1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- vie may 3 10:41:49 CDT 2013 --- 5# 6#, fuzzy 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2014-09-30 15:20-0500\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-07-07 16:38+0100\n" 13"Last-Translator: Fajuyitan, Sunday Ayo <ayo@wazobialinux.com>\n" 14"Language-Team: Yoruba\n" 15"Language: yo\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"product=epiphany\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n" 21"X-Generator: KBabel 1.10\n" 22 23#. #define MODULE_ENTRY_TIP _("Filesystems") 24#. #define MODULE_ENTRY_TIP _("Mount user-space filesystems (FUSE)") 25#: .././Rodent-fuse.desktop.in.in.h:1 .././Rodent-fuse.desktop.in.h:1 26#: .././src/fuse-module.c:27 .././src/fuse-module.c:32 27msgid "Custom Data Filesystems" 28msgstr "" 29 30#: .././Rodent-fuse.desktop.in.in.h:2 .././Rodent-fuse.desktop.in.h:2 31msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 32msgstr "" 33 34#: .././src/fuse-common.h:1 35#, fuzzy 36msgid "local filesystem" 37msgstr "Àwọn fáìlì agbègbè" 38 39#: .././src/fuse-common.h:2 40#, fuzzy 41msgid "Computer Name:" 42msgstr "Kọ̀ǹpútà" 43 44#: .././src/fuse-common.h:3 45#, fuzzy 46msgid "Remote Path" 47msgstr "Yọ Bátànì Kúrò..." 48 49#: .././src/fuse-common.h:4 .././src/obex-submodule.c:68 50#, fuzzy 51msgid "Mount point:" 52msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" 53 54#: .././src/fuse-common.h:5 55msgid "URL" 56msgstr "URL" 57 58#: .././src/fuse-common.h:6 59#, fuzzy 60msgid "Enable file monitoring" 61msgstr "Mú àwọn bọ́tìnì ìpamọ́ ṣiṣẹ́" 62 63#: .././src/fuse-common.h:7 64#, fuzzy 65msgid "Caution" 66msgstr "Àyè" 67 68#: .././src/fuse-common.h:8 .././src/cifs-submodule.c:275 69msgid "Username:" 70msgstr "Orúkọ-òǹlò:" 71 72#: .././src/fuse-common.h:9 73msgid "Secure Shell Key" 74msgstr "" 75 76#: .././src/fuse-common.h:10 77msgid "Allow empty private key passphrase" 78msgstr "" 79 80#: .././src/fuse-common.h:11 81msgid "Enter your Secure Shell passphrase:" 82msgstr "" 83 84#. Not applicable: 85#. #define SUBMODULE_NAME "fuse" 86#: .././src/sftp-submodule.c:33 87msgid "Secure FTP (SSH)" 88msgstr "" 89 90#. #define MODULE_ICON_ID "rodent-sshfs" 91#: .././src/sftp-submodule.c:36 92msgid "View files on the volume using a SFTP network share" 93msgstr "" 94 95#: .././src/sftp-submodule.c:37 96msgid "SSH (sshfs FUSE)" 97msgstr "" 98 99#: .././src/sftp-submodule.c:41 100msgid "SSH Authorization" 101msgstr "" 102 103#: .././src/sftp-submodule.c:42 104#, fuzzy 105msgid "Set Up Computer for SSH Connection" 106msgstr "Orúkọ tí a ó lò fún ìdarapọ̀:" 107 108#. Superceded: 109#. G_MODULE_EXPORT RFM_ITEM_ICON_ID 110#. G_MODULE_EXPORT RFM_G_MODULE_CHECK_INIT 111#. g_module_check_init is now located at fuse-common.c 112#: .././src/sftp-submodule.c:68 113msgid "" 114"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers " 115"using SSH, without entering a different password for each of them." 116msgstr "" 117 118#: .././src/sftp-submodule.c:69 119msgid "" 120"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must " 121"already have a login account on that computer." 122msgstr "" 123 124#: .././src/sftp-submodule.c:72 125msgid "SSH Options" 126msgstr "" 127 128#: .././src/sftp-submodule.c:186 .././src/nfs-submodule.c:350 129#: .././src/ecryptfs.c:545 .././src/cifs-submodule.c:433 130#: .././src/ftp-submodule.c:358 .././src/obex-submodule.c:262 131#, fuzzy 132msgid "The mount point used for the media device connection." 133msgstr "Àpèjúwe ìrísí-lẹ́tà tí a lò fún àwọn áíkànnù lórí ojú-iṣẹ́." 134 135#: .././src/fuse-options.i:31 136msgid "Prepend this directory to all paths (mandatory)." 137msgstr "" 138 139#: .././src/fuse-options.i:35 140msgid "Transform absolute symlinks to relative." 141msgstr "" 142 143#: .././src/fuse-options.i:39 144msgid "Original encoding of file names (default: UTF-8)." 145msgstr "" 146 147#: .././src/fuse-options.i:43 148msgid "New encoding of the file names (default: ISO-8859-1)." 149msgstr "" 150 151#: .././src/fuse-options.i:56 152msgid "enable debug output (implies -f)" 153msgstr "" 154 155#: .././src/fuse-options.i:61 156msgid "foreground operation" 157msgstr "" 158 159#: .././src/fuse-options.i:65 160msgid "disable multi-threaded operation" 161msgstr "" 162 163#: .././src/fuse-options.i:69 164#, fuzzy 165msgid "allow access to other users" 166msgstr "Ìwé ìsàmì tí a fẹ́ ṣàfihàn rẹ̀ fún òǹlò" 167 168#: .././src/fuse-options.i:70 169msgid "" 170"Allow access to other users. By default the mount point is only " 171"accessible to the user that mounted it and not even to root." 172msgstr "" 173 174#: .././src/fuse-options.i:74 175msgid "allow access to root" 176msgstr "" 177 178#: .././src/fuse-options.i:75 179msgid "" 180"Allow access to root user. By default the mount point is only accessible " 181"to the user that mounted it and not even to root." 182msgstr "" 183 184#: .././src/fuse-options.i:79 185msgid "allow mounts over non-empty file/dir" 186msgstr "" 187 188#: .././src/fuse-options.i:83 189msgid "enable permission checking by kernel" 190msgstr "" 191 192#: .././src/fuse-options.i:87 193#, fuzzy 194msgid "set filesystem name" 195msgstr "Orúkọ ẹja náà" 196 197#: .././src/fuse-options.i:91 198msgid "set filesystem type" 199msgstr "" 200 201#: .././src/fuse-options.i:95 202msgid "issue large read requests (2.4 only)" 203msgstr "" 204 205#: .././src/fuse-options.i:99 206msgid "set maximum size of read requests" 207msgstr "" 208 209#: .././src/fuse-options.i:103 210msgid "immediate removal (don't hide files)" 211msgstr "" 212 213#: .././src/fuse-options.i:107 214msgid "let filesystem set inode numbers" 215msgstr "" 216 217#: .././src/fuse-options.i:111 218msgid "try to fill in d_ino in readdir" 219msgstr "" 220 221#: .././src/fuse-options.i:115 222msgid "use direct I/O" 223msgstr "" 224 225#: .././src/fuse-options.i:119 226msgid "cache files in kernel" 227msgstr "" 228 229#: .././src/fuse-options.i:123 230#, fuzzy 231msgid "enable caching based on modification times" 232msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa déètì àtúntò wà ní àwọn róòlù" 233 234#: .././src/fuse-options.i:128 235#, fuzzy 236msgid "set file permissions (octal)" 237msgstr "Àwọn ìyànda fáìlì náà." 238 239#: .././src/fuse-options.i:132 240#, fuzzy 241msgid "set file owner" 242msgstr "Oní fáìlì:" 243 244#: .././src/fuse-options.i:136 245#, fuzzy 246msgid "set file group" 247msgstr "Ẹgbẹ́ fáìlì:" 248 249#: .././src/fuse-options.i:140 250msgid "cache timeout for names (1.0s)" 251msgstr "" 252 253#: .././src/fuse-options.i:144 254msgid "cache timeout for deleted names (0.0s)" 255msgstr "" 256 257#: .././src/fuse-options.i:148 258msgid " cache timeout for attributes (1.0s)" 259msgstr "" 260 261#: .././src/fuse-options.i:152 262msgid "auto cache timeout for attributes (attr_timeout)" 263msgstr "" 264 265#: .././src/fuse-options.i:158 266msgid "allow requests to be interrupted" 267msgstr "" 268 269#: .././src/fuse-options.i:162 270msgid "signal to send on interrupt (10)" 271msgstr "" 272 273#: .././src/fuse-options.i:166 274msgid "names of modules to push onto filesystem stack" 275msgstr "" 276 277#: .././src/fuse-options.i:170 278msgid "set maximum size of write requests" 279msgstr "" 280 281#: .././src/fuse-options.i:174 282msgid "set maximum readahead" 283msgstr "" 284 285#: .././src/fuse-options.i:181 286msgid "perform reads synchronously" 287msgstr "" 288 289#: .././src/fuse-options.i:191 290msgid " enable atomic open+truncate support" 291msgstr "" 292 293#: .././src/fuse-options.i:200 294msgid "enable larger than 4kB writes" 295msgstr "" 296 297#: .././src/fuse-options.i:209 298msgid "disable remote file locking" 299msgstr "" 300 301#. gtk_dialog_add_action_widget (GTK_DIALOG (dialog), button, GTK_RESPONSE_APPLY); 302#: .././src/ecryptfs-dialog.i:182 .././src/nfs-dialog.i:179 303#: .././src/fuse-common.c:42 .././src/fuse-common.c:1334 304#: .././src/cifs-dialog.i:124 305#, fuzzy 306msgid "Mount" 307msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" 308 309#: .././src/ecryptfs-dialog.i:187 310msgid "EcryptFS" 311msgstr "" 312 313#: .././src/cifs-options.i:28 314#, c-format 315msgid "" 316"Specifies the username to connect as. If this is not given, then the " 317"environment variable USER is used.\n" 318"\n" 319" This option can also take the form \"user\\%password\" or \"workgroup/user" 320"\" or \"workgroup/user\\%password\" to allow the password and workgroup to " 321"be specified as part of the username." 322msgstr "" 323 324#: .././src/cifs-options.i:34 325msgid "" 326"Specifies the CIFS password.\n" 327"\n" 328" If this option is not given then the environment variable PASSWD is used.\n" 329"\n" 330" If the password is not specified directly or indirectly via an argument to " 331"mount, mount.cifs will prompt for a password, unless the guest option is " 332"specified.\n" 333"\n" 334" Note that a password which contains the delimiter character (i.e. a comma " 335"',') will fail to be parsed correctly on the command line.\n" 336"\n" 337" However, the same password defined in the PASSWD environment variable or " 338"via a credentials file (see below) or entered at the password prompt will be " 339"read correctly." 340msgstr "" 341 342#: .././src/cifs-options.i:41 343msgid "" 344"Specifies a file that contains a username and/or password and optionally the " 345"name of the workgroup.\n" 346"\n" 347" The format of the file is:\n" 348"\n" 349"\tusername=value\n" 350"\tpassword=value\n" 351"\tdomain=value\n" 352"\n" 353"This is preferred over having passwords in plaintext in a shared file, such " 354"as /etc/fstab.\n" 355"\n" 356" Be sure to protect any credentials file properly.\n" 357msgstr "" 358 359#: .././src/cifs-options.i:49 360msgid "" 361"Sets the uid that will own all files or directories on the mounted " 362"filesystem when the server does not provide ownership information.\n" 363"\n" 364" It may be specified as either a username or a numeric uid.\n" 365"\n" 366" When not specified, the default is uid 0.\n" 367"\n" 368" The mount.cifs helper must be at version 1.10 or higher to support " 369"specifying the uid in non-numeric form." 370msgstr "" 371 372#: .././src/cifs-options.i:57 373msgid "" 374"Instructs the client to ignore any uid provided by the server for files and " 375"directories and to always assign the owner to be the value of the uid= " 376"option." 377msgstr "" 378 379#: .././src/cifs-options.i:64 380msgid "" 381"Sets the gid that will own all files or directories on the mounted " 382"filesystem when the server does not provide ownership information.\n" 383"\n" 384" It may be specified as either a groupname or a numeric gid.\n" 385"\n" 386" When not specified, the default is gid 0.\n" 387"\n" 388" The mount.cifs helper must be at version 1.10 or higher to support " 389"specifying the gid in non-numeric form." 390msgstr "" 391 392#: .././src/cifs-options.i:71 393msgid "" 394"Instructs the client to ignore any gid provided by the server for files and " 395"directories and to always assign the owner to be the value of the gid= " 396"option." 397msgstr "" 398 399#: .././src/cifs-options.i:78 400msgid "" 401"Sets the port number on the server to attempt to contact to negotiate CIFS " 402"support.\n" 403"\n" 404" If the CIFS server is not listening on this port or if it is not specified, " 405"the default ports will be tried i.e. port 445 is tried and if no response " 406"then port 139 is tried." 407msgstr "" 408 409#: .././src/cifs-options.i:86 410msgid "" 411"Specify the server netbios name (RFC1001 name) to use when attempting to " 412"setup a session to the server.\n" 413"\n" 414" Although rarely needed for mounting to newer servers, this option is needed " 415"for mounting to some older servers (such as OS/2 or Windows 98 and Windows " 416"ME) since when connecting over port 139 they, unlike most newer servers, do " 417"not support a default server name.