1# Translation of gnome-session.HEAD.az.po file to Azerbaijani Turkish
2# Copyright (C) 200 Free Software Foundation, Inc.
3# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000, 2001, 2002.
4# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2002, 2003, 2004
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2003-07-10 20:39+0200\n"
12"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
13"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: az\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
20msgid "Allow TCP connections"
21msgstr "TCP bağlantılarına icazə ver"
22
23#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
24msgid ""
25"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
26"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
27"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
28"gnome-session must be restarted for this to take effect."
29msgstr ""
30"Təhlükəsizlik səbəbiylə _IceTcpTransNoListen() (XFree86 sistemləri)-ə malik "
31"olan platformlarda, gnome-iclası TCP qapısına gələn bağlantıları dinləmir. "
32"Bu seçim uzaq (icazəli) qovşaqdan bağlantılara icazə verəcəkdir. Bunun "
33"fəallaşması üçün gnome-iclası yenidən başladılmalıdır."
34
35#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
36msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
37msgstr ""
38"Bu fəallaşdırılıbsa, GNOME iclası sonlandırmadan öncə təsdiq istəyəcəkdir."
39
40#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
41msgid ""
42"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
43"the logout dialog will have an option to save the session."
44msgstr ""
45"Bu fəallaşdırılıbsa, GNOME iclası avtomatik olaraq qeyd edəcək. Əks halda "
46"çıxış təsdiqi dialoqunda iclası qeyd etmə seçimi olacaq."
47
48#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
49msgid "Logout prompt"
50msgstr "Çıxış təstiqi"
51
52#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
53msgid ""
54"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME "
55"Desktop"
56msgstr "GNOME Masa Üstünə girərkən sıçrayan ekranda göstərilməsi istənən rəsm."
57
58#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
59msgid "Save sessions"
60msgstr "İclasları qeyd et"
61
62#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
63msgid "Show the splash screen"
64msgstr "Sıçrayan ekranı göstər"
65
66#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
67msgid "Show the splash screen when the session starts up"
68msgstr "İclas başlarkən sıçrayan ekranı göstər"
69
70#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
71msgid "Splash Screen Image"
72msgstr "Sıçrayan Ekran Rəsmi"
73
74#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314
75msgid "_Order:"
76msgstr "_Ardıcıllıq:"
77
78#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99
79msgid "The order in which applications are started in the session."
80msgstr "Proqramların iclasda başladılma ardıcıllığı."
81
82#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106
83msgid "What happens to the application when it exits."
84msgstr "Proqramdan çıxıldığında ona nə olacağı."
85
86#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109
87msgid "_Style:"
88msgstr "_Tərz:"
89
90#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
91#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
92msgid "Order"
93msgstr "Sifariş ver"
94
95#: gnome-session/gsm-client-list.c:155
96msgid "Style"
97msgstr "Tərz"
98
99#: gnome-session/gsm-client-list.c:160
100msgid "State"
101msgstr "Vəziyyət"
102
103#: gnome-session/gsm-client-list.c:165
104msgid "Program"
105msgstr "Proqram"
106
107#: gnome-session/gsm-client-row.c:31
108msgid "Inactive"
109msgstr "Qeyri-fəal"
110
111#: gnome-session/gsm-client-row.c:32
112msgid "Waiting to start or already finished."
113msgstr "Başlatmaq üçün gözlənilir ya da artıq bitirilib."
114
115#: gnome-session/gsm-client-row.c:34
116msgid "Starting"
117msgstr "Başladılır"
118
119#: gnome-session/gsm-client-row.c:35
120msgid "Started but has not yet reported state."
121msgstr "Başladıldı, amma hələ vəziyyət bildirilmədi."
122
123#: gnome-session/gsm-client-row.c:37
124msgid "Running"
125msgstr "İşləyir"
126
127#: gnome-session/gsm-client-row.c:38
128msgid "A normal member of the session."
129msgstr "İclasın normal üzvü."
