1# translation of kwin_effects.po to Latvian
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Atoms <atoms@tups.lv>, 2007.
6# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2016.
7# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008, 2009.
8# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-09-24 01:39+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2016-08-23 23:15+0300\n"
15"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
17"Language: lv\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
23"2);\n"
24
25#, kde-format
26msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27msgid "Your names"
28msgstr "Ingmārs Dīriņš, Māris Nartišs"
29
30#, kde-format
31msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32msgid "Your emails"
33msgstr "melhiors14@gmail.com,maris.kde@gmail.com"
34
35#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription)
36#: blur/blur_config.ui:17
37#, fuzzy, kde-format
38#| msgid "&Strength:"
39msgid "Blur strength:"
40msgstr "&Stiprums:"
41
42#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight)
43#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight)
44#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108
45#, kde-format
46msgid "Light"
47msgstr "Viegls"
48
49#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong)
50#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong)
51#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137
52#, kde-format
53msgid "Strong"
54msgstr "Spēcīgs"
55
56#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription)
57#: blur/blur_config.ui:83
58#, fuzzy, kde-format
59#| msgid "&Strength:"
60msgid "Noise strength:"
61msgstr "&Stiprums:"
62
63#: colorpicker/colorpicker.cpp:107
64#, kde-format
65msgid ""
66"Select a position for color picking with left click or enter.\n"
67"Escape or right click to cancel."
68msgstr ""
69
70#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:107 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
71#, kde-format
72msgid "Show Desktop Grid"
73msgstr "Parādīt darbvirsmas režģi"
74
75#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:52 invert/invert_config.cpp:38
76#: lookingglass/lookingglass_config.cpp:58 magnifier/magnifier_config.cpp:58
77#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:50 mousemark/mousemark_config.cpp:56
78#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:37
79#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:51
80#: showpaint/showpaint_config.cpp:36
81#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:57
82#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:54
83#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:45 zoom/zoom_config.cpp:59
84#, kde-format
85msgid "KWin"
86msgstr "KWin"
87
88#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65
89#, kde-format
90msgctxt "Desktop name alignment:"
91msgid "Disabled"
92msgstr "Izslēgts"
93
94#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
95#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
96#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:70
97#: glide/glide_config.ui:168
98#, kde-format
99msgid "Top"
100msgstr "Augša"
101
102#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
103#, kde-format
104msgid "Top-Right"
105msgstr "Augšējais-labais"
106
107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
108#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
109#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:75
110#: glide/glide_config.ui:173
111#, kde-format
112msgid "Right"
113msgstr "Labā"
114
115#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
116#, kde-format
117msgid "Bottom-Right"
118msgstr "Apakšējais-labais"
119
120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
121#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
122#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 glide/glide_config.ui:80
123#: glide/glide_config.ui:178
124#, kde-format
125msgid "Bottom"
126msgstr "Apakša"
127
128#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71
129#, kde-format
130msgid "Bottom-Left"
131msgstr "Apakšējais-kreisais"
132
133#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
135#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 glide/glide_config.ui:85
136#: glide/glide_config.ui:183
137#, kde-format
138msgid "Left"
139msgstr "Kreisā"
140
141#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73
142#, kde-format
143msgid "Top-Left"
144msgstr "Augšējais-kreisais"
145
146#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
147#, kde-format
148msgid "Center"
149msgstr "Centrs"
150
151#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
152#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
153#: presentwindows/presentwindows_config.ui:387
154#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
155#, kde-format
156msgid "Appearance"
157msgstr "Izskats"
158
159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
160#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
161#, kde-format
162msgid "Zoom &duration:"
163msgstr "Tālummaiņas &ilgums:"
164
165#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ZoomDuration)
166#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
167#, kde-format
168msgctxt "Duration of zoom"
169msgid "Default"
170msgstr "Noklusētais"
171
172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
173#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
174#, kde-format
175msgid "Border wid&th:"
176msgstr "Robežas pla&tums:"
177
178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
179#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
180#, kde-format
181msgid "Desktop &name alignment:"
182msgstr "Darbvirsmas &nosaukuma izlīdzinājums:"
183
184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
185#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
186#, kde-format
187msgid "&Layout mode:"
188msgstr "I&zkārtojuma režīms:"
189
190#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
191#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
192#, kde-format
193msgid "Pager"
194msgstr "Lapotājs"
195
196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
197#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
198#, kde-format
199msgid "Automatic"
200msgstr "Automātisks"
201
202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
203#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
204#, kde-format
205msgid "Custom"
206msgstr "Pielāgots"
207
208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
209#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
210#, kde-format
211msgid "N&umber of rows:"
212msgstr "Rind&u skaits:"
213
214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickBehaviorLabel)
215#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:177
216#, kde-format
217msgid "Click behavior:"
218msgstr ""
219
220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow)
221#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
222#, kde-format
223msgid ""
224"If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically triggered."
