1{
2	"@metadata": {
3		"authors": [
4			"Kizule",
5			"Milicevic01",
6			"Msannakoval",
7			"Obsuser",
8			"Prevodim",
9			"Srdjan m",
10			"Zoranzoki21",
11			"Сербијана",
12			"TMg"
13		]
14	},
15	"collabpad-doctitle": "CollabPad: $1",
16	"collabpad-import-subtitle": "Uvezeno iz stranice $1",
17	"collabpad": "CollabPad",
18	"tooltip-ca-createsource": "Napravite izvorni kod ove stranice",
19	"tooltip-ca-edit": "Uredite ovu stranicu pomoću vikiteksta",
20	"tooltip-ca-editsource": "Uredite izvorni kod ove stranice",
21	"tooltip-ca-ve-edit": "Uredite ovu stranicu",
22	"visualeditor-advancedsettings-tool": "Napredna podešavanja",
23	"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Nastavi sa uređivanjem",
24	"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Ova stranica je izmenjena od vaše poslednje posete. {{GENDER:|Želite}} li da nastavite sa uređivanjem stare verzije ili da započnete novo uređivanje najnovije verzije?",
25	"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Započni novo uređivanje",
26	"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "{{GENDER:|Nastaviti}} uređivanje?",
27	"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "Nije moguće oporaviti nesačuvane promene.",
28	"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "Oporavak promena nije uspeo",
29	"visualeditor-autosave-recovered-text": "Vaše nesačuvane promene su automatski oporavljene.",
30	"visualeditor-autosave-recovered-title": "Promene su oporavljene",
31	"visualeditor-backbutton-tooltip": "Idite nazad",
32	"visualeditor-beta-warning": "Ako pri uređivanju naiđete na bilo kakve tehničke probleme, prijavite ih.",
33	"visualeditor-browserwarning": "Vizuelni uređivač ne podržava veb-pregledač koji koristite.",
34	"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Dodaj izvor lokalnog opisa",
35	"visualeditor-ca-createsource": "Napravi izvor",
36	"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Uredi izvor lokalnog opisa",
37	"visualeditor-ca-editsource": "Uredi izvor",
38	"visualeditor-ca-editsource-section": "uredi izvor",
39	"visualeditor-ca-ve-create": "Vizuelni uređivač",
40	"visualeditor-ca-ve-edit": "Vizuelni uređivač",
41	"visualeditor-ca-ve-edit-section": "Vizuelni uređivač",
42	"visualeditor-categories-tool": "Kategorije",
43	"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "Označavanje varijanta jezika je promenjeno",
44	"visualeditor-changedesc-mwredirect": "Odredište preusmeravanja je promenjeno sa stranice „$1” na stranicu „$2”",
45	"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "Parametri šablona su promenjeni",
46	"visualeditor-desc": "Vizuelni uređivač za Medijaviki",
47	"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Vizuelni uređivač",
48	"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Alternativni tekst",
49	"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "Možete da koristite ovo da biste napisali opis teksta za osobe koje ne mogu da vide stavku. Opis treba da bude dovoljan da bi razumeli svrhu i informaciju koju daje medijska stavka. Ovo je od velikog značaja slepim korisnicima i drugim osobama koje koriste softver za čitanje ekrana ili pregledače koji samo prikazuju tekst.",
50	"visualeditor-dialog-media-change-image": "Promeni sliku",
51	"visualeditor-dialog-media-choose-image": "Koristi ovu sliku",
52	"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(stranica s opisom)",
53	"visualeditor-dialog-media-content-filename": "Ime datoteke",
54	"visualeditor-dialog-media-content-section": "Natpis",
55	"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "Koristite ovu funkciju da biste prikazali oznaku koja se svim čitaocima pojavljuje pored stavke. Često se koristi kao objašnjenje zašto je stavka relevantna za kontekst u kojem se prikazuje. Trebalo bi da bude sažet i informativan.",
56	"visualeditor-dialog-media-goback": "Nazad",
57	"visualeditor-dialog-media-info-artist": "{{GENDER:$1|Otpremio|Otpremila}}: $1",
58	"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Zvučna datoteka",
59	"visualeditor-dialog-media-info-created": "Napravljeno: $1",
60	"visualeditor-dialog-media-info-credit": "Zasluge",
61	"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$2 $1 $3",
62	"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Ceo opis",
63	"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licenca",
64	"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Umetnik: $1",
65	"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Više informacija",
66	"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Pročitajte više",
67	"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Otpremljeno: $1",
68	"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Napredno",
69	"visualeditor-dialog-media-page-general": "Opšte",
70	"visualeditor-dialog-media-position-center": "Centar",
71	"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Prelomi tekst oko ove stavke",
72	"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "Možete napraviti da se ova medijska stavka pojavi redno sa tekstom stranice umesto da pluta. Ovo treba da radite retko jer će pokvariti tok teksta ako odznačite ovu kutijicu.",
73	"visualeditor-dialog-media-position-left": "Levo",
74	"visualeditor-dialog-media-position-none": "Nema",
75	"visualeditor-dialog-media-position-right": "Desno",
76	"visualeditor-dialog-media-position-section": "Pozicija",
77	"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "Možete da postavite gde će se ova medijska stavka pojaviti na stranici. Ovo se ponekad koristi za prekidanje dugih nizova slika na jednoj strani stranice.",
