1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 1999-05-10 18:29+0200\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:461 ../src/generic/dirdlgg.cpp:489
18#: src/generic/dirdlgg.cpp:461 src/generic/dirdlgg.cpp:489
19msgid ""
20"\n"
21"(Do you have the required permissions?)"
22msgstr ""
23"\n"
24"(Haben Sie die n�tigen Zugriffsrechte?)"
25
26#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:449 src/generic/dirdlgg.cpp:449
27msgid ""
28"\n"
29"does not exist\n"
30"Create it now?"
31msgstr ""
32"\n"
33"existiert nicht\n"
34"Jetzt anlegen?"
35
36#: ../src/common/log.cpp:223 src/common/log.cpp:209
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (Fehler %ld: %s)"
40
41#: ../src/common/date.cpp:385 ../src/common/date.cpp:400
42#: src/common/date.cpp:384 src/common/date.cpp:399
43msgid " B.C."
44msgstr " B.C."
45
46#: ../src/common/resourc2.cpp:265 ../src/common/resourc2.cpp:1334
47#: ../src/common/resource.cpp:1630 ../src/common/resource.cpp:2704
48#: src/common/resourc2.cpp:265 src/common/resourc2.cpp:1334
49#: src/common/resource.cpp:1613 src/common/resource.cpp:2682
50#, c-format
51msgid "#define %s must be an integer."
52msgstr "#define %s mu� eine ganze Zahl sein"
53
54#: src/common/valtext.cpp:143 src/common/valtext.cpp:154
55#, c-format
56msgid "%s is invalid."
57msgstr "%s ist ung�ltig"
58
59#: ../src/common/resourc2.cpp:709 ../src/common/resource.cpp:2075
60#: src/common/resourc2.cpp:709 src/common/resource.cpp:2057
61#, c-format
62msgid "%s not a bitmap resource specification."
63msgstr "%s ist keine Bitmap-Resourcenangabe"
64
65#: ../src/common/resourc2.cpp:864 ../src/common/resource.cpp:2230
66#: src/common/resourc2.cpp:864 src/common/resource.cpp:2212
67#, c-format
68msgid "%s not an icon resource specification."
69msgstr "%s ist keine Icon-Resourcenangabe"
70
71#: src/common/valtext.cpp:188
72#, c-format
73msgid "%s should be numeric."
74msgstr "%s sollte numerisch sein"
75
76#: src/common/valtext.cpp:163
77#, c-format
78msgid "%s should only contain ASCII characters."
79msgstr "%s sollte nur ASCII Zeichen enthalten"
80
81#: src/common/valtext.cpp:171
82#, c-format
83msgid "%s should only contain alphabetic characters."
84msgstr "%s sollte nur Buchstaben enthalten"
85
86#: src/common/valtext.cpp:179
87#, c-format
88msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
89msgstr "%s sollte nur Buchstaben oder Ziffern enthalten"
90
91#: ../src/common/resourc2.cpp:357 ../src/common/resourc2.cpp:1430
92#: ../src/common/resource.cpp:1723 ../src/common/resource.cpp:2801
93#: src/common/resourc2.cpp:357 src/common/resourc2.cpp:1430
94#: src/common/resource.cpp:1705 src/common/resource.cpp:2778
95#, c-format
96msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
97msgstr "%s: falsch formatierte Resourcendatei-Syntax"
98
99#: ../src/common/log.cpp:638 src/common/log.cpp:633
100msgid "&Close"
101msgstr "&Schlie�en"
102
103#: ../src/common/log.cpp:639 src/common/log.cpp:634
104msgid "&Log"
105msgstr "&Log"
106
107#: ../src/common/docview.cpp:1725 ../src/common/docview.cpp:1736
108#: src/common/docview.cpp:1687 src/common/docview.cpp:1698
109msgid "&Redo"
110msgstr "&Wieder-Ausf�hren"
111
112#: ../src/common/docview.cpp:1719 ../src/common/docview.cpp:1746
113#: src/common/docview.cpp:1681 src/common/docview.cpp:1708
114msgid "&Redo "
115msgstr "&Wieder-Ausf�hren "
116
117#: ../src/common/log.cpp:635 src/common/log.cpp:630
118msgid "&Save..."
119msgstr "&Sichern..."
120
121#: ../src/common/docview.cpp:1731 src/common/docview.cpp:1693
122msgid "&Undo"
123msgstr "&R�ckg�ngig"
124
125#: ../src/common/docview.cpp:1706 src/common/docview.cpp:1668
126msgid "&Undo "
127msgstr "&R�ckg�ngig "
128
129#: ../src/common/config.cpp:382 src/common/config.cpp:393
130#, c-format
131msgid "'%s' has extra '..', ignored."
132msgstr "'%s' hat extra '..', ingoriert."
133
134#: ../src/common/intl.cpp:339 src/common/intl.cpp:338
135#, c-format
136msgid "'%s' is not a valid message catalog."
137msgstr "'%s' ist kein g�ltiger Nachrichtenkatalog."
138
139#: ../src/common/textfile.cpp:133 src/common/textfile.cpp:132
140#, c-format
141msgid "'%s' is probably a binary file."
142msgstr "'%s' ist vermutlich eine Bin�rdatei."
143
144#: ../src/common/resourc2.cpp:297 ../src/common/resourc2.cpp:1370
145#: ../src/common/resource.cpp:1662 ../src/common/resource.cpp:2740
146#: src/common/resourc2.cpp:297 src/common/resourc2.cpp:1370
147#: src/common/resource.cpp:1645 src/common/resource.cpp:2718
148msgid ""
149", expected static, #include or #define\n"
150"whilst parsing resource."
151msgstr ""
152", erwartete static, #include oder #define\n"
153"beim Lesen der Resource."
154
155#: src/generic/dcpsg.cpp:2389
156msgid "A3 297 x 420 mm"
157msgstr ""
158
159#: src/generic/dcpsg.cpp:1210 src/generic/dcpsg.cpp:1214
160#: src/generic/dcpsg.cpp:1800 src/generic/dcpsg.cpp:1804
161#: src/generic/dcpsg.cpp:2313 src/generic/dcpsg.cpp:2388
162#: src/generic/printps.cpp:239 src/generic/printps.cpp:243
163msgid "A4 210 x 297 mm"
164msgstr ""
165
166#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 src/generic/fontdlgg.cpp:329
167msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
168msgstr ""
169
170#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:236 src/generic/colrdlgg.cpp:236
171msgid "Add to custom colours"
172msgstr "Zu Benutzerfarben hinzuf�gen"
173
174#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:140 src/generic/prntdlgg.cpp:83
175msgid "All"
176msgstr "Alle"
177
178#: ../src/common/log.cpp:675 src/common/log.cpp:670
179#, c-format
180msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
181msgstr "An Logdatei '%s' anh�ngen ([Nein] wird sie ersetzen)?"
182
183#: src/gtk/window.cpp:2716
184msgid "Application Error"
185msgstr "Programmfehler"
186
187#: ../src/common/resourc2.cpp:844 ../src/common/resource.cpp:2210
188#: src/common/resourc2.cpp:844 src/common/resource.cpp:2192
189#, c-format
190msgid "Bitmap resource specification %s not found."
191msgstr "Bitmapresourceangabe %s nicht gefunden."
192
193#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221 src/generic/fontdlgg.cpp:221
194msgid "Bold"
195msgstr "Fett"
196
197#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643 src/generic/prntdlgg.cpp:536
198msgid "Bottom margin (mm):"
199msgstr "Unterer Rand (mm)"
200
201#: ../src/common/log.cpp:636 src/common/log.cpp:631
202msgid "C&lear"
203msgstr "L&�schen"
204
205#: ../src/msw/thread.cpp:183 src/msw/thread.cpp:183
206msgid "Can not create event object."
207msgstr "Kann Eventobjekt nicht erzeugen."
208
209#: ../src/msw/thread.cpp:99 src/msw/thread.cpp:99
210msgid "Can not create mutex."
211msgstr "Kann Mutex nicht anlegen."