225msgstr ""
226
227#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow)
228#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:193
229#, kde-format
230msgid "Switch desktop and activate window"
231msgstr ""
232
233#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopOnly)
234#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:203
235#, fuzzy, kde-format
236#| msgid "Show desktop"
237msgid "Switch desktop only"
238msgstr "Parādīt darbvirsmu"
239
240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove)
241#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:213
242#, kde-format
243msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops"
244msgstr ""
245
246#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
247#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:236
248#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
249#, kde-format
250msgid "Activation"
251msgstr "Aktivizācija"
252
253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength)
254#: diminactive/diminactive_config.ui:17
255#, fuzzy, kde-format
256#| msgid "&Strength:"
257msgid "Strength:"
258msgstr "&Stiprums:"
259
260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim)
261#: diminactive/diminactive_config.ui:40
262#, kde-format
263msgid "Dim:"
264msgstr ""
265
266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
267#: diminactive/diminactive_config.ui:47
268#, fuzzy, kde-format
269#| msgid "Do not animate panels"
270msgid "Docks and panels"
271msgstr "Neanimēt paneļus"
272
273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
274#: diminactive/diminactive_config.ui:54
275#, fuzzy, kde-format
276#| msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
277#| msgid "Desktop"
278msgid "Desktop"
279msgstr "Darbvirsma"
280
281#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
282#: diminactive/diminactive_config.ui:61
283#, fuzzy, kde-format
284#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
285#| msgid "Darken inactive windows"
286msgid "Keep above windows"
287msgstr "Aptumšot neaktīvus logus"
288
289#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
290#: diminactive/diminactive_config.ui:68
291#, kde-format
292msgid "By window group"
293msgstr ""
294
295#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen)
296#: diminactive/diminactive_config.ui:75
297#, fuzzy, kde-format
298#| msgid "Scale window"
299msgid "Fullscreen windows"
300msgstr "Mērogot logu"
301
302#: effect_builtins.cpp:90
303#, kde-format
304msgctxt "Name of a KWin Effect"
305msgid "Blur"
306msgstr "Aizmiglošana"
307
308#: effect_builtins.cpp:91
309#, kde-format
310msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
311msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
312msgstr "Aizmiglo fonu aiz puscaurspīdīgiem logiem"
313
314#: effect_builtins.cpp:106
315#, fuzzy, kde-format
316#| msgid "&Color:"
317msgctxt "Name of a KWin Effect"
318msgid "Color Picker"
319msgstr "&Krāsa:"
320
321#: effect_builtins.cpp:107
322#, kde-format
323msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
324msgid "Supports picking a color"
325msgstr ""
326
327#: effect_builtins.cpp:122
328#, kde-format
329msgctxt "Name of a KWin Effect"
330msgid "Background contrast"
331msgstr "Fona kontrasts"
332
333#: effect_builtins.cpp:123
334#, kde-format
335msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
336msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows"
337msgstr "Uzlabo kontrastu un lasāmību puscaurspīdīgiem logiem"
338
339#: effect_builtins.cpp:138
340#, kde-format
341msgctxt "Name of a KWin Effect"
342msgid "Desktop Grid"
343msgstr "Darbvirsmas režģis"
344
345#: effect_builtins.cpp:139
346#, kde-format
347msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
348msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
349msgstr "Attālina tik tālu, ka visas darbvismas ir redzamas viena otrai blakus"
350
351#: effect_builtins.cpp:154
352#, kde-format
353msgctxt "Name of a KWin Effect"
354msgid "Dim Inactive"
355msgstr "Tumšināt neaktīvos"
356
357#: effect_builtins.cpp:155
358#, kde-format
359msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
360msgid "Darken inactive windows"
361msgstr "Aptumšot neaktīvus logus"
362
363#: effect_builtins.cpp:170
364#, kde-format
365msgctxt "Name of a KWin Effect"
366msgid "Fall Apart"
367msgstr "Sabrukt"
368
369#: effect_builtins.cpp:171
370#, kde-format
371msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
372msgid "Closed windows fall into pieces"
373msgstr "Aizverot logu, tas izšķīst pa gabaliem"
374
375#: effect_builtins.cpp:186
376#, kde-format
377msgctxt "Name of a KWin Effect"
378msgid "Glide"
379msgstr "Slīdēšana"
380
381#: effect_builtins.cpp:187
382#, kde-format
383msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
384msgid "Glide windows as they appear or disappear"
385msgstr ""
386
387#: effect_builtins.cpp:202
388#, kde-format
389msgctxt "Name of a KWin Effect"
390msgid "Highlight Window"
391msgstr "Izgaismot logu"
392
393#: effect_builtins.cpp:203
394#, kde-format
395msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
396msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
397msgstr ""
398
399#: effect_builtins.cpp:218
400#, kde-format
401msgctxt "Name of a KWin Effect"
402msgid "Invert"
403msgstr "Invertēt"
404
405#: effect_builtins.cpp:219
406#, kde-format
407msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
408msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
409msgstr "Inversē darbvismas un logu krāsas"
410
411#: effect_builtins.cpp:234
412#, kde-format
413msgctxt "Name of a KWin Effect"
414msgid "Kscreen"
415msgstr "Kscreen"
416
417#: effect_builtins.cpp:235
418#, kde-format
419msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
420msgid "Helper Effect for KScreen"
421msgstr "KScreen palīgefekts"
422
423#: effect_builtins.cpp:250
424#, kde-format
425msgctxt "Name of a KWin Effect"
426msgid "Looking Glass"
427msgstr "Palielināmais stikls"
428
429#: effect_builtins.cpp:251
430#, kde-format
431msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
432msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
433msgstr "Ekrāna palielināmais stikls ar zivsacs lēcas efektu"
434
435#: effect_builtins.cpp:266
436#, kde-format
437msgctxt "Name of a KWin Effect"
438msgid "Magic Lamp"
439msgstr "Burvju lampa"
440
441#: effect_builtins.cpp:267
442#, kde-format
443msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
444msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
445msgstr "Logu minimizēšana ar burvju lampas efektu"
446
447#: effect_builtins.cpp:282
448#, kde-format
449msgctxt "Name of a KWin Effect"
450msgid "Magnifier"
451msgstr "Lupa"
452
453#: effect_builtins.cpp:283
454#, kde-format
455msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
456msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
457msgstr "Palielina ekrāna daļu, kas atrodas blakus peles kursoram"
458
459#: effect_builtins.cpp:298
460#, kde-format
461msgctxt "Name of a KWin Effect"
462msgid "Mouse Click Animation"
463msgstr "Peles klikšķa animācija"
464
465#: effect_builtins.cpp:299
466#, kde-format
467msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
468msgid ""
469"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for "
470"screenrecordings/presentations"
471msgstr ""
472
473#: effect_builtins.cpp:314
474#, kde-format
475msgctxt "Name of a KWin Effect"
476msgid "Mouse Mark"
477msgstr "Peles marķieris"
478
479#: effect_builtins.cpp:315
480#, kde-format
481msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
482msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
483msgstr "Atļauj zīmēt līnijas uz darbvirsmas"
484
485#: effect_builtins.cpp:330
486#, kde-format
487msgctxt "Name of a KWin Effect"
488msgid "Overview"
489msgstr ""
490
491#: effect_builtins.cpp:331
492#, fuzzy, kde-format
493#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
494#| msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
495msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
496msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows"
497msgstr "Atļauj zīmēt līnijas uz darbvirsmas"
498
499#: effect_builtins.cpp:346
500#, kde-format
501msgctxt "Name of a KWin Effect"
502msgid "Present Windows"
503msgstr ""
504
505#: effect_builtins.cpp:347
506#, kde-format
507msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
508msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
509msgstr "Attālina līdz visi logi var tikt parādīti viens otram blakus"
510
511#: effect_builtins.cpp:362
512#, kde-format
513msgctxt "Name of a KWin Effect"
514msgid "Resize Window"
515msgstr "Mainīt loga izmēru"
516
517#: effect_builtins.cpp:363
518#, kde-format
519msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
520msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
521msgstr ""
522
523#: effect_builtins.cpp:378
524#, kde-format
525msgctxt "Name of a KWin Effect"
526msgid "Screen Edge"
527msgstr "Ekrāna mala"
528
529#: effect_builtins.cpp:379
530#, kde-format
531msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
532msgid "Highlights a screen edge when approaching"
533msgstr "Izgaismo ekrāna malu tiklīdz ko tai tuvojas"
534
535#: effect_builtins.cpp:394
536#, kde-format
537msgctxt "Name of a KWin Effect"
538msgid "Screenshot"
539msgstr "Ekrānattēls"
540
541#: effect_builtins.cpp:395
542#, fuzzy, kde-format
543#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
544#| msgid "Helper effect for KSnapshot"
545msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
546msgid "Helper effect for screenshot tools"
547msgstr "KSnapshot palīgefekts"
548
549#: effect_builtins.cpp:410
550#, fuzzy, kde-format
551#| msgid "Transparent"
552msgctxt "Name of a KWin Effect"
553msgid "Transform"
554msgstr "Caurspīdīgs"
555
556#: effect_builtins.cpp:411
557#, kde-format
558msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
559msgid "Animates display transformations"
560msgstr ""
561
562#: effect_builtins.cpp:425
563#, kde-format
564msgctxt "Name of a KWin Effect"
565msgid "Sheet"
566msgstr "Loksne"
567
568#: effect_builtins.cpp:426
569#, kde-format
570msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
571msgid ""
572"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
573msgstr ""
574
575#: effect_builtins.cpp:441
576#, kde-format
577msgctxt "Name of a KWin Effect"
578msgid "Show FPS"
579msgstr "Rādīt FPS"
580
581#: effect_builtins.cpp:442
582#, kde-format
583msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
584msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
585msgstr "Stūrī rāda KWin veiktspējas rādītājus"
586
587#: effect_builtins.cpp:457
588#, kde-format
589msgctxt "Name of a KWin Effect"
590msgid "Show Paint"
591msgstr "Rādīt krāsvielu"
592
593#: effect_builtins.cpp:458
594#, kde-format
595msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
596msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
597msgstr "Izgaismo nesen atjauninātos darbvirsmas apgabalus"
598
599#: effect_builtins.cpp:473
600#, kde-format
601msgctxt "Name of a KWin Effect"
602msgid "Slide"
603msgstr "Slīdēt"
604
605#: effect_builtins.cpp:474
606#, fuzzy, kde-format
607#| msgid "Slide when switching tabs"
608msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
609msgid "Slide desktops when switching virtual desktops"
610msgstr "Slīdēt pārslēdzot cilnes"
611
612#: effect_builtins.cpp:489
613#, kde-format
614msgctxt "Name of a KWin Effect"
615msgid "Slide Back"
616msgstr "Slīdēt atpakaļ"
617
618#: effect_builtins.cpp:490
619#, kde-format
620msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
621msgid "Slide back windows when another window is raised"
622msgstr ""
623
624#: effect_builtins.cpp:505
625#, kde-format
626msgctxt "Name of a KWin Effect"
627msgid "Sliding popups"
628msgstr ""
629
630#: effect_builtins.cpp:506
631#, kde-format
632msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
633msgid "Sliding animation for Plasma popups"
634msgstr ""
635
636#: effect_builtins.cpp:521
637#, kde-format
638msgctxt "Name of a KWin Effect"
639msgid "Snap Helper"
640msgstr "Pielipšanas palīgs"
641
642#: effect_builtins.cpp:522
643#, kde-format
644msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
645msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window"
646msgstr "Palīdz atrast ekrāna centru, kad tiek pārvietots logs"
647
648#: effect_builtins.cpp:537
649#, kde-format
650msgctxt "Name of a KWin Effect"
651msgid "Startup Feedback"
652msgstr "Palaišanas atbilde"
653
654#: effect_builtins.cpp:538
655#, kde-format
656msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
657msgid "Helper effect for startup feedback"
658msgstr "Programmu startešanas paziņojuma palīgefekts"
659
660#: effect_builtins.cpp:553
661#, kde-format
662msgctxt "Name of a KWin Effect"
663msgid "Thumbnail Aside"
664msgstr ""
665
666#: effect_builtins.cpp:554
667#, kde-format
668msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
669msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
670msgstr ""
671
672#: effect_builtins.cpp:569
673#, fuzzy, kde-format
674#| msgid "Mouse Pointer:"
675msgctxt "Name of a KWin Effect"
676msgid "Touch Points"
677msgstr "Peles rādītājs:"
678
679#: effect_builtins.cpp:570
680#, kde-format
681msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
682msgid "Visualize touch points"
683msgstr ""
684
685#: effect_builtins.cpp:585
686#, kde-format
687msgctxt "Name of a KWin Effect"
688msgid "Track Mouse"
689msgstr "Izsekot pelei"
690
691#: effect_builtins.cpp:586
692#, kde-format
693msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
694msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
695msgstr ""
696
697#: effect_builtins.cpp:601
698#, kde-format
699msgctxt "Name of a KWin Effect"
700msgid "Window Geometry"
701msgstr "Loga ģeometrija"
702
703#: effect_builtins.cpp:602
704#, kde-format
705msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
706msgid "Display window geometries on move/resize"
707msgstr "Pārvietojot vai mainot izmēru rādīt logu ģeometriju"
708
709#: effect_builtins.cpp:617
710#, kde-format
711msgctxt "Name of a KWin Effect"
712msgid "Wobbly Windows"
713msgstr "Ļumīgi logi"
714
715#: effect_builtins.cpp:618
716#, kde-format
717msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
718msgid "Deform windows while they are moving"
719msgstr "Deformē logus to pārvietošanas laikā"
720
721#: effect_builtins.cpp:633
722#, kde-format
723msgctxt "Name of a KWin Effect"
724msgid "Zoom"
725msgstr "Tālummaiņa"
726
727#: effect_builtins.cpp:634
728#, kde-format
729msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
730msgid "Magnify the entire desktop"
731msgstr "Palielina visu darbvirsmu"
732
733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration)
734#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17
735#: slide/slide_config.ui:19
736#, fuzzy, kde-format
737#| msgid "Duration"
738msgid "Duration:"
739msgstr "Ilgums:"
740
741#. i18n: Duration of the slide animation.
