1############################################################################### 2##### Fran�ais 3############################################################################### 4##### La "traduction" 4 ... 5############################################################################### 6##### Copyright 1999-2007 Andr�s Garc�a Garc�a, Eric Seigne 7##### You may redistribute this file under the terms of the GPL v2 8##### 9##### Traduction Eric Seigne (erics_At_mail.dotcom.fr) 10############################################################################### 11 12# Les menus 13 14Menus 15 16file "&Fichier" 17enterUrl "&Entrez l'URL..." 18siteMap "&Carte du Site..." 19resumeSite "&Reprendre" 20stop "&Stop" 21stopPage "Apr�s cette page" 22stopFile "Apr�s ce fichier" 23stopNow "Maintenant" 24pause "&Pause" 25exit "&Quitter" 26 27options "&Options" 28all "Tous..." 29uplinks "&Remonter ce lien" 30linksFollow "Suivre le liens" 31linksIgnore "Ignorer" 32levels "&Niveaux" 33noLimit "Pas de limites" 34fileFilter "&Filtrer les fichiers" 35onlyHtml "Seulement HTML" 36chooseFilter "Choisir un filtre..." 37# NOT TRANSLATED 38images "Images" 39allImages "Tous" 40onlyThumb "Only Thumbnails" 41noThumb "No Thumbnails" 42external "E&xternal links" 43resume "Re&prendre" 44update "&Mettre a jour" 45cgi "&CGI" 46useProxy "Utiliser un &proxy" 47#NOT TRANSLATED 48checkSize "C&heck size" 49encodings "Encodings" 50 51tools "Ou&tils" 52purgeFiles "&Vider la liste de fichiers..." 53restoreOrig "&Restaurer ..." 54configureProxy "&Configurer le proxy..." 55languages "&Langues" 56getLog "Url Journal" 57fileLog "Journal des downloads" 58#NOT TRANSLATED 59browser "Choose &browser..." 60themes "Themes" 61 62help "A&ide" 63manual "&Manuel" 64changes "&Nouveaut�es" 65license "&Licence" 66about "&A propos" 67 68# NOT TRANSLATED 69 70# Labels for the context menus 71 72cut "Cut" 73copy "Copy" 74paste "Paste" 75clear "Clear" 76selectAll "Select all" 77 78delete "Delete" 79 80download "Download" 81queue "Put in queue" 82allQueue "Queue all links" 83localDir "Local directory" 84notErase "Do not erase" 85seeDown "See download" 86 87# NOT TRANSLATED 88copyLink "Copy link" 89launchLink "Launch link" 90launchRef "Launch referrer" 91 92top "Top" 93up "Up" 94down "Down" 95bottom "Bottom" 96 97# NOT TRANSLATED 98changeUrl "Change Url" 99changeDir "Change dir" 100 101html "Html" 102images "Images" 103archives "Archives" 104allFiles "Tous" 105# NOT TRANSLATED 106previous "Previous" 107following "Following" 108activate "Activate" 109deactivate "Deactivate" 110 111# Labels for the encoding menus 112# NOT TRANSLATED 113 114europa "Europa" 115africa "Africa" 116asia "Asia" 117 118ascii "Ascii" 119unicode "Unicode" 120westEuropa "Western Europe" 121celtic "Celtic" 122greek "Greek" 123iceland "Iceland" 124baltic "Baltic" 125centerEuropa "Central Europe" 126croatian "Croatian" 127cyrillic "Cyrillic" 128simpleChin "Simplified Chinese" 129tradChin "Traditional Chinese" 130japan "Japanese" 131korean "Korean" 132turkish "Turkish" 133hebrew "Hebrew" 134arabic "Arabic" 135 136End 137 138# Les boutons 139 140Buttons 141 142ok "Ok" 143cancel "Abandon" 144start "D�marrer" 145options "Options" 146select "S�lectionner" 147pause "Pause" 148resume "Reprendre" 149clear "Vider" 150# NOT TRANSLATED 151skip "Skip" 152chooseFilter "Choisir un filtre..." 