1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- jue may 2 20:11:16 CDT 2013 --- 5# 6# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009. 7# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011. 8# Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>, 2004. 9# Nataša Dimitrijević <ndimitrijevich@gmail.com>, 2010. 10# Translators: Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>. 11# Translators: Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>. 12# Translators: Vjekoslav Matausic <vjekoslav.matausic@zg.htnet.hr>. 13# Translators: Ivan Capan <capinws@kset.org>. 14# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009-2011. 15# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009-2011. 16# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>. 17# Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2009-2011. 18# Josip Sokcevic <sokcevic@gmail.com>, 2010. 19# Previous Translators: Jerko Škifić <skific@riteh.hr>. 20# ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009. 21# Translators: Vedran Rodic <vedran@quark.fsb.hr>. 22# Stjepan Zlodi <szlodi@public.srce.hr>, 1998. 23# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012. 24# Translators: Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>. 25# Translators: Anđelko Iharoš <>. 26# Translators: Automatski Prijevod <>. 27# Translators: Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>. 28# Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>, 2006. 29# Vesna Rus <rus.vesna@yahoo.com>, 2009. 30# Translators: Danko Butorac <danko@ipsis.hr>. 31# Žarko <zarko.pintar@gmail.com>, 2010. 32# Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>, 2010. 33# Nikola Gotovac <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>, 2001-2010. 34# Previous translators: Nikola Gotovac <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>, 2002. 35# Translators: Nikola Planinac <>. 36# Previous translators: Nikola Gotovac, <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>. 37# Translators: Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>. 38# Translators: Jerko Škifić <skific@riteh.hr>. 39# Translators: Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>. 40# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009-2010. 41# Translators: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>. 42# Translators: Dario Lah <>. 43# Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>, 2000. 44# Translators: Darko Bednjanec <dbednjan@net4u.hr>. 45# Translators: Andrija Piličić <pile@fly.srk.fer.hr>. 46# Croatian message file for YaST2 (@memory@) <>. 47# Translators: Krešo Kunjas <kkunjas@gmail.com>. 48# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>. 49# Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>, 2005. 50# Copyright (C) Senko Rasic <senko.rasic@collabora.co.uk>. 51# Translators: Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>. 52# Previous Translators: Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>. 53# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. 54# Mario Đanić <mario.danic@gmail.com>, 2008. 55# Translators: Robert Pezer <rpezer@phy.hr>. 56# Translators: Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>. 57# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011. 58# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. 59# Thomas Niederreiter <tn@xcdroast.org>, 2002-2003. 60# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009-2010. 61# Translators: sime essert <sime2@nofrx.org>. 62#, fuzzy 63msgid "" 64msgstr "" 65"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 66"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 67"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n" 68"PO-Revision-Date: 2012-10-01 17:38+0200\n" 69"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" 70"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" 71"Language: hr\n" 72"MIME-Version: 1.0\n" 73"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 75"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%s0==1 n%s00!=11 ? 0 : n%s0>=2 n%s0<=4 " 76"(n%s00<10 || n%s00>=20) ? 1 : 2);\n" 77"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 78 79#: .././primary/primary-icons.i:83 80msgid "image" 81msgstr "slika" 82 83#: .././primary/primary-icons.i:84 84msgid "Audio" 85msgstr "Audio" 86 87#: .././primary/primary-icons.i:85 88msgid "Video" 89msgstr "Video" 90 91#: .././primary/primary-icons.i:86 92#, fuzzy 93msgid "office" 94msgstr "Ured" 95 96#: .././primary/primary-icons.i:87 97#, fuzzy 98msgid "chemical" 99msgstr "Kemijski" 100 101#: .././primary/primary-icons.i:88 102#, fuzzy 103msgid "lyx" 104msgstr "ly" 105 106#: .././primary/primary-icons.i:89 107#, fuzzy 108msgid "tex" 109msgstr "tekst" 110 111#: .././primary/primary-icons.i:90 112msgid "text" 113msgstr "tekst" 114 115#: .././primary/primary-icons.i:91 116#, fuzzy 117msgid "log" 118msgstr "Blog" 119 120#: .././primary/primary-icons.i:92 121#, fuzzy 122msgid "readme" 123msgstr "gotov" 124 125#: .././primary/primary-icons.i:93 126#, fuzzy 127msgid "credits" 128msgstr "Zahvale" 129 130#: .././primary/primary-icons.i:94 131#, fuzzy 132msgid "authors" 133msgstr "autor" 134 135#: .././primary/primary-icons.i:95 136#, fuzzy 137msgid "install" 138msgstr "Odinstaliraj" 139 140#: .././primary/primary-icons.i:96 141#, fuzzy 142msgid "info" 143msgstr "Sysinfo" 144 145#: .././primary/primary-icons.i:97 146#, fuzzy 147msgid "html" 148msgstr "Testkhtml" 149 150#: .././primary/primary-icons.i:98 151msgid "chdr" 152msgstr "" 153 154#: .././primary/primary-icons.i:99 155msgid "c++hdr" 156msgstr "" 157 158#: .././primary/primary-icons.i:100 159msgid "csrc" 160msgstr "" 161 162#: .././primary/primary-icons.i:101 163#, fuzzy 164msgid "c++" 165msgstr "C++" 166 167#: .././primary/primary-icons.i:102 168msgid "App" 169msgstr "Primijeni" 170 171#: .././primary/primary-icons.i:103 172#, fuzzy 173msgid "graphics" 174msgstr "Grafika" 175 176#: .././primary/primary-icons.i:104 177#, fuzzy 178msgid "pgp" 179msgstr "pg" 180 181#: .././primary/primary-icons.i:105 182msgid "trash" 183msgstr "nitkov" 184 185#: .././primary/primary-icons.i:106 186#, fuzzy 187msgid "pdf" 188msgstr "p,dof" 189 190#: .././primary/primary-icons.i:107 191msgid "ps" 192msgstr "ps" 193 194#: .././primary/primary-icons.i:108 195#, fuzzy 196msgid "msoffice" 197msgstr "Ured" 198 199#: .././primary/primary-icons.i:109 200msgid "package" 201msgstr "paket" 202 203#: .././primary/primary-icons.i:110 204#, fuzzy 205msgid "executable" 206msgstr "Izvršno" 207 208#: .././primary/primary-icons.i:111 209msgid "script" 210msgstr "skripta" 211 212#: .././primary/primary-icons.i:112 213#, fuzzy 214msgid "core" 215msgstr "Rezultat" 216 217#. Only in the event that a valid mime type is not found, 218#. and magic option is set, do magic. 219#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic. 220#. Override of particular mimetypes 221#. (except for directories) 222#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971 223#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086 224#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101 225#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424 226#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541 227#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827 228#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250 229#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214 230#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222 231#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526 232#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781 233#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786 234#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232 235#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238 236#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104 237#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406 238#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721 239#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816 240#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830 241#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387 242#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394 243#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401 244#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631 245#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020 246#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172 247#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529 248#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533 249#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547 250msgid "unknown" 251msgstr "nepoznato" 252 253#: .././primary/primary-icons.c:464 254#, fuzzy 255msgid "Icon theme:" 256msgstr "Tema sličica" 257 258#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767 259#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 260msgid "None" 261msgstr "Nijedno" 262 263#: .././primary/primary-icons.c:465 264msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 265msgstr "" 266"Pažnja: neke promjene se neće aktivirati do slijedećeg pokretanja programa" 267 268#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111 269#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118 270#, fuzzy 271msgid "No Read Permission" 272msgstr "Nove dozvole" 273 274#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415 275msgid "Directory" 276msgstr "Direktorij" 277 278#: .././primary/primary-entry.c:270 279msgid "binary" 280msgstr "binarno" 281 282#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412 283msgid "Character device" 284msgstr "Znakovni uređaj" 285 286#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284 287#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298 288msgid "C" 289msgstr "C" 290 291#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409 292msgid "Block device" 293msgstr "Blok uređaj" 294 295#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418 296msgid "FIFO" 297msgstr "FIFO" 298 299#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427 300msgid "Socket" 301msgstr "Utičnica" 302 303#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in 304#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 305#. contain the year, month and day (at least), in an order that is 306#. understood by people in your locale's territory. 307#. Please try to keep the number of used screen columns small, 308#. because many people work in windows with only 80 columns. But 309#. make this as wide as the other string below, for recent files. 310#. strftime format for non-recent files (older than 6 months) 311#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827 312#, fuzzy 313msgid "%b %e %Y" 314msgstr "%d. %b %Y" 315 316#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in 317#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 318#. contain the month, day and time (at least), in an order that is 319#. understood by people in your locale's territory. 320#. Please try to keep the number of used screen columns small, 321#. because many people work in windows with only 80 columns. But 322#. make this as wide as the other string above, for non-recent files. 