1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6#, fuzzy 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2019-12-18 11:53-0600\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15"Language: \n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 20"2);\n" 21 22#: account/adapter.py:45 23msgid "Username can not be used. Please use other username." 24msgstr "" 25"Lietotājvārds nevar tikt izmantots. Lūdzu izvēlietis citu lietotājvārdu." 26 27#: account/adapter.py:49 28msgid "Too many failed login attempts. Try again later." 29msgstr "" 30"Pārāk daudz neveiksmīgi pieslēgšanās mēģinājumi. Mēģiniet vēlreiz vēlāk." 31 32#: account/adapter.py:51 33msgid "A user is already registered with this e-mail address." 34msgstr "Lietotājs ar šādu e-pasta adresi jau ir reģistrēts." 35 36#: account/adapter.py:294 37#, python-brace-format 38msgid "Password must be a minimum of {0} characters." 39msgstr "Parolei jābūt vismaz {0} simbolus garai." 40 41#: account/apps.py:7 42msgid "Accounts" 43msgstr "Konti" 44 45#: account/forms.py:61 account/forms.py:398 46msgid "You must type the same password each time." 47msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole." 48 49#: account/forms.py:91 account/forms.py:365 account/forms.py:476 50msgid "Password" 51msgstr "Parole" 52 53#: account/forms.py:92 54msgid "Remember Me" 55msgstr "Atcerēties mani" 56 57#: account/forms.py:98 58msgid "This account is currently inactive." 59msgstr "Šis konts šobrīd ir neaktīvs." 60 61#: account/forms.py:101 62msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." 63msgstr "Nepareizs e-pasts un/vai parole." 64 65#: account/forms.py:104 66msgid "The username and/or password you specified are not correct." 67msgstr "Nepareizs lietotāja vārds un/vai parole." 68 69#: account/forms.py:113 account/forms.py:268 account/forms.py:426 70#: account/forms.py:495 71msgid "E-mail address" 72msgstr "E-pasta adrese" 73 74#: account/forms.py:115 account/forms.py:301 account/forms.py:421 75#: account/forms.py:490 76msgid "E-mail" 77msgstr "E-pasts" 78 79#: account/forms.py:120 account/forms.py:123 account/forms.py:260 80#: account/forms.py:264 81msgid "Username" 82msgstr "Lietotājvārds" 83 84#: account/forms.py:130 85msgid "Username or e-mail" 86msgstr "Lietotājvārds vai e-pasts" 87 88#: account/forms.py:133 89msgctxt "field label" 90msgid "Login" 91msgstr "Ieiet" 92 93#: account/forms.py:292 94#, fuzzy 95#| msgid "E-mail (optional)" 96msgid "E-mail (again)" 97msgstr "E-pasts (izvēles)" 98 99#: account/forms.py:296 100#, fuzzy 101#| msgid "email confirmation" 102msgid "E-mail address confirmation" 103msgstr "e-pasta apstiprinājums" 104 105#: account/forms.py:304 106msgid "E-mail (optional)" 107msgstr "E-pasts (izvēles)" 108 109#: account/forms.py:345 110#, fuzzy 111#| msgid "You must type the same password each time." 112msgid "You must type the same email each time." 113msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole." 114 115#: account/forms.py:368 account/forms.py:477 116msgid "Password (again)" 117msgstr "Parole (vēlreiz)" 118 119#: account/forms.py:432 120msgid "This e-mail address is already associated with this account." 121msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta šim kontam." 122 123#: account/forms.py:434 124msgid "This e-mail address is already associated with another account." 125msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta citam kontam." 126 127#: account/forms.py:456 128msgid "Current Password" 129msgstr "Šobrīdējā parole" 130 131#: account/forms.py:457 account/forms.py:546 132msgid "New Password" 133msgstr "Jaunā parole" 134 135#: account/forms.py:458 account/forms.py:547 136msgid "New Password (again)" 137msgstr "Jaunā parole (vēlreiz)" 138 139#: account/forms.py:466 140msgid "Please type your current password." 141msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu šobrīdējo paroli." 