1# translation of gdm to Uzbek 2# translation of gdm to Uzbek 3# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 5# 6# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2007, 2009. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-10-25 18:49-0500\n" 13"Last-Translator: Bahodir Mansurov <6ahodir@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Uzbek\n" 15"Language: uz@cyrillic\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" 20"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" 21 22#: ../common/gdm-common.c:298 23#, c-format 24msgid "/dev/urandom is not a character device" 25msgstr "/dev/urandom белги ускунаси эмас" 26 27#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209 28#, c-format 29msgid "Could not identify the current session." 30msgstr "Жорий сессияни таниб бўлмади." 31 32#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218 33#, c-format 34msgid "Could not identify the current seat." 35msgstr "Жорий жойни таниб бўлмади." 36 37#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228 38#, c-format 39msgid "" 40"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " 41"screen or start up a new login screen." 42msgstr "" 43"Система мавжуд сеансни бошлаш экранига ўтиш ёки янгисини очишни билмай " 44"турибди." 45 46#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236 47#, c-format 48msgid "The system is unable to start up a new login screen." 49msgstr "Система янги сеансни бошлаш экранини оча олмаяпти." 50 51#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 52#, c-format 53msgid "could not find user \"%s\" on system" 54msgstr "\"%s\" фойдаланувчини системада топиб бўлмади" 55 56#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 57msgid "" 58"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " 59"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " 60"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " 61"when the problem is corrected." 62msgstr "" 63 64#: ../daemon/gdm-manager.c:766 65#, fuzzy 66msgid "No display available" 67msgstr "Бирор бир сессия мавжуд эмас" 68 69#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 70msgid "No session available" 71msgstr "Бирор бир сессия мавжуд эмас" 72 73#: ../daemon/gdm-manager.c:844 74msgid "Can only be called before user is logged in" 75msgstr "Фойдаланувчи системага киргунига қадар чақириб бўлади" 76 77#: ../daemon/gdm-manager.c:854 78msgid "Caller not GDM" 79msgstr "Чақирувчи GDM эмас" 80 81#: ../daemon/gdm-manager.c:864 82msgid "Unable to open private communication channel" 83msgstr "" 84 85#: ../daemon/gdm-server.c:378 86#, c-format 87msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" 88msgstr "" 89 90#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409 91#, c-format 92msgid "Couldn't set groupid to %d" 93msgstr "groupidни %d деб белгилаб бўлмади" 94 95#: ../daemon/gdm-server.c:395 96#, c-format 97msgid "initgroups () failed for %s" 98msgstr "" 99 100#: ../daemon/gdm-server.c:401 101#, c-format 102msgid "Couldn't set userid to %d" 103msgstr "" 104 105#: ../daemon/gdm-server.c:479 106#, c-format 107msgid "%s: Could not open log file for display %s!" 108msgstr "" 109 110#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506 111#: ../daemon/gdm-server.c:512 112#, c-format 113msgid "%s: Error setting %s to %s" 114msgstr "%s: %sни %s қилиб белгилашда хатолик" 115 116#: ../daemon/gdm-server.c:532 117#, c-format 118msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" 119msgstr "" 120 121#: ../daemon/gdm-server.c:684 122#, c-format 123msgid "%s: Empty server command for display %s" 124msgstr "" 125 126#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 127msgid "Username" 128msgstr "Фойдаланувчи" 129 130#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 131msgid "The username" 132msgstr "Фойдаланувчи" 133 134#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 135msgid "Hostname" 136msgstr "Компьютер номи" 137 138#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 139msgid "The hostname" 140msgstr "Компьютер номи" 141 142#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 143msgid "Display Device" 144msgstr "Дисплей ускунаси" 145 146#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 147msgid "The display device" 148msgstr "кўрсатувчи ускуна" 149 150#: ../daemon/gdm-session.c:1193 151msgid "Could not create authentication helper process" 152msgstr "" 153 154#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 155msgid "Your account was given a time limit that's now passed." 156msgstr "" 157 158#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 159msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." 160msgstr "Кечирасиз, ишламади. Яна ҳаракат қилиб кўринг." 161 162#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 163msgid "Username:" 164msgstr "Фойдаланувчи:" 165 166#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142 167msgid "Your password has expired, please change it now." 168msgstr "Махфий сўзингиз эскирган, илтимос уни ҳозир ўзгартиринг." 169 170#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522 171#, c-format 172msgid "no user account available" 173msgstr "бирор бир фойдаланувчи ҳисоби йўқ" 174 175#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549 176msgid "Unable to change to user" 177msgstr "Фойдаланувчига ўзгартириб бўлмади" 178 179#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 180#, fuzzy 181msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" 182msgstr "GNOME экран бошқарувчиси" 183 184#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 185msgid "Could not create socket!" 186msgstr "Сокет яратиб бўлмади" 187 188#: ../daemon/gdm-x-session.c:686 189msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" 190msgstr "" 191 192#: ../daemon/gdm-x-session.c:687 193msgid "Listen on TCP socket" 194msgstr "" 195 196#: ../daemon/gdm-x-session.c:698 197#, fuzzy 198msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" 199msgstr "GNOME экран бошқарувчиси" 200 201#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138 202#, c-format 203msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" 204msgstr "" 205 206#: ../daemon/main.c:182 207#, c-format 208msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" 209msgstr "" 210 211#: ../daemon/main.c:188 212#, c-format 213msgid "Failed to create LogDir %s: %s" 214msgstr "LogDir %sни яратиб бўлмади: %s" 215 216#: ../daemon/main.c:223 217#, c-format 218msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" 219msgstr "" 220 221#: ../daemon/main.c:229 222msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" 223msgstr "" 224 225#: ../daemon/main.c:235 226#, c-format 227msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" 