1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- jue may 2 20:11:10 CDT 2013 --- 5# 6# Bianka Šwejdźic <hertn@gmx.de>, 2005-2008. 7# Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>, 2003-2008. 8# Eduard Werner/Edward Wornar <edi.werner@gmx.de>, 2007-2008. 9# Prof. Dr. Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003-2004. 10# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011. 11# <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 2001-2011. 12#, fuzzy 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n" 18"PO-Revision-Date: 2008-11-07 00:26+0100\n" 19"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n" 20"Language-Team: enUS <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 21"Language: \n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"X-Generator: KAider 0.1\n" 26"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%s00==1 ? 0 : n%s00==2 ? 1 : n%s00==3 || n" 27"%s00==4 ? 2 : 3;\n" 28 29#: .././primary/primary-icons.i:83 30#, fuzzy 31msgid "image" 32msgstr "Wobraz" 33 34#: .././primary/primary-icons.i:84 35msgid "Audio" 36msgstr "Awdio" 37 38#: .././primary/primary-icons.i:85 39msgid "Video" 40msgstr "Widejo" 41 42#: .././primary/primary-icons.i:86 43#, fuzzy 44msgid "office" 45msgstr "Běrowowe programy" 46 47#: .././primary/primary-icons.i:87 48#, fuzzy 49msgid "chemical" 50msgstr "šema" 51 52#: .././primary/primary-icons.i:88 53msgid "lyx" 54msgstr "" 55 56#: .././primary/primary-icons.i:89 57#, fuzzy 58msgid "tex" 59msgstr "Žadyn tekst" 60 61#: .././primary/primary-icons.i:90 62#, fuzzy 63msgid "text" 64msgstr "Žadyn tekst" 65 66#: .././primary/primary-icons.i:91 67#, fuzzy 68msgid "log" 69msgstr "Dialog" 70 71#: .././primary/primary-icons.i:92 72#, fuzzy 73msgid "readme" 74msgstr "Nječitane" 75 76#: .././primary/primary-icons.i:93 77#, fuzzy 78msgid "credits" 79msgstr "Nedit" 80 81#: .././primary/primary-icons.i:94 82#, fuzzy 83msgid "authors" 84msgstr "Awtorojo" 85 86#: .././primary/primary-icons.i:95 87#, fuzzy 88msgid "install" 89msgstr "Deinstalować" 90 91#: .././primary/primary-icons.i:96 92#, fuzzy 93msgid "info" 94msgstr "Procinfo" 95 96#: .././primary/primary-icons.i:97 97#, fuzzy 98msgid "html" 99msgstr "Testkhtml" 100 101#: .././primary/primary-icons.i:98 102msgid "chdr" 103msgstr "" 104 105#: .././primary/primary-icons.i:99 106msgid "c++hdr" 107msgstr "" 108 109#: .././primary/primary-icons.i:100 110msgid "csrc" 111msgstr "" 112 113#: .././primary/primary-icons.i:101 114msgid "c++" 115msgstr "" 116 117#: .././primary/primary-icons.i:102 118#, fuzzy 119msgid "App" 120msgstr "Wužij" 121 122#: .././primary/primary-icons.i:103 123#, fuzzy 124msgid "graphics" 125msgstr "Grafika" 126 127#: .././primary/primary-icons.i:104 128msgid "pgp" 129msgstr "" 130 131#: .././primary/primary-icons.i:105 132#, fuzzy 133msgid "trash" 134msgstr "Papjernik" 135 136#: .././primary/primary-icons.i:106 137msgid "pdf" 138msgstr "" 139 140#: .././primary/primary-icons.i:107 141#, fuzzy 142msgid "ps" 143msgstr "s" 144 145#: .././primary/primary-icons.i:108 146#, fuzzy 147msgid "msoffice" 148msgstr "Běrowowe programy" 149 150#: .././primary/primary-icons.i:109 151msgid "package" 152msgstr "" 153 154#: .././primary/primary-icons.i:110 155#, fuzzy 156msgid "executable" 157msgstr "hodźi so startować" 158 159#: .././primary/primary-icons.i:111 160#, fuzzy 161msgid "script" 162msgstr "subskript" 163 164#: .././primary/primary-icons.i:112 165msgid "core" 166msgstr "" 167 168#. Only in the event that a valid mime type is not found, 169#. and magic option is set, do magic. 170#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic. 171#. Override of particular mimetypes 172#. (except for directories) 173#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971 174#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086 175#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101 176#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424 177#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541 178#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827 179#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250 180#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214 181#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222 182#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526 183#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781 184#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786 185#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232 186#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238 187#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104 188#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406 189#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721 190#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816 191#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830 192#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387 193#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394 194#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401 195#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631 196#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020 197#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172 198#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529 199#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533 200#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547 201msgid "unknown" 202msgstr "njeznaju" 203 204#: .././primary/primary-icons.c:464 205#, fuzzy 206msgid "Icon theme:" 207msgstr "Piktogram:" 208 209#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767 210#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 211msgid "None" 212msgstr "Ničo" 213 214#: .././primary/primary-icons.c:465 215msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 216msgstr "" 217 218#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111 219#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118 220#, fuzzy 221msgid "No Read Permission" 222msgstr "Přistupne prawa" 223 224#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415 225msgid "Directory" 226msgstr "Zapisk" 227 228#: .././primary/primary-entry.c:270 229msgid "binary" 230msgstr "" 231 232#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412 233#, fuzzy 234msgid "Character device" 235msgstr "Pismik:" 236 237#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284 238#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298 239#, fuzzy 240msgid "C" 241msgstr "AC" 242 243#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409 244#, fuzzy 245msgid "Block device" 246msgstr "- grat:" 247 248#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418 249msgid "FIFO" 250msgstr "" 251 252#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427 253#, fuzzy 254msgid "Socket" 255msgstr "Čitanje ze socketa:" 256 257#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in 258#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 259#. contain the year, month and day (at least), in an order that is 260#. understood by people in your locale's territory. 261#. Please try to keep the number of used screen columns small, 262#. because many people work in windows with only 80 columns. But 263#. make this as wide as the other string below, for recent files. 264#. strftime format for non-recent files (older than 6 months) 265#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827 266msgid "%b %e %Y" 267msgstr "" 268 269#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in 270#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 271#. contain the month, day and time (at least), in an order that is 272#. understood by people in your locale's territory. 273#. Please try to keep the number of used screen columns small, 274#. because many people work in windows with only 80 columns. But 275#. make this as wide as the other string above, for non-recent files. 276#. strftime format for recent files 277#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829 278msgid "%b %e %H:%M" 279msgstr "" 280 281#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52 282msgid "Console Message Viewer" 283msgstr "Přehladowar za konsolowe powěsće" 284 285#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396 286#: .././include/rodent_actions.h:379 287msgid "Close" 288msgstr "Začinić" 289 290#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556 291#: .././modules/xmltree.i:525 292msgid "Clear" 293msgstr "Wuprózdnić" 294 295#: .././primary/primary-misc.c:906 296#, fuzzy 297msgid "Iconify" 298msgstr "Piktogram" 299 300#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234 301#: .././rodent/rodent_mouse.i:884 302#, fuzzy 303msgid "%'d item selected" 304msgid_plural "%'d items selected" 305msgstr[0] "%d dataja wubrana" 306msgstr[1] "%d dataji wubranej" 307msgstr[2] "%d dataje wubrane" 308msgstr[3] "%d datajow wubranych" 309 310#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526 311#, c-format 312msgid " (containing %'d item)" 313msgid_plural " (containing %'d items)" 314msgstr[0] "" 315msgstr[1] "" 316msgstr[2] "" 317msgstr[3] "" 318 319#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031 320msgid "sudo" 321msgstr "" 322 323#. no selection 324#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473 325#: .././modules/dialogs.i:1033 326msgid "Command:" 327msgstr "Přikaz:" 328 329#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036 330#, fuzzy 331msgid "Permission denied" 332msgstr "Njeje dowolene." 333 334#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037 335msgid "Try to approach a problem from different angles." 336msgstr "" 337 338#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038 339#, fuzzy 340msgid "Do you want to retry?" 341msgstr "Chceće woprawdźe %s zničić?" 