1#
2# Translators:
3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
4# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
5# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
6# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
13"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n"
14"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: gl\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
22msgctxt "_"
23msgid "translator-credits"
24msgstr ""
25"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
26"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>"
27
28#. (itstool) path: info/title
29#: C/index.docbook:9
30msgid "MATE Terminal Manual"
31msgstr ""
32
33#. (itstool) path: info/copyright
34#: C/index.docbook:11
35msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
36msgstr ""
37"<year>2015-2021</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>"
38
39#. (itstool) path: info/copyright
40#: C/index.docbook:15
41msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
42msgstr ""
43
44#. (itstool) path: info/copyright
45#: C/index.docbook:20
46msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
47msgstr ""
48
49#. (itstool) path: info/copyright
50#: C/index.docbook:24
51msgid ""
52"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
53"Microsystems</holder>"
54msgstr ""
55"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
56"Microsystems</holder>"
57
58#. (itstool) path: info/copyright
59#: C/index.docbook:30
60msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
61msgstr ""
62
63#. (itstool) path: info/copyright
64#: C/index.docbook:34
65msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
66msgstr ""
67
68#. (itstool) path: info/copyright
69#: C/index.docbook:38
70msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
71msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
72
73#. (itstool) path: publisher/publishername
74#: C/index.docbook:43
75msgid "MATE Documentation Project"
76msgstr "Proxecto de documentación do MATE"
77
78#. (itstool) path: authorgroup/author
79#: C/index.docbook:49
80msgid ""
81"<personname><surname>MATE Documentation "
82"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
83"</affiliation>"
84msgstr ""
85
86#. (itstool) path: authorgroup/author
87#: C/index.docbook:52
88msgid ""
89"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
90"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
91" </affiliation>"
92msgstr ""
93
94#. (itstool) path: authorgroup/author
95#: C/index.docbook:55
96msgid ""
97"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
98"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
99"Project</orgname> </affiliation>"
100msgstr ""
101
102#. (itstool) path: authorgroup/author
103#: C/index.docbook:58
104msgid ""
105"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
106" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
107msgstr ""
108
109#. (itstool) path: authorgroup/author
110#: C/index.docbook:61
111msgid ""
112"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
113" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
114msgstr ""
115
116#. (itstool) path: publisher/publishername
117#. (itstool) path: revdescription/para
118#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
119#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
120#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
121#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
122msgid "GNOME Documentation Project"
123msgstr "Proxecto de documentación do GNOME"
124
125#. (itstool) path: revdescription/para
126#: C/index.docbook:75
127msgid "Paul Cutler <email>pcutler@gnome.org</email>"
128msgstr "Paul Cutler <email>pcutler@gnome.org</email>"
129
130#. (itstool) path: revhistory/revision
131#: C/index.docbook:71
132msgid ""
133"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
134msgstr ""
135
136#. (itstool) path: revdescription/para
137#: C/index.docbook:84
138msgid "Paul Cutler"
139msgstr "Paul Cutler"
140
141#. (itstool) path: revhistory/revision
142#: C/index.docbook:80
143msgid ""
144"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
145msgstr ""
146
147#. (itstool) path: revdescription/para
148#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
149#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
150#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
151msgid "Sun GNOME Documentation Team"
152msgstr "Proxecto de documentación do GNOME de Sun"
153
154#. (itstool) path: revhistory/revision
155#: C/index.docbook:88
156msgid ""
157"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
158msgstr ""
159
160#. (itstool) path: revhistory/revision
161#: C/index.docbook:96
162msgid ""
163"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
164msgstr ""
165
166#. (itstool) path: revhistory/revision
167#: C/index.docbook:104
168msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
169msgstr ""
170
171#. (itstool) path: revhistory/revision
172#: C/index.docbook:116
173msgid ""
174"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
175msgstr ""
176"<revnumber>2.4</revnumber> <date>xaneiro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
177
178#. (itstool) path: revhistory/revision
179#: C/index.docbook:128
180msgid ""
181"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
182msgstr ""
183
184#. (itstool) path: revhistory/revision
185#: C/index.docbook:140
186msgid ""
187"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
188msgstr ""
189"<revnumber>2.2</revnumber> <date>agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
190
191#. (itstool) path: revhistory/revision
192#: C/index.docbook:152
193msgid ""
194"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
195msgstr ""
196"<revnumber>2.1</revnumber> <date>agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
197
198#. (itstool) path: revhistory/revision
199#: C/index.docbook:164
200msgid ""
201"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
202msgstr ""
203
204#. (itstool) path: revdescription/para
205#: C/index.docbook:180
206msgid ""
207"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
208"<email>docs@gnome.org</email>"
209msgstr ""
210
211#. (itstool) path: revhistory/revision
212#: C/index.docbook:176
213msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
214msgstr ""
215
216#. (itstool) path: info/releaseinfo
217#: C/index.docbook:191
218msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
219msgstr ""
220
221#. (itstool) path: article/indexterm
222#: C/index.docbook:195
223msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
224msgstr ""
225
226#. (itstool) path: article/indexterm
227#: C/index.docbook:198
228msgid "<primary>terminal application</primary>"
229msgstr ""
230
231#. (itstool) path: info/title
232#: C/index.docbook:203
233msgid "Introduction"
234msgstr "Introdución"
235
236#. (itstool) path: section/para
237#: C/index.docbook:204
238msgid ""
239"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
240" that you can use to perform the following tasks:"
241msgstr ""
242
243#. (itstool) path: varlistentry/term
244#: C/index.docbook:209
245msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
246msgstr ""
247
248#. (itstool) path: listitem/para
249#: C/index.docbook:211
250msgid ""
251"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
252" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
253"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
254"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
255" time."
