1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- jue may 2 20:11:08 CDT 2013 --- 5# 6# Adnan Hodzic <admin@abshost.net>, 2006. 7# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2000-2004. 8# Adnan Mehmedovic <adnan.mehmedovic@web.de>, 2004. 9# Aldin Kapetanovic <aldinkapetanovic@hotmail.com>, 2004. 10# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009-2011. 11# Nermina Karacic <lokal@lugbih.org>, 2004. 12# Helic Bakir <bh@linux.org.ba>, 2003. 13# Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004. 14# Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>, 2003. 15# Safir Šećerović <safir@open.net.ba>, 2003. 16# Samir Mari� <samir_maric@yahoo.se>, 2002. 17# Alen Sarkinovic <alen@smartnet.ba>, 2004. 18# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012. 19# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003-2005. 20# Samir Ribić <Samir.ribic@etf.unsa.ba>. 21# Slobodan Terzic <githzerai06@gmail.com>, 2009-2010. 22# Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>, 2006. 23# Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001. 24# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003. 25# Ljubisa Radivojevic <claw@claw.co.yu>, 2000. 26# Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004. 27# Strahinja Radic <rstraxy@sezampro.yu>, 1999-2000. 28# Bakir Helic <bh@linux.org.ba>, 2003-2005. 29# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003-2013. 30# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003-2004. 31# Bojana <bojana@utic.net.ba>, 2004-2006. 32# Mehemed Šaćirović <mesa@tesanj.net>, 2004. 33# Adnan Sadzak <sadzak@inet.ba>, 2004. 34# Benijamin Rados <benjo001@bih.net.ba>, 2004. 35# Ahmet Mulalic <am@lugzdk.ba>, 2004. 36# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011. 37# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2003-2010. 38# Nermin Ziga <wd40@linux.org.ba>, 2003. 39# Translators: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004. 40# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001. 41# Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2001. 42# Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>, 2006. 43# Kemal Ĺ anjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004. 44# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2001-2004. 45# Milos Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001. 46# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2002-2005. 47# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2004. 48# Denis Radovanović <radovanovic@net.hr>, 2004. 49# Sadzak Adnan <sadzak@inet.ba>, 2004. 50# Samir Ribic <megaribi@epn.ba>, 2012. 51# Samir Marić <samir@lugbih.org>, 2002. 52# Milos Nikolic <skviki@sezampro.yu>, 2000. 53# Samir Maric <samir_maric@yahoo.se>, 2002. 54# Bakir Helić <bh@linux.org.ba>, 2003. 55# slobodan terzić <githzerai06@gmail.com>, 2010. 56# Avdija Ahmedhodžić <avdija@narkomanija.ba>, 2004. 57# Ilijas <miki@lugzdk.ba>, 2004. 58# Mehemed Sacirovic <mesa@tesanj.net>, 2004. 59# Adnan <adnan_sallih@go.com>, 2004. 60# Radoslav Dejanovic <rdejanov@public.srce.hr>, 1998. 61# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003. 62# Nedim Hadzimahmutovic <grungy@linux.org.ba>, 2002. 63# Predrag Petrovic <predrag.petrovic@lsinter.net>, 2004. 64# Helić Bakir <bh@linux.org.ba>, 2004. 65# ernad <info@linux.org.ba>, 2003. 66# Ahmet Mulalić <am@lugzdk.ba>, 2004. 67# Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>, 2004. 68# Senad Uka <uka@linux.org.ba>, 2003-2005. 69# Zoran Sokol <zsokol@ci.tel.hr>, 1998. 70# Benjamin Sibonjic <benjamin@smartnet.ba>, 2004. 71# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2006. 72# Bosnian message file for YaST2 (@memory@). <>. 73# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2009-2011. 74# Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004. 75# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011. 76# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. 77# Denis Radovanovic <radovanovic@net.hr>, 2004. 78# Safir Secerovic <safir@open.net.ba>, 2003. 79# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998-2000. 80# Vladimir Grubor <vlado@mobih.ba>, 2004. 81#, fuzzy 82msgid "" 83msgstr "" 84"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 85"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 86"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n" 87"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:24+0200\n" 88"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" 89"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" 90"Language: bs\n" 91"MIME-Version: 1.0\n" 92"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 93"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 94"X-Generator: KBabel 1.3\n" 95 96#: .././primary/primary-icons.i:83 97msgid "image" 98msgstr "slika" 99 100#: .././primary/primary-icons.i:84 101msgid "Audio" 102msgstr "Audio" 103 104#: .././primary/primary-icons.i:85 105msgid "Video" 106msgstr "Video" 107 108#: .././primary/primary-icons.i:86 109#, fuzzy 110msgid "office" 111msgstr "Ured" 112 113#: .././primary/primary-icons.i:87 114#, fuzzy 115msgid "chemical" 116msgstr "Schemali" 117 118#: .././primary/primary-icons.i:88 119#, fuzzy 120msgid "lyx" 121msgstr "ly" 122 123#: .././primary/primary-icons.i:89 124#, fuzzy 125msgid "tex" 126msgstr "tekst" 127 128#: .././primary/primary-icons.i:90 129msgid "text" 130msgstr "tekst" 131 132#: .././primary/primary-icons.i:91 133#, fuzzy 134msgid "log" 135msgstr "Blog" 136 137#: .././primary/primary-icons.i:92 138#, fuzzy 139msgid "readme" 140msgstr "čitanje" 141 142#: .././primary/primary-icons.i:93 143#, fuzzy 144msgid "credits" 145msgstr "Zasluge" 146 147#: .././primary/primary-icons.i:94 148#, fuzzy 149msgid "authors" 150msgstr "autor" 151 152#: .././primary/primary-icons.i:95 153#, fuzzy 154msgid "install" 155msgstr "Deinstaliraj" 156 157#: .././primary/primary-icons.i:96 158#, fuzzy 159msgid "info" 160msgstr "Informacije o tekstu" 161 162#: .././primary/primary-icons.i:97 163#, fuzzy 164msgid "html" 165msgstr "Proba KHTML‑a" 166 167#: .././primary/primary-icons.i:98 168msgid "chdr" 169msgstr "" 170 171#: .././primary/primary-icons.i:99 172msgid "c++hdr" 173msgstr "" 174 175#: .././primary/primary-icons.i:100 176msgid "csrc" 177msgstr "" 178 179#: .././primary/primary-icons.i:101 180#, fuzzy 181msgid "c++" 182msgstr "C++7" 183 184#: .././primary/primary-icons.i:102 185#, fuzzy 186msgid "App" 187msgstr "Primjeni" 188 189#: .././primary/primary-icons.i:103 190#, fuzzy 191msgid "graphics" 192msgstr "Grafika" 193 194#: .././primary/primary-icons.i:104 195#, fuzzy 196msgid "pgp" 197msgstr "pg" 198 199#: .././primary/primary-icons.i:105 200msgid "trash" 201msgstr "smeće" 202 203#: .././primary/primary-icons.i:106 204msgid "pdf" 205msgstr "pdf" 206 207#: .././primary/primary-icons.i:107 208msgid "ps" 209msgstr "ps" 210 211#: .././primary/primary-icons.i:108 212#, fuzzy 213msgid "msoffice" 214msgstr "Kućni ured" 215 216#: .././primary/primary-icons.i:109 217msgid "package" 218msgstr "paket" 219 220#: .././primary/primary-icons.i:110 221#, fuzzy 222msgid "executable" 223msgstr "Izvršni" 224 225#: .././primary/primary-icons.i:111 226msgid "script" 227msgstr "skripta" 228 229#: .././primary/primary-icons.i:112 230#, fuzzy 231msgid "core" 232msgstr "Rezultat" 233 234#. Only in the event that a valid mime type is not found, 235#. and magic option is set, do magic. 236#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic. 237#. Override of particular mimetypes 238#. (except for directories) 239#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971 240#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086 241#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101 242#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424 243#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541 244#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827 245#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250 246#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214 247#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222 248#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526 249#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781 250#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786 251#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232 252#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238 253#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104 254#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406 255#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721 256#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816 257#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830 258#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387 259#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394 260#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401 261#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631 262#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020 263#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172 264#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529 265#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533 266#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547 267msgid "unknown" 268msgstr "nepoznato" 269 270#: .././primary/primary-icons.c:464 271msgid "Icon theme:" 272msgstr "Tema ikona:" 273 274#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767 275#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 276msgid "None" 277msgstr "Nijedan" 278 279#: .././primary/primary-icons.c:465 280#, fuzzy 281msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 282msgstr "" 283"Napomena: promjene koje su napravljene će stupiti na snagu nakon sljedećeg " 284"ponovnog pokretanja servera." 285 286#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111 287#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118 288msgid "No Read Permission" 289msgstr "Nema dozvole za čitanje" 290 291#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415 292msgid "Directory" 293msgstr "Direktorij" 294 295#: .././primary/primary-entry.c:270 296#, fuzzy 297msgid "binary" 298msgstr "Binarni" 299 300#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412 301msgid "Character device" 302msgstr "Znakovni uređaj" 303 304#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284 305#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298 306msgid "C" 307msgstr "C" 308 309#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409 310msgid "Block device" 311msgstr "Blok uređaj" 312 313#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418 314msgid "FIFO" 315msgstr "FIFO" 316 317#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427 318msgid "Socket" 319msgstr "Socket" 320 321#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in 322#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 323#. contain the year, month and day (at least), in an order that is 324#. understood by people in your locale's territory. 325#. Please try to keep the number of used screen columns small, 326#. because many people work in windows with only 80 columns. But 327#. make this as wide as the other string below, for recent files. 328#. strftime format for non-recent files (older than 6 months) 329#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827 330#, fuzzy 331msgid "%b %e %Y" 332msgstr "%d.%b.%Y." 333 334#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in 335#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 336#. contain the month, day and time (at least), in an order that is 337#. understood by people in your locale's territory. 338#. Please try to keep the number of used screen columns small, 339#. because many people work in windows with only 80 columns. But 340#. make this as wide as the other string above, for non-recent files. 