1# Bulgarian translation of gnome-session po-file.
2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
5# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
6# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
7# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
8# Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
9# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004
10# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
11# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
12# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
13# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
14# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
15# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
16#
17msgid ""
18msgstr ""
19"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
20"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:11+0300\n"
22"PO-Revision-Date: 2017-09-09 09:15+0300\n"
23"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
24"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
25"Language: bg\n"
26"MIME-Version: 1.0\n"
27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30
31#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
32msgid "Custom"
33msgstr "Други"
34
35#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
36msgid "This entry lets you select a saved session"
37msgstr "Оттук може да изберете сесия запазена от вас"
38
39#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
40msgid "GNOME"
41msgstr "GNOME"
42
43#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
44msgid "This session logs you into GNOME"
45msgstr "Влизане в GNOME"
46
47#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
48msgid "GNOME on Xorg"
49msgstr "GNOME с Xorg"
50
51#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
52msgid "GNOME dummy"
53msgstr "GNOME — фиктивна"
54
55#: ../data/session-selector.ui.h:1
56msgid "Custom Session"
57msgstr "Друга сесия"
58
59#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
60msgid "Please select a custom session to run"
61msgstr "Изберете коя друга сесия да се стартира"
62
63#: ../data/session-selector.ui.h:3
64msgid "_New Session"
65msgstr "_Нова сесия"
66
67#: ../data/session-selector.ui.h:4
68msgid "_Remove Session"
69msgstr "Из_триване на сесия"
70
71#: ../data/session-selector.ui.h:5
72msgid "Rena_me Session"
73msgstr "Пре_именуване на сесия"
74
75#: ../data/session-selector.ui.h:6
76msgid "_Continue"
77msgstr "_Продължаване"
78
79#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
80msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
81msgstr "О, не! Нещо се обърка."
82
83#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
84msgid ""
85"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
86"administrator"
87msgstr ""
88"Възникна проблем и системата не може да се справи. Свържете се със системен "
89"администратор"
90
91#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
92msgid ""
93"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
94"been disabled as a precaution."
95msgstr ""
96"Възникна проблем и системата не може да се справи. За всеки случай всички "
97"разширения са изключени."
98
99#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
100msgid ""
101"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
102"Please log out and try again."
103msgstr ""
104"Възникна проблем и системата не може да се справи.\n"
105"Излезте от системата и опитайте отново."
106
107#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
108msgid "_Log Out"
109msgstr "_Изход"
110
111#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
112msgid "Enable debugging code"
113msgstr "Включване на изчистването на грешки"
114
115#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
116msgid "Allow logout"
117msgstr "Разрешаване на изхода"
118
119#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
120msgid "Show extension warning"
121msgstr "Показване на предупреждение за разширение"
122
123#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1266 ../gnome-session/gsm-manager.c:1919
124msgid "Not responding"
125msgstr "Не отговаря"
126
127#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
128msgid "_Log out"
129msgstr "_Изход"
130
131#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
132#. * then the XSMP client already has set several XSMP
133#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
134#.
135#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
136msgid "Remembered Application"
137msgstr "Запомнена програма"
138
139#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
140msgid "This program is blocking logout."
141msgstr "Тази програма блокира излизането."
