1# translation of kwin_effects.po to Latvian 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Atoms <atoms@tups.lv>, 2007. 6# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2016. 7# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008, 2009. 8# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: kwin_effects\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-09-24 01:39+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2016-08-23 23:15+0300\n" 15"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" 17"Language: lv\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 23"2);\n" 24 25#, kde-format 26msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 27msgid "Your names" 28msgstr "Ingmārs Dīriņš, Māris Nartišs" 29 30#, kde-format 31msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 32msgid "Your emails" 33msgstr "melhiors14@gmail.com,maris.kde@gmail.com" 34 35#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) 36#: blur/blur_config.ui:17 37#, fuzzy, kde-format 38#| msgid "&Strength:" 39msgid "Blur strength:" 40msgstr "&Stiprums:" 41 42#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) 43#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) 44#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108 45#, kde-format 46msgid "Light" 47msgstr "Viegls" 48 49#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) 50#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) 51#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137 52#, kde-format 53msgid "Strong" 54msgstr "Spēcīgs" 55 56#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) 57#: blur/blur_config.ui:83 58#, fuzzy, kde-format 59#| msgid "&Strength:" 60msgid "Noise strength:" 61msgstr "&Stiprums:" 62 63#: colorpicker/colorpicker.cpp:107 64#, kde-format 65msgid "" 66"Select a position for color picking with left click or enter.\n" 67"Escape or right click to cancel." 68msgstr "" 69 70#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:107 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 71#, kde-format 72msgid "Show Desktop Grid" 73msgstr "Parādīt darbvirsmas režģi" 74 75#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:52 invert/invert_config.cpp:38 76#: lookingglass/lookingglass_config.cpp:58 magnifier/magnifier_config.cpp:58 77#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:50 mousemark/mousemark_config.cpp:56 78#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:37 79#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:51 80#: showpaint/showpaint_config.cpp:36 81#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:57 82#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:54 83#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:45 zoom/zoom_config.cpp:59 84#, kde-format 85msgid "KWin" 86msgstr "KWin" 87 88#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 89#, kde-format 90msgctxt "Desktop name alignment:" 91msgid "Disabled" 92msgstr "Izslēgts" 93 94#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 95#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 96#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:70 97#: glide/glide_config.ui:168 98#, kde-format 99msgid "Top" 100msgstr "Augša" 101 102#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 103#, kde-format 104msgid "Top-Right" 105msgstr "Augšējais-labais" 106 107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 108#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 109#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:75 110#: glide/glide_config.ui:173 111#, kde-format 112msgid "Right" 113msgstr "Labā" 114 115#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 116#, kde-format 117msgid "Bottom-Right" 118msgstr "Apakšējais-labais" 119 120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 121#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 122#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 glide/glide_config.ui:80 123#: glide/glide_config.ui:178 124#, kde-format 125msgid "Bottom" 126msgstr "Apakša" 127 128#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 129#, kde-format 130msgid "Bottom-Left" 131msgstr "Apakšējais-kreisais" 132 133#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 135#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 glide/glide_config.ui:85 136#: glide/glide_config.ui:183 137#, kde-format 138msgid "Left" 139msgstr "Kreisā" 140 141#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 142#, kde-format 143msgid "Top-Left" 144msgstr "Augšējais-kreisais" 145 146#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 147#, kde-format 148msgid "Center" 149msgstr "Centrs" 150 151#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 152#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17 153#: presentwindows/presentwindows_config.ui:387 154#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 155#, kde-format 156msgid "Appearance" 157msgstr "Izskats" 158 159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 160#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 161#, kde-format 162msgid "Zoom &duration:" 163msgstr "Tālummaiņas &ilgums:" 164 165#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ZoomDuration) 166#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 167#, kde-format 168msgctxt "Duration of zoom" 169msgid "Default" 170msgstr "Noklusētais" 171 172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 173#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 174#, kde-format 175msgid "Border wid&th:" 176msgstr "Robežas pla&tums:" 177 178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 179#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 180#, kde-format 181msgid "Desktop &name alignment:" 182msgstr "Darbvirsmas &nosaukuma izlīdzinājums:" 183 184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 185#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 186#, kde-format 187msgid "&Layout mode:" 188msgstr "I&zkārtojuma režīms:" 189 190#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 191#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 192#, kde-format 193msgid "Pager" 194msgstr "Lapotājs" 195 196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 197#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 198#, kde-format 199msgid "Automatic" 200msgstr "Automātisks" 201 202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 203#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 204#, kde-format 205msgid "Custom" 206msgstr "Pielāgots" 207 208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) 209#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 210#, kde-format 211msgid "N&umber of rows:" 212msgstr "Rind&u skaits:" 213 214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickBehaviorLabel) 215#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:177 216#, kde-format 217msgid "Click behavior:" 218msgstr "" 219 220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow) 221#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 222#, kde-format 223msgid "" 224"If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically triggered." 