1# 2# Translators: 3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 4# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018 5# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019 6# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" 13"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n" 14"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Language: gl\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 22msgctxt "_" 23msgid "translator-credits" 24msgstr "" 25"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" 26"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>" 27 28#. (itstool) path: info/title 29#: C/index.docbook:9 30msgid "MATE Terminal Manual" 31msgstr "" 32 33#. (itstool) path: info/copyright 34#: C/index.docbook:11 35msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 36msgstr "" 37"<year>2015-2021</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" 38 39#. (itstool) path: info/copyright 40#: C/index.docbook:15 41msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" 42msgstr "" 43 44#. (itstool) path: info/copyright 45#: C/index.docbook:20 46msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" 47msgstr "" 48 49#. (itstool) path: info/copyright 50#: C/index.docbook:24 51msgid "" 52"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " 53"Microsystems</holder>" 54msgstr "" 55"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " 56"Microsystems</holder>" 57 58#. (itstool) path: info/copyright 59#: C/index.docbook:30 60msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" 61msgstr "" 62 63#. (itstool) path: info/copyright 64#: C/index.docbook:34 65msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" 66msgstr "" 67 68#. (itstool) path: info/copyright 69#: C/index.docbook:38 70msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" 71msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" 72 73#. (itstool) path: publisher/publishername 74#: C/index.docbook:43 75msgid "MATE Documentation Project" 76msgstr "Proxecto de documentación do MATE" 77 78#. (itstool) path: authorgroup/author 79#: C/index.docbook:49 80msgid "" 81"<personname><surname>MATE Documentation " 82"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " 83"</affiliation>" 84msgstr "" 85 86#. (itstool) path: authorgroup/author 87#: C/index.docbook:52 88msgid "" 89"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation " 90"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" 91" </affiliation>" 92msgstr "" 93 94#. (itstool) path: authorgroup/author 95#: C/index.docbook:55 96msgid "" 97"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de " 98"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " 99"Project</orgname> </affiliation>" 100msgstr "" 101 102#. (itstool) path: authorgroup/author 103#: C/index.docbook:58 104msgid "" 105"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" 106" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" 107msgstr "" 108 109#. (itstool) path: authorgroup/author 110#: C/index.docbook:61 111msgid "" 112"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" 113" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" 114msgstr "" 115 116#. (itstool) path: publisher/publishername 117#. (itstool) path: revdescription/para 118#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93 119#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123 120#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 121#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 122msgid "GNOME Documentation Project" 123msgstr "Proxecto de documentación do GNOME" 124 125#. (itstool) path: revdescription/para 126#: C/index.docbook:75 127msgid "Paul Cutler <email>pcutler@gnome.org</email>" 128msgstr "Paul Cutler <email>pcutler@gnome.org</email>" 129 130#. (itstool) path: revhistory/revision 131#: C/index.docbook:71 132msgid "" 133"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" 134msgstr "" 135 136#. (itstool) path: revdescription/para 137#: C/index.docbook:84 138msgid "Paul Cutler" 139msgstr "Paul Cutler" 140 141#. (itstool) path: revhistory/revision 142#: C/index.docbook:80 143msgid "" 144"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" 145msgstr "" 146 147#. (itstool) path: revdescription/para 148#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 149#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 150#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 151msgid "Sun GNOME Documentation Team" 152msgstr "Proxecto de documentación do GNOME de Sun" 153 154#. (itstool) path: revhistory/revision 155#: C/index.docbook:88 156msgid "" 157"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" 158msgstr "" 159 160#. (itstool) path: revhistory/revision 161#: C/index.docbook:96 162msgid "" 163"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" 164msgstr "" 165 166#. (itstool) path: revhistory/revision 167#: C/index.docbook:104 168msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" 169msgstr "" 170 171#. (itstool) path: revhistory/revision 172#: C/index.docbook:116 173msgid "" 174"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" 175msgstr "" 176"<revnumber>2.4</revnumber> <date>xaneiro 2003</date> <_:revdescription-1/>" 177 178#. (itstool) path: revhistory/revision 179#: C/index.docbook:128 180msgid "" 181"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" 182msgstr "" 183 184#. (itstool) path: revhistory/revision 185#: C/index.docbook:140 186msgid "" 187"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" 188msgstr "" 189"<revnumber>2.2</revnumber> <date>agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>" 190 191#. (itstool) path: revhistory/revision 192#: C/index.docbook:152 193msgid "" 194"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" 195msgstr "" 196"<revnumber>2.1</revnumber> <date>agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>" 197 198#. (itstool) path: revhistory/revision 199#: C/index.docbook:164 200msgid "" 201"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" 202msgstr "" 203 204#. (itstool) path: revdescription/para 205#: C/index.docbook:180 206msgid "" 207"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " 208"<email>docs@gnome.org</email>" 209msgstr "" 210 211#. (itstool) path: revhistory/revision 212#: C/index.docbook:176 213msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" 214msgstr "" 215 216#. (itstool) path: info/releaseinfo 217#: C/index.docbook:191 218msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." 