1{ 2 "General": { 3 "AbandonedCarts": "Адмовілася ад замоў", 4 "AboutPiwikX": "Аб Matomo %s", 5 "Action": "Дзеянне", 6 "Actions": "Дзеянні", 7 "AfterEntry": "пасля ўваходны тут", 8 "AllWebsitesDashboard": "Галоўная панэль ўсіх вэб-сайтаў", 9 "API": "API-функцыі", 10 "ArchivingInlineHelp": "Для сайтаў з сярэднім і высокім трафікам, рэкамендуецца адключыць функцыю архівавання Matomo для запуску з браўзэра.", 11 "ArchivingTriggerDescription": "Рэкамендуецца для Matomo на сайтах з высокім трафікам, патрэбна %1$sўсталяваць заданне для крону%2$s для аўтаматычнай апрацоўкі справаздач.", 12 "AuthenticationMethodSmtp": "Метад праверкі сапраўднасці для SMTP", 13 "AverageOrderValue": "Сярэдні кошт замоў", 14 "AveragePrice": "Сярэднш кошт", 15 "AverageQuantity": "Сярэдняя колькасць", 16 "BackToPiwik": "Вярнуцца да Matomo", 17 "BrokenDownReportDocumentation": "Яна разбіта на некалькі справаздач, якія адлюстроўваюцца ў спарклайны ў ніжняй частцы старонкі. Вы можаце павялічыць графікі, націснуўшы на справаздачу, якую вы хацелі б бачыць.", 18 "ChangePassword": "Змяніць пароль", 19 "ChangeTagCloudView": "Калі ласка, звярніце ўвагу на то, што вы можаце прагледзець справаздачу не толькі як воблака тэгаў. Каб зрабіць гэта, выкарыстоўвайце элементы кіравання ў ніжняй частцы справаздачы.", 20 "ChooseLanguage": "Абярыце мову", 21 "ChoosePeriod": "Абярыце перыяд", 22 "ClickHere": "Націсніце тут для атрымання дадатковай інфармацыі.", 23 "Close": "Зачыніць", 24 "ColumnActionsPerVisit": "Дзеянні за наведванне", 25 "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "Сярэдні лік дзеянняў (прагляд старонак, запампоўка або аутлінкі), якія праводзіліся падчас візітаў.", 26 "ColumnAverageTimeOnPage": "Сяр. час на старонцы", 27 "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "Сярэдняе колькасць часу, праведзенага наведвальнікамі на гэтай старонцы (толькі старонкі, а не ўвесь вэб-сайт).", 28 "ColumnAvgTimeOnSite": "Сяр. час на вэб-сайце", 29 "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "Сярэдняя працягласць наведвання.", 30 "ColumnBounceRate": "Узровень адмоў", 31 "ColumnBounceRateDocumentation": "Працэнт наведванняў, якія выказалі толькі азін прагляд старонкі. Гэта азначае, што наведвальнік пакінуў сайт прама са старонкі ўваходу.", 32 "ColumnBounces": "Адмовы", 33 "ColumnBouncesDocumentation": "Колькасць наведванняў, якая пачалася і скончылася на гэтай старонцы. Гэта азначае, што наведвальнік пакінуў сайт пасля прагляду толькі гэтай старонкі.", 34 "ColumnConversionRate": "Узровень канверсій", 35 "ColumnConversionRateDocumentation": "Працэнт наведванняў, якія выклікалі мэты канверсіі.", 36 "ColumnEntrances": "Уваходы", 37 "ColumnEntrancesDocumentation": "Колькасць наведванняў, якія пачаліся на гэтай старонцы.", 38 "ColumnExitRate": "Узровень выхадаў", 39 "ColumnExitRateDocumentation": "Працэнт наведванняў, якія пакінулі вэб-сайт пасля прагляду гэтай старонкі (унікальныя прагляды старонак падзелены на выхады)", 40 "ColumnExits": "Выхады", 41 "ColumnExitsDocumentation": "Колькасць наведванняў, якія скончыліся на гэтай старонцы.", 42 "ColumnKeyword": "Ключавое слова", 43 "ColumnLabel": "Пазнака", 44 "ColumnMaxActions": "Максімальная колькасць дзеянняў ў адно наведванне", 