342 343#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039 344msgid "Alternate:" 345msgstr "Alternatiwna:" 346 347#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199 348#: .././modules/dialogs.i:1044 349msgid "No" 350msgstr "Ně" 351 352#: .././primary/primary-layout.c:714 353#, c-format 354msgid "Huge (%sx%s)" 355msgstr "Hoberske (%sx%s)" 356 357#: .././primary/primary-layout.c:718 358#, c-format 359msgid "Large (%sx%s)" 360msgstr "Wulke (%sx%s)" 361 362#: .././primary/primary-layout.c:722 363#, c-format 364msgid "Medium (%sx%s)" 365msgstr "Srěnje (%sx%s)" 366 367#: .././primary/primary-layout.c:726 368#, c-format 369msgid "Small (%sx%s)" 370msgstr "Małe (%sx%s)" 371 372#: .././primary/primary-layout.c:730 373#, fuzzy 374msgid "List View" 375msgstr "Na napohlad wotkazać" 376 377#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93 378#, fuzzy 379msgid "Icon size:" 380msgstr "Wulkosć piktogramow" 381 382#: .././primary/primary-layout.c:741 383#, c-format 384msgid "Icon size: %s pixels (standard size)" 385msgstr "" 386 387#: .././primary/primary-layout.c:743 388#, fuzzy 389msgid "Icon size: %s pixels" 390msgstr "Wulkosć: %d piksel" 391 392#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209 393#, fuzzy 394msgid "User Input" 395msgstr "Hesło zapodać" 396 397#: .././primary/primary-misc.i:42 398#, fuzzy 399msgid "Please enter a passphrase to use." 400msgstr "Prošu zapodajće nowe tajne hesło za %s :" 401 402#: .././primary/primary-misc.i:43 403#, fuzzy 404msgid "Password associated to the user" 405msgstr "Posudźowar hesła:" 406 407#: .././primary/primary-misc.i:45 408#, fuzzy 409msgid "Username for authentication" 410msgstr "Přepruwowanje servera" 411 412#: .././primary/primary-misc.i:78 413#, fuzzy 414msgid "Enter passphrase:" 415msgstr "Zapodaj kodowanje:" 416 417#: .././primary/primary-misc.i:80 418#, fuzzy 419msgid "User Password:" 420msgstr "Hesło:" 421 422#: .././primary/primary-misc.i:84 423msgid "Username:" 424msgstr "Mjeno wužiwarja:" 425 426#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188 427#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145 428#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136 429#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273 430#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653 431#: .././modules/dialogs.i:953 432msgid "Ok" 433msgstr "OK" 434 435#. XXX create ok and cancel buttons 436#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270 437#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512 438#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420 439#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135 440#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166 441#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404 442#: .././modules/dialogs.i:649 443msgid "Cancel" 444msgstr "Přetorhnyć" 445 446#: .././primary/primary-misc.i:225 447#, fuzzy 448msgid "response:" 449msgstr "Wotmołwa serwera" 450 451#: .././primary/primary.c:972 452#, fuzzy 453msgid "bytes" 454msgstr "Kilobytes" 455 456#: .././primary/primary.c:980 457msgid "Gigabytes" 458msgstr "Gigabytes" 459 460#: .././primary/primary.c:983 461msgid "Megabytes" 462msgstr "Megabytes" 463 464#: .././primary/primary.c:986 465msgid "Kilobytes" 466msgstr "Kilobytes" 467 468#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010 469#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739 470#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952 471#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980 472#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82 473#: .././rodent/rodent_tip.c:529 474#, c-format 475msgid "%'u item" 476msgid_plural "%'u items" 477msgstr[0] "" 478msgstr[1] "" 479msgstr[2] "" 480msgstr[3] "" 481 482#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542 483#, c-format 484msgid "The location is empty." 485msgstr "Městnosć je prózdna." 486 487#. 0x01 488#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234 489#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371 490#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477 491#: .././modules/settings-module.i:2857 492msgid "Ask the user to get additional parameters" 493msgstr "" 494 495#. 0x02 496#: .././primary/primary-options.i:39 497msgid "-A, --almost-all do not list implied . and .." 498msgstr "" 499 500#. 0x04 501#: .././primary/primary-options.i:42 502msgid "-C list entries by columns" 503msgstr "" 504 505#. 0x08 506#: .././primary/primary-options.i:44 507msgid "" 508"-D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode" 509msgstr "" 510 511#. 0x010 512#: .././primary/primary-options.i:46 513msgid "-F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries" 514msgstr "" 515 516#. 0x020 517#: .././primary/primary-options.i:48 518msgid "-G, --no-group in a long listing, don't print group names" 519msgstr "" 520 521#. 0x040 522#. 0x02 523#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237 524msgid "" 525"-H, --dereference-command-line\n" 526"follow symbolic links listed on the command line" 527msgstr "" 528 529#. 0x080 530#: .././primary/primary-options.i:52 531msgid "" 532"-I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN" 533msgstr "" 534 535#. 0x0100 536#: .././primary/primary-options.i:54 537msgid "" 538"-L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" 539"link, show information for the file the link\n" 540"references rather than for the link itself" 541msgstr "" 542 543#. 0x0200 544#: .././primary/primary-options.i:56 545msgid "" 546"-N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" 547"characters specially)" 548msgstr "" 549 550#. 0x0400 551#: .././primary/primary-options.i:58 552msgid "-Q, --quote-name enclose entry names in double quotes" 553msgstr "" 554 555#. 0x0800 556#: .././primary/primary-options.i:60 557msgid "-R, --recursive list subdirectories recursively" 558msgstr "" 559 560#. 0x01000 561#: .././primary/primary-options.i:62 562msgid "-S sort by file size" 563msgstr "" 564 565#. 0x02000 566#: .././primary/primary-options.i:64 567msgid "-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8" 568msgstr "" 569 570#. 0x04000 571#: .././primary/primary-options.i:66 572msgid "-U do not sort; list entries in directory order" 573msgstr "" 574 575#. 0x08000 576#: .././primary/primary-options.i:68 577msgid "-X sort alphabetically by entry extension" 578msgstr "" 579 580#. 0x010000 581#: .././primary/primary-options.i:70 582msgid "" 583"-Z, --context print any SELinux security context of each file" 584msgstr "" 585 586#. 0x020000 587#: .././primary/primary-options.i:72 588msgid "-a, --all do not ignore entries starting with ." 589msgstr "" 590 591#. 0x040000 592#: .././primary/primary-options.i:74 593msgid "--author with -l, print the author of each file" 594msgstr "" 595 596#. 0x080000 597#: .././primary/primary-options.i:76 598msgid "" 599"-b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters" 600msgstr "" 601 602#. 0x0100000 603#: .././primary/primary-options.i:80 604msgid "" 605"-c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" 606"modification of file status information)\n" 607"with -l: show ctime and sort by name\n" 608"otherwise: sort by ctime, newest first" 609msgstr "" 610 611#. 0x0200000 612#: .././primary/primary-options.i:82 613msgid "" 614"--color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to 'always'\n" 615"or can be 'never' or 'auto'. More info below" 616msgstr "" 617 618#. 0x0400000 619#: .././primary/primary-options.i:84 620msgid "" 621"-d, --directory list directory entries instead of contents,\n" 622"and do not dereference symbolic links" 623msgstr "" 624 625#. 0x0800000 626#: .././primary/primary-options.i:86 627msgid "-f do not sort, enable -aU, disable -ls --color" 628msgstr "" 629 630#. 0x01000000 631#: .././primary/primary-options.i:88 632msgid "--file-type likewise, except do not append '*'" 633msgstr "" 634 635#. 0x02000000 636#: .././primary/primary-options.i:90 637msgid "" 638"--format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" 639"single-column -1, verbose -l, vertical -C" 640msgstr "" 641 642#. 0x04000000 643#: .././primary/primary-options.i:92 644msgid "--full-time like -l --time-style=full-iso" 645msgstr "" 646 647#. 0x08000000 648#: .././primary/primary-options.i:94 649msgid "-g like -l, but do not list owner" 650msgstr "" 651 652#. 0x010000000 653#: .././primary/primary-options.i:96 654#, fuzzy 655msgid "group directories before files." 656msgstr "Najprjedy zapiski pokazać" 657 658#. 0x020000000 659#: .././primary/primary-options.i:98 660msgid "" 661"-h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" 662"(e.g., 1K 234M 2G)" 663msgstr "" 664 665#. 0x040000000 666#: .././primary/primary-options.i:100 667msgid "--si likewise, but use powers of 1000 not 1024" 668msgstr "" 669 670#. 0x080000000 671#: .././primary/primary-options.i:102 672msgid "" 673"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n" 674"follow each command line symbolic link\n" 675"that points to a directory" 676msgstr "" 677 678#. 0x0100000000 679#: .././primary/primary-options.i:104 680msgid "" 681"--hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" 682"(overridden by -a or -A)" 683msgstr "" 684 685#. 0x0200000000 686#: .././primary/primary-options.i:106 687msgid "" 688"--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" 689"none (default), slash (-p),\n" 690"file-type (--file-type), classify (-F)" 691msgstr "" 692 693#. 0x0400000000 694#: .././primary/primary-options.i:108 695msgid "-i, --inode print the index number of each file" 696msgstr "" 697 698#. 0x0800000000 699#: .././primary/primary-options.i:110 700msgid "-k, --kibibytes use 1024-byte blocks" 701msgstr "" 702 703#. 0x01000000000 704#: .././primary/primary-options.i:112 705msgid "-l use a long listing format" 706msgstr "" 707 708#. 0x02000000000 709#: .././primary/primary-options.i:114 710msgid "" 711"-m fill width with a comma separated list of entries" 712msgstr "" 713 714#. 0x04000000000 715#: .././primary/primary-options.i:116 716msgid "-n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs" 717msgstr "" 718 719#. 0x08000000000 720#: .././primary/primary-options.i:118 721msgid "-o like -l, but do not list group information" 722msgstr "" 723 724#. 0x010000000000 725#: .././primary/primary-options.i:120 726msgid "" 727"-p, --indicator-style=slash\n" 728"append / indicator to directories" 729msgstr "" 730 731#. 0x020000000000 732#: .././primary/primary-options.i:122 733msgid "-q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters" 734msgstr "" 735 736#. 0x040000000000 737#: .././primary/primary-options.i:124 738msgid "" 739"--show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" 740"unless program is 'ls' and output is a terminal)" 741msgstr "" 742 743#. 0x080000000000 744#: .././primary/primary-options.i:126 745msgid "" 746"--quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" 747"literal, locale, shell, shell-always, c, escape" 748msgstr "" 749 750#. 0x0100000000000 751#: .././primary/primary-options.i:128 752msgid "-r, --reverse reverse order while sorting" 753msgstr "" 754 755#. 0x0200000000000 756#: .././primary/primary-options.i:130 757msgid "" 758"-s, --size print the allocated size of each file, in blocks" 759msgstr "" 760 761#. 0x0400000000000 762#: .././primary/primary-options.i:132 763msgid "" 764"--sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" 765"extension -X, size -S, time -t, version -v" 766msgstr "" 767 768#. 