1# Latvian translation for plank
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the plank package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: plank\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-03-29 08:30+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-10-05 21:29+0000\n"
12"Last-Translator: Rico Tzschichholz <Unknown>\n"
13"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 06:33+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 18335)\n"
19
20#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1 ../data/plank.desktop.in.h:1
21msgid "Stupidly simple."
22msgstr "Muļķīgi vienkārši."
23
24#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
25msgid ""
26"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
27"just what a dock needs and absolutely nothing more."
28msgstr ""
29"Plank ir veidots kā vienkāršākais programmu panelis pasaulē. Mūsu mērķis ir "
30"nodrošināt to, kas panelim ir vajadzīgs un ne vairāk."
31
32#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:3
33msgid ""
34"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
35"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
36"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
37"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
38"painters, settings dialogs, etc."
39msgstr ""
40"Neskatoties uz to, tā ir bibliotēka, kura var tikt papildināta, lai "
41"izveidotu citas paneļu programmas ar sarežģītākām funkcijām. Tāpēc, Plank ir "
42"pamattehnoloģija programmai Docky ( sākot no 3.0.0 versijas) un tās mērķis "
43"ir nodrošināt visas pamatfunkcijas, kamēr Docky paplašina to, lai tam "
44"pievienotu jau sarežģītākas lietas, kā Dockleti, painteri, iestatījumu "
45"dialogus u.c."
46
47#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
48msgid "Theme:"
49msgstr "Tēma:"
50
51#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
52msgid "Position:"
53msgstr ""
54
55#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
56msgid "Left"
57msgstr ""
58
59#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
60msgid "Right"
61msgstr ""
62
63#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
64msgid "Top"
65msgstr ""
66
67#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
68msgid "Bottom"
69msgstr ""
70
71#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
72msgid "Alignment:"
73msgstr "Novietojums:"
74
75#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
76msgid "Fill"
77msgstr ""
78
79#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
80msgid "Start"
81msgstr ""
82
83#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
84msgid "End"
85msgstr ""
86
87#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
88msgid "Center"
89msgstr ""
90
91#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
92msgid "On Primary Display:"
93msgstr "Uz Galvenā Ekrāna:"
94
95#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
96msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
97msgstr "Centra nobīde procentos no ekrāna malas"
98
99#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
100msgid "Icon Alignment:"
101msgstr "Ikonu novietojums:"
102
103#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
104msgid "Icon Size:"
105msgstr "Ikonu izmēri:"
106
107#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
108msgid "Icon Zoom:"
109msgstr "Ikonu palielinājums:"
110
111#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
112msgid "Appearance"
113msgstr "Attēlojums"
114
115#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
116msgid "Intellihide"
117msgstr "Viedpaslēpšana"
118
119#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
120msgid "Autohide"
121msgstr "Automātiskā paslēpšana"
122
123#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
124msgid "Dodge maximized window"
125msgstr "Izvairīties no pilnekrāna logiem"
126
127#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
128msgid "Window Dodge"
129msgstr "Izvairīšanās no logiem"
130
131#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
132msgid "Dodge active window"
133msgstr "Izvairīties no aktīvā loga"
134
135#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
136msgid "Hide Dock"
137msgstr "Paslēpt paneli"
138
139#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
140msgid "Hide Delay:"
141msgstr "Paslēpšanas laiks:"
142
143#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
144msgid "Delay in ms before hiding the dock"
145msgstr "Laiks milisekundēs, pirms paneļa paslēpšanas"
146
147#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
148msgid "Unhide Delay:"
149msgstr "Laiks pirms parādīšanās:"
150
151#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
152msgid "Delay in ms before showing the dock"
153msgstr "Laiks milisekundēs pirms paneļa parādīšanas"
154
155#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
156msgid "Pressure Reveal:"
157msgstr "Spiediena atklāšana:"
158
159#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
160msgid "Item Management"
161msgstr "Priekšmetu pārvaldīšana"
162
163#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
164msgid "Show Unpinned:"
165msgstr "Rādīt nepiespraustos:"
166
167#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
168msgid "Restrict to Workspace:"
169msgstr "Norobežot uz darbavirsmas:"
170
171#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
172msgid "Lock Icons:"
173msgstr "Iesaldēt ikonas:"
174
175#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
176msgid "Behaviour"
177msgstr "Darbība"
178
179#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
180msgid "Docklets"
181msgstr ""
182
183#: ../lib/DragManager.vala:477 ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:51
184msgid "Drop to add to dock"
185msgstr "Uzmetiet lai pievienotu dokam"
186
187#: ../lib/Factories/AbstractMain.vala:422 ../src/Main.vala:75
188msgid "translator-credits"
189msgstr ""
190"Launchpad Contributions:\n"
191"  Kārlis Lukstiņš https://launchpad.net/~karlis-lukstins\n"
192"  Rico Tzschichholz https://launchpad.net/~ricotz\n"
193"  Roberts https://launchpad.net/~rob4iks3\n"
194"  marhis https://launchpad.net/~marhis"
195
196#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:412 ../lib/Items/FileDockItem.vala:317
197#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:339
198msgid "_Keep in Dock"
199msgstr "At_stāt panelī"
200
201#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:420
202msgid "_Close All"
203msgstr "_Aizvērt Visu"
204
205#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:420
206msgid "_Close"
207msgstr "_Aizvērt"
208
209#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:492
210#, c-format
211msgid "Drop to open with %s"
212msgstr "Uzmetiet, lai atvērtu ar %s"
213
214#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:323
215msgid "_Open in File Browser"
216msgstr "At_vērt failu pārlūkā"
217
218#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:345
219msgid "_Open"
220msgstr "At_vērt"
221
222#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:349
223msgid "Open Containing _Folder"
224msgstr "Atvērt saturošo _mapi"
225
226#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37
227msgid "Drop applications or files here"
228msgstr "Nometiet programmas vai failus šeit"
229
230#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:73
231msgid "Get _Help Online..."
232msgstr "Meklēt _palīdzību tiešsaitē..."
233
234#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77
235msgid "_Translate This Application..."
236msgstr "_Tulkot šo lietotni..."
237
238#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:90
239msgid "Preferences"
240msgstr "Iestatījumi"
241