1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:16 CDT 2013 ---
5#
6# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
7# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
8# Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>, 2004.
9# Nataša Dimitrijević <ndimitrijevich@gmail.com>, 2010.
10# Translators: Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>.
11# Translators: Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>.
12# Translators: Vjekoslav Matausic <vjekoslav.matausic@zg.htnet.hr>.
13# Translators: Ivan Capan <capinws@kset.org>.
14# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009-2011.
15# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009-2011.
16# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>.
17# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2009-2011.
18# Josip Sokcevic <sokcevic@gmail.com>, 2010.
19# Previous Translators: Jerko Škifić <skific@riteh.hr>.
20# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.
21# Translators: Vedran Rodic <vedran@quark.fsb.hr>.
22# Stjepan Zlodi <szlodi@public.srce.hr>, 1998.
23# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012.
24# Translators: Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>.
25# Translators: Anđelko Iharoš <>.
26# Translators: Automatski Prijevod <>.
27# Translators: Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>.
28# Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>, 2006.
29# Vesna Rus <rus.vesna@yahoo.com>, 2009.
30# Translators: Danko Butorac <danko@ipsis.hr>.
31# Žarko <zarko.pintar@gmail.com>, 2010.
32# Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>, 2010.
33# Nikola Gotovac <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>, 2001-2010.
34# Previous translators: Nikola Gotovac <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>, 2002.
35# Translators: Nikola Planinac <>.
36# Previous translators: Nikola Gotovac, <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>.
37# Translators: Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>.
38# Translators: Jerko Škifić <skific@riteh.hr>.
39# Translators: Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>.
40# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009-2010.
41# Translators: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>.
42# Translators: Dario Lah <>.
43# Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>, 2000.
44# Translators: Darko Bednjanec <dbednjan@net4u.hr>.
45# Translators: Andrija Piličić <pile@fly.srk.fer.hr>.
46# Croatian message file for YaST2 (@memory@) <>.
47# Translators: Krešo Kunjas <kkunjas@gmail.com>.
48# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>.
49# Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>, 2005.
50# Copyright (C) Senko Rasic <senko.rasic@collabora.co.uk>.
51# Translators: Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>.
52# Previous Translators: Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>.
53# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
54# Mario Đanić <mario.danic@gmail.com>, 2008.
55# Translators: Robert Pezer <rpezer@phy.hr>.
56# Translators: Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>.
57# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
58# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.
59# Thomas Niederreiter <tn@xcdroast.org>, 2002-2003.
60# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009-2010.
61# Translators: sime essert <sime2@nofrx.org>.
62#, fuzzy
63msgid ""
64msgstr ""
65"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
66"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
67"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
68"PO-Revision-Date: 2012-10-01 17:38+0200\n"
69"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
70"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
71"Language: hr\n"
72"MIME-Version: 1.0\n"
73"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
75"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%s0==1  n%s00!=11 ? 0 : n%s0>=2  n%s0<=4  "
76"(n%s00<10 || n%s00>=20) ? 1 : 2);\n"
77"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
78
79#: .././primary/primary-icons.i:83
80msgid "image"
81msgstr "slika"
82
83#: .././primary/primary-icons.i:84
84msgid "Audio"
85msgstr "Audio"
86
87#: .././primary/primary-icons.i:85
88msgid "Video"
89msgstr "Video"
90
91#: .././primary/primary-icons.i:86
92#, fuzzy
93msgid "office"
94msgstr "Ured"
95
96#: .././primary/primary-icons.i:87
97#, fuzzy
98msgid "chemical"
99msgstr "Kemijski"
100
101#: .././primary/primary-icons.i:88
102#, fuzzy
103msgid "lyx"
104msgstr "ly"
105
106#: .././primary/primary-icons.i:89
107#, fuzzy
108msgid "tex"
109msgstr "tekst"
110
111#: .././primary/primary-icons.i:90
112msgid "text"
113msgstr "tekst"
114
115#: .././primary/primary-icons.i:91
116#, fuzzy
117msgid "log"
118msgstr "Blog"
119
120#: .././primary/primary-icons.i:92
121#, fuzzy
122msgid "readme"
123msgstr "gotov"
124
125#: .././primary/primary-icons.i:93
126#, fuzzy
127msgid "credits"
128msgstr "Zahvale"
129
130#: .././primary/primary-icons.i:94
131#, fuzzy
132msgid "authors"
133msgstr "autor"
134
135#: .././primary/primary-icons.i:95
136#, fuzzy
137msgid "install"
138msgstr "Odinstaliraj"
139
140#: .././primary/primary-icons.i:96
141#, fuzzy
142msgid "info"
143msgstr "Sysinfo"
144
145#: .././primary/primary-icons.i:97
146#, fuzzy
147msgid "html"
148msgstr "Testkhtml"
149
150#: .././primary/primary-icons.i:98
151msgid "chdr"
152msgstr ""
153
154#: .././primary/primary-icons.i:99
155msgid "c++hdr"
156msgstr ""
157
158#: .././primary/primary-icons.i:100
159msgid "csrc"
160msgstr ""
161
162#: .././primary/primary-icons.i:101
163#, fuzzy
164msgid "c++"
165msgstr "C++"
166
167#: .././primary/primary-icons.i:102
168msgid "App"
169msgstr "Primijeni"
170
171#: .././primary/primary-icons.i:103
172#, fuzzy
173msgid "graphics"
174msgstr "Grafika"
175
176#: .././primary/primary-icons.i:104
177#, fuzzy
178msgid "pgp"
179msgstr "pg"
180
181#: .././primary/primary-icons.i:105
182msgid "trash"
183msgstr "nitkov"
184
185#: .././primary/primary-icons.i:106
186#, fuzzy
187msgid "pdf"
188msgstr "p,dof"
189
190#: .././primary/primary-icons.i:107
191msgid "ps"
192msgstr "ps"
193
194#: .././primary/primary-icons.i:108
195#, fuzzy
196msgid "msoffice"
197msgstr "Ured"
198
199#: .././primary/primary-icons.i:109
200msgid "package"
201msgstr "paket"
202
203#: .././primary/primary-icons.i:110
204#, fuzzy
205msgid "executable"
206msgstr "Izvršno"
207
208#: .././primary/primary-icons.i:111
209msgid "script"
210msgstr "skripta"
211
212#: .././primary/primary-icons.i:112
213#, fuzzy
214msgid "core"
215msgstr "Rezultat"
216
217#. Only in the event that a valid mime type is not found,
218#. and magic option is set, do magic.
219#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
220#. Override of particular mimetypes
221#. (except for directories)
222#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
223#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
224#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
225#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
226#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
227#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
228#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
229#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
230#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
231#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
232#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
233#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
234#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
235#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
236#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
237#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
238#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
239#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
240#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
241#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
242#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
243#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
244#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
245#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
246#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
247#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
248#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
249#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
250msgid "unknown"
251msgstr "nepoznato"
252
253#: .././primary/primary-icons.c:464
254#, fuzzy
255msgid "Icon theme:"
256msgstr "Tema sličica"
257
258#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
259#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
260msgid "None"
261msgstr "Nijedno"
262
263#: .././primary/primary-icons.c:465
264msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
265msgstr ""
266"Pažnja: neke promjene se neće aktivirati do slijedećeg pokretanja programa"
267
268#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
269#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
270#, fuzzy
271msgid "No Read Permission"
272msgstr "Nove dozvole"
273
274#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
275msgid "Directory"
276msgstr "Direktorij"
277
278#: .././primary/primary-entry.c:270
279msgid "binary"
280msgstr "binarno"
281
282#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
283msgid "Character device"
284msgstr "Znakovni uređaj"
285
286#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
287#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
288msgid "C"
289msgstr "C"
290
291#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
292msgid "Block device"
293msgstr "Blok uređaj"
294
295#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
296msgid "FIFO"
297msgstr "FIFO"
298
299#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
300msgid "Socket"
301msgstr "Utičnica"
302
303#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
304#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
305#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
306#. understood by people in your locale's territory.
307#. Please try to keep the number of used screen columns small,
308#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
309#. make this as wide as the other string below, for recent files.
310#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
311#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
312#, fuzzy
313msgid "%b %e  %Y"
314msgstr "%d. %b %Y"
315
316#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
317#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
318#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
319#. understood by people in your locale's territory.
320#. Please try to keep the number of used screen columns small,
321#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
322#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
323#. strftime format for recent files
324#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
325#, fuzzy
326msgid "%b %e %H:%M"
327msgstr "%A, %B %e %H:%M"
328
329#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
330msgid "Console Message Viewer"
331msgstr "Preglednik konzolnih poruka"
332
333#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
334#: .././include/rodent_actions.h:379
335msgid "Close"
336msgstr "Zatvori"
337
338#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
339#: .././modules/xmltree.i:525
340msgid "Clear"
341msgstr "Obriši"
342
343#: .././primary/primary-misc.c:906
344msgid "Iconify"
345msgstr "Napravi ga sličicom"
346
347#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
348#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
349#, c-format
350msgid "%'d item selected"
351msgid_plural "%'d items selected"
352msgstr[0] ""
353msgstr[1] ""
354
355#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
356#, c-format
357msgid " (containing %'d item)"
358msgid_plural " (containing %'d items)"
359msgstr[0] ""
360msgstr[1] ""
361
362#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
363msgid "sudo"
364msgstr ""
365
366#. no selection
367#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
368#: .././modules/dialogs.i:1033
369msgid "Command:"
370msgstr "Naredba:"
371
372#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
373msgid "Permission denied"
374msgstr "Pristup odbijen"
375
376#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
377msgid "Try to approach a problem from different angles."
378msgstr ""
379
380#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
381msgid "Do you want to retry?"
382msgstr "Želite li pokušati ponovo?"
383
384#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
385msgid "Alternate:"
386msgstr "Alternativno:"
387
388#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
389#: .././modules/dialogs.i:1044
390msgid "No"
391msgstr "Ne"
392
393#: .././primary/primary-layout.c:714
394#, c-format
395msgid "Huge (%sx%s)"
396msgstr "Ogroman (%sx%s)"
397
398#: .././primary/primary-layout.c:718
399#, c-format
400msgid "Large (%sx%s)"
401msgstr "Velika (%sx%s)"
402
403#: .././primary/primary-layout.c:722
404#, c-format
405msgid "Medium (%sx%s)"
406msgstr "Srednja (%sx%s)"
407
408#: .././primary/primary-layout.c:726
409#, c-format
410msgid "Small (%sx%s)"
411msgstr "Mala (%sx%s)"
412
413#: .././primary/primary-layout.c:730
414msgid "List View"
415msgstr "Pregled liste"
416
417#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
418msgid "Icon size:"
419msgstr "Veličina sličice:"
420
421#: .././primary/primary-layout.c:741
422#, c-format
423msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
424msgstr "Veličina ikone: %s piksela (standardna veličina)"
425
426#: .././primary/primary-layout.c:743
427#, c-format
428msgid "Icon size: %s pixels"
429msgstr "Veličina ikone: %s piksela"
430
431#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
432#, fuzzy
433msgid "User Input"
434msgstr "Informacije o korisniku"
435
436#: .././primary/primary-misc.i:42
437#, fuzzy
438msgid "Please enter a passphrase to use."