742#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
743#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30
744#: slide/slide_config.ui:32
745#, fuzzy, kde-format
746#| msgctxt "Duration of rotation"
747#| msgid "Default"
748msgid "Default"
749msgstr "Noklusētais"
750
751#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
752#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33
753#: slide/slide_config.ui:35
754#, kde-format
755msgid " milliseconds"
756msgstr " milisekundes"
757
758#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation)
759#: glide/glide_config.ui:50
760#, fuzzy, kde-format
761#| msgctxt "Name of a KWin Effect"
762#| msgid "Minimize Animation"
763msgid "Window Open Animation"
764msgstr "Minimizēt animāciju"
765
766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge)
767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge)
768#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154
769#, fuzzy, kde-format
770#| msgid "Rotation duration:"
771msgid "Rotation edge:"
772msgstr "Rotēšanas ilgums:"
773
774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle)
775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle)
776#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191
777#, fuzzy, kde-format
778#| msgid "Rotation duration:"
779msgid "Rotation angle:"
780msgstr "Rotēšanas ilgums:"
781
782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance)
783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance)
784#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198
785#, kde-format
786msgid "Distance:"
787msgstr ""
788
789#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation)
790#: glide/glide_config.ui:148
791#, fuzzy, kde-format
792#| msgctxt "Name of a KWin Effect"
793#| msgid "Mouse Click Animation"
794msgid "Window Close Animation"
795msgstr "Peles klikšķa animācija"
796
797#: invert/invert.cpp:34 invert/invert_config.cpp:41
798#, kde-format
799msgid "Toggle Invert Effect"
800msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
801
802#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:47
803#, kde-format
804msgid "Toggle Invert Effect on Window"
805msgstr "Pārslēgt loga invertēšanas efektu"
806
807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
808#: login/package/contents/ui/config.ui:17
809#, kde-format
810msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
811msgstr ""
812
813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
814#: lookingglass/lookingglass_config.ui:24
815#, kde-format
816msgid "&Radius:"
817msgstr "&Rādiuss:"
818
819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
820#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17
821#, kde-format
822msgid "Animation duration:"
823msgstr "Animācijas ilgums:"
824
825#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
826#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36
827#, kde-format
828msgctxt "Duration of rotation"
829msgid "Default"
830msgstr "Noklusētais"
831
832#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
833#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39
834#, kde-format
835msgid "milliseconds"
836msgstr "milisekundes"
837
838#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
839#: magnifier/magnifier_config.ui:17
840#, kde-format
841msgid "Size"
842msgstr "Izmērs"
843
844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
845#: magnifier/magnifier_config.ui:23
846#, kde-format
847msgid "&Width:"
848msgstr "&Platums:"
849
850#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
851#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
852#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74
853#, kde-format
854msgid " px"
855msgstr " px"
856
857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
858#: magnifier/magnifier_config.ui:55
859#, kde-format
860msgid "&Height:"
861msgstr "&Augstums:"
862
863#: mouseclick/mouseclick.cpp:33 mouseclick/mouseclick_config.cpp:53
864#, kde-format
865msgid "Toggle Mouse Click Effect"
866msgstr "Pārslēgt peles klikšķa efektu"
867
868#: mouseclick/mouseclick.cpp:41
869#, kde-format
870msgctxt "Left mouse button"
871msgid "Left"
872msgstr "Kreisā"
873
874#: mouseclick/mouseclick.cpp:42
875#, kde-format
876msgctxt "Middle mouse button"
877msgid "Middle"
878msgstr "Vidus"
879
880#: mouseclick/mouseclick.cpp:43
881#, kde-format
882msgctxt "Right mouse button"
883msgid "Right"
884msgstr "Labā"
885
886#: mouseclick/mouseclick.h:62
887#, kde-format
888msgid "↓"
889msgstr ""
890
891#: mouseclick/mouseclick.h:63
892#, kde-format
893msgid "↑"
894msgstr ""
895
896#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
897#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
898#, kde-format
899msgid "Basic Settings"
900msgstr "Pamata iestatījumi"
901
902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
903#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
904#, kde-format
905msgid "Left Mouse Button Color:"
906msgstr "Kreisās peles pogas krāsa:"
907
908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
909#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
910#, kde-format
911msgid "Middle Mouse Button Color:"
912msgstr "Peles vidējās pogas krāsa:"
913
914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
915#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
916#, kde-format
917msgid "Right Mouse Button Color:"
918msgstr "Labās peles pogas krāsa:"
919
920#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
921#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
922#, kde-format
923msgid "Advanced Settings"
924msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
925
926#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
927#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
928#, kde-format
929msgid "Rings"
930msgstr "Riņķi"
931
932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
933#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
934#, kde-format
935msgid "Line Width:"
936msgstr "Līnijas platums:"
937
938#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth)
939#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize)
940#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
941#, fuzzy, kde-format
942#| msgid " pixel"
943#| msgid_plural " pixels"
944msgid " pixel"
945msgstr " pikselis"
946
947#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife)
948#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132
949#, kde-format
950msgid " msec"
951msgstr " msek"
952
953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
954#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
