1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. 3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4# 5#, fuzzy 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"POT-Creation-Date: 1999-05-10 18:29+0200\n" 10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 15"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" 16 17#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:461 ../src/generic/dirdlgg.cpp:489 18#: src/generic/dirdlgg.cpp:461 src/generic/dirdlgg.cpp:489 19msgid "" 20"\n" 21"(Do you have the required permissions?)" 22msgstr "" 23"\n" 24"(Haben Sie die n�tigen Zugriffsrechte?)" 25 26#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:449 src/generic/dirdlgg.cpp:449 27msgid "" 28"\n" 29"does not exist\n" 30"Create it now?" 31msgstr "" 32"\n" 33"existiert nicht\n" 34"Jetzt anlegen?" 35 36#: ../src/common/log.cpp:223 src/common/log.cpp:209 37#, c-format 38msgid " (error %ld: %s)" 39msgstr " (Fehler %ld: %s)" 40 41#: ../src/common/date.cpp:385 ../src/common/date.cpp:400 42#: src/common/date.cpp:384 src/common/date.cpp:399 43msgid " B.C." 44msgstr " B.C." 45 46#: ../src/common/resourc2.cpp:265 ../src/common/resourc2.cpp:1334 47#: ../src/common/resource.cpp:1630 ../src/common/resource.cpp:2704 48#: src/common/resourc2.cpp:265 src/common/resourc2.cpp:1334 49#: src/common/resource.cpp:1613 src/common/resource.cpp:2682 50#, c-format 51msgid "#define %s must be an integer." 52msgstr "#define %s mu� eine ganze Zahl sein" 53 54#: src/common/valtext.cpp:143 src/common/valtext.cpp:154 55#, c-format 56msgid "%s is invalid." 57msgstr "%s ist ung�ltig" 58 59#: ../src/common/resourc2.cpp:709 ../src/common/resource.cpp:2075 60#: src/common/resourc2.cpp:709 src/common/resource.cpp:2057 61#, c-format 62msgid "%s not a bitmap resource specification." 63msgstr "%s ist keine Bitmap-Resourcenangabe" 64 65#: ../src/common/resourc2.cpp:864 ../src/common/resource.cpp:2230 66#: src/common/resourc2.cpp:864 src/common/resource.cpp:2212 67#, c-format 68msgid "%s not an icon resource specification." 69msgstr "%s ist keine Icon-Resourcenangabe" 70 71#: src/common/valtext.cpp:188 72#, c-format 73msgid "%s should be numeric." 74msgstr "%s sollte numerisch sein" 75 76#: src/common/valtext.cpp:163 77#, c-format 78msgid "%s should only contain ASCII characters." 79msgstr "%s sollte nur ASCII Zeichen enthalten" 80 81#: src/common/valtext.cpp:171 82#, c-format 83msgid "%s should only contain alphabetic characters." 84msgstr "%s sollte nur Buchstaben enthalten" 85 86#: src/common/valtext.cpp:179 87#, c-format 88msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters." 89msgstr "%s sollte nur Buchstaben oder Ziffern enthalten" 90 91#: ../src/common/resourc2.cpp:357 ../src/common/resourc2.cpp:1430 92#: ../src/common/resource.cpp:1723 ../src/common/resource.cpp:2801 93#: src/common/resourc2.cpp:357 src/common/resourc2.cpp:1430 94#: src/common/resource.cpp:1705 src/common/resource.cpp:2778 95#, c-format 96msgid "%s: ill-formed resource file syntax." 97msgstr "%s: falsch formatierte Resourcendatei-Syntax" 98 99#: ../src/common/log.cpp:638 src/common/log.cpp:633 100msgid "&Close" 101msgstr "&Schlie�en" 102 103#: ../src/common/log.cpp:639 src/common/log.cpp:634 104msgid "&Log" 105msgstr "&Log" 106 107#: ../src/common/docview.cpp:1725 ../src/common/docview.cpp:1736 108#: src/common/docview.cpp:1687 src/common/docview.cpp:1698 109msgid "&Redo" 110msgstr "&Wieder-Ausf�hren" 111 112#: ../src/common/docview.cpp:1719 ../src/common/docview.cpp:1746 113#: src/common/docview.cpp:1681 src/common/docview.cpp:1708 114msgid "&Redo " 115msgstr "&Wieder-Ausf�hren " 116 117#: ../src/common/log.cpp:635 src/common/log.cpp:630 118msgid "&Save..." 119msgstr "&Sichern..." 120 121#: ../src/common/docview.cpp:1731 src/common/docview.cpp:1693 122msgid "&Undo" 123msgstr "&R�ckg�ngig" 124 125#: ../src/common/docview.cpp:1706 src/common/docview.cpp:1668 126msgid "&Undo " 127msgstr "&R�ckg�ngig " 128 129#: ../src/common/config.cpp:382 src/common/config.cpp:393 130#, c-format 131msgid "'%s' has extra '..', ignored." 132msgstr "'%s' hat extra '..', ingoriert." 133 134#: ../src/common/intl.cpp:339 src/common/intl.cpp:338 135#, c-format 136msgid "'%s' is not a valid message catalog." 137msgstr "'%s' ist kein g�ltiger Nachrichtenkatalog." 138 139#: ../src/common/textfile.cpp:133 src/common/textfile.cpp:132 140#, c-format 141msgid "'%s' is probably a binary file." 142msgstr "'%s' ist vermutlich eine Bin�rdatei." 143 144#: ../src/common/resourc2.cpp:297 ../src/common/resourc2.cpp:1370 145#: ../src/common/resource.cpp:1662 ../src/common/resource.cpp:2740 146#: src/common/resourc2.cpp:297 src/common/resourc2.cpp:1370 147#: src/common/resource.cpp:1645 src/common/resource.cpp:2718 148msgid "" 149", expected static, #include or #define\n" 150"whilst parsing resource." 151msgstr "" 152", erwartete static, #include oder #define\n" 153"beim Lesen der Resource." 154 155#: src/generic/dcpsg.cpp:2389 156msgid "A3 297 x 420 mm" 157msgstr "" 158 159#: src/generic/dcpsg.cpp:1210 src/generic/dcpsg.cpp:1214 160#: src/generic/dcpsg.cpp:1800 src/generic/dcpsg.cpp:1804 161#: src/generic/dcpsg.cpp:2313 src/generic/dcpsg.cpp:2388 162#: src/generic/printps.cpp:239 src/generic/printps.cpp:243 163msgid "A4 210 x 297 mm" 164msgstr "" 165 166#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 src/generic/fontdlgg.cpp:329 167msgid "ABCDEFGabcdefg12345" 168msgstr "" 169 170#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:236 src/generic/colrdlgg.cpp:236 171msgid "Add to custom colours" 172msgstr "Zu Benutzerfarben hinzuf�gen" 173 174#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:140 src/generic/prntdlgg.cpp:83 175msgid "All" 176msgstr "Alle" 177 178#: ../src/common/log.cpp:675 src/common/log.cpp:670 179#, c-format 180msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" 181msgstr "An Logdatei '%s' anh�ngen ([Nein] wird sie ersetzen)?" 182 183#: src/gtk/window.cpp:2716 184msgid "Application Error" 185msgstr "Programmfehler" 186 187#: ../src/common/resourc2.cpp:844 ../src/common/resource.cpp:2210 188#: src/common/resourc2.cpp:844 src/common/resource.cpp:2192 189#, c-format 190msgid "Bitmap resource specification %s not found." 191msgstr "Bitmapresourceangabe %s nicht gefunden." 192 193#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 src/generic/fontdlgg.cpp:221 194msgid "Bold" 195msgstr "Fett" 196 197#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643 src/generic/prntdlgg.cpp:536 198msgid "Bottom margin (mm):" 199msgstr "Unterer Rand (mm)" 200 201#: ../src/common/log.cpp:636 src/common/log.cpp:631 202msgid "C&lear" 203msgstr "L&�schen" 204 205#: ../src/msw/thread.cpp:183 src/msw/thread.cpp:183 206msgid "Can not create event object." 207msgstr "Kann Eventobjekt nicht erzeugen." 208 209#: ../src/msw/thread.cpp:99 src/msw/thread.cpp:99 210msgid "Can not create mutex." 211msgstr "Kann Mutex nicht anlegen." 212 213#: ../src/msw/tooltip.cpp:199 src/msw/tooltip.cpp:199 214msgid "Can not create tooltip control" 215msgstr "Kann Tooltip nicht erzeugen." 216 217#: ../src/common/filefn.cpp:1179 src/common/filefn.cpp:1168 218#: src/common/filefn.cpp:1282 219#, c-format 220msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" 221msgstr "Kann Dateien in Verzeichnis '%s' nicht listen" 222 223#: ../src/msw/clipbrd.cpp:549 src/msw/clipbrd.cpp:549 224#, c-format 225msgid "Can not get data in format '%s' from clipboard." 