1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2019-12-18 11:53-0600\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20"2);\n"
21
22#: account/adapter.py:45
23msgid "Username can not be used. Please use other username."
24msgstr ""
25"Lietotājvārds nevar tikt izmantots. Lūdzu izvēlietis citu lietotājvārdu."
26
27#: account/adapter.py:49
28msgid "Too many failed login attempts. Try again later."
29msgstr ""
30"Pārāk daudz neveiksmīgi pieslēgšanās mēģinājumi. Mēģiniet vēlreiz vēlāk."
31
32#: account/adapter.py:51
33msgid "A user is already registered with this e-mail address."
34msgstr "Lietotājs ar šādu e-pasta adresi jau ir reģistrēts."
35
36#: account/adapter.py:294
37#, python-brace-format
38msgid "Password must be a minimum of {0} characters."
39msgstr "Parolei jābūt vismaz {0} simbolus garai."
40
41#: account/apps.py:7
42msgid "Accounts"
43msgstr "Konti"
44
45#: account/forms.py:61 account/forms.py:398
46msgid "You must type the same password each time."
47msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole."
48
49#: account/forms.py:91 account/forms.py:365 account/forms.py:476
50msgid "Password"
51msgstr "Parole"
52
53#: account/forms.py:92
54msgid "Remember Me"
55msgstr "Atcerēties mani"
56
57#: account/forms.py:98
58msgid "This account is currently inactive."
59msgstr "Šis konts šobrīd ir neaktīvs."
60
61#: account/forms.py:101
62msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
63msgstr "Nepareizs e-pasts un/vai parole."
64
65#: account/forms.py:104
66msgid "The username and/or password you specified are not correct."
67msgstr "Nepareizs lietotāja vārds un/vai parole."
68
69#: account/forms.py:113 account/forms.py:268 account/forms.py:426
70#: account/forms.py:495
71msgid "E-mail address"
72msgstr "E-pasta adrese"
73
74#: account/forms.py:115 account/forms.py:301 account/forms.py:421
75#: account/forms.py:490
76msgid "E-mail"
77msgstr "E-pasts"
78
79#: account/forms.py:120 account/forms.py:123 account/forms.py:260
80#: account/forms.py:264
81msgid "Username"
82msgstr "Lietotājvārds"
83
84#: account/forms.py:130
85msgid "Username or e-mail"
86msgstr "Lietotājvārds vai e-pasts"
87
88#: account/forms.py:133
89msgctxt "field label"
90msgid "Login"
91msgstr "Ieiet"
92
93#: account/forms.py:292
94#, fuzzy
95#| msgid "E-mail (optional)"
96msgid "E-mail (again)"
97msgstr "E-pasts (izvēles)"
98
99#: account/forms.py:296
100#, fuzzy
101#| msgid "email confirmation"
102msgid "E-mail address confirmation"
103msgstr "e-pasta apstiprinājums"
104
105#: account/forms.py:304
106msgid "E-mail (optional)"
107msgstr "E-pasts (izvēles)"
108
109#: account/forms.py:345
110#, fuzzy
111#| msgid "You must type the same password each time."
112msgid "You must type the same email each time."
113msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole."
114
115#: account/forms.py:368 account/forms.py:477
116msgid "Password (again)"
117msgstr "Parole (vēlreiz)"
118
119#: account/forms.py:432
120msgid "This e-mail address is already associated with this account."
121msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta šim kontam."
122
123#: account/forms.py:434
124msgid "This e-mail address is already associated with another account."
125msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta citam kontam."
126
127#: account/forms.py:456
128msgid "Current Password"
129msgstr "Šobrīdējā parole"
130
131#: account/forms.py:457 account/forms.py:546
132msgid "New Password"
133msgstr "Jaunā parole"
134
135#: account/forms.py:458 account/forms.py:547
136msgid "New Password (again)"
137msgstr "Jaunā parole (vēlreiz)"
138
139#: account/forms.py:466
140msgid "Please type your current password."
141msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu šobrīdējo paroli."
142
143#: account/forms.py:504
144msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
145msgstr "E-pasta adrese nav piesaistīta nevienam lietotāja kontam"
146
147#: account/forms.py:568
148msgid "The password reset token was invalid."
149msgstr "Paroles atjaunošanas marķieris bija nederīgs."
