1# Norsk oversettelse av FormEncode
2# Dag Brattli <dag@obexcode.com>, 2008.
3# Copyright (C) 2008 ObexCode
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: FormEncode 0.9\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
8"POT-Creation-Date: 2010-05-16 19:11+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:32+0200\n"
10"Last-Translator: Dag Brattli <dag@obexcode.com>\n"
11"Language-Team: Dag Brattli <dag@obexcode.com>, Frank Ronny Larsen "
12"<frank@obexcode.com>\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Generated-By: Babel 1.0dev-r546\n"
18
19#: formencode/api.py:394 formencode/validators.py:418
20msgid "Please enter a value"
21msgstr "Venligst fyll inn en verdi"
22
23#: formencode/api.py:395
24#, python-format
25msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
26msgstr "Det du fylte inn må være tekst (ikke %(type)s: %(value)r))"
27
28#: formencode/api.py:396
29msgid "The input must be a string (not None)"
30msgstr "Det du fyller inn være tekst (ikke tomt)"
31
32#: formencode/national.py:29
33msgid "Belarus"
34msgstr ""
35
36#: formencode/national.py:30
37msgid "Montenegro"
38msgstr ""
39
40#: formencode/national.py:31
41msgid "Tasmania"
42msgstr ""
43
44#: formencode/national.py:37
45msgid "Britain"
46msgstr ""
47
48#: formencode/national.py:38
49msgid "Great Britain"
50msgstr ""
51
52#: formencode/national.py:39
53msgid "Cote de Ivoire"
54msgstr ""
55
56#: formencode/national.py:144
57#, python-format
58msgid "%d digits"
59msgstr ""
60
61#: formencode/national.py:165
62#, python-format
63msgid "Please enter a zip code (%(format)s)"
64msgstr "Vennligst skriv inn en zipkode (%(format)s)"
65
66#: formencode/national.py:229 formencode/national.py:263
67#, python-format
68msgid "Please enter a zip code (%s)"
69msgstr "Vennligst skriv inn en zipkode (%s)"
70
71#: formencode/national.py:229
72msgid "LnnnnLLL"
73msgstr ""
74
75#: formencode/national.py:263
76msgid "LnL nLn"
77msgstr ""
78
79#: formencode/national.py:297
80msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
81msgstr "Skriv inn gyldig postnummer (for format, se BS 7666)"
82
83#: formencode/national.py:338
84msgid "That country is not listed in ISO 3166"
85msgstr "Det landet er ikke oppført i ISO 3166"
86
87#: formencode/national.py:393
88msgid "Given postal code does not match the country's format."
89msgstr "Det oppgitte postnummeret stemmer ikke overens med landets format."
90
91#: formencode/national.py:484
92msgid "Please enter a state code"
93msgstr "Vennligst skriv inn statskoden"
94
95#: formencode/national.py:485
96msgid "Please enter a state code with TWO letters"
97msgstr "Vennligst skriv inn en statskode med TO bokstaver"
98
99#: formencode/national.py:486
100msgid "That is not a valid state code"
101msgstr "Det er ikke en gyldig statskode"
102
103#: formencode/national.py:539
104msgid ""
105"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
106"optionally with \"ext.####\""
107msgstr ""
108"Vennligst skriv inn et nummer, med retningsummer, på formen ###-###-####,"
109" eller med \"ext.####\""
110
111#: formencode/national.py:646
112#, fuzzy
113msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
114msgstr ""
115"Vennligst skriv inn et nummer, med retningsummer, på formen ###-###-####,"
116" eller med \"ext.####\""
117
118#: formencode/national.py:725
119msgid "That language is not listed in ISO 639"
120msgstr ""
121
122#: formencode/schema.py:63
123#, python-format
124msgid "The input field %(name)s was not expected."
125msgstr "Inndatafeltet %(name)s ble ikke forventet."