256msgstr ""
257
258#. (itstool) path: varlistentry/term
259#: C/index.docbook:217
260msgid ""
261"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
262"<application>xterm</application> terminals"
263msgstr ""
264
265#. (itstool) path: listitem/para
266#: C/index.docbook:219
267msgid ""
268"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
269"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
270"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
271"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
272"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
273" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
274"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
275"as to position the cursor and to clear the screen."
276msgstr ""
277
278#. (itstool) path: info/title
279#: C/index.docbook:229
280msgid "Getting Started"
281msgstr "Comezando"
282
283#. (itstool) path: section/para
284#: C/index.docbook:230
285msgid ""
286"The following sections describe how to start <application>MATE "
287"Terminal</application>."
288msgstr ""
289
290#. (itstool) path: info/title
291#: C/index.docbook:234
292msgid "Starting MATE Terminal"
293msgstr ""
294
295#. (itstool) path: section/para
296#: C/index.docbook:235
297msgid ""
298"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
299"ways:"
300msgstr ""
301
302#. (itstool) path: varlistentry/term
303#: C/index.docbook:240
304msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
305msgstr "Menú de <guimenu>aplicacións</guimenu>"
306
307#. (itstool) path: listitem/para
308#: C/index.docbook:242
309msgid ""
310"Choose "
311"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
312msgstr ""
313
314#. (itstool) path: varlistentry/term
315#: C/index.docbook:247
316msgid "Command line"
317msgstr "Liña de ordes"
318
319#. (itstool) path: listitem/para
320#: C/index.docbook:249
321msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
322msgstr ""
323
324#. (itstool) path: listitem/para
325#: C/index.docbook:252
326msgid ""
327"You can use command line options to modify the way in which you run "
328"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
329"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
330msgstr ""
331
332#. (itstool) path: info/title
333#: C/index.docbook:260
334msgid "When You First Start MATE Terminal"
335msgstr ""
336
337#. (itstool) path: section/para
338#: C/index.docbook:261
339msgid ""
340"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
341"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
342"The group of default settings is called the Default profile."
343msgstr ""
344
345#. (itstool) path: info/title
346#: C/index.docbook:263
347msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
348msgstr ""
349
350#. (itstool) path: abstract/para
351#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
352msgid "MATE Terminal default window"
353msgstr ""
354
355#. (itstool) path: imageobject/imagedata
356#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
357#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
358#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
359#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
360#: C/index.docbook:268
361msgctxt "_"
362msgid ""
363"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
364"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
365msgstr ""
366"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
367"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
368
369#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
370#: C/index.docbook:266
371msgid ""
372"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
373"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
374"window</phrase> </textobject>"
375msgstr ""
376
377#. (itstool) path: section/para
378#: C/index.docbook:276
379msgid ""
380"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
381"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
382"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
383"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
384"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
385"default shell specified for the user who starts the application."
386msgstr ""
387
388#. (itstool) path: section/para
389#: C/index.docbook:279
390msgid ""
391"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
392" variables:"
393msgstr ""
394
395#. (itstool) path: varlistentry/term
396#: C/index.docbook:284
397msgid "<varname>TERM</varname>"
398msgstr ""
399
400#. (itstool) path: listitem/para
401#: C/index.docbook:287
402msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
403msgstr ""
404
405#. (itstool) path: varlistentry/term
406#: C/index.docbook:293
407msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
408msgstr ""
409
410#. (itstool) path: listitem/para
411#: C/index.docbook:296
412msgid "Set to the X11 window identifier by default."
413msgstr ""
414
415#. (itstool) path: info/title
416#: C/index.docbook:304
417msgid "Terminal Profiles"
418msgstr ""
419
420#. (itstool) path: section/para
421#: C/index.docbook:305
422msgid ""
423"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
424"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
425"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
426"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
427" profile."
428msgstr ""
429
430#. (itstool) path: section/para
431#: C/index.docbook:307
432msgid ""
433"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
434"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
435"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
436" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
437"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
438"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
439"application from a command line, use the following command:"
440msgstr ""
441
442#. (itstool) path: section/para
443#: C/index.docbook:308
444msgid ""
445"<command>mate-terminal --window-with-"
446"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
447msgstr ""
448
449#. (itstool) path: section/para
450#: C/index.docbook:311
451msgid ""
452"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
453"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
454"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
455msgstr ""
456
457#. (itstool) path: section/para
458#: C/index.docbook:313
459msgid ""
460"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
461"how to define and use a new terminal profile."
462msgstr ""
463
464#. (itstool) path: info/title
465#: C/index.docbook:317
466msgid "Working With Multiple Terminals"
467msgstr ""
468
469#. (itstool) path: section/para
470#: C/index.docbook:318
471msgid ""
472"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
473" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
474"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
475"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
476"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
477" to each tabbed terminal in the window."