955#, kde-format
956msgid "Ring Duration:"
957msgstr "Riņķa ilgums:"
958
959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
960#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
961#, kde-format
962msgid "Ring Radius:"
963msgstr "Riņķa rādiuss:"
964
965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
966#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
967#, kde-format
968msgid "Ring Count:"
969msgstr "Riņķu skaits:"
970
971#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
972#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
973#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17
974#, kde-format
975msgid "Text"
976msgstr "Teksts"
977
978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
979#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
980#, kde-format
981msgid "Font:"
982msgstr "Fonts:"
983
984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
985#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
986#, kde-format
987msgid "Show Text:"
988msgstr "Parādīt tekstu:"
989
990#: mousemark/mousemark.cpp:36
991#, kde-format
992msgid "Clear All Mouse Marks"
993msgstr "Notīrīt visas peles pēdas"
994
995#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:65
996#, kde-format
997msgid "Clear Last Mouse Mark"
998msgstr "Notīrīt pēdējās peles pēdas"
999
1000#: mousemark/mousemark_config.cpp:45
1001#, fuzzy, kde-format
1002#| msgid " pixel"
1003#| msgid_plural " pixels"
1004msgctxt "Suffix"
1005msgid " pixel"
1006msgid_plural " pixels"
1007msgstr[0] " pikselis"
1008msgstr[1] " pikseļi"
1009msgstr[2] " pikseļi"
1010
1011#: mousemark/mousemark_config.cpp:59
1012#, kde-format
1013msgid "Clear Mouse Marks"
1014msgstr "Notīrīt peles pēdas"
1015
1016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1017#: mousemark/mousemark_config.ui:23
1018#, kde-format
1019msgid "Wid&th:"
1020msgstr ""
1021
1022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1023#: mousemark/mousemark_config.ui:36
1024#, kde-format
1025msgid "&Color:"
1026msgstr "&Krāsa:"
1027
1028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1029#: mousemark/mousemark_config.ui:78
1030#, kde-format
1031msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
1032msgstr "Zīmē ar peli turot Shift+Meta taustiņu un kustinot peli."
1033
1034#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:43 overview/overvieweffect.cpp:79
1035#, fuzzy, kde-format
1036#| msgid "Toggle Invert Effect"
1037msgid "Toggle Overview"
1038msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu"
1039
1040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode)
1041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1042#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22
1043#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
1044#, kde-format
1045msgid "Layout mode:"
1046msgstr "Izkārtojuma režīms:"
1047
1048#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
1049#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30
1050#, kde-format
1051msgid "Closest"
1052msgstr ""
1053
1054#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
1055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1056#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35
1057#: presentwindows/presentwindows_config.ui:441
1058#, kde-format
1059msgid "Natural"
1060msgstr "Dabīgs"
1061
1062#: presentwindows/presentwindows.cpp:69
1063#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
1064#, kde-format
1065msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
1066msgstr "Pārslēgt 'Parādīt logus' (Aktīvā darbvirsma)"
1067
1068#: presentwindows/presentwindows.cpp:78
1069#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:56
1070#, kde-format
1071msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
1072msgstr "Pārslēgt 'Parādīt logus' (Visas darbvirsmas)"
1073
1074#: presentwindows/presentwindows.cpp:88
1075#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:68
1076#, kde-format
1077msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
1078msgstr "Pārslēgt 'Parādīt logus' (Loga klase)"
1079
1080#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1081#: presentwindows/presentwindows_config.ui:39
1082#, kde-format
1083msgid "Natural Layout Settings"
1084msgstr "Dabīgā izkārtojuma iestatījumi"
1085
1086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
1087#: presentwindows/presentwindows_config.ui:45
1088#, kde-format
1089msgid "Fill &gaps"
1090msgstr "Aizpildīt sprau&gas"
1091
1092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1093#: presentwindows/presentwindows_config.ui:65
1094#, kde-format
1095msgid "Faster"
1096msgstr "Ātrāk"
1097
1098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1099#: presentwindows/presentwindows_config.ui:112
1100#, kde-format
1101msgid "Nicer"
1102msgstr "Smukāk"
1103
1104#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1105#: presentwindows/presentwindows_config.ui:122
1106#, kde-format
1107msgid "Windows"
1108msgstr "Logi"
1109
1110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1112#: presentwindows/presentwindows_config.ui:128
1113#: presentwindows/presentwindows_config.ui:282
1114#, kde-format
1115msgid "Left button:"
1116msgstr "Kreisā poga:"
1117
1118#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1121#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1122#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1124#: presentwindows/presentwindows_config.ui:139
1125#: presentwindows/presentwindows_config.ui:183
1126#: presentwindows/presentwindows_config.ui:232
1127#: presentwindows/presentwindows_config.ui:293
1128#: presentwindows/presentwindows_config.ui:327
1129#: presentwindows/presentwindows_config.ui:361
1130#, kde-format
1131msgid "No action"
1132msgstr "Nav darbības"
1133
1134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1135#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1136#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1137#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1138#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1139#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1140#: presentwindows/presentwindows_config.ui:144
1141#: presentwindows/presentwindows_config.ui:188
1142#: presentwindows/presentwindows_config.ui:237
1143#: presentwindows/presentwindows_config.ui:298
1144#: presentwindows/presentwindows_config.ui:332
1145#: presentwindows/presentwindows_config.ui:366
1146#, kde-format
1147msgid "Activate window"
1148msgstr "Aktivizēt logu"
1149