323#. strftime format for recent files 324#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829 325#, fuzzy 326msgid "%b %e %H:%M" 327msgstr "%A, %B %e %H:%M" 328 329#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52 330msgid "Console Message Viewer" 331msgstr "Preglednik konzolnih poruka" 332 333#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396 334#: .././include/rodent_actions.h:379 335msgid "Close" 336msgstr "Zatvori" 337 338#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556 339#: .././modules/xmltree.i:525 340msgid "Clear" 341msgstr "Obriši" 342 343#: .././primary/primary-misc.c:906 344msgid "Iconify" 345msgstr "Napravi ga sličicom" 346 347#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234 348#: .././rodent/rodent_mouse.i:884 349#, c-format 350msgid "%'d item selected" 351msgid_plural "%'d items selected" 352msgstr[0] "" 353msgstr[1] "" 354 355#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526 356#, c-format 357msgid " (containing %'d item)" 358msgid_plural " (containing %'d items)" 359msgstr[0] "" 360msgstr[1] "" 361 362#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031 363msgid "sudo" 364msgstr "" 365 366#. no selection 367#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473 368#: .././modules/dialogs.i:1033 369msgid "Command:" 370msgstr "Naredba:" 371 372#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036 373msgid "Permission denied" 374msgstr "Pristup odbijen" 375 376#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037 377msgid "Try to approach a problem from different angles." 378msgstr "" 379 380#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038 381msgid "Do you want to retry?" 382msgstr "Želite li pokušati ponovo?" 383 384#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039 385msgid "Alternate:" 386msgstr "Alternativno:" 387 388#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199 389#: .././modules/dialogs.i:1044 390msgid "No" 391msgstr "Ne" 392 393#: .././primary/primary-layout.c:714 394#, c-format 395msgid "Huge (%sx%s)" 396msgstr "Ogroman (%sx%s)" 397 398#: .././primary/primary-layout.c:718 399#, c-format 400msgid "Large (%sx%s)" 401msgstr "Velika (%sx%s)" 402 403#: .././primary/primary-layout.c:722 404#, c-format 405msgid "Medium (%sx%s)" 406msgstr "Srednja (%sx%s)" 407 408#: .././primary/primary-layout.c:726 409#, c-format 410msgid "Small (%sx%s)" 411msgstr "Mala (%sx%s)" 412 413#: .././primary/primary-layout.c:730 414msgid "List View" 415msgstr "Pregled liste" 416 417#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93 418msgid "Icon size:" 419msgstr "Veličina sličice:" 420 421#: .././primary/primary-layout.c:741 422#, c-format 423msgid "Icon size: %s pixels (standard size)" 424msgstr "Veličina ikone: %s piksela (standardna veličina)" 425 426#: .././primary/primary-layout.c:743 427#, c-format 428msgid "Icon size: %s pixels" 429msgstr "Veličina ikone: %s piksela" 430 431#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209 432#, fuzzy 433msgid "User Input" 434msgstr "Informacije o korisniku" 435 436#: .././primary/primary-misc.i:42 437#, fuzzy 438msgid "Please enter a passphrase to use." 439msgstr "Unesite tajni izraz za %s" 440 441#: .././primary/primary-misc.i:43 442#, fuzzy 443msgid "Password associated to the user" 444msgstr "Zaporka vezana uz vaše korisničko ime za servis" 445 446#: .././primary/primary-misc.i:45 447#, fuzzy 448msgid "Username for authentication" 449msgstr "Koristi autentifikaciju" 450 451#: .././primary/primary-misc.i:78 452#, fuzzy 453msgid "Enter passphrase:" 454msgstr "Unesite tajni izraz" 455 456#: .././primary/primary-misc.i:80 457msgid "User Password:" 458msgstr "Korisnička zaporka:" 459 460#: .././primary/primary-misc.i:84 461msgid "Username:" 462msgstr "Korisničko ime:" 463 464#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188 465#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145 466#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136 467#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273 468#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653 469#: .././modules/dialogs.i:953 470msgid "Ok" 471msgstr "U redu" 472 473#. XXX create ok and cancel buttons 474#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270 475#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512 476#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420 477#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135 478#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166 479#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404 480#: .././modules/dialogs.i:649 481msgid "Cancel" 482msgstr "Odustani" 483 484#: .././primary/primary-misc.i:225 485#, fuzzy 486msgid "response:" 487msgstr "Odgovor" 488 489#: .././primary/primary.c:972 490#, fuzzy 491msgid "bytes" 492msgstr " bajtova" 493 494#: .././primary/primary.c:980 495msgid "Gigabytes" 496msgstr "Gigabajta" 497 498#: .././primary/primary.c:983 499msgid "Megabytes" 500msgstr "Megabajta" 501 502#: .././primary/primary.c:986 503msgid "Kilobytes" 504msgstr "Kilobajta" 505 506#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010 507#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739 508#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952 509#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980 510#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82 511#: .././rodent/rodent_tip.c:529 512#, c-format 513msgid "%'u item" 514msgid_plural "%'u items" 515msgstr[0] "" 516msgstr[1] "" 517 518#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542 519#, c-format 520msgid "The location is empty." 521msgstr "Lokacija je prazna." 522 523#. 0x01 524#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234 525#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371 526#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477 527#: .././modules/settings-module.i:2857 528#, fuzzy 529msgid "Ask the user to get additional parameters" 530msgstr "Dodatni parametri:" 531 532#. 0x02 533#: .././primary/primary-options.i:39 534msgid "-A, --almost-all do not list implied . and .." 535msgstr "" 536 537#. 0x04 538#: .././primary/primary-options.i:42 539#, fuzzy 540msgid "-C list entries by columns" 541msgstr "Sudionik " 542 543#. 0x08 544#: .././primary/primary-options.i:44 545msgid "" 546"-D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode" 547msgstr "" 548 549#. 0x010 550#: .././primary/primary-options.i:46 551msgid "-F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries" 552msgstr "" 553 554#. 0x020 555#: .././primary/primary-options.i:48 556msgid "-G, --no-group in a long listing, don't print group names" 557msgstr "" 558 559#. 0x040 560#. 0x02 561#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237 562msgid "" 563"-H, --dereference-command-line\n" 564"follow symbolic links listed on the command line" 565msgstr "" 566 567#. 0x080 568#: .././primary/primary-options.i:52 569msgid "" 570"-I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN" 571msgstr "" 572 573#. 0x0100 574#: .././primary/primary-options.i:54 575msgid "" 576"-L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" 577"link, show information for the file the link\n" 578"references rather than for the link itself" 579msgstr "" 580 581#. 0x0200 582#: .././primary/primary-options.i:56 583msgid "" 584"-N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" 585"characters specially)" 586msgstr "" 587 588#. 0x0400 589#: .././primary/primary-options.i:58 590msgid "-Q, --quote-name enclose entry names in double quotes" 591msgstr "" 592 593#. 0x0800 594#: .././primary/primary-options.i:60 595msgid "-R, --recursive list subdirectories recursively" 596msgstr "" 597 598#. 0x01000 599#: .././primary/primary-options.i:62 600#, fuzzy 601msgid "-S sort by file size" 602msgstr "Sudionik " 603 604#. 0x02000 605#: .././primary/primary-options.i:64 606msgid "-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8" 607msgstr "" 608 609#. 0x04000 610#: .././primary/primary-options.i:66 611msgid "-U do not sort; list entries in directory order" 612msgstr "" 613 614#. 0x08000 615#: .././primary/primary-options.i:68 616msgid "-X sort alphabetically by entry extension" 617msgstr "" 618 619#. 0x010000 620#: .././primary/primary-options.i:70 621#, fuzzy 622msgid "" 623"-Z, --context print any SELinux security context of each file" 624msgstr "SELinux sigurnosna svojstva datoteke" 625 626#. 0x020000 627#: .././primary/primary-options.i:72 628msgid "-a, --all do not ignore entries starting with ." 629msgstr "" 630 631#. 0x040000 632#: .././primary/primary-options.i:74 633msgid "--author with -l, print the author of each file" 634msgstr "" 635 636#. 0x080000 637#: .././primary/primary-options.i:76 638msgid "" 639"-b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters" 640msgstr "" 641 642#. 0x0100000 643#: .././primary/primary-options.i:80 644msgid "" 645"-c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" 646"modification of file status information)\n" 647"with -l: show ctime and sort by name\n" 648"otherwise: sort by ctime, newest first" 649msgstr "" 650 651#. 0x0200000 652#: .././primary/primary-options.i:82 653msgid "" 654"--color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to 'always'\n" 655"or can be 'never' or 'auto'. More info below" 656msgstr "" 657 658#. 0x0400000 659#: .././primary/primary-options.i:84 660msgid "" 661"-d, --directory list directory entries instead of contents,\n" 662"and do not dereference symbolic links" 663msgstr "" 664 665#. 0x0800000 666#: .././primary/primary-options.i:86 667msgid "-f do not sort, enable -aU, disable -ls --color" 668msgstr "" 669 670#. 0x01000000 671#: .././primary/primary-options.i:88 672msgid "--file-type likewise, except do not append '*'" 673msgstr "" 674 675#. 0x02000000 676#: .././primary/primary-options.i:90 677msgid "" 678"--format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" 679"single-column -1, verbose -l, vertical -C" 680msgstr "" 681 682#. 0x04000000 683#: .././primary/primary-options.i:92 684msgid "--full-time like -l --time-style=full-iso" 685msgstr "" 686 687#. 0x08000000 688#: .././primary/primary-options.i:94 689msgid "-g like -l, but do not list owner" 690msgstr "" 691 692#. 0x010000000 693#: .././primary/primary-options.i:96 694#, fuzzy 695msgid "group directories before files." 696msgstr "Svi direktoriji i datoteke" 697 698#. 0x020000000 699#: .././primary/primary-options.i:98 700msgid "" 701"-h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" 702"(e.g., 1K 234M 2G)" 703msgstr "" 704 705#. 0x040000000 706#: .././primary/primary-options.i:100 707msgid "--si likewise, but use powers of 1000 not 1024" 708msgstr "" 709 710#. 0x080000000 711#: .././primary/primary-options.i:102 712msgid "" 713"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n" 714"follow each command line symbolic link\n" 715"that points to a directory" 716msgstr "" 717 718#. 0x0100000000 719#: .././primary/primary-options.i:104 720msgid "" 721"--hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" 722"(overridden by -a or -A)" 723msgstr "" 724 725#. 0x0200000000 726#: .././primary/primary-options.i:106 727msgid "" 728"--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" 729"none (default), slash (-p),\n" 730"file-type (--file-type), classify (-F)" 731msgstr "" 732 733#. 0x0400000000 734#: .././primary/primary-options.i:108 735msgid "-i, --inode print the index number of each file" 736msgstr "" 737 738#. 0x0800000000 739#: .././primary/primary-options.i:110 740msgid "-k, --kibibytes use 1024-byte blocks" 741msgstr "" 742 743#. 0x01000000000 744#: .././primary/primary-options.i:112 745#, fuzzy 746msgid "-l use a long listing format" 747msgstr " Ime Razina Rezultat Datum" 748 749#. 0x02000000000 750#: .././primary/primary-options.i:114 751msgid "" 752"-m fill width with a comma separated list of entries" 753msgstr "" 754 755#. 0x04000000000 756#: .././primary/primary-options.i:116 757msgid "-n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs" 758msgstr "" 759 760#. 