153help "Aide" 154# NOT TRANSLATED 155load "Load" 156save "Save" 157 158launch "See" 159 160back "< Back" 161next "Next >" 162finish "Finish" 163 164End 165 166# Les titres 167 168Titles 169 170choose "Choisissez un fichier" 171enterUrl "Entrez l'Url" 172about "A propos" 173manual "Manuel de Getleft" 174changes "Fichier de log" 175license "Licence" 176directory "S�lectionner un r�pertoire" 177# NOT TRANSLATED 178newDir "New directory" 179purge "Vider la liste de fichier" 180proxy "Configuration du proxy" 181download "Download du fichier" 182# NOT TRANSLATED 183process "Processing File" 184connect "Connecting" 185initError "Erreur d'initialisation" 186error "Erreur" 187preError "Erreur du Preprocesseur" 188theEnd "Fin" 189noLinks "Pas de liens" 190unknown "R�pertoire inconnu" 191exclude "Exclure les fichiers" 192# errorLog "Journal des erreurs" 193paused "En pause" 194# NOT TRANSLATED 195confirm "Confirm" 196resumeSite "Reprendre" 197up "Up" 198newDir "New directory" 199optionsWin "Options" 200relocation "Relocation" 201getLog "Download log" 202delayedDown "Delayed Download" 203timeout "Connection timeout" 204waiting "Waiting" 205# NOT TRANSLATED 206sure "Sure?" 207chooseBrow "Choose browser" 208 209End 210 211# Labels for frames 212 213Frames 214 215# NOT TRANSLATED 216webPage "Web page" 217dir "R�pertoire" 218levels "Levels" 219links "Links" 220filters "Filters" 221images "Images" 222proxy "Proxy server" 223authen "Authentication" 224time "Time" 225stop "Stop" 226days "Days" 227browser "Browser" 228End 229 230# Les boites de messages 231 232Messages 233 234formatError "Format d'URL inconnu" 235notOpen "Impossible d'ouvrir: " 236noWWW "Ce n'est pas une url www: " 237downloading "EnCours" 238downSuffix "EnCours" 239theEnd "Termin�" 240noLinks "Aucun lien a downloader" 241# NOT TRANSLATED 242noResume "No data to resume site" 243saveConfig "Impossible de sauvegarder la configuration" 244purged "Fichiers enlev�s" 245restored "Fichiers restaur�s" 246notFound "Impossible de trouver: " 247unknown "Le r�pertoire n'existe pas \n\tLe cr�er?" 248paused "En pause" 249# NOT TRANSLATED 250stopDownload "Do you want to stop downloading?" 251resumeSite "Will you resume later?" 252noDate "The server doesn't return a 'Last-Modified' header\n Continue?" 253intNaN "The internal link limit\n is not a number." 254extNaN "The external link limit\n is not a number." 255follow "Do we follow?" 256# NOT TRANSLATED 257noLinksOpt "No links with current options,\nplease change them" 258emptyLog "The error log is empty" 259noUser "No user entered" 260noPass "No password entered" 261proxyAuthFail "Proxy athentication failed" 262noFollow "Ignored redirection" 263wrongStart "Invalid start time" 264wrongEnd "Invalid end time" 265whichDays "Please, select which days" 266timeoutCont "The server isn't responding properly\n\tContinue?" 267# NOT TRANSLATED 268clearLog "Do you want to clear the log?" 269fillBrowser "Please, fill in the browser entry." 270cantBrowser "Couldn't invoke browser" 271noBrowser "I don't know how to invoke your browser." 272noWin "This dialog is only for Unix." 273noFile "The file doesn't exist" 274noReadDir "Couldn't read the directory" 275noWrite "Can`t write in directory" 276 277End 278 279# Texte de boites de dialogues 280# Some of this labels can have an underscore in them to indicate 281# a shortcut in the application, please check the 'menus.en' 282# file to know which ones they are. 283 284Dialogs 285 286file "Fichier" 287url "Url" 288left "Restant" 289errorLink "Erreur de lien:" 290errorFile "Erreur fichier:" 291errorCode "Code:" 292errorMess "Message:" 293# NOT TRANSLATED 294errorCurl "cURL error" 295linkImage "Link in image" 296image "Image" 297frame "Frame" 298map "Liens dans une map" 299css "Cascade Style Sheet" 300fileIncom "Fichier incomplet" 301noContent "Liens vide" 302dir "R�pertoire" 303# NOT TRANSLATED 304current "Current" 305referer "Referrer page" 306sameProxy "Use the same proxy" 307username "User name:" 308password "Password:" 309authenUse "Use authentification" 310authenSave "Save password" 311http "Http:" 312ftp "Ftp:" 313# NOT TRANSLATED 314url "Url" 315resumed "Resumed" 316localDir "Local directory" 317ready "Ready" 318enterUrl "Entrez l'URL" 319start "Reprendre" 320# NOT TRANSLATED 321auto "Automatic" 322pause "Pause" 323stop "Stop" 324options "Options" 325# NOT TRANSLATED 326fileLog "File log" 327help "Aide" 328about "A propos" 329 330uplinks "Remonter ce lien" 331levels "Niveaux" 332onlyHtml "Seulement HTML" 333allImages "Tous" 334onlyThumb "Only Thumbnails" 335noThumb "No Thumbnails" 336external "External links" 337update "Mettre a jour" 338cgi "CGI" 339getMap "Get map" 340 341# NOT TRANSLATED 342startNow "Start now" 343getLog "History" 344queue "Put in queue" 345exit "Exit" 346date "Date" 347download "Download" 348seeUrl "See page" 349 350getMap "Get map" 351progDelay "Program downloads" 352begin "Begin" 353end "End" 354noLimit "No time limit" 355inme "Inmediately" 356afterPage "After page" 357afterFile "After file" 358onlyToday "Only today" 359on "On" 360monday "Monday" 361tuesday "Tuesday" 362wednesday "Wednesday" 363thursday "Thursday" 364friday "Friday" 365saturday "Saturday" 366sunday "Sunday" 367 368timeout "Connection timeout" 369relocation "Relocation" 370 371# NOT TRANSLATED 372code "Code" 373size "Size" 374 375other "O&ther" 376 377# This is decimal separator as in PI==3,1415 378decimal "," 379 380End 381 382# Les mois 383 384Months 385 38601 "Janvier" 38702 "F�vrier" 38803 "Mars" 38904 "Avril" 39005 "Mai" 39106 "Juin" 39207 "Juillet" 39308 "Ao�t" 39409 "Septembre" 39510 "Octobre" 39611 "Novembre" 39712 "D�cembre" 398 399End 400 401# NOT TRANSLATED 402curlCodes 403 4040 "Ok" 4051 "Unsupported protocol" 4062 "Failed to initialize" 4073 "Bad URL" 4084 "Bad user info" 4095 "Unknown proxy" 4106 "Unknown host" 4117 "Connection failed" 4128 "Weird FTP reply" 4139 "FTP access denied" 41410 "Wrong password" 41511 "Bad server reply" 41612 "Bad server reply" 41713 "Bad server reply" 41814 "Bad server reply" 41915 "Wrong FTP host" 42016 "Wrong FTP host" 42117 "Binary FTP not available" 42218 "Incomplete file" 42319 "RETR command failed" 42422 "Page not found" 42523 "Write error" 42624 "Bad user name" 42725 "FTP STOR error" 42826 "Read error" 42927 "Out of memory" 43028 "Timeout" 43129 "ASCII FTP not available" 43230 "FTP PORT failed" 43331 "FTP REST failed" 43432 "FTP SIZE failed" 43533 "HTTP range error" 43634 "HTTP post error" 43735 "SSL connect error" 43836 "Bad FTP resume" 43937 "Failed to open file" 44051 "Bad SSL certificate" 44152 "No reply" 442404 "Page not found" 443 444End 445 446confWizard 447#NOT TRANSLATED 448title "Configure Getleft" 449lanTitle "Select language." 450lanSub "Please choose a default language." 451 452howTitle "Install method" 453howSub "Please choose the kind of install you want." 454 455howAll "For everyone" 456howMe "For myself" 457 458howBadPath "Invalid path" 459howWritDir "You can't write into that directory" 460 461proxTitle "Configure proxy" 462proxSub "Please, if needed, configure a proxy." 463 464browTitle "Choose Browser" 465browSub "Which browser would you like to use?" 466 467warning1 "NOTE: This is very distro dependant" 468warning2 "You may have to log out and in again" 469warning3 "And it may not work anyway" 470 471shortTitle "Shortcuts" 472shortSub "Please, choose the shortcuts to create" 473shortMenu "Create menu entry?" 474shortDesk "Create desktop shortcut?" 475 476sureTitle "Check" 477sureMssg "Exit configuration?" 478 479End 480