1# Swedish messages for gnome-session. 2# Copyright © 1998-2012, 2014-2020 Free Software Foundation, Inc. 3# Martin Wahlen <mva@sbbs.se>, 1998. 4# Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se>, 1999. 5# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000. 6# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000, 2001. 7# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. 8# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. 9# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. 10# 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: gnome-session\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n" 15"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2020-08-02 01:01+0200\n" 17"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" 18"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 19"Language: sv\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 24"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" 25 26#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 27msgid "Custom" 28msgstr "Anpassad" 29 30#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 31msgid "This entry lets you select a saved session" 32msgstr "Denna post låter dig välja en sparad session" 33 34#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 35#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 36msgid "GNOME" 37msgstr "GNOME" 38 39#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 40#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 41msgid "This session logs you into GNOME" 42msgstr "Denna session loggar in dig i GNOME" 43 44# a dummy gnome-session which does not start anything 45# but the autostart software and the DBus API 46#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 47msgid "GNOME dummy" 48msgstr "GNOME-attrapp" 49 50#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 51msgid "GNOME on Xorg" 52msgstr "GNOME med Xorg" 53 54#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 55msgid "Save sessions" 56msgstr "Spara sessioner" 57 58#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 59msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." 60msgstr "Om aktiverad kommer gnome-session att spara sessionen automatiskt." 61 62#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 63msgid "Save this session" 64msgstr "Spara denna session" 65 66#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 67msgid "" 68"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " 69"out even if auto saving is disabled." 70msgstr "" 71"Om aktiverad kommer gnome-session automatiskt att spara nästa session vid " 72"utloggning även om automatisk sparning är inaktiverad." 73 74#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 75msgid "Logout prompt" 76msgstr "Utloggningsfråga" 77 78#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 79msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." 80msgstr "" 81"Om aktiverad kommer gnome-session att fråga användaren innan en session " 82"avslutas." 83 84#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 85msgid "Show the fallback warning" 86msgstr "Visa fallback-varning" 87 88#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 89msgid "" 90"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " 91"session was automatically fallen back." 92msgstr "" 93"Om aktiverad kommer gnome-session att visa en varningsdialog efter " 94"inloggning om sessionen automatiskt föll tillbaka till att använda gnome-" 95"fallback." 96 97#: data/session-selector.ui:15 98msgid "Custom Session" 99msgstr "Anpassad session" 100 101#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 102msgid "Please select a custom session to run" 103msgstr "Välj en anpassad session att köra" 104 105#: data/session-selector.ui:105 106msgid "_New Session" 107msgstr "_Ny session" 108 109#: data/session-selector.ui:119 110msgid "_Remove Session" 111msgstr "_Ta bort session" 112 113#: data/session-selector.ui:133 114msgid "Rena_me Session" 115msgstr "Byt na_mn på session" 116 117#: data/session-selector.ui:168 118msgid "_Continue" 119msgstr "_Fortsätt" 120 121#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 122msgid "Oh no! Something has gone wrong." 123msgstr "Åh nej! Någonting har gått fel." 124 125#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 126msgid "" 127"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " 128"administrator" 129msgstr "" 130"Ett problem har inträffat och systemet kan inte återhämta sig. Kontakta en " 131"systemadministratör" 132 133#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 134msgid "" 135"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " 136"been disabled as a precaution." 