226msgstr "Kann keine Daten im Format '%s' von der Zwischenablage bekommen." 227 228#: src/gtk/threadpsx.cpp:450 229#, c-format 230msgid "Can not get priority range for scheduling policy %d." 231msgstr "Kann Priorit�tsbereich f�r Schedulingregeln %d nicht bekommen." 232 233#: ../src/msw/clipbrd.cpp:474 src/msw/clipbrd.cpp:474 234#, c-format 235msgid "Can not put data in format '%s' on clipboard." 236msgstr "Kann keine Daten im Fromat '%s' in die Zwischenablage kopieren." 237 238#: ../src/msw/thread.cpp:410 src/msw/thread.cpp:410 239#, c-format 240msgid "Can not resume thread %x" 241msgstr "Kann Thread %x nicht forsetzen." 242 243#: src/gtk/threadpsx.cpp:442 244msgid "Can not retrieve thread scheduling policy." 245msgstr "Kann Schedulingregeln nicht bekommen." 246 247#: ../src/msw/thread.cpp:330 src/gtk/threadpsx.cpp:270 src/msw/thread.cpp:330 248msgid "Can not start thread: error writing TLS." 249msgstr "Kann Thread nicht starten: Fehler beim Schreiben der TLS." 250 251#: ../src/msw/thread.cpp:395 src/msw/thread.cpp:395 252#, c-format 253msgid "Can not suspend thread %x" 254msgstr "Kann Thread %x nicht anhalten." 255 256#: ../src/msw/thread.cpp:547 src/msw/thread.cpp:543 257msgid "Can not wait for thread termination" 258msgstr "Kann nicht auf Threadende warten" 259 260#: ../src/common/docview.cpp:1708 src/common/docview.cpp:1670 261msgid "Can't &Undo " 262msgstr "Kann nicht r�ckg�ngig machen " 263 264#: ../src/msw/thread.cpp:359 src/msw/thread.cpp:359 265msgid "Can't create thread" 266msgstr "Kann Thread nicht erzeugen" 267 268#: ../src/msw/iniconf.cpp:453 src/msw/iniconf.cpp:464 269#, c-format 270msgid "Can't delete the INI file '%s'" 271msgstr "Kann INI-Datei '%s' nicht l�schen" 272 273#: ../src/unix/utilsunx.cpp:316 src/gtk/utilsgtk.cpp:360 274#, c-format 275msgid "Can't execute '%s'\n" 276msgstr "Kann '%s' nicht ausf�hren\n" 277 278#: ../src/msw/utilsexc.cpp:208 src/msw/utilsexc.cpp:208 279#, c-format 280msgid "Can't execute command '%s'" 281msgstr "Kann Befehl '%s' nicht ausf�hren" 282 283#: ../src/common/object.cpp:302 ../src/common/object.cpp:323 284#: src/common/object.cpp:290 src/common/object.cpp:311 285#, c-format 286msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'." 287msgstr "Kann Serialisierungsobjekt '%s' f�r Object '%s' nicht finden." 288 289#: ../src/common/object.cpp:295 src/common/object.cpp:283 290msgid "Can't load wxSerial dynamic library." 291msgstr "Kann wxSerial DLL nicht laden." 292 293#: ../src/common/log.cpp:722 src/common/log.cpp:717 294msgid "Can't save log contents to file." 295msgstr "Kann Logtexte nicht in Datei sichern." 296 297#: ../src/msw/thread.cpp:384 src/msw/thread.cpp:384 298msgid "Can't set thread priority" 299msgstr "Kann Thread-Priorit�t nicht setzen" 300 301#: ../src/common/prntbase.cpp:114 ../src/generic/choicdgg.cpp:306 302#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:235 ../src/generic/dcpsg.cpp:1918 303#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:261 304#: ../src/generic/msgdlgg.cpp:123 ../src/generic/prntdlgg.cpp:172 305#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:580 306#: ../src/generic/progdlgg.cpp:94 ../src/generic/textdlgg.cpp:141 307#: ../src/gtk/filedlg.cpp:154 src/common/prntbase.cpp:113 308#: src/generic/choicdgg.cpp:306 src/generic/colrdlgg.cpp:235 309#: src/generic/dcpsg.cpp:1875 src/generic/dirdlgg.cpp:341 310#: src/generic/fontdlgg.cpp:261 src/generic/msgdlgg.cpp:143 311#: src/generic/prntdlgg.cpp:111 src/generic/prntdlgg.cpp:317 312#: src/generic/prntdlgg.cpp:473 src/generic/textdlgg.cpp:141 313#: src/gtk/filedlg.cpp:131 314msgid "Cancel" 315msgstr "Abbruch" 316 317#: ../src/msw/app.cpp:223 src/msw/app.cpp:192 318msgid "Cannot initialize OLE" 319msgstr "Kann OLE nicht initialisiern" 320 321#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1296 src/generic/dcpsg.cpp:1247 322msgid "Cannot open file!" 323msgstr "Kann Datei nicht �ffnen!" 324 325#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:614 src/common/fileconf.cpp:614 326#, c-format 327msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name." 328msgstr "Zeichen '%c' ist in einem Konfigurationseintragsnamen nicht erlaubt." 329 330#: ../src/common/log.cpp:636 src/common/log.cpp:631 331msgid "Clear the log contents" 332msgstr "Logtexte l�schen" 333 334#: ../src/common/prntbase.cpp:343 src/common/prntbase.cpp:342 335msgid "Close" 336msgstr "Schlie�en" 337 338#: ../src/common/log.cpp:638 src/common/log.cpp:633 339msgid "Close this window" 340msgstr "Fenster schlie�en" 341 342#: ../src/gtk/filedlg.cpp:71 src/gtk/filedlg.cpp:60 343msgid "Confirm" 344msgstr "Best�tigen" 345 346#: ../src/generic/helpxlp.cpp:242 src/generic/helpxlp.cpp:242 347#, c-format 348msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds" 349msgstr "Verbindung mit wxHelp nach %d Sekunden abgebrochen" 350 351#: ../src/generic/helpxlp.cpp:242 src/generic/helpxlp.cpp:242 352#, c-format 353msgid "Help: %s" 354msgstr "Hilfe: %s" 355 356#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:167 src/generic/prntdlgg.cpp:106 357msgid "Copies:" 358msgstr "Kopien:" 359 360#: ../src/common/resourc2.cpp:287 ../src/common/resource.cpp:1652 361#: src/common/resourc2.cpp:287 src/common/resource.cpp:1635 362#, c-format 363msgid "Could not find resource include file %s." 364msgstr "Konnte Resourcedatei %s nicht finden." 365 366#: ../src/generic/tabg.cpp:1038 src/generic/tabg.cpp:1038 367msgid "Could not find tab for id" 368msgstr "Konnte Seite f�r Id nicht finden" 369 370#: ../src/common/resource.cpp:753 src/common/resource.cpp:753 371#, c-format 372msgid "" 373"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" 374" or provide #define (see manual for caveats)" 375msgstr "" 376"Kann keine Kontrollklasse oder Id '%s' finden. Verwenden Sie eine ganze Zahl\n" 377" oder ein #define." 378 379#: ../src/common/resource.cpp:1203 src/common/resource.cpp:1199 380#, c-format 381msgid "" 382"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" 383"or provide #define (see manual for caveats)" 384msgstr "" 385"Kann keine Kontrollklasse oder Id '%s' finden. Verwenden Sie eine ganze Zahl\n" 386" oder ein #define." 387 388#: ../src/common/prntbase.cpp:675 src/common/prntbase.cpp:673 389msgid "Could not start document preview." 390msgstr "Kann Druckvoransicht nicht starten." 391 392#: ../src/generic/printps.cpp:189 ../src/msw/printwin.cpp:228 393#: src/generic/printps.cpp:165 394msgid "Could not start printing." 395msgstr "Kann Ausdruck nicht beginnen." 396 397#: ../src/common/wincmn.cpp:598 src/gtk/window.cpp:2716 398#: src/msw/window.cpp:3756 399msgid "Could not transfer data to window" 400msgstr "Kann Daten nicht ins Fenster �bertragen." 401 402#: ../src/msw/thread.cpp:127 src/msw/thread.cpp:127 403msgid "Couldn't acquire a mutex lock" 404msgstr "Kann Mutex-Lock nicht bekommen" 405 406#: ../src/msw/dragimag.cpp:88 ../src/msw/dragimag.cpp:116 407#: ../src/msw/imaglist.cpp:96 src/msw/imaglist.cpp:96 408msgid "Couldn't add an image to the image list." 409msgstr "Kann Bild nicht zur Liste hinzuf�gen." 410 411#: ../src/msw/thread.cpp:231 src/msw/thread.cpp:231 412msgid "Couldn't change the state of event object." 