\n" 418"\n" 419" A server name can be up to 15 characters long and is usually uppercased." 420msgstr "" 421 422#: .././src/cifs-options.i:94 423msgid "" 424"When mounting to servers via port 139, specifies the RFC1001 source name to " 425"use to represent the client netbios machine name when doing the RFC1001 " 426"netbios session initialize." 427msgstr "" 428 429#: .././src/cifs-options.i:102 430msgid "" 431"If the server does not support the CIFS Unix extensions this overrides the " 432"default file mode." 433msgstr "" 434 435#: .././src/cifs-options.i:110 436msgid "" 437"If the server does not support the CIFS Unix extensions this overrides the " 438"default mode for directories." 439msgstr "" 440 441#: .././src/cifs-options.i:118 442msgid "" 443"Sets the destination IP address.\n" 444"\n" 445" This option is set automatically if the server name portion of the " 446"requested UNC name can be resolved so rarely needs to be specified by the " 447"user." 448msgstr "" 449 450#: .././src/cifs-options.i:126 451msgid "Sets the domain (workgroup) of the user" 452msgstr "" 453 454#: .././src/cifs-options.i:134 455msgid "Don't prompt for a password" 456msgstr "" 457 458#: .././src/cifs-options.i:143 459msgid "" 460"Charset used to convert local path names to and from Unicode.\n" 461"\n" 462" Unicode is used by default for network path names if the server supports " 463"it.\n" 464"\n" 465" If iocharset is not specified then the nls_default specified during the " 466"local client kernel build will be used. If server does not support Unicode, " 467"this parameter is unused." 468msgstr "" 469 470#: .././src/cifs-options.i:152 471#, fuzzy 472msgid "Mount read-only" 473msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" 474 475#: .././src/cifs-options.i:160 476msgid "Mount read-write" 477msgstr "" 478 479#: .././src/cifs-options.i:168 480msgid "" 481"If the CIFS Unix extensions are negotiated with the server the client will " 482"attempt to set the effective uid and gid of the local process on newly " 483"created files, directories, and devices (create, mkdir, mknod).\n" 484"\n" 485" If the CIFS Unix Extensions are not negotiated, for newly created files and " 486"directories instead of using the default uid and gid specified on the the " 487"mount, cache the new file's uid and gid locally which means that the uid for " 488"the file can change when the inode is reloaded (or the user remounts the " 489"share)." 490msgstr "" 491 492#: .././src/cifs-options.i:177 493msgid "" 494"The client will not attempt to set the uid and gid on on newly created " 495"files, directories, and devices (create, mkdir, mknod) which will result in " 496"the server setting the uid and gid to the default (usually the server uid of " 497"the user who mounted the share).\n" 498"\n" 499" Letting the server (rather than the client) set the uid and gid is the " 500"default.\n" 501"\n" 502"If the CIFS Unix Extensions are not negotiated then the uid and gid for new " 503"files will appear to be the uid (gid) of the mounter or the uid (gid) " 504"parameter specified on the mount." 505msgstr "" 506 507#: .././src/cifs-options.i:186 508msgid "" 509"Client does permission checks (vfs_permission check of uid and gid of the " 510"file against the mode and desired operation).\n" 511"\n" 512" Note that this is in addition to the normal ACL check on the target machine " 513"done by the server software. Client permission checking is enabled by " 514"default." 515msgstr "" 516 517#: .././src/cifs-options.i:195 518msgid "" 519"Client does not do permission checks.\n" 520"\n" 521" This can expose files on this mount to access by other users on the local " 522"client system.\n" 523"\n" 524" It is typically only needed when the server supports the CIFS Unix " 525"Extensions but the UIDs/GIDs on the client and server system do not match " 526"closely enough to allow access by the user doing the mount.\n" 527"\n" 528" Note that this does not affect the normal ACL check on the target machine " 529"done by the server software (of the server ACL against the user name " 530"provided at mount time)." 531msgstr "" 532 533#: .././src/cifs-options.i:204 534msgid "" 535"Instructs the server to maintain ownership and permissions in memory that " 536"can't be stored on the server.\n" 537"\n" 538" This information can disappear at any time (whenever the inode is flushed " 539"from the cache), so while this may help make some applications work, it's " 540"behavior is somewhat unreliable." 541msgstr "" 542 543#: .././src/cifs-options.i:213 544msgid "" 545"Do not do inode data caching on files opened on this mount. This precludes " 546"mmaping files on this mount.\n" 547"\n" 548" In some cases with fast networks and little or no caching benefits on the " 549"client (e.g. when the application is doing large sequential reads bigger " 550"than page size without rereading the same data) this can provide better " 551"performance than the default behavior which caches reads (readahead) and " 552"writes (writebehind) through the local Linux client pagecache if oplock " 553"(caching token) is granted and held.\n" 554"\n" 555" Note that direct allows write operations larger than page size to be sent " 556"to the server.\n" 557"\n" 558" On some kernels this requires the cifs.ko module to be built with the " 559"CIFS_EXPERIMENTAL configure option." 560msgstr "" 561 562#: .././src/cifs-options.i:222 563msgid "" 564"Translate six of the seven reserved characters (not backslash, but including " 565"the colon, question mark, pipe, asterik, greater than and less than " 566"characters) to the remap range (above 0xF000), which also allows the CIFS " 567"client to recognize files created with such characters by Windows's POSIX " 568"emulation.\n" 569"\n" 570" This can also be useful when mounting to most versions of Samba (which also " 571"forbids creating and opening files whose names contain any of these seven " 572"characters).\n" 573"\n" 574" This has no effect if the server does not support Unicode on the wire.\n" 575"\n" 576" Please note that the files created with mapchars mount option may not be " 577"accessible if the share is mounted without that option." 578msgstr "" 579 580#: .././src/cifs-options.i:231 581msgid "" 582"Do not translate any of these seven reserved characters (not backslash, but " 583"including the colon, question mark, pipe, asterik, greater than and less " 584"than characters).\n" 585"\n" 586" This is the default." 587msgstr "" 588 589#: .././src/cifs-options.i:240 590#, fuzzy 591msgid "Currently unimplemented" 592msgstr "Kókó lọ́wọ́lọ́wọ́" 593 594#: .././src/cifs-options.i:249 595#, fuzzy 596msgid "Currently unimplemented (default)" 597msgstr "Kókó Nautilus lọ́wọ́lọ́wọ́ (ti kúrò láṣà)" 598 599#: .././src/cifs-options.i:258 600msgid "" 601"The program accessing a file on the cifs mounted file system will hang when " 602"the server crashes." 603msgstr "" 604 605#: .././src/cifs-options.i:265 606msgid "" 607"(default) The program accessing a file on the cifs mounted file system will " 608"not hang when the server crashes and will return errors to the user " 609"application." 610msgstr "" 611 612#: .././src/cifs-options.i:273 613msgid "" 614"Do not allow POSIX ACL operations even if server would support them.\n" 615"\n" 616" The CIFS client can get and set POSIX ACLs (getfacl, setfacl) to Samba " 617"servers version 3.0.10 and later.\n" 618"\n" 619" Setting POSIX ACLs requires enabling both XATTR and then POSIX support in " 620"the CIFS configuration options when building the cifs module.\n" 621"\n" 622" POSIX ACL support can be disabled on a per mount basis by specifying \"noacl" 623"\" on mount." 624msgstr "" 625 626#: .././src/cifs-options.i:281 627msgid "" 628"Request case insensitive path name matching (case sensitive is the default " 629"if the server suports it)." 630msgstr "" 631 632#: .././src/cifs-options.i:289 633msgid "" 634"Security mode. Allowed values are:\n" 635"\n" 636"\t- none attempt to connection as a null user (no name)\n" 637"\t- krb5 Use Kerberos version 5 authentication\n" 638"\t- krb5i Use Kerberos authentication and packet signing\n" 639"\t- ntlm Use NTLM password hashing (default)\n" 640"\t- ntlmi Use NTLM password hashing with signing (if /proc/fs/cifs/" 641"PacketSigningEnabled on or if server requires signing also can be the " 642"default)\n" 643"\t- ntlmv2 Use NTLMv2 password hashing\n" 644"\t- ntlmv2i Use NTLMv2 password hashing with packet signing \n" 645"\n" 646"[NB This [sec parameter] is under development and expected to be available " 647"in cifs kernel module 1.40 and later]" 648msgstr "" 649 650#: .././src/cifs-options.i:297 651msgid "" 652"Do not send byte range lock requests to the server.\n" 653"\n" 654"This is necessary for certain applications that break with cifs style " 655"mandatory byte range locks (and most cifs servers do not yet support " 656"requesting advisory byte range locks)." 657msgstr "" 658 659#: .././src/cifs-options.i:304 660msgid "" 661"When the CIFS Unix Extensions are not negotiated, attempt to create device " 662"files and fifos in a format compatible with Services for Unix (SFU).\n" 663"\n" 664" In addition retrieve bits 10-12 of the mode via the SETFILEBITS extended " 665"attribute (as SFU does). In the future the bottom 9 bits of the mode mode " 666"also will be emulated using queries of the security descriptor (ACL). [NB: " 667"requires version 1.39 or later of the CIFS VFS.\n" 668"\n" 669" To recognize symlinks and be able to create symlinks in an SFU " 670"interoperable form requires version 1.40 or later of the CIFS VFS kernel " 671"module." 672msgstr "" 673 674#: .././src/cifs-options.i:311 675msgid "" 676"Use inode numbers (unique persistent file identifiers) returned by the " 677"server instead of automatically generating temporary inode numbers on the " 678"client.\n" 679"\n" 680" Although server inode numbers make it easier to spot hardlinked files (as " 681"they will have the same inode numbers) and inode numbers may be persistent " 682"(which is userful for some sofware), the server does not guarantee that the " 683"inode numbers are unique if multiple server side mounts are exported under a " 684"single share (since inode numbers on the servers might not be unique if " 685"multiple filesystems are mounted under the same shared higher level " 686"directory).\n" 687"\n" 688" Note that not all servers support returning server inode numbers, although " 689"those that support the CIFS Unix Extensions, and Windows 2000 and later " 690"servers typically do support this (although not necessarily on every local " 691"server filesystem). Parameter has no effect if the server lacks support for " 692"returning inode numbers or equivalent." 693msgstr "" 694 695#: .././src/cifs-options.i:318 696msgid "" 697"Client generates inode numbers (rather than using the actual one from the " 698"server) by default." 699msgstr "" 700 701#: .././src/cifs-options.i:325 702msgid "" 703"Disable the CIFS Unix Extensions for this mount.\n" 704"\n" 705" This can be useful in order to turn off multiple settings at once.\n" 706"\n" 707" This includes POSIX acls, POSIX locks, POSIX paths, symlink support and " 708"retrieving uids/gids/mode from the server.\n" 709"\n" 710" This can also be useful to work around a bug in a server that supports Unix " 711"Extensions." 712msgstr "" 713 714#: .././src/cifs-options.i:332 715msgid "" 716"(default) Do not allow getfattr/setfattr to get/set xattrs, even if server " 717"would support it otherwise." 718msgstr "" 719 720#: .././src/cifs-options.i:339 721msgid "" 722"Default network read size (usually 16K).\n" 723"\n" 724" The client currently can not use rsize larger than CIFSMaxBufSize.