1{
2    "config_onion_service": "تثبيت خدمة onion على المنفذ {0:d}.",
3    "preparing_files": "يجري ضغط الملفات.",
4    "give_this_url": "أعط هذا العنوان للمتلقي:",
5    "give_this_url_stealth": "أعط العنوان التالى و السطر الذى يحتوى على (HidServAuth) للمتلقى:",
6    "give_this_url_receive": "اعط هذا العنوان للمرسل:",
7    "give_this_url_receive_stealth": "أعط هذا العنوان و الخط المحتوى على (HidServAuth) للراسل:",
8    "ctrlc_to_stop": "اضغط (Ctrl+C) لايقاف الخادم",
9    "not_a_file": "{0:s} ليس ملفا صالحا.",
10    "not_a_readable_file": "تعذّرت قراءة الملف {0:s}.",
11    "no_available_port": "لا يوجد منفذ متاح لتشغيل onion service",
12    "other_page_loaded": "تم تحميل العنوان",
13    "close_on_autostop_timer": "تمّ الإيقاف بسبب بلوغ مؤقت الإيقاف أجله",
14    "closing_automatically": "تم الإيقاف بسبب تمام النقل",
15    "timeout_download_still_running": "انتظار اكتمال التحميل",
16    "large_filesize": "تحذير: رفع مشاركة كبيرة قد يستغرق ساعات",
17    "systray_menu_exit": "أنهِ",
18    "systray_download_started_title": "",
19    "systray_download_started_message": "",
20    "systray_download_completed_title": "",
21    "systray_download_completed_message": "اكمل المستخدم تحميل الملفات",
22    "systray_download_canceled_title": "تم الغاء التحميل",
23    "systray_download_canceled_message": "الغى المستخدم التحميل",
24    "systray_upload_started_title": "بدأ الرفع",
25    "systray_upload_started_message": "بدأ مستخدم رفع ملفات الى حاسوبك",
26    "help_local_only": "لا تستخدم تور (فقط لغرض التطوير)",
27    "help_stay_open": "استمر في المشاركة بعد اول تحميل",
28    "help_autostop_timer": "أوقف المشاركة بعد ثواني محددة",
29    "help_stealth": "",
30    "help_receive": "",
31    "help_verbose": "",
32    "help_filename": "قائمة الملفات أو المجلدات للمشاركة",
33    "help_config": "",
34    "gui_drag_and_drop": "اسحب الملفات و الأدلة و أسقطها\nلبدء رفعها لمشاركتها",
35    "gui_add": "أضِف",
36    "gui_delete": "احذف",
37    "gui_choose_items": "اختر",
38    "gui_share_start_server": "ابدأ المشاركة",
39    "gui_share_stop_server": "أوقف المشاركة",
40    "gui_share_stop_server_autostop_timer": "أوقف مشاركة ({})",
41    "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "",
42    "gui_receive_start_server": "فعّل طور التلقّي",
43    "gui_receive_stop_server": "أوقف طور التلقّي",
44    "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "أوقف طور التلقّي (باقي {})",
45    "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "",
46    "gui_copy_url": "انسخ العنوان",
47    "gui_copy_hidservauth": "انسخ HidServAuth",
48    "gui_downloads": "",
49    "gui_no_downloads": "",
50    "gui_canceled": "تم الإلغاء",
51    "gui_copied_url_title": "تم نسخ مسار OnionShare",
52    "gui_copied_url": "تم نسخ مسار OnionShare إلى الحافظة",
53    "gui_copied_hidservauth_title": "تم نسخ HidServAuth",
54    "gui_copied_hidservauth": "تم نسخ سطر HidServAuth إلى الحافظة",
55    "gui_please_wait": "يجري البدء… اضغط هنا للإلغاء.",
56    "gui_download_upload_progress_complete": "",
57    "gui_download_upload_progress_starting": "",
58    "gui_download_upload_progress_eta": "",
59    "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
60    "gui_quit_title": "مهلًا",
61    "gui_share_quit_warning": "يجري حاليا رفع ملفات. أمتأكد أنك تريد إنهاء OnionShare؟",
62    "gui_receive_quit_warning": "يجري حالبا تلقّي ملفات. أمتأكد أنك تريد إنهاء OnionShare؟",