130
131#: gnome-session/gsm-client-row.c:40
132msgid "Saving"
133msgstr "Qeyd edilir"
134
135#: gnome-session/gsm-client-row.c:41
136msgid "Saving session details."
137msgstr "İclas təfərruatları qeyd edilir."
138
139#: gnome-session/gsm-client-row.c:43
140msgid "Unknown"
141msgstr "Namə'lum"
142
143#: gnome-session/gsm-client-row.c:44
144msgid "State not reported within timeout."
145msgstr "Bitiş müddəti ərzində vəziyyət xəbər bildirilmədi."
146
147#: gnome-session/gsm-client-row.c:50
148msgid "Normal"
149msgstr "Normal"
150
151#: gnome-session/gsm-client-row.c:51
152msgid "Unaffected by logouts but can die."
153msgstr "Çıxışlar tərəfindən tə'sirlənməz ancaq sonlana bilən."
154
155#: gnome-session/gsm-client-row.c:53
156msgid "Restart"
157msgstr "Yenidən başlat"
158
159#: gnome-session/gsm-client-row.c:54
160msgid "Never allowed to die."
161msgstr "Sonlandırılmasına imkan vermə."
162
163#: gnome-session/gsm-client-row.c:56
164msgid "Trash"
165msgstr "Zibil qutusu"
166
167#: gnome-session/gsm-client-row.c:57
168msgid "Discarded on logout and can die."
169msgstr "Çıxışda bitirilmiş və sonlandırıla bilən."
170
171#: gnome-session/gsm-client-row.c:59
172msgid "Settings"
173msgstr "Qurğular"
174
175#: gnome-session/gsm-client-row.c:60
176msgid "Always started on every login."
177msgstr "Hər girişdə başlat"
178
179#.
180#. * it would be nice to have a dialog which either:
181#. *
182#. * 1.  lets you change the message on it
183#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
184#. *
185#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
186#.
187#: gnome-session/gsm-gsd.c:41
188msgid ""
189"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
190"\n"
191"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
192"correctly."
193msgstr ""
194"GNOME Qurğular Demonu başlarkən xəta yarandı.\n"
195"\n"
196"Örtü,lər səslər vəya arxa planlar kimi bəzi şeylər düzgün işləməyə bilər."
197
198#: gnome-session/gsm-gsd.c:53
199msgid ""
200"\n"
201"\n"
202"The last error message was:\n"
203"\n"
204msgstr ""
205"\n"
206"\n"
207"Son xəta ismarışı:\n"
208"\n"
209
210#: gnome-session/gsm-gsd.c:58
211msgid ""
212"\n"
213"\n"
214"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
215msgstr ""
216"\n"
217"\n"
218"Bir sonrakı girişinizdə GNOME hələ də Qurğular Demonunu yenidən başladmaya "
219"çalışacaq."
220
221#: gnome-session/gsm-gsd.c:115
222msgid "There was an unknown activation error."
223msgstr "Bilinməyən işə salma xətası yarandı."
224
225#: gnome-session/gsm-gsd.c:157
226msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
227msgstr "Qurğular demonu bir neçə dəfə yenidən başladı."
228
229#: gnome-session/logout.c:355
230msgid "Are you sure you want to log out?"
231msgstr "Həqiqətən çıxmaq istəyirsiniz?"