439msgstr "Unesite tajni izraz za %s"
440
441#: .././primary/primary-misc.i:43
442#, fuzzy
443msgid "Password associated to the user"
444msgstr "Zaporka vezana uz vaše korisničko ime za servis"
445
446#: .././primary/primary-misc.i:45
447#, fuzzy
448msgid "Username for authentication"
449msgstr "Koristi autentifikaciju"
450
451#: .././primary/primary-misc.i:78
452#, fuzzy
453msgid "Enter passphrase:"
454msgstr "Unesite tajni izraz"
455
456#: .././primary/primary-misc.i:80
457msgid "User Password:"
458msgstr "Korisnička zaporka:"
459
460#: .././primary/primary-misc.i:84
461msgid "Username:"
462msgstr "Korisničko ime:"
463
464#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
465#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
466#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
467#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
468#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
469#: .././modules/dialogs.i:953
470msgid "Ok"
471msgstr "U redu"
472
473#. XXX create ok and cancel buttons
474#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
475#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
476#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
477#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
478#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
479#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
480#: .././modules/dialogs.i:649
481msgid "Cancel"
482msgstr "Odustani"
483
484#: .././primary/primary-misc.i:225
485#, fuzzy
486msgid "response:"
487msgstr "Odgovor"
488
489#: .././primary/primary.c:972
490#, fuzzy
491msgid "bytes"
492msgstr " bajtova"
493
494#: .././primary/primary.c:980
495msgid "Gigabytes"
496msgstr "Gigabajta"
497
498#: .././primary/primary.c:983
499msgid "Megabytes"
500msgstr "Megabajta"
501
502#: .././primary/primary.c:986
503msgid "Kilobytes"
504msgstr "Kilobajta"
505
506#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
507#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
508#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
509#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
510#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
511#: .././rodent/rodent_tip.c:529
512#, c-format
513msgid "%'u item"
514msgid_plural "%'u items"
515msgstr[0] ""
516msgstr[1] ""
517
518#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
519#, c-format
520msgid "The location is empty."
521msgstr "Lokacija je prazna."
522
523#. 0x01
524#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
525#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
526#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
527#: .././modules/settings-module.i:2857
528#, fuzzy
529msgid "Ask the user to get additional parameters"
530msgstr "Dodatni parametri:"
531
532#. 0x02
533#: .././primary/primary-options.i:39
534msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
535msgstr ""
536
537#. 0x04
538#: .././primary/primary-options.i:42
539#, fuzzy
540msgid "-C                         list entries by columns"
541msgstr "Sudionik                          "
542
543#. 0x08
544#: .././primary/primary-options.i:44
545msgid ""
546"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
547msgstr ""
548
549#. 0x010
550#: .././primary/primary-options.i:46
551msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
552msgstr ""
553
554#. 0x020
555#: .././primary/primary-options.i:48
556msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
557msgstr ""
558
559#. 0x040
560#. 0x02
561#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
562msgid ""
563"-H, --dereference-command-line\n"
564"follow symbolic links listed on the command line"
565msgstr ""
566
567#. 0x080
568#: .././primary/primary-options.i:52
569msgid ""
570"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
571msgstr ""
572
573#. 0x0100
574#: .././primary/primary-options.i:54
575msgid ""
576"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
577"link, show information for the file the link\n"
578"references rather than for the link itself"
579msgstr ""
580
581#. 0x0200
582#: .././primary/primary-options.i:56
583msgid ""
584"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
585"characters specially)"
586msgstr ""
587
588#. 0x0400
589#: .././primary/primary-options.i:58
590msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
591msgstr ""
592
593#. 0x0800
594#: .././primary/primary-options.i:60
595msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
596msgstr ""
597
598#. 0x01000
599#: .././primary/primary-options.i:62
600#, fuzzy
601msgid "-S                         sort by file size"
602msgstr "Sudionik                          "
603
604#. 0x02000
605#: .././primary/primary-options.i:64
606msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
607msgstr ""
608
609#. 0x04000
610#: .././primary/primary-options.i:66
611msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
612msgstr ""
613
614#. 0x08000
615#: .././primary/primary-options.i:68
616msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
617msgstr ""
618
619#. 0x010000
620#: .././primary/primary-options.i:70
621#, fuzzy
622msgid ""
623"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
624msgstr "SELinux sigurnosna svojstva datoteke"
625
626#. 0x020000
627#: .././primary/primary-options.i:72
628msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
629msgstr ""
630
631#. 0x040000
632#: .././primary/primary-options.i:74
633msgid "--author               with -l, print the author of each file"
634msgstr ""
635
636#. 0x080000
637#: .././primary/primary-options.i:76
638msgid ""
639"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
640msgstr ""
641
642#. 0x0100000
643#: .././primary/primary-options.i:80
644msgid ""
645"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
646"modification of file status information)\n"
647"with -l: show ctime and sort by name\n"
648"otherwise: sort by ctime, newest first"
649msgstr ""
650
651#. 0x0200000
652#: .././primary/primary-options.i:82
653msgid ""
654"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
655"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
656msgstr ""
657
658#. 0x0400000
659#: .././primary/primary-options.i:84
660msgid ""
661"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
662"and do not dereference symbolic links"
663msgstr ""
664
665#. 0x0800000
666#: .././primary/primary-options.i:86
667msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
668msgstr ""
669
670#. 0x01000000
671#: .././primary/primary-options.i:88
672msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
673msgstr ""
674
675#. 0x02000000
676#: .././primary/primary-options.i:90
677msgid ""
678"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
679"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
680msgstr ""
681
682#. 0x04000000
683#: .././primary/primary-options.i:92
684msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
685msgstr ""
686
687#. 0x08000000
688#: .././primary/primary-options.i:94
689msgid "-g     like -l, but do not list owner"
690msgstr ""
691
692#. 0x010000000
693#: .././primary/primary-options.i:96
694#, fuzzy
695msgid "group directories before files."
696msgstr "Svi direktoriji i datoteke"
697
698#. 0x020000000
699#: .././primary/primary-options.i:98
700msgid ""
701"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
702"(e.g., 1K 234M 2G)"
703msgstr ""
704
705#. 0x040000000
706#: .././primary/primary-options.i:100
707msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
708msgstr ""
709
710#. 0x080000000
711#: .././primary/primary-options.i:102
712msgid ""
713"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
714"follow each command line symbolic link\n"
715"that points to a directory"
716msgstr ""
717
718#. 0x0100000000
719#: .././primary/primary-options.i:104
720msgid ""
721"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
722"(overridden by -a or -A)"
723msgstr ""
724
725#. 0x0200000000
726#: .././primary/primary-options.i:106
727msgid ""
728"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
729"none (default), slash (-p),\n"
730"file-type (--file-type), classify (-F)"
731msgstr ""
732
733#. 0x0400000000
734#: .././primary/primary-options.i:108
735msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
736msgstr ""
737
738#. 0x0800000000
739#: .././primary/primary-options.i:110
740msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
741msgstr ""
742
743#. 0x01000000000
744#: .././primary/primary-options.i:112
745#, fuzzy
746msgid "-l                         use a long listing format"
747msgstr "    Ime                           Razina  Rezultat     Datum"
748
749#. 0x02000000000
750#: .././primary/primary-options.i:114
751msgid ""
752"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
753msgstr ""
754
755#. 0x04000000000
756#: .././primary/primary-options.i:116
757msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
758msgstr ""
759
760#. 0x08000000000
761#: .././primary/primary-options.i:118
762msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
763msgstr ""
764
765#. 0x010000000000
766#: .././primary/primary-options.i:120
767msgid ""
768"-p, --indicator-style=slash\n"
769"append / indicator to directories"
770msgstr ""
771
772#. 0x020000000000
773#: .././primary/primary-options.i:122
774msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
775msgstr ""
776
777#. 0x040000000000
778#: .././primary/primary-options.i:124
779msgid ""
780"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
781"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
782msgstr ""
783
784#. 0x080000000000
785#: .././primary/primary-options.i:126
786msgid ""
787"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
788"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
789msgstr ""
790
791#. 0x0100000000000
792#: .././primary/primary-options.i:128
793#, fuzzy
794msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
795msgstr "  -v, --version            Prikaži verziju programa.\n"
796
797#. 0x0200000000000
798#: .././primary/primary-options.i:130
799msgid ""
800"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
801msgstr ""
802
803#. 0x0400000000000
804#: .././primary/primary-options.i:132
805msgid ""
806"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
807"extension -X, size -S, time -t, version -v"
808msgstr ""
809
810#. 0x0800000000000
811#: .././primary/primary-options.i:134
812msgid ""
813"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
814"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
815"or status -c; use specified time as sort key\n"
816"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
817"modification\n"
818"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
819"or status -c; use specified time as sort key\n"
820"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
821"modification\n"
822"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
823"or status -c; use specified time as sort key\n"
824"if --sort=time"
825msgstr ""
826
827#. 0x01000000000000
828#: .././primary/primary-options.i:136
829msgid ""
830"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
831"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
832"FORMAT is interpreted like 'date'"
833msgstr ""
834
835#. 0x02000000000000
836#: .././primary/primary-options.i:138
837msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
838msgstr ""
839
840#. 0x04000000000000
841#: .././primary/primary-options.i:140
842msgid ""
843"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
844"with -l: show access time and sort by name\n"
845"otherwise: sort by access time"
846msgstr ""
847
848#. 0x08000000000000
849#: .././primary/primary-options.i:142
850msgid ""
851"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
852msgstr ""
853
854#. 0x010000000000000
855#: .././primary/primary-options.i:144
856msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
857msgstr ""
858
859#. 0x020000000000000
860#: .././primary/primary-options.i:146
861msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
862msgstr ""
863
864#. 0x040000000000000
865#: .././primary/primary-options.i:148
866#, fuzzy
867msgid "-1                         list one file per line"
868msgstr "Sudionik                          "
869
870#. 0x02
871#: .././primary/primary-options.i:155
872#, fuzzy
873msgid "Force printing of non-printable characters"
874msgstr "[znak nije ispisiv]"
875
876#. 0x04
877#: .././primary/primary-options.i:157
878msgid "Columns"
879msgstr "Kolone"
880
881#. 0x010
882#: .././primary/primary-options.i:161
883msgid "append one of */=>@|"
884msgstr ""
885
886#. 0x020
887#: .././primary/primary-options.i:163
888msgid "Colorize"
889msgstr "Oboji"
890
891#. 0x040
892#. 0x02
893#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
894#, fuzzy
895msgid "Follow links"
