1# Norsk oversettelse av FormEncode 2# Dag Brattli <dag@obexcode.com>, 2008. 3# Copyright (C) 2008 ObexCode 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: FormEncode 0.9\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 8"POT-Creation-Date: 2010-05-16 19:11+0200\n" 9"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:32+0200\n" 10"Last-Translator: Dag Brattli <dag@obexcode.com>\n" 11"Language-Team: Dag Brattli <dag@obexcode.com>, Frank Ronny Larsen " 12"<frank@obexcode.com>\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Generated-By: Babel 1.0dev-r546\n" 18 19#: formencode/api.py:394 formencode/validators.py:418 20msgid "Please enter a value" 21msgstr "Venligst fyll inn en verdi" 22 23#: formencode/api.py:395 24#, python-format 25msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" 26msgstr "Det du fylte inn må være tekst (ikke %(type)s: %(value)r))" 27 28#: formencode/api.py:396 29msgid "The input must be a string (not None)" 30msgstr "Det du fyller inn være tekst (ikke tomt)" 31 32#: formencode/national.py:29 33msgid "Belarus" 34msgstr "" 35 36#: formencode/national.py:30 37msgid "Montenegro" 38msgstr "" 39 40#: formencode/national.py:31 41msgid "Tasmania" 42msgstr "" 43 44#: formencode/national.py:37 45msgid "Britain" 46msgstr "" 47 48#: formencode/national.py:38 49msgid "Great Britain" 50msgstr "" 51 52#: formencode/national.py:39 53msgid "Cote de Ivoire" 54msgstr "" 55 56#: formencode/national.py:144 57#, python-format 58msgid "%d digits" 59msgstr "" 60 61#: formencode/national.py:165 62#, python-format 63msgid "Please enter a zip code (%(format)s)" 64msgstr "Vennligst skriv inn en zipkode (%(format)s)" 65 66#: formencode/national.py:229 formencode/national.py:263 67#, python-format 68msgid "Please enter a zip code (%s)" 69msgstr "Vennligst skriv inn en zipkode (%s)" 70 71#: formencode/national.py:229 72msgid "LnnnnLLL" 73msgstr "" 74 75#: formencode/national.py:263 76msgid "LnL nLn" 77msgstr "" 78 79#: formencode/national.py:297 80msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)" 81msgstr "Skriv inn gyldig postnummer (for format, se BS 7666)" 82 83#: formencode/national.py:338 84msgid "That country is not listed in ISO 3166" 85msgstr "Det landet er ikke oppført i ISO 3166" 86 87#: formencode/national.py:393 88msgid "Given postal code does not match the country's format." 89msgstr "Det oppgitte postnummeret stemmer ikke overens med landets format." 90 91#: formencode/national.py:484 92msgid "Please enter a state code" 93msgstr "Vennligst skriv inn statskoden" 94 95#: formencode/national.py:485 96msgid "Please enter a state code with TWO letters" 97msgstr "Vennligst skriv inn en statskode med TO bokstaver" 98 99#: formencode/national.py:486 100msgid "That is not a valid state code" 101msgstr "Det er ikke en gyldig statskode" 102 103#: formencode/national.py:539 104msgid "" 105"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, " 106"optionally with \"ext.####\"" 107msgstr "" 108"Vennligst skriv inn et nummer, med retningsummer, på formen ###-###-####," 109" eller med \"ext.####\"" 110 111#: formencode/national.py:646 112#, fuzzy 113msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######." 114msgstr "" 115"Vennligst skriv inn et nummer, med retningsummer, på formen ###-###-####," 116" eller med \"ext.####\"" 117 118#: formencode/national.py:725 119msgid "That language is not listed in ISO 639" 120msgstr "" 121 122#: formencode/schema.py:63 123#, python-format 124msgid "The input field %(name)s was not expected." 125msgstr "Inndatafeltet %(name)s ble ikke forventet." 126 127#: formencode/schema.py:64 128msgid "Missing value" 129msgstr "Mangler verdi" 130 131#: formencode/schema.py:65 132#, fuzzy, python-format 133msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)" 134msgstr "Det du fylte inn må være tekst (ikke %(type)s: %(value)r))" 135 136#: formencode/validators.py:147 137#, python-format 138msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s" 139msgstr "%(object)r er ikke en subklasse av %(subclass)s" 140 141#: formencode/validators.py:148 142#, python-format 143msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s" 144msgstr "%(object)r er ikke en subklasse av en av typene %(subclassList)s" 145 146#: formencode/validators.py:149 147#, python-format 148msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s" 