translation> 1174 </message> 1175 <message> 1176 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1376"/> 1177 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1376"/> 1178 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1376"/> 1179 <source>Save File</source> 1180 <translation>保存文件</translation> 1181 </message> 1182 <message> 1183 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1411"/> 1184 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1412"/> 1185 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1424"/> 1186 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1425"/> 1187 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1411"/> 1188 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1412"/> 1189 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1424"/> 1190 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1425"/> 1191 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1411"/> 1192 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1412"/> 1193 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1424"/> 1194 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1425"/> 1195 <source>File Save-As Failed!</source> 1196 <translation>文件另存为失败!</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1411"/> 1200 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1411"/> 1201 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1411"/> 1202 <source>is not writeable</source> 1203 <translation>无法写入</translation> 1204 </message> 1205 <message> 1206 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1420"/> 1207 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1459"/> 1208 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1420"/> 1209 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1459"/> 1210 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1420"/> 1211 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1459"/> 1212 <source>File Saved</source> 1213 <translation>文件已保存</translation> 1214 </message> 1215 <message> 1216 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1450"/> 1217 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1452"/> 1218 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1463"/> 1219 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1464"/> 1220 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1450"/> 1221 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1452"/> 1222 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1463"/> 1223 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1464"/> 1224 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1450"/> 1225 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1452"/> 1226 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1463"/> 1227 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1464"/> 1228 <source>File Save Failed!</source> 1229 <translation>文件保存失败!</translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1451"/> 1233 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1451"/> 1234 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1451"/> 1235 <source>does not exist or is not writeable</source> 1236 <translation>不存在或无法写入</translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1512"/> 1240 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1512"/> 1241 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1512"/> 1242 <source>File Opened</source> 1243 <translation>文件已打开</translation> 1244 </message> 1245 <message> 1246 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1516"/> 1247 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1516"/> 1248 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1516"/> 1249 <source>File Open Failed!</source> 1250 <translation>打开文件失败!</translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1539"/> 1254 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1539"/> 1255 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1539"/> 1256 <source>Clipboard contains HTML formatting</source> 1257 <translation>粘贴板包含 HTML 格式</translation> 1258 </message> 1259 <message> 1260 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1540"/> 1261 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1540"/> 1262 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1540"/> 1263 <source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source> 1264 <translation>你想把剪贴板上的数据按纯文本的方式粘贴吗?</translation> 1265 </message> 1266 <message> 1267 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1616"/> 1268 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1616"/> 1269 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1616"/> 1270 <source>You must select text before inserting a new id.</source> 1271 <translation>你必须在插入新ID之前选择文本。</translation> 1272 </message> 1273 <message> 1274 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1629"/> 1275 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1629"/> 1276 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1629"/> 1277 <source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source> 1278 <translation>ID是无效的,必须以字母开头,后面跟_ : - 或 .符号。</translation> 1279 </message> 1280 <message> 1281 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1635"/> 1282 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1635"/> 1283 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1635"/> 1284 <source>You cannot insert an id at this position.</source> 1285 <translation>您无法在此处插入id。</translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1649"/> 1289 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1649"/> 1290 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1649"/> 1291 <source>You must select text before inserting a new link.