137msgstr "" 138"Ett problem har inträffat och systemet kan inte återhämta sig. Alla tillägg " 139"har inaktiverats som en säkerhetsåtgärd." 140 141#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 142msgid "" 143"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" 144"Please log out and try again." 145msgstr "" 146"Ett problem har inträffat och systemet kan inte återhämta sig.\n" 147"Logga ut och försök igen." 148 149#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 150msgid "_Log Out" 151msgstr "_Logga ut" 152 153#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 154msgid "Enable debugging code" 155msgstr "Aktivera felsökningskod" 156 157#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 158msgid "Allow logout" 159msgstr "Tillåt utloggning" 160 161#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 162msgid "Show extension warning" 163msgstr "Visa tilläggsvarning" 164 165#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999 166msgid "Not responding" 167msgstr "Svarar inte" 168 169#: gnome-session/gsm-util.c:415 170msgid "_Log out" 171msgstr "_Logga ut" 172 173#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, 174#. * then the XSMP client already has set several XSMP 175#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. 176#. 177#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 178msgid "Remembered Application" 179msgstr "Ihågkommet program" 180 181#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 182msgid "This program is blocking logout." 183msgstr "Detta program blockerar utloggningen." 184 185#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 186msgid "" 187"Refusing new client connection because the session is currently being shut " 188"down\n" 189msgstr "" 190"Avvisar ny klientanslutning på grund av att sessionen är på väg att stängas " 191"av\n" 192 193#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 194#, c-format 195msgid "Could not create ICE listening socket: %s" 196msgstr "Kunde inte skapa lyssnande ICE-uttag: %s" 197 198#: gnome-session/main.c:398 199msgid "Running as systemd service" 200msgstr "Körs som systemd-tjänst" 201 202#: gnome-session/main.c:399 203msgid "Use systemd session management" 204msgstr "Använd systemd-sessionshantering" 205 206#: gnome-session/main.c:401 207msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" 208msgstr "Använd inbyggd sessionshantering (snarare än den systemd-baserade)" 209 210#: gnome-session/main.c:402 211msgid "Override standard autostart directories" 212msgstr "Åsidosätt standardkataloger för automatisk start" 213 214#: gnome-session/main.c:402 215msgid "AUTOSTART_DIR" 216msgstr "AUTOSTARTKAT" 217 218#: gnome-session/main.c:403 219msgid "Session to use" 220msgstr "Session att använda" 221 222#: gnome-session/main.c:403 223msgid "SESSION_NAME" 224msgstr "SESSIONSNAMN" 225 226#: gnome-session/main.c:405 227msgid "Do not load user-specified applications" 228msgstr "Läs inte in användarspecifika program" 229 230#: gnome-session/main.c:406 231msgid "Version of this application" 232msgstr "Version av detta program" 233 234#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong 235#: gnome-session/main.c:408 236msgid "Show the fail whale dialog for testing" 237msgstr "Visa den ”felande valen” för testning" 238 239#: gnome-session/main.c:409 240msgid "Disable hardware acceleration check" 241msgstr "Inaktivera kontroll för hårdvaruacceleration" 242 243#: gnome-session/main.c:441 244msgid " — the GNOME session manager" 245msgstr " — GNOME-sessionshanteraren" 246 247#: tools/gnome-session-ctl.c:245 248msgid "Start gnome-session-shutdown.target" 249msgstr "Starta gnome-session-shutdown.target" 250 251#: tools/gnome-session-ctl.c:246 252msgid "" 253"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " 254"stdin" 255msgstr "" 256"Starta gnome-session-shutdown.target då EOF eller en ensam byte tas emot på " 257"standard in" 258 259#: tools/gnome-session-ctl.c:247 260msgid "Signal initialization done to gnome-session" 261msgstr "Signalinitiering gjord på gnome-session" 262 263#: tools/gnome-session-ctl.c:248 264msgid "Restart dbus.service if it is running" 265msgstr "Starta om dbus.service om den körs" 266 267#: tools/gnome-session-ctl.c:249 