142 143#: account/forms.py:504 144msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" 145msgstr "E-pasta adrese nav piesaistīta nevienam lietotāja kontam" 146 147#: account/forms.py:568 148msgid "The password reset token was invalid." 149msgstr "Paroles atjaunošanas marķieris bija nederīgs." 150 151#: account/models.py:21 152msgid "user" 153msgstr "lietotājs" 154 155#: account/models.py:25 account/models.py:78 156msgid "e-mail address" 157msgstr "e-pasta adrese" 158 159#: account/models.py:26 160msgid "verified" 161msgstr "apstiprināts" 162 163#: account/models.py:27 164msgid "primary" 165msgstr "primārā" 166 167#: account/models.py:32 168msgid "email address" 169msgstr "e-pasta adrese" 170 171#: account/models.py:33 172msgid "email addresses" 173msgstr "e-pasta adreses" 174 175#: account/models.py:80 176msgid "created" 177msgstr "izveidots" 178 179#: account/models.py:82 180msgid "sent" 181msgstr "nosūtīts" 182 183#: account/models.py:83 socialaccount/models.py:55 184msgid "key" 185msgstr "atslēga" 186 187#: account/models.py:88 188msgid "email confirmation" 189msgstr "e-pasta apstiprinājums" 190 191#: account/models.py:89 192msgid "email confirmations" 193msgstr "e-pasta apstiprinājumi" 194 195#: socialaccount/adapter.py:26 196#, python-format 197msgid "" 198"An account already exists with this e-mail address. Please sign in to that " 199"account first, then connect your %s account." 200msgstr "" 201"Jau eksistē konts ar šo e-pasta adresi. Lūdzu sākumā ieejiet tajā kontā, tad " 202"pievienojiet %s kontu." 203 204#: socialaccount/adapter.py:131 205msgid "Your account has no password set up." 206msgstr "Jūsu kontam nav uzstādīta parole." 207 208#: socialaccount/adapter.py:138 209msgid "Your account has no verified e-mail address." 210msgstr "Jūsu kontam nav apstiprinātas e-pasta adreses." 211 212#: socialaccount/apps.py:7 213msgid "Social Accounts" 214msgstr "Sociālie konti" 215 216#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:76 217msgid "provider" 218msgstr "sniedzējs" 219 220#: socialaccount/models.py:45 221msgid "name" 222msgstr "vārds" 223 224#: socialaccount/models.py:47 225msgid "client id" 226msgstr "klienta id" 227 228#: socialaccount/models.py:49 229msgid "App ID, or consumer key" 230msgstr "App ID, vai consumer key" 231 232#: socialaccount/models.py:50 233msgid "secret key" 234msgstr "secret key" 235 236#: socialaccount/models.py:53 237msgid "API secret, client secret, or consumer secret" 238msgstr "API secret, client secret, vai consumer secret" 239 240#: socialaccount/models.py:58 241msgid "Key" 242msgstr "Key" 243 244#: socialaccount/models.py:66 245msgid "social application" 246msgstr "sociālā aplikācija" 247 248#: socialaccount/models.py:67 249msgid "social applications" 250msgstr "sociālās aplikācijas" 251 252#: socialaccount/models.py:95 253msgid "uid" 254msgstr "uid" 255 256#: socialaccount/models.py:97 257msgid "last login" 258msgstr "pēdējā pieslēgšanās" 259 260#: socialaccount/models.py:99 261msgid "date joined" 262msgstr "reģistrācijas datums" 263 264#: socialaccount/models.py:101 265msgid "extra data" 266msgstr "papildus informācija" 267 268#: socialaccount/models.py:105 269msgid "social account" 270msgstr "sociālais konts" 271 272#: socialaccount/models.py:106 273msgid "social accounts" 274msgstr "sociālie konti" 275 276#: socialaccount/models.py:131 277msgid "token" 278msgstr "token" 279 280#: socialaccount/models.py:133 281msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" 282msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) vai piekļūt marķierim (OAuth2)" 283 284#: socialaccount/models.py:136 285msgid "token secret" 286msgstr "token secret" 287 288#: socialaccount/models.py:138 289msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" 290msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) vai atjaunot marķieri (OAuth2)" 291 292#: socialaccount/models.py:140 293msgid "expires at" 294msgstr "beidzas" 295 296#: socialaccount/models.py:144 297msgid "social application token" 298msgstr "sociālās aplikācijas marķieris" 299 300#: socialaccount/models.py:145 301msgid "social application tokens" 302msgstr "sociālās aplikācijas marķieri" 303 304#: socialaccount/providers/douban/views.py:36 305msgid "Invalid profile data" 306msgstr "" 307 308#: socialaccount/providers/oauth/client.py:78 309#, python-format 310msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." 