212
213#: ../src/msw/tooltip.cpp:199 src/msw/tooltip.cpp:199
214msgid "Can not create tooltip control"
215msgstr "Kann Tooltip nicht erzeugen."
216
217#: ../src/common/filefn.cpp:1179 src/common/filefn.cpp:1168
218#: src/common/filefn.cpp:1282
219#, c-format
220msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
221msgstr "Kann Dateien in Verzeichnis '%s' nicht listen"
222
223#: ../src/msw/clipbrd.cpp:549 src/msw/clipbrd.cpp:549
224#, c-format
225msgid "Can not get data in format '%s' from clipboard."
226msgstr "Kann keine Daten im Format '%s' von der Zwischenablage bekommen."
227
228#: src/gtk/threadpsx.cpp:450
229#, c-format
230msgid "Can not get priority range for scheduling policy %d."
231msgstr "Kann Priorit�tsbereich f�r Schedulingregeln %d nicht bekommen."
232
233#: ../src/msw/clipbrd.cpp:474 src/msw/clipbrd.cpp:474
234#, c-format
235msgid "Can not put data in format '%s' on clipboard."
236msgstr "Kann keine Daten im Fromat '%s' in die Zwischenablage kopieren."
237
238#: ../src/msw/thread.cpp:410 src/msw/thread.cpp:410
239#, c-format
240msgid "Can not resume thread %x"
241msgstr "Kann Thread %x nicht forsetzen."
242
243#: src/gtk/threadpsx.cpp:442
244msgid "Can not retrieve thread scheduling policy."
245msgstr "Kann Schedulingregeln nicht bekommen."
246
247#: ../src/msw/thread.cpp:330 src/gtk/threadpsx.cpp:270 src/msw/thread.cpp:330
248msgid "Can not start thread: error writing TLS."
249msgstr "Kann Thread nicht starten: Fehler beim Schreiben der TLS."
250
251#: ../src/msw/thread.cpp:395 src/msw/thread.cpp:395
252#, c-format
253msgid "Can not suspend thread %x"
254msgstr "Kann Thread %x nicht anhalten."
255
256#: ../src/msw/thread.cpp:547 src/msw/thread.cpp:543
257msgid "Can not wait for thread termination"
258msgstr "Kann nicht auf Threadende warten"
259
260#: ../src/common/docview.cpp:1708 src/common/docview.cpp:1670
261msgid "Can't &Undo "
262msgstr "Kann nicht r�ckg�ngig machen "
263
264#: ../src/msw/thread.cpp:359 src/msw/thread.cpp:359
265msgid "Can't create thread"
266msgstr "Kann Thread nicht erzeugen"
267
268#: ../src/msw/iniconf.cpp:453 src/msw/iniconf.cpp:464
269#, c-format
270msgid "Can't delete the INI file '%s'"
271msgstr "Kann INI-Datei '%s' nicht l�schen"
272
273#: ../src/unix/utilsunx.cpp:316 src/gtk/utilsgtk.cpp:360
274#, c-format
275msgid "Can't execute '%s'\n"
276msgstr "Kann '%s' nicht ausf�hren\n"
277
278#: ../src/msw/utilsexc.cpp:208 src/msw/utilsexc.cpp:208
279#, c-format
280msgid "Can't execute command '%s'"
281msgstr "Kann Befehl '%s' nicht ausf�hren"
282
283#: ../src/common/object.cpp:302 ../src/common/object.cpp:323
284#: src/common/object.cpp:290 src/common/object.cpp:311
285#, c-format
286msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
287msgstr "Kann Serialisierungsobjekt '%s' f�r Object '%s' nicht finden."
288
289#: ../src/common/object.cpp:295 src/common/object.cpp:283
290msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
291msgstr "Kann wxSerial DLL nicht laden."
292
293#: ../src/common/log.cpp:722 src/common/log.cpp:717
294msgid "Can't save log contents to file."
295msgstr "Kann Logtexte nicht in Datei sichern."
296
297#: ../src/msw/thread.cpp:384 src/msw/thread.cpp:384
298msgid "Can't set thread priority"
299msgstr "Kann Thread-Priorit�t nicht setzen"
300
301#: ../src/common/prntbase.cpp:114 ../src/generic/choicdgg.cpp:306
302#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:235 ../src/generic/dcpsg.cpp:1918
303#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:261
304#: ../src/generic/msgdlgg.cpp:123 ../src/generic/prntdlgg.cpp:172
305#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:580
306#: ../src/generic/progdlgg.cpp:94 ../src/generic/textdlgg.cpp:141
307#: ../src/gtk/filedlg.cpp:154 src/common/prntbase.cpp:113
308#: src/generic/choicdgg.cpp:306 src/generic/colrdlgg.cpp:235
309#: src/generic/dcpsg.cpp:1875 src/generic/dirdlgg.cpp:341
310#: src/generic/fontdlgg.cpp:261 src/generic/msgdlgg.cpp:143
311#: src/generic/prntdlgg.cpp:111 src/generic/prntdlgg.cpp:317
312#: src/generic/prntdlgg.cpp:473 src/generic/textdlgg.cpp:141
313#: src/gtk/filedlg.cpp:131
314msgid "Cancel"
315msgstr "Abbruch"
316
317#: ../src/msw/app.cpp:223 src/msw/app.cpp:192
318msgid "Cannot initialize OLE"
319msgstr "Kann OLE nicht initialisiern"
320
321#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1296 src/generic/dcpsg.cpp:1247
322msgid "Cannot open file!"
323msgstr "Kann Datei nicht �ffnen!"
324
325#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:614 src/common/fileconf.cpp:614
326#, c-format
327msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
328msgstr "Zeichen '%c' ist in einem Konfigurationseintragsnamen nicht erlaubt."
329
330#: ../src/common/log.cpp:636 src/common/log.cpp:631
331msgid "Clear the log contents"
332msgstr "Logtexte l�schen"
333
334#: ../src/common/prntbase.cpp:343 src/common/prntbase.cpp:342
335msgid "Close"
336msgstr "Schlie�en"
337
338#: ../src/common/log.cpp:638 src/common/log.cpp:633
339msgid "Close this window"
340msgstr "Fenster schlie�en"
341
342#: ../src/gtk/filedlg.cpp:71 src/gtk/filedlg.cpp:60
343msgid "Confirm"
344msgstr "Best�tigen"
345
346#: ../src/generic/helpxlp.cpp:242 src/generic/helpxlp.cpp:242
347#, c-format
348msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
349msgstr "Verbindung mit wxHelp nach %d Sekunden abgebrochen"
350
351#: ../src/generic/helpxlp.cpp:242 src/generic/helpxlp.cpp:242
352#, c-format
353msgid "Help: %s"
354msgstr "Hilfe: %s"
355
356#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:167 src/generic/prntdlgg.cpp:106
357msgid "Copies:"
358msgstr "Kopien:"
359
360#: ../src/common/resourc2.cpp:287 ../src/common/resource.cpp:1652
361#: src/common/resourc2.cpp:287 src/common/resource.cpp:1635
362#, c-format
363msgid "Could not find resource include file %s."
364msgstr "Konnte Resourcedatei %s nicht finden."
365
366#: ../src/generic/tabg.cpp:1038 src/generic/tabg.cpp:1038
367msgid "Could not find tab for id"
368msgstr "Konnte Seite f�r Id nicht finden"
369
370#: ../src/common/resource.cpp:753 src/common/resource.cpp:753
371#, c-format
372msgid ""
373"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
374" or provide #define (see manual for caveats)"
375msgstr ""
376"Kann keine Kontrollklasse oder Id '%s' finden. Verwenden Sie eine ganze Zahl\n"
377" oder ein #define."
378
379#: ../src/common/resource.cpp:1203 src/common/resource.cpp:1199
380#, c-format
381msgid ""
382"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
383"or provide #define (see manual for caveats)"
384msgstr ""
385"Kann keine Kontrollklasse oder Id '%s' finden. Verwenden Sie eine ganze Zahl\n"
386" oder ein #define."
387
388#: ../src/common/prntbase.cpp:675 src/common/prntbase.cpp:673
389msgid "Could not start document preview."
390msgstr "Kann Druckvoransicht nicht starten."
