1# Indonesian translation 2# Copyright (C) 2012 GPRename 3# This file is distributed under the same license as the GPRename package. 4# gprename-users@lists.sourceforge.net, 2012 5 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: GPRename 2.7\n" 9"MIME-Version: 1.0\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 13msgid "_File" 14msgstr "_File" 15 16msgid "Quit" 17msgstr "Keluar" 18 19msgid "_Options" 20msgstr "Pi_lihan-pilihan" 21 22msgid "Trim spaces" 23msgstr "Rapikan spasi ganda, permulaan dan akhir" 24 25msgid "Zero auto-fill" 26msgstr "Nol otomatis-isi" 27 28msgid "Automatic preview" 29msgstr "Preview otomatis" 30 31#msgid "Remember last directory" 32#msgstr "" 33 34#msgid "Show hidden files" 35#msgstr "" 36 37msgid "Show path" 38msgstr "Tunjukkan path" 39 40msgid "Show contents of subdirectories" 41msgstr "Perlihatkan isi dari subdirektori" 42 43msgid "Fullscreen" 44msgstr "Satu layar penuh" 45 46msgid "Disable security check" 47msgstr "Hilangkan cek keamanan" 48 49msgid "Filter" 50msgstr "Saring" 51 52msgid "View log" 53msgstr "Lihat log" 54 55msgid "_Help" 56msgstr "_Bantuan" 57 58msgid "Contents" 59msgstr "Tips" 60 61msgid "About" 62msgstr "Tentang" 63 64msgid "Name" 65msgstr "Nama" 66 67msgid "New name" 68msgstr "Nama baru" 69 70msgid "Files" 71msgstr "File-file" 72 73#msgid "Directory" 74#msgstr "" 75 76msgid "Directories" 77msgstr "Direktori-direktori" 78 79#msgid "Selected" 80#msgstr "" 81 82msgid "Case Change" 83msgstr "Huruf besar/kecil" 84 85msgid "ALL UPPERCASE" 86msgstr "SEMUA HURUF BESAR" 87 88msgid "all lowercase" 89msgstr "semua huruf kecil" 90 91msgid "Only the first letter" 92msgstr "Hanya Huruf Pertama" 93 94msgid "Only The First Letter And After" 95msgstr "Hanya Huruf Pertama Dan Setelahnya" 96 97msgid "Insert / Delete" 98msgstr "Sisipkan / Hapuskan" 99 100msgid "Insert" 101msgstr "Sisipkan" 102 103msgid "at position" 104msgstr "pada posisi" 105 106msgid "Delete between" 107msgstr "Hapus antara" 108 109msgid "and" 110msgstr "dan" 111 112msgid "Replace / Remove" 113msgstr "Gantikan / Buang" 114 115msgid "Replace" 116msgstr "Ganti" 117 118msgid "with" 119msgstr "dengan" 120 121msgid "Case sensitive" 122msgstr "Huruf besar/kecil diperhatikan" 123 124msgid "Regular expression" 125msgstr "Regular expression" 126 127msgid "Numerical" 128msgstr "Nomor" 129 130msgid "Add numbers starting at" 131msgstr "Tambah nomor mulai dari" 132 133msgid "and increment by" 134msgstr "dan pertambahan dengan" 135 136msgid "Insert before the numbers" 137msgstr "Sisipkan sebelum nomer" 138 139msgid "and after" 140msgstr "dan setelah" 141 142msgid "Keep existing names" 143msgstr "Tetap mempertahankan nama" 144 145msgid "Before the numbers" 146msgstr "Sebelum nomer" 147 148msgid "After the numbers" 149msgstr "Setelah nomer" 150 151msgid "No" 152msgstr "Tidak" 153 154msgid "_Preview" 155msgstr "_Preview" 156 157msgid "_Rename" 158msgstr "Pe_namaan ulang" 159 160msgid "_Undo" 161msgstr "_Tidak jadi mengerjakan" 162 163msgid "Refre_sh" 164msgstr "Penye_garan" 165 166msgid "Cannot rename because it already exist." 167msgstr "Tidak dapat menamai ulang karena itu sudah ada." 168 169msgid "The log file is over 1M, you should clear it from the Options menu." 170msgstr "File log lebih dari 1M, anda diharuskan membersihkannya lewat menu Pilihan-pilihan." 171 172msgid "Only show files or directories that contains" 173msgstr "Hanya memperlihatkan file atau direktori yang memuat" 174 175msgid "Clear" 176msgstr "Bersihkan" 177 178#msgid "Trim spaces: Automatically trim double spaces to only one and remove spaces at the beginning or end of the names." 179#msgstr "" 180 181msgid "Zero auto-fill: For the Numerical section, 1 will be named 01 if you go up to 99 and 001 if you go up to 999 and so on." 182msgstr "Nol otomatis-isi: Untuk bagian Nomor, 1 akan dinamai 01 jika anda sampai pada 99 dan 001 jika anda sampai pada 999 dan seterusnya." 183 184msgid "Disable security check: If used, this can delete files after renaming, only use this when you rename case on a VFAT (Windows) partition." 185msgstr "Hilangkan cek keamanan: Jika dipakai, ini dapat menghapus file setelah penamaan ulang, pakailah ini hanya saat anda menamai ulang pada partisi VFAT (Windows)." 186 187msgid "To specify the end, use a negative number or a high number." 188msgstr "Untuk mencirikan akhir, pakailah nomor negatif atau nomor yang lebih tinggi." 189 190msgid "Backreferences with Regular expression cannot be use as $1 is considered a Perl variable." 191msgstr "Backreferences dengan Regular expression tidak dapat dipakai karena $1 mungkin merupakan sebuah variabel Perl." 192