1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
2<context>
3    <name>AppearanceWidget</name>
4    <message>
5        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="14"/>
6        <source>Appearance</source>
7        <translation>外观</translation>
8    </message>
9    <message>
10        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="25"/>
11        <source>PageEdit</source>
12        <translation>PageEdit</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="31"/>
16        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="263"/>
17        <source>Fonts:</source>
18        <translation>字体</translation>
19    </message>
20    <message>
21        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="40"/>
22        <source>If no font is specified in the CSS for your page, the following font will be used to display within PageEdit. These fonts will not be used in your actual ebook.</source>
23        <translation>如果书页样式表 (CSS) 中没有指定字体PageEdit 将使用下列字体渲染书页但最终出版的图书中不会使用这些字体。</translation>
24    </message>
25    <message>
26        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="70"/>
27        <source>Default font size to be used for PageEdit
28if no font-size specified in your CSS</source>
29        <translation type="unfinished"/>
30    </message>
31    <message>
32        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="74"/>
33        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="323"/>
34        <source>Font Size:</source>
35        <translation>字体大小:</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="81"/>
39        <source>Default font family to be used for PageEdit
40if no font-family specified in your CSS</source>
41        <translation type="unfinished"/>
42    </message>
43    <message>
44        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="85"/>
45        <source>Standard:</source>
46        <translation>标准:</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="108"/>
50        <source>Default font family to be used for PageEdit
51if a serif font-family specified in your CSS</source>
52        <translation type="unfinished"/>
53    </message>
54    <message>
55        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="112"/>
56        <source>Serif:</source>
57        <translation>Serif:</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="125"/>
61        <source>Default font family to be used for PageEdit
62if a sans-serif font-family specified in your CSS</source>
63        <translation type="unfinished"/>
64    </message>
65    <message>
66        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="129"/>
67        <source>Sans-Serif:</source>
68        <translation>Sans-Serif:</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="156"/>
72        <source>Make PageEdit simulate a dark appearance in dark mode</source>
73        <translation type="unfinished"/>
74    </message>
75    <message>
76        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="181"/>
77        <source>Main UI</source>
78        <translation>主用户界面</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="187"/>
82        <source>Main Menu Icon Size:</source>
83        <translation>主菜单字体大小:</translation>
84    </message>
85    <message>
86        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="193"/>
87        <source>Adjust the size of the icons in the main menu.</source>
88        <translation>调整主菜单中图标的大小。</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="231"/>
92        <source>High DPI Setting:</source>
93        <translation>高DPI设置:</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="240"/>
97        <source>(Needs PageEdit Restart)</source>
98        <translation type="unfinished"/>
99    </message>
100    <message>
101        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="269"/>
102        <source>UI Font:</source>
103        <translation>用户界面字体:</translation>
104    </message>
105    <message>
106        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="279"/>
107        <source>Change the font used by PageEdit&apos;s menus, buttons, etc...</source>
108        <translation type="unfinished"/>
109    </message>
110    <message>
111        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="282"/>
112        <source>Change Font (Needs PageEdit Restart)</source>
113        <translation type="unfinished"/>
114    </message>
115    <message>
116        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="306"/>
117        <source>Insert Special Characters:</source>
118        <translation>插入特殊字符:</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="320"/>
122        <source>Font size to be used for Insert Special Characters window</source>
123        <translation>设置插入特殊字符窗口的字体大小</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="353"/>
127        <source>Font family to be used for Insert Special Characters window</source>
128        <translation>指定特殊字符窗口使用的字体。</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="356"/>
132        <source>Standard Font:</source>
133        <translation>标准字体:</translation>
134    </message>
135    <message>
136        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="423"/>
137        <source>Reset all fonts and colors to the default values</source>
138        <translation>重设所有字体和颜色为默认值</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="426"/>
142        <source>Reset All</source>
143        <translation>全部重置</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="49"/>
147        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="50"/>
148        <source>Detect</source>
149        <translation>检测</translation>
150    </message>
151    <message>
152        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="49"/>
153        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="52"/>
154        <source>On</source>
155        <translation>打开</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="49"/>
159        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="54"/>
160        <source>Off</source>
161        <translation>关闭</translation>
162    </message>
163    <message>
164        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="50"/>
165        <source>Detect whether any high dpi scaling should take place.</source>
166        <translation>检测是否会产生任何高DPI比例拉伸</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="51"/>
170        <source>Defers to any Qt environment variables that are set to control high dpi behavior.</source>
171        <translation>延缓所有用于控制高DPI的Qt环境变量的行为。</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="52"/>
175        <source>Turns on high dpi scaling and ignores any Qt environment variables</source>
176        <translation>启用高DPI比例缩放并忽略所有Qt环境变量</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="53"/>
180        <source>that are set controlling high dpi behavior.</source>
181        <translation>将会设置为用于控制高DPI的行为。</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="54"/>
185        <source>Turns off high dpi scaling regardless if any Qt environment</source>
186        <translation>禁用高DPI比例缩放并忽略所有Qt环境</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <location filename="../AppearanceWidget.cpp" line="55"/>
190        <source>variables controlling high dpi behavior are set.</source>
191        <translation>已设定将变量用于控制高DPI展现模式。</translation>
192    </message>
193</context>
194<context>
195    <name>GeneralSettings</name>
196    <message>
197        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="14"/>
198        <source>General Settings</source>
199        <translation>一般设定</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="37"/>
203        <source>You must restart PageEdit after changing the User Interface language.
