1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:08 CDT 2013 ---
5#
6# Adnan Hodzic <admin@abshost.net>, 2006.
7# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2000-2004.
8# Adnan Mehmedovic <adnan.mehmedovic@web.de>, 2004.
9# Aldin Kapetanovic <aldinkapetanovic@hotmail.com>, 2004.
10# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009-2011.
11# Nermina Karacic <lokal@lugbih.org>, 2004.
12# Helic Bakir <bh@linux.org.ba>, 2003.
13# Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.
14# Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>, 2003.
15# Safir Šećerović <safir@open.net.ba>, 2003.
16# Samir Mari� <samir_maric@yahoo.se>, 2002.
17# Alen Sarkinovic <alen@smartnet.ba>, 2004.
18# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012.
19# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003-2005.
20# Samir Ribić <Samir.ribic@etf.unsa.ba>.
21# Slobodan Terzic <githzerai06@gmail.com>, 2009-2010.
22# Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>, 2006.
23# Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001.
24# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.
25# Ljubisa Radivojevic <claw@claw.co.yu>, 2000.
26# Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
27# Strahinja Radic <rstraxy@sezampro.yu>, 1999-2000.
28# Bakir Helic <bh@linux.org.ba>, 2003-2005.
29# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003-2013.
30# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003-2004.
31# Bojana <bojana@utic.net.ba>, 2004-2006.
32# Mehemed Šaćirović <mesa@tesanj.net>, 2004.
33# Adnan Sadzak <sadzak@inet.ba>, 2004.
34# Benijamin  Rados <benjo001@bih.net.ba>, 2004.
35# Ahmet Mulalic <am@lugzdk.ba>, 2004.
36# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
37# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2003-2010.
38# Nermin Ziga <wd40@linux.org.ba>, 2003.
39# Translators: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004.
40# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001.
41# Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2001.
42# Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>, 2006.
43# Kemal Ĺ anjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
44# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2001-2004.
45# Milos Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
46# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2002-2005.
47# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2004.
48# Denis Radovanović <radovanovic@net.hr>, 2004.
49# Sadzak Adnan <sadzak@inet.ba>, 2004.
50# Samir Ribic <megaribi@epn.ba>, 2012.
51# Samir Marić <samir@lugbih.org>, 2002.
52# Milos Nikolic <skviki@sezampro.yu>, 2000.
53# Samir Maric <samir_maric@yahoo.se>, 2002.
54# Bakir Helić <bh@linux.org.ba>, 2003.
55# slobodan terzić <githzerai06@gmail.com>, 2010.
56# Avdija Ahmedhodžić <avdija@narkomanija.ba>, 2004.
57# Ilijas <miki@lugzdk.ba>, 2004.
58# Mehemed Sacirovic <mesa@tesanj.net>, 2004.
59# Adnan <adnan_sallih@go.com>, 2004.
60# Radoslav Dejanovic <rdejanov@public.srce.hr>, 1998.
61# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
62# Nedim Hadzimahmutovic <grungy@linux.org.ba>, 2002.
63# Predrag Petrovic <predrag.petrovic@lsinter.net>, 2004.
64# Helić Bakir <bh@linux.org.ba>, 2004.
65# ernad <info@linux.org.ba>, 2003.
66# Ahmet Mulalić <am@lugzdk.ba>, 2004.
67# Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>, 2004.
68# Senad Uka <uka@linux.org.ba>, 2003-2005.
69# Zoran Sokol <zsokol@ci.tel.hr>, 1998.
70# Benjamin Sibonjic <benjamin@smartnet.ba>, 2004.
71# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2006.
72# Bosnian message file for YaST2 (@memory@). <>.
73# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2009-2011.
74# Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
75# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
76# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.
77# Denis Radovanovic <radovanovic@net.hr>, 2004.
78# Safir Secerovic <safir@open.net.ba>, 2003.
79# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998-2000.
80# Vladimir Grubor <vlado@mobih.ba>, 2004.
81#, fuzzy
82msgid ""
83msgstr ""
84"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
85"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
86"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
87"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:24+0200\n"
88"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
89"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
90"Language: bs\n"
91"MIME-Version: 1.0\n"
92"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
93"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
94"X-Generator: KBabel 1.3\n"
95
96#: .././primary/primary-icons.i:83
97msgid "image"
98msgstr "slika"
99
100#: .././primary/primary-icons.i:84
101msgid "Audio"
102msgstr "Audio"
103
104#: .././primary/primary-icons.i:85
105msgid "Video"
106msgstr "Video"
107
108#: .././primary/primary-icons.i:86
109#, fuzzy
110msgid "office"
111msgstr "Ured"
112
113#: .././primary/primary-icons.i:87
114#, fuzzy
115msgid "chemical"
116msgstr "Schemali"
117
118#: .././primary/primary-icons.i:88
119#, fuzzy
120msgid "lyx"
121msgstr "ly"
122
123#: .././primary/primary-icons.i:89
124#, fuzzy
125msgid "tex"
126msgstr "tekst"
127
128#: .././primary/primary-icons.i:90
129msgid "text"
130msgstr "tekst"
131
132#: .././primary/primary-icons.i:91
133#, fuzzy
134msgid "log"
135msgstr "Blog"
136
137#: .././primary/primary-icons.i:92
138#, fuzzy
139msgid "readme"
140msgstr "čitanje"
141
142#: .././primary/primary-icons.i:93
143#, fuzzy
144msgid "credits"
145msgstr "Zasluge"
146
147#: .././primary/primary-icons.i:94
148#, fuzzy
149msgid "authors"
150msgstr "autor"
151
152#: .././primary/primary-icons.i:95
153#, fuzzy
154msgid "install"
155msgstr "Deinstaliraj"
156
157#: .././primary/primary-icons.i:96
158#, fuzzy
159msgid "info"
160msgstr "Informacije o tekstu"
161
162#: .././primary/primary-icons.i:97
163#, fuzzy
164msgid "html"
165msgstr "Proba KHTML‑a"
166
167#: .././primary/primary-icons.i:98
168msgid "chdr"
169msgstr ""
170
171#: .././primary/primary-icons.i:99
172msgid "c++hdr"
173msgstr ""
174
175#: .././primary/primary-icons.i:100
176msgid "csrc"
177msgstr ""
178
179#: .././primary/primary-icons.i:101
180#, fuzzy
181msgid "c++"
182msgstr "C++7"
183
184#: .././primary/primary-icons.i:102
185#, fuzzy
186msgid "App"
187msgstr "Primjeni"
188
189#: .././primary/primary-icons.i:103
190#, fuzzy
191msgid "graphics"
192msgstr "Grafika"
193
194#: .././primary/primary-icons.i:104
195#, fuzzy
196msgid "pgp"
197msgstr "pg"
198
199#: .././primary/primary-icons.i:105
200msgid "trash"
201msgstr "smeće"
202
203#: .././primary/primary-icons.i:106
204msgid "pdf"
205msgstr "pdf"
206
207#: .././primary/primary-icons.i:107
208msgid "ps"
209msgstr "ps"
210
211#: .././primary/primary-icons.i:108
212#, fuzzy
213msgid "msoffice"
214msgstr "Kućni ured"
215
216#: .././primary/primary-icons.i:109
217msgid "package"
218msgstr "paket"
219
220#: .././primary/primary-icons.i:110
221#, fuzzy
222msgid "executable"
223msgstr "Izvršni"
224
225#: .././primary/primary-icons.i:111
226msgid "script"
227msgstr "skripta"
228
229#: .././primary/primary-icons.i:112
230#, fuzzy
231msgid "core"
232msgstr "Rezultat"
233
234#. Only in the event that a valid mime type is not found,
235#. and magic option is set, do magic.
236#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
237#. Override of particular mimetypes
238#. (except for directories)
239#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
240#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
241#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
242#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
243#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
244#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
245#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
246#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
247#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
248#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
249#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
250#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
251#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
252#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
253#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
254#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
255#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
256#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
257#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
258#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
259#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
260#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
261#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
262#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
263#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
264#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
265#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
266#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
267msgid "unknown"
268msgstr "nepoznato"
269
270#: .././primary/primary-icons.c:464
271msgid "Icon theme:"
272msgstr "Tema ikona:"
273
274#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
275#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
276msgid "None"
277msgstr "Nijedan"
278
279#: .././primary/primary-icons.c:465
280#, fuzzy
281msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
282msgstr ""
283"Napomena: promjene koje su napravljene će stupiti na snagu nakon sljedećeg "
284"ponovnog pokretanja servera."
285
286#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
287#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
288msgid "No Read Permission"
289msgstr "Nema dozvole za čitanje"
290
291#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
292msgid "Directory"
293msgstr "Direktorij"
294
295#: .././primary/primary-entry.c:270
296#, fuzzy
297msgid "binary"
298msgstr "Binarni"
299
300#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
301msgid "Character device"
302msgstr "Znakovni uređaj"
303
304#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
305#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
306msgid "C"
307msgstr "C"
308
309#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
310msgid "Block device"
311msgstr "Blok uređaj"
312
313#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
314msgid "FIFO"
315msgstr "FIFO"
316
317#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
318msgid "Socket"
319msgstr "Socket"
320
321#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
322#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
323#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
324#. understood by people in your locale's territory.
325#. Please try to keep the number of used screen columns small,
326#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
327#. make this as wide as the other string below, for recent files.
328#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
329#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
330#, fuzzy
331msgid "%b %e  %Y"
332msgstr "%d.%b.%Y."
333
334#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
335#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
336#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
337#. understood by people in your locale's territory.
338#. Please try to keep the number of used screen columns small,
339#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
340#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
341#. strftime format for recent files
342#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
343#, fuzzy
344msgid "%b %e %H:%M"
345msgstr "%a %b %d, %H:%M"
346
347#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
348#, fuzzy
349msgid "Console Message Viewer"
350msgstr "Zatvori poruku"
351
352#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
353#: .././include/rodent_actions.h:379
354msgid "Close"
355msgstr "Zatvori"
356
357#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
358#: .././modules/xmltree.i:525
359msgid "Clear"
360msgstr "Očisti"
361
362#: .././primary/primary-misc.c:906
363#, fuzzy
364msgid "Iconify"
365msgstr "Ikonično"
366
367#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
368#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
369#, fuzzy
370msgid "%'d item selected"
371msgid_plural "%'d items selected"
372msgstr[0] "%d/%d stavka označena"
373msgstr[1] "%d/%d stavke označene"
374msgstr[2] "%d/%d stavki označeno"
375
376#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
377#, fuzzy
378msgid " (containing %'d item)"
379msgid_plural " (containing %'d items)"
380msgstr[0] " (sadrži %d stavku)"
381msgstr[1] " (sadrži %d stavke)"
382msgstr[2] " (sadrži %d stavki)"
383
384#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
385msgid "sudo"
386msgstr "sudo"
387
388#. no selection
389#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
390#: .././modules/dialogs.i:1033
391msgid "Command:"
392msgstr "Naredba:"
393
394#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
395msgid "Permission denied"
396msgstr "Pristup odbijen"
397
398#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
399msgid "Try to approach a problem from different angles."