413msgstr "Kann Zustand des Eventobjektes nicht �ndern." 414 415#: ../src/msw/timer.cpp:109 src/msw/timer.cpp:109 416msgid "Couldn't create a timer" 417msgstr "Kann keinen Wecker anlegen." 418 419#: ../src/msw/thread.cpp:430 src/msw/thread.cpp:430 420msgid "Couldn't get the current thread pointer" 421msgstr "Kann den aktuellen Threadzeiger nicht bekommen." 422 423#: ../src/common/imagpng.cpp:218 src/common/image.cpp:662 424msgid "Couldn't load a PNG image - probably file is corrupted." 425msgstr "" 426 427#: ../src/msw/thread.cpp:159 src/msw/thread.cpp:159 428msgid "Couldn't release a mutex" 429msgstr "Kann Mutex nicht freigeben." 430 431#: ../src/msw/listctrl.cpp:526 src/msw/listctrl.cpp:500 432#, c-format 433msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." 434msgstr "Kann keine Informationen �ber ListControl %d bekommen." 435 436#: ../src/msw/thread.cpp:612 src/msw/thread.cpp:608 437msgid "Couldn't terminate thread" 438msgstr "Kann Thread nicht beenden" 439 440#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:478 src/generic/dirdlgg.cpp:478 441msgid "Create New Directory" 442msgstr "Neues Verzeichnis anlegen" 443 444#: ../src/common/log.cpp:1041 src/common/log.cpp:1022 445msgid "Debug" 446msgstr "" 447 448#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:211 src/generic/fontdlgg.cpp:211 449msgid "Decorative" 450msgstr "Dekorativ" 451 452#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:450 src/generic/dirdlgg.cpp:450 453msgid "Directory does not exist" 454msgstr "Verzeichnis existiert nicht" 455 456#: ../src/common/docview.cpp:404 src/common/docview.cpp:371 457#, c-format 458msgid "Do you want to save changes to document %s?" 459msgstr "M�chten Sie die �nderungen in Dokument %s sichern?" 460 461#: src/common/log.cpp:368 462msgid "DoLogString must be overrided if it's called." 463msgstr "" 464 465#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:477 src/generic/dirdlgg.cpp:477 466msgid "Enter the name of the directory to create" 467msgstr "Geben Sie einen Namen f�r das neue Verzeichnis ein" 468 469#: ../src/generic/helphtml.cpp:260 src/generic/helphtml.cpp:260 470msgid "Entries found" 471msgstr "Eintr�ge gefunden" 472 473#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:607 src/common/fileconf.cpp:607 474#, c-format 475msgid "Entry name can't start with '%c'." 476msgstr "Eintragsname kann nicht mit '%c' beginnen." 477 478#: ../src/common/config.cpp:334 src/common/config.cpp:345 479#, c-format 480msgid "" 481"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'." 482msgstr "" 483"Umgebungsvariablenexpansion schlug fehl: fehlendes '%c' an Position %d in '%s'." 484 485#: ../src/common/log.cpp:474 ../src/generic/dcpsg.cpp:1296 486#: ../src/generic/helpxlp.cpp:243 ../src/gtk/filedlg.cpp:79 487#: src/common/log.cpp:474 src/generic/dcpsg.cpp:1247 488#: src/generic/helpxlp.cpp:243 489msgid "Error" 490msgstr "Fehler" 491 492#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:462 ../src/generic/dirdlgg.cpp:490 493#: src/generic/dirdlgg.cpp:462 src/generic/dirdlgg.cpp:490 494msgid "Error creating directory" 495msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses" 496 497#: ../src/common/log.cpp:325 src/common/log.cpp:332 498msgid "Error: " 499msgstr "Fehler: " 500 501#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:230 src/generic/dirdlgg.cpp:230 502msgid "Etcetera" 503msgstr "/etc" 504 505#: ../src/msw/utilsexc.cpp:237 src/msw/utilsexc.cpp:237 506#, c-format 507msgid "Execution of command '%s' failed" 508msgstr "Befehlsausf�hrung '%s' schlug fehl" 509 510#: ../src/common/resourc2.cpp:326 ../src/common/resourc2.cpp:1399 511#: ../src/common/resource.cpp:1691 ../src/common/resource.cpp:2769 512#: src/common/resourc2.cpp:326 src/common/resourc2.cpp:1399 513#: src/common/resource.cpp:1674 src/common/resource.cpp:2747 514msgid "Expected '*' whilst parsing resource." 515msgstr "Erwartete '*' beim Lesen der Resource." 516 517#: ../src/common/resourc2.cpp:342 ../src/common/resourc2.cpp:1415 518#: ../src/common/resource.cpp:1708 ../src/common/resource.cpp:2786 519#: src/common/resourc2.cpp:342 src/common/resourc2.cpp:1415 520#: src/common/resource.cpp:1690 src/common/resource.cpp:2763 521msgid "Expected '=' whilst parsing resource." 522msgstr "" 523 524#: ../src/common/resourc2.cpp:312 ../src/common/resourc2.cpp:1385 525#: ../src/common/resource.cpp:1677 ../src/common/resource.cpp:2755 526#: src/common/resourc2.cpp:312 src/common/resourc2.cpp:1385 527#: src/common/resource.cpp:1660 src/common/resource.cpp:2733 528msgid "Expected 'char' whilst parsing resource." 529msgstr "" 530 531#: ../src/msw/clipbrd.cpp:106 src/msw/clipbrd.cpp:106 532msgid "Failed to close the clipboard." 533msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schlie�en." 534 535#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:460 ../src/generic/dirdlgg.cpp:488 536#: src/generic/dirdlgg.cpp:460 src/generic/dirdlgg.cpp:488 537msgid "Failed to create directory " 538msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen " 539 540#: ../src/msw/tooltip.cpp:260 src/msw/tooltip.cpp:260 541#, c-format 542msgid "Failed to create the tooltip '%s'" 543msgstr "" 544 545#: src/msw/dialog.cpp:143 546msgid "Failed to created dialog." 547msgstr "" 548 549#: ../src/msw/clipbrd.cpp:118 src/msw/clipbrd.cpp:118 550msgid "Failed to empty the clipboard." 551msgstr "Konnte Zwischenablage nicht leeren." 552 553#: ../src/common/resourc2.cpp:808 ../src/common/resource.cpp:2174 554#: src/common/resourc2.cpp:808 src/common/resource.cpp:2156 555#, c-format 556msgid "" 557"Failed to find XBM resource %s.\n" 558"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" 559msgstr "" 560 561#: ../src/common/resourc2.cpp:963 ../src/common/resource.cpp:2329 562#: src/common/resourc2.cpp:963 src/common/resource.cpp:2311 563#, c-format 564msgid "" 565"Failed to find XBM resource %s.\n" 566"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" 567msgstr "" 568 569#: ../src/common/resourc2.cpp:824 ../src/common/resource.cpp:2190 570#: src/common/resourc2.cpp:824 src/common/resource.cpp:2172 571#, c-format 572msgid "" 573"Failed to find XPM resource %s.\n" 574"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" 575msgstr "" 576 577#: ../src/msw/clipbrd.cpp:86 src/msw/clipbrd.cpp:86 578msgid "Failed to open the clipboard." 579msgstr "Konnte Zwischenablage nicht �ffnen." 580 581#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 src/msw/clipbrd.cpp:375 582msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." 583msgstr "Konnte Daten von der Zwischenablage nicht bekommen." 584 585#: ../src/msw/clipbrd.cpp:262 src/msw/clipbrd.cpp:262 586msgid "Failed to set clipboard data." 587msgstr "Konnte Datein nicht in Zwischenablage kopieren." 588 589#: ../src/unix/threadpsx.cpp:551 src/gtk/threadpsx.cpp:508 590#, c-format 591msgid "Failed to set thread priority %d." 592msgstr "" 593 594#: ../src/unix/threadpsx.cpp:662 src/gtk/threadpsx.cpp:611 595msgid "Failed to terminate a thread." 