219msgstr "" 220 221#. (itstool) path: article/indexterm 222#: C/index.docbook:195 223msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" 224msgstr "" 225 226#. (itstool) path: article/indexterm 227#: C/index.docbook:198 228msgid "<primary>terminal application</primary>" 229msgstr "" 230 231#. (itstool) path: info/title 232#: C/index.docbook:203 233msgid "Introduction" 234msgstr "Introdución" 235 236#. (itstool) path: section/para 237#: C/index.docbook:204 238msgid "" 239"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" 240" that you can use to perform the following tasks:" 241msgstr "" 242 243#. (itstool) path: varlistentry/term 244#: C/index.docbook:209 245msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" 246msgstr "" 247 248#. (itstool) path: listitem/para 249#: C/index.docbook:211 250msgid "" 251"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" 252" at a command line prompt. When you start <application>MATE " 253"Terminal</application>, the application starts the default shell that is " 254"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" 255" time." 256msgstr "" 257 258#. (itstool) path: varlistentry/term 259#: C/index.docbook:217 260msgid "" 261"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " 262"<application>xterm</application> terminals" 263msgstr "" 264 265#. (itstool) path: listitem/para 266#: C/index.docbook:219 267msgid "" 268"<application>MATE Terminal</application> emulates the " 269"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. " 270"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC " 271"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " 272"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>" 273" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the " 274"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " 275"as to position the cursor and to clear the screen." 276msgstr "" 277 278#. (itstool) path: info/title 279#: C/index.docbook:229 280msgid "Getting Started" 281msgstr "Comezando" 282 283#. (itstool) path: section/para 284#: C/index.docbook:230 285msgid "" 286"The following sections describe how to start <application>MATE " 287"Terminal</application>." 288msgstr "" 289 290#. (itstool) path: info/title 291#: C/index.docbook:234 292msgid "Starting MATE Terminal" 293msgstr "" 294 295#. (itstool) path: section/para 296#: C/index.docbook:235 297msgid "" 298"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " 299"ways:" 300msgstr "" 301 302#. (itstool) path: varlistentry/term 303#: C/index.docbook:240 304msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" 305msgstr "Menú de <guimenu>aplicacións</guimenu>" 306 307#. (itstool) path: listitem/para 308#: C/index.docbook:242 309msgid "" 310"Choose " 311"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." 312msgstr "" 313 314#. (itstool) path: varlistentry/term 315#: C/index.docbook:247 316msgid "Command line" 317msgstr "Liña de ordes" 318 319#. (itstool) path: listitem/para 320#: C/index.docbook:249 321msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" 322msgstr "" 323 324#. (itstool) path: listitem/para 325#: C/index.docbook:252 326msgid "" 327"You can use command line options to modify the way in which you run " 328"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " 329"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" 330msgstr "" 331 332#. (itstool) path: info/title 333#: C/index.docbook:260 334msgid "When You First Start MATE Terminal" 335msgstr "" 336 337#. (itstool) path: section/para 338#: C/index.docbook:261 339msgid "" 340"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, " 341"the application opens a terminal window with a group of default settings. " 342"The group of default settings is called the Default profile." 343msgstr "" 344 345#. (itstool) path: info/title 346#: C/index.docbook:263 347msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" 348msgstr "" 349 350#. (itstool) path: abstract/para 351#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 352msgid "MATE Terminal default window" 353msgstr "" 354 355#. (itstool) path: imageobject/imagedata 356#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 357#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 358#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 359#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 360#: C/index.docbook:268 361msgctxt "_" 362msgid "" 363"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " 364"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" 365msgstr "" 366"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " 367"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" 368 369#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 370#: C/index.docbook:266 371msgid "" 372"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " 373"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " 374"window</phrase> </textobject>" 375msgstr "" 376 377#. (itstool) path: section/para 378#: C/index.docbook:276 379msgid "" 380"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " 381"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " 382"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " 383"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the " 384"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " 385"default shell specified for the user who starts the application." 386msgstr "" 387 388#. (itstool) path: section/para 389#: C/index.docbook:279 390msgid "" 391"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" 392" variables:" 393msgstr "" 394 395#. (itstool) path: varlistentry/term 396#: C/index.docbook:284 397msgid "<varname>TERM</varname>" 398msgstr "" 399 400#. (itstool) path: listitem/para 401#: C/index.docbook:287 402msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." 403msgstr "" 404 405#. (itstool) path: varlistentry/term 406#: C/index.docbook:293 407msgid "<varname>WINDOWID</varname>" 408msgstr "" 409 410#. (itstool) path: listitem/para 411#: C/index.docbook:296 412msgid "Set to the X11 window identifier by default." 413msgstr "" 414 415#. (itstool) path: info/title 416#: C/index.docbook:304 417msgid "Terminal Profiles" 418msgstr "" 419 420#. (itstool) path: section/para 421#: C/index.docbook:305 422msgid "" 423"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " 424"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " 425"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " 426"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" 427" profile." 428msgstr "" 429 430#. (itstool) path: section/para 431#: C/index.docbook:307 432msgid "" 433"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> " 434"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can " 435"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," 436" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " 437"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " 438"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " 439"application from a command line, use the following command:" 440msgstr "" 441 442#. (itstool) path: section/para 443#: C/index.docbook:308 444msgid "" 445"<command>mate-terminal --window-with-" 446"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" 447msgstr "" 448 449#. (itstool) path: section/para 450#: C/index.docbook:311 451msgid "" 452"The name of the current profile appears in the titlebar of the " 453"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " 454"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog." 455msgstr "" 456 457#. (itstool) path: section/para 458#: C/index.docbook:313 459msgid "" 460"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " 461"how to define and use a new terminal profile." 