341#. strftime format for recent files 342#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829 343#, fuzzy 344msgid "%b %e %H:%M" 345msgstr "%a %b %d, %H:%M" 346 347#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52 348#, fuzzy 349msgid "Console Message Viewer" 350msgstr "Zatvori poruku" 351 352#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396 353#: .././include/rodent_actions.h:379 354msgid "Close" 355msgstr "Zatvori" 356 357#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556 358#: .././modules/xmltree.i:525 359msgid "Clear" 360msgstr "Očisti" 361 362#: .././primary/primary-misc.c:906 363#, fuzzy 364msgid "Iconify" 365msgstr "Ikonično" 366 367#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234 368#: .././rodent/rodent_mouse.i:884 369#, fuzzy 370msgid "%'d item selected" 371msgid_plural "%'d items selected" 372msgstr[0] "%d/%d stavka označena" 373msgstr[1] "%d/%d stavke označene" 374msgstr[2] "%d/%d stavki označeno" 375 376#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526 377#, fuzzy 378msgid " (containing %'d item)" 379msgid_plural " (containing %'d items)" 380msgstr[0] " (sadrži %d stavku)" 381msgstr[1] " (sadrži %d stavke)" 382msgstr[2] " (sadrži %d stavki)" 383 384#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031 385msgid "sudo" 386msgstr "sudo" 387 388#. no selection 389#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473 390#: .././modules/dialogs.i:1033 391msgid "Command:" 392msgstr "Naredba:" 393 394#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036 395msgid "Permission denied" 396msgstr "Pristup odbijen" 397 398#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037 399msgid "Try to approach a problem from different angles." 400msgstr "" 401 402#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038 403msgid "Do you want to retry?" 404msgstr "Želite li da pokušate ponovo?" 405 406#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039 407msgid "Alternate:" 408msgstr "Alternativna:" 409 410#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199 411#: .././modules/dialogs.i:1044 412msgid "No" 413msgstr "Ne" 414 415#: .././primary/primary-layout.c:714 416#, c-format 417msgid "Huge (%sx%s)" 418msgstr "ogromne (%s×%s)" 419 420#: .././primary/primary-layout.c:718 421#, c-format 422msgid "Large (%sx%s)" 423msgstr "velike (%s×%s)" 424 425#: .././primary/primary-layout.c:722 426#, c-format 427msgid "Medium (%sx%s)" 428msgstr "srednje (%s×%s)" 429 430#: .././primary/primary-layout.c:726 431#, c-format 432msgid "Small (%sx%s)" 433msgstr "male (%s×%s)" 434 435#: .././primary/primary-layout.c:730 436msgid "List View" 437msgstr "Pregled liste" 438 439#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93 440msgid "Icon size:" 441msgstr "Veličina ikona:" 442 443#: .././primary/primary-layout.c:741 444#, c-format 445msgid "Icon size: %s pixels (standard size)" 446msgstr "Veličina ikona: %s piksela (standardna)" 447 448#: .././primary/primary-layout.c:743 449#, c-format 450msgid "Icon size: %s pixels" 451msgstr "Veličina ikona: %s piksela" 452 453#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209 454#, fuzzy 455msgid "User Input" 456msgstr "Info o korisniku" 457 458#: .././primary/primary-misc.i:42 459#, fuzzy 460msgid "Please enter a passphrase to use." 461msgstr "" 462"Unesite OpenPGP lozinku za\n" 463"„%s“:" 464 465#: .././primary/primary-misc.i:43 466#, fuzzy 467msgid "Password associated to the user" 468msgstr "Ime povezano s korisnikom" 469 470#: .././primary/primary-misc.i:45 471#, fuzzy 472msgid "Username for authentication" 473msgstr "Korisničko ime za odobrenje." 474 475#: .././primary/primary-misc.i:78 476#, fuzzy 477msgid "Enter passphrase:" 478msgstr "Unesite lozinku za %s" 479 480#: .././primary/primary-misc.i:80 481msgid "User Password:" 482msgstr "Korisnička šifra:" 483 484#: .././primary/primary-misc.i:84 485msgid "Username:" 486msgstr "Korisničko ime:" 487 488#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188 489#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145 490#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136 491#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273 492#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653 493#: .././modules/dialogs.i:953 494msgid "Ok" 495msgstr "U redu" 496 497#. XXX create ok and cancel buttons 498#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270 499#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512 500#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420 501#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135 502#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166 503#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404 504#: .././modules/dialogs.i:649 505msgid "Cancel" 506msgstr "Odustani" 507 508#: .././primary/primary-misc.i:225 509#, fuzzy 510msgid "response:" 511msgstr "odgovor" 512 513#: .././primary/primary.c:972 514msgid "bytes" 515msgstr "bitova" 516 517#: .././primary/primary.c:980 518msgid "Gigabytes" 519msgstr "Gigabajta" 520 521#: .././primary/primary.c:983 522msgid "Megabytes" 523msgstr "Megabajti" 524 525#: .././primary/primary.c:986 526msgid "Kilobytes" 527msgstr "Kilobajta" 528 529#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010 530#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739 531#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952 532#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980 533#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82 534#: .././rodent/rodent_tip.c:529 535#, fuzzy 536msgid "%'u item" 537msgid_plural "%'u items" 538msgstr[0] "%u stavka" 539msgstr[1] "%u stavke" 540msgstr[2] "%u stavki" 541 542#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542 543#, c-format 544msgid "The location is empty." 545msgstr "Lokacija je prazna." 546 547#. 0x01 548#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234 549#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371 550#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477 551#: .././modules/settings-module.i:2857 552#, fuzzy 553msgid "Ask the user to get additional parameters" 554msgstr "DHT za dodatne saradnike" 555 556#. 0x02 557#: .././primary/primary-options.i:39 558msgid "-A, --almost-all do not list implied . and .." 559msgstr "" 560 561#. 0x04 562#: .././primary/primary-options.i:42 563msgid "-C list entries by columns" 564msgstr "" 565 566#. 0x08 567#: .././primary/primary-options.i:44 568msgid "" 569"-D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode" 570msgstr "" 571 572#. 0x010 573#: .././primary/primary-options.i:46 574msgid "-F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries" 575msgstr "" 576 577#. 0x020 578#: .././primary/primary-options.i:48 579msgid "-G, --no-group in a long listing, don't print group names" 580msgstr "" 581 582#. 0x040 583#. 0x02 584#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237 585msgid "" 586"-H, --dereference-command-line\n" 587"follow symbolic links listed on the command line" 588msgstr "" 589 590#. 0x080 591#: .././primary/primary-options.i:52 592msgid "" 593"-I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN" 594msgstr "" 595 596#. 0x0100 597#: .././primary/primary-options.i:54 598msgid "" 599"-L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" 600"link, show information for the file the link\n" 601"references rather than for the link itself" 602msgstr "" 603 604#. 0x0200 605#: .././primary/primary-options.i:56 606msgid "" 607"-N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" 608"characters specially)" 609msgstr "" 610 611#. 0x0400 612#: .././primary/primary-options.i:58 613msgid "-Q, --quote-name enclose entry names in double quotes" 614msgstr "" 615 616#. 0x0800 617#: .././primary/primary-options.i:60 618msgid "-R, --recursive list subdirectories recursively" 619msgstr "" 620 621#. 0x01000 622#: .././primary/primary-options.i:62 623msgid "-S sort by file size" 624msgstr "" 625 626#. 0x02000 627#: .././primary/primary-options.i:64 628msgid "-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8" 629msgstr "" 630 631#. 0x04000 632#: .././primary/primary-options.i:66 633msgid "-U do not sort; list entries in directory order" 634msgstr "" 635 636#. 0x08000 637#: .././primary/primary-options.i:68 638msgid "-X sort alphabetically by entry extension" 639msgstr "" 640 641#. 0x010000 642#: .././primary/primary-options.i:70 643msgid "" 644"-Z, --context print any SELinux security context of each file" 645msgstr "" 646 647#. 0x020000 648#: .././primary/primary-options.i:72 649msgid "-a, --all do not ignore entries starting with ." 650msgstr "" 651 652#. 0x040000 653#: .././primary/primary-options.i:74 654msgid "--author with -l, print the author of each file" 655msgstr "" 656 657#. 0x080000 658#: .././primary/primary-options.i:76 659msgid "" 660"-b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters" 661msgstr "" 662 663#. 0x0100000 664#: .././primary/primary-options.i:80 665msgid "" 666"-c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" 667"modification of file status information)\n" 668"with -l: show ctime and sort by name\n" 669"otherwise: sort by ctime, newest first" 670msgstr "" 671 672#. 0x0200000 673#: .././primary/primary-options.i:82 674msgid "" 675"--color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to 'always'\n" 676"or can be 'never' or 'auto'. More info below" 677msgstr "" 678 679#. 0x0400000 680#: .././primary/primary-options.i:84 681msgid "" 682"-d, --directory list directory entries instead of contents,\n" 683"and do not dereference symbolic links" 684msgstr "" 685 686#. 0x0800000 687#: .././primary/primary-options.i:86 688msgid "-f do not sort, enable -aU, disable -ls --color" 689msgstr "" 690 691#. 0x01000000 692#: .././primary/primary-options.i:88 693msgid "--file-type likewise, except do not append '*'" 694msgstr "" 695 696#. 0x02000000 697#: .././primary/primary-options.i:90 698msgid "" 699"--format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" 700"single-column -1, verbose -l, vertical -C" 701msgstr "" 702 703#. 0x04000000 704#: .././primary/primary-options.i:92 705msgid "--full-time like -l --time-style=full-iso" 706msgstr "" 707 708#. 0x08000000 709#: .././primary/primary-options.i:94 710msgid "-g like -l, but do not list owner" 711msgstr "" 712 713#. 0x010000000 714#: .././primary/primary-options.i:96 715#, fuzzy 716msgid "group directories before files." 717msgstr "Poredaj direktorije prije datoteka" 718 719#. 0x020000000 720#: .././primary/primary-options.i:98 721msgid "" 722"-h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" 723"(e.g., 1K 234M 2G)" 724msgstr "" 725 726#. 0x040000000 727#: .././primary/primary-options.i:100 728msgid "--si likewise, but use powers of 1000 not 1024" 729msgstr "" 730 731#. 0x080000000 732#: .././primary/primary-options.i:102 733msgid "" 734"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n" 735"follow each command line symbolic link\n" 736"that points to a directory" 737msgstr "" 738 739#. 0x0100000000 740#: .././primary/primary-options.i:104 741msgid "" 742"--hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" 743"(overridden by -a or -A)" 744msgstr "" 745 746#. 0x0200000000 747#: .././primary/primary-options.i:106 748msgid "" 749"--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" 750"none (default), slash (-p),\n" 751"file-type (--file-type), classify (-F)" 752msgstr "" 753 754#. 0x0400000000 755#: .././primary/primary-options.i:108 756msgid "-i, --inode print the index number of each file" 757msgstr "" 758 759#. 0x0800000000 760#: .././primary/primary-options.i:110 761msgid "-k, --kibibytes use 1024-byte blocks" 762msgstr "" 763 764#. 0x01000000000 765#: .././primary/primary-options.i:112 766msgid "-l use a long listing format" 767msgstr "" 768 769#. 0x02000000000 770#: .././primary/primary-options.i:114 771msgid "" 772"-m fill width with a comma separated list of entries" 773msgstr "" 774 775#. 