78	"visualeditor-dialog-media-save": "Sačuvaj",
79	"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Pretraga",
80	"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Otpremanje",
81	"visualeditor-dialog-media-searchselect": "Izaberi",
82	"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Postavi prilagođenu veličinu",
83	"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Postavi na podrazumevanu veličinu",
84	"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Postavi na punu veličinu",
85	"visualeditor-dialog-media-size-section": "Veličina slike",
86	"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "Možete da postavite koje veličine će se medijska stavka pojaviti na stranici. Ovo bi skoro uvek trebalo da bude normalna veličina jer će prilagođena veličina čitaocima ometati raspored stranice i napraviće ga nekonzistentnim.",
87	"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimenzije minijature",
88	"visualeditor-dialog-media-title": "Ugrađivanje medija",
89	"visualeditor-dialog-media-type-border": "Oivičeno",
90	"visualeditor-dialog-media-type-frame": "Okvir",
91	"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Bez okvira",
92	"visualeditor-dialog-media-type-none": "Osnovna",
93	"visualeditor-dialog-media-type-section": "Tip slike",
94	"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "Možete da postavite kako će se medijske stavke pojaviti na stranici. Ovo treba da bude formata minijature da bi bilo konzistentno sa drugim stranicama u gotovo svim slučajevima.",
95	"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Minijatura",
96	"visualeditor-dialog-media-upload": "Otpremi",
97	"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Napredna podešavanja",
98	"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Napredna podešavanja",
99	"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "Dodajte kategoriju ovoj stranici",
100	"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Kategorija",
101	"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Kategorije",
102	"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "Možete da promenite način na koji se ova stranica sortira kada se prikazuje unutar kategorije postavljanjem drugog indeksa za sortiranje. Ovo se obično koristi da bi se stranice o osobama prikazivale po prezimenu, ali biti imenovane svojim imenom koje je prikazano prvo.",
103	"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Podrazumevano sortiraj ovu stranicu kao",
104	"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Ova kategorija je podešena da se ne prikazuje na stranicama na kojima je dodata.",
105	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Sakrivene kategorije",
106	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Podudarne kategorije",
107	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Premestite ovu kategoriju ovde",
108	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nova kategorija",
109	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Dodajte kategoriju",
110	"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Ovoj kategoriji nedostaje stranica sa opisom.",
111	"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opcije",
112	"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Kategorije",
113	"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Sortiraj ovu stranicu kao da se zove",
114	"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Kôd jezika",
115	"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Jezici",
116	"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Povezana stranica",
117	"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Jezik",
118	"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Ovo je spisak stranica na drugim jezicima koje su povezane sa ovom. Za sada, mogu samo da se menjaju u izvornom režimu ili na Vikipodacima.",
119	"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Jezici",
120	"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Naslov za prikaz",
121	"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Omogući naslov za prikaz",
122	"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "Možete da izmenite način kako će se naslov ove stranice prikazati postavljanjem druge oznake za prikaz.",
123	"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "Možete onemogućiti da se ova kategorija prikazuje u spisku kategorija stranica na kojima se nalazi. Ovo je korisno za administracijske kategorije koje nisu od značaja za većinu čitalaca.",
124	"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Skrivena kategorija",
125	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Podrazumevano",
126	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Ne",
127	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Da",
128	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "Možete prisiliti pretraživače da navode ovu stranicu u relevantnim rezultatima ili ih prisiliti da to ne učine. Ova opcija ne utiče na pretragu ovog sajta.",
129	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Dopusti pretraživačima da indeksiraju ovu stranicu",
130	"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Podešavanja stranice",
131	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Podrazumevano",
132	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Ne",
133	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Da",
