1# Latvian translation for plank 2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 3# This file is distributed under the same license as the plank package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: plank\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10"POT-Creation-Date: 2017-03-29 08:30+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-10-05 21:29+0000\n" 12"Last-Translator: Rico Tzschichholz <Unknown>\n" 13"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 06:33+0000\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 18335)\n" 19 20#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1 ../data/plank.desktop.in.h:1 21msgid "Stupidly simple." 22msgstr "Muļķīgi vienkārši." 23 24#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2 25msgid "" 26"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide " 27"just what a dock needs and absolutely nothing more." 28msgstr "" 29"Plank ir veidots kā vienkāršākais programmu panelis pasaulē. Mūsu mērķis ir " 30"nodrošināt to, kas panelim ir vajadzīgs un ne vairāk." 31 32#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:3 33msgid "" 34"It is, however, a library which can be extended to create other dock " 35"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying " 36"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the " 37"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, " 38"painters, settings dialogs, etc." 39msgstr "" 40"Neskatoties uz to, tā ir bibliotēka, kura var tikt papildināta, lai " 41"izveidotu citas paneļu programmas ar sarežģītākām funkcijām. Tāpēc, Plank ir " 42"pamattehnoloģija programmai Docky ( sākot no 3.0.0 versijas) un tās mērķis " 43"ir nodrošināt visas pamatfunkcijas, kamēr Docky paplašina to, lai tam " 44"pievienotu jau sarežģītākas lietas, kā Dockleti, painteri, iestatījumu " 45"dialogus u.c." 46 47#: ../data/ui/preferences.ui.h:1 48msgid "Theme:" 49msgstr "Tēma:" 50 51#: ../data/ui/preferences.ui.h:2 52msgid "Position:" 53msgstr "" 54 55#: ../data/ui/preferences.ui.h:3 56msgid "Left" 57msgstr "" 58 59#: ../data/ui/preferences.ui.h:4 60msgid "Right" 61msgstr "" 62 63#: ../data/ui/preferences.ui.h:5 64msgid "Top" 65msgstr "" 66 67#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 68msgid "Bottom" 69msgstr "" 70 71#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 72msgid "Alignment:" 73msgstr "Novietojums:" 74 75#: ../data/ui/preferences.ui.h:8 76msgid "Fill" 77msgstr "" 78 79#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 80msgid "Start" 81msgstr "" 82 83#: ../data/ui/preferences.ui.h:10 84msgid "End" 85msgstr "" 86 87#: ../data/ui/preferences.ui.h:11 88msgid "Center" 89msgstr "" 90 91#: ../data/ui/preferences.ui.h:12 92msgid "On Primary Display:" 93msgstr "Uz Galvenā Ekrāna:" 94 95#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 96msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge" 97msgstr "Centra nobīde procentos no ekrāna malas" 98 99#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 100msgid "Icon Alignment:" 101msgstr "Ikonu novietojums:" 102 103#: ../data/ui/preferences.ui.h:15 104msgid "Icon Size:" 105msgstr "Ikonu izmēri:" 106 107#: ../data/ui/preferences.ui.h:16 108msgid "Icon Zoom:" 109msgstr "Ikonu palielinājums:" 110 111#: ../data/ui/preferences.ui.h:17 112msgid "Appearance" 113msgstr "Attēlojums" 114 115#: ../data/ui/preferences.ui.h:18 116msgid "Intellihide" 117msgstr "Viedpaslēpšana" 118 119#: ../data/ui/preferences.ui.h:19 120msgid "Autohide" 121msgstr "Automātiskā paslēpšana" 122 123#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 124msgid "Dodge maximized window" 125msgstr "Izvairīties no pilnekrāna logiem" 126 127#: ../data/ui/preferences.ui.h:21 128msgid "Window Dodge" 129msgstr "Izvairīšanās no logiem" 130 131#: ../data/ui/preferences.ui.h:22 132msgid "Dodge active window" 133msgstr "Izvairīties no aktīvā loga" 134 135#: ../data/ui/preferences.ui.h:23 136msgid "Hide Dock" 137msgstr "Paslēpt paneli" 138 139#: ../data/ui/preferences.ui.h:24 140msgid "Hide Delay:" 141msgstr "Paslēpšanas laiks:" 142 143#: ../data/ui/preferences.ui.h:25 144msgid "Delay in ms before hiding the dock" 145msgstr "Laiks milisekundēs, pirms paneļa paslēpšanas" 146 147#: ../data/ui/preferences.ui.h:26 148msgid "Unhide Delay:" 149msgstr "Laiks pirms parādīšanās:" 150 151#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 152msgid "Delay in ms before showing the dock" 153msgstr "Laiks milisekundēs pirms paneļa parādīšanas" 154 155#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 156msgid "Pressure Reveal:" 157msgstr "Spiediena atklāšana:" 158 159#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 160msgid "Item Management" 161msgstr "Priekšmetu pārvaldīšana" 162 163#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 164msgid "Show Unpinned:" 165msgstr "Rādīt nepiespraustos:" 166 167#: ../data/ui/preferences.ui.h:31 168msgid "Restrict to Workspace:" 169msgstr "Norobežot uz darbavirsmas:" 170 171#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 172msgid "Lock Icons:" 173msgstr "Iesaldēt ikonas:" 174 175#: ../data/ui/preferences.ui.h:33 176msgid "Behaviour" 177msgstr "Darbība" 178 179#: ../data/ui/preferences.ui.h:34 180msgid "Docklets" 181msgstr "" 182 183#: ../lib/DragManager.vala:477 ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:51 184msgid "Drop to add to dock" 185msgstr "Uzmetiet lai pievienotu dokam" 186 187#: ../lib/Factories/AbstractMain.vala:422 ../src/Main.vala:75 188msgid "translator-credits" 189msgstr "" 190"Launchpad Contributions:\n" 191" Kārlis Lukstiņš https://launchpad.net/~karlis-lukstins\n" 192" Rico Tzschichholz https://launchpad.net/~ricotz\n" 193" Roberts https://launchpad.net/~rob4iks3\n" 194" marhis https://launchpad.net/~marhis" 195 196#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:412 ../lib/Items/FileDockItem.vala:317 197#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:339 198msgid "_Keep in Dock" 199msgstr "At_stāt panelī" 200 201#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:420 202msgid "_Close All" 203msgstr "_Aizvērt Visu" 204 205#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:420 206msgid "_Close" 207msgstr "_Aizvērt" 208 209#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:492 210#, c-format 211msgid "Drop to open with %s" 212msgstr "Uzmetiet, lai atvērtu ar %s" 213 214#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:323 215msgid "_Open in File Browser" 216msgstr "At_vērt failu pārlūkā" 217 218#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:345 219msgid "_Open" 220msgstr "At_vērt" 221 222#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:349 223msgid "Open Containing _Folder" 224msgstr "Atvērt saturošo _mapi" 225 226#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37 227msgid "Drop applications or files here" 228msgstr "Nometiet programmas vai failus šeit" 229 230#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:73 231msgid "Get _Help Online..." 232msgstr "Meklēt _palīdzību tiešsaitē..." 233 234#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77 235msgid "_Translate This Application..." 236msgstr "_Tulkot šo lietotni..." 237 238#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:90 239msgid "Preferences" 240msgstr "Iestatījumi" 241