225msgstr "" 226 227#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow) 228#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:193 229#, kde-format 230msgid "Switch desktop and activate window" 231msgstr "" 232 233#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopOnly) 234#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:203 235#, fuzzy, kde-format 236#| msgid "Show desktop" 237msgid "Switch desktop only" 238msgstr "Parādīt darbvirsmu" 239 240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) 241#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:213 242#, kde-format 243msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" 244msgstr "" 245 246#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 247#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:236 248#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 249#, kde-format 250msgid "Activation" 251msgstr "Aktivizācija" 252 253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) 254#: diminactive/diminactive_config.ui:17 255#, fuzzy, kde-format 256#| msgid "&Strength:" 257msgid "Strength:" 258msgstr "&Stiprums:" 259 260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) 261#: diminactive/diminactive_config.ui:40 262#, kde-format 263msgid "Dim:" 264msgstr "" 265 266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) 267#: diminactive/diminactive_config.ui:47 268#, fuzzy, kde-format 269#| msgid "Do not animate panels" 270msgid "Docks and panels" 271msgstr "Neanimēt paneļus" 272 273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) 274#: diminactive/diminactive_config.ui:54 275#, fuzzy, kde-format 276#| msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" 277#| msgid "Desktop" 278msgid "Desktop" 279msgstr "Darbvirsma" 280 281#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) 282#: diminactive/diminactive_config.ui:61 283#, fuzzy, kde-format 284#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 285#| msgid "Darken inactive windows" 286msgid "Keep above windows" 287msgstr "Aptumšot neaktīvus logus" 288 289#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) 290#: diminactive/diminactive_config.ui:68 291#, kde-format 292msgid "By window group" 293msgstr "" 294 295#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) 296#: diminactive/diminactive_config.ui:75 297#, fuzzy, kde-format 298#| msgid "Scale window" 299msgid "Fullscreen windows" 300msgstr "Mērogot logu" 301 302#: effect_builtins.cpp:90 303#, kde-format 304msgctxt "Name of a KWin Effect" 305msgid "Blur" 306msgstr "Aizmiglošana" 307 308#: effect_builtins.cpp:91 309#, kde-format 310msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 311msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" 312msgstr "Aizmiglo fonu aiz puscaurspīdīgiem logiem" 313 314#: effect_builtins.cpp:106 315#, fuzzy, kde-format 316#| msgid "&Color:" 317msgctxt "Name of a KWin Effect" 318msgid "Color Picker" 319msgstr "&Krāsa:" 320 321#: effect_builtins.cpp:107 322#, kde-format 323msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 324msgid "Supports picking a color" 325msgstr "" 326 327#: effect_builtins.cpp:122 328#, kde-format 329msgctxt "Name of a KWin Effect" 330msgid "Background contrast" 331msgstr "Fona kontrasts" 332 333#: effect_builtins.cpp:123 334#, kde-format 335msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 336msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows" 337msgstr "Uzlabo kontrastu un lasāmību puscaurspīdīgiem logiem" 338 339#: effect_builtins.cpp:138 340#, kde-format 341msgctxt "Name of a KWin Effect" 342msgid "Desktop Grid" 343msgstr "Darbvirsmas režģis" 344 345#: effect_builtins.cpp:139 346#, kde-format 347msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 348msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" 349msgstr "Attālina tik tālu, ka visas darbvismas ir redzamas viena otrai blakus" 350 351#: effect_builtins.cpp:154 352#, kde-format 353msgctxt "Name of a KWin Effect" 354msgid "Dim Inactive" 355msgstr "Tumšināt neaktīvos" 356 357#: effect_builtins.cpp:155 358#, kde-format 359msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 360msgid "Darken inactive windows" 361msgstr "Aptumšot neaktīvus logus" 362 363#: effect_builtins.cpp:170 364#, kde-format 365msgctxt "Name of a KWin Effect" 366msgid "Fall Apart" 367msgstr "Sabrukt" 368 369#: effect_builtins.cpp:171 370#, kde-format 371msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 372msgid "Closed windows fall into pieces" 373msgstr "Aizverot logu, tas izšķīst pa gabaliem" 374 375#: effect_builtins.cpp:186 376#, kde-format 377msgctxt "Name of a KWin Effect" 378msgid "Glide" 379msgstr "Slīdēšana" 380 381#: effect_builtins.cpp:187 382#, kde-format 383msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 384msgid "Glide windows as they appear or disappear" 385msgstr "" 386 387#: effect_builtins.cpp:202 388#, kde-format 389msgctxt "Name of a KWin Effect" 390msgid "Highlight Window" 391msgstr "Izgaismot logu" 392 393#: effect_builtins.cpp:203 394#, kde-format 395msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 396msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" 397msgstr "" 398 399#: effect_builtins.cpp:218 400#, kde-format 401msgctxt "Name of a KWin Effect" 402msgid "Invert" 403msgstr "Invertēt" 404 405#: effect_builtins.cpp:219 406#, kde-format 407msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 408msgid "Inverts the color of the desktop and windows" 409msgstr "Inversē darbvismas un logu krāsas" 410 411#: effect_builtins.cpp:234 412#, kde-format 413msgctxt "Name of a KWin Effect" 414msgid "Kscreen" 415msgstr "Kscreen" 416 417#: effect_builtins.cpp:235 418#, kde-format 419msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 420msgid "Helper Effect for KScreen" 421msgstr "KScreen palīgefekts" 422 423#: effect_builtins.cpp:250 424#, kde-format 425msgctxt "Name of a KWin Effect" 426msgid "Looking Glass" 427msgstr "Palielināmais stikls" 428 429#: effect_builtins.cpp:251 430#, kde-format 431msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 432msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" 433msgstr "Ekrāna palielināmais stikls ar zivsacs lēcas efektu" 434 435#: effect_builtins.cpp:266 436#, kde-format 437msgctxt "Name of a KWin Effect" 438msgid "Magic Lamp" 439msgstr "Burvju lampa" 440 441#: effect_builtins.cpp:267 442#, kde-format 443msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 444msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" 445msgstr "Logu minimizēšana ar burvju lampas efektu" 446 447#: effect_builtins.cpp:282 448#, kde-format 449msgctxt "Name of a KWin Effect" 450msgid "Magnifier" 451msgstr "Lupa" 452 453#: effect_builtins.cpp:283 454#, kde-format 455msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 456msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" 457msgstr "Palielina ekrāna daļu, kas atrodas blakus peles kursoram" 458 459#: effect_builtins.cpp:298 460#, kde-format 461msgctxt "Name of a KWin Effect" 462msgid "Mouse Click Animation" 463msgstr "Peles klikšķa animācija" 464 465#: effect_builtins.cpp:299 466#, kde-format 467msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 468msgid "" 469"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for " 470"screenrecordings/presentations" 471msgstr "" 472 473#: effect_builtins.cpp:314 474#, kde-format 475msgctxt "Name of a KWin Effect" 476msgid "Mouse Mark" 477msgstr "Peles marķieris" 478 479#: effect_builtins.cpp:315 480#, kde-format 481msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 482msgid "Allows you to draw lines on the desktop" 483msgstr "Atļauj zīmēt līnijas uz darbvirsmas" 484 485#: effect_builtins.cpp:330 486#, kde-format 487msgctxt "Name of a KWin Effect" 488msgid "Overview" 489msgstr "" 490 491#: effect_builtins.cpp:331 492#, fuzzy, kde-format 493#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 494#| msgid "Allows you to draw lines on the desktop" 495msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 496msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows" 497msgstr "Atļauj zīmēt līnijas uz darbvirsmas" 498 499#: effect_builtins.cpp:346 500#, kde-format 501msgctxt "Name of a KWin Effect" 502msgid "Present Windows" 503msgstr "" 504 505#: effect_builtins.cpp:347 506#, kde-format 507msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 508msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" 509msgstr "Attālina līdz visi logi var tikt parādīti viens otram blakus" 510 511#: effect_builtins.cpp:362 512#, kde-format 513msgctxt "Name of a KWin Effect" 514msgid "Resize Window" 515msgstr "Mainīt loga izmēru" 516 517#: effect_builtins.cpp:363 518#, kde-format 519msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 520msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" 521msgstr "" 522 523#: effect_builtins.cpp:378 524#, kde-format 525msgctxt "Name of a KWin Effect" 526msgid "Screen Edge" 527msgstr "Ekrāna mala" 528 529#: effect_builtins.cpp:379 530#, kde-format 531msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 532msgid "Highlights a screen edge when approaching" 533msgstr "Izgaismo ekrāna malu tiklīdz ko tai tuvojas" 534 535#: effect_builtins.cpp:394 536#, kde-format 537msgctxt "Name of a KWin Effect" 538msgid "Screenshot" 539msgstr "Ekrānattēls" 540 541#: effect_builtins.cpp:395 542#, fuzzy, kde-format 543#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 544#| msgid "Helper effect for KSnapshot" 545msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 546msgid "Helper effect for screenshot tools" 547msgstr "KSnapshot palīgefekts" 548 549#: effect_builtins.cpp:410 550#, fuzzy, kde-format 551#| msgid "Transparent" 552msgctxt "Name of a KWin Effect" 553msgid "Transform" 554msgstr "Caurspīdīgs" 555 556#: effect_builtins.cpp:411 557#, kde-format 558msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 559msgid "Animates display transformations" 560msgstr "" 561 562#: effect_builtins.cpp:425 563#, kde-format 564msgctxt "Name of a KWin Effect" 565msgid "Sheet" 566msgstr "Loksne" 567 568#: effect_builtins.cpp:426 569#, kde-format 570msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 571msgid "" 572"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" 573msgstr "" 574 575#: effect_builtins.cpp:441 576#, kde-format 577msgctxt "Name of a KWin Effect" 578msgid "Show FPS" 579msgstr "Rādīt FPS" 580 581#: effect_builtins.cpp:442 582#, kde-format 583msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 584msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" 585msgstr "Stūrī rāda KWin veiktspējas rādītājus" 586 587#: effect_builtins.cpp:457 588#, kde-format 589msgctxt "Name of a KWin Effect" 590msgid "Show Paint" 591msgstr "Rādīt krāsvielu" 592 593#: effect_builtins.cpp:458 594#, kde-format 595msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 596msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" 597msgstr "Izgaismo nesen atjauninātos darbvirsmas apgabalus" 598 599#: effect_builtins.cpp:473 600#, kde-format 601msgctxt "Name of a KWin Effect" 602msgid "Slide" 603msgstr "Slīdēt" 604 605#: effect_builtins.cpp:474 606#, fuzzy, kde-format 607#| msgid "Slide when switching tabs" 608msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 609msgid "Slide desktops when switching virtual desktops" 610msgstr "Slīdēt pārslēdzot cilnes" 611 612#: effect_builtins.cpp:489 613#, kde-format 614msgctxt "Name of a KWin Effect" 615msgid "Slide Back" 616msgstr "Slīdēt atpakaļ" 617 618#: effect_builtins.cpp:490 619#, kde-format 620msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 621msgid "Slide back windows when another window is raised" 622msgstr "" 623 624#: effect_builtins.cpp:505 625#, kde-format 626msgctxt "Name of a KWin Effect" 627msgid "Sliding popups" 628msgstr "" 629 630#: effect_builtins.cpp:506 631#, kde-format 632msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 633msgid "Sliding animation for Plasma popups" 634msgstr "" 635 636#: effect_builtins.cpp:521 637#, kde-format 638msgctxt "Name of a KWin Effect" 639msgid "Snap Helper" 640msgstr "Pielipšanas palīgs" 641 642#: effect_builtins.cpp:522 643#, kde-format 644msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 645msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window" 646msgstr "Palīdz atrast ekrāna centru, kad tiek pārvietots logs" 647 648#: effect_builtins.cpp:537 649#, kde-format 650msgctxt "Name of a KWin Effect" 651msgid "Startup Feedback" 652msgstr "Palaišanas atbilde" 653 654#: effect_builtins.cpp:538 655#, kde-format 656msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 657msgid "Helper effect for startup feedback" 658msgstr "Programmu startešanas paziņojuma palīgefekts" 659 660#: effect_builtins.cpp:553 661#, kde-format 662msgctxt "Name of a KWin Effect" 663msgid "Thumbnail Aside" 664msgstr "" 665 666#: effect_builtins.cpp:554 667#, kde-format 668msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 669msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" 670msgstr "" 671 672#: effect_builtins.cpp:569 673#, fuzzy, kde-format 674#| msgid "Mouse Pointer:" 675msgctxt "Name of a KWin Effect" 676msgid "Touch Points" 677msgstr "Peles rādītājs:" 678 679#: effect_builtins.cpp:570 680#, kde-format 681msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 682msgid "Visualize touch points" 683msgstr "" 684 685#: effect_builtins.cpp:585 686#, kde-format 687msgctxt "Name of a KWin Effect" 688msgid "Track Mouse" 689msgstr "Izsekot pelei" 690 691#: effect_builtins.cpp:586 692#, kde-format 693msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 694msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" 695msgstr "" 696 697#: effect_builtins.cpp:601 698#, kde-format 699msgctxt "Name of a KWin Effect" 700msgid "Window Geometry" 701msgstr "Loga ģeometrija" 702 703#: effect_builtins.cpp:602 704#, kde-format 705msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 706msgid "Display window geometries on move/resize" 707msgstr "Pārvietojot vai mainot izmēru rādīt logu ģeometriju" 708 709#: effect_builtins.cpp:617 710#, kde-format 711msgctxt "Name of a KWin Effect" 712msgid "Wobbly Windows" 713msgstr "Ļumīgi logi" 714 715#: effect_builtins.cpp:618 716#, kde-format 717msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 718msgid "Deform windows while they are moving" 719msgstr "Deformē logus to pārvietošanas laikā" 720 721#: effect_builtins.cpp:633 722#, kde-format 723msgctxt "Name of a KWin Effect" 724msgid "Zoom" 725msgstr "Tālummaiņa" 726 727#: effect_builtins.cpp:634 728#, kde-format 729msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 730msgid "Magnify the entire desktop" 731msgstr "Palielina visu darbvirsmu" 732 733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) 734#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17 735#: slide/slide_config.ui:19 736#, fuzzy, kde-format 737#| msgid "Duration" 738msgid "Duration:" 739msgstr "Ilgums:" 740 741#. i18n: Duration of the slide animation. 