1# Swedish messages for gnome-session.
2# Copyright © 1998-2012, 2014-2020 Free Software Foundation, Inc.
3# Martin Wahlen <mva@sbbs.se>, 1998.
4# Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se>, 1999.
5# Andreas Hyden  <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
6# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000, 2001.
7# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
8# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
9# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: gnome-session\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
15"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2020-08-02 01:01+0200\n"
17"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
18"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
19"Language: sv\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
25
26#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
27msgid "Custom"
28msgstr "Anpassad"
29
30#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
31msgid "This entry lets you select a saved session"
32msgstr "Denna post låter dig välja en sparad session"
33
34#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
35#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
36msgid "GNOME"
37msgstr "GNOME"
38
39#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
40#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
41msgid "This session logs you into GNOME"
42msgstr "Denna session loggar in dig i GNOME"
43
44# a dummy gnome-session which does not start anything
45# but the autostart software and the DBus API
46#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
47msgid "GNOME dummy"
48msgstr "GNOME-attrapp"
49
50#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
51msgid "GNOME on Xorg"
52msgstr "GNOME med Xorg"
53
54#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
55msgid "Save sessions"
56msgstr "Spara sessioner"
57
58#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
59msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
60msgstr "Om aktiverad kommer gnome-session att spara sessionen automatiskt."
61
62#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
63msgid "Save this session"
64msgstr "Spara denna session"
65
66#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
67msgid ""
68"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
69"out even if auto saving is disabled."
70msgstr ""
71"Om aktiverad kommer gnome-session automatiskt att spara nästa session vid "
72"utloggning även om automatisk sparning är inaktiverad."
73
74#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
75msgid "Logout prompt"
76msgstr "Utloggningsfråga"
77
78#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
79msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
80msgstr ""
81"Om aktiverad kommer gnome-session att fråga användaren innan en session "
82"avslutas."
83
84#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
85msgid "Show the fallback warning"
86msgstr "Visa fallback-varning"
87
88#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
89msgid ""
90"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
91"session was automatically fallen back."
92msgstr ""
93"Om aktiverad kommer gnome-session att visa en varningsdialog efter "
94"inloggning om sessionen automatiskt föll tillbaka till att använda gnome-"
95"fallback."
96
97#: data/session-selector.ui:15
98msgid "Custom Session"
99msgstr "Anpassad session"
100
101#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
102msgid "Please select a custom session to run"
103msgstr "Välj en anpassad session att köra"
104
105#: data/session-selector.ui:105
106msgid "_New Session"
107msgstr "_Ny session"
108
109#: data/session-selector.ui:119
110msgid "_Remove Session"
111msgstr "_Ta bort session"
112
113#: data/session-selector.ui:133
114msgid "Rena_me Session"
115msgstr "Byt na_mn på session"
116
117#: data/session-selector.ui:168
118msgid "_Continue"
119msgstr "_Fortsätt"
120
121#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
122msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
123msgstr "Åh nej! Någonting har gått fel."
124
125#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
126msgid ""
127"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
128"administrator"
129msgstr ""
130"Ett problem har inträffat och systemet kan inte återhämta sig. Kontakta en "
131"systemadministratör"
132
133#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
134msgid ""
135"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
136"been disabled as a precaution."
137msgstr ""
138"Ett problem har inträffat och systemet kan inte återhämta sig. Alla tillägg "
139"har inaktiverats som en säkerhetsåtgärd."
140
141#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
142msgid ""
143"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
144"Please log out and try again."
145msgstr ""
146"Ett problem har inträffat och systemet kan inte återhämta sig.\n"
147"Logga ut och försök igen."
148
149#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
150msgid "_Log Out"
151msgstr "_Logga ut"
152
153#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
154msgid "Enable debugging code"
155msgstr "Aktivera felsökningskod"
156
157#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
158msgid "Allow logout"
159msgstr "Tillåt utloggning"
160
161#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
162msgid "Show extension warning"
163msgstr "Visa tilläggsvarning"
164
165#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
166msgid "Not responding"
167msgstr "Svarar inte"
168
169#: gnome-session/gsm-util.c:415
170msgid "_Log out"
171msgstr "_Logga ut"
172
173#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
174#. * then the XSMP client already has set several XSMP
175#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
176#.
177#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
178msgid "Remembered Application"
179msgstr "Ihågkommet program"
180
181#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
182msgid "This program is blocking logout."
183msgstr "Detta program blockerar utloggningen."
