1# Indonesian translation
2# Copyright (C) 2012 GPRename
3# This file is distributed under the same license as the GPRename package.
4# gprename-users@lists.sourceforge.net, 2012
5
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GPRename 2.7\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13msgid "_File"
14msgstr "_File"
15
16msgid "Quit"
17msgstr "Keluar"
18
19msgid "_Options"
20msgstr "Pi_lihan-pilihan"
21
22msgid "Trim spaces"
23msgstr "Rapikan spasi ganda, permulaan dan akhir"
24
25msgid "Zero auto-fill"
26msgstr "Nol otomatis-isi"
27
28msgid "Automatic preview"
29msgstr "Preview otomatis"
30
31#msgid "Remember last directory"
32#msgstr ""
33
34#msgid "Show hidden files"
35#msgstr ""
36
37msgid "Show path"
38msgstr "Tunjukkan path"
39
40msgid "Show contents of subdirectories"
41msgstr "Perlihatkan isi dari subdirektori"
42
43msgid "Fullscreen"
44msgstr "Satu layar penuh"
45
46msgid "Disable security check"
47msgstr "Hilangkan cek keamanan"
48
49msgid "Filter"
50msgstr "Saring"
51
52msgid "View log"
53msgstr "Lihat log"
54
55msgid "_Help"
56msgstr "_Bantuan"
57
58msgid "Contents"
59msgstr "Tips"
60
61msgid "About"
62msgstr "Tentang"
63
64msgid "Name"
65msgstr "Nama"
66
67msgid "New name"
68msgstr "Nama baru"
69
70msgid "Files"
71msgstr "File-file"
72
73#msgid "Directory"
74#msgstr ""
75
76msgid "Directories"
77msgstr "Direktori-direktori"
78
79#msgid "Selected"
80#msgstr ""
81
82msgid "Case Change"
83msgstr "Huruf besar/kecil"
84
85msgid "ALL UPPERCASE"
86msgstr "SEMUA HURUF BESAR"
87
88msgid "all lowercase"
89msgstr "semua huruf kecil"
90
91msgid "Only the first letter"
92msgstr "Hanya Huruf Pertama"
93
94msgid "Only The First Letter And After"
95msgstr "Hanya Huruf Pertama Dan Setelahnya"
96
97msgid "Insert / Delete"
98msgstr "Sisipkan / Hapuskan"
99
100msgid "Insert"
101msgstr "Sisipkan"
102
103msgid "at position"
104msgstr "pada posisi"
105
106msgid "Delete between"
107msgstr "Hapus antara"
108
109msgid "and"
110msgstr "dan"
111
112msgid "Replace / Remove"
113msgstr "Gantikan / Buang"
114
115msgid "Replace"
116msgstr "Ganti"
117
118msgid "with"
119msgstr "dengan"
120
121msgid "Case sensitive"
122msgstr "Huruf besar/kecil diperhatikan"
123
124msgid "Regular expression"
125msgstr "Regular expression"
126
127msgid "Numerical"
128msgstr "Nomor"
129
130msgid "Add numbers starting at"
131msgstr "Tambah nomor mulai dari"
132
133msgid "and increment by"
134msgstr "dan pertambahan dengan"
135
136msgid "Insert before the numbers"
137msgstr "Sisipkan sebelum nomer"
138
139msgid "and after"
140msgstr "dan setelah"
141
142msgid "Keep existing names"
143msgstr "Tetap mempertahankan nama"
144
145msgid "Before the numbers"
146msgstr "Sebelum nomer"
147
148msgid "After the numbers"
149msgstr "Setelah nomer"
150
151msgid "No"
152msgstr "Tidak"
153
154msgid "_Preview"
155msgstr "_Preview"
156
157msgid "_Rename"
158msgstr "Pe_namaan ulang"
159
160msgid "_Undo"
161msgstr "_Tidak jadi mengerjakan"
162
163msgid "Refre_sh"
164msgstr "Penye_garan"
165
166msgid "Cannot rename because it already exist."
167msgstr "Tidak dapat menamai ulang karena itu sudah ada."
168
169msgid "The log file is over 1M, you should clear it from the Options menu."
170msgstr "File log lebih dari 1M, anda diharuskan membersihkannya lewat menu Pilihan-pilihan."
171
172msgid "Only show files or directories that contains"
173msgstr "Hanya memperlihatkan file atau direktori yang memuat"
174
175msgid "Clear"
176msgstr "Bersihkan"
177
178#msgid "Trim spaces: Automatically trim double spaces to only one and remove spaces at the beginning or end of the names."
179#msgstr ""
180
181msgid "Zero auto-fill: For the Numerical section, 1 will be named 01 if you go up to 99 and 001 if you go up to 999 and so on."
182msgstr "Nol otomatis-isi: Untuk bagian Nomor, 1 akan dinamai 01 jika anda sampai pada 99 dan 001 jika anda sampai pada 999 dan seterusnya."
183
184msgid "Disable security check: If used, this can delete files after renaming, only use this when you rename case on a VFAT (Windows) partition."
185msgstr "Hilangkan cek keamanan: Jika dipakai, ini dapat menghapus file setelah penamaan ulang, pakailah ini hanya saat anda menamai ulang pada partisi VFAT (Windows)."
186
187msgid "To specify the end, use a negative number or a high number."
188msgstr "Untuk mencirikan akhir, pakailah nomor negatif atau nomor yang lebih tinggi."
189
190msgid "Backreferences with Regular expression cannot be use as $1 is considered a Perl variable."
191msgstr "Backreferences dengan Regular expression tidak dapat dipakai karena $1 mungkin merupakan sebuah variabel Perl."
192