\n" 725"\n" 726" CIFSMaxBufSize defaults to 16K and may be changed (from 8K to the maximum " 727"kmalloc size allowed by your kernel) at module install time for cifs.ko. " 728"Setting CIFSMaxBufSize to a very large value will cause cifs to use more " 729"memory and may reduce performance in some cases.\n" 730"\n" 731" To use rsize greater than 127K (the original cifs protocol maximum) also " 732"requires that the server support a new Unix Capability flag (for very large " 733"read) which some newer servers (e.g. Samba 3.0.26 or later) do.\n" 734"\n" 735" rsize can be set from a minimum of 2048 to a maximum of 130048 (127K or " 736"CIFSMaxBufSize, whichever is smaller)" 737msgstr "" 738 739#: .././src/cifs-options.i:347 740msgid "" 741"default network write size (default 57344) maximum wsize currently allowed " 742"by CIFS is 57344 (fourteen 4096 byte pages)" 743msgstr "" 744 745#: .././src/cifs-options.i:355 746msgid "" 747"Print additional debugging information for the mount.\n" 748"\n" 749" Note that this parameter must be specified before the -o. For example:\n" 750"\n" 751"\t mount -t cifs //server/share /mnt --verbose -o user=username" 752msgstr "" 753 754#: .././src/fuse-module.c:46 755msgid "Network Servers" 756msgstr "Àwọn Sáfà Alátagbà" 757 758#. Not applicable: 759#. #define SUBMODULE_NAME "fuse" 760#. Superceded: 761#. G_MODULE_EXPORT RFM_ITEM_ICON_ID 762#. G_MODULE_EXPORT RFM_G_MODULE_CHECK_INIT 763#. g_module_check_init is now located at fuse-common.c 764#. 765#: .././src/nfs-submodule.c:32 .././src/nfs-submodule.c:66 766msgid "Unix networks (NFS)" 767msgstr "" 768 769#. #define MODULE_ICON_ID "rodent-nfs" 770#: .././src/nfs-submodule.c:35 771msgid "Share with NFS (Linux/UNIX)" 772msgstr "" 773 774#: .././src/nfs-submodule.c:36 .././src/nfs-submodule.c:68 775#, fuzzy 776msgid "NFS Network Volume" 777msgstr "Àwọn Ibi Alátagbà" 778 779#: .././src/nfs-submodule.c:67 780#, fuzzy 781msgid "New NFS Link" 782msgstr "Ṣe Líǹkì kan" 783 784#: .././src/nfs-submodule.c:69 785msgid "NFS V4" 786msgstr "" 787 788#. Not applicable: 789#. #define SUBMODULE_NAME "fuse" 790#: .././src/ecryptfs.c:32 791msgid "Ecryptfs (EFS)" 792msgstr "" 793 794#: .././src/ecryptfs.c:34 795msgid "Encrypted filesystem" 796msgstr "" 797 798#: .././src/ecryptfs.c:35 799#, fuzzy 800msgid "Ecrypt Volume" 801msgstr "Fi Ìgbóhùnsókè-sódò Lọ́lẹ̀" 802 803#. Superceded: 804#. G_MODULE_EXPORT RFM_ITEM_ICON_ID 805#. G_MODULE_EXPORT RFM_G_MODULE_CHECK_INIT 806#. g_module_check_init is now located at fuse-common.c 807#: .././src/ecryptfs.c:63 808#, fuzzy 809msgid "Encryption Options" 810msgstr "Àwọn ìdarapọ̀ ìyídà nìkan" 811 812#: .././src/ecryptfs.c:64 813#, fuzzy 814msgid "Encrypt Files" 815msgstr "Fáìlì Òfìfo" 816 817#: .././src/ecryptfs.c:65 818msgid "Mount ecrypt signature" 819msgstr "" 820 821#: .././src/ecryptfs.c:66 822msgid "Filename ecrypt signature" 823msgstr "" 824 825#: .././src/ecryptfs.c:67 826msgid "Ecrypt Filesystem (EFS)" 827msgstr "" 828 829#: .././src/ecryptfs.c:68 830#, fuzzy 831msgid "New EFS Link" 832msgstr "Ṣe Líǹkì kan" 833 834#: .././src/ecryptfs.c:69 835#, fuzzy 836msgid "Encrypted directory" 837msgstr "Àwọn ìdarapọ̀ ìyídà nìkan" 838 839#: .././src/ecryptfs.c:70 840msgid "Encrypt filenames" 841msgstr "" 842 843#: .././src/ecryptfs.c:71 844msgid "Requires ecryptfs signature" 845msgstr "" 846 847#: .././src/ecryptfs.c:72 848msgid "Plaintext passthrough" 849msgstr "" 850 851#: .././src/ecryptfs.c:170 852#, fuzzy 853msgid "Invalid signature" 854msgstr "̀̀̀̀̀̀̀̀[Orúkọ-fáìlì Àìfẹsẹ̀múlẹ̀]" 855 856#: .././src/ecryptfs.c:256 857#, c-format 858msgid "Enter Passphrase for %s" 859msgstr "" 860 861#: .././src/ecryptfs.c:318 .././src/fuse-common.c:1647 862#, fuzzy, c-format 863msgid "The file with pathname \"%s\" is not a directory." 864msgstr "Fáìlì tí o jù sílẹ̀ kìí ṣe àwòrán." 865 866#. Not applicable: 867#. #define SUBMODULE_NAME "fuse" 868#. #define MODULE_ICON_ID "rodent-cifs" 869#: .././src/cifs-submodule.c:32 .././src/cifs-submodule.c:36 870#: .././src/cifs-submodule.c:37 .././src/cifs-submodule.c:68 871#: .././src/cifs-submodule.c:72 872#, fuzzy 873msgid "CIFS Volume" 874msgstr "Ìgbóhùnsókè-sódò:" 875 876#: .././src/cifs-submodule.c:69 877#, fuzzy 878msgid "Windows networks (SMB)" 879msgstr "Alátagbà Àwọn Fèrèsé" 880 881#: .././src/cifs-submodule.c:70 882#, fuzzy 883msgid "Windows Shared Volume" 884msgstr "Ìpín àwọn fèrèsé" 885 886#: .././src/cifs-submodule.c:71 887msgid "Remote Share" 888msgstr "" 889 890#: .././src/cifs-submodule.c:314 891#, fuzzy 892msgid "Enter password" 893msgstr "Á̀mì-àṣírí Òǹlò" 894 895#: .././src/nfs-dialog.i:184 896msgid "NFS" 897msgstr "" 898 899#: .././src/nfs-dialog.i:189 900msgid "NFS v2-3" 901msgstr "" 902 903#: .././src/nfs-dialog.i:194 904msgid "NFS v4" 905msgstr "" 906 907#: .././src/mount-options.i:31 908msgid " Mount file system readonly." 909msgstr "" 910 911#: .././src/mount-options.i:36 912msgid "Be verbose." 913msgstr "" 914 915#: .././src/mount-options.i:41 916#, fuzzy 917msgid "Print version." 918msgstr "Sáà Lọ́wọ́lọ́wọ́" 919 920#: .././src/mount-options.i:46 921msgid "Mount file system read-write." 922msgstr "" 923 924#: .././src/mount-options.i:52 925msgid "Fake mount." 926msgstr "" 927 928#: .././src/mount-options.i:53 929msgid "Don't actually call the mount system call." 930msgstr "" 931 932#: .././src/mount-options.i:58 933msgid "Do not update /etc/mtab." 934msgstr "" 935 936#: .././src/mount-options.i:60 937msgid "" 938"By default, an entry is created in/etc/mtab for every mounted file system.\n" 939" Use this option to skip making an entry." 940msgstr "" 941 942#: .././src/mount-options.i:65 943msgid "Tolerate sloppy options." 944msgstr "" 945 946#: .././src/mount-options.i:66 947msgid "Tolerate sloppy mount options rather than fail." 948msgstr "" 949 950#: .././src/mount-options.i:72 951#, fuzzy 952msgid "Print help message." 953msgstr "Píríǹtì ojú-ìwé lọ́wọ́lọ́wọ́" 954 955#. Not applicable: 956#. #define SUBMODULE_NAME "fuse" 957#: .././src/ftp-submodule.c:31 .././src/ftp-submodule.c:71 958msgid "FTP servers" 959msgstr "" 960 961#. #define MODULE_ICON_ID "rodent-ftp" 962#: .././src/ftp-submodule.c:34 963msgid "A graphical FTP client" 964msgstr "" 965 966#: .././src/ftp-submodule.c:35 967msgid "FTP Client" 968msgstr "" 969 970#: .././src/ftp-submodule.c:39 971msgid "FTP Options" 972msgstr "" 973 974#. superceded 975#. G_MODULE_EXPORT RFM_ITEM_ICON_ID 976#. G_MODULE_EXPORT RFM_G_MODULE_CHECK_INIT 977#. g_module_check_init is now located at fuse-common.c 978#: .././src/ftp-submodule.c:63 .././src/ftp-submodule.c:70 979#, fuzzy 980msgid "FTP Configurations" 981msgstr "Irinṣẹ́ àtòpọ̀ àkókò" 982 983#: .././src/ftp-submodule.c:64 984msgid "" 985"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " 986"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " 987"servers may not support Passive FTP though." 988msgstr "" 989 990#: .././src/ftp-submodule.c:65 991msgid "Passive file transfers" 992msgstr "" 993 994#: .././src/ftp-submodule.c:66 995msgid "FTP Proxy" 996msgstr "" 997 998#: .././src/ftp-submodule.c:67 .././src/ftp-dialog.i:71 999msgid "FTP proxy host name" 1000msgstr "" 1001 1002#: .././src/ftp-submodule.c:68 1003msgid "FTP proxy port" 1004msgstr "" 1005 1006#: .././src/ftp-submodule.c:69 1007#, fuzzy 1008msgid "Proxy Username:" 1009msgstr "Orúkọ-òǹlò:" 1010 1011#: .././src/ftp-submodule.c:188 .././src/sftp-submodule.i:196 1012#, c-format 1013msgid "" 1014"Enter your password for account\n" 1015"%s" 1016msgstr "" 1017 1018#: .././src/ftp-submodule.c:195 1019msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." 1020msgstr "" 1021 1022#: .././src/ftp-submodule.c:229 1023msgid "Please enter proxy password" 1024msgstr "" 1025 1026#: .././src/sftp-options.i:30 1027msgid "equivalent to '-o compression=yes'" 1028msgstr "" 1029 1030#: .././src/sftp-options.i:34 1031#, fuzzy 1032msgid "reconnect to server" 1033msgstr "Darapọ̀ mọ́ Sáfà" 1034 1035#: .././src/sftp-options.i:38 1036#, fuzzy 1037msgid "delay connection to server" 1038msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ìdárapọ̀ sí sáfà alátagbà" 1039 1040#: .././src/sftp-options.i:42 1041msgid "synchronous writes" 1042msgstr "" 1043 1044#: .././src/sftp-options.i:46 1045msgid "synchronous reads (no speculative readahead)" 1046msgstr "" 1047 1048#: .././src/sftp-options.i:50 .././src/ftp-options.i:96 1049#, fuzzy 1050msgid "print some debugging information" 1051msgstr "Ìròyìn wọ̀fún:" 1052 1053#: .././src/sftp-options.i:54 1054msgid "disable caching" 1055msgstr "" 1056 1057#: .././src/sftp-options.i:59 1058msgid "sets timeout for caches in seconds (default: 20)" 1059msgstr "" 1060 1061#: .././src/sftp-options.i:63 1062msgid "sets timeout for stat cache" 1063msgstr "" 1064 1065#: .././src/sftp-options.i:67 1066msgid "sets timeout for dir cache" 1067msgstr "" 1068 1069#: .././src/sftp-options.i:71 1070msgid "sets timeout for link cache" 1071msgstr "" 1072 1073#: .././src/sftp-options.i:76 1074msgid "" 1075"colon separated list of workarounds\n" 1076"\n" 1077"none --> no workarounds enabled\n" 1078"all --> all workarounds enabled\n" 1079"[no]rename --> fix renaming to existing file (default: off)\n" 1080"[no]nodelaysrv --> set nodelay tcp flag in sshd (default: off)\n" 1081"[no]truncate --> fix truncate for old servers (default: off)\n" 1082"[no]buflimit --> fix buffer fillup bug in server (default: on)\n" 1083msgstr "" 1084 1085#: .././src/sftp-options.i:86 1086msgid "" 1087"user/group ID mapping, possible types are:\n" 1088"\n" 1089"none --> no translation of the ID space (default)\n" 1090"user --> only translate UID of connecting user\n" 1091msgstr "" 1092 1093#: .././src/sftp-options.i:93 1094msgid "execute CMD instead of 'ssh'" 1095msgstr "" 1096 1097#: .././src/sftp-options.i:97 1098msgid "ssh protocol to use (default: 2)" 1099msgstr "" 1100 1101#: .././src/sftp-options.i:101 1102msgid "path to sftp server or subsystem (default: sftp)" 1103msgstr "" 1104 1105#: .././src/sftp-options.i:105 1106msgid "directly connect to PORT bypassing ssh" 1107msgstr "" 1108 1109#: .././src/sftp-options.i:110 1110msgid "transform absolute symlinks to relative" 1111msgstr "" 1112 1113#: .././src/sftp-options.i:114 1114msgid "follow symlinks on the server" 1115msgstr "" 1116 1117#: .././src/sftp-options.i:118 1118msgid "don't check for existence of 'dir' on server" 1119msgstr "" 1120 1121#: .././src/sftp-options.i:122 1122msgid "read password from stdin (only for pam_mount!)" 1123msgstr "" 1124 1125#: .././src/sftp-options.i:126 1126msgid "SSHOPT=VAL: ssh options (see man ssh_config)" 1127msgstr "" 1128 1129#: .././src/fuse-common.c:33 1130#, fuzzy 1131msgid "Open in New Tab" 1132msgstr "Ṣi nínú Àwọn Táàbù Tuntun" 1133 1134#: .././src/fuse-common.c:36 1135#, fuzzy 1136msgid "Open in New Window" 1137msgstr "Ṣi nínú _Fèrèsé Tuntun" 1138 1139#: .././src/fuse-common.c:39 1140msgid "Properties" 1141msgstr "Àwọn àbùdá" 1142 1143#: .././src/fuse-common.c:45 1144#, fuzzy 1145msgid "Unmount" 1146msgstr "Má fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀ Mọ́" 1147 1148#: .././src/fuse-common.c:48 .././src/fuse-common.c:219 1149#: .././src/fuse-common.c:608 1150#, fuzzy 1151msgid "There was a network error." 1152msgstr "Àṣìṣe ìbẹ̀rẹ̀ àìmọ̀ kan wà." 1153 1154#: .././src/fuse-common.c:51 1155msgid "Delete" 1156msgstr "Pajẹ" 1157 1158#: .././src/fuse-common.c:98 1159#, fuzzy, c-format 1160msgid "" 1161"The \"%s\" utility is not installed.\n" 1162"Please install it." 1163msgstr "Orúkọ \"%s\" kò fẹsẹ̀múlẹ̀. Jọ̀wọ́ lo orúkọ mìíràn." 1164 1165#: .././src/fuse-common.c:108 1166msgid "" 1167"For port sys-utils/fusefs-sshfs, you need BSD sources to build kernel module." 1168msgstr "" 1169 1170#: .././src/fuse-common.c:112 1171msgid "Remember that user must be in group \"operator\" (see /dev/fuse0)." 1172msgstr "" 1173 1174#: .././src/fuse-common.c:116 1175msgid "Remember that /etc/sysctl.conf must have the line: \"vfs.usermount=1\"." 