478msgstr ""
479
480#. (itstool) path: section/para
481#: C/index.docbook:320
482msgid ""
483"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
484"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
485"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
486"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
487" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
488"titlebar."
489msgstr ""
490
491#. (itstool) path: info/title
492#: C/index.docbook:322
493msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
494msgstr ""
495
496#. (itstool) path: imageobject/imagedata
497#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
498#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
499#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
500#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
501#: C/index.docbook:327
502msgctxt "_"
503msgid ""
504"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
505"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
506msgstr ""
507"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
508"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
509
510#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
511#: C/index.docbook:325
512msgid ""
513"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
514"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
515"with four tabs</phrase> </textobject>"
516msgstr ""
517
518#. (itstool) path: section/para
519#: C/index.docbook:335
520msgid ""
521"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
522"open a new tabbed terminal."
523msgstr ""
524
525#. (itstool) path: info/title
526#: C/index.docbook:344
527msgid "Usage"
528msgstr "Uso"
529
530#. (itstool) path: info/title
531#: C/index.docbook:346
532msgid "Opening and Closing Terminals"
533msgstr ""
534
535#. (itstool) path: varlistentry/term
536#: C/index.docbook:349
537msgid "To open a new terminal window:"
538msgstr ""
539
540#. (itstool) path: listitem/para
541#: C/index.docbook:351
542msgid ""
543"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
544"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
545msgstr ""
546
547#. (itstool) path: listitem/para
548#: C/index.docbook:353
549msgid ""
550"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
551"the parent terminal."
552msgstr ""
553
554#. (itstool) path: varlistentry/term
555#: C/index.docbook:358
556msgid "To close a terminal window:"
557msgstr ""
558
559#. (itstool) path: listitem/para
560#: C/index.docbook:360
561msgid ""
562"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
563"Window</guimenuitem></menuchoice>."
564msgstr ""
565
566#. (itstool) path: listitem/para
567#: C/index.docbook:362
568msgid ""
569"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
570"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
571"Terminal</application> application exits."
572msgstr ""
573
574#. (itstool) path: varlistentry/term
575#: C/index.docbook:367
576msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
577msgstr ""
578
579#. (itstool) path: listitem/para
580#: C/index.docbook:369
581msgid ""
582"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
583"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
584"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
585"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
586msgstr ""
587
588#. (itstool) path: varlistentry/term
589#: C/index.docbook:374
590msgid "To display a tabbed terminal:"
591msgstr ""
592
593#. (itstool) path: listitem/para
594#: C/index.docbook:376
595msgid ""
596"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
597"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
598msgstr ""
599
600#. (itstool) path: listitem/para
601#: C/index.docbook:379
602msgid ""
603"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
604"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
605"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
606"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
607msgstr ""
608
609#. (itstool) path: varlistentry/term
610#: C/index.docbook:385
611msgid "To close a tabbed terminal:"
612msgstr ""
613
614#. (itstool) path: listitem/para
615#: C/index.docbook:390
616msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
617msgstr ""
618
619#. (itstool) path: listitem/para
620#: C/index.docbook:395
621msgid ""
622"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
623"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
624msgstr ""
625
626#. (itstool) path: info/title
627#: C/index.docbook:405
628msgid "Managing Profiles"
629msgstr ""
630
631#. (itstool) path: varlistentry/term
632#: C/index.docbook:408
633msgid "To add a new profile:"
634msgstr ""
635
636#. (itstool) path: listitem/para
637#: C/index.docbook:413
638msgid ""
639"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
640"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
641"Profile</guilabel> dialog."
642msgstr ""
643
644#. (itstool) path: listitem/para
645#: C/index.docbook:417
646msgid ""
647"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
648msgstr ""
649
650#. (itstool) path: listitem/para
651#: C/index.docbook:421
652msgid ""
653"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
654" which you want to base the new profile."
655msgstr ""
656
657#. (itstool) path: listitem/para
658#: C/index.docbook:425
659msgid ""
660"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
661"Profile</guilabel> dialog."
662msgstr ""
663
664#. (itstool) path: listitem/para
665#: C/index.docbook:429
666msgid ""
667"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
668" adds the profile to the "
669"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
670"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
671msgstr ""
672
673#. (itstool) path: varlistentry/term
674#: C/index.docbook:437
675msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
676msgstr ""
677
678#. (itstool) path: listitem/para
679#: C/index.docbook:442
680msgid ""
681"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
682"profile."
