1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009. 5# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-08-20 00:22+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:08+0300\n" 12"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" 14"Language: lv\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 20"2);\n" 21 22#, kde-format 23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24msgid "Your names" 25msgstr "" 26 27#, kde-format 28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29msgid "Your emails" 30msgstr "" 31 32#: main.cpp:125 touch.cpp:123 33#, kde-format 34msgid "No Action" 35msgstr "Nav darbības" 36 37#: main.cpp:126 touch.cpp:124 38#, kde-format 39msgid "Show Desktop" 40msgstr "Parādīt darbvirsmu" 41 42#: main.cpp:127 touch.cpp:125 43#, kde-format 44msgid "Lock Screen" 45msgstr "Bloķēt ekrānu" 46 47#: main.cpp:128 touch.cpp:126 48#, kde-format 49msgid "Show KRunner" 50msgstr "" 51 52#: main.cpp:129 touch.cpp:127 53#, kde-format 54msgid "Activity Manager" 55msgstr "" 56 57#: main.cpp:130 touch.cpp:128 58#, kde-format 59msgid "Application Launcher" 60msgstr "" 61 62#: main.cpp:134 touch.cpp:132 63#, fuzzy, kde-format 64#| msgid "All Desktops" 65msgid "%1 - All Desktops" 66msgstr "Visas darbvirsmas" 67 68#: main.cpp:135 touch.cpp:133 69#, fuzzy, kde-format 70#| msgid "Current Desktop" 71msgid "%1 - Current Desktop" 72msgstr "Aktīvā darbvirsma" 73 74#: main.cpp:136 touch.cpp:134 75#, kde-format 76msgid "%1 - Current Application" 77msgstr "" 78 79#: main.cpp:139 touch.cpp:137 80#, kde-format 81msgid "Toggle window switching" 82msgstr "" 83 84#: main.cpp:140 touch.cpp:138 85#, kde-format 86msgid "Toggle alternative window switching" 87msgstr "" 88 89#: main.cpp:142 touch.cpp:140 90#, kde-format 91msgid "Toggle Overview" 92msgstr "" 93 94#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) 95#: main.ui:23 96#, fuzzy, kde-format 97#| msgid "" 98#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the " 99#| "screen in the action's direction." 100msgid "" 101"You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the " 102"corresponding screen edge or corner." 103msgstr "" 104"Darbību iedarbina stumjot peles kursoru pret ekrāna malu darbības virzienā." 105 106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel) 107#: main.ui:67 108#, kde-format 109msgid "&Maximize:" 110msgstr "" 111 112#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderMaximize) 113#: main.ui:77 114#, kde-format 115msgid "Windows dragged to top edge" 116msgstr "" 117 118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickTileLabel) 119#: main.ui:84 120#, kde-format 121msgid "&Tile:" 122msgstr "" 123 124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderTiling) 125#: main.ui:94 126#, fuzzy, kde-format 127#| msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen" 128msgid "Windows dragged to left or right edge" 129msgstr "Flīzēt logus, pievieklot tos pie ekrāna sāna" 130 131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel) 132#: main.ui:101 133#, kde-format 134msgid "Trigger &quarter tiling in:" 135msgstr "" 136 137#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin) 138#: main.ui:116 139#, no-c-format, kde-format 140msgid "%" 141msgstr "" 142 143#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin) 144#: main.ui:119 145#, kde-format 146msgid "Outer " 147msgstr "" 148 149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 150#: main.ui:135 151#, kde-format 152msgid "of the screen" 153msgstr "" 154 155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) 156#: main.ui:144 157#, kde-format 158msgid "" 159"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen" 160msgstr "Izmainīt darbvirsmu, kad peles kursors tiek iestumts ekrāna stūrī" 161 162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) 163#: main.ui:147 164#, kde-format 165msgid "&Switch desktop on edge:" 166msgstr "Pār&slēgt darbvirsmu pie ekrāna malas" 167 168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ElectricBorders) 169#: main.ui:158 170#, kde-format 171msgctxt "Switch desktop on edge" 172msgid "Disabled" 173msgstr "Atslēgts" 174 175#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ElectricBorders) 176#: main.ui:163 177#, kde-format 178msgid "Only When Moving Windows" 179msgstr "Tikai pārvietojot logus" 180 181#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ElectricBorders) 182#: main.ui:168 183#, kde-format 184msgid "Always Enabled" 185msgstr "Vienmēr ieslēgts" 186 187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, activationDelayLabel) 188#: main.ui:176 189#, kde-format 190msgid "" 191"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge " 192"of the screen before the action is triggered" 193msgstr "Cik ilgi peles kursors jāstumj ekrāna stūrī līdz iedarbināt darbību" 194 195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDelayLabel) 196#: main.ui:179 197#, kde-format 198msgid "Activation &delay:" 199msgstr "Aktivizēšanas aiz&ture:" 200 201#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderDelay) 202#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderCooldown) 203#: main.ui:189 main.ui:224 204#, kde-format 205msgid " ms" 206msgstr " ms" 207 208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, triggerCooldownLabel) 209#: main.ui:208 210#, kde-format 211msgid "" 212"Amount of time required after triggering an action until the next trigger " 213"can occur" 214msgstr "Laiks pēc darbības aktivizēšanas līdz nākamajai aktivizēšanai" 215 216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, triggerCooldownLabel) 217#: main.ui:211 218#, kde-format 219msgid "&Reactivation delay:" 220msgstr "At&k. aktivizesanas aizture:" 221 222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) 223#: touch.ui:17 224#, fuzzy, kde-format 225#| msgid "" 226#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the " 227#| "screen in the action's direction." 228msgid "" 229"You can trigger an action by swiping from the screen edge towards the center " 230"of the screen." 231msgstr "" 232"Darbību iedarbina stumjot peles kursoru pret ekrāna malu darbības virzienā."