742#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) 743#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30 744#: slide/slide_config.ui:32 745#, fuzzy, kde-format 746#| msgctxt "Duration of rotation" 747#| msgid "Default" 748msgid "Default" 749msgstr "Noklusētais" 750 751#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) 752#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33 753#: slide/slide_config.ui:35 754#, kde-format 755msgid " milliseconds" 756msgstr " milisekundes" 757 758#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) 759#: glide/glide_config.ui:50 760#, fuzzy, kde-format 761#| msgctxt "Name of a KWin Effect" 762#| msgid "Minimize Animation" 763msgid "Window Open Animation" 764msgstr "Minimizēt animāciju" 765 766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) 767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) 768#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154 769#, fuzzy, kde-format 770#| msgid "Rotation duration:" 771msgid "Rotation edge:" 772msgstr "Rotēšanas ilgums:" 773 774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) 775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) 776#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191 777#, fuzzy, kde-format 778#| msgid "Rotation duration:" 779msgid "Rotation angle:" 780msgstr "Rotēšanas ilgums:" 781 782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) 783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) 784#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198 785#, kde-format 786msgid "Distance:" 787msgstr "" 788 789#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) 790#: glide/glide_config.ui:148 791#, fuzzy, kde-format 792#| msgctxt "Name of a KWin Effect" 793#| msgid "Mouse Click Animation" 794msgid "Window Close Animation" 795msgstr "Peles klikšķa animācija" 796 797#: invert/invert.cpp:34 invert/invert_config.cpp:41 798#, kde-format 799msgid "Toggle Invert Effect" 800msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" 801 802#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:47 803#, kde-format 804msgid "Toggle Invert Effect on Window" 805msgstr "Pārslēgt loga invertēšanas efektu" 806 807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) 808#: login/package/contents/ui/config.ui:17 809#, kde-format 810msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" 811msgstr "" 812 813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 814#: lookingglass/lookingglass_config.ui:24 815#, kde-format 816msgid "&Radius:" 817msgstr "&Rādiuss:" 818 819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 820#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17 821#, kde-format 822msgid "Animation duration:" 823msgstr "Animācijas ilgums:" 824 825#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) 826#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36 827#, kde-format 828msgctxt "Duration of rotation" 829msgid "Default" 830msgstr "Noklusētais" 831 832#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) 833#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 834#, kde-format 835msgid "milliseconds" 836msgstr "milisekundes" 837 838#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) 839#: magnifier/magnifier_config.ui:17 840#, kde-format 841msgid "Size" 842msgstr "Izmērs" 843 844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 845#: magnifier/magnifier_config.ui:23 846#, kde-format 847msgid "&Width:" 848msgstr "&Platums:" 849 850#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) 851#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) 852#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74 853#, kde-format 854msgid " px" 855msgstr " px" 856 857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 858#: magnifier/magnifier_config.ui:55 859#, kde-format 860msgid "&Height:" 861msgstr "&Augstums:" 862 863#: mouseclick/mouseclick.cpp:33 mouseclick/mouseclick_config.cpp:53 864#, kde-format 865msgid "Toggle Mouse Click Effect" 866msgstr "Pārslēgt peles klikšķa efektu" 867 868#: mouseclick/mouseclick.cpp:41 869#, kde-format 870msgctxt "Left mouse button" 871msgid "Left" 872msgstr "Kreisā" 873 874#: mouseclick/mouseclick.cpp:42 875#, kde-format 876msgctxt "Middle mouse button" 877msgid "Middle" 878msgstr "Vidus" 879 880#: mouseclick/mouseclick.cpp:43 881#, kde-format 882msgctxt "Right mouse button" 883msgid "Right" 884msgstr "Labā" 885 886#: mouseclick/mouseclick.h:62 887#, kde-format 888msgid "↓" 889msgstr "" 890 891#: mouseclick/mouseclick.h:63 892#, kde-format 893msgid "↑" 894msgstr "" 895 896#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) 897#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 898#, kde-format 899msgid "Basic Settings" 900msgstr "Pamata iestatījumi" 901 902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) 903#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 904#, kde-format 905msgid "Left Mouse Button Color:" 906msgstr "Kreisās peles pogas krāsa:" 907 908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) 909#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 910#, kde-format 911msgid "Middle Mouse Button Color:" 912msgstr "Peles vidējās pogas krāsa:" 913 914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) 915#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 916#, kde-format 917msgid "Right Mouse Button Color:" 918msgstr "Labās peles pogas krāsa:" 919 920#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) 921#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 922#, kde-format 923msgid "Advanced Settings" 924msgstr "Paplašinātie iestatījumi" 925 926#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) 927#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 928#, kde-format 929msgid "Rings" 930msgstr "Riņķi" 931 932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) 933#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 934#, kde-format 935msgid "Line Width:" 936msgstr "Līnijas platums:" 937 938#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) 939#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) 940#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 941#, fuzzy, kde-format 942#| msgid " pixel" 943#| msgid_plural " pixels" 944msgid " pixel" 945msgstr " pikselis" 946 947#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) 948#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 949#, kde-format 950msgid " msec" 951msgstr " msek" 952 953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) 954#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 955#, kde-format 956msgid "Ring Duration:" 957msgstr "Riņķa ilgums:" 958 959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) 960#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 961#, kde-format 962msgid "Ring Radius:" 963msgstr "Riņķa rādiuss:" 964 965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) 