149msgstr "%(object)r må være en av typene %(typeList)s" 150 151#: formencode/validators.py:150 152#, python-format 153msgid "%(object)r must be of the type %(type)s" 154msgstr "%(object)r må være av type %(type)s" 155 156#: formencode/validators.py:330 157#, python-format 158msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long" 159msgstr "Skriv inn en verdi som er mindre enn %(maxLength)i tegn" 160 161#: formencode/validators.py:331 formencode/validators.py:385 162msgid "Invalid value (value with length expected)" 163msgstr "Ugyldig verdi (forventet en verdi med lengde)" 164 165#: formencode/validators.py:384 166#, python-format 167msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long" 168msgstr "Skriv inn en verdi som er på minst %(minLength)i tegn" 169 170#: formencode/validators.py:441 171msgid "You cannot enter a value here" 172msgstr "Du kan ikke skrive en verdi her" 173 174#: formencode/validators.py:490 175msgid "The input is not valid" 176msgstr "Verdien er ikke gyldig" 177 178#: formencode/validators.py:543 179msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)" 180msgstr "Bare skriv inn tegn, tall, eller _ (understreking)" 181 182#: formencode/validators.py:581 183msgid "Invalid value" 184msgstr "Ugyldig verdi" 185 186#: formencode/validators.py:582 187#, python-format 188msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)" 189msgstr "Verdien må være en av: %(items)s (ikke %(value)r)" 190 191#: formencode/validators.py:640 192msgid "Choose something" 193msgstr "Velg noe" 194 195#: formencode/validators.py:641 196#, python-format 197msgid "Enter a value from: %(items)s" 198msgstr "Velg en verdi fra: %(items)s" 199 200#: formencode/validators.py:642 201msgid "That value is not known" 202msgstr "Den verdien er ikke kjent" 203 204#: formencode/validators.py:643 205#, python-format 206msgid "" 207"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: " 208"%(items)s" 209msgstr "Ingenting i min ordliste har verdien %(value)s. Velg en av: %(items)s" 210 211#: formencode/validators.py:705 212msgid "Must be an integer index" 213msgstr "Må være en heltallsindeks" 214 215#: formencode/validators.py:706 216msgid "Index out of range" 217msgstr "Indeks er utenfor grensene" 218 219#: formencode/validators.py:707 220#, python-format 221msgid "Item %(value)s was not found in the list" 222msgstr "Oppføringen %(value)s ble ikke funnet i listen" 223 224#: formencode/validators.py:777 225#, python-format 226msgid "Date must be after %(date)s" 227msgstr "Datoen må være etter %(date)s" 228 229#: formencode/validators.py:778 230#, python-format 231msgid "Date must be before %(date)s" 232msgstr "Datoen må være før %(date)s" 233 234#: formencode/validators.py:780 235#, python-format 236msgid "%%A, %%d %%B %%Y" 237msgstr "%%A, %%d. %%B %%Y" 238 239#: formencode/validators.py:781 240msgid "The date must be sometime in the future" 241msgstr "Datoen må være i fremtiden" 242 243#: formencode/validators.py:882 244#, fuzzy, python-format 245msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater" 246msgstr "Vennligst skriv inn et tall for året" 247 248#: formencode/validators.py:883 249#, fuzzy, python-format 250msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller" 251msgstr "Vennligst skriv inn et tall for året" 252 253#: formencode/validators.py:920 254msgid "Please enter an integer value" 255msgstr "Vennligst skriv inn en heltallsverdi" 256 257#: formencode/validators.py:958 258msgid "Please enter a number" 259msgstr "Vennligst skriv inn et nummer" 260 261#: formencode/validators.py:1019 262#, fuzzy, python-format 263msgid "Enter a value not more than %(max)i characters long" 264msgstr "Skriv inn en verdi som er mindre enn %(max)i tegn" 265 266#: formencode/validators.py:1020 267#, python-format 268msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" 269msgstr "Skriv inn en verdi som er %(min)i tegn eller mer" 270 271#: formencode/validators.py:1095 272msgid "Invalid data or incorrect encoding" 273msgstr "Ugyldig data eller feil koding" 274 275#: formencode/validators.py:1267 276msgid "Please enter an email address" 277msgstr "Vennligst skriv inn en epostadresse" 278 279#: formencode/validators.py:1268 280msgid "An email address must contain a single @" 281msgstr "En epostadresse må inneholde en @" 282 283#: formencode/validators.py:1269 