400msgstr ""
401
402#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
403msgid "Do you want to retry?"
404msgstr "Želite li da pokušate ponovo?"
405
406#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
407msgid "Alternate:"
408msgstr "Alternativna:"
409
410#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
411#: .././modules/dialogs.i:1044
412msgid "No"
413msgstr "Ne"
414
415#: .././primary/primary-layout.c:714
416#, c-format
417msgid "Huge (%sx%s)"
418msgstr "ogromne (%s×%s)"
419
420#: .././primary/primary-layout.c:718
421#, c-format
422msgid "Large (%sx%s)"
423msgstr "velike (%s×%s)"
424
425#: .././primary/primary-layout.c:722
426#, c-format
427msgid "Medium (%sx%s)"
428msgstr "srednje (%s×%s)"
429
430#: .././primary/primary-layout.c:726
431#, c-format
432msgid "Small (%sx%s)"
433msgstr "male (%s×%s)"
434
435#: .././primary/primary-layout.c:730
436msgid "List View"
437msgstr "Pregled liste"
438
439#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
440msgid "Icon size:"
441msgstr "Veličina ikona:"
442
443#: .././primary/primary-layout.c:741
444#, c-format
445msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
446msgstr "Veličina ikona: %s piksela (standardna)"
447
448#: .././primary/primary-layout.c:743
449#, c-format
450msgid "Icon size: %s pixels"
451msgstr "Veličina ikona: %s piksela"
452
453#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
454#, fuzzy
455msgid "User Input"
456msgstr "Info o korisniku"
457
458#: .././primary/primary-misc.i:42
459#, fuzzy
460msgid "Please enter a passphrase to use."
461msgstr ""
462"Unesite OpenPGP lozinku za\n"
463"„%s“:"
464
465#: .././primary/primary-misc.i:43
466#, fuzzy
467msgid "Password associated to the user"
468msgstr "Ime povezano s korisnikom"
469
470#: .././primary/primary-misc.i:45
471#, fuzzy
472msgid "Username for authentication"
473msgstr "Korisničko ime za odobrenje."
474
475#: .././primary/primary-misc.i:78
476#, fuzzy
477msgid "Enter passphrase:"
478msgstr "Unesite lozinku za %s"
479
480#: .././primary/primary-misc.i:80
481msgid "User Password:"
482msgstr "Korisnička šifra:"
483
484#: .././primary/primary-misc.i:84
485msgid "Username:"
486msgstr "Korisničko ime:"
487
488#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
489#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
490#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
491#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
492#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
493#: .././modules/dialogs.i:953
494msgid "Ok"
495msgstr "U redu"
496
497#. XXX create ok and cancel buttons
498#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
499#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
500#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
501#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
502#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
503#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
504#: .././modules/dialogs.i:649
505msgid "Cancel"
506msgstr "Odustani"
507
508#: .././primary/primary-misc.i:225
509#, fuzzy
510msgid "response:"
511msgstr "odgovor"
512
513#: .././primary/primary.c:972
514msgid "bytes"
515msgstr "bitova"
516
517#: .././primary/primary.c:980
518msgid "Gigabytes"
519msgstr "Gigabajta"
520
521#: .././primary/primary.c:983
522msgid "Megabytes"
523msgstr "Megabajti"
524
525#: .././primary/primary.c:986
526msgid "Kilobytes"
527msgstr "Kilobajta"
528
529#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
530#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
531#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
532#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
533#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
534#: .././rodent/rodent_tip.c:529
535#, fuzzy
536msgid "%'u item"
537msgid_plural "%'u items"
538msgstr[0] "%u stavka"
539msgstr[1] "%u stavke"
540msgstr[2] "%u stavki"
541
542#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
543#, c-format
544msgid "The location is empty."
545msgstr "Lokacija je prazna."
546
547#. 0x01
548#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
549#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
550#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
551#: .././modules/settings-module.i:2857
552#, fuzzy
553msgid "Ask the user to get additional parameters"
554msgstr "DHT za dodatne saradnike"
555
556#. 0x02
557#: .././primary/primary-options.i:39
558msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
559msgstr ""
560
561#. 0x04
562#: .././primary/primary-options.i:42
563msgid "-C                         list entries by columns"
564msgstr ""
565
566#. 0x08
567#: .././primary/primary-options.i:44
568msgid ""
569"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
570msgstr ""
571
572#. 0x010
573#: .././primary/primary-options.i:46
574msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
575msgstr ""
576
577#. 0x020
578#: .././primary/primary-options.i:48
579msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
580msgstr ""
581
582#. 0x040
583#. 0x02
584#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
585msgid ""
586"-H, --dereference-command-line\n"
587"follow symbolic links listed on the command line"
588msgstr ""
589
590#. 0x080
591#: .././primary/primary-options.i:52
592msgid ""
593"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
594msgstr ""
595
596#. 0x0100
597#: .././primary/primary-options.i:54
598msgid ""
599"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
600"link, show information for the file the link\n"
601"references rather than for the link itself"
602msgstr ""
603
604#. 0x0200
605#: .././primary/primary-options.i:56
606msgid ""
607"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
608"characters specially)"
609msgstr ""
610
611#. 0x0400
612#: .././primary/primary-options.i:58
613msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
614msgstr ""
615
616#. 0x0800
617#: .././primary/primary-options.i:60
618msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
619msgstr ""
620
621#. 0x01000
622#: .././primary/primary-options.i:62
623msgid "-S                         sort by file size"
624msgstr ""
625
626#. 0x02000
627#: .././primary/primary-options.i:64
628msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
629msgstr ""
630
631#. 0x04000
632#: .././primary/primary-options.i:66
633msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
634msgstr ""
635
636#. 0x08000
637#: .././primary/primary-options.i:68
638msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
639msgstr ""
640
641#. 0x010000
642#: .././primary/primary-options.i:70
643msgid ""
644"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
645msgstr ""
646
647#. 0x020000
648#: .././primary/primary-options.i:72
649msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
650msgstr ""
651
652#. 0x040000
653#: .././primary/primary-options.i:74
654msgid "--author               with -l, print the author of each file"
655msgstr ""
656
657#. 0x080000
658#: .././primary/primary-options.i:76
659msgid ""
660"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
661msgstr ""
662
663#. 0x0100000
664#: .././primary/primary-options.i:80
665msgid ""
666"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
667"modification of file status information)\n"
668"with -l: show ctime and sort by name\n"
669"otherwise: sort by ctime, newest first"
670msgstr ""
671
672#. 0x0200000
673#: .././primary/primary-options.i:82
674msgid ""
675"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
676"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
677msgstr ""
678
679#. 0x0400000
680#: .././primary/primary-options.i:84
681msgid ""
682"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
683"and do not dereference symbolic links"
684msgstr ""
685
686#. 0x0800000
687#: .././primary/primary-options.i:86
688msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
689msgstr ""
690
691#. 0x01000000
692#: .././primary/primary-options.i:88
693msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
694msgstr ""
695
696#. 0x02000000
697#: .././primary/primary-options.i:90
698msgid ""
699"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
700"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
701msgstr ""
702
703#. 0x04000000
704#: .././primary/primary-options.i:92
705msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
706msgstr ""
707
708#. 0x08000000
709#: .././primary/primary-options.i:94
710msgid "-g     like -l, but do not list owner"
711msgstr ""
712
713#. 0x010000000
714#: .././primary/primary-options.i:96
715#, fuzzy
716msgid "group directories before files."
717msgstr "Poredaj direktorije prije datoteka"
718
719#. 0x020000000
720#: .././primary/primary-options.i:98
721msgid ""
722"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
723"(e.g., 1K 234M 2G)"
724msgstr ""
725
726#. 0x040000000
727#: .././primary/primary-options.i:100
728msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
729msgstr ""
730
731#. 0x080000000
732#: .././primary/primary-options.i:102
733msgid ""
734"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
735"follow each command line symbolic link\n"
736"that points to a directory"
737msgstr ""
738
739#. 0x0100000000
740#: .././primary/primary-options.i:104
741msgid ""
742"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
743"(overridden by -a or -A)"
744msgstr ""
745
746#. 0x0200000000
747#: .././primary/primary-options.i:106
748msgid ""
749"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
750"none (default), slash (-p),\n"
751"file-type (--file-type), classify (-F)"
752msgstr ""
753
754#. 0x0400000000
755#: .././primary/primary-options.i:108
756msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
757msgstr ""
758
759#. 0x0800000000
760#: .././primary/primary-options.i:110
761msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
762msgstr ""
763
764#. 0x01000000000
765#: .././primary/primary-options.i:112
766msgid "-l                         use a long listing format"
767msgstr ""
768
769#. 0x02000000000
770#: .././primary/primary-options.i:114
771msgid ""
772"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
773msgstr ""
774
775#. 0x04000000000
776#: .././primary/primary-options.i:116
777msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
778msgstr ""
779
780#. 0x08000000000
781#: .././primary/primary-options.i:118
782msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
783msgstr ""
784
785#. 0x010000000000
786#: .././primary/primary-options.i:120
787msgid ""
788"-p, --indicator-style=slash\n"
789"append / indicator to directories"
790msgstr ""
791
792#. 0x020000000000
793#: .././primary/primary-options.i:122
794msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
795msgstr ""
796
797#. 0x040000000000
798#: .././primary/primary-options.i:124
799msgid ""
800"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
801"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
802msgstr ""
803
804#. 0x080000000000
805#: .././primary/primary-options.i:126
806msgid ""
807"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
808"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
809msgstr ""
810
811#. 0x0100000000000
812#: .././primary/primary-options.i:128
813#, fuzzy
814msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
815msgstr "--clean                  ukloni sve korisničke postavke "
816
817#. 0x0200000000000
818#: .././primary/primary-options.i:130
819msgid ""
820"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
821msgstr ""
822
823#. 0x0400000000000
824#: .././primary/primary-options.i:132
825msgid ""
826"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
827"extension -X, size -S, time -t, version -v"
828msgstr ""
829
830#. 0x0800000000000
831#: .././primary/primary-options.i:134
832msgid ""
833"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
834"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