0x08000000000 761#: .././primary/primary-options.i:118 762msgid "-o like -l, but do not list group information" 763msgstr "" 764 765#. 0x010000000000 766#: .././primary/primary-options.i:120 767msgid "" 768"-p, --indicator-style=slash\n" 769"append / indicator to directories" 770msgstr "" 771 772#. 0x020000000000 773#: .././primary/primary-options.i:122 774msgid "-q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters" 775msgstr "" 776 777#. 0x040000000000 778#: .././primary/primary-options.i:124 779msgid "" 780"--show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" 781"unless program is 'ls' and output is a terminal)" 782msgstr "" 783 784#. 0x080000000000 785#: .././primary/primary-options.i:126 786msgid "" 787"--quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" 788"literal, locale, shell, shell-always, c, escape" 789msgstr "" 790 791#. 0x0100000000000 792#: .././primary/primary-options.i:128 793#, fuzzy 794msgid "-r, --reverse reverse order while sorting" 795msgstr " -v, --version Prikaži verziju programa.\n" 796 797#. 0x0200000000000 798#: .././primary/primary-options.i:130 799msgid "" 800"-s, --size print the allocated size of each file, in blocks" 801msgstr "" 802 803#. 0x0400000000000 804#: .././primary/primary-options.i:132 805msgid "" 806"--sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" 807"extension -X, size -S, time -t, version -v" 808msgstr "" 809 810#. 0x0800000000000 811#: .././primary/primary-options.i:134 812msgid "" 813"--time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n" 814"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 815"or status -c; use specified time as sort key\n" 816"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 817"modification\n" 818"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 819"or status -c; use specified time as sort key\n" 820"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 821"modification\n" 822"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 823"or status -c; use specified time as sort key\n" 824"if --sort=time" 825msgstr "" 826 827#. 0x01000000000000 828#: .././primary/primary-options.i:136 829msgid "" 830"--time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" 831"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" 832"FORMAT is interpreted like 'date'" 833msgstr "" 834 835#. 0x02000000000000 836#: .././primary/primary-options.i:138 837msgid "-t sort by modification time, newest first" 838msgstr "" 839 840#. 0x04000000000000 841#: .././primary/primary-options.i:140 842msgid "" 843"-u with -lt: sort by, and show, access time\n" 844"with -l: show access time and sort by name\n" 845"otherwise: sort by access time" 846msgstr "" 847 848#. 0x08000000000000 849#: .././primary/primary-options.i:142 850msgid "" 851"-v natural sort of (version) numbers within text" 852msgstr "" 853 854#. 0x010000000000000 855#: .././primary/primary-options.i:144 856msgid "-w, --width=COLS assume screen width instead of current value" 857msgstr "" 858 859#. 0x020000000000000 860#: .././primary/primary-options.i:146 861msgid "-x list entries by lines instead of by columns" 862msgstr "" 863 864#. 0x040000000000000 865#: .././primary/primary-options.i:148 866#, fuzzy 867msgid "-1 list one file per line" 868msgstr "Sudionik " 869 870#. 0x02 871#: .././primary/primary-options.i:155 872#, fuzzy 873msgid "Force printing of non-printable characters" 874msgstr "[znak nije ispisiv]" 875 876#. 0x04 877#: .././primary/primary-options.i:157 878msgid "Columns" 879msgstr "Kolone" 880 881#. 0x010 882#: .././primary/primary-options.i:161 883msgid "append one of */=>@|" 884msgstr "" 885 886#. 0x020 887#: .././primary/primary-options.i:163 888msgid "Colorize" 889msgstr "Oboji" 890 891#. 0x040 892#. 0x02 893#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299 894#, fuzzy 895msgid "Follow links" 896msgstr "Prati vezu" 897 898#. 0x080 899#: .././primary/primary-options.i:167 900#, fuzzy 901msgid "prevent -A" 902msgstr "Spriječi" 903 904#. 0x0100 905#. 0x04 906#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301 907#, fuzzy 908msgid "Always follow links" 909msgstr "Uvijek dozvoli" 910 911#. 0x0200 912#. 0x08 913#. 0x020 914#. 0x080 915#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303 916#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415 917#, fuzzy 918msgid "Don't follow symbolic links" 919msgstr "Slijedi simboličke linkove" 920 921#. 0x0400 922#. 0x010 923#. 0x040 924#. 0x080 925#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305 926#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466 927#, fuzzy 928msgid "recursive" 929msgstr "Rekurzivno" 930 931#. 0x0800 932#: .././primary/primary-options.i:175 933#, fuzzy 934msgid "Sort by Size" 935msgstr "Sortiraj po imenu" 936 937#. 0x01000 938#: .././primary/primary-options.i:177 939msgid "With -l, display complete time" 940msgstr "" 941 942#. 0x02000 943#. 0x0200000000 944#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219 945#, fuzzy 946msgid "Sort by Date" 947msgstr "Sortiraj po stanju" 948 949#. 0x04000 950#: .././primary/primary-options.i:181 951#, fuzzy 952msgid "Display whiteouts" 953msgstr "Prikaži tekst:" 954 955#. 0x08000 956#: .././primary/primary-options.i:183 957#, fuzzy 958msgid "Display maclabel" 959msgstr "Prikazujuće ime" 960 961#. 0x040000 962#: .././primary/primary-options.i:189 963#, fuzzy 964msgid "Sort by ctime" 965msgstr "Sortiraj po imenu" 966 967#. 0x080000 968#: .././primary/primary-options.i:191 969#, fuzzy 970msgid "list directory entries" 971msgstr "Svi direktoriji" 972 973#. 0x0100000 974#: .././primary/primary-options.i:193 975msgid "Do Not Sort" 976msgstr "Ne sortiraj" 977 978#. 0x0200000 979#: .././primary/primary-options.i:195 980msgid "like -l, but do not list owner" 981msgstr "" 982 983#. 0x0400000 984#: .././primary/primary-options.i:197 985#, fuzzy 986msgid "human-readable" 987msgstr "nečitljivo" 988 989#. 0x0800000 990#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477 991msgid "Inode" 992msgstr "Indeksni čvor" 993 994#. 0x01000000 995#: .././primary/primary-options.i:201 996#, fuzzy 997msgid "block-size=1K" 998msgstr "Veličina bloka" 999 1000#. 0x02000000 1001#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962 1002msgid "Details" 1003msgstr "Detalji" 1004 1005#. 0x04000000 1006#: .././primary/primary-options.i:205 1007msgid "Comma separated values (CSV)" 1008msgstr "Vrijednosti odvojene zarezom (CSV)" 1009 1010#. 0x08000000 1011#: .././primary/primary-options.i:207 1012#, fuzzy 1013msgid "numeric-uid-gid" 1014msgstr "Gnumeric" 1015 1016#. 0x010000000 1017#: .././primary/primary-options.i:209 1018#, fuzzy 1019msgid "include file flags" 1020msgstr "Obuhvaćene datoteke:" 1021 1022#. 0x020000000 1023#: .././primary/primary-options.i:211 1024#, fuzzy 1025msgid "indicator-style=slash" 1026msgstr "Koraci indikatora zauzetosti" 1027 1028#. 0x040000000 1029#: .././primary/primary-options.i:213 1030#, fuzzy 1031msgid "hide control characters" 1032msgstr "Skup znakova" 1033 1034#. 0x080000000 1035#: .././primary/primary-options.i:215 1036#, fuzzy 1037msgid "reverse" 1038msgstr "Obrnuti redoslijed" 1039 1040#. 0x0100000000 1041#: .././primary/primary-options.i:217 1042#, fuzzy 1043msgid "show size" 1044msgstr "Veličina prikaza" 1045 1046#. 0x0400000000 1047#: .././primary/primary-options.i:221 1048#, fuzzy 1049msgid "Sort by atime" 1050msgstr "Sortiraj po imenu" 1051 1052#. 0x0800000000 1053#: .././primary/primary-options.i:223 1054#, fuzzy 1055msgid "Force raw printing" 1056msgstr "Forsiraj postavke redaka" 1057 1058#. 0x01000000000 1059#: .././primary/primary-options.i:225 1060#, fuzzy 1061msgid "Sort across" 1062msgstr "Sortiraj ikone" 1063 1064#. 0x02000000000 1065#: .././primary/primary-options.i:227 1066#, fuzzy 1067msgid "1 file per line" 1068msgstr "%d datoteka u indeksu" 1069 1070#. 0x04 1071#: .././primary/primary-options.i:239 1072msgid "-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE" 1073msgstr "" 1074 1075#. 0x08 1076#: .././primary/primary-options.i:241 1077msgid "-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE" 1078msgstr "" 1079 1080#. 0x010 1081#: .././primary/primary-options.i:243 1082msgid "-R, -r, --recursive copy directories recursively" 1083msgstr "" 1084 1085#. 0x020 1086#: .././primary/primary-options.i:245 1087msgid "-a, --archive same as -dR --preserve=all" 1088msgstr "" 1089 1090#. 0x040 1091#: .././primary/primary-options.i:247 1092msgid "--attributes-only don't copy the file data, just the attributes" 1093msgstr "" 1094 1095#. 0x080 1096#. 0x02 1097#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332 1098#: .././primary/primary-options.i:374 1099msgid "-b like --backup but does not accept an argument" 1100msgstr "" 1101 1102#. 0x0100 1103#. 0x04 1104#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334 1105#: .././primary/primary-options.i:376 1106#, fuzzy 1107msgid "--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file" 1108msgstr "Izradi sigurnosnu kopiju odredišne datoteke" 1109 1110#. 0x0200 1111#: .././primary/primary-options.i:253 1112msgid "--copy-contents copy contents of special files when recursive" 1113msgstr "" 1114 1115#. 0x0400 1116#: .././primary/primary-options.i:255 1117#, fuzzy 1118msgid "-d same as --no-dereference --preserve=links" 1119msgstr "Sudionik " 1120 1121#. 0x0800 1122#. 0x08 1123#. 0x010 1124#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336 1125#: .././primary/primary-options.i:380 1126msgid "-f, --force remove existing destination files" 1127msgstr "" 1128 1129#. 0x01000 1130#. 0x04 1131#. 0x040 1132#. 0x08 1133#. 0x010 1134#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359 1135#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458 1136#: .././primary/primary-options.i:460 1137msgid "Interactive" 1138msgstr "Interaktivno" 1139 1140#. 0x02000 1141#: .././primary/primary-options.i:261 1142msgid "-l, --link hard link files instead of copying" 1143msgstr "" 1144 1145#. 0x04000 1146#: .././primary/primary-options.i:263 1147msgid "" 1148"n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" 1149"a previous -i option)" 1150msgstr "" 1151 1152#. 0x08000 1153#: .././primary/primary-options.i:266 1154msgid "" 1155"-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps" 1156msgstr "" 1157 1158#. 0x010000 1159#: .././primary/primary-options.i:268 1160msgid "" 1161"--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" 1162"mode,ownership,timestamps), if possible\n" 1163"additional attributes: context, links, xattr,\n" 1164"all" 1165msgstr "" 1166 1167#. 0x020000 1168#: .././primary/primary-options.i:270 1169msgid "--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes" 1170msgstr "" 1171 1172#. 0x040000 1173#: .././primary/primary-options.i:272 1174msgid "--parents use full source file name under DIRECTORY" 1175msgstr "" 1176 1177#. 0x080000 1178#: .././primary/primary-options.i:274 1179msgid "--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below" 1180msgstr "" 1181 1182#. 0x0100000 1183#: .././primary/primary-options.i:276 1184msgid "" 1185"--remove-destination remove each existing destination file before\n" 1186"attempting to open it (contrast with --force)" 1187msgstr "" 1188 1189#. 0x0200000 1190#: .././primary/primary-options.i:278 1191msgid "--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below" 1192msgstr "" 1193 1194#. 0x0400000 1195#. 0x020 1196#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340 1197msgid "" 1198"--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" 1199"argument" 1200msgstr "" 1201 1202#. 