0x04000000000 776#: .././primary/primary-options.i:116 777msgid "-n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs" 778msgstr "" 779 780#. 0x08000000000 781#: .././primary/primary-options.i:118 782msgid "-o like -l, but do not list group information" 783msgstr "" 784 785#. 0x010000000000 786#: .././primary/primary-options.i:120 787msgid "" 788"-p, --indicator-style=slash\n" 789"append / indicator to directories" 790msgstr "" 791 792#. 0x020000000000 793#: .././primary/primary-options.i:122 794msgid "-q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters" 795msgstr "" 796 797#. 0x040000000000 798#: .././primary/primary-options.i:124 799msgid "" 800"--show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" 801"unless program is 'ls' and output is a terminal)" 802msgstr "" 803 804#. 0x080000000000 805#: .././primary/primary-options.i:126 806msgid "" 807"--quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" 808"literal, locale, shell, shell-always, c, escape" 809msgstr "" 810 811#. 0x0100000000000 812#: .././primary/primary-options.i:128 813#, fuzzy 814msgid "-r, --reverse reverse order while sorting" 815msgstr "--clean ukloni sve korisničke postavke " 816 817#. 0x0200000000000 818#: .././primary/primary-options.i:130 819msgid "" 820"-s, --size print the allocated size of each file, in blocks" 821msgstr "" 822 823#. 0x0400000000000 824#: .././primary/primary-options.i:132 825msgid "" 826"--sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" 827"extension -X, size -S, time -t, version -v" 828msgstr "" 829 830#. 0x0800000000000 831#: .././primary/primary-options.i:134 832msgid "" 833"--time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n" 834"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 835"or status -c; use specified time as sort key\n" 836"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 837"modification\n" 838"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 839"or status -c; use specified time as sort key\n" 840"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 841"modification\n" 842"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 843"or status -c; use specified time as sort key\n" 844"if --sort=time" 845msgstr "" 846 847#. 0x01000000000000 848#: .././primary/primary-options.i:136 849msgid "" 850"--time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" 851"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" 852"FORMAT is interpreted like 'date'" 853msgstr "" 854 855#. 0x02000000000000 856#: .././primary/primary-options.i:138 857msgid "-t sort by modification time, newest first" 858msgstr "" 859 860#. 0x04000000000000 861#: .././primary/primary-options.i:140 862msgid "" 863"-u with -lt: sort by, and show, access time\n" 864"with -l: show access time and sort by name\n" 865"otherwise: sort by access time" 866msgstr "" 867 868#. 0x08000000000000 869#: .././primary/primary-options.i:142 870msgid "" 871"-v natural sort of (version) numbers within text" 872msgstr "" 873 874#. 0x010000000000000 875#: .././primary/primary-options.i:144 876msgid "-w, --width=COLS assume screen width instead of current value" 877msgstr "" 878 879#. 0x020000000000000 880#: .././primary/primary-options.i:146 881msgid "-x list entries by lines instead of by columns" 882msgstr "" 883 884#. 0x040000000000000 885#: .././primary/primary-options.i:148 886msgid "-1 list one file per line" 887msgstr "" 888 889#. 0x02 890#: .././primary/primary-options.i:155 891#, fuzzy 892msgid "Force printing of non-printable characters" 893msgstr "Preklopi prikaz neispisivih znakova" 894 895#. 0x04 896#: .././primary/primary-options.i:157 897msgid "Columns" 898msgstr "Kolone" 899 900#. 0x010 901#: .././primary/primary-options.i:161 902msgid "append one of */=>@|" 903msgstr "" 904 905#. 0x020 906#: .././primary/primary-options.i:163 907msgid "Colorize" 908msgstr "obojeno" 909 910#. 0x040 911#. 0x02 912#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299 913msgid "Follow links" 914msgstr "Prati veze" 915 916#. 0x080 917#: .././primary/primary-options.i:167 918#, fuzzy 919msgid "prevent -A" 920msgstr "događaj" 921 922#. 0x0100 923#. 0x04 924#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301 925msgid "Always follow links" 926msgstr "Uvijek isprati veze" 927 928#. 0x0200 929#. 0x08 930#. 0x020 931#. 0x080 932#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303 933#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415 934#, fuzzy 935msgid "Don't follow symbolic links" 936msgstr "Prati simboličke veze" 937 938#. 0x0400 939#. 0x010 940#. 0x040 941#. 0x080 942#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305 943#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466 944#, fuzzy 945msgid "recursive" 946msgstr "Rekurzivno" 947 948#. 0x0800 949#: .././primary/primary-options.i:175 950msgid "Sort by Size" 951msgstr "Razvrstaj po veličini" 952 953#. 0x01000 954#: .././primary/primary-options.i:177 955#, fuzzy 956msgid "With -l, display complete time" 957msgstr "Prekidač prikaza slika planeta" 958 959#. 0x02000 960#. 0x0200000000 961#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219 962msgid "Sort by Date" 963msgstr "Razvrstaj po datumu" 964 965#. 0x04000 966#: .././primary/primary-options.i:181 967#, fuzzy 968msgid "Display whiteouts" 969msgstr "Prikaži tekst:" 970 971#. 0x08000 972#: .././primary/primary-options.i:183 973#, fuzzy 974msgid "Display maclabel" 975msgstr "Prikazuj slike" 976 977#. 0x040000 978#: .././primary/primary-options.i:189 979#, fuzzy 980msgid "Sort by ctime" 981msgstr "Poređaj po veličini" 982 983#. 0x080000 984#: .././primary/primary-options.i:191 985#, fuzzy 986msgid "list directory entries" 987msgstr "Direktorij servisi" 988 989#. 0x0100000 990#: .././primary/primary-options.i:193 991msgid "Do Not Sort" 992msgstr "Ne sortiraj" 993 994#. 0x0200000 995#: .././primary/primary-options.i:195 996msgid "like -l, but do not list owner" 997msgstr "" 998 999#. 0x0400000 1000#: .././primary/primary-options.i:197 1001#, fuzzy 1002msgid "human-readable" 1003msgstr "ne može se čitati" 1004 1005#. 0x0800000 1006#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477 1007msgid "Inode" 1008msgstr "Inode" 1009 1010#. 0x01000000 1011#: .././primary/primary-options.i:201 1012msgid "block-size=1K" 1013msgstr "" 1014 1015#. 0x02000000 1016#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962 1017msgid "Details" 1018msgstr "Detalji" 1019 1020#. 0x04000000 1021#: .././primary/primary-options.i:205 1022msgid "Comma separated values (CSV)" 1023msgstr "Vrijednosti razdvojene zarezom (CSV)" 1024 1025#. 0x08000000 1026#: .././primary/primary-options.i:207 1027msgid "numeric-uid-gid" 1028msgstr "" 1029 1030#. 0x010000000 1031#: .././primary/primary-options.i:209 1032#, fuzzy 1033msgid "include file flags" 1034msgstr "Uključi datoteke:" 1035 1036#. 0x020000000 1037#: .././primary/primary-options.i:211 1038#, fuzzy 1039msgid "indicator-style=slash" 1040msgstr "Koraci pokazatelja zauzetosti" 1041 1042#. 0x040000000 1043#: .././primary/primary-options.i:213 1044#, fuzzy 1045msgid "hide control characters" 1046msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak" 1047 1048#. 0x080000000 1049#: .././primary/primary-options.i:215 1050#, fuzzy 1051msgid "reverse" 1052msgstr "Obrnuto" 1053 1054#. 0x0100000000 1055#: .././primary/primary-options.i:217 1056#, fuzzy 1057msgid "show size" 1058msgstr "Pokaži veličinu" 1059 1060#. 0x0400000000 1061#: .././primary/primary-options.i:221 1062#, fuzzy 1063msgid "Sort by atime" 1064msgstr "Razvrstaj po imenu" 1065 1066#. 0x0800000000 1067#: .././primary/primary-options.i:223 1068#, fuzzy 1069msgid "Force raw printing" 1070msgstr "Štampanje podnožja" 1071 1072#. 0x01000000000 1073#: .././primary/primary-options.i:225 1074#, fuzzy 1075msgid "Sort across" 1076msgstr "Sortiraj Ikone" 1077 1078#. 0x02000000000 1079#: .././primary/primary-options.i:227 1080#, fuzzy 1081msgid "1 file per line" 1082msgstr "%d datoteka u indeksu" 1083 1084#. 0x04 1085#: .././primary/primary-options.i:239 1086msgid "-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE" 1087msgstr "" 1088 1089#. 0x08 1090#: .././primary/primary-options.i:241 1091msgid "-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE" 1092msgstr "" 1093 1094#. 0x010 1095#: .././primary/primary-options.i:243 1096msgid "-R, -r, --recursive copy directories recursively" 1097msgstr "" 1098 1099#. 0x020 1100#: .././primary/primary-options.i:245 1101msgid "-a, --archive same as -dR --preserve=all" 1102msgstr "" 1103 1104#. 0x040 1105#: .././primary/primary-options.i:247 1106msgid "--attributes-only don't copy the file data, just the attributes" 1107msgstr "" 1108 1109#. 0x080 1110#. 0x02 1111#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332 1112#: .././primary/primary-options.i:374 1113msgid "-b like --backup but does not accept an argument" 1114msgstr "" 1115 1116#. 0x0100 1117#. 0x04 1118#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334 1119#: .././primary/primary-options.i:376 1120#, fuzzy 1121msgid "--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file" 1122msgstr "Napravi rezervnu kopiju odredišne datoteke" 1123 1124#. 0x0200 1125#: .././primary/primary-options.i:253 1126msgid "--copy-contents copy contents of special files when recursive" 1127msgstr "" 1128 1129#. 0x0400 1130#: .././primary/primary-options.i:255 1131msgid "-d same as --no-dereference --preserve=links" 1132msgstr "" 1133 1134#. 0x0800 1135#. 0x08 1136#. 0x010 1137#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336 1138#: .././primary/primary-options.i:380 1139#, fuzzy 1140msgid "-f, --force remove existing destination files" 1141msgstr "--clean ukloni sve korisničke postavke " 1142 1143#. 0x01000 1144#. 0x04 1145#. 0x040 1146#. 0x08 1147#. 0x010 1148#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359 1149#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458 1150#: .././primary/primary-options.i:460 1151msgid "Interactive" 1152msgstr "u saradnji" 1153 1154#. 0x02000 1155#: .././primary/primary-options.i:261 1156msgid "-l, --link hard link files instead of copying" 1157msgstr "" 1158 1159#. 0x04000 1160#: .././primary/primary-options.i:263 1161msgid "" 1162"n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" 1163"a previous -i option)" 1164msgstr "" 1165 1166#. 0x08000 1167#: .././primary/primary-options.i:266 1168msgid "" 1169"-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps" 1170msgstr "" 1171 1172#. 0x010000 1173#: .././primary/primary-options.i:268 1174msgid "" 1175"--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" 1176"mode,ownership,timestamps), if possible\n" 1177"additional attributes: context, links, xattr,\n" 1178"all" 1179msgstr "" 1180 1181#. 0x020000 1182#: .././primary/primary-options.i:270 1183msgid "--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes" 1184msgstr "" 1185 1186#. 0x040000 1187#: .././primary/primary-options.i:272 1188msgid "--parents use full source file name under DIRECTORY" 1189msgstr "" 1190 1191#. 0x080000 1192#: .././primary/primary-options.i:274 1193msgid "--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below" 1194msgstr "" 1195 1196#. 0x0100000 1197#: .././primary/primary-options.i:276 1198msgid "" 1199"--remove-destination remove each existing destination file before\n" 1200"attempting to open it (contrast with --force)" 1201msgstr "" 1202 1203#. 0x0200000 1204#: .././primary/primary-options.i:278 1205msgid "--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below" 1206msgstr "" 1207 1208#. 0x0400000 1209#. 0x020 1210#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340 1211msgid "" 1212"--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" 1213"argument" 1214msgstr "" 1215 1216#. 0x0800000 1217#: .././primary/primary-options.i:282 1218msgid "-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying" 1219msgstr "" 1220 1221#. 0x01000000 1222#. 