45 "ColumnNbActions": "Дзеянні", 46 "ColumnNbActionsDocumentation": "Колькасць дзеянняў, якія выконваюцца вашымі наведвальнікамі. Дзеянні могуць быць прагляды старонак, запампоўка або аутлінкі.", 47 "ColumnNbUniqVisitors": "Унікальных наведвальнікаў", 48 "ColumnNbUsers": "Карыстачы", 49 "ColumnNbVisits": "Наведванні", 50 "ColumnPageBounceRateDocumentation": "Працэнт наведванняў, якія пачаліся на гэтай старонцы і адразу пакінулі вэб-сайт.", 51 "ColumnPageviews": "Прагляды старонак", 52 "ColumnPageviewsDocumentation": "Колькі раз гэтая старонка была праглядзена.", 53 "ColumnRevenue": "Прыбытак", 54 "ColumnSumVisitLength": "Агульны час, праведзены наведвальнікамі (у секундах)", 55 "ColumnUniqueEntrances": "Унікальныя ўваходы", 56 "ColumnUniqueExits": "Унікальныя выхады", 57 "ColumnUniquePageviews": "Унікальныя прагляды старонак", 58 "ColumnUniquePageviewsDocumentation": "Колькасць наведванняў, якія ўключалі гэтую старонку. Калі старонка была праглядзена некалькіх разоў на працягу аднаго наведвання, то яна лічыцца толькі адзін раз.", 59 "ColumnValuePerVisit": "Прыбытак за кожнае наведванне", 60 "ColumnVisitDuration": "Працягласць наведвання (у секундах)", 61 "ColumnVisitsWithConversions": "Наведванні з канверсіяй", 62 "ConfigFileIsNotWritable": "Файл канфігурацыі Matomo %1$s недаступны для запісу, некаторыя з Вашых змяненняў могуць быць не захованы. %2$s Калі ласка, змяніце дазвол канфігурацыйнага файла, каб зрабіць яго даступным для запісу.", 63 "ContinueToPiwik": "Перайсці да Matomo", 64 "CurrentMonth": "Бягучы месяц", 65 "CurrentWeek": "Бягучы тыдзень", 66 "CurrentYear": "Бягучы год", 67 "Daily": "Штодзень", 68 "DailySum": "штодзённая сума", 69 "DashboardForASpecificWebsite": "Галоўная панэль пэўнага вэб-сайта", 70 "Date": "Дата", 71 "DateRange": "Дыяпазон дат:", 72 "DateRangeFrom": "Ад", 73 "DateRangeFromTo": "Ад %1$s Да %2$s", 74 "DateRangeTo": "Да", 75 "DaysHours": "%1$s дзён %2$s гадзін", 76 "DaysSinceFirstVisit": "Лік дзён з даты першага наведвання", 77 "DaysSinceLastEcommerceOrder": "Лік дзён з даты апошняй замовы электроннай камерцыі", 78 "DaysSinceLastVisit": "Лік дзён з даты апошняга наведвання", 79 "Default": "Пазмаўчанні", 80 "Delete": "Выдаліць", 81 "Description": "Апісанне", 82 "Details": "Дэталі", 83 "Discount": "Зніжка", 84 "DisplaySimpleTable": "Паказаць простую табліцу", 85 "DisplayTableWithGoalMetrics": "Паказаць табліцу з Мэтамі метрыкі", 86 "DisplayTableWithMoreMetrics": "Паказаць табліцу з больш метрыкамі", 87 "Done": "Завершана", 88 "Download": "Спампаваць", 89 "DownloadFullVersion": "%1$sСпампуйце%2$s поўную версію! праверце %3$s", 90 "Downloads": "Запампоўкі", 91 "EcommerceOrders": "Замовы электроннай камерціі", 92 "EcommerceVisitStatusDesc": "Наведаць статус электроннай камерцыі у канцы", 93 "EcommerceVisitStatusEg": "Напрыклад, каб выбраць усе наведванні, якія зрабілі электронна-камерцыйнаю замову, API-запыт будзе змяшчаць %s", 94 "Edit": "Рэдагаваць", 95 "EncryptedSmtpTransport": "Калі ласка, увядзіце тып шыфравання які патрабуе ваш SMTP-сервер.", 96 "Error": "Памылка", 97 "EvolutionOverPeriod": "Змена за перыяд", 98 "ExceptionConfigurationFileNotFound": "Файл канфігурацыі {%s} не знойдзены.", 99 "ExceptionDatabaseVersion": "Ваша %1$s версія %2$s, але Matomo патрабуе па меншай меры версію %3$s.", 100 "ExceptionFileIntegrity": "Праверка цэласнасці не ўдалася: %s", 101 "ExceptionFilesizeMismatch": "Неадпаведнасць памеру файла: %1$s (чаканы памер: %2$s, атрыманы памер: %3$s)", 102 "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "Ваш кліент %1$s версіі %2$s несумяшчальнs з версіяй сервера %3$s.", 103 "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "Сукупны фармат справаздач '%1$s' несапраўдныя. Паспрабуйце любы з наступных замест: %2$s.", 104 "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "Сённяшни архіўны час павинен быць колькасцю секунд больш за нуль", 105 "ExceptionInvalidDateFormat": "Фармат даты павінен быць: %1$s, або на любое ключавое слова, падтрымліваемае функцыяй %2$s (глядзі %3$s для больш падрабязнай інфармацыі)", 106 "ExceptionInvalidDateRange": "Дата - '%1$s' - няправільны дыяпазон дат. Ён павінен мець наступны фармат: %2$s.", 107 "ExceptionInvalidPeriod": "Перыяд '%1$s' не падтрымліваецца. Паспрабуйце любы з наступных замест перыяда: %2$s", 108 "ExceptionInvalidRendererFormat": "Фармат рэндара '%1$s' не падтрымліваецца. Паспрабуйце любы з наступных замест рэндара: %2$s", 109 "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "Фармат справаздачы '%1$s' не падтрымліваецца. Паспрабуйце любы з наступных замест справаздачы: %2$s", 110 "ExceptionInvalidToken": "Маркер з'яўляецца няправільным.", 111 "ExceptionLanguageFileNotFound": "Моўны файл '%s' не знойдзены.", 112 "ExceptionMethodNotFound": "Метад '%1$s' не існуе ці не даступны ў модулі '%2$s'.", 113 "ExceptionMissingFile": "Адсутнічае файл: %s", 114 "ExceptionNonceMismatch": "Не атрымалася праверыць токэн бяспекі ў гэтай форме.", 115 "ExceptionPrivilege": "Вы не можаце атрымаць доступ да гэтага рэсурсу, таму што ён патрабуе %s доступ.", 116 "ExceptionUnableToStartSession": "Немагчыма запусціць сесію.", 117 "ExceptionUndeletableFile": "Немагчыма выдаліць %s", 118 "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "Файл канфігурацыі {%1$s} не можа быць прачытаны. Магчыма ваш хост адключыў %2$s.", 119 "Export": "Экспартаваць", 120 "ExportAsImage": "Экспартаваць у малюнак", 121 "ExportThisReport": "Экспартаваць гэты набор дадзеных у іншыя фарматы", 122 "First": "Першы", 123 "ForExampleShort": "напр.", 124 "FromReferrer": "ад", 125 "GeneralSettings": "Агульныя наладкі", 126 "GiveUsYourFeedback": "Дайце нам водгук!", 127 "Goal": "Мэта", 128 "GoTo": "Перайсці да %s", 129 "GraphHelp": "Больш інфармаціі аб адлюстраванні графікаў у Matomo.", 130 "HelloUser": "Прывітанне, %s!", 131 "Help": "Дапамога", 132 "HoursMinutes": "%1$s гадзін %2$s хв", 133 "Id": "Id", 134 "InvalidDateRange": "Няправільны дыяпазон дат, паспрабуйце яшчэ раз", 135 "InvalidResponse": "Атрыманыя дадзеныя несапраўдныя.", 136 "JsTrackingTag": "Код JavaScript", 137 "Language": "Мова", 138 "LastDays": "Апошніх %s дзён (уключаючы сёння)", 139 "Loading": "Загрузка…", 140 "LoadingData": "Загрузка дадзеных…", 141 "Locale": "be_BY.UTF-8", 142 "Logout": "Выйсці", 143 "MainMetrics": "Галоўная метрыкі", 144 "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Для вэб-сайтаў з сярэднім і высокім трафікам, мы рэкамендуем апрацоўваць