1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:10 CDT 2013 ---
5#
6# Bianka Šwejdźic <hertn@gmx.de>, 2005-2008.
7# Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>, 2003-2008.
8# Eduard Werner/Edward Wornar <edi.werner@gmx.de>, 2007-2008.
9# Prof. Dr. Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003-2004.
10# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
11# <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 2001-2011.
12#, fuzzy
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
18"PO-Revision-Date: 2008-11-07 00:26+0100\n"
19"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
20"Language-Team: enUS <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
21"Language: \n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: KAider 0.1\n"
26"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%s00==1 ? 0 : n%s00==2 ? 1 : n%s00==3 || n"
27"%s00==4 ? 2 : 3;\n"
28
29#: .././primary/primary-icons.i:83
30#, fuzzy
31msgid "image"
32msgstr "Wobraz"
33
34#: .././primary/primary-icons.i:84
35msgid "Audio"
36msgstr "Awdio"
37
38#: .././primary/primary-icons.i:85
39msgid "Video"
40msgstr "Widejo"
41
42#: .././primary/primary-icons.i:86
43#, fuzzy
44msgid "office"
45msgstr "Běrowowe programy"
46
47#: .././primary/primary-icons.i:87
48#, fuzzy
49msgid "chemical"
50msgstr "šema"
51
52#: .././primary/primary-icons.i:88
53msgid "lyx"
54msgstr ""
55
56#: .././primary/primary-icons.i:89
57#, fuzzy
58msgid "tex"
59msgstr "Žadyn tekst"
60
61#: .././primary/primary-icons.i:90
62#, fuzzy
63msgid "text"
64msgstr "Žadyn tekst"
65
66#: .././primary/primary-icons.i:91
67#, fuzzy
68msgid "log"
69msgstr "Dialog"
70
71#: .././primary/primary-icons.i:92
72#, fuzzy
73msgid "readme"
74msgstr "Nječitane"
75
76#: .././primary/primary-icons.i:93
77#, fuzzy
78msgid "credits"
79msgstr "Nedit"
80
81#: .././primary/primary-icons.i:94
82#, fuzzy
83msgid "authors"
84msgstr "Awtorojo"
85
86#: .././primary/primary-icons.i:95
87#, fuzzy
88msgid "install"
89msgstr "Deinstalować"
90
91#: .././primary/primary-icons.i:96
92#, fuzzy
93msgid "info"
94msgstr "Procinfo"
95
96#: .././primary/primary-icons.i:97
97#, fuzzy
98msgid "html"
99msgstr "Testkhtml"
100
101#: .././primary/primary-icons.i:98
102msgid "chdr"
103msgstr ""
104
105#: .././primary/primary-icons.i:99
106msgid "c++hdr"
107msgstr ""
108
109#: .././primary/primary-icons.i:100
110msgid "csrc"
111msgstr ""
112
113#: .././primary/primary-icons.i:101
114msgid "c++"
115msgstr ""
116
117#: .././primary/primary-icons.i:102
118#, fuzzy
119msgid "App"
120msgstr "Wužij"
121
122#: .././primary/primary-icons.i:103
123#, fuzzy
124msgid "graphics"
125msgstr "Grafika"
126
127#: .././primary/primary-icons.i:104
128msgid "pgp"
129msgstr ""
130
131#: .././primary/primary-icons.i:105
132#, fuzzy
133msgid "trash"
134msgstr "Papjernik"
135
136#: .././primary/primary-icons.i:106
137msgid "pdf"
138msgstr ""
139
140#: .././primary/primary-icons.i:107
141#, fuzzy
142msgid "ps"
143msgstr "s"
144
145#: .././primary/primary-icons.i:108
146#, fuzzy
147msgid "msoffice"
148msgstr "Běrowowe programy"
149
150#: .././primary/primary-icons.i:109
151msgid "package"
152msgstr ""
153
154#: .././primary/primary-icons.i:110
155#, fuzzy
156msgid "executable"
157msgstr "hodźi so startować"
158
159#: .././primary/primary-icons.i:111
160#, fuzzy
161msgid "script"
162msgstr "subskript"
163
164#: .././primary/primary-icons.i:112
165msgid "core"
166msgstr ""
167
168#. Only in the event that a valid mime type is not found,
169#. and magic option is set, do magic.
170#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
171#. Override of particular mimetypes
172#. (except for directories)
173#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
174#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
175#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
176#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
177#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
178#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
179#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
180#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
181#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
182#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
183#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
184#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
185#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
186#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
187#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
188#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
189#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
190#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
191#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
192#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
193#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
194#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
195#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
196#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
197#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
198#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
199#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
200#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
201msgid "unknown"
202msgstr "njeznaju"
203
204#: .././primary/primary-icons.c:464
205#, fuzzy
206msgid "Icon theme:"
207msgstr "Piktogram:"
208
209#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
210#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
211msgid "None"
212msgstr "Ničo"
213
214#: .././primary/primary-icons.c:465
215msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
216msgstr ""
217
218#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
219#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
220#, fuzzy
221msgid "No Read Permission"
222msgstr "Přistupne prawa"
223
224#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
225msgid "Directory"
226msgstr "Zapisk"
227
228#: .././primary/primary-entry.c:270
229msgid "binary"
230msgstr ""
231
232#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
233#, fuzzy
234msgid "Character device"
235msgstr "Pismik:"
236
237#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
238#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
239#, fuzzy
240msgid "C"
241msgstr "AC"
242
243#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
244#, fuzzy
245msgid "Block device"
246msgstr "- grat:"
247
248#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
249msgid "FIFO"
250msgstr ""
251
252#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
253#, fuzzy
254msgid "Socket"
255msgstr "Čitanje ze socketa:"
256
257#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
258#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
259#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
260#. understood by people in your locale's territory.
261#. Please try to keep the number of used screen columns small,
262#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
263#. make this as wide as the other string below, for recent files.
264#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
265#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
266msgid "%b %e  %Y"
267msgstr ""
268
269#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
270#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
271#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
272#. understood by people in your locale's territory.
273#. Please try to keep the number of used screen columns small,
274#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
275#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
276#. strftime format for recent files
277#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
278msgid "%b %e %H:%M"
279msgstr ""
280
281#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
282msgid "Console Message Viewer"
283msgstr "Přehladowar za konsolowe powěsće"
284
285#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
286#: .././include/rodent_actions.h:379
287msgid "Close"
288msgstr "Začinić"
289
290#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
291#: .././modules/xmltree.i:525
292msgid "Clear"
293msgstr "Wuprózdnić"
294
295#: .././primary/primary-misc.c:906
296#, fuzzy
297msgid "Iconify"
298msgstr "Piktogram"
299
300#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
301#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
302#, fuzzy
303msgid "%'d item selected"
304msgid_plural "%'d items selected"
305msgstr[0] "%d dataja wubrana"
306msgstr[1] "%d dataji wubranej"
307msgstr[2] "%d dataje wubrane"
308msgstr[3] "%d datajow wubranych"
309
310#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
311#, c-format
312msgid " (containing %'d item)"
313msgid_plural " (containing %'d items)"
314msgstr[0] ""
315msgstr[1] ""
316msgstr[2] ""
317msgstr[3] ""
318
319#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
320msgid "sudo"
321msgstr ""
322
323#. no selection
324#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
325#: .././modules/dialogs.i:1033
326msgid "Command:"
327msgstr "Přikaz:"
328
329#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
330#, fuzzy
331msgid "Permission denied"
332msgstr "Njeje dowolene."
333
334#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
335msgid "Try to approach a problem from different angles."
336msgstr ""
337
338#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
339#, fuzzy
340msgid "Do you want to retry?"
341msgstr "Chceće woprawdźe %s zničić?"
342
343#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
344msgid "Alternate:"
345msgstr "Alternatiwna:"
346
347#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
348#: .././modules/dialogs.i:1044
349msgid "No"
350msgstr "Ně"
351
352#: .././primary/primary-layout.c:714
353#, c-format
354msgid "Huge (%sx%s)"
355msgstr "Hoberske (%sx%s)"
356
357#: .././primary/primary-layout.c:718
358#, c-format
359msgid "Large (%sx%s)"
360msgstr "Wulke (%sx%s)"
361
362#: .././primary/primary-layout.c:722
363#, c-format
364msgid "Medium (%sx%s)"
365msgstr "Srěnje (%sx%s)"
366
367#: .././primary/primary-layout.c:726
368#, c-format
369msgid "Small (%sx%s)"
370msgstr "Małe (%sx%s)"
371
372#: .././primary/primary-layout.c:730
373#, fuzzy
374msgid "List View"
375msgstr "Na napohlad wotkazać"
376
377#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
378#, fuzzy
379msgid "Icon size:"
380msgstr "Wulkosć piktogramow"
381
382#: .././primary/primary-layout.c:741
383#, c-format
384msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
385msgstr ""
386
387#: .././primary/primary-layout.c:743
388#, fuzzy
389msgid "Icon size: %s pixels"
390msgstr "Wulkosć: %d piksel"
391
392#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
393#, fuzzy
394msgid "User Input"
395msgstr "Hesło zapodać"
396
397#: .././primary/primary-misc.i:42
398#, fuzzy
399msgid "Please enter a passphrase to use."