835"or status -c; use specified time as sort key\n"
836"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
837"modification\n"
838"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
839"or status -c; use specified time as sort key\n"
840"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
841"modification\n"
842"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
843"or status -c; use specified time as sort key\n"
844"if --sort=time"
845msgstr ""
846
847#. 0x01000000000000
848#: .././primary/primary-options.i:136
849msgid ""
850"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
851"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
852"FORMAT is interpreted like 'date'"
853msgstr ""
854
855#. 0x02000000000000
856#: .././primary/primary-options.i:138
857msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
858msgstr ""
859
860#. 0x04000000000000
861#: .././primary/primary-options.i:140
862msgid ""
863"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
864"with -l: show access time and sort by name\n"
865"otherwise: sort by access time"
866msgstr ""
867
868#. 0x08000000000000
869#: .././primary/primary-options.i:142
870msgid ""
871"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
872msgstr ""
873
874#. 0x010000000000000
875#: .././primary/primary-options.i:144
876msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
877msgstr ""
878
879#. 0x020000000000000
880#: .././primary/primary-options.i:146
881msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
882msgstr ""
883
884#. 0x040000000000000
885#: .././primary/primary-options.i:148
886msgid "-1                         list one file per line"
887msgstr ""
888
889#. 0x02
890#: .././primary/primary-options.i:155
891#, fuzzy
892msgid "Force printing of non-printable characters"
893msgstr "Preklopi prikaz neispisivih znakova"
894
895#. 0x04
896#: .././primary/primary-options.i:157
897msgid "Columns"
898msgstr "Kolone"
899
900#. 0x010
901#: .././primary/primary-options.i:161
902msgid "append one of */=>@|"
903msgstr ""
904
905#. 0x020
906#: .././primary/primary-options.i:163
907msgid "Colorize"
908msgstr "obojeno"
909
910#. 0x040
911#. 0x02
912#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
913msgid "Follow links"
914msgstr "Prati veze"
915
916#. 0x080
917#: .././primary/primary-options.i:167
918#, fuzzy
919msgid "prevent -A"
920msgstr "događaj"
921
922#. 0x0100
923#. 0x04
924#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
925msgid "Always follow links"
926msgstr "Uvijek isprati veze"
927
928#. 0x0200
929#. 0x08
930#. 0x020
931#. 0x080
932#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
933#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
934#, fuzzy
935msgid "Don't follow symbolic links"
936msgstr "Prati simboličke veze"
937
938#. 0x0400
939#. 0x010
940#. 0x040
941#. 0x080
942#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
943#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
944#, fuzzy
945msgid "recursive"
946msgstr "Rekurzivno"
947
948#. 0x0800
949#: .././primary/primary-options.i:175
950msgid "Sort by Size"
951msgstr "Razvrstaj po veličini"
952
953#. 0x01000
954#: .././primary/primary-options.i:177
955#, fuzzy
956msgid "With -l, display complete time"
957msgstr "Prekidač prikaza slika planeta"
958
959#. 0x02000
960#. 0x0200000000
961#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
962msgid "Sort by Date"
963msgstr "Razvrstaj po datumu"
964
965#. 0x04000
966#: .././primary/primary-options.i:181
967#, fuzzy
968msgid "Display whiteouts"
969msgstr "Prikaži tekst:"
970
971#. 0x08000
972#: .././primary/primary-options.i:183
973#, fuzzy
974msgid "Display maclabel"
975msgstr "Prikazuj slike"
976
977#. 0x040000
978#: .././primary/primary-options.i:189
979#, fuzzy
980msgid "Sort by ctime"
981msgstr "Poređaj po veličini"
982
983#. 0x080000
984#: .././primary/primary-options.i:191
985#, fuzzy
986msgid "list directory entries"
987msgstr "Direktorij servisi"
988
989#. 0x0100000
990#: .././primary/primary-options.i:193
991msgid "Do Not Sort"
992msgstr "Ne sortiraj"
993
994#. 0x0200000
995#: .././primary/primary-options.i:195
996msgid "like -l, but do not list owner"
997msgstr ""
998
999#. 0x0400000
1000#: .././primary/primary-options.i:197
1001#, fuzzy
1002msgid "human-readable"
1003msgstr "ne može se čitati"
1004
1005#. 0x0800000
1006#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
1007msgid "Inode"
1008msgstr "Inode"
1009
1010#. 0x01000000
1011#: .././primary/primary-options.i:201
1012msgid "block-size=1K"
1013msgstr ""
1014
1015#. 0x02000000
1016#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
1017msgid "Details"
1018msgstr "Detalji"
1019
1020#. 0x04000000
1021#: .././primary/primary-options.i:205
1022msgid "Comma separated values (CSV)"
1023msgstr "Vrijednosti razdvojene zarezom (CSV)"
1024
1025#. 0x08000000
1026#: .././primary/primary-options.i:207
1027msgid "numeric-uid-gid"
1028msgstr ""
1029
1030#. 0x010000000
1031#: .././primary/primary-options.i:209
1032#, fuzzy
1033msgid "include file flags"
1034msgstr "Uključi datoteke:"
1035
1036#. 0x020000000
1037#: .././primary/primary-options.i:211
1038#, fuzzy
1039msgid "indicator-style=slash"
1040msgstr "Koraci pokazatelja zauzetosti"
1041
1042#. 0x040000000
1043#: .././primary/primary-options.i:213
1044#, fuzzy
1045msgid "hide control characters"
1046msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak"
1047
1048#. 0x080000000
1049#: .././primary/primary-options.i:215
1050#, fuzzy
1051msgid "reverse"
1052msgstr "Obrnuto"
1053
1054#. 0x0100000000
1055#: .././primary/primary-options.i:217
1056#, fuzzy
1057msgid "show size"
1058msgstr "Pokaži veličinu"
1059
1060#. 0x0400000000
1061#: .././primary/primary-options.i:221
1062#, fuzzy
1063msgid "Sort by atime"
1064msgstr "Razvrstaj po imenu"
1065
1066#. 0x0800000000
1067#: .././primary/primary-options.i:223
1068#, fuzzy
1069msgid "Force raw printing"
1070msgstr "Štampanje podnožja"
1071
1072#. 0x01000000000
1073#: .././primary/primary-options.i:225
1074#, fuzzy
1075msgid "Sort across"
1076msgstr "Sortiraj Ikone"
1077
1078#. 0x02000000000
1079#: .././primary/primary-options.i:227
1080#, fuzzy
1081msgid "1 file per line"
1082msgstr "%d datoteka u indeksu"
1083
1084#. 0x04
1085#: .././primary/primary-options.i:239
1086msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
1087msgstr ""
1088
1089#. 0x08
1090#: .././primary/primary-options.i:241
1091msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1092msgstr ""
1093
1094#. 0x010
1095#: .././primary/primary-options.i:243
1096msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1097msgstr ""
1098
1099#. 0x020
1100#: .././primary/primary-options.i:245
1101msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1102msgstr ""
1103
1104#. 0x040
1105#: .././primary/primary-options.i:247
1106msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1107msgstr ""
1108
1109#. 0x080
1110#. 0x02
1111#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1112#: .././primary/primary-options.i:374
1113msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1114msgstr ""
1115
1116#. 0x0100
1117#. 0x04
1118#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1119#: .././primary/primary-options.i:376
1120#, fuzzy
1121msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1122msgstr "Napravi rezervnu kopiju odredišne datoteke"
1123
1124#. 0x0200
1125#: .././primary/primary-options.i:253
1126msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1127msgstr ""
1128
1129#. 0x0400
1130#: .././primary/primary-options.i:255
1131msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1132msgstr ""
1133
1134#. 0x0800
1135#. 0x08
1136#. 0x010
1137#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1138#: .././primary/primary-options.i:380
1139#, fuzzy
1140msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1141msgstr "--clean                  ukloni sve korisničke postavke "
1142
1143#. 0x01000
1144#. 0x04
1145#. 0x040
1146#. 0x08
1147#. 0x010
1148#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1149#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1150#: .././primary/primary-options.i:460
1151msgid "Interactive"
1152msgstr "u saradnji"
1153
1154#. 0x02000
1155#: .././primary/primary-options.i:261
1156msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1157msgstr ""
1158
1159#. 0x04000
1160#: .././primary/primary-options.i:263
1161msgid ""
1162"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1163"a previous -i option)"
1164msgstr ""
1165
1166#. 0x08000
1167#: .././primary/primary-options.i:266
1168msgid ""
1169"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1170msgstr ""
1171
1172#. 0x010000
1173#: .././primary/primary-options.i:268
1174msgid ""
1175"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1176"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1177"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1178"all"
1179msgstr ""
1180
1181#. 0x020000
1182#: .././primary/primary-options.i:270
1183msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1184msgstr ""
1185
1186#. 0x040000
1187#: .././primary/primary-options.i:272
1188msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1189msgstr ""
1190
1191#. 0x080000
1192#: .././primary/primary-options.i:274
1193msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1194msgstr ""
1195
1196#. 0x0100000
1197#: .././primary/primary-options.i:276
1198msgid ""
1199"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1200"attempting to open it (contrast with --force)"
1201msgstr ""
1202
1203#. 0x0200000
1204#: .././primary/primary-options.i:278
1205msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1206msgstr ""
1207
1208#. 0x0400000
1209#. 0x020
1210#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1211msgid ""
1212"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1213"argument"
1214msgstr ""
1215
1216#. 0x0800000
1217#: .././primary/primary-options.i:282
1218msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1219msgstr ""
1220
1221#. 0x01000000
1222#. 0x040
1223#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1224msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1225msgstr ""
1226
1227#. 0x02000000
1228#: .././primary/primary-options.i:286
1229msgid ""
1230"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1231msgstr ""
1232
1233#. 0x04000000
1234#: .././primary/primary-options.i:288
1235msgid ""
1236"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1237"than the destination file or when the\n"
1238"destination file is missing"
1239msgstr ""
1240
1241#. 0x08000000
1242#. 0x0400
1243#. 0x01000
1244#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1245#: .././primary/primary-options.i:396
1246msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1247msgstr ""
1248
1249#. 0x010000000
1250#: .././primary/primary-options.i:292
1251msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1252msgstr ""
1253
1254#. 0x020000000
1255#. 0x0800
1256#. 0x02000
1257#. 0x0400
1258#. 0x0200
1259#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1260#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1261#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1262#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1263msgid "Help"
1264msgstr "Pomoć"
1265
1266#. 0x040000000
1267#. 0x01000
1268#. 0x04000
1269#. 0x0800
1270#. 0x0400
1271#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1272#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1273#: .././primary/primary-options.i:499
1274msgid "Version"
1275msgstr "Verzija"
1276
1277#. 0x020
1278#: .././primary/primary-options.i:307
1279msgid "archive"
1280msgstr "arhive"
1281
1282#. 0x040
1283#. 0x02
1284#. 0x010
1285#. 0x04
1286#. 0x02
1287#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1288#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1289#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1290msgid "force"
