1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
5# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-08-20 00:22+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:08+0300\n"
12"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
14"Language: lv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20"2);\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr ""
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr ""
31
32#: main.cpp:125 touch.cpp:123
33#, kde-format
34msgid "No Action"
35msgstr "Nav darbības"
36
37#: main.cpp:126 touch.cpp:124
38#, kde-format
39msgid "Show Desktop"
40msgstr "Parādīt darbvirsmu"
41
42#: main.cpp:127 touch.cpp:125
43#, kde-format
44msgid "Lock Screen"
45msgstr "Bloķēt ekrānu"
46
47#: main.cpp:128 touch.cpp:126
48#, kde-format
49msgid "Show KRunner"
50msgstr ""
51
52#: main.cpp:129 touch.cpp:127
53#, kde-format
54msgid "Activity Manager"
55msgstr ""
56
57#: main.cpp:130 touch.cpp:128
58#, kde-format
59msgid "Application Launcher"
60msgstr ""
61
62#: main.cpp:134 touch.cpp:132
63#, fuzzy, kde-format
64#| msgid "All Desktops"
65msgid "%1 - All Desktops"
66msgstr "Visas darbvirsmas"
67
68#: main.cpp:135 touch.cpp:133
69#, fuzzy, kde-format
70#| msgid "Current Desktop"
71msgid "%1 - Current Desktop"
72msgstr "Aktīvā darbvirsma"
73
74#: main.cpp:136 touch.cpp:134
75#, kde-format
76msgid "%1 - Current Application"
77msgstr ""
78
79#: main.cpp:139 touch.cpp:137
80#, kde-format
81msgid "Toggle window switching"
82msgstr ""
83
84#: main.cpp:140 touch.cpp:138
85#, kde-format
86msgid "Toggle alternative window switching"
87msgstr ""
88
89#: main.cpp:142 touch.cpp:140
90#, kde-format
91msgid "Toggle Overview"
92msgstr ""
93
94#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel)
95#: main.ui:23
96#, fuzzy, kde-format
97#| msgid ""
98#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the "
99#| "screen in the action's direction."
100msgid ""
101"You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the "
102"corresponding screen edge or corner."
103msgstr ""
104"Darbību iedarbina stumjot peles kursoru pret ekrāna malu darbības virzienā."
105
106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel)
107#: main.ui:67
108#, kde-format
109msgid "&Maximize:"
110msgstr ""
111
112#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderMaximize)
113#: main.ui:77
114#, kde-format
115msgid "Windows dragged to top edge"
116msgstr ""
117
118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickTileLabel)
119#: main.ui:84
120#, kde-format
121msgid "&Tile:"
122msgstr ""
123
124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderTiling)
125#: main.ui:94
126#, fuzzy, kde-format
127#| msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
128msgid "Windows dragged to left or right edge"
129msgstr "Flīzēt logus, pievieklot tos pie ekrāna sāna"
130
131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel)
132#: main.ui:101
133#, kde-format
134msgid "Trigger &quarter tiling in:"
135msgstr ""
136
137#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
138#: main.ui:116
139#, no-c-format, kde-format
140msgid "%"
141msgstr ""
142
143#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
144#: main.ui:119
145#, kde-format
146msgid "Outer "
147msgstr ""
148
149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
150#: main.ui:135
151#, kde-format
152msgid "of the screen"
153msgstr ""
154
155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
156#: main.ui:144
157#, kde-format
158msgid ""
159"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
160msgstr "Izmainīt darbvirsmu, kad peles kursors tiek iestumts ekrāna stūrī"
161
162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
163#: main.ui:147
164#, kde-format
165msgid "&Switch desktop on edge:"
166msgstr "Pār&slēgt darbvirsmu pie ekrāna malas"
167
168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ElectricBorders)
169#: main.ui:158
170#, kde-format
171msgctxt "Switch desktop on edge"
172msgid "Disabled"
173msgstr "Atslēgts"
174
175#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ElectricBorders)
176#: main.ui:163
177#, kde-format
178msgid "Only When Moving Windows"
179msgstr "Tikai pārvietojot logus"
180
181#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ElectricBorders)
182#: main.ui:168
183#, kde-format
184msgid "Always Enabled"
185msgstr "Vienmēr ieslēgts"
186
187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, activationDelayLabel)
188#: main.ui:176
189#, kde-format
190msgid ""
191"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
192"of the screen before the action is triggered"
193msgstr "Cik ilgi peles kursors jāstumj ekrāna stūrī līdz iedarbināt darbību"
194
195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDelayLabel)
196#: main.ui:179
197#, kde-format
198msgid "Activation &delay:"
199msgstr "Aktivizēšanas aiz&ture:"
200
201#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderDelay)
202#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderCooldown)
203#: main.ui:189 main.ui:224
204#, kde-format
205msgid " ms"
206msgstr " ms"
207
208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
209#: main.ui:208
210#, kde-format
211msgid ""
212"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
213"can occur"
214msgstr "Laiks pēc darbības aktivizēšanas līdz nākamajai aktivizēšanai"
215
216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
217#: main.ui:211
218#, kde-format
219msgid "&Reactivation delay:"
220msgstr "At&k. aktivizesanas aizture:"
221
222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
223#: touch.ui:17
224#, fuzzy, kde-format
225#| msgid ""
226#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the "
227#| "screen in the action's direction."
228msgid ""
229"You can trigger an action by swiping from the screen edge towards the center "
230"of the screen."
231msgstr ""
232"Darbību iedarbina stumjot peles kursoru pret ekrāna malu darbības virzienā."