63    "gui_quit_warning_quit": "أنهِ",
64    "gui_quit_warning_dont_quit": "ألغِ",
65    "error_rate_limit": "أجرى شخص ما محاولات كثيرة خاطئة لتخمين كلمة السر، لذلك فلقد أوقف OnionShare الخادم. عاود المشاركة و أرسل إلى المتلقّي مسار المشاركة الجديد.",
66    "zip_progress_bar_format": "يجري الضغط: %p%",
67    "error_stealth_not_supported": "لاستعمال استيثاق العميل تلزمك إصدارة تور ‪0.2.9.1-alpha‬ أو (متصفّح تور 6.5) و python3-stem الإصدارة 1.5.0، أو ما بعدها.",
68    "error_ephemeral_not_supported": "يتطلّب OnionShare كلّا من إصدارة تور  0.2.7.1 و الإصدارة 1.4.0 من python3-stem.",
69    "gui_settings_window_title": "الإعدادات",
70    "gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>ما هذا؟</a>",
71    "gui_settings_stealth_option": "فعّل استيثاق العميل",
72    "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "بحفظ مفتاحك السّرّيّ لاستعماله لاحقًا صار بوسعك النقر هنا لنسخ HidServAuth.",
73    "gui_settings_autoupdate_label": "التماس وجود إصدارة أحدث",
74    "gui_settings_autoupdate_option": "أخطرني عند وجود إصدارة أحدث",
75    "gui_settings_autoupdate_timestamp": "تاريخ آخر التماس: {}",
76    "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "بتاتًا",
77    "gui_settings_autoupdate_check_button": "التمس وجود إصدارة أحدث",
78    "gui_settings_general_label": "الإعدادات العامة",
79    "gui_settings_sharing_label": "إعدادات المشاركة",
80    "gui_settings_close_after_first_download_option": "أوقف المشاركة بعد تمام تنزيل المتلقّي الملفات",
81    "gui_settings_connection_type_label": "كيف ينبغي أن يتصل OnionShare بشبكة تور؟",
82    "gui_settings_connection_type_bundled_option": "باستخدام إصدارة تور المضمّنة في OnionShare",
83    "gui_settings_connection_type_automatic_option": "بمحاولة الضبط التلقائي لاستخدام متصفّح تور",
84    "gui_settings_connection_type_control_port_option": "عبر منفذ التحكم",
85    "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "عبر ملف مقبس",
86    "gui_settings_connection_type_test_button": "اختبر الاتصال بشبكة تور",
87    "gui_settings_control_port_label": "منفذ التحكم",
88    "gui_settings_socket_file_label": "ملف المقبس",
89    "gui_settings_socks_label": "منفذ SOCKS",
90    "gui_settings_authenticate_label": "إعدادات استيثاق تور",
91    "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "بلا استيثاق و لا حتّى بالكوكيز",
92    "gui_settings_authenticate_password_option": "بكلمة سرّ",
93    "gui_settings_password_label": "كلمة السر",
94    "gui_settings_tor_bridges": "دعم جسور تور",
95    "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "بلا جسور",
96    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "باستخدام وسائل نقل obfs4 المضمّنة",
97    "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "استخدام وسائل نقل obfs4 المضمّنة يتطلّب obfs4proxy",
98    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "باستخدام وسائل نقل meek_lite ‮(‪Azure في‬)",
99    "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "استخدام وسائل نقل meek_lite ‮(‪Azure‬)‬ يتطلّب obfs4proxy",
100    "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "تنبيه: استخدام جسور meek_lite يكلّف مشروع تور للغاية..<br><br>استخدمها عند الضرورة فقط لتعذّر الاتّصال بتور مباشرة، أو عبر وسائل نقل obfs4 أو الجسور الاعتيادية.",
101    "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "استخدام جسورًا مطوّعة",