391
392#: ../src/generic/printps.cpp:189 ../src/msw/printwin.cpp:228
393#: src/generic/printps.cpp:165
394msgid "Could not start printing."
395msgstr "Kann Ausdruck nicht beginnen."
396
397#: ../src/common/wincmn.cpp:598 src/gtk/window.cpp:2716
398#: src/msw/window.cpp:3756
399msgid "Could not transfer data to window"
400msgstr "Kann Daten nicht ins Fenster �bertragen."
401
402#: ../src/msw/thread.cpp:127 src/msw/thread.cpp:127
403msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
404msgstr "Kann Mutex-Lock nicht bekommen"
405
406#: ../src/msw/dragimag.cpp:88 ../src/msw/dragimag.cpp:116
407#: ../src/msw/imaglist.cpp:96 src/msw/imaglist.cpp:96
408msgid "Couldn't add an image to the image list."
409msgstr "Kann Bild nicht zur Liste hinzuf�gen."
410
411#: ../src/msw/thread.cpp:231 src/msw/thread.cpp:231
412msgid "Couldn't change the state of event object."
413msgstr "Kann Zustand des Eventobjektes nicht �ndern."
414
415#: ../src/msw/timer.cpp:109 src/msw/timer.cpp:109
416msgid "Couldn't create a timer"
417msgstr "Kann keinen Wecker anlegen."
418
419#: ../src/msw/thread.cpp:430 src/msw/thread.cpp:430
420msgid "Couldn't get the current thread pointer"
421msgstr "Kann den aktuellen Threadzeiger nicht bekommen."
422
423#: ../src/common/imagpng.cpp:218 src/common/image.cpp:662
424msgid "Couldn't load a PNG image - probably file is corrupted."
425msgstr ""
426
427#: ../src/msw/thread.cpp:159 src/msw/thread.cpp:159
428msgid "Couldn't release a mutex"
429msgstr "Kann Mutex nicht freigeben."
430
431#: ../src/msw/listctrl.cpp:526 src/msw/listctrl.cpp:500
432#, c-format
433msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
434msgstr "Kann keine Informationen �ber ListControl %d bekommen."
435
436#: ../src/msw/thread.cpp:612 src/msw/thread.cpp:608
437msgid "Couldn't terminate thread"
438msgstr "Kann Thread nicht beenden"
439
440#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:478 src/generic/dirdlgg.cpp:478
441msgid "Create New Directory"
442msgstr "Neues Verzeichnis anlegen"
443
444#: ../src/common/log.cpp:1041 src/common/log.cpp:1022
445msgid "Debug"
446msgstr ""
447
448#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:211 src/generic/fontdlgg.cpp:211
449msgid "Decorative"
450msgstr "Dekorativ"
451
452#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:450 src/generic/dirdlgg.cpp:450
453msgid "Directory does not exist"
454msgstr "Verzeichnis existiert nicht"
455
456#: ../src/common/docview.cpp:404 src/common/docview.cpp:371
457#, c-format
458msgid "Do you want to save changes to document %s?"
459msgstr "M�chten Sie die �nderungen in Dokument %s sichern?"
460
461#: src/common/log.cpp:368
462msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
463msgstr ""
464
465#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:477 src/generic/dirdlgg.cpp:477
466msgid "Enter the name of the directory to create"
467msgstr "Geben Sie einen Namen f�r das neue Verzeichnis ein"
468
469#: ../src/generic/helphtml.cpp:260 src/generic/helphtml.cpp:260
470msgid "Entries found"
471msgstr "Eintr�ge gefunden"
472
473#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:607 src/common/fileconf.cpp:607
474#, c-format
475msgid "Entry name can't start with '%c'."
476msgstr "Eintragsname kann nicht mit '%c' beginnen."
477
478#: ../src/common/config.cpp:334 src/common/config.cpp:345
479#, c-format
480msgid ""
481"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
482msgstr ""
483"Umgebungsvariablenexpansion schlug fehl: fehlendes '%c' an Position %d in '%s'."
484
485#: ../src/common/log.cpp:474 ../src/generic/dcpsg.cpp:1296
486#: ../src/generic/helpxlp.cpp:243 ../src/gtk/filedlg.cpp:79
487#: src/common/log.cpp:474 src/generic/dcpsg.cpp:1247
488#: src/generic/helpxlp.cpp:243
489msgid "Error"
490msgstr "Fehler"
491
492#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:462 ../src/generic/dirdlgg.cpp:490
493#: src/generic/dirdlgg.cpp:462 src/generic/dirdlgg.cpp:490
494msgid "Error creating directory"
495msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses"
496
497#: ../src/common/log.cpp:325 src/common/log.cpp:332
498msgid "Error: "
499msgstr "Fehler: "
500
501#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:230 src/generic/dirdlgg.cpp:230
502msgid "Etcetera"
503msgstr "/etc"
504
505#: ../src/msw/utilsexc.cpp:237 src/msw/utilsexc.cpp:237
506#, c-format
507msgid "Execution of command '%s' failed"
508msgstr "Befehlsausf�hrung '%s' schlug fehl"
509
510#: ../src/common/resourc2.cpp:326 ../src/common/resourc2.cpp:1399
511#: ../src/common/resource.cpp:1691 ../src/common/resource.cpp:2769
512#: src/common/resourc2.cpp:326 src/common/resourc2.cpp:1399
513#: src/common/resource.cpp:1674 src/common/resource.cpp:2747
514msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
515msgstr "Erwartete '*' beim Lesen der Resource."
516
517#: ../src/common/resourc2.cpp:342 ../src/common/resourc2.cpp:1415
518#: ../src/common/resource.cpp:1708 ../src/common/resource.cpp:2786
519#: src/common/resourc2.cpp:342 src/common/resourc2.cpp:1415
520#: src/common/resource.cpp:1690 src/common/resource.cpp:2763
521msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
522msgstr ""
523
524#: ../src/common/resourc2.cpp:312 ../src/common/resourc2.cpp:1385
525#: ../src/common/resource.cpp:1677 ../src/common/resource.cpp:2755
526#: src/common/resourc2.cpp:312 src/common/resourc2.cpp:1385
527#: src/common/resource.cpp:1660 src/common/resource.cpp:2733
528msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
529msgstr ""
530
531#: ../src/msw/clipbrd.cpp:106 src/msw/clipbrd.cpp:106
532msgid "Failed to close the clipboard."
533msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schlie�en."
534
535#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:460 ../src/generic/dirdlgg.cpp:488
536#: src/generic/dirdlgg.cpp:460 src/generic/dirdlgg.cpp:488
537msgid "Failed to create directory "
538msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen "
539
540#: ../src/msw/tooltip.cpp:260 src/msw/tooltip.cpp:260
541#, c-format
542msgid "Failed to create the tooltip '%s'"
543msgstr ""
544
545#: src/msw/dialog.cpp:143
546msgid "Failed to created dialog."
547msgstr ""
548
549#: ../src/msw/clipbrd.cpp:118 src/msw/clipbrd.cpp:118
550msgid "Failed to empty the clipboard."
551msgstr "Konnte Zwischenablage nicht leeren."
552
553#: ../src/common/resourc2.cpp:808 ../src/common/resource.cpp:2174
554#: src/common/resourc2.cpp:808 src/common/resource.cpp:2156
555#, c-format
556msgid ""
557"Failed to find XBM resource %s.\n"
558"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
559msgstr ""
560
561#: ../src/common/resourc2.cpp:963 ../src/common/resource.cpp:2329
562#: src/common/resourc2.cpp:963 src/common/resource.cpp:2311
563#, c-format
564msgid ""
565"Failed to find XBM resource %s.\n"
566"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
567msgstr ""
568
569#: ../src/common/resourc2.cpp:824 ../src/common/resource.cpp:2190
570#: src/common/resourc2.cpp:824 src/common/resource.cpp:2172
571#, c-format
572msgid ""
573"Failed to find XPM resource %s.\n"
574"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
575msgstr ""
576
577#: ../src/msw/clipbrd.cpp:86 src/msw/clipbrd.cpp:86
578msgid "Failed to open the clipboard."