0x040 1223#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342 1224msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1225msgstr "" 1226 1227#. 0x02000000 1228#: .././primary/primary-options.i:286 1229msgid "" 1230"-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1231msgstr "" 1232 1233#. 0x04000000 1234#: .././primary/primary-options.i:288 1235msgid "" 1236"-u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" 1237"than the destination file or when the\n" 1238"destination file is missing" 1239msgstr "" 1240 1241#. 0x08000000 1242#. 0x0400 1243#. 0x01000 1244#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350 1245#: .././primary/primary-options.i:396 1246msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1247msgstr "" 1248 1249#. 0x010000000 1250#: .././primary/primary-options.i:292 1251msgid "-x, --one-file-system stay on this file system" 1252msgstr "" 1253 1254#. 0x020000000 1255#. 0x0800 1256#. 0x02000 1257#. 0x0400 1258#. 0x0200 1259#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352 1260#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449 1261#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389 1262#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162 1263msgid "Help" 1264msgstr "Pomoć" 1265 1266#. 0x040000000 1267#. 0x01000 1268#. 0x04000 1269#. 0x0800 1270#. 0x0400 1271#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354 1272#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451 1273#: .././primary/primary-options.i:499 1274msgid "Version" 1275msgstr "Verzija" 1276 1277#. 0x020 1278#: .././primary/primary-options.i:307 1279msgid "archive" 1280msgstr "arhive" 1281 1282#. 0x040 1283#. 0x02 1284#. 0x010 1285#. 0x04 1286#. 0x02 1287#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357 1288#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409 1289#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479 1290msgid "force" 1291msgstr "nametni" 1292 1293#. 0x080 1294#. 0x010 1295#. 0x04 1296#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338 1297#: .././primary/primary-options.i:433 1298msgid "-i prompt before every removal" 1299msgstr "" 1300 1301#. 0x0100 1302#: .././primary/primary-options.i:313 1303#, fuzzy 1304msgid "hard link files instead of copying" 1305msgstr "Koristi <file> umjesto globalne konfiguracije" 1306 1307#. 0x0200 1308#. 0x08 1309#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361 1310#, fuzzy 1311msgid "Do not overwrite any file" 1312msgstr "Članci se ne čuvaju" 1313 1314#. 0x0400 1315#: .././primary/primary-options.i:317 1316#, fuzzy 1317msgid "Preserve all attributes" 1318msgstr "SaÄŤuvaj LD* varijable" 1319 1320#. 0x0800 1321#. 0x010 1322#. 0x0200 1323#. 0x0100 1324#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363 1325#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468 1326msgid "Verbose" 1327msgstr "Detaljnije" 1328 1329#. 0x01000 1330#. 0x020 1331#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439 1332#, fuzzy 1333msgid "Stay on single filesystem" 1334msgstr "Datotečni sistem samo za čitanje" 1335 1336#. 0x080 1337#: .././primary/primary-options.i:344 1338msgid "" 1339"-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1340msgstr "" 1341 1342#. 0x0100 1343#: .././primary/primary-options.i:346 1344msgid "-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file" 1345msgstr "" 1346 1347#. 0x0200 1348#: .././primary/primary-options.i:348 1349msgid "" 1350"-u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" 1351"than the destination file or when the\n" 1352"destination file is missing" 1353msgstr "" 1354 1355#. 0x020 1356#: .././primary/primary-options.i:382 1357msgid "-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links" 1358msgstr "" 1359 1360#. 0x040 1361#: .././primary/primary-options.i:384 1362msgid "" 1363"-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" 1364"it is a symbolic link to a directory" 1365msgstr "" 1366 1367#. 0x080 1368#: .././primary/primary-options.i:386 1369msgid "-P, --physical make hard links directly to symbolic links" 1370msgstr "" 1371 1372#. 0x0100 1373#: .././primary/primary-options.i:388 1374msgid "-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links" 1375msgstr "" 1376 1377#. 0x0200 1378#: .././primary/primary-options.i:390 1379msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1380msgstr "" 1381 1382#. 0x0400 1383#: .././primary/primary-options.i:392 1384msgid "" 1385"-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" 1386"the links" 1387msgstr "" 1388 1389#. 0x0800 1390#: .././primary/primary-options.i:394 1391msgid "-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always" 1392msgstr "" 1393 1394#. 0x04 1395#: .././primary/primary-options.i:405 1396msgid "make hard links to symbolic link references" 1397msgstr "" 1398 1399#. 0x08 1400#: .././primary/primary-options.i:407 1401msgid "make hard links directly to symbolic links" 1402msgstr "" 1403 1404#. 0x0100 1405#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405 1406#, fuzzy 1407msgid "Create Symbolic Link" 1408msgstr "Kreiraj simboličku vezu" 1409 1410#. 0x0400 1411#: .././primary/primary-options.i:421 1412#, fuzzy 1413msgid "Warn if error in documents" 1414msgstr "Pisanje dokumenata" 1415 1416#. 0x02 1417#: .././primary/primary-options.i:431 1418msgid "" 1419"-f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt" 1420msgstr "" 1421 1422#. 0x08 1423#: .././primary/primary-options.i:435 1424msgid "" 1425"-I prompt once before removing more than three files, or\n" 1426"when removing recursively. Less intrusive than -i,\n" 1427"while still giving protection against most mistakes" 1428msgstr "" 1429 1430#. 0x010 1431#: .././primary/primary-options.i:437 1432msgid "" 1433"--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" 1434"always (-i). Without WHEN, prompt always" 1435msgstr "" 1436 1437#. 0x040 1438#: .././primary/primary-options.i:441 1439msgid "--no-preserve-root do not treat '/' specially" 1440msgstr "" 1441 1442#. 0x080 1443#: .././primary/primary-options.i:443 1444msgid "--preserve-root do not remove '/' (default)" 1445msgstr "" 1446 1447#. 0x0100 1448#: .././primary/primary-options.i:445 1449msgid "-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively" 1450msgstr "" 1451 1452#. 0x0200 1453#: .././primary/primary-options.i:447 1454msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1455msgstr "" 1456 1457#. 0x02 1458#: .././primary/primary-options.i:454 1459msgid "Remove directory" 1460msgstr "Privremeni direktorij" 1461 1462#. 0x020 1463#: .././primary/primary-options.i:462 1464#, fuzzy 1465msgid "Overwrite all files" 1466msgstr "Prepiši preko datoteke %s" 1467 1468#. 0x0200 1469#: .././primary/primary-options.i:470 1470#, fuzzy 1471msgid "Undelete" 1472msgstr "povrati izbrisano" 1473 1474#. this could use a spin button 1475#. 0x04 1476#: .././primary/primary-options.i:482 1477#, c-format 1478msgid "-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)" 1479msgstr "" 1480 1481#. 0x08 1482#: .././primary/primary-options.i:484 1483msgid "--random-source=FILE get random bytes from FILE" 1484msgstr "" 1485 1486#. this needs a fileselector button. 1487#. 0x010 1488#: .././primary/primary-options.i:486 1489msgid "-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)" 1490msgstr "" 1491 1492#. this could use a spinbutton 1493#. 0x020 1494#: .././primary/primary-options.i:489 1495#, fuzzy 1496msgid "-u, --remove truncate and remove file after overwriting" 1497msgstr "Nije u mogućnosti da pomjeri datoteku \"%s\" za pisanje preko." 1498 1499#. 0x040 1500#: .././primary/primary-options.i:491 1501msgid "-v, --verbose show progress" 1502msgstr "" 1503 1504#. 0x080 1505#: .././primary/primary-options.i:493 1506msgid "" 1507"-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" 1508"this is the default for non-regular files" 1509msgstr "" 1510 1511#. 0x0100 1512#: .././primary/primary-options.i:495 1513msgid "-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding" 1514msgstr "" 1515 1516#: .././primary/primary-modules.c:32 1517msgid "Mount local disks and devices" 1518msgstr "Montiraj lokalne diskove i uređaje" 1519 1520#: .././primary/primary-modules.c:33 1521msgid "View current processes and monitor system state" 1522msgstr "Pregled trenutnih procesa i nadzor stanja sistema" 1523 1524#: .././primary/primary-modules.c:34 1525msgid "Next-generation application launcher." 1526msgstr "Pokretač programa sljedeće generacije." 1527 1528#: .././primary/primary-modules.c:36 1529#, fuzzy 1530msgid "Windows networks (SMB)" 1531msgstr "Windows mreža" 1532 1533#: .././primary/primary-modules.c:37 1534msgid "SMB Browser" 1535msgstr "SMB pregledač" 1536 1537#: .././primary/primary-modules.c:39 1538msgid "Windows workgroup" 1539msgstr "windows radna grupa" 1540 1541#: .././primary/primary-modules.c:40 1542msgid "Windows Shares" 1543msgstr "Vindouzova dijeljenja" 1544 1545#: .././primary/primary-modules.c:43 1546#, fuzzy 1547msgid "FUSE Volume" 1548msgstr "JFS disk" 1549 1550#: .././primary/primary-modules.c:44 1551msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1552msgstr "" 1553 1554#: .././primary/primary-modules.c:46 1555msgid "NFS Network Volume" 1556msgstr "NFS mrežni disk" 1557 1558#: .././primary/primary-modules.c:47 1559#, fuzzy 1560msgid "Secure FTP (SSH)" 1561msgstr "SFTP (preko SSH)" 1562 1563#: .././primary/primary-modules.c:48 1564#, fuzzy 1565msgid "Encrypted filesystem" 1566msgstr "Šifruj datoteke" 1567 1568#: .././primary/primary-modules.c:49 1569msgid "Bluetooth Transfer" 1570msgstr "Transfer preko bluetootha" 1571 1572#: .././primary/primary-modules.c:50 1573msgid "FTP Client" 1574msgstr "FTP klijent" 1575 1576#: .././primary/primary-modules.c:51 1577#, fuzzy 1578msgid "CIFS Volume" 1579msgstr "XIAFS disk" 1580 1581#: .././primary/primary-modules.c:57 1582#, fuzzy 1583msgid "Callbacks" 1584msgstr "Povratni poziv" 1585 1586#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50 1587msgid "Blowfish" 1588msgstr "Bloufiš" 1589 1590#: .././primary/primary-modules.c:59 1591msgid "Settings" 1592msgstr "Podešavanja" 1593 1594#: .././primary/primary-modules.c:60 1595#, fuzzy 1596msgid "Run program and return its output" 1597msgstr "Pokreni program u terminalu (tekstualnom modu)" 1598 1599#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478 1600#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275 1601msgid "Properties" 1602msgstr "Osobine" 1603 1604#: .././primary/primary-modules.c:62 1605#, fuzzy 1606msgid "Text completion" 1607msgstr "Dopuna teksta" 1608 1609#: .././primary/primary-modules.c:63 1610msgid "History of combo url." 1611msgstr "Historijat kombo-URL-a." 1612 1613#: .././primary/primary-modules.c:64 1614msgid "Mime Type" 1615msgstr "Mime tip" 1616 1617#: .././primary/primary-modules.c:65 1618#, fuzzy 1619msgid "Use MIME type magic" 1620msgstr "MIME tip" 1621 1622#: .././primary/primary-modules.c:66 1623msgid "ZIP archive plugin" 1624msgstr "Priključak ZIP arhiva" 1625 1626#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479 1627#, fuzzy 1628msgid "Icon Themes" 1629msgstr "Tema ikona" 1630 1631#. +1 because zero does not count in enum... 1632#. general:: 1633#: .././primary/primary-environment.c:34 1634msgid "Activate items with a double click" 1635msgstr "Aktiviraj stavke dvostrukim klikom" 1636 1637#: .././primary/primary-environment.c:35 1638#, fuzzy 1639msgid "Icon Theme Specification" 1640msgstr "Idi na navedenu lokaciju" 1641 1642#: .././primary/primary-environment.c:36 1643#, fuzzy 1644msgid "Drag: move" 1645msgstr "Prevuci:" 1646 1647#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38 1648#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52 1649#: .././modules/run.i:199 1650msgid "Yes" 1651msgstr "Da" 1652 1653#: .././primary/primary-environment.c:37 1654msgid "Emblems" 1655msgstr "Amblemi" 1656 1657#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39 1658msgid "Enable tooltips" 1659msgstr "Uključi savjete" 1660 1661#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41 1662#, fuzzy 1663msgid "The font size" 1664msgstr "Postavi veličinu fonta" 1665 1666#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43 1667#, fuzzy 1668msgid "The font family" 1669msgstr "Izmijeniti porodicu fontova?" 