150
151#: account/models.py:21
152msgid "user"
153msgstr "lietotājs"
154
155#: account/models.py:25 account/models.py:78
156msgid "e-mail address"
157msgstr "e-pasta adrese"
158
159#: account/models.py:26
160msgid "verified"
161msgstr "apstiprināts"
162
163#: account/models.py:27
164msgid "primary"
165msgstr "primārā"
166
167#: account/models.py:32
168msgid "email address"
169msgstr "e-pasta adrese"
170
171#: account/models.py:33
172msgid "email addresses"
173msgstr "e-pasta adreses"
174
175#: account/models.py:80
176msgid "created"
177msgstr "izveidots"
178
179#: account/models.py:82
180msgid "sent"
181msgstr "nosūtīts"
182
183#: account/models.py:83 socialaccount/models.py:55
184msgid "key"
185msgstr "atslēga"
186
187#: account/models.py:88
188msgid "email confirmation"
189msgstr "e-pasta apstiprinājums"
190
191#: account/models.py:89
192msgid "email confirmations"
193msgstr "e-pasta apstiprinājumi"
194
195#: socialaccount/adapter.py:26
196#, python-format
197msgid ""
198"An account already exists with this e-mail address. Please sign in to that "
199"account first, then connect your %s account."
200msgstr ""
201"Jau eksistē konts ar šo e-pasta adresi. Lūdzu sākumā ieejiet tajā kontā, tad "
202"pievienojiet %s kontu."
203
204#: socialaccount/adapter.py:131
205msgid "Your account has no password set up."
206msgstr "Jūsu kontam nav uzstādīta parole."
207
208#: socialaccount/adapter.py:138
209msgid "Your account has no verified e-mail address."
210msgstr "Jūsu kontam nav apstiprinātas e-pasta adreses."
211
212#: socialaccount/apps.py:7
213msgid "Social Accounts"
214msgstr "Sociālie konti"
215
216#: socialaccount/models.py:42 socialaccount/models.py:76
217msgid "provider"
218msgstr "sniedzējs"
219
220#: socialaccount/models.py:45
221msgid "name"
222msgstr "vārds"
223
224#: socialaccount/models.py:47
225msgid "client id"
226msgstr "klienta id"
227
228#: socialaccount/models.py:49
229msgid "App ID, or consumer key"
230msgstr "App ID, vai consumer key"
231
232#: socialaccount/models.py:50
233msgid "secret key"
234msgstr "secret key"
235
236#: socialaccount/models.py:53
237msgid "API secret, client secret, or consumer secret"
238msgstr "API secret, client secret, vai consumer secret"
239
240#: socialaccount/models.py:58
241msgid "Key"
242msgstr "Key"
243
244#: socialaccount/models.py:66
245msgid "social application"
246msgstr "sociālā aplikācija"
247
248#: socialaccount/models.py:67
249msgid "social applications"
250msgstr "sociālās aplikācijas"
251
252#: socialaccount/models.py:95
253msgid "uid"
254msgstr "uid"
255
256#: socialaccount/models.py:97
257msgid "last login"
258msgstr "pēdējā pieslēgšanās"
259
260#: socialaccount/models.py:99
261msgid "date joined"
262msgstr "reģistrācijas datums"
263
264#: socialaccount/models.py:101
265msgid "extra data"
266msgstr "papildus informācija"
267
268#: socialaccount/models.py:105
269msgid "social account"
270msgstr "sociālais konts"
271
272#: socialaccount/models.py:106
273msgid "social accounts"
274msgstr "sociālie konti"
275
276#: socialaccount/models.py:131
277msgid "token"
278msgstr "token"
279
280#: socialaccount/models.py:133
281msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)"
282msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) vai piekļūt marķierim (OAuth2)"
283
284#: socialaccount/models.py:136
285msgid "token secret"
286msgstr "token secret"
287
288#: socialaccount/models.py:138
289msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)"
290msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) vai atjaunot marķieri (OAuth2)"
291
292#: socialaccount/models.py:140
293msgid "expires at"
294msgstr "beidzas"
295
296#: socialaccount/models.py:144
297msgid "social application token"
298msgstr "sociālās aplikācijas marķieris"
299
300#: socialaccount/models.py:145
301msgid "social application tokens"
302msgstr "sociālās aplikācijas marķieri"
303
304#: socialaccount/providers/douban/views.py:36
305msgid "Invalid profile data"
306msgstr ""
307
308#: socialaccount/providers/oauth/client.py:78
309#, python-format
310msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
311msgstr "Nederīga atbilde iegūstot pieprasījuma marķieri no \"%s\"."
312
313#: socialaccount/providers/oauth/client.py:109
314#, python-format
315msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
316msgstr "Nederīga atbilde iegūstot pieejas marķieri no \"%s\"."