1176msgstr "" 1177 1178#: .././src/fuse-common.c:211 .././src/fuse-common.c:217 1179#: .././src/fuse-common.c:606 1180msgid "Path:" 1181msgstr "Ipa:" 1182 1183#: .././src/fuse-common.c:212 .././src/fuse-common.c:218 1184#: .././src/fuse-common.c:607 1185#, fuzzy 1186msgid "Mount Point:" 1187msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" 1188 1189#: .././src/fuse-common.c:213 1190#, fuzzy 1191msgid "The volume is not mounted." 1192msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán." 1193 1194#: .././src/fuse-common.c:231 1195msgid "Accept" 1196msgstr "Gbà" 1197 1198#: .././src/fuse-common.c:798 .././src/fuse-common.c:807 1199#, fuzzy 1200msgid "Invalid hostname" 1201msgstr "̀̀̀̀̀̀̀̀[Orúkọ-fáìlì Àìfẹsẹ̀múlẹ̀]" 1202 1203#: .././src/fuse-common.c:823 1204msgid "invalid path" 1205msgstr "" 1206 1207#: .././src/fuse-common.c:917 .././src/fuse-common.c:933 1208#, fuzzy 1209msgid "Could not detect any mount point." 1210msgstr "O kò lè pa áíkànnù ìgbóhùnsókè-sódò jẹ." 1211 1212#: .././src/fuse-common.c:1281 1213#, fuzzy 1214msgid "Options:" 1215msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò:" 1216 1217#: .././src/fuse-common.c:1313 .././src/fuse-common.c:1314 1218msgid "Login" 1219msgstr "" 1220 1221#: .././src/fuse-common.c:1323 1222msgid "Cancel" 1223msgstr "Parẹ́̀" 1224 1225#: .././src/fuse-common.c:1329 1226msgid "Ok" 1227msgstr "" 1228 1229#: .././src/ftp-dialog.i:72 1230#, c-format 1231msgid "Missing: %s" 1232msgstr "" 1233 1234#: .././src/ftp-dialog.i:289 .././src/obex-dialog.i:592 1235#: .././src/sftp-dialog.i:162 1236msgid "FUSE" 1237msgstr "" 1238 1239#: .././src/ftp-dialog.i:294 1240msgid "FTP" 1241msgstr "" 1242 1243#: .././src/ftp-dialog.i:299 1244msgid "curlFTPfs" 1245msgstr "" 1246 1247#: .././src/ftp-dialog.i:305 .././src/obex-dialog.i:597 1248#: .././src/sftp-dialog.i:173 1249msgid "Module" 1250msgstr "" 1251 1252#: .././src/nfs-options.i:30 .././src/nfs-options.i:36 1253msgid "" 1254"Determines the recovery behavior of the NFS client after an NFS request " 1255"times out. If neither option is specified (or if the hard option is " 1256"specified), NFS requests are retried indefinitely. If the soft option is " 1257"specified, then the NFS client fails an NFS request after retrans " 1258"retransmissions have been sent, causing the NFS client to return an error to " 1259"the calling application.\n" 1260"\n" 1261" NB: A so-called \"soft\" timeout can cause silent data corruption in " 1262"certain cases. As such, use the soft option only when client " 1263"responsiveness is more important than data integrity. Using NFS over TCP " 1264"or increasing the value of the retrans option may mitigate some of the risks " 1265"of using the soft option." 1266msgstr "" 1267 1268#: .././src/nfs-options.i:42 1269msgid "" 1270"The time (in tenths of a second) the NFS client waits for a " 1271"response before it retries an NFS request. If this option is not " 1272"specified, requests are retried every 60 seconds for NFS over TCP. The NFS " 1273"client does not perform any kind of timeout backoff for NFS over TCP.\n" 1274"\n" 1275" However, for NFS over UDP, the client uses an adaptive algorithm to " 1276"estimate an appropriate timeout value for frequently used request types " 1277"(such as READ and WRITE requests), but uses the timeo setting for " 1278"infrequently used request types (such as FSINFO requests). If the timeo " 1279"option is not specified, infrequently used request types are retried after " 1280"1.1 seconds. After each retransmission, the NFS client doubles the timeout " 1281"for that request, up to a maximum timeout length of 60 seconds." 1282msgstr "" 1283 1284#: .././src/nfs-options.i:48 1285msgid "" 1286"The number of times the NFS client retries a request before it attempts " 1287"further recovery action. If the retrans option is not specified, the " 1288"NFS client tries each request three times. \n" 1289"\n" 1290" The NFS client generates a \"server not responding\" message after " 1291"retrans retries, then attempts further recovery (depending on whether " 1292"the hard mount option is in effect)." 1293msgstr "" 1294 1295#: .././src/nfs-options.i:54 1296msgid "" 1297"The maximum number of bytes in each network READ request that the NFS " 1298"client can receive when reading data from a file on an NFS server. " 1299"The actual data payload size of each NFS READ request is equal to or " 1300"smaller than the rsize setting. The largest read payload supported by " 1301"the Linux NFS client is 1,048,576 bytes (one megabyte). \n" 1302"\n" 1303" The rsize value is a positive integral multiple of 1024. Specified rsize " 1304"values lower than 1024 are replaced with 4096; values larger than 1048576 " 1305"are replaced with 1048576. If a specified value is within the " 1306"supported range but not a multiple of 1024, it is rounded down to the " 1307"nearest multiple of 1024. \n" 1308"\n" 1309" If an rsize value is not specified, or if the specified rsize value is " 1310"larger than the maximum that either client or server can support, the " 1311"client and server negotiate the largest rsize value that they can both " 1312"support. \n" 1313"\n" 1314" The rsize mount option as specified on the mount(8) command line appears " 1315"in the /etc/mtab file. However, the effective rsize value negotiated by " 1316"the client and server is reported in the /proc/mounts file." 1317msgstr "" 1318 1319#: .././src/nfs-options.i:60 1320msgid "" 1321" The maximum number of bytes per network WRITE request that the NFS client " 1322"can send when writing data to a file on an NFS server. The actual data " 1323"payload size of each NFS WRITE request is equal to or smaller than the " 1324"wsize setting. The largest write payload supported by the Linux NFS client " 1325"is 1,048,576 bytes (one megabyte). \n" 1326"\n" 1327" Similar to rsize , the wsize value is a positive integral multiple of " 1328"1024. Specified wsize values lower than 1024 are replaced with 4096; values " 1329"larger than 1048576 are replaced with 1048576. If a specified value is " 1330"within the supported range but not a multiple of 1024, it is rounded down to " 1331"the nearest multiple of 1024. \n" 1332"\n" 1333" If a wsize value is not specified, or if the specified wsize value is " 1334"larger than the maximum that either client or server can support, the " 1335"client and server negotiate the largest wsize value that they can both " 1336"support. \n" 1337"\n" 1338" The wsize mount option as specified on the mount(8) command line appears " 1339"in the /etc/mtab file. However, the effective wsize value negotiated by " 1340"the client and server is reported in the /proc/mounts file." 1341msgstr "" 1342 1343#: .././src/nfs-options.i:66 .././src/nfs-options.i:72 1344msgid "" 1345"Selects whether the client may cache file attributes. If neither option " 1346"is specified (or if ac is specified), the client caches file attributes. \n" 1347"\n" 1348" To improve performance, NFS clients cache file attributes. Every few " 1349"seconds, an NFS client checks the server's version of each file's " 1350"attributes for updates. Changes that occur on the server in those small " 1351"intervals remain undetected until the client checks the server again. The " 1352"noac option prevents clients from caching file attributes so that " 1353"applications can more quickly detect file changes on the server. \n" 1354"\n" 1355" In addition to preventing the client from caching file attributes, the " 1356"noac option forces application writes to become synchronous so that local " 1357"changes to a file become visible on the server immediately. That way, " 1358"other clients can quickly detect recent writes when they check the file's " 1359"attributes. \n" 1360"\n" 1361" Using the noac option provides greater cache coherence among NFS " 1362"clients accessing the same files, but it extracts a significant " 1363"performance penalty. As such, judicious use of file locking is " 1364"encouraged instead." 1365msgstr "" 1366 1367#: .././src/nfs-options.i:78 1368msgid "" 1369"The minimum time (in seconds) that the NFS client caches attributes of a " 1370"regular file before it requests fresh attribute information from a server. " 1371"If this option is not specified, the NFS client uses a 3-second minimum." 1372msgstr "" 1373 1374#: .././src/nfs-options.i:84 1375msgid "" 1376"The maximum time (in seconds) that the NFS client caches attributes of a " 1377"regular file before it requests fresh attribute information from a " 1378"server. If this option is not specified, the NFS client uses a 60-second " 1379"maximum." 1380msgstr "" 1381 1382#: .././src/nfs-options.i:90 1383msgid "" 1384"The minimum time (in seconds) that the NFS client caches attributes of a " 1385"directory before it requests fresh attribute information from a server. If " 1386"this option is not specified, the NFS client uses a 30-second minimum." 1387msgstr "" 1388 1389#: .././src/nfs-options.i:96 1390msgid "" 1391"The maximum time (in seconds) that the NFS client caches attributes of a " 1392"directory before it requests fresh attribute information from a server. " 1393"If this option is not specified, the NFS client uses a 60-second maximum." 1394msgstr "" 1395 1396#: .././src/nfs-options.i:102 1397msgid "" 1398"Using actimeo sets all of acregmin, acregmax, acdirmin, and " 1399"acdirmax to the same value. If this option is not specified, the NFS " 1400"client uses the defaults for each of these options listed above." 1401msgstr "" 1402 1403#: .././src/nfs-options.i:108 .././src/nfs-options.i:114 1404msgid "" 1405"Determines how the mount(8) command behaves if an attempt to mount an " 1406"export fails. The fg option causes mount(8) to exit with an error " 1407"status if any part of the mount request times out or fails outright. This " 1408"is called a \"foreground\" mount, and is the default behavior if neither " 1409"the fg nor bg mount option is specified. \n" 1410"\n" 1411" If the bg option is specified, a timeout or failure causes the " 1412"mount(8) command to fork a child which continues to attempt to mount " 1413"the export. The parent immediately returns with a zero exit code. This is " 1414"known as a \"background\" mount. \n" 1415"\n" 1416" If the local mount point directory is missing, the mount(8) command acts " 1417"as if the mount request timed out. This permits nested NFS mounts " 1418"specified in /etc/fstab to proceed in any order during system " 1419"initialization, even if some NFS servers are not yet available. " 1420"Alternatively these issues can be addressed using an automounter (refer " 1421"to automount(8) for details)." 1422msgstr "" 1423 1424#: .././src/nfs-options.i:120 1425msgid "" 1426"The number of minutes that the mount(8) command retries an NFS mount " 1427"operation in the foreground or background before giving up. If this " 1428"option is not specified, the default value for foreground mounts is 2 " 1429"minutes, and the default value for background mounts is 10000 minutes (80 " 1430"minutes shy of one week). If a value of zero is specified, the mount(8) " 1431"command exits immediately after the first failure." 1432msgstr "" 1433 1434#: .././src/nfs-options.i:126 1435msgid "" 1436"The RPCGSS security flavor to use for accessing files on this mount point. " 1437"If the sec option is not specified, or if sec=sys is specified, the NFS " 1438"client uses the AUTH_SYS security flavor for all NFS requests on this mount " 1439"point. Valid security flavors are none, sys, krb5, krb5i, krb5p, " 1440"lkey, lkeyi, lkeyp, spkm, spkmi, and spkmp." 