896msgstr "Prati vezu"
897
898#. 0x080
899#: .././primary/primary-options.i:167
900#, fuzzy
901msgid "prevent -A"
902msgstr "Spriječi"
903
904#. 0x0100
905#. 0x04
906#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
907#, fuzzy
908msgid "Always follow links"
909msgstr "Uvijek dozvoli"
910
911#. 0x0200
912#. 0x08
913#. 0x020
914#. 0x080
915#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
916#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
917#, fuzzy
918msgid "Don't follow symbolic links"
919msgstr "Slijedi simboličke linkove"
920
921#. 0x0400
922#. 0x010
923#. 0x040
924#. 0x080
925#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
926#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
927#, fuzzy
928msgid "recursive"
929msgstr "Rekurzivno"
930
931#. 0x0800
932#: .././primary/primary-options.i:175
933#, fuzzy
934msgid "Sort by Size"
935msgstr "Sortiraj po imenu"
936
937#. 0x01000
938#: .././primary/primary-options.i:177
939msgid "With -l, display complete time"
940msgstr ""
941
942#. 0x02000
943#. 0x0200000000
944#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
945#, fuzzy
946msgid "Sort by Date"
947msgstr "Sortiraj po stanju"
948
949#. 0x04000
950#: .././primary/primary-options.i:181
951#, fuzzy
952msgid "Display whiteouts"
953msgstr "Prikaži tekst:"
954
955#. 0x08000
956#: .././primary/primary-options.i:183
957#, fuzzy
958msgid "Display maclabel"
959msgstr "Prikazujuće ime"
960
961#. 0x040000
962#: .././primary/primary-options.i:189
963#, fuzzy
964msgid "Sort by ctime"
965msgstr "Sortiraj po imenu"
966
967#. 0x080000
968#: .././primary/primary-options.i:191
969#, fuzzy
970msgid "list directory entries"
971msgstr "Svi direktoriji"
972
973#. 0x0100000
974#: .././primary/primary-options.i:193
975msgid "Do Not Sort"
976msgstr "Ne sortiraj"
977
978#. 0x0200000
979#: .././primary/primary-options.i:195
980msgid "like -l, but do not list owner"
981msgstr ""
982
983#. 0x0400000
984#: .././primary/primary-options.i:197
985#, fuzzy
986msgid "human-readable"
987msgstr "nečitljivo"
988
989#. 0x0800000
990#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
991msgid "Inode"
992msgstr "Indeksni čvor"
993
994#. 0x01000000
995#: .././primary/primary-options.i:201
996#, fuzzy
997msgid "block-size=1K"
998msgstr "Veličina bloka"
999
1000#. 0x02000000
1001#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
1002msgid "Details"
1003msgstr "Detalji"
1004
1005#. 0x04000000
1006#: .././primary/primary-options.i:205
1007msgid "Comma separated values (CSV)"
1008msgstr "Vrijednosti odvojene zarezom (CSV)"
1009
1010#. 0x08000000
1011#: .././primary/primary-options.i:207
1012#, fuzzy
1013msgid "numeric-uid-gid"
1014msgstr "Gnumeric"
1015
1016#. 0x010000000
1017#: .././primary/primary-options.i:209
1018#, fuzzy
1019msgid "include file flags"
1020msgstr "Obuhvaćene datoteke:"
1021
1022#. 0x020000000
1023#: .././primary/primary-options.i:211
1024#, fuzzy
1025msgid "indicator-style=slash"
1026msgstr "Koraci indikatora zauzetosti"
1027
1028#. 0x040000000
1029#: .././primary/primary-options.i:213
1030#, fuzzy
1031msgid "hide control characters"
1032msgstr "Skup znakova"
1033
1034#. 0x080000000
1035#: .././primary/primary-options.i:215
1036#, fuzzy
1037msgid "reverse"
1038msgstr "Obrnuti redoslijed"
1039
1040#. 0x0100000000
1041#: .././primary/primary-options.i:217
1042#, fuzzy
1043msgid "show size"
1044msgstr "Veličina prikaza"
1045
1046#. 0x0400000000
1047#: .././primary/primary-options.i:221
1048#, fuzzy
1049msgid "Sort by atime"
1050msgstr "Sortiraj po imenu"
1051
1052#. 0x0800000000
1053#: .././primary/primary-options.i:223
1054#, fuzzy
1055msgid "Force raw printing"
1056msgstr "Forsiraj postavke redaka"
1057
1058#. 0x01000000000
1059#: .././primary/primary-options.i:225
1060#, fuzzy
1061msgid "Sort across"
1062msgstr "Sortiraj ikone"
1063
1064#. 0x02000000000
1065#: .././primary/primary-options.i:227
1066#, fuzzy
1067msgid "1 file per line"
1068msgstr "%d datoteka u indeksu"
1069
1070#. 0x04
1071#: .././primary/primary-options.i:239
1072msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
1073msgstr ""
1074
1075#. 0x08
1076#: .././primary/primary-options.i:241
1077msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1078msgstr ""
1079
1080#. 0x010
1081#: .././primary/primary-options.i:243
1082msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1083msgstr ""
1084
1085#. 0x020
1086#: .././primary/primary-options.i:245
1087msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1088msgstr ""
1089
1090#. 0x040
1091#: .././primary/primary-options.i:247
1092msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1093msgstr ""
1094
1095#. 0x080
1096#. 0x02
1097#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1098#: .././primary/primary-options.i:374
1099msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1100msgstr ""
1101
1102#. 0x0100
1103#. 0x04
1104#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1105#: .././primary/primary-options.i:376
1106#, fuzzy
1107msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1108msgstr "Izradi sigurnosnu kopiju odredišne datoteke"
1109
1110#. 0x0200
1111#: .././primary/primary-options.i:253
1112msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1113msgstr ""
1114
1115#. 0x0400
1116#: .././primary/primary-options.i:255
1117#, fuzzy
1118msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1119msgstr "Sudionik                          "
1120
1121#. 0x0800
1122#. 0x08
1123#. 0x010
1124#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1125#: .././primary/primary-options.i:380
1126msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1127msgstr ""
1128
1129#. 0x01000
1130#. 0x04
1131#. 0x040
1132#. 0x08
1133#. 0x010
1134#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1135#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1136#: .././primary/primary-options.i:460
1137msgid "Interactive"
1138msgstr "Interaktivno"
1139
1140#. 0x02000
1141#: .././primary/primary-options.i:261
1142msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1143msgstr ""
1144
1145#. 0x04000
1146#: .././primary/primary-options.i:263
1147msgid ""
1148"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1149"a previous -i option)"
1150msgstr ""
1151
1152#. 0x08000
1153#: .././primary/primary-options.i:266
1154msgid ""
1155"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1156msgstr ""
1157
1158#. 0x010000
1159#: .././primary/primary-options.i:268
1160msgid ""
1161"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1162"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1163"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1164"all"
1165msgstr ""
1166
1167#. 0x020000
1168#: .././primary/primary-options.i:270
1169msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1170msgstr ""
1171
1172#. 0x040000
1173#: .././primary/primary-options.i:272
1174msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1175msgstr ""
1176
1177#. 0x080000
1178#: .././primary/primary-options.i:274
1179msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1180msgstr ""
1181
1182#. 0x0100000
1183#: .././primary/primary-options.i:276
1184msgid ""
1185"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1186"attempting to open it (contrast with --force)"
1187msgstr ""
1188
1189#. 0x0200000
1190#: .././primary/primary-options.i:278
1191msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1192msgstr ""
1193
1194#. 0x0400000
1195#. 0x020
1196#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1197msgid ""
1198"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1199"argument"
1200msgstr ""
1201
1202#. 0x0800000
1203#: .././primary/primary-options.i:282
1204msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1205msgstr ""
1206
1207#. 0x01000000
1208#. 0x040
1209#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1210msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1211msgstr ""
1212
1213#. 0x02000000
1214#: .././primary/primary-options.i:286
1215msgid ""
1216"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1217msgstr ""
1218
1219#. 0x04000000
1220#: .././primary/primary-options.i:288
1221msgid ""
1222"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1223"than the destination file or when the\n"
1224"destination file is missing"
1225msgstr ""
1226
1227#. 0x08000000
1228#. 0x0400
1229#. 0x01000
1230#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1231#: .././primary/primary-options.i:396
1232#, fuzzy
1233msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1234msgstr "  --verbose             \tPrikaži poruke pri startu.\n"
1235
1236#. 0x010000000
1237#: .././primary/primary-options.i:292
1238msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1239msgstr ""
1240
1241#. 0x020000000
1242#. 0x0800
1243#. 0x02000
1244#. 0x0400
1245#. 0x0200
1246#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1247#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1248#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1249#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1250msgid "Help"
1251msgstr "Pomoć"
1252
1253#. 0x040000000
1254#. 0x01000
1255#. 0x04000
1256#. 0x0800
1257#. 0x0400
1258#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1259#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1260#: .././primary/primary-options.i:499
1261msgid "Version"
1262msgstr "Inačica"
1263
1264#. 0x020
1265#: .././primary/primary-options.i:307
1266#, fuzzy
1267msgid "archive"
1268msgstr "Arhiva"
1269
1270#. 0x040
1271#. 0x02
1272#. 0x010
1273#. 0x04
1274#. 0x02
1275#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1276#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1277#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1278#, fuzzy
1279msgid "force"
1280msgstr "Prisili"
1281
1282#. 0x080
1283#. 0x010
1284#. 0x04
1285#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1286#: .././primary/primary-options.i:433
1287msgid "-i                    prompt before every removal"
1288msgstr ""
1289
1290#. 0x0100
1291#: .././primary/primary-options.i:313
1292#, fuzzy
1293msgid "hard link files instead of copying"
1294msgstr "Umjesto opće konfiguracijske datoteke upotrijebite <file> "
1295
1296#. 0x0200
1297#. 0x08
1298#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1299#, fuzzy
1300msgid "Do not overwrite any file"
1301msgstr "Ne prebriši niti jednu sliku"
1302
1303#. 0x0400
1304#: .././primary/primary-options.i:317
1305#, fuzzy
1306msgid "Preserve all attributes"
1307msgstr "Sačuvaj LD* varijable"
1308
1309#. 0x0800
1310#. 0x010
1311#. 0x0200
1312#. 0x0100
1313#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1314#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1315msgid "Verbose"
1316msgstr "Opširno"
1317
1318#. 0x01000
1319#. 0x020
1320#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1321#, fuzzy
1322msgid "Stay on single filesystem"
1323msgstr "Samo za čitanje"
1324
1325#. 0x080
1326#: .././primary/primary-options.i:344
1327msgid ""
1328"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1329msgstr ""
1330
1331#. 0x0100
1332#: .././primary/primary-options.i:346
1333msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1334msgstr ""
1335
1336#. 0x0200
1337#: .././primary/primary-options.i:348
1338msgid ""
1339"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1340"than the destination file or when the\n"
1341"destination file is missing"
1342msgstr ""
1343
1344#. 0x020
1345#: .././primary/primary-options.i:382
1346msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1347msgstr ""
1348
1349#. 0x040
1350#: .././primary/primary-options.i:384
1351msgid ""
1352"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1353"it is a symbolic link to a directory"
1354msgstr ""
1355
1356#. 0x080
1357#: .././primary/primary-options.i:386
1358msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1359msgstr ""
1360
1361#. 0x0100
1362#: .././primary/primary-options.i:388
1363msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1364msgstr ""
1365
1366#. 0x0200
1367#: .././primary/primary-options.i:390
1368msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1369msgstr ""
1370
1371#. 0x0400
1372#: .././primary/primary-options.i:392
1373msgid ""
1374"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1375"the links"
1376msgstr ""
1377
1378#. 0x0800
1379#: .././primary/primary-options.i:394
1380msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1381msgstr ""
1382
1383#. 0x04
1384#: .././primary/primary-options.i:405
1385msgid "make hard links to symbolic link references"
1386msgstr ""
1387
1388#. 0x08
1389#: .././primary/primary-options.i:407
1390msgid "make hard links directly to symbolic links"
1391msgstr ""
1392
1393#. 0x0100
1394#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1395msgid "Create Symbolic Link"
1396msgstr "Stvaranje simboličke veze..."