102    "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "يمكنكم الحصول على عناوين جسور مِن <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
103    "gui_settings_tor_bridges_invalid": "الجسور التي أضفت عاوينها كلّها لا تعمل.\nتحقّق منها أو أضف غيرها.",
104    "gui_settings_button_save": "احفظ",
105    "gui_settings_button_cancel": "ألغِ",
106    "gui_settings_button_help": "مساعدة",
107    "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "استخدم مؤقِّت الإيقاف",
108    "gui_settings_autostop_timer": "أوقف المشاركة في:",
109    "settings_error_unknown": "تعذّر الاتصال بمتحكّم تور لأنّ تضبيطاتك غير صحيحة.",
110    "settings_error_automatic": "تعذّر الاتّصال بمتحكم تور. تأكد من اشتغال متصفّح تور في الخلفية (و هو متاح في  torproject.org)",
111    "settings_error_socket_port": "تعذّر الاتصال بمتحكّم تور في {}:{}.",
112    "settings_error_socket_file": "تعذّر الاتّصال بمتحكّم تور عبر ملف المقبس {}.",
113    "settings_error_auth": "تمّ الاتّصال مع {}:{} لكن تعذّر الاستيثاق. ربما هو ليس متحكّم تور؟",
114    "settings_error_missing_password": "تمّ الاتّصال بمتحكّم تور لكنه يطلب كلمة سرّ للاستيثاق.",
115    "settings_error_unreadable_cookie_file": "تمّ الاتّصال بمتحكّم تور لكن إمّا أنّ كلمة السّر غير صحيحة أو أنّ المستخدم غير مصرّح له بقراءة ملف الكوكي.",
116    "settings_error_bundled_tor_not_supported": "استعمال إصدارة تور المضمّنة في OnionShare لا يعمل في طور التطوير في وِندوز و لا ماك أوإس.",
117    "settings_error_bundled_tor_timeout": "استغرق الاتّصال بتور وقتا أطول من اللازم. إمّا أنك غير متصّل بالإنترنت أو أنّ ساعة النظام غير مضبوطة.",
118    "settings_error_bundled_tor_broken": "تعذّر على OnionShare الاتصّال بتور في الخلفية:\n{}",
119    "settings_test_success": "تمّ الاتّصال بمتحكّم تور:\n\nإصدارة تور: {}\nيدعم خدمات تور الزائلة: {}\nيدعم استيثاق العميل: {}\nيدعم الجيل الأحدث من عناوين ‪.onion‬: {}",
120    "error_tor_protocol_error": "ثمّة عطل في تور: {}",
121    "error_tor_protocol_error_unknown": "طرأ عطل مجهول في تور",
122    "error_invalid_private_key": "نوع المفتاح الخاص هذا غير معتمد",
123    "connecting_to_tor": "يجري الاتصال بشبكة تور",
124    "update_available": "توجد إصدارة أحدث من OnionShare. <a href='{}'>يمكنك تنزيلها الآن</a>.<br><br> إصدارتك {} و الأحدث {}.",
125    "update_error_check_error": "تعذّر التحقق من وجود إصدار أحدث: موقع OnionShare يبلغ أنّ الإصدار الأحدث هي العبارة غير المفهومة '{}'…",
126    "update_error_invalid_latest_version": "تعذّر التماس إصدارة أحدث: إما أنّك غير متّصل بتور أو أنّ موقع OnionShare به عطل.",
127    "update_not_available": "أنت تشغّل أحدث إصدارة مِنْ OnionShare.",
128    "gui_tor_connection_ask": "أتريد فتح الإعدادات لضبط الاتّصال بتور؟",
129    "gui_tor_connection_ask_open_settings": "نعم",
130    "gui_tor_connection_ask_quit": "أنهِ",
131    "gui_tor_connection_error_settings": "جرّب تغيير كيفية اتّصال OnionShare بشبكة تور في الإعدادات.",
132    "gui_tor_connection_canceled": "تعذّر الاتصال بتور.\n\nتحقّق من اتصالك بالإنترنت ثم أعد تشغيل OnionShare و اضبط اتصاله بتور.",
133    "gui_tor_connection_lost": "غير متصل بشبكة تور.",
134    "gui_server_started_after_autostop_timer": "بلغ مؤقِّت الإيقاف أجله قبل اشتغال الخادوم. أنشئ مشاركة جديدة.",
135    "gui_server_autostop_timer_expired": "انتهى وقت الايقاف التلقائى للمشاركة. من فضلك عدّله  للبدء بالمشاركة.",
136    "share_via_onionshare": "شارك باستعمال OnionShare",
137    "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "استخدم صيغة العناوين التاريخية",