1670 1671#: .././primary/primary-environment.c:44 1672msgid "Icon size" 1673msgstr "Veličina ikone" 1674 1675#: .././primary/primary-environment.c:45 1676msgid "Terminal Emulator" 1677msgstr "Oponašanje terminala" 1678 1679#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265 1680msgid "Text Editor" 1681msgstr "Editor teksta" 1682 1683#: .././primary/primary-environment.c:47 1684#, fuzzy 1685msgid "Maximum completion options displayed" 1686msgstr "Maksimalno prikazano linija" 1687 1688#: .././primary/primary-environment.c:48 1689msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory" 1690msgstr "" 1691 1692#: .././primary/primary-environment.c:49 1693#, fuzzy 1694msgid "Maximum lines in lp terminal buffer" 1695msgstr "Maksimalna pomoćna memorija za jitter " 1696 1697#. desktop:: 1698#: .././primary/primary-environment.c:51 1699msgid "Show Desktop Grid" 1700msgstr "Prikaži mrežu površi" 1701 1702#: .././primary/primary-environment.c:53 1703#, fuzzy 1704msgid "Navigation Window" 1705msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru" 1706 1707#: .././primary/primary-environment.c:55 1708msgid "Top Margin" 1709msgstr "Gornja margina" 1710 1711#: .././primary/primary-environment.c:56 1712msgid "Bottom Margin" 1713msgstr "Donja margina" 1714 1715#: .././primary/primary-environment.c:57 1716msgid "Right margin" 1717msgstr "Desna margina" 1718 1719#: .././primary/primary-environment.c:58 1720msgid "Left Margin" 1721msgstr "Lijeva margina" 1722 1723#: .././primary/primary-environment.c:60 1724msgid "Desktop path:" 1725msgstr "Putanja radne površi:" 1726 1727#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556 1728msgid "Background image" 1729msgstr "Pozadinska slika..." 1730 1731#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63 1732msgid "Background color" 1733msgstr "Boja pozadine" 1734 1735#: .././primary/primary-environment.c:64 1736msgid "Background transparency:" 1737msgstr "Prozirnost pozadine:" 1738 1739#: .././primary/primary-environment.c:69 1740#, fuzzy 1741msgid "Toolbar configuration" 1742msgstr "Postavke alarma" 1743 1744#: .././primary/primary-environment.c:70 1745#, fuzzy 1746msgid "Pasteboard serial control" 1747msgstr "višeportski serijski kontrolor" 1748 1749#: .././primary/primary-environment.c:71 1750#, fuzzy 1751msgid "Bookmark serial control" 1752msgstr "Serializator oznaka" 1753 1754#: .././primary/primary-environment.c:132 1755#, fuzzy 1756msgid "Samba default remote user" 1757msgstr "Koristi podrazumijevani" 1758 1759#: .././primary/primary-environment.c:133 1760msgid "Sudo ask password program" 1761msgstr "" 1762 1763#: .././primary/primary-environment.c:134 1764msgid "Ssh ask passphrase program" 1765msgstr "" 1766 1767#: .././modules/settings-module.i:479 1768#, fuzzy 1769msgid "List of disabled plugins" 1770msgstr "Izlistaj sve instalirane priključke" 1771 1772#: .././modules/settings-module.i:479 1773msgid "Disabled" 1774msgstr "Onemogućeno" 1775 1776#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74 1777msgid "Normal" 1778msgstr "Normalno" 1779 1780#: .././modules/settings-module.i:959 1781msgid "Compact" 1782msgstr "Sabij" 1783 1784#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75 1785msgid "Big" 1786msgstr "Veliko" 1787 1788#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76 1789msgid "Huge" 1790msgstr "Ogromna" 1791 1792#: .././modules/settings-module.i:984 1793msgid "Please be patient" 1794msgstr "Budite strpljivi" 1795 1796#: .././modules/settings-module.i:985 1797msgid "Reload All Tabs in All Windows" 1798msgstr "Ponovo učitaj sve kartice u svim prozorima" 1799 1800#: .././modules/settings-module.i:986 1801#, fuzzy 1802msgid "Default Size" 1803msgstr "Zadano vrijeme" 1804 1805#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577 1806#: .././modules/dialogs.i:123 1807msgid "Select Folder" 1808msgstr "Izaberite direktorij" 1809 1810#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279 1811msgid "Toolbar Settings" 1812msgstr "Postavke alatne trake" 1813 1814#: .././modules/settings-module.i:1317 1815msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 1816msgstr "Podesite koje se stavke nalaze u trakama alatki." 1817 1818#: .././modules/settings-module.i:1743 1819msgid "default" 1820msgstr "uobičajeno" 1821 1822#: .././modules/settings-module.i:1902 1823#, fuzzy 1824msgid "Select a folder" 1825msgstr "Odabir direktorija:" 1826 1827#: .././modules/settings-module.i:1905 1828msgid "Select Files..." 1829msgstr "Izaberi datoteke..." 1830 1831#: .././modules/settings-module.i:1936 1832#, fuzzy 1833msgid "Creating a new file (%s)" 1834msgstr "Napravi novu datoteku" 1835 1836#: .././modules/settings-module.i:1969 1837#, fuzzy 1838msgid "example" 1839msgstr "Primjer" 1840 1841#: .././modules/settings-module.i:2138 1842msgid "Rebuild Thumbnails" 1843msgstr "Obnova sličica" 1844 1845#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347 1846msgid "Icons" 1847msgstr "Ikone" 1848 1849#. //////////////// General 1850#. 1851#: .././modules/settings-module.i:2262 1852msgid "General" 1853msgstr "Općenito" 1854 1855#: .././modules/settings-module.i:2262 1856msgid "General Options" 1857msgstr "Opšte opcije" 1858 1859#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130 1860msgid "Configuration of keybindings" 1861msgstr "Postava prečica sa tastature" 1862 1863#: .././modules/settings-module.i:2344 1864msgid "Content Type" 1865msgstr "vrsta sadržaja" 1866 1867#: .././modules/settings-module.i:2350 1868msgid "Labels" 1869msgstr "Etikete" 1870 1871#: .././modules/settings-module.i:2403 1872msgid "Fixed width font" 1873msgstr "Font fiksne širine" 1874 1875#: .././modules/settings-module.i:2432 1876#, fuzzy 1877msgid "Variable width font" 1878msgstr "Promjenljiva širina:" 1879 1880#. /////////////////////// Desktop options 1881#. ////////////////////// Ls options 1882#. ////////////////////// Copy options 1883#. ////////////////////// Move options 1884#. ////////////////////// link options 1885#. ////////////////////// remove options 1886#. ////////////////////// shred options 1887#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641 1888#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661 1889#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684 1890#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265 1891msgid "Options" 1892msgstr "Opcije" 1893 1894#. Mimetype files 1895#. not used anymore: 1896#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml" 1897#. not used anymore: 1898#. #define MAGIC_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml" 1899#. 1900#. ////////////////////////// General files /////////////////////////////////////// 1901#. Default desktop directory 1902#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161 1903msgid "Desktop" 1904msgstr "Desktop" 1905 1906#: .././modules/settings-module.i:2531 1907msgid "Allow" 1908msgstr "Dozvoliti" 1909 1910#: .././modules/settings-module.i:2534 1911msgid "localhost" 1912msgstr "localhost" 1913 1914#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272 1915#, fuzzy 1916msgid "File Information..." 1917msgstr "Informacije o datoteci" 1918 1919#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079 1920#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335 1921msgid "Copy" 1922msgstr "Kopiraj" 1923 1924#: .././modules/settings-module.i:2666 1925msgid "Move" 1926msgstr "Pomjeri" 1927 1928#. file is a symlink 1929#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124 1930#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421 1931msgid "Symbolic Link" 1932msgstr "simbolička veza" 1933 1934#. ************** 1935#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438 1936#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111 1937#: .././include/rodent_actions.h:343 1938msgid "Delete" 1939msgstr "Izbriši" 1940 1941#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175 1942#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429 1943msgid "Shred" 1944msgstr "Isjeckaj" 1945 1946#. ////////////////////// rodent plugins 1947#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714 1948#: .././modules/callbacks.i:1350 1949msgid "Plugins" 1950msgstr "Dodaci" 1951 1952#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728 1953#, fuzzy 1954msgid "Rodent" 1955msgstr "Rode" 1956 1957#. ////////////////////// rodent modules 1958#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725 1959msgid "Modules" 1960msgstr "Moduli" 1961 1962#. ///////////////////////// 1963#. advanced options (environment variables) 1964#. ///////////////////////// 1965#: .././modules/settings-module.i:2738 1966msgid "Environment Variables" 1967msgstr "Varijable Okruženja" 1968 1969#: .././modules/settings-module.i:2739 1970msgid "Edit the list of environment variables and associated values" 1971msgstr "Uredi listu varijabli okruženja i pridruženih im vrijednosti" 1972 1973#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65 1974msgid "Variable" 1975msgstr "Varijabla" 1976 1977#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565 1978#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720 1979#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917 1980msgid "Value" 1981msgstr "Vrijednost" 1982 1983#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190 1984#: .././include/rodent_actions.h:387 1985#, fuzzy 1986msgid "Personal settings" 1987msgstr "Lične postavke" 1988 1989#: .././modules/settings-module.i:2851 1990#, c-format 1991msgid "Options: %s" 1992msgstr "Opcije: %s" 1993 1994#. ok and cancel buttons 1995#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819 1996#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520 1997msgid "Apply" 1998msgstr "Primjeni" 1999 2000#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path); 2001#: .././modules/properties-module.i:529 2002msgid "Information" 2003msgstr "Informacije" 2004 2005#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435 2006msgid "Permissions" 2007msgstr "Dozvole" 2008 2009#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578 2010#: .././modules/properties-module.i:579 2011msgid "Apply changes" 2012msgstr "Primijeni izmjene" 2013 2014#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){ 2015#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive")); 2016#. }else perm[15]=NULL; 2017#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848 2018msgid "Owner:" 2019msgstr "Vlasnik:" 2020 2021#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616 2022#: .././modules/properties-module.i:646 2023msgid "Read" 2024msgstr "Čitaj" 2025 2026#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620 2027#: .././modules/properties-module.i:650 2028msgid "Write" 2029msgstr "Piši" 2030 2031#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624 2032#: .././modules/properties-module.i:654 2033msgid "Execute" 2034msgstr "Izvrši" 2035 2036#: .././modules/properties-module.i:599 2037msgid "Set UID" 2038msgstr "Podesiti UID" 2039 2040#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2041#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2042#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2043#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2044#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2045#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884 2046msgid "Group:" 2047msgstr "Grupa:" 2048 2049#: .././modules/properties-module.i:628 2050msgid "Set GID" 2051msgstr "Podesiti GID" 2052 2053#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2054#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2055#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2056#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2057#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2058#: .././modules/properties-module.i:643 2059msgid "Others:" 2060msgstr "Ostali:" 2061 2062#: .././modules/properties-module.i:658 2063msgid "Sticky" 2064msgstr "Ljepljiv" 2065 2066#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2067#: .././modules/properties-module.i:915 2068msgid "Paths" 2069msgstr "Putanje" 2070 2071#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2072#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321 2073#: .././modules/callbacks.i:638 2074msgid "Path" 2075msgstr "Putanja" 2076 2077#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781 2078#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251 2079msgid "More..." 2080msgstr "Više..." 2081 2082#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66 2083#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2084msgid "Owner" 2085msgstr "Vlasnik" 2086 2087#: .././modules/properties-module.i:992 2088msgid "Preview" 2089msgstr "Prethodni pogled" 2090 2091#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204 2092msgid "Kill (KILL)" 2093msgstr "Ukini (KILL)" 2094 2095#: .././modules/run.i:198 2096msgid "Kill" 2097msgstr "Ubij" 2098 2099#: .././modules/run.i:221 2100msgid "" 2101"Left click once to follow this link.