400msgstr "Prošu zapodajće nowe tajne hesło za %s :"
401
402#: .././primary/primary-misc.i:43
403#, fuzzy
404msgid "Password associated to the user"
405msgstr "Posudźowar hesła:"
406
407#: .././primary/primary-misc.i:45
408#, fuzzy
409msgid "Username for authentication"
410msgstr "Přepruwowanje servera"
411
412#: .././primary/primary-misc.i:78
413#, fuzzy
414msgid "Enter passphrase:"
415msgstr "Zapodaj kodowanje:"
416
417#: .././primary/primary-misc.i:80
418#, fuzzy
419msgid "User Password:"
420msgstr "Hesło:"
421
422#: .././primary/primary-misc.i:84
423msgid "Username:"
424msgstr "Mjeno wužiwarja:"
425
426#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
427#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
428#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
429#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
430#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
431#: .././modules/dialogs.i:953
432msgid "Ok"
433msgstr "OK"
434
435#. XXX create ok and cancel buttons
436#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
437#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
438#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
439#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
440#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
441#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
442#: .././modules/dialogs.i:649
443msgid "Cancel"
444msgstr "Přetorhnyć"
445
446#: .././primary/primary-misc.i:225
447#, fuzzy
448msgid "response:"
449msgstr "Wotmołwa serwera"
450
451#: .././primary/primary.c:972
452#, fuzzy
453msgid "bytes"
454msgstr "Kilobytes"
455
456#: .././primary/primary.c:980
457msgid "Gigabytes"
458msgstr "Gigabytes"
459
460#: .././primary/primary.c:983
461msgid "Megabytes"
462msgstr "Megabytes"
463
464#: .././primary/primary.c:986
465msgid "Kilobytes"
466msgstr "Kilobytes"
467
468#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
469#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
470#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
471#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
472#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
473#: .././rodent/rodent_tip.c:529
474#, c-format
475msgid "%'u item"
476msgid_plural "%'u items"
477msgstr[0] ""
478msgstr[1] ""
479msgstr[2] ""
480msgstr[3] ""
481
482#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
483#, c-format
484msgid "The location is empty."
485msgstr "Městnosć je prózdna."
486
487#. 0x01
488#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
489#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
490#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
491#: .././modules/settings-module.i:2857
492msgid "Ask the user to get additional parameters"
493msgstr ""
494
495#. 0x02
496#: .././primary/primary-options.i:39
497msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
498msgstr ""
499
500#. 0x04
501#: .././primary/primary-options.i:42
502msgid "-C                         list entries by columns"
503msgstr ""
504
505#. 0x08
506#: .././primary/primary-options.i:44
507msgid ""
508"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
509msgstr ""
510
511#. 0x010
512#: .././primary/primary-options.i:46
513msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
514msgstr ""
515
516#. 0x020
517#: .././primary/primary-options.i:48
518msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
519msgstr ""
520
521#. 0x040
522#. 0x02
523#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
524msgid ""
525"-H, --dereference-command-line\n"
526"follow symbolic links listed on the command line"
527msgstr ""
528
529#. 0x080
530#: .././primary/primary-options.i:52
531msgid ""
532"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
533msgstr ""
534
535#. 0x0100
536#: .././primary/primary-options.i:54
537msgid ""
538"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
539"link, show information for the file the link\n"
540"references rather than for the link itself"
541msgstr ""
542
543#. 0x0200
544#: .././primary/primary-options.i:56
545msgid ""
546"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
547"characters specially)"
548msgstr ""
549
550#. 0x0400
551#: .././primary/primary-options.i:58
552msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
553msgstr ""
554
555#. 0x0800
556#: .././primary/primary-options.i:60
557msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
558msgstr ""
559
560#. 0x01000
561#: .././primary/primary-options.i:62
562msgid "-S                         sort by file size"
563msgstr ""
564
565#. 0x02000
566#: .././primary/primary-options.i:64
567msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
568msgstr ""
569
570#. 0x04000
571#: .././primary/primary-options.i:66
572msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
573msgstr ""
574
575#. 0x08000
576#: .././primary/primary-options.i:68
577msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
578msgstr ""
579
580#. 0x010000
581#: .././primary/primary-options.i:70
582msgid ""
583"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
584msgstr ""
585
586#. 0x020000
587#: .././primary/primary-options.i:72
588msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
589msgstr ""
590
591#. 0x040000
592#: .././primary/primary-options.i:74
593msgid "--author               with -l, print the author of each file"
594msgstr ""
595
596#. 0x080000
597#: .././primary/primary-options.i:76
598msgid ""
599"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
600msgstr ""
601
602#. 0x0100000
603#: .././primary/primary-options.i:80
604msgid ""
605"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
606"modification of file status information)\n"
607"with -l: show ctime and sort by name\n"
608"otherwise: sort by ctime, newest first"
609msgstr ""
610
611#. 0x0200000
612#: .././primary/primary-options.i:82
613msgid ""
614"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
615"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
616msgstr ""
617
618#. 0x0400000
619#: .././primary/primary-options.i:84
620msgid ""
621"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
622"and do not dereference symbolic links"
623msgstr ""
624
625#. 0x0800000
626#: .././primary/primary-options.i:86
627msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
628msgstr ""
629
630#. 0x01000000
631#: .././primary/primary-options.i:88
632msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
633msgstr ""
634
635#. 0x02000000
636#: .././primary/primary-options.i:90
637msgid ""
638"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
639"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
640msgstr ""
641
642#. 0x04000000
643#: .././primary/primary-options.i:92
644msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
645msgstr ""
646
647#. 0x08000000
648#: .././primary/primary-options.i:94
649msgid "-g     like -l, but do not list owner"
650msgstr ""
651
652#. 0x010000000
653#: .././primary/primary-options.i:96
654#, fuzzy
655msgid "group directories before files."
656msgstr "Najprjedy zapiski pokazać"
657
658#. 0x020000000
659#: .././primary/primary-options.i:98
660msgid ""
661"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
662"(e.g., 1K 234M 2G)"
663msgstr ""
664
665#. 0x040000000
666#: .././primary/primary-options.i:100
667msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
668msgstr ""
669
670#. 0x080000000
671#: .././primary/primary-options.i:102
672msgid ""
673"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
674"follow each command line symbolic link\n"
675"that points to a directory"
676msgstr ""
677
678#. 0x0100000000
679#: .././primary/primary-options.i:104
680msgid ""
681"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
682"(overridden by -a or -A)"
683msgstr ""
684
685#. 0x0200000000
686#: .././primary/primary-options.i:106
687msgid ""
688"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
689"none (default), slash (-p),\n"
690"file-type (--file-type), classify (-F)"
691msgstr ""
692
693#. 0x0400000000
694#: .././primary/primary-options.i:108
695msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
696msgstr ""
697
698#. 0x0800000000
699#: .././primary/primary-options.i:110
700msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
701msgstr ""
702
703#. 0x01000000000
704#: .././primary/primary-options.i:112
705msgid "-l                         use a long listing format"
706msgstr ""
707
708#. 0x02000000000
709#: .././primary/primary-options.i:114
710msgid ""
711"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
712msgstr ""
713
714#. 0x04000000000
715#: .././primary/primary-options.i:116
716msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
717msgstr ""
718
719#. 0x08000000000
720#: .././primary/primary-options.i:118
721msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
722msgstr ""
723
724#. 0x010000000000
725#: .././primary/primary-options.i:120
726msgid ""
727"-p, --indicator-style=slash\n"
728"append / indicator to directories"
729msgstr ""
730
731#. 0x020000000000
732#: .././primary/primary-options.i:122
733msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
734msgstr ""
735
736#. 0x040000000000
737#: .././primary/primary-options.i:124
738msgid ""
739"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
740"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
741msgstr ""
742
743#. 0x080000000000
744#: .././primary/primary-options.i:126
745msgid ""
746"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
747"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
748msgstr ""
749
750#. 0x0100000000000
751#: .././primary/primary-options.i:128
752msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
753msgstr ""
754
755#. 0x0200000000000
756#: .././primary/primary-options.i:130
757msgid ""
758"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
759msgstr ""
760
761#. 0x0400000000000
762#: .././primary/primary-options.i:132
763msgid ""
764"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
765"extension -X, size -S, time -t, version -v"
766msgstr ""
767
768#. 0x0800000000000
769#: .././primary/primary-options.i:134
770msgid ""
771"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
772"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
773"or status -c; use specified time as sort key\n"
774"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
775"modification\n"
776"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
777"or status -c; use specified time as sort key\n"
778"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
779"modification\n"
780"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
781"or status -c; use specified time as sort key\n"
782"if --sort=time"
783msgstr ""
784
785#. 0x01000000000000
786#: .././primary/primary-options.i:136
787msgid ""
788"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
789"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
790"FORMAT is interpreted like 'date'"
791msgstr ""
792
793#. 0x02000000000000
794#: .././primary/primary-options.i:138
795msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
796msgstr ""
797
798#. 0x04000000000000
799#: .././primary/primary-options.i:140
800msgid ""
801"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
802"with -l: show access time and sort by name\n"
803"otherwise: sort by access time"
804msgstr ""
805
806#. 0x08000000000000
807#: .././primary/primary-options.i:142
808msgid ""
809"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
810msgstr ""
811
812#. 0x010000000000000
813#: .././primary/primary-options.i:144
814msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
815msgstr ""
816
817#. 0x020000000000000
818#: .././primary/primary-options.i:146
819msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
820msgstr ""
821
822#. 0x040000000000000
823#: .././primary/primary-options.i:148
824msgid "-1                         list one file per line"
825msgstr ""
826
827#. 0x02
828#: .././primary/primary-options.i:155
829msgid "Force printing of non-printable characters"
830msgstr ""
831
832#. 0x04
833#: .././primary/primary-options.i:157
834msgid "Columns"
835msgstr "Stołpiki"
836
837#. 0x010
838#: .././primary/primary-options.i:161
839msgid "append one of */=>@|"
840msgstr ""
841
842#. 0x020
843#: .././primary/primary-options.i:163
844msgid "Colorize"
845msgstr "Wobarbić"
846
847#. 0x040
848#. 0x02
849#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
850#, fuzzy
851msgid "Follow links"
852msgstr "Wopytany link"
853
854#. 0x080
855#: .././primary/primary-options.i:167
856msgid "prevent -A"
857msgstr ""
858
859#. 0x0100
860#. 0x04
861#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
862msgid "Always follow links"
863msgstr ""
864
865#. 0x0200
866#. 0x08
867#. 0x020
868#. 0x080
869#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
870#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
871msgid "Don't follow symbolic links"
872msgstr ""
873
874#. 0x0400
875#. 0x010
876#. 0x040
877#. 0x080
878#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
879#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
880#, fuzzy
881msgid "recursive"
882msgstr "Wěstosć:"
883