0x0800000000000 769#: .././primary/primary-options.i:134 770msgid "" 771"--time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n" 772"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 773"or status -c; use specified time as sort key\n" 774"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 775"modification\n" 776"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 777"or status -c; use specified time as sort key\n" 778"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 779"modification\n" 780"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 781"or status -c; use specified time as sort key\n" 782"if --sort=time" 783msgstr "" 784 785#. 0x01000000000000 786#: .././primary/primary-options.i:136 787msgid "" 788"--time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" 789"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" 790"FORMAT is interpreted like 'date'" 791msgstr "" 792 793#. 0x02000000000000 794#: .././primary/primary-options.i:138 795msgid "-t sort by modification time, newest first" 796msgstr "" 797 798#. 0x04000000000000 799#: .././primary/primary-options.i:140 800msgid "" 801"-u with -lt: sort by, and show, access time\n" 802"with -l: show access time and sort by name\n" 803"otherwise: sort by access time" 804msgstr "" 805 806#. 0x08000000000000 807#: .././primary/primary-options.i:142 808msgid "" 809"-v natural sort of (version) numbers within text" 810msgstr "" 811 812#. 0x010000000000000 813#: .././primary/primary-options.i:144 814msgid "-w, --width=COLS assume screen width instead of current value" 815msgstr "" 816 817#. 0x020000000000000 818#: .././primary/primary-options.i:146 819msgid "-x list entries by lines instead of by columns" 820msgstr "" 821 822#. 0x040000000000000 823#: .././primary/primary-options.i:148 824msgid "-1 list one file per line" 825msgstr "" 826 827#. 0x02 828#: .././primary/primary-options.i:155 829msgid "Force printing of non-printable characters" 830msgstr "" 831 832#. 0x04 833#: .././primary/primary-options.i:157 834msgid "Columns" 835msgstr "Stołpiki" 836 837#. 0x010 838#: .././primary/primary-options.i:161 839msgid "append one of */=>@|" 840msgstr "" 841 842#. 0x020 843#: .././primary/primary-options.i:163 844msgid "Colorize" 845msgstr "Wobarbić" 846 847#. 0x040 848#. 0x02 849#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299 850#, fuzzy 851msgid "Follow links" 852msgstr "Wopytany link" 853 854#. 0x080 855#: .././primary/primary-options.i:167 856msgid "prevent -A" 857msgstr "" 858 859#. 0x0100 860#. 0x04 861#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301 862msgid "Always follow links" 863msgstr "" 864 865#. 0x0200 866#. 0x08 867#. 0x020 868#. 0x080 869#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303 870#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415 871msgid "Don't follow symbolic links" 872msgstr "" 873 874#. 0x0400 875#. 0x010 876#. 0x040 877#. 0x080 878#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305 879#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466 880#, fuzzy 881msgid "recursive" 882msgstr "Wěstosć:" 883 884#. 0x0800 885#: .././primary/primary-options.i:175 886#, fuzzy 887msgid "Sort by Size" 888msgstr "Wulkosć pisma" 889 890#. 0x01000 891#: .././primary/primary-options.i:177 892msgid "With -l, display complete time" 893msgstr "" 894 895#. 0x02000 896#. 0x0200000000 897#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219 898#, fuzzy 899msgid "Sort by Date" 900msgstr "Krótki datum:" 901 902#. 0x04000 903#: .././primary/primary-options.i:181 904#, fuzzy 905msgid "Display whiteouts" 906msgstr "Tekst pokazać:" 907 908#. 0x08000 909#: .././primary/primary-options.i:183 910#, fuzzy 911msgid "Display maclabel" 912msgstr "Wobrazy na stronje pokazać" 913 914#. 0x040000 915#: .././primary/primary-options.i:189 916#, fuzzy 917msgid "Sort by ctime" 918msgstr "po krótkim boku" 919 920#. 0x080000 921#: .././primary/primary-options.i:191 922msgid "list directory entries" 923msgstr "" 924 925#. 0x0100000 926#: .././primary/primary-options.i:193 927msgid "Do Not Sort" 928msgstr "Nic sortěrować" 929 930#. 0x0200000 931#: .././primary/primary-options.i:195 932msgid "like -l, but do not list owner" 933msgstr "" 934 935#. 0x0400000 936#: .././primary/primary-options.i:197 937msgid "human-readable" 938msgstr "" 939 940#. 0x0800000 941#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477 942msgid "Inode" 943msgstr "" 944 945#. 0x01000000 946#: .././primary/primary-options.i:201 947msgid "block-size=1K" 948msgstr "" 949 950#. 0x02000000 951#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962 952msgid "Details" 953msgstr "Nadrobnosće" 954 955#. 0x04000000 956#: .././primary/primary-options.i:205 957msgid "Comma separated values (CSV)" 958msgstr "" 959 960#. 0x08000000 961#: .././primary/primary-options.i:207 962#, fuzzy 963msgid "numeric-uid-gid" 964msgstr "Gnumeric" 965 966#. 0x010000000 967#: .././primary/primary-options.i:209 968#, fuzzy 969msgid "include file flags" 970msgstr "njekorektne opcije" 971 972#. 0x020000000 973#: .././primary/primary-options.i:211 974msgid "indicator-style=slash" 975msgstr "" 976 977#. 0x040000000 978#: .././primary/primary-options.i:213 979#, fuzzy 980msgid "hide control characters" 981msgstr "Citowanske pismiki dodać" 982 983#. 0x080000000 984#: .././primary/primary-options.i:215 985#, fuzzy 986msgid "reverse" 987msgstr "Wotzady" 988 989#. 0x0100000000 990#: .././primary/primary-options.i:217 991#, fuzzy 992msgid "show size" 993msgstr "njeznata wulkosć" 994 995#. 0x0400000000 996#: .././primary/primary-options.i:221 997#, fuzzy 998msgid "Sort by atime" 999msgstr "Krótki datum:" 1000 1001#. 0x0800000000 1002#: .././primary/primary-options.i:223 1003msgid "Force raw printing" 1004msgstr "" 1005 1006#. 0x01000000000 1007#: .././primary/primary-options.i:225 1008#, fuzzy 1009msgid "Sort across" 1010msgstr "Piktogramy sortěrować" 1011 1012#. 0x02000000000 1013#: .././primary/primary-options.i:227 1014#, fuzzy 1015msgid "1 file per line" 1016msgstr "%d dataja w indeksu" 1017 1018#. 0x04 1019#: .././primary/primary-options.i:239 1020msgid "-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE" 1021msgstr "" 1022 1023#. 0x08 1024#: .././primary/primary-options.i:241 1025msgid "-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE" 1026msgstr "" 1027 1028#. 0x010 1029#: .././primary/primary-options.i:243 1030msgid "-R, -r, --recursive copy directories recursively" 1031msgstr "" 1032 1033#. 0x020 1034#: .././primary/primary-options.i:245 1035msgid "-a, --archive same as -dR --preserve=all" 1036msgstr "" 1037 1038#. 0x040 1039#: .././primary/primary-options.i:247 1040msgid "--attributes-only don't copy the file data, just the attributes" 1041msgstr "" 1042 1043#. 0x080 1044#. 0x02 1045#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332 1046#: .././primary/primary-options.i:374 1047msgid "-b like --backup but does not accept an argument" 1048msgstr "" 1049 1050#. 0x0100 1051#. 0x04 1052#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334 1053#: .././primary/primary-options.i:376 1054msgid "--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file" 1055msgstr "" 1056 1057#. 0x0200 1058#: .././primary/primary-options.i:253 1059msgid "--copy-contents copy contents of special files when recursive" 1060msgstr "" 1061 1062#. 0x0400 1063#: .././primary/primary-options.i:255 1064msgid "-d same as --no-dereference --preserve=links" 1065msgstr "" 1066 1067#. 0x0800 1068#. 0x08 1069#. 0x010 1070#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336 1071#: .././primary/primary-options.i:380 1072msgid "-f, --force remove existing destination files" 1073msgstr "" 1074 1075#. 0x01000 1076#. 0x04 1077#. 0x040 1078#. 0x08 1079#. 0x010 1080#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359 1081#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458 1082#: .././primary/primary-options.i:460 1083#, fuzzy 1084msgid "Interactive" 1085msgstr "Njeaktiwne" 1086 1087#. 0x02000 1088#: .././primary/primary-options.i:261 1089msgid "-l, --link hard link files instead of copying" 1090msgstr "" 1091 1092#. 0x04000 1093#: .././primary/primary-options.i:263 1094msgid "" 1095"n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" 1096"a previous -i option)" 1097msgstr "" 1098 1099#. 0x08000 1100#: .././primary/primary-options.i:266 1101msgid "" 1102"-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps" 1103msgstr "" 1104 1105#. 0x010000 1106#: .././primary/primary-options.i:268 1107msgid "" 1108"--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" 1109"mode,ownership,timestamps), if possible\n" 1110"additional attributes: context, links, xattr,\n" 1111"all" 1112msgstr "" 1113 1114#. 0x020000 1115#: .././primary/primary-options.i:270 1116msgid "--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes" 1117msgstr "" 1118 1119#. 0x040000 1120#: .././primary/primary-options.i:272 1121msgid "--parents use full source file name under DIRECTORY" 1122msgstr "" 1123 1124#. 0x080000 1125#: .././primary/primary-options.i:274 1126msgid "--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below" 1127msgstr "" 1128 1129#. 0x0100000 1130#: .././primary/primary-options.i:276 1131msgid "" 1132"--remove-destination remove each existing destination file before\n" 1133"attempting to open it (contrast with --force)" 1134msgstr "" 1135 1136#. 0x0200000 1137#: .././primary/primary-options.i:278 1138msgid "--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below" 1139msgstr "" 1140 1141#. 0x0400000 1142#. 0x020 1143#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340 1144msgid "" 1145"--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" 1146"argument" 1147msgstr "" 1148 1149#. 0x0800000 1150#: .././primary/primary-options.i:282 1151msgid "-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying" 1152msgstr "" 1153 1154#. 0x01000000 1155#. 0x040 1156#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342 1157msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1158msgstr "" 1159 1160#. 0x02000000 1161#: .././primary/primary-options.i:286 1162msgid "" 1163"-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1164msgstr "" 1165 1166#. 0x04000000 1167#: .././primary/primary-options.i:288 1168msgid "" 1169"-u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" 1170"than the destination file or when the\n" 1171"destination file is missing" 1172msgstr "" 1173 1174#. 0x08000000 1175#. 0x0400 1176#. 0x01000 1177#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350 1178#: .././primary/primary-options.i:396 1179msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1180msgstr "" 1181 1182#. 0x010000000 1183#: .././primary/primary-options.i:292 1184msgid "-x, --one-file-system stay on this file system" 1185msgstr "" 1186 1187#. 0x020000000 1188#. 0x0800 1189#. 0x02000 1190#. 0x0400 1191#. 0x0200 1192#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352 1193#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449 1194#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389 1195#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162 1196msgid "Help" 1197msgstr "Pomoc" 1198 1199#. 