311msgstr "Nederīga atbilde iegūstot pieprasījuma marķieri no \"%s\"." 312 313#: socialaccount/providers/oauth/client.py:109 314#, python-format 315msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." 316msgstr "Nederīga atbilde iegūstot pieejas marķieri no \"%s\"." 317 318#: socialaccount/providers/oauth/client.py:128 319#, python-format 320msgid "No request token saved for \"%s\"." 321msgstr "Netika saglabāts pieprasījuma marķieris priekš \"%s\"." 322 323#: socialaccount/providers/oauth/client.py:177 324#, python-format 325msgid "No access token saved for \"%s\"." 326msgstr "Netika saglabāts pieejas marķieris priekš \"%s\"." 327 328#: socialaccount/providers/oauth/client.py:197 329#, python-format 330msgid "No access to private resources at \"%s\"." 331msgstr "Nav pieejas privātam resursam \"%s\"." 332 333#: templates/account/account_inactive.html:5 334#: templates/account/account_inactive.html:8 335msgid "Account Inactive" 336msgstr "Neaktīvs konts" 337 338#: templates/account/account_inactive.html:10 339msgid "This account is inactive." 340msgstr "Šis konts ir neaktīvs." 341 342#: templates/account/email.html:5 343msgid "Account" 344msgstr "Konts" 345 346#: templates/account/email.html:8 347msgid "E-mail Addresses" 348msgstr "E-pasta adreses" 349 350#: templates/account/email.html:10 351msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" 352msgstr "Sekojošas e-pasta adreses ir piesaistītas jūsu kontam:" 353 354#: templates/account/email.html:24 355msgid "Verified" 356msgstr "Apstiprināta" 357 358#: templates/account/email.html:26 359msgid "Unverified" 360msgstr "Neapstiprināta" 361 362#: templates/account/email.html:28 363msgid "Primary" 364msgstr "Primārā" 365 366#: templates/account/email.html:34 367msgid "Make Primary" 368msgstr "Iestatīt kā primāro" 369 370#: templates/account/email.html:35 371msgid "Re-send Verification" 372msgstr "Pārsūtīt apstiprināšanu" 373 374#: templates/account/email.html:36 templates/socialaccount/connections.html:35 375msgid "Remove" 376msgstr "Noņemt" 377 378#: templates/account/email.html:43 379msgid "Warning:" 380msgstr "Brīdinājums:" 381 382#: templates/account/email.html:43 383msgid "" 384"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " 385"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." 386msgstr "" 387"Jums pašlaik nav izveidota neviena e-pasta adrese. Jums patiešām vajadzētu " 388"pievienot e-pasta adresi, lai jūs varētu saņemt paziņojumus, atiestatīt savu " 389"paroli utt." 390 391#: templates/account/email.html:48 392msgid "Add E-mail Address" 393msgstr "Pievienot e-pasta adresi" 394 395#: templates/account/email.html:53 396msgid "Add E-mail" 397msgstr "Pievienot e-pastu" 398 399#: templates/account/email.html:62 400msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" 401msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties noņemt izvēlēto e-pasta adresi?" 402 403#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:1 404#, fuzzy, python-format 405#| msgid "" 406#| "Hello from %(site_name)s!\n" 407#| "\n" 408#| "You're receiving this e-mail because user %(user_display)s at " 409#| "%(site_domain)s has given yours as an e-mail address to connect their " 410#| "account.\n" 411#| "\n" 412#| "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" 413msgid "" 414"Hello from %(site_name)s!