1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Translators: 5# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009. 6# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014, 2017. 7# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:20+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2017-05-10 07:27+0000\n" 14"Last-Translator: Kaan <kaanozdincer@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" 16"Language: tr\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 22 23#: i18n.dat:1 24#, kde-format 25msgctxt "wind direction" 26msgid "N" 27msgstr "K" 28 29#: i18n.dat:2 30#, kde-format 31msgctxt "wind direction" 32msgid "NNE" 33msgstr "KKD" 34 35#: i18n.dat:3 36#, kde-format 37msgctxt "wind direction" 38msgid "NE" 39msgstr "KD" 40 41#: i18n.dat:4 42#, kde-format 43msgctxt "wind direction" 44msgid "ENE" 45msgstr "DKD" 46 47#: i18n.dat:5 48#, kde-format 49msgctxt "wind direction" 50msgid "E" 51msgstr "D" 52 53#: i18n.dat:6 54#, kde-format 55msgctxt "wind direction" 56msgid "SSE" 57msgstr "GGD" 58 59#: i18n.dat:7 60#, kde-format 61msgctxt "wind direction" 62msgid "SE" 63msgstr "GD" 64 65#: i18n.dat:8 66#, kde-format 67msgctxt "wind direction" 68msgid "ESE" 69msgstr "DGD" 70 71#: i18n.dat:9 72#, kde-format 73msgctxt "wind direction" 74msgid "S" 75msgstr "G" 76 77#: i18n.dat:10 78#, kde-format 79msgctxt "wind direction" 80msgid "NNW" 81msgstr "KKB" 82 83#: i18n.dat:11 84#, kde-format 85msgctxt "wind direction" 86msgid "NW" 87msgstr "KB" 88 89#: i18n.dat:12 90#, kde-format 91msgctxt "wind direction" 92msgid "WNW" 93msgstr "BKB" 94 95#: i18n.dat:13 96#, kde-format 97msgctxt "wind direction" 98msgid "W" 99msgstr "B" 100 101#: i18n.dat:14 102#, kde-format 103msgctxt "wind direction" 104msgid "SSW" 105msgstr "GGB" 106 107#: i18n.dat:15 108#, kde-format 109msgctxt "wind direction" 110msgid "SW" 111msgstr "GB" 112 113#: i18n.dat:16 114#, kde-format 115msgctxt "wind direction" 116msgid "WSW" 117msgstr "BGB" 118 119#: i18n.dat:17 120#, kde-format 121msgctxt "wind direction" 122msgid "VR" 123msgstr "RY" 124 125#: i18n.dat:18 126#, kde-format 127msgctxt "wind speed" 128msgid "Calm" 129msgstr "Sakin" 130 131#: package/contents/config/config.qml:13 132#, fuzzy, kde-format 133#| msgid "Weather Station" 134msgctxt "@title" 135msgid "Weather Station" 136msgstr "Hava Durumu İstasyonu" 137 138#: package/contents/config/config.qml:19 139#, kde-format 140msgctxt "@title" 141msgid "Appearance" 142msgstr "" 143 144#: package/contents/config/config.qml:25 145#, fuzzy, kde-format 146#| msgid "Units" 147msgctxt "@title" 148msgid "Units" 149msgstr "Birimler" 150 151#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:49 152#, kde-format 153msgctxt "@title:group" 154msgid "Compact Mode" 155msgstr "" 156 157#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:58 158#, kde-format 159msgctxt "@label" 160msgid "Show beside widget icon:" 161msgstr "" 162 163#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:62 164#, fuzzy, kde-format 165#| msgid "Temperature:" 166msgctxt "@option:check Show on widget icon: temperature" 167msgid "Temperature" 168msgstr "Sıcaklık:" 169 170#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:75 171#, kde-format 172msgctxt "@label" 173msgid "Show in tooltip:" 174msgstr "" 175 176#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:77 177#, fuzzy, kde-format 178#| msgid "Temperature:" 179msgctxt "@option:check" 180msgid "Temperature" 181msgstr "Sıcaklık:" 182 183#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:84 184#, kde-format 185msgctxt "@option:check Show in tooltip: wind" 186msgid "Wind" 187msgstr "" 188 189#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:91 190#, fuzzy, kde-format 191#| msgid "Pressure:" 192msgctxt "@option:check Show in tooltip: pressure" 193msgid "Pressure" 194msgstr "Basınç:" 195 196#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:98 197#, fuzzy, kde-format 198#| msgctxt "content of water in air" 199#| msgid "Humidity: %1%2" 200msgctxt "@option:check Show in tooltip: humidity" 201msgid "Humidity" 202msgstr "Nem: %1%2" 203 204#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:51 205#, fuzzy, kde-format 206#| msgid "Temperature:" 207msgctxt "@label:listbox" 208msgid "Temperature:" 209msgstr "Sıcaklık:" 210 211#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:61 212#, fuzzy, kde-format 213#| msgid "Pressure:" 214msgctxt "@label:listbox" 215msgid "Pressure:" 216msgstr "Basınç:" 217 218#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:71 219#, fuzzy, kde-format 220#| msgid "Wind speed:" 221msgctxt "@label:listbox" 222msgid "Wind speed:" 223msgstr "Rüzgar hızı:" 224 225#: package/contents/ui/config/ConfigUnits.qml:81 226#, fuzzy, kde-format 227#| msgid "Visibility:" 228msgctxt "@label:listbox" 229msgid "Visibility:" 230msgstr "Görüş mesafesi:" 231 232#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:55 233#, fuzzy, kde-format 234#| msgid "Location:" 235msgctxt "@label" 236msgid "Location:" 237msgstr "Konum:" 238 239#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:68 240#: plugin/locationlistmodel.cpp:124 241#, kde-format 242msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" 243msgid "%1 (%2)" 244msgstr "%1 (%2)" 245 246#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:78 247#, kde-format 248msgctxt "@action:button" 249msgid "Choose..." 250msgstr "" 251 252#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:86 253#, fuzzy, kde-format 254#| msgid "Update every:" 255msgctxt "@label:spinbox" 256msgid "Update every:" 257msgstr "Güncelleme aralığı:" 258 259#: package/contents/ui/config/ConfigWeatherStation.qml:89 260#, fuzzy, kde-format 261#| msgid " min" 262msgid "%1 minute" 263msgid_plural "%1 minutes" 264msgstr[0] " dk" 265msgstr[1] " dk" 266 267#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:36 268#, fuzzy, kde-format 269#| msgid "No weather stations found for '%1'" 270msgctxt "@info" 271msgid "No weather stations found for '%1'" 272msgstr "'%1' için hava durumu istasyonu bulunamadı" 273 274#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:53 275#, kde-format 276msgid "Weather providers:" 277msgstr "" 278 279#: package/contents/ui/config/WeatherStationPicker.qml:83 280#, fuzzy, kde-format 281#| msgid "Weather Station" 282msgctxt "@info:placeholder" 283msgid "Enter location" 284msgstr "Hava Durumu İstasyonu" 285 286#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:28 287#, fuzzy, kde-format 288#| msgid "Weather Station" 289msgctxt "@title:window" 290msgid "Select Weather Station" 291msgstr "Hava Durumu İstasyonu" 292 293#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:87 294#, kde-format 295msgctxt "@action:button" 296msgid "Select" 297msgstr "" 298 299#: package/contents/ui/config/WeatherStationPickerDialog.qml:94 300#, kde-format 301msgctxt "@action:button" 302msgid "Cancel" 303msgstr "" 304 305#: package/contents/ui/main.qml:87 306#, fuzzy, kde-format 307#| msgctxt "pressure tendency" 308#| msgid "rising" 309msgctxt "pressure tendency" 310msgid "Rising" 311msgstr "yükseliyor" 312 313#: package/contents/ui/main.qml:88 314#, fuzzy, kde-format 315#| msgctxt "pressure tendency" 316#| msgid "falling" 317msgctxt "pressure tendency" 318msgid "Falling" 319msgstr "düşüyor" 320 321#: package/contents/ui/main.qml:89 322#, fuzzy, kde-format 323#| msgctxt "pressure tendency" 324#| msgid "steady" 325msgctxt "pressure tendency" 326msgid "Steady" 327msgstr "sabit" 328 329#: package/contents/ui/main.qml:111 330#, kde-format 331msgctxt "Wind condition" 332msgid "Calm" 333msgstr "Dinginlik" 334 335#: package/contents/ui/main.qml:141 336#, kde-format 337msgctxt "Forecast period timeframe" 338msgid "1 Day" 339msgid_plural "%1 Days" 340msgstr[0] "1 Gün" 341msgstr[1] "%1 Gün" 342 343#: package/contents/ui/main.qml:166 344#, fuzzy, kde-format 345#| msgctxt "windchill, unit" 346#| msgid "Windchill: %1" 347msgctxt "@label" 348msgid "Windchill:" 349msgstr "Rüzgâr Soğutması: %1" 350 351#: package/contents/ui/main.qml:173 352#, fuzzy, kde-format 353#| msgctxt "humidex, unit" 354#| msgid "Humidex: %1" 355msgctxt "@label" 356msgid "Humidex:" 357msgstr "Nemlilik: %1" 358 359#: package/contents/ui/main.qml:180 360#, fuzzy, kde-format 361#| msgctxt "ground temperature, unit" 362#| msgid "Dewpoint: %1" 363msgctxt "@label ground temperature" 364msgid "Dewpoint:" 365msgstr "Çiy Noktası: %1" 366 367#: package/contents/ui/main.qml:187 368#, fuzzy, kde-format 369#| msgid "Pressure:" 370msgctxt "@label" 371msgid "Pressure:" 372msgstr "Basınç:" 373 374#: package/contents/ui/main.qml:194 375#, fuzzy, kde-format 376#| msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady" 377#| msgid "Pressure Tendency: %1" 378msgctxt "@label pressure tendency, rising/falling/steady" 379msgid "Pressure Tendency:" 380msgstr "Basınç Eğilimi: %1" 381 382#: package/contents/ui/main.qml:201 383#, fuzzy, kde-format 384#| msgid "Visibility:" 385msgctxt "@label" 386msgid "Visibility:" 387msgstr "Görüş mesafesi:" 388 389#: package/contents/ui/main.qml:208 390#, fuzzy, kde-format 391#| msgctxt "content of water in air" 392#| msgid "Humidity: %1%2" 393msgctxt "@label" 394msgid "Humidity:" 395msgstr "Nem: %1%2" 396 397#: package/contents/ui/main.qml:215 398#, fuzzy, kde-format 399#| msgctxt "winds exceeding wind speed briefly" 400#| msgid "Wind Gust: %1 %2" 401msgctxt "@label" 402msgid "Wind Gust:" 403msgstr "Fırtına: %1 %2" 404 405#: package/contents/ui/main.qml:263 406#, fuzzy, kde-format 407#| msgctxt "certain weather condition (probability percentage)" 408#| msgid "%1 (%2%)" 409msgctxt "certain weather condition (probability percentage)" 410msgid "%1 (%2 %)" 411msgstr "%1 (% %2)" 412 413#: package/contents/ui/main.qml:273 package/contents/ui/main.qml:283 414#, kde-format 415msgctxt "Short for no data available" 416msgid "-" 417msgstr "-" 418 419#: package/contents/ui/main.qml:374 420#, kde-format 421msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." 