126
127#: formencode/schema.py:64
128msgid "Missing value"
129msgstr "Mangler verdi"
130
131#: formencode/schema.py:65
132#, fuzzy, python-format
133msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
134msgstr "Det du fylte inn må være tekst (ikke %(type)s: %(value)r))"
135
136#: formencode/validators.py:147
137#, python-format
138msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
139msgstr "%(object)r er ikke en subklasse av %(subclass)s"
140
141#: formencode/validators.py:148
142#, python-format
143msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
144msgstr "%(object)r er ikke en subklasse av en av typene %(subclassList)s"
145
146#: formencode/validators.py:149
147#, python-format
148msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
149msgstr "%(object)r må være en av typene %(typeList)s"
150
151#: formencode/validators.py:150
152#, python-format
153msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
154msgstr "%(object)r må være av type %(type)s"
155
156#: formencode/validators.py:330
157#, python-format
158msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
159msgstr "Skriv inn en verdi som er mindre enn %(maxLength)i tegn"
160
161#: formencode/validators.py:331 formencode/validators.py:385
162msgid "Invalid value (value with length expected)"
163msgstr "Ugyldig verdi (forventet en verdi med lengde)"
164
165#: formencode/validators.py:384
166#, python-format
167msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
168msgstr "Skriv inn en verdi som er på minst %(minLength)i tegn"
169
170#: formencode/validators.py:441
171msgid "You cannot enter a value here"
172msgstr "Du kan ikke skrive en verdi her"
173
174#: formencode/validators.py:490
175msgid "The input is not valid"
176msgstr "Verdien er ikke gyldig"
177
178#: formencode/validators.py:543
179msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
180msgstr "Bare skriv inn tegn, tall, eller _ (understreking)"
181
182#: formencode/validators.py:581
183msgid "Invalid value"
184msgstr "Ugyldig verdi"
185
186#: formencode/validators.py:582
187#, python-format
188msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
189msgstr "Verdien må være en av: %(items)s (ikke %(value)r)"
190
191#: formencode/validators.py:640
192msgid "Choose something"
193msgstr "Velg noe"
194
195#: formencode/validators.py:641
196#, python-format
197msgid "Enter a value from: %(items)s"
198msgstr "Velg en verdi fra: %(items)s"
199
200#: formencode/validators.py:642
201msgid "That value is not known"
202msgstr "Den verdien er ikke kjent"
203
204#: formencode/validators.py:643
205#, python-format
206msgid ""
207"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s.  Choose one of: "
208"%(items)s"
209msgstr "Ingenting i min ordliste har verdien %(value)s.  Velg en av: %(items)s"
210
211#: formencode/validators.py:705
212msgid "Must be an integer index"
213msgstr "Må være en heltallsindeks"
214
215#: formencode/validators.py:706
216msgid "Index out of range"
217msgstr "Indeks er utenfor grensene"
218
219#: formencode/validators.py:707
220#, python-format
221msgid "Item %(value)s was not found in the list"
222msgstr "Oppføringen %(value)s ble ikke funnet i listen"
223
224#: formencode/validators.py:777
225#, python-format
226msgid "Date must be after %(date)s"
227msgstr "Datoen må være etter %(date)s"
228
229#: formencode/validators.py:778
230#, python-format
231msgid "Date must be before %(date)s"
232msgstr "Datoen må være før %(date)s"
233
234#: formencode/validators.py:780
235#, python-format
236msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
237msgstr "%%A, %%d. %%B %%Y"
238
239#: formencode/validators.py:781
240msgid "The date must be sometime in the future"
241msgstr "Datoen må være i fremtiden"
242
243#: formencode/validators.py:882
244#, fuzzy, python-format
245msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
246msgstr "Vennligst skriv inn et tall for året"
247
248#: formencode/validators.py:883
249#, fuzzy, python-format
250msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
251msgstr "Vennligst skriv inn et tall for året"
252
253#: formencode/validators.py:920
254msgid "Please enter an integer value"
255msgstr "Vennligst skriv inn en heltallsverdi"
256
257#: formencode/validators.py:958
258msgid "Please enter a number"
259msgstr "Vennligst skriv inn et nummer"
260
261#: formencode/validators.py:1019
262#, fuzzy, python-format
263msgid "Enter a value not more than %(max)i characters long"
264msgstr "Skriv inn en verdi som er mindre enn %(max)i tegn"
265
266#: formencode/validators.py:1020
267#, python-format
268msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
269msgstr "Skriv inn en verdi som er %(min)i tegn eller mer"
270
271#: formencode/validators.py:1095
272msgid "Invalid data or incorrect encoding"
273msgstr "Ugyldig data eller feil koding"
274
275#: formencode/validators.py:1267
276msgid "Please enter an email address"
277msgstr "Vennligst skriv inn en epostadresse"
278
279#: formencode/validators.py:1268
280msgid "An email address must contain a single @"
281msgstr "En epostadresse må inneholde en @"
282
283#: formencode/validators.py:1269
284#, python-format
285msgid ""
286"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
287"the @: %(username)s)"
288msgstr "Brukernavnet i epostadressen er ugyldig (den delen før @: %(username)s)"
289
290#: formencode/validators.py:1271 formencode/validators.py:1413
291#, python-format
292msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
293msgstr "En feil oppstod ved oppkobling til tjeneren: %(error)s"
294
295#: formencode/validators.py:1273
296#, python-format
297msgid ""
298"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
299" @: %(domain)s)"
300msgstr "Domenet i epostadressen er ugyldig (den delen etter @: %(domain)s)"
301
302#: formencode/validators.py:1275
303#, python-format
304msgid ""
305"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
306"%(domain)s)"
307msgstr "Domenet i epostadressen eksister ikke (den delen etter @: %(domain)s)"
308
309#: formencode/validators.py:1409
310msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
311msgstr "Du må starte din URL med http://, https://, o.l."
312
313#: formencode/validators.py:1410
314msgid "That is not a valid URL"
315msgstr "Det er ikke en gyldig URL"
316
317#: formencode/validators.py:1411
318#, python-format
319msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
320msgstr "En feil oppstod ved tilgang til URL'en: %(error)s"
321
322#: formencode/validators.py:1415
323msgid "The server responded that the page could not be found"
324msgstr "Tjeneren ga tilbakemelding om at siden ikke kunne finnes"
325
326#: formencode/validators.py:1416
327#, python-format
328msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
329msgstr "Tjeneren ga tilbakemelding med feilkode (%(status)s)"
330
331#: formencode/validators.py:1417
332#, python-format
333msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
334msgstr "Du må oppgi et fullstendig domenenavn (som %(domain)s.com)"
335
336#: formencode/validators.py:1544
337msgid ""
338"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
339"organizational"
340msgstr ""
341
342#: formencode/validators.py:1546
343msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
344msgstr ""
345
346#: formencode/validators.py:1547
347#, python-format
348msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
349msgstr ""
350
351#: formencode/validators.py:1548
352msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
353msgstr ""
354
355#: formencode/validators.py:1550
356#, python-format
357msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
358msgstr ""
359
360#: formencode/validators.py:1551
361#, fuzzy, python-format
362msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
363msgstr "Det du fylte inn må være tekst (ikke %(type)s: %(value)r))"
364
365#: formencode/validators.py:1552
366#, python-format
367msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
368msgstr ""
369
370#: formencode/validators.py:1651
371#, python-format
372msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
373msgstr ""
374
375#: formencode/validators.py:1882 formencode/validators.py:1890
376#, python-format
377msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
378msgstr "Vennligst skriv inn datoen på formen %(format)s"
379
380#: formencode/validators.py:1883
381msgid "Please enter a month from 1 to 12"
382msgstr "Vennligst skriv inn en måned fra 1 til 12"
383
384#: formencode/validators.py:1884
385msgid "Please enter a valid day"
386msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig dag"
387
388#: formencode/validators.py:1885
389#, python-format
390msgid "That month only has %(days)i days"
391msgstr "Den måneden har bare %(days)i dager"
392
393#: formencode/validators.py:1886
394#, python-format
395msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
396msgstr "Det er ikke en gyldig dag (%(exception)s)"
397
398#: formencode/validators.py:1887
399#, python-format
400msgid "Unknown month name: %(month)s"
401msgstr "Ukjent navn på måned: %(month)s"
402
403#: formencode/validators.py:1888
404msgid "Please enter a number for the year"