462msgstr "" 463 464#. (itstool) path: info/title 465#: C/index.docbook:317 466msgid "Working With Multiple Terminals" 467msgstr "" 468 469#. (itstool) path: section/para 470#: C/index.docbook:318 471msgid "" 472"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables" 473" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " 474"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " 475"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " 476"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" 477" to each tabbed terminal in the window." 478msgstr "" 479 480#. (itstool) path: section/para 481#: C/index.docbook:320 482msgid "" 483"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " 484"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-" 485"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window " 486"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." 487" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " 488"titlebar." 489msgstr "" 490 491#. (itstool) path: info/title 492#: C/index.docbook:322 493msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" 494msgstr "" 495 496#. (itstool) path: imageobject/imagedata 497#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 498#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 499#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 500#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 501#: C/index.docbook:327 502msgctxt "_" 503msgid "" 504"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " 505"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" 506msgstr "" 507"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " 508"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" 509 510#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 511#: C/index.docbook:325 512msgid "" 513"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " 514"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " 515"with four tabs</phrase> </textobject>" 516msgstr "" 517 518#. (itstool) path: section/para 519#: C/index.docbook:335 520msgid "" 521"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " 522"open a new tabbed terminal." 523msgstr "" 524 525#. (itstool) path: info/title 526#: C/index.docbook:344 527msgid "Usage" 528msgstr "Uso" 529 530#. (itstool) path: info/title 531#: C/index.docbook:346 532msgid "Opening and Closing Terminals" 533msgstr "" 534 535#. (itstool) path: varlistentry/term 536#: C/index.docbook:349 537msgid "To open a new terminal window:" 538msgstr "" 539 540#. (itstool) path: listitem/para 541#: C/index.docbook:351 542msgid "" 543"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " 544"Terminal</guimenuitem></menuchoice>." 545msgstr "" 546 547#. (itstool) path: listitem/para 548#: C/index.docbook:353 549msgid "" 550"The new terminal inherits the application settings and default shell from " 551"the parent terminal." 552msgstr "" 553 554#. (itstool) path: varlistentry/term 555#: C/index.docbook:358 556msgid "To close a terminal window:" 557msgstr "" 558 559#. (itstool) path: listitem/para 560#: C/index.docbook:360 561msgid "" 562"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " 563"Window</guimenuitem></menuchoice>." 564msgstr "" 565 566#. (itstool) path: listitem/para 567#: C/index.docbook:362 568msgid "" 569"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " 570"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " 571"Terminal</application> application exits." 572msgstr "" 573 574#. (itstool) path: varlistentry/term 575#: C/index.docbook:367 576msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" 577msgstr "" 578 579#. (itstool) path: listitem/para 580#: C/index.docbook:369 581msgid "" 582"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open " 583"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just " 584"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " 585"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." 586msgstr "" 587 588#. (itstool) path: varlistentry/term 589#: C/index.docbook:374 590msgid "To display a tabbed terminal:" 591msgstr "" 592 593#. (itstool) path: listitem/para 594#: C/index.docbook:376 595msgid "" 596"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " 597"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." 598msgstr "" 599 600#. (itstool) path: listitem/para 601#: C/index.docbook:379 602msgid "" 603"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next " 604"Tab</guimenuitem></menuchoice> or " 605"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " 606"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." 607msgstr "" 608 609#. (itstool) path: varlistentry/term 610#: C/index.docbook:385 611msgid "To close a tabbed terminal:" 612msgstr "" 613 614#. (itstool) path: listitem/para 615#: C/index.docbook:390 616msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." 617msgstr "" 618 619#. (itstool) path: listitem/para 620#: C/index.docbook:395 621msgid "" 622"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " 623"Tab</guimenuitem></menuchoice>." 624msgstr "" 625 626#. (itstool) path: info/title 627#: C/index.docbook:405 628msgid "Managing Profiles" 629msgstr "" 630 631#. (itstool) path: varlistentry/term 632#: C/index.docbook:408 633msgid "To add a new profile:" 634msgstr "" 635 636#. (itstool) path: listitem/para 637#: C/index.docbook:413 638msgid "" 639"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New " 640"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " 641"Profile</guilabel> dialog." 642msgstr "" 643 644#. (itstool) path: listitem/para 645#: C/index.docbook:417 646msgid "" 647"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." 648msgstr "" 649 650#. (itstool) path: listitem/para 651#: C/index.docbook:421 652msgid "" 653"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" 654" which you want to base the new profile." 655msgstr "" 656 657#. (itstool) path: listitem/para 658#: C/index.docbook:425 659msgid "" 660"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " 661"Profile</guilabel> dialog." 662msgstr "" 663 664#. (itstool) path: listitem/para 665#: C/index.docbook:429 666msgid "" 667"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>" 668" adds the profile to the " 669"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " 670"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." 671msgstr "" 672 673#. (itstool) path: varlistentry/term 674#: C/index.docbook:437 675msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" 676msgstr "" 677 678#. (itstool) path: listitem/para 679#: C/index.docbook:442 680msgid "" 681"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " 682"profile." 683msgstr "" 684 685#. (itstool) path: listitem/para 686#: C/index.docbook:446 687msgid "" 688"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " 689"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." 690msgstr "" 691 692#. (itstool) path: varlistentry/term 693#: C/index.docbook:454 694msgid "To edit a profile:" 695msgstr "" 696 697#. (itstool) path: listitem/para 698#: C/index.docbook:456 699msgid "" 700"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You " 701"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following " 702"ways:" 703msgstr "" 704 705#. (itstool) path: listitem/para 706#: C/index.docbook:460 707msgid "" 708"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " 709"Profile</guisubmenu></menuchoice>." 