</source> 1292 <translation>你必须在插入新链接之前选择文本。</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1662"/> 1296 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1662"/> 1297 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1662"/> 1298 <source>Link is invalid - cannot contain '<' or '>'</source> 1299 <translation type="unfinished"/> 1300 </message> 1301 <message> 1302 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1670"/> 1303 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1670"/> 1304 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1670"/> 1305 <source>You cannot insert a link at this position.</source> 1306 <translation>您无法在此处插入链接。</translation> 1307 </message> 1308 <message> 1309 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1681"/> 1310 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1681"/> 1311 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1681"/> 1312 <source>Insert File</source> 1313 <translation>插入文件</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1724"/> 1317 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1724"/> 1318 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1724"/> 1319 <source>You cannot insert a media file at this position.</source> 1320 <translation type="unfinished"/> 1321 </message> 1322 <message> 1323 <location filename="../MainWindow.cpp" line="1808"/> 1324 <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1808"/> 1325 <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1808"/> 1326 <source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source> 1327 <translation>要在覆盖此文件前保存修改吗?</translation> 1328 </message> 1329</context> 1330<context> 1331 <name>Preferences</name> 1332 <message> 1333 <location filename="../Preferences.ui" line="14"/> 1334 <source>Preferences</source> 1335 <translation>首选项</translation> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <location filename="../Preferences.cpp" line="90"/> 1339 <source>PageEdit</source> 1340 <translation>PageEdit</translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="../Preferences.cpp" line="90"/> 1344 <source>Changes will take effect when you restart PageEdit.</source> 1345 <translation>修改将在重启 PageEdit 后生效。</translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <location filename="../Preferences.cpp" line="152"/> 1349 <source>Open Preferences Location</source> 1350 <translation>打开首选项文件夹</translation> 1351 </message> 1352</context> 1353<context> 1354 <name>QObject</name> 1355 <message> 1356 <location filename="../OPFReader.cpp" line="58"/> 1357 <source>Unable to read OPF file. 1358Line: %1 Column %2 - %3</source> 1359 <translation>无法读取 OPF文件。 1360行:%1 列%2 - %3</translation> 1361 </message> 1362 <message> 1363 <location filename="../Utility.cpp" line="376"/> 1364 <source>Cannot read file %1: 1365%2.</source> 1366 <translation>无法读取文件%1: 1367%2。</translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <location filename="../Utility.cpp" line="491"/> 1371 <source>PageEdit has encountered a problem.</source> 1372 <translation>PageEdit 遇到问题。</translation> 1373 </message> 1374 <message> 1375 <location filename="../Utility.cpp" line="492"/> 1376 <source>PageEdit may need to close.</source> 1377 <translation>PageEdit 可能需要关闭。</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <location filename="../Utility.cpp" line="794"/> 1381 <source>About PageEdit</source> 1382 <translation type="unfinished"/> 1383 </message> 1384 <message> 1385 <location filename="../Utility.cpp" line="799"/> 1386 <source>Version</source> 1387 <translation>版本</translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <location filename="../Utility.cpp" line="800"/> 1391 <source>Build Date</source> 1392 <translation type="unfinished"/> 1393 </message> 1394 <message> 1395 <location filename="../Utility.cpp" line="801"/> 1396 <source>Build Time</source> 1397 <translation type="unfinished"/> 1398 </message> 1399 <message> 1400 <location filename="../Utility.cpp" line="802"/> 1401 <source>Qt Runtime Version</source> 1402 <translation type="unfinished"/> 1403 </message> 1404 <message> 1405 <location filename="../Utility.cpp" line="803"/> 1406 <source>Qt Compiled Version</source> 1407 <translation type="unfinished"/> 1408 </message> 1409 <message> 1410 <location filename="../Utility.cpp" line="804"/> 1411 <source>System</source> 1412 <translation type="unfinished"/> 1413 </message> 1414 <message> 1415 <location filename="../Utility.cpp" line="805"/> 1416 <source>Architecture</source> 1417 <translation type="unfinished"/> 1418 </message> 1419</context> 1420<context> 1421 <name>SearchToolbar</name> 1422 <message> 1423 <location filename="../SearchToolbar.ui" line="36"/> 1424 <source>Search: </source> 1425 <translation type="unfinished"/> 1426 </message> 1427 <message> 1428 <location filename="../SearchToolbar.ui" line="55"/> 1429 <source>Search...</source> 1430 <translation type="unfinished"/> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <location filename="../SearchToolbar.ui" line="88"/> 1434 <source>&Match Case</source> 1435 <translation type="unfinished"/> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <location filename="../SearchToolbar.cpp" line="140"/> 1439 <source>No results found.</source> 1440 <translation type="unfinished"/> 1441 </message> 1442</context> 1443<context> 1444 <name>SelectCharacter</name> 1445 <message> 1446 <location filename="../SelectCharacter.ui" line="14"/> 1447 <source>Insert Special Character</source> 1448 <translation>插入特殊字符</translation> 1449 </message> 1450</context> 1451<context> 1452 <name>SelectFiles</name> 1453 <message> 1454 <location filename="../SelectFiles.ui" line="14"/> 1455 <source>Insert File</source> 1456 <translation>插入文件</translation> 1457 </message> 1458 <message> 1459 <location filename="../SelectFiles.ui" line="46"/> 1460 <source>List only the file names which contain the text you enter.