0x0800000 1203#: .././primary/primary-options.i:282 1204msgid "-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying" 1205msgstr "" 1206 1207#. 0x01000000 1208#. 0x040 1209#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342 1210msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1211msgstr "" 1212 1213#. 0x02000000 1214#: .././primary/primary-options.i:286 1215msgid "" 1216"-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1217msgstr "" 1218 1219#. 0x04000000 1220#: .././primary/primary-options.i:288 1221msgid "" 1222"-u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" 1223"than the destination file or when the\n" 1224"destination file is missing" 1225msgstr "" 1226 1227#. 0x08000000 1228#. 0x0400 1229#. 0x01000 1230#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350 1231#: .././primary/primary-options.i:396 1232#, fuzzy 1233msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1234msgstr " --verbose \tPrikaži poruke pri startu.\n" 1235 1236#. 0x010000000 1237#: .././primary/primary-options.i:292 1238msgid "-x, --one-file-system stay on this file system" 1239msgstr "" 1240 1241#. 0x020000000 1242#. 0x0800 1243#. 0x02000 1244#. 0x0400 1245#. 0x0200 1246#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352 1247#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449 1248#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389 1249#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162 1250msgid "Help" 1251msgstr "Pomoć" 1252 1253#. 0x040000000 1254#. 0x01000 1255#. 0x04000 1256#. 0x0800 1257#. 0x0400 1258#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354 1259#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451 1260#: .././primary/primary-options.i:499 1261msgid "Version" 1262msgstr "Inačica" 1263 1264#. 0x020 1265#: .././primary/primary-options.i:307 1266#, fuzzy 1267msgid "archive" 1268msgstr "Arhiva" 1269 1270#. 0x040 1271#. 0x02 1272#. 0x010 1273#. 0x04 1274#. 0x02 1275#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357 1276#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409 1277#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479 1278#, fuzzy 1279msgid "force" 1280msgstr "Prisili" 1281 1282#. 0x080 1283#. 0x010 1284#. 0x04 1285#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338 1286#: .././primary/primary-options.i:433 1287msgid "-i prompt before every removal" 1288msgstr "" 1289 1290#. 0x0100 1291#: .././primary/primary-options.i:313 1292#, fuzzy 1293msgid "hard link files instead of copying" 1294msgstr "Umjesto opće konfiguracijske datoteke upotrijebite <file> " 1295 1296#. 0x0200 1297#. 0x08 1298#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361 1299#, fuzzy 1300msgid "Do not overwrite any file" 1301msgstr "Ne prebriši niti jednu sliku" 1302 1303#. 0x0400 1304#: .././primary/primary-options.i:317 1305#, fuzzy 1306msgid "Preserve all attributes" 1307msgstr "Sačuvaj LD* varijable" 1308 1309#. 0x0800 1310#. 0x010 1311#. 0x0200 1312#. 0x0100 1313#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363 1314#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468 1315msgid "Verbose" 1316msgstr "Opširno" 1317 1318#. 0x01000 1319#. 0x020 1320#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439 1321#, fuzzy 1322msgid "Stay on single filesystem" 1323msgstr "Samo za čitanje" 1324 1325#. 0x080 1326#: .././primary/primary-options.i:344 1327msgid "" 1328"-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1329msgstr "" 1330 1331#. 0x0100 1332#: .././primary/primary-options.i:346 1333msgid "-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file" 1334msgstr "" 1335 1336#. 0x0200 1337#: .././primary/primary-options.i:348 1338msgid "" 1339"-u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" 1340"than the destination file or when the\n" 1341"destination file is missing" 1342msgstr "" 1343 1344#. 0x020 1345#: .././primary/primary-options.i:382 1346msgid "-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links" 1347msgstr "" 1348 1349#. 0x040 1350#: .././primary/primary-options.i:384 1351msgid "" 1352"-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" 1353"it is a symbolic link to a directory" 1354msgstr "" 1355 1356#. 0x080 1357#: .././primary/primary-options.i:386 1358msgid "-P, --physical make hard links directly to symbolic links" 1359msgstr "" 1360 1361#. 0x0100 1362#: .././primary/primary-options.i:388 1363msgid "-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links" 1364msgstr "" 1365 1366#. 0x0200 1367#: .././primary/primary-options.i:390 1368msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1369msgstr "" 1370 1371#. 0x0400 1372#: .././primary/primary-options.i:392 1373msgid "" 1374"-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" 1375"the links" 1376msgstr "" 1377 1378#. 0x0800 1379#: .././primary/primary-options.i:394 1380msgid "-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always" 1381msgstr "" 1382 1383#. 0x04 1384#: .././primary/primary-options.i:405 1385msgid "make hard links to symbolic link references" 1386msgstr "" 1387 1388#. 0x08 1389#: .././primary/primary-options.i:407 1390msgid "make hard links directly to symbolic links" 1391msgstr "" 1392 1393#. 0x0100 1394#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405 1395msgid "Create Symbolic Link" 1396msgstr "Stvaranje simboličke veze..." 1397 1398#. 0x0400 1399#: .././primary/primary-options.i:421 1400#, fuzzy 1401msgid "Warn if error in documents" 1402msgstr "Ulazni dokument Troff me" 1403 1404#. 0x02 1405#: .././primary/primary-options.i:431 1406msgid "" 1407"-f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt" 1408msgstr "" 1409 1410#. 0x08 1411#: .././primary/primary-options.i:435 1412msgid "" 1413"-I prompt once before removing more than three files, or\n" 1414"when removing recursively. Less intrusive than -i,\n" 1415"while still giving protection against most mistakes" 1416msgstr "" 1417 1418#. 0x010 1419#: .././primary/primary-options.i:437 1420msgid "" 1421"--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" 1422"always (-i). Without WHEN, prompt always" 1423msgstr "" 1424 1425#. 0x040 1426#: .././primary/primary-options.i:441 1427msgid "--no-preserve-root do not treat '/' specially" 1428msgstr "" 1429 1430#. 0x080 1431#: .././primary/primary-options.i:443 1432msgid "--preserve-root do not remove '/' (default)" 1433msgstr "" 1434 1435#. 0x0100 1436#: .././primary/primary-options.i:445 1437msgid "-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively" 1438msgstr "" 1439 1440#. 0x0200 1441#: .././primary/primary-options.i:447 1442msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1443msgstr "" 1444 1445#. 0x02 1446#: .././primary/primary-options.i:454 1447msgid "Remove directory" 1448msgstr "Ukloni direktorij" 1449 1450#. 0x020 1451#: .././primary/primary-options.i:462 1452#, fuzzy 1453msgid "Overwrite all files" 1454msgstr "Prebriši sve slike" 1455 1456#. 0x0200 1457#: .././primary/primary-options.i:470 1458msgid "Undelete" 1459msgstr "Vrati obrisano" 1460 1461#. this could use a spin button 1462#. 0x04 1463#: .././primary/primary-options.i:482 1464#, c-format 1465msgid "-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)" 1466msgstr "" 1467 1468#. 0x08 1469#: .././primary/primary-options.i:484 1470msgid "--random-source=FILE get random bytes from FILE" 1471msgstr "" 1472 1473#. this needs a fileselector button. 1474#. 0x010 1475#: .././primary/primary-options.i:486 1476msgid "-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)" 1477msgstr "" 1478 1479#. this could use a spinbutton 1480#. 0x020 1481#: .././primary/primary-options.i:489 1482msgid "-u, --remove truncate and remove file after overwriting" 1483msgstr "" 1484 1485#. 0x040 1486#: .././primary/primary-options.i:491 1487msgid "-v, --verbose show progress" 1488msgstr "" 1489 1490#. 0x080 1491#: .././primary/primary-options.i:493 1492msgid "" 1493"-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" 1494"this is the default for non-regular files" 1495msgstr "" 1496 1497#. 0x0100 1498#: .././primary/primary-options.i:495 1499msgid "-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding" 1500msgstr "" 1501 1502#: .././primary/primary-modules.c:32 1503msgid "Mount local disks and devices" 1504msgstr "Montirajte lokalne diskove i uređaje:" 1505 1506#: .././primary/primary-modules.c:33 1507msgid "View current processes and monitor system state" 1508msgstr "Pregled trenutnih procesa i nadzor stanja sustava" 1509 1510#: .././primary/primary-modules.c:34 1511#, fuzzy 1512msgid "Next-generation application launcher." 1513msgstr "Jednostavan pokretač aplikacija" 1514 1515#: .././primary/primary-modules.c:36 1516#, fuzzy 1517msgid "Windows networks (SMB)" 1518msgstr "Windows mreža" 1519 1520#: .././primary/primary-modules.c:37 1521#, fuzzy 1522msgid "SMB Browser" 1523msgstr "DB Pretraživač" 1524 1525#: .././primary/primary-modules.c:39 1526msgid "Windows workgroup" 1527msgstr "Windows radna grupa" 1528 1529#: .././primary/primary-modules.c:40 1530msgid "Windows Shares" 1531msgstr "Windows dijeljenja" 1532 1533#: .././primary/primary-modules.c:43 1534msgid "FUSE Volume" 1535msgstr "FUSE uređaj" 1536 1537#: .././primary/primary-modules.c:44 1538msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1539msgstr "" 1540 1541#: .././primary/primary-modules.c:46 1542msgid "NFS Network Volume" 1543msgstr "NFS mrežni disk" 1544 1545#: .././primary/primary-modules.c:47 1546#, fuzzy 1547msgid "Secure FTP (SSH)" 1548msgstr "Sigurnosni FTP" 1549 1550#: .././primary/primary-modules.c:48 1551#, fuzzy 1552msgid "Encrypted filesystem" 1553msgstr "Kriptiraj datoteke" 1554 1555#: .././primary/primary-modules.c:49 1556#, fuzzy 1557msgid "Bluetooth Transfer" 1558msgstr "Upravitelj Bluetoothom" 1559 1560#: .././primary/primary-modules.c:50 1561msgid "FTP Client" 1562msgstr "FTP klijent" 1563 1564#: .././primary/primary-modules.c:51 1565msgid "CIFS Volume" 1566msgstr "CIFS disk" 1567 1568#: .././primary/primary-modules.c:57 1569#, fuzzy 1570msgid "Callbacks" 1571msgstr "Povratni poziv" 1572 1573#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50 1574#, fuzzy 1575msgid "Blowfish" 1576msgstr "Sawfish" 1577 1578#: .././primary/primary-modules.c:59 1579msgid "Settings" 1580msgstr "Postavke" 1581 1582#: .././primary/primary-modules.c:60 1583#, fuzzy 1584msgid "Run program and return its output" 1585msgstr "Pauziraj proces i njegov izlaz" 1586 1587#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478 1588#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275 1589msgid "Properties" 1590msgstr "Svojstva" 1591 1592#: .././primary/primary-modules.c:62 1593#, fuzzy 1594msgid "Text completion" 1595msgstr "Dovršavanje teksta" 1596 1597#: .././primary/primary-modules.c:63 1598msgid "History of combo url." 1599msgstr "" 1600 1601#: .././primary/primary-modules.c:64 1602msgid "Mime Type" 1603msgstr "MIME vrsta" 1604 1605#: .././primary/primary-modules.c:65 1606#, fuzzy 1607msgid "Use MIME type magic" 1608msgstr "Nepodržan MIME tip %s" 1609 1610#: .././primary/primary-modules.c:66 1611msgid "ZIP archive plugin" 1612msgstr "Arhivni priključak ZIP" 1613 1614#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479 1615#, fuzzy 1616msgid "Icon Themes" 1617msgstr "Tema sličica" 1618 1619#. +1 because zero does not count in enum... 1620#. general:: 1621#: .././primary/primary-environment.c:34 1622msgid "Activate items with a double click" 1623msgstr "Aktivirajte stavke dvostrukim klikom" 1624 1625#: .././primary/primary-environment.c:35 1626#, fuzzy 1627msgid "Icon Theme Specification" 1628msgstr "Idi na zadanu adresu" 1629 1630#: .././primary/primary-environment.c:36 1631msgid "Drag: move" 1632msgstr "Povuci: pomakni" 1633 1634#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38 1635#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52 1636#: .././modules/run.i:199 1637msgid "Yes" 1638msgstr "Da" 1639 1640#: .././primary/primary-environment.c:37 1641msgid "Emblems" 1642msgstr "Obilježja" 1643 1644#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39 1645msgid "Enable tooltips" 1646msgstr "Uključi savjete" 1647 1648#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41 1649#, fuzzy 1650msgid "The font size" 1651msgstr "Postavi veličinu pisma" 1652 1653#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43 1654#, fuzzy 1655msgid "The font family" 1656msgstr "Promjena skupine pisma?" 