710msgstr "" 711 712#. (itstool) path: listitem/para 713#: C/index.docbook:464 714msgid "" 715"Right-click in the terminal window, then choose " 716"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " 717"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." 718msgstr "" 719 720#. (itstool) path: listitem/para 721#: C/index.docbook:468 722msgid "" 723"Choose " 724"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>," 725" select the profile you want to edit, then click " 726"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " 727"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." 728msgstr "" 729 730#. (itstool) path: varlistentry/term 731#: C/index.docbook:475 732msgid "To delete a profile:" 733msgstr "" 734 735#. (itstool) path: listitem/para 736#: C/index.docbook:480 737msgid "" 738"Choose " 739"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." 740msgstr "" 741 742#. (itstool) path: listitem/para 743#: C/index.docbook:484 744msgid "" 745"Select the name of the profile that you want to delete in the " 746"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click " 747"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " 748"dialog is displayed." 749msgstr "" 750 751#. (itstool) path: listitem/para 752#: C/index.docbook:488 753msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." 754msgstr "" 755 756#. (itstool) path: listitem/para 757#: C/index.docbook:492 758msgid "" 759"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " 760"Profiles</guilabel> dialog." 761msgstr "" 762 763#. (itstool) path: info/title 764#: C/index.docbook:502 765msgid "Modifying a Terminal Window" 766msgstr "" 767 768#. (itstool) path: varlistentry/term 769#: C/index.docbook:505 770msgid "To hide the menubar:" 771msgstr "" 772 773#. (itstool) path: listitem/para 774#: C/index.docbook:507 775msgid "" 776"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " 777"Menubar</guimenuitem></menuchoice>." 778msgstr "" 779 780#. (itstool) path: varlistentry/term 781#: C/index.docbook:512 782msgid "To show a hidden menubar:" 783msgstr "" 784 785#. (itstool) path: listitem/para 786#: C/index.docbook:514 787msgid "" 788"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " 789"Menubar</guimenuitem> from the popup menu." 790msgstr "" 791 792#. (itstool) path: varlistentry/term 793#: C/index.docbook:518 794msgid "" 795"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" 796"screen mode:" 797msgstr "" 798 799#. (itstool) path: listitem/para 800#: C/index.docbook:520 801msgid "" 802"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " 803"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a " 804"window that fills the full screen. The window does not contain a window " 805"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " 806"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " 807"Screen</guimenuitem></menuchoice> again." 808msgstr "" 809 810#. (itstool) path: varlistentry/term 811#: C/index.docbook:524 812msgid "To change the appearance of the terminal window:" 813msgstr "" 814 815#. (itstool) path: listitem/para 816#: C/index.docbook:526 817msgid "" 818"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the " 819"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> " 820"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" 821" change the background color, or the location of the scrollbar." 822msgstr "" 823 824#. (itstool) path: info/title 825#: C/index.docbook:533 826msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" 827msgstr "" 828 829#. (itstool) path: varlistentry/term 830#: C/index.docbook:536 831msgid "To scroll through previous commands and output:" 832msgstr "" 833 834#. (itstool) path: listitem/para 835#: C/index.docbook:538 836msgid "Perform one of the following actions:" 837msgstr "" 838 839#. (itstool) path: listitem/para 840#: C/index.docbook:543 841msgid "" 842"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " 843"window." 844msgstr "" 845 846#. (itstool) path: listitem/para 847#: C/index.docbook:547 848msgid "" 849"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " 850"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " 851"Down</keycap></keycombo>, " 852"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " 853"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." 854msgstr "" 855 856#. (itstool) path: listitem/para 857#: C/index.docbook:551 858msgid "" 859"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " 860"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the " 861"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing " 862"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time" 863" by pressing " 864"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>" 865" or " 866"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." 867msgstr "" 868 869#. (itstool) path: varlistentry/term 870#: C/index.docbook:556 871msgid "To select and copy text:" 872msgstr "" 873 874#. (itstool) path: listitem/para 875#: C/index.docbook:558 876msgid "You can select text in any of the following ways:" 877msgstr "" 878 879#. (itstool) path: listitem/para 880#: C/index.docbook:563 881msgid "" 882"To select a character at a time, click on the first character that you want " 883"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." 884msgstr "" 885 886#. (itstool) path: listitem/para 887#: C/index.docbook:567 888msgid "" 889"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " 890"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " 891"are selected individually." 892msgstr "" 893 894#. (itstool) path: listitem/para 895#: C/index.docbook:571 896msgid "" 897"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " 898"select and drag the mouse to the last line that you want to select." 899msgstr "" 900 901#. (itstool) path: listitem/para 902#: C/index.docbook:575 903msgid "" 904"These actions select all text between the first and last items. For all text" 905" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected " 906"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " 907"copy the selected text, choose " 908"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." 909msgstr "" 910 911#. (itstool) path: varlistentry/term 912#: C/index.docbook:580 913msgid "To paste text into a terminal:" 914msgstr "" 915 916#. (itstool) path: listitem/para 917#: C/index.docbook:582 918msgid "" 919"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " 920"a terminal by performing one of the following actions:" 921msgstr "" 922 923#. (itstool) path: listitem/para 924#: C/index.docbook:586 925msgid "" 926"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" 927" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " 928"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." 929msgstr "" 930 931#. (itstool) path: listitem/para 932#: C/index.docbook:590 933msgid "" 934"To paste text that you explicitly copied, choose " 935"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." 