134	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "Možete da nametnete prikaz dodatne kartice pored kartice „$1” na ovoj stranici koja će olakšati dodavanje novog odeljka ili ga nametnuti da se ne pojavi ako bi inače bilo drugačije.",
135	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Prikazuj karticu za dodavanje novog odeljka na ovoj stranici",
136	"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "Možete sprečiti da se sadržaj ove stranice automatski konvertuje u druga pisma.",
137	"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "Ne konvertuj sadržaj na druge varijante jezika",
138	"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "Možete da zaustavite pojavljivanje veza za uređivanje pored pojedinačnih odeljaka u neuobičajenom slučaju kada je to prikladno.",
139	"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Onemogući linkove za uređivanje pored pojedinačnih naslova na ovoj stranici",
140	"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "Možete sprečiti da ova kategorija prikazuje datoteke kao galeriju, ako je to neprikladno u ovom slučaju.",
141	"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Onemogući galeriju",
142	"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "Možete sprečiti da se naslov ove stranice automatski konvertuje u druga pisma.",
143	"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "Ne konvertuj naslov na druge varijante jezika",
144	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "Možete od ove stranice napraviti preusmerenje, stranicu koja će automatski voditi čitaoca do druge stranice na ovom vikiju. Ovo je korisno za pogrešno upisane pojmove i alternativna imena ili pojmove. Ako je napravite, čitaoci neće videti sadržaj ove stranice.",
145	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Preusmeri ovu stranicu na",
146	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Odredišna stranica za preusmerenje",
147	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "Možete sprečiti da se ovo preusmerenje automatski ažurira kada se stranica na koju ono vodi premesti, u vrlo retkom slučaju kada je to potrebno.",
148	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Spreči ažuriranje ovog preusmeravanja kada se odredišna stranica premesti",
149	"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Podešavanja stranice",
150	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Ako je potrebno",
151	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Nikad",
152	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Uvek",
153	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "Možete da nametnete da se sadržaj koji navodi svaki naslov na stranici pojavi na stranicama sa manje od četiri naslova ili da se uopšte ne pojavi. Podrazumevano će se pojaviti ako stranica ima četiri ili više naslova.",
154	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Prikazuj sadržaj",
155	"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "Šabloni nisu pronađeni.",
156	"visualeditor-dialog-meta-title": "Opcije",
157	"visualeditor-dialog-table-collapsed": "Prvobitno skupljena",
158	"visualeditor-dialog-table-collapsible": "Skupljiva",
159	"visualeditor-dialog-table-sortable": "Mogućnost ređanja",
160	"visualeditor-dialog-table-wikitable": "Stilizovana (vikitabela)",
161	"visualeditor-dialog-template-title": "Šablon",
162	"visualeditor-dialog-transclusion-absent-template": "Šablon „$1” još uvek ne postoji.",
163	"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Dodaj sadržaj",
164	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Dodaj više informacija",
165	"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Dodaj šablon",
166	"visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "Sakrij opcije",
167	"visualeditor-dialog-transclusion-content": "Sadržaj",
168	"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Generisano iz: $1",
169	"visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "Prikaži opcije",
170	"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Zastarelo polje",
171	"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Polje je zastarelo. $1",
172	"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Učitavanje…",
173	"visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "Možda ima dodatnih informacija o šablonu „$1” na [[{{ns:template}}:$1|njegovoj stranici]].",
174	"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "Šablon „$1“ još uvek nema opis, ali je moguće da postoje neke informacije na [[$2|stranici šablona]].",
175	"visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opcije",
176	"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Podrazumevano: $1",
177	"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "npr. $1",
178	"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Opis polja",
179	"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Opis polja nije dostupan.",
180	"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Dodavanje šablona",
181	"visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "Prebaci na običan vikitekst",
182	"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Ukloni sadržaj",
183	"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Ukloni polje",
184	"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Ukloni šablon",
185	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Obavezno polje",
186	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Polje je obavezno.",
187	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Nazad",
188	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Ipak nastavi",
189	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Obavezno polje nedostaje|Obavezna polja nedostaju}}",