284#, python-format 285msgid "" 286"The username portion of the email address is invalid (the portion before " 287"the @: %(username)s)" 288msgstr "Brukernavnet i epostadressen er ugyldig (den delen før @: %(username)s)" 289 290#: formencode/validators.py:1271 formencode/validators.py:1413 291#, python-format 292msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s" 293msgstr "En feil oppstod ved oppkobling til tjeneren: %(error)s" 294 295#: formencode/validators.py:1273 296#, python-format 297msgid "" 298"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the" 299" @: %(domain)s)" 300msgstr "Domenet i epostadressen er ugyldig (den delen etter @: %(domain)s)" 301 302#: formencode/validators.py:1275 303#, python-format 304msgid "" 305"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: " 306"%(domain)s)" 307msgstr "Domenet i epostadressen eksister ikke (den delen etter @: %(domain)s)" 308 309#: formencode/validators.py:1409 310msgid "You must start your URL with http://, https://, etc" 311msgstr "Du må starte din URL med http://, https://, o.l." 312 313#: formencode/validators.py:1410 314msgid "That is not a valid URL" 315msgstr "Det er ikke en gyldig URL" 316 317#: formencode/validators.py:1411 318#, python-format 319msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s" 320msgstr "En feil oppstod ved tilgang til URL'en: %(error)s" 321 322#: formencode/validators.py:1415 323msgid "The server responded that the page could not be found" 324msgstr "Tjeneren ga tilbakemelding om at siden ikke kunne finnes" 325 326#: formencode/validators.py:1416 327#, python-format 328msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)" 329msgstr "Tjeneren ga tilbakemelding med feilkode (%(status)s)" 330 331#: formencode/validators.py:1417 332#, python-format 333msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)" 334msgstr "Du må oppgi et fullstendig domenenavn (som %(domain)s.com)" 335 336#: formencode/validators.py:1544 337msgid "" 338"The type of i-name is not defined; it may be either individual or " 339"organizational" 340msgstr "" 341 342#: formencode/validators.py:1546 343msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively" 344msgstr "" 345 346#: formencode/validators.py:1547 347#, python-format 348msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name" 349msgstr "" 350 351#: formencode/validators.py:1548 352msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks" 353msgstr "" 354 355#: formencode/validators.py:1550 356#, python-format 357msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number" 358msgstr "" 359 360#: formencode/validators.py:1551 361#, fuzzy, python-format 362msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" 363msgstr "Det du fylte inn må være tekst (ikke %(type)s: %(value)r))" 364 365#: formencode/validators.py:1552 366#, python-format 367msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI" 368msgstr "" 369 370#: formencode/validators.py:1651 371#, python-format 372msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)" 373msgstr "" 374 375#: formencode/validators.py:1882 formencode/validators.py:1890 376#, python-format 377msgid "Please enter the date in the form %(format)s" 378msgstr "Vennligst skriv inn datoen på formen %(format)s" 379 380#: formencode/validators.py:1883 381msgid "Please enter a month from 1 to 12" 382msgstr "Vennligst skriv inn en måned fra 1 til 12" 383 384#: formencode/validators.py:1884 385msgid "Please enter a valid day" 386msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig dag" 387 388#: formencode/validators.py:1885 389#, python-format 390msgid "That month only has %(days)i days" 391msgstr "Den måneden har bare %(days)i dager" 392 393#: formencode/validators.py:1886 394#, python-format 395msgid "That is not a valid day (%(exception)s)" 396msgstr "Det er ikke en gyldig dag (%(exception)s)" 397 398#: formencode/validators.py:1887 399#, python-format 400msgid "Unknown month name: %(month)s" 401msgstr "Ukjent navn på måned: %(month)s" 402 403#: formencode/validators.py:1888 404msgid "Please enter a number for the year" 405msgstr "Vennligst skriv inn et tall for året" 406 407#: formencode/validators.py:1889 408#, fuzzy 409msgid "Please enter a four-digit year after 1899" 410msgstr "Vennligst skriv inn et firesifferet årstall" 411 412#: formencode/validators.py:2070 413msgid "You must indicate AM or PM" 414msgstr "Du må indikere AM eller PM" 415 416#: formencode/validators.py:2071 417msgid "There are too many :'s" 418msgstr "Det er for mange :'er" 419 420#: formencode/validators.py:2072 421msgid "You may not enter seconds" 422msgstr "Du kan ikke skrive inn sekunder" 423 424#: formencode/validators.py:2073 425msgid "You must enter seconds" 426msgstr "Du må skrive inn sekunder" 427 428#: formencode/validators.py:2074 429msgid "You must enter minutes (after a :)" 430msgstr "Du må skrive minutter (etter en :)" 431 432#: formencode/validators.py:2075 433#, python-format 434msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r" 435msgstr "Den %(part)s verdien du ga er ikke et tall: %(number)r" 436 437#: formencode/validators.py:2076 438#, python-format 439msgid "You must enter an hour in the range %(range)s" 440msgstr "Du må skrive inn en time mellom %(range)s" 441 442#: formencode/validators.py:2077 443msgid "You must enter a minute in the range 0-59" 444msgstr "Du må skrive inn minuttet mellom 0-59" 445 446#: formencode/validators.py:2078 447msgid "You must enter a second in the range 0-59" 448msgstr "Du må skrive inn sekunder i området 0-59" 449 450#: formencode/validators.py:2224 451#, python-format 452msgid "The name %(name)s is missing" 453msgstr "Navnet %(name)s mangler" 454 455#: formencode/validators.py:2267 456#, python-format 457msgid "Value should be %(true)r or %(false)r" 458msgstr "Verdien skal være %(true)r eller %(false)r" 459 460#: formencode/validators.py:2302 461msgid "Value does not contain a signature" 462msgstr "Verdien inneholder ikke en signatur" 463 464#: formencode/validators.py:2303 465msgid "Signature is not correct" 466msgstr "Signaturen er ikke riktig" 467 468#: formencode/validators.py:2378 469#, fuzzy 470msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d)" 471msgstr "Vennligst skriv inn en epostadresse" 472 473#: formencode/validators.py:2379 474#, python-format 475msgid "The octets must be within the range of 0-255 (not %(octet)r)" 476msgstr "" 477 478#: formencode/validators.py:2426 479msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d) or IP network (a.b.c.d/e)" 480msgstr "" 481 482#: formencode/validators.py:2428 483#, python-format 484msgid "The network size (bits) must be within the range of 8-32 (not %(bits)r)" 485msgstr "" 486 487#: formencode/validators.py:2477 488#, python-format 489msgid "" 490"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has " 491"%(length)s characters" 492msgstr "" 493 494#: formencode/validators.py:2479 495#, python-format 496msgid "" 497"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not " 498"%(char)r" 499msgstr "" 500 501#: formencode/validators.py:2586 502#, python-format 503msgid "You must give a value for %s" 504msgstr "Du må oppgi en verdi for %s" 505 506#: formencode/validators.py:2619 507#, python-format 508msgid "Fields do not match (should be %(match)s)" 509msgstr "Feltene er ikke like (skal være %(match)s)" 510 511#: formencode/validators.py:2620 512msgid "Fields do not match" 513msgstr "Feltene er ikke like" 514 515#: formencode/validators.py:2621 516msgid "Fields should be a dictionary" 517msgstr "" 518 519#: formencode/validators.py:2697 520msgid "Please enter only the number, no other characters" 521msgstr "Vennligst bare skriv inn tallet, og ingen andre tegn" 522 523#: formencode/validators.py:2698 524msgid "You did not enter a valid number of digits" 525msgstr "Du skrev ikke inn et gyldig antall siffer" 526 527#: formencode/validators.py:2699 528msgid "That number is not valid" 529msgstr "Det nummeret er ikke gyldig" 530 531#: formencode/validators.py:2700 532#, python-format 533msgid "The field %(key)s is missing" 534msgstr "" 535 536#: formencode/validators.py:2816 537msgid "Please enter numbers only for month and year" 538msgstr "Vennligst bare skriv inn nummerene for måned og år" 539 540#: formencode/validators.py:2817 541msgid "Invalid Expiration Date" 542msgstr "Ugyldig utløpsdato" 543 544#: formencode/validators.py:2892 545msgid "Please enter numbers only for credit card security code" 546msgstr "Vennligst bare skriv inn tall for kredittkort og sikkerhetskode" 547 548#: formencode/validators.py:2893 549msgid "Invalid credit card security code length" 550msgstr "Ugyldig lengde på sikkerhetskoden til kredittkortet" 551 552