596msgstr "" 597 598#: ../src/common/log.cpp:545 src/common/log.cpp:543 599msgid "Fatal error" 600msgstr "Nicht-behebbarer Fehler" 601 602#: ../src/common/log.cpp:318 src/common/log.cpp:325 603msgid "Fatal error: " 604msgstr "Nicht-behebbarer Fehler" 605 606#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 src/gtk/filedlg.cpp:57 607#, c-format 608msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" 609msgstr "Datei '%s' existiert bereits, m�chten Sie sie wirklich �berschreiben?" 610 611#: ../src/common/docview.cpp:280 ../src/common/docview.cpp:311 612#: src/common/docview.cpp:247 src/common/docview.cpp:278 613msgid "File error" 614msgstr "Dateifehler" 615 616#: ../src/msw/filedlg.cpp:259 src/msw/filedlg.cpp:252 617#, c-format 618msgid "Files (%s)|%s" 619msgstr "Dateien (%s)|%s" 620 621#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:126 src/generic/fontdlgg.cpp:126 622msgid "Font" 623msgstr "Zeichensatz" 624 625#: ../src/unix/utilsunx.cpp:276 src/gtk/utilsgtk.cpp:327 626msgid "Fork failed" 627msgstr "" 628 629#: ../src/common/resourc2.cpp:295 ../src/common/resourc2.cpp:1368 630#: ../src/common/resource.cpp:1660 ../src/common/resource.cpp:2738 631#: src/common/resourc2.cpp:295 src/common/resourc2.cpp:1368 632#: src/common/resource.cpp:1643 src/common/resource.cpp:2716 633msgid "Found " 634msgstr "Gefunden " 635 636#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158 src/generic/prntdlgg.cpp:97 637msgid "From:" 638msgstr "Von:" 639 640#: ../src/generic/helphtml.cpp:259 ../src/generic/helphtml.cpp:260 641#: src/generic/helphtml.cpp:259 src/generic/helphtml.cpp:260 642msgid "Help Index" 643msgstr "Hilfeindex" 644 645#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008 646#: ../src/common/resource.cpp:2363 ../src/common/resource.cpp:2374 647#: src/common/resourc2.cpp:997 src/common/resourc2.cpp:1008 648#: src/common/resource.cpp:2345 src/common/resource.cpp:2356 649#, c-format 650msgid "Icon resource specification %s not found." 651msgstr "" 652 653#: ../src/common/resource.cpp:234 src/common/resource.cpp:234 654msgid "Ill-formed resource file syntax." 655msgstr "" 656 657#: ../src/common/log.cpp:482 src/common/log.cpp:477 658msgid "Information" 659msgstr "Information" 660 661#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:217 src/generic/fontdlgg.cpp:217 662msgid "Italic" 663msgstr "Kursiv" 664 665#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1909 ../src/generic/prntdlgg.cpp:403 666#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 src/generic/dcpsg.cpp:1866 667#: src/generic/prntdlgg.cpp:289 src/generic/prntdlgg.cpp:499 668msgid "Landscape" 669msgstr "Querformat" 670 671#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:622 src/generic/prntdlgg.cpp:515 672msgid "Left margin (mm):" 673msgstr "Linker Rand (mm):" 674 675#: src/generic/dcpsg.cpp:2391 676msgid "Legal 8 1/2 x 14 in" 677msgstr "" 678 679#: src/generic/dcpsg.cpp:2390 680msgid "Letter 8 1/2 x 11 in" 681msgstr "" 682 683#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220 src/generic/fontdlgg.cpp:220 684msgid "Light" 685msgstr "D�nn" 686 687#: ../src/gtk/filedlg.cpp:212 ../src/msw/filedlg.cpp:359 688#: src/gtk/filedlg.cpp:177 src/msw/filedlg.cpp:352 689#, c-format 690msgid "Load %s file" 691msgstr "%s-Datei laden" 692 693#: ../src/common/log.cpp:725 src/common/log.cpp:720 694#, c-format 695msgid "Log saved to the file '%s'." 696msgstr "Logtext in Datei '%s' gesichert." 697 698#: ../src/gtk/mdi.cpp:347 src/gtk/mdi.cpp:321 699msgid "MDI child" 700msgstr "" 701 702#: ../src/common/mimetype.cpp:1265 src/common/mimetype.cpp:1203 703#, c-format 704msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." 705msgstr "Mailcap-Datei %s, Zeile %d: unvollst�ndiger Eintrag ignoriert." 706 707#: src/common/mimetype.cpp:968 708#, c-format 709msgid "" 710"Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value ignored." 711msgstr "" 712"Mime.types-Datei %s, Zeile %d: extra Zeichen nach dem Wert ignoriert." 713 714#: ../src/common/mimetype.cpp:979 src/common/mimetype.cpp:941 715#, c-format 716msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." 717msgstr "Mime.types-Datei %s, Zeile %d: unterminierter Text" 718 719#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:212 src/generic/fontdlgg.cpp:212 720msgid "Modern" 721msgstr "" 722 723#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226 src/generic/dirdlgg.cpp:226 724msgid "Mounted Devices" 725msgstr "Dateisysteme" 726 727#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:225 src/generic/dirdlgg.cpp:225 728msgid "My Home" 729msgstr "Mein Verzeichnis" 730 731#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 src/generic/dirdlgg.cpp:342 732msgid "New..." 733msgstr "Neu..." 734 735#: ../src/generic/msgdlgg.cpp:111 src/generic/msgdlgg.cpp:131 736msgid "No" 737msgstr "Nein" 738 739#: ../src/common/resourc2.cpp:814 ../src/common/resourc2.cpp:969 740#: ../src/common/resource.cpp:2180 ../src/common/resource.cpp:2335 741#: src/common/resourc2.cpp:814 src/common/resourc2.cpp:969 742#: src/common/resource.cpp:2162 src/common/resource.cpp:2317 743msgid "No XBM facility available!" 744msgstr "" 745 746#: ../src/common/resourc2.cpp:830 ../src/common/resource.cpp:2196 747#: src/common/resourc2.cpp:830 src/common/resource.cpp:2178 748msgid "No XPM facility available!" 749msgstr "" 750 751#: ../src/common/resourc2.cpp:991 ../src/common/resource.cpp:2357 752#: src/common/resourc2.cpp:991 src/common/resource.cpp:2339 753msgid "No XPM icon facility available!" 754msgstr "" 755 756#: ../src/generic/helphtml.cpp:254 src/generic/helphtml.cpp:254 757msgid "No entries found." 758msgstr "Keine Eintr�ge gefunden." 759 760#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:216 ../src/generic/fontdlgg.cpp:219 761#: src/generic/fontdlgg.cpp:216 src/generic/fontdlgg.cpp:219 762msgid "Normal" 763msgstr "" 764 765#: ../src/generic/choicdgg.cpp:301 ../src/generic/colrdlgg.cpp:231 766#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1917 ../src/generic/dirdlgg.cpp:340 767#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:260 ../src/generic/msgdlgg.cpp:117 768#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:171 ../src/generic/prntdlgg.cpp:429 769#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:579 ../src/generic/textdlgg.cpp:136 770#: ../src/gtk/filedlg.cpp:148 src/generic/choicdgg.cpp:301 771#: src/generic/colrdlgg.cpp:231 src/generic/dcpsg.cpp:1874 772#: src/generic/dirdlgg.cpp:340 src/generic/fontdlgg.cpp:260 773#: src/generic/msgdlgg.cpp:138 src/generic/prntdlgg.cpp:110 774#: src/generic/prntdlgg.cpp:316 src/generic/prntdlgg.cpp:472 775#: src/generic/textdlgg.cpp:136 src/gtk/filedlg.cpp:125 776msgid "OK" 777msgstr "" 778 779#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:409 src/generic/prntdlgg.cpp:295 780msgid "Options" 781msgstr "Optionen" 782 783#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:405 ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 784#: src/generic/prntdlgg.cpp:291 src/generic/prntdlgg.cpp:500 785msgid "Orientation" 786msgstr "Orientierung" 787 788#: ../src/common/prntbase.cpp:695 src/common/prntbase.cpp:693 789#, c-format 790msgid "Page %d" 791msgstr "Seite %d" 792 793#: ../src/common/prntbase.cpp:693 src/common/prntbase.cpp:691 794#, c-format 795msgid "Page %d of %d" 796msgstr "Seite %d aus %d" 797 798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:564 src/generic/prntdlgg.cpp:457 799msgid "Page Setup" 800msgstr "Seiteneinstellungen" 801 802#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:141 src/generic/prntdlgg.cpp:84 803msgid "Pages" 804msgstr "Seiten" 805 806#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:395 ../src/generic/prntdlgg.cpp:756 807#: src/generic/prntdlgg.cpp:281 src/generic/prntdlgg.cpp:629 808msgid "Paper size" 809msgstr "Papierformat" 810 811#: ../src/unix/utilsunx.cpp:259 src/gtk/utilsgtk.cpp:315 812msgid "Pipe creation failed" 813msgstr "Konnte keine Pipe anlegen" 814 815#: ../src/common/prntbase.cpp:112 src/common/prntbase.cpp:111 816msgid "Please wait..." 817msgstr "Bitte warten..." 