190	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "Želite li zaista da nastavite bez {{PLURAL:$2|popune|popunjavanja}} polja $1?",
191	"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Datoteka",
192	"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Podešavanja stranice",
193	"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Šablon",
194	"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Uključivanje",
195	"visualeditor-donebutton-tooltip": "Uređivanje je završeno",
196	"visualeditor-editconflict": "Nije moguće sačuvati promene zbog sukoba izmena. Želite {{GENDER:|li}} da ručno rešite sukob?",
197	"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} sada pamti koji uređivač preferirate. Možete da prebacujete režime uređivanja dok uređujete, a kasnije i da promenite svoja podešavanja.",
198	"visualeditor-editingtabdialog-ok": "Koristi uređivač koji sam koristio/la prilikom mojeg poslednjeg uređivanja",
199	"visualeditor-editingtabdialog-title": "Kartice za uređivanje",
200	"visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|obaveštenje|obaveštenja}}",
201	"visualeditor-editnotices-tooltip": "Obaveštenja pri uređivanju",
202	"visualeditor-editsummary": "Opišite šta ste promenili",
203	"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "Broj preostalih znakova",
204	"visualeditor-educationpopup-dismiss": "U redu, razumem",
205	"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL adresa: $1",
206	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Naslov stranice",
207	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Naslov",
208	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Podnaslov 1",
209	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Podnaslov 2",
210	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Podnaslov 3",
211	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Podnaslov 4",
212	"visualeditor-generating-wikitext-progress": "Generisanje vikiteksta",
213	"visualeditor-languages-tool": "Jezici",
214	"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Spoljašnji sajt",
215	"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Pretraga internih stranica",
216	"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Pretvori u ISBN link",
217	"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Pretvori u PMID link",
218	"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Pretvori u RFC link",
219	"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Povežite važne reči s drugim viki člancima ili čak veb-sajtovima. Pomoći će čitaocima u razumevanju konteksta.",
220	"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Linkovi",
221	"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Nevažeći naslov stranice",
222	"visualeditor-linkinspector-invalid-external": "Unesite celi URL: npr. https://example.org",
223	"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Dodaj oznaku",
224	"visualeditor-linknodeinspector-title": "Jednostavan link",
225	"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Pretvori u jednostavan link",
226	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "ISBN link",
227	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "PMID link",
228	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "RFC link",
229	"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Glavni imenski prostor",
230	"visualeditor-media-title-audio": "Zvuk",
231	"visualeditor-media-title-image": "Slika",
232	"visualeditor-media-title-video": "Video",
233	"visualeditor-meta-tool": "Opcije",
234	"visualeditor-mweditmode-tooltip": "Promenite uređivač",
235	"visualeditor-mweditmodesource-progress": "Prebacivanje na uređivanje izvora…",
236	"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "Uređivanje izvora",
237	"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "Uređivanje izvora ovde nije dostupno",
238	"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Otkaži",
239	"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Odbaci moje promene i prebaci me",
240	"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "U bilo kojem trenutku možete da se vratite na vizuelno uređivanje klikom na ovu ikonu.",
241	"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Prebacili ste se na uređivanje izvora",
242	"visualeditor-mweditmodeve-progress": "Prebacivanje na vizuelno uređivanje…",
243	"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Ne prikazuj ponovo ovu poruku",
244	"visualeditor-mweditmodeve-title": "Prebaciti na vizuelno uređivanje?",
245	"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "Vizuelno uređivanje",
246	"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "Vizuelno uređivanje ovde nije dostupno",
247	"visualeditor-mweditmodeve-warning": "Prebacujete se na vizuelno uređivanje.\nŽelite li da nastavite?",
248	"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "U svakom trenutku možete da se vratite na uređivanje izvora klikom na ovu ikonu.",
249	"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Prebacili ste se na vizuelno uređivanje",
250	"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|slika|slike|slika}}",
251	"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "Natpis galerije",
252	"visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "Natpis za celu galeriju",
253	"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Slike",
254	"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Opcije",
255	"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "CSS klase",