0x040000000 1200#. 0x01000 1201#. 0x04000 1202#. 0x0800 1203#. 0x0400 1204#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354 1205#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451 1206#: .././primary/primary-options.i:499 1207#, fuzzy 1208msgid "Version" 1209msgstr "Wersija:" 1210 1211#. 0x020 1212#: .././primary/primary-options.i:307 1213#, fuzzy 1214msgid "archive" 1215msgstr "Archiwy" 1216 1217#. 0x040 1218#. 0x02 1219#. 0x010 1220#. 0x04 1221#. 0x02 1222#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357 1223#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409 1224#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479 1225msgid "force" 1226msgstr "" 1227 1228#. 0x080 1229#. 0x010 1230#. 0x04 1231#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338 1232#: .././primary/primary-options.i:433 1233msgid "-i prompt before every removal" 1234msgstr "" 1235 1236#. 0x0100 1237#: .././primary/primary-options.i:313 1238#, fuzzy 1239msgid "hard link files instead of copying" 1240msgstr "Wužiwaj <dataju> město globalneje konfiguracije" 1241 1242#. 0x0200 1243#. 0x08 1244#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361 1245#, fuzzy 1246msgid "Do not overwrite any file" 1247msgstr "Njemóžach do dataje %s pisać" 1248 1249#. 0x0400 1250#: .././primary/primary-options.i:317 1251msgid "Preserve all attributes" 1252msgstr "" 1253 1254#. 0x0800 1255#. 0x010 1256#. 0x0200 1257#. 0x0100 1258#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363 1259#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468 1260msgid "Verbose" 1261msgstr "" 1262 1263#. 0x01000 1264#. 0x020 1265#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439 1266#, fuzzy 1267msgid "Stay on single filesystem" 1268msgstr "Njeznaty datajowy system" 1269 1270#. 0x080 1271#: .././primary/primary-options.i:344 1272msgid "" 1273"-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1274msgstr "" 1275 1276#. 0x0100 1277#: .././primary/primary-options.i:346 1278msgid "-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file" 1279msgstr "" 1280 1281#. 0x0200 1282#: .././primary/primary-options.i:348 1283msgid "" 1284"-u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" 1285"than the destination file or when the\n" 1286"destination file is missing" 1287msgstr "" 1288 1289#. 0x020 1290#: .././primary/primary-options.i:382 1291msgid "-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links" 1292msgstr "" 1293 1294#. 0x040 1295#: .././primary/primary-options.i:384 1296msgid "" 1297"-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" 1298"it is a symbolic link to a directory" 1299msgstr "" 1300 1301#. 0x080 1302#: .././primary/primary-options.i:386 1303msgid "-P, --physical make hard links directly to symbolic links" 1304msgstr "" 1305 1306#. 0x0100 1307#: .././primary/primary-options.i:388 1308msgid "-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links" 1309msgstr "" 1310 1311#. 0x0200 1312#: .././primary/primary-options.i:390 1313msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1314msgstr "" 1315 1316#. 0x0400 1317#: .././primary/primary-options.i:392 1318msgid "" 1319"-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" 1320"the links" 1321msgstr "" 1322 1323#. 0x0800 1324#: .././primary/primary-options.i:394 1325msgid "-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always" 1326msgstr "" 1327 1328#. 0x04 1329#: .././primary/primary-options.i:405 1330msgid "make hard links to symbolic link references" 1331msgstr "" 1332 1333#. 0x08 1334#: .././primary/primary-options.i:407 1335msgid "make hard links directly to symbolic links" 1336msgstr "" 1337 1338#. 0x0100 1339#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405 1340#, fuzzy 1341msgid "Create Symbolic Link" 1342msgstr "Njemóžach wotkaz stworić" 1343 1344#. 0x0400 1345#: .././primary/primary-options.i:421 1346#, fuzzy 1347msgid "Warn if error in documents" 1348msgstr "Přihotuju dokument" 1349 1350#. 0x02 1351#: .././primary/primary-options.i:431 1352msgid "" 1353"-f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt" 1354msgstr "" 1355 1356#. 0x08 1357#: .././primary/primary-options.i:435 1358msgid "" 1359"-I prompt once before removing more than three files, or\n" 1360"when removing recursively. Less intrusive than -i,\n" 1361"while still giving protection against most mistakes" 1362msgstr "" 1363 1364#. 0x010 1365#: .././primary/primary-options.i:437 1366msgid "" 1367"--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" 1368"always (-i). Without WHEN, prompt always" 1369msgstr "" 1370 1371#. 0x040 1372#: .././primary/primary-options.i:441 1373msgid "--no-preserve-root do not treat '/' specially" 1374msgstr "" 1375 1376#. 0x080 1377#: .././primary/primary-options.i:443 1378msgid "--preserve-root do not remove '/' (default)" 1379msgstr "" 1380 1381#. 0x0100 1382#: .././primary/primary-options.i:445 1383msgid "-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively" 1384msgstr "" 1385 1386#. 0x0200 1387#: .././primary/primary-options.i:447 1388msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1389msgstr "" 1390 1391#. 0x02 1392#: .././primary/primary-options.i:454 1393#, fuzzy 1394msgid "Remove directory" 1395msgstr "Zapis wumaznyć" 1396 1397#. 0x020 1398#: .././primary/primary-options.i:462 1399#, fuzzy 1400msgid "Overwrite all files" 1401msgstr "Dataju přepisać?" 1402 1403#. 0x0200 1404#: .././primary/primary-options.i:470 1405#, fuzzy 1406msgid "Undelete" 1407msgstr "zničić" 1408 1409#. this could use a spin button 1410#. 0x04 1411#: .././primary/primary-options.i:482 1412#, c-format 1413msgid "-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)" 1414msgstr "" 1415 1416#. 0x08 1417#: .././primary/primary-options.i:484 1418msgid "--random-source=FILE get random bytes from FILE" 1419msgstr "" 1420 1421#. this needs a fileselector button. 1422#. 0x010 1423#: .././primary/primary-options.i:486 1424msgid "-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)" 1425msgstr "" 1426 1427#. this could use a spinbutton 1428#. 0x020 1429#: .././primary/primary-options.i:489 1430msgid "-u, --remove truncate and remove file after overwriting" 1431msgstr "" 1432 1433#. 0x040 1434#: .././primary/primary-options.i:491 1435msgid "-v, --verbose show progress" 1436msgstr "" 1437 1438#. 0x080 1439#: .././primary/primary-options.i:493 1440msgid "" 1441"-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" 1442"this is the default for non-regular files" 1443msgstr "" 1444 1445#. 0x0100 1446#: .././primary/primary-options.i:495 1447msgid "-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding" 1448msgstr "" 1449 1450#: .././primary/primary-modules.c:32 1451msgid "Mount local disks and devices" 1452msgstr "" 1453 1454#: .././primary/primary-modules.c:33 1455msgid "View current processes and monitor system state" 1456msgstr "" 1457 1458#: .././primary/primary-modules.c:34 1459#, fuzzy 1460msgid "Next-generation application launcher." 1461msgstr "Tradicionalny, na meniju bazowacy startowar aplikacijow" 1462 1463#: .././primary/primary-modules.c:36 1464msgid "Windows networks (SMB)" 1465msgstr "" 1466 1467#: .././primary/primary-modules.c:37 1468#, fuzzy 1469msgid "SMB Browser" 1470msgstr "Web Browser" 1471 1472#: .././primary/primary-modules.c:39 1473#, fuzzy 1474msgid "Windows workgroup" 1475msgstr "Pozadk wokna" 1476 1477#: .././primary/primary-modules.c:40 1478msgid "Windows Shares" 1479msgstr "Hromadźe z Windowsami wužiwane" 1480 1481#: .././primary/primary-modules.c:43 1482#, fuzzy 1483msgid "FUSE Volume" 1484msgstr "Wótrosć:" 1485 1486#: .././primary/primary-modules.c:44 1487msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1488msgstr "" 1489 1490#: .././primary/primary-modules.c:46 1491#, fuzzy 1492msgid "NFS Network Volume" 1493msgstr "Syćowe zapiski" 1494 1495#: .././primary/primary-modules.c:47 1496msgid "Secure FTP (SSH)" 1497msgstr "" 1498 1499#: .././primary/primary-modules.c:48 1500#, fuzzy 1501msgid "Encrypted filesystem" 1502msgstr "Šifrowana powěsć" 1503 1504#: .././primary/primary-modules.c:49 1505#, fuzzy 1506msgid "Bluetooth Transfer" 1507msgstr "Rjadowanje pozdatneho bluetootha" 1508 1509#: .././primary/primary-modules.c:50 1510msgid "FTP Client" 1511msgstr "FTP Client" 1512 1513#: .././primary/primary-modules.c:51 1514#, fuzzy 1515msgid "CIFS Volume" 1516msgstr "Wótrosć:" 1517 1518#: .././primary/primary-modules.c:57 1519#, fuzzy 1520msgid "Callbacks" 1521msgstr "Nuzowe rozrisanje" 1522 1523#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50 1524#, fuzzy 1525msgid "Blowfish" 1526msgstr "Sawfish" 1527 1528#: .././primary/primary-modules.c:59 1529msgid "Settings" 1530msgstr "Nastajenja" 1531 1532#: .././primary/primary-modules.c:60 1533msgid "Run program and return its output" 1534msgstr "" 1535 1536#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478 1537#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275 1538msgid "Properties" 1539msgstr "swójstwa" 1540 1541#: .././primary/primary-modules.c:62 1542#, fuzzy 1543msgid "Text completion" 1544msgstr "Wudospołnjowanje teksta" 1545 1546#: .././primary/primary-modules.c:63 1547msgid "History of combo url." 1548msgstr "" 1549 1550#: .././primary/primary-modules.c:64 1551msgid "Mime Type" 1552msgstr "MIME-družina" 1553 1554#: .././primary/primary-modules.c:65 1555#, fuzzy 1556msgid "Use MIME type magic" 1557msgstr "MIME-typy:" 1558 1559#: .././primary/primary-modules.c:66 1560#, fuzzy 1561msgid "ZIP archive plugin" 1562msgstr "Zašćěpki pytać" 1563 1564#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479 1565#, fuzzy 1566msgid "Icon Themes" 1567msgstr "Piktogramy" 1568 1569#. +1 because zero does not count in enum... 1570#. general:: 1571#: .././primary/primary-environment.c:34 1572msgid "Activate items with a double click" 1573msgstr "" 1574 1575#: .././primary/primary-environment.c:35 1576#, fuzzy 1577msgid "Icon Theme Specification" 1578msgstr "Wopačna specifikacija čakanskeho časa." 1579 1580#: .././primary/primary-environment.c:36 1581msgid "Drag: move" 1582msgstr "" 1583 1584#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38 1585#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52 1586#: .././modules/run.i:199 1587msgid "Yes" 1588msgstr "Haj" 1589 1590#: .././primary/primary-environment.c:37 1591msgid "Emblems" 1592msgstr "Emblemy" 1593 1594#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39 1595#, fuzzy 1596msgid "Enable tooltips" 1597msgstr "Placki podpěrać" 1598 1599#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41 1600#, fuzzy 1601msgid "The font size" 1602msgstr "Wulkosć pisma nastajić" 1603 1604#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43 1605#, fuzzy 1606msgid "The font family" 1607msgstr "Pismowu swójbu změnić?" 