317
318#: socialaccount/providers/oauth/client.py:128
319#, python-format
320msgid "No request token saved for \"%s\"."
321msgstr "Netika saglabāts pieprasījuma marķieris priekš \"%s\"."
322
323#: socialaccount/providers/oauth/client.py:177
324#, python-format
325msgid "No access token saved for \"%s\"."
326msgstr "Netika saglabāts pieejas marķieris priekš  \"%s\"."
327
328#: socialaccount/providers/oauth/client.py:197
329#, python-format
330msgid "No access to private resources at \"%s\"."
331msgstr "Nav pieejas privātam resursam \"%s\"."
332
333#: templates/account/account_inactive.html:5
334#: templates/account/account_inactive.html:8
335msgid "Account Inactive"
336msgstr "Neaktīvs konts"
337
338#: templates/account/account_inactive.html:10
339msgid "This account is inactive."
340msgstr "Šis konts ir neaktīvs."
341
342#: templates/account/email.html:5
343msgid "Account"
344msgstr "Konts"
345
346#: templates/account/email.html:8
347msgid "E-mail Addresses"
348msgstr "E-pasta adreses"
349
350#: templates/account/email.html:10
351msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
352msgstr "Sekojošas e-pasta adreses ir piesaistītas jūsu kontam:"
353
354#: templates/account/email.html:24
355msgid "Verified"
356msgstr "Apstiprināta"
357
358#: templates/account/email.html:26
359msgid "Unverified"
360msgstr "Neapstiprināta"
361
362#: templates/account/email.html:28
363msgid "Primary"
364msgstr "Primārā"
365
366#: templates/account/email.html:34
367msgid "Make Primary"
368msgstr "Iestatīt kā primāro"
369
370#: templates/account/email.html:35
371msgid "Re-send Verification"
372msgstr "Pārsūtīt apstiprināšanu"
373
374#: templates/account/email.html:36 templates/socialaccount/connections.html:35
375msgid "Remove"
376msgstr "Noņemt"
377
378#: templates/account/email.html:43
379msgid "Warning:"
380msgstr "Brīdinājums:"
381
382#: templates/account/email.html:43
383msgid ""
384"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
385"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
386msgstr ""
387"Jums pašlaik nav izveidota neviena e-pasta adrese. Jums patiešām vajadzētu "
388"pievienot e-pasta adresi, lai jūs varētu saņemt paziņojumus, atiestatīt savu "
389"paroli utt."
390
391#: templates/account/email.html:48
392msgid "Add E-mail Address"
393msgstr "Pievienot e-pasta adresi"
394
395#: templates/account/email.html:53
396msgid "Add E-mail"
397msgstr "Pievienot e-pastu"
398
399#: templates/account/email.html:62
400msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
401msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties noņemt izvēlēto e-pasta adresi?"
402
403#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:1
404#, fuzzy, python-format
405#| msgid ""
406#| "Hello from %(site_name)s!\n"
407#| "\n"
408#| "You're receiving this e-mail because user %(user_display)s at "
409#| "%(site_domain)s has given yours as an e-mail address to connect their "
410#| "account.\n"
411#| "\n"
412#| "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
413msgid ""
414"Hello from %(site_name)s!\n"
415"\n"
416"You're receiving this e-mail because user %(user_display)s has given yours "
417"as an e-mail address to connect their account.\n"
418"\n"
419"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
420msgstr ""
421"Sveiciens no %(site_name)s!\n"
422"\n"
423"Jūs saņemat šo e-pasta vēstuli tāpēc, ka lietotājs %(user_display)s lapā "
424"%(site_domain)s ir iesniedzis šo e-pasta adresi, lai tā tiktu sasaistīta ar "
425"viņa kontu.\n"
426"\n"
427"Lai apstiprinātu, ka viss ir parezi, ejiet uz %(activate_url)s\n"
428
429#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:7
430#, python-format
431msgid ""
432"Thank you from %(site_name)s!\n"
433"%(site_domain)s"
434msgstr ""
435"Visu labu vēlot, %(site_name)s!\n"
436"%(site_domain)s"
437
438#: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3
439msgid "Please Confirm Your E-mail Address"
440msgstr "Lūdzu apstipriniet savu e-pasta adresi"
441
442#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:1
443#, fuzzy, python-format
444#| msgid ""
445#| "Hello from %(site_name)s!\n"
446#| "\n"
447#| "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
448#| "password for your user account at %(site_domain)s.\n"
449#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click "
450#| "the link below to reset your password."