1291msgstr "nametni"
1292
1293#. 0x080
1294#. 0x010
1295#. 0x04
1296#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1297#: .././primary/primary-options.i:433
1298msgid "-i                    prompt before every removal"
1299msgstr ""
1300
1301#. 0x0100
1302#: .././primary/primary-options.i:313
1303#, fuzzy
1304msgid "hard link files instead of copying"
1305msgstr "Koristi <file> umjesto globalne konfiguracije"
1306
1307#. 0x0200
1308#. 0x08
1309#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1310#, fuzzy
1311msgid "Do not overwrite any file"
1312msgstr "Članci se ne čuvaju"
1313
1314#. 0x0400
1315#: .././primary/primary-options.i:317
1316#, fuzzy
1317msgid "Preserve all attributes"
1318msgstr "SaÄŤuvaj LD* varijable"
1319
1320#. 0x0800
1321#. 0x010
1322#. 0x0200
1323#. 0x0100
1324#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1325#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1326msgid "Verbose"
1327msgstr "Detaljnije"
1328
1329#. 0x01000
1330#. 0x020
1331#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1332#, fuzzy
1333msgid "Stay on single filesystem"
1334msgstr "Datotečni sistem samo za čitanje"
1335
1336#. 0x080
1337#: .././primary/primary-options.i:344
1338msgid ""
1339"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1340msgstr ""
1341
1342#. 0x0100
1343#: .././primary/primary-options.i:346
1344msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1345msgstr ""
1346
1347#. 0x0200
1348#: .././primary/primary-options.i:348
1349msgid ""
1350"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1351"than the destination file or when the\n"
1352"destination file is missing"
1353msgstr ""
1354
1355#. 0x020
1356#: .././primary/primary-options.i:382
1357msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1358msgstr ""
1359
1360#. 0x040
1361#: .././primary/primary-options.i:384
1362msgid ""
1363"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1364"it is a symbolic link to a directory"
1365msgstr ""
1366
1367#. 0x080
1368#: .././primary/primary-options.i:386
1369msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1370msgstr ""
1371
1372#. 0x0100
1373#: .././primary/primary-options.i:388
1374msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1375msgstr ""
1376
1377#. 0x0200
1378#: .././primary/primary-options.i:390
1379msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1380msgstr ""
1381
1382#. 0x0400
1383#: .././primary/primary-options.i:392
1384msgid ""
1385"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1386"the links"
1387msgstr ""
1388
1389#. 0x0800
1390#: .././primary/primary-options.i:394
1391msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1392msgstr ""
1393
1394#. 0x04
1395#: .././primary/primary-options.i:405
1396msgid "make hard links to symbolic link references"
1397msgstr ""
1398
1399#. 0x08
1400#: .././primary/primary-options.i:407
1401msgid "make hard links directly to symbolic links"
1402msgstr ""
1403
1404#. 0x0100
1405#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1406#, fuzzy
1407msgid "Create Symbolic Link"
1408msgstr "Kreiraj simboličku vezu"
1409
1410#. 0x0400
1411#: .././primary/primary-options.i:421
1412#, fuzzy
1413msgid "Warn if error in documents"
1414msgstr "Pisanje dokumenata"
1415
1416#. 0x02
1417#: .././primary/primary-options.i:431
1418msgid ""
1419"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1420msgstr ""
1421
1422#. 0x08
1423#: .././primary/primary-options.i:435
1424msgid ""
1425"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1426"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1427"while still giving protection against most mistakes"
1428msgstr ""
1429
1430#. 0x010
1431#: .././primary/primary-options.i:437
1432msgid ""
1433"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1434"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1435msgstr ""
1436
1437#. 0x040
1438#: .././primary/primary-options.i:441
1439msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1440msgstr ""
1441
1442#. 0x080
1443#: .././primary/primary-options.i:443
1444msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1445msgstr ""
1446
1447#. 0x0100
1448#: .././primary/primary-options.i:445
1449msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1450msgstr ""
1451
1452#. 0x0200
1453#: .././primary/primary-options.i:447
1454msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1455msgstr ""
1456
1457#. 0x02
1458#: .././primary/primary-options.i:454
1459msgid "Remove directory"
1460msgstr "Privremeni direktorij"
1461
1462#. 0x020
1463#: .././primary/primary-options.i:462
1464#, fuzzy
1465msgid "Overwrite all files"
1466msgstr "Prepiši preko datoteke %s"
1467
1468#. 0x0200
1469#: .././primary/primary-options.i:470
1470#, fuzzy
1471msgid "Undelete"
1472msgstr "povrati izbrisano"
1473
1474#. this could use a spin button
1475#. 0x04
1476#: .././primary/primary-options.i:482
1477#, c-format
1478msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1479msgstr ""
1480
1481#. 0x08
1482#: .././primary/primary-options.i:484
1483msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1484msgstr ""
1485
1486#. this needs a fileselector button.
1487#. 0x010
1488#: .././primary/primary-options.i:486
1489msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1490msgstr ""
1491
1492#. this could use a spinbutton
1493#. 0x020
1494#: .././primary/primary-options.i:489
1495#, fuzzy
1496msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1497msgstr "Nije u mogućnosti da pomjeri datoteku \"%s\" za pisanje preko."
1498
1499#. 0x040
1500#: .././primary/primary-options.i:491
1501msgid "-v, --verbose  show progress"
1502msgstr ""
1503
1504#. 0x080
1505#: .././primary/primary-options.i:493
1506msgid ""
1507"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1508"this is the default for non-regular files"
1509msgstr ""
1510
1511#. 0x0100
1512#: .././primary/primary-options.i:495
1513msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1514msgstr ""
1515
1516#: .././primary/primary-modules.c:32
1517msgid "Mount local disks and devices"
1518msgstr "Montiraj lokalne diskove i uređaje"
1519
1520#: .././primary/primary-modules.c:33
1521msgid "View current processes and monitor system state"
1522msgstr "Pregled trenutnih procesa i nadzor stanja sistema"
1523
1524#: .././primary/primary-modules.c:34
1525msgid "Next-generation application launcher."
1526msgstr "Pokretač programa sljedeće generacije."
1527
1528#: .././primary/primary-modules.c:36
1529#, fuzzy
1530msgid "Windows networks (SMB)"
1531msgstr "Windows mreža"
1532
1533#: .././primary/primary-modules.c:37
1534msgid "SMB Browser"
1535msgstr "SMB pregledač"
1536
1537#: .././primary/primary-modules.c:39
1538msgid "Windows workgroup"
1539msgstr "windows radna grupa"
1540
1541#: .././primary/primary-modules.c:40
1542msgid "Windows Shares"
1543msgstr "Vindouzova dijeljenja"
1544
1545#: .././primary/primary-modules.c:43
1546#, fuzzy
1547msgid "FUSE Volume"
1548msgstr "JFS disk"
1549
1550#: .././primary/primary-modules.c:44
1551msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1552msgstr ""
1553
1554#: .././primary/primary-modules.c:46
1555msgid "NFS Network Volume"
1556msgstr "NFS mrežni disk"
1557
1558#: .././primary/primary-modules.c:47
1559#, fuzzy
1560msgid "Secure FTP (SSH)"
1561msgstr "SFTP (preko SSH)"
1562
1563#: .././primary/primary-modules.c:48
1564#, fuzzy
1565msgid "Encrypted filesystem"
1566msgstr "Šifruj datoteke"
1567
1568#: .././primary/primary-modules.c:49
1569msgid "Bluetooth Transfer"
1570msgstr "Transfer preko bluetootha"
1571
1572#: .././primary/primary-modules.c:50
1573msgid "FTP Client"
1574msgstr "FTP klijent"
1575
1576#: .././primary/primary-modules.c:51
1577#, fuzzy
1578msgid "CIFS Volume"
1579msgstr "XIAFS disk"
1580
1581#: .././primary/primary-modules.c:57
1582#, fuzzy
1583msgid "Callbacks"
1584msgstr "Povratni poziv"
1585
1586#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1587msgid "Blowfish"
1588msgstr "Bloufiš"
1589
1590#: .././primary/primary-modules.c:59
1591msgid "Settings"
1592msgstr "Podešavanja"
1593
1594#: .././primary/primary-modules.c:60
1595#, fuzzy
1596msgid "Run program and return its output"
1597msgstr "Pokreni program u terminalu (tekstualnom modu)"
1598
1599#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1600#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1601msgid "Properties"
1602msgstr "Osobine"
1603
1604#: .././primary/primary-modules.c:62
1605#, fuzzy
1606msgid "Text completion"
1607msgstr "Dopuna teksta"
1608
1609#: .././primary/primary-modules.c:63
1610msgid "History of combo url."
1611msgstr "Historijat kombo-URL-a."
1612
1613#: .././primary/primary-modules.c:64
1614msgid "Mime Type"
1615msgstr "Mime tip"
1616
1617#: .././primary/primary-modules.c:65
1618#, fuzzy
1619msgid "Use MIME type magic"
1620msgstr "MIME tip"
1621
1622#: .././primary/primary-modules.c:66
1623msgid "ZIP archive plugin"
1624msgstr "Priključak ZIP arhiva"
1625
1626#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1627#, fuzzy
1628msgid "Icon Themes"
1629msgstr "Tema ikona"
1630
1631#. +1 because zero does not count in enum...
1632#. general::
1633#: .././primary/primary-environment.c:34
1634msgid "Activate items with a double click"
1635msgstr "Aktiviraj stavke dvostrukim klikom"
1636
1637#: .././primary/primary-environment.c:35
1638#, fuzzy
1639msgid "Icon Theme Specification"
1640msgstr "Idi na navedenu lokaciju"
1641
1642#: .././primary/primary-environment.c:36
1643#, fuzzy
1644msgid "Drag: move"
1645msgstr "Prevuci:"
1646
1647#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1648#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1649#: .././modules/run.i:199
1650msgid "Yes"
1651msgstr "Da"
1652
1653#: .././primary/primary-environment.c:37
1654msgid "Emblems"
1655msgstr "Amblemi"
1656
1657#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1658msgid "Enable tooltips"
1659msgstr "Uključi savjete"
1660
1661#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1662#, fuzzy
1663msgid "The font size"
1664msgstr "Postavi veličinu fonta"
1665
1666#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1667#, fuzzy
1668msgid "The font family"
1669msgstr "Izmijeniti porodicu fontova?"
1670
1671#: .././primary/primary-environment.c:44
1672msgid "Icon size"
1673msgstr "Veličina ikone"
1674
1675#: .././primary/primary-environment.c:45
1676msgid "Terminal Emulator"
1677msgstr "Oponašanje terminala"
1678
1679#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1680msgid "Text Editor"
1681msgstr "Editor teksta"
1682
1683#: .././primary/primary-environment.c:47
1684#, fuzzy
1685msgid "Maximum completion options displayed"
1686msgstr "Maksimalno prikazano linija"
1687
1688#: .././primary/primary-environment.c:48
1689msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1690msgstr ""
1691
1692#: .././primary/primary-environment.c:49
1693#, fuzzy
1694msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1695msgstr "Maksimalna pomoćna memorija za jitter "
1696
1697#. desktop::
1698#: .././primary/primary-environment.c:51
1699msgid "Show Desktop Grid"
1700msgstr "Prikaži mrežu površi"
1701
1702#: .././primary/primary-environment.c:53
1703#, fuzzy
1704msgid "Navigation Window"
1705msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru"
1706
1707#: .././primary/primary-environment.c:55
1708msgid "Top Margin"
1709msgstr "Gornja margina"
1710
1711#: .././primary/primary-environment.c:56
1712msgid "Bottom Margin"
1713msgstr "Donja margina"
1714
1715#: .././primary/primary-environment.c:57
1716msgid "Right margin"
1717msgstr "Desna margina"
1718
1719#: .././primary/primary-environment.c:58
1720msgid "Left Margin"
1721msgstr "Lijeva margina"
1722
1723#: .././primary/primary-environment.c:60
1724msgid "Desktop path:"
1725msgstr "Putanja radne površi:"
1726
1727#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1728msgid "Background image"
1729msgstr "Pozadinska slika..."