1657 1658#: .././primary/primary-environment.c:44 1659msgid "Icon size" 1660msgstr "Veličina ikone" 1661 1662#: .././primary/primary-environment.c:45 1663msgid "Terminal Emulator" 1664msgstr "Terminal Emulator" 1665 1666#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265 1667msgid "Text Editor" 1668msgstr "Uređivač teksta" 1669 1670#: .././primary/primary-environment.c:47 1671#, fuzzy 1672msgid "Maximum completion options displayed" 1673msgstr "Najveći broj grešaka za prikaz" 1674 1675#: .././primary/primary-environment.c:48 1676msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory" 1677msgstr "" 1678 1679#: .././primary/primary-environment.c:49 1680#, fuzzy 1681msgid "Maximum lines in lp terminal buffer" 1682msgstr "Maksimalna pomoćna memorija za jitter" 1683 1684#. desktop:: 1685#: .././primary/primary-environment.c:51 1686msgid "Show Desktop Grid" 1687msgstr "Pokaži mrežu radnih površina" 1688 1689#: .././primary/primary-environment.c:53 1690#, fuzzy 1691msgid "Navigation Window" 1692msgstr "Otvori u navigacijskom prozoru" 1693 1694#: .././primary/primary-environment.c:55 1695msgid "Top Margin" 1696msgstr "Gornja margina" 1697 1698#: .././primary/primary-environment.c:56 1699msgid "Bottom Margin" 1700msgstr "Doljnja margina" 1701 1702#: .././primary/primary-environment.c:57 1703#, fuzzy 1704msgid "Right margin" 1705msgstr "desna margina" 1706 1707#: .././primary/primary-environment.c:58 1708msgid "Left Margin" 1709msgstr "Lijeva margina" 1710 1711#: .././primary/primary-environment.c:60 1712msgid "Desktop path:" 1713msgstr "Putanja radne površine:" 1714 1715#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556 1716msgid "Background image" 1717msgstr "Pozadinska slika..." 1718 1719#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63 1720msgid "Background color" 1721msgstr "Pozadinska boja" 1722 1723#: .././primary/primary-environment.c:64 1724msgid "Background transparency:" 1725msgstr "Pozadinska transparentnost:" 1726 1727#: .././primary/primary-environment.c:69 1728#, fuzzy 1729msgid "Toolbar configuration" 1730msgstr "Konfiguracija programa punilaca" 1731 1732#: .././primary/primary-environment.c:70 1733#, fuzzy 1734msgid "Pasteboard serial control" 1735msgstr "Višeportni serijski upravljač" 1736 1737#: .././primary/primary-environment.c:71 1738#, fuzzy 1739msgid "Bookmark serial control" 1740msgstr "Višeportni serijski upravljač" 1741 1742#: .././primary/primary-environment.c:132 1743#, fuzzy 1744msgid "Samba default remote user" 1745msgstr "Koristi uobičajenu veličinu zaslona" 1746 1747#: .././primary/primary-environment.c:133 1748#, fuzzy 1749msgid "Sudo ask password program" 1750msgstr "Pokreni program za tipkovnicu" 1751 1752#: .././primary/primary-environment.c:134 1753#, fuzzy 1754msgid "Ssh ask passphrase program" 1755msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo." 1756 1757#: .././modules/settings-module.i:479 1758#, fuzzy 1759msgid "List of disabled plugins" 1760msgstr "Popis uključenih dodataka." 1761 1762#: .././modules/settings-module.i:479 1763msgid "Disabled" 1764msgstr "Onemogućeno" 1765 1766#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74 1767msgid "Normal" 1768msgstr "Obično" 1769 1770#: .././modules/settings-module.i:959 1771msgid "Compact" 1772msgstr "Zbijeno" 1773 1774#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75 1775msgid "Big" 1776msgstr "Velik" 1777 1778#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76 1779msgid "Huge" 1780msgstr "ogromna" 1781 1782#: .././modules/settings-module.i:984 1783msgid "Please be patient" 1784msgstr "Molim budite strpljivi" 1785 1786#: .././modules/settings-module.i:985 1787msgid "Reload All Tabs in All Windows" 1788msgstr "Osvježi sve listove u svim prozorima" 1789 1790#: .././modules/settings-module.i:986 1791msgid "Default Size" 1792msgstr "Zadana veličina" 1793 1794#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577 1795#: .././modules/dialogs.i:123 1796msgid "Select Folder" 1797msgstr "Označi mapu" 1798 1799#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279 1800msgid "Toolbar Settings" 1801msgstr "Postavke alatnih traka" 1802 1803#: .././modules/settings-module.i:1317 1804msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 1805msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama." 1806 1807#: .././modules/settings-module.i:1743 1808msgid "default" 1809msgstr "uobičajeno" 1810 1811#: .././modules/settings-module.i:1902 1812#, fuzzy 1813msgid "Select a folder" 1814msgstr "Odaberite mapu." 1815 1816#: .././modules/settings-module.i:1905 1817msgid "Select Files..." 1818msgstr "Odaberi datoteke…" 1819 1820#: .././modules/settings-module.i:1936 1821#, c-format 1822msgid "Creating a new file (%s)" 1823msgstr "Stvaranje nove datoteke (%s)" 1824 1825#: .././modules/settings-module.i:1969 1826#, fuzzy 1827msgid "example" 1828msgstr "Primjeri" 1829 1830#: .././modules/settings-module.i:2138 1831#, fuzzy 1832msgid "Rebuild Thumbnails" 1833msgstr "Obriši stare sličice" 1834 1835#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347 1836msgid "Icons" 1837msgstr "Sličice" 1838 1839#. //////////////// General 1840#. 1841#: .././modules/settings-module.i:2262 1842msgid "General" 1843msgstr "Općenito" 1844 1845#: .././modules/settings-module.i:2262 1846msgid "General Options" 1847msgstr "Opće odrednice" 1848 1849#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130 1850msgid "Configuration of keybindings" 1851msgstr "Konfiguriranje prečaca tipkovnice" 1852 1853#: .././modules/settings-module.i:2344 1854#, fuzzy 1855msgid "Content Type" 1856msgstr "Sadržaj tip" 1857 1858#: .././modules/settings-module.i:2350 1859msgid "Labels" 1860msgstr "Oznake" 1861 1862#: .././modules/settings-module.i:2403 1863msgid "Fixed width font" 1864msgstr "Pismo stalne širine" 1865 1866#: .././modules/settings-module.i:2432 1867msgid "Variable width font" 1868msgstr "Font promjenljive širine" 1869 1870#. /////////////////////// Desktop options 1871#. ////////////////////// Ls options 1872#. ////////////////////// Copy options 1873#. ////////////////////// Move options 1874#. ////////////////////// link options 1875#. ////////////////////// remove options 1876#. ////////////////////// shred options 1877#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641 1878#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661 1879#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684 1880#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265 1881msgid "Options" 1882msgstr "Odrednice" 1883 1884#. Mimetype files 1885#. not used anymore: 1886#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml" 1887#. not used anymore: 1888#. #define MAGIC_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml" 1889#. 1890#. ////////////////////////// General files /////////////////////////////////////// 1891#. Default desktop directory 1892#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161 1893msgid "Desktop" 1894msgstr "Radna površina" 1895 1896#: .././modules/settings-module.i:2531 1897msgid "Allow" 1898msgstr "Dozvoli" 1899 1900#: .././modules/settings-module.i:2534 1901#, fuzzy 1902msgid "localhost" 1903msgstr "domaće" 1904 1905#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272 1906#, fuzzy 1907msgid "File Information..." 1908msgstr "Podaci o datoteci" 1909 1910#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079 1911#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335 1912msgid "Copy" 1913msgstr "Kopiraj" 1914 1915#: .././modules/settings-module.i:2666 1916msgid "Move" 1917msgstr "Pomakni" 1918 1919#. file is a symlink 1920#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124 1921#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421 1922msgid "Symbolic Link" 1923msgstr "Simbolička veza" 1924 1925#. ************** 1926#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438 1927#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111 1928#: .././include/rodent_actions.h:343 1929msgid "Delete" 1930msgstr "Obriši" 1931 1932#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175 1933#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429 1934#, fuzzy 1935msgid "Shred" 1936msgstr "Uništi datoteke" 1937 1938#. ////////////////////// rodent plugins 1939#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714 1940#: .././modules/callbacks.i:1350 1941msgid "Plugins" 1942msgstr "Umetci" 1943 1944#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728 1945#, fuzzy 1946msgid "Rodent" 1947msgstr "Rodez" 1948 1949#. ////////////////////// rodent modules 1950#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725 1951msgid "Modules" 1952msgstr "Moduli" 1953 1954#. ///////////////////////// 1955#. advanced options (environment variables) 1956#. ///////////////////////// 1957#: .././modules/settings-module.i:2738 1958msgid "Environment Variables" 1959msgstr "Okolišne varijable" 1960 1961#: .././modules/settings-module.i:2739 1962msgid "Edit the list of environment variables and associated values" 1963msgstr "Uredi listu okolišnih varijabli i pridruženih im vrijednosti" 1964 1965#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65 1966msgid "Variable" 1967msgstr "Varijabla" 1968 1969#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565 1970#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720 1971#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917 1972msgid "Value" 1973msgstr "Vrijednost" 1974 1975#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190 1976#: .././include/rodent_actions.h:387 1977msgid "Personal settings" 1978msgstr "Osobne postavke" 1979 1980#: .././modules/settings-module.i:2851 1981#, fuzzy 1982msgid "Options: %s" 1983msgstr "Odrednice:" 1984 1985#. ok and cancel buttons 1986#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819 1987#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520 1988msgid "Apply" 1989msgstr "Primijeni" 1990 1991#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path); 1992#: .././modules/properties-module.i:529 1993msgid "Information" 1994msgstr "Informacije" 1995 1996#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435 1997msgid "Permissions" 1998msgstr "Ovlasti" 1999 2000#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578 2001#: .././modules/properties-module.i:579 2002msgid "Apply changes" 2003msgstr "Primijeni izmjene" 2004 2005#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){ 2006#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive")); 2007#. }else perm[15]=NULL; 2008#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848 2009msgid "Owner:" 2010msgstr "Vlasnik:" 2011 2012#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616 2013#: .././modules/properties-module.i:646 2014msgid "Read" 2015msgstr "Čitaj" 2016 2017#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620 