683msgstr ""
684
685#. (itstool) path: listitem/para
686#: C/index.docbook:446
687msgid ""
688"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
689"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
690msgstr ""
691
692#. (itstool) path: varlistentry/term
693#: C/index.docbook:454
694msgid "To edit a profile:"
695msgstr ""
696
697#. (itstool) path: listitem/para
698#: C/index.docbook:456
699msgid ""
700"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
701"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
702"ways:"
703msgstr ""
704
705#. (itstool) path: listitem/para
706#: C/index.docbook:460
707msgid ""
708"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
709"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
710msgstr ""
711
712#. (itstool) path: listitem/para
713#: C/index.docbook:464
714msgid ""
715"Right-click in the terminal window, then choose "
716"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
717"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
718msgstr ""
719
720#. (itstool) path: listitem/para
721#: C/index.docbook:468
722msgid ""
723"Choose "
724"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
725" select the profile you want to edit, then click "
726"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
727"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
728msgstr ""
729
730#. (itstool) path: varlistentry/term
731#: C/index.docbook:475
732msgid "To delete a profile:"
733msgstr ""
734
735#. (itstool) path: listitem/para
736#: C/index.docbook:480
737msgid ""
738"Choose "
739"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
740msgstr ""
741
742#. (itstool) path: listitem/para
743#: C/index.docbook:484
744msgid ""
745"Select the name of the profile that you want to delete in the "
746"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
747"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
748"dialog is displayed."
749msgstr ""
750
751#. (itstool) path: listitem/para
752#: C/index.docbook:488
753msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
754msgstr ""
755
756#. (itstool) path: listitem/para
757#: C/index.docbook:492
758msgid ""
759"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
760"Profiles</guilabel> dialog."
761msgstr ""
762
763#. (itstool) path: info/title
764#: C/index.docbook:502
765msgid "Modifying a Terminal Window"
766msgstr ""
767
768#. (itstool) path: varlistentry/term
769#: C/index.docbook:505
770msgid "To hide the menubar:"
771msgstr ""
772
773#. (itstool) path: listitem/para
774#: C/index.docbook:507
775msgid ""
776"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
777"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
778msgstr ""
779
780#. (itstool) path: varlistentry/term
781#: C/index.docbook:512
782msgid "To show a hidden menubar:"
783msgstr ""
784
785#. (itstool) path: listitem/para
786#: C/index.docbook:514
787msgid ""
788"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
789"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
790msgstr ""
791
792#. (itstool) path: varlistentry/term
793#: C/index.docbook:518
794msgid ""
795"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
796"screen mode:"
797msgstr ""
798
799#. (itstool) path: listitem/para
800#: C/index.docbook:520
801msgid ""
802"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
803"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
804"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
805"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
806"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
807"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
808msgstr ""
809
810#. (itstool) path: varlistentry/term
811#: C/index.docbook:524
812msgid "To change the appearance of the terminal window:"
813msgstr ""
814
815#. (itstool) path: listitem/para
816#: C/index.docbook:526
817msgid ""
818"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
819"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
820"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
821" change the background color, or the location of the scrollbar."
822msgstr ""
823
824#. (itstool) path: info/title
825#: C/index.docbook:533
826msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
827msgstr ""
828
829#. (itstool) path: varlistentry/term
830#: C/index.docbook:536
831msgid "To scroll through previous commands and output:"
832msgstr ""
833
834#. (itstool) path: listitem/para
835#: C/index.docbook:538
836msgid "Perform one of the following actions:"
837msgstr ""
838
839#. (itstool) path: listitem/para
840#: C/index.docbook:543
841msgid ""
842"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
843"window."
844msgstr ""
845
846#. (itstool) path: listitem/para
847#: C/index.docbook:547
848msgid ""
849"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
850"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
851"Down</keycap></keycombo>, "
852"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
853"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
854msgstr ""
855
856#. (itstool) path: listitem/para
857#: C/index.docbook:551
858msgid ""
859"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
860"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
861"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
862"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
863" by pressing "
864"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
865" or "
866"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
867msgstr ""
868
869#. (itstool) path: varlistentry/term
870#: C/index.docbook:556
871msgid "To select and copy text:"
872msgstr ""
873
874#. (itstool) path: listitem/para
875#: C/index.docbook:558
876msgid "You can select text in any of the following ways:"
877msgstr ""
878
879#. (itstool) path: listitem/para
880#: C/index.docbook:563
881msgid ""
882"To select a character at a time, click on the first character that you want "
883"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
884msgstr ""
885
886#. (itstool) path: listitem/para
887#: C/index.docbook:567
888msgid ""
889"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
890"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
891"are selected individually."
892msgstr ""
893
894#. (itstool) path: listitem/para
895#: C/index.docbook:571
896msgid ""
897"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
898"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
899msgstr ""
900
901#. (itstool) path: listitem/para
902#: C/index.docbook:575
903msgid ""
904"These actions select all text between the first and last items. For all text"
905" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
906"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
907"copy the selected text, choose "
908"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
909msgstr ""
910
911#. (itstool) path: varlistentry/term
912#: C/index.docbook:580
913msgid "To paste text into a terminal:"
914msgstr ""
915
916#. (itstool) path: listitem/para
917#: C/index.docbook:582
918msgid ""
919"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
920"a terminal by performing one of the following actions:"
921msgstr ""
922
923#. (itstool) path: listitem/para
924#: C/index.docbook:586
925msgid ""
926"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
927" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
928"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
929msgstr ""
930
931#. (itstool) path: listitem/para
932#: C/index.docbook:590
933msgid ""
934"To paste text that you explicitly copied, choose "
935"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
936msgstr ""
937
938#. (itstool) path: varlistentry/term
939#: C/index.docbook:597
940msgid "To drag a file name into a terminal window:"
941msgstr ""
942
943#. (itstool) path: listitem/para
944#: C/index.docbook:599
945msgid ""
946"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
947"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
948msgstr ""
949
950#. (itstool) path: varlistentry/term
951#: C/index.docbook:604
952msgid "To access a link:"
953msgstr ""
954
955#. (itstool) path: listitem/para
956#: C/index.docbook:606
957msgid ""
958"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
959"perform the following steps:"
960msgstr ""
961
962#. (itstool) path: listitem/para
963#: C/index.docbook:610
964msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
965msgstr ""
966
967#. (itstool) path: listitem/para
968#: C/index.docbook:614
969msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
970msgstr ""
971
972#. (itstool) path: listitem/para
973#: C/index.docbook:618
974msgid ""
975"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
976"display the file located at the URL."