936msgstr "" 937 938#. (itstool) path: varlistentry/term 939#: C/index.docbook:597 940msgid "To drag a file name into a terminal window:" 941msgstr "" 942 943#. (itstool) path: listitem/para 944#: C/index.docbook:599 945msgid "" 946"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " 947"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." 948msgstr "" 949 950#. (itstool) path: varlistentry/term 951#: C/index.docbook:604 952msgid "To access a link:" 953msgstr "" 954 955#. (itstool) path: listitem/para 956#: C/index.docbook:606 957msgid "" 958"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " 959"perform the following steps:" 960msgstr "" 961 962#. (itstool) path: listitem/para 963#: C/index.docbook:610 964msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." 965msgstr "" 966 967#. (itstool) path: listitem/para 968#: C/index.docbook:614 969msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." 970msgstr "" 971 972#. (itstool) path: listitem/para 973#: C/index.docbook:618 974msgid "" 975"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " 976"display the file located at the URL." 977msgstr "" 978 979#. (itstool) path: info/title 980#: C/index.docbook:627 981msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" 982msgstr "" 983 984#. (itstool) path: section/para 985#: C/index.docbook:628 986msgid "" 987"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " 988"<application>MATE Terminal</application>, choose " 989"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard " 990"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " 991"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:" 992msgstr "" 993 994#. (itstool) path: varlistentry/term 995#: C/index.docbook:632 996msgid "" 997"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " 998"menu)</guilabel>" 999msgstr "" 1000 1001#. (itstool) path: listitem/para 1002#: C/index.docbook:634 1003msgid "" 1004"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " 1005"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " 1006"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." 1007" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " 1008"with the access key to perform the action." 1009msgstr "" 1010 1011#. (itstool) path: varlistentry/term 1012#: C/index.docbook:639 1013msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" 1014msgstr "" 1015 1016#. (itstool) path: listitem/para 1017#: C/index.docbook:641 1018msgid "" 1019"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " 1020"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " 1021"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." 1022msgstr "" 1023 1024#. (itstool) path: varlistentry/term 1025#: C/index.docbook:646 1026msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" 1027msgstr "" 1028 1029#. (itstool) path: listitem/para 1030#: C/index.docbook:648 1031msgid "" 1032"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the " 1033"shortcut keys that are defined for each menu item." 1034msgstr "" 1035 1036#. (itstool) path: note/para 1037#: C/index.docbook:650 1038msgid "" 1039"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." 1040msgstr "" 1041 1042#. (itstool) path: info/title 1043#: C/index.docbook:656 1044msgid "Text Size" 1045msgstr "" 1046 1047#. (itstool) path: section/para 1048#: C/index.docbook:657 1049msgid "" 1050"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " 1051"window:" 1052msgstr "" 1053 1054#. (itstool) path: listitem/para 1055#: C/index.docbook:659 1056msgid "" 1057"To increase the size of the text, choose " 1058"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " 1059"In</guimenuitem></menuchoice>." 1060msgstr "" 1061 1062#. (itstool) path: listitem/para 1063#: C/index.docbook:661 1064msgid "" 1065"To decrease the size of the text, choose " 1066"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " 1067"Out</guimenuitem></menuchoice>." 1068msgstr "" 1069 1070#. (itstool) path: listitem/para 1071#: C/index.docbook:663 1072msgid "" 1073"To view the text at actual size, choose " 1074"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " 1075"Size</guimenuitem></menuchoice>." 1076msgstr "" 1077 1078#. (itstool) path: info/title 1079#: C/index.docbook:668 1080msgid "To Change the Terminal Title" 1081msgstr "" 1082 1083#. (itstool) path: section/para 1084#: C/index.docbook:669 1085msgid "" 1086"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " 1087"following steps:" 1088msgstr "" 1089 1090#. (itstool) path: listitem/para 1091#: C/index.docbook:673 1092msgid "" 1093"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " 1094"Title</guimenuitem></menuchoice>." 1095msgstr "" 1096 1097#. (itstool) path: listitem/para 1098#: C/index.docbook:676 1099msgid "" 1100"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " 1101"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." 1102msgstr "" 1103 1104#. (itstool) path: listitem/para 1105#: C/index.docbook:679 1106msgid "" 1107"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " 1108"Title</guilabel> dialog." 1109msgstr "" 1110 1111#. (itstool) path: info/title 1112#: C/index.docbook:684 1113msgid "To Change the Character Encoding" 1114msgstr "" 1115 1116#. (itstool) path: section/para 1117#: C/index.docbook:685 1118msgid "" 1119"To change the character encoding, choose " 1120"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " 1121"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." 1122msgstr "" 1123 1124#. (itstool) path: info/title 1125#: C/index.docbook:689 1126msgid "To Change the List of Character Encodings" 1127msgstr "" 1128 1129#. (itstool) path: section/para 1130#: C/index.docbook:690 1131msgid "" 1132"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " 1133"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" 1134msgstr "" 1135 1136#. (itstool) path: listitem/para 1137#: C/index.docbook:695 1138msgid "" 1139"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " 1140"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." 1141msgstr "" 1142 1143#. (itstool) path: listitem/para 1144#: C/index.docbook:699 1145msgid "" 1146"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> " 1147"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " 1148"list box, then click the right arrow button." 1149msgstr "" 1150 1151#. (itstool) path: listitem/para 1152#: C/index.docbook:703 1153msgid "" 1154"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character " 1155"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " 1156"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." 1157msgstr "" 1158 1159#. (itstool) path: listitem/para 1160#: C/index.docbook:707 1161msgid "" 1162"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " 1163"Terminal Encodings</guilabel> dialog." 1164msgstr "" 1165 1166#. (itstool) path: info/title 1167#: C/index.docbook:714 1168msgid "To Recover Your Terminal" 1169msgstr "" 1170 1171#. (itstool) path: section/para 1172#: C/index.docbook:715 1173msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." 1174msgstr "" 1175 1176#. (itstool) path: varlistentry/term 1177#: C/index.docbook:720 1178msgid "To reset the state of the terminal:" 1179msgstr "" 1180 1181#. (itstool) path: listitem/para 1182#: C/index.docbook:722 1183msgid "" 1184"Choose " 1185"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." 