1441msgstr "" 1442 1443#: .././src/nfs-options.i:132 .././src/nfs-options.i:138 1444msgid "" 1445"Determines how the client's data cache and attribute cache are shared " 1446"when mounting the same export more than once concurrently. Using the same " 1447"cache reduces memory requirements on the client and presents identical " 1448"file contents to applications when the same remote file is accessed via " 1449"different mount points. \n" 1450"\n" 1451" If neither option is specified, or if the sharecache option is " 1452"specified, then a single cache is used for all mount points that access " 1453"the same export. If the nosharecache option is specified, then that mount " 1454"point gets a unique cache. Note that when data and attribute caches are " 1455"shared, the mount options from the first mount point take effect for " 1456"subsequent concurrent mounts of the same export. \n" 1457"\n" 1458" As of kernel 2.6.18, the behavior specified by nosharecache is legacy " 1459"caching behavior. This is considered a data risk since multiple cached " 1460"copies of the same file on the same client can become out of sync following " 1461"a local update of one of the copies." 1462msgstr "" 1463 1464#: .././src/nfs-options.i:144 .././src/nfs-options.i:150 1465msgid "" 1466"Specifies whether the NFS client should use a privileged source port " 1467"when communicating with an NFS server for this mount point. If this " 1468"option is not specified, or the resvport option is specified, the NFS client " 1469"uses a privileged source port. If the noresvport option is specified, " 1470"the NFS client uses a non-privileged source port. This option is supported " 1471"in kernels 2.6.28 and later. \n" 1472"\n" 1473" Using non-privileged source ports helps increase the maximum number of " 1474"NFS mount points allowed on a client, but NFS servers must be configured " 1475"to allow clients to connect via non-privileged source ports." 1476msgstr "" 1477 1478#: .././src/nfs-options.i:156 1479msgid "" 1480"Specifies how the kernel manages its cache of directory entries for a given " 1481"mount point. mode can be one of all, none, pos, or positive. This option " 1482"is supported in kernels 2.6.28 and later. \n" 1483"\n" 1484" The Linux NFS client caches the result of all NFS LOOKUP requests. If the " 1485"requested directory entry exists on the server, the result is referred to " 1486"as positive. If the requested directory entry does not exist on the server, " 1487"the result is referred to as negative. \n" 1488"\n" 1489" If this option is not specified, or if all is specified, the client assumes " 1490"both types of directory cache entries are valid until their parent " 1491"directory's cached attributes expire. \n" 1492"\n" 1493" If pos or positive is specified, the client assumes positive " 1494"entries are valid until their parent directory's cached attributes expire, " 1495"but always revalidates negative entires before an application can use " 1496"them. \n" 1497"\n" 1498" If none is specified, the client revalidates both types of directory " 1499"cache entries before an application can use them. This permits quick " 1500"detection of files that were created or removed by other clients, but can " 1501"impact application and server performance." 1502msgstr "" 1503 1504#: .././src/nfs-options.i:161 1505msgid "" 1506"The transport protocol name and protocol family the NFS client uses to " 1507"transmit requests to the NFS server for this mount point. If an NFS server " 1508"has both an IPv4 and an IPv6 address, using a specific netid will force " 1509"the use of IPv4 or IPv6 networking to communicate with that server. \n" 1510"\n" 1511" If support for TI-RPC is built into the mount.nfs command, netid is a " 1512"valid netid listed in /etc/netconfig. The value \"rdma\" may also be " 1513"specified. If the mount.nfs command does not have TI-RPC support, then " 1514"netid is one of \"tcp\", \"udp\", or \"rdma\", and only IPv4 may be used. \n" 1515"\n" 1516" Each transport protocol uses different default retrans and timeo " 1517"settings. Refer to the description of these two mount options for " 1518"details. \n" 1519"\n" 1520" In addition to controlling how the NFS client transmits requests to the " 1521"server, this mount option also controls how the mount(8) command " 1522"communicates with the server's rpcbind and mountd services. Specifying " 1523"a netid that uses TCP forces all traffic from the mount(8) command and " 1524"the NFS client to use TCP. Specifying a netid that uses UDP forces all " 1525"traffic types to use UDP. \n" 1526"\n" 1527" If the proto mount option is not specified, the mount(8) command " 1528"discovers which protocols the server supports and chooses an appropriate " 1529"transport for each service.\n" 1530"\n" 1531"All NFS version 4 servers are required to support TCP, so if this mount " 1532"option is not specified, the NFS version 4 client uses the TCP protocol." 1533msgstr "" 1534 1535#: .././src/nfs-options.i:166 1536msgid "" 1537"The numeric value of the server's NFS service port. If the " 1538"server's NFS service is not available on the specified port, the mount " 1539"request fails. \n" 1540"\n" 1541" If this option is not specified, or if the specified port value is 0, " 1542"then the NFS client uses the NFS service port number advertised by the " 1543"server's rpcbind service. The mount request fails if the server's " 1544"rpcbind service is not available, the server's NFS service is not registered " 1545"with its rpcbind service, or the server's NFS service is not available " 1546"on the advertised port.\n" 1547"\n" 1548"On NFS V4 the NFS client uses the standard NFS port number of 2049 " 1549"without first checking the server's rpcbind service. This allows an " 1550"NFS version 4 client to contact an NFS version 4 server through a firewall " 1551"that may block rpcbind requests." 1552msgstr "" 1553 1554#: .././src/nfs-options.i:171 .././src/nfs-options.i:177 1555msgid "" 1556"Selects whether to allow signals to interrupt file operations on this " 1557"mount point. If neither option is specified (or if nointr is specified), " 1558"signals do not interrupt NFS file operations. If intr is specified, system " 1559"calls return EINTR if an in-progress NFS operation is interrupted by a " 1560"signal. \n" 1561"\n" 1562" Using the intr option is preferred to using the soft option because it is " 1563"significantly less likely to result in data corruption. \n" 1564"\n" 1565" The intr / nointr mount option is deprecated after kernel 2.6.25. Only " 1566"SIGKILL can interrupt a pending NFS operation on these kernels, and if " 1567"specified, this mount option is ignored to provide backwards compatibility " 1568"with older kernels." 1569msgstr "" 1570 1571#: .././src/nfs-options.i:183 .././src/nfs-options.i:189 1572msgid "" 1573"Selects whether to use close-to-open cache coherence semantics. If neither " 1574"option is specified (or if cto is specified), the client uses close-to-" 1575"open cache coherence semantics. If the nocto option is specified, the " 1576"client uses a non-standard heuristic to determine when files on the server " 1577"have changed.\n" 1578"\n" 1579" Using the nocto option may improve performance for read-only " 1580"mounts, but should be used only if the data on the server changes only " 1581"occasionally.\n" 1582"\n" 1583" NFS V4: If neither cto nor nocto is specified, the default is to use " 1584"close-to-open cache coherence semantics for directories. \n" 1585"\n" 1586" File data caching behavior is not affected by this option." 1587msgstr "" 1588 1589#: .././src/nfs-options.i:203 1590msgid "" 1591"The udp option is an alternative to specifying proto=udp. It is included " 1592"for compatibility with other operating systems." 1593msgstr "" 1594 1595#: .././src/nfs-options.i:209 1596msgid "" 1597"The tcp option is an alternative to specifying proto=tcp. It is included " 1598"for compatibility with other operating systems." 1599msgstr "" 1600 1601#: .././src/nfs-options.i:215 1602msgid "The rdma option is an alternative to specifying proto=rdma." 1603msgstr "" 1604 1605#: .././src/nfs-options.i:222 1606msgid "" 1607"The numeric value of the server's mountd port. If the server's mountd " 1608"service is not available on the specified port, the mount request " 1609"fails. \n" 1610"\n" 1611" If this option is not specified, or if the specified port value is 0, then " 1612"the mount(8) command uses the mountd service port number advertised by " 1613"the server's rpcbind service. The mount request fails if the server's " 1614"rpcbind service is not available, the server's mountd service is not " 1615"registered with its rpcbind service, or the server's mountd service is not " 1616"available on the advertised port. \n" 1617"\n" 1618" This option can be used when mounting an NFS server through a firewall that " 1619"blocks the rpcbind protocol." 1620msgstr "" 1621 1622#: .././src/nfs-options.i:228 1623msgid "" 1624"The transport protocol name and protocol family the NFS client uses to " 1625"transmit requests to the NFS server's mountd service when performing this " 1626"mount request, and when later unmounting this mount point. \n" 1627"\n" 1628" If support for TI-RPC is built into the mount.nfs command, netid is a valid " 1629"netid listed in /etc/netconfig. Otherwise, netid is one of \"tcp\" or \"udp" 1630"\", and only IPv4 may be used. \n" 1631"\n" 1632" This option can be used when mounting an NFS server through a firewall that " 1633"blocks a particular transport. When used in combination with the proto " 1634"option, different transports for mountd requests and NFS requests can be " 1635"specified. If the server's mountd service is not available via the " 1636"specified transport, the mount request fails." 1637msgstr "" 1638 1639#: .././src/nfs-options.i:234 1640msgid "" 1641"The hostname of the host running mountd. If this option is not " 1642"specified, the mount(8) command assumes that the mountd service runs on " 1643"the same host as the NFS service." 1644msgstr "" 1645 1646#: .././src/nfs-options.i:240 1647msgid "" 1648"The RPC version number used to contact the server's mountd. If this " 1649"option is not specified, the client uses a version number appropriate to " 1650"the requested NFS version. This option is useful when multiple NFS " 1651"services are running on the same remote server host." 1652msgstr "" 1653 1654#: .././src/nfs-options.i:246 1655msgid "" 1656"The maximum length of a pathname component on this mount. If this option " 1657"is not specified, the maximum length is negotiated with the server. In most " 1658"cases, this maximum length is 255 characters. \n" 1659"\n" 1660" Some early versions of NFS did not support this negotiation. Using this " 1661"option ensures that pathconf(3) reports the proper maximum component " 1662"length to applications in such cases." 1663msgstr "" 1664 1665#: .././src/nfs-options.i:252 1666msgid "" 1667"The NFS protocol version number used to contact the server's NFS " 1668"service. If the server does not support the requested version, the mount " 1669"request fails. If this option is not specified, the client negociate a " 1670"suitable version with the server, trying version 4 first, version 3 " 1671"second, and version 2 last." 1672msgstr "" 1673 1674#: .././src/nfs-options.i:258 1675msgid "" 1676"This option is an alternative to the nfsvers option. It is included " 1677"for compatibility with other operating systems." 1678msgstr "" 1679 1680#: .././src/nfs-options.i:264 .././src/nfs-options.i:270 1681msgid "" 1682"Selects whether to use the NLM sideband protocol to lock files on the " 1683"server. If neither option is specified (or if lock is specified), NLM " 1684"locking is used for this mount point. When using the nolock option, " 1685"applications can lock files, but such locks provide exclusion only " 1686"against other applications running on the same client. Remote " 1687"applications are not affected by these locks. \n" 1688"\n" 1689" NLM locking must be disabled with the nolock option when using NFS to " 1690"mount /var because /var contains files used by the NLM implementation on " 1691"Linux. Using the nolock option is also required when mounting exports " 1692"on NFS servers that do not support the NLM protocol." 