451msgid ""
452"Hello from %(site_name)s!\n"
453"\n"
454"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
455"password for your user account.\n"
456"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the "
457"link below to reset your password."
458msgstr ""
459"Sveiciens no %(site_name)s!\n"
460"\n"
461"Jūs saņemat šo e-pasta vēstuli tāpēc, ka jūs vai kāds cits ir pieprasījis "
462"paroles atjaunošanu jūsu kontam lapā %(site_domain)s.\n"
463"Jūs varat droši ignorēt šo e-pasta vēstuli, ja jūs nepieprasījat paroles "
464"atjaunošanu. Spiedied uz linka zemāk, lai atjaunotu jūsu paroli."
465
466#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:8
467#, python-format
468msgid "In case you forgot, your username is %(username)s."
469msgstr "Gadījumā ja jūs aizmirsāt, tad jūsu lietotājvārds ir %(username)s."
470
471#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:10
472#, python-format
473msgid ""
474"Thank you for using %(site_name)s!\n"
475"%(site_domain)s"
476msgstr ""
477"Paldies, ka izmantojat %(site_name)s!\n"
478"%(site_domain)s"
479
480#: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3
481msgid "Password Reset E-mail"
482msgstr "Paroles atjaunošanas e-pasts"
483
484#: templates/account/email_confirm.html:6
485#: templates/account/email_confirm.html:10
486msgid "Confirm E-mail Address"
487msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi"
488
489#: templates/account/email_confirm.html:16
490#, python-format
491msgid ""
492"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
493"address for user %(user_display)s."
494msgstr ""
495"Lūdzu apstipriniet ka <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> e-pasta "
496"adrese pieder lietotājam %(user_display)s."
497
498#: templates/account/email_confirm.html:20
499msgid "Confirm"
500msgstr "Apstiprināt"
501
502#: templates/account/email_confirm.html:27
503#, python-format
504msgid ""
505"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
506"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
507msgstr ""
508"Šī e-pasta apstiprināšanas saitei ir beidzies derīguma termiņš vai tas ir "
509"nederīgs. Lūdzu <a href=\"%(email_url)s\">pieprasiet jaunu e-pasta "
510"apstiprināšanas linku</a>."
511
512#: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:10
513#: templates/account/login.html:43
514msgid "Sign In"
515msgstr "Ieiet"
516
517#: templates/account/login.html:15
518#, python-format
519msgid ""
520"Please sign in with one\n"
521"of your existing third party accounts. Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign "
522"up</a>\n"
523"for a %(site_name)s account and sign in below:"
524msgstr ""
525"Lūdzu ieejiet iekšā ar vienu\n"
526"no jūsu eksistējošiem trešās puses kontiem. Vai <a href=\"%(signup_url)s"
527"\">reģistrējieties</a>\n"
528"%(site_name)s kontam un ieejiet zemāk:"
529
530#: templates/account/login.html:25
531msgid "or"
532msgstr "vai"
533
534#: templates/account/login.html:32
535#, python-format
536msgid ""
537"If you have not created an account yet, then please\n"
538"<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
539msgstr ""
540"Ja jūs vēl neesat izveidojuši kontu, tad lūdzu\n"
541"<a href=\"%(signup_url)s\">piereģistrējaties</a>."
542
543#: templates/account/login.html:42
544msgid "Forgot Password?"
545msgstr "Aizmirsāt paroli?"
546
547#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
548#: templates/account/logout.html:17
549msgid "Sign Out"
550msgstr "Iziet"
551
552#: templates/account/logout.html:10
553msgid "Are you sure you want to sign out?"
554msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties iziet?"
555
556#: templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2
557#, python-format
558msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)."
559msgstr "Jūs nevarat noņemt savu primāro e-pasta adresi (%(email)s)."
560
561#: templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2
562#, python-format
563msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s."
564msgstr "Apstiprinājuma e-pasts nosūtīts uz %(email)s."
565
566#: templates/account/messages/email_confirmed.txt:2
567#, python-format
568msgid "You have confirmed %(email)s."
569msgstr "Jūs esat apstiprinājis %(email)s."
570
571#: templates/account/messages/email_deleted.txt:2
572#, python-format
573msgid "Removed e-mail address %(email)s."
574msgstr "Noņemta e-pasta adrese %(email)s."
575
576#: templates/account/messages/logged_in.txt:4
577#, python-format
578msgid "Successfully signed in as %(name)s."