</source> 1461 <translation>只列出包含你输入文字的文件名。</translation> 1462 </message> 1463 <message> 1464 <location filename="../SelectFiles.ui" line="49"/> 1465 <source>Filter:</source> 1466 <translation>过滤:</translation> 1467 </message> 1468 <message> 1469 <location filename="../SelectFiles.ui" line="118"/> 1470 <source>Thumbnail size:</source> 1471 <translation>缩略图尺寸:</translation> 1472 </message> 1473 <message> 1474 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="113"/> 1475 <source>All</source> 1476 <translation>全部</translation> 1477 </message> 1478 <message> 1479 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="114"/> 1480 <source>Images</source> 1481 <translation>图像</translation> 1482 </message> 1483 <message> 1484 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="115"/> 1485 <source>Video</source> 1486 <translation>视频</translation> 1487 </message> 1488 <message> 1489 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="116"/> 1490 <source>Audio</source> 1491 <translation>音频</translation> 1492 </message> 1493 <message> 1494 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="159"/> 1495 <source>Media Files In the Book</source> 1496 <translation type="unfinished"/> 1497 </message> 1498 <message> 1499 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="162"/> 1500 <source>Thumbnails</source> 1501 <translation>缩略图</translation> 1502 </message> 1503 <message> 1504 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="325"/> 1505 <source>shades</source> 1506 <translation>渐变</translation> 1507 </message> 1508 <message> 1509 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="325"/> 1510 <source>colors</source> 1511 <translation>颜色</translation> 1512 </message> 1513 <message> 1514 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="326"/> 1515 <source>Grayscale</source> 1516 <translation>灰度</translation> 1517 </message> 1518 <message> 1519 <location filename="../SelectFiles.cpp" line="326"/> 1520 <source>Color</source> 1521 <translation>颜色</translation> 1522 </message> 1523</context> 1524<context> 1525 <name>SelectHyperlink</name> 1526 <message> 1527 <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="14"/> 1528 <source>Select Target</source> 1529 <translation>选择目标</translation> 1530 </message> 1531 <message> 1532 <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="22"/> 1533 <source>List only the entries that match the text you enter.</source> 1534 <translation>仅列出与您输入的文本相匹配的条目。</translation> 1535 </message> 1536 <message> 1537 <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="25"/> 1538 <source>Filter:</source> 1539 <translation>过滤:</translation> 1540 </message> 1541 <message> 1542 <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="58"/> 1543 <source>Enter the target URL for this hyperlink. You can select or 1544double click on existing destinations in your book from the list above.</source> 1545 <translation type="unfinished"/> 1546 </message> 1547 <message> 1548 <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="62"/> 1549 <source>Target:</source> 1550 <translation>目标:</translation> 1551 </message> 1552 <message> 1553 <location filename="../SelectHyperlink.cpp" line="94"/> 1554 <source>Targets in the Book</source> 1555 <translation>书中的目标</translation> 1556 </message> 1557 <message> 1558 <location filename="../SelectHyperlink.cpp" line="95"/> 1559 <source>Text</source> 1560 <translation>文本</translation> 1561 </message> 1562</context> 1563<context> 1564 <name>SelectId</name> 1565 <message> 1566 <location filename="../SelectId.ui" line="14"/> 1567 <source>Insert ID </source> 1568 <translation>插入ID</translation> 1569 </message> 1570 <message> 1571 <location filename="../SelectId.ui" line="22"/> 1572 <source>Enter an ID name to use as a destination for hyperlinks, notes, and TOC entries. 1573 1574The dropdown box shows existing ID names in the current file. 1575 1576ID names must be unique and start with a letter.</source> 1577 <translation type="unfinished"/> 1578 </message> 1579 <message> 1580 <location filename="../SelectId.ui" line="29"/> 1581 <source>ID:</source> 1582 <translation>ID:</translation> 1583 </message> 1584</context> 1585<context> 1586 <name>Utility</name> 1587 <message> 1588 <location filename="../Utility.cpp" line="587"/> 1589 <source>PageEdit</source> 1590 <translation>PageEdit</translation> 1591 </message> 1592 <message> 1593 <location filename="../Utility.cpp" line="588"/> 1594 <source>The requested file name contains non-ASCII characters. You should only use ASCII characters in filenames. Using non-ASCII characters can prevent the EPUB from working with some readers. 1595 1596Continue using the requested filename?</source> 1597 <translation>所用文件名包含非 ASCII 字符(中文或其它文字)。建议在文件名中仅使用 ASCII 字符(基本英文字符),因为使用其它字符可能导致部分 EPUB 阅读器无法工作。 1598 1599要继续以所用文件名保存吗?</translation> 1600 </message> 1601</context> 1602<context> 1603 <name>WebViewEdit</name> 1604 <message> 1605 <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="167"/> 1606 <source>No suggestions</source> 1607 <translation type="unfinished"/> 1608 </message> 1609 <message> 1610 <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="179"/> 1611 <source>Check Spelling</source> 1612 <translation type="unfinished"/> 1613 </message> 1614 <message> 1615 <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="188"/> 1616 <source>Select Language</source> 1617 <translation type="unfinished"/> 1618 </message> 1619</context> 1620</TS>