1693msgstr "" 1694 1695#: .././src/nfs-options.i:277 .././src/nfs-options.i:283 1696msgid "" 1697"Selects whether to use the NFSACL sideband protocol on this mount point. " 1698"The NFSACL sideband protocol is a proprietary protocol implemented in " 1699"Solaris that manages Access Control Lists. NFSACL was never made a standard " 1700"part of the NFS protocol specification. \n" 1701"\n" 1702" If neither acl nor noacl option is specified, the NFS client negotiates " 1703"with the server to see if the NFSACL protocol is supported, and uses it if " 1704"the server supports it. Disabling the NFSACL sideband protocol may be " 1705"necessary if the negotiation causes problems on the client or server." 1706msgstr "" 1707 1708#: .././src/nfs-options.i:290 .././src/nfs-options.i:297 1709msgid "" 1710" Selects whether to use NFS version 3 READDIRPLUS requests. If this option " 1711"is not specified, the NFS client uses READDIRPLUS requests on NFS " 1712"version 3 mounts to read small directories. Some applications perform " 1713"better if the client uses only READDIR requests for all directories." 1714msgstr "" 1715 1716#: .././src/nfs-options.i:310 1717msgid "" 1718"Specifies a single IPv4 address (in dotted-quad form), or a nonlink-local " 1719"IPv6 address, that the NFS client advertises to allow servers to perform " 1720"NFS version 4 callback requests against files on this mount point. If the " 1721"server is unable to establish callback connections to clients, " 1722"performance may degrade, or accesses to files may temporarily hang. \n" 1723"\n" 1724" If this option is not specified, the mount(8) command attempts to " 1725"discover an appropriate callback address automatically. The automatic " 1726"discovery process is not perfect, however. In the presence of multiple " 1727"client network interfaces, special routing policies, or atypical network " 1728"topologies, the exact address to use for callbacks may be nontrivial to " 1729"determine." 1730msgstr "" 1731 1732#: .././src/ftp-options.i:29 1733msgid "" 1734"Specify user and password to use for server authentication. Overrides " 1735"netrc configuration." 1736msgstr "" 1737 1738#: .././src/ftp-options.i:30 1739#, fuzzy 1740msgid "set server user and password" 1741msgstr "Wòye kí o sì yọ àwọn kúkì àti àwọn àmì-àṣírí kúrò" 1742 1743#: .././src/ftp-options.i:35 1744msgid "" 1745"Use specified HTTP proxy. If the port number is not specified, it is " 1746"assumed at port 1080.\n" 1747"\n" 1748" This option overrides existing environment variables that sets " 1749"proxy to use. If there's an environment variable setting a proxy, " 1750"you can set proxy to \"\" to override it.\n" 1751"\n" 1752" This options implies the proxytunnel option.\n" 1753"\n" 1754" Starting with libcurl version 7.14.1, the proxy host can be specified the " 1755"exact same way as the proxy environment variables, including protocol " 1756"prefix (http://) and embedded user + password." 1757msgstr "" 1758 1759#: .././src/ftp-options.i:36 1760msgid "HTTP proxy" 1761msgstr "" 1762 1763#: .././src/ftp-options.i:41 1764msgid "Specify user and password to use for proxy authentication." 1765msgstr "" 1766 1767#: .././src/ftp-options.i:42 1768#, fuzzy 1769msgid "proxy user and password" 1770msgstr "Á̀mì-àṣírí Òǹlò" 1771 1772#: .././src/ftp-options.i:47 1773msgid "" 1774"Tells curlftpfs to use HTTP Basic authentication when communicating " 1775"with the given proxy. Basic is the default authentication method curlftpfs " 1776"is used with proxies." 1777msgstr "" 1778 1779#: .././src/ftp-options.i:48 1780msgid "Basic proxy authentication" 1781msgstr "" 1782 1783#: .././src/ftp-options.i:53 1784msgid "" 1785"Tells curl to pick a suitable authentication method when communicating " 1786"with the given proxy. This will cause an extra request/response round-" 1787"trip." 1788msgstr "" 1789 1790#: .././src/ftp-options.i:54 1791msgid "\"any\" proxy authentication" 1792msgstr "" 1793 1794#: .././src/ftp-options.i:59 1795msgid "" 1796"Tells curlftpfs to use HTTP Digest authentication when communicating with " 1797"the given proxy." 1798msgstr "" 1799 1800#: .././src/ftp-options.i:60 1801msgid "Digest proxy authentication" 1802msgstr "" 1803 1804#: .././src/ftp-options.i:65 1805msgid "" 1806"Tells curlftpfs to use HTTP NTLM authentication when communicating with " 1807"the given proxy." 1808msgstr "" 1809 1810#: .././src/ftp-options.i:66 1811msgid "NTLM proxy authentication" 1812msgstr "" 1813 1814#: .././src/ftp-options.i:71 1815msgid "" 1816"Tells curlftpfs to use a tunnel proxy. This option is implied by the " 1817"proxy option but you need to set it manually if you use the proxy " 1818"environment variable." 1819msgstr "" 1820 1821#: .././src/ftp-options.i:72 1822msgid "Operate through a HTTP proxy tunnel (using CONNECT)" 1823msgstr "" 1824 1825#: .././src/ftp-options.i:77 1826msgid "Set the proxy type to HTTP. This is the default type." 1827msgstr "" 1828 1829#: .././src/ftp-options.i:78 1830msgid "use a HTTP proxy (default)" 1831msgstr "" 1832 1833#: .././src/ftp-options.i:83 1834msgid "Set the proxy type to SOCKS4." 1835msgstr "" 1836 1837#: .././src/ftp-options.i:84 1838msgid "use a SOCKS4 proxy" 1839msgstr "" 1840 1841#: .././src/ftp-options.i:89 1842msgid "Set the proxy type to SOCKS5." 1843msgstr "" 1844 1845#: .././src/ftp-options.i:90 1846msgid "use a SOCKS5 proxy" 1847msgstr "" 1848 1849#: .././src/ftp-options.i:95 1850msgid "" 1851"Make curlftpfs print lots of debug information. Useful only in " 1852"conjunction with the -d option." 1853msgstr "" 1854 1855#: .././src/ftp-options.i:101 1856msgid "" 1857"Append path to the absolute symlinks so that they still point inside the " 1858"ftp directory structure. Otherwise those links will very probably be broken." 1859msgstr "" 1860 1861#: .././src/ftp-options.i:102 1862msgid "Prepend mountpoint to absolute symlink targets" 1863msgstr "" 1864 1865#: .././src/ftp-options.i:107 1866msgid "" 1867"Tell curlftpfs to disable the use of the EPSV command when doing passive " 1868"FTP transfers. This is the default." 1869msgstr "" 1870 1871#: .././src/ftp-options.i:108 1872msgid "use PASV, without trying EPSV first (default)" 1873msgstr "" 1874 1875#: .././src/ftp-options.i:113 1876msgid "" 1877"Tell curlftpfs to enable the use of the EPSV command when doing passive FTP " 1878"transfers. Curlftpfs will first attempt to use EPSV before PASV." 1879msgstr "" 1880 1881#: .././src/ftp-options.i:114 1882msgid "try EPSV before reverting to PASV" 1883msgstr "" 1884 1885#: .././src/ftp-options.i:119 1886msgid "" 1887"Tell curlftpfs to not use the IP address the server suggests in its " 1888"response to curlftpfs's PASV command when curlftpfs connects the " 1889"data connection. Instead curlftpfs will re-use the same IP address it " 1890"already uses for the control connection." 1891msgstr "" 1892 1893#: .././src/ftp-options.i:120 1894msgid "skip the IP address for PASV" 1895msgstr "" 1896 1897#: .././src/ftp-options.i:125 1898msgid "" 1899"Reverses the initiator/listener roles when connecting with ftp. This " 1900"switch makes curlftpfs use the PORT com- mand instead of PASV. In " 1901"practice, PORT tells the server to connect to the client's specified " 1902"address and port, while PASV asks the server for an ip address and port " 1903"to connect to. <address> should be one of:\n" 1904"\n" 1905" \tinterface\n" 1906" \t\ti.e \"eth0\" to specify which interface's IP address you want to use\n" 1907"\n" 1908" \tIP address\n" 1909" \t\ti.e \"192.168.10.1\" to specify exact IP number\n" 1910"\n" 1911" \thost name\n" 1912" \t\ti.e \"my.host.domain\" to specify machine\n" 1913"\n" 1914" \t-\n" 1915" \t\tmake curlftpfs pick the same IP address \n" 1916"\t\tthat is already used for the control connection\n" 1917"\n" 1918" \tDisable the attempt to use the EPRT command instead of\n" 1919" \tPORT by using disable_eprt. EPRT is really PORT++. " 1920msgstr "" 1921 1922#: .././src/ftp-options.i:125 1923msgid "use PORT with address instead of PASV" 1924msgstr "" 1925 1926#: .././src/ftp-options.i:130 1927msgid "" 1928"Tell curlftpfs to disable the use of the EPRT and LPRT commands when " 1929"doing active FTP transfers. Curlftpfs will normally always first " 1930"attempt to use EPRT, then LPRT before using PORT, but with this option, it " 1931"will use PORT right away. EPRT and LPRT are extensions to the original FTP " 1932"protocol, may not work on all servers but enable more functionality in a " 1933"better way than the traditional PORT command." 1934msgstr "" 1935 1936#: .././src/ftp-options.i:131 1937msgid "use PORT, without trying EPRT first" 1938msgstr "" 1939 1940#: .././src/ftp-options.i:136 1941msgid "" 1942"Control what method curlftpfs should use to reach a file on the server: " 1943"multicwd --- curlftpfs does a single CWD operation for each path part in " 1944"the given URL. For deep hierarchies this means very many commands. This is " 1945"how RFC1738 says it should be done. This is the default but the slowest " 1946"behavior. " 1947msgstr "" 1948 1949#: .././src/ftp-options.i:137 .././src/ftp-options.i:143 1950msgid "[multicwd/singlecwd] ftp_method: Control CWD usage" 1951msgstr "" 1952 1953#: .././src/ftp-options.i:142 1954msgid "" 1955"Control what method curlftpfs should use to reach a file on the server:" 1956"singlecwd --- curlftpfs does one CWD with the full target directory and " 1957"then operates on the file \"normally\" (like in the multicwd case)." 1958msgstr "" 1959 1960#: .././src/ftp-options.i:148 1961msgid "" 1962"Command used by curlftpfs to list files. The default is \"LIST -a\" but " 1963"some servers might require extra options, e.g. \"LIST -la\"." 1964msgstr "" 1965 1966#: .././src/ftp-options.i:149 1967msgid "Command used to list files. Defaults to \"LIST -a\"" 1968msgstr "" 1969 1970#: .././src/ftp-options.i:154 1971msgid "" 1972"Turn on the TCP_NODELAY option. See the curl_easy_setopt(3) man page for " 1973"details about this option." 1974msgstr "" 1975 1976#: .././src/ftp-options.i:155 1977msgid "use the TCP_NODELAY option" 1978msgstr "" 1979 1980#: .././src/ftp-options.i:160 1981msgid "" 1982"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to " 1983"take. This only limits the connection phase, once curlftpfs has connected " 1984"this option is of no more use." 1985msgstr "" 1986 1987#: .././src/ftp-options.i:161 1988msgid "maximum time allowed for connection in seconds" 1989msgstr "" 1990 1991#: .././src/ftp-options.i:166 1992msgid "Make curlftpfs use SSL/TLS for both control and data connections." 1993msgstr "" 1994 1995#: .././src/ftp-options.i:167 1996msgid "enable SSL/TLS for both control and data connections" 1997msgstr "" 1998 1999#: .././src/ftp-options.i:172 2000msgid "Make curlftpfs use SSL/TLS only for the control connection." 2001msgstr "" 2002 2003#: .././src/ftp-options.i:173 2004msgid "enable SSL/TLS only for control connection" 2005msgstr "" 2006 2007#: .././src/ftp-options.i:178 2008msgid "" 2009"Curlftpfs will try to use SSL/TLS for both the control and data " 2010"connections but if the server doesn't support it, it will still connect " 2011"unencrypted." 2012msgstr "" 2013 2014#: .././src/ftp-options.i:179 2015msgid "try SSL/TLS first but connect anyway" 2016msgstr "" 2017 2018#: .././src/ftp-options.i:184 2019msgid "" 2020"(SSL) Curlftpfs will not verify the hostname when connecting to a SSL " 2021"enabled server." 