1150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1151#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1152#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1153#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1154#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1155#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1156#: presentwindows/presentwindows_config.ui:149
1157#: presentwindows/presentwindows_config.ui:193
1158#: presentwindows/presentwindows_config.ui:242
1159#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
1160#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
1161#: presentwindows/presentwindows_config.ui:371
1162#, kde-format
1163msgid "End effect"
1164msgstr "Apturēt efektu"
1165
1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1167#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1169#: presentwindows/presentwindows_config.ui:154
1170#: presentwindows/presentwindows_config.ui:198
1171#: presentwindows/presentwindows_config.ui:247
1172#, kde-format
1173msgid "Bring window to current desktop"
1174msgstr "Pārcelt logu uz aktīvo darbvirsmu"
1175
1176#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1177#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1179#: presentwindows/presentwindows_config.ui:159
1180#: presentwindows/presentwindows_config.ui:203
1181#: presentwindows/presentwindows_config.ui:252
1182#, kde-format
1183msgid "Send window to all desktops"
1184msgstr "Rādīt logu uz visām darbvirsmām"
1185
1186#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1188#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1189#: presentwindows/presentwindows_config.ui:164
1190#: presentwindows/presentwindows_config.ui:208
1191#: presentwindows/presentwindows_config.ui:257
1192#, kde-format
1193msgid "(Un-)Minimize window"
1194msgstr "(At)Minimizēt logu"
1195
1196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1198#: presentwindows/presentwindows_config.ui:172
1199#: presentwindows/presentwindows_config.ui:316
1200#, kde-format
1201msgid "Middle button:"
1202msgstr "Vidējā poga:"
1203
1204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1205#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1206#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
1207#: presentwindows/presentwindows_config.ui:262
1208#, fuzzy, kde-format
1209#| msgid "Scale window"
1210msgid "Close window"
1211msgstr "Mērogot logu"
1212
1213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1215#: presentwindows/presentwindows_config.ui:221
1216#: presentwindows/presentwindows_config.ui:350
1217#, kde-format
1218msgid "Right button:"
1219msgstr "Labā poga:"
1220
1221#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1222#: presentwindows/presentwindows_config.ui:273
1223#, kde-format
1224msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1225msgid "Desktop"
1226msgstr "Darbvirsma"
1227
1228#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1229#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1230#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1231#: presentwindows/presentwindows_config.ui:308
1232#: presentwindows/presentwindows_config.ui:342
1233#: presentwindows/presentwindows_config.ui:376
1234#, kde-format
1235msgid "Show desktop"
1236msgstr "Parādīt darbvirsmu"
1237
1238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
1239#: presentwindows/presentwindows_config.ui:406
1240#, kde-format
1241msgid "Display window &titles"
1242msgstr "Rādīt logu &nosaukumus"
1243
1244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
1245#: presentwindows/presentwindows_config.ui:413
1246#, kde-format
1247msgid "Display window &icons"
1248msgstr "Rādīt logu &ikonas"
1249
1250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
1251#: presentwindows/presentwindows_config.ui:420
1252#, kde-format
1253msgid "Ignore &minimized windows"
1254msgstr "Ignorēt &minimizētus logus"
1255
1256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
1257#: presentwindows/presentwindows_config.ui:427
1258#, kde-format
1259msgid "Show &panels"
1260msgstr "Rādīt &paneļus"
1261
1262#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1263#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
1264#, kde-format
1265msgid "Regular Grid"
1266msgstr "Regulārs režģis"
1267
1268#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1269#: presentwindows/presentwindows_config.ui:451
1270#, kde-format
1271msgid "Flexible Grid"
1272msgstr "Elastīgs režģis"
1273
1274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
1275#: presentwindows/presentwindows_config.ui:459
1276#, kde-format
1277msgid "Provide buttons to close the windows"
1278msgstr "Piedāvāt pogas, lai aizvērtu logus"
1279
1280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
1281#: resize/resize_config.ui:17
1282#, kde-format
1283msgid "Scale window"
1284msgstr "Mērogot logu"
1285
1286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
1287#: resize/resize_config.ui:24
1288#, kde-format
1289msgid "Show outline"
1290msgstr "Parādīt kontūru"
1291
1292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale)
1293#: scale/package/contents/ui/config.ui:46
1294#, fuzzy, kde-format
1295#| msgctxt "Name of a KWin Effect"
1296#| msgid "Minimize Animation"
1297msgid "Window open scale:"
1298msgstr "Minimizēt animāciju"
1299
1300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale)
1301#: scale/package/contents/ui/config.ui:53
1302#, fuzzy, kde-format
1303#| msgctxt "Name of a KWin Effect"
1304#| msgid "Mouse Click Animation"
1305msgid "Window close scale:"
1306msgstr "Peles klikšķa animācija"
1307
1308#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:471
1309#, fuzzy, kde-format
1310#| msgctxt "Name of a KWin Effect"
1311#| msgid "Screenshot"
1312msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file"
1313msgid "Screenshot"
1314msgstr "Ekrānattēls"
1315
1316#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:472
1317#, fuzzy, kde-format
1318#| msgctxt "Name of a KWin Effect"
1319#| msgid "Screenshot"
1320msgctxt "Notification with path to screenshot file"
1321msgid "Screenshot saved to %1"
1322msgstr "Ekrānattēls"
1323
1324#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:787
1325#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:413
1326#, kde-format
1327msgid ""
1328"Select window to screen shot with left click or enter.\n"
1329"Escape or right click to cancel."
1330msgstr ""
1331
1332#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:790
1333#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:431
1334#, kde-format
1335msgid ""
1336"Create screen shot with left click or enter.\n"
1337"Escape or right click to cancel."
