1# translation of kcmkded.po to Hindi 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007. 6# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2009. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kcmkded\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-02-10 12:25+0530\n" 13"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" 14"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 15"Language: hne\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Lokalize 0.2\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 21 22#, kde-format 23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24msgid "Your names" 25msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर" 26 27#, kde-format 28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29msgid "Your emails" 30msgstr "raviratlami@aol.in," 31 32#: kcmkded.cpp:49 33#, fuzzy, kde-format 34#| msgid "Startup Services" 35msgid "Background Services" 36msgstr "सुरूआती सेवा" 37 38#: kcmkded.cpp:53 39#, fuzzy, kde-format 40#| msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" 41msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin, (c) 2020 Kai Uwe Broulik" 42msgstr "(c) 2002 डेनियल माल्केनटिन" 43 44#: kcmkded.cpp:54 45#, kde-format 46msgid "Daniel Molkentin" 47msgstr "डेनियल माल्केनटिन" 48 49#: kcmkded.cpp:55 50#, kde-format 51msgid "Kai Uwe Broulik" 52msgstr "" 53 54#: kcmkded.cpp:126 55#, fuzzy, kde-format 56#| msgid "Unable to stop server <em>%1</em>." 57msgid "Failed to stop service: %1" 58msgstr "सेवा <em>%1</em> बन्द करे मं अक्छम." 59 60#: kcmkded.cpp:128 61#, fuzzy, kde-format 62#| msgid "Unable to start server <em>%1</em>." 63msgid "Failed to start service: %1" 64msgstr "सर्वर <em>%1</em> चालू करे मं अक्छम." 65 66#: kcmkded.cpp:135 67#, fuzzy, kde-format 68#| msgid "Unable to stop server <em>%1</em>." 69msgid "Failed to stop service." 70msgstr "सेवा <em>%1</em> बन्द करे मं अक्छम." 71 72#: kcmkded.cpp:137 73#, fuzzy, kde-format 74#| msgid "Unable to start server <em>%1</em>." 75msgid "Failed to start service." 76msgstr "सर्वर <em>%1</em> चालू करे मं अक्छम." 77 78#: kcmkded.cpp:235 79#, kde-format 80msgid "Failed to notify KDE Service Manager (kded5) of saved changed: %1" 81msgstr "" 82 83#: package/contents/ui/main.qml:19 84#, kde-format 85msgid "" 86"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE " 87"Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of " 88"service:</p> <ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on " 89"demand</li></ul> <p>The latter are only listed for convenience. The startup " 90"services can be started and stopped. You can also define whether services " 91"should be loaded at startup.</p> <p><b>Use this with care: some services are " 92"vital for Plasma; do not deactivate services if you do not know what you " 93"are doing.</b></p>" 94msgstr "" 95 96#: package/contents/ui/main.qml:38 97#, kde-format 98msgid "" 99"The background services manager (kded5) is currently not running. Make sure " 100"it is installed correctly." 101msgstr "" 102 103#: package/contents/ui/main.qml:47 104#, kde-format 105msgid "" 106"Some services disable themselves again when manually started if they are not " 107"useful in the current environment." 108msgstr "" 109 110#: package/contents/ui/main.qml:56 111#, kde-format 112msgid "" 113"Some services were automatically started/stopped when the background " 114"services manager (kded5) was restarted to apply your changes." 115msgstr "" 116 117#: package/contents/ui/main.qml:98 118#, fuzzy, kde-format 119#| msgid "Service" 120msgid "All Services" 121msgstr "सेवा" 122 123#: package/contents/ui/main.qml:99 124#, fuzzy, kde-format 125#| msgid "Running" 126msgctxt "List running services" 127msgid "Running" 128msgstr "चलत हे" 129 130#: package/contents/ui/main.qml:100 131#, fuzzy, kde-format 132#| msgid "Not running" 133msgctxt "List not running services" 134msgid "Not Running" 135msgstr "नइ चलत हे" 136 137#: package/contents/ui/main.qml:136 138#, fuzzy, kde-format 139#| msgid "Startup Services" 140msgid "Startup Services" 141msgstr "सुरूआती सेवा" 142 143#: package/contents/ui/main.qml:137 144#, kde-format 145msgid "Load-on-Demand Services" 146msgstr "मांग-पर सेवा चालू करव" 147 148#: package/contents/ui/main.qml:154 149#, kde-format 150msgid "Toggle automatically loading this service on startup" 151msgstr "" 152 153#: package/contents/ui/main.qml:221 154#, kde-format 155msgid "Not running" 156msgstr "नइ चलत हे" 157 158#: package/contents/ui/main.qml:222 159#, kde-format 160msgid "Running" 161msgstr "चलत हे" 162 163#: package/contents/ui/main.qml:241 164#, fuzzy, kde-format 165#| msgid "Service" 166msgid "Stop Service" 167msgstr "सेवा" 168 169#: package/contents/ui/main.qml:241 170#, fuzzy, kde-format 171#| msgid "Service" 172msgid "Start Service" 173msgstr "सेवा"