966#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 967#, kde-format 968msgid "Ring Count:" 969msgstr "Riņķu skaits:" 970 971#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) 972#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 973#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17 974#, kde-format 975msgid "Text" 976msgstr "Teksts" 977 978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) 979#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 980#, kde-format 981msgid "Font:" 982msgstr "Fonts:" 983 984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) 985#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 986#, kde-format 987msgid "Show Text:" 988msgstr "Parādīt tekstu:" 989 990#: mousemark/mousemark.cpp:36 991#, kde-format 992msgid "Clear All Mouse Marks" 993msgstr "Notīrīt visas peles pēdas" 994 995#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:65 996#, kde-format 997msgid "Clear Last Mouse Mark" 998msgstr "Notīrīt pēdējās peles pēdas" 999 1000#: mousemark/mousemark_config.cpp:45 1001#, fuzzy, kde-format 1002#| msgid " pixel" 1003#| msgid_plural " pixels" 1004msgctxt "Suffix" 1005msgid " pixel" 1006msgid_plural " pixels" 1007msgstr[0] " pikselis" 1008msgstr[1] " pikseļi" 1009msgstr[2] " pikseļi" 1010 1011#: mousemark/mousemark_config.cpp:59 1012#, kde-format 1013msgid "Clear Mouse Marks" 1014msgstr "Notīrīt peles pēdas" 1015 1016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1017#: mousemark/mousemark_config.ui:23 1018#, kde-format 1019msgid "Wid&th:" 1020msgstr "" 1021 1022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1023#: mousemark/mousemark_config.ui:36 1024#, kde-format 1025msgid "&Color:" 1026msgstr "&Krāsa:" 1027 1028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1029#: mousemark/mousemark_config.ui:78 1030#, kde-format 1031msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." 1032msgstr "Zīmē ar peli turot Shift+Meta taustiņu un kustinot peli." 1033 1034#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:43 overview/overvieweffect.cpp:79 1035#, fuzzy, kde-format 1036#| msgid "Toggle Invert Effect" 1037msgid "Toggle Overview" 1038msgstr "Pārslēgt invertēšanas efektu" 1039 1040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) 1041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1042#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 1043#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 1044#, kde-format 1045msgid "Layout mode:" 1046msgstr "Izkārtojuma režīms:" 1047 1048#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) 1049#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 1050#, kde-format 1051msgid "Closest" 1052msgstr "" 1053 1054#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) 1055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1056#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 1057#: presentwindows/presentwindows_config.ui:441 1058#, kde-format 1059msgid "Natural" 1060msgstr "Dabīgs" 1061 1062#: presentwindows/presentwindows.cpp:69 1063#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 1064#, kde-format 1065msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" 1066msgstr "Pārslēgt 'Parādīt logus' (Aktīvā darbvirsma)" 1067 1068#: presentwindows/presentwindows.cpp:78 1069#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:56 1070#, kde-format 1071msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" 1072msgstr "Pārslēgt 'Parādīt logus' (Visas darbvirsmas)" 1073 1074#: presentwindows/presentwindows.cpp:88 1075#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:68 1076#, kde-format 1077msgid "Toggle Present Windows (Window class)" 1078msgstr "Pārslēgt 'Parādīt logus' (Loga klase)" 1079 1080#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 1081#: presentwindows/presentwindows_config.ui:39 1082#, kde-format 1083msgid "Natural Layout Settings" 1084msgstr "Dabīgā izkārtojuma iestatījumi" 1085 1086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) 1087#: presentwindows/presentwindows_config.ui:45 1088#, kde-format 1089msgid "Fill &gaps" 1090msgstr "Aizpildīt sprau&gas" 1091 1092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1093#: presentwindows/presentwindows_config.ui:65 1094#, kde-format 1095msgid "Faster" 1096msgstr "Ātrāk" 1097 1098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1099#: presentwindows/presentwindows_config.ui:112 1100#, kde-format 1101msgid "Nicer" 1102msgstr "Smukāk" 1103 1104#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 1105#: presentwindows/presentwindows_config.ui:122 1106#, kde-format 1107msgid "Windows" 1108msgstr "Logi" 1109 1110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1112#: presentwindows/presentwindows_config.ui:128 1113#: presentwindows/presentwindows_config.ui:282 1114#, kde-format 1115msgid "Left button:" 1116msgstr "Kreisā poga:" 1117 1118#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1121#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1122#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1124#: presentwindows/presentwindows_config.ui:139 1125#: presentwindows/presentwindows_config.ui:183 1126#: presentwindows/presentwindows_config.ui:232 1127#: presentwindows/presentwindows_config.ui:293 1128#: presentwindows/presentwindows_config.ui:327 1129#: presentwindows/presentwindows_config.ui:361 1130#, kde-format 1131msgid "No action" 1132msgstr "Nav darbības" 1133 1134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1135#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1136#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1137#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1138#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1139#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1140#: presentwindows/presentwindows_config.ui:144 1141#: presentwindows/presentwindows_config.ui:188 1142#: presentwindows/presentwindows_config.ui:237 1143#: presentwindows/presentwindows_config.ui:298 1144#: presentwindows/presentwindows_config.ui:332 1145#: presentwindows/presentwindows_config.ui:366 1146#, kde-format 1147msgid "Activate window" 1148msgstr "Aktivizēt logu" 1149 1150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1151#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1152#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1153#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1154#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1155#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1156#: presentwindows/presentwindows_config.ui:149 1157#: presentwindows/presentwindows_config.ui:193 1158#: presentwindows/presentwindows_config.ui:242 1159#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 1160#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 1161#: presentwindows/presentwindows_config.ui:371 1162#, kde-format 1163msgid "End effect" 1164msgstr "Apturēt efektu" 1165 1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1167#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1169#: presentwindows/presentwindows_config.ui:154 1170#: presentwindows/presentwindows_config.ui:198 1171#: presentwindows/presentwindows_config.ui:247 1172#, kde-format 1173msgid "Bring window to current desktop" 