204
205If a translation for specific word or phrase is not available it will be displayed in English.</source>
206        <translation>更改 PageEdit 显示语言后需要重新启动207
208如果某些词句未被本地化将以英语显示。</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="42"/>
212        <source>User Interface Language:</source>
213        <translation>用户界面语言:</translation>
214    </message>
215    <message>
216        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="74"/>
217        <source>Select from installed spellcheck dictionaries.</source>
218        <translation type="unfinished"/>
219    </message>
220    <message>
221        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="77"/>
222        <source>Spellcheck Dictionary:</source>
223        <translation type="unfinished"/>
224    </message>
225    <message>
226        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="119"/>
227        <source>Determine if html files are allowed to access non-multimedia remote resources.</source>
228        <translation type="unfinished"/>
229    </message>
230    <message>
231        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="122"/>
232        <source> Control access by html files to non-multimedia remote resources.</source>
233        <translation type="unfinished"/>
234    </message>
235    <message>
236        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="131"/>
237        <source>Check to allow html files to access non-multimedia remote resources.</source>
238        <translation type="unfinished"/>
239    </message>
240    <message>
241        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="134"/>
242        <source>Html files may access all remote resources types.</source>
243        <translation type="unfinished"/>
244    </message>
245    <message>
246        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="161"/>
247        <source>Determine if javascript is allowed to be used by html files</source>
248        <translation type="unfinished"/>
249    </message>
250    <message>
251        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="164"/>
252        <source> Control use of javascript by html files.</source>
253        <translation type="unfinished"/>
254    </message>
255    <message>
256        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="173"/>
257        <source>Check to allow html files to use javascript.</source>
258        <translation>打勾即可允许html文件使用javascript。</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="176"/>
262        <source>Html files may use javascript.</source>
263        <translation type="unfinished"/>
264    </message>
265    <message>
266        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="204"/>
267        <source>Choose how you would like PageEdit to handle the use of multiple white space characters during editing.</source>
268        <translation type="unfinished"/>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="207"/>
272        <source>Handle multiple white space layout using:</source>
273        <translation type="unfinished"/>
274    </message>
275    <message>
276        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="213"/>
277        <source>Use CSS white-space: pre-wrap</source>
278        <translation type="unfinished"/>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="216"/>
282        <source>css white-space: pre-wrap</source>
283        <translation type="unfinished"/>
284    </message>
285    <message>
286        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="226"/>
287        <source>Use non-breaking spaces as needed</source>
288        <translation type="unfinished"/>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="229"/>
292        <source>non-breaking spaces as needed</source>
293        <translation type="unfinished"/>
294    </message>
295    <message>
296        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="257"/>
297        <source>Determine if Prettify is used when saving</source>
298        <translation type="unfinished"/>
299    </message>
300    <message>
301        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="260"/>
302        <source> Use Prettify to reformat the xhtml when saving.</source>
303        <translation type="unfinished"/>
304    </message>
305    <message>
306        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="269"/>
307        <source>Check to reformat with Prettify when saving xhtml files.</source>
308        <translation type="unfinished"/>
309    </message>
310    <message>
311        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="272"/>
312        <source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
313        <translation type="unfinished"/>
314    </message>
315</context>
316<context>
317    <name>Inspector</name>
318    <message>
319        <location filename="../Inspector.cpp" line="74"/>
320        <source>Inspect Page or Element</source>
321        <translation>检查页面或元素</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <location filename="../Inspector.cpp" line="156"/>
325        <source>The Inspector functionality is not supported before Qt 5.11</source>
326        <translation>检查器在 Qt 版本低于 5.11 时不可用</translation>
327    </message>
328</context>
329<context>
330    <name>MainWindow</name>
331    <message>
332        <location filename="../main.ui" line="15"/>
333        <location filename="../MainWindow.cpp" line="929"/>
334        <location filename="../MainWindow.cpp" line="988"/>
335        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1616"/>
336        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1629"/>
337        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1635"/>
338        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1649"/>
339        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1662"/>
340        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1670"/>
341        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1724"/>
342        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1807"/>
343        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="929"/>
344        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="988"/>
345        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1616"/>
346        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1629"/>
347        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1635"/>
348        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1649"/>
349        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1662"/>
350        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1670"/>
351        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1724"/>
352        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1807"/>
353        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="929"/>
354        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="988"/>
355        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1616"/>
356        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1629"/>
357        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1635"/>
358        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1649"/>
359        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1662"/>
360        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1670"/>
361        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1724"/>
362        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1807"/>
363        <source>PageEdit</source>
364        <translation>PageEdit</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <location filename="../main.ui" line="62"/>
368        <source>&amp;File</source>
369        <translation>文件(&amp;F)</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <location filename="../main.ui" line="74"/>
373        <source>&amp;Edit</source>
374        <translation>编辑(&amp;E)</translation>
375    </message>
376    <message>
377        <location filename="../main.ui" line="87"/>
378        <source>&amp;Find</source>
379        <translation type="unfinished"/>
380    </message>
381    <message>
382        <location filename="../main.ui" line="94"/>
383        <source>&amp;Insert</source>