256	"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "Imena klasa, razdvojena razmakom",
257	"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "Galerija je prazna",
258	"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "Visina slike",
259	"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "Podrazumevana visina: $1 piksela",
260	"visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "Opis slike",
261	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "Tradicionalni bez ivica",
262	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "Zapakovani",
263	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "Zapakovani sa natpisima pri zadržavanju pokazivača",
264	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "Zapakovani sa natpisima preko slika",
265	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "Projekcija slajdova",
266	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "Tradicionalni",
267	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "Režim prikaza",
268	"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "Broj slika u redu",
269	"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Ukloni sliku",
270	"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Dodaj novu sliku",
271	"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "Imena datoteka",
272	"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "CSS stilovi",
273	"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "CSS pravila, razdvojena tačka-zapetom",
274	"visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galerija",
275	"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "Širina slike",
276	"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "Podrazumevana širina: $1 piksela",
277	"visualeditor-mwlanguagevariant-disabled": "Konverzija varijanta je onemogućena",
278	"visualeditor-mwlanguagevariant-filter": "Varijante su filtrirane na $1",
279	"visualeditor-mwlanguagevariant-name": "Ime jezika: $1",
280	"visualeditor-mwlanguagevariant-oneway": "Jednosmerna konverzija: $1",
281	"visualeditor-mwlanguagevariant-twoway": "Konverzija jezika: $1",
282	"visualeditor-mwlanguagevariant-unknown": "Varijanta jezika",
283	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-describe": "Ovo je opisano pravilo.",
284	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-hidden": "Ovo je skriveno pravilo.",
285	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-title": "Ovo pravilo utiče na naslov stranice.",
286	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "Kôd jezika",
287	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "<nevažeće>",
288	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "Jezik",
289	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "Izvor",
290	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "Odredište",
291	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "Tekst",
292	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-disabled": "Konverzija varijanta je onemogućena",
293	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-filter": "Filter varijante",
294	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "Ime jezika",
295	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-oneway": "Jednosmerno pravilo za konverziju",
296	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-twoway": "Pravilo za konverziju jezika",
297	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-unknown": "Varijanta jezika",
298	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-disabled-placeholder": "Tekst zaštićen od konverzije varijante",
299	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "Jezici",
300	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "Kôd jezika",
301	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "Sadržaj",
302	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-placeholder": "Filtriran tekst",
303	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-add-button": "Dodaj novi slučaj",
304	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-clear-button": "Ukloni slučaj",
305	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "Izvorni tekst",
306	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-to-text-placeholder": "Tekst varijante",
307	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-disabled": "Konverzija varijanta je onemogućena",
308	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-filter": "Filter varijante",
309	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-name": "Ime jezika",
310	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-oneway": "Jednosmerno pravilo za konverziju",
311	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-twoway": "Pravilo za konverziju jezika",
312	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-add-button": "Dodaj novi slučaj",
313	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-clear-button": "Ukloni slučaj",
314	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-text-placeholder": "Tekst varijante",
315	"visualeditor-mwpredialog-convert": "Stilizovanje teksta",
316	"visualeditor-mwpredialog-title": "Unapred formatiran običan tekst",
317	"visualeditor-mwsignature-tool": "Vaš potpis",
318	"visualeditor-parameter-input-placeholder": "Ime polja",
319	"visualeditor-parameter-search-more": "Prikaži još {{PLURAL:$1|1=jedno polje|$1 polje|$1 polja}}",
320	"visualeditor-parameter-search-no-unused": "Nema neiskorišćenih polja",
321	"visualeditor-parameter-search-unknown": "Nepoznato polje",
322	"visualeditor-preference-betatempdisable": "Privremeno onemogući vizuelni uređivač dok je u beta fazi",