1338msgstr ""
1339
1340#: showfps/showfps.cpp:50
1341#, kde-format
1342msgid "This effect is not a benchmark"
1343msgstr "Šis efekts nav veiktspējas tests"
1344
1345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1346#: showfps/showfps_config.ui:23
1347#, kde-format
1348msgid "Text position:"
1349msgstr "Teksta novietojums:"
1350
1351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1352#: showfps/showfps_config.ui:43
1353#, kde-format
1354msgid "Inside Graph"
1355msgstr "Iekšā zīmējumā"
1356
1357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1358#: showfps/showfps_config.ui:48
1359#, kde-format
1360msgid "Nowhere"
1361msgstr "Nekur"
1362
1363#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1364#: showfps/showfps_config.ui:53
1365#, kde-format
1366msgid "Top Left"
1367msgstr "Augšējais kreisais"
1368
1369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1370#: showfps/showfps_config.ui:58
1371#, kde-format
1372msgid "Top Right"
1373msgstr "Augšējais labais"
1374
1375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1376#: showfps/showfps_config.ui:63
1377#, kde-format
1378msgid "Bottom Left"
1379msgstr "Apakšējais kreisais"
1380
1381#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1382#: showfps/showfps_config.ui:68
1383#, kde-format
1384msgid "Bottom Right"
1385msgstr "Apakšējais labais"
1386
1387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1388#: showfps/showfps_config.ui:76
1389#, kde-format
1390msgid "Text font:"
1391msgstr "Teksta fonts:"
1392
1393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1394#: showfps/showfps_config.ui:96
1395#, kde-format
1396msgid "Text color:"
1397msgstr "Teksta krāsa:"
1398
1399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1400#: showfps/showfps_config.ui:119
1401#, kde-format
1402msgid "Text alpha:"
1403msgstr "Teksta caurspīdīgums:"
1404
1405#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:41
1406#, fuzzy, kde-format
1407#| msgctxt "Name of a KWin Effect"
1408#| msgid "Show Paint"
1409msgid "Toggle Show Paint"
1410msgstr "Rādīt krāsvielu"
1411
1412#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps)
1413#: slide/slide_config.ui:50
1414#, fuzzy, kde-format
1415#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
1416#| msgid "Magnify the entire desktop"
1417msgid "Gap between desktops"
1418msgstr "Palielina visu darbvirsmu"
1419
1420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap)
1421#: slide/slide_config.ui:56
1422#, fuzzy, kde-format
1423#| msgid "Horizontal"
1424msgid "Horizontal:"
1425msgstr "Horizontāli"
1426
1427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap)
1428#: slide/slide_config.ui:79
1429#, fuzzy, kde-format
1430#| msgid "Vertical"
1431msgid "Vertical:"
1432msgstr "Vertikāli"
1433
1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks)
1435#: slide/slide_config.ui:105
1436#, fuzzy, kde-format
1437#| msgctxt "Name of a KWin Effect"
1438#| msgid "Slide Back"
1439msgid "Slide docks"
1440msgstr "Slīdēt atpakaļ"
1441
1442#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground)
1443#: slide/slide_config.ui:112
1444#, fuzzy, kde-format
1445#| msgid "Slide when grouping"
1446msgid "Slide desktop background"
1447msgstr "Slīdēt, kad grupē"
1448
1449#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29
1450#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:62
1451#, kde-format
1452msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
1453msgstr "Pārslēgt sīktēlu aktīvajam logam"
1454
1455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1456#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
1457#, kde-format
1458msgid "Maximum &width:"
1459msgstr "Maksimālais &platums:"
1460
1461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1462#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
1463#, kde-format
1464msgid "&Spacing:"
1465msgstr "&Atstatums:"
1466
1467#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing)
1468#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
1469#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
1470#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
1471#, kde-format
1472msgid " pixels"
1473msgstr " pikseļi"
1474
1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1476#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
1477#, kde-format
1478msgid "&Opacity:"
1479msgstr "&Necaurspīdīgums:"
1480
1481#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity)
1482#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
1483#, no-c-format, kde-format
1484msgid " %"
1485msgstr " %"
1486
1487#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:59
1488#, kde-format
1489msgid "Track mouse"
1490msgstr "Izsekot pelei"
1491
1492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1493#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26
1494#, kde-format
1495msgid "Trigger effect with:"
1496msgstr ""
1497
1498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut)
1499#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33
1500#, kde-format
1501msgid "Keyboard shortcut:"
1502msgstr ""
1503
1504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys)
1505#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1506#, fuzzy, kde-format
1507#| msgid "Modifiers"
1508msgid "Modifier keys:"
1509msgstr "Modifikatori"
1510
1511#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
1512#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65
1513#, kde-format
1514msgid "Alt"
1515msgstr "Alt"
1516
1517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
1518#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72
1519#, kde-format
1520msgid "Ctrl"
1521msgstr "Ctrl"
1522
1523#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
1524#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79
1525#, kde-format
1526msgid "Shift"
1527msgstr "Shift"
1528
1529#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
1530#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86
1531#, kde-format
1532msgid "Meta"
1533msgstr "Meta"
1534
1535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1536#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
1537#, kde-format
1538msgid "Translucency"
1539msgstr "Caurspīdīgums"
1540
1541#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1542#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
1543#, kde-format
1544msgid "General Translucency Settings"
1545msgstr "Pamata caurspīdīguma iestatījumi:"
1546
1547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1548#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64
1549#, kde-format
1550msgid "Combobox popups:"
1551msgstr "Kombo lauka izlecošā daļa:"
1552
1553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1555#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121
1556#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431
1557#, kde-format
1558msgid "Opaque"
1559msgstr "Necaurspīdīgs"
1560
1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1562#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137
1563#, kde-format
1564msgid "Dialogs:"
1565msgstr "Dialogi:"
1566
1567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1569#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156
1570#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418
1571#, kde-format
1572msgid "Transparent"
1573msgstr "Caurspīdīgs"
1574
1575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1576#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188
1577#, kde-format
1578msgid "Menus:"
1579msgstr "Izvēlnes:"
1580
1581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1582#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207
1583#, kde-format
1584msgid "Moving windows:"
1585msgstr "Pārvietojot logus:"
1586
1587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1588#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226
1589#, kde-format
1590msgid "Inactive windows:"
1591msgstr "Neaktīvi logi:"
1592
1593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