1174msgstr "Pārcelt logu uz aktīvo darbvirsmu" 1175 1176#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1177#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1179#: presentwindows/presentwindows_config.ui:159 1180#: presentwindows/presentwindows_config.ui:203 1181#: presentwindows/presentwindows_config.ui:252 1182#, kde-format 1183msgid "Send window to all desktops" 1184msgstr "Rādīt logu uz visām darbvirsmām" 1185 1186#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1188#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1189#: presentwindows/presentwindows_config.ui:164 1190#: presentwindows/presentwindows_config.ui:208 1191#: presentwindows/presentwindows_config.ui:257 1192#, kde-format 1193msgid "(Un-)Minimize window" 1194msgstr "(At)Minimizēt logu" 1195 1196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1198#: presentwindows/presentwindows_config.ui:172 1199#: presentwindows/presentwindows_config.ui:316 1200#, kde-format 1201msgid "Middle button:" 1202msgstr "Vidējā poga:" 1203 1204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1205#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1206#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 1207#: presentwindows/presentwindows_config.ui:262 1208#, fuzzy, kde-format 1209#| msgid "Scale window" 1210msgid "Close window" 1211msgstr "Mērogot logu" 1212 1213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1215#: presentwindows/presentwindows_config.ui:221 1216#: presentwindows/presentwindows_config.ui:350 1217#, kde-format 1218msgid "Right button:" 1219msgstr "Labā poga:" 1220 1221#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 1222#: presentwindows/presentwindows_config.ui:273 1223#, kde-format 1224msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" 1225msgid "Desktop" 1226msgstr "Darbvirsma" 1227 1228#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1229#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1230#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1231#: presentwindows/presentwindows_config.ui:308 1232#: presentwindows/presentwindows_config.ui:342 1233#: presentwindows/presentwindows_config.ui:376 1234#, kde-format 1235msgid "Show desktop" 1236msgstr "Parādīt darbvirsmu" 1237 1238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) 1239#: presentwindows/presentwindows_config.ui:406 1240#, kde-format 1241msgid "Display window &titles" 1242msgstr "Rādīt logu &nosaukumus" 1243 1244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) 1245#: presentwindows/presentwindows_config.ui:413 1246#, kde-format 1247msgid "Display window &icons" 1248msgstr "Rādīt logu &ikonas" 1249 1250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) 1251#: presentwindows/presentwindows_config.ui:420 1252#, kde-format 1253msgid "Ignore &minimized windows" 1254msgstr "Ignorēt &minimizētus logus" 1255 1256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) 1257#: presentwindows/presentwindows_config.ui:427 1258#, kde-format 1259msgid "Show &panels" 1260msgstr "Rādīt &paneļus" 1261 1262#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1263#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 1264#, kde-format 1265msgid "Regular Grid" 1266msgstr "Regulārs režģis" 1267 1268#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1269#: presentwindows/presentwindows_config.ui:451 1270#, kde-format 1271msgid "Flexible Grid" 1272msgstr "Elastīgs režģis" 1273 1274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) 1275#: presentwindows/presentwindows_config.ui:459 1276#, kde-format 1277msgid "Provide buttons to close the windows" 1278msgstr "Piedāvāt pogas, lai aizvērtu logus" 1279 1280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) 1281#: resize/resize_config.ui:17 1282#, kde-format 1283msgid "Scale window" 1284msgstr "Mērogot logu" 1285 1286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) 1287#: resize/resize_config.ui:24 1288#, kde-format 1289msgid "Show outline" 1290msgstr "Parādīt kontūru" 1291 1292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale) 1293#: scale/package/contents/ui/config.ui:46 1294#, fuzzy, kde-format 1295#| msgctxt "Name of a KWin Effect" 1296#| msgid "Minimize Animation" 1297msgid "Window open scale:" 1298msgstr "Minimizēt animāciju" 1299 1300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale) 1301#: scale/package/contents/ui/config.ui:53 1302#, fuzzy, kde-format 1303#| msgctxt "Name of a KWin Effect" 1304#| msgid "Mouse Click Animation" 1305msgid "Window close scale:" 1306msgstr "Peles klikšķa animācija" 1307 1308#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:471 1309#, fuzzy, kde-format 1310#| msgctxt "Name of a KWin Effect" 1311#| msgid "Screenshot" 1312msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file" 1313msgid "Screenshot" 1314msgstr "Ekrānattēls" 1315 1316#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:472 1317#, fuzzy, kde-format 1318#| msgctxt "Name of a KWin Effect" 1319#| msgid "Screenshot" 1320msgctxt "Notification with path to screenshot file" 1321msgid "Screenshot saved to %1" 1322msgstr "Ekrānattēls" 1323 1324#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:787 1325#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:413 1326#, kde-format 1327msgid "" 1328"Select window to screen shot with left click or enter.\n" 1329"Escape or right click to cancel." 1330msgstr "" 1331 1332#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:790 1333#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:431 1334#, kde-format 1335msgid "" 1336"Create screen shot with left click or enter.\n" 1337"Escape or right click to cancel." 1338msgstr "" 1339 1340#: showfps/showfps.cpp:50 1341#, kde-format 1342msgid "This effect is not a benchmark" 1343msgstr "Šis efekts nav veiktspējas tests" 1344 1345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1346#: showfps/showfps_config.ui:23 1347#, kde-format 1348msgid "Text position:" 1349msgstr "Teksta novietojums:" 1350 1351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1352#: showfps/showfps_config.ui:43 1353#, kde-format 1354msgid "Inside Graph" 1355msgstr "Iekšā zīmējumā" 1356 1357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1358#: showfps/showfps_config.ui:48 1359#, kde-format 1360msgid "Nowhere" 1361msgstr "Nekur" 1362 1363#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1364#: showfps/showfps_config.ui:53 1365#, kde-format 1366msgid "Top Left" 1367msgstr "Augšējais kreisais" 1368 1369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1370#: showfps/showfps_config.ui:58 1371#, kde-format 1372msgid "Top Right" 1373msgstr "Augšējais labais" 1374 1375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1376#: showfps/showfps_config.ui:63 1377#, kde-format 1378msgid "Bottom Left" 1379msgstr "Apakšējais kreisais" 1380 1381#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1382#: showfps/showfps_config.ui:68 1383#, kde-format 1384msgid "Bottom Right" 1385msgstr "Apakšējais labais" 1386 1387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1388#: showfps/showfps_config.ui:76 1389#, kde-format 1390msgid "Text font:" 1391msgstr "Teksta fonts:" 1392 1393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1394#: showfps/showfps_config.ui:96 