1608 1609#: .././primary/primary-environment.c:44 1610#, fuzzy 1611msgid "Icon size" 1612msgstr "Wulkosć piktogramow" 1613 1614#: .././primary/primary-environment.c:45 1615msgid "Terminal Emulator" 1616msgstr "Emulator za terminal" 1617 1618#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265 1619msgid "Text Editor" 1620msgstr "Wobdźěłar tekstow" 1621 1622#: .././primary/primary-environment.c:47 1623#, fuzzy 1624msgid "Maximum completion options displayed" 1625msgstr "Maksimalna ličba wudospołnjenja:" 1626 1627#: .././primary/primary-environment.c:48 1628msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory" 1629msgstr "" 1630 1631#: .././primary/primary-environment.c:49 1632msgid "Maximum lines in lp terminal buffer" 1633msgstr "" 1634 1635#. desktop:: 1636#: .././primary/primary-environment.c:51 1637#, fuzzy 1638msgid "Show Desktop Grid" 1639msgstr "Na dźěłowy powjerch 2 hić" 1640 1641#: .././primary/primary-environment.c:53 1642#, fuzzy 1643msgid "Navigation Window" 1644msgstr "Nawigacija" 1645 1646#: .././primary/primary-environment.c:55 1647#, fuzzy 1648msgid "Top Margin" 1649msgstr "Kromy" 1650 1651#: .././primary/primary-environment.c:56 1652#, fuzzy 1653msgid "Bottom Margin" 1654msgstr "Deleka naprawo:" 1655 1656#: .././primary/primary-environment.c:57 1657#, fuzzy 1658msgid "Right margin" 1659msgstr "za prawu ruku" 1660 1661#: .././primary/primary-environment.c:58 1662#, fuzzy 1663msgid "Left Margin" 1664msgstr "Kromy" 1665 1666#: .././primary/primary-environment.c:60 1667#, fuzzy 1668msgid "Desktop path:" 1669msgstr "Pytanje za dźěłowy powjerch" 1670 1671#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556 1672#, fuzzy 1673msgid "Background image" 1674msgstr "Pozadkowy wobraz zawěsćić jako" 1675 1676#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63 1677#, fuzzy 1678msgid "Background color" 1679msgstr "Pozadkowy program" 1680 1681#: .././primary/primary-environment.c:64 1682#, fuzzy 1683msgid "Background transparency:" 1684msgstr "Nastajenja za pozadk" 1685 1686#: .././primary/primary-environment.c:69 1687#, fuzzy 1688msgid "Toolbar configuration" 1689msgstr "ZeroConf konfiguracija" 1690 1691#: .././primary/primary-environment.c:70 1692msgid "Pasteboard serial control" 1693msgstr "" 1694 1695#: .././primary/primary-environment.c:71 1696#, fuzzy 1697msgid "Bookmark serial control" 1698msgstr "lubušk zničić" 1699 1700#: .././primary/primary-environment.c:132 1701msgid "Samba default remote user" 1702msgstr "" 1703 1704#: .././primary/primary-environment.c:133 1705msgid "Sudo ask password program" 1706msgstr "" 1707 1708#: .././primary/primary-environment.c:134 1709msgid "Ssh ask passphrase program" 1710msgstr "" 1711 1712#: .././modules/settings-module.i:479 1713#, fuzzy 1714msgid "List of disabled plugins" 1715msgstr "Městno instalowanych Qt-zašćěpkow" 1716 1717#: .././modules/settings-module.i:479 1718msgid "Disabled" 1719msgstr "Hasnjene" 1720 1721#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74 1722msgid "Normal" 1723msgstr "Normalnje" 1724 1725#: .././modules/settings-module.i:959 1726#, fuzzy 1727msgid "Compact" 1728msgstr "Firma:" 1729 1730#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75 1731msgid "Big" 1732msgstr "Wulke" 1733 1734#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76 1735msgid "Huge" 1736msgstr "Hoberske" 1737 1738#: .././modules/settings-module.i:984 1739#, fuzzy 1740msgid "Please be patient" 1741msgstr "Prošu dočakajće" 1742 1743#: .././modules/settings-module.i:985 1744#, fuzzy 1745msgid "Reload All Tabs in All Windows" 1746msgstr "Wšě tabulatory znowa začitać" 1747 1748#: .././modules/settings-module.i:986 1749#, fuzzy 1750msgid "Default Size" 1751msgstr "Standardna wobrazowka" 1752 1753#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577 1754#: .././modules/dialogs.i:123 1755msgid "Select Folder" 1756msgstr "Zapisk wubrać" 1757 1758#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279 1759#, fuzzy 1760msgid "Toolbar Settings" 1761msgstr "Nastajenje spoolera" 1762 1763#: .././modules/settings-module.i:1317 1764msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 1765msgstr "" 1766 1767#: .././modules/settings-module.i:1743 1768#, fuzzy 1769msgid "default" 1770msgstr "-standard-" 1771 1772#: .././modules/settings-module.i:1902 1773#, fuzzy 1774msgid "Select a folder" 1775msgstr "Zapisk wubrać" 1776 1777#: .././modules/settings-module.i:1905 1778msgid "Select Files..." 1779msgstr "Dataje wubrać ..." 1780 1781#: .././modules/settings-module.i:1936 1782#, fuzzy 1783msgid "Creating a new file (%s)" 1784msgstr "Nowu datajowu družinu '%s' stworić" 1785 1786#: .././modules/settings-module.i:1969 1787#, fuzzy 1788msgid "example" 1789msgstr "Přikłady" 1790 1791#: .././modules/settings-module.i:2138 1792#, fuzzy 1793msgid "Rebuild Thumbnails" 1794msgstr "Miniwobrazi woknow wobchować:" 1795 1796#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347 1797msgid "Icons" 1798msgstr "Piktogramy" 1799 1800#. //////////////// General 1801#. 1802#: .././modules/settings-module.i:2262 1803msgid "General" 1804msgstr "Powšitkownje" 1805 1806#: .././modules/settings-module.i:2262 1807msgid "General Options" 1808msgstr "Powšitkowne nastajenja" 1809 1810#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130 1811msgid "Configuration of keybindings" 1812msgstr "Připrawjenje přirjadowanjow tastow" 1813 1814#: .././modules/settings-module.i:2344 1815#, fuzzy 1816msgid "Content Type" 1817msgstr "Wobsah:" 1818 1819#: .././modules/settings-module.i:2350 1820#, fuzzy 1821msgid "Labels" 1822msgstr "Etiket:" 1823 1824#: .././modules/settings-module.i:2403 1825msgid "Fixed width font" 1826msgstr "Pismo z krutej šěrokosću" 1827 1828#: .././modules/settings-module.i:2432 1829#, fuzzy 1830msgid "Variable width font" 1831msgstr "Pismo z krutej šěrokosću" 1832 1833#. /////////////////////// Desktop options 1834#. ////////////////////// Ls options 1835#. ////////////////////// Copy options 1836#. ////////////////////// Move options 1837#. ////////////////////// link options 1838#. ////////////////////// remove options 1839#. ////////////////////// shred options 1840#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641 1841#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661 1842#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684 1843#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265 1844msgid "Options" 1845msgstr "Opcije" 1846 1847#. Mimetype files 1848#. not used anymore: 1849#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml" 1850#. not used anymore: 1851#. #define MAGIC_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml" 1852#. 1853#. ////////////////////////// General files /////////////////////////////////////// 1854#. Default desktop directory 1855#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161 1856msgid "Desktop" 1857msgstr "Dźěłowy powjerch" 1858 1859#: .././modules/settings-module.i:2531 1860msgid "Allow" 1861msgstr "dowolić" 1862 1863#: .././modules/settings-module.i:2534 1864msgid "localhost" 1865msgstr "" 1866 1867#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272 1868#, fuzzy 1869msgid "File Information..." 1870msgstr "Informacija wo ramiku" 1871 1872#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079 1873#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335 1874msgid "Copy" 1875msgstr "kopěrować" 1876 1877#: .././modules/settings-module.i:2666 1878msgid "Move" 1879msgstr "Sunyć" 1880 1881#. file is a symlink 1882#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124 1883#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421 1884msgid "Symbolic Link" 1885msgstr "Wotkaz" 1886 1887#. ************** 1888#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438 1889#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111 1890#: .././include/rodent_actions.h:343 1891msgid "Delete" 1892msgstr "zničić" 1893 1894#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175 1895#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429 1896msgid "Shred" 1897msgstr "" 1898 1899#. ////////////////////// rodent plugins 1900#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714 1901#: .././modules/callbacks.i:1350 1902msgid "Plugins" 1903msgstr "Zašćěpki" 1904 1905#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728 1906#, fuzzy 1907msgid "Rodent" 1908msgstr "Zasunjenje" 1909 1910#. ////////////////////// rodent modules 1911#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725 1912#, fuzzy 1913msgid "Modules" 1914msgstr "Modulus:" 1915 1916#. ///////////////////////// 1917#. advanced options (environment variables) 1918#. ///////////////////////// 1919#: .././modules/settings-module.i:2738 1920#, fuzzy 1921msgid "Environment Variables" 1922msgstr "Wot systema postajena proxyjowe wariable wužiwać" 1923 1924#: .././modules/settings-module.i:2739 1925#, fuzzy 1926msgid "Edit the list of environment variables and associated values" 1927msgstr "Hódnoty wokolinowych wariablow pokazać" 1928 1929#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65 1930#, fuzzy 1931msgid "Variable" 1932msgstr "Wariacije" 1933 1934#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565 1935#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720 1936#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917 1937msgid "Value" 1938msgstr "Hódnota" 1939 1940#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190 1941#: .././include/rodent_actions.h:387 1942#, fuzzy 1943msgid "Personal settings" 1944msgstr "Regionalne nastajenja" 1945 1946#: .././modules/settings-module.i:2851 1947#, fuzzy 1948msgid "Options: %s" 1949msgstr "Opcije" 1950 1951#. ok and cancel buttons 1952#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819 1953#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520 1954msgid "Apply" 1955msgstr "Wužij" 1956 1957#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path); 1958#: .././modules/properties-module.i:529 1959msgid "Information" 1960msgstr "Informacija" 1961 1962#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435 1963msgid "Permissions" 1964msgstr "Přistupne prawa" 1965 1966#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578 1967#: .././modules/properties-module.i:579 1968msgid "Apply changes" 1969msgstr "Změny přiwzać" 1970 1971#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){ 1972#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive")); 1973#. }else perm[15]=NULL; 1974#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848 1975msgid "Owner:" 1976msgstr "Wobsydnik:" 1977 1978#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616 1979#: .././modules/properties-module.i:646 1980msgid "Read" 1981msgstr "Čitać" 1982 1983#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620 1984#: .././modules/properties-module.i:650 1985msgid "Write" 1986msgstr "Pisać" 1987 1988#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624 1989#: .././modules/properties-module.i:654 1990msgid "Execute" 1991msgstr "Wuwjesć" 1992 1993#: .././modules/properties-module.i:599 1994msgid "Set UID" 1995msgstr "Sadź UID" 1996 1997#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 1998#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 1999#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2000#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2001#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2002#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884 2003msgid "Group:" 2004msgstr "Skupina:" 2005 2006#: .././modules/properties-module.i:628 2007msgid "Set GID" 2008msgstr "Sadź GID" 2009 2010#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2011#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2012#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2013#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2014#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2015#: .././modules/properties-module.i:643 2016msgid "Others:" 2017msgstr "Druzy" 2018 2019#: .././modules/properties-module.i:658 2020msgid "Sticky" 2021msgstr "Lěpjate" 2022 2023#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2024#: .././modules/properties-module.i:915 2025msgid "Paths" 2026msgstr "Puće" 2027 2028#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2029#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321 2030#: .././modules/callbacks.i:638 2031msgid "Path" 2032msgstr "puć" 2033 2034#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781 2035#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251 2036#, fuzzy 2037msgid "More..." 2038msgstr "Připrawić..." 2039 2040#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66 2041#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2042msgid "Owner" 2043msgstr "Wobsydnik" 2044 2045#: .././modules/properties-module.i:992 2046msgid "Preview" 2047msgstr "Přehladka" 2048 2049#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204 2050msgid "Kill (KILL)" 2051msgstr "Wottřělić (KILL)" 2052 2053#: .././modules/run.i:198 2054#, fuzzy 2055msgid "Kill" 2056msgstr "X Kill" 2057 2058#: .././modules/run.i:221 2059msgid "" 2060"Left click once to follow this link.\n" 2061"Middle click once to select this cell" 2062msgstr "" 2063 2064#: .././modules/run.i:231 2065#, fuzzy 2066msgid "PID" 2067msgstr "PIM" 2068 2069#: .././modules/run.i:232 2070msgid "Right clicking pops context menu immediately" 2071msgstr "" 2072 2073#: .././modules/cp.i:55 2074#, fuzzy 2075msgid "%s: overwrite %s? " 2076msgstr "Dataju přepisać?" 2077 2078#: .././modules/cp.i:58 2079#, fuzzy 2080msgid "Target location: " 2081msgstr "tang-wurjekowanje:" 2082 2083#: .././modules/cp.i:59 2084#, fuzzy 2085msgid "Source Location:" 2086msgstr "Městno:" 2087 2088#: .././modules/cp.i:443 2089#, fuzzy 2090msgid "Failed to copy file" 2091msgstr "" 2092"Njemóžach dataju zasunyć:\n" 2093"\n" 2094 2095#: .././modules/cp.i:449 2096#, fuzzy 2097msgid "Error: Rename failed." 2098msgstr "Profil přemjenować" 2099 2100#: .././modules/cp.i:451 2101#, fuzzy 2102msgid "Move files" 2103msgstr "Dataje přesunyć..." 2104 2105#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108 2106#, fuzzy 2107msgid "Failed to link %s to %s" 2108msgstr "Njemóžu skript \"%s\" wočinić." 2109 2110#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2111#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157 2112msgid "File" 2113msgstr "Dataja" 2114 2115#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2116msgid "Destination" 2117msgstr "Cil" 2118 2119#: .././modules/combobox-module.i:227 2120#, fuzzy 2121msgid "History:" 2122msgstr "Předchadne přikazy" 2123 2124#: .././modules/mime-module.c:31 2125#, fuzzy 2126msgid "List files only" 2127msgstr "Dataje sortěrować po" 2128 2129#: .././modules/mime-module.c:32 2130msgid "Extract files from the archive" 2131msgstr "" 2132 2133#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279 2134#: .././rodent/rodent_popup.i:67 2135msgid "Open in New Window" 2136msgstr "W nowym woknje wočinić" 2137 2138#. Different button icon for the toolbar 2139#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283 2140#: .././include/rodent_actions.h:287 2141msgid "Open in New Tab" 2142msgstr "W nowym tabulatoru wočinić" 2143 2144#: .././modules/mime-module.c:35 2145msgid "Create a compressed archive with the selected objects" 2146msgstr "" 2147 2148#: .././modules/mime-module.c:36 2149#, fuzzy 2150msgid "Create a new archive" 2151msgstr "Nowu skupinu stworić" 2152 2153#: .././modules/mime-module.c:37 2154msgid "Install" 2155msgstr "Instalować" 2156 2157#: .././modules/mime-module.c:38 2158msgid "Uninstall" 2159msgstr "Deinstalować" 2160 2161#: .././modules/mime-module.c:39 2162#, fuzzy 2163msgid "Information about the program" 2164msgstr "Informacija wo přistupnych protokolach" 2165 2166#: .././modules/mime-module.c:40 2167msgid "Simulation of data CD burning" 2168msgstr "" 2169 2170#: .././modules/mime-module.c:41 2171msgid "Burn CD/DVD" 2172msgstr "" 2173 2174#: .././modules/rm.i:127 2175msgid "Don't follow symlinks" 2176msgstr "" 2177 2178#: .././modules/rm.i:127 2179#, fuzzy 2180msgid "Follow symlinks" 2181msgstr "Wopytany link" 2182 2183#: .././modules/rm.i:173 2184#, fuzzy 2185msgid "Delete failed" 2186msgstr "Dataju zničić" 2187 2188#: .././modules/rm.i:175 2189#, fuzzy 2190msgid "Unexpected error: %s" 2191msgstr "Njewočakowany argument '%s'." 2192 2193#: .././modules/rm.i:178 2194#, fuzzy 2195msgid "Are you sure you want to continue?" 2196msgstr "Chceće woprawdźe %s wopušćić?" 2197 2198#. title 2199#: .././modules/rm.i:353 2200msgid "Remove" 2201msgstr "Wumaznyć" 2202 2203#: .././modules/rm.i:405 2204#, fuzzy 2205msgid "Apply to all" 2206msgstr "Nałožić na:" 2207 2208#: .././modules/rm.i:498 2209#, fuzzy 2210msgid "Delete Files/Directories" 2211msgstr "Dataje zničić" 2212 2213#: .././modules/rm.i:504 2214#, fuzzy 2215msgid "Delete %s" 2216msgstr "zničić" 2217 2218#. Broken symlink 2219#: .././modules/rm.i:510 2220#, fuzzy 2221msgid "Broken symbolic link" 2222msgstr "Wotkaz" 2223 2224#: .././modules/rm.i:523 2225#, fuzzy 2226msgid "%d more item" 2227msgid_plural "%d more items" 2228msgstr[0] "%d objekt" 2229msgstr[1] "%d objektaj" 2230msgstr[2] "%d objekty" 2231msgstr[3] "%d objektow" 2232 2233#: .././modules/rm.i:524 2234#, fuzzy 2235msgid "Selection:" 2236msgstr "URI wubrać" 2237 2238#: .././modules/callbacks.i:129 2239#, fuzzy 2240msgid "Could not validate the transaction" 2241msgstr "" 2242"Njemóžach terminalowy program startować:\n" 2243" \n" 2244"%s" 2245 2246#: .././modules/callbacks.i:145 2247#, fuzzy 2248msgid "No selection available" 2249msgstr "Žane wopisanje namakał" 2250 2251#: .././modules/callbacks.i:162 2252#, fuzzy 2253msgid "No group selected" 2254msgstr "Žadyn provider njewubrany " 2255 2256#: .././modules/callbacks.i:262 2257msgid "" 2258"The program exists, but is not executable.\n" 2259"Please check your installation and/or install the binary properly." 2260msgstr "" 2261 2262#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445 2263#: .././modules/callbacks.i:486 2264#, c-format 2265msgid "Open with %s" 2266msgstr "Wočinić z %s" 2267 2268#: .././modules/callbacks.i:321 2269#, fuzzy 2270msgid "Go To" 2271msgstr "Dźi na ..." 2272 2273#: .././modules/callbacks.i:362 2274#, fuzzy 2275msgid "%s does not exist." 2276msgstr "%s njeeksistuje." 2277 2278#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404 2279#, fuzzy 2280msgid "Execute Shell Command" 2281msgstr "Wuwjedu předpřikaz %s" 2282 2283#: .././modules/callbacks.i:492 2284msgid "" 2285"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." 2286msgstr "" 2287 2288#: .././modules/callbacks.i:497 2289#, fuzzy 2290msgid "Run in Terminal" 2291msgstr "w terminalu startować" 2292 2293#: .././modules/callbacks.i:638 2294#, fuzzy 2295msgid "Select directory" 2296msgstr "Kategoriju wubrać" 2297 2298#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501 2299msgid "Create New Folder" 2300msgstr "Nowy zapisk stworić" 2301 2302#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982 2303#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767 2304#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 2305#, fuzzy 2306msgid "Selection" 2307msgstr "URI wubrać" 2308 2309#: .././modules/callbacks.i:877 2310#, fuzzy 2311msgid "Unmounting %s" 2312msgstr "Wotmontuju" 2313 2314#: .././modules/callbacks.i:880 2315#, fuzzy 2316msgid "Mounting %s" 2317msgstr "Montuju" 2318 2319#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467 2320#, fuzzy 2321msgid "Uploading file %s" 2322msgstr "Kopěrjuju %s na server" 2323 2324#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477 2325#, fuzzy 2326msgid "Downloading file %s..." 2327msgstr "Sćahnyć nowe %s" 2328 2329#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113 2330#: .././include/rodent_actions.h:331 2331msgid "Cut" 2332msgstr "wutřihać" 2333 2334#: .././modules/callbacks.i:1326 2335#, fuzzy 2336msgid "Empty history" 2337msgstr "Mjeno servera faluje." 2338 2339#: .././modules/callbacks.i:1349 2340#, fuzzy 2341msgid "Initial Point" 2342msgstr "Cil montowanja" 2343 2344#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556 2345#: .././rodent/rodent_actions.c:63 2346msgid "Name" 2347msgstr "Mjeno" 2348 2349#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576 2350#: .././modules/touch.i:125 2351#, fuzzy 2352msgid "write failed" 2353msgstr "Přizjewjenje je so zwrěšćiło" 2354 2355#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581 2356#, fuzzy 2357msgid "Don't forget" 2358msgstr "Pismo za menije" 2359 2360#: .././modules/callbacks.i:1556 2361#, fuzzy 2362msgid "New file" 2363msgstr "Nowy zapisk:" 2364 2365#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438 2366msgid "Select All" 2367msgstr "Wšo wubrać" 2368 2369#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451 2370#, fuzzy 2371msgid "Select Items Matching..." 2372msgstr "Objekt wubrać" 2373 2374#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456 2375msgid "Unselect Items Matching..." 2376msgstr "" 2377 2378#: .././modules/callbacks.i:2109 2379#, fuzzy 2380msgid "Bookmark added" 2381msgstr "Lubušk" 2382 2383#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134 2384#, fuzzy 2385msgid "The operation was cancelled." 