\n" 415"\n" 416"You're receiving this e-mail because user %(user_display)s has given yours " 417"as an e-mail address to connect their account.\n" 418"\n" 419"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" 420msgstr "" 421"Sveiciens no %(site_name)s!\n" 422"\n" 423"Jūs saņemat šo e-pasta vēstuli tāpēc, ka lietotājs %(user_display)s lapā " 424"%(site_domain)s ir iesniedzis šo e-pasta adresi, lai tā tiktu sasaistīta ar " 425"viņa kontu.\n" 426"\n" 427"Lai apstiprinātu, ka viss ir parezi, ejiet uz %(activate_url)s\n" 428 429#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:7 430#, python-format 431msgid "" 432"Thank you from %(site_name)s!\n" 433"%(site_domain)s" 434msgstr "" 435"Visu labu vēlot, %(site_name)s!\n" 436"%(site_domain)s" 437 438#: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 439msgid "Please Confirm Your E-mail Address" 440msgstr "Lūdzu apstipriniet savu e-pasta adresi" 441 442#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:1 443#, fuzzy, python-format 444#| msgid "" 445#| "Hello from %(site_name)s!\n" 446#| "\n" 447#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " 448#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n" 449#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " 450#| "the link below to reset your password." 451msgid "" 452"Hello from %(site_name)s!\n" 453"\n" 454"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " 455"password for your user account.\n" 456"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " 457"link below to reset your password." 458msgstr "" 459"Sveiciens no %(site_name)s!\n" 460"\n" 461"Jūs saņemat šo e-pasta vēstuli tāpēc, ka jūs vai kāds cits ir pieprasījis " 462"paroles atjaunošanu jūsu kontam lapā %(site_domain)s.\n" 463"Jūs varat droši ignorēt šo e-pasta vēstuli, ja jūs nepieprasījat paroles " 464"atjaunošanu. Spiedied uz linka zemāk, lai atjaunotu jūsu paroli." 465 466#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:8 467#, python-format 468msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." 469msgstr "Gadījumā ja jūs aizmirsāt, tad jūsu lietotājvārds ir %(username)s." 470 471#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:10 472#, python-format 473msgid "" 474"Thank you for using %(site_name)s!\n" 475"%(site_domain)s" 476msgstr "" 477"Paldies, ka izmantojat %(site_name)s!\n" 478"%(site_domain)s" 479 480#: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 481msgid "Password Reset E-mail" 482msgstr "Paroles atjaunošanas e-pasts" 483 484#: templates/account/email_confirm.html:6 485#: templates/account/email_confirm.html:10 486msgid "Confirm E-mail Address" 487msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi" 488 489#: templates/account/email_confirm.html:16 490#, python-format 491msgid "" 492"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " 493"address for user %(user_display)s." 494msgstr "" 495"Lūdzu apstipriniet ka <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> e-pasta " 496"adrese pieder lietotājam %(user_display)s." 497 498#: templates/account/email_confirm.html:20 499msgid "Confirm" 500msgstr "Apstiprināt" 501 502#: templates/account/email_confirm.html:27 503#, python-format 504msgid "" 505"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" 506"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." 507msgstr "" 508"Šī e-pasta apstiprināšanas saitei ir beidzies derīguma termiņš vai tas ir " 509"nederīgs. Lūdzu <a href=\"%(email_url)s\">pieprasiet jaunu e-pasta " 510"apstiprināšanas linku</a>." 511 512#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10 513#: templates/account/login.html:43 514msgid "Sign In" 515msgstr "Ieiet" 516 517#: templates/account/login.html:15 518#, python-format 519msgid "" 520"Please sign in with one\n" 521"of your existing third party accounts. Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign " 522"up</a>\n" 523"for a %(site_name)s account and sign in below:" 524msgstr "" 525"Lūdzu ieejiet iekšā ar vienu\n" 526"no jūsu eksistējošiem trešās puses kontiem. Vai <a href=\"%(signup_url)s" 527"\">reģistrējieties</a>\n" 528"%(site_name)s kontam un ieejiet zemāk:" 529 530#: templates/account/login.html:25 531msgid "or" 532msgstr "vai" 533 534#: templates/account/login.html:32 535#, python-format 536msgid "" 537"If you have not created an account yet, then please\n" 538"<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." 539msgstr "" 540"Ja jūs vēl neesat izveidojuši kontu, tad lūdzu\n" 541"<a href=\"%(signup_url)s\">piereģistrējaties</a>." 542 543#: templates/account/login.html:42 544msgid "Forgot Password?" 545msgstr "Aizmirsāt paroli?" 546 547#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 548#: templates/account/logout.html:17 549msgid "Sign Out" 550msgstr "Iziet" 551 552#: templates/account/logout.html:10 553msgid "Are you sure you want to sign out?" 554msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties iziet?" 555 556#: templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2 557#, python-format 558msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)." 559msgstr "Jūs nevarat noņemt savu primāro e-pasta adresi (%(email)s)." 560 561#: templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2 562#, python-format 563msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s." 564msgstr "Apstiprinājuma e-pasts nosūtīts uz %(email)s." 565 566#: templates/account/messages/email_confirmed.txt:2 567#, python-format 568msgid "You have confirmed %(email)s." 569msgstr "Jūs esat apstiprinājis %(email)s." 570 571#: templates/account/messages/email_deleted.txt:2 572#, python-format 573msgid "Removed e-mail address %(email)s." 574msgstr "Noņemta e-pasta adrese %(email)s." 575 576#: templates/account/messages/logged_in.txt:4 577#, python-format 578msgid "Successfully signed in as %(name)s." 579msgstr "Veiksmīgi iegājuši kā %(name)s." 580 581#: templates/account/messages/logged_out.txt:2 582msgid "You have signed out." 583msgstr "Jūs esat izgājuši." 584 585#: templates/account/messages/password_changed.txt:2 586msgid "Password successfully changed." 587msgstr "Parole veiksmīgi nomainīta." 588 589#: templates/account/messages/password_set.txt:2 590msgid "Password successfully set." 591msgstr "Parole veiksmīgi uzstādīta." 592 593#: templates/account/messages/primary_email_set.txt:2 594msgid "Primary e-mail address set." 595msgstr "Primārā e-pasta adrese uzstādīta." 596 597#: templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2 598msgid "Your primary e-mail address must be verified." 599msgstr "Jūsu primārajai e-pasta adresei jābūt apstiprinātai." 600 601#: templates/account/password_change.html:5 602#: templates/account/password_change.html:8 603#: templates/account/password_change.html:13 604#: templates/account/password_reset_from_key.html:4 605#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 606#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 607#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 608msgid "Change Password" 609msgstr "Mainīt paroli" 610 611#: templates/account/password_reset.html:6 612#: templates/account/password_reset.html:10 613#: templates/account/password_reset_done.html:6 614#: templates/account/password_reset_done.html:9 615msgid "Password Reset" 616msgstr "Atjaunot paroli" 617 618#: templates/account/password_reset.html:15 619msgid "" 620"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " 621"an e-mail allowing you to reset it." 622msgstr "" 623"Aizmirsāt savu paroli? Ievadiet zemāk savu e-pasta adresi, un mēs jums " 624"nosūtīsim e-pasta vēstuli, lai atjaunotu to." 625 626#: templates/account/password_reset.html:20 627msgid "Reset My Password" 628msgstr "Atjaunot manu paroli" 629 630#: templates/account/password_reset.html:23 631msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." 