1730
1731#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1732msgid "Background color"
1733msgstr "Boja pozadine"
1734
1735#: .././primary/primary-environment.c:64
1736msgid "Background transparency:"
1737msgstr "Prozirnost pozadine:"
1738
1739#: .././primary/primary-environment.c:69
1740#, fuzzy
1741msgid "Toolbar configuration"
1742msgstr "Postavke alarma"
1743
1744#: .././primary/primary-environment.c:70
1745#, fuzzy
1746msgid "Pasteboard serial control"
1747msgstr "višeportski serijski kontrolor"
1748
1749#: .././primary/primary-environment.c:71
1750#, fuzzy
1751msgid "Bookmark serial control"
1752msgstr "Serializator oznaka"
1753
1754#: .././primary/primary-environment.c:132
1755#, fuzzy
1756msgid "Samba default remote user"
1757msgstr "Koristi podrazumijevani"
1758
1759#: .././primary/primary-environment.c:133
1760msgid "Sudo ask password program"
1761msgstr ""
1762
1763#: .././primary/primary-environment.c:134
1764msgid "Ssh ask passphrase program"
1765msgstr ""
1766
1767#: .././modules/settings-module.i:479
1768#, fuzzy
1769msgid "List of disabled plugins"
1770msgstr "Izlistaj sve instalirane priključke"
1771
1772#: .././modules/settings-module.i:479
1773msgid "Disabled"
1774msgstr "Onemogućeno"
1775
1776#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1777msgid "Normal"
1778msgstr "Normalno"
1779
1780#: .././modules/settings-module.i:959
1781msgid "Compact"
1782msgstr "Sabij"
1783
1784#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1785msgid "Big"
1786msgstr "Veliko"
1787
1788#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1789msgid "Huge"
1790msgstr "Ogromna"
1791
1792#: .././modules/settings-module.i:984
1793msgid "Please be patient"
1794msgstr "Budite strpljivi"
1795
1796#: .././modules/settings-module.i:985
1797msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1798msgstr "Ponovo učitaj sve kartice u svim prozorima"
1799
1800#: .././modules/settings-module.i:986
1801#, fuzzy
1802msgid "Default Size"
1803msgstr "Zadano vrijeme"
1804
1805#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1806#: .././modules/dialogs.i:123
1807msgid "Select Folder"
1808msgstr "Izaberite direktorij"
1809
1810#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1811msgid "Toolbar Settings"
1812msgstr "Postavke alatne trake"
1813
1814#: .././modules/settings-module.i:1317
1815msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1816msgstr "Podesite koje se stavke nalaze u trakama alatki."
1817
1818#: .././modules/settings-module.i:1743
1819msgid "default"
1820msgstr "uobičajeno"
1821
1822#: .././modules/settings-module.i:1902
1823#, fuzzy
1824msgid "Select a folder"
1825msgstr "Odabir direktorija:"
1826
1827#: .././modules/settings-module.i:1905
1828msgid "Select Files..."
1829msgstr "Izaberi datoteke..."
1830
1831#: .././modules/settings-module.i:1936
1832#, fuzzy
1833msgid "Creating a new file (%s)"
1834msgstr "Napravi novu datoteku"
1835
1836#: .././modules/settings-module.i:1969
1837#, fuzzy
1838msgid "example"
1839msgstr "Primjer"
1840
1841#: .././modules/settings-module.i:2138
1842msgid "Rebuild Thumbnails"
1843msgstr "Obnova sličica"
1844
1845#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1846msgid "Icons"
1847msgstr "Ikone"
1848
1849#. //////////////// General
1850#.
1851#: .././modules/settings-module.i:2262
1852msgid "General"
1853msgstr "Općenito"
1854
1855#: .././modules/settings-module.i:2262
1856msgid "General Options"
1857msgstr "Opšte opcije"
1858
1859#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1860msgid "Configuration of keybindings"
1861msgstr "Postava prečica sa tastature"
1862
1863#: .././modules/settings-module.i:2344
1864msgid "Content Type"
1865msgstr "vrsta sadržaja"
1866
1867#: .././modules/settings-module.i:2350
1868msgid "Labels"
1869msgstr "Etikete"
1870
1871#: .././modules/settings-module.i:2403
1872msgid "Fixed width font"
1873msgstr "Font fiksne širine"
1874
1875#: .././modules/settings-module.i:2432
1876#, fuzzy
1877msgid "Variable width font"
1878msgstr "Promjenljiva širina:"
1879
1880#. /////////////////////// Desktop options
1881#. ////////////////////// Ls options
1882#. ////////////////////// Copy options
1883#. ////////////////////// Move options
1884#. ////////////////////// link options
1885#. ////////////////////// remove options
1886#. ////////////////////// shred options
1887#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1888#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1889#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1890#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1891msgid "Options"
1892msgstr "Opcije"
1893
1894#. Mimetype files
1895#. not used anymore:
1896#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1897#. not used anymore:
1898#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1899#.
1900#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1901#. Default desktop directory
1902#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1903msgid "Desktop"
1904msgstr "Desktop"
1905
1906#: .././modules/settings-module.i:2531
1907msgid "Allow"
1908msgstr "Dozvoliti"
1909
1910#: .././modules/settings-module.i:2534
1911msgid "localhost"
1912msgstr "localhost"
1913
1914#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1915#, fuzzy
1916msgid "File Information..."
1917msgstr "Informacije o datoteci"
1918
1919#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
1920#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
1921msgid "Copy"
1922msgstr "Kopiraj"
1923
1924#: .././modules/settings-module.i:2666
1925msgid "Move"
1926msgstr "Pomjeri"
1927
1928#. file is a symlink
1929#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
1930#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
1931msgid "Symbolic Link"
1932msgstr "simbolička veza"
1933
1934#. **************
1935#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
1936#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
1937#: .././include/rodent_actions.h:343
1938msgid "Delete"
1939msgstr "Izbriši"
1940
1941#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
1942#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
1943msgid "Shred"
1944msgstr "Isjeckaj"
1945
1946#. ////////////////////// rodent plugins
1947#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
1948#: .././modules/callbacks.i:1350
1949msgid "Plugins"
1950msgstr "Dodaci"
1951
1952#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
1953#, fuzzy
1954msgid "Rodent"
1955msgstr "Rode"
1956
1957#. ////////////////////// rodent modules
1958#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
1959msgid "Modules"
1960msgstr "Moduli"
1961
1962#. /////////////////////////
1963#. advanced options (environment variables)
1964#. /////////////////////////
1965#: .././modules/settings-module.i:2738
1966msgid "Environment Variables"
1967msgstr "Varijable Okruženja"
1968
1969#: .././modules/settings-module.i:2739
1970msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
1971msgstr "Uredi listu varijabli okruženja i pridruženih im vrijednosti"
1972
1973#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
1974msgid "Variable"
1975msgstr "Varijabla"
1976
1977#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
1978#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
1979#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
1980msgid "Value"
1981msgstr "Vrijednost"
1982
1983#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
1984#: .././include/rodent_actions.h:387
1985#, fuzzy
1986msgid "Personal settings"
1987msgstr "Lične postavke"
1988
1989#: .././modules/settings-module.i:2851
1990#, c-format
1991msgid "Options: %s"
1992msgstr "Opcije: %s"
1993
1994#. ok and cancel buttons
1995#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
1996#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
1997msgid "Apply"
1998msgstr "Primjeni"
1999
2000#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
2001#: .././modules/properties-module.i:529
2002msgid "Information"
2003msgstr "Informacije"
2004
2005#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
2006msgid "Permissions"
2007msgstr "Dozvole"
2008
2009#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
2010#: .././modules/properties-module.i:579
2011msgid "Apply changes"
2012msgstr "Primijeni izmjene"
2013
2014#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
2015#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
2016#. }else perm[15]=NULL;
2017#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
2018msgid "Owner:"
2019msgstr "Vlasnik:"
2020
2021#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
2022#: .././modules/properties-module.i:646
2023msgid "Read"
2024msgstr "Čitaj"
2025
2026#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
2027#: .././modules/properties-module.i:650
2028msgid "Write"
2029msgstr "Piši"
2030
2031#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
2032#: .././modules/properties-module.i:654
2033msgid "Execute"
2034msgstr "Izvrši"
2035
2036#: .././modules/properties-module.i:599
2037msgid "Set UID"
2038msgstr "Podesiti UID"
2039
2040#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2041#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2042#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2043#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2044#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2045#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
2046msgid "Group:"
2047msgstr "Grupa:"
2048
2049#: .././modules/properties-module.i:628
2050msgid "Set GID"
2051msgstr "Podesiti GID"
2052
2053#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2054#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2055#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2056#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2057#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2058#: .././modules/properties-module.i:643
2059msgid "Others:"
2060msgstr "Ostali:"
2061
2062#: .././modules/properties-module.i:658
2063msgid "Sticky"
2064msgstr "Ljepljiv"
2065
2066#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2067#: .././modules/properties-module.i:915
2068msgid "Paths"
2069msgstr "Putanje"
2070
2071#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2072#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
2073#: .././modules/callbacks.i:638
2074msgid "Path"
2075msgstr "Putanja"
2076
2077#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
2078#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
2079msgid "More..."
2080msgstr "Više..."
2081
2082#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2083#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2084msgid "Owner"
2085msgstr "Vlasnik"
2086
2087#: .././modules/properties-module.i:992
2088msgid "Preview"
2089msgstr "Prethodni pogled"
2090
2091#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2092msgid "Kill (KILL)"
2093msgstr "Ukini (KILL)"
2094
2095#: .././modules/run.i:198
2096msgid "Kill"
2097msgstr "Ubij"
2098
2099#: .././modules/run.i:221
2100msgid ""
2101"Left click once to follow this link.\n"
2102"Middle click once to select this cell"
2103msgstr ""
2104
2105#: .././modules/run.i:231
2106msgid "PID"
2107msgstr "PID"
2108
2109#: .././modules/run.i:232
2110msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2111msgstr "Pri desnom kliku odmah otvori kontekstni meni"
2112
2113#: .././modules/cp.i:55
2114#, fuzzy
2115msgid "%s: overwrite %s? "
2116msgstr "Prepisati preko datoteke %s?"
2117
2118#: .././modules/cp.i:58
2119msgid "Target location: "
2120msgstr "Odredišna lokacija: "
2121
2122#: .././modules/cp.i:59
2123#, fuzzy
2124msgid "Source Location:"
2125msgstr "Lokacija izvora"
2126
2127#: .././modules/cp.i:443
2128#, fuzzy
2129msgid "Failed to copy file"
2130msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke."
2131
2132#: .././modules/cp.i:449
2133msgid "Error: Rename failed."
2134msgstr "Greška: Preimenovanje nije uspjelo."