1594#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267
1595#, kde-format
1596msgid "Set menu translucency independently"
1597msgstr "Neatkarīgi norādīt izvēļņu caurspīdīgumu:"
1598
1599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1600#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285
1601#, kde-format
1602msgid "Dropdown menus:"
1603msgstr "Izkrītošās izvēlnes:"
1604
1605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1606#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329
1607#, kde-format
1608msgid "Popup menus:"
1609msgstr "Uznirstošās izvēlnes:"
1610
1611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1612#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
1613#, kde-format
1614msgid "Torn-off menus:"
1615msgstr "Atdalītas izvēlnes:"
1616
1617#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43
1618#, kde-format
1619msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
1620msgstr ""
1621
1622#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:47
1623#, kde-format
1624msgid "Toggle KWin composited geometry display"
1625msgstr ""
1626
1627#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
1628#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1629#, kde-format
1630msgid "Display for moving windows"
1631msgstr "Rādīt logiem, kas tiek pārvietoti"
1632
1633#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
1634#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1635#, kde-format
1636msgid "Display for resizing windows"
1637msgstr "Rādīt logiem, kuriem maina izmēru"
1638
1639#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1640#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
1641#, kde-format
1642msgid "Advanced"
1643msgstr "Paplašināti"
1644
1645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1646#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
1647#, kde-format
1648msgid "&Stiffness:"
1649msgstr "&Stīvums:"
1650
1651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1652#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
1653#, kde-format
1654msgid "Dra&g:"
1655msgstr "Vil&kt:"
1656
1657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1658#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
1659#, kde-format
1660msgid "&Move factor:"
1661msgstr "&Pārvietošanas koeficients:"
1662
1663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
1664#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
1665#, kde-format
1666msgid "Wo&bble when moving"
1667msgstr "Ļodzīties kad &pārvieto"
1668
1669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
1670#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
1671#, kde-format
1672msgid "Wobble when &resizing"
1673msgstr "Ļodzīties kad maina izmē&ru"
1674
1675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
1676#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
1677#, kde-format
1678msgid "Enable &advanced mode"
1679msgstr "Ieslēgt p&aplašināto režīmu"
1680
1681#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1682#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
1683#, kde-format
1684msgid "&Wobbliness"
1685msgstr "&Ļodzība"
1686
1687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1688#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
1689#, kde-format
1690msgid "Less"
1691msgstr "Mazāk"
1692
1693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1694#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
1695#, kde-format
1696msgid "More"
1697msgstr "Vairāk"
1698
1699#: zoom/zoom.cpp:71
1700#, kde-format
1701msgid "Move Zoomed Area to Left"
1702msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu pa kreisi"
1703
1704#: zoom/zoom.cpp:79
1705#, kde-format
1706msgid "Move Zoomed Area to Right"
1707msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu pa labi"
1708
1709#: zoom/zoom.cpp:87
1710#, kde-format
1711msgid "Move Zoomed Area Upwards"
1712msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu augšup"
1713
1714#: zoom/zoom.cpp:95
1715#, kde-format
1716msgid "Move Zoomed Area Downwards"
1717msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu lejup"
1718
1719#: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:109
1720#, kde-format
1721msgid "Move Mouse to Focus"
1722msgstr "Pārvietot peli uz fokusu"
1723
1724#: zoom/zoom.cpp:112 zoom/zoom_config.cpp:116
1725#, kde-format
1726msgid "Move Mouse to Center"
1727msgstr "Pārvietot peli uz centru"
1728
1729#: zoom/zoom_config.cpp:81
1730#, kde-format
1731msgid "Move Left"
1732msgstr "Pārvietot pa kreisi"
1733
1734#: zoom/zoom_config.cpp:88
1735#, kde-format
1736msgid "Move Right"
1737msgstr "Pārvietot pa labi"
1738
1739#: zoom/zoom_config.cpp:95
1740#, kde-format
1741msgid "Move Up"
1742msgstr "Pārvietot augšup"
1743
1744#: zoom/zoom_config.cpp:102
1745#, kde-format
1746msgid "Move Down"
1747msgstr "Pārvietot lejup"
1748
1749#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1750#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
1751#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
1752#, kde-format
1753msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1754msgstr ""
1755
1756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1757#: zoom/zoom_config.ui:28
1758#, kde-format
1759msgid "Zoom Factor:"
1760msgstr "Tālummaiņas koeficients:"
1761
1762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
1763#: zoom/zoom_config.ui:66
1764#, kde-format
1765msgid ""
1766"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1767"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
1768msgstr ""
1769
1770#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
1771#: zoom/zoom_config.ui:69
1772#, kde-format
1773msgid "Enable Focus Tracking"
1774msgstr "Ieslēgt fokusa izsekošanu"
1775
1776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
1777#: zoom/zoom_config.ui:76
1778#, kde-format
1779msgid ""
1780"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
1781"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
1782msgstr ""
1783
1784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
1785#: zoom/zoom_config.ui:79
1786#, fuzzy, kde-format
1787#| msgid "Enable Focus Tracking"
1788msgid "Enable Text Cursor Tracking"
1789msgstr "Ieslēgt fokusa izsekošanu"
1790
1791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1792#: zoom/zoom_config.ui:86
1793#, kde-format
1794msgid "Mouse Pointer:"
1795msgstr "Peles rādītājs:"
1796
1797#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1798#: zoom/zoom_config.ui:99
1799#, kde-format
1800msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1801msgstr "Peles rādītāja redzamība."
1802
1803#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1804#: zoom/zoom_config.ui:103
1805#, kde-format
1806msgid "Scale"
1807msgstr "Mērogot"
1808
1809#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1810#: zoom/zoom_config.ui:108
1811#, kde-format
1812msgid "Keep"
1813msgstr "Paturēt"
1814
1815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1816#: zoom/zoom_config.ui:113
1817#, kde-format
1818msgid "Hide"
1819msgstr "Paslēpt"
1820
1821#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1822#: zoom/zoom_config.ui:121
1823#, kde-format
1824msgid "Track moving of the mouse."
1825msgstr "Izsekot peles kustību."
1826
1827#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1828#: zoom/zoom_config.ui:125
1829#, kde-format
1830msgid "Proportional"
1831msgstr "Proporcionāls"
1832
1833#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1834#: zoom/zoom_config.ui:130
1835#, kde-format
1836msgid "Centered"
1837msgstr "Centrēts"
1838
1839#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1840#: zoom/zoom_config.ui:135
1841#, kde-format
1842msgid "Push"
1843msgstr ""
1844
1845#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1846#: zoom/zoom_config.ui:140
1847#, kde-format
1848msgid "Disabled"
1849msgstr "Izslēgts"
1850
1851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1852#: zoom/zoom_config.ui:148
1853#, kde-format
1854msgid "Mouse Tracking:"
1855msgstr "Peles izsekošana:"