184
185#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
186msgid ""
187"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
188"down\n"
189msgstr ""
190"Avvisar ny klientanslutning på grund av att sessionen är på väg att stängas "
191"av\n"
192
193#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
194#, c-format
195msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
196msgstr "Kunde inte skapa lyssnande ICE-uttag: %s"
197
198#: gnome-session/main.c:398
199msgid "Running as systemd service"
200msgstr "Körs som systemd-tjänst"
201
202#: gnome-session/main.c:399
203msgid "Use systemd session management"
204msgstr "Använd systemd-sessionshantering"
205
206#: gnome-session/main.c:401
207msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
208msgstr "Använd inbyggd sessionshantering (snarare än den systemd-baserade)"
209
210#: gnome-session/main.c:402
211msgid "Override standard autostart directories"
212msgstr "Åsidosätt standardkataloger för automatisk start"
213
214#: gnome-session/main.c:402
215msgid "AUTOSTART_DIR"
216msgstr "AUTOSTARTKAT"
217
218#: gnome-session/main.c:403
219msgid "Session to use"
220msgstr "Session att använda"
221
222#: gnome-session/main.c:403
223msgid "SESSION_NAME"
224msgstr "SESSIONSNAMN"
225
226#: gnome-session/main.c:405
227msgid "Do not load user-specified applications"
228msgstr "Läs inte in användarspecifika program"
229
230#: gnome-session/main.c:406
231msgid "Version of this application"
232msgstr "Version av detta program"
233
234#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
235#: gnome-session/main.c:408
236msgid "Show the fail whale dialog for testing"
237msgstr "Visa den ”felande valen” för testning"
238
239#: gnome-session/main.c:409
240msgid "Disable hardware acceleration check"
241msgstr "Inaktivera kontroll för hårdvaruacceleration"
242
243#: gnome-session/main.c:441
244msgid " — the GNOME session manager"
245msgstr " — GNOME-sessionshanteraren"
246
247#: tools/gnome-session-ctl.c:245
248msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
249msgstr "Starta gnome-session-shutdown.target"
250
251#: tools/gnome-session-ctl.c:246
252msgid ""
253"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
254"stdin"
255msgstr ""
256"Starta gnome-session-shutdown.target då EOF eller en ensam byte tas emot på "
257"standard in"
258
259#: tools/gnome-session-ctl.c:247
260msgid "Signal initialization done to gnome-session"
261msgstr "Signalinitiering gjord på gnome-session"
262
263#: tools/gnome-session-ctl.c:248
264msgid "Restart dbus.service if it is running"
265msgstr "Starta om dbus.service om den körs"
266
267#: tools/gnome-session-ctl.c:249
268msgid ""
269"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
270msgstr ""
271"Kör från ExecStopPost för att starta gnome-session-failed.target då tjänst "
272"misslyckas"
273
274#: tools/gnome-session-ctl.c:279
275msgid "Program needs exactly one parameter"
276msgstr "Programmet behöver exakt en parameter"
277
278#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
279#, c-format
280msgid ""
281"%s [OPTION…] COMMAND\n"
282"\n"
283"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
284"\n"
285"  -h, --help        Show this help\n"
286"  --version         Show program version\n"
287"  --app-id ID       The application id to use\n"
288"                    when inhibiting (optional)\n"
289"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
290"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
291"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
292"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
293"  -l, --list        List the existing inhibitions, and exit\n"
294"\n"
295"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
296msgstr ""
297"%s [FLAGGA…] KOMMANDO\n"
298"\n"
299"Exekvera KOMMANDO medan någon funktionalitet förhindras.\n"
300"\n"
301"  -h, --help        Visa denna hjälp\n"
302"  --version         Visa programversion\n"
303"  --app-id ID       Program-ID att använda\n"
304"                    vid förhindrande (valfri)\n"
305"  --reason ORSAK    Orsaken till förhindrande (valfri)\n"
306"  --inhibit ARG     Saker att förhindra, kolonseparerad lista av:\n"
307"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
308"  --inhibit-only    Kör inte KOMMANDO utan vänta för alltid i stället\n"
309"  -l, --list        Lista befintliga förhindranden och avsluta\n"
310"\n"
311"\n"
312"Om ingen --inhibit-flagga angivits, antas idle.\n"
313
314#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
315#, c-format
316msgid "Failed to execute %s\n"
317msgstr "Kunde inte exekvera %s\n"
318
319#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
320#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
321#, c-format
322msgid "%s requires an argument\n"
323msgstr "%s kräver ett argument\n"
324
325#: tools/gnome-session-quit.c:50
326msgid "Log out"
327msgstr "Logga ut"
328
329#: tools/gnome-session-quit.c:51
330msgid "Power off"
331msgstr "Stäng av"
332
333#: tools/gnome-session-quit.c:52
334msgid "Reboot"
335msgstr "Starta om"
336
337#: tools/gnome-session-quit.c:53
338msgid "Ignoring any existing inhibitors"
339msgstr "Ignorera allt som förhindrar det"
340
341#: tools/gnome-session-quit.c:54
342msgid "Don’t prompt for user confirmation"
343msgstr "Fråga inte efter användarbekräftelse"
344
345#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
346msgid "Could not connect to the session manager"
347msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren"
348
349#: tools/gnome-session-quit.c:198
350msgid "Program called with conflicting options"
351msgstr "Program anropat med motsägande flaggor"
352
353#: tools/gnome-session-selector.c:61
354#, c-format
355msgid "Session %d"
356msgstr "Session %d"
357
358#: tools/gnome-session-selector.c:107
359msgid ""
360"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
361msgstr "Sessionsnamn får inte börja med ”.” eller innehålla ”/”-tecken"
362
363#: tools/gnome-session-selector.c:111
364msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
365msgstr "Sessionsnamn får inte börja med ”.”"
366
367#: tools/gnome-session-selector.c:115
368msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
369msgstr "Sessionsnamn får inte innehålla ”/”-tecken"
370
371#: tools/gnome-session-selector.c:123
372#, c-format
373msgid "A session named “%s” already exists"
374msgstr "En session med namnet ”%s” existerar redan"
375
376#~ msgid "Additional startup _programs:"
377#~ msgstr "Ytterligare start_program:"
378
379#~ msgid "Startup Programs"
380#~ msgstr "Uppstartsprogram"
381
382#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
383#~ msgstr "Kom _automatiskt ihåg körande program vid utloggning"
384
385#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
386#~ msgstr "_Kom ihåg för närvarande körande program"
387
388#~ msgid "Options"
389#~ msgstr "Alternativ"
390
391#~ msgid "Browse…"
392#~ msgstr "Bläddra…"
393
394#~ msgid "Comm_ent:"
395#~ msgstr "Komm_entar:"
396
397#~ msgid "Co_mmand:"
398#~ msgstr "Ko_mmando:"
399
400#~ msgid "_Name:"
401#~ msgstr "_Namn:"
402
403#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
404#~ msgstr "Denna session loggar in dig i GNOME och använder Wayland"
405