справаздачы на сённяшні дзень не больш чым праз кожныя паўгадзіны (%1$s секунд) або кожную гадзіну (%2$s секунд).", 145 "Metadata": "Метададзеныя", 146 "MetricsToPlot": "Метрыкі для пабудовы", 147 "MetricToPlot": "Метрычная пабудаваць", 148 "MinutesSeconds": "%1$s хв %2$sс", 149 "Monthly": "Штомесяц", 150 "MultiSitesSummary": "Усе вэб-сайты", 151 "Name": "Імя", 152 "NbActions": "Колькасць дзеянняў", 153 "Never": "Ніколі", 154 "NewReportsWillBeProcessedByCron": "Калі архіваванне Matomo не запускаецца ў браўзэры, новыя справаздачы будуць апрацаваныя кронтабам.", 155 "NewUpdatePiwikX": "Новае абнаўленне: Matomo %s", 156 "NewVisitor": "Новы наведвальнік", 157 "NewVisits": "Новыя наведвання", 158 "Next": "Далей", 159 "No": "Не", 160 "NoDataForGraph": "Няма дадзеных для пабудовы графіка", 161 "NoDataForTagCloud": "Няма дадзеных для гэтага аблока тэгаў.", 162 "NotDefined": "%s не вызначана", 163 "NotValid": "%s не сапраўдны", 164 "NumberOfVisits": "Колькасць наведванняў", 165 "NVisits": "%s наведванняў", 166 "NUniqueVisitors": "%s унікальных наведвальнікаў", 167 "Ok": "Ок", 168 "OneVisit": "1 наведванне", 169 "OnlyEnterIfRequired": "Увядзіце імя карыстальніка толькі, калі ваш SMTP-сервер патрабуе гэтага.", 170 "OnlyEnterIfRequiredPassword": "Увядзіце пароль толькі, калі ваш SMTP-сервер патрабуе гэтага.", 171 "OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "Выкарыстоўваецца толькі калі імя карыстальніка \/ пароль ўстаноўлены. Калі вы не ўпэўненыя, які метад выкарыстаць, папытаеце вашага правайдэра.", 172 "OpenSourceWebAnalytics": "Вэб аналітыка з адчыненым кодам", 173 "OptionalSmtpPort": "Неабавязкова. Па змаўчанні - 25 - для незашыфраваных злучэнняў і TLS SMTP. 465 - для зашыфраваных і SSL SMTP.", 174 "OrCancel": "або %1$s Адмена %2$s", 175 "Others": "Іншыя", 176 "Outlink": "Аутлінк", 177 "Outlinks": "Знешнія спасылкі", 178 "Overview": "Агляд", 179 "Pages": "Старонкі", 180 "ParameterMustIntegerBetween": "Параметр %1$s павінна быць цэлае лік у дыяпазоне ад %2$s і %3$s", 181 "Password": "Пароль", 182 "Period": "Перыяд", 183 "Piechart": "Кругавая дыяграма", 184 "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Matomo %1$s даступны для спампоўкі. %2$s Калі ласка, абновіцеся!%3$s (глядзі %4$sзмены%5$s).", 185 "PleaseSpecifyValue": "Калі ласка, увядзіце значэнне для '%s'.", 186 "PleaseUpdatePiwik": "Ваш Matomo патрабуе абнаўлення", 187 "Plugin": "Плагін", 188 "Plugins": "Плагіны", 189 "PoweredBy": "Распрацавана на", 190 "Previous": "Папярэдняе", 191 "PreviousDays": "Папярэдніх %s дзён (не ўключаючы сёння)", 192 "Price": "Кошт", 193 "ProductConversionRate": "Узровень канверсіі прадукту", 194 "ProductRevenue": "Прыбытак ад прадукту", 195 "PurchasedProducts": "Набытыя тавары", 196 "Quantity": "Колькасць", 197 "RecordsToPlot": "Справаздачы для пабудовы", 198 "RefreshPage": "Абнавіць старонку", 199 "Report": "Справаздача", 200 "Reports": "Справаздачы", 201 "ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Справаздачы будуць апрацоўвацца не больш чым кожную гадзіну.", 202 "RequestTimedOut": "Запыт дадзеных к %s выклікаў тайм-аўт. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.", 203 "Required": "%s патрабуецца", 204 "ReturningVisitor": "Наведвальнік, які вярнуўся", 205 "Save": "Захаваць", 206 "SaveImageOnYourComputer": "Каб захаваць малюнак на ваш кампутар, націсніце правай кнопкай мышы на малюнак і абярыце \"Захаваць малюнак як…\"", 207 "Search": "Пошук", 208 "Security": "Бяспека", 209 "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Глядзіце %1$sафіцыйную дакументацыю%2$s для атрымання падрабязнай інфармацыі.", 210 "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Адзначце \"Так\" калі патрэбна адправіць электронную пошту праз імянны сервер, замест выкарысання лакальнай паштовай функціі", 211 "Settings": "Наладкі", 212 "Shipping": "Дастаўка", 213 "SmallTrafficYouCanLeaveDefault": "Для сайтаў з невялікім трафікам, вы можаце пакінуць значэнне секунд па змаўчанні %s, таксама апрацоўваць ўсе справаздачы ў рэальным часе.", 214 "SmtpEncryption": "SMTP шыфраванне", 215 "SmtpPassword": "SMTP пароль", 216 "SmtpPort": "SMTP порт", 217 "SmtpServerAddress": "SMTP адрас сервера", 218 "SmtpUsername": "SMTP імя карыстальніка", 219 "Subtotal": "Разам", 220 "Table": "Табліца", 221 "TagCloud": "Воблака тэгаў", 222 "Tax": "Падатак", 223 "Total": "Агульна", 224 "TotalRevenue": "Агульны прыбытак", 225 "TrackingScopeAction": "Дзеянне", 226 "TrackingScopeVisit": "Наведванне", 227 "TranslatorName": "Marcis G, Alban 'r4bble' Ardua, Iflexion design", 228 "UniquePurchases": "Унікальныя пакупкі", 229 "Unknown": "Невядома", 230 "Upload": "Загрузіць", 231 "UsePlusMinusIconsDocumentation": "Выкарыстоўвайце значкі плюса і мінуса, якія знаходзяцца злева, для навігацыі.", 232 "Username": "Імя карыстальніка", 233 "UseSMTPServerForEmail": "Выкарыстоўвайце SMTP сервер для электроннай пошты", 234 "Value": "Значэнне", 235 "VBarGraph": "Вертыкальны графік", 236 "View": "Наведвання", 237 "Visit": "Наведванне", 238 "VisitConvertedGoal": "Наведванне пераўтвораннае хаця б у адну Мэту", 239 "VisitConvertedGoalId": "Наведаць пераўтвораны вызначаным ідэнтыфікатарам мэты", 240 "VisitConvertedNGoals": "Наведванне, якое канвертавалася %s мэту", 241 "VisitDuration": "Сяр. працягласць наведвання (у секундах)", 242 "Visitor": "Наведвальнік", 243 "VisitorID": "ID наведвальніка", 244 "VisitorIP": "IP наведвальніка", 245 "Visitors": "Наведвальнікі", 246 "VisitsWith": "Наведванняў з %s", 247 "VisitorSettings": "Налады карыстача", 248 "VisitTypeExample": "Напрыклад, каб выбраць усіх наведвальнікаў, якія вяртаюцца на вэб-сайт, у тым ліку і тых, хто купіў нешта ў сваіх папярэдніх візітах, API-запыт будзе змяшчаць %s", 249 "Warning": "Увага", 250 "WarningFileIntegrityNoManifest": "Праверка цэласнасці файлаў не можа быць выканана з-за адсутнасці файла manifest.inc.php.", 251 "WarningFileIntegrityNoMd5file": "Праверка цэласнасці файлаў не можа быць завершана з-за адсутнасці md5_file () функцыі.", 252 "WarningPasswordStored": "%1$sWarning:%2$s Гэты пароль будзе захаваны ў файле канфігурацыі, ен будзе бачным ўсім, хто мае да яго доступ.", 253 "Website": "Сайт", 254 "Weekly": "Штотыдзень", 255 "Widgets": "Віджэты", 256 "YearsDays": "%1$s гадоў %2$s дзён", 257 "Yes": "Так", 258 "YouMustBeLoggedIn": "Каб атрымаць доступ да гэтай функцыянальнасці, Вы павінны аўтарызавацца.", 259 "YourChangesHaveBeenSaved": "Вашы змены былі захаваныя." 260 } 261}