384        <translation>插入(&amp;I)</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <location filename="../main.ui" line="109"/>
388        <source>For&amp;mat</source>
389        <translation>格式(&amp;F)</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <location filename="../main.ui" line="114"/>
393        <source>&amp;Heading</source>
394        <translation>标题(&amp;H)</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <location filename="../main.ui" line="147"/>
398        <source>&amp;View</source>
399        <translation>视图(&amp;V)</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <location filename="../main.ui" line="156"/>
403        <source>Inspector</source>
404        <translation>检查器</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <location filename="../main.ui" line="172"/>
408        <source>File</source>
409        <translation>文件</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <location filename="../main.ui" line="186"/>
413        <source>Edit</source>
414        <translation>编辑</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../main.ui" line="204"/>
418        <location filename="../main.ui" line="1055"/>
419        <source>Mode</source>
420        <translation type="unfinished"/>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="../main.ui" line="217"/>
424        <source>Insert</source>
425        <translation>插入</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <location filename="../main.ui" line="236"/>
429        <source>Inspect</source>
430        <translation>检查</translation>
431    </message>
432    <message>
433        <location filename="../main.ui" line="249"/>
434        <location filename="../main.ui" line="1004"/>
435        <source>Find</source>
436        <translation>查找</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <location filename="../main.ui" line="262"/>
440        <source>Heading</source>
441        <translation>标题</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <location filename="../main.ui" line="276"/>
445        <source>set Heading Level of Selected Text</source>
446        <translation>设置已选文本的大纲级别</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <location filename="../main.ui" line="290"/>
450        <source>Format</source>
451        <translation>格式</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <location filename="../main.ui" line="308"/>
455        <source>Align</source>
456        <translation>对齐</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <location filename="../main.ui" line="324"/>
460        <source>Indent</source>
461        <translation>缩进</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <location filename="../main.ui" line="338"/>
465        <source>Navigate</source>
466        <translation type="unfinished"/>
467    </message>
468    <message>
469        <location filename="../main.ui" line="348"/>
470        <source>Navigation List</source>
471        <translation type="unfinished"/>
472    </message>
473    <message>
474        <location filename="../main.ui" line="364"/>
475        <source>&amp;Save</source>
476        <translation>保存(&amp;S)</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../main.ui" line="367"/>
480        <source>Save the current file.</source>
481        <translation>保存当前文件。</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <location filename="../main.ui" line="370"/>
485        <source>Ctrl+S</source>
486        <translation>Ctrl+S</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <location filename="../main.ui" line="376"/>
490        <source>Save &amp;As...</source>
491        <translation>另存为(&amp;A)</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <location filename="../main.ui" line="379"/>
495        <source>Save the current file with a different filename.</source>
496        <translation>将当前文件以其它名字保存。</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <location filename="../main.ui" line="382"/>
500        <source>Ctrl+Shift+S</source>
501        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <location filename="../main.ui" line="392"/>
505        <source>Cu&amp;t</source>
506        <translation>剪切(&amp;T)</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <location filename="../main.ui" line="395"/>
510        <source>Cuts the selected text from the document and puts it on the clipboard.</source>
511        <translation>剪切已选文本临时保存在粘贴板上。</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <location filename="../main.ui" line="405"/>
515        <source>&amp;Paste</source>
516        <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <location filename="../main.ui" line="408"/>
520        <source>Pastes the content from the clipboard into the file.</source>
521        <translation>将临时保存在粘贴板的内容放入当前文件。</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <location filename="../main.ui" line="418"/>
525        <source>&amp;Undo</source>
526        <translation>撤销(&amp;U)</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <location filename="../main.ui" line="421"/>
530        <source>Reverts the changes of the previous operation.</source>
531        <translation>撤销上一个操作所做修改。</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <location filename="../main.ui" line="424"/>
535        <source>Ctrl+Z</source>
536        <translation>Ctrl+Z</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <location filename="../main.ui" line="434"/>
540        <source>&amp;Redo</source>
541        <translation>重做(&amp;R)</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <location filename="../main.ui" line="437"/>
545        <source>Restores the changes reverted by the previous Undo action.</source>
546        <translation>恢复上一个被撤销的操作所做修改。</translation>
547    </message>
548    <message>
549        <location filename="../main.ui" line="440"/>
550        <source>Ctrl+Y</source>
551        <translation>Ctrl+Y</translation>
552    </message>
553    <message>
554        <location filename="../main.ui" line="450"/>
555        <source>&amp;Copy</source>
556        <translation>复制(&amp;C)</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <location filename="../main.ui" line="453"/>
560        <source>Copies the selected text and puts it on the clipboard.</source>
561        <translation>复制已选文本临时保存在粘贴板上。</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <location filename="../main.ui" line="466"/>
565        <source>Align &amp;Left</source>
566        <translation>居左(&amp;L)</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <location filename="../main.ui" line="469"/>
570        <source>Align the paragraph to the left.</source>
571        <translation>将段落以左侧对齐。</translation>
572    </message>
573    <message>
574        <location filename="../main.ui" line="483"/>
575        <source>Align &amp;Right</source>
576        <translation>居右(&amp;R)</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <location filename="../main.ui" line="486"/>
580        <source>Align the paragraph to the right.</source>
581        <translation>将段落以右侧对齐。</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <location filename="../main.ui" line="499"/>
585        <source>&amp;Center</source>
586        <translation>居中(&amp;C)</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <location filename="../main.ui" line="502"/>
590        <source>Center the paragraph.</source>
591        <translation>将段落居中对齐。</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <location filename="../main.ui" line="505"/>
595        <source>Ctrl+E</source>
596        <translation>Ctrl+E</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <location filename="../main.ui" line="518"/>
600        <source>&amp;Justify</source>
601        <translation>两端对齐(&amp;J)</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <location filename="../main.ui" line="521"/>
605        <source>Align the paragraph to both the left and right margins.</source>
606        <translation>将段落同时以两侧对齐。</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <location filename="../main.ui" line="524"/>
610        <source>Ctrl+J</source>
611        <translation>Ctrl+J</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <location filename="../main.ui" line="537"/>