1397
1398#. 0x0400
1399#: .././primary/primary-options.i:421
1400#, fuzzy
1401msgid "Warn if error in documents"
1402msgstr "Ulazni dokument Troff me"
1403
1404#. 0x02
1405#: .././primary/primary-options.i:431
1406msgid ""
1407"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1408msgstr ""
1409
1410#. 0x08
1411#: .././primary/primary-options.i:435
1412msgid ""
1413"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1414"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1415"while still giving protection against most mistakes"
1416msgstr ""
1417
1418#. 0x010
1419#: .././primary/primary-options.i:437
1420msgid ""
1421"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1422"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1423msgstr ""
1424
1425#. 0x040
1426#: .././primary/primary-options.i:441
1427msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1428msgstr ""
1429
1430#. 0x080
1431#: .././primary/primary-options.i:443
1432msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1433msgstr ""
1434
1435#. 0x0100
1436#: .././primary/primary-options.i:445
1437msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1438msgstr ""
1439
1440#. 0x0200
1441#: .././primary/primary-options.i:447
1442msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1443msgstr ""
1444
1445#. 0x02
1446#: .././primary/primary-options.i:454
1447msgid "Remove directory"
1448msgstr "Ukloni direktorij"
1449
1450#. 0x020
1451#: .././primary/primary-options.i:462
1452#, fuzzy
1453msgid "Overwrite all files"
1454msgstr "Prebriši sve slike"
1455
1456#. 0x0200
1457#: .././primary/primary-options.i:470
1458msgid "Undelete"
1459msgstr "Vrati obrisano"
1460
1461#. this could use a spin button
1462#. 0x04
1463#: .././primary/primary-options.i:482
1464#, c-format
1465msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1466msgstr ""
1467
1468#. 0x08
1469#: .././primary/primary-options.i:484
1470msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1471msgstr ""
1472
1473#. this needs a fileselector button.
1474#. 0x010
1475#: .././primary/primary-options.i:486
1476msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1477msgstr ""
1478
1479#. this could use a spinbutton
1480#. 0x020
1481#: .././primary/primary-options.i:489
1482msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1483msgstr ""
1484
1485#. 0x040
1486#: .././primary/primary-options.i:491
1487msgid "-v, --verbose  show progress"
1488msgstr ""
1489
1490#. 0x080
1491#: .././primary/primary-options.i:493
1492msgid ""
1493"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1494"this is the default for non-regular files"
1495msgstr ""
1496
1497#. 0x0100
1498#: .././primary/primary-options.i:495
1499msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1500msgstr ""
1501
1502#: .././primary/primary-modules.c:32
1503msgid "Mount local disks and devices"
1504msgstr "Montirajte lokalne diskove i uređaje:"
1505
1506#: .././primary/primary-modules.c:33
1507msgid "View current processes and monitor system state"
1508msgstr "Pregled trenutnih procesa i nadzor stanja sustava"
1509
1510#: .././primary/primary-modules.c:34
1511#, fuzzy
1512msgid "Next-generation application launcher."
1513msgstr "Jednostavan pokretač aplikacija"
1514
1515#: .././primary/primary-modules.c:36
1516#, fuzzy
1517msgid "Windows networks (SMB)"
1518msgstr "Windows mreža"
1519
1520#: .././primary/primary-modules.c:37
1521#, fuzzy
1522msgid "SMB Browser"
1523msgstr "DB Pretraživač"
1524
1525#: .././primary/primary-modules.c:39
1526msgid "Windows workgroup"
1527msgstr "Windows radna grupa"
1528
1529#: .././primary/primary-modules.c:40
1530msgid "Windows Shares"
1531msgstr "Windows dijeljenja"
1532
1533#: .././primary/primary-modules.c:43
1534msgid "FUSE Volume"
1535msgstr "FUSE uređaj"
1536
1537#: .././primary/primary-modules.c:44
1538msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1539msgstr ""
1540
1541#: .././primary/primary-modules.c:46
1542msgid "NFS Network Volume"
1543msgstr "NFS mrežni disk"
1544
1545#: .././primary/primary-modules.c:47
1546#, fuzzy
1547msgid "Secure FTP (SSH)"
1548msgstr "Sigurnosni FTP"
1549
1550#: .././primary/primary-modules.c:48
1551#, fuzzy
1552msgid "Encrypted filesystem"
1553msgstr "Kriptiraj datoteke"
1554
1555#: .././primary/primary-modules.c:49
1556#, fuzzy
1557msgid "Bluetooth Transfer"
1558msgstr "Upravitelj Bluetoothom"
1559
1560#: .././primary/primary-modules.c:50
1561msgid "FTP Client"
1562msgstr "FTP klijent"
1563
1564#: .././primary/primary-modules.c:51
1565msgid "CIFS Volume"
1566msgstr "CIFS disk"
1567
1568#: .././primary/primary-modules.c:57
1569#, fuzzy
1570msgid "Callbacks"
1571msgstr "Povratni poziv"
1572
1573#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1574#, fuzzy
1575msgid "Blowfish"
1576msgstr "Sawfish"
1577
1578#: .././primary/primary-modules.c:59
1579msgid "Settings"
1580msgstr "Postavke"
1581
1582#: .././primary/primary-modules.c:60
1583#, fuzzy
1584msgid "Run program and return its output"
1585msgstr "Pauziraj proces i njegov izlaz"
1586
1587#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1588#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1589msgid "Properties"
1590msgstr "Svojstva"
1591
1592#: .././primary/primary-modules.c:62
1593#, fuzzy
1594msgid "Text completion"
1595msgstr "Dovršavanje teksta"
1596
1597#: .././primary/primary-modules.c:63
1598msgid "History of combo url."
1599msgstr ""
1600
1601#: .././primary/primary-modules.c:64
1602msgid "Mime Type"
1603msgstr "MIME vrsta"
1604
1605#: .././primary/primary-modules.c:65
1606#, fuzzy
1607msgid "Use MIME type magic"
1608msgstr "Nepodržan MIME tip %s"
1609
1610#: .././primary/primary-modules.c:66
1611msgid "ZIP archive plugin"
1612msgstr "Arhivni priključak ZIP"
1613
1614#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1615#, fuzzy
1616msgid "Icon Themes"
1617msgstr "Tema sličica"
1618
1619#. +1 because zero does not count in enum...
1620#. general::
1621#: .././primary/primary-environment.c:34
1622msgid "Activate items with a double click"
1623msgstr "Aktivirajte stavke dvostrukim klikom"
1624
1625#: .././primary/primary-environment.c:35
1626#, fuzzy
1627msgid "Icon Theme Specification"
1628msgstr "Idi na zadanu adresu"
1629
1630#: .././primary/primary-environment.c:36
1631msgid "Drag: move"
1632msgstr "Povuci: pomakni"
1633
1634#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1635#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1636#: .././modules/run.i:199
1637msgid "Yes"
1638msgstr "Da"
1639
1640#: .././primary/primary-environment.c:37
1641msgid "Emblems"
1642msgstr "Obilježja"
1643
1644#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1645msgid "Enable tooltips"
1646msgstr "Uključi savjete"
1647
1648#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1649#, fuzzy
1650msgid "The font size"
1651msgstr "Postavi veličinu pisma"
1652
1653#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1654#, fuzzy
1655msgid "The font family"
1656msgstr "Promjena skupine pisma?"
1657
1658#: .././primary/primary-environment.c:44
1659msgid "Icon size"
1660msgstr "Veličina ikone"
1661
1662#: .././primary/primary-environment.c:45
1663msgid "Terminal Emulator"
1664msgstr "Terminal Emulator"
1665
1666#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1667msgid "Text Editor"
1668msgstr "Uređivač teksta"
1669
1670#: .././primary/primary-environment.c:47
1671#, fuzzy
1672msgid "Maximum completion options displayed"
1673msgstr "Najveći broj grešaka za prikaz"
1674
1675#: .././primary/primary-environment.c:48
1676msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1677msgstr ""
1678
1679#: .././primary/primary-environment.c:49
1680#, fuzzy
1681msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1682msgstr "Maksimalna pomoćna memorija za jitter"
1683
1684#. desktop::
1685#: .././primary/primary-environment.c:51
1686msgid "Show Desktop Grid"
1687msgstr "Pokaži mrežu radnih površina"
1688
1689#: .././primary/primary-environment.c:53
1690#, fuzzy
1691msgid "Navigation Window"
1692msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru"
1693
1694#: .././primary/primary-environment.c:55
1695msgid "Top Margin"
1696msgstr "Gornja margina"
1697
1698#: .././primary/primary-environment.c:56
1699msgid "Bottom Margin"
1700msgstr "Doljnja margina"
1701
1702#: .././primary/primary-environment.c:57
1703#, fuzzy
1704msgid "Right margin"
1705msgstr "desna margina"
1706
1707#: .././primary/primary-environment.c:58
1708msgid "Left Margin"
1709msgstr "Lijeva margina"
1710
1711#: .././primary/primary-environment.c:60
1712msgid "Desktop path:"
1713msgstr "Putanja radne površine:"
1714
1715#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1716msgid "Background image"
1717msgstr "Pozadinska slika..."