579msgstr "Konnte Zwischenablage nicht �ffnen."
580
581#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 src/msw/clipbrd.cpp:375
582msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
583msgstr "Konnte Daten von der Zwischenablage nicht bekommen."
584
585#: ../src/msw/clipbrd.cpp:262 src/msw/clipbrd.cpp:262
586msgid "Failed to set clipboard data."
587msgstr "Konnte Datein nicht in Zwischenablage kopieren."
588
589#: ../src/unix/threadpsx.cpp:551 src/gtk/threadpsx.cpp:508
590#, c-format
591msgid "Failed to set thread priority %d."
592msgstr ""
593
594#: ../src/unix/threadpsx.cpp:662 src/gtk/threadpsx.cpp:611
595msgid "Failed to terminate a thread."
596msgstr ""
597
598#: ../src/common/log.cpp:545 src/common/log.cpp:543
599msgid "Fatal error"
600msgstr "Nicht-behebbarer Fehler"
601
602#: ../src/common/log.cpp:318 src/common/log.cpp:325
603msgid "Fatal error: "
604msgstr "Nicht-behebbarer Fehler"
605
606#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 src/gtk/filedlg.cpp:57
607#, c-format
608msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
609msgstr "Datei '%s' existiert bereits, m�chten Sie sie wirklich �berschreiben?"
610
611#: ../src/common/docview.cpp:280 ../src/common/docview.cpp:311
612#: src/common/docview.cpp:247 src/common/docview.cpp:278
613msgid "File error"
614msgstr "Dateifehler"
615
616#: ../src/msw/filedlg.cpp:259 src/msw/filedlg.cpp:252
617#, c-format
618msgid "Files (%s)|%s"
619msgstr "Dateien (%s)|%s"
620
621#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:126 src/generic/fontdlgg.cpp:126
622msgid "Font"
623msgstr "Zeichensatz"
624
625#: ../src/unix/utilsunx.cpp:276 src/gtk/utilsgtk.cpp:327
626msgid "Fork failed"
627msgstr ""
628
629#: ../src/common/resourc2.cpp:295 ../src/common/resourc2.cpp:1368
630#: ../src/common/resource.cpp:1660 ../src/common/resource.cpp:2738
631#: src/common/resourc2.cpp:295 src/common/resourc2.cpp:1368
632#: src/common/resource.cpp:1643 src/common/resource.cpp:2716
633msgid "Found "
634msgstr "Gefunden "
635
636#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158 src/generic/prntdlgg.cpp:97
637msgid "From:"
638msgstr "Von:"
639
640#: ../src/generic/helphtml.cpp:259 ../src/generic/helphtml.cpp:260
641#: src/generic/helphtml.cpp:259 src/generic/helphtml.cpp:260
642msgid "Help Index"
643msgstr "Hilfeindex"
644
645#: ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
646#: ../src/common/resource.cpp:2363 ../src/common/resource.cpp:2374
647#: src/common/resourc2.cpp:997 src/common/resourc2.cpp:1008
648#: src/common/resource.cpp:2345 src/common/resource.cpp:2356
649#, c-format
650msgid "Icon resource specification %s not found."
651msgstr ""
652
653#: ../src/common/resource.cpp:234 src/common/resource.cpp:234
654msgid "Ill-formed resource file syntax."
655msgstr ""
656
657#: ../src/common/log.cpp:482 src/common/log.cpp:477
658msgid "Information"
659msgstr "Information"
660
661#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:217 src/generic/fontdlgg.cpp:217
662msgid "Italic"
663msgstr "Kursiv"
664
665#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1909 ../src/generic/prntdlgg.cpp:403
666#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 src/generic/dcpsg.cpp:1866
667#: src/generic/prntdlgg.cpp:289 src/generic/prntdlgg.cpp:499
668msgid "Landscape"
669msgstr "Querformat"
670
671#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:622 src/generic/prntdlgg.cpp:515
672msgid "Left margin (mm):"
673msgstr "Linker Rand (mm):"
674
675#: src/generic/dcpsg.cpp:2391
676msgid "Legal 8 1/2 x 14 in"
677msgstr ""
678
679#: src/generic/dcpsg.cpp:2390
680msgid "Letter 8 1/2 x 11 in"
681msgstr ""
682
683#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220 src/generic/fontdlgg.cpp:220
684msgid "Light"
685msgstr "D�nn"
686
687#: ../src/gtk/filedlg.cpp:212 ../src/msw/filedlg.cpp:359
688#: src/gtk/filedlg.cpp:177 src/msw/filedlg.cpp:352
689#, c-format
690msgid "Load %s file"
691msgstr "%s-Datei laden"
692
693#: ../src/common/log.cpp:725 src/common/log.cpp:720
694#, c-format
695msgid "Log saved to the file '%s'."
696msgstr "Logtext in Datei '%s' gesichert."
697
698#: ../src/gtk/mdi.cpp:347 src/gtk/mdi.cpp:321
699msgid "MDI child"
700msgstr ""
701
702#: ../src/common/mimetype.cpp:1265 src/common/mimetype.cpp:1203
703#, c-format
704msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
705msgstr "Mailcap-Datei %s, Zeile %d: unvollst�ndiger Eintrag ignoriert."
706
707#: src/common/mimetype.cpp:968
708#, c-format
709msgid ""
710"Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value ignored."
711msgstr ""
712"Mime.types-Datei %s, Zeile %d: extra Zeichen nach dem Wert ignoriert."
713
714#: ../src/common/mimetype.cpp:979 src/common/mimetype.cpp:941
715#, c-format
716msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
717msgstr "Mime.types-Datei %s, Zeile %d: unterminierter Text"
718
719#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:212 src/generic/fontdlgg.cpp:212
720msgid "Modern"
721msgstr ""
722
723#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226 src/generic/dirdlgg.cpp:226
724msgid "Mounted Devices"
725msgstr "Dateisysteme"
726
727#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:225 src/generic/dirdlgg.cpp:225
728msgid "My Home"
729msgstr "Mein Verzeichnis"
730
731#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 src/generic/dirdlgg.cpp:342
732msgid "New..."
733msgstr "Neu..."
734
735#: ../src/generic/msgdlgg.cpp:111 src/generic/msgdlgg.cpp:131
736msgid "No"
737msgstr "Nein"
738
739#: ../src/common/resourc2.cpp:814 ../src/common/resourc2.cpp:969
740#: ../src/common/resource.cpp:2180 ../src/common/resource.cpp:2335
741#: src/common/resourc2.cpp:814 src/common/resourc2.cpp:969
742#: src/common/resource.cpp:2162 src/common/resource.cpp:2317
743msgid "No XBM facility available!"
744msgstr ""
745
746#: ../src/common/resourc2.cpp:830 ../src/common/resource.cpp:2196
747#: src/common/resourc2.cpp:830 src/common/resource.cpp:2178
748msgid "No XPM facility available!"
749msgstr ""
750
751#: ../src/common/resourc2.cpp:991 ../src/common/resource.cpp:2357
752#: src/common/resourc2.cpp:991 src/common/resource.cpp:2339
753msgid "No XPM icon facility available!"
754msgstr ""
755
756#: ../src/generic/helphtml.cpp:254 src/generic/helphtml.cpp:254
757msgid "No entries found."
758msgstr "Keine Eintr�ge gefunden."