1186msgstr "" 1187 1188#. (itstool) path: varlistentry/term 1189#: C/index.docbook:730 1190msgid "To reset the terminal and clear the screen:" 1191msgstr "" 1192 1193#. (itstool) path: listitem/para 1194#: C/index.docbook:732 1195msgid "" 1196"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " 1197"Clear</guimenuitem></menuchoice>." 1198msgstr "" 1199 1200#. (itstool) path: info/title 1201#: C/index.docbook:743 1202msgid "Preferences" 1203msgstr "Preferencias" 1204 1205#. (itstool) path: section/para 1206#: C/index.docbook:744 1207msgid "" 1208"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose " 1209"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current " 1210"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you " 1211"set up choose " 1212"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>," 1213" select the profile you want to edit, then click " 1214"<guibutton>Edit</guibutton>." 1215msgstr "" 1216 1217#. (itstool) path: section/para 1218#: C/index.docbook:746 1219msgid "" 1220"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following " 1221"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " 1222"Terminal</application>:" 1223msgstr "" 1224 1225#. (itstool) path: info/title 1226#: C/index.docbook:763 1227msgid "General" 1228msgstr "Xeral" 1229 1230#. (itstool) path: varlistentry/term 1231#: C/index.docbook:766 1232msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" 1233msgstr "" 1234 1235#. (itstool) path: listitem/para 1236#: C/index.docbook:769 1237msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." 1238msgstr "" 1239 1240#. (itstool) path: varlistentry/term 1241#: C/index.docbook:775 1242msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" 1243msgstr "" 1244 1245#. (itstool) path: listitem/para 1246#: C/index.docbook:778 1247msgid "" 1248"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" 1249" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " 1250"<application>Appearance</application> preference tool." 1251msgstr "" 1252 1253#. (itstool) path: varlistentry/term 1254#: C/index.docbook:784 1255msgid "<guilabel>Font</guilabel>" 1256msgstr "<guilabel>Tipo de letra</guilabel>" 1257 1258#. (itstool) path: listitem/para 1259#: C/index.docbook:787 1260msgid "" 1261"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " 1262"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " 1263"font</guilabel> option is unselected." 1264msgstr "" 1265 1266#. (itstool) path: varlistentry/term 1267#: C/index.docbook:792 1268msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" 1269msgstr "" 1270 1271#. (itstool) path: listitem/para 1272#: C/index.docbook:795 1273msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." 1274msgstr "" 1275 1276#. (itstool) path: varlistentry/term 1277#: C/index.docbook:801 1278msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" 1279msgstr "" 1280 1281#. (itstool) path: listitem/para 1282#: C/index.docbook:805 1283msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." 1284msgstr "" 1285 1286#. (itstool) path: varlistentry/term 1287#: C/index.docbook:811 1288msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" 1289msgstr "" 1290 1291#. (itstool) path: listitem/para 1292#: C/index.docbook:814 1293msgid "Select this option to enable the terminal bell." 1294msgstr "" 1295 1296#. (itstool) path: varlistentry/term 1297#: C/index.docbook:820 1298msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" 1299msgstr "" 1300 1301#. (itstool) path: listitem/para 1302#: C/index.docbook:823 1303msgid "" 1304"Use this text box to specify characters or groups of characters that " 1305"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you " 1306"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" 1307" information about how to select text by word." 1308msgstr "" 1309 1310#. (itstool) path: info/title 1311#: C/index.docbook:831 1312msgid "Title and Command" 1313msgstr "Título e orde" 1314 1315#. (itstool) path: varlistentry/term 1316#: C/index.docbook:834 1317msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>" 1318msgstr "" 1319 1320#. (itstool) path: listitem/para 1321#: C/index.docbook:837 1322msgid "" 1323"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " 1324"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " 1325"new initial title." 1326msgstr "" 1327 1328#. (itstool) path: varlistentry/term 1329#: C/index.docbook:843 1330msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" 1331msgstr "" 1332 1333#. (itstool) path: listitem/para 1334#: C/index.docbook:846 1335msgid "" 1336"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " 1337"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." 1338msgstr "" 1339 1340#. (itstool) path: varlistentry/term 1341#: C/index.docbook:852 1342msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" 1343msgstr "" 1344 1345#. (itstool) path: listitem/para 1346#: C/index.docbook:855 1347msgid "" 1348"Select this option to force the command that currently runs inside the " 1349"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" 1350" has no effect." 1351msgstr "" 1352 1353#. (itstool) path: varlistentry/term 1354#: C/index.docbook:861 1355msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>" 1356msgstr "" 1357 1358#. (itstool) path: listitem/para 1359#: C/index.docbook:864 1360msgid "" 1361"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " 1362"shell is opened." 1363msgstr "" 1364 1365#. (itstool) path: varlistentry/term 1366#: C/index.docbook:870 1367msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" 1368msgstr "" 1369 1370#. (itstool) path: listitem/para 1371#: C/index.docbook:874 1372msgid "" 1373"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " 1374"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " 1375"command</guilabel> text box." 1376msgstr "" 1377 1378#. (itstool) path: varlistentry/term 1379#: C/index.docbook:880 1380msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>" 1381msgstr "" 1382 1383#. (itstool) path: listitem/para 1384#: C/index.docbook:883 1385msgid "" 1386"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " 1387"exits." 1388msgstr "" 1389 1390#. (itstool) path: info/title 1391#: C/index.docbook:891 1392msgid "Colours" 1393msgstr "" 1394 1395#. (itstool) path: varlistentry/term 1396#: C/index.docbook:894 1397msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" 1398msgstr "" 1399 1400#. (itstool) path: listitem/para 1401#: C/index.docbook:898 1402msgid "" 1403"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " 1404"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " 1405"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-" 1406"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " 1407"tool</link>." 