615        <source>&amp;Bold</source>
616        <translation>粗体(&amp;B)</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <location filename="../main.ui" line="540"/>
620        <source>Make the selected text bold.</source>
621        <translation>将已选文本加粗。</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <location filename="../main.ui" line="543"/>
625        <source>Ctrl+B</source>
626        <translation>Ctrl+B</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <location filename="../main.ui" line="556"/>
630        <source>&amp;Italic</source>
631        <translation>斜体(&amp;I)</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <location filename="../main.ui" line="559"/>
635        <source>Make the selected text italic.</source>
636        <translation>将已选文本倾斜。</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <location filename="../main.ui" line="562"/>
640        <source>Ctrl+I</source>
641        <translation>Ctrl+I</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <location filename="../main.ui" line="572"/>
645        <source>&amp;Open...</source>
646        <translation>打开(&amp;O)</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <location filename="../main.ui" line="575"/>
650        <source>Open a file from disk.</source>
651        <translation>从磁盘打开文件。</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <location filename="../main.ui" line="578"/>
655        <source>Ctrl+O</source>
656        <translation>Ctrl+O</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <location filename="../main.ui" line="592"/>
660        <source>&amp;Underline</source>
661        <translation>下划线(&amp;U)</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <location filename="../main.ui" line="595"/>
665        <source>Underline the selected text.</source>
666        <translation>在已选文本下划线。</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <location filename="../main.ui" line="598"/>
670        <source>Ctrl+U</source>
671        <translation>Ctrl+U</translation>
672    </message>
673    <message>
674        <location filename="../main.ui" line="608"/>
675        <source>&amp;Quit</source>
676        <translation>退出(&amp;Q)</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <location filename="../main.ui" line="611"/>
680        <source>Quit</source>
681        <translation>退出</translation>
682    </message>
683    <message>
684        <location filename="../main.ui" line="614"/>
685        <source>Ctrl+Q</source>
686        <translation>Ctrl+Q</translation>
687    </message>
688    <message>
689        <location filename="../main.ui" line="624"/>
690        <source>&amp;Special Character...</source>
691        <translation>特殊字符(&amp;S)...</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <location filename="../main.ui" line="627"/>
695        <source>Select a character to insert into your text.</source>
696        <translation>选取字符以插入当前文本。</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <location filename="../main.ui" line="640"/>
700        <source>&amp;Numbered List</source>
701        <translation>编号列表(&amp;N)</translation>
702    </message>
703    <message>
704        <location filename="../main.ui" line="643"/>
705        <source>Create a numbered list from selection.</source>
706        <translation>为已选文本建立编号列表。</translation>
707    </message>
708    <message>
709        <location filename="../main.ui" line="656"/>
710        <source>Bulle&amp;ted List</source>
711        <translation>项目符号(&amp;B)</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <location filename="../main.ui" line="659"/>
715        <source>Create a bulleted list from selection.</source>
716        <translation>为已选文本建立项目列表。</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <location filename="../main.ui" line="662"/>
720        <source>Ctrl+Shift+L</source>
721        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <location filename="../main.ui" line="675"/>
725        <source>Stri&amp;kethrough</source>
726        <translation>删除线(&amp;S)</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <location filename="../main.ui" line="678"/>
730        <source>Draw a line through the selected text.</source>
731        <translation>在已选文本中间划线。</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <location filename="../main.ui" line="691"/>
735        <source>&amp;Subscript</source>
736        <translation>下标(&amp;X)</translation>
737    </message>
738    <message>
739        <location filename="../main.ui" line="694"/>
740        <source>Set the selected text slightly smaller and below the normal line.</source>
741        <translation>将已选文本变小并移至基准线之上。</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <location filename="../main.ui" line="707"/>
745        <source>Su&amp;perscript</source>
746        <translation>下标(&amp;S)</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <location filename="../main.ui" line="710"/>
750        <source>Set the selected text slightly smaller and above the normal line.</source>
751        <translation>将已选文本变小并移至基准线之下。</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <location filename="../main.ui" line="721"/>
755        <source>Zoom &amp;In</source>
756        <translation>放大(&amp;I)</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <location filename="../main.ui" line="724"/>
760        <source>Zoom In</source>
761        <translation>放大</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <location filename="../main.ui" line="727"/>
765        <source>Ctrl+=</source>
766        <translation>Ctrl+=</translation>
767    </message>
768    <message>
769        <location filename="../main.ui" line="738"/>
770        <source>Zoom &amp;Out</source>
771        <translation>缩小(&amp;O)</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <location filename="../main.ui" line="741"/>
775        <source>Zoom Out</source>
776        <translation>缩小</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <location filename="../main.ui" line="744"/>
780        <source>Ctrl+-</source>
781        <translation>Ctrl+-</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <location filename="../main.ui" line="755"/>
785        <source>Incre&amp;ase Indent</source>
786        <translation>增加缩进(&amp;I)</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../main.ui" line="758"/>
790        <source>Increase the indent level of the paragraph.</source>
791        <translation>增加段落缩进级别。</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <location filename="../main.ui" line="761"/>
795        <source>Ctrl+Alt+M</source>
796        <translation>Ctrl+Alt+M</translation>
797    </message>
798    <message>
799        <location filename="../main.ui" line="771"/>
800        <source>&amp;Decrease Indent</source>
801        <translation>减小缩进(&amp;D)</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <location filename="../main.ui" line="774"/>
805        <source>Decrease the indent level of the paragraph.</source>
806        <translation>减少段落缩进级别。</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <location filename="../main.ui" line="777"/>
810        <source>Ctrl+Shift+M</source>
811        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <location filename="../main.ui" line="787"/>
815        <source>Split &amp;Marker</source>
816        <translation>拆分标记(&amp;M)</translation>
817    </message>
818    <message>
819        <location filename="../main.ui" line="790"/>
820        <source>Insert Sigil split file marker</source>
821        <translation>插入Sigil拆分标记</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <location filename="../main.ui" line="793"/>
825        <source>Ctrl+Shift+Return</source>
826        <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
827    </message>
828    <message>
829        <location filename="../main.ui" line="799"/>
830        <source>&amp;Preferences...</source>
831        <translation>首选项...(&amp;P)</translation>
832    </message>
833    <message>
834        <location filename="../main.ui" line="802"/>
835        <source>F5</source>
836        <translation>F5</translation>
837    </message>
838    <message>
839        <location filename="../main.ui" line="808"/>
840        <source>&amp;Zoom Reset</source>