232
233#: gnome-session/logout.c:372
234msgid "_Save current setup"
235msgstr "Hazırkı qurğuları _qeyd et"
236
237#: gnome-session/logout.c:393
238msgid "Action"
239msgstr "Gedişat"
240
241#: gnome-session/logout.c:410
242msgid "_Log out"
243msgstr "İclası _Sonlandır"
244
245#: gnome-session/logout.c:416
246msgid "Sh_ut down"
247msgstr "Sön_dür"
248
249#: gnome-session/logout.c:423
250msgid "_Restart the computer"
251msgstr "Kompüteri _yenidən başlat"
252
253#: gnome-session/main.c:81
254msgid "Specify a session name to load"
255msgstr "Yüklənəcək iclas adını bildirin"
256
257#: gnome-session/main.c:82
258msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
259msgstr "Qeyd edilmiş iclasları ancaq default.session faylından oxu"
260
261#: gnome-session/main.c:83
262msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
263msgstr "Alıcıların qeydiyyatı üçün xərclənən millisaniyə (0=həmişə)"
264
265#: gnome-session/main.c:84
266msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
267msgstr "Alıcıların cavabı üçün xərclənən millisaniyə (0=həmişə)"
268
269#: gnome-session/main.c:85
270msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
271msgstr "Alıcıların bitişi üçün xərclənən millisaniyə (0=həmişə)"
272
273#: gnome-session/main.c:265
274#, c-format
275msgid ""
276"Could not look up internet address for %s.\n"
277"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
278"It may be possible to correct the problem by adding\n"
279"%s to the file /etc/hosts."
280msgstr ""
281"%s üçün internet ünvanı tapıla bilmir.\n"
282"Bu GNOME-un düzgün işləməməsinə səbəb olacaq.\n"
283"Problemi bəlkə /etc/hosts faylına %s alavə\n"
284"edərək həll edə bilərsiniz."
285
286#: gnome-session/main.c:272
287msgid "Log in Anyway"
288msgstr "Hər Cürdə Gir"
289
290#: gnome-session/main.c:273
291msgid "Try Again"
292msgstr "Yenidən Sınayın"
293
294#: gnome-session/manager.c:223
295msgid "Your session has been saved"
296msgstr "İclasınız qeyd edildi"
297
298#: gnome-session/manager.c:527
299msgid "Wait abandoned due to conflict."
300msgstr "Münaqişə olduğu üçün gözləmə bitdi."
301
302#: gnome-session/manager.c:1035
303#, c-format
304msgid "No response to the %s command."
305msgstr "%s əmrinə cavab yoxdur."
306
307#: gnome-session/manager.c:1036
308msgid "The program may be slow, stopped or broken."
309msgstr "Proqram ya yavaşdır, ya dayandırılıb ya da xəsərlidir."
310
311#: gnome-session/manager.c:1037
312msgid "You may wait for it to respond or remove it."
313msgstr ""
314"Onun cavab verişini gözləyə bilər ya da sadəcə olaraq onu silə bilərsiniz."
315
316#: gnome-session/manager.c:1760
317msgid "Restart abandoned due to failures."
318msgstr "Yenidən başlama iflaslara görə imtina oldu."
319
320#: gnome-session/manager.c:1956
321msgid "A session shutdown is in progress."
322msgstr "İclas bitirilməsi fəaliyyətdədir."
323
324#: gnome-session/save-session.c:46
325msgid "Set the current session"
326msgstr "Hazırkı iclası seç"
327
328#: gnome-session/save-session.c:47
329msgid "Kill session"
330msgstr "İclası öldür"
331
332#: gnome-session/save-session.c:48
333msgid "Use dialog boxes"
334msgstr "Dialog qutularını işlət"
335
336#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179
337msgid "Could not connect to the session manager"
338msgstr "İclas idarəçisinə bağlana bilmədi"
339
340#: gnome-session/session-names.c:143
341msgid "The session name cannot be empty"
342msgstr "İclas adı boş ola bilməz"
343
344#: gnome-session/session-names.c:154
345msgid "The session name already exists"
346msgstr "Belə iclas adı onsuz da mövcuddur"
347
348#: gnome-session/session-names.c:188
349msgid "Add a new session"
350msgstr "Yeni iclas əlavə et"
351
352#: gnome-session/session-names.c:218
353msgid "Edit session name"
354msgstr "İclas adını təkmilləşdir"
355
356#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
357msgid "_Edit"
358msgstr "_Düzəlt"
359
360#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
361msgid ""
362"Some changes are not saved.\n"
363"Is it still OK to exit?"