818 819#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1908 ../src/generic/prntdlgg.cpp:402 820#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:605 src/generic/dcpsg.cpp:1865 821#: src/generic/prntdlgg.cpp:288 src/generic/prntdlgg.cpp:498 822msgid "Portrait" 823msgstr "Hochformat" 824 825#: ../src/generic/dcpsg.cpp:366 src/generic/dcpsg.cpp:338 826msgid "PostScript" 827msgstr "" 828 829#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234 src/generic/prntdlgg.cpp:159 830msgid "PostScript file" 831msgstr "PostScript-Datei" 832 833#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1950 src/generic/dcpsg.cpp:1907 834msgid "PostScript:" 835msgstr "" 836 837#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1913 src/generic/dcpsg.cpp:1870 838msgid "Preview Only" 839msgstr "Nur Voransicht" 840 841#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:102 ../src/generic/prntdlgg.cpp:116 842#: src/generic/prntdlgg.cpp:71 843msgid "Print" 844msgstr "Drucken" 845 846#: ../src/generic/printps.cpp:189 src/generic/printps.cpp:165 847msgid "Print Error" 848msgstr "Fehler beim Drucken" 849 850#: ../src/common/docview.cpp:831 src/common/docview.cpp:785 851msgid "Print Preview" 852msgstr "Druckvoransicht" 853 854#: ../src/common/prntbase.cpp:636 ../src/common/prntbase.cpp:658 855#: ../src/common/prntbase.cpp:675 src/common/prntbase.cpp:633 856#: src/common/prntbase.cpp:655 src/common/prntbase.cpp:673 857msgid "Print Preview Failure" 858msgstr "Fehler bei Druckvoransicht" 859 860#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 src/generic/prntdlgg.cpp:90 861msgid "Print Range" 862msgstr "Seitenbereich" 863 864#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:370 ../src/generic/prntdlgg.cpp:377 865#: src/generic/prntdlgg.cpp:276 866msgid "Print Setup" 867msgstr "Druckereinstellungen" 868 869#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:417 src/generic/prntdlgg.cpp:303 870msgid "Print in colour" 871msgstr "In Farbe drucken" 872 873#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:419 src/generic/prntdlgg.cpp:306 874msgid "Print spooling" 875msgstr "Druckersteuerung" 876 877#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1912 ../src/generic/prntdlgg.cpp:135 878#: src/generic/dcpsg.cpp:1869 src/generic/prntdlgg.cpp:78 879msgid "Print to File" 880msgstr "In Datei drucken" 881 882#: ../src/common/prntbase.cpp:350 src/common/prntbase.cpp:349 883msgid "Print..." 884msgstr "Drucken..." 885 886#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1923 src/generic/dcpsg.cpp:1880 887msgid "Printer Command: " 888msgstr "Druck-Befehl " 889 890#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1928 src/generic/dcpsg.cpp:1885 891msgid "Printer Options: " 892msgstr "Befehlsoptionen: " 893 894#: ../src/generic/dcpsg.cpp:335 src/generic/dcpsg.cpp:306 895msgid "Printer Settings" 896msgstr "Druckereinstellungen" 897 898#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:421 src/generic/prntdlgg.cpp:308 899msgid "Printer command:" 900msgstr "Druck-Befehl:" 901 902#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:133 src/generic/prntdlgg.cpp:76 903msgid "Printer options" 904msgstr "Druckereinstellungen" 905 906#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 src/generic/prntdlgg.cpp:312 907msgid "Printer options:" 908msgstr "Druckereinstellungen:" 909 910#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:582 src/generic/prntdlgg.cpp:475 911msgid "Printer..." 912msgstr "Drucker..." 913 914#: ../src/common/prntbase.cpp:111 ../src/common/prntbase.cpp:153 915#: src/common/prntbase.cpp:110 src/common/prntbase.cpp:152 916msgid "Printing" 917msgstr "Drucke" 918 919#: ../src/common/prntbase.cpp:125 src/common/prntbase.cpp:124 920msgid "Printing Error" 921msgstr "Fehler beim Drucken" 922 923#: ../src/common/log.cpp:319 src/common/log.cpp:326 924msgid "Program aborted." 925msgstr "Programm abgebrochen." 926 927#: ../src/common/log.cpp:677 src/common/log.cpp:672 928msgid "Question" 929msgstr "Frage" 930 931#: ../src/msw/registry.cpp:435 src/msw/registry.cpp:435 932#, c-format 933msgid "" 934"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" 935"deleting it will leave your system in unusable state:\n" 936"operation aborted." 937msgstr "" 938 939#: ../src/generic/helphtml.cpp:259 src/generic/helphtml.cpp:259 940msgid "Relevant entries:" 941msgstr "Relevante Eintr�ge:" 942 943#: ../src/msw/filedlg.cpp:336 src/msw/filedlg.cpp:329 944#, c-format 945msgid "Replace file '%s'?" 946msgstr "Datei '%s' ersetzen?" 947 948#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628 src/generic/prntdlgg.cpp:521 949msgid "Right margin (mm):" 950msgstr "Rechter Rand (mm):" 951 952#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:210 src/generic/fontdlgg.cpp:210 953msgid "Roman" 954msgstr "R�misch" 955 956#: ../src/gtk/filedlg.cpp:228 ../src/msw/filedlg.cpp:359 957#: src/gtk/filedlg.cpp:193 src/msw/filedlg.cpp:352 958#, c-format 959msgid "Save %s file" 960msgstr "Datei %s sichern" 961 962#: ../src/common/docview.cpp:231 src/common/docview.cpp:198 963msgid "Save as" 964msgstr "Sichern als" 965 966#: ../src/common/log.cpp:635 src/common/log.cpp:630 967msgid "Save log contents to file" 968msgstr "Logtexte in Datei sichern" 969 970#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:213 src/generic/fontdlgg.cpp:213 971msgid "Script" 972msgstr "" 973 974#: ../src/common/docview.cpp:1268 src/common/docview.cpp:1243 975msgid "Select a document template" 976msgstr "" 977 978#: ../src/common/docview.cpp:1291 src/common/docview.cpp:1266 979msgid "Select a document view" 980msgstr "" 981 982#: ../src/common/docview.cpp:1185 ../src/common/docview.cpp:1223 983#: src/common/docview.cpp:1168 src/common/docview.cpp:1198 984msgid "Select a file" 985msgstr "" 986 987#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1911 src/generic/dcpsg.cpp:1868 988msgid "Send to Printer" 989msgstr "Zum Drucker schicken" 990 991#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:137 src/generic/prntdlgg.cpp:80 992msgid "Setup..." 993msgstr "Einstellungen..." 994 995#: ../src/common/layout.cpp:1366 src/common/layout.cpp:1326 996msgid "Sizer error" 997msgstr "" 998 999#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:218 src/generic/fontdlgg.cpp:218 1000msgid "Slant" 1001msgstr "Geneigt" 1002 1003#: ../src/common/docview.cpp:285 src/common/docview.cpp:252 1004msgid "Sorry, could not open this file for saving." 