\n" 2102"Middle click once to select this cell" 2103msgstr "" 2104 2105#: .././modules/run.i:231 2106msgid "PID" 2107msgstr "PID" 2108 2109#: .././modules/run.i:232 2110msgid "Right clicking pops context menu immediately" 2111msgstr "Pri desnom kliku odmah otvori kontekstni meni" 2112 2113#: .././modules/cp.i:55 2114#, fuzzy 2115msgid "%s: overwrite %s? " 2116msgstr "Prepisati preko datoteke %s?" 2117 2118#: .././modules/cp.i:58 2119msgid "Target location: " 2120msgstr "Odredišna lokacija: " 2121 2122#: .././modules/cp.i:59 2123#, fuzzy 2124msgid "Source Location:" 2125msgstr "Lokacija izvora" 2126 2127#: .././modules/cp.i:443 2128#, fuzzy 2129msgid "Failed to copy file" 2130msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke." 2131 2132#: .././modules/cp.i:449 2133msgid "Error: Rename failed." 2134msgstr "Greška: Preimenovanje nije uspjelo." 2135 2136#: .././modules/cp.i:451 2137#, fuzzy 2138msgid "Move files" 2139msgstr "Filmski dokument" 2140 2141#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108 2142#, fuzzy 2143msgid "Failed to link %s to %s" 2144msgstr "Nisam mogao povezati '%s' sa '%s': %s" 2145 2146#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2147#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157 2148msgid "File" 2149msgstr "Datoteka" 2150 2151#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2152msgid "Destination" 2153msgstr "Odredište" 2154 2155#: .././modules/combobox-module.i:227 2156msgid "History:" 2157msgstr "Historija:" 2158 2159#: .././modules/mime-module.c:31 2160#, fuzzy 2161msgid "List files only" 2162msgstr "Samo lokalne datoteke" 2163 2164#: .././modules/mime-module.c:32 2165msgid "Extract files from the archive" 2166msgstr "Raspakuj datoteke iz arhiva" 2167 2168#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279 2169#: .././rodent/rodent_popup.i:67 2170msgid "Open in New Window" 2171msgstr "Otvori u novom prozoru" 2172 2173#. Different button icon for the toolbar 2174#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283 2175#: .././include/rodent_actions.h:287 2176msgid "Open in New Tab" 2177msgstr "Otvori u novoj kartici" 2178 2179#: .././modules/mime-module.c:35 2180#, fuzzy 2181msgid "Create a compressed archive with the selected objects" 2182msgstr "Pravi tag ili granu za izabrane datoteke" 2183 2184#: .././modules/mime-module.c:36 2185msgid "Create a new archive" 2186msgstr "Napravi novi arhiv" 2187 2188#: .././modules/mime-module.c:37 2189msgid "Install" 2190msgstr "Instaliraj" 2191 2192#: .././modules/mime-module.c:38 2193msgid "Uninstall" 2194msgstr "Deinstaliraj" 2195 2196#: .././modules/mime-module.c:39 2197msgid "Information about the program" 2198msgstr "Informacije o programu" 2199 2200#: .././modules/mime-module.c:40 2201#, fuzzy 2202msgid "Simulation of data CD burning" 2203msgstr "Simuliram kloniranje CD-a" 2204 2205#: .././modules/mime-module.c:41 2206msgid "Burn CD/DVD" 2207msgstr "" 2208 2209#: .././modules/rm.i:127 2210#, fuzzy 2211msgid "Don't follow symlinks" 2212msgstr "Isprati simboličke veze" 2213 2214#: .././modules/rm.i:127 2215msgid "Follow symlinks" 2216msgstr "Isprati simboličke veze" 2217 2218#: .././modules/rm.i:173 2219msgid "Delete failed" 2220msgstr "Brisanje nije uspelo" 2221 2222#: .././modules/rm.i:175 2223#, fuzzy 2224msgid "Unexpected error: %s" 2225msgstr "neočekivana greška" 2226 2227#: .././modules/rm.i:178 2228#, fuzzy 2229msgid "Are you sure you want to continue?" 2230msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti?" 2231 2232#. title 2233#: .././modules/rm.i:353 2234msgid "Remove" 2235msgstr "Obriši" 2236 2237#: .././modules/rm.i:405 2238msgid "Apply to all" 2239msgstr "Primijeni na sve" 2240 2241#: .././modules/rm.i:498 2242#, fuzzy 2243msgid "Delete Files/Directories" 2244msgstr "Poredi/Spoji datoteke/Direktorije" 2245 2246#: .././modules/rm.i:504 2247#, c-format 2248msgid "Delete %s" 2249msgstr "Obriši %s" 2250 2251#. Broken symlink 2252#: .././modules/rm.i:510 2253#, fuzzy 2254msgid "Broken symbolic link" 2255msgstr "Prati simboličke veze" 2256 2257#: .././modules/rm.i:523 2258#, c-format 2259msgid "%d more item" 2260msgid_plural "%d more items" 2261msgstr[0] "%d stavka preostala" 2262msgstr[1] "%d stavke preostala" 2263msgstr[2] "%d stavki preostalo" 2264 2265#: .././modules/rm.i:524 2266msgid "Selection:" 2267msgstr "Izbor:" 2268 2269#: .././modules/callbacks.i:129 2270#, fuzzy 2271msgid "Could not validate the transaction" 2272msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" 2273 2274#: .././modules/callbacks.i:145 2275#, fuzzy 2276msgid "No selection available" 2277msgstr "Postavke nisu dostupne" 2278 2279#: .././modules/callbacks.i:162 2280#, fuzzy 2281msgid "No group selected" 2282msgstr "Nije odabrana skripta" 2283 2284#: .././modules/callbacks.i:262 2285msgid "" 2286"The program exists, but is not executable.\n" 2287"Please check your installation and/or install the binary properly." 2288msgstr "" 2289"Program postoji, ali ne može se izvršiti.\n" 2290"Molim provjerite vašu instalaciju i/ili ispravno instalirajte program." 2291 2292#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445 2293#: .././modules/callbacks.i:486 2294#, c-format 2295msgid "Open with %s" 2296msgstr "Otvori pomoću %s" 2297 2298#: .././modules/callbacks.i:321 2299msgid "Go To" 2300msgstr "Idi Na" 2301 2302#: .././modules/callbacks.i:362 2303#, c-format 2304msgid "%s does not exist." 2305msgstr "<html>%s ne postoji.</html>" 2306 2307#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404 2308msgid "Execute Shell Command" 2309msgstr "Izvrši naredbu školjke" 2310 2311#: .././modules/callbacks.i:492 2312msgid "" 2313"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." 2314msgstr "" 2315"Konzola: brzo pokreni po jednu naredbu -- napiši je ovdje i pritisni enter." 2316 2317#: .././modules/callbacks.i:497 2318msgid "Run in Terminal" 2319msgstr "Pokreni u terminalu" 2320 2321#: .././modules/callbacks.i:638 2322#, fuzzy 2323msgid "Select directory" 2324msgstr "Izaberite direktorij" 2325 2326#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501 2327msgid "Create New Folder" 2328msgstr "Napravi novi direktorij" 2329 2330#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982 2331#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767 2332#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 2333msgid "Selection" 2334msgstr "Izabrano" 2335 2336#: .././modules/callbacks.i:877 2337#, c-format 2338msgid "Unmounting %s" 2339msgstr "Demontiranje %s" 2340 2341#: .././modules/callbacks.i:880 2342#, c-format 2343msgid "Mounting %s" 2344msgstr "Montiranje %s" 2345 2346#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467 2347#, c-format 2348msgid "Uploading file %s" 2349msgstr "Slanje datoteke %s" 2350 2351#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477 2352#, c-format 2353msgid "Downloading file %s..." 2354msgstr "Preuzimam datoteku %s ..." 2355 2356#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113 2357#: .././include/rodent_actions.h:331 2358msgid "Cut" 2359msgstr "Izreži" 2360 2361#: .././modules/callbacks.i:1326 2362#, fuzzy 2363msgid "Empty history" 2364msgstr "Prazna lista" 2365 2366#: .././modules/callbacks.i:1349 2367msgid "Initial Point" 2368msgstr "Početna tačka" 2369 2370#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556 2371#: .././rodent/rodent_actions.c:63 2372msgid "Name" 2373msgstr "Ime" 2374 2375#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576 2376#: .././modules/touch.i:125 2377#, fuzzy 2378msgid "write failed" 2379msgstr "Pisanje u datoteku nije uspjelo." 2380 2381#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581 2382#, fuzzy 2383msgid "Don't forget" 2384msgstr "Nemoj da izvezeš" 2385 2386#: .././modules/callbacks.i:1556 2387msgid "New file" 2388msgstr "Nova datoteka" 2389 2390#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438 2391msgid "Select All" 2392msgstr "Izaberi sve" 2393 2394#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451 2395msgid "Select Items Matching..." 2396msgstr "Označite podudaranje stavki..." 2397 2398#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456 2399msgid "Unselect Items Matching..." 2400msgstr "Poništi odabir podudaranja stavki…" 2401 2402#: .././modules/callbacks.i:2109 2403#, fuzzy 2404msgid "Bookmark added" 2405msgstr "Panel zabilješki" 2406 2407#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134 2408#, fuzzy 2409msgid "The operation was cancelled." 2410msgstr "Operacije su otkazane." 2411 2412#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268 2413#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2414#: .././modules/xmltree.i:69 2415msgid "Shift" 2416msgstr "Shift" 2417 2418#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263 2419#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2420#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2421#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74 2422msgid "Control" 2423msgstr "Kontrola" 2424 2425#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79 2426msgid "Alt" 2427msgstr "Alt" 2428 2429#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102 2430#: .././include/rodent_actions.h:315 2431msgid "Home" 2432msgstr "Početna stranica" 2433 2434#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103 2435msgid "Left" 2436msgstr "Lijevo" 2437 2438#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104 2439msgid "Up" 2440msgstr "Gore" 2441 2442#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105 2443msgid "Right" 2444msgstr "Desno" 2445 2446#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106 2447msgid "Down" 2448msgstr "Dolje" 2449 2450#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107 2451msgid "Page up" 2452msgstr "Stranica gore" 2453 2454#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108 2455msgid "Page down" 2456msgstr "Stranica dolje" 2457 2458#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109 2459msgid "End" 2460msgstr "Ukini" 2461 2462#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110 2463msgid "Begin" 2464msgstr "Početak" 2465 2466#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112 2467msgid "Insert" 2468msgstr "Unesi" 2469 2470#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113 2471msgid "Equal" 2472msgstr "Jednako" 2473 2474#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114 2475msgid "Plus" 2476msgstr "Plus" 2477 2478#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115 2479msgid "Minus" 2480msgstr "Minus" 2481 2482#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116 2483msgid "Add" 2484msgstr "Dodaj" 2485 2486#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117 2487msgid "Subtract" 2488msgstr "Oduzmi" 2489 2490#: .././modules/callbacks.i:2329 2491#, fuzzy 2492msgid "The location does not exist." 