977msgstr ""
978
979#. (itstool) path: info/title
980#: C/index.docbook:627
981msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
982msgstr ""
983
984#. (itstool) path: section/para
985#: C/index.docbook:628
986msgid ""
987"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
988"<application>MATE Terminal</application>, choose "
989"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
990"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
991"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
992msgstr ""
993
994#. (itstool) path: varlistentry/term
995#: C/index.docbook:632
996msgid ""
997"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
998"menu)</guilabel>"
999msgstr ""
1000
1001#. (itstool) path: listitem/para
1002#: C/index.docbook:634
1003msgid ""
1004"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
1005"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
1006"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
1007" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
1008"with the access key to perform the action."
1009msgstr ""
1010
1011#. (itstool) path: varlistentry/term
1012#: C/index.docbook:639
1013msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
1014msgstr ""
1015
1016#. (itstool) path: listitem/para
1017#: C/index.docbook:641
1018msgid ""
1019"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
1020"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
1021"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
1022msgstr ""
1023
1024#. (itstool) path: varlistentry/term
1025#: C/index.docbook:646
1026msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
1027msgstr ""
1028
1029#. (itstool) path: listitem/para
1030#: C/index.docbook:648
1031msgid ""
1032"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
1033"shortcut keys that are defined for each menu item."
1034msgstr ""
1035
1036#. (itstool) path: note/para
1037#: C/index.docbook:650
1038msgid ""
1039"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
1040msgstr ""
1041
1042#. (itstool) path: info/title
1043#: C/index.docbook:656
1044msgid "Text Size"
1045msgstr ""
1046
1047#. (itstool) path: section/para
1048#: C/index.docbook:657
1049msgid ""
1050"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
1051"window:"
1052msgstr ""
1053
1054#. (itstool) path: listitem/para
1055#: C/index.docbook:659
1056msgid ""
1057"To increase the size of the text, choose "
1058"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
1059"In</guimenuitem></menuchoice>."
1060msgstr ""
1061
1062#. (itstool) path: listitem/para
1063#: C/index.docbook:661
1064msgid ""
1065"To decrease the size of the text, choose "
1066"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
1067"Out</guimenuitem></menuchoice>."
1068msgstr ""
1069
1070#. (itstool) path: listitem/para
1071#: C/index.docbook:663
1072msgid ""
1073"To view the text at actual size, choose "
1074"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
1075"Size</guimenuitem></menuchoice>."
1076msgstr ""
1077
1078#. (itstool) path: info/title
1079#: C/index.docbook:668
1080msgid "To Change the Terminal Title"
1081msgstr ""
1082
1083#. (itstool) path: section/para
1084#: C/index.docbook:669
1085msgid ""
1086"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
1087"following steps:"
1088msgstr ""
1089
1090#. (itstool) path: listitem/para
1091#: C/index.docbook:673
1092msgid ""
1093"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
1094"Title</guimenuitem></menuchoice>."
1095msgstr ""
1096
1097#. (itstool) path: listitem/para
1098#: C/index.docbook:676
1099msgid ""
1100"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
1101"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
1102msgstr ""
1103
1104#. (itstool) path: listitem/para
1105#: C/index.docbook:679
1106msgid ""
1107"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
1108"Title</guilabel> dialog."
1109msgstr ""
1110
1111#. (itstool) path: info/title
1112#: C/index.docbook:684
1113msgid "To Change the Character Encoding"
1114msgstr ""
1115
1116#. (itstool) path: section/para
1117#: C/index.docbook:685
1118msgid ""
1119"To change the character encoding, choose "
1120"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
1121"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
1122msgstr ""
1123
1124#. (itstool) path: info/title
1125#: C/index.docbook:689
1126msgid "To Change the List of Character Encodings"
1127msgstr ""
1128
1129#. (itstool) path: section/para
1130#: C/index.docbook:690
1131msgid ""
1132"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
1133"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
1134msgstr ""
1135
1136#. (itstool) path: listitem/para
1137#: C/index.docbook:695
1138msgid ""
1139"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
1140"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
1141msgstr ""
1142
1143#. (itstool) path: listitem/para
1144#: C/index.docbook:699
1145msgid ""
1146"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
1147"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
1148"list box, then click the right arrow button."