1718
1719#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1720msgid "Background color"
1721msgstr "Pozadinska boja"
1722
1723#: .././primary/primary-environment.c:64
1724msgid "Background transparency:"
1725msgstr "Pozadinska transparentnost:"
1726
1727#: .././primary/primary-environment.c:69
1728#, fuzzy
1729msgid "Toolbar configuration"
1730msgstr "Konfiguracija programa punilaca"
1731
1732#: .././primary/primary-environment.c:70
1733#, fuzzy
1734msgid "Pasteboard serial control"
1735msgstr "Višeportni serijski upravljač"
1736
1737#: .././primary/primary-environment.c:71
1738#, fuzzy
1739msgid "Bookmark serial control"
1740msgstr "Višeportni serijski upravljač"
1741
1742#: .././primary/primary-environment.c:132
1743#, fuzzy
1744msgid "Samba default remote user"
1745msgstr "Koristi uobičajenu veličinu zaslona"
1746
1747#: .././primary/primary-environment.c:133
1748#, fuzzy
1749msgid "Sudo ask password program"
1750msgstr "Pokreni program za tipkovnicu"
1751
1752#: .././primary/primary-environment.c:134
1753#, fuzzy
1754msgid "Ssh ask passphrase program"
1755msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo."
1756
1757#: .././modules/settings-module.i:479
1758#, fuzzy
1759msgid "List of disabled plugins"
1760msgstr "Popis uključenih dodataka."
1761
1762#: .././modules/settings-module.i:479
1763msgid "Disabled"
1764msgstr "Onemogućeno"
1765
1766#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1767msgid "Normal"
1768msgstr "Obično"
1769
1770#: .././modules/settings-module.i:959
1771msgid "Compact"
1772msgstr "Zbijeno"
1773
1774#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1775msgid "Big"
1776msgstr "Velik"
1777
1778#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1779msgid "Huge"
1780msgstr "ogromna"
1781
1782#: .././modules/settings-module.i:984
1783msgid "Please be patient"
1784msgstr "Molim budite strpljivi"
1785
1786#: .././modules/settings-module.i:985
1787msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1788msgstr "Osvježi sve listove u svim prozorima"
1789
1790#: .././modules/settings-module.i:986
1791msgid "Default Size"
1792msgstr "Zadana veličina"
1793
1794#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1795#: .././modules/dialogs.i:123
1796msgid "Select Folder"
1797msgstr "Označi mapu"
1798
1799#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1800msgid "Toolbar Settings"
1801msgstr "Postavke alatnih traka"
1802
1803#: .././modules/settings-module.i:1317
1804msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1805msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama."
1806
1807#: .././modules/settings-module.i:1743
1808msgid "default"
1809msgstr "uobičajeno"
1810
1811#: .././modules/settings-module.i:1902
1812#, fuzzy
1813msgid "Select a folder"
1814msgstr "Odaberite mapu."
1815
1816#: .././modules/settings-module.i:1905
1817msgid "Select Files..."
1818msgstr "Odaberi datoteke…"
1819
1820#: .././modules/settings-module.i:1936
1821#, c-format
1822msgid "Creating a new file (%s)"
1823msgstr "Stvaranje nove datoteke (%s)"
1824
1825#: .././modules/settings-module.i:1969
1826#, fuzzy
1827msgid "example"
1828msgstr "Primjeri"
1829
1830#: .././modules/settings-module.i:2138
1831#, fuzzy
1832msgid "Rebuild Thumbnails"
1833msgstr "Obriši stare sličice"
1834
1835#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1836msgid "Icons"
1837msgstr "Sličice"
1838
1839#. //////////////// General
1840#.
1841#: .././modules/settings-module.i:2262
1842msgid "General"
1843msgstr "Općenito"
1844
1845#: .././modules/settings-module.i:2262
1846msgid "General Options"
1847msgstr "Opće odrednice"
1848
1849#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1850msgid "Configuration of keybindings"
1851msgstr "Konfiguriranje prečaca tipkovnice"
1852
1853#: .././modules/settings-module.i:2344
1854#, fuzzy
1855msgid "Content Type"
1856msgstr "Sadržaj tip"
1857
1858#: .././modules/settings-module.i:2350
1859msgid "Labels"
1860msgstr "Oznake"
1861
1862#: .././modules/settings-module.i:2403
1863msgid "Fixed width font"
1864msgstr "Pismo stalne širine"
1865
1866#: .././modules/settings-module.i:2432
1867msgid "Variable width font"
1868msgstr "Font promjenljive širine"
1869
1870#. /////////////////////// Desktop options
1871#. ////////////////////// Ls options
1872#. ////////////////////// Copy options
1873#. ////////////////////// Move options
1874#. ////////////////////// link options
1875#. ////////////////////// remove options
1876#. ////////////////////// shred options
1877#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1878#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1879#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1880#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1881msgid "Options"
1882msgstr "Odrednice"
1883
1884#. Mimetype files
1885#. not used anymore:
1886#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1887#. not used anymore:
1888#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1889#.
1890#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1891#. Default desktop directory
1892#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1893msgid "Desktop"
1894msgstr "Radna površina"
1895
1896#: .././modules/settings-module.i:2531
1897msgid "Allow"
1898msgstr "Dozvoli"
1899
1900#: .././modules/settings-module.i:2534
1901#, fuzzy
1902msgid "localhost"
1903msgstr "domaće"
1904
1905#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1906#, fuzzy
1907msgid "File Information..."
1908msgstr "Podaci o datoteci"
1909
1910#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
1911#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
1912msgid "Copy"
1913msgstr "Kopiraj"
1914
1915#: .././modules/settings-module.i:2666
1916msgid "Move"
1917msgstr "Pomakni"
1918
1919#. file is a symlink
1920#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
1921#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
1922msgid "Symbolic Link"
1923msgstr "Simbolička veza"
1924
1925#. **************
1926#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
1927#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
1928#: .././include/rodent_actions.h:343
1929msgid "Delete"
1930msgstr "Obriši"
1931
1932#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
1933#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
1934#, fuzzy
1935msgid "Shred"
1936msgstr "Uništi datoteke"
1937
1938#. ////////////////////// rodent plugins
1939#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
1940#: .././modules/callbacks.i:1350
1941msgid "Plugins"
1942msgstr "Umetci"
1943
1944#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
1945#, fuzzy
1946msgid "Rodent"
1947msgstr "Rodez"
1948
1949#. ////////////////////// rodent modules
1950#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
1951msgid "Modules"
1952msgstr "Moduli"
1953
1954#. /////////////////////////
1955#. advanced options (environment variables)
1956#. /////////////////////////
1957#: .././modules/settings-module.i:2738
1958msgid "Environment Variables"
1959msgstr "Okolišne varijable"
1960
1961#: .././modules/settings-module.i:2739
1962msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
1963msgstr "Uredi listu okolišnih varijabli i pridruženih im vrijednosti"
1964
1965#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
1966msgid "Variable"
1967msgstr "Varijabla"
1968
1969#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
1970#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
1971#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
1972msgid "Value"
1973msgstr "Vrijednost"
1974
1975#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
1976#: .././include/rodent_actions.h:387
1977msgid "Personal settings"
1978msgstr "Osobne postavke"
1979
1980#: .././modules/settings-module.i:2851
1981#, fuzzy
1982msgid "Options: %s"
1983msgstr "Odrednice:"
1984
1985#. ok and cancel buttons
1986#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
1987#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
1988msgid "Apply"
1989msgstr "Primijeni"
1990
1991#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
1992#: .././modules/properties-module.i:529
1993msgid "Information"
1994msgstr "Informacije"
1995
1996#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
1997msgid "Permissions"
1998msgstr "Ovlasti"
1999
2000#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
2001#: .././modules/properties-module.i:579
2002msgid "Apply changes"
2003msgstr "Primijeni izmjene"
2004
2005#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
2006#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
2007#. }else perm[15]=NULL;
2008#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
2009msgid "Owner:"
2010msgstr "Vlasnik:"
2011
2012#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
2013#: .././modules/properties-module.i:646
2014msgid "Read"
2015msgstr "Čitaj"
2016
2017#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
2018#: .././modules/properties-module.i:650
2019msgid "Write"
2020msgstr "Piši"
2021
2022#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
2023#: .././modules/properties-module.i:654
2024msgid "Execute"
2025msgstr "Izvrši"
2026
2027#: .././modules/properties-module.i:599
2028msgid "Set UID"
2029msgstr "Postavljanje UID-a"
2030
2031#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2032#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2033#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2034#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2035#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2036#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
2037msgid "Group:"
2038msgstr "Grupa:"
2039
2040#: .././modules/properties-module.i:628
2041msgid "Set GID"
2042msgstr "Postavljanje GID-a"
2043
2044#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2045#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2046#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2047#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2048#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2049#: .././modules/properties-module.i:643
2050msgid "Others:"
2051msgstr "Drugi:"
2052
2053#: .././modules/properties-module.i:658
2054msgid "Sticky"
2055msgstr "Ljepljiv"
2056
2057#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2058#: .././modules/properties-module.i:915
2059msgid "Paths"
2060msgstr "Putanje"
2061
2062#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2063#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
2064#: .././modules/callbacks.i:638
2065msgid "Path"
2066msgstr "Putanja"
2067
2068#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
2069#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
2070msgid "More..."
2071msgstr "Više..."
2072
2073#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2074#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2075msgid "Owner"
2076msgstr "Vlasnik"
2077
2078#: .././modules/properties-module.i:992
2079msgid "Preview"
2080msgstr "Pregled"
2081
2082#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2083msgid "Kill (KILL)"
2084msgstr "Uništi (KILL)"
2085
2086#: .././modules/run.i:198
2087msgid "Kill"
2088msgstr "Ubij"
2089
2090#: .././modules/run.i:221
2091msgid ""
2092"Left click once to follow this link.\n"
2093"Middle click once to select this cell"
2094msgstr ""
2095
2096#: .././modules/run.i:231
2097msgid "PID"
2098msgstr "PID"
2099
2100#: .././modules/run.i:232
2101msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2102msgstr ""
2103
2104#: .././modules/cp.i:55
2105#, fuzzy
2106msgid "%s: overwrite %s? "
2107msgstr "Zamjenim?"