2493msgstr "Lokacija \"%s\" ne postoji." 2494 2495#: .././modules/callbacks.i:2329 2496msgid "Accept" 2497msgstr "Prihvati" 2498 2499#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278 2500#: .././modules/rename_entry.i:295 2501#, fuzzy 2502msgid "Rename the selected file" 2503msgstr "Preimenuj odabrani identitet" 2504 2505#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263 2506#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2507#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285 2508#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297 2509#: .././modules/rename_entry.i:302 2510msgid "Click" 2511msgstr "Kliknite" 2512 2513#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273 2514#: .././modules/rename_entry.i:300 2515#, fuzzy 2516msgid "Duplicate this path" 2517msgstr "Dupliciraj ovu karticu" 2518 2519#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283 2520#: .././modules/rename_entry.i:290 2521msgid "Create Symlink" 2522msgstr "Kreiraj simboličku vezu" 2523 2524#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257 2525msgid "Rename" 2526msgstr "Promijeni ime" 2527 2528#: .././modules/rename_entry.i:398 2529#, c-format 2530msgid "Copy of %s" 2531msgstr "Kopija od %s" 2532 2533#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261 2534msgid "Duplicate" 2535msgstr "Udvostruči" 2536 2537#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342 2538#, c-format 2539msgid "Link to %s" 2540msgstr "Veza do %s" 2541 2542#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424 2543#, fuzzy 2544msgid "Regular file" 2545msgstr "pravilna mreža" 2546 2547#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729 2548#, fuzzy 2549msgid "File format not recognized" 2550msgstr "Format datoteke nije prepoznatljiv." 2551 2552#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732 2553#, c-format 2554msgid "Contents of %s" 2555msgstr "Sadržaj %s" 2556 2557#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875 2558#, fuzzy 2559msgid "Empty file" 2560msgstr "prazna datoteka" 2561 2562#: .././modules/bcrypt.c:51 2563msgid "Encryption Key Approval" 2564msgstr "Odobrenje ključa za šifrovanje" 2565 2566#: .././modules/bcrypt.c:79 2567msgid "-o print output to standard out. Implies -r." 2568msgstr "" 2569 2570#: .././modules/bcrypt.c:83 2571msgid "-c DO NOT compress files before encryption." 2572msgstr "" 2573 2574#: .././modules/bcrypt.c:87 2575msgid "-r DO NOT remove input files after processing" 2576msgstr "" 2577 2578#: .././modules/bcrypt.c:94 2579#, fuzzy 2580msgid "Encryption key: " 2581msgstr "Ključevi za šifrovanje:" 2582 2583#: .././modules/bcrypt.c:106 2584#, fuzzy 2585msgid "Confirm:" 2586msgstr "Potvrdi" 2587 2588#: .././modules/bcrypt.c:119 2589msgid "Sorry, passwords do not match" 2590msgstr "Ĺ˝ao mi je, šifre se ne poklapaju" 2591 2592#: .././modules/bcrypt.c:127 2593msgid "Minimum length:" 2594msgstr "Najmanja dužina:" 2595 2596#: .././modules/completion.i:40 2597#, fuzzy 2598msgid "Too many matches" 2599msgstr "Previše parametara" 2600 2601#: .././modules/completion.i:41 2602msgid "Options:" 2603msgstr "Opcije:" 2604 2605#: .././modules/completion.i:43 2606msgid "Text Completion" 2607msgstr "Dopuna teksta" 2608 2609#: .././modules/completion.i:53 2610msgid "Command" 2611msgstr "Naredba" 2612 2613#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102 2614msgid "Command history" 2615msgstr "Historijat komandi" 2616 2617#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478 2618msgid "User" 2619msgstr "Korisnik" 2620 2621#: .././modules/completion.i:68 2622msgid "Host" 2623msgstr "Računar" 2624 2625#: .././modules/completion.i:80 2626msgid "Found no match" 2627msgstr "Nije pronađeno ništa što se poklapa" 2628 2629#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102 2630msgid "Completion mode:" 2631msgstr "Režim dovršavanja:" 2632 2633#: .././modules/completion.i:96 2634msgid "command" 2635msgstr "komanda" 2636 2637#: .././modules/completion.i:96 2638msgid "file" 2639msgstr "datoteka" 2640 2641#: .././modules/completion.i:113 2642msgid "Options >>" 2643msgstr "Opcije >>" 2644 2645#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196 2646#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608 2647#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771 2648#, fuzzy 2649msgid "Keybinding" 2650msgstr "Pridruživanja tastera" 2651 2652#: .././modules/xmltree.i:320 2653msgid "You may not specify duplicate patterns" 2654msgstr "Ne možete navesti dvostruke šablone" 2655 2656#: .././modules/xmltree.i:617 2657msgid "Modify" 2658msgstr "Izmijeni" 2659 2660#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key); 2661#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>")); 2662#: .././modules/xmltree.i:621 2663#, fuzzy 2664msgid "<choose a key>" 2665msgstr "Morate izabrati ključ." 2666 2667#: .././modules/xmltree.i:867 2668#, fuzzy 2669msgid "XML tag" 2670msgstr "XML podaci:" 2671 2672#: .././modules/xmltree.i:883 2673#, fuzzy 2674msgid "prefix" 2675msgstr "[prefiks]" 2676 2677#: .././modules/xmltree.i:900 2678msgid "Attribute" 2679msgstr "Atribut" 2680 2681#: .././modules/touch.i:346 2682#, fuzzy 2683msgid "Select A File" 2684msgstr "Označi datoteku" 2685 2686#: .././modules/xmltree.c:48 2687#, fuzzy 2688msgid "Validate document" 2689msgstr "Loš dokument." 2690 2691#: .././modules/xmltree.c:49 2692#, fuzzy 2693msgid "The Document is not valid!" 2694msgstr "Upit je nevažeći" 2695 2696#: .././modules/xmltree.c:158 2697msgid "Save" 2698msgstr "Snimi" 2699 2700#: .././modules/dialogs.i:121 2701msgid "Select File" 2702msgstr "Označi datoteku" 2703 2704#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531 2705msgid "Preparing" 2706msgstr "Pripremanje" 2707 2708#: .././modules/dialogs.i:846 2709#, fuzzy 2710msgid "Edit mount point for %s" 2711msgstr "Uredi tačku montiranja" 2712 2713#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848 2714msgid "Select mount point" 2715msgstr "Odaberite tačku montiranja" 2716 2717#: .././modules/dialogs.i:849 2718msgid "Mount Point" 2719msgstr "Tačka montiranja" 2720 2721#: .././modules/dialogs.i:875 2722#, fuzzy 2723msgid "Unable to mount location" 2724msgstr "Ne mogu da otvorim vezu" 2725 2726#: .././modules/dialogs.i:875 2727msgid "address already in use" 2728msgstr "adresa je već u upotrebi" 2729 2730#: .././modules/dialogs.i:1061 2731msgid "Tests" 2732msgstr "Probe" 2733 2734#: .././modules/dialogs.i:1061 2735#, fuzzy 2736msgid "development version" 2737msgstr "Verzija dokumenta pomoći" 2738 2739#: .././modules/dialogs.i:1074 2740msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" 2741msgstr "Osnovna ideja, osnovna arhitektura dosta polaznog izvornog koda" 2742 2743#: .././modules/dialogs.i:1083 2744#, fuzzy 2745msgid "Contributors" 2746msgstr "Kontributori:" 2747 2748#: .././modules/dialogs.i:1121 2749#, fuzzy 2750msgid "Open Source:" 2751msgstr "Otvoreni kod" 2752 2753#: .././modules/dialogs.i:1128 2754msgid "Contributors to older versions:" 2755msgstr "Doprinosioci starijim verzijama" 2756 2757#: .././modules/dialogs.i:1147 2758msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY." 2759msgstr "" 2760 2761#: .././modules/dialogs.i:1157 2762msgid "Hello World" 2763msgstr "Zdravo Svijete" 2764 2765#: .././modules/dialogs.i:1158 2766msgid "Suggestions, bug reports" 2767msgstr "Prijedlozi, prijave grešaka" 2768 2769#: .././modules/dialogs.i:1159 2770msgid "" 2771"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n" 2772"GNU operating system (but it also works in BSD).\n" 2773"That's one way to look at it. Another way is to call\n" 2774"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n" 2775"\n" 2776"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n" 2777"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n" 2778"not the computer illiterate.\n" 2779"\n" 2780"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n" 2781"iconview: a centaur filemanager.\n" 2782msgstr "" 2783 2784#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303 2785msgid "About" 2786msgstr "O" 2787 2788#: .././include/rodent_actions.h:245 2789msgid "Create new file in the given directory" 2790msgstr "Napravi novu datoteku u datom direktoriju" 2791 2792#: .././include/rodent_actions.h:249 2793msgid "Create a new empty folder inside this folder" 2794msgstr "Napravi novi prazan direktorij u ovom direktoriju" 2795 2796#: .././include/rodent_actions.h:253 2797#, fuzzy 2798msgid "bcrypt" 2799msgstr "Šifruj" 2800 2801#: .././include/rodent_actions.h:265 2802msgid "Link" 2803msgstr "Link" 2804 2805#: .././include/rodent_actions.h:269 2806#, fuzzy 2807msgid "Touch" 2808msgstr "iTouch" 2809 2810#: .././include/rodent_actions.h:291 2811msgid "Show hidden files" 2812msgstr "Prikaži skrivene datoteke" 2813 2814#: .././include/rodent_actions.h:295 2815#, fuzzy 2816msgid "Show Backup Files" 2817msgstr "Pravljenje rezervne kopije je neuspjelo" 2818 2819#: .././include/rodent_actions.h:299 2820#, fuzzy 2821msgid "Show previews of files and directories." 2822msgstr "Pokaži prikaz datoteka i direktorija" 2823 2824#: .././include/rodent_actions.h:307 2825msgid "Choose Location" 2826msgstr "Odaberite lokaciju" 2827 2828#: .././include/rodent_actions.h:311 2829msgid "System" 2830msgstr "Sistem" 2831 2832#: .././include/rodent_actions.h:319 2833msgid "Go up" 2834msgstr "Idi gore" 2835 2836#: .././include/rodent_actions.h:323 2837msgid "Go back" 2838msgstr "Idi nazad" 2839 2840#: .././include/rodent_actions.h:327 2841msgid "Go forward" 2842msgstr "Idi naprijed" 2843 2844#: .././include/rodent_actions.h:339 2845msgid "Paste" 2846msgstr "Umetni" 2847 2848#: .././include/rodent_actions.h:355 2849msgid "Open with" 2850msgstr "Otvori pomoću" 2851 2852#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285 2853msgid "Add bookmark" 2854msgstr "Dodaj zabilješku" 2855 2856#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285 2857msgid "Remove bookmark" 2858msgstr "Ukloni zabilješku" 2859 2860#: .././include/rodent_actions.h:367 2861#, fuzzy 2862msgid "Toggle Bookmark" 2863msgstr "Nova zabilješka" 2864 2865#: .././include/rodent_actions.h:371 2866#, fuzzy 2867msgid "Mount the volume associated with this folder" 2868msgstr "Vraća vrijednost pridruženu datom ključu." 2869 2870#: .././include/rodent_actions.h:375 2871#, fuzzy 2872msgid "Unmount the volume associated with this folder" 2873msgstr "Vraća vrijednost pridruženu datom ključu." 