228msgstr "" 229 230#: ../daemon/main.c:241 231msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" 232msgstr "" 233 234#: ../daemon/main.c:318 235msgid "Make all warnings fatal" 236msgstr "" 237 238#: ../daemon/main.c:319 239msgid "Exit after a time (for debugging)" 240msgstr "" 241 242#: ../daemon/main.c:320 243msgid "Print GDM version" 244msgstr "GDM версиясини босиб чиқариш" 245 246#: ../daemon/main.c:333 247msgid "GNOME Display Manager" 248msgstr "GNOME экран бошқарувчиси" 249 250#. make sure the pid file doesn't get wiped 251#: ../daemon/main.c:381 252msgid "Only the root user can run GDM" 253msgstr "" 254 255#. Translators: worker is a helper process that does the work 256#. of starting up a session 257#: ../daemon/session-worker-main.c:95 258msgid "GNOME Display Manager Session Worker" 259msgstr "" 260 261#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 262#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 263msgid "GNOME Shell" 264msgstr "GNOME Shell" 265 266#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 267#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 268#, fuzzy 269msgid "Window management and compositing" 270msgstr "Қувват бошқаруви демони" 271 272#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 273msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" 274msgstr "" 275 276#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 277msgid "" 278"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " 279"fingerprints to log in using those prints." 280msgstr "" 281 282#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 283msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" 284msgstr "" 285 286#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 287msgid "" 288"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " 289"using those smartcards." 290msgstr "" 291 292#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 293msgid "Whether or not to allow passwords for login" 294msgstr "" 295 296#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 297msgid "" 298"The login screen can be configured to disallow password authentication, " 299"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." 300msgstr "" 301 302#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7 303msgid "Path to small image at top of user list" 304msgstr "" 305 306#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 307msgid "" 308"The login screen can optionally show a small image at the top of its user " 309"list to provide site administrators and distributions a way to provide " 310"branding." 311msgstr "" 312 313#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 314msgid "" 315"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of " 316"its user list to provide site administrators and distributions a way to " 317"provide branding." 318msgstr "" 319 320#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 321msgid "Avoid showing user list" 322msgstr "" 323 324#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:11 325msgid "" 326"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " 327"setting can be toggled to disable showing the user list." 328msgstr "" 329 330#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12 331msgid "Enable showing the banner message" 332msgstr "" 333 334#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13 335msgid "Set to true to show the banner message text." 336msgstr "" 337 338#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14 339msgid "Banner message text" 340msgstr "" 341 342#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15 343msgid "Text banner message to show in the login window." 344msgstr "" 345 346#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16 347msgid "Disable showing the restart buttons" 348msgstr "Ўчириб ёқиш тугмачаларини кўрсатишни ўчириш" 349 350#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17 351msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." 352msgstr "" 353 354#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18 355msgid "Number of allowed authentication failures" 356msgstr "Ҳақиқийликни текширишдаги мумкин бўлган муваффақиятсизликлар сони" 357 358#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19 359msgid "" 360"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " 361"giving up and going back to user selection." 362msgstr "" 363"Фойдаланувчи танлови экранига қайтишдан олдин фойдаланувчи ҳақиқийлигини " 364"текшириши мумкин бўлган ҳаракатлар сони." 365 366#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 367msgid "Select System" 368msgstr "Тизимни танланг" 369 370#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 371msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" 372msgstr "XDMCP: XDMCP буферини яратиб бўлмади!" 373 374#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 375msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" 376msgstr "XDMCP: XDMCP сарлавҳасини ўқиб бўлмади!" 377 378#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 379msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" 380msgstr "XDMCP: Нотўғри XDMCP версияси!" 381 382#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 383msgid "XDMCP: Unable to parse address" 384msgstr "XDMCP: Манзилни таҳлил қилиб бўлмади" 385 386#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 387msgid "Unable to create transient display: " 388msgstr "Ўтувчи экранни яратиб бўлмади" 389 390#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 391msgid "Unable to activate session: " 392msgstr "Сессияни фаоллаштириб бўлмади" 393 394#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 395msgid "Only the VERSION command is supported" 396msgstr "Фақатгина VERSION буйруғи қўлланилади" 397 398#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 399msgid "COMMAND" 400msgstr "БУЙРУҚ" 401 402#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47 403#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50 404msgid "Ignored — retained for compatibility" 405msgstr "Эътиборга олинмайди - мослик учун қолдирилган" 406 407#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43 408msgid "Debugging output" 409msgstr "Хатолик хабари" 410 411#: ../utils/gdmflexiserver.c:52 412msgid "Version of this application" 413msgstr "Дастур версияси" 414 415#. Option parsing 416#: ../utils/gdmflexiserver.c:137 417msgid "- New GDM login" 418msgstr "- GDM орқали системага кириш" 419 420#: ../utils/gdm-screenshot.c:212 421msgid "Screenshot taken" 422msgstr "Экран расми олинди" 423 424#. Option parsing 425#: ../utils/gdm-screenshot.c:279 426msgid "Take a picture of the screen" 427msgstr "Экран расмини олиш" 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484