841        <translation>缩放重置(&amp;Z)</translation>
842    </message>
843    <message>
844        <location filename="../main.ui" line="811"/>
845        <source>Zoom Reset</source>
846        <translation>重置缩放</translation>
847    </message>
848    <message>
849        <location filename="../main.ui" line="814"/>
850        <source>Ctrl+0</source>
851        <translation>Ctrl+0</translation>
852    </message>
853    <message>
854        <location filename="../main.ui" line="827"/>
855        <source>Heading &amp;1</source>
856        <translation>标题 &amp;1</translation>
857    </message>
858    <message>
859        <location filename="../main.ui" line="830"/>
860        <source>Format paragraph as a level 1 heading.</source>
861        <translation>将段落格式化为一级标题。</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <location filename="../main.ui" line="833"/>
865        <source>Ctrl+1</source>
866        <translation>Ctrl+1</translation>
867    </message>
868    <message>
869        <location filename="../main.ui" line="846"/>
870        <source>Heading &amp;2</source>
871        <translation>标题 &amp;2</translation>
872    </message>
873    <message>
874        <location filename="../main.ui" line="849"/>
875        <source>Format paragraph as a level 2 heading.</source>
876        <translation>将段落格式化为二级标题。</translation>
877    </message>
878    <message>
879        <location filename="../main.ui" line="852"/>
880        <source>Ctrl+2</source>
881        <translation>Ctrl+2</translation>
882    </message>
883    <message>
884        <location filename="../main.ui" line="865"/>
885        <source>Heading &amp;3</source>
886        <translation>标题 &amp;3</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <location filename="../main.ui" line="868"/>
890        <source>Format paragraph as a level 3 heading.</source>
891        <translation>将段落格式化为三级标题。</translation>
892    </message>
893    <message>
894        <location filename="../main.ui" line="871"/>
895        <source>Ctrl+3</source>
896        <translation>Ctrl+3</translation>
897    </message>
898    <message>
899        <location filename="../main.ui" line="885"/>
900        <source>Heading &amp;4</source>
901        <translation>标题 &amp;4</translation>
902    </message>
903    <message>
904        <location filename="../main.ui" line="888"/>
905        <source>Format paragraph as a level 4 heading.</source>
906        <translation>将段落格式化为四级标题。</translation>
907    </message>
908    <message>
909        <location filename="../main.ui" line="891"/>
910        <source>Ctrl+4</source>
911        <translation>Ctrl+4</translation>
912    </message>
913    <message>
914        <location filename="../main.ui" line="904"/>
915        <source>Heading &amp;5</source>
916        <translation>标题 &amp;5</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <location filename="../main.ui" line="907"/>
920        <source>Format paragraph as a level 5 heading.</source>
921        <translation>将段落格式化为五级标题。</translation>
922    </message>
923    <message>
924        <location filename="../main.ui" line="910"/>
925        <source>Ctrl+5</source>
926        <translation>Ctrl+5</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <location filename="../main.ui" line="923"/>
930        <source>Heading &amp;6</source>
931        <translation>标题 &amp;6</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <location filename="../main.ui" line="926"/>
935        <source>Format paragraph as a level 6 heading.</source>
936        <translation>将段落格式化为六级标题。</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <location filename="../main.ui" line="929"/>
940        <source>Ctrl+6</source>
941        <translation>Ctrl+6</translation>
942    </message>
943    <message>
944        <location filename="../main.ui" line="943"/>
945        <source>&amp;Normal</source>
946        <translation>普通(&amp;N)</translation>
947    </message>
948    <message>
949        <location filename="../main.ui" line="946"/>
950        <source>ormat paragraph as a normal paragraph.</source>
951        <translation>将段落格式化为普通正文。</translation>
952    </message>
953    <message>
954        <location filename="../main.ui" line="949"/>
955        <source>Ctrl+7</source>
956        <translation>Ctrl+7</translation>
957    </message>
958    <message>
959        <location filename="../main.ui" line="959"/>
960        <source>&amp;Preserve Existing Attributes</source>
961        <translation>保存现有属性(&amp;P)</translation>
962    </message>
963    <message>
964        <location filename="../main.ui" line="962"/>
965        <source>When applying this style, preserve any existing attributes on the tag</source>
966        <translation>当应用这个样式时在标记上保护任何现有属性</translation>
967    </message>
968    <message>
969        <location filename="../main.ui" line="972"/>
970        <source>&amp;Select All</source>
971        <translation>&amp;全选</translation>
972    </message>
973    <message>
974        <location filename="../main.ui" line="975"/>
975        <source>Select all text in the document.</source>
976        <translation>选中文档内所有文字。</translation>
977    </message>
978    <message>
979        <location filename="../main.ui" line="978"/>
980        <source>Ctrl+A</source>
981        <translation>Ctrl+A</translation>
982    </message>
983    <message>
984        <location filename="../main.ui" line="988"/>
985        <source>&amp;Inspector</source>
986        <translation>检查器 (&amp;I)</translation>
987    </message>
988    <message>
989        <location filename="../main.ui" line="991"/>
990        <source>Inspect the page.</source>
991        <translation>检查整个页面。</translation>
992    </message>
993    <message>
994        <location filename="../main.ui" line="994"/>
995        <source>Ctrl+F5</source>
996        <translation>Ctrl+F5</translation>
997    </message>
998    <message>
999        <location filename="../main.ui" line="1007"/>
1000        <source>Find text in the page</source>
1001        <translation type="unfinished"/>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <location filename="../main.ui" line="1010"/>
1005        <source>Ctrl+F</source>
1006        <translation>Ctrl+F</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <location filename="../main.ui" line="1023"/>
1010        <source>Next XHtml File</source>
1011        <translation type="unfinished"/>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <location filename="../main.ui" line="1026"/>
1015        <source>Next file in navigation list</source>
1016        <translation type="unfinished"/>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <location filename="../main.ui" line="1039"/>
1020        <source>Previous XHtml File</source>
1021        <translation type="unfinished"/>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <location filename="../main.ui" line="1042"/>
1025        <source>Previous file in navigation list</source>
1026        <translation type="unfinished"/>
1027    </message>
1028    <message>
1029        <location filename="../main.ui" line="1058"/>
1030        <source>Toggle between Edit and Preview Modes.</source>
1031        <translation type="unfinished"/>
1032    </message>
1033    <message>
1034        <location filename="../main.ui" line="1068"/>
1035        <source>About...</source>
1036        <translation type="unfinished"/>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <location filename="../main.ui" line="1071"/>
1040        <source>Show information about PageEdit.</source>
1041        <translation type="unfinished"/>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <location filename="../main.ui" line="1081"/>
1045        <source>Back to Last Link</source>
1046        <translation type="unfinished"/>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../main.ui" line="1084"/>
1050        <source>Return from the last link taken</source>
1051        <translation type="unfinished"/>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <location filename="../main.ui" line="1094"/>
1055        <source>I&amp;D...</source>
1056        <translation>&amp;ID...</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <location filename="../main.ui" line="1097"/>