884#. 0x0800
885#: .././primary/primary-options.i:175
886#, fuzzy
887msgid "Sort by Size"
888msgstr "Wulkosć pisma"
889
890#. 0x01000
891#: .././primary/primary-options.i:177
892msgid "With -l, display complete time"
893msgstr ""
894
895#. 0x02000
896#. 0x0200000000
897#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
898#, fuzzy
899msgid "Sort by Date"
900msgstr "Krótki datum:"
901
902#. 0x04000
903#: .././primary/primary-options.i:181
904#, fuzzy
905msgid "Display whiteouts"
906msgstr "Tekst pokazać:"
907
908#. 0x08000
909#: .././primary/primary-options.i:183
910#, fuzzy
911msgid "Display maclabel"
912msgstr "Wobrazy na stronje pokazać"
913
914#. 0x040000
915#: .././primary/primary-options.i:189
916#, fuzzy
917msgid "Sort by ctime"
918msgstr "po krótkim boku"
919
920#. 0x080000
921#: .././primary/primary-options.i:191
922msgid "list directory entries"
923msgstr ""
924
925#. 0x0100000
926#: .././primary/primary-options.i:193
927msgid "Do Not Sort"
928msgstr "Nic sortěrować"
929
930#. 0x0200000
931#: .././primary/primary-options.i:195
932msgid "like -l, but do not list owner"
933msgstr ""
934
935#. 0x0400000
936#: .././primary/primary-options.i:197
937msgid "human-readable"
938msgstr ""
939
940#. 0x0800000
941#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
942msgid "Inode"
943msgstr ""
944
945#. 0x01000000
946#: .././primary/primary-options.i:201
947msgid "block-size=1K"
948msgstr ""
949
950#. 0x02000000
951#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
952msgid "Details"
953msgstr "Nadrobnosće"
954
955#. 0x04000000
956#: .././primary/primary-options.i:205
957msgid "Comma separated values (CSV)"
958msgstr ""
959
960#. 0x08000000
961#: .././primary/primary-options.i:207
962#, fuzzy
963msgid "numeric-uid-gid"
964msgstr "Gnumeric"
965
966#. 0x010000000
967#: .././primary/primary-options.i:209
968#, fuzzy
969msgid "include file flags"
970msgstr "njekorektne opcije"
971
972#. 0x020000000
973#: .././primary/primary-options.i:211
974msgid "indicator-style=slash"
975msgstr ""
976
977#. 0x040000000
978#: .././primary/primary-options.i:213
979#, fuzzy
980msgid "hide control characters"
981msgstr "Citowanske pismiki dodać"
982
983#. 0x080000000
984#: .././primary/primary-options.i:215
985#, fuzzy
986msgid "reverse"
987msgstr "Wotzady"
988
989#. 0x0100000000
990#: .././primary/primary-options.i:217
991#, fuzzy
992msgid "show size"
993msgstr "njeznata wulkosć"
994
995#. 0x0400000000
996#: .././primary/primary-options.i:221
997#, fuzzy
998msgid "Sort by atime"
999msgstr "Krótki datum:"
1000
1001#. 0x0800000000
1002#: .././primary/primary-options.i:223
1003msgid "Force raw printing"
1004msgstr ""
1005
1006#. 0x01000000000
1007#: .././primary/primary-options.i:225
1008#, fuzzy
1009msgid "Sort across"
1010msgstr "Piktogramy sortěrować"
1011
1012#. 0x02000000000
1013#: .././primary/primary-options.i:227
1014#, fuzzy
1015msgid "1 file per line"
1016msgstr "%d dataja w indeksu"
1017
1018#. 0x04
1019#: .././primary/primary-options.i:239
1020msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
1021msgstr ""
1022
1023#. 0x08
1024#: .././primary/primary-options.i:241
1025msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1026msgstr ""
1027
1028#. 0x010
1029#: .././primary/primary-options.i:243
1030msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1031msgstr ""
1032
1033#. 0x020
1034#: .././primary/primary-options.i:245
1035msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1036msgstr ""
1037
1038#. 0x040
1039#: .././primary/primary-options.i:247
1040msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1041msgstr ""
1042
1043#. 0x080
1044#. 0x02
1045#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1046#: .././primary/primary-options.i:374
1047msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1048msgstr ""
1049
1050#. 0x0100
1051#. 0x04
1052#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1053#: .././primary/primary-options.i:376
1054msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1055msgstr ""
1056
1057#. 0x0200
1058#: .././primary/primary-options.i:253
1059msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1060msgstr ""
1061
1062#. 0x0400
1063#: .././primary/primary-options.i:255
1064msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1065msgstr ""
1066
1067#. 0x0800
1068#. 0x08
1069#. 0x010
1070#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1071#: .././primary/primary-options.i:380
1072msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1073msgstr ""
1074
1075#. 0x01000
1076#. 0x04
1077#. 0x040
1078#. 0x08
1079#. 0x010
1080#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1081#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1082#: .././primary/primary-options.i:460
1083#, fuzzy
1084msgid "Interactive"
1085msgstr "Njeaktiwne"
1086
1087#. 0x02000
1088#: .././primary/primary-options.i:261
1089msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1090msgstr ""
1091
1092#. 0x04000
1093#: .././primary/primary-options.i:263
1094msgid ""
1095"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1096"a previous -i option)"
1097msgstr ""
1098
1099#. 0x08000
1100#: .././primary/primary-options.i:266
1101msgid ""
1102"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1103msgstr ""
1104
1105#. 0x010000
1106#: .././primary/primary-options.i:268
1107msgid ""
1108"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1109"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1110"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1111"all"
1112msgstr ""
1113
1114#. 0x020000
1115#: .././primary/primary-options.i:270
1116msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1117msgstr ""
1118
1119#. 0x040000
1120#: .././primary/primary-options.i:272
1121msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1122msgstr ""
1123
1124#. 0x080000
1125#: .././primary/primary-options.i:274
1126msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1127msgstr ""
1128
1129#. 0x0100000
1130#: .././primary/primary-options.i:276
1131msgid ""
1132"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1133"attempting to open it (contrast with --force)"
1134msgstr ""
1135
1136#. 0x0200000
1137#: .././primary/primary-options.i:278
1138msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1139msgstr ""
1140
1141#. 0x0400000
1142#. 0x020
1143#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1144msgid ""
1145"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1146"argument"
1147msgstr ""
1148
1149#. 0x0800000
1150#: .././primary/primary-options.i:282
1151msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1152msgstr ""
1153
1154#. 0x01000000
1155#. 0x040
1156#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1157msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1158msgstr ""
1159
1160#. 0x02000000
1161#: .././primary/primary-options.i:286
1162msgid ""
1163"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1164msgstr ""
1165
1166#. 0x04000000
1167#: .././primary/primary-options.i:288
1168msgid ""
1169"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1170"than the destination file or when the\n"
1171"destination file is missing"
1172msgstr ""
1173
1174#. 0x08000000
1175#. 0x0400
1176#. 0x01000
1177#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1178#: .././primary/primary-options.i:396
1179msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1180msgstr ""
1181
1182#. 0x010000000
1183#: .././primary/primary-options.i:292
1184msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1185msgstr ""
1186
1187#. 0x020000000
1188#. 0x0800
1189#. 0x02000
1190#. 0x0400
1191#. 0x0200
1192#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1193#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1194#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1195#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1196msgid "Help"
1197msgstr "Pomoc"
1198
1199#. 0x040000000
1200#. 0x01000
1201#. 0x04000
1202#. 0x0800
1203#. 0x0400
1204#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1205#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1206#: .././primary/primary-options.i:499
1207#, fuzzy
1208msgid "Version"
1209msgstr "Wersija:"
1210
1211#. 0x020
1212#: .././primary/primary-options.i:307
1213#, fuzzy
1214msgid "archive"
1215msgstr "Archiwy"
1216
1217#. 0x040
1218#. 0x02
1219#. 0x010
1220#. 0x04
1221#. 0x02
1222#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1223#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1224#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1225msgid "force"
1226msgstr ""
1227
1228#. 0x080
1229#. 0x010
1230#. 0x04
1231#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1232#: .././primary/primary-options.i:433
1233msgid "-i                    prompt before every removal"
1234msgstr ""
1235
1236#. 0x0100
1237#: .././primary/primary-options.i:313
1238#, fuzzy
1239msgid "hard link files instead of copying"
1240msgstr "Wužiwaj <dataju> město globalneje konfiguracije"
1241
1242#. 0x0200
1243#. 0x08
1244#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1245#, fuzzy
1246msgid "Do not overwrite any file"
1247msgstr "Njemóžach do dataje %s pisać"
1248
1249#. 0x0400
1250#: .././primary/primary-options.i:317
1251msgid "Preserve all attributes"
1252msgstr ""
1253
1254#. 0x0800
1255#. 0x010
1256#. 0x0200
1257#. 0x0100
1258#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1259#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1260msgid "Verbose"
1261msgstr ""
1262
1263#. 0x01000
1264#. 0x020
1265#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1266#, fuzzy
1267msgid "Stay on single filesystem"
1268msgstr "Njeznaty datajowy system"
1269
1270#. 0x080
1271#: .././primary/primary-options.i:344
1272msgid ""
1273"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1274msgstr ""
1275
1276#. 0x0100
1277#: .././primary/primary-options.i:346
1278msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1279msgstr ""
1280
1281#. 0x0200
1282#: .././primary/primary-options.i:348
1283msgid ""
1284"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1285"than the destination file or when the\n"
1286"destination file is missing"
1287msgstr ""
1288
1289#. 0x020
1290#: .././primary/primary-options.i:382
1291msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1292msgstr ""
1293
1294#. 0x040
1295#: .././primary/primary-options.i:384
1296msgid ""
1297"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1298"it is a symbolic link to a directory"
1299msgstr ""
1300
1301#. 0x080
1302#: .././primary/primary-options.i:386
1303msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1304msgstr ""
1305
1306#. 0x0100
1307#: .././primary/primary-options.i:388
1308msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1309msgstr ""
1310
1311#. 0x0200
1312#: .././primary/primary-options.i:390
1313msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1314msgstr ""
1315
1316#. 0x0400
1317#: .././primary/primary-options.i:392
1318msgid ""
1319"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1320"the links"
1321msgstr ""
1322
1323#. 0x0800
1324#: .././primary/primary-options.i:394
1325msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1326msgstr ""
1327
1328#. 0x04
1329#: .././primary/primary-options.i:405
1330msgid "make hard links to symbolic link references"
1331msgstr ""
1332
1333#. 0x08
1334#: .././primary/primary-options.i:407
1335msgid "make hard links directly to symbolic links"
1336msgstr ""
1337
1338#. 0x0100
1339#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1340#, fuzzy
1341msgid "Create Symbolic Link"
1342msgstr "Njemóžach wotkaz stworić"
1343
1344#. 0x0400
1345#: .././primary/primary-options.i:421
1346#, fuzzy
1347msgid "Warn if error in documents"
1348msgstr "Přihotuju dokument"
1349
1350#. 0x02
1351#: .././primary/primary-options.i:431
1352msgid ""
1353"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1354msgstr ""
1355
1356#. 0x08
1357#: .././primary/primary-options.i:435
1358msgid ""
1359"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1360"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1361"while still giving protection against most mistakes"
1362msgstr ""
1363
1364#. 0x010
1365#: .././primary/primary-options.i:437
1366msgid ""
1367"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1368"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1369msgstr ""
1370
1371#. 0x040
1372#: .././primary/primary-options.i:441
1373msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1374msgstr ""
1375
1376#. 0x080
1377#: .././primary/primary-options.i:443
1378msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1379msgstr ""
1380
1381#. 0x0100
1382#: .././primary/primary-options.i:445
1383msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1384msgstr ""
1385
1386#. 0x0200
1387#: .././primary/primary-options.i:447
1388msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1389msgstr ""
1390
1391#. 0x02
1392#: .././primary/primary-options.i:454
1393#, fuzzy
1394msgid "Remove directory"
1395msgstr "Zapis wumaznyć"
1396
1397#. 0x020
1398#: .././primary/primary-options.i:462
1399#, fuzzy
1400msgid "Overwrite all files"
1401msgstr "Dataju přepisać?"