2018#: .././modules/properties-module.i:650 2019msgid "Write" 2020msgstr "Piši" 2021 2022#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624 2023#: .././modules/properties-module.i:654 2024msgid "Execute" 2025msgstr "Izvrši" 2026 2027#: .././modules/properties-module.i:599 2028msgid "Set UID" 2029msgstr "Postavljanje UID-a" 2030 2031#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2032#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2033#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2034#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2035#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2036#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884 2037msgid "Group:" 2038msgstr "Grupa:" 2039 2040#: .././modules/properties-module.i:628 2041msgid "Set GID" 2042msgstr "Postavljanje GID-a" 2043 2044#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2045#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2046#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2047#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2048#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2049#: .././modules/properties-module.i:643 2050msgid "Others:" 2051msgstr "Drugi:" 2052 2053#: .././modules/properties-module.i:658 2054msgid "Sticky" 2055msgstr "Ljepljiv" 2056 2057#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2058#: .././modules/properties-module.i:915 2059msgid "Paths" 2060msgstr "Putanje" 2061 2062#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2063#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321 2064#: .././modules/callbacks.i:638 2065msgid "Path" 2066msgstr "Putanja" 2067 2068#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781 2069#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251 2070msgid "More..." 2071msgstr "Više..." 2072 2073#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66 2074#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2075msgid "Owner" 2076msgstr "Vlasnik" 2077 2078#: .././modules/properties-module.i:992 2079msgid "Preview" 2080msgstr "Pregled" 2081 2082#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204 2083msgid "Kill (KILL)" 2084msgstr "Uništi (KILL)" 2085 2086#: .././modules/run.i:198 2087msgid "Kill" 2088msgstr "Ubij" 2089 2090#: .././modules/run.i:221 2091msgid "" 2092"Left click once to follow this link.\n" 2093"Middle click once to select this cell" 2094msgstr "" 2095 2096#: .././modules/run.i:231 2097msgid "PID" 2098msgstr "PID" 2099 2100#: .././modules/run.i:232 2101msgid "Right clicking pops context menu immediately" 2102msgstr "" 2103 2104#: .././modules/cp.i:55 2105#, fuzzy 2106msgid "%s: overwrite %s? " 2107msgstr "Zamjenim?" 2108 2109#: .././modules/cp.i:58 2110msgid "Target location: " 2111msgstr "Lokacija mete: " 2112 2113#: .././modules/cp.i:59 2114#, fuzzy 2115msgid "Source Location:" 2116msgstr "Izvor lokala:" 2117 2118#: .././modules/cp.i:443 2119#, fuzzy 2120msgid "Failed to copy file" 2121msgstr "Nije uspjelo traženje u datoteci" 2122 2123#: .././modules/cp.i:449 2124#, fuzzy 2125msgid "Error: Rename failed." 2126msgstr "Greška pri otvaranju datoteke." 2127 2128#: .././modules/cp.i:451 2129#, fuzzy 2130msgid "Move files" 2131msgstr "Video datoteka" 2132 2133#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108 2134#, fuzzy 2135msgid "Failed to link %s to %s" 2136msgstr "Nisam uspio povezati '%s' s '%s': %s" 2137 2138#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2139#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157 2140msgid "File" 2141msgstr "Datoteka" 2142 2143#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2144msgid "Destination" 2145msgstr "Odredište" 2146 2147#: .././modules/combobox-module.i:227 2148msgid "History:" 2149msgstr "Povijest:" 2150 2151#: .././modules/mime-module.c:31 2152msgid "List files only" 2153msgstr "Prikaži samo datoteke" 2154 2155#: .././modules/mime-module.c:32 2156msgid "Extract files from the archive" 2157msgstr "Otpakiraj datoteke iz arhive" 2158 2159#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279 2160#: .././rodent/rodent_popup.i:67 2161msgid "Open in New Window" 2162msgstr "Otvori u novom prozoru" 2163 2164#. Different button icon for the toolbar 2165#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283 2166#: .././include/rodent_actions.h:287 2167msgid "Open in New Tab" 2168msgstr "Otvori u novom tabu" 2169 2170#: .././modules/mime-module.c:35 2171#, fuzzy 2172msgid "Create a compressed archive with the selected objects" 2173msgstr "Kreiraj arhivu sa odabranim objektima" 2174 2175#: .././modules/mime-module.c:36 2176msgid "Create a new archive" 2177msgstr "Stvori novu arhivu" 2178 2179#: .././modules/mime-module.c:37 2180msgid "Install" 2181msgstr "Instaliraj" 2182 2183#: .././modules/mime-module.c:38 2184msgid "Uninstall" 2185msgstr "Odinstaliraj" 2186 2187#: .././modules/mime-module.c:39 2188msgid "Information about the program" 2189msgstr "Podaci o programu" 2190 2191#: .././modules/mime-module.c:40 2192msgid "Simulation of data CD burning" 2193msgstr "" 2194 2195#: .././modules/mime-module.c:41 2196#, fuzzy 2197msgid "Burn CD/DVD" 2198msgstr "Snimanje CD-a" 2199 2200#: .././modules/rm.i:127 2201#, fuzzy 2202msgid "Don't follow symlinks" 2203msgstr "Slijedi simboličke linkove" 2204 2205#: .././modules/rm.i:127 2206#, fuzzy 2207msgid "Follow symlinks" 2208msgstr "Prati vezu" 2209 2210#: .././modules/rm.i:173 2211#, fuzzy 2212msgid "Delete failed" 2213msgstr "Izbriši datoteke" 2214 2215#: .././modules/rm.i:175 2216#, c-format 2217msgid "Unexpected error: %s" 2218msgstr "Neočekivana greška: %s" 2219 2220#: .././modules/rm.i:178 2221#, fuzzy 2222msgid "Are you sure you want to continue?" 2223msgstr "Želite li zaista odustati?" 2224 2225#. title 2226#: .././modules/rm.i:353 2227msgid "Remove" 2228msgstr "Ukloni" 2229 2230#: .././modules/rm.i:405 2231#, fuzzy 2232msgid "Apply to all" 2233msgstr "Primijeni na sve" 2234 2235#: .././modules/rm.i:498 2236msgid "Delete Files/Directories" 2237msgstr "Obriši datoteke/direktorije" 2238 2239#: .././modules/rm.i:504 2240#, c-format 2241msgid "Delete %s" 2242msgstr "Obriši %s" 2243 2244#. Broken symlink 2245#: .././modules/rm.i:510 2246#, fuzzy 2247msgid "Broken symbolic link" 2248msgstr "simbolička veza" 2249 2250#: .././modules/rm.i:523 2251#, c-format 2252msgid "%d more item" 2253msgid_plural "%d more items" 2254msgstr[0] "" 2255msgstr[1] "" 2256 2257#: .././modules/rm.i:524 2258msgid "Selection:" 2259msgstr "Izbor:" 2260 2261#: .././modules/callbacks.i:129 2262#, fuzzy 2263msgid "Could not validate the transaction" 2264msgstr "Ne može pokrenuti Oracle transakciju" 2265 2266#: .././modules/callbacks.i:145 2267#, fuzzy 2268msgid "No selection available" 2269msgstr "Nema dostupnih postavki" 2270 2271#: .././modules/callbacks.i:162 2272#, fuzzy 2273msgid "No group selected" 2274msgstr "Nije označeno pismo" 2275 2276#: .././modules/callbacks.i:262 2277msgid "" 2278"The program exists, but is not executable.\n" 2279"Please check your installation and/or install the binary properly." 2280msgstr "" 2281 2282#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445 2283#: .././modules/callbacks.i:486 2284#, c-format 2285msgid "Open with %s" 2286msgstr "Otvori pomoću %s" 2287 2288#: .././modules/callbacks.i:321 2289msgid "Go To" 2290msgstr "Idi na" 2291 2292#: .././modules/callbacks.i:362 2293#, c-format 2294msgid "%s does not exist." 2295msgstr "%s ne postoji." 2296 2297#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404 2298msgid "Execute Shell Command" 2299msgstr "Izvrši naredbu ljuske" 2300 2301#: .././modules/callbacks.i:492 2302msgid "" 2303"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." 2304msgstr "" 2305 2306#: .././modules/callbacks.i:497 2307msgid "Run in Terminal" 2308msgstr "Pokreni u terminalu" 2309 2310#: .././modules/callbacks.i:638 2311msgid "Select directory" 2312msgstr "Izaberite direktorij" 2313 2314#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501 2315msgid "Create New Folder" 2316msgstr "Napravi novi direktorij" 2317 2318#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982 2319#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767 2320#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 2321msgid "Selection" 2322msgstr "Odabir" 2323 2324#: .././modules/callbacks.i:877 2325#, fuzzy 2326msgid "Unmounting %s" 2327msgstr "Demontiranje" 2328 2329#: .././modules/callbacks.i:880 2330#, c-format 2331msgid "Mounting %s" 2332msgstr "Montiram %s" 2333 2334#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467 2335#, fuzzy 2336msgid "Uploading file %s" 2337msgstr "Učitavam %s" 2338 2339#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477 2340#, fuzzy 2341msgid "Downloading file %s..." 2342msgstr "Preuzimam popis datoteka" 2343 2344#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113 2345#: .././include/rodent_actions.h:331 2346msgid "Cut" 2347msgstr "Izreži" 2348 2349#: .././modules/callbacks.i:1326 2350#, fuzzy 2351msgid "Empty history" 2352msgstr "Prazna lista" 2353 2354#: .././modules/callbacks.i:1349 2355#, fuzzy 2356msgid "Initial Point" 2357msgstr "Početna količina" 2358 2359#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556 2360#: .././rodent/rodent_actions.c:63 2361msgid "Name" 2362msgstr "Naziv" 2363 2364#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576 2365#: .././modules/touch.i:125 2366#, fuzzy 2367msgid "write failed" 2368msgstr "Prepiši datoteku?" 2369 2370#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581 2371#, fuzzy 2372msgid "Don't forget" 2373msgstr "Pismo za tekst" 2374 2375#: .././modules/callbacks.i:1556 2376msgid "New file" 2377msgstr "Nova datoteka" 2378 2379#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438 2380msgid "Select All" 2381msgstr "Označi sve" 2382 2383#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451 2384msgid "Select Items Matching..." 2385msgstr "Odaberi podudarajuće stavke…" 2386 2387#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456 2388msgid "Unselect Items Matching..." 2389msgstr "Ukloni iz odabira podudarajuće stavke…" 2390 2391#: .././modules/callbacks.i:2109 2392#, fuzzy 2393msgid "Bookmark added" 2394msgstr "Ime zabilješke" 2395 2396#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134 2397#, fuzzy 2398msgid "The operation was cancelled." 2399msgstr "Korisnik je prekinuo radnju." 2400 2401#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268 2402#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2403#: .././modules/xmltree.i:69 2404msgid "Shift" 2405msgstr "Shift" 2406 2407#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263 2408#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2409#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2410#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74 2411msgid "Control" 2412msgstr "Control" 2413 2414#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79 2415msgid "Alt" 2416msgstr "Alt" 2417 2418#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102 2419#: .././include/rodent_actions.h:315 2420msgid "Home" 2421msgstr "Dom" 2422 2423#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103 2424msgid "Left" 2425msgstr "Lijevo" 2426 2427#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104 2428msgid "Up" 2429msgstr "Gore" 2430 2431#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105 2432msgid "Right" 2433msgstr "Desno" 2434 2435#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106 2436msgid "Down" 2437msgstr "Dolje" 2438 2439#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107 2440#, fuzzy 2441msgid "Page up" 2442msgstr "Stranica %u" 2443 2444#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108 2445#, fuzzy 2446msgid "Page down" 2447msgstr "Page Down" 2448 2449#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109 2450msgid "End" 2451msgstr "Kraj" 2452 2453#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110 2454msgid "Begin" 2455msgstr "Početak" 2456 2457#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112 2458msgid "Insert" 2459msgstr "Ubaci" 2460 2461#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113 2462msgid "Equal" 2463msgstr "Jednako" 2464 2465#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114 2466msgid "Plus" 2467msgstr "Plus" 2468 2469#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115 2470#, fuzzy 2471msgid "Minus" 2472msgstr "Minute" 2473 2474#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116 2475msgid "Add" 2476msgstr "Dodaj" 2477 2478#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117 2479msgid "Subtract" 2480msgstr "Oduzmi" 2481 2482#: .././modules/callbacks.i:2329 2483msgid "The location does not exist." 