422msgstr "" 423 424#: package/contents/ui/main.qml:381 425#, fuzzy, kde-format 426#| msgctxt "Shown when you have not set a weather provider" 427#| msgid "Please Configure" 428msgctxt "@info:tooltip" 429msgid "Please configure" 430msgstr "Lütfen Yapılandırın" 431 432#: package/contents/ui/main.qml:390 433#, fuzzy, kde-format 434#| msgctxt "" 435#| "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " 436#| "weather provider" 437#| msgid "%1 %2" 438msgctxt "weather condition + temperature" 439msgid "%1 %2" 440msgstr "%1 %2" 441 442#: package/contents/ui/main.qml:397 443#, fuzzy, kde-format 444#| msgctxt "wind direction, speed" 445#| msgid "%1 %2 %3" 446msgctxt "winddirection windspeed (windgust)" 447msgid "%1 %2 (%3)" 448msgstr "%1 %2 %3" 449 450#: package/contents/ui/main.qml:400 451#, fuzzy, kde-format 452#| msgctxt "" 453#| "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " 454#| "weather provider" 455#| msgid "%1 %2" 456msgctxt "winddirection windspeed" 457msgid "%1 %2" 458msgstr "%1 %2" 459 460#: package/contents/ui/main.qml:409 461#, fuzzy, kde-format 462#| msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" 463#| msgid "%1 (%2)" 464msgctxt "pressure (tendency)" 465msgid "%1 (%2)" 466msgstr "%1 (%2)" 467 468#: package/contents/ui/main.qml:416 469#, fuzzy, kde-format 470#| msgctxt "content of water in air" 471#| msgid "Humidity: %1%2" 472msgid "Humidity: %1" 473msgstr "Nem: %1%2" 474 475#: package/contents/ui/NoticesView.qml:38 476#, fuzzy, kde-format 477#| msgctxt "weather warnings" 478#| msgid "Warnings Issued:" 479msgctxt "@title:column weather warnings" 480msgid "Warnings Issued" 481msgstr "Belirtilen Uyarılar:" 482 483#: package/contents/ui/NoticesView.qml:38 484#, fuzzy, kde-format 485#| msgctxt "weather watches" 486#| msgid "Watches Issued:" 487msgctxt "@title:column weather watches" 488msgid "Watches Issued" 489msgstr "Bildirilen İzlemeler:" 490 491#: package/contents/ui/SwitchPanel.qml:42 492#, fuzzy, kde-format 493#| msgid "Details" 494msgctxt "@title:tab" 495msgid "Details" 496msgstr "Ayrıntılar" 497 498#: package/contents/ui/SwitchPanel.qml:58 499#, fuzzy, kde-format 500#| msgid "Notices" 501msgctxt "@title:tab" 502msgid "Notices" 503msgstr "Notlar" 504 505#: plugin/locationlistmodel.cpp:41 plugin/locationlistmodel.cpp:69 506#, kde-format 507msgid "Cannot find '%1' using %2." 508msgstr "" 509 510#: plugin/locationlistmodel.cpp:66 511#, kde-format 512msgid "Connection to %1 weather server timed out." 513msgstr "" 514 515#: plugin/servicelistmodel.cpp:54 516#, fuzzy, kde-format 517#| msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" 518#| msgid "%1 (%2)" 519msgctxt "weather services provider name (id)" 520msgid "%1 (%2)" 521msgstr "%1 (%2)" 522 523#: plugin/util.cpp:43 524#, kde-format 525msgctxt "Degree, unit symbol" 526msgid "°" 527msgstr "°" 528 529#: plugin/util.cpp:47 plugin/util.cpp:51 530#, fuzzy, kde-format 531#| msgctxt "" 532#| "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " 533#| "weather provider" 534#| msgid "%1 %2" 535msgctxt "temperature unitsymbol" 536msgid "%1 %2" 537msgstr "%1 %2" 538 539#: plugin/util.cpp:61 540#, fuzzy, kde-format 541#| msgctxt "" 542#| "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " 543#| "weather provider" 544#| msgid "%1 %2" 545msgctxt "value unitsymbol" 546msgid "%1 %2" 547msgstr "%1 %2" 548 549#: plugin/util.cpp:67 550#, fuzzy, kde-format 551#| msgctxt "" 552#| "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " 553#| "weather provider" 554#| msgid "%1 %2" 555msgctxt "value percentsymbol" 556msgid "%1 %" 557msgstr "%1 %2" 558 559#: plugin/util.cpp:73 560#, fuzzy, kde-format 561#| msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" 562#| msgid "%1 (%2)" 563msgctxt "@item %1 is a unit description and %2 its unit symbol" 564msgid "%1 (%2)" 565msgstr "%1 (%2)"