2386msgstr "pominanje zběhnjene" 2387 2388#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268 2389#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2390#: .././modules/xmltree.i:69 2391msgid "Shift" 2392msgstr "Wulkopisanje" 2393 2394#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263 2395#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2396#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2397#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74 2398msgid "Control" 2399msgstr "Kontrola" 2400 2401#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79 2402msgid "Alt" 2403msgstr "Alt" 2404 2405#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102 2406#: .././include/rodent_actions.h:315 2407msgid "Home" 2408msgstr "Domjacy zapisk" 2409 2410#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103 2411msgid "Left" 2412msgstr "Nalěwo" 2413 2414#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104 2415msgid "Up" 2416msgstr "Horje" 2417 2418#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105 2419msgid "Right" 2420msgstr "Naprawo" 2421 2422#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106 2423msgid "Down" 2424msgstr "Dele" 2425 2426#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107 2427#, fuzzy 2428msgid "Page up" 2429msgstr "StronuHorje" 2430 2431#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108 2432#, fuzzy 2433msgid "Page down" 2434msgstr "StronuDele" 2435 2436#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109 2437msgid "End" 2438msgstr "Kónc" 2439 2440#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110 2441msgid "Begin" 2442msgstr "Započatk" 2443 2444#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112 2445msgid "Insert" 2446msgstr "Zasunyć" 2447 2448#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113 2449#, fuzzy 2450msgid "Equal" 2451msgstr "Runja" 2452 2453#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114 2454msgid "Plus" 2455msgstr "" 2456 2457#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115 2458#, fuzzy 2459msgid "Minus" 2460msgstr "Mjeńšiny" 2461 2462#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116 2463msgid "Add" 2464msgstr "Dodaj" 2465 2466#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117 2467msgid "Subtract" 2468msgstr "" 2469 2470#: .././modules/callbacks.i:2329 2471#, fuzzy 2472msgid "The location does not exist." 2473msgstr "Městnosć je prózdna." 2474 2475#: .././modules/callbacks.i:2329 2476msgid "Accept" 2477msgstr "Přiwzać" 2478 2479#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278 2480#: .././modules/rename_entry.i:295 2481#, fuzzy 2482msgid "Rename the selected file" 2483msgstr "%d wubrany objekt přemjenować na:" 2484 2485#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263 2486#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2487#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285 2488#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297 2489#: .././modules/rename_entry.i:302 2490msgid "Click" 2491msgstr "" 2492 2493#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273 2494#: .././modules/rename_entry.i:300 2495#, fuzzy 2496msgid "Duplicate this path" 2497msgstr "Pismowe dublety" 2498 2499#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283 2500#: .././modules/rename_entry.i:290 2501#, fuzzy 2502msgid "Create Symlink" 2503msgstr "Njemóžach wotkaz stworić" 2504 2505#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257 2506msgid "Rename" 2507msgstr "Hinak pomjenować" 2508 2509#: .././modules/rename_entry.i:398 2510#, fuzzy 2511msgid "Copy of %s" 2512msgstr "Kopěruj do" 2513 2514#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261 2515#, fuzzy 2516msgid "Duplicate" 2517msgstr "Tabulator duplicěrować" 2518 2519#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342 2520#, fuzzy 2521msgid "Link to %s" 2522msgstr "Wotkaz na %s (%s)" 2523 2524#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424 2525#, fuzzy 2526msgid "Regular file" 2527msgstr "normalne" 2528 2529#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729 2530#, fuzzy 2531msgid "File format not recognized" 2532msgstr "Njespóznaju družinu ćišćaka." 2533 2534#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732 2535#, fuzzy 2536msgid "Contents of %s" 2537msgstr "Wobsah:" 2538 2539#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875 2540#, fuzzy 2541msgid "Empty file" 2542msgstr "Mjeno dataje faluje." 2543 2544#: .././modules/bcrypt.c:51 2545#, fuzzy 2546msgid "Encryption Key Approval" 2547msgstr "Šifrowanje" 2548 2549#: .././modules/bcrypt.c:79 2550msgid "-o print output to standard out. Implies -r." 2551msgstr "" 2552 2553#: .././modules/bcrypt.c:83 2554msgid "-c DO NOT compress files before encryption." 2555msgstr "" 2556 2557#: .././modules/bcrypt.c:87 2558msgid "-r DO NOT remove input files after processing" 2559msgstr "" 2560 2561#: .././modules/bcrypt.c:94 2562#, fuzzy 2563msgid "Encryption key: " 2564msgstr "Šifrowanje" 2565 2566#: .././modules/bcrypt.c:106 2567#, fuzzy 2568msgid "Confirm:" 2569msgstr "Wobkrućić" 2570 2571#: .././modules/bcrypt.c:119 2572#, fuzzy 2573msgid "Sorry, passwords do not match" 2574msgstr "Hesle so njekryjetej" 2575 2576#: .././modules/bcrypt.c:127 2577#, fuzzy 2578msgid "Minimum length:" 2579msgstr "Minimalna hódnota:" 2580 2581#: .././modules/completion.i:40 2582msgid "Too many matches" 2583msgstr "" 2584 2585#: .././modules/completion.i:41 2586#, fuzzy 2587msgid "Options:" 2588msgstr "Opcije" 2589 2590#: .././modules/completion.i:43 2591msgid "Text Completion" 2592msgstr "Wudospołnjowanje teksta" 2593 2594#: .././modules/completion.i:53 2595msgid "Command" 2596msgstr "Přikaz" 2597 2598#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102 2599#, fuzzy 2600msgid "Command history" 2601msgstr "Přikaz wobdźěłać za %s" 2602 2603#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478 2604msgid "User" 2605msgstr "Wužiwar" 2606 2607#: .././modules/completion.i:68 2608msgid "Host" 2609msgstr "Host" 2610 2611#: .././modules/completion.i:80 2612#, fuzzy 2613msgid "Found no match" 2614msgstr "Informacija wo zwuku" 2615 2616#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102 2617#, fuzzy 2618msgid "Completion mode:" 2619msgstr "Wudospołnjenje formularo" 2620 2621#: .././modules/completion.i:96 2622#, fuzzy 2623msgid "command" 2624msgstr "Přikaz" 2625 2626#: .././modules/completion.i:96 2627#, fuzzy 2628msgid "file" 2629msgstr "kfile" 2630 2631#: .././modules/completion.i:113 2632#, fuzzy 2633msgid "Options >>" 2634msgstr "Opcije" 2635 2636#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196 2637#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608 2638#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771 2639#, fuzzy 2640msgid "Keybinding" 2641msgstr "Tastatura" 2642 2643#: .././modules/xmltree.i:320 2644msgid "You may not specify duplicate patterns" 2645msgstr "" 2646 2647#: .././modules/xmltree.i:617 2648#, fuzzy 2649msgid "Modify" 2650msgstr "Změnić..." 2651 2652#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key); 2653#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>")); 2654#: .././modules/xmltree.i:621 2655msgid "<choose a key>" 2656msgstr "" 2657 2658#: .././modules/xmltree.i:867 2659msgid "XML tag" 2660msgstr "" 2661 2662#: .././modules/xmltree.i:883 2663msgid "prefix" 2664msgstr "" 2665 2666#: .././modules/xmltree.i:900 2667msgid "Attribute" 2668msgstr "Atribut" 2669 2670#: .././modules/touch.i:346 2671#, fuzzy 2672msgid "Select A File" 2673msgstr "Wubjerće zwukowu dataju" 2674 2675#: .././modules/xmltree.c:48 2676#, fuzzy 2677msgid "Validate document" 2678msgstr "Analyzuju dokument" 2679 2680#: .././modules/xmltree.c:49 2681#, fuzzy 2682msgid "The Document is not valid!" 2683msgstr "Datum njeje płaćiwy." 2684 2685#: .././modules/xmltree.c:158 2686msgid "Save" 2687msgstr "Zawěsćić" 2688 2689#: .././modules/dialogs.i:121 2690#, fuzzy 2691msgid "Select File" 2692msgstr "Dataje wubrać ..." 2693 2694#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531 2695#, fuzzy 2696msgid "Preparing" 2697msgstr "Hesłar so přihotuje" 2698 2699#: .././modules/dialogs.i:846 2700#, fuzzy 2701msgid "Edit mount point for %s" 2702msgstr "Liču zapiski: %s" 2703 2704#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848 2705#, fuzzy 2706msgid "Select mount point" 2707msgstr "Pismo wubrać, kiž ma so pokazować" 2708 2709#: .././modules/dialogs.i:849 2710msgid "Mount Point" 2711msgstr "Cil montowanja" 2712 2713#: .././modules/dialogs.i:875 2714#, fuzzy 2715msgid "Unable to mount location" 2716msgstr "Njemóžach konto namakać" 2717 2718#: .././modules/dialogs.i:875 2719msgid "address already in use" 2720msgstr "adresa so hižo wužiwa" 2721 2722#: .././modules/dialogs.i:1061 2723msgid "Tests" 2724msgstr "Testy" 2725 2726#: .././modules/dialogs.i:1061 2727#, fuzzy 2728msgid "development version" 2729msgstr "Wuwiwanje" 2730 2731#: .././modules/dialogs.i:1074 2732msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" 2733msgstr "" 2734 2735#: .././modules/dialogs.i:1083 2736#, fuzzy 2737msgid "Contributors" 2738msgstr "Dalši přinošowarjo" 2739 2740#: .././modules/dialogs.i:1121 2741#, fuzzy 2742msgid "Open Source:" 2743msgstr "Žórło:" 2744 2745#: .././modules/dialogs.i:1128 2746msgid "Contributors to older versions:" 2747msgstr "" 2748 2749#: .././modules/dialogs.i:1147 2750msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY." 2751msgstr "" 2752 2753#: .././modules/dialogs.i:1157 2754msgid "Hello World" 2755msgstr "" 2756 2757#: .././modules/dialogs.i:1158 2758#, fuzzy 2759msgid "Suggestions, bug reports" 2760msgstr "Pósćel rozprawu wo zmylku." 2761 2762#: .././modules/dialogs.i:1159 2763msgid "" 2764"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n" 2765"GNU operating system (but it also works in BSD).\n" 2766"That's one way to look at it. Another way is to call\n" 2767"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n" 2768"\n" 2769"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n" 2770"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n" 2771"not the computer illiterate.\n" 2772"\n" 2773"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n" 2774"iconview: a centaur filemanager.\n" 2775msgstr "" 2776 2777#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303 2778msgid "About" 2779msgstr "Wo tutym programje" 2780 2781#: .././include/rodent_actions.h:245 2782#, fuzzy 2783msgid "Create new file in the given directory" 2784msgstr "Stworju zapisk" 2785 2786#: .././include/rodent_actions.h:249 2787#, fuzzy 2788msgid "Create a new empty folder inside this folder" 2789msgstr "Nowy zapisk za lubuškow w tutym meniju stworić" 2790 2791#: .././include/rodent_actions.h:253 2792#, fuzzy 2793msgid "bcrypt" 2794msgstr "Šifrowanje" 2795 2796#: .././include/rodent_actions.h:265 2797msgid "Link" 2798msgstr "Wotkaz" 2799 2800#: .././include/rodent_actions.h:269 2801msgid "Touch" 2802msgstr "" 2803 2804#: .././include/rodent_actions.h:291 2805msgid "Show hidden files" 2806msgstr "schowane dataje pokazać" 2807 2808#: .././include/rodent_actions.h:295 2809#, fuzzy 2810msgid "Show Backup Files" 2811msgstr "schowane dataje pokazać" 2812 2813#: .././include/rodent_actions.h:299 2814#, fuzzy 2815msgid "Show previews of files and directories." 