759
760#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:216 ../src/generic/fontdlgg.cpp:219
761#: src/generic/fontdlgg.cpp:216 src/generic/fontdlgg.cpp:219
762msgid "Normal"
763msgstr ""
764
765#: ../src/generic/choicdgg.cpp:301 ../src/generic/colrdlgg.cpp:231
766#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1917 ../src/generic/dirdlgg.cpp:340
767#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:260 ../src/generic/msgdlgg.cpp:117
768#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:171 ../src/generic/prntdlgg.cpp:429
769#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:579 ../src/generic/textdlgg.cpp:136
770#: ../src/gtk/filedlg.cpp:148 src/generic/choicdgg.cpp:301
771#: src/generic/colrdlgg.cpp:231 src/generic/dcpsg.cpp:1874
772#: src/generic/dirdlgg.cpp:340 src/generic/fontdlgg.cpp:260
773#: src/generic/msgdlgg.cpp:138 src/generic/prntdlgg.cpp:110
774#: src/generic/prntdlgg.cpp:316 src/generic/prntdlgg.cpp:472
775#: src/generic/textdlgg.cpp:136 src/gtk/filedlg.cpp:125
776msgid "OK"
777msgstr ""
778
779#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:409 src/generic/prntdlgg.cpp:295
780msgid "Options"
781msgstr "Optionen"
782
783#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:405 ../src/generic/prntdlgg.cpp:607
784#: src/generic/prntdlgg.cpp:291 src/generic/prntdlgg.cpp:500
785msgid "Orientation"
786msgstr "Orientierung"
787
788#: ../src/common/prntbase.cpp:695 src/common/prntbase.cpp:693
789#, c-format
790msgid "Page %d"
791msgstr "Seite %d"
792
793#: ../src/common/prntbase.cpp:693 src/common/prntbase.cpp:691
794#, c-format
795msgid "Page %d of %d"
796msgstr "Seite %d aus %d"
797
798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:564 src/generic/prntdlgg.cpp:457
799msgid "Page Setup"
800msgstr "Seiteneinstellungen"
801
802#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:141 src/generic/prntdlgg.cpp:84
803msgid "Pages"
804msgstr "Seiten"
805
806#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:395 ../src/generic/prntdlgg.cpp:756
807#: src/generic/prntdlgg.cpp:281 src/generic/prntdlgg.cpp:629
808msgid "Paper size"
809msgstr "Papierformat"
810
811#: ../src/unix/utilsunx.cpp:259 src/gtk/utilsgtk.cpp:315
812msgid "Pipe creation failed"
813msgstr "Konnte keine Pipe anlegen"
814
815#: ../src/common/prntbase.cpp:112 src/common/prntbase.cpp:111
816msgid "Please wait..."
817msgstr "Bitte warten..."
818
819#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1908 ../src/generic/prntdlgg.cpp:402
820#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:605 src/generic/dcpsg.cpp:1865
821#: src/generic/prntdlgg.cpp:288 src/generic/prntdlgg.cpp:498
822msgid "Portrait"
823msgstr "Hochformat"
824
825#: ../src/generic/dcpsg.cpp:366 src/generic/dcpsg.cpp:338
826msgid "PostScript"
827msgstr ""
828
829#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234 src/generic/prntdlgg.cpp:159
830msgid "PostScript file"
831msgstr "PostScript-Datei"
832
833#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1950 src/generic/dcpsg.cpp:1907
834msgid "PostScript:"
835msgstr ""
836
837#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1913 src/generic/dcpsg.cpp:1870
838msgid "Preview Only"
839msgstr "Nur Voransicht"
840
841#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:102 ../src/generic/prntdlgg.cpp:116
842#: src/generic/prntdlgg.cpp:71
843msgid "Print"
844msgstr "Drucken"
845
846#: ../src/generic/printps.cpp:189 src/generic/printps.cpp:165
847msgid "Print Error"
848msgstr "Fehler beim Drucken"
849
850#: ../src/common/docview.cpp:831 src/common/docview.cpp:785
851msgid "Print Preview"
852msgstr "Druckvoransicht"
853
854#: ../src/common/prntbase.cpp:636 ../src/common/prntbase.cpp:658
855#: ../src/common/prntbase.cpp:675 src/common/prntbase.cpp:633
856#: src/common/prntbase.cpp:655 src/common/prntbase.cpp:673
857msgid "Print Preview Failure"
858msgstr "Fehler bei Druckvoransicht"
859
860#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 src/generic/prntdlgg.cpp:90
861msgid "Print Range"
862msgstr "Seitenbereich"
863
864#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:370 ../src/generic/prntdlgg.cpp:377
865#: src/generic/prntdlgg.cpp:276
866msgid "Print Setup"
867msgstr "Druckereinstellungen"
868
869#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:417 src/generic/prntdlgg.cpp:303
870msgid "Print in colour"
871msgstr "In Farbe drucken"
872
873#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:419 src/generic/prntdlgg.cpp:306
874msgid "Print spooling"
875msgstr "Druckersteuerung"
876
877#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1912 ../src/generic/prntdlgg.cpp:135
878#: src/generic/dcpsg.cpp:1869 src/generic/prntdlgg.cpp:78
879msgid "Print to File"
880msgstr "In Datei drucken"
881
882#: ../src/common/prntbase.cpp:350 src/common/prntbase.cpp:349
883msgid "Print..."
884msgstr "Drucken..."
885
886#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1923 src/generic/dcpsg.cpp:1880
887msgid "Printer Command: "
888msgstr "Druck-Befehl "
889
890#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1928 src/generic/dcpsg.cpp:1885
891msgid "Printer Options: "
892msgstr "Befehlsoptionen: "
893
894#: ../src/generic/dcpsg.cpp:335 src/generic/dcpsg.cpp:306
895msgid "Printer Settings"
896msgstr "Druckereinstellungen"
897
898#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:421 src/generic/prntdlgg.cpp:308
899msgid "Printer command:"
900msgstr "Druck-Befehl:"
901
902#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:133 src/generic/prntdlgg.cpp:76
903msgid "Printer options"
904msgstr "Druckereinstellungen"
905
906#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 src/generic/prntdlgg.cpp:312
907msgid "Printer options:"
908msgstr "Druckereinstellungen:"
909
910#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:582 src/generic/prntdlgg.cpp:475
911msgid "Printer..."
912msgstr "Drucker..."
913
914#: ../src/common/prntbase.cpp:111 ../src/common/prntbase.cpp:153
915#: src/common/prntbase.cpp:110 src/common/prntbase.cpp:152
916msgid "Printing"
917msgstr "Drucke"
918
919#: ../src/common/prntbase.cpp:125 src/common/prntbase.cpp:124
920msgid "Printing Error"
921msgstr "Fehler beim Drucken"
922
923#: ../src/common/log.cpp:319 src/common/log.cpp:326
924msgid "Program aborted."
925msgstr "Programm abgebrochen."
926
927#: ../src/common/log.cpp:677 src/common/log.cpp:672
928msgid "Question"
929msgstr "Frage"
930
931#: ../src/msw/registry.cpp:435 src/msw/registry.cpp:435
932#, c-format
933msgid ""
934"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
935"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
936"operation aborted."
937msgstr ""
938
939#: ../src/generic/helphtml.cpp:259 src/generic/helphtml.cpp:259
940msgid "Relevant entries:"
941msgstr "Relevante Eintr�ge:"
942
943#: ../src/msw/filedlg.cpp:336 src/msw/filedlg.cpp:329
944#, c-format
945msgid "Replace file '%s'?"
946msgstr "Datei '%s' ersetzen?"
947
948#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628 src/generic/prntdlgg.cpp:521
949msgid "Right margin (mm):"
950msgstr "Rechter Rand (mm):"
951
952#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:210 src/generic/fontdlgg.cpp:210
953msgid "Roman"
954msgstr "R�misch"
955
956#: ../src/gtk/filedlg.cpp:228 ../src/msw/filedlg.cpp:359
957#: src/gtk/filedlg.cpp:193 src/msw/filedlg.cpp:352
958#, c-format
959msgid "Save %s file"
960msgstr "Datei %s sichern"
961
962#: ../src/common/docview.cpp:231 src/common/docview.cpp:198
963msgid "Save as"
964msgstr "Sichern als"
965
966#: ../src/common/log.cpp:635 src/common/log.cpp:630
967msgid "Save log contents to file"
968msgstr "Logtexte in Datei sichern"
969
970#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:213 src/generic/fontdlgg.cpp:213
971msgid "Script"
972msgstr ""
973
974#: ../src/common/docview.cpp:1268 src/common/docview.cpp:1243
975msgid "Select a document template"
976msgstr ""
977
978#: ../src/common/docview.cpp:1291 src/common/docview.cpp:1266
979msgid "Select a document view"
980msgstr ""
981
982#: ../src/common/docview.cpp:1185 ../src/common/docview.cpp:1223
983#: src/common/docview.cpp:1168 src/common/docview.cpp:1198
984msgid "Select a file"
985msgstr ""
986
987#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1911 src/generic/dcpsg.cpp:1868
988msgid "Send to Printer"
989msgstr "Zum Drucker schicken"
990
991#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:137 src/generic/prntdlgg.cpp:80
992msgid "Setup..."