2135
2136#: .././modules/cp.i:451
2137#, fuzzy
2138msgid "Move files"
2139msgstr "Filmski dokument"
2140
2141#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2142#, fuzzy
2143msgid "Failed to link %s to %s"
2144msgstr "Nisam mogao povezati '%s' sa '%s': %s"
2145
2146#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2147#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2148msgid "File"
2149msgstr "Datoteka"
2150
2151#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2152msgid "Destination"
2153msgstr "Odredište"
2154
2155#: .././modules/combobox-module.i:227
2156msgid "History:"
2157msgstr "Historija:"
2158
2159#: .././modules/mime-module.c:31
2160#, fuzzy
2161msgid "List files only"
2162msgstr "Samo lokalne datoteke"
2163
2164#: .././modules/mime-module.c:32
2165msgid "Extract files from the archive"
2166msgstr "Raspakuj datoteke iz arhiva"
2167
2168#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2169#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2170msgid "Open in New Window"
2171msgstr "Otvori u novom prozoru"
2172
2173#. Different button icon for the toolbar
2174#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2175#: .././include/rodent_actions.h:287
2176msgid "Open in New Tab"
2177msgstr "Otvori u novoj kartici"
2178
2179#: .././modules/mime-module.c:35
2180#, fuzzy
2181msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2182msgstr "Pravi tag ili granu za izabrane datoteke"
2183
2184#: .././modules/mime-module.c:36
2185msgid "Create a new archive"
2186msgstr "Napravi novi arhiv"
2187
2188#: .././modules/mime-module.c:37
2189msgid "Install"
2190msgstr "Instaliraj"
2191
2192#: .././modules/mime-module.c:38
2193msgid "Uninstall"
2194msgstr "Deinstaliraj"
2195
2196#: .././modules/mime-module.c:39
2197msgid "Information about the program"
2198msgstr "Informacije o programu"
2199
2200#: .././modules/mime-module.c:40
2201#, fuzzy
2202msgid "Simulation of data CD burning"
2203msgstr "Simuliram kloniranje CD-a"
2204
2205#: .././modules/mime-module.c:41
2206msgid "Burn CD/DVD"
2207msgstr ""
2208
2209#: .././modules/rm.i:127
2210#, fuzzy
2211msgid "Don't follow symlinks"
2212msgstr "Isprati simboličke veze"
2213
2214#: .././modules/rm.i:127
2215msgid "Follow symlinks"
2216msgstr "Isprati simboličke veze"
2217
2218#: .././modules/rm.i:173
2219msgid "Delete failed"
2220msgstr "Brisanje nije uspelo"
2221
2222#: .././modules/rm.i:175
2223#, fuzzy
2224msgid "Unexpected error: %s"
2225msgstr "neočekivana greška"
2226
2227#: .././modules/rm.i:178
2228#, fuzzy
2229msgid "Are you sure you want to continue?"
2230msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti?"
2231
2232#. title
2233#: .././modules/rm.i:353
2234msgid "Remove"
2235msgstr "Obriši"
2236
2237#: .././modules/rm.i:405
2238msgid "Apply to all"
2239msgstr "Primijeni na sve"
2240
2241#: .././modules/rm.i:498
2242#, fuzzy
2243msgid "Delete Files/Directories"
2244msgstr "Poredi/Spoji datoteke/Direktorije"
2245
2246#: .././modules/rm.i:504
2247#, c-format
2248msgid "Delete %s"
2249msgstr "Obriši %s"
2250
2251#. Broken symlink
2252#: .././modules/rm.i:510
2253#, fuzzy
2254msgid "Broken symbolic link"
2255msgstr "Prati simboličke veze"
2256
2257#: .././modules/rm.i:523
2258#, c-format
2259msgid "%d more item"
2260msgid_plural "%d more items"
2261msgstr[0] "%d stavka preostala"
2262msgstr[1] "%d stavke preostala"
2263msgstr[2] "%d stavki preostalo"
2264
2265#: .././modules/rm.i:524
2266msgid "Selection:"
2267msgstr "Izbor:"
2268
2269#: .././modules/callbacks.i:129
2270#, fuzzy
2271msgid "Could not validate the transaction"
2272msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju"
2273
2274#: .././modules/callbacks.i:145
2275#, fuzzy
2276msgid "No selection available"
2277msgstr "Postavke nisu dostupne"
2278
2279#: .././modules/callbacks.i:162
2280#, fuzzy
2281msgid "No group selected"
2282msgstr "Nije odabrana skripta"
2283
2284#: .././modules/callbacks.i:262
2285msgid ""
2286"The program exists, but is not executable.\n"
2287"Please check your installation and/or install the binary properly."
2288msgstr ""
2289"Program postoji, ali ne može se izvršiti.\n"
2290"Molim provjerite vašu instalaciju i/ili ispravno instalirajte program."
2291
2292#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2293#: .././modules/callbacks.i:486
2294#, c-format
2295msgid "Open with %s"
2296msgstr "Otvori pomoću %s"
2297
2298#: .././modules/callbacks.i:321
2299msgid "Go To"
2300msgstr "Idi Na"
2301
2302#: .././modules/callbacks.i:362
2303#, c-format
2304msgid "%s does not exist."
2305msgstr "<html>%s ne postoji.</html>"
2306
2307#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2308msgid "Execute Shell Command"
2309msgstr "Izvrši naredbu školjke"
2310
2311#: .././modules/callbacks.i:492
2312msgid ""
2313"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2314msgstr ""
2315"Konzola: brzo pokreni po jednu naredbu -- napiši je ovdje i pritisni enter."
2316
2317#: .././modules/callbacks.i:497
2318msgid "Run in Terminal"
2319msgstr "Pokreni u terminalu"
2320
2321#: .././modules/callbacks.i:638
2322#, fuzzy
2323msgid "Select directory"
2324msgstr "Izaberite direktorij"
2325
2326#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2327msgid "Create New Folder"
2328msgstr "Napravi novi direktorij"
2329
2330#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2331#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2332#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2333msgid "Selection"
2334msgstr "Izabrano"
2335
2336#: .././modules/callbacks.i:877
2337#, c-format
2338msgid "Unmounting %s"
2339msgstr "Demontiranje %s"
2340
2341#: .././modules/callbacks.i:880
2342#, c-format
2343msgid "Mounting %s"
2344msgstr "Montiranje %s"
2345
2346#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2347#, c-format
2348msgid "Uploading file %s"
2349msgstr "Slanje datoteke %s"
2350
2351#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2352#, c-format
2353msgid "Downloading file %s..."
2354msgstr "Preuzimam datoteku %s ..."
2355
2356#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2357#: .././include/rodent_actions.h:331
2358msgid "Cut"
2359msgstr "Izreži"
2360
2361#: .././modules/callbacks.i:1326
2362#, fuzzy
2363msgid "Empty history"
2364msgstr "Prazna lista"
2365
2366#: .././modules/callbacks.i:1349
2367msgid "Initial Point"
2368msgstr "Početna tačka"
2369
2370#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2371#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2372msgid "Name"
2373msgstr "Ime"
2374
2375#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2376#: .././modules/touch.i:125
2377#, fuzzy
2378msgid "write failed"
2379msgstr "Pisanje u datoteku nije uspjelo."
2380
2381#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2382#, fuzzy
2383msgid "Don't forget"
2384msgstr "Nemoj da izvezeš"
2385
2386#: .././modules/callbacks.i:1556
2387msgid "New file"
2388msgstr "Nova datoteka"
2389
2390#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2391msgid "Select All"
2392msgstr "Izaberi sve"
2393
2394#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2395msgid "Select Items Matching..."
2396msgstr "Označite podudaranje stavki..."
2397
2398#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2399msgid "Unselect Items Matching..."
2400msgstr "Poništi odabir podudaranja stavki…"
2401
2402#: .././modules/callbacks.i:2109
2403#, fuzzy
2404msgid "Bookmark added"
2405msgstr "Panel zabilješki"
2406
2407#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2408#, fuzzy
2409msgid "The operation was cancelled."
2410msgstr "Operacije su otkazane."
2411
2412#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2413#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2414#: .././modules/xmltree.i:69
2415msgid "Shift"
2416msgstr "Shift"
2417
2418#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2419#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2420#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2421#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2422msgid "Control"
2423msgstr "Kontrola"
2424
2425#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2426msgid "Alt"
2427msgstr "Alt"
2428
2429#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2430#: .././include/rodent_actions.h:315
2431msgid "Home"
2432msgstr "Početna stranica"
2433
2434#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2435msgid "Left"
2436msgstr "Lijevo"
2437
2438#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2439msgid "Up"
2440msgstr "Gore"
2441
2442#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2443msgid "Right"
2444msgstr "Desno"
2445
2446#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2447msgid "Down"
2448msgstr "Dolje"
2449
2450#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2451msgid "Page up"
2452msgstr "Stranica gore"
2453
2454#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2455msgid "Page down"
2456msgstr "Stranica dolje"
2457
2458#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2459msgid "End"
2460msgstr "Ukini"
2461
2462#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2463msgid "Begin"
2464msgstr "Početak"
2465
2466#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2467msgid "Insert"
2468msgstr "Unesi"
2469
2470#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2471msgid "Equal"
2472msgstr "Jednako"
2473
2474#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2475msgid "Plus"
2476msgstr "Plus"
2477
2478#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2479msgid "Minus"
2480msgstr "Minus"
2481
2482#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2483msgid "Add"
2484msgstr "Dodaj"
2485
2486#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2487msgid "Subtract"
2488msgstr "Oduzmi"
2489
2490#: .././modules/callbacks.i:2329
2491#, fuzzy
2492msgid "The location does not exist."
2493msgstr "Lokacija \"%s\" ne postoji."
2494
2495#: .././modules/callbacks.i:2329
2496msgid "Accept"
2497msgstr "Prihvati"
2498
2499#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2500#: .././modules/rename_entry.i:295
2501#, fuzzy
2502msgid "Rename the selected file"
2503msgstr "Preimenuj odabrani identitet"
2504
2505#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2506#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2507#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2508#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2509#: .././modules/rename_entry.i:302
2510msgid "Click"
2511msgstr "Kliknite"
2512
2513#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2514#: .././modules/rename_entry.i:300
2515#, fuzzy
2516msgid "Duplicate this path"
2517msgstr "Dupliciraj ovu karticu"
2518
2519#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2520#: .././modules/rename_entry.i:290
2521msgid "Create Symlink"
2522msgstr "Kreiraj simboličku vezu"
2523
2524#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2525msgid "Rename"
2526msgstr "Promijeni ime"
2527
2528#: .././modules/rename_entry.i:398
2529#, c-format
2530msgid "Copy of %s"
2531msgstr "Kopija od %s"
2532
2533#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2534msgid "Duplicate"
2535msgstr "Udvostruči"
2536
2537#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2538#, c-format
2539msgid "Link to %s"
2540msgstr "Veza do %s"
2541
2542#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2543#, fuzzy
2544msgid "Regular file"
2545msgstr "pravilna mreža"
2546
2547#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2548#, fuzzy
2549msgid "File format not recognized"
2550msgstr "Format datoteke nije prepoznatljiv."