1402
1403#. 0x0200
1404#: .././primary/primary-options.i:470
1405#, fuzzy
1406msgid "Undelete"
1407msgstr "zničić"
1408
1409#. this could use a spin button
1410#. 0x04
1411#: .././primary/primary-options.i:482
1412#, c-format
1413msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1414msgstr ""
1415
1416#. 0x08
1417#: .././primary/primary-options.i:484
1418msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1419msgstr ""
1420
1421#. this needs a fileselector button.
1422#. 0x010
1423#: .././primary/primary-options.i:486
1424msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1425msgstr ""
1426
1427#. this could use a spinbutton
1428#. 0x020
1429#: .././primary/primary-options.i:489
1430msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1431msgstr ""
1432
1433#. 0x040
1434#: .././primary/primary-options.i:491
1435msgid "-v, --verbose  show progress"
1436msgstr ""
1437
1438#. 0x080
1439#: .././primary/primary-options.i:493
1440msgid ""
1441"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1442"this is the default for non-regular files"
1443msgstr ""
1444
1445#. 0x0100
1446#: .././primary/primary-options.i:495
1447msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1448msgstr ""
1449
1450#: .././primary/primary-modules.c:32
1451msgid "Mount local disks and devices"
1452msgstr ""
1453
1454#: .././primary/primary-modules.c:33
1455msgid "View current processes and monitor system state"
1456msgstr ""
1457
1458#: .././primary/primary-modules.c:34
1459#, fuzzy
1460msgid "Next-generation application launcher."
1461msgstr "Tradicionalny, na meniju bazowacy startowar aplikacijow"
1462
1463#: .././primary/primary-modules.c:36
1464msgid "Windows networks (SMB)"
1465msgstr ""
1466
1467#: .././primary/primary-modules.c:37
1468#, fuzzy
1469msgid "SMB Browser"
1470msgstr "Web Browser"
1471
1472#: .././primary/primary-modules.c:39
1473#, fuzzy
1474msgid "Windows workgroup"
1475msgstr "Pozadk wokna"
1476
1477#: .././primary/primary-modules.c:40
1478msgid "Windows Shares"
1479msgstr "Hromadźe z Windowsami wužiwane"
1480
1481#: .././primary/primary-modules.c:43
1482#, fuzzy
1483msgid "FUSE Volume"
1484msgstr "Wótrosć:"
1485
1486#: .././primary/primary-modules.c:44
1487msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1488msgstr ""
1489
1490#: .././primary/primary-modules.c:46
1491#, fuzzy
1492msgid "NFS Network Volume"
1493msgstr "Syćowe zapiski"
1494
1495#: .././primary/primary-modules.c:47
1496msgid "Secure FTP (SSH)"
1497msgstr ""
1498
1499#: .././primary/primary-modules.c:48
1500#, fuzzy
1501msgid "Encrypted filesystem"
1502msgstr "Šifrowana powěsć"
1503
1504#: .././primary/primary-modules.c:49
1505#, fuzzy
1506msgid "Bluetooth Transfer"
1507msgstr "Rjadowanje pozdatneho bluetootha"
1508
1509#: .././primary/primary-modules.c:50
1510msgid "FTP Client"
1511msgstr "FTP Client"
1512
1513#: .././primary/primary-modules.c:51
1514#, fuzzy
1515msgid "CIFS Volume"
1516msgstr "Wótrosć:"
1517
1518#: .././primary/primary-modules.c:57
1519#, fuzzy
1520msgid "Callbacks"
1521msgstr "Nuzowe rozrisanje"
1522
1523#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1524#, fuzzy
1525msgid "Blowfish"
1526msgstr "Sawfish"
1527
1528#: .././primary/primary-modules.c:59
1529msgid "Settings"
1530msgstr "Nastajenja"
1531
1532#: .././primary/primary-modules.c:60
1533msgid "Run program and return its output"
1534msgstr ""
1535
1536#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1537#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1538msgid "Properties"
1539msgstr "swójstwa"
1540
1541#: .././primary/primary-modules.c:62
1542#, fuzzy
1543msgid "Text completion"
1544msgstr "Wudospołnjowanje teksta"
1545
1546#: .././primary/primary-modules.c:63
1547msgid "History of combo url."
1548msgstr ""
1549
1550#: .././primary/primary-modules.c:64
1551msgid "Mime Type"
1552msgstr "MIME-družina"
1553
1554#: .././primary/primary-modules.c:65
1555#, fuzzy
1556msgid "Use MIME type magic"
1557msgstr "MIME-typy:"
1558
1559#: .././primary/primary-modules.c:66
1560#, fuzzy
1561msgid "ZIP archive plugin"
1562msgstr "Zašćěpki pytać"
1563
1564#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1565#, fuzzy
1566msgid "Icon Themes"
1567msgstr "Piktogramy"
1568
1569#. +1 because zero does not count in enum...
1570#. general::
1571#: .././primary/primary-environment.c:34
1572msgid "Activate items with a double click"
1573msgstr ""
1574
1575#: .././primary/primary-environment.c:35
1576#, fuzzy
1577msgid "Icon Theme Specification"
1578msgstr "Wopačna specifikacija čakanskeho časa."
1579
1580#: .././primary/primary-environment.c:36
1581msgid "Drag: move"
1582msgstr ""
1583
1584#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1585#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1586#: .././modules/run.i:199
1587msgid "Yes"
1588msgstr "Haj"
1589
1590#: .././primary/primary-environment.c:37
1591msgid "Emblems"
1592msgstr "Emblemy"
1593
1594#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1595#, fuzzy
1596msgid "Enable tooltips"
1597msgstr "Placki podpěrać"
1598
1599#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1600#, fuzzy
1601msgid "The font size"
1602msgstr "Wulkosć pisma nastajić"
1603
1604#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1605#, fuzzy
1606msgid "The font family"
1607msgstr "Pismowu swójbu změnić?"