993msgstr "Einstellungen..."
994
995#: ../src/common/layout.cpp:1366 src/common/layout.cpp:1326
996msgid "Sizer error"
997msgstr ""
998
999#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:218 src/generic/fontdlgg.cpp:218
1000msgid "Slant"
1001msgstr "Geneigt"
1002
1003#: ../src/common/docview.cpp:285 src/common/docview.cpp:252
1004msgid "Sorry, could not open this file for saving."
1005msgstr ""
1006
1007#: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:322
1008#: src/common/docview.cpp:283 src/common/docview.cpp:289
1009msgid "Sorry, could not open this file."
1010msgstr ""
1011
1012#: ../src/common/docview.cpp:292 src/common/docview.cpp:259
1013msgid "Sorry, could not save this file."
1014msgstr ""
1015
1016#: ../src/common/prntbase.cpp:658 src/common/prntbase.cpp:655
1017msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
1018msgstr "Nicht genug Speicher f�r Voransicht."
1019
1020#: ../src/common/log.cpp:787 src/common/log.cpp:781
1021msgid "Status: "
1022msgstr ""
1023
1024#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:214 src/generic/fontdlgg.cpp:214
1025msgid "Swiss"
1026msgstr "Schweizer"
1027
1028#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:215 src/generic/fontdlgg.cpp:215
1029msgid "Teletype"
1030msgstr "Schreibmaschine"
1031
1032#: ../src/common/docview.cpp:1268 src/common/docview.cpp:1243
1033msgid "Templates"
1034msgstr ""
1035
1036#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 src/generic/dirdlgg.cpp:231
1037msgid "Temporary"
1038msgstr ""
1039
1040#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:223 src/generic/dirdlgg.cpp:223
1041msgid "The Computer"
1042msgstr "Der Computer"
1043
1044#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:447 src/generic/dirdlgg.cpp:447
1045msgid "The directory "
1046msgstr "Das Verzeichnis"
1047
1048#: ../src/msw/thread.cpp:730 src/msw/thread.cpp:719
1049msgid ""
1050"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
1051"storage"
1052msgstr ""
1053
1054#: src/gtk/threadpsx.cpp:708
1055msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
1056msgstr ""
1057
1058#: ../src/msw/thread.cpp:716 src/msw/thread.cpp:705
1059msgid ""
1060"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
1061"local storage"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 src/generic/prntdlgg.cpp:101
1065msgid "To:"
1066msgstr "Bis:"
1067
1068#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637 src/generic/prntdlgg.cpp:530
1069msgid "Top margin (mm):"
1070msgstr "Oberer Rand (mm):"
1071
1072#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:246 src/generic/fontdlgg.cpp:246
1073msgid "Underline"
1074msgstr "Unterstreichen"
1075
1076#: ../src/common/resourc2.cpp:305 ../src/common/resourc2.cpp:319
1077#: ../src/common/resourc2.cpp:335 ../src/common/resourc2.cpp:349
1078#: ../src/common/resourc2.cpp:1378 ../src/common/resourc2.cpp:1392
1079#: ../src/common/resourc2.cpp:1408 ../src/common/resourc2.cpp:1422
1080#: ../src/common/resource.cpp:1670 ../src/common/resource.cpp:1684
1081#: ../src/common/resource.cpp:1701 ../src/common/resource.cpp:1715
1082#: ../src/common/resource.cpp:2748 ../src/common/resource.cpp:2762
1083#: ../src/common/resource.cpp:2779 ../src/common/resource.cpp:2793
1084#: src/common/resourc2.cpp:305 src/common/resourc2.cpp:319
1085#: src/common/resourc2.cpp:335 src/common/resourc2.cpp:349
1086#: src/common/resourc2.cpp:1378 src/common/resourc2.cpp:1392
1087#: src/common/resourc2.cpp:1408 src/common/resourc2.cpp:1422
1088#: src/common/resource.cpp:1653 src/common/resource.cpp:1667
1089#: src/common/resource.cpp:1683 src/common/resource.cpp:1697
1090#: src/common/resource.cpp:2726 src/common/resource.cpp:2740
1091#: src/common/resource.cpp:2756 src/common/resource.cpp:2770
1092msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
1093msgstr ""
1094
1095#: ../src/common/mimetype.cpp:1021 src/common/mimetype.cpp:985
1096#, c-format
1097msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
1098msgstr "Unbekanntest Feld '%s' in Datei %s, Zeile %d."
1099
1100#: ../src/common/mimetype.cpp:381 src/common/mimetype.cpp:363
1101#, c-format
1102msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
1103msgstr "Fehlendes '}' in Eintrag f�r MIME-Typ %s."
1104
1105#: ../src/common/docview.cpp:1703 ../src/common/docview.cpp:1718
1106#: ../src/common/docview.cpp:1745 src/common/docview.cpp:1665
1107#: src/common/docview.cpp:1680 src/common/docview.cpp:1707
1108msgid "Unnamed command"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../src/common/resourc2.cpp:687 ../src/common/resource.cpp:2053
1112#: src/common/resourc2.cpp:687 src/common/resource.cpp:2035
1113#, c-format
1114msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
1115msgstr ""
1116
1117#: ../src/msw/clipbrd.cpp:220 ../src/msw/clipbrd.cpp:330
1118#: src/msw/clipbrd.cpp:220 src/msw/clipbrd.cpp:330
1119msgid "Unsupported clipboard format."
1120msgstr "Nicht unterst�tztes Format in Zwischenablage."
1121
1122#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:227 src/generic/dirdlgg.cpp:227
1123msgid "User"
1124msgstr "Benutzer"
1125
1126#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:228 src/generic/dirdlgg.cpp:228
1127msgid "User Local"
1128msgstr "Lokaler Benutzer"
1129
1130#: ../src/common/valtext.cpp:188 src/common/valtext.cpp:144
1131#: src/common/valtext.cpp:155 src/common/valtext.cpp:164
1132#: src/common/valtext.cpp:172 src/common/valtext.cpp:180
1133#: src/common/valtext.cpp:189
1134msgid "Validation conflict"
1135msgstr ""
1136
1137#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229 src/generic/dirdlgg.cpp:229
1138msgid "Variables"
1139msgstr "Variablen"
1140
1141#: ../src/common/docview.cpp:1291 src/common/docview.cpp:1266
1142msgid "Views"
1143msgstr "Ansichten"
1144
1145#: ../src/common/docview.cpp:401 ../src/common/log.cpp:478
1146#: ../src/common/resource.cpp:121 src/common/docview.cpp:368
1147#: src/common/resource.cpp:121
1148msgid "Warning"
1149msgstr "Warnung"
1150
1151#: ../src/common/log.cpp:329 src/common/log.cpp:336
1152msgid "Warning: "
1153msgstr "Warning: "
1154
1155#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1968 src/generic/dcpsg.cpp:1925
1156msgid "X Scaling"
1157msgstr "X Skalierung"
1158
1159#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1977 src/generic/dcpsg.cpp:1934
1160msgid "X Translation"
1161msgstr "X Verschiebung"
1162
1163#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1972 src/generic/dcpsg.cpp:1929
1164msgid "Y Scaling"
1165msgstr "Y Skalierung"
1166
1167#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1981 src/generic/dcpsg.cpp:1938
1168msgid "Y Translation"
1169msgstr "Y Verschiebung"
1170
1171#: ../src/generic/msgdlgg.cpp:109 src/generic/msgdlgg.cpp:130
1172msgid "Yes"
1173msgstr "Ja"
1174
1175#: ../src/common/docview.cpp:1814 src/common/docview.cpp:1777
1176msgid "[EMPTY]"
1177msgstr "[leer]"
1178
1179#: ../src/common/time.cpp:358 src/common/time.cpp:358
1180msgid "am"
1181msgstr "am"
1182
1183#: ../src/common/fileconf.cpp:1266 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1269
1184#: src/common/fileconf.cpp:1269
1185#, c-format
1186msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
1187msgstr "Versuch, Eintrag '%s' zu �ndern, verweigert. Ist nicht schreibbar."