1408msgstr "" 1409 1410#. (itstool) path: listitem/para 1411#: C/index.docbook:901 1412msgid "" 1413"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the " 1414"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE " 1415"Terminal</application> supports the following foreground and background " 1416"color combinations:" 1417msgstr "" 1418 1419#. (itstool) path: listitem/para 1420#: C/index.docbook:906 1421msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" 1422msgstr "" 1423 1424#. (itstool) path: listitem/para 1425#: C/index.docbook:911 1426msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>" 1427msgstr "" 1428 1429#. (itstool) path: listitem/para 1430#: C/index.docbook:916 1431msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>" 1432msgstr "" 1433 1434#. (itstool) path: listitem/para 1435#: C/index.docbook:921 1436msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>" 1437msgstr "" 1438 1439#. (itstool) path: listitem/para 1440#: C/index.docbook:926 1441msgid "<guilabel>White on black</guilabel>" 1442msgstr "" 1443 1444#. (itstool) path: listitem/para 1445#: C/index.docbook:931 1446msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" 1447msgstr "<guilabel>Personalizado</guilabel>" 1448 1449#. (itstool) path: listitem/para 1450#: C/index.docbook:934 1451msgid "" 1452"This option enables you to select colors that are not in the selected color " 1453"scheme." 1454msgstr "" 1455 1456#. (itstool) path: listitem/para 1457#: C/index.docbook:939 1458msgid "" 1459"The actual display of the foreground and background colors can vary " 1460"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " 1461"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux " 1462"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and" 1463" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in " 1464"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " 1465"colours from system theme</guilabel> option is unselected." 1466msgstr "" 1467 1468#. (itstool) path: listitem/para 1469#: C/index.docbook:942 1470msgid "" 1471"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the " 1472"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel" 1473" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " 1474"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text " 1475"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " 1476"system theme</guilabel> option is unselected." 1477msgstr "" 1478 1479#. (itstool) path: listitem/para 1480#: C/index.docbook:945 1481msgid "" 1482"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the " 1483"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color" 1484" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " 1485"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The " 1486"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " 1487"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected." 1488msgstr "" 1489 1490#. (itstool) path: varlistentry/term 1491#: C/index.docbook:951 1492msgid "<guilabel>Palette</guilabel>" 1493msgstr "" 1494 1495#. (itstool) path: listitem/para 1496#: C/index.docbook:954 1497msgid "" 1498"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " 1499"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " 1500"terminal use an index number to specify a color from this palette." 1501msgstr "" 1502 1503#. (itstool) path: listitem/para 1504#: C/index.docbook:956 1505msgid "" 1506"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a " 1507"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " 1508"terminal window both update to show the scheme." 1509msgstr "" 1510 1511#. (itstool) path: listitem/para 1512#: C/index.docbook:957 1513msgid "" 1514"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default " 1515"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" 1516" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color " 1517"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " 1518"<guibutton>OK</guibutton>." 1519msgstr "" 1520 1521#. (itstool) path: info/title 1522#: C/index.docbook:964 1523msgid "Effects" 1524msgstr "Efectos" 1525 1526#. (itstool) path: varlistentry/term 1527#: C/index.docbook:967 1528msgid "<guilabel>Background</guilabel>" 1529msgstr "" 1530 1531#. (itstool) path: listitem/para 1532#: C/index.docbook:970 1533msgid "" 1534"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" 1535msgstr "" 1536 1537#. (itstool) path: listitem/para 1538#: C/index.docbook:975 1539msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" 1540msgstr "" 1541 1542#. (itstool) path: listitem/para 1543#: C/index.docbook:978 1544msgid "" 1545"Select this option to use the background color that is specified in the " 1546"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the " 1547"terminal." 1548msgstr "" 1549 1550#. (itstool) path: listitem/para 1551#: C/index.docbook:983 1552msgid "<guilabel>Background image</guilabel>" 1553msgstr "" 1554 1555#. (itstool) path: listitem/para 1556#: C/index.docbook:986 1557msgid "" 1558"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " 1559"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify" 1560" the location and name of the image file. Alternatively, click " 1561"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." 1562msgstr "" 1563 1564#. (itstool) path: listitem/para 1565#: C/index.docbook:989 1566msgid "" 1567"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable " 1568"the background image to scroll with the text when you scroll through the " 1569"terminal. If you do not select this option, the background image remains " 1570"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " 1571"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." 1572msgstr "" 1573 1574#. (itstool) path: listitem/para 1575#: C/index.docbook:992 1576msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" 1577msgstr "" 1578 1579#. (itstool) path: listitem/para 1580#: C/index.docbook:995 1581msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." 1582msgstr "" 1583 1584#. (itstool) path: varlistentry/term 1585#: C/index.docbook:1003 1586msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" 1587msgstr "" 1588 1589#. (itstool) path: listitem/para 1590#: C/index.docbook:1007 1591msgid "" 1592"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " 1593"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " 1594"<guilabel>Transparent background</guilabel> options." 1595msgstr "" 1596 1597#. (itstool) path: info/title 1598#: C/index.docbook:1015 1599msgid "Scrolling" 1600msgstr "Desprazamento" 1601 1602#. (itstool) path: varlistentry/term 1603#: C/index.docbook:1018 1604msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" 1605msgstr "" 1606 1607#. (itstool) path: listitem/para 1608#: C/index.docbook:1021 1609msgid "" 1610"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " 1611"terminal window." 1612msgstr "" 1613 1614#. (itstool) path: varlistentry/term 1615#: C/index.docbook:1027 1616msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" 1617msgstr "" 1618 1619#. (itstool) path: listitem/para 1620#: C/index.docbook:1030 1621msgid "" 1622"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " 1623"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" 1624" last 100 lines displayed in the terminal." 