2108
2109#: .././modules/cp.i:58
2110msgid "Target location: "
2111msgstr "Lokacija mete: "
2112
2113#: .././modules/cp.i:59
2114#, fuzzy
2115msgid "Source Location:"
2116msgstr "Izvor lokala:"
2117
2118#: .././modules/cp.i:443
2119#, fuzzy
2120msgid "Failed to copy file"
2121msgstr "Nije uspjelo traženje u datoteci"
2122
2123#: .././modules/cp.i:449
2124#, fuzzy
2125msgid "Error: Rename failed."
2126msgstr "Greška pri otvaranju datoteke."
2127
2128#: .././modules/cp.i:451
2129#, fuzzy
2130msgid "Move files"
2131msgstr "Video datoteka"
2132
2133#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2134#, fuzzy
2135msgid "Failed to link %s to %s"
2136msgstr "Nisam uspio povezati '%s' s '%s': %s"
2137
2138#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2139#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2140msgid "File"
2141msgstr "Datoteka"
2142
2143#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2144msgid "Destination"
2145msgstr "Odredište"
2146
2147#: .././modules/combobox-module.i:227
2148msgid "History:"
2149msgstr "Povijest:"
2150
2151#: .././modules/mime-module.c:31
2152msgid "List files only"
2153msgstr "Prikaži samo datoteke"
2154
2155#: .././modules/mime-module.c:32
2156msgid "Extract files from the archive"
2157msgstr "Otpakiraj datoteke iz arhive"
2158
2159#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2160#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2161msgid "Open in New Window"
2162msgstr "Otvori u novom prozoru"
2163
2164#. Different button icon for the toolbar
2165#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2166#: .././include/rodent_actions.h:287
2167msgid "Open in New Tab"
2168msgstr "Otvori u novom tabu"
2169
2170#: .././modules/mime-module.c:35
2171#, fuzzy
2172msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2173msgstr "Kreiraj arhivu sa odabranim objektima"
2174
2175#: .././modules/mime-module.c:36
2176msgid "Create a new archive"
2177msgstr "Stvori novu arhivu"
2178
2179#: .././modules/mime-module.c:37
2180msgid "Install"
2181msgstr "Instaliraj"
2182
2183#: .././modules/mime-module.c:38
2184msgid "Uninstall"
2185msgstr "Odinstaliraj"
2186
2187#: .././modules/mime-module.c:39
2188msgid "Information about the program"
2189msgstr "Podaci o programu"
2190
2191#: .././modules/mime-module.c:40
2192msgid "Simulation of data CD burning"
2193msgstr ""
2194
2195#: .././modules/mime-module.c:41
2196#, fuzzy
2197msgid "Burn CD/DVD"
2198msgstr "Snimanje CD-a"
2199
2200#: .././modules/rm.i:127
2201#, fuzzy
2202msgid "Don't follow symlinks"
2203msgstr "Slijedi simboličke linkove"
2204
2205#: .././modules/rm.i:127
2206#, fuzzy
2207msgid "Follow symlinks"
2208msgstr "Prati vezu"
2209
2210#: .././modules/rm.i:173
2211#, fuzzy
2212msgid "Delete failed"
2213msgstr "Izbriši datoteke"
2214
2215#: .././modules/rm.i:175
2216#, c-format
2217msgid "Unexpected error: %s"
2218msgstr "Neočekivana greška: %s"
2219
2220#: .././modules/rm.i:178
2221#, fuzzy
2222msgid "Are you sure you want to continue?"
2223msgstr "Želite li zaista odustati?"
2224
2225#. title
2226#: .././modules/rm.i:353
2227msgid "Remove"
2228msgstr "Ukloni"
2229
2230#: .././modules/rm.i:405
2231#, fuzzy
2232msgid "Apply to all"
2233msgstr "Primijeni na sve"
2234
2235#: .././modules/rm.i:498
2236msgid "Delete Files/Directories"
2237msgstr "Obriši datoteke/direktorije"
2238
2239#: .././modules/rm.i:504
2240#, c-format
2241msgid "Delete %s"
2242msgstr "Obriši %s"
2243
2244#. Broken symlink
2245#: .././modules/rm.i:510
2246#, fuzzy
2247msgid "Broken symbolic link"
2248msgstr "simbolička veza"
2249
2250#: .././modules/rm.i:523
2251#, c-format
2252msgid "%d more item"
2253msgid_plural "%d more items"
2254msgstr[0] ""
2255msgstr[1] ""
2256
2257#: .././modules/rm.i:524
2258msgid "Selection:"
2259msgstr "Izbor:"
2260
2261#: .././modules/callbacks.i:129
2262#, fuzzy
2263msgid "Could not validate the transaction"
2264msgstr "Ne može pokrenuti Oracle transakciju"
2265
2266#: .././modules/callbacks.i:145
2267#, fuzzy
2268msgid "No selection available"
2269msgstr "Nema dostupnih postavki"
2270
2271#: .././modules/callbacks.i:162
2272#, fuzzy
2273msgid "No group selected"
2274msgstr "Nije označeno pismo"
2275
2276#: .././modules/callbacks.i:262
2277msgid ""
2278"The program exists, but is not executable.\n"
2279"Please check your installation and/or install the binary properly."
2280msgstr ""
2281
2282#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2283#: .././modules/callbacks.i:486
2284#, c-format
2285msgid "Open with %s"
2286msgstr "Otvori pomoću %s"
2287
2288#: .././modules/callbacks.i:321
2289msgid "Go To"
2290msgstr "Idi na"
2291
2292#: .././modules/callbacks.i:362
2293#, c-format
2294msgid "%s does not exist."
2295msgstr "%s ne postoji."
2296
2297#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2298msgid "Execute Shell Command"
2299msgstr "Izvrši naredbu ljuske"
2300
2301#: .././modules/callbacks.i:492
2302msgid ""
2303"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2304msgstr ""
2305
2306#: .././modules/callbacks.i:497
2307msgid "Run in Terminal"
2308msgstr "Pokreni u terminalu"
2309
2310#: .././modules/callbacks.i:638
2311msgid "Select directory"
2312msgstr "Izaberite direktorij"
2313
2314#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2315msgid "Create New Folder"
2316msgstr "Napravi novi direktorij"
2317
2318#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2319#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2320#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2321msgid "Selection"
2322msgstr "Odabir"
2323
2324#: .././modules/callbacks.i:877
2325#, fuzzy
2326msgid "Unmounting %s"
2327msgstr "Demontiranje"
2328
2329#: .././modules/callbacks.i:880
2330#, c-format
2331msgid "Mounting %s"
2332msgstr "Montiram %s"
2333
2334#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2335#, fuzzy
2336msgid "Uploading file %s"
2337msgstr "Učitavam %s"
2338
2339#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2340#, fuzzy
2341msgid "Downloading file %s..."
2342msgstr "Preuzimam popis datoteka"
2343
2344#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2345#: .././include/rodent_actions.h:331
2346msgid "Cut"
2347msgstr "Izreži"
2348
2349#: .././modules/callbacks.i:1326
2350#, fuzzy
2351msgid "Empty history"
2352msgstr "Prazna lista"
2353
2354#: .././modules/callbacks.i:1349
2355#, fuzzy
2356msgid "Initial Point"
2357msgstr "Početna količina"
2358
2359#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2360#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2361msgid "Name"
2362msgstr "Naziv"
2363
2364#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2365#: .././modules/touch.i:125
2366#, fuzzy
2367msgid "write failed"
2368msgstr "Prepiši datoteku?"
2369
2370#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2371#, fuzzy
2372msgid "Don't forget"
2373msgstr "Pismo za tekst"
2374
2375#: .././modules/callbacks.i:1556
2376msgid "New file"
2377msgstr "Nova datoteka"
2378
2379#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2380msgid "Select All"
2381msgstr "Označi sve"
2382
2383#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2384msgid "Select Items Matching..."
2385msgstr "Odaberi podudarajuće stavke…"
2386
2387#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2388msgid "Unselect Items Matching..."
2389msgstr "Ukloni iz odabira podudarajuće stavke…"
2390
2391#: .././modules/callbacks.i:2109
2392#, fuzzy
2393msgid "Bookmark added"
2394msgstr "Ime zabilješke"
2395
2396#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2397#, fuzzy
2398msgid "The operation was cancelled."
2399msgstr "Korisnik je prekinuo radnju."
2400
2401#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2402#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2403#: .././modules/xmltree.i:69
2404msgid "Shift"
2405msgstr "Shift"
2406
2407#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2408#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2409#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2410#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2411msgid "Control"
2412msgstr "Control"
2413
2414#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2415msgid "Alt"
2416msgstr "Alt"
2417
2418#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2419#: .././include/rodent_actions.h:315
2420msgid "Home"
2421msgstr "Dom"
2422
2423#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2424msgid "Left"
2425msgstr "Lijevo"
2426
2427#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2428msgid "Up"
2429msgstr "Gore"
2430
2431#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2432msgid "Right"
2433msgstr "Desno"
2434
2435#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2436msgid "Down"
2437msgstr "Dolje"
2438
2439#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2440#, fuzzy
2441msgid "Page up"
2442msgstr "Stranica %u"
2443
2444#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2445#, fuzzy
2446msgid "Page down"
2447msgstr "Page Down"
2448
2449#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2450msgid "End"
2451msgstr "Kraj"
2452
2453#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2454msgid "Begin"
2455msgstr "Početak"
2456
2457#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2458msgid "Insert"
2459msgstr "Ubaci"
2460
2461#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2462msgid "Equal"
2463msgstr "Jednako"
2464
2465#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2466msgid "Plus"
2467msgstr "Plus"
2468
2469#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2470#, fuzzy
2471msgid "Minus"
2472msgstr "Minute"
2473
2474#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2475msgid "Add"
2476msgstr "Dodaj"
2477
2478#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2479msgid "Subtract"
2480msgstr "Oduzmi"
2481
2482#: .././modules/callbacks.i:2329
2483msgid "The location does not exist."
2484msgstr "Ova lokacija ne postoji."