142
143#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
144msgid ""
145"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
146"down\n"
147msgstr ""
148"Отхвърляне на свързванията с нови клиенти, защото тази сесия в момента се "
149"затваря\n"
150
151#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
152#, c-format
153msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
154msgstr "Неуспешно създаване на гнездо на ICE за слушане: %s"
155
156#: ../gnome-session/main.c:279
157msgid "Override standard autostart directories"
158msgstr "Използване на различни от стандартните папки за стартиране при влизане"
159
160#: ../gnome-session/main.c:279
161msgid "AUTOSTART_DIR"
162msgstr "ПАПКА_ЗА_АВТОМАТИЧНО_СТАРТИРАНЕ"
163
164#: ../gnome-session/main.c:280
165msgid "Session to use"
166msgstr "Коя сесия да се ползва"
167
168#: ../gnome-session/main.c:280
169msgid "SESSION_NAME"
170msgstr "ИМЕ_НА_СЕСИЯ"
171
172#: ../gnome-session/main.c:282
173msgid "Do not load user-specified applications"
174msgstr "Да не се зареждат програми, зададени от потребителя"
175
176#: ../gnome-session/main.c:283
177msgid "Version of this application"
178msgstr "Версията на тази програма"
179
180#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
181#: ../gnome-session/main.c:285
182msgid "Show the fail whale dialog for testing"
183msgstr "Показване на черния екран за грешка с тестови цели"
184
185#: ../gnome-session/main.c:286
186msgid "Disable hardware acceleration check"
187msgstr "Изключване на проверката за хардуерно ускорение"
188
189#: ../gnome-session/main.c:318
190msgid " — the GNOME session manager"
191msgstr " — управление на сесиите на GNOME"
192
193#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
194#, c-format
195msgid ""
196"%s [OPTION…] COMMAND\n"
197"\n"
198"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
199"\n"
200"  -h, --help        Show this help\n"
201"  --version         Show program version\n"
202"  --app-id ID       The application id to use\n"
203"                    when inhibiting (optional)\n"
204"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
205"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
206"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
207"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
208"\n"
209"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
210msgstr ""
211"%s [ОПЦИЯ…] КОМАНДА\n"
212"\n"
213"Изпълняване на КОМАНДАта с ограничена функционалност на сесията.\n"
214"\n"
215"  -h, --help        Извеждане на тази помощ\n"
216"  --version         Извеждане на версията на програмата\n"
217"  --app-id ИД       ИДентификатор на програмата стартирана с ограничена\n"
218"                    сесия (незадължително)\n"
219"  --reason ПРИЧИНА  ПРИЧИНАта за ограничаване (незадължително)\n"
220"  --inhibit АРГ     Какво да се ограничи, списък разделен с двоеточие.\n"
221"                    Възможните стойности са logout (изход), switch-user "
222"(смяна\n"
223"                    на потребител), suspend (приспиване), idle "
224"(бездействие),\n"
225"                    automount (автоматично монтиране)\n"
226"  --inhibit-only    Команда не се изпълнява, стартира се направо сесия\n"
227"\n"
228"Ако не е указана опция „--inhibit“, за стандартна се ползва стойност "
229"„idle“.\n"
230
231#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
232#, c-format
233msgid "Failed to execute %s\n"
234msgstr "Неуспешно изпълнение на %s\n"
235
236#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
237#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
238#, c-format
239msgid "%s requires an argument\n"
240msgstr "%s изисква аргумент\n"
241
242#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
243#, c-format
244msgid "Session %d"
245msgstr "Сесия %d"
246
247#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
248msgid ""
249"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
250msgstr ""
251"Имената на сесиите не могат за започват със знака „.“ или да съдържат знака "
252"„/“"
253
254#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
255msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
256msgstr "Имената на сесиите не могат за започват със знака „.“"
257
258#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
259msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
260msgstr "Имената на сесиите не могат да съдържат знака „/“"
261
262#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
263#, c-format
264msgid "A session named “%s” already exists"
265msgstr "Вече има сесия с това име — „%s“"
266
267#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
268msgid "Log out"
269msgstr "Изход"
270
271#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
272msgid "Power off"
273msgstr "Изключване"
274
275#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
276msgid "Reboot"
277msgstr "Рестартиране"
278
279#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
280msgid "Ignoring any existing inhibitors"
281msgstr "Изход въпреки блокиращите програми"
282
283#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
284msgid "Don’t prompt for user confirmation"
285msgstr "Без потвърждаване"
286
287#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
288msgid "Could not connect to the session manager"
289msgstr "Не може да се изгради връзка към управлението на сесии"
290
291#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
292msgid "Program called with conflicting options"
293msgstr "Програмата е стартирана с противоречащи си опции"
294