1149msgstr ""
1150
1151#. (itstool) path: listitem/para
1152#: C/index.docbook:703
1153msgid ""
1154"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
1155"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
1156"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
1157msgstr ""
1158
1159#. (itstool) path: listitem/para
1160#: C/index.docbook:707
1161msgid ""
1162"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
1163"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
1164msgstr ""
1165
1166#. (itstool) path: info/title
1167#: C/index.docbook:714
1168msgid "To Recover Your Terminal"
1169msgstr ""
1170
1171#. (itstool) path: section/para
1172#: C/index.docbook:715
1173msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
1174msgstr ""
1175
1176#. (itstool) path: varlistentry/term
1177#: C/index.docbook:720
1178msgid "To reset the state of the terminal:"
1179msgstr ""
1180
1181#. (itstool) path: listitem/para
1182#: C/index.docbook:722
1183msgid ""
1184"Choose "
1185"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
1186msgstr ""
1187
1188#. (itstool) path: varlistentry/term
1189#: C/index.docbook:730
1190msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
1191msgstr ""
1192
1193#. (itstool) path: listitem/para
1194#: C/index.docbook:732
1195msgid ""
1196"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
1197"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
1198msgstr ""
1199
1200#. (itstool) path: info/title
1201#: C/index.docbook:743
1202msgid "Preferences"
1203msgstr "Preferencias"
1204
1205#. (itstool) path: section/para
1206#: C/index.docbook:744
1207msgid ""
1208"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
1209"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
1210"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
1211"set up choose "
1212"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
1213" select the profile you want to edit, then click "
1214"<guibutton>Edit</guibutton>."
1215msgstr ""
1216
1217#. (itstool) path: section/para
1218#: C/index.docbook:746
1219msgid ""
1220"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
1221"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
1222"Terminal</application>:"
1223msgstr ""
1224
1225#. (itstool) path: info/title
1226#: C/index.docbook:763
1227msgid "General"
1228msgstr "Xeral"
1229
1230#. (itstool) path: varlistentry/term
1231#: C/index.docbook:766
1232msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
1233msgstr ""
1234
1235#. (itstool) path: listitem/para
1236#: C/index.docbook:769
1237msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
1238msgstr ""
1239
1240#. (itstool) path: varlistentry/term
1241#: C/index.docbook:775
1242msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
1243msgstr ""
1244
1245#. (itstool) path: listitem/para
1246#: C/index.docbook:778
1247msgid ""
1248"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
1249" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
1250"<application>Appearance</application> preference tool."
1251msgstr ""
1252
1253#. (itstool) path: varlistentry/term
1254#: C/index.docbook:784
1255msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
1256msgstr "<guilabel>Tipo de letra</guilabel>"
1257
1258#. (itstool) path: listitem/para
1259#: C/index.docbook:787
1260msgid ""
1261"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
1262"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
1263"font</guilabel> option is unselected."
1264msgstr ""
1265
1266#. (itstool) path: varlistentry/term
1267#: C/index.docbook:792
1268msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
1269msgstr ""
1270
1271#. (itstool) path: listitem/para
1272#: C/index.docbook:795
1273msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
1274msgstr ""
1275
1276#. (itstool) path: varlistentry/term
1277#: C/index.docbook:801
1278msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
1279msgstr ""
1280
1281#. (itstool) path: listitem/para
1282#: C/index.docbook:805
1283msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
1284msgstr ""
1285
1286#. (itstool) path: varlistentry/term
1287#: C/index.docbook:811
1288msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
1289msgstr ""
1290
1291#. (itstool) path: listitem/para
1292#: C/index.docbook:814
1293msgid "Select this option to enable the terminal bell."
1294msgstr ""
1295
1296#. (itstool) path: varlistentry/term
1297#: C/index.docbook:820
1298msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
1299msgstr ""
1300
1301#. (itstool) path: listitem/para
1302#: C/index.docbook:823
1303msgid ""
1304"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
1305"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
1306"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
1307" information about how to select text by word."
1308msgstr ""
1309
1310#. (itstool) path: info/title
1311#: C/index.docbook:831
1312msgid "Title and Command"
1313msgstr "Título e orde"
1314
1315#. (itstool) path: varlistentry/term
1316#: C/index.docbook:834
1317msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
1318msgstr ""
1319
1320#. (itstool) path: listitem/para
1321#: C/index.docbook:837
1322msgid ""
1323"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
1324"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
1325"new initial title."
1326msgstr ""
1327
1328#. (itstool) path: varlistentry/term
1329#: C/index.docbook:843
1330msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
1331msgstr ""
1332
1333#. (itstool) path: listitem/para
1334#: C/index.docbook:846
1335msgid ""
1336"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
1337"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
1338msgstr ""
1339
1340#. (itstool) path: varlistentry/term
1341#: C/index.docbook:852
1342msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
1343msgstr ""
1344
1345#. (itstool) path: listitem/para
1346#: C/index.docbook:855
1347msgid ""
1348"Select this option to force the command that currently runs inside the "
1349"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
1350" has no effect."
1351msgstr ""
1352
1353#. (itstool) path: varlistentry/term
1354#: C/index.docbook:861
1355msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
1356msgstr ""
1357
1358#. (itstool) path: listitem/para
1359#: C/index.docbook:864
1360msgid ""
1361"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
1362"shell is opened."