1060        <source>Insert or edit an anchor with an ID name to use as a link target.</source>
1061        <translation type="unfinished"/>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <location filename="../main.ui" line="1107"/>
1065        <source>&amp;Link...</source>
1066        <translation>链接(&amp;L)...</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <location filename="../main.ui" line="1110"/>
1070        <source>Insert or edit an anchor with a hyperlink to a target.</source>
1071        <translation type="unfinished"/>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../main.ui" line="1120"/>
1075        <source>&amp;File...</source>
1076        <translation>文件(&amp;F)...</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <location filename="../main.ui" line="1123"/>
1080        <source>Select existing image, video or audio files from your book to insert into the text.</source>
1081        <translation type="unfinished"/>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <location filename="../main.ui" line="1126"/>
1085        <source>Ctrl+Shift+I</source>
1086        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
1087    </message>
1088    <message>
1089        <location filename="../MainWindow.cpp" line="667"/>
1090        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="667"/>
1091        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="667"/>
1092        <source>File load failed</source>
1093        <translation type="unfinished"/>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <location filename="../MainWindow.cpp" line="668"/>
1097        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="668"/>
1098        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="668"/>
1099        <source>File Load Failed</source>
1100        <translation type="unfinished"/>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <location filename="../MainWindow.cpp" line="763"/>
1104        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="763"/>
1105        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="763"/>
1106        <source>mode: Preview</source>
1107        <translation type="unfinished"/>
1108    </message>
1109    <message>
1110        <location filename="../MainWindow.cpp" line="765"/>
1111        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="765"/>
1112        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="765"/>
1113        <source>mode: Edit</source>
1114        <translation type="unfinished"/>
1115    </message>
1116    <message>
1117        <location filename="../MainWindow.cpp" line="929"/>
1118        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="929"/>
1119        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="929"/>
1120        <source>Are you sure you want to open this link in your browser?
1121
1122%1</source>
1123        <translation type="unfinished"/>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <location filename="../MainWindow.cpp" line="989"/>
1127        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="989"/>
1128        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="989"/>
1129        <source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
1130        <translation type="unfinished"/>
1131    </message>
1132    <message>
1133        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1006"/>
1134        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1006"/>
1135        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1006"/>
1136        <source>PageEdit is closing...</source>
1137        <translation>PageEdit 正在关闭…</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1134"/>
1141        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1135"/>
1142        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1136"/>
1143        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1145"/>
1144        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1146"/>
1145        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1147"/>
1146        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1134"/>
1147        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1135"/>
1148        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1136"/>
1149        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1145"/>
1150        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1146"/>
1151        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1147"/>
1152        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1134"/>
1153        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1135"/>
1154        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1136"/>
1155        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1145"/>
1156        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1146"/>
1157        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1147"/>
1158        <source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
1159        <translation>HTML文件(*.htm *.html *.xhtml)</translation>
1160    </message>
1161    <message>
1162        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1137"/>
1163        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1137"/>
1164        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1137"/>
1165        <source>OPF files (*.opf)</source>
1166        <translation type="unfinished"/>
1167    </message>
1168    <message>
1169        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1138"/>
1170        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1138"/>
1171        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1138"/>
1172        <source>All files (*.*)</source>
1173        <translation>所有文件(*.*)</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1376"/>
1177        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1376"/>
1178        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1376"/>
1179        <source>Save File</source>
1180        <translation>保存文件</translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1411"/>
1184        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1412"/>
1185        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1424"/>
1186        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1425"/>
1187        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1411"/>
1188        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1412"/>
1189        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1424"/>
1190        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1425"/>
1191        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1411"/>
1192        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1412"/>
1193        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1424"/>
1194        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1425"/>
1195        <source>File Save-As Failed!</source>
1196        <translation>文件另存为失败!</translation>
1197    </message>
1198    <message>
1199        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1411"/>
1200        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1411"/>
1201        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1411"/>
1202        <source>is not writeable</source>
1203        <translation>无法写入</translation>
1204    </message>
1205    <message>
1206        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1420"/>
1207        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1459"/>
1208        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1420"/>
1209        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1459"/>
1210        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1420"/>
1211        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1459"/>
1212        <source>File Saved</source>
1213        <translation>文件已保存</translation>
1214    </message>
1215    <message>
1216        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1450"/>
1217        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1452"/>
1218        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1463"/>
1219        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1464"/>