632msgstr "Lūdzu sazinieties ar mums, ja jums ir kādas problēmas atjaunojot to." 633 634#: templates/account/password_reset_done.html:15 635msgid "" 636"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " 637"within a few minutes." 638msgstr "" 639"Mēs jums nosūtījām e-pasta vēstuli. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu " 640"minūšu laikā nesaņemat vēstuli." 641 642#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 643msgid "Bad Token" 644msgstr "Nederīgs marķieris" 645 646#: templates/account/password_reset_from_key.html:11 647#, python-format 648msgid "" 649"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 650"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" 651"a>." 652msgstr "" 653"Paroles atjaunošanas links ir nederīgs, iespējams, tāpēc ka tas jau ir " 654"izmantots. Lūdzu pieprasiet <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">jaunu paroles " 655"atjaunošanu</a>." 656 657#: templates/account/password_reset_from_key.html:17 658msgid "change password" 659msgstr "Nomainīt paroli" 660 661#: templates/account/password_reset_from_key.html:20 662#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 663msgid "Your password is now changed." 664msgstr "Jūsu parole ir nomainīta." 665 666#: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:8 667#: templates/account/password_set.html:13 668msgid "Set Password" 669msgstr "Uzstādīt paroli" 670 671#: templates/account/signup.html:5 templates/socialaccount/signup.html:5 672msgid "Signup" 673msgstr "Reģistrēties" 674 675#: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:18 676#: templates/socialaccount/signup.html:8 templates/socialaccount/signup.html:19 677msgid "Sign Up" 678msgstr "Reģistrēties" 679 680#: templates/account/signup.html:10 681#, python-format 682msgid "" 683"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." 684msgstr "Jau ir konts? Tad lūdzu <a href=\"%(login_url)s\">spiedied šeit</a>." 685 686#: templates/account/signup_closed.html:5 687#: templates/account/signup_closed.html:8 688msgid "Sign Up Closed" 689msgstr "Reģistrācija slēgta" 690 691#: templates/account/signup_closed.html:10 692msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." 693msgstr "Mēs atvainojamies, bet reģistrācija šobrīd ir slēgta." 694 695#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 696msgid "Note" 697msgstr "Piezīme" 698 699#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 700#, python-format 701msgid "you are already logged in as %(user_display)s." 702msgstr "jūs jau esat iegājuši kā %(user_display)s." 703 704#: templates/account/verification_sent.html:5 705#: templates/account/verification_sent.html:8 706#: templates/account/verified_email_required.html:5 707#: templates/account/verified_email_required.html:8 708msgid "Verify Your E-mail Address" 709msgstr "Apstipriniet savu e-pasta adresi" 710 711#: templates/account/verification_sent.html:10 712msgid "" 713"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " 714"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " 715"within a few minutes." 716msgstr "" 717"Jums ir nosūtīts apstiprinājuma e-pasts. Sekojiet saitei, lai pabeigu " 718"reģistrācijas procesu. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu minūšu laikā " 719"nesaņemat vēstuli." 720 721#: templates/account/verified_email_required.html:12 722msgid "" 723"This part of the site requires us to verify that\n" 724"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" 725"verify ownership of your e-mail address. " 726msgstr "" 727"Šī lapas daļa mums nosaka pārbaudīt, ka\n" 728"jūs esat tas, kas jūs apgalvojat esam. Šim mērķim, mēs pieprasām, lai jūs\n" 729"apstipriniet, jūsu e-pasta adreses piederību. " 730 731#: templates/account/verified_email_required.html:16 732msgid "" 733"We have sent an e-mail to you for\n" 734"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" 735"contact us if you do not receive it within a few minutes." 