1363msgstr ""
1364
1365#. (itstool) path: varlistentry/term
1366#: C/index.docbook:870
1367msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
1368msgstr ""
1369
1370#. (itstool) path: listitem/para
1371#: C/index.docbook:874
1372msgid ""
1373"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
1374"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
1375"command</guilabel> text box."
1376msgstr ""
1377
1378#. (itstool) path: varlistentry/term
1379#: C/index.docbook:880
1380msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
1381msgstr ""
1382
1383#. (itstool) path: listitem/para
1384#: C/index.docbook:883
1385msgid ""
1386"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
1387"exits."
1388msgstr ""
1389
1390#. (itstool) path: info/title
1391#: C/index.docbook:891
1392msgid "Colours"
1393msgstr ""
1394
1395#. (itstool) path: varlistentry/term
1396#: C/index.docbook:894
1397msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
1398msgstr ""
1399
1400#. (itstool) path: listitem/para
1401#: C/index.docbook:898
1402msgid ""
1403"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
1404"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
1405"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
1406"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
1407"tool</link>."
1408msgstr ""
1409
1410#. (itstool) path: listitem/para
1411#: C/index.docbook:901
1412msgid ""
1413"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
1414"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
1415"Terminal</application> supports the following foreground and background "
1416"color combinations:"
1417msgstr ""
1418
1419#. (itstool) path: listitem/para
1420#: C/index.docbook:906
1421msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
1422msgstr ""
1423
1424#. (itstool) path: listitem/para
1425#: C/index.docbook:911
1426msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
1427msgstr ""
1428
1429#. (itstool) path: listitem/para
1430#: C/index.docbook:916
1431msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
1432msgstr ""
1433
1434#. (itstool) path: listitem/para
1435#: C/index.docbook:921
1436msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
1437msgstr ""
1438
1439#. (itstool) path: listitem/para
1440#: C/index.docbook:926
1441msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
1442msgstr ""
1443
1444#. (itstool) path: listitem/para
1445#: C/index.docbook:931
1446msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
1447msgstr "<guilabel>Personalizado</guilabel>"
1448
1449#. (itstool) path: listitem/para
1450#: C/index.docbook:934
1451msgid ""
1452"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
1453"scheme."
1454msgstr ""
1455
1456#. (itstool) path: listitem/para
1457#: C/index.docbook:939
1458msgid ""
1459"The actual display of the foreground and background colors can vary "
1460"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
1461"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
1462"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
1463" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
1464"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
1465"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
1466msgstr ""
1467
1468#. (itstool) path: listitem/para
1469#: C/index.docbook:942
1470msgid ""
1471"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
1472"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
1473" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
1474"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
1475"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
1476"system theme</guilabel> option is unselected."
1477msgstr ""
1478
1479#. (itstool) path: listitem/para
1480#: C/index.docbook:945
1481msgid ""
1482"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
1483"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
1484" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
1485"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
1486"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
1487"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
1488msgstr ""
1489
1490#. (itstool) path: varlistentry/term
1491#: C/index.docbook:951
1492msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
1493msgstr ""
1494
1495#. (itstool) path: listitem/para
1496#: C/index.docbook:954
1497msgid ""
1498"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
1499"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
1500"terminal use an index number to specify a color from this palette."
1501msgstr ""
1502
1503#. (itstool) path: listitem/para
1504#: C/index.docbook:956
1505msgid ""
1506"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
1507"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
1508"terminal window both update to show the scheme."
1509msgstr ""
1510
1511#. (itstool) path: listitem/para
1512#: C/index.docbook:957
1513msgid ""
1514"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
1515"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
1516" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
1517"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
1518"<guibutton>OK</guibutton>."
1519msgstr ""
1520
1521#. (itstool) path: info/title
1522#: C/index.docbook:964
1523msgid "Effects"
1524msgstr "Efectos"
1525
1526#. (itstool) path: varlistentry/term
1527#: C/index.docbook:967
1528msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
1529msgstr ""
1530
1531#. (itstool) path: listitem/para
1532#: C/index.docbook:970
1533msgid ""
1534"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
1535msgstr ""
1536
1537#. (itstool) path: listitem/para
1538#: C/index.docbook:975
1539msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
1540msgstr ""
1541
1542#. (itstool) path: listitem/para
1543#: C/index.docbook:978
1544msgid ""
1545"Select this option to use the background color that is specified in the "
1546"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
1547"terminal."
1548msgstr ""
1549
1550#. (itstool) path: listitem/para
1551#: C/index.docbook:983
1552msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
1553msgstr ""
1554
1555#. (itstool) path: listitem/para
1556#: C/index.docbook:986
1557msgid ""
1558"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
1559"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
1560" the location and name of the image file. Alternatively, click "
1561"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
1562msgstr ""
1563
1564#. (itstool) path: listitem/para
1565#: C/index.docbook:989
1566msgid ""
1567"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
1568"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
1569"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
1570"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
1571"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
1572msgstr ""
1573
1574#. (itstool) path: listitem/para
1575#: C/index.docbook:992
1576msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
1577msgstr ""
1578
1579#. (itstool) path: listitem/para
1580#: C/index.docbook:995
1581msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
1582msgstr ""
1583
1584#. (itstool) path: varlistentry/term
1585#: C/index.docbook:1003
1586msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
1587msgstr ""
1588
1589#. (itstool) path: listitem/para
1590#: C/index.docbook:1007
1591msgid ""
1592"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
1593"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
1594"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
1595msgstr ""
1596
1597#. (itstool) path: info/title
1598#: C/index.docbook:1015
1599msgid "Scrolling"
1600msgstr "Desprazamento"
1601
1602#. (itstool) path: varlistentry/term
1603#: C/index.docbook:1018
1604msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
1605msgstr ""
1606
1607#. (itstool) path: listitem/para
1608#: C/index.docbook:1021
1609msgid ""
1610"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
1611"terminal window."