268msgid "" 269"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" 270msgstr "" 271"Kör från ExecStopPost för att starta gnome-session-failed.target då tjänst " 272"misslyckas" 273 274#: tools/gnome-session-ctl.c:279 275msgid "Program needs exactly one parameter" 276msgstr "Programmet behöver exakt en parameter" 277 278#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 279#, c-format 280msgid "" 281"%s [OPTION…] COMMAND\n" 282"\n" 283"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" 284"\n" 285" -h, --help Show this help\n" 286" --version Show program version\n" 287" --app-id ID The application id to use\n" 288" when inhibiting (optional)\n" 289" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" 290" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" 291" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 292" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" 293" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" 294"\n" 295"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" 296msgstr "" 297"%s [FLAGGA…] KOMMANDO\n" 298"\n" 299"Exekvera KOMMANDO medan någon funktionalitet förhindras.\n" 300"\n" 301" -h, --help Visa denna hjälp\n" 302" --version Visa programversion\n" 303" --app-id ID Program-ID att använda\n" 304" vid förhindrande (valfri)\n" 305" --reason ORSAK Orsaken till förhindrande (valfri)\n" 306" --inhibit ARG Saker att förhindra, kolonseparerad lista av:\n" 307" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" 308" --inhibit-only Kör inte KOMMANDO utan vänta för alltid i stället\n" 309" -l, --list Lista befintliga förhindranden och avsluta\n" 310"\n" 311"\n" 312"Om ingen --inhibit-flagga angivits, antas idle.\n" 313 314#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 315#, c-format 316msgid "Failed to execute %s\n" 317msgstr "Kunde inte exekvera %s\n" 318 319#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 320#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 321#, c-format 322msgid "%s requires an argument\n" 323msgstr "%s kräver ett argument\n" 324 325#: tools/gnome-session-quit.c:50 326msgid "Log out" 327msgstr "Logga ut" 328 329#: tools/gnome-session-quit.c:51 330msgid "Power off" 331msgstr "Stäng av" 332 333#: tools/gnome-session-quit.c:52 334msgid "Reboot" 335msgstr "Starta om" 336 337#: tools/gnome-session-quit.c:53 338msgid "Ignoring any existing inhibitors" 339msgstr "Ignorera allt som förhindrar det" 340 341#: tools/gnome-session-quit.c:54 342msgid "Don’t prompt for user confirmation" 343msgstr "Fråga inte efter användarbekräftelse" 344 345#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 346msgid "Could not connect to the session manager" 347msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren" 348 349#: tools/gnome-session-quit.c:198 350msgid "Program called with conflicting options" 351msgstr "Program anropat med motsägande flaggor" 352 353#: tools/gnome-session-selector.c:61 354#, c-format 355msgid "Session %d" 356msgstr "Session %d" 357 358#: tools/gnome-session-selector.c:107 359msgid "" 360"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" 361msgstr "Sessionsnamn får inte börja med ”.” eller innehålla ”/”-tecken" 362 363#: tools/gnome-session-selector.c:111 364msgid "Session names are not allowed to start with “.”" 365msgstr "Sessionsnamn får inte börja med ”.”" 366 367#: tools/gnome-session-selector.c:115 368msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" 369msgstr "Sessionsnamn får inte innehålla ”/”-tecken" 370 371#: tools/gnome-session-selector.c:123 372#, c-format 373msgid "A session named “%s” already exists" 374msgstr "En session med namnet ”%s” existerar redan" 375 376#~ msgid "Additional startup _programs:" 377#~ msgstr "Ytterligare start_program:" 378 379#~ msgid "Startup Programs" 380#~ msgstr "Uppstartsprogram" 381 382#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out" 383#~ msgstr "Kom _automatiskt ihåg körande program vid utloggning" 384 385#~ msgid "_Remember Currently Running Applications" 386#~ msgstr "_Kom ihåg för närvarande körande program" 387 388#~ msgid "Options" 389#~ msgstr "Alternativ" 390 391#~ msgid "Browse…" 392#~ msgstr "Bläddra…" 393 394#~ msgid "Comm_ent:" 395#~ msgstr "Komm_entar:" 396 397#~ msgid "Co_mmand:" 398#~ msgstr "Ko_mmando:" 399 400#~ msgid "_Name:" 401#~ msgstr "_Namn:" 402 403#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" 404#~ msgstr "Denna session loggar in dig i GNOME och använder Wayland" 405