736msgstr "" 737"Mēs esam jums nosūtījuši e-pastu\n" 738"apstiprināšanai. Lūdzu klikšķiniet uz saites šajā e-pastā. Lūdzu\n" 739"sazinieties ar mums, ja dažu minūšu laikā nesaņemat vēstuli." 740 741#: templates/account/verified_email_required.html:20 742#, python-format 743msgid "" 744"<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-" 745"mail address</a>." 746msgstr "" 747"<strong>Piezīme:</strong> jūs vēljoprojām varat <a href=\"%(email_url)s" 748"\">nomainīt jūsu e-pasta adresi</a>." 749 750#: templates/openid/login.html:9 751msgid "OpenID Sign In" 752msgstr "Ieiet ar OpenID" 753 754#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 755#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8 756msgid "Social Network Login Failure" 757msgstr "Sociālā tīkla ieiešanas kļūda" 758 759#: templates/socialaccount/authentication_error.html:10 760msgid "" 761"An error occurred while attempting to login via your social network account." 762msgstr "Notikusi kļūme, mēģinot ieiet ar jūsu sociālo kontu." 763 764#: templates/socialaccount/connections.html:5 765#: templates/socialaccount/connections.html:8 766msgid "Account Connections" 767msgstr "Konta savienojumi" 768 769#: templates/socialaccount/connections.html:11 770msgid "" 771"You can sign in to your account using any of the following third party " 772"accounts:" 773msgstr "" 774"Jūs varat ieiet jūsu kontā izmantojot jebkuru no sekojošiem trešo pušu " 775"kontiem:" 776 777#: templates/socialaccount/connections.html:43 778msgid "" 779"You currently have no social network accounts connected to this account." 780msgstr "Jūsu kontam šobrīd nav piesaistīts neviens sociālais konts." 781 782#: templates/socialaccount/connections.html:46 783msgid "Add a 3rd Party Account" 784msgstr "Pievienot trešās puses kontu" 785 786#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 787#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 788msgid "Login Cancelled" 789msgstr "Ieiešana pārtraukta" 790 791#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 792#, python-format 793msgid "" 794"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " 795"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s" 796"\">sign in</a>." 797msgstr "" 798"Jūs nolēmāt pārtraukt ieiešanu mūsu lapa izmantojot vienu no jūsu kontiem. " 799"Ja šī ir kļūda, lūdzu dodaties uz <a href=\"%(login_url)s\">ieiet</a>." 800 801#: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 802msgid "The social account has been connected." 803msgstr "Sociālais konts ir piesaistīts." 804 805#: templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2 806msgid "The social account is already connected to a different account." 807msgstr "Sociālais konts jau ir piesaistīts citam kontam." 808 809#: templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2 810msgid "The social account has been disconnected." 811msgstr "Sociālais konts ir atvienots." 812 813#: templates/socialaccount/signup.html:10 814#, python-format 815msgid "" 816"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" 817"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" 818msgstr "" 819"Jūs izmantosiet savu %(provider_name)s kontu, lai ieietu\n" 820"%(site_name)s. Kā pēdējo soli, lūdzu aizpildiet sekojošo formu:" 821 822#~ msgid "The login and/or password you specified are not correct." 823#~ msgstr "Nepareiza pieteikšanās informācija un/vai parole." 824 825#~ msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_." 826#~ msgstr "Lietotājvārds var saturēt tikai burtus, ciparus un @/./+/-/_." 827 828#~ msgid "This username is already taken. Please choose another." 829#~ msgstr "Šis lietotājvārds jau ir aizņemts. Lūdzu izvēlaties citu." 830 831#~ msgid "Shopify Sign In" 832#~ msgstr "Ieiet ar Shopify" 833