1608
1609#: .././primary/primary-environment.c:44
1610#, fuzzy
1611msgid "Icon size"
1612msgstr "Wulkosć piktogramow"
1613
1614#: .././primary/primary-environment.c:45
1615msgid "Terminal Emulator"
1616msgstr "Emulator za terminal"
1617
1618#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1619msgid "Text Editor"
1620msgstr "Wobdźěłar tekstow"
1621
1622#: .././primary/primary-environment.c:47
1623#, fuzzy
1624msgid "Maximum completion options displayed"
1625msgstr "Maksimalna ličba wudospołnjenja:"
1626
1627#: .././primary/primary-environment.c:48
1628msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1629msgstr ""
1630
1631#: .././primary/primary-environment.c:49
1632msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1633msgstr ""
1634
1635#. desktop::
1636#: .././primary/primary-environment.c:51
1637#, fuzzy
1638msgid "Show Desktop Grid"
1639msgstr "Na dźěłowy powjerch 2 hić"
1640
1641#: .././primary/primary-environment.c:53
1642#, fuzzy
1643msgid "Navigation Window"
1644msgstr "Nawigacija"
1645
1646#: .././primary/primary-environment.c:55
1647#, fuzzy
1648msgid "Top Margin"
1649msgstr "Kromy"
1650
1651#: .././primary/primary-environment.c:56
1652#, fuzzy
1653msgid "Bottom Margin"
1654msgstr "Deleka naprawo:"
1655
1656#: .././primary/primary-environment.c:57
1657#, fuzzy
1658msgid "Right margin"
1659msgstr "za prawu ruku"
1660
1661#: .././primary/primary-environment.c:58
1662#, fuzzy
1663msgid "Left Margin"
1664msgstr "Kromy"
1665
1666#: .././primary/primary-environment.c:60
1667#, fuzzy
1668msgid "Desktop path:"
1669msgstr "Pytanje za dźěłowy powjerch"
1670
1671#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1672#, fuzzy
1673msgid "Background image"
1674msgstr "Pozadkowy wobraz zawěsćić jako"
1675
1676#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1677#, fuzzy
1678msgid "Background color"
1679msgstr "Pozadkowy program"
1680
1681#: .././primary/primary-environment.c:64
1682#, fuzzy
1683msgid "Background transparency:"
1684msgstr "Nastajenja za pozadk"
1685
1686#: .././primary/primary-environment.c:69
1687#, fuzzy
1688msgid "Toolbar configuration"
1689msgstr "ZeroConf konfiguracija"
1690
1691#: .././primary/primary-environment.c:70
1692msgid "Pasteboard serial control"
1693msgstr ""
1694
1695#: .././primary/primary-environment.c:71
1696#, fuzzy
1697msgid "Bookmark serial control"
1698msgstr "lubušk zničić"
1699
1700#: .././primary/primary-environment.c:132
1701msgid "Samba default remote user"
1702msgstr ""
1703
1704#: .././primary/primary-environment.c:133
1705msgid "Sudo ask password program"
1706msgstr ""
1707
1708#: .././primary/primary-environment.c:134
1709msgid "Ssh ask passphrase program"
1710msgstr ""
1711
1712#: .././modules/settings-module.i:479
1713#, fuzzy
1714msgid "List of disabled plugins"
1715msgstr "Městno instalowanych Qt-zašćěpkow"
1716
1717#: .././modules/settings-module.i:479
1718msgid "Disabled"
1719msgstr "Hasnjene"
1720
1721#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1722msgid "Normal"
1723msgstr "Normalnje"
1724
1725#: .././modules/settings-module.i:959
1726#, fuzzy
1727msgid "Compact"
1728msgstr "Firma:"
1729
1730#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1731msgid "Big"
1732msgstr "Wulke"
1733
1734#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1735msgid "Huge"
1736msgstr "Hoberske"
1737
1738#: .././modules/settings-module.i:984
1739#, fuzzy
1740msgid "Please be patient"
1741msgstr "Prošu dočakajće"
1742
1743#: .././modules/settings-module.i:985
1744#, fuzzy
1745msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1746msgstr "Wšě tabulatory znowa začitać"
1747
1748#: .././modules/settings-module.i:986
1749#, fuzzy
1750msgid "Default Size"
1751msgstr "Standardna wobrazowka"
1752
1753#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1754#: .././modules/dialogs.i:123
1755msgid "Select Folder"
1756msgstr "Zapisk wubrać"
1757
1758#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1759#, fuzzy
1760msgid "Toolbar Settings"
1761msgstr "Nastajenje spoolera"
1762
1763#: .././modules/settings-module.i:1317
1764msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1765msgstr ""
1766
1767#: .././modules/settings-module.i:1743
1768#, fuzzy
1769msgid "default"
1770msgstr "-standard-"
1771
1772#: .././modules/settings-module.i:1902
1773#, fuzzy
1774msgid "Select a folder"
1775msgstr "Zapisk wubrać"
1776
1777#: .././modules/settings-module.i:1905
1778msgid "Select Files..."
1779msgstr "Dataje wubrać ..."
1780
1781#: .././modules/settings-module.i:1936
1782#, fuzzy
1783msgid "Creating a new file (%s)"
1784msgstr "Nowu datajowu družinu '%s' stworić"
1785
1786#: .././modules/settings-module.i:1969
1787#, fuzzy
1788msgid "example"
1789msgstr "Přikłady"
1790
1791#: .././modules/settings-module.i:2138
1792#, fuzzy
1793msgid "Rebuild Thumbnails"
1794msgstr "Miniwobrazi woknow wobchować:"
1795
1796#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1797msgid "Icons"
1798msgstr "Piktogramy"
1799
1800#. //////////////// General
1801#.
1802#: .././modules/settings-module.i:2262
1803msgid "General"
1804msgstr "Powšitkownje"
1805
1806#: .././modules/settings-module.i:2262
1807msgid "General Options"
1808msgstr "Powšitkowne nastajenja"
1809
1810#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1811msgid "Configuration of keybindings"
1812msgstr "Připrawjenje přirjadowanjow tastow"
1813
1814#: .././modules/settings-module.i:2344
1815#, fuzzy
1816msgid "Content Type"
1817msgstr "Wobsah:"
1818
1819#: .././modules/settings-module.i:2350
1820#, fuzzy
1821msgid "Labels"
1822msgstr "Etiket:"
1823
1824#: .././modules/settings-module.i:2403
1825msgid "Fixed width font"
1826msgstr "Pismo z krutej šěrokosću"
1827
1828#: .././modules/settings-module.i:2432
1829#, fuzzy
1830msgid "Variable width font"
1831msgstr "Pismo z krutej šěrokosću"
1832
1833#. /////////////////////// Desktop options
1834#. ////////////////////// Ls options
1835#. ////////////////////// Copy options
1836#. ////////////////////// Move options
1837#. ////////////////////// link options
1838#. ////////////////////// remove options
1839#. ////////////////////// shred options
1840#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1841#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1842#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1843#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1844msgid "Options"
1845msgstr "Opcije"
1846
1847#. Mimetype files
1848#. not used anymore:
1849#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1850#. not used anymore:
1851#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1852#.
1853#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1854#. Default desktop directory
1855#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1856msgid "Desktop"
1857msgstr "Dźěłowy powjerch"
1858
1859#: .././modules/settings-module.i:2531
1860msgid "Allow"
1861msgstr "dowolić"
1862
1863#: .././modules/settings-module.i:2534
1864msgid "localhost"
1865msgstr ""
1866
1867#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1868#, fuzzy
1869msgid "File Information..."
1870msgstr "Informacija wo ramiku"
1871
1872#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
1873#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
1874msgid "Copy"
1875msgstr "kopěrować"
1876
1877#: .././modules/settings-module.i:2666
1878msgid "Move"
1879msgstr "Sunyć"
1880
1881#. file is a symlink
1882#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
1883#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
1884msgid "Symbolic Link"
1885msgstr "Wotkaz"
1886
1887#. **************
1888#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
1889#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
1890#: .././include/rodent_actions.h:343
1891msgid "Delete"
1892msgstr "zničić"
1893
1894#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
1895#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
1896msgid "Shred"
1897msgstr ""
1898
1899#. ////////////////////// rodent plugins
1900#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
1901#: .././modules/callbacks.i:1350
1902msgid "Plugins"
1903msgstr "Zašćěpki"
1904
1905#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
1906#, fuzzy
1907msgid "Rodent"
1908msgstr "Zasunjenje"
1909
1910#. ////////////////////// rodent modules
1911#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
1912#, fuzzy
1913msgid "Modules"
1914msgstr "Modulus:"
1915
1916#. /////////////////////////
1917#. advanced options (environment variables)
1918#. /////////////////////////
1919#: .././modules/settings-module.i:2738
1920#, fuzzy
1921msgid "Environment Variables"
1922msgstr "Wot systema postajena proxyjowe wariable wužiwać"
1923
1924#: .././modules/settings-module.i:2739
1925#, fuzzy
1926msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
1927msgstr "Hódnoty wokolinowych wariablow pokazać"
1928
1929#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
1930#, fuzzy
1931msgid "Variable"
1932msgstr "Wariacije"
1933
1934#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
1935#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
1936#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
1937msgid "Value"
1938msgstr "Hódnota"
1939
1940#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
1941#: .././include/rodent_actions.h:387
1942#, fuzzy
1943msgid "Personal settings"
1944msgstr "Regionalne nastajenja"
1945
1946#: .././modules/settings-module.i:2851
1947#, fuzzy
1948msgid "Options: %s"
1949msgstr "Opcije"
1950
1951#. ok and cancel buttons
1952#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
1953#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
1954msgid "Apply"
1955msgstr "Wužij"
1956
1957#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
1958#: .././modules/properties-module.i:529
1959msgid "Information"
1960msgstr "Informacija"
1961
1962#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
1963msgid "Permissions"
1964msgstr "Přistupne prawa"
1965
1966#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
1967#: .././modules/properties-module.i:579
1968msgid "Apply changes"
1969msgstr "Změny přiwzać"
1970
1971#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
1972#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
1973#. }else perm[15]=NULL;
1974#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
1975msgid "Owner:"
1976msgstr "Wobsydnik:"
1977
1978#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
1979#: .././modules/properties-module.i:646
1980msgid "Read"
1981msgstr "Čitać"
1982
1983#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
1984#: .././modules/properties-module.i:650
1985msgid "Write"
1986msgstr "Pisać"
1987
1988#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
1989#: .././modules/properties-module.i:654
1990msgid "Execute"
1991msgstr "Wuwjesć"
1992
1993#: .././modules/properties-module.i:599
1994msgid "Set UID"
1995msgstr "Sadź UID"
1996
1997#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
1998#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
1999#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2000#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2001#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2002#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
2003msgid "Group:"
2004msgstr "Skupina:"
2005
2006#: .././modules/properties-module.i:628
2007msgid "Set GID"
2008msgstr "Sadź GID"
2009
2010#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2011#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2012#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2013#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2014#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2015#: .././modules/properties-module.i:643
2016msgid "Others:"
2017msgstr "Druzy"
2018
2019#: .././modules/properties-module.i:658
2020msgid "Sticky"
2021msgstr "Lěpjate"
2022
2023#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2024#: .././modules/properties-module.i:915
2025msgid "Paths"
2026msgstr "Puće"
2027
2028#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2029#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
2030#: .././modules/callbacks.i:638
2031msgid "Path"
2032msgstr "puć"
2033
2034#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
2035#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
2036#, fuzzy
2037msgid "More..."
2038msgstr "Připrawić..."
2039
2040#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2041#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2042msgid "Owner"
2043msgstr "Wobsydnik"
2044
2045#: .././modules/properties-module.i:992
2046msgid "Preview"
2047msgstr "Přehladka"
2048
2049#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2050msgid "Kill (KILL)"
2051msgstr "Wottřělić (KILL)"
2052
2053#: .././modules/run.i:198
2054#, fuzzy
2055msgid "Kill"
2056msgstr "X Kill"
2057
2058#: .././modules/run.i:221
2059msgid ""
2060"Left click once to follow this link.\n"
2061"Middle click once to select this cell"
2062msgstr ""
2063
2064#: .././modules/run.i:231
2065#, fuzzy
2066msgid "PID"
2067msgstr "PIM"
2068
2069#: .././modules/run.i:232
2070msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2071msgstr ""
2072
2073#: .././modules/cp.i:55
2074#, fuzzy
2075msgid "%s: overwrite %s? "
2076msgstr "Dataju přepisać?"