1188
1189#: ../src/common/string.cpp:1703 src/common/string.cpp:1430
1190msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
1191msgstr ""
1192
1193#: ../src/common/file.cpp:273 src/common/file.cpp:268
1194#, c-format
1195msgid "can't close file descriptor %d"
1196msgstr ""
1197
1198#: ../src/msw/registry.cpp:403 src/msw/registry.cpp:403
1199#, c-format
1200msgid "can't close registry key '%s'"
1201msgstr ""
1202
1203#: ../src/common/file.cpp:563 src/common/file.cpp:520
1204#, c-format
1205msgid "can't commit changes to file '%s'"
1206msgstr "Kann �nderungen in Datei '%s' nicht sichern."
1207
1208#: ../src/common/file.cpp:224 src/common/file.cpp:215
1209#, c-format
1210msgid "can't create file '%s'"
1211msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
1212
1213#: ../src/msw/registry.cpp:386 src/msw/registry.cpp:386
1214#, c-format
1215msgid "can't create registry key '%s'"
1216msgstr ""
1217
1218#: ../src/msw/registry.cpp:467 src/msw/registry.cpp:467
1219#, c-format
1220msgid "can't delete key '%s'"
1221msgstr ""
1222
1223#: ../src/common/fileconf.cpp:736 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:742
1224#: src/common/fileconf.cpp:742
1225#, c-format
1226msgid "can't delete user configuration file '%s'"
1227msgstr "Kann  Konfigurationsdatei '%s' nicht l�schen."
1228
1229#: ../src/msw/registry.cpp:492 src/msw/registry.cpp:492
1230#, c-format
1231msgid "can't delete value '%s' from key '%s'"
1232msgstr "Kann Wert '%s' von Eintrag '%s' nicht l�schen."
1233
1234#: ../src/msw/registry.cpp:503 src/msw/registry.cpp:503
1235#, c-format
1236msgid "can't delete value of key '%s'"
1237msgstr "Kann Wert von Eintrag '%s' nicht l�schen"
1238
1239#: src/common/file.cpp:447
1240#, c-format
1241msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
1242msgstr ""
1243
1244#: ../src/msw/registry.cpp:780 src/msw/registry.cpp:780
1245#, c-format
1246msgid "can't enumerate subkeys of key '%s'"
1247msgstr "Kann Untereintr�ge von '%s' nicht auflisten"
1248
1249#: ../src/msw/registry.cpp:735 src/msw/registry.cpp:735
1250#, c-format
1251msgid "can't enumerate values of key '%s'"
1252msgstr "Kann Werte von Eintrag '%s' nicht auflisten"
1253
1254#: ../src/common/file.cpp:418 src/common/file.cpp:413
1255#, c-format
1256msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
1257msgstr ""
1258
1259#: ../src/msw/utils.cpp:584 src/msw/utils.cpp:561
1260msgid "can't find user's HOME, using current directory."
1261msgstr "Kann Benutzerverzeichnis nicht finden, verwende aktuelles Verzeichnis."
1262
1263#: ../src/common/file.cpp:332 src/common/file.cpp:327
1264#, c-format
1265msgid "can't flush file descriptor %d"
1266msgstr ""
1267
1268#: ../src/msw/registry.cpp:335 src/msw/registry.cpp:335
1269#, c-format
1270msgid "can't get info about registry key '%s'"
1271msgstr ""
1272
1273#: ../src/common/file.cpp:386 src/common/file.cpp:381
1274#, c-format
1275msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../src/common/file.cpp:259 src/common/file.cpp:254
1279#, c-format
1280msgid "can't open file '%s'"
1281msgstr "Kann Datei '%s' nicht �ffnen"
1282
1283#: ../src/common/fileconf.cpp:183 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:186
1284#: src/common/fileconf.cpp:186
1285#, c-format
1286msgid "can't open global configuration file '%s'."
1287msgstr "Kann globale Konfigurationsdatei '%s' nicht �ffnen."
1288
1289#: ../src/msw/registry.cpp:361 src/msw/registry.cpp:361
1290#, c-format
1291msgid "can't open registry key '%s'"
1292msgstr ""
1293
1294#: ../src/common/fileconf.cpp:195 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:198
1295#: src/common/fileconf.cpp:198
1296#, c-format
1297msgid "can't open user configuration file '%s'."
1298msgstr "Kann Konfigurationsdatei '%s' nicht �ffnen."
1299
1300#: ../src/common/fileconf.cpp:642 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:646
1301#: src/common/fileconf.cpp:646
1302msgid "can't open user configuration file."
1303msgstr "Kann Benutzer-Konfigurationsdatei nicht �ffnen."
1304
1305#: ../src/common/file.cpp:299 src/common/file.cpp:294
1306#, c-format
1307msgid "can't read from file descriptor %d"
1308msgstr ""
1309
1310#: ../src/msw/registry.cpp:658 src/msw/registry.cpp:658
1311#, c-format
1312msgid "can't read value of '%s'"
1313msgstr ""
1314
1315#: ../src/msw/registry.cpp:569 ../src/msw/registry.cpp:608
1316#: src/msw/registry.cpp:569 src/msw/registry.cpp:608
1317#, c-format
1318msgid "can't read value of key '%s'"
1319msgstr ""
1320
1321#: ../src/common/file.cpp:558 src/common/file.cpp:515
1322#, c-format
1323msgid "can't remove file '%s'"
1324msgstr "Kann Datei '%s' nicht l�schen."
1325
1326#: ../src/common/file.cpp:574 src/common/file.cpp:531
1327#, c-format
1328msgid "can't remove temporary file '%s'"
1329msgstr "Kann Tempor�rdatei '%s' nicht l�schen"
1330
1331#: ../src/common/file.cpp:372 src/common/file.cpp:367
1332#, c-format
1333msgid "can't seek on file descriptor %d"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../src/msw/registry.cpp:594 ../src/msw/registry.cpp:682
1337#: src/msw/registry.cpp:594 src/msw/registry.cpp:682
1338#, c-format
1339msgid "can't set value of '%s'"
1340msgstr ""
1341
1342#: src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:594 src/common/fileconf.cpp:594
1343msgid "can't set value of a group!"
1344msgstr ""
1345
1346#: ../src/common/textfile.cpp:237 src/common/textfile.cpp:229
1347#, c-format
1348msgid "can't write file '%s' to disk."
1349msgstr "Kann Datei '%s' nicht schreiben."
1350
1351#: ../src/common/file.cpp:317 src/common/file.cpp:312
1352#, c-format
1353msgid "can't write to file descriptor %d"
1354msgstr ""
1355
1356#: ../src/common/fileconf.cpp:649 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:653
1357#: src/common/fileconf.cpp:653
1358msgid "can't write user configuration file."
1359msgstr "Kann Benutzers Konfigurationsdatei nicht schreiben."
1360
1361#: ../src/common/intl.cpp:301 src/common/intl.cpp:300
1362#, c-format
1363msgid "catalog file for domain '%s' not found."
1364msgstr "Nachrichtenkatalog f�r Sprachbereich '%s' nicht gefunden."
1365
1366#: ../src/common/filefn.cpp:1527 src/common/filefn.cpp:1497
1367msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
1368msgstr ""
1369
1370#: ../src/common/fileconf.cpp:1253 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1256
1371#: src/common/fileconf.cpp:1256
1372#, c-format
1373msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
1374msgstr "Eintrag '%s' erscheint in Gruppe '%s' mehrfach"
1375
1376#: ../src/common/fileconf.cpp:335 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:338
1377#: src/common/fileconf.cpp:338
1378#, c-format
1379msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
1380msgstr "Datei '%s', Zeile %d: '%s' hinter Gruppenkopf ignoriert."
1381
1382#: ../src/common/fileconf.cpp:361 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:357
1383#: src/common/fileconf.cpp:357
1384#, c-format
1385msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
1386msgstr "Datei '%s', Zeile %d: '=' erwartet."