2816msgstr "Přehladku dataje w dialogu pokazać" 2817 2818#: .././include/rodent_actions.h:307 2819msgid "Choose Location" 2820msgstr "Městno wubrać" 2821 2822#: .././include/rodent_actions.h:311 2823msgid "System" 2824msgstr "System" 2825 2826#: .././include/rodent_actions.h:319 2827msgid "Go up" 2828msgstr "" 2829 2830#: .././include/rodent_actions.h:323 2831#, fuzzy 2832msgid "Go back" 2833msgstr "Dźi jednu kročel wróćo" 2834 2835#: .././include/rodent_actions.h:327 2836#, fuzzy 2837msgid "Go forward" 2838msgstr "Doprědka" 2839 2840#: .././include/rodent_actions.h:339 2841msgid "Paste" 2842msgstr "Zasunyć" 2843 2844#: .././include/rodent_actions.h:355 2845#, fuzzy 2846msgid "Open with" 2847msgstr "Wočinić z:" 2848 2849#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285 2850#, fuzzy 2851msgid "Add bookmark" 2852msgstr "Dodaj k lubuškam" 2853 2854#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285 2855#, fuzzy 2856msgid "Remove bookmark" 2857msgstr "Moje lubuski" 2858 2859#: .././include/rodent_actions.h:367 2860#, fuzzy 2861msgid "Toggle Bookmark" 2862msgstr "Z lubuškow wumjetać" 2863 2864#: .././include/rodent_actions.h:371 2865msgid "Mount the volume associated with this folder" 2866msgstr "" 2867 2868#: .././include/rodent_actions.h:375 2869msgid "Unmount the volume associated with this folder" 2870msgstr "" 2871 2872#: .././include/rodent_actions.h:391 2873#, fuzzy 2874msgid "Open terminal" 2875msgstr "Terminal wočinić" 2876 2877#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2878#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400 2879msgid "Reload" 2880msgstr "Znowa začitać" 2881 2882#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2883#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413 2884msgid "Search" 2885msgstr "Pytać" 2886 2887#: .././include/rodent_actions.h:417 2888#, fuzzy 2889msgid "Compare Files or Folders" 2890msgstr "Wšě dataje a rjadowaki" 2891 2892#: .././include/rodent_actions.h:421 2893#, fuzzy 2894msgid "Sort case insensitive" 2895msgstr "Wulko/małopisanje wobkedźbować" 2896 2897#: .././include/rodent_actions.h:425 2898msgid "Sort data in ascending order" 2899msgstr "" 2900 2901#: .././include/rodent_actions.h:429 2902msgid "Sort data in descending order" 2903msgstr "" 2904 2905#: .././include/rodent_actions.h:434 2906msgid "Global keybindings support" 2907msgstr "" 2908 2909#: .././include/rodent_actions.h:442 2910msgid "Invert Selection" 2911msgstr "Wubraće přewobroćić" 2912 2913#: .././include/rodent_actions.h:447 2914#, fuzzy 2915msgid "Unselect" 2916msgstr "Wubraće zběhnyć" 2917 2918#: .././include/rodent_actions.h:462 2919#, fuzzy 2920msgid "Sort by name" 2921msgstr "Mjeno žórła" 2922 2923#: .././include/rodent_actions.h:466 2924#, fuzzy 2925msgid "Default sort order" 2926msgstr "Standardna barba" 2927 2928#: .././include/rodent_actions.h:470 2929#, fuzzy 2930msgid "Sort by date" 2931msgstr "Krótki datum:" 2932 2933#: .././include/rodent_actions.h:474 2934#, fuzzy 2935msgid "Sort by size" 2936msgstr "po krótkim boku" 2937 2938#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67 2939#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2940msgid "Group" 2941msgstr "Skupina" 2942 2943#: .././include/rodent_actions.h:486 2944msgid "By Permissions" 2945msgstr "po swójstwach" 2946 2947#: .././include/rodent_actions.h:491 2948msgid "Opens the main menu." 2949msgstr "" 2950 2951#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2952#: .././include/rodent_actions.h:500 2953#, fuzzy 2954msgid "Enlarge Icons" 2955msgstr "Pismo powjetšić" 2956 2957#: .././include/rodent_actions.h:504 2958#, fuzzy 2959msgid "Shrink Icons" 2960msgstr "Pismo pomjeńšić" 2961 2962#: .././include/rodent_actions.h:508 2963#, fuzzy 2964msgid "Default icon zoom level" 2965msgstr "Standardna barba" 2966 2967#: .././include/rodent_actions.h:516 2968#, fuzzy 2969msgid "View as list" 2970msgstr "Lisćina přećow" 2971 2972#: .././include/rodent_actions.h:520 2973msgid "Small Icons" 2974msgstr "Małe piktogramy" 2975 2976#: .././include/rodent_actions.h:524 2977#, fuzzy 2978msgid "Normal Icons" 2979msgstr "Małe piktogramy" 2980 2981#: .././include/rodent_actions.h:528 2982#, fuzzy 2983msgid "Large Icons" 2984msgstr "Piktogram změnić" 2985 2986#: .././include/rodent_actions.h:532 2987#, fuzzy 2988msgid "Very large" 2989msgstr "wulke" 2990 2991#: .././include/rodent_popup_threads.h:74 2992#, fuzzy 2993msgid "Sort options" 2994msgstr "Opcije za tekst" 2995 2996#: .././include/rodent_popup_threads.h:145 2997msgid "There was a network error." 2998msgstr "" 2999 3000#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,}, 3001#: .././include/rodent_popup_threads.h:151 3002msgid "Go" 3003msgstr "Dźi na" 3004 3005#: .././include/rodent_popup_threads.h:158 3006msgid "Applications" 3007msgstr "Aplikacija" 3008 3009#: .././include/rodent_popup_threads.h:159 3010msgid "Sort" 3011msgstr "Sortěrować" 3012 3013#: .././include/rodent_popup_threads.h:160 3014msgid "View" 3015msgstr "Napohlad" 3016 3017#: .././include/rodent_popup_threads.h:161 3018#, fuzzy 3019msgid "Select" 3020msgstr "Wubrane: " 3021 3022#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88 3023msgid "This is the root of the filesystem" 3024msgstr "To je korjentny zapisk datajoweho systema." 3025 3026#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89 3027#, fuzzy 3028msgid "Root Directory" 3029msgstr "Korjenjowy zapisk za HTML" 3030 3031#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94 3032#, fuzzy 3033msgid "Home Directory" 3034msgstr "Zapisk wočinić" 3035 3036#. ETIMEDOUT Connection timed out (POSIX.1) 3037#. EDEADLK Resource deadlock avoided (POSIX.1) 3038#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263 3039#, fuzzy 3040msgid "Unable to load: %s..." 3041msgstr "Njemóžu wobraz začitać" 3042 3043#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393 3044#, fuzzy 3045msgid "Could not initialize monitoring" 3046msgstr "Njemóžach nalistowanje %s přetorhnyć" 3047 3048#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395 3049#, fuzzy 3050msgid "Remote Connection..." 3051msgstr "Nawjazuju kontakt..." 3052 3053#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358 3054#, fuzzy 3055msgid "Installed Plugins" 3056msgstr "Instaluju" 3057 3058#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3059msgid "click" 3060msgstr "" 3061 3062#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3063#, fuzzy 3064msgid "Assign" 3065msgstr "Zwjazanje změnić" 3066 3067#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3068#, fuzzy 3069msgid "Associated command" 3070msgstr "Přikaz wužiwać:" 3071 3072#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531 3073#, fuzzy 3074msgid "Hidden" 3075msgstr "zakazane" 3076 3077#: .././rodent/rodent_actions.c:62 3078msgid "Type" 3079msgstr "Družina" 3080 3081#: .././rodent/rodent_actions.c:64 3082msgid "Date" 3083msgstr "Datum" 3084 3085#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437 3086msgid "Size" 3087msgstr "Wulkosć" 3088 3089#: .././rodent/rodent_actions.c:68 3090msgid "Mode" 3091msgstr "Modus" 3092 3093#: .././rodent/rodent_actions.c:72 3094msgid "List" 3095msgstr "Lisćina" 3096 3097#: .././rodent/rodent_actions.c:73 3098msgid "Tiny" 3099msgstr "" 3100 3101#: .././rodent/rodent_tip.c:412 3102#, fuzzy 3103msgid "Backup file" 3104msgstr "Dataja za output:" 3105 3106#: .././rodent/rodent_tip.c:415 3107#, fuzzy 3108msgid "File Type" 3109msgstr "Datajowe družiny:" 3110 3111#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417 3112#, fuzzy 3113msgid "MIME Type" 3114msgstr "MIME-typy:" 3115 3116#: .././rodent/rodent_tip.c:418 3117msgid "Encoding" 3118msgstr "Zaklučowanje" 3119 3120#: .././rodent/rodent_tip.c:436 3121msgid "Folder" 3122msgstr "Zapisk" 3123 3124#: .././rodent/rodent_tip.c:450 3125#, fuzzy 3126msgid "Status Change" 3127msgstr "Staw: " 3128 3129#: .././rodent/rodent_tip.c:458 3130#, fuzzy 3131msgid "Modification Time :" 3132msgstr "B3/modifikacija wot B2" 3133 3134#: .././rodent/rodent_tip.c:467 3135#, fuzzy 3136msgid "Access Time :" 3137msgstr "Wopytane:" 3138 3139#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3140msgid "Links" 3141msgstr "Links" 3142 3143#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3144msgid "hard" 3145msgstr "" 3146 3147#: .././rodent/rodent_tip.c:507 3148#, fuzzy 3149msgid "Local File" 3150msgstr "Lokalne zapiski" 3151 3152#: .././rodent/rodent_tip.c:509 3153#, fuzzy 3154msgid "Remote File" 3155msgstr "Filter wotstronić" 3156 3157#: .././rodent/rodent_tip.c:512 3158#, fuzzy 3159msgid "Plugin services" 3160msgstr "telnet service" 3161 3162#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541 3163#: .././rodent/rodent_tip.c:547 3164#, fuzzy 3165msgid "Local Directory" 3166msgstr "Zapisk" 3167 3168#: .././rodent/rodent_popup.i:122 3169msgid "Run in terminal window" 3170msgstr "W terminalu wuwjesć" 3171 3172#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145 3173msgid "Is executable" 3174msgstr "hodźi so startować" 3175 3176#: .././rodent/rodent_popup.i:145 3177msgid "Run" 3178msgstr "Wuwjesć" 3179 3180#: .././rodent/rodent_popup.i:661 3181msgid "Specify Output Directory..." 3182msgstr "" 3183 3184#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206 3185#, fuzzy 3186msgid "Reset default state" 3187msgstr "Standardne hódnoty nastajić" 3188 3189#: .././rodent/rodent_popup.c:201 3190#, fuzzy 3191msgid "Single Instance" 3192msgstr "Jenička linija" 3193 3194#: .././rodent/rodent_popup.c:206 3195#, fuzzy 3196msgid "All Instances" 3197msgstr "Instancy" 3198 3199#: .././rodent/rodent_mouse.c:226 3200#, fuzzy 3201msgid "No file selected" 3202msgstr "%d dataja wubrana" 3203 3204#: .././rodent/rodent_population.i:81 3205msgid "Loading folder..." 3206msgstr "začitam zapisk..." 3207 3208#: .././rodent/rodent_population.i:86 3209#, fuzzy 3210msgid "Loading %s..." 3211msgstr "Čitam..." 3212 3213msgid "rodent-translation-team" 3214msgstr "" 3215"*** enUS <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 3216"\n" 3217"- Bianka Šwejdźic <hertn@gmx.de>, 2005-2008.\n" 3218"- Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>, 2003-2008.\n" 3219"- Eduard Werner/Edward Wornar <edi.werner@gmx.de>, 2007-2008.\n" 3220"- Prof. Dr. Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003-2004.\n" 3221"- <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 2001-2011.\n" 3222"-------------------------------------" 3223 3224