2551
2552#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2553#, c-format
2554msgid "Contents of %s"
2555msgstr "Sadržaj %s"
2556
2557#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2558#, fuzzy
2559msgid "Empty file"
2560msgstr "prazna datoteka"
2561
2562#: .././modules/bcrypt.c:51
2563msgid "Encryption Key Approval"
2564msgstr "Odobrenje ključa za šifrovanje"
2565
2566#: .././modules/bcrypt.c:79
2567msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2568msgstr ""
2569
2570#: .././modules/bcrypt.c:83
2571msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2572msgstr ""
2573
2574#: .././modules/bcrypt.c:87
2575msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2576msgstr ""
2577
2578#: .././modules/bcrypt.c:94
2579#, fuzzy
2580msgid "Encryption key: "
2581msgstr "Ključevi za šifrovanje:"
2582
2583#: .././modules/bcrypt.c:106
2584#, fuzzy
2585msgid "Confirm:"
2586msgstr "Potvrdi"
2587
2588#: .././modules/bcrypt.c:119
2589msgid "Sorry, passwords do not match"
2590msgstr "Žao mi je, šifre se ne poklapaju"
2591
2592#: .././modules/bcrypt.c:127
2593msgid "Minimum length:"
2594msgstr "Najmanja dužina:"
2595
2596#: .././modules/completion.i:40
2597#, fuzzy
2598msgid "Too many matches"
2599msgstr "Previše parametara"
2600
2601#: .././modules/completion.i:41
2602msgid "Options:"
2603msgstr "Opcije:"
2604
2605#: .././modules/completion.i:43
2606msgid "Text Completion"
2607msgstr "Dopuna teksta"
2608
2609#: .././modules/completion.i:53
2610msgid "Command"
2611msgstr "Naredba"
2612
2613#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2614msgid "Command history"
2615msgstr "Historijat komandi"
2616
2617#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2618msgid "User"
2619msgstr "Korisnik"
2620
2621#: .././modules/completion.i:68
2622msgid "Host"
2623msgstr "Računar"
2624
2625#: .././modules/completion.i:80
2626msgid "Found no match"
2627msgstr "Nije pronađeno ništa što se poklapa"
2628
2629#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2630msgid "Completion mode:"
2631msgstr "Režim dovršavanja:"
2632
2633#: .././modules/completion.i:96
2634msgid "command"
2635msgstr "komanda"
2636
2637#: .././modules/completion.i:96
2638msgid "file"
2639msgstr "datoteka"
2640
2641#: .././modules/completion.i:113
2642msgid "Options >>"
2643msgstr "Opcije >>"
2644
2645#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2646#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2647#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2648#, fuzzy
2649msgid "Keybinding"
2650msgstr "Pridruživanja tastera"
2651
2652#: .././modules/xmltree.i:320
2653msgid "You may not specify duplicate patterns"
2654msgstr "Ne možete navesti dvostruke šablone"
2655
2656#: .././modules/xmltree.i:617
2657msgid "Modify"
2658msgstr "Izmijeni"
2659
2660#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2661#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2662#: .././modules/xmltree.i:621
2663#, fuzzy
2664msgid "<choose a key>"
2665msgstr "Morate izabrati ključ."
2666
2667#: .././modules/xmltree.i:867
2668#, fuzzy
2669msgid "XML tag"
2670msgstr "XML podaci:"
2671
2672#: .././modules/xmltree.i:883
2673#, fuzzy
2674msgid "prefix"
2675msgstr "[prefiks]"
2676
2677#: .././modules/xmltree.i:900
2678msgid "Attribute"
2679msgstr "Atribut"
2680
2681#: .././modules/touch.i:346
2682#, fuzzy
2683msgid "Select A File"
2684msgstr "Označi datoteku"
2685
2686#: .././modules/xmltree.c:48
2687#, fuzzy
2688msgid "Validate document"
2689msgstr "Loš dokument."
2690
2691#: .././modules/xmltree.c:49
2692#, fuzzy
2693msgid "The Document is not valid!"
2694msgstr "Upit je nevažeći"
2695
2696#: .././modules/xmltree.c:158
2697msgid "Save"
2698msgstr "Snimi"
2699
2700#: .././modules/dialogs.i:121
2701msgid "Select File"
2702msgstr "Označi datoteku"
2703
2704#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2705msgid "Preparing"
2706msgstr "Pripremanje"
2707
2708#: .././modules/dialogs.i:846
2709#, fuzzy
2710msgid "Edit mount point for %s"
2711msgstr "Uredi tačku montiranja"
2712
2713#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2714msgid "Select mount point"
2715msgstr "Odaberite tačku montiranja"
2716
2717#: .././modules/dialogs.i:849
2718msgid "Mount Point"
2719msgstr "Tačka montiranja"
2720
2721#: .././modules/dialogs.i:875
2722#, fuzzy
2723msgid "Unable to mount location"
2724msgstr "Ne mogu da otvorim vezu"
2725
2726#: .././modules/dialogs.i:875
2727msgid "address already in use"
2728msgstr "adresa je već u upotrebi"
2729
2730#: .././modules/dialogs.i:1061
2731msgid "Tests"
2732msgstr "Probe"
2733
2734#: .././modules/dialogs.i:1061
2735#, fuzzy
2736msgid "development version"
2737msgstr "Verzija dokumenta pomoći"
2738
2739#: .././modules/dialogs.i:1074
2740msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2741msgstr "Osnovna ideja, osnovna arhitektura dosta polaznog izvornog koda"
2742
2743#: .././modules/dialogs.i:1083
2744#, fuzzy
2745msgid "Contributors"
2746msgstr "Kontributori:"
2747
2748#: .././modules/dialogs.i:1121
2749#, fuzzy
2750msgid "Open Source:"
2751msgstr "Otvoreni kod"
2752
2753#: .././modules/dialogs.i:1128
2754msgid "Contributors to older versions:"
2755msgstr "Doprinosioci starijim verzijama"
2756
2757#: .././modules/dialogs.i:1147
2758msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2759msgstr ""
2760
2761#: .././modules/dialogs.i:1157
2762msgid "Hello World"
2763msgstr "Zdravo Svijete"
2764
2765#: .././modules/dialogs.i:1158
2766msgid "Suggestions, bug reports"
2767msgstr "Prijedlozi, prijave grešaka"
2768
2769#: .././modules/dialogs.i:1159
2770msgid ""
2771"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2772"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2773"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2774"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2775"\n"
2776"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2777"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2778"not the computer illiterate.\n"
2779"\n"
2780"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2781"iconview: a centaur filemanager.\n"
2782msgstr ""
2783
2784#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2785msgid "About"
2786msgstr "O"
2787
2788#: .././include/rodent_actions.h:245
2789msgid "Create new file in the given directory"
2790msgstr "Napravi novu datoteku u datom direktoriju"
2791
2792#: .././include/rodent_actions.h:249
2793msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2794msgstr "Napravi novi prazan direktorij u ovom direktoriju"
2795
2796#: .././include/rodent_actions.h:253
2797#, fuzzy
2798msgid "bcrypt"
2799msgstr "Šifruj"
2800
2801#: .././include/rodent_actions.h:265
2802msgid "Link"
2803msgstr "Link"
2804
2805#: .././include/rodent_actions.h:269
2806#, fuzzy
2807msgid "Touch"
2808msgstr "iTouch"
2809
2810#: .././include/rodent_actions.h:291
2811msgid "Show hidden files"
2812msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
2813
2814#: .././include/rodent_actions.h:295
2815#, fuzzy
2816msgid "Show Backup Files"
2817msgstr "Pravljenje rezervne kopije je neuspjelo"
2818
2819#: .././include/rodent_actions.h:299
2820#, fuzzy
2821msgid "Show previews of files and directories."
2822msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija"
2823
2824#: .././include/rodent_actions.h:307
2825msgid "Choose Location"
2826msgstr "Odaberite lokaciju"
2827
2828#: .././include/rodent_actions.h:311
2829msgid "System"
2830msgstr "Sistem"
2831
2832#: .././include/rodent_actions.h:319
2833msgid "Go up"
2834msgstr "Idi gore"
2835
2836#: .././include/rodent_actions.h:323
2837msgid "Go back"
2838msgstr "Idi nazad"
2839
2840#: .././include/rodent_actions.h:327
2841msgid "Go forward"
2842msgstr "Idi naprijed"
2843
2844#: .././include/rodent_actions.h:339
2845msgid "Paste"
2846msgstr "Umetni"
2847
2848#: .././include/rodent_actions.h:355
2849msgid "Open with"
2850msgstr "Otvori pomoću"
2851
2852#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2853msgid "Add bookmark"
2854msgstr "Dodaj zabilješku"
2855
2856#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2857msgid "Remove bookmark"
2858msgstr "Ukloni zabilješku"
2859
2860#: .././include/rodent_actions.h:367
2861#, fuzzy
2862msgid "Toggle Bookmark"
2863msgstr "Nova zabilješka"
2864
2865#: .././include/rodent_actions.h:371
2866#, fuzzy
2867msgid "Mount the volume associated with this folder"
2868msgstr "Vraća vrijednost pridruženu datom ključu."
2869
2870#: .././include/rodent_actions.h:375
2871#, fuzzy
2872msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2873msgstr "Vraća vrijednost pridruženu datom ključu."
2874
2875#: .././include/rodent_actions.h:391
2876#, fuzzy
2877msgid "Open terminal"
2878msgstr "Otvori terminal"
2879
2880#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2881#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2882msgid "Reload"
2883msgstr "Ponovo učitaj"
2884
2885#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2886#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2887msgid "Search"
2888msgstr "Traži"
2889
2890#: .././include/rodent_actions.h:417
2891msgid "Compare Files or Folders"
2892msgstr "Uporedi datoteke ili direktorije"
2893
2894#: .././include/rodent_actions.h:421
2895msgid "Sort case insensitive"
2896msgstr "Sortiraj bez razlikovanja malih i velikih slova"
2897
2898#: .././include/rodent_actions.h:425
2899msgid "Sort data in ascending order"
2900msgstr "Sortiraj podatke u rastućem redoslijedu"
2901
2902#: .././include/rodent_actions.h:429
2903msgid "Sort data in descending order"
2904msgstr "Sortiraj podatke u opadajućem redoslijedu"
2905
2906#: .././include/rodent_actions.h:434
2907msgid "Global keybindings support"
2908msgstr "Podrška za globalne prečice tastature"
2909
2910#: .././include/rodent_actions.h:442
2911msgid "Invert Selection"
2912msgstr "Obrni izbor"
2913
2914#: .././include/rodent_actions.h:447
2915msgid "Unselect"
2916msgstr "Poništi odabir"
2917
2918#: .././include/rodent_actions.h:462
2919#, fuzzy
2920msgid "Sort by name"
2921msgstr "Razvrstaj po imenu"
2922
2923#: .././include/rodent_actions.h:466
2924msgid "Default sort order"
2925msgstr "Uobičajeni redoslijed sortiranja"
2926
2927#: .././include/rodent_actions.h:470
2928msgid "Sort by date"
2929msgstr "Poredaj po datumu"
2930
2931#: .././include/rodent_actions.h:474
2932msgid "Sort by size"
2933msgstr "Poređaj po veličini"
2934
2935#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2936#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2937msgid "Group"
2938msgstr "Grupa"
2939
2940#: .././include/rodent_actions.h:486
2941msgid "By Permissions"
2942msgstr "Po dozvolama"
2943
2944#: .././include/rodent_actions.h:491
2945#, fuzzy
2946msgid "Opens the main menu."