1387
1388#: ../src/common/fileconf.cpp:388 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:384
1389#: src/common/fileconf.cpp:384
1390#, c-format
1391msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
1392msgstr "Datei '%s', Zeile %d: Eintrag '%s' taucht erstmals in Zeile %d auf."
1393
1394#: ../src/common/fileconf.cpp:377 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:373
1395#: src/common/fileconf.cpp:373
1396#, c-format
1397msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
1398msgstr "Datei '%s', Zeile %d: Eintrag f�r nicht-�nderbaren Eintrag '%s' ignoriert."
1399
1400#: ../src/common/fileconf.cpp:303 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:307
1401#: src/common/fileconf.cpp:307
1402#, c-format
1403msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
1404msgstr "Datei '%s': unerwartetes Zeichen %c in Zeile %d."
1405
1406#: ../src/common/date.cpp:374 ../src/common/date.cpp:392
1407#: ../src/common/date.cpp:406 src/common/date.cpp:373 src/common/date.cpp:391
1408#: src/common/date.cpp:405
1409msgid "invalid date"
1410msgstr "ung�ltiges Datum"
1411
1412#: ../src/common/date.cpp:356 src/common/date.cpp:355
1413msgid "invalid day"
1414msgstr "ung�ltiger Tag"
1415
1416#: ../src/common/file.cpp:457 src/common/file.cpp:452
1417msgid "invalid eof() return value."
1418msgstr ""
1419
1420#: ../src/common/log.cpp:690 src/common/log.cpp:685
1421msgid "invalid message box return value"
1422msgstr ""
1423
1424#: ../src/common/date.cpp:364 src/common/date.cpp:363
1425msgid "invalid month"
1426msgstr "ung�ltiger Monat"
1427
1428#: ../src/common/intl.cpp:432 src/common/intl.cpp:431
1429#, c-format
1430msgid "locale '%s' can not be set."
1431msgstr "Lokale Umgebung '%s' kann nicht gesetzt werden."
1432
1433#: ../src/common/intl.cpp:296 src/common/intl.cpp:295
1434#, c-format
1435msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
1436msgstr "Suche Nachrichtenkatalog '%s' in Pfad '%s'."
1437
1438#: ../src/common/time.cpp:360 src/common/time.cpp:360
1439msgid "pm"
1440msgstr "pm"
1441
1442#: ../src/common/string.cpp:1719 src/common/string.cpp:1446
1443msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
1444msgstr ""
1445
1446#: ../src/common/intl.cpp:521 src/common/intl.cpp:519
1447#, c-format
1448msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
1449msgstr "Text '%s' in Bereich '%s' f�r Umgebung '%s' nicht gefunden."
1450
1451#: ../src/common/intl.cpp:526 src/common/intl.cpp:524
1452#, c-format
1453msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
1454msgstr "Text '%s' in Umgebung '%s' nicht gefunden."
1455
1456#: ../src/common/fileconf.cpp:1373 src/common/CVS/Base/fileconf.cpp:1376
1457#: src/common/fileconf.cpp:1376
1458#, c-format
1459msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
1460msgstr ""
1461
1462#: src/common/log.cpp:362
1463msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
1464msgstr ""
1465
1466#: src/common/log.cpp:559
1467msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
1468msgstr ""
1469
1470#: ../src/common/file.cpp:367 src/common/file.cpp:362
1471msgid "unknown seek origin"
1472msgstr ""
1473
1474#: ../src/common/docview.cpp:370 src/common/docview.cpp:337
1475msgid "unnamed"
1476msgstr "Unbenannt"
1477
1478#: ../src/common/docview.cpp:1055 src/common/docview.cpp:1009
1479#, c-format
1480msgid "unnamed%d"
1481msgstr "Unbenannt"
1482
1483#: ../src/common/intl.cpp:306 src/common/intl.cpp:305
1484#, c-format
1485msgid "using catalog '%s' from '%s'."
1486msgstr "Verwende Nachrichtenkatalog '%s' von '%s'."
1487
1488#: ../src/common/layout.cpp:1366 src/common/layout.cpp:1326
1489msgid "wxExpandSizer has no parent!"
1490msgstr ""
1491
1492#: ../src/common/prntbase.cpp:635 src/common/prntbase.cpp:632
1493msgid ""
1494"wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
1495"let me know about the canvas!"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../src/common/filefn.cpp:1134 src/common/filefn.cpp:1123
1499msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n"
1500msgstr ""
1501
1502#: ../src/gtk/filedlg.cpp:79
1503msgid "Please choose an existing file."
1504msgstr "Bitte w�hlen Sie eine bestehende Datei."
1505
1506#: ../src/generic/printps.cpp:173
1507msgid "Printing..."
1508msgstr "Drucke..."
1509
1510#: ../src/generic/printps.cpp:207
1511#, c-format
1512msgid "Printing page %d..."
1513msgstr "Drucke Seite %d..."
1514
1515#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2189
1516msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/common/dynlib.cpp:187
1520#, c-format
1521msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../src/common/dynlib.cpp:274
1525#, c-format
1526msgid "Failed to load shared library '%s'"
1527msgstr ""
1528
1529#: ../src/common/file.cpp:452
1530#, c-format
1531msgid ""
1532"can't determine if the end of file is reached on                 descriptor "
1533"%d"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../src/common/fileconf.cpp:611
1537#, c-format
1538msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1539msgstr ""
1540
1541#: ../src/common/filefn.cpp:1003
1542#, c-format
1543msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1544msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden."
1545
1546#: ../src/common/string.cpp:1687
1547msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
1548msgstr ""
1549
1550#: ../src/common/valtext.cpp:140
1551#, c-format
1552msgid "'%s' is invalid"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../src/common/valtext.cpp:160
1556#, c-format
1557msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
1558msgstr ""
1559
1560#: ../src/common/valtext.cpp:166
1561#, c-format
1562msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
1563msgstr ""
1564
1565#: ../src/common/valtext.cpp:172
1566#, c-format
1567msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
1568msgstr ""
1569
1570#: ../src/common/valtext.cpp:178
1571#, c-format
1572msgid "'%s' should be numeric."
1573msgstr ""
1574
1575#: ../src/common/imagjpeg.cpp:174
1576msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
1577msgstr ""
1578
1579#: ../src/common/imagjpeg.cpp:287
1580msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
1581msgstr ""
1582
1583#: ../src/motif/app.cpp:559
1584#, c-format
1585msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
1586msgstr ""
1587
1588#: ../src/msw/app.cpp:198
1589msgid "Could not initialise Rich Edit DLL"
1590msgstr ""
1591
1592#: ../src/msw/app.cpp:698
1593msgid "Unrecoverable program error detected:  the application will terminate."
1594msgstr ""
1595
1596#: ../src/msw/app.cpp:700
1597msgid "Fatal Error"
1598msgstr ""
1599
1600#: ../src/msw/app.cpp:1165
1601msgid "Fatal error: exiting"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../src/msw/dialog.cpp:145
1605msgid "Failed to create dialog."
1606msgstr ""
1607
1608#: ../src/unix/threadpsx.cpp:296
1609msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1610msgstr ""
1611
1612#: ../src/unix/threadpsx.cpp:477
1613msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1614msgstr ""
1615
1616#: ../src/unix/threadpsx.cpp:485
1617#, c-format
1618msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1619msgstr ""
1620
1621#: ../src/unix/threadpsx.cpp:768
1622msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../src/unix/utilsunx.cpp:211
1626msgid "Waiting for subprocess termination failed"
1627msgstr ""
1628
1629#: ../src/unix/utilsunx.cpp:449
1630msgid "Cannot get the hostname"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../src/unix/utilsunx.cpp:485
1634msgid "Cannot get the official hostname"
1635msgstr ""
1636
1637#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547 ../src/unix/utilsunx.cpp:555
1638msgid "Error "
1639msgstr ""
1640
1641#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547 ../src/unix/utilsunx.cpp:555
1642msgid "noname"
1643msgstr "ohnename"
1644