364msgstr ""
365"Bə'zi dəyişikliklər qeyd edilməyib.\n"
366"Həqiqətən də çıxmaq istəyirsiniz?"
367
368#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
369#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
370msgid "Sessions"
371msgstr "İclaslar"
372
373#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
374msgid "Show splash screen on _login"
375msgstr "Girişdə sıçrayan _ekran göstər"
376
377#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
378#, fuzzy
379msgid "As_k on logout"
380msgstr "Çıxışda _təstiq istə"
381
382#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
383msgid "Automatically save chan_ges to session"
384msgstr "İclasa edilən dəyişiklikləri _avtomatik qeyd et"
385
386#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
387msgid "_Sessions:"
388msgstr "İcla_slar:"
389
390#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
391msgid "Session Name"
392msgstr "İclas Adı"
393
394#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
395msgid "Session Options"
396msgstr "İclas Seçimləri"
397
398#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
399msgid "Current Session"
400msgstr "Hazırkı İclas"
401
402#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
403msgid "Additional startup _programs:"
404msgstr "Əlavə başlanğıc _proqramları:"
405
406#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
407msgid "Command"
408msgstr "Əmr"
409
410#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
411msgid "Startup Programs"
412msgstr "Başlanğıc Proqramları"
413
414#: gnome-session/session-properties.c:49
415msgid "Remove the currently selected client from the session."
416msgstr "Hazırda seçili olan alıcını iclasdan sil."
417
418#: gnome-session/session-properties.c:55
419msgid "Apply changes to the current session"
420msgstr "Hazırkı iclasa edilən dəyişiklikləri qeyd et"
421
422#: gnome-session/session-properties.c:61
423msgid "The list of programs in the session."
424msgstr "İclasdakı proqramların siyahısı."
425
426#: gnome-session/session-properties.c:88
427msgid "Currently running _programs:"
428msgstr "Hazırda fəal olan _proqramlar:"
429
430#: gnome-session/session-properties.c:104
431msgid "Initialize session settings"
432msgstr "İclas qurğularını başlat"
433
434#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
435msgid "Configure your sessions"
436msgstr "İclaslarınızı quraşdırın"
437
438#: gnome-session/splash-widget.c:43
439msgid "Sawfish Window Manager"
440msgstr "Sawfish Pəncərə İdarəçisi"
441
442#: gnome-session/splash-widget.c:44
443msgid "Metacity Window Manager"
444msgstr "Metacity Pəncərə İdarəçisi"
445
446#: gnome-session/splash-widget.c:45
447msgid "Window Manager"
448msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
449
450#: gnome-session/splash-widget.c:46
451msgid "The Panel"
452msgstr "Panel"
453
454#: gnome-session/splash-widget.c:47
455msgid "Session Manager Proxy"
456msgstr "İclas İdarəçisi Proksisi"
457
458#: gnome-session/splash-widget.c:48
459msgid "Nautilus"
460msgstr "Nautilus"
461
462#: gnome-session/splash-widget.c:49
463msgid "Desktop Settings"
464msgstr "Masa Üstü Qurğuları"
465
466#: gnome-session/startup-programs.c:292
467msgid "_Startup Command:"
468msgstr "_Başlanğıc Əmri:"
469
470#: gnome-session/startup-programs.c:298
471msgid "Startup Command"
472msgstr "Başlanğıc Əmri"
473
474#: gnome-session/startup-programs.c:347
475msgid "The startup command cannot be empty"
476msgstr "Başlanğıc əmri boş ola bilməz"
477
478#: gnome-session/startup-programs.c:384
479msgid "Add Startup Program"
480msgstr "Başlanğıc Proqramı Əlavə Et"
481
482#: gnome-session/startup-programs.c:405
483msgid "Edit Startup Program"
484msgstr "Başlanğıc Proqramını Təkmilləşdir"
485