1612msgstr ""
1613
1614#. (itstool) path: varlistentry/term
1615#: C/index.docbook:1027
1616msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
1617msgstr ""
1618
1619#. (itstool) path: listitem/para
1620#: C/index.docbook:1030
1621msgid ""
1622"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
1623"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
1624" last 100 lines displayed in the terminal."
1625msgstr ""
1626
1627#. (itstool) path: varlistentry/term
1628#: C/index.docbook:1036
1629msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
1630msgstr ""
1631
1632#. (itstool) path: listitem/para
1633#: C/index.docbook:1039
1634msgid ""
1635"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
1636"the terminal continues to display more output from a command."
1637msgstr ""
1638
1639#. (itstool) path: varlistentry/term
1640#: C/index.docbook:1045
1641msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
1642msgstr ""
1643
1644#. (itstool) path: listitem/para
1645#: C/index.docbook:1048
1646msgid ""
1647"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
1648"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
1649"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
1650"prompt."
1651msgstr ""
1652
1653#. (itstool) path: info/title
1654#: C/index.docbook:1056
1655msgid "Compatibility"
1656msgstr "Compatibilidade"
1657
1658#. (itstool) path: varlistentry/term
1659#: C/index.docbook:1059
1660msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
1661msgstr ""
1662
1663#. (itstool) path: listitem/para
1664#: C/index.docbook:1062
1665msgid ""
1666"Use the drop-down list to select the function that you want the "
1667"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
1668msgstr ""
1669
1670#. (itstool) path: varlistentry/term
1671#: C/index.docbook:1068
1672msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
1673msgstr ""
1674
1675#. (itstool) path: listitem/para
1676#: C/index.docbook:1071
1677msgid ""
1678"Use the drop-down list to select the function that you want the "
1679"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
1680msgstr ""
1681
1682#. (itstool) path: varlistentry/term
1683#: C/index.docbook:1077
1684msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
1685msgstr ""
1686
1687#. (itstool) path: listitem/para
1688#: C/index.docbook:1080
1689msgid ""
1690"Click on this button to reset the options on the "
1691"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
1692msgstr ""
1693
1694#. (itstool) path: legalnotice/para
1695#: C/legal.xml:4
1696msgid ""
1697"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
1698"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
1699"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
1700"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
1701" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
1702" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
1703msgstr ""
1704
1705#. (itstool) path: legalnotice/para
1706#: C/legal.xml:13
1707msgid ""
1708"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
1709"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
1710"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
1711" section 6 of the license."
1712msgstr ""
1713"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a "
1714"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, "
1715"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está "
1716"descrito na sección 6 da licenza."
1717
1718#. (itstool) path: legalnotice/para
1719#: C/legal.xml:20
1720msgid ""
1721"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
1722"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
1723"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
1724"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
1725"capital letters."
1726msgstr ""
1727"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos "
1728"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes "
1729"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de "
1730"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están"
1731" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais."
1732
1733#. (itstool) path: listitem/para
1734#: C/legal.xml:36
1735msgid ""
1736"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
1737"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
1738"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
1739"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
1740"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
1741"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
1742"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
1743"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
1744"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
1745"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
1746"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
1747msgstr ""
1748"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN "
1749"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O "
1750"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA "
1751"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO "
1752"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN "
1753"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA "
1754"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR "
1755"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, "
1756"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE "
1757"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN "
1758"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA "
1759"RENUNCIA; E"
1760
1761#. (itstool) path: listitem/para
1762#: C/legal.xml:56
1763msgid ""
1764"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
1765" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
1766"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
1767"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
1768"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
1769"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
1770"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
1771" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
1772"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
1773" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
1774msgstr ""
1775"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO "
1776"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O "
1777"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO "
1778"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE "
1779"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO"
1780" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
1781"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO"
1782" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS "
1783"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS "
1784"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE"
1785" SE PRODUCISEN DITOS DANOS."
1786
1787#. (itstool) path: legalnotice/para
1788#: C/legal.xml:29
1789msgid ""
1790"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
1791"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
1792"<_:orderedlist-1/>"
1793msgstr ""
1794"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS "
1795"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL "
1796"DE:<_:orderedlist-1/>"
1797
1798#. (itstool) path: formalpara/title
1799#: C/legal.xml:77
1800msgid "Feedback"
1801msgstr "Comentarios"
1802
1803#. (itstool) path: formalpara/para
1804#: C/legal.xml:78
1805msgid ""
1806"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
1807" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
1808"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
1809msgstr ""
1810