405msgstr "Vennligst skriv inn et tall for året"
406
407#: formencode/validators.py:1889
408#, fuzzy
409msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
410msgstr "Vennligst skriv inn et firesifferet årstall"
411
412#: formencode/validators.py:2070
413msgid "You must indicate AM or PM"
414msgstr "Du må indikere AM eller PM"
415
416#: formencode/validators.py:2071
417msgid "There are too many :'s"
418msgstr "Det er for mange :'er"
419
420#: formencode/validators.py:2072
421msgid "You may not enter seconds"
422msgstr "Du kan ikke skrive inn sekunder"
423
424#: formencode/validators.py:2073
425msgid "You must enter seconds"
426msgstr "Du må skrive inn sekunder"
427
428#: formencode/validators.py:2074
429msgid "You must enter minutes (after a :)"
430msgstr "Du må skrive minutter (etter en :)"
431
432#: formencode/validators.py:2075
433#, python-format
434msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
435msgstr "Den %(part)s verdien du ga er ikke et tall: %(number)r"
436
437#: formencode/validators.py:2076
438#, python-format
439msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
440msgstr "Du må skrive inn en time mellom %(range)s"
441
442#: formencode/validators.py:2077
443msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
444msgstr "Du må skrive inn minuttet mellom 0-59"
445
446#: formencode/validators.py:2078
447msgid "You must enter a second in the range 0-59"
448msgstr "Du må skrive inn sekunder i området 0-59"
449
450#: formencode/validators.py:2224
451#, python-format
452msgid "The name %(name)s is missing"
453msgstr "Navnet %(name)s mangler"
454
455#: formencode/validators.py:2267
456#, python-format
457msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
458msgstr "Verdien skal være %(true)r eller %(false)r"
459
460#: formencode/validators.py:2302
461msgid "Value does not contain a signature"
462msgstr "Verdien inneholder ikke en signatur"
463
464#: formencode/validators.py:2303
465msgid "Signature is not correct"
466msgstr "Signaturen er ikke riktig"
467
468#: formencode/validators.py:2378
469#, fuzzy
470msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d)"
471msgstr "Vennligst skriv inn en epostadresse"
472
473#: formencode/validators.py:2379
474#, python-format
475msgid "The octets must be within the range of 0-255 (not %(octet)r)"
476msgstr ""
477
478#: formencode/validators.py:2426
479msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d) or IP network (a.b.c.d/e)"
480msgstr ""
481
482#: formencode/validators.py:2428
483#, python-format
484msgid "The network size (bits) must be within the range of 8-32 (not %(bits)r)"
485msgstr ""
486
487#: formencode/validators.py:2477
488#, python-format
489msgid ""
490"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
491"%(length)s characters"
492msgstr ""
493
494#: formencode/validators.py:2479
495#, python-format
496msgid ""
497"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
498"%(char)r"
499msgstr ""
500
501#: formencode/validators.py:2586
502#, python-format
503msgid "You must give a value for %s"
504msgstr "Du må oppgi en verdi for %s"
505
506#: formencode/validators.py:2619
507#, python-format
508msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
509msgstr "Feltene er ikke like (skal være %(match)s)"
510
511#: formencode/validators.py:2620
512msgid "Fields do not match"
513msgstr "Feltene er ikke like"
514
515#: formencode/validators.py:2621
516msgid "Fields should be a dictionary"
517msgstr ""
518
519#: formencode/validators.py:2697
520msgid "Please enter only the number, no other characters"
521msgstr "Vennligst bare skriv inn tallet, og ingen andre tegn"
522
523#: formencode/validators.py:2698
524msgid "You did not enter a valid number of digits"
525msgstr "Du skrev ikke inn et gyldig antall siffer"
526
527#: formencode/validators.py:2699
528msgid "That number is not valid"
529msgstr "Det nummeret er ikke gyldig"
530
531#: formencode/validators.py:2700
532#, python-format
533msgid "The field %(key)s is missing"
534msgstr ""
535
536#: formencode/validators.py:2816
537msgid "Please enter numbers only for month and year"
538msgstr "Vennligst bare skriv inn nummerene for måned og år"
539
540#: formencode/validators.py:2817
541msgid "Invalid Expiration Date"
542msgstr "Ugyldig utløpsdato"
543
544#: formencode/validators.py:2892
545msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
546msgstr "Vennligst bare skriv inn tall for kredittkort og sikkerhetskode"
547
548#: formencode/validators.py:2893
549msgid "Invalid credit card security code length"
550msgstr "Ugyldig lengde på sikkerhetskoden til kredittkortet"
551
552