1005msgstr "" 1006 1007#: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:322 1008#: src/common/docview.cpp:283 src/common/docview.cpp:289 1009msgid "Sorry, could not open this file." 1010msgstr "" 1011 1012#: ../src/common/docview.cpp:292 src/common/docview.cpp:259 1013msgid "Sorry, could not save this file." 1014msgstr "" 1015 1016#: ../src/common/prntbase.cpp:658 src/common/prntbase.cpp:655 1017msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." 1018msgstr "Nicht genug Speicher f�r Voransicht." 1019 1020#: ../src/common/log.cpp:787 src/common/log.cpp:781 1021msgid "Status: " 1022msgstr "" 1023 1024#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:214 src/generic/fontdlgg.cpp:214 1025msgid "Swiss" 1026msgstr "Schweizer" 1027 1028#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:215 src/generic/fontdlgg.cpp:215 1029msgid "Teletype" 1030msgstr "Schreibmaschine" 1031 1032#: ../src/common/docview.cpp:1268 src/common/docview.cpp:1243 1033msgid "Templates" 1034msgstr "" 1035 1036#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 src/generic/dirdlgg.cpp:231 1037msgid "Temporary" 1038msgstr "" 1039 1040#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:223 src/generic/dirdlgg.cpp:223 1041msgid "The Computer" 1042msgstr "Der Computer" 1043 1044#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:447 src/generic/dirdlgg.cpp:447 1045msgid "The directory " 1046msgstr "Das Verzeichnis" 1047 1048#: ../src/msw/thread.cpp:730 src/msw/thread.cpp:719 1049msgid "" 1050"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " 1051"storage" 1052msgstr "" 1053 1054#: src/gtk/threadpsx.cpp:708 1055msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key." 1056msgstr "" 1057 1058#: ../src/msw/thread.cpp:716 src/msw/thread.cpp:705 1059msgid "" 1060"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " 1061"local storage" 1062msgstr "" 1063 1064#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 src/generic/prntdlgg.cpp:101 1065msgid "To:" 1066msgstr "Bis:" 1067 1068#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 src/generic/prntdlgg.cpp:530 1069msgid "Top margin (mm):" 1070msgstr "Oberer Rand (mm):" 1071 1072#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:246 src/generic/fontdlgg.cpp:246 1073msgid "Underline" 1074msgstr "Unterstreichen" 1075 1076#: ../src/common/resourc2.cpp:305 ../src/common/resourc2.cpp:319 1077#: ../src/common/resourc2.cpp:335 ../src/common/resourc2.cpp:349 1078#: ../src/common/resourc2.cpp:1378 ../src/common/resourc2.cpp:1392 1079#: ../src/common/resourc2.cpp:1408 ../src/common/resourc2.cpp:1422 1080#: ../src/common/resource.cpp:1670 ../src/common/resource.cpp:1684 1081#: ../src/common/resource.cpp:1701 ../src/common/resource.cpp:1715 1082#: ../src/common/resource.cpp:2748 ../src/common/resource.cpp:2762 1083#: ../src/common/resource.cpp:2779 ../src/common/resource.cpp:2793 1084#: src/common/resourc2.cpp:305 src/common/resourc2.cpp:319 1085#: src/common/resourc2.cpp:335 src/common/resourc2.cpp:349 1086#: src/common/resourc2.cpp:1378 src/common/resourc2.cpp:1392 1087#: src/common/resourc2.cpp:1408 src/common/resourc2.cpp:1422 1088#: src/common/resource.cpp:1653 src/common/resource.cpp:1667 1089#: src/common/resource.cpp:1683 src/common/resource.cpp:1697 1090#: src/common/resource.cpp:2726 src/common/resource.cpp:2740 1091#: src/common/resource.cpp:2756 src/common/resource.cpp:2770 1092msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource." 1093msgstr "" 1094 1095#: ../src/common/mimetype.cpp:1021 src/common/mimetype.cpp:985 1096#, c-format 1097msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." 1098msgstr "Unbekanntest Feld '%s' in Datei %s, Zeile %d." 1099 1100#: ../src/common/mimetype.cpp:381 src/common/mimetype.cpp:363 1101#, c-format 1102msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." 1103msgstr "Fehlendes '}' in Eintrag f�r MIME-Typ %s." 1104 1105#: ../src/common/docview.cpp:1703 ../src/common/docview.cpp:1718 1106#: ../src/common/docview.cpp:1745 src/common/docview.cpp:1665 1107#: src/common/docview.cpp:1680 src/common/docview.cpp:1707 1108msgid "Unnamed command" 1109msgstr "" 1110 1111#: ../src/common/resourc2.cpp:687 ../src/common/resource.cpp:2053 1112#: src/common/resourc2.cpp:687 src/common/resource.cpp:2035 1113#, c-format 1114msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource." 1115msgstr "" 1116 1117#: ../src/msw/clipbrd.cpp:220 ../src/msw/clipbrd.cpp:330 1118#: src/msw/clipbrd.cpp:220 src/msw/clipbrd.cpp:330 1119msgid "Unsupported clipboard format." 1120msgstr "Nicht unterst�tztes Format in Zwischenablage." 1121 1122#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:227 src/generic/dirdlgg.cpp:227 1123msgid "User" 1124msgstr "Benutzer" 1125 1126#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:228 src/generic/dirdlgg.cpp:228 1127msgid "User Local" 1128msgstr "Lokaler Benutzer" 1129 1130#: ../src/common/valtext.cpp:188 src/common/valtext.cpp:144 1131#: src/common/valtext.cpp:155 src/common/valtext.cpp:164 1132#: src/common/valtext.cpp:172 src/common/valtext.cpp:180 1133#: src/common/valtext.cpp:189 1134msgid "Validation conflict" 1135msgstr "" 1136 1137#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229 src/generic/dirdlgg.cpp:229 1138msgid "Variables" 1139msgstr "Variablen" 1140 1141#: ../src/common/docview.cpp:1291 src/common/docview.cpp:1266 1142msgid "Views" 1143msgstr "Ansichten" 1144 1145#: ../src/common/docview.cpp:401 ../src/common/log.cpp:478 1146#: ../src/common/resource.cpp:121 src/common/docview.cpp:368 1147#: src/common/resource.cpp:121 1148msgid "Warning" 1149msgstr "Warnung" 1150 1151#: ../src/common/log.cpp:329 src/common/log.cpp:336 1152msgid "Warning: " 1153msgstr "Warning: " 1154 1155#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1968 src/generic/dcpsg.cpp:1925 1156msgid "X Scaling" 1157msgstr "X Skalierung" 1158 1159#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1977 src/generic/dcpsg.cpp:1934 1160msgid "X Translation" 1161msgstr "X Verschiebung" 1162 1163#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1972 src/generic/dcpsg.cpp:1929 1164msgid "Y Scaling" 1165msgstr "Y Skalierung" 1166 1167#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1981 src/generic/dcpsg.cpp:1938 1168msgid "Y Translation" 1169msgstr "Y Verschiebung" 1170 1171#: ../src/generic/msgdlgg.cpp:109 src/generic/msgdlgg.cpp:130 1172msgid "Yes" 1173msgstr "Ja" 1174 1175#: ../src/common/docview.cpp:1814 src/common/docview.cpp:1777 1176msgid "[EMPTY]" 1177msgstr "[leer]" 1178 1179#: ../src/common/time.cpp:358 src/common/time.cpp:358 1180msgid "am" 1181msgstr "am" 1182 1183#: ../src/common/fileconf.cpp:1266 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1269 1184#: src/common/fileconf.cpp:1269 1185#, c-format 1186msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." 1187msgstr "Versuch, Eintrag '%s' zu �ndern, verweigert. Ist nicht schreibbar." 1188 1189#: ../src/common/string.cpp:1703 src/common/string.cpp:1430 1190msgid "bad index in wxArrayString::Remove" 1191msgstr "" 1192 1193#: ../src/common/file.cpp:273 src/common/file.cpp:268 1194#, c-format 1195msgid "can't close file descriptor %d" 1196msgstr "" 1197 1198#: ../src/msw/registry.cpp:403 src/msw/registry.cpp:403 1199#, c-format 1200msgid "can't close registry key '%s'" 1201msgstr "" 1202 1203#: ../src/common/file.cpp:563 src/common/file.cpp:520 1204#, c-format 1205msgid "can't commit changes to file '%s'" 1206msgstr "Kann �nderungen in Datei '%s' nicht sichern." 