2022msgstr "" 2023 2024#: .././src/ftp-options.i:185 2025msgid "does not verify the hostname (SSL)" 2026msgstr "" 2027 2028#: .././src/ftp-options.i:190 2029msgid "" 2030"(SSL) Curlftpfs will not verify the certificate when connecting to a SSL " 2031"enabled server." 2032msgstr "" 2033 2034#: .././src/ftp-options.i:191 2035msgid "does not verify the peer (SSL)" 2036msgstr "" 2037 2038#: .././src/ftp-options.i:196 2039msgid "" 2040"(SSL) Tells curlftpfs to use the specified certificate file. The default " 2041"format is \"PEM\" and can be changed with cert_type." 2042msgstr "" 2043 2044#: .././src/ftp-options.i:197 2045msgid "client certificate file (SSL)" 2046msgstr "" 2047 2048#: .././src/ftp-options.i:202 2049msgid "" 2050"(SSL) Tells curlftpfs what certificate type the provided certificate is " 2051"in. PEM, DER and ENG are recognized types." 2052msgstr "" 2053 2054#: .././src/ftp-options.i:203 2055msgid "certificate file type (DER/PEM/ENG) (SSL)" 2056msgstr "" 2057 2058#: .././src/ftp-options.i:208 2059msgid "" 2060"(SSL) Private key file name. Allows you to provide your private key in " 2061"this separate file. The default format is \"PEM\" and can be changed with " 2062"key_type." 2063msgstr "" 2064 2065#: .././src/ftp-options.i:209 2066msgid "private key file name (SSL)" 2067msgstr "" 2068 2069#: .././src/ftp-options.i:214 2070msgid "" 2071"(SSL) Pass a string in the format of your private key. Supported " 2072"formats are \"PEM\", \"DER\" and \"ENG\".\n" 2073"\n" 2074" The format \"ENG\" enables you to load the private key from a crypto " 2075"engine. In this case key is used as an identifier passed to the " 2076"engine. You have to set the crypto engine with engine option. \"DER\" " 2077"format key file currently does not work because of a bug in OpenSSL." 2078msgstr "" 2079 2080#: .././src/ftp-options.i:215 2081msgid "private key file type (DER/PEM/ENG) (SSL)" 2082msgstr "" 2083 2084#: .././src/ftp-options.i:220 2085msgid "pass phrase for the private key (SSL)" 2086msgstr "" 2087 2088#: .././src/ftp-options.i:225 2089msgid "" 2090"Select the OpenSSL crypto engine to use for cipher operations. Use:\n" 2091"\n" 2092"\t curl --engine list\n" 2093"\n" 2094" to print a list of build-time supported engines. Note that " 2095"not all (or none) of the engines may be available at run-time." 2096msgstr "" 2097 2098#: .././src/ftp-options.i:226 2099msgid "crypto engine to use (SSL)" 2100msgstr "" 2101 2102#: .././src/ftp-options.i:231 2103msgid "" 2104"(SSL) Pass a string naming a file holding one or more certificates to " 2105"verify the peer with.\n" 2106"\n" 2107" Note that option is by default set to the system path where " 2108"libcurl's cacert bundle is assumed to be stored, as established at " 2109"build time." 2110msgstr "" 2111 2112#: .././src/ftp-options.i:232 2113msgid "file with CA certificates to verify the peer (SSL)" 2114msgstr "" 2115 2116#: .././src/ftp-options.i:237 2117msgid "" 2118"(SSL) Tells curlftpfs to use the specified certificate directory to " 2119"verify the peer. The certificates must be in PEM format, and the " 2120"directory must have been processed using the c_rehash utility supplied " 2121"with openssl. Using capath can allow curlftpfs to make connections much " 2122"more efficiently than using cacert if the cacert file contains many CA " 2123"certificates." 2124msgstr "" 2125 2126#: .././src/ftp-options.i:238 2127msgid "CA directory to verify peer against (SSL)" 2128msgstr "" 2129 2130#: .././src/ftp-options.i:243 2131msgid "" 2132"(SSL) Specifies which ciphers to use in the connection. The list must be " 2133"syntactically correct, it consists of one or more cipher strings " 2134"separated by colons. Commas or spaces are also acceptable separators but " 2135"colons are normally used, , - and + can be used as operators. " 2136"Valid examples of cipher lists include 'RC4-SHA', 'SHA1+DES', " 2137"'TLSv1' and 'DEFAULT'. The default list is normally set when you compile " 2138"OpenSSL.\n" 2139"\n" 2140" Read up on SSL cipher list details on this URL: http://www." 2141"openssl.org/docs/apps/ciphers.html " 2142msgstr "" 2143 2144#: .././src/ftp-options.i:244 2145msgid "SSL ciphers to use (SSL)" 2146msgstr "" 2147 2148#: .././src/ftp-options.i:249 2149msgid "" 2150"Pass a string as parameter. This set the interface name to use as " 2151"outgoing network interface. The name can be an interface name, an IP " 2152"address or a host name." 2153msgstr "" 2154 2155#: .././src/ftp-options.i:250 2156msgid "specify network interface/address to use" 2157msgstr "" 2158 2159#: .././src/ftp-options.i:255 2160msgid "" 2161"Enable kerberos4 authentication and use. The level must be entered and " 2162"should be one of 'clear', 'safe', 'confidential' or 'private'. Should " 2163"you use a level that is not one of these, 'private' will instead be used.\n" 2164"\n" 2165" This option requires that the libcurl library was built with kerberos4 " 2166"support. This is not very common. " 2167msgstr "" 2168 2169#: .././src/ftp-options.i:256 2170msgid "enable krb4 with specified security level" 2171msgstr "" 2172 2173#: .././src/ftp-options.i:261 2174msgid "" 2175"(SSL) Forces curlftpfs to use TLS version 1 when negotiating with a remote " 2176"TLS server." 2177msgstr "" 2178 2179#: .././src/ftp-options.i:262 2180msgid "use TLSv1 (SSL)" 2181msgstr "" 2182 2183#: .././src/ftp-options.i:267 2184msgid "" 2185"Forces curlftpfs to use SSL version 3 when negotiating with a remote SSL " 2186"server." 2187msgstr "" 2188 2189#: .././src/ftp-options.i:268 2190msgid "use SSLv3 (SSL)" 2191msgstr "" 2192 2193#: .././src/ftp-options.i:273 2194msgid "" 2195"If libcurl is capable of resolving an address to multiple IP versions " 2196"(which it is if it is ipv6-capable), this option tells libcurl to resolve " 2197"names to IPv4 addresses only." 2198msgstr "" 2199 2200#: .././src/ftp-options.i:274 2201msgid "resolve name to IPv4 address" 2202msgstr "" 2203 2204#: .././src/ftp-options.i:279 2205msgid "" 2206"If libcurl is capable of resolving an address to multiple IP versions " 2207"(which it is if it is ipv6-capable), this option tells libcurl to " 2208"resolve names to IPv6 addresses only." 2209msgstr "" 2210 2211#: .././src/ftp-options.i:280 2212msgid "resolve name to IPv6 address" 2213msgstr "" 2214 2215#: .././src/ftp-options.i:285 2216msgid "" 2217"Try to transfer file list with UTF-8 encoding. Send OPTS UTF8 ON at the " 2218"beginning of file list transfer." 2219msgstr "" 2220 2221#: .././src/ftp-options.i:286 2222msgid "try to transfer file list with utf-8 encoding" 2223msgstr "" 2224 2225#: .././src/ftp-options.i:291 2226msgid "Sets the encoding the ftp server uses to encode file names." 2227msgstr "" 2228 2229#: .././src/ftp-options.i:292 2230msgid "set the codepage the server uses" 2231msgstr "" 2232 2233#: .././src/ftp-options.i:297 2234msgid "" 2235"Sets the charset used by the client side for codepage to charset " 2236"translation. Default: UTF8. " 2237msgstr "" 2238 2239#: .././src/ftp-options.i:298 2240#, fuzzy 2241msgid "set the charset used by the client" 2242msgstr "Lo ìyítumọ̀ tí àkọsílẹ̀ náà sọ ní pàtó" 2243 2244#: .././src/ftp-options.i:310 2245msgid "Enable/disable cache (yes|no)." 2246msgstr "" 2247 2248#: .././src/ftp-options.i:315 2249msgid "Set timeout for stat, dir, link at once." 2250msgstr "" 2251 2252#: .././src/ftp-options.i:320 2253msgid "Set stat timeout." 2254msgstr "" 2255 2256#: .././src/ftp-options.i:325 2257#, fuzzy 2258msgid "Set dir timeout." 2259msgstr "A kò fi ipo sùn kí àkókò tó tán." 2260 2261#: .././src/ftp-options.i:330 2262msgid "Set link timeout." 2263msgstr "" 2264 2265#: .././src/ecryptfs-options.i:28 2266msgid "" 2267"Specify the signature of the mount wide authentication token. The " 2268"authentication token must be in the kernel keyring before the mount is " 2269"performed. ecryptfs-manager or the eCryptfs mount helper can be used to " 2270"construct the authentication token and add it to the keyring prior to " 2271"mounting." 2272msgstr "" 2273 2274#: .././src/ecryptfs-options.i:29 2275msgid "(fekek_sig)" 2276msgstr "" 2277 2278#: .././src/ecryptfs-options.i:34 2279msgid "" 2280"Specify the signature of the mount wide authentication token used for " 2281"filename crypto. The authentication must be in the kernel keyring before " 2282"mounting." 2283msgstr "" 2284 2285#: .././src/ecryptfs-options.i:35 2286msgid "(fnek_sig)" 2287msgstr "" 2288 2289#: .././src/ecryptfs-options.i:41 2290msgid "Specify the symmetric cipher to be used on a per file basis. " 2291msgstr "" 2292 2293#: .././src/ecryptfs-options.i:47 2294msgid "" 2295"Specify the keysize to be used with the selected cipher. If the cipher only " 2296"has one keysize the keysize does not need to be specified.\n" 2297"\n" 2298"\taes: blocksize = 16; min keysize = 16; max keysize = 32\n" 2299"\tblowfish: blocksize = 16; min keysize = 16; max keysize = 56\n" 2300"\tdes3_ede: blocksize = 8; min keysize = 24; max keysize = 24\n" 2301"\tcast6: blocksize = 16; min keysize = 16; max keysize = 32\n" 2302"\tcast5: blocksize = 8; min keysize = 5; max keysize = 16\n" 2303"\t" 2304msgstr "" 2305 2306#: .././src/ecryptfs-options.i:53 2307msgid "" 2308"Allows for non-eCryptfs files to be read and written from within an eCryptfs " 2309"mount. This option is turned off by default." 2310msgstr "" 2311 2312#: .././src/ecryptfs-options.i:59 2313msgid "" 2314"Do not check the mount key signature against the values in the user's ~/." 2315"ecryptfs/sig-cache.txt file. This is useful for such things as non-" 2316"interactive setup scripts, so that the mount helper does not stop " 2317"and prompt the user in the event that the key sig is not in the cache." 2318msgstr "" 2319 2320#: .././src/ecryptfs-options.i:65 2321msgid "" 2322"This option provides a unified encrypted file format of the eCryptfs " 2323"files in the lower mount point. Currently, it is only useful if the lower " 2324"mount point contains files with the metadata stored in the extended " 2325"attribute. Upon a file read in the upper mount point, the encrypted version " 2326"of the file will be presented with the metadata in the file header " 2327"instead of the xattr. Files cannot be opened for writing when this option " 2328"is enabled." 2329msgstr "" 2330 2331#: .././src/ecryptfs-options.i:71 2332msgid "" 2333"Store the metadata in the extended attribute of the lower files rather than " 2334"the header region of the lower files." 2335msgstr "" 2336 2337#: .././src/ecryptfs-options.i:77 2338msgid "" 2339"Log ecryptfs information to /var/log/messages. Do not run eCryptfs in " 2340"verbose-mode unless you are doing so for the sole purpose of " 2341"development, since secret values will be written out to the system log in " 2342"that case." 2343msgstr "" 2344 2345#: .././src/ecryptfs-options.i:83 2346msgid "" 2347"Specify whether filename encryption should be enabled. If not, the mount " 2348"helper will not prompt the user for the filename encryption key " 2349"signature." 2350msgstr "" 2351 2352#: .././src/ecryptfs-options.i:89 2353msgid "" 2354"If verbosity=1, the mount helper will ask you for missing values (default). " 2355"Otherwise, if verbosity=0, it will not ask for missing values and will fail " 2356"if required values are omitted. " 2357msgstr "" 2358 2359#: .././src/ecryptfs-options.i:95 2360msgid "" 2361"The actual password is passphrase. Since the password is visible to " 2362"utilities (like ps under Unix) this form should only be used where security " 2363"is not important." 2364msgstr "" 2365 2366#: .././src/ecryptfs-options.i:96 2367msgid "(passphrase)" 2368msgstr "" 2369 2370#: .././src/ecryptfs-options.i:101 2371msgid "" 2372"The password should be specified in a file with " 2373"passwd=(passphrase). It is highly reccomended that the file be stored on a " 2374"secure medium such as a personal usb key." 2375msgstr "" 2376 2377#: .././src/ecryptfs-options.i:102 .././src/ecryptfs-options.i:120 2378#: .././src/ecryptfs-options.i:128 2379#, fuzzy 2380msgid "(filename)" 2381msgstr "Tún Orúkọ Sọ" 2382 2383#: .././src/ecryptfs-options.i:107 .././src/ecryptfs-options.i:132 2384msgid "The password is specified through the specified file descriptor." 