138    "gui_save_private_key_checkbox": "استخدم عنوانًا دائمًا",
139    "gui_share_url_description": "<b>أيّ شخص</b> لديه مسار OnionShare هذا سيكون بوسعه  <b>تنزيل</b> تلك الملفات باستعمال <b>متصفّح تور</b>:  <img src='{}' />",
140    "gui_receive_url_description": "<b>أيّ شخص</b> لديه مسار OnionShare هذا سيكون بوسعه  <b>رفع</b> ملفات إلى حاسوبك باستعمال <b>متصفّح تور</b>:  <img src='{}' />",
141    "gui_url_label_persistent": "هذه المشاركة لن توقف تلقائيًّا.<br><br>كل مشاركة لاحقة ستستخدم العنوان نفسه. لاستعمال عناوين لمرة واحدة عطّل خيار \"استخدم عنوانًا دائمًا\" في الإعدادات.",
142    "gui_url_label_stay_open": "هذه المشاركة لن تتوقف تلقائيا.",
143    "gui_url_label_onetime": "هذه المشاركة ستتوقف تلقائيًّا بعد تمام أوّل تنزيلة.",
144    "gui_url_label_onetime_and_persistent": "هذه المشاركة لن توقف تلقائيًّا.<br><br>كل مشاركة لاحقة ستستخدم العنوان نفسه. لاستعمال عناوين لمرة واحدة عطّل خيار \"استخدم عنوانًا دائمًا\" في الإعدادات.",
145    "gui_status_indicator_share_stopped": "جاهز للمشاركة",
146    "gui_status_indicator_share_working": "يجري البدء…",
147    "gui_status_indicator_share_started": "تجري المشاركة",
148    "gui_status_indicator_receive_stopped": "جاهز للتلقّي",
149    "gui_status_indicator_receive_working": "يجري البدء…",
150    "gui_status_indicator_receive_started": "يجري التلقّي",
151    "gui_file_info": "{} ملفات، {}",
152    "gui_file_info_single": "{} ملف، {}",
153    "history_in_progress_tooltip": "تجري معالجة {}",
154    "history_completed_tooltip": "تمّت معالجة {}",
155    "info_in_progress_uploads_tooltip": "",
156    "info_completed_uploads_tooltip": "",
157    "error_cannot_create_downloads_dir": "",
158    "receive_mode_downloads_dir": "",
159    "receive_mode_warning": "",
160    "gui_receive_mode_warning": "طور التلقّي يسمح للآخرين برفع ملفات إلى حاسوبك.<br><br><b>بعض الملفات قد تكون قادرة على السيطرة على نظامك إذا ما فتحتها. لا تفتح ملفات إلا من أشخاص تثق بهم، أو إنْ كنت واثقًا ممّا تفعل.</b>",
161    "receive_mode_upload_starting": "يجري بدء رفع حجم مجمله {}",
162    "receive_mode_received_file": "تم تلقي: {}",
163    "gui_mode_share_button": "مشاركة ملفات",
164    "gui_mode_receive_button": "تلقّي ملفات",
165    "gui_settings_receiving_label": "إعدادات التلقّي",
166    "gui_settings_downloads_label": "",
167    "gui_settings_downloads_button": "استعراض",
168    "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "",
169    "gui_settings_public_mode_checkbox": "الطور العلني",
170    "systray_close_server_title": "",
171    "systray_close_server_message": "",
172    "systray_page_loaded_title": "تم تحميل الصفحة",
173    "systray_download_page_loaded_message": "",
174    "systray_upload_page_loaded_message": "",
175    "gui_uploads": "",
176    "gui_no_uploads": "",
177    "gui_clear_history": "",
178    "gui_upload_in_progress": "",
179    "gui_upload_finished_range": "",
180    "gui_upload_finished": "",
181    "gui_download_in_progress": "",
182    "gui_open_folder_error_nautilus": "تعذّر فتح الدليل لأنَّ نوتِلَس ليس متاحًا. الملف موجود في: {}",
183    "gui_settings_language_label": "اللغة المفضلة",
184    "gui_settings_language_changed_notice": "أعد تشغيل OnionShare لتطبيق خيار اللغة الجديد.",
185    "timeout_upload_still_running": "انتظار اكتمال الرفع",
186    "gui_add_files": "أضف ملفات",
187    "gui_add_folder": "أضف دليلا",
188    "gui_settings_onion_label": "إعدادات البصلة",