1395#, kde-format 1396msgid "Text color:" 1397msgstr "Teksta krāsa:" 1398 1399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1400#: showfps/showfps_config.ui:119 1401#, kde-format 1402msgid "Text alpha:" 1403msgstr "Teksta caurspīdīgums:" 1404 1405#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:41 1406#, fuzzy, kde-format 1407#| msgctxt "Name of a KWin Effect" 1408#| msgid "Show Paint" 1409msgid "Toggle Show Paint" 1410msgstr "Rādīt krāsvielu" 1411 1412#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps) 1413#: slide/slide_config.ui:50 1414#, fuzzy, kde-format 1415#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 1416#| msgid "Magnify the entire desktop" 1417msgid "Gap between desktops" 1418msgstr "Palielina visu darbvirsmu" 1419 1420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) 1421#: slide/slide_config.ui:56 1422#, fuzzy, kde-format 1423#| msgid "Horizontal" 1424msgid "Horizontal:" 1425msgstr "Horizontāli" 1426 1427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) 1428#: slide/slide_config.ui:79 1429#, fuzzy, kde-format 1430#| msgid "Vertical" 1431msgid "Vertical:" 1432msgstr "Vertikāli" 1433 1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks) 1435#: slide/slide_config.ui:105 1436#, fuzzy, kde-format 1437#| msgctxt "Name of a KWin Effect" 1438#| msgid "Slide Back" 1439msgid "Slide docks" 1440msgstr "Slīdēt atpakaļ" 1441 1442#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) 1443#: slide/slide_config.ui:112 1444#, fuzzy, kde-format 1445#| msgid "Slide when grouping" 1446msgid "Slide desktop background" 1447msgstr "Slīdēt, kad grupē" 1448 1449#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29 1450#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:62 1451#, kde-format 1452msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" 1453msgstr "Pārslēgt sīktēlu aktīvajam logam" 1454 1455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1456#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 1457#, kde-format 1458msgid "Maximum &width:" 1459msgstr "Maksimālais &platums:" 1460 1461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1462#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 1463#, kde-format 1464msgid "&Spacing:" 1465msgstr "&Atstatums:" 1466 1467#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing) 1468#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) 1469#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 1470#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 1471#, kde-format 1472msgid " pixels" 1473msgstr " pikseļi" 1474 1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1476#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 1477#, kde-format 1478msgid "&Opacity:" 1479msgstr "&Necaurspīdīgums:" 1480 1481#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) 1482#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 1483#, no-c-format, kde-format 1484msgid " %" 1485msgstr " %" 1486 1487#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:59 1488#, kde-format 1489msgid "Track mouse" 1490msgstr "Izsekot pelei" 1491 1492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1493#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26 1494#, kde-format 1495msgid "Trigger effect with:" 1496msgstr "" 1497 1498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) 1499#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33 1500#, kde-format 1501msgid "Keyboard shortcut:" 1502msgstr "" 1503 1504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) 1505#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 1506#, fuzzy, kde-format 1507#| msgid "Modifiers" 1508msgid "Modifier keys:" 1509msgstr "Modifikatori" 1510 1511#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) 1512#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65 1513#, kde-format 1514msgid "Alt" 1515msgstr "Alt" 1516 1517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) 1518#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72 1519#, kde-format 1520msgid "Ctrl" 1521msgstr "Ctrl" 1522 1523#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) 1524#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79 1525#, kde-format 1526msgid "Shift" 1527msgstr "Shift" 1528 1529#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) 1530#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86 1531#, kde-format 1532msgid "Meta" 1533msgstr "Meta" 1534 1535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) 1536#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14 1537#, kde-format 1538msgid "Translucency" 1539msgstr "Caurspīdīgums" 1540 1541#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) 1542#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20 1543#, kde-format 1544msgid "General Translucency Settings" 1545msgstr "Pamata caurspīdīguma iestatījumi:" 1546 1547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) 1548#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64 1549#, kde-format 1550msgid "Combobox popups:" 1551msgstr "Kombo lauka izlecošā daļa:" 1552 1553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1555#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121 1556#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431 1557#, kde-format 1558msgid "Opaque" 1559msgstr "Necaurspīdīgs" 1560 1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) 1562#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137 1563#, kde-format 1564msgid "Dialogs:" 1565msgstr "Dialogi:" 1566 1567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1569#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156 1570#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418 1571#, kde-format 1572msgid "Transparent" 1573msgstr "Caurspīdīgs" 1574 1575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) 1576#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188 1577#, kde-format 1578msgid "Menus:" 1579msgstr "Izvēlnes:" 1580 1581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) 1582#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207 1583#, kde-format 1584msgid "Moving windows:" 1585msgstr "Pārvietojot logus:" 1586 1587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) 1588#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226 1589#, kde-format 1590msgid "Inactive windows:" 1591msgstr "Neaktīvi logi:" 1592 1593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) 1594#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267 1595#, kde-format 1596msgid "Set menu translucency independently" 1597msgstr "Neatkarīgi norādīt izvēļņu caurspīdīgumu:" 1598 1599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) 1600#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285 1601#, kde-format 1602msgid "Dropdown menus:" 1603msgstr "Izkrītošās izvēlnes:" 1604 1605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) 1606#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329 1607#, kde-format 1608msgid "Popup menus:" 1609msgstr "Uznirstošās izvēlnes:" 1610 1611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) 1612#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367 1613#, kde-format 1614msgid "Torn-off menus:" 1615msgstr "Atdalītas izvēlnes:" 1616 