2947msgstr "Otvori priručnik za Galeon"
2948
2949#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2950#: .././include/rodent_actions.h:500
2951#, fuzzy
2952msgid "Enlarge Icons"
2953msgstr "Velike ikone"
2954
2955#: .././include/rodent_actions.h:504
2956#, fuzzy
2957msgid "Shrink Icons"
2958msgstr "Smanji font"
2959
2960#: .././include/rodent_actions.h:508
2961msgid "Default icon zoom level"
2962msgstr "Uobičajena veličina ikona"
2963
2964#: .././include/rodent_actions.h:516
2965#, fuzzy
2966msgid "View as list"
2967msgstr "Pogled pomoću liste"
2968
2969#: .././include/rodent_actions.h:520
2970msgid "Small Icons"
2971msgstr "Male ikone"
2972
2973#: .././include/rodent_actions.h:524
2974msgid "Normal Icons"
2975msgstr "Normalne ikone"
2976
2977#: .././include/rodent_actions.h:528
2978msgid "Large Icons"
2979msgstr "Velike ikone"
2980
2981#: .././include/rodent_actions.h:532
2982#, fuzzy
2983msgid "Very large"
2984msgstr "Veoma Veliki"
2985
2986#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
2987msgid "Sort options"
2988msgstr "Sortiraj opcije"
2989
2990#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
2991msgid "There was a network error."
2992msgstr "Greška u mreži."
2993
2994#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
2995#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
2996msgid "Go"
2997msgstr "Idi"
2998
2999#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
3000msgid "Applications"
3001msgstr "Aplikacije"
3002
3003#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
3004msgid "Sort"
3005msgstr "Sortiraj"
3006
3007#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
3008msgid "View"
3009msgstr "Pogled"
3010
3011#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
3012msgid "Select"
3013msgstr "Izaberi"
3014
3015#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
3016msgid "This is the root of the filesystem"
3017msgstr "Ovo je korijen datotečnog sistema"
3018
3019#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
3020msgid "Root Directory"
3021msgstr "Korijeni direktorijum"
3022
3023#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
3024msgid "Home Directory"
3025msgstr "Korisnička fascikla"
3026
3027#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
3028#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
3029#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
3030#, fuzzy
3031msgid "Unable to load: %s..."
3032msgstr "Ne mogu da učitam: %s"
3033
3034#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
3035#, fuzzy
3036msgid "Could not initialize monitoring"
3037msgstr "Nisam mogao inicijalizirati Bonobo"
3038
3039#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
3040#, fuzzy
3041msgid "Remote Connection..."
3042msgstr "Ukloni vezu"
3043
3044#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
3045msgid "Installed Plugins"
3046msgstr "Instalirani dodaci"
3047
3048#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3049#, fuzzy
3050msgid "click"
3051msgstr "Kliknite"
3052
3053#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3054msgid "Assign"
3055msgstr "Dodjeli"
3056
3057#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3058#, fuzzy
3059msgid "Associated command"
3060msgstr "Pridružena naredba:"
3061
3062#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3063msgid "Hidden"
3064msgstr "Skriven"
3065
3066#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3067msgid "Type"
3068msgstr "Tip"
3069
3070#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3071msgid "Date"
3072msgstr "Datum"
3073
3074#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3075msgid "Size"
3076msgstr "Veličina"
3077
3078#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3079msgid "Mode"
3080msgstr "Mod"
3081
3082#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3083msgid "List"
3084msgstr "Lista"
3085
3086#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3087msgid "Tiny"
3088msgstr "sićušne"
3089
3090#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3091msgid "Backup file"
3092msgstr "Sigurnosna kopija datoteke"
3093
3094#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3095msgid "File Type"
3096msgstr "tip datoteke"
3097
3098#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3099msgid "MIME Type"
3100msgstr "MIME vrsta"
3101
3102#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3103msgid "Encoding"
3104msgstr "Kodiranje"
3105
3106#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3107msgid "Folder"
3108msgstr "Direktorij"
3109
3110#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3111msgid "Status Change"
3112msgstr "Promjena statusa"
3113
3114#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3115#, fuzzy
3116msgid "Modification Time :"
3117msgstr "Vrijeme izmjene"
3118
3119#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3120#, fuzzy
3121msgid "Access Time :"
3122msgstr "Zadnji pristup:"
3123
3124#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3125msgid "Links"
3126msgstr "Linkovi"
3127
3128#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3129msgid "hard"
3130msgstr "jako"
3131
3132#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3133msgid "Local File"
3134msgstr "Lokalna datoteka"
3135
3136#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3137msgid "Remote File"
3138msgstr "Mrežna datoteka"
3139
3140#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3141#, fuzzy
3142msgid "Plugin services"
3143msgstr "servisi na vezi"
3144
3145#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3146#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3147#, fuzzy
3148msgid "Local Directory"
3149msgstr "LokalniUsmjerivač"
3150
3151#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3152msgid "Run in terminal window"
3153msgstr "Pokreni u prozoru terminala"
3154
3155#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3156msgid "Is executable"
3157msgstr "Izvršno"
3158
3159#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3160msgid "Run"
3161msgstr "Pokreni"
3162
3163#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3164msgid "Specify Output Directory..."
3165msgstr "Izlazni direktorij..."
3166
3167#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3168#, fuzzy
3169msgid "Reset default state"
3170msgstr "Koristi podrazumijevani stil"
3171
3172#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3173msgid "Single Instance"
3174msgstr "jedan primjerak"
3175
3176#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3177msgid "All Instances"
3178msgstr "Sve pojave"
3179
3180#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3181msgid "No file selected"
3182msgstr "Nije odabrana nijedna datoteka"
3183
3184#: .././rodent/rodent_population.i:81
3185msgid "Loading folder..."
3186msgstr "Učitavanje direktorija…"
3187
3188#: .././rodent/rodent_population.i:86
3189#, c-format
3190msgid "Loading %s..."
3191msgstr "Učitavam %s..."
3192
3193msgid "rodent-translation-team"
3194msgstr ""
3195"***  Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
3196"\n"
3197"-  Adnan Hodzic <admin@abshost.net>, 2006.\n"
3198"-  Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2000-2004.\n"
3199"-  Adnan Mehmedovic <adnan.mehmedovic@web.de>, 2004.\n"
3200"-  Aldin Kapetanovic <aldinkapetanovic@hotmail.com>, 2004.\n"
3201"-  Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009-2011.\n"
3202"-  Nermina Karacic <lokal@lugbih.org>, 2004.\n"
3203"-  Helic Bakir <bh@linux.org.ba>, 2003.\n"
3204"-  Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.\n"
3205"-  Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>, 2003.\n"
3206"-  Safir Šećerović <safir@open.net.ba>, 2003.\n"
3207"-  Samir Mari� <samir_maric@yahoo.se>, 2002.\n"
3208"-  Alen Sarkinovic <alen@smartnet.ba>, 2004.\n"
3209"-  Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003-2005.\n"
3210"-  Samir Ribić <Samir.ribic@etf.unsa.ba>.\n"
3211"-  Slobodan Terzic <githzerai06@gmail.com>, 2009-2010.\n"
3212"-  Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>, 2006.\n"
3213"-  Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001.\n"
3214"-  Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.\n"
3215"-  Ljubisa Radivojevic <claw@claw.co.yu>, 2000.\n"
3216"-  Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.\n"
3217"-  Strahinja Radic <rstraxy@sezampro.yu>, 1999-2000.\n"
3218"-  Bakir Helic <bh@linux.org.ba>, 2003-2005.\n"
3219"-  Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003-2013.\n"
3220"-  Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003-2004.\n"
3221"-  Bojana <bojana@utic.net.ba>, 2004-2006.\n"
3222"-  Mehemed Šaćirović <mesa@tesanj.net>, 2004.\n"
3223"-  Adnan Sadzak <sadzak@inet.ba>, 2004.\n"
3224"-  Benijamin  Rados <benjo001@bih.net.ba>, 2004.\n"
3225"-  Ahmet Mulalic <am@lugzdk.ba>, 2004.\n"
3226"-  KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.\n"
3227"-  Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2003-2010.\n"
3228"-  Nermin Ziga <wd40@linux.org.ba>, 2003.\n"
3229"-  Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004.\n"
3230"-  Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001.\n"
3231"-  Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2001.\n"
3232"-  Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>, 2006.\n"
3233"-  Kemal Ĺ anjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.\n"
3234"-  Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2001-2004.\n"
3235"-  Milos Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.\n"
3236"-  Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2002-2005.\n"
3237"-  Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2004.\n"
3238"-  Denis Radovanović <radovanovic@net.hr>, 2004.\n"
3239"-  Sadzak Adnan <sadzak@inet.ba>, 2004.\n"
3240"-  Samir Ribic <megaribi@epn.ba>, 2012.\n"
3241"-  Samir Marić <samir@lugbih.org>, 2002.\n"
3242"-  Milos Nikolic <skviki@sezampro.yu>, 2000.\n"
3243"-  Samir Maric <samir_maric@yahoo.se>, 2002.\n"
3244"-  Bakir Helić <bh@linux.org.ba>, 2003.\n"
3245"-  slobodan terzić <githzerai06@gmail.com>, 2010.\n"
3246"-  Avdija Ahmedhodžić <avdija@narkomanija.ba>, 2004.\n"
3247"-  Ilijas <miki@lugzdk.ba>, 2004.\n"
3248"-  Mehemed Sacirovic <mesa@tesanj.net>, 2004.\n"
3249"-  Adnan <adnan_sallih@go.com>, 2004.\n"
3250"-  Radoslav Dejanovic <rdejanov@public.srce.hr>, 1998.\n"
3251"-  Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.\n"
3252"-  Nedim Hadzimahmutovic <grungy@linux.org.ba>, 2002.\n"
3253"-  Predrag Petrovic <predrag.petrovic@lsinter.net>, 2004.\n"
3254"-  Helić Bakir <bh@linux.org.ba>, 2004.\n"
3255"-  ernad <info@linux.org.ba>, 2003.\n"
3256"-  Ahmet Mulalić <am@lugzdk.ba>, 2004.\n"
3257"-  Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>, 2004.\n"
3258"-  Senad Uka <uka@linux.org.ba>, 2003-2005.\n"
3259"-  Zoran Sokol <zsokol@ci.tel.hr>, 1998.\n"
3260"-  Benjamin Sibonjic <benjamin@smartnet.ba>, 2004.\n"
3261"-  Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2006.\n"
3262"-  Bosnian message file for YaST2 (@memory@). <>.\n"
3263"-  Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2009-2011.\n"
3264"-  Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.\n"
3265"-  Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.\n"
3266"-  Denis Radovanovic <radovanovic@net.hr>, 2004.\n"
3267"-  Safir Secerovic <safir@open.net.ba>, 2003.\n"
3268"-  Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998-2000.\n"
3269"-  Vladimir Grubor <vlado@mobih.ba>, 2004.\n"
3270"-------------------------------------"
3271
3272