189    "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "يجب الاتّصال بشبكة تور لأجل مطالعة إعدادات خدمة البصلة",
190    "gui_settings_data_dir_label": "احفظ الملفات في",
191    "gui_settings_data_dir_browse_button": "تصفّح",
192    "systray_page_loaded_message": "تم تحميل مسار OnionShare",
193    "systray_share_started_title": "بدأت المشاركة",
194    "systray_share_started_message": "بدأ إرسال الملفات إلى شخص ما",
195    "systray_share_completed_title": "تمّت المشاركة",
196    "systray_share_completed_message": "تمّ إرسال الملفات",
197    "systray_share_canceled_title": "تمّ إلغاء المشاركة",
198    "systray_share_canceled_message": "شخص ما ألغى استقبال ملفاتك",
199    "systray_receive_started_title": "بدأ التلقّي",
200    "systray_receive_started_message": "شخص ما يرسل إليك ملفات",
201    "gui_all_modes_history": "التأريخ",
202    "gui_all_modes_clear_history": "مسح الكل",
203    "gui_share_mode_no_files": "لَمْ تُرسَل أيّة ملفات بعد",
204    "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "في انتظار إتمام الإرسال",
205    "gui_receive_mode_no_files": "لَمْ تُتَلقَّ أيّة ملفات بعد",
206    "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "في انتظار إتمام التلقّي",
207    "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "أجل المؤقت {}",
208    "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "أجل المؤقت {}",
209    "gui_waiting_to_start": "مُجدولة بدايتها بعد  {}. اضغط هنا لإلغائها.",
210    "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "استخدم مؤقِّت البدء",
211    "gui_settings_autostart_timer": "ابدأ المشاركة في:",
212    "gui_server_autostart_timer_expired": "انتهى الوقت المُجدول للمشاركة. عدلّه للبدء بالمشاركة.",
213    "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "وقت الإيقاف التلقائى لا يمكن أن يكون قبل او نفس وقت البدء. من فضلك عدّله للبدء بالمشاركة.",
214    "gui_status_indicator_share_scheduled": "تمّت الجدولة…",
215    "gui_status_indicator_receive_scheduled": "تمّت الجدولة…",
216    "error_cannot_create_data_dir": "تعذَّر إنشاء دليل بيانات OnionShare: {}",
217    "gui_all_modes_transfer_started": "بدأ في {}",
218    "gui_all_modes_transfer_finished_range": "تمّ نقل {} - {}",
219    "gui_all_modes_transfer_finished": "تمّ نقل {}",
220    "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "تمّ إلغاء {} - {}",
221    "gui_all_modes_transfer_canceled": "تمّ إلغاء {}",
222    "gui_all_modes_progress_complete": "انقضت %p%، {0:s}",
223    "gui_all_modes_progress_starting": "(يجري الحساب) {0:s}، %p%",
224    "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}، الزمن الباقي المقدّر: {1:s}، %p%",
225    "days_first_letter": "يوم",
226    "hours_first_letter": "ساعة",
227    "minutes_first_letter": "دقيقة",
228    "seconds_first_letter": "ثانية",
229    "gui_website_url_description": "<b>أى شخص</b> معه مسار OnionsShare هذا سيكون بامكانه <b>زيارة</b> موقعك باستخدام <b>متصفح تور</b>: <img src='{}' />",
230    "gui_mode_website_button": "قم بإصدار الموقع",
231    "gui_website_mode_no_files": "لا يوجد موقع تمت مشاركته حتى الآن",
232    "incorrect_password": "كلمة  السر غير صحيحة",
233    "gui_settings_individual_downloads_label": "ازل لتسمح بتحميل الملفات فرادى",
234    "history_requests_tooltip": "{} طلب من الويب",
235    "gui_settings_csp_header_disabled_option": "أوقف حماية Content Security Policy",
236    "gui_settings_website_label": "اعدادات الموقع"
237}
238