1617#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43 1618#, kde-format 1619msgid "Toggle window geometry display (effect only)" 1620msgstr "" 1621 1622#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:47 1623#, kde-format 1624msgid "Toggle KWin composited geometry display" 1625msgstr "" 1626 1627#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) 1628#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 1629#, kde-format 1630msgid "Display for moving windows" 1631msgstr "Rādīt logiem, kas tiek pārvietoti" 1632 1633#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) 1634#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 1635#, kde-format 1636msgid "Display for resizing windows" 1637msgstr "Rādīt logiem, kuriem maina izmēru" 1638 1639#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) 1640#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 1641#, kde-format 1642msgid "Advanced" 1643msgstr "Paplašināti" 1644 1645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1646#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 1647#, kde-format 1648msgid "&Stiffness:" 1649msgstr "&Stīvums:" 1650 1651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1652#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 1653#, kde-format 1654msgid "Dra&g:" 1655msgstr "Vil&kt:" 1656 1657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1658#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 1659#, kde-format 1660msgid "&Move factor:" 1661msgstr "&Pārvietošanas koeficients:" 1662 1663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) 1664#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 1665#, kde-format 1666msgid "Wo&bble when moving" 1667msgstr "Ļodzīties kad &pārvieto" 1668 1669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) 1670#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 1671#, kde-format 1672msgid "Wobble when &resizing" 1673msgstr "Ļodzīties kad maina izmē&ru" 1674 1675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) 1676#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 1677#, kde-format 1678msgid "Enable &advanced mode" 1679msgstr "Ieslēgt p&aplašināto režīmu" 1680 1681#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) 1682#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 1683#, kde-format 1684msgid "&Wobbliness" 1685msgstr "&Ļodzība" 1686 1687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1688#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 1689#, kde-format 1690msgid "Less" 1691msgstr "Mazāk" 1692 1693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1694#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 1695#, kde-format 1696msgid "More" 1697msgstr "Vairāk" 1698 1699#: zoom/zoom.cpp:71 1700#, kde-format 1701msgid "Move Zoomed Area to Left" 1702msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu pa kreisi" 1703 1704#: zoom/zoom.cpp:79 1705#, kde-format 1706msgid "Move Zoomed Area to Right" 1707msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu pa labi" 1708 1709#: zoom/zoom.cpp:87 1710#, kde-format 1711msgid "Move Zoomed Area Upwards" 1712msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu augšup" 1713 1714#: zoom/zoom.cpp:95 1715#, kde-format 1716msgid "Move Zoomed Area Downwards" 1717msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu lejup" 1718 1719#: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:109 1720#, kde-format 1721msgid "Move Mouse to Focus" 1722msgstr "Pārvietot peli uz fokusu" 1723 1724#: zoom/zoom.cpp:112 zoom/zoom_config.cpp:116 1725#, kde-format 1726msgid "Move Mouse to Center" 1727msgstr "Pārvietot peli uz centru" 1728 1729#: zoom/zoom_config.cpp:81 1730#, kde-format 1731msgid "Move Left" 1732msgstr "Pārvietot pa kreisi" 1733 1734#: zoom/zoom_config.cpp:88 1735#, kde-format 1736msgid "Move Right" 1737msgstr "Pārvietot pa labi" 1738 1739#: zoom/zoom_config.cpp:95 1740#, kde-format 1741msgid "Move Up" 1742msgstr "Pārvietot augšup" 1743 1744#: zoom/zoom_config.cpp:102 1745#, kde-format 1746msgid "Move Down" 1747msgstr "Pārvietot lejup" 1748 1749#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 1750#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) 1751#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41 1752#, kde-format 1753msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." 1754msgstr "" 1755 1756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1757#: zoom/zoom_config.ui:28 1758#, kde-format 1759msgid "Zoom Factor:" 1760msgstr "Tālummaiņas koeficients:" 1761 1762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) 1763#: zoom/zoom_config.ui:66 1764#, kde-format 1765msgid "" 1766"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " 1767"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." 1768msgstr "" 1769 1770#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) 1771#: zoom/zoom_config.ui:69 1772#, kde-format 1773msgid "Enable Focus Tracking" 1774msgstr "Ieslēgt fokusa izsekošanu" 1775 1776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) 1777#: zoom/zoom_config.ui:76 1778#, kde-format 1779msgid "" 1780"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " 1781"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." 1782msgstr "" 1783 1784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) 1785#: zoom/zoom_config.ui:79 1786#, fuzzy, kde-format 1787#| msgid "Enable Focus Tracking" 1788msgid "Enable Text Cursor Tracking" 1789msgstr "Ieslēgt fokusa izsekošanu" 1790 1791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1792#: zoom/zoom_config.ui:86 1793#, kde-format 1794msgid "Mouse Pointer:" 1795msgstr "Peles rādītājs:" 1796 1797#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1798#: zoom/zoom_config.ui:99 1799#, kde-format 1800msgid "Visibility of the mouse-pointer." 1801msgstr "Peles rādītāja redzamība." 1802 1803#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1804#: zoom/zoom_config.ui:103 1805#, kde-format 1806msgid "Scale" 1807msgstr "Mērogot" 1808 1809#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1810#: zoom/zoom_config.ui:108 1811#, kde-format 1812msgid "Keep" 1813msgstr "Paturēt" 1814 1815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1816#: zoom/zoom_config.ui:113 1817#, kde-format 1818msgid "Hide" 1819msgstr "Paslēpt" 1820 1821#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1822#: zoom/zoom_config.ui:121 1823#, kde-format 1824msgid "Track moving of the mouse." 1825msgstr "Izsekot peles kustību." 1826 1827#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1828#: zoom/zoom_config.ui:125 1829#, kde-format 1830msgid "Proportional" 1831msgstr "Proporcionāls" 1832 1833#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1834#: zoom/zoom_config.ui:130 1835#, kde-format 1836msgid "Centered" 1837msgstr "Centrēts" 1838 1839#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1840#: zoom/zoom_config.ui:135 1841#, kde-format 1842msgid "Push" 1843msgstr "" 1844 1845#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1846#: zoom/zoom_config.ui:140 1847#, kde-format 1848msgid "Disabled" 1849msgstr "Izslēgts" 1850 1851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1852#: zoom/zoom_config.ui:148 1853#, kde-format 1854msgid "Mouse Tracking:" 1855msgstr "Peles izsekošana:"