2385msgstr "" 2386 2387#: .././src/ecryptfs-options.i:108 .././src/ecryptfs-options.i:133 2388msgid "(file descriptor)" 2389msgstr "" 2390 2391#: .././src/ecryptfs-options.i:113 2392msgid "The salt should be specified as a 16 digit hex value. " 2393msgstr "" 2394 2395#: .././src/ecryptfs-options.i:114 2396msgid "(hex value)" 2397msgstr "" 2398 2399#: .././src/ecryptfs-options.i:119 .././src/ecryptfs-options.i:127 2400msgid "" 2401"The password should be specified in a file with " 2402"openssl_passwd=(openssl-password). It is highly reccomended that the file be " 2403"stored on a secure medium such as a personal usb key." 2404msgstr "" 2405 2406#: .././src/ecryptfs-options.i:137 2407msgid "" 2408"The password can be specified on the command line. Since the password is " 2409"visible in the process list, it is highly recommended to use this option " 2410"only for testing purposes." 2411msgstr "" 2412 2413#: .././src/ecryptfs-options.i:138 2414#, fuzzy 2415msgid "(password)" 2416msgstr "Àwọn Àmì-àṣírí" 2417 2418#: .././src/obex-dialog.i:131 2419msgid "could not find the Bluetooth device." 2420msgstr "" 2421 2422#: .././src/obex-dialog.i:131 .././src/obex-dialog.i:334 2423msgid "Turn Bluetooth On" 2424msgstr "" 2425 2426#: .././src/obex-dialog.i:153 2427msgid "Operation finished." 2428msgstr "" 2429 2430#: .././src/obex-dialog.i:180 .././src/obex-dialog.i:244 2431#: .././src/obex-dialog.i:301 2432msgid "Command:" 2433msgstr "Ìpàṣẹ:" 2434 2435#: .././src/obex-dialog.i:247 2436#, fuzzy 2437msgid "Waiting for operation to finish..." 2438msgstr "Ń dúró láti bẹ̀rẹ̀ tàbí láti ó ti ẹ̀ ti parí." 2439 2440#: .././src/obex-dialog.i:334 2441msgid "No bluetooth adapter has been found" 2442msgstr "" 2443 2444#: .././src/obex-dialog.i:476 2445msgid "Click to select device..." 2446msgstr "" 2447 2448#: .././src/obex-dialog.i:493 .././src/obex-dialog.i:510 2449msgid "Scan for Devices" 2450msgstr "" 2451 2452#: .././src/obex-dialog.i:545 .././src/obex-dialog.i:552 2453#, fuzzy 2454msgid "Agent" 2455msgstr "Kíákíá" 2456 2457#: .././src/obex-dialog.i:552 2458msgid "sudo" 2459msgstr "" 2460 2461#: .././src/sftp-dialog.i:167 2462msgid "SSHFS" 2463msgstr "" 2464 2465#: .././src/cifs-dialog.i:129 2466msgid "CIFS" 2467msgstr "" 2468 2469#: .././src/sftp-submodule.i:71 2470msgid "Use sysctl or add this line to \"/etc/sysctl.conf\":" 2471msgstr "" 2472 2473#: .././src/sftp-submodule.i:82 2474#, fuzzy 2475msgid "No write access to " 2476msgstr "Kọ àwọn àkóónú sí CD" 2477 2478#: .././src/sftp-submodule.i:86 2479msgid "Add these lines to /etc/devfs.rules:" 2480msgstr "" 2481 2482#: .././src/sftp-submodule.i:90 2483msgid "add path 'fuse*' mode 0660 group operator" 2484msgstr "" 2485 2486#: .././src/sftp-submodule.i:93 2487msgid "Add this line to /etc/rc.conf:" 2488msgstr "" 2489 2490#: .././src/sftp-submodule.i:192 2491msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." 2492msgstr "" 2493 2494#. Not applicable: 2495#. #define SUBMODULE_NAME "fuse" 2496#: .././src/obex-submodule.c:32 2497msgid "ObexFTP" 2498msgstr "" 2499 2500#: .././src/obex-submodule.c:34 2501msgid "Use Bluetooth wireless networking to connect to your phone" 2502msgstr "" 2503 2504#: .././src/obex-submodule.c:48 2505msgid "Bluetooth Transfer" 2506msgstr "" 2507 2508#. superceded: 2509#. G_MODULE_EXPORT RFM_ITEM_ICON_ID 2510#. G_MODULE_EXPORT RFM_G_MODULE_CHECK_INIT 2511#. g_module_check_init is now located at fuse-common.c 2512#: .././src/obex-submodule.c:60 .././src/obex-submodule.c:63 2513msgid "Bluetooth Devices" 2514msgstr "" 2515 2516#: .././src/obex-submodule.c:61 2517msgid "Bluetooth Device Setup" 2518msgstr "" 2519 2520#: .././src/obex-submodule.c:62 2521msgid "" 2522"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " 2523"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." 2524msgstr "" 2525 2526#: .././src/obex-submodule.c:64 2527msgid "Bluetooth Adapters" 2528msgstr "" 2529 2530#: .././src/obex-submodule.c:65 2531#, fuzzy 2532msgid "Mac Address" 2533msgstr "Àdírẹ̀sì" 2534 2535#: .././src/obex-submodule.c:66 2536#, fuzzy 2537msgid "Device Name" 2538msgstr "ẹrọFS" 2539 2540#: .././src/obex-submodule.c:67 2541msgid "User Specified PIN" 2542msgstr "" 2543 2544#~ msgid "Home Folder" 2545#~ msgstr "Fódà Ilé" 2546 2547#, fuzzy 2548#~ msgid "Next-generation application launcher." 2549#~ msgstr "Aṣàfilọ́lẹ̀ Ìṣàmúlò-ètò Àkànṣe" 2550 2551#, fuzzy 2552#~ msgid "Launch your favourite Applications" 2553#~ msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò Ọ́fíìsì" 2554 2555#, fuzzy 2556#~ msgid "Mount Point" 2557#~ msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" 2558 2559#, fuzzy 2560#~ msgid "SMB Browser" 2561#~ msgstr "Awáròyìn Wẹ́ẹ̀bù" 2562 2563#, fuzzy 2564#~ msgid "Nearby Computers" 2565#~ msgstr "Kọ̀ǹpútà" 2566 2567#, fuzzy 2568#~ msgid "System Processes" 2569#~ msgstr "Irinṣẹ ètò kọmpútà " 2570 2571#~ msgid "Application Launcher..." 2572#~ msgstr "Aṣàfilọ́lẹ̀ Ìṣàmúlò-ètò..." 2573 2574#, fuzzy 2575#~ msgid "Browse and run installed applications" 2576#~ msgstr "Àṣìṣe kán wà nípa fífí ìṣàmúlò-ètò lọ́lẹ̀." 2577 2578#~ msgid "Command to run when clicked:" 2579#~ msgstr "Àṣẹ tí a fẹ́ rọ́ọ̀nù tí a bá tẹ:" 2580 2581#, fuzzy 2582#~ msgid "Terminal application" 2583#~ msgstr "Rọ́ọ̀nù Ìṣàmúlò-ètò" 2584 2585#, fuzzy 2586#~ msgid "No" 2587#~ msgstr "Kò sí" 2588 2589#~ msgid "Group" 2590#~ msgstr "Ẹgbẹ́" 2591 2592#, fuzzy 2593#~ msgid "List of categories" 2594#~ msgstr "Àtojọ àwọn ìpele gíga" 2595 2596#~ msgid "Accessories" 2597#~ msgstr "Àwọn àfikún" 2598 2599#~ msgid "Graphics applications" 2600#~ msgstr "Àwọn ìṣàmúlò-ètò gíráfíìsì" 2601 2602#~ msgid "System Tools" 2603#~ msgstr "Irinṣẹ ètò kọmpútà " 2604 2605#, fuzzy 2606#~ msgid "Internet and Network" 2607#~ msgstr "Àwọn Ìlòsí àsopọ kòmpútà àgbáyé" 2608 2609#~ msgid "Games and amusements" 2610#~ msgstr "Àwọn ayò àti àwọn eré-àṣenọjú" 2611 2612#~ msgid "Office Applications" 2613#~ msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò Ọ́fíìsì" 2614 2615#~ msgid "Tools for software development" 2616#~ msgstr "Irinṣẹ´ ìdàgbàsókè ìdaríi kòmpútà" 2617 2618#, fuzzy 2619#~ msgid "Applications related to audio and video" 2620#~ msgstr "Ìdaríi Kọmpútà láìsí ìkàsí" 2621 2622#~ msgid "Personal preferences" 2623#~ msgstr "Àwọn ìkúndùn aládàáni" 2624 2625#, fuzzy 2626#~ msgid "Documentation" 2627#~ msgstr "Ìwé àkọsìlẹ:" 2628 2629#~ msgid "Accessibility" 2630#~ msgstr "Ìráyè" 2631 2632#, fuzzy 2633#~ msgid "Raster Graphics" 2634#~ msgstr "Àpèjúwe" 2635 2636#, fuzzy 2637#~ msgid "Desktop settings" 2638#~ msgstr "Àwọn Ààtò Ojú-iṣẹ́" 2639 2640#, fuzzy 2641#~ msgid "Package Manager" 2642#~ msgstr "Alábòójútó Fáìlì" 2643 2644#, fuzzy 2645#~ msgid "Contacts" 2646#~ msgstr "Ìbẹwò" 2647 2648#, fuzzy 2649#~ msgid "Web browser" 2650#~ msgstr "Awáròyìn Wẹ́ẹ̀bù" 2651 2652#, fuzzy 2653#~ msgid "Logic Games" 2654#~ msgstr "Àwọn Ayò" 2655 2656#, fuzzy 2657#~ msgid "2D Graphics" 2658#~ msgstr "Àpèjúwe" 2659 2660#, fuzzy 2661#~ msgid "Sound Recorder" 2662#~ msgstr "Ìró Fídíò" 2663 2664#, fuzzy 2665#~ msgid "Board Games" 2666#~ msgstr "Àwọn Ayò" 2667 2668#, fuzzy 2669#~ msgid "Audio Editor" 2670#~ msgstr "Olótùú Àtòjọ-ẹ̀yàn" 2671 2672#, fuzzy 2673#~ msgid "Card Games" 2674#~ msgstr "Àwọn Ayò" 2675 2676#, fuzzy 2677#~ msgid "File System" 2678#~ msgstr "Awáròyìn Fáìlì" 2679 2680#~ msgid "File Management" 2681#~ msgstr "Àbójútó Fáìlì" 2682 2683#, fuzzy 2684#~ msgid "File Transfer" 2685#~ msgstr "Awáròyìn Fáìlì" 2686 2687#, fuzzy 2688#~ msgid "Remote" 2689#~ msgstr "Àyọkúrò" 2690 2691#~ msgid "Application" 2692#~ msgstr "Ìdarí kọmpútà" 2693 2694#, fuzzy 2695#~ msgid "Viewer" 2696#~ msgstr "Òye" 2697 2698#~ msgid "Calendar" 2699#~ msgstr "Kàlẹ́ńdà" 2700 2701#, fuzzy 2702#~ msgid "Compression" 2703#~ msgstr "àwọn ìyànda" 2704 2705#, fuzzy 2706#~ msgid "TextEditor" 2707#~ msgstr "Olótùú Àtòjọ-ẹ̀yàn" 2708 2709#~ msgid "Clock" 2710#~ msgstr "Aago" 2711 2712#, fuzzy 2713#~ msgid "Monitor" 2714#~ msgstr "Olótùú Àtòjọ-ẹ̀yàn" 2715 2716#, fuzzy 2717#~ msgid "Security" 2718#~ msgstr "Ìpele ààbò: %s" 2719 2720#, fuzzy 2721#~ msgid "Scanning" 2722#~ msgstr "Ń Rọ́ọ̀nù" 2723 2724#, fuzzy 2725#~ msgid "Printing" 2726#~ msgstr "Píríǹtì" 2727 2728#, fuzzy 2729#~ msgid "Dictionary" 2730#~ msgstr "Àká Àyè" 2731 2732#, fuzzy 2733#~ msgid "TrayIcon" 2734#~ msgstr "Áíkànnù" 2735 2736#, fuzzy 2737#~ msgid "Opens the main menu." 2738#~ msgstr "Ṣí fódà òbí náà" 2739 2740#, fuzzy 2741#~ msgid "Sleeping" 2742#~ msgstr "Ìnọ́jà" 2743 2744#~ msgid "Running" 2745#~ msgstr "Ń Rọ́ọ̀nù" 2746 2747#, fuzzy 2748#~ msgid "Stopped" 2749#~ msgstr "Dúró" 2750 2751#~ msgid "Command" 2752#~ msgstr "Àṣẹ" 2753 2754#, fuzzy 2755#~ msgid "Parent ID" 2756#~ msgstr "Ṣí Òbí" 2757 2758#, fuzzy 2759#~ msgid "CPU Time" 2760#~ msgstr "Ṣẹ̀dàÀkókò" 2761 2762#, fuzzy 2763#~ msgid "Status" 2764#~ msgstr "Àká-ipò" 2765 2766#, fuzzy 2767#~ msgid "Display process tree" 2768#~ msgstr "Ṣàfihàn àwọn orúkọ ààyè-iṣẹ́" 2769 2770#, fuzzy 2771#~ msgid "Show all processes" 2772#~ msgstr "Fi gbogbo àwọn àkọlé hàn" 2773 2774#~ msgid "Close" 2775#~ msgstr "Ti" 2776 2777#, fuzzy 2778#~ msgid "Segmentation fault" 2779#~ msgstr "Caret Ẹ̀yàn" 2780 2781#, fuzzy 2782#~ msgid "SMB Device" 2783#~ msgstr "ẹrọFS" 2784 2785#~ msgid "Share:" 2786#~ msgstr "Ìpín:" 2787 2788#, fuzzy 2789#~ msgid "Found:" 2790#~ msgstr "Ìró" 2791 2792#, fuzzy 2793#~ msgid "Server name:" 2794#~ msgstr "Sáfà:" 2795 2796#, fuzzy 2797#~ msgid "Workgroup:" 2798#~ msgstr "ẹgbẹ́" 2799 2800#, fuzzy 2801#~ msgid "Browsing Settings" 2802#~ msgstr "Àwọn Ààtò" 2803 2804#, fuzzy 2805#~ msgid "Parent" 2806#~ msgstr "Ṣí Òbí" 2807 2808#, fuzzy 2809#~ msgid "Windows workgroup" 2810#~ msgstr "Alátagbà Àwọn Fèrèsé" 2811 2812#~ msgid "Server:" 2813#~ msgstr "Sáfà:" 2814 2815#~ msgid "Optional information:" 2816#~ msgstr "Ìròyìn wọ̀fún:" 2817 2818#, fuzzy 2819#~ msgid "Domain:" 2820#~ msgstr "Agbègbè" 2821 2822#~ msgid "Type" 2823#~ msgstr "Irúfẹ́" 2824 2825#, fuzzy 2826#~ msgid "The volume '%s' is not mounted." 2827#~ msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán." 2828 2829#~ msgid "Show mounted volumes on the desktop" 2830#~ msgstr "Fi àwọn ìgbóhuǹsókè-sódò tí a fi lọ́lẹ̀ lórí ojú-iṣẹ́ hàn" 2831 2832#, fuzzy 2833#~ msgid "Partition" 2834#~ msgstr "Àyè" 2835 2836#, fuzzy 2837#~ msgid "User" 2838#~ msgstr "Orúkọ Òǹlò" 2839 2840#, fuzzy 2841#~ msgid "Mount point: " 2842#~ msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" 2843 2844#, fuzzy 2845#~ msgid "Mount device: " 2846#~ msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" 2847 2848#, fuzzy 2849#~ msgid "Filesystem type: " 2850#~ msgstr "Irúfẹ́ sáfíìsì:" 2851 2852#, fuzzy 2853#~ msgid "Maximum filename length: " 2854#~ msgstr "Ìwọ̀n tó kéré jù:" 2855 2856#, fuzzy 2857#~ msgid "%s does not exist." 2858#~ msgstr "Àyè \"%s\" kò sí." 2859 2860#, fuzzy 2861#~ msgid "Loading folder..." 2862#~ msgstr "Kíki..." 2863 2864#~ msgid "Close tab" 2865#~ msgstr "Ti táàbù" 2866 2867#~ msgid "Clear" 2868#~ msgstr "Parẹ́" 2869 2870#~ msgid "History" 2871#~ msgstr "Ìtàn" 2872 2873#, fuzzy 2874#~ msgid "Show help about options" 2875#~ msgstr "Fi àwọn bọ́tìnì ìpamọ́ hàn" 2876 2877#, fuzzy 2878#~ msgid "Show History" 2879#~ msgstr "Ìtàn" 2880 2881#, fuzzy 2882#~ msgid "Line Number" 2883#~ msgstr "Àwọn Nọ́ńbà" 2884 2885#, fuzzy 2886#~ msgid "Command Line" 2887#~ msgstr "Áíkànnù àṣẹ" 2888 2889#~ msgid "Clear History" 2890#~ msgstr "Pa Ìtàn Rẹ́" 2891 2892#, fuzzy 2893#~ msgid "Current" 2894#~ msgstr "Kókó lọ́wọ́lọ́wọ́" 2895 2896#, fuzzy 2897#~ msgid "Icon Theme Specification" 2898#~ msgstr "Lọ sí àyè kan ní pàtó" 2899