2484msgstr "Ova lokacija ne postoji." 2485 2486#: .././modules/callbacks.i:2329 2487msgid "Accept" 2488msgstr "Prihvati" 2489 2490#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278 2491#: .././modules/rename_entry.i:295 2492#, fuzzy 2493msgid "Rename the selected file" 2494msgstr "Preimenuj odabranu mapu" 2495 2496#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263 2497#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2498#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285 2499#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297 2500#: .././modules/rename_entry.i:302 2501msgid "Click" 2502msgstr "Pritisni" 2503 2504#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273 2505#: .././modules/rename_entry.i:300 2506#, fuzzy 2507msgid "Duplicate this path" 2508msgstr "Udvostruči ovu sliku" 2509 2510#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283 2511#: .././modules/rename_entry.i:290 2512msgid "Create Symlink" 2513msgstr "Stvori simboličku poveznicu" 2514 2515#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257 2516msgid "Rename" 2517msgstr "Preimenuj" 2518 2519#: .././modules/rename_entry.i:398 2520#, fuzzy 2521msgid "Copy of %s" 2522msgstr "kopiranje %s" 2523 2524#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261 2525msgid "Duplicate" 2526msgstr "Udvostruči" 2527 2528#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342 2529#, c-format 2530msgid "Link to %s" 2531msgstr "Poveznica na %s" 2532 2533#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424 2534msgid "Regular file" 2535msgstr "Obična datoteka" 2536 2537#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729 2538#, fuzzy 2539msgid "File format not recognized" 2540msgstr "Oblik datoteke nije prepoznat." 2541 2542#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732 2543#, fuzzy 2544msgid "Contents of %s" 2545msgstr "Sadržaj od %s" 2546 2547#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875 2548#, fuzzy 2549msgid "Empty file" 2550msgstr "Prazna datoteka" 2551 2552#: .././modules/bcrypt.c:51 2553#, fuzzy 2554msgid "Encryption Key Approval" 2555msgstr "Ključ šifriranja:" 2556 2557#: .././modules/bcrypt.c:79 2558msgid "-o print output to standard out. Implies -r." 2559msgstr "" 2560 2561#: .././modules/bcrypt.c:83 2562msgid "-c DO NOT compress files before encryption." 2563msgstr "" 2564 2565#: .././modules/bcrypt.c:87 2566msgid "-r DO NOT remove input files after processing" 2567msgstr "" 2568 2569#: .././modules/bcrypt.c:94 2570#, fuzzy 2571msgid "Encryption key: " 2572msgstr "Ključ šifriranja:" 2573 2574#: .././modules/bcrypt.c:106 2575msgid "Confirm:" 2576msgstr "Potvrdi:" 2577 2578#: .././modules/bcrypt.c:119 2579msgid "Sorry, passwords do not match" 2580msgstr "Oprostite, lozinka ne odgovara" 2581 2582#: .././modules/bcrypt.c:127 2583#, fuzzy 2584msgid "Minimum length:" 2585msgstr "Maksimalna duljina:" 2586 2587#: .././modules/completion.i:40 2588msgid "Too many matches" 2589msgstr "Previše rješenja" 2590 2591#: .././modules/completion.i:41 2592msgid "Options:" 2593msgstr "Odrednice:" 2594 2595#: .././modules/completion.i:43 2596msgid "Text Completion" 2597msgstr "Dovršavanje teksta" 2598 2599#: .././modules/completion.i:53 2600msgid "Command" 2601msgstr "Naredba" 2602 2603#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102 2604#, fuzzy 2605msgid "Command history" 2606msgstr "Povijest pokrenutih naredbi" 2607 2608#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478 2609msgid "User" 2610msgstr "Korisnik" 2611 2612#: .././modules/completion.i:68 2613msgid "Host" 2614msgstr "Računalo" 2615 2616#: .././modules/completion.i:80 2617#, fuzzy 2618msgid "Found no match" 2619msgstr "Pronašao sam %d usporedbu" 2620 2621#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102 2622msgid "Completion mode:" 2623msgstr "Popunjavajući mod" 2624 2625#: .././modules/completion.i:96 2626#, fuzzy 2627msgid "command" 2628msgstr "Naredba" 2629 2630#: .././modules/completion.i:96 2631msgid "file" 2632msgstr "datoteka" 2633 2634#: .././modules/completion.i:113 2635msgid "Options >>" 2636msgstr "Opcije >>" 2637 2638#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196 2639#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608 2640#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771 2641#, fuzzy 2642msgid "Keybinding" 2643msgstr "Vezanje tipki" 2644 2645#: .././modules/xmltree.i:320 2646msgid "You may not specify duplicate patterns" 2647msgstr "Ne možete dvaput navesti iste uzorke" 2648 2649#: .././modules/xmltree.i:617 2650msgid "Modify" 2651msgstr "Izmijeni" 2652 2653#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key); 2654#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>")); 2655#: .././modules/xmltree.i:621 2656#, fuzzy 2657msgid "<choose a key>" 2658msgstr "Morate odabrati ključ." 2659 2660#: .././modules/xmltree.i:867 2661msgid "XML tag" 2662msgstr "" 2663 2664#: .././modules/xmltree.i:883 2665#, fuzzy 2666msgid "prefix" 2667msgstr "[prefiks]" 2668 2669#: .././modules/xmltree.i:900 2670msgid "Attribute" 2671msgstr "Atribut" 2672 2673#: .././modules/touch.i:346 2674msgid "Select A File" 2675msgstr "Odaberite datoteku" 2676 2677#: .././modules/xmltree.c:48 2678#, fuzzy 2679msgid "Validate document" 2680msgstr "Provjeri ispravnost dokumenta" 2681 2682#: .././modules/xmltree.c:49 2683#, fuzzy 2684msgid "The Document is not valid!" 2685msgstr "Dokument \"%s\" nije ispravan." 2686 2687#: .././modules/xmltree.c:158 2688msgid "Save" 2689msgstr "Spremi" 2690 2691#: .././modules/dialogs.i:121 2692msgid "Select File" 2693msgstr "Odaberi Datoteku" 2694 2695#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531 2696msgid "Preparing" 2697msgstr "Pripremam" 2698 2699#: .././modules/dialogs.i:846 2700#, fuzzy 2701msgid "Edit mount point for %s" 2702msgstr "Završite na točci %s" 2703 2704#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848 2705#, fuzzy 2706msgid "Select mount point" 2707msgstr "Odaberi jednu opciju" 2708 2709#: .././modules/dialogs.i:849 2710msgid "Mount Point" 2711msgstr "Točka pristupa" 2712 2713#: .././modules/dialogs.i:875 2714#, fuzzy 2715msgid "Unable to mount location" 2716msgstr "Ne mogu locirati račun" 2717 2718#: .././modules/dialogs.i:875 2719msgid "address already in use" 2720msgstr "adresa se već koristi" 2721 2722#: .././modules/dialogs.i:1061 2723msgid "Tests" 2724msgstr "Test" 2725 2726#: .././modules/dialogs.i:1061 2727#, fuzzy 2728msgid "development version" 2729msgstr "Inačica dokumenta" 2730 2731#: .././modules/dialogs.i:1074 2732msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" 2733msgstr "" 2734 2735#: .././modules/dialogs.i:1083 2736#, fuzzy 2737msgid "Contributors" 2738msgstr "Doprinjeli:" 2739 2740#: .././modules/dialogs.i:1121 2741#, fuzzy 2742msgid "Open Source:" 2743msgstr "Izvor događaja" 2744 2745#: .././modules/dialogs.i:1128 2746#, fuzzy 2747msgid "Contributors to older versions:" 2748msgstr "Verzija protokola:" 2749 2750#: .././modules/dialogs.i:1147 2751msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY." 2752msgstr "Ovo je slobodan softver BEZ IKAKVE GARANCIJE." 2753 2754#: .././modules/dialogs.i:1157 2755msgid "Hello World" 2756msgstr "Zdravo svete sa one planete" 2757 2758#: .././modules/dialogs.i:1158 2759msgid "Suggestions, bug reports" 2760msgstr "Prijedlozi, izvještaji o nedostacima" 2761 2762#: .././modules/dialogs.i:1159 2763msgid "" 2764"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n" 2765"GNU operating system (but it also works in BSD).\n" 2766"That's one way to look at it. Another way is to call\n" 2767"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n" 2768"\n" 2769"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n" 2770"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n" 2771"not the computer illiterate.\n" 2772"\n" 2773"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n" 2774"iconview: a centaur filemanager.\n" 2775msgstr "" 2776 2777#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303 2778msgid "About" 2779msgstr "O programu" 2780 2781#: .././include/rodent_actions.h:245 2782msgid "Create new file in the given directory" 2783msgstr "Napravi novu datoteku u datom direktoriju" 2784 2785#: .././include/rodent_actions.h:249 2786msgid "Create a new empty folder inside this folder" 2787msgstr "Stvaranje praznog direktorija unutar trenutnog direktorija" 2788 2789#: .././include/rodent_actions.h:253 2790#, fuzzy 2791msgid "bcrypt" 2792msgstr "Kriptiraj" 2793 2794#: .././include/rodent_actions.h:265 2795msgid "Link" 2796msgstr "Link" 2797 2798#: .././include/rodent_actions.h:269 2799#, fuzzy 2800msgid "Touch" 2801msgstr "KTouch" 2802 2803#: .././include/rodent_actions.h:291 2804msgid "Show hidden files" 2805msgstr "Pokaži skrivene datoteke" 2806 2807#: .././include/rodent_actions.h:295 2808msgid "Show Backup Files" 2809msgstr "Prikaži sigurnosne kopije" 2810 2811#: .././include/rodent_actions.h:299 2812#, fuzzy 2813msgid "Show previews of files and directories." 