1207 1208#: ../src/common/file.cpp:224 src/common/file.cpp:215 1209#, c-format 1210msgid "can't create file '%s'" 1211msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen." 1212 1213#: ../src/msw/registry.cpp:386 src/msw/registry.cpp:386 1214#, c-format 1215msgid "can't create registry key '%s'" 1216msgstr "" 1217 1218#: ../src/msw/registry.cpp:467 src/msw/registry.cpp:467 1219#, c-format 1220msgid "can't delete key '%s'" 1221msgstr "" 1222 1223#: ../src/common/fileconf.cpp:736 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:742 1224#: src/common/fileconf.cpp:742 1225#, c-format 1226msgid "can't delete user configuration file '%s'" 1227msgstr "Kann Konfigurationsdatei '%s' nicht l�schen." 1228 1229#: ../src/msw/registry.cpp:492 src/msw/registry.cpp:492 1230#, c-format 1231msgid "can't delete value '%s' from key '%s'" 1232msgstr "Kann Wert '%s' von Eintrag '%s' nicht l�schen." 1233 1234#: ../src/msw/registry.cpp:503 src/msw/registry.cpp:503 1235#, c-format 1236msgid "can't delete value of key '%s'" 1237msgstr "Kann Wert von Eintrag '%s' nicht l�schen" 1238 1239#: src/common/file.cpp:447 1240#, c-format 1241msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" 1242msgstr "" 1243 1244#: ../src/msw/registry.cpp:780 src/msw/registry.cpp:780 1245#, c-format 1246msgid "can't enumerate subkeys of key '%s'" 1247msgstr "Kann Untereintr�ge von '%s' nicht auflisten" 1248 1249#: ../src/msw/registry.cpp:735 src/msw/registry.cpp:735 1250#, c-format 1251msgid "can't enumerate values of key '%s'" 1252msgstr "Kann Werte von Eintrag '%s' nicht auflisten" 1253 1254#: ../src/common/file.cpp:418 src/common/file.cpp:413 1255#, c-format 1256msgid "can't find length of file on file descriptor %d" 1257msgstr "" 1258 1259#: ../src/msw/utils.cpp:584 src/msw/utils.cpp:561 1260msgid "can't find user's HOME, using current directory." 1261msgstr "Kann Benutzerverzeichnis nicht finden, verwende aktuelles Verzeichnis." 1262 1263#: ../src/common/file.cpp:332 src/common/file.cpp:327 1264#, c-format 1265msgid "can't flush file descriptor %d" 1266msgstr "" 1267 1268#: ../src/msw/registry.cpp:335 src/msw/registry.cpp:335 1269#, c-format 1270msgid "can't get info about registry key '%s'" 1271msgstr "" 1272 1273#: ../src/common/file.cpp:386 src/common/file.cpp:381 1274#, c-format 1275msgid "can't get seek position on file descriptor %d" 1276msgstr "" 1277 1278#: ../src/common/file.cpp:259 src/common/file.cpp:254 1279#, c-format 1280msgid "can't open file '%s'" 1281msgstr "Kann Datei '%s' nicht �ffnen" 1282 1283#: ../src/common/fileconf.cpp:183 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:186 1284#: src/common/fileconf.cpp:186 1285#, c-format 1286msgid "can't open global configuration file '%s'." 1287msgstr "Kann globale Konfigurationsdatei '%s' nicht �ffnen." 1288 1289#: ../src/msw/registry.cpp:361 src/msw/registry.cpp:361 1290#, c-format 1291msgid "can't open registry key '%s'" 1292msgstr "" 1293 1294#: ../src/common/fileconf.cpp:195 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:198 1295#: src/common/fileconf.cpp:198 1296#, c-format 1297msgid "can't open user configuration file '%s'." 1298msgstr "Kann Konfigurationsdatei '%s' nicht �ffnen." 1299 1300#: ../src/common/fileconf.cpp:642 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:646 1301#: src/common/fileconf.cpp:646 1302msgid "can't open user configuration file." 1303msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht �ffnen." 1304 1305#: ../src/common/file.cpp:299 src/common/file.cpp:294 1306#, c-format 1307msgid "can't read from file descriptor %d" 1308msgstr "" 1309 1310#: ../src/msw/registry.cpp:658 src/msw/registry.cpp:658 1311#, c-format 1312msgid "can't read value of '%s'" 1313msgstr "" 1314 1315#: ../src/msw/registry.cpp:569 ../src/msw/registry.cpp:608 1316#: src/msw/registry.cpp:569 src/msw/registry.cpp:608 1317#, c-format 1318msgid "can't read value of key '%s'" 1319msgstr "" 1320 1321#: ../src/common/file.cpp:558 src/common/file.cpp:515 1322#, c-format 1323msgid "can't remove file '%s'" 1324msgstr "Kann Datei '%s' nicht l�schen." 1325 1326#: ../src/common/file.cpp:574 src/common/file.cpp:531 1327#, c-format 1328msgid "can't remove temporary file '%s'" 1329msgstr "Kann Tempor�rdatei '%s' nicht l�schen" 1330 1331#: ../src/common/file.cpp:372 src/common/file.cpp:367 1332#, c-format 1333msgid "can't seek on file descriptor %d" 1334msgstr "" 1335 1336#: ../src/msw/registry.cpp:594 ../src/msw/registry.cpp:682 1337#: src/msw/registry.cpp:594 src/msw/registry.cpp:682 1338#, c-format 1339msgid "can't set value of '%s'" 1340msgstr "" 1341 1342#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:594 src/common/fileconf.cpp:594 1343msgid "can't set value of a group!" 1344msgstr "" 1345 1346#: ../src/common/textfile.cpp:237 src/common/textfile.cpp:229 1347#, c-format 1348msgid "can't write file '%s' to disk." 1349msgstr "Kann Datei '%s' nicht schreiben." 1350 1351#: ../src/common/file.cpp:317 src/common/file.cpp:312 1352#, c-format 1353msgid "can't write to file descriptor %d" 1354msgstr "" 1355 1356#: ../src/common/fileconf.cpp:649 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:653 1357#: src/common/fileconf.cpp:653 1358msgid "can't write user configuration file." 1359msgstr "Kann Benutzers Konfigurationsdatei nicht schreiben." 1360 1361#: ../src/common/intl.cpp:301 src/common/intl.cpp:300 1362#, c-format 1363msgid "catalog file for domain '%s' not found." 1364msgstr "Nachrichtenkatalog f�r Sprachbereich '%s' nicht gefunden." 1365 1366#: ../src/common/filefn.cpp:1527 src/common/filefn.cpp:1497 1367msgid "empty file name in wxFindFileInPath" 1368msgstr "" 1369 1370#: ../src/common/fileconf.cpp:1253 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1256 1371#: src/common/fileconf.cpp:1256 1372#, c-format 1373msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" 1374msgstr "Eintrag '%s' erscheint in Gruppe '%s' mehrfach" 1375 1376#: ../src/common/fileconf.cpp:335 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:338 1377#: src/common/fileconf.cpp:338 1378#, c-format 1379msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." 1380msgstr "Datei '%s', Zeile %d: '%s' hinter Gruppenkopf ignoriert." 1381 1382#: ../src/common/fileconf.cpp:361 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:357 1383#: src/common/fileconf.cpp:357 1384#, c-format 1385msgid "file '%s', line %d: '=' expected." 1386msgstr "Datei '%s', Zeile %d: '=' erwartet." 1387 1388#: ../src/common/fileconf.cpp:388 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:384 1389#: src/common/fileconf.cpp:384 1390#, c-format 1391msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." 1392msgstr "Datei '%s', Zeile %d: Eintrag '%s' taucht erstmals in Zeile %d auf." 1393 1394#: ../src/common/fileconf.cpp:377 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:373 1395#: src/common/fileconf.cpp:373 1396#, c-format 1397msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." 1398msgstr "Datei '%s', Zeile %d: Eintrag f�r nicht-�nderbaren Eintrag '%s' ignoriert." 