2077
2078#: .././modules/cp.i:58
2079#, fuzzy
2080msgid "Target location: "
2081msgstr "tang-wurjekowanje:"
2082
2083#: .././modules/cp.i:59
2084#, fuzzy
2085msgid "Source Location:"
2086msgstr "Městno:"
2087
2088#: .././modules/cp.i:443
2089#, fuzzy
2090msgid "Failed to copy file"
2091msgstr ""
2092"Njemóžach dataju zasunyć:\n"
2093"\n"
2094
2095#: .././modules/cp.i:449
2096#, fuzzy
2097msgid "Error: Rename failed."
2098msgstr "Profil přemjenować"
2099
2100#: .././modules/cp.i:451
2101#, fuzzy
2102msgid "Move files"
2103msgstr "Dataje přesunyć..."
2104
2105#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2106#, fuzzy
2107msgid "Failed to link %s to %s"
2108msgstr "Njemóžu skript \"%s\" wočinić."
2109
2110#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2111#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2112msgid "File"
2113msgstr "Dataja"
2114
2115#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2116msgid "Destination"
2117msgstr "Cil"
2118
2119#: .././modules/combobox-module.i:227
2120#, fuzzy
2121msgid "History:"
2122msgstr "Předchadne přikazy"
2123
2124#: .././modules/mime-module.c:31
2125#, fuzzy
2126msgid "List files only"
2127msgstr "Dataje sortěrować po"
2128
2129#: .././modules/mime-module.c:32
2130msgid "Extract files from the archive"
2131msgstr ""
2132
2133#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2134#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2135msgid "Open in New Window"
2136msgstr "W nowym woknje wočinić"
2137
2138#. Different button icon for the toolbar
2139#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2140#: .././include/rodent_actions.h:287
2141msgid "Open in New Tab"
2142msgstr "W nowym tabulatoru wočinić"
2143
2144#: .././modules/mime-module.c:35
2145msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2146msgstr ""
2147
2148#: .././modules/mime-module.c:36
2149#, fuzzy
2150msgid "Create a new archive"
2151msgstr "Nowu skupinu stworić"
2152
2153#: .././modules/mime-module.c:37
2154msgid "Install"
2155msgstr "Instalować"
2156
2157#: .././modules/mime-module.c:38
2158msgid "Uninstall"
2159msgstr "Deinstalować"
2160
2161#: .././modules/mime-module.c:39
2162#, fuzzy
2163msgid "Information about the program"
2164msgstr "Informacija wo přistupnych protokolach"
2165
2166#: .././modules/mime-module.c:40
2167msgid "Simulation of data CD burning"
2168msgstr ""
2169
2170#: .././modules/mime-module.c:41
2171msgid "Burn CD/DVD"
2172msgstr ""
2173
2174#: .././modules/rm.i:127
2175msgid "Don't follow symlinks"
2176msgstr ""
2177
2178#: .././modules/rm.i:127
2179#, fuzzy
2180msgid "Follow symlinks"
2181msgstr "Wopytany link"
2182
2183#: .././modules/rm.i:173
2184#, fuzzy
2185msgid "Delete failed"
2186msgstr "Dataju zničić"
2187
2188#: .././modules/rm.i:175
2189#, fuzzy
2190msgid "Unexpected error: %s"
2191msgstr "Njewočakowany argument '%s'."
2192
2193#: .././modules/rm.i:178
2194#, fuzzy
2195msgid "Are you sure you want to continue?"
2196msgstr "Chceće woprawdźe %s wopušćić?"
2197
2198#. title
2199#: .././modules/rm.i:353
2200msgid "Remove"
2201msgstr "Wumaznyć"
2202
2203#: .././modules/rm.i:405
2204#, fuzzy
2205msgid "Apply to all"
2206msgstr "Nałožić na:"
2207
2208#: .././modules/rm.i:498
2209#, fuzzy
2210msgid "Delete Files/Directories"
2211msgstr "Dataje zničić"
2212
2213#: .././modules/rm.i:504
2214#, fuzzy
2215msgid "Delete %s"
2216msgstr "zničić"
2217
2218#. Broken symlink
2219#: .././modules/rm.i:510
2220#, fuzzy
2221msgid "Broken symbolic link"
2222msgstr "Wotkaz"
2223
2224#: .././modules/rm.i:523
2225#, fuzzy
2226msgid "%d more item"
2227msgid_plural "%d more items"
2228msgstr[0] "%d objekt"
2229msgstr[1] "%d objektaj"
2230msgstr[2] "%d objekty"
2231msgstr[3] "%d objektow"
2232
2233#: .././modules/rm.i:524
2234#, fuzzy
2235msgid "Selection:"
2236msgstr "URI wubrać"
2237
2238#: .././modules/callbacks.i:129
2239#, fuzzy
2240msgid "Could not validate the transaction"
2241msgstr ""
2242"Njemóžach terminalowy program startować:\n"
2243" \n"
2244"%s"
2245
2246#: .././modules/callbacks.i:145
2247#, fuzzy
2248msgid "No selection available"
2249msgstr "Žane wopisanje namakał"
2250
2251#: .././modules/callbacks.i:162
2252#, fuzzy
2253msgid "No group selected"
2254msgstr "Žadyn provider njewubrany "
2255
2256#: .././modules/callbacks.i:262
2257msgid ""
2258"The program exists, but is not executable.\n"
2259"Please check your installation and/or install the binary properly."
2260msgstr ""
2261
2262#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2263#: .././modules/callbacks.i:486
2264#, c-format
2265msgid "Open with %s"
2266msgstr "Wočinić z %s"
2267
2268#: .././modules/callbacks.i:321
2269#, fuzzy
2270msgid "Go To"
2271msgstr "Dźi na ..."
2272
2273#: .././modules/callbacks.i:362
2274#, fuzzy
2275msgid "%s does not exist."
2276msgstr "%s njeeksistuje."
2277
2278#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2279#, fuzzy
2280msgid "Execute Shell Command"
2281msgstr "Wuwjedu předpřikaz %s"
2282
2283#: .././modules/callbacks.i:492
2284msgid ""
2285"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2286msgstr ""
2287
2288#: .././modules/callbacks.i:497
2289#, fuzzy
2290msgid "Run in Terminal"
2291msgstr "w terminalu startować"
2292
2293#: .././modules/callbacks.i:638
2294#, fuzzy
2295msgid "Select directory"
2296msgstr "Kategoriju wubrać"
2297
2298#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2299msgid "Create New Folder"
2300msgstr "Nowy zapisk stworić"
2301
2302#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2303#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2304#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2305#, fuzzy
2306msgid "Selection"
2307msgstr "URI wubrać"
2308
2309#: .././modules/callbacks.i:877
2310#, fuzzy
2311msgid "Unmounting %s"
2312msgstr "Wotmontuju"
2313
2314#: .././modules/callbacks.i:880
2315#, fuzzy
2316msgid "Mounting %s"
2317msgstr "Montuju"
2318
2319#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2320#, fuzzy
2321msgid "Uploading file %s"
2322msgstr "Kopěrjuju %s na server"
2323
2324#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2325#, fuzzy
2326msgid "Downloading file %s..."
2327msgstr "Sćahnyć nowe %s"
2328
2329#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2330#: .././include/rodent_actions.h:331
2331msgid "Cut"
2332msgstr "wutřihać"
2333
2334#: .././modules/callbacks.i:1326
2335#, fuzzy
2336msgid "Empty history"
2337msgstr "Mjeno servera faluje."
2338
2339#: .././modules/callbacks.i:1349
2340#, fuzzy
2341msgid "Initial Point"
2342msgstr "Cil montowanja"
2343
2344#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2345#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2346msgid "Name"
2347msgstr "Mjeno"
2348
2349#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2350#: .././modules/touch.i:125
2351#, fuzzy
2352msgid "write failed"
2353msgstr "Přizjewjenje je so zwrěšćiło"
2354
2355#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2356#, fuzzy
2357msgid "Don't forget"
2358msgstr "Pismo za menije"
2359
2360#: .././modules/callbacks.i:1556
2361#, fuzzy
2362msgid "New file"
2363msgstr "Nowy zapisk:"
2364
2365#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2366msgid "Select All"
2367msgstr "Wšo wubrać"
2368
2369#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2370#, fuzzy
2371msgid "Select Items Matching..."
2372msgstr "Objekt wubrać"
2373
2374#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2375msgid "Unselect Items Matching..."
2376msgstr ""
2377
2378#: .././modules/callbacks.i:2109
2379#, fuzzy
2380msgid "Bookmark added"
2381msgstr "Lubušk"
2382
2383#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2384#, fuzzy
2385msgid "The operation was cancelled."
2386msgstr "pominanje zběhnjene"
2387
2388#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2389#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2390#: .././modules/xmltree.i:69
2391msgid "Shift"
2392msgstr "Wulkopisanje"
2393
2394#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2395#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2396#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2397#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2398msgid "Control"
2399msgstr "Kontrola"
2400
2401#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2402msgid "Alt"
2403msgstr "Alt"
2404
2405#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2406#: .././include/rodent_actions.h:315
2407msgid "Home"
2408msgstr "Domjacy zapisk"
2409
2410#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2411msgid "Left"
2412msgstr "Nalěwo"
2413
2414#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2415msgid "Up"
2416msgstr "Horje"
2417
2418#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2419msgid "Right"
2420msgstr "Naprawo"
2421
2422#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2423msgid "Down"
2424msgstr "Dele"
2425
2426#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2427#, fuzzy
2428msgid "Page up"
2429msgstr "StronuHorje"
2430
2431#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2432#, fuzzy
2433msgid "Page down"
2434msgstr "StronuDele"
2435
2436#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2437msgid "End"
2438msgstr "Kónc"
2439
2440#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2441msgid "Begin"
2442msgstr "Započatk"
2443
2444#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2445msgid "Insert"
2446msgstr "Zasunyć"
2447
2448#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2449#, fuzzy
2450msgid "Equal"
2451msgstr "Runja"
2452
2453#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2454msgid "Plus"
2455msgstr ""
2456
2457#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2458#, fuzzy
2459msgid "Minus"
2460msgstr "Mjeńšiny"
2461
2462#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2463msgid "Add"
2464msgstr "Dodaj"
2465
2466#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2467msgid "Subtract"
2468msgstr ""
2469
2470#: .././modules/callbacks.i:2329
2471#, fuzzy
2472msgid "The location does not exist."