2814msgstr "Prikaži pregled datoteka i mapa" 2815 2816#: .././include/rodent_actions.h:307 2817msgid "Choose Location" 2818msgstr "Odaberite lokaciju" 2819 2820#: .././include/rodent_actions.h:311 2821msgid "System" 2822msgstr "Sustav" 2823 2824#: .././include/rodent_actions.h:319 2825msgid "Go up" 2826msgstr "Idi gore" 2827 2828#: .././include/rodent_actions.h:323 2829msgid "Go back" 2830msgstr "Idi nazad" 2831 2832#: .././include/rodent_actions.h:327 2833msgid "Go forward" 2834msgstr "Naprijed" 2835 2836#: .././include/rodent_actions.h:339 2837msgid "Paste" 2838msgstr "Zaljepi" 2839 2840#: .././include/rodent_actions.h:355 2841msgid "Open with" 2842msgstr "Otvori s" 2843 2844#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285 2845#, fuzzy 2846msgid "Add bookmark" 2847msgstr "Dodaj zabilješku" 2848 2849#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285 2850msgid "Remove bookmark" 2851msgstr "Ukloni bilješku" 2852 2853#: .././include/rodent_actions.h:367 2854msgid "Toggle Bookmark" 2855msgstr "Preklopi knjižnu oznaku" 2856 2857#: .././include/rodent_actions.h:371 2858#, fuzzy 2859msgid "Mount the volume associated with this folder" 2860msgstr "Montiraj uređaj povezan s otvorenim direktorijem" 2861 2862#: .././include/rodent_actions.h:375 2863#, fuzzy 2864msgid "Unmount the volume associated with this folder" 2865msgstr "Montiraj uređaj povezan s otvorenim direktorijem" 2866 2867#: .././include/rodent_actions.h:391 2868#, fuzzy 2869msgid "Open terminal" 2870msgstr "Otvori terminal" 2871 2872#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2873#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400 2874msgid "Reload" 2875msgstr "Ponovno učitavanje" 2876 2877#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2878#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413 2879msgid "Search" 2880msgstr "Traži" 2881 2882#: .././include/rodent_actions.h:417 2883#, fuzzy 2884msgid "Compare Files or Folders" 2885msgstr "Sve datoteke i direktorije" 2886 2887#: .././include/rodent_actions.h:421 2888#, fuzzy 2889msgid "Sort case insensitive" 2890msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova" 2891 2892#: .././include/rodent_actions.h:425 2893#, fuzzy 2894msgid "Sort data in ascending order" 2895msgstr "Poredaj u rastućem ili padajućem poretku" 2896 2897#: .././include/rodent_actions.h:429 2898#, fuzzy 2899msgid "Sort data in descending order" 2900msgstr "Poredaj u rastućem ili padajućem poretku" 2901 2902#: .././include/rodent_actions.h:434 2903msgid "Global keybindings support" 2904msgstr "" 2905 2906#: .././include/rodent_actions.h:442 2907msgid "Invert Selection" 2908msgstr "Inverzni odabir" 2909 2910#: .././include/rodent_actions.h:447 2911msgid "Unselect" 2912msgstr "Ukloni odabir" 2913 2914#: .././include/rodent_actions.h:462 2915msgid "Sort by name" 2916msgstr "Sortiraj po imenu" 2917 2918#: .././include/rodent_actions.h:466 2919msgid "Default sort order" 2920msgstr "Uobičajeni poredak razvrstavanja" 2921 2922#: .././include/rodent_actions.h:470 2923#, fuzzy 2924msgid "Sort by date" 2925msgstr "Sortiraj po stanju" 2926 2927#: .././include/rodent_actions.h:474 2928#, fuzzy 2929msgid "Sort by size" 2930msgstr "Sortiraj po stanju" 2931 2932#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67 2933#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2934msgid "Group" 2935msgstr "Grupa" 2936 2937#: .././include/rodent_actions.h:486 2938msgid "By Permissions" 2939msgstr "po dozvolama" 2940 2941#: .././include/rodent_actions.h:491 2942msgid "Opens the main menu." 2943msgstr "Otvara glavni izbornik." 2944 2945#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2946#: .././include/rodent_actions.h:500 2947msgid "Enlarge Icons" 2948msgstr "Povećaj ikone" 2949 2950#: .././include/rodent_actions.h:504 2951msgid "Shrink Icons" 2952msgstr "Smanji ikone" 2953 2954#: .././include/rodent_actions.h:508 2955msgid "Default icon zoom level" 2956msgstr "Uobičajeno uvećanje sličica" 2957 2958#: .././include/rodent_actions.h:516 2959#, fuzzy 2960msgid "View as list" 2961msgstr "Prikaži kao popis" 2962 2963#: .././include/rodent_actions.h:520 2964msgid "Small Icons" 2965msgstr "Male ikone" 2966 2967#: .././include/rodent_actions.h:524 2968msgid "Normal Icons" 2969msgstr "Normalne ikone" 2970 2971#: .././include/rodent_actions.h:528 2972msgid "Large Icons" 2973msgstr "Velike ikone" 2974 2975#: .././include/rodent_actions.h:532 2976#, fuzzy 2977msgid "Very large" 2978msgstr "Velika" 2979 2980#: .././include/rodent_popup_threads.h:74 2981#, fuzzy 2982msgid "Sort options" 2983msgstr "Odrednice razvrstavanja" 2984 2985#: .././include/rodent_popup_threads.h:145 2986msgid "There was a network error." 2987msgstr "Dogodila se mrežna pogreška." 2988 2989#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,}, 2990#: .././include/rodent_popup_threads.h:151 2991msgid "Go" 2992msgstr "Idi" 2993 2994#: .././include/rodent_popup_threads.h:158 2995msgid "Applications" 2996msgstr "Programi" 2997 2998#: .././include/rodent_popup_threads.h:159 2999msgid "Sort" 3000msgstr "Razvrstavanje" 3001 3002#: .././include/rodent_popup_threads.h:160 3003msgid "View" 3004msgstr "Pogled" 3005 3006#: .././include/rodent_popup_threads.h:161 3007msgid "Select" 3008msgstr "Odaberi" 3009 3010#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88 3011msgid "This is the root of the filesystem" 3012msgstr "Korijenska mapa datotečnog sustava" 3013 3014#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89 3015#, fuzzy 3016msgid "Root Directory" 3017msgstr "Udaljeni direktorij:" 3018 3019#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94 3020msgid "Home Directory" 3021msgstr "Korisnička mapa" 3022 3023#. ETIMEDOUT Connection timed out (POSIX.1) 3024#. EDEADLK Resource deadlock avoided (POSIX.1) 3025#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263 3026#, fuzzy 3027msgid "Unable to load: %s..." 3028msgstr "Ne mogu učitati datoteku '%s'" 3029 3030#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393 3031#, fuzzy 3032msgid "Could not initialize monitoring" 3033msgstr "Ne mogu inicijalizirati Bonobo" 3034 3035#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395 3036msgid "Remote Connection..." 3037msgstr "Udaljeno spajanje…" 3038 3039#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358 3040msgid "Installed Plugins" 3041msgstr "Instalirani dodaci" 3042 3043#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3044msgid "click" 3045msgstr "kliknite" 3046 3047#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3048#, fuzzy 3049msgid "Assign" 3050msgstr "Dodijeljeno" 3051 3052#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3053#, fuzzy 3054msgid "Associated command" 3055msgstr "Pridružene naredbe:" 3056 3057#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531 3058msgid "Hidden" 3059msgstr "Skriveno" 3060 3061#: .././rodent/rodent_actions.c:62 3062msgid "Type" 3063msgstr "Tip" 3064 3065#: .././rodent/rodent_actions.c:64 3066msgid "Date" 3067msgstr "Datum" 3068 3069#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437 3070msgid "Size" 3071msgstr "Veličina" 3072 3073#: .././rodent/rodent_actions.c:68 3074msgid "Mode" 3075msgstr "Način" 3076 3077#: .././rodent/rodent_actions.c:72 3078msgid "List" 3079msgstr "Popis" 3080 3081#: .././rodent/rodent_actions.c:73 3082msgid "Tiny" 3083msgstr "Sićušan" 3084 3085#: .././rodent/rodent_tip.c:412 3086msgid "Backup file" 3087msgstr "Datoteka za spremanje kopije" 3088 3089#: .././rodent/rodent_tip.c:415 3090msgid "File Type" 3091msgstr "Tip datoteke" 3092 3093#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417 3094msgid "MIME Type" 3095msgstr "MIME tip:" 3096 3097#: .././rodent/rodent_tip.c:418 3098msgid "Encoding" 3099msgstr "Kodiranje" 3100 3101#: .././rodent/rodent_tip.c:436 3102msgid "Folder" 3103msgstr "Mapa" 3104 3105#: .././rodent/rodent_tip.c:450 3106msgid "Status Change" 3107msgstr "Promjena statusa" 3108 3109#: .././rodent/rodent_tip.c:458 3110#, fuzzy 3111msgid "Modification Time :" 3112msgstr "Prikaži vrijeme zadnje izmjene" 3113 3114#: .././rodent/rodent_tip.c:467 3115#, fuzzy 3116msgid "Access Time :" 3117msgstr "Prikaži vrijeme posljednjeg pristupanja" 3118 3119#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3120msgid "Links" 3121msgstr "Veze" 3122 3123#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3124#, fuzzy 3125msgid "hard" 3126msgstr "Alphard" 3127 3128#: .././rodent/rodent_tip.c:507 3129msgid "Local File" 3130msgstr "Lokalna datoteka" 3131 3132#: .././rodent/rodent_tip.c:509 3133#, fuzzy 3134msgid "Remote File" 3135msgstr "Ukloni datoteku" 3136 3137#: .././rodent/rodent_tip.c:512 3138msgid "Plugin services" 3139msgstr "Servisi dodatka" 3140 3141#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541 3142#: .././rodent/rodent_tip.c:547 3143#, fuzzy 3144msgid "Local Directory" 3145msgstr "Lokalni direktorij:" 3146 3147#: .././rodent/rodent_popup.i:122 3148msgid "Run in terminal window" 3149msgstr "Pokreni u prozoru terminala" 3150 3151#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145 3152msgid "Is executable" 3153msgstr "Izvršno" 3154 3155#: .././rodent/rodent_popup.i:145 3156msgid "Run" 3157msgstr "Pokreni" 3158 3159#: .././rodent/rodent_popup.i:661 3160msgid "Specify Output Directory..." 3161msgstr "Odredi izlazni direktorij…" 3162 3163#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206 3164#, fuzzy 3165msgid "Reset default state" 3166msgstr "Vrati na uobičajeno" 3167 3168#: .././rodent/rodent_popup.c:201 3169msgid "Single Instance" 3170msgstr "Jedina pojava" 3171 3172#: .././rodent/rodent_popup.c:206 3173msgid "All Instances" 3174msgstr "Svi unosi" 3175 3176#: .././rodent/rodent_mouse.c:226 3177msgid "No file selected" 3178msgstr "Nije odabrana nijedna datoteka" 3179 3180#: .././rodent/rodent_population.i:81 3181msgid "Loading folder..." 3182msgstr "Učitavanje mape…" 3183 3184#: .././rodent/rodent_population.i:86 3185#, c-format 3186msgid "Loading %s..." 3187msgstr "Učitavam %s..." 3188 3189msgid "rodent-translation-team" 3190msgstr "" 3191"*** Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" 3192"\n" 3193"- DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.\n" 3194"- Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.\n" 3195"- Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>, 2004.\n" 3196"- Nataša Dimitrijević <ndimitrijevich@gmail.com>, 2010.\n" 3197"- Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>.\n" 3198"- Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>.\n" 3199"- Vjekoslav Matausic <vjekoslav.matausic@zg.htnet.hr>.\n" 3200"- Ivan Capan <capinws@kset.org>.\n" 3201"- Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009-2011.\n" 3202"- Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009-2011.\n" 3203"- Antun Krasic <butch@gawab.com>.\n" 3204"- Oliver Mucafir <oliver.untwist@gmail.com>, 2009-2011.\n" 3205"- Josip Sokcevic <sokcevic@gmail.com>, 2010.\n" 3206"- Previous Jerko Škifić <skific@riteh.hr>.\n" 3207"- ivan <admin@linuxzasve.com>, 2009.\n" 3208"- Vedran Rodic <vedran@quark.fsb.hr>.\n" 3209"- Stjepan Zlodi <szlodi@public.srce.hr>, 1998.\n" 3210"- Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>.\n" 3211"- Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>.\n" 3212"- Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>, 2006.\n" 3213"- Vesna Rus <rus.vesna@yahoo.com>, 2009.\n" 3214"- Danko Butorac <danko@ipsis.hr>.\n" 3215"- Žarko <zarko.pintar@gmail.com>, 2010.\n" 3216"- Ivo Ugrina <ivo@iugrina.com>, 2010.\n" 3217"- Nikola Gotovac <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>, 2001-2010.\n" 3218"- Previous translators: Nikola Gotovac <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>, 2002.\n" 3219"- Previous translators: Nikola Gotovac, <nikola.gotovac@zg.hinet.hr>.\n" 3220"- Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>.\n" 3221"- Jerko Škifić <skific@riteh.hr>.\n" 3222"- Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>.\n" 3223"- Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009-2010.\n" 3224"- Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>.\n" 3225"- Željan Rikalo <zeljko@linuxfreak.com>, 2000.\n" 3226"- Darko Bednjanec <dbednjan@net4u.hr>.\n" 3227"- Andrija Piličić <pile@fly.srk.fer.hr>.\n" 3228"- Krešo Kunjas <kkunjas@gmail.com>.\n" 3229"- Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>.\n" 3230"- Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>, 2005.\n" 3231"- Senko Rasic <senko.rasic@collabora.co.uk>.\n" 3232"- Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>.\n" 3233"- Previous Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>.\n" 3234"- Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.\n" 3235"- Mario Đanić <mario.danic@gmail.com>, 2008.\n" 3236"- Robert Pezer <rpezer@phy.hr>.\n" 3237"- Igor Jagec <igorm5@yahoo.com>.\n" 3238"- Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001.\n" 3239"- Thomas Niederreiter <tn@xcdroast.org>, 2002-2003.\n" 3240"- Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009-2010.\n" 3241"- sime essert <sime2@nofrx.org>.\n" 3242"-------------------------------------" 3243 3244