1# translation of kcmkded.po to Hindi
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
6# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2009.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kcmkded\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-02-10 12:25+0530\n"
13"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
14"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
15"Language: hne\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr "रविसंकर सिरीवास्तव, जी. करूनाकर"
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr "raviratlami@aol.in,"
31
32#: kcmkded.cpp:49
33#, fuzzy, kde-format
34#| msgid "Startup Services"
35msgid "Background Services"
36msgstr "सुरूआती सेवा"
37
38#: kcmkded.cpp:53
39#, fuzzy, kde-format
40#| msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
41msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin, (c) 2020 Kai Uwe Broulik"
42msgstr "(c) 2002 डेनियल माल्केनटिन"
43
44#: kcmkded.cpp:54
45#, kde-format
46msgid "Daniel Molkentin"
47msgstr "डेनियल माल्केनटिन"
48
49#: kcmkded.cpp:55
50#, kde-format
51msgid "Kai Uwe Broulik"
52msgstr ""
53
54#: kcmkded.cpp:126
55#, fuzzy, kde-format
56#| msgid "Unable to stop server <em>%1</em>."
57msgid "Failed to stop service: %1"
58msgstr "सेवा <em>%1</em> बन्द करे मं अक्छम."
59
60#: kcmkded.cpp:128
61#, fuzzy, kde-format
62#| msgid "Unable to start server <em>%1</em>."
63msgid "Failed to start service: %1"
64msgstr "सर्वर <em>%1</em> चालू करे मं अक्छम."
65
66#: kcmkded.cpp:135
67#, fuzzy, kde-format
68#| msgid "Unable to stop server <em>%1</em>."
69msgid "Failed to stop service."
70msgstr "सेवा <em>%1</em> बन्द करे मं अक्छम."
71
72#: kcmkded.cpp:137
73#, fuzzy, kde-format
74#| msgid "Unable to start server <em>%1</em>."
75msgid "Failed to start service."
76msgstr "सर्वर <em>%1</em> चालू करे मं अक्छम."
77
78#: kcmkded.cpp:235
79#, kde-format
80msgid "Failed to notify KDE Service Manager (kded5) of saved changed: %1"
81msgstr ""
82
83#: package/contents/ui/main.qml:19
84#, kde-format
85msgid ""
86"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE "
87"Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of "
88"service:</p> <ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on "
89"demand</li></ul> <p>The latter are only listed for convenience. The startup "
90"services can be started and stopped. You can also define whether services "
91"should be loaded at startup.</p> <p><b>Use this with care: some services are "
92"vital for Plasma; do not deactivate services if you  do not know what you "
93"are doing.</b></p>"
94msgstr ""
95
96#: package/contents/ui/main.qml:38
97#, kde-format
98msgid ""
99"The background services manager (kded5) is currently not running. Make sure "
100"it is installed correctly."
101msgstr ""
102
103#: package/contents/ui/main.qml:47
104#, kde-format
105msgid ""
106"Some services disable themselves again when manually started if they are not "
107"useful in the current environment."
108msgstr ""
109
110#: package/contents/ui/main.qml:56
111#, kde-format
112msgid ""
113"Some services were automatically started/stopped when the background "
114"services manager (kded5) was restarted to apply your changes."
115msgstr ""
116
117#: package/contents/ui/main.qml:98
118#, fuzzy, kde-format
119#| msgid "Service"
120msgid "All Services"
121msgstr "सेवा"
122
123#: package/contents/ui/main.qml:99
124#, fuzzy, kde-format
125#| msgid "Running"
126msgctxt "List running services"
127msgid "Running"
128msgstr "चलत हे"
129
130#: package/contents/ui/main.qml:100
131#, fuzzy, kde-format
132#| msgid "Not running"
133msgctxt "List not running services"
134msgid "Not Running"
135msgstr "नइ चलत हे"
136
137#: package/contents/ui/main.qml:136
138#, fuzzy, kde-format
139#| msgid "Startup Services"
140msgid "Startup Services"
141msgstr "सुरूआती सेवा"
142
143#: package/contents/ui/main.qml:137
144#, kde-format
145msgid "Load-on-Demand Services"
146msgstr "मांग-पर सेवा चालू करव"
147
148#: package/contents/ui/main.qml:154
149#, kde-format
150msgid "Toggle automatically loading this service on startup"
151msgstr ""
152
153#: package/contents/ui/main.qml:221
154#, kde-format
155msgid "Not running"
156msgstr "नइ चलत हे"
157
158#: package/contents/ui/main.qml:222
159#, kde-format
160msgid "Running"
161msgstr "चलत हे"
162
163#: package/contents/ui/main.qml:241
164#, fuzzy, kde-format
165#| msgid "Service"
166msgid "Stop Service"
167msgstr "सेवा"
168
169#: package/contents/ui/main.qml:241
170#, fuzzy, kde-format
171#| msgid "Service"
172msgid "Start Service"
173msgstr "सेवा"