579msgstr "Veiksmīgi iegājuši kā %(name)s."
580
581#: templates/account/messages/logged_out.txt:2
582msgid "You have signed out."
583msgstr "Jūs esat izgājuši."
584
585#: templates/account/messages/password_changed.txt:2
586msgid "Password successfully changed."
587msgstr "Parole veiksmīgi nomainīta."
588
589#: templates/account/messages/password_set.txt:2
590msgid "Password successfully set."
591msgstr "Parole veiksmīgi uzstādīta."
592
593#: templates/account/messages/primary_email_set.txt:2
594msgid "Primary e-mail address set."
595msgstr "Primārā e-pasta adrese uzstādīta."
596
597#: templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2
598msgid "Your primary e-mail address must be verified."
599msgstr "Jūsu primārajai e-pasta adresei jābūt apstiprinātai."
600
601#: templates/account/password_change.html:5
602#: templates/account/password_change.html:8
603#: templates/account/password_change.html:13
604#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
605#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
606#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:4
607#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:7
608msgid "Change Password"
609msgstr "Mainīt paroli"
610
611#: templates/account/password_reset.html:6
612#: templates/account/password_reset.html:10
613#: templates/account/password_reset_done.html:6
614#: templates/account/password_reset_done.html:9
615msgid "Password Reset"
616msgstr "Atjaunot paroli"
617
618#: templates/account/password_reset.html:15
619msgid ""
620"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
621"an e-mail allowing you to reset it."
622msgstr ""
623"Aizmirsāt savu paroli? Ievadiet zemāk savu e-pasta adresi, un mēs jums "
624"nosūtīsim e-pasta vēstuli, lai atjaunotu to."
625
626#: templates/account/password_reset.html:20
627msgid "Reset My Password"
628msgstr "Atjaunot manu paroli"
629
630#: templates/account/password_reset.html:23
631msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
632msgstr "Lūdzu sazinieties ar mums, ja jums ir kādas problēmas atjaunojot to."
633
634#: templates/account/password_reset_done.html:15
635msgid ""
636"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
637"within a few minutes."
638msgstr ""
639"Mēs jums nosūtījām e-pasta vēstuli. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu "
640"minūšu laikā nesaņemat vēstuli."
641
642#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
643msgid "Bad Token"
644msgstr "Nederīgs marķieris"
645
646#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
647#, python-format
648msgid ""
649"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
650"used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
651"a>."
652msgstr ""
653"Paroles atjaunošanas links ir nederīgs, iespējams, tāpēc ka tas jau ir "
654"izmantots. Lūdzu pieprasiet <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">jaunu paroles "
655"atjaunošanu</a>."
656
657#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
658msgid "change password"
659msgstr "Nomainīt paroli"
660
661#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
662#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8
663msgid "Your password is now changed."
664msgstr "Jūsu parole ir nomainīta."
665
666#: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:8
667#: templates/account/password_set.html:13
668msgid "Set Password"
669msgstr "Uzstādīt paroli"
670
671#: templates/account/signup.html:5 templates/socialaccount/signup.html:5
672msgid "Signup"
673msgstr "Reģistrēties"
674
675#: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:18
676#: templates/socialaccount/signup.html:8 templates/socialaccount/signup.html:19
677msgid "Sign Up"
678msgstr "Reģistrēties"
679
680#: templates/account/signup.html:10
681#, python-format
682msgid ""
683"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
684msgstr "Jau ir konts? Tad lūdzu <a href=\"%(login_url)s\">spiedied šeit</a>."
685
686#: templates/account/signup_closed.html:5
687#: templates/account/signup_closed.html:8
688msgid "Sign Up Closed"
689msgstr "Reģistrācija slēgta"
690
691#: templates/account/signup_closed.html:10
692msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
693msgstr "Mēs atvainojamies, bet reģistrācija šobrīd ir slēgta."
694
695#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
696msgid "Note"
697msgstr "Piezīme"
698
699#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
700#, python-format
701msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
702msgstr "jūs jau esat iegājuši kā %(user_display)s."
703
704#: templates/account/verification_sent.html:5
705#: templates/account/verification_sent.html:8
706#: templates/account/verified_email_required.html:5
707#: templates/account/verified_email_required.html:8
708msgid "Verify Your E-mail Address"
709msgstr "Apstipriniet savu e-pasta adresi"
710
711#: templates/account/verification_sent.html:10
712msgid ""
713"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to "
714"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it "
715"within a few minutes."