1625msgstr "" 1626 1627#. (itstool) path: varlistentry/term 1628#: C/index.docbook:1036 1629msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" 1630msgstr "" 1631 1632#. (itstool) path: listitem/para 1633#: C/index.docbook:1039 1634msgid "" 1635"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " 1636"the terminal continues to display more output from a command." 1637msgstr "" 1638 1639#. (itstool) path: varlistentry/term 1640#: C/index.docbook:1045 1641msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" 1642msgstr "" 1643 1644#. (itstool) path: listitem/para 1645#: C/index.docbook:1048 1646msgid "" 1647"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " 1648"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " 1649"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " 1650"prompt." 1651msgstr "" 1652 1653#. (itstool) path: info/title 1654#: C/index.docbook:1056 1655msgid "Compatibility" 1656msgstr "Compatibilidade" 1657 1658#. (itstool) path: varlistentry/term 1659#: C/index.docbook:1059 1660msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" 1661msgstr "" 1662 1663#. (itstool) path: listitem/para 1664#: C/index.docbook:1062 1665msgid "" 1666"Use the drop-down list to select the function that you want the " 1667"<keycap>Backspace</keycap> key to perform." 1668msgstr "" 1669 1670#. (itstool) path: varlistentry/term 1671#: C/index.docbook:1068 1672msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" 1673msgstr "" 1674 1675#. (itstool) path: listitem/para 1676#: C/index.docbook:1071 1677msgid "" 1678"Use the drop-down list to select the function that you want the " 1679"<keycap>Delete</keycap> key to perform." 1680msgstr "" 1681 1682#. (itstool) path: varlistentry/term 1683#: C/index.docbook:1077 1684msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" 1685msgstr "" 1686 1687#. (itstool) path: listitem/para 1688#: C/index.docbook:1080 1689msgid "" 1690"Click on this button to reset the options on the " 1691"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." 1692msgstr "" 1693 1694#. (itstool) path: legalnotice/para 1695#: C/legal.xml:4 1696msgid "" 1697"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 1698"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 1699"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 1700"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 1701" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" 1702" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." 1703msgstr "" 1704 1705#. (itstool) path: legalnotice/para 1706#: C/legal.xml:13 1707msgid "" 1708"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 1709"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 1710"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 1711" section 6 of the license." 1712msgstr "" 1713"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a " 1714"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, " 1715"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está " 1716"descrito na sección 6 da licenza." 1717 1718#. (itstool) path: legalnotice/para 1719#: C/legal.xml:20 1720msgid "" 1721"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 1722"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 1723"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 1724"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 1725"capital letters." 1726msgstr "" 1727"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos " 1728"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes " 1729"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de " 1730"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están" 1731" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais." 1732 1733#. (itstool) path: listitem/para 1734#: C/legal.xml:36 1735msgid "" 1736"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 1737"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 1738"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 1739"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 1740"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 1741"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 1742"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 1743"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 1744"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 1745"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 1746"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 1747msgstr "" 1748"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN " 1749"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O " 1750"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA " 1751"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO " 1752"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN " 1753"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA " 1754"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR " 1755"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, " 1756"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE " 1757"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN " 1758"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA " 1759"RENUNCIA; E" 1760 1761#. (itstool) path: listitem/para 1762#: C/legal.xml:56 1763msgid "" 1764"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 1765" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 1766"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 1767"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 1768"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 1769"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 1770"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 1771" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 1772"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 1773" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 1774msgstr "" 1775"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO " 1776"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O " 1777"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO " 1778"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE " 1779"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO" 1780" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " 1781"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO" 1782" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS " 1783"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS " 1784"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE" 1785" SE PRODUCISEN DITOS DANOS." 1786 1787#. (itstool) path: legalnotice/para 1788#: C/legal.xml:29 1789msgid "" 1790"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 1791"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 1792"<_:orderedlist-1/>" 1793msgstr "" 1794"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS " 1795"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL " 1796"DE:<_:orderedlist-1/>" 1797 1798#. (itstool) path: formalpara/title 1799#: C/legal.xml:77 1800msgid "Feedback" 1801msgstr "Comentarios" 1802 1803#. (itstool) path: formalpara/para 1804#: C/legal.xml:78 1805msgid "" 1806"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" 1807" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" 1808"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." 1809msgstr "" 1810