1220        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1450"/>
1221        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1452"/>
1222        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1463"/>
1223        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1464"/>
1224        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1450"/>
1225        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1452"/>
1226        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1463"/>
1227        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1464"/>
1228        <source>File Save Failed!</source>
1229        <translation>文件保存失败!</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1451"/>
1233        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1451"/>
1234        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1451"/>
1235        <source>does not exist or is not writeable</source>
1236        <translation>不存在或无法写入</translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1512"/>
1240        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1512"/>
1241        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1512"/>
1242        <source>File Opened</source>
1243        <translation>文件已打开</translation>
1244    </message>
1245    <message>
1246        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1516"/>
1247        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1516"/>
1248        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1516"/>
1249        <source>File Open Failed!</source>
1250        <translation>打开文件失败!</translation>
1251    </message>
1252    <message>
1253        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1539"/>
1254        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1539"/>
1255        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1539"/>
1256        <source>Clipboard contains HTML formatting</source>
1257        <translation>粘贴板包含 HTML 格式</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1540"/>
1261        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1540"/>
1262        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1540"/>
1263        <source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
1264        <translation>你想把剪贴板上的数据按纯文本的方式粘贴吗?</translation>
1265    </message>
1266    <message>
1267        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1616"/>
1268        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1616"/>
1269        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1616"/>
1270        <source>You must select text before inserting a new id.</source>
1271        <translation>你必须在插入新ID之前选择文本。</translation>
1272    </message>
1273    <message>
1274        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1629"/>
1275        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1629"/>
1276        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1629"/>
1277        <source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
1278        <translation>ID是无效的必须以字母开头后面跟_ : -  .符号。</translation>
1279    </message>
1280    <message>
1281        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1635"/>
1282        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1635"/>
1283        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1635"/>
1284        <source>You cannot insert an id at this position.</source>
1285        <translation>您无法在此处插入id。</translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1649"/>
1289        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1649"/>
1290        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1649"/>
1291        <source>You must select text before inserting a new link.</source>
1292        <translation>你必须在插入新链接之前选择文本。</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1662"/>
1296        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1662"/>
1297        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1662"/>
1298        <source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
1299        <translation type="unfinished"/>
1300    </message>
1301    <message>
1302        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1670"/>
1303        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1670"/>
1304        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1670"/>
1305        <source>You cannot insert a link at this position.</source>
1306        <translation>您无法在此处插入链接。</translation>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1681"/>
1310        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1681"/>
1311        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1681"/>
1312        <source>Insert File</source>
1313        <translation>插入文件</translation>
1314    </message>
1315    <message>
1316        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1724"/>
1317        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1724"/>
1318        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1724"/>
1319        <source>You cannot insert a media file at this position.</source>
1320        <translation type="unfinished"/>
1321    </message>
1322    <message>
1323        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1808"/>
1324        <location filename="../MainWindow.cpp.keep" line="1808"/>
1325        <location filename="../MainWindow.cpp~" line="1808"/>
1326        <source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
1327        <translation>要在覆盖此文件前保存修改吗?</translation>
1328    </message>
1329</context>
1330<context>
1331    <name>Preferences</name>
1332    <message>
1333        <location filename="../Preferences.ui" line="14"/>
1334        <source>Preferences</source>
1335        <translation>首选项</translation>
1336    </message>
1337    <message>
1338        <location filename="../Preferences.cpp" line="90"/>
1339        <source>PageEdit</source>
1340        <translation>PageEdit</translation>
1341    </message>
1342    <message>
1343        <location filename="../Preferences.cpp" line="90"/>
1344        <source>Changes will take effect when you restart PageEdit.</source>
1345        <translation>修改将在重启 PageEdit 后生效。</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <location filename="../Preferences.cpp" line="152"/>
1349        <source>Open Preferences Location</source>
1350        <translation>打开首选项文件夹</translation>
1351    </message>
1352</context>
1353<context>
1354    <name>QObject</name>
1355    <message>
1356        <location filename="../OPFReader.cpp" line="58"/>
1357        <source>Unable to read OPF file.
1358Line: %1 Column %2 - %3</source>
1359        <translation>无法读取 OPF文件1360:%1 %2 - %3</translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363        <location filename="../Utility.cpp" line="376"/>
1364        <source>Cannot read file %1:
1365%2.</source>
1366        <translation>无法读取文件%11367%2。</translation>
1368    </message>
1369    <message>
1370        <location filename="../Utility.cpp" line="491"/>
1371        <source>PageEdit has encountered a problem.</source>
1372        <translation>PageEdit 遇到问题。</translation>
1373    </message>
1374    <message>
1375        <location filename="../Utility.cpp" line="492"/>
1376        <source>PageEdit may need to close.</source>
1377        <translation>PageEdit 可能需要关闭。</translation>
1378    </message>
1379    <message>
1380        <location filename="../Utility.cpp" line="794"/>
1381        <source>About PageEdit</source>
1382        <translation type="unfinished"/>
1383    </message>
1384    <message>
1385        <location filename="../Utility.cpp" line="799"/>
1386        <source>Version</source>
1387        <translation>版本</translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <location filename="../Utility.cpp" line="800"/>
1391        <source>Build Date</source>
1392        <translation type="unfinished"/>
1393    </message>
1394    <message>
1395        <location filename="../Utility.cpp" line="801"/>
1396        <source>Build Time</source>
1397        <translation type="unfinished"/>
1398    </message>
1399    <message>
1400        <location filename="../Utility.cpp" line="802"/>
1401        <source>Qt Runtime Version</source>