2473msgstr "Městnosć je prózdna."
2474
2475#: .././modules/callbacks.i:2329
2476msgid "Accept"
2477msgstr "Přiwzać"
2478
2479#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2480#: .././modules/rename_entry.i:295
2481#, fuzzy
2482msgid "Rename the selected file"
2483msgstr "%d wubrany objekt přemjenować na:"
2484
2485#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2486#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2487#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2488#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2489#: .././modules/rename_entry.i:302
2490msgid "Click"
2491msgstr ""
2492
2493#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2494#: .././modules/rename_entry.i:300
2495#, fuzzy
2496msgid "Duplicate this path"
2497msgstr "Pismowe dublety"
2498
2499#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2500#: .././modules/rename_entry.i:290
2501#, fuzzy
2502msgid "Create Symlink"
2503msgstr "Njemóžach wotkaz stworić"
2504
2505#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2506msgid "Rename"
2507msgstr "Hinak pomjenować"
2508
2509#: .././modules/rename_entry.i:398
2510#, fuzzy
2511msgid "Copy of %s"
2512msgstr "Kopěruj do"
2513
2514#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2515#, fuzzy
2516msgid "Duplicate"
2517msgstr "Tabulator duplicěrować"
2518
2519#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2520#, fuzzy
2521msgid "Link to %s"
2522msgstr "Wotkaz na %s (%s)"
2523
2524#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2525#, fuzzy
2526msgid "Regular file"
2527msgstr "normalne"
2528
2529#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2530#, fuzzy
2531msgid "File format not recognized"
2532msgstr "Njespóznaju družinu ćišćaka."
2533
2534#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2535#, fuzzy
2536msgid "Contents of %s"
2537msgstr "Wobsah:"
2538
2539#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2540#, fuzzy
2541msgid "Empty file"
2542msgstr "Mjeno dataje faluje."
2543
2544#: .././modules/bcrypt.c:51
2545#, fuzzy
2546msgid "Encryption Key Approval"
2547msgstr "Šifrowanje"
2548
2549#: .././modules/bcrypt.c:79
2550msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2551msgstr ""
2552
2553#: .././modules/bcrypt.c:83
2554msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2555msgstr ""
2556
2557#: .././modules/bcrypt.c:87
2558msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2559msgstr ""
2560
2561#: .././modules/bcrypt.c:94
2562#, fuzzy
2563msgid "Encryption key: "
2564msgstr "Šifrowanje"
2565
2566#: .././modules/bcrypt.c:106
2567#, fuzzy
2568msgid "Confirm:"
2569msgstr "Wobkrućić"
2570
2571#: .././modules/bcrypt.c:119
2572#, fuzzy
2573msgid "Sorry, passwords do not match"
2574msgstr "Hesle so njekryjetej"
2575
2576#: .././modules/bcrypt.c:127
2577#, fuzzy
2578msgid "Minimum length:"
2579msgstr "Minimalna hódnota:"
2580
2581#: .././modules/completion.i:40
2582msgid "Too many matches"
2583msgstr ""
2584
2585#: .././modules/completion.i:41
2586#, fuzzy
2587msgid "Options:"
2588msgstr "Opcije"
2589
2590#: .././modules/completion.i:43
2591msgid "Text Completion"
2592msgstr "Wudospołnjowanje teksta"
2593
2594#: .././modules/completion.i:53
2595msgid "Command"
2596msgstr "Přikaz"
2597
2598#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2599#, fuzzy
2600msgid "Command history"
2601msgstr "Přikaz wobdźěłać za %s"
2602
2603#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2604msgid "User"
2605msgstr "Wužiwar"
2606
2607#: .././modules/completion.i:68
2608msgid "Host"
2609msgstr "Host"
2610
2611#: .././modules/completion.i:80
2612#, fuzzy
2613msgid "Found no match"
2614msgstr "Informacija wo zwuku"
2615
2616#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2617#, fuzzy
2618msgid "Completion mode:"
2619msgstr "Wudospołnjenje formularo"
2620
2621#: .././modules/completion.i:96
2622#, fuzzy
2623msgid "command"
2624msgstr "Přikaz"
2625
2626#: .././modules/completion.i:96
2627#, fuzzy
2628msgid "file"
2629msgstr "kfile"
2630
2631#: .././modules/completion.i:113
2632#, fuzzy
2633msgid "Options >>"
2634msgstr "Opcije"
2635
2636#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2637#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2638#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2639#, fuzzy
2640msgid "Keybinding"
2641msgstr "Tastatura"
2642
2643#: .././modules/xmltree.i:320
2644msgid "You may not specify duplicate patterns"
2645msgstr ""
2646
2647#: .././modules/xmltree.i:617
2648#, fuzzy
2649msgid "Modify"
2650msgstr "Změnić..."
2651
2652#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2653#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2654#: .././modules/xmltree.i:621
2655msgid "<choose a key>"
2656msgstr ""
2657
2658#: .././modules/xmltree.i:867
2659msgid "XML tag"
2660msgstr ""
2661
2662#: .././modules/xmltree.i:883
2663msgid "prefix"
2664msgstr ""
2665
2666#: .././modules/xmltree.i:900
2667msgid "Attribute"
2668msgstr "Atribut"
2669
2670#: .././modules/touch.i:346
2671#, fuzzy
2672msgid "Select A File"
2673msgstr "Wubjerće zwukowu dataju"
2674
2675#: .././modules/xmltree.c:48
2676#, fuzzy
2677msgid "Validate document"
2678msgstr "Analyzuju dokument"
2679
2680#: .././modules/xmltree.c:49
2681#, fuzzy
2682msgid "The Document is not valid!"
2683msgstr "Datum njeje płaćiwy."
2684
2685#: .././modules/xmltree.c:158
2686msgid "Save"
2687msgstr "Zawěsćić"
2688
2689#: .././modules/dialogs.i:121
2690#, fuzzy
2691msgid "Select File"
2692msgstr "Dataje wubrać ..."
2693
2694#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2695#, fuzzy
2696msgid "Preparing"
2697msgstr "Hesłar so přihotuje"
2698
2699#: .././modules/dialogs.i:846
2700#, fuzzy
2701msgid "Edit mount point for %s"
2702msgstr "Liču zapiski: %s"
2703
2704#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2705#, fuzzy
2706msgid "Select mount point"
2707msgstr "Pismo wubrać, kiž ma so pokazować"
2708
2709#: .././modules/dialogs.i:849
2710msgid "Mount Point"
2711msgstr "Cil montowanja"
2712
2713#: .././modules/dialogs.i:875
2714#, fuzzy
2715msgid "Unable to mount location"
2716msgstr "Njemóžach konto namakać"
2717
2718#: .././modules/dialogs.i:875
2719msgid "address already in use"
2720msgstr "adresa so hižo wužiwa"
2721
2722#: .././modules/dialogs.i:1061
2723msgid "Tests"
2724msgstr "Testy"
2725
2726#: .././modules/dialogs.i:1061
2727#, fuzzy
2728msgid "development version"
2729msgstr "Wuwiwanje"
2730
2731#: .././modules/dialogs.i:1074
2732msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2733msgstr ""
2734
2735#: .././modules/dialogs.i:1083
2736#, fuzzy
2737msgid "Contributors"
2738msgstr "Dalši přinošowarjo"
2739
2740#: .././modules/dialogs.i:1121
2741#, fuzzy
2742msgid "Open Source:"
2743msgstr "Žórło:"
2744
2745#: .././modules/dialogs.i:1128
2746msgid "Contributors to older versions:"
2747msgstr ""
2748
2749#: .././modules/dialogs.i:1147
2750msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2751msgstr ""
2752
2753#: .././modules/dialogs.i:1157
2754msgid "Hello World"
2755msgstr ""
2756
2757#: .././modules/dialogs.i:1158
2758#, fuzzy
2759msgid "Suggestions, bug reports"
2760msgstr "Pósćel rozprawu wo zmylku."
2761
2762#: .././modules/dialogs.i:1159
2763msgid ""
2764"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2765"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2766"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2767"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2768"\n"
2769"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2770"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2771"not the computer illiterate.\n"
2772"\n"
2773"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2774"iconview: a centaur filemanager.\n"
2775msgstr ""
2776
2777#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2778msgid "About"
2779msgstr "Wo tutym programje"
2780
2781#: .././include/rodent_actions.h:245
2782#, fuzzy
2783msgid "Create new file in the given directory"
2784msgstr "Stworju zapisk"
2785
2786#: .././include/rodent_actions.h:249
2787#, fuzzy
2788msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2789msgstr "Nowy zapisk za lubuškow w tutym meniju stworić"
2790
2791#: .././include/rodent_actions.h:253
2792#, fuzzy
2793msgid "bcrypt"
2794msgstr "Šifrowanje"
2795
2796#: .././include/rodent_actions.h:265
2797msgid "Link"
2798msgstr "Wotkaz"
2799
2800#: .././include/rodent_actions.h:269
2801msgid "Touch"
2802msgstr ""
2803
2804#: .././include/rodent_actions.h:291
2805msgid "Show hidden files"
2806msgstr "schowane dataje pokazać"
2807
2808#: .././include/rodent_actions.h:295
2809#, fuzzy
2810msgid "Show Backup Files"
2811msgstr "schowane dataje pokazać"
2812
2813#: .././include/rodent_actions.h:299
2814#, fuzzy
2815msgid "Show previews of files and directories."