323	"visualeditor-preference-core-description": "Omogućava vizuelni uređivač. Neće biti dostupan na stranicama za razgovor i nekim drugim imenskim prostorima.",
324	"visualeditor-preference-core-label": "Vizuelno uređivanje",
325	"visualeditor-preference-enable": "Omogući Vizuelni uređivač. Biće dostupan u {{PLURAL:$2|sledećem imenskom prostoru|sledećim imenskim prostorima}}: $1",
326	"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "Omogućava novi režim uređivanja vikiteksta unutar vizuelnog uređivača. Ima mnogo alatki koje su dostupne u vizuelnom uređivaču, koristi sličan dizajn i omogućava bolje menjanje režima.",
327	"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "Koristi režim vikiteksta unutar vizuelnog uređivača, umesto drugog uređivača vikiteksta.",
328	"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "Novi režim uređivanja vikiteksta",
329	"visualeditor-preference-tabs": "Režim uređivanja:",
330	"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Prikaži kartice oba uređivača",
331	"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "Uvek otvori vizuelni uređivač (ako je moguće)",
332	"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Uvek otvori uređivač izvora",
333	"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Zapamti moj poslednji uređivač",
334	"visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "Omogućava novi vizuelni režim na stranicama razlika izmena.",
335	"visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "Vizuelne razlike",
336	"visualeditor-rebase-client-export": "Izvoz",
337	"visualeditor-rebase-client-export-start": "Izvezi...",
338	"visualeditor-rebase-client-import": "Uvezi",
339	"visualeditor-rebase-client-import-name": "Naslov stranice",
340	"visualeditor-recreate": "Stranica je u međuvremenu obrisana. Pritisnite „$1“ da je ponovo napravite.",
341	"visualeditor-redirect-description": "Preusmerava na „$1”",
342	"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Nismo mogli da sačuvamo vašu izmenu zato što sesija više nije važeća.",
343	"visualeditor-savedialog-identify-anon": "Želite li sačuvati ovu stranicu kao anoniman korisnik? Vaša IP adresa će biti zabeležena u istoriji izmena ove stranice.",
344	"visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "Više niste prijavljeni. Prijavite se u drugoj kartici i pokušajte ponovo.",
345	"visualeditor-savedialog-identify-user": "Sada ste prijavljeni kao [[User:$1|$1]]. Vaše izmene će biti povezane sa ovim nalogom ako sačuvate ovu izmenu.",
346	"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "Pritisnite $1 da biste sačuvali izmenu.",
347	"visualeditor-savedialog-label-create": "Napravi stranicu",
348	"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "Objavi",
349	"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "Objavi…",
350	"visualeditor-savedialog-label-report": "Prijavi problem",
351	"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Reši sukob",
352	"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Nastavi sa uređivanjem",
353	"visualeditor-savedialog-label-review": "Pregledajte promene",
354	"visualeditor-savedialog-label-review-good": "Vrati se na obrazac za čuvanje",
355	"visualeditor-savedialog-label-save-short": "Sačuvaj",
356	"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "Sačuvaj…",
357	"visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "Prijavite netačan prikaz ove promene",
358	"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "Nema opisa izmene",
359	"visualeditor-savedialog-review-visual": "Vizuelno",
360	"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "Vikitekst",
361	"visualeditor-savedialog-title-conflict": "Sukob",
362	"visualeditor-savedialog-title-preview": "Pretpregled promena",
363	"visualeditor-savedialog-title-review": "Pregled promena",
364	"visualeditor-savedialog-title-save": "Čuvanje promena",
365	"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Vaša izmena je možda oštećena — pregledajte je pre čuvanja.",
366	"visualeditor-saveerror": "Greška pri čuvanju podataka na server: $1.",
367	"visualeditor-section-body-placeholder": "Novi odeljak",
368	"visualeditor-section-title-placeholder": "Tema",
369	"visualeditor-serializeerror": "Greška pri učitavanju podataka sa servera: $1.",
370	"visualeditor-settings-tool": "Podešavanja stranice",
371	"visualeditor-special-characters-group-other": "Često korišćeni",
372	"visualeditor-templatesused-tool": "Korišćeni šabloni",
373	"visualeditor-title-error": "Nevažeći naslov.",
374	"visualeditor-toload": "Uređivač će se sada učitati. Ako i dalje vidite ovu poruku nakon nekoliko sekundi, [$1 ponovo učitajte stranicu].",
375	"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Korisnički imenski prostor",
376	"visualeditor-version-label": "Verzija",
377	"visualeditor-wikitext-progress": "Konvertovanje vikiteksta",
378	"visualeditor-wikitext-warning": "Koristite vizuelni uređivač — [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|vikitekst]] ovde ne radi. U svakom trenutku možete da se prebacite na uređivanje izvora bez gubitka promena klikom na odgovarajuće dugme.",
379	"visualeditor-wikitext-warning-title": "Otkriveno je označavanje vikiteksta",
380	"visualeditor-wikitextconvert-title": "Konvertovati formatiranje u vikitekst?",
381	"visualeditor-wikitextconvert-message": "Vaš nalepljen sadržaj sadrži formatiranje. Treba li da se konvertuje u vikitekst ili umetne kao običan tekst?",
382	"visualeditor-wikitextconvert-convert": "Konvertuj u vikitekst"
383}
384