2485
2486#: .././modules/callbacks.i:2329
2487msgid "Accept"
2488msgstr "Prihvati"
2489
2490#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2491#: .././modules/rename_entry.i:295
2492#, fuzzy
2493msgid "Rename the selected file"
2494msgstr "Preimenuj odabranu mapu"
2495
2496#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2497#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2498#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2499#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2500#: .././modules/rename_entry.i:302
2501msgid "Click"
2502msgstr "Pritisni"
2503
2504#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2505#: .././modules/rename_entry.i:300
2506#, fuzzy
2507msgid "Duplicate this path"
2508msgstr "Udvostruči ovu sliku"
2509
2510#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2511#: .././modules/rename_entry.i:290
2512msgid "Create Symlink"
2513msgstr "Stvori simboličku poveznicu"
2514
2515#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2516msgid "Rename"
2517msgstr "Preimenuj"
2518
2519#: .././modules/rename_entry.i:398
2520#, fuzzy
2521msgid "Copy of %s"
2522msgstr "kopiranje %s"
2523
2524#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2525msgid "Duplicate"
2526msgstr "Udvostruči"
2527
2528#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2529#, c-format
2530msgid "Link to %s"
2531msgstr "Poveznica na %s"
2532
2533#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2534msgid "Regular file"
2535msgstr "Obična datoteka"
2536
2537#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2538#, fuzzy
2539msgid "File format not recognized"
2540msgstr "Oblik datoteke nije prepoznat."
2541
2542#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2543#, fuzzy
2544msgid "Contents of %s"
2545msgstr "Sadržaj od %s"
2546
2547#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2548#, fuzzy
2549msgid "Empty file"
2550msgstr "Prazna datoteka"
2551
2552#: .././modules/bcrypt.c:51
2553#, fuzzy
2554msgid "Encryption Key Approval"
2555msgstr "Ključ šifriranja:"
2556
2557#: .././modules/bcrypt.c:79
2558msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2559msgstr ""
2560
2561#: .././modules/bcrypt.c:83
2562msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2563msgstr ""
2564
2565#: .././modules/bcrypt.c:87
2566msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2567msgstr ""
2568
2569#: .././modules/bcrypt.c:94
2570#, fuzzy
2571msgid "Encryption key: "
2572msgstr "Ključ šifriranja:"
2573
2574#: .././modules/bcrypt.c:106
2575msgid "Confirm:"
2576msgstr "Potvrdi:"
2577
2578#: .././modules/bcrypt.c:119
2579msgid "Sorry, passwords do not match"
2580msgstr "Oprostite, lozinka ne odgovara"
2581
2582#: .././modules/bcrypt.c:127
2583#, fuzzy
2584msgid "Minimum length:"
2585msgstr "Maksimalna duljina:"
2586
2587#: .././modules/completion.i:40
2588msgid "Too many matches"
2589msgstr "Previše rješenja"
2590
2591#: .././modules/completion.i:41
2592msgid "Options:"
2593msgstr "Odrednice:"
2594
2595#: .././modules/completion.i:43
2596msgid "Text Completion"
2597msgstr "Dovršavanje teksta"
2598
2599#: .././modules/completion.i:53
2600msgid "Command"
2601msgstr "Naredba"
2602
2603#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2604#, fuzzy
2605msgid "Command history"
2606msgstr "Povijest pokrenutih naredbi"
2607
2608#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2609msgid "User"
2610msgstr "Korisnik"
2611
2612#: .././modules/completion.i:68
2613msgid "Host"
2614msgstr "Računalo"
2615
2616#: .././modules/completion.i:80
2617#, fuzzy
2618msgid "Found no match"
2619msgstr "Pronašao sam %d usporedbu"
2620
2621#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2622msgid "Completion mode:"
2623msgstr "Popunjavajući mod"
2624
2625#: .././modules/completion.i:96
2626#, fuzzy
2627msgid "command"
2628msgstr "Naredba"
2629
2630#: .././modules/completion.i:96
2631msgid "file"
2632msgstr "datoteka"
2633
2634#: .././modules/completion.i:113
2635msgid "Options >>"
2636msgstr "Opcije >>"
2637
2638#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2639#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2640#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2641#, fuzzy
2642msgid "Keybinding"
2643msgstr "Vezanje tipki"
2644
2645#: .././modules/xmltree.i:320
2646msgid "You may not specify duplicate patterns"
2647msgstr "Ne možete dvaput navesti iste uzorke"
2648
2649#: .././modules/xmltree.i:617
2650msgid "Modify"
2651msgstr "Izmijeni"
2652
2653#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2654#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2655#: .././modules/xmltree.i:621
2656#, fuzzy
2657msgid "<choose a key>"
2658msgstr "Morate odabrati ključ."
2659
2660#: .././modules/xmltree.i:867
2661msgid "XML tag"
2662msgstr ""
2663
2664#: .././modules/xmltree.i:883
2665#, fuzzy
2666msgid "prefix"
2667msgstr "[prefiks]"
2668
2669#: .././modules/xmltree.i:900
2670msgid "Attribute"
2671msgstr "Atribut"
2672
2673#: .././modules/touch.i:346
2674msgid "Select A File"
2675msgstr "Odaberite datoteku"
2676
2677#: .././modules/xmltree.c:48
2678#, fuzzy
2679msgid "Validate document"
2680msgstr "Provjeri ispravnost dokumenta"
2681
2682#: .././modules/xmltree.c:49
2683#, fuzzy
2684msgid "The Document is not valid!"
2685msgstr "Dokument \"%s\" nije ispravan."
2686
2687#: .././modules/xmltree.c:158
2688msgid "Save"
2689msgstr "Spremi"
2690
2691#: .././modules/dialogs.i:121
2692msgid "Select File"
2693msgstr "Odaberi Datoteku"
2694
2695#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2696msgid "Preparing"
2697msgstr "Pripremam"
2698
2699#: .././modules/dialogs.i:846
2700#, fuzzy
2701msgid "Edit mount point for %s"
2702msgstr "Završite na točci %s"
2703
2704#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2705#, fuzzy
2706msgid "Select mount point"
2707msgstr "Odaberi jednu opciju"
2708
2709#: .././modules/dialogs.i:849
2710msgid "Mount Point"
2711msgstr "Točka pristupa"
2712
2713#: .././modules/dialogs.i:875
2714#, fuzzy
2715msgid "Unable to mount location"
2716msgstr "Ne mogu locirati račun"
2717
2718#: .././modules/dialogs.i:875
2719msgid "address already in use"
2720msgstr "adresa se već koristi"
2721
2722#: .././modules/dialogs.i:1061
2723msgid "Tests"
2724msgstr "Test"
2725
2726#: .././modules/dialogs.i:1061
2727#, fuzzy
2728msgid "development version"
2729msgstr "Inačica dokumenta"
2730
2731#: .././modules/dialogs.i:1074
2732msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2733msgstr ""
2734
2735#: .././modules/dialogs.i:1083
2736#, fuzzy
2737msgid "Contributors"
2738msgstr "Doprinjeli:"
2739
2740#: .././modules/dialogs.i:1121
2741#, fuzzy
2742msgid "Open Source:"
2743msgstr "Izvor događaja"
2744
2745#: .././modules/dialogs.i:1128
2746#, fuzzy
2747msgid "Contributors to older versions:"
2748msgstr "Verzija protokola:"
2749
2750#: .././modules/dialogs.i:1147
2751msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2752msgstr "Ovo je slobodan softver BEZ IKAKVE GARANCIJE."
2753
2754#: .././modules/dialogs.i:1157
2755msgid "Hello World"
2756msgstr "Zdravo svete sa one planete"
2757
2758#: .././modules/dialogs.i:1158
2759msgid "Suggestions, bug reports"
2760msgstr "Prijedlozi, izvještaji o nedostacima"
2761
2762#: .././modules/dialogs.i:1159
2763msgid ""
2764"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2765"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2766"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2767"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2768"\n"
2769"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2770"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2771"not the computer illiterate.\n"
2772"\n"
2773"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2774"iconview: a centaur filemanager.\n"
2775msgstr ""
2776
2777#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2778msgid "About"
2779msgstr "O programu"
2780
2781#: .././include/rodent_actions.h:245
2782msgid "Create new file in the given directory"
2783msgstr "Napravi novu datoteku u datom direktoriju"
2784
2785#: .././include/rodent_actions.h:249
2786msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2787msgstr "Stvaranje praznog direktorija unutar trenutnog direktorija"
2788
2789#: .././include/rodent_actions.h:253
2790#, fuzzy
2791msgid "bcrypt"
2792msgstr "Kriptiraj"
2793
2794#: .././include/rodent_actions.h:265
2795msgid "Link"
2796msgstr "Link"
2797
2798#: .././include/rodent_actions.h:269
2799#, fuzzy
2800msgid "Touch"
2801msgstr "KTouch"
2802
2803#: .././include/rodent_actions.h:291
2804msgid "Show hidden files"
2805msgstr "Pokaži skrivene datoteke"
2806
2807#: .././include/rodent_actions.h:295
2808msgid "Show Backup Files"
2809msgstr "Prikaži sigurnosne kopije"
2810
2811#: .././include/rodent_actions.h:299
2812#, fuzzy
2813msgid "Show previews of files and directories."
2814msgstr "Prikaži pregled datoteka i mapa"
2815
2816#: .././include/rodent_actions.h:307
2817msgid "Choose Location"
2818msgstr "Odaberite lokaciju"
2819
2820#: .././include/rodent_actions.h:311
2821msgid "System"
2822msgstr "Sustav"
2823
2824#: .././include/rodent_actions.h:319
2825msgid "Go up"
2826msgstr "Idi gore"
2827
2828#: .././include/rodent_actions.h:323
2829msgid "Go back"
2830msgstr "Idi nazad"
2831
2832#: .././include/rodent_actions.h:327
2833msgid "Go forward"
2834msgstr "Naprijed"
2835
2836#: .././include/rodent_actions.h:339
2837msgid "Paste"
2838msgstr "Zaljepi"
2839
2840#: .././include/rodent_actions.h:355
2841msgid "Open with"
2842msgstr "Otvori s"
2843
2844#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2845#, fuzzy
2846msgid "Add bookmark"
2847msgstr "Dodaj zabilješku"
2848
2849#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2850msgid "Remove bookmark"
2851msgstr "Ukloni bilješku"
2852
2853#: .././include/rodent_actions.h:367
2854msgid "Toggle Bookmark"
2855msgstr "Preklopi knjižnu oznaku"
2856
2857#: .././include/rodent_actions.h:371
2858#, fuzzy
2859msgid "Mount the volume associated with this folder"
2860msgstr "Montiraj uređaj povezan s otvorenim direktorijem"
2861
2862#: .././include/rodent_actions.h:375
2863#, fuzzy
2864msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2865msgstr "Montiraj uređaj povezan s otvorenim direktorijem"
2866
2867#: .././include/rodent_actions.h:391
2868#, fuzzy
2869msgid "Open terminal"
2870msgstr "Otvori terminal"
2871
2872#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2873#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2874msgid "Reload"
2875msgstr "Ponovno učitavanje"
2876
2877#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2878#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2879msgid "Search"
2880msgstr "Traži"
2881
2882#: .././include/rodent_actions.h:417
2883#, fuzzy
2884msgid "Compare Files or Folders"
2885msgstr "Sve datoteke i direktorije"
2886
2887#: .././include/rodent_actions.h:421
2888#, fuzzy
2889msgid "Sort case insensitive"
2890msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova"
2891
2892#: .././include/rodent_actions.h:425
2893#, fuzzy
2894msgid "Sort data in ascending order"
2895msgstr "Poredaj u rastućem ili padajućem poretku"
2896
2897#: .././include/rodent_actions.h:429
2898#, fuzzy
2899msgid "Sort data in descending order"
2900msgstr "Poredaj u rastućem ili padajućem poretku"
2901
2902#: .././include/rodent_actions.h:434
2903msgid "Global keybindings support"
2904msgstr ""
2905
2906#: .././include/rodent_actions.h:442
2907msgid "Invert Selection"
2908msgstr "Inverzni odabir"
2909
2910#: .././include/rodent_actions.h:447
2911msgid "Unselect"
2912msgstr "Ukloni odabir"
2913
2914#: .././include/rodent_actions.h:462
2915msgid "Sort by name"
2916msgstr "Sortiraj po imenu"
2917
2918#: .././include/rodent_actions.h:466
2919msgid "Default sort order"
2920msgstr "Uobičajeni poredak razvrstavanja"
2921
2922#: .././include/rodent_actions.h:470
2923#, fuzzy
2924msgid "Sort by date"
2925msgstr "Sortiraj po stanju"
2926
2927#: .././include/rodent_actions.h:474
2928#, fuzzy
2929msgid "Sort by size"
2930msgstr "Sortiraj po stanju"
2931
2932#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2933#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2934msgid "Group"
2935msgstr "Grupa"
2936
2937#: .././include/rodent_actions.h:486
2938msgid "By Permissions"
2939msgstr "po dozvolama"
2940
2941#: .././include/rodent_actions.h:491
2942msgid "Opens the main menu."