2816msgstr "Přehladku dataje w dialogu pokazać"
2817
2818#: .././include/rodent_actions.h:307
2819msgid "Choose Location"
2820msgstr "Městno wubrać"
2821
2822#: .././include/rodent_actions.h:311
2823msgid "System"
2824msgstr "System"
2825
2826#: .././include/rodent_actions.h:319
2827msgid "Go up"
2828msgstr ""
2829
2830#: .././include/rodent_actions.h:323
2831#, fuzzy
2832msgid "Go back"
2833msgstr "Dźi jednu kročel wróćo"
2834
2835#: .././include/rodent_actions.h:327
2836#, fuzzy
2837msgid "Go forward"
2838msgstr "Doprědka"
2839
2840#: .././include/rodent_actions.h:339
2841msgid "Paste"
2842msgstr "Zasunyć"
2843
2844#: .././include/rodent_actions.h:355
2845#, fuzzy
2846msgid "Open with"
2847msgstr "Wočinić z:"
2848
2849#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2850#, fuzzy
2851msgid "Add bookmark"
2852msgstr "Dodaj k lubuškam"
2853
2854#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2855#, fuzzy
2856msgid "Remove bookmark"
2857msgstr "Moje lubuski"
2858
2859#: .././include/rodent_actions.h:367
2860#, fuzzy
2861msgid "Toggle Bookmark"
2862msgstr "Z lubuškow wumjetać"
2863
2864#: .././include/rodent_actions.h:371
2865msgid "Mount the volume associated with this folder"
2866msgstr ""
2867
2868#: .././include/rodent_actions.h:375
2869msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2870msgstr ""
2871
2872#: .././include/rodent_actions.h:391
2873#, fuzzy
2874msgid "Open terminal"
2875msgstr "Terminal wočinić"
2876
2877#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2878#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2879msgid "Reload"
2880msgstr "Znowa začitać"
2881
2882#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2883#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2884msgid "Search"
2885msgstr "Pytać"
2886
2887#: .././include/rodent_actions.h:417
2888#, fuzzy
2889msgid "Compare Files or Folders"
2890msgstr "Wšě dataje a rjadowaki"
2891
2892#: .././include/rodent_actions.h:421
2893#, fuzzy
2894msgid "Sort case insensitive"
2895msgstr "Wulko/małopisanje wobkedźbować"
2896
2897#: .././include/rodent_actions.h:425
2898msgid "Sort data in ascending order"
2899msgstr ""
2900
2901#: .././include/rodent_actions.h:429
2902msgid "Sort data in descending order"
2903msgstr ""
2904
2905#: .././include/rodent_actions.h:434
2906msgid "Global keybindings support"
2907msgstr ""
2908
2909#: .././include/rodent_actions.h:442
2910msgid "Invert Selection"
2911msgstr "Wubraće přewobroćić"
2912
2913#: .././include/rodent_actions.h:447
2914#, fuzzy
2915msgid "Unselect"
2916msgstr "Wubraće zběhnyć"
2917
2918#: .././include/rodent_actions.h:462
2919#, fuzzy
2920msgid "Sort by name"
2921msgstr "Mjeno žórła"
2922
2923#: .././include/rodent_actions.h:466
2924#, fuzzy
2925msgid "Default sort order"
2926msgstr "Standardna barba"
2927
2928#: .././include/rodent_actions.h:470
2929#, fuzzy
2930msgid "Sort by date"
2931msgstr "Krótki datum:"
2932
2933#: .././include/rodent_actions.h:474
2934#, fuzzy
2935msgid "Sort by size"
2936msgstr "po krótkim boku"
2937
2938#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2939#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2940msgid "Group"
2941msgstr "Skupina"
2942
2943#: .././include/rodent_actions.h:486
2944msgid "By Permissions"
2945msgstr "po swójstwach"
2946
2947#: .././include/rodent_actions.h:491
2948msgid "Opens the main menu."
2949msgstr ""
2950
2951#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2952#: .././include/rodent_actions.h:500
2953#, fuzzy
2954msgid "Enlarge Icons"
2955msgstr "Pismo powjetšić"
2956
2957#: .././include/rodent_actions.h:504
2958#, fuzzy
2959msgid "Shrink Icons"
2960msgstr "Pismo pomjeńšić"
2961
2962#: .././include/rodent_actions.h:508
2963#, fuzzy
2964msgid "Default icon zoom level"
2965msgstr "Standardna barba"
2966
2967#: .././include/rodent_actions.h:516
2968#, fuzzy
2969msgid "View as list"
2970msgstr "Lisćina přećow"
2971
2972#: .././include/rodent_actions.h:520
2973msgid "Small Icons"
2974msgstr "Małe piktogramy"
2975
2976#: .././include/rodent_actions.h:524
2977#, fuzzy
2978msgid "Normal Icons"
2979msgstr "Małe piktogramy"
2980
2981#: .././include/rodent_actions.h:528
2982#, fuzzy
2983msgid "Large Icons"
2984msgstr "Piktogram změnić"
2985
2986#: .././include/rodent_actions.h:532
2987#, fuzzy
2988msgid "Very large"
2989msgstr "wulke"
2990
2991#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
2992#, fuzzy
2993msgid "Sort options"
2994msgstr "Opcije za tekst"
2995
2996#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
2997msgid "There was a network error."
2998msgstr ""
2999
3000#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
3001#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
3002msgid "Go"
3003msgstr "Dźi na"
3004
3005#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
3006msgid "Applications"
3007msgstr "Aplikacija"
3008
3009#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
3010msgid "Sort"
3011msgstr "Sortěrować"
3012
3013#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
3014msgid "View"
3015msgstr "Napohlad"
3016
3017#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
3018#, fuzzy
3019msgid "Select"
3020msgstr "Wubrane: "
3021
3022#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
3023msgid "This is the root of the filesystem"
3024msgstr "To je korjentny zapisk datajoweho systema."
3025
3026#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
3027#, fuzzy
3028msgid "Root Directory"
3029msgstr "Korjenjowy zapisk za HTML"
3030
3031#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
3032#, fuzzy
3033msgid "Home Directory"
3034msgstr "Zapisk wočinić"
3035
3036#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
3037#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
3038#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
3039#, fuzzy
3040msgid "Unable to load: %s..."
3041msgstr "Njemóžu wobraz začitać"
3042
3043#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
3044#, fuzzy
3045msgid "Could not initialize monitoring"
3046msgstr "Njemóžach nalistowanje %s přetorhnyć"
3047
3048#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
3049#, fuzzy
3050msgid "Remote Connection..."
3051msgstr "Nawjazuju kontakt..."
3052
3053#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
3054#, fuzzy
3055msgid "Installed Plugins"
3056msgstr "Instaluju"
3057
3058#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3059msgid "click"
3060msgstr ""
3061
3062#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3063#, fuzzy
3064msgid "Assign"
3065msgstr "Zwjazanje změnić"
3066
3067#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3068#, fuzzy
3069msgid "Associated command"
3070msgstr "Přikaz wužiwać:"
3071
3072#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3073#, fuzzy
3074msgid "Hidden"
3075msgstr "zakazane"
3076
3077#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3078msgid "Type"
3079msgstr "Družina"
3080
3081#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3082msgid "Date"
3083msgstr "Datum"
3084
3085#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3086msgid "Size"
3087msgstr "Wulkosć"
3088
3089#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3090msgid "Mode"
3091msgstr "Modus"
3092
3093#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3094msgid "List"
3095msgstr "Lisćina"
3096
3097#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3098msgid "Tiny"
3099msgstr ""
3100
3101#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3102#, fuzzy
3103msgid "Backup file"
3104msgstr "Dataja za output:"
3105
3106#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3107#, fuzzy
3108msgid "File Type"
3109msgstr "Datajowe družiny:"
3110
3111#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3112#, fuzzy
3113msgid "MIME Type"
3114msgstr "MIME-typy:"
3115
3116#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3117msgid "Encoding"
3118msgstr "Zaklučowanje"
3119
3120#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3121msgid "Folder"
3122msgstr "Zapisk"
3123
3124#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3125#, fuzzy
3126msgid "Status Change"
3127msgstr "Staw: "
3128
3129#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3130#, fuzzy
3131msgid "Modification Time :"
3132msgstr "B3/modifikacija wot B2"
3133
3134#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3135#, fuzzy
3136msgid "Access Time :"
3137msgstr "Wopytane:"
3138
3139#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3140msgid "Links"
3141msgstr "Links"
3142
3143#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3144msgid "hard"
3145msgstr ""
3146
3147#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3148#, fuzzy
3149msgid "Local File"
3150msgstr "Lokalne zapiski"
3151
3152#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3153#, fuzzy
3154msgid "Remote File"
3155msgstr "Filter wotstronić"
3156
3157#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3158#, fuzzy
3159msgid "Plugin services"
3160msgstr "telnet service"
3161
3162#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3163#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3164#, fuzzy
3165msgid "Local Directory"
3166msgstr "Zapisk"
3167
3168#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3169msgid "Run in terminal window"
3170msgstr "W terminalu wuwjesć"
3171
3172#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3173msgid "Is executable"
3174msgstr "hodźi so startować"
3175
3176#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3177msgid "Run"
3178msgstr "Wuwjesć"
3179
3180#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3181msgid "Specify Output Directory..."
3182msgstr ""
3183
3184#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3185#, fuzzy
3186msgid "Reset default state"
3187msgstr "Standardne hódnoty nastajić"
3188
3189#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3190#, fuzzy
3191msgid "Single Instance"
3192msgstr "Jenička linija"
3193
3194#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3195#, fuzzy
3196msgid "All Instances"
3197msgstr "Instancy"
3198
3199#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3200#, fuzzy
3201msgid "No file selected"
3202msgstr "%d dataja wubrana"
3203
3204#: .././rodent/rodent_population.i:81
3205msgid "Loading folder..."
3206msgstr "začitam zapisk..."
3207
3208#: .././rodent/rodent_population.i:86
3209#, fuzzy
3210msgid "Loading %s..."
3211msgstr "Čitam..."
3212
3213msgid "rodent-translation-team"
3214msgstr ""
3215"***  enUS <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
3216"\n"
3217"-  Bianka Šwejdźic <hertn@gmx.de>, 2005-2008.\n"
3218"-  Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>, 2003-2008.\n"
3219"-  Eduard Werner/Edward Wornar <edi.werner@gmx.de>, 2007-2008.\n"
3220"-  Prof. Dr. Eduard Werner <e.werner@rz.uni-leipzig.de>, 2003-2004.\n"
3221"-  <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 2001-2011.\n"
3222"-------------------------------------"
3223
3224