716msgstr ""
717"Jums ir nosūtīts apstiprinājuma e-pasts. Sekojiet saitei, lai pabeigu "
718"reģistrācijas procesu. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu minūšu laikā "
719"nesaņemat vēstuli."
720
721#: templates/account/verified_email_required.html:12
722msgid ""
723"This part of the site requires us to verify that\n"
724"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n"
725"verify ownership of your e-mail address. "
726msgstr ""
727"Šī lapas daļa mums nosaka pārbaudīt, ka\n"
728"jūs esat tas, kas jūs apgalvojat esam. Šim mērķim, mēs pieprasām, lai jūs\n"
729"apstipriniet, jūsu e-pasta adreses piederību. "
730
731#: templates/account/verified_email_required.html:16
732msgid ""
733"We have sent an e-mail to you for\n"
734"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n"
735"contact us if you do not receive it within a few minutes."
736msgstr ""
737"Mēs esam jums nosūtījuši e-pastu\n"
738"apstiprināšanai. Lūdzu klikšķiniet uz saites šajā e-pastā. Lūdzu\n"
739"sazinieties ar mums, ja dažu minūšu laikā nesaņemat vēstuli."
740
741#: templates/account/verified_email_required.html:20
742#, python-format
743msgid ""
744"<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-"
745"mail address</a>."
746msgstr ""
747"<strong>Piezīme:</strong> jūs vēljoprojām varat <a href=\"%(email_url)s"
748"\">nomainīt jūsu e-pasta adresi</a>."
749
750#: templates/openid/login.html:9
751msgid "OpenID Sign In"
752msgstr "Ieiet ar OpenID"
753
754#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
755#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8
756msgid "Social Network Login Failure"
757msgstr "Sociālā tīkla ieiešanas kļūda"
758
759#: templates/socialaccount/authentication_error.html:10
760msgid ""
761"An error occurred while attempting to login via your social network account."
762msgstr "Notikusi kļūme, mēģinot ieiet ar jūsu sociālo kontu."
763
764#: templates/socialaccount/connections.html:5
765#: templates/socialaccount/connections.html:8
766msgid "Account Connections"
767msgstr "Konta savienojumi"
768
769#: templates/socialaccount/connections.html:11
770msgid ""
771"You can sign in to your account using any of the following third party "
772"accounts:"
773msgstr ""
774"Jūs varat ieiet jūsu kontā izmantojot jebkuru no sekojošiem trešo pušu "
775"kontiem:"
776
777#: templates/socialaccount/connections.html:43
778msgid ""
779"You currently have no social network accounts connected to this account."
780msgstr "Jūsu kontam šobrīd nav piesaistīts neviens sociālais konts."
781
782#: templates/socialaccount/connections.html:46
783msgid "Add a 3rd Party Account"
784msgstr "Pievienot trešās puses kontu"
785
786#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
787#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
788msgid "Login Cancelled"
789msgstr "Ieiešana pārtraukta"
790
791#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
792#, python-format
793msgid ""
794"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing "
795"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
796"\">sign in</a>."
797msgstr ""
798"Jūs nolēmāt pārtraukt ieiešanu mūsu lapa izmantojot vienu no jūsu kontiem. "
799"Ja šī ir kļūda, lūdzu dodaties uz <a href=\"%(login_url)s\">ieiet</a>."
800
801#: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2
802msgid "The social account has been connected."
803msgstr "Sociālais konts ir piesaistīts."
804
805#: templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2
806msgid "The social account is already connected to a different account."
807msgstr "Sociālais konts jau ir piesaistīts citam kontam."
808
809#: templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2
810msgid "The social account has been disconnected."
811msgstr "Sociālais konts ir atvienots."
812
813#: templates/socialaccount/signup.html:10
814#, python-format
815msgid ""
816"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
817"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
818msgstr ""
819"Jūs izmantosiet savu %(provider_name)s kontu, lai ieietu\n"
820"%(site_name)s. Kā pēdējo soli, lūdzu aizpildiet sekojošo formu:"
821
822#~ msgid "The login and/or password you specified are not correct."
823#~ msgstr "Nepareiza pieteikšanās informācija un/vai parole."
824
825#~ msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_."
826#~ msgstr "Lietotājvārds var saturēt tikai burtus, ciparus un @/./+/-/_."
827
828#~ msgid "This username is already taken. Please choose another."
829#~ msgstr "Šis lietotājvārds jau ir aizņemts. Lūdzu izvēlaties citu."
830
831#~ msgid "Shopify Sign In"
832#~ msgstr "Ieiet ar Shopify"
833