1402        <translation type="unfinished"/>
1403    </message>
1404    <message>
1405        <location filename="../Utility.cpp" line="803"/>
1406        <source>Qt Compiled Version</source>
1407        <translation type="unfinished"/>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <location filename="../Utility.cpp" line="804"/>
1411        <source>System</source>
1412        <translation type="unfinished"/>
1413    </message>
1414    <message>
1415        <location filename="../Utility.cpp" line="805"/>
1416        <source>Architecture</source>
1417        <translation type="unfinished"/>
1418    </message>
1419</context>
1420<context>
1421    <name>SearchToolbar</name>
1422    <message>
1423        <location filename="../SearchToolbar.ui" line="36"/>
1424        <source>Search: </source>
1425        <translation type="unfinished"/>
1426    </message>
1427    <message>
1428        <location filename="../SearchToolbar.ui" line="55"/>
1429        <source>Search...</source>
1430        <translation type="unfinished"/>
1431    </message>
1432    <message>
1433        <location filename="../SearchToolbar.ui" line="88"/>
1434        <source>&amp;Match Case</source>
1435        <translation type="unfinished"/>
1436    </message>
1437    <message>
1438        <location filename="../SearchToolbar.cpp" line="140"/>
1439        <source>No results found.</source>
1440        <translation type="unfinished"/>
1441    </message>
1442</context>
1443<context>
1444    <name>SelectCharacter</name>
1445    <message>
1446        <location filename="../SelectCharacter.ui" line="14"/>
1447        <source>Insert Special Character</source>
1448        <translation>插入特殊字符</translation>
1449    </message>
1450</context>
1451<context>
1452    <name>SelectFiles</name>
1453    <message>
1454        <location filename="../SelectFiles.ui" line="14"/>
1455        <source>Insert File</source>
1456        <translation>插入文件</translation>
1457    </message>
1458    <message>
1459        <location filename="../SelectFiles.ui" line="46"/>
1460        <source>List only the file names which contain the text you enter.</source>
1461        <translation>只列出包含你输入文字的文件名。</translation>
1462    </message>
1463    <message>
1464        <location filename="../SelectFiles.ui" line="49"/>
1465        <source>Filter:</source>
1466        <translation>过滤:</translation>
1467    </message>
1468    <message>
1469        <location filename="../SelectFiles.ui" line="118"/>
1470        <source>Thumbnail size:</source>
1471        <translation>缩略图尺寸:</translation>
1472    </message>
1473    <message>
1474        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="113"/>
1475        <source>All</source>
1476        <translation>全部</translation>
1477    </message>
1478    <message>
1479        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="114"/>
1480        <source>Images</source>
1481        <translation>图像</translation>
1482    </message>
1483    <message>
1484        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="115"/>
1485        <source>Video</source>
1486        <translation>视频</translation>
1487    </message>
1488    <message>
1489        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="116"/>
1490        <source>Audio</source>
1491        <translation>音频</translation>
1492    </message>
1493    <message>
1494        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="159"/>
1495        <source>Media Files In the Book</source>
1496        <translation type="unfinished"/>
1497    </message>
1498    <message>
1499        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="162"/>
1500        <source>Thumbnails</source>
1501        <translation>缩略图</translation>
1502    </message>
1503    <message>
1504        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="325"/>
1505        <source>shades</source>
1506        <translation>渐变</translation>
1507    </message>
1508    <message>
1509        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="325"/>
1510        <source>colors</source>
1511        <translation>颜色</translation>
1512    </message>
1513    <message>
1514        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="326"/>
1515        <source>Grayscale</source>
1516        <translation>灰度</translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="326"/>
1520        <source>Color</source>
1521        <translation>颜色</translation>
1522    </message>
1523</context>
1524<context>
1525    <name>SelectHyperlink</name>
1526    <message>
1527        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="14"/>
1528        <source>Select Target</source>
1529        <translation>选择目标</translation>
1530    </message>
1531    <message>
1532        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="22"/>
1533        <source>List only the entries that match the text you enter.</source>
1534        <translation>仅列出与您输入的文本相匹配的条目。</translation>
1535    </message>
1536    <message>
1537        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="25"/>
1538        <source>Filter:</source>
1539        <translation>过滤:</translation>
1540    </message>
1541    <message>
1542        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="58"/>
1543        <source>Enter the target URL for this hyperlink.  You can select or
1544double click on existing destinations in your book from the list above.</source>
1545        <translation type="unfinished"/>
1546    </message>
1547    <message>
1548        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="62"/>
1549        <source>Target:</source>
1550        <translation>目标:</translation>
1551    </message>
1552    <message>
1553        <location filename="../SelectHyperlink.cpp" line="94"/>
1554        <source>Targets in the Book</source>
1555        <translation>书中的目标</translation>
1556    </message>
1557    <message>
1558        <location filename="../SelectHyperlink.cpp" line="95"/>
1559        <source>Text</source>
1560        <translation>文本</translation>
1561    </message>
1562</context>
1563<context>
1564    <name>SelectId</name>
1565    <message>
1566        <location filename="../SelectId.ui" line="14"/>
1567        <source>Insert ID </source>
1568        <translation>插入ID</translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <location filename="../SelectId.ui" line="22"/>
1572        <source>Enter an ID name to use as a destination for hyperlinks, notes, and TOC entries.
1573
1574The dropdown box shows existing ID names in the current file.
1575
1576ID names must be unique and start with a letter.</source>
1577        <translation type="unfinished"/>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <location filename="../SelectId.ui" line="29"/>
1581        <source>ID:</source>
1582        <translation>ID:</translation>
1583    </message>
1584</context>
1585<context>
1586    <name>Utility</name>
1587    <message>
1588        <location filename="../Utility.cpp" line="587"/>
1589        <source>PageEdit</source>
1590        <translation>PageEdit</translation>
1591    </message>
1592    <message>
1593        <location filename="../Utility.cpp" line="588"/>
1594        <source>The requested file name contains non-ASCII characters. You should only use ASCII characters in filenames. Using non-ASCII characters can prevent the EPUB from working with some readers.
1595
1596Continue using the requested filename?</source>
1597        <translation>所用文件名包含非 ASCII 字符中文或其它文字)。建议在文件名中仅使用 ASCII 字符基本英文字符),因为使用其它字符可能导致部分 EPUB 阅读器无法工作1598
1599要继续以所用文件名保存吗?</translation>
1600    </message>
1601</context>
1602<context>
1603    <name>WebViewEdit</name>
1604    <message>
1605        <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="167"/>
1606        <source>No suggestions</source>
1607        <translation type="unfinished"/>
1608    </message>
1609    <message>
1610        <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="179"/>
1611        <source>Check Spelling</source>
1612        <translation type="unfinished"/>
1613    </message>
1614    <message>
1615        <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="188"/>
1616        <source>Select Language</source>
1617        <translation type="unfinished"/>
1618    </message>
1619</context>
1620</TS>