1399 1400#: ../src/common/fileconf.cpp:303 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:307 1401#: src/common/fileconf.cpp:307 1402#, c-format 1403msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." 1404msgstr "Datei '%s': unerwartetes Zeichen %c in Zeile %d." 1405 1406#: ../src/common/date.cpp:374 ../src/common/date.cpp:392 1407#: ../src/common/date.cpp:406 src/common/date.cpp:373 src/common/date.cpp:391 1408#: src/common/date.cpp:405 1409msgid "invalid date" 1410msgstr "ung�ltiges Datum" 1411 1412#: ../src/common/date.cpp:356 src/common/date.cpp:355 1413msgid "invalid day" 1414msgstr "ung�ltiger Tag" 1415 1416#: ../src/common/file.cpp:457 src/common/file.cpp:452 1417msgid "invalid eof() return value." 1418msgstr "" 1419 1420#: ../src/common/log.cpp:690 src/common/log.cpp:685 1421msgid "invalid message box return value" 1422msgstr "" 1423 1424#: ../src/common/date.cpp:364 src/common/date.cpp:363 1425msgid "invalid month" 1426msgstr "ung�ltiger Monat" 1427 1428#: ../src/common/intl.cpp:432 src/common/intl.cpp:431 1429#, c-format 1430msgid "locale '%s' can not be set." 1431msgstr "Lokale Umgebung '%s' kann nicht gesetzt werden." 1432 1433#: ../src/common/intl.cpp:296 src/common/intl.cpp:295 1434#, c-format 1435msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." 1436msgstr "Suche Nachrichtenkatalog '%s' in Pfad '%s'." 1437 1438#: ../src/common/time.cpp:360 src/common/time.cpp:360 1439msgid "pm" 1440msgstr "pm" 1441 1442#: ../src/common/string.cpp:1719 src/common/string.cpp:1446 1443msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove" 1444msgstr "" 1445 1446#: ../src/common/intl.cpp:521 src/common/intl.cpp:519 1447#, c-format 1448msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'." 1449msgstr "Text '%s' in Bereich '%s' f�r Umgebung '%s' nicht gefunden." 1450 1451#: ../src/common/intl.cpp:526 src/common/intl.cpp:524 1452#, c-format 1453msgid "string '%s' not found in locale '%s'." 1454msgstr "Text '%s' in Umgebung '%s' nicht gefunden." 1455 1456#: ../src/common/fileconf.cpp:1373 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1376 1457#: src/common/fileconf.cpp:1376 1458#, c-format 1459msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." 1460msgstr "" 1461 1462#: src/common/log.cpp:362 1463msgid "unknown log level in wxLog::DoLog" 1464msgstr "" 1465 1466#: src/common/log.cpp:559 1467msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog" 1468msgstr "" 1469 1470#: ../src/common/file.cpp:367 src/common/file.cpp:362 1471msgid "unknown seek origin" 1472msgstr "" 1473 1474#: ../src/common/docview.cpp:370 src/common/docview.cpp:337 1475msgid "unnamed" 1476msgstr "Unbenannt" 1477 1478#: ../src/common/docview.cpp:1055 src/common/docview.cpp:1009 1479#, c-format 1480msgid "unnamed%d" 1481msgstr "Unbenannt" 1482 1483#: ../src/common/intl.cpp:306 src/common/intl.cpp:305 1484#, c-format 1485msgid "using catalog '%s' from '%s'." 1486msgstr "Verwende Nachrichtenkatalog '%s' von '%s'." 1487 1488#: ../src/common/layout.cpp:1366 src/common/layout.cpp:1326 1489msgid "wxExpandSizer has no parent!" 1490msgstr "" 1491 1492#: ../src/common/prntbase.cpp:635 src/common/prntbase.cpp:632 1493msgid "" 1494"wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to " 1495"let me know about the canvas!" 1496msgstr "" 1497 1498#: ../src/common/filefn.cpp:1134 src/common/filefn.cpp:1123 1499msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n" 1500msgstr "" 1501 1502#: ../src/gtk/filedlg.cpp:79 1503msgid "Please choose an existing file." 1504msgstr "Bitte w�hlen Sie eine bestehende Datei." 1505 1506#: ../src/generic/printps.cpp:173 1507msgid "Printing..." 1508msgstr "Drucke..." 1509 1510#: ../src/generic/printps.cpp:207 1511#, c-format 1512msgid "Printing page %d..." 1513msgstr "Drucke Seite %d..." 1514 1515#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2189 1516msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" 1517msgstr "" 1518 1519#: ../src/common/dynlib.cpp:187 1520#, c-format 1521msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" 1522msgstr "" 1523 1524#: ../src/common/dynlib.cpp:274 1525#, c-format 1526msgid "Failed to load shared library '%s'" 1527msgstr "" 1528 1529#: ../src/common/file.cpp:452 1530#, c-format 1531msgid "" 1532"can't determine if the end of file is reached on descriptor " 1533"%d" 1534msgstr "" 1535 1536#: ../src/common/fileconf.cpp:611 1537#, c-format 1538msgid "Config entry name cannot start with '%c'." 1539msgstr "" 1540 1541#: ../src/common/filefn.cpp:1003 1542#, c-format 1543msgid "Directory '%s' couldn't be created" 1544msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden." 1545 1546#: ../src/common/string.cpp:1687 1547msgid "bad index in wxArrayString::Insert" 1548msgstr "" 1549 1550#: ../src/common/valtext.cpp:140 1551#, c-format 1552msgid "'%s' is invalid" 1553msgstr "" 1554 1555#: ../src/common/valtext.cpp:160 1556#, c-format 1557msgid "'%s' should only contain ASCII characters." 1558msgstr "" 1559 1560#: ../src/common/valtext.cpp:166 1561#, c-format 1562msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." 1563msgstr "" 1564 1565#: ../src/common/valtext.cpp:172 1566#, c-format 1567msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." 1568msgstr "" 1569 1570#: ../src/common/valtext.cpp:178 1571#, c-format 1572msgid "'%s' should be numeric." 1573msgstr "" 1574 1575#: ../src/common/imagjpeg.cpp:174 1576msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted." 1577msgstr "" 1578 1579#: ../src/common/imagjpeg.cpp:287 1580msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted." 1581msgstr "" 1582 1583#: ../src/motif/app.cpp:559 1584#, c-format 1585msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting." 1586msgstr "" 1587 1588#: ../src/msw/app.cpp:198 1589msgid "Could not initialise Rich Edit DLL" 1590msgstr "" 1591 1592#: ../src/msw/app.cpp:698 1593msgid "Unrecoverable program error detected: the application will terminate." 1594msgstr "" 1595 1596#: ../src/msw/app.cpp:700 1597msgid "Fatal Error" 1598msgstr "" 1599 1600#: ../src/msw/app.cpp:1165 1601msgid "Fatal error: exiting" 1602msgstr "" 1603 1604#: ../src/msw/dialog.cpp:145 1605msgid "Failed to create dialog." 1606msgstr "" 1607 1608#: ../src/unix/threadpsx.cpp:296 1609msgid "Cannot start thread: error writing TLS" 1610msgstr "" 1611 1612#: ../src/unix/threadpsx.cpp:477 1613msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." 1614msgstr "" 1615 1616#: ../src/unix/threadpsx.cpp:485 1617#, c-format 1618msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." 1619msgstr "" 1620 1621#: ../src/unix/threadpsx.cpp:768 1622msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" 1623msgstr "" 1624 1625#: ../src/unix/utilsunx.cpp:211 1626msgid "Waiting for subprocess termination failed" 1627msgstr "" 1628 1629#: ../src/unix/utilsunx.cpp:449 1630msgid "Cannot get the hostname" 1631msgstr "" 1632 1633#: ../src/unix/utilsunx.cpp:485 1634msgid "Cannot get the official hostname" 1635msgstr "" 1636 1637#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547 ../src/unix/utilsunx.cpp:555 1638msgid "Error " 1639msgstr "" 1640 1641#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547 ../src/unix/utilsunx.cpp:555 1642msgid "noname" 1643msgstr "ohnename" 1644