2943msgstr "Otvara glavni izbornik."
2944
2945#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2946#: .././include/rodent_actions.h:500
2947msgid "Enlarge Icons"
2948msgstr "Povećaj ikone"
2949
2950#: .././include/rodent_actions.h:504
2951msgid "Shrink Icons"
2952msgstr "Smanji ikone"
2953
2954#: .././include/rodent_actions.h:508
2955msgid "Default icon zoom level"
2956msgstr "Uobičajeno uvećanje sličica"
2957
2958#: .././include/rodent_actions.h:516
2959#, fuzzy
2960msgid "View as list"
2961msgstr "Prikaži kao popis"
2962
2963#: .././include/rodent_actions.h:520
2964msgid "Small Icons"
2965msgstr "Male ikone"
2966
2967#: .././include/rodent_actions.h:524
2968msgid "Normal Icons"
2969msgstr "Normalne ikone"
2970
2971#: .././include/rodent_actions.h:528
2972msgid "Large Icons"
2973msgstr "Velike ikone"
2974
2975#: .././include/rodent_actions.h:532
2976#, fuzzy
2977msgid "Very large"
2978msgstr "Velika"
2979
2980#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
2981#, fuzzy
2982msgid "Sort options"
2983msgstr "Odrednice razvrstavanja"
2984
2985#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
2986msgid "There was a network error."
2987msgstr "Dogodila se mrežna pogreška."
2988
2989#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
2990#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
2991msgid "Go"
2992msgstr "Idi"
2993
2994#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
2995msgid "Applications"
2996msgstr "Programi"
2997
2998#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
2999msgid "Sort"
3000msgstr "Razvrstavanje"
3001
3002#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
3003msgid "View"
3004msgstr "Pogled"
3005
3006#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
3007msgid "Select"
3008msgstr "Odaberi"
3009
3010#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
3011msgid "This is the root of the filesystem"
3012msgstr "Korijenska mapa datotečnog sustava"
3013
3014#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
3015#, fuzzy
3016msgid "Root Directory"
3017msgstr "Udaljeni direktorij:"
3018
3019#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
3020msgid "Home Directory"
3021msgstr "Korisnička mapa"
3022
3023#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
3024#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
3025#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
3026#, fuzzy
3027msgid "Unable to load: %s..."
3028msgstr "Ne mogu učitati datoteku '%s'"
3029
3030#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
3031#, fuzzy
3032msgid "Could not initialize monitoring"
3033msgstr "Ne mogu inicijalizirati Bonobo"
3034
3035#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
3036msgid "Remote Connection..."
3037msgstr "Udaljeno spajanje…"
3038
3039#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
3040msgid "Installed Plugins"
3041msgstr "Instalirani dodaci"
3042
3043#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3044msgid "click"
3045msgstr "kliknite"
3046
3047#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3048#, fuzzy
3049msgid "Assign"
3050msgstr "Dodijeljeno"
3051
3052#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3053#, fuzzy
3054msgid "Associated command"
3055msgstr "Pridružene naredbe:"
3056
3057#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3058msgid "Hidden"
3059msgstr "Skriveno"
3060
3061#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3062msgid "Type"
3063msgstr "Tip"
3064
3065#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3066msgid "Date"
3067msgstr "Datum"
3068
3069#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3070msgid "Size"
3071msgstr "Veličina"
3072
3073#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3074msgid "Mode"
3075msgstr "Način"
3076
3077#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3078msgid "List"
3079msgstr "Popis"
3080
3081#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3082msgid "Tiny"
3083msgstr "Sićušan"
3084
3085#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3086msgid "Backup file"
3087msgstr "Datoteka za spremanje kopije"
3088
3089#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3090msgid "File Type"
3091msgstr "Tip datoteke"
3092
3093#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3094msgid "MIME Type"
3095msgstr "MIME tip:"
3096
3097#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3098msgid "Encoding"
3099msgstr "Kodiranje"
3100
3101#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3102msgid "Folder"
3103msgstr "Mapa"
3104
3105#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3106msgid "Status Change"
3107msgstr "Promjena statusa"
3108
3109#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3110#, fuzzy
3111msgid "Modification Time :"
3112msgstr "Prikaži vrijeme zadnje izmjene"
3113
3114#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3115#, fuzzy
3116msgid "Access Time :"
3117msgstr "Prikaži vrijeme posljednjeg pristupanja"
3118
3119#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3120msgid "Links"
3121msgstr "Veze"
3122
3123#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3124#, fuzzy
3125msgid "hard"
3126msgstr "Alphard"
3127
3128#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3129msgid "Local File"
3130msgstr "Lokalna datoteka"
3131
3132#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3133#, fuzzy
3134msgid "Remote File"
3135msgstr "Ukloni datoteku"
3136
3137#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3138msgid "Plugin services"
3139msgstr "Servisi dodatka"
3140
3141#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3142#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3143#, fuzzy
3144msgid "Local Directory"
3145msgstr "Lokalni direktorij:"
3146
3147#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3148msgid "Run in terminal window"
3149msgstr "Pokreni u prozoru terminala"
3150
3151#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3152msgid "Is executable"
3153msgstr "Izvršno"
3154
3155#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3156msgid "Run"
3157msgstr "Pokreni"
3158
3159#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3160msgid "Specify Output Directory..."
3161msgstr "Odredi izlazni direktorij…"
3162
3163#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3164#, fuzzy
3165msgid "Reset default state"
3166msgstr "Vrati na uobičajeno"
3167
3168#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3169msgid "Single Instance"
3170msgstr "Jedina pojava"
3171
3172#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3173msgid "All Instances"
3174msgstr "Svi unosi"
3175
3176#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3177msgid "No file selected"
3178msgstr "Nije odabrana nijedna datoteka"
3179
3180#: .././rodent/rodent_population.i:81
3181msgid "Loading folder..."
3182msgstr "Učitavanje mape…"
3183
3184#: .././rodent/rodent_population.i:86
3185#, c-format
3186msgid "Loading %s..."
3187msgstr "Učitavam %s..."
3188
3189msgid "rodent-translation-team"
3190msgstr ""
3191"***  Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
3192"\n"
3193"-  DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.\n"
3194"-  Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.\n"
3195"-  Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>, 2004.\n"
3196"-  Nataša Dimitrijević <ndimitrijevich@gmail.com>, 2010.\n"
3197"-  Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>.\n"
3198"-  Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>.\n"
3199"-  Vjekoslav Matausic <vjekoslav.matausic@zg.htnet.hr>.\n"
3200"-  Ivan Capan <capinws@kset.org>.\n"
3201"-  Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009-2011.\n"
3202"-  Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009-2011.\n"
3203"-  Antun Krasic <butch@gawab.com>.\n"
3204"-  Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2009-2011.\n"
3205"-  Josip Sokcevic <sokcevic@gmail.com>, 2010.\n"
3206"-  Previous  Jerko Škifić <skific@riteh.hr>.\n"
3207"-  ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.\n"
3208"-  Vedran Rodic <vedran@quark.fsb.hr>.\n"
3209"-  Stjepan Zlodi <szlodi@public.srce.hr>, 1998.\n"
3210"-  Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>.\n"
3211"-  Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>.\n"
3212"-  Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>, 2006.\n"
3213"-  Vesna Rus <rus.vesna@yahoo.com>, 2009.\n"
3214"-  Danko Butorac <danko@ipsis.hr>.\n"
3215"-  Žarko <zarko.pintar@gmail.com>, 2010.\n"
3216"-  Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>, 2010.\n"
3217"-  Nikola Gotovac <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>, 2001-2010.\n"
3218"-  Previous translators: Nikola Gotovac <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>, 2002.\n"
3219"-  Previous translators: Nikola Gotovac, <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>.\n"
3220"-  Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>.\n"
3221"-  Jerko Škifić <skific@riteh.hr>.\n"
3222"-  Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>.\n"
3223"-  Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009-2010.\n"
3224"-  Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>.\n"
3225"-  Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>, 2000.\n"
3226"-  Darko Bednjanec <dbednjan@net4u.hr>.\n"
3227"-  Andrija Piličić <pile@fly.srk.fer.hr>.\n"
3228"-  Krešo Kunjas <kkunjas@gmail.com>.\n"
3229"-  Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>.\n"
3230"-  Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>, 2005.\n"
3231"-  Senko Rasic <senko.rasic@collabora.co.uk>.\n"
3232"-  Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>.\n"
3233"-  Previous  Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>.\n"
3234"-  Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.\n"
3235"-  Mario Đanić <mario.danic@gmail.com>, 2008.\n"
3236"-  Robert Pezer <rpezer@phy.hr>.\n"
3237"-  Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>.\n"
3238"-  Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.\n"
3239"-  Thomas Niederreiter <tn@xcdroast.org>, 2002-2003.\n"
3240"-  Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009-2010.\n"
3241"-  sime essert <sime2@nofrx.org>.\n"
3242"-------------------------------------"
3243
3244