2874 2875#: .././include/rodent_actions.h:391 2876#, fuzzy 2877msgid "Open terminal" 2878msgstr "Otvori terminal" 2879 2880#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2881#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400 2882msgid "Reload" 2883msgstr "Ponovo učitaj" 2884 2885#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2886#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413 2887msgid "Search" 2888msgstr "Traži" 2889 2890#: .././include/rodent_actions.h:417 2891msgid "Compare Files or Folders" 2892msgstr "Uporedi datoteke ili direktorije" 2893 2894#: .././include/rodent_actions.h:421 2895msgid "Sort case insensitive" 2896msgstr "Sortiraj bez razlikovanja malih i velikih slova" 2897 2898#: .././include/rodent_actions.h:425 2899msgid "Sort data in ascending order" 2900msgstr "Sortiraj podatke u rastućem redoslijedu" 2901 2902#: .././include/rodent_actions.h:429 2903msgid "Sort data in descending order" 2904msgstr "Sortiraj podatke u opadajućem redoslijedu" 2905 2906#: .././include/rodent_actions.h:434 2907msgid "Global keybindings support" 2908msgstr "Podrška za globalne prečice tastature" 2909 2910#: .././include/rodent_actions.h:442 2911msgid "Invert Selection" 2912msgstr "Obrni izbor" 2913 2914#: .././include/rodent_actions.h:447 2915msgid "Unselect" 2916msgstr "Poništi odabir" 2917 2918#: .././include/rodent_actions.h:462 2919#, fuzzy 2920msgid "Sort by name" 2921msgstr "Razvrstaj po imenu" 2922 2923#: .././include/rodent_actions.h:466 2924msgid "Default sort order" 2925msgstr "Uobičajeni redoslijed sortiranja" 2926 2927#: .././include/rodent_actions.h:470 2928msgid "Sort by date" 2929msgstr "Poredaj po datumu" 2930 2931#: .././include/rodent_actions.h:474 2932msgid "Sort by size" 2933msgstr "Poređaj po veličini" 2934 2935#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67 2936#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2937msgid "Group" 2938msgstr "Grupa" 2939 2940#: .././include/rodent_actions.h:486 2941msgid "By Permissions" 2942msgstr "Po dozvolama" 2943 2944#: .././include/rodent_actions.h:491 2945#, fuzzy 2946msgid "Opens the main menu." 2947msgstr "Otvori priručnik za Galeon" 2948 2949#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2950#: .././include/rodent_actions.h:500 2951#, fuzzy 2952msgid "Enlarge Icons" 2953msgstr "Velike ikone" 2954 2955#: .././include/rodent_actions.h:504 2956#, fuzzy 2957msgid "Shrink Icons" 2958msgstr "Smanji font" 2959 2960#: .././include/rodent_actions.h:508 2961msgid "Default icon zoom level" 2962msgstr "Uobičajena veličina ikona" 2963 2964#: .././include/rodent_actions.h:516 2965#, fuzzy 2966msgid "View as list" 2967msgstr "Pogled pomoću liste" 2968 2969#: .././include/rodent_actions.h:520 2970msgid "Small Icons" 2971msgstr "Male ikone" 2972 2973#: .././include/rodent_actions.h:524 2974msgid "Normal Icons" 2975msgstr "Normalne ikone" 2976 2977#: .././include/rodent_actions.h:528 2978msgid "Large Icons" 2979msgstr "Velike ikone" 2980 2981#: .././include/rodent_actions.h:532 2982#, fuzzy 2983msgid "Very large" 2984msgstr "Veoma Veliki" 2985 2986#: .././include/rodent_popup_threads.h:74 2987msgid "Sort options" 2988msgstr "Sortiraj opcije" 2989 2990#: .././include/rodent_popup_threads.h:145 2991msgid "There was a network error." 2992msgstr "Greška u mreži." 2993 2994#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,}, 2995#: .././include/rodent_popup_threads.h:151 2996msgid "Go" 2997msgstr "Idi" 2998 2999#: .././include/rodent_popup_threads.h:158 3000msgid "Applications" 3001msgstr "Aplikacije" 3002 3003#: .././include/rodent_popup_threads.h:159 3004msgid "Sort" 3005msgstr "Sortiraj" 3006 3007#: .././include/rodent_popup_threads.h:160 3008msgid "View" 3009msgstr "Pogled" 3010 3011#: .././include/rodent_popup_threads.h:161 3012msgid "Select" 3013msgstr "Izaberi" 3014 3015#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88 3016msgid "This is the root of the filesystem" 3017msgstr "Ovo je korijen datotečnog sistema" 3018 3019#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89 3020msgid "Root Directory" 3021msgstr "Korijeni direktorijum" 3022 3023#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94 3024msgid "Home Directory" 3025msgstr "Korisnička fascikla" 3026 3027#. ETIMEDOUT Connection timed out (POSIX.1) 3028#. EDEADLK Resource deadlock avoided (POSIX.1) 3029#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263 3030#, fuzzy 3031msgid "Unable to load: %s..." 3032msgstr "Ne mogu da učitam: %s" 3033 3034#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393 3035#, fuzzy 3036msgid "Could not initialize monitoring" 3037msgstr "Nisam mogao inicijalizirati Bonobo" 3038 3039#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395 3040#, fuzzy 3041msgid "Remote Connection..." 3042msgstr "Ukloni vezu" 3043 3044#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358 3045msgid "Installed Plugins" 3046msgstr "Instalirani dodaci" 3047 3048#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3049#, fuzzy 3050msgid "click" 3051msgstr "Kliknite" 3052 3053#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3054msgid "Assign" 3055msgstr "Dodjeli" 3056 3057#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3058#, fuzzy 3059msgid "Associated command" 3060msgstr "Pridružena naredba:" 3061 3062#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531 3063msgid "Hidden" 3064msgstr "Skriven" 3065 3066#: .././rodent/rodent_actions.c:62 3067msgid "Type" 3068msgstr "Tip" 3069 3070#: .././rodent/rodent_actions.c:64 3071msgid "Date" 3072msgstr "Datum" 3073 3074#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437 3075msgid "Size" 3076msgstr "Veličina" 3077 3078#: .././rodent/rodent_actions.c:68 3079msgid "Mode" 3080msgstr "Mod" 3081 3082#: .././rodent/rodent_actions.c:72 3083msgid "List" 3084msgstr "Lista" 3085 3086#: .././rodent/rodent_actions.c:73 3087msgid "Tiny" 3088msgstr "sićušne" 3089 3090#: .././rodent/rodent_tip.c:412 3091msgid "Backup file" 3092msgstr "Sigurnosna kopija datoteke" 3093 3094#: .././rodent/rodent_tip.c:415 3095msgid "File Type" 3096msgstr "tip datoteke" 3097 3098#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417 3099msgid "MIME Type" 3100msgstr "MIME vrsta" 3101 3102#: .././rodent/rodent_tip.c:418 3103msgid "Encoding" 3104msgstr "Kodiranje" 3105 3106#: .././rodent/rodent_tip.c:436 3107msgid "Folder" 3108msgstr "Direktorij" 3109 3110#: .././rodent/rodent_tip.c:450 3111msgid "Status Change" 3112msgstr "Promjena statusa" 3113 3114#: .././rodent/rodent_tip.c:458 3115#, fuzzy 3116msgid "Modification Time :" 3117msgstr "Vrijeme izmjene" 3118 3119#: .././rodent/rodent_tip.c:467 3120#, fuzzy 3121msgid "Access Time :" 3122msgstr "Zadnji pristup:" 3123 3124#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3125msgid "Links" 3126msgstr "Linkovi" 3127 3128#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3129msgid "hard" 3130msgstr "jako" 3131 3132#: .././rodent/rodent_tip.c:507 3133msgid "Local File" 3134msgstr "Lokalna datoteka" 3135 3136#: .././rodent/rodent_tip.c:509 3137msgid "Remote File" 3138msgstr "Mrežna datoteka" 3139 3140#: .././rodent/rodent_tip.c:512 3141#, fuzzy 3142msgid "Plugin services" 3143msgstr "servisi na vezi" 3144 3145#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541 3146#: .././rodent/rodent_tip.c:547 3147#, fuzzy 3148msgid "Local Directory" 3149msgstr "LokalniUsmjerivač" 3150 3151#: .././rodent/rodent_popup.i:122 3152msgid "Run in terminal window" 3153msgstr "Pokreni u prozoru terminala" 3154 3155#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145 3156msgid "Is executable" 3157msgstr "Izvršno" 3158 3159#: .././rodent/rodent_popup.i:145 3160msgid "Run" 3161msgstr "Pokreni" 3162 3163#: .././rodent/rodent_popup.i:661 3164msgid "Specify Output Directory..." 3165msgstr "Izlazni direktorij..." 3166 3167#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206 3168#, fuzzy 3169msgid "Reset default state" 3170msgstr "Koristi podrazumijevani stil" 3171 3172#: .././rodent/rodent_popup.c:201 3173msgid "Single Instance" 3174msgstr "jedan primjerak" 3175 3176#: .././rodent/rodent_popup.c:206 3177msgid "All Instances" 3178msgstr "Sve pojave" 3179 3180#: .././rodent/rodent_mouse.c:226 3181msgid "No file selected" 3182msgstr "Nije odabrana nijedna datoteka" 3183 3184#: .././rodent/rodent_population.i:81 3185msgid "Loading folder..." 3186msgstr "Učitavanje direktorija…" 3187 3188#: .././rodent/rodent_population.i:86 3189#, c-format 3190msgid "Loading %s..." 3191msgstr "Učitavam %s..." 3192 3193msgid "rodent-translation-team" 3194msgstr "" 3195"*** Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" 3196"\n" 3197"- Adnan Hodzic <admin@abshost.net>, 2006.\n" 3198"- Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2000-2004.\n" 3199"- Adnan Mehmedovic <adnan.mehmedovic@web.de>, 2004.\n" 3200"- Aldin Kapetanovic <aldinkapetanovic@hotmail.com>, 2004.\n" 3201"- Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009-2011.\n" 3202"- Nermina Karacic <lokal@lugbih.org>, 2004.\n" 3203"- Helic Bakir <bh@linux.org.ba>, 2003.\n" 3204"- Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.\n" 3205"- Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>, 2003.\n" 3206"- Safir Šećerović <safir@open.net.ba>, 2003.\n" 3207"- Samir Mari� <samir_maric@yahoo.se>, 2002.\n" 3208"- Alen Sarkinovic <alen@smartnet.ba>, 2004.\n" 3209"- Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003-2005.\n" 3210"- Samir Ribić <Samir.ribic@etf.unsa.ba>.\n" 3211"- Slobodan Terzic <githzerai06@gmail.com>, 2009-2010.\n" 3212"- Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>, 2006.\n" 3213"- Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001.\n" 3214"- Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.\n" 3215"- Ljubisa Radivojevic <claw@claw.co.yu>, 2000.\n" 3216"- Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.\n" 3217"- Strahinja Radic <rstraxy@sezampro.yu>, 1999-2000.\n" 3218"- Bakir Helic <bh@linux.org.ba>, 2003-2005.\n" 3219"- Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003-2013.\n" 3220"- Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003-2004.\n" 3221"- Bojana <bojana@utic.net.ba>, 2004-2006.\n" 3222"- Mehemed Šaćirović <mesa@tesanj.net>, 2004.\n" 3223"- Adnan Sadzak <sadzak@inet.ba>, 2004.\n" 3224"- Benijamin Rados <benjo001@bih.net.ba>, 2004.\n" 3225"- Ahmet Mulalic <am@lugzdk.ba>, 2004.\n" 3226"- KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.\n" 3227"- Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2003-2010.\n" 3228"- Nermin Ziga <wd40@linux.org.ba>, 2003.\n" 3229"- Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2004.\n" 3230"- Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001.\n" 3231"- Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2001.\n" 3232"- Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>, 2006.\n" 3233"- Kemal Ĺ anjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.\n" 3234"- Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2001-2004.\n" 3235"- Milos Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.\n" 3236"- Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2002-2005.\n" 3237"- Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2004.\n" 3238"- Denis Radovanović <radovanovic@net.hr>, 2004.\n" 3239"- Sadzak Adnan <sadzak@inet.ba>, 2004.\n" 3240"- Samir Ribic <megaribi@epn.ba>, 2012.\n" 3241"- Samir Marić <samir@lugbih.org>, 2002.\n" 3242"- Milos Nikolic <skviki@sezampro.yu>, 2000.\n" 3243"- Samir Maric <samir_maric@yahoo.se>, 2002.\n" 3244"- Bakir Helić <bh@linux.org.ba>, 2003.\n" 3245"- slobodan terzić <githzerai06@gmail.com>, 2010.\n" 3246"- Avdija Ahmedhodžić <avdija@narkomanija.ba>, 2004.\n" 3247"- Ilijas <miki@lugzdk.ba>, 2004.\n" 3248"- Mehemed Sacirovic <mesa@tesanj.net>, 2004.\n" 3249"- Adnan <adnan_sallih@go.com>, 2004.\n" 3250"- Radoslav Dejanovic <rdejanov@public.srce.hr>, 1998.\n" 3251"- Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.\n" 3252"- Nedim Hadzimahmutovic <grungy@linux.org.ba>, 2002.\n" 3253"- Predrag Petrovic <predrag.petrovic@lsinter.net>, 2004.\n" 3254"- Helić Bakir <bh@linux.org.ba>, 2004.\n" 3255"- ernad <info@linux.org.ba>, 2003.\n" 3256"- Ahmet Mulalić <am@lugzdk.ba>, 2004.\n" 3257"- Dusica Bogojevic <ddush_b@yahoo.co.uk>, 2004.\n" 3258"- Senad Uka <uka@linux.org.ba>, 2003-2005.\n" 3259"- Zoran Sokol <zsokol@ci.tel.hr>, 1998.\n" 3260"- Benjamin Sibonjic <benjamin@smartnet.ba>, 2004.\n" 3261"- Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2006.\n" 3262"- Bosnian message file for YaST2 (@memory@). <>.\n" 3263"- Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2009-2011.\n" 3264"- Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.\n" 3265"- Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.\n" 3266"- Denis Radovanovic <radovanovic@net.hr>, 2004.\n" 3267"- Safir Secerovic <safir@open.net.ba>, 2003.\n" 3268"- Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998-2000.\n" 3269"- Vladimir Grubor <vlado@mobih.ba>, 2004.\n" 3270"-------------------------------------" 3271 3272