1# translation of joystick.po to Punjabi
2# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
3# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
4# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: joystick\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-01-11 06:51+0530\n"
11"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
12"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
13"Language: pa\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "aalam@users.sf.net"
29
30#: caldialog.cpp:26 joywidget.cpp:344
31#, kde-format
32msgid "Calibration"
33msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ"
34
35#: caldialog.cpp:40
36#, kde-format
37msgid "Next"
38msgstr "ਅੱਗੇ"
39
40#: caldialog.cpp:50
41#, kde-format
42msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
43msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਮਾਪਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪਲ਼ ਉਡੀਕੋ ਜੀ"
44
45#: caldialog.cpp:79
46#, kde-format
47msgid "(usually X)"
48msgstr "(ਅਕਸਰ X)"
49
50#: caldialog.cpp:81
51#, kde-format
52msgid "(usually Y)"
53msgstr "(ਅਕਸਰ Y)"
54
55#: caldialog.cpp:87
56#, kde-format
57msgid ""
58"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
59"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
60"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
61"button to continue with the next step.</qt>"
62msgstr ""
63
64#: caldialog.cpp:110
65#, kde-format
66msgid ""
67"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
68"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> "
69"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
70"button to continue with the next step.</qt>"
71msgstr ""
72
73#: caldialog.cpp:133
74#, kde-format
75msgid ""
76"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
77"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
78"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
79"button to continue with the next step.</qt>"
80msgstr ""
81
82#: caldialog.cpp:160 joywidget.cpp:334 joywidget.cpp:370
83#, kde-format
84msgid "Communication Error"
85msgstr "ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ"
86
87#: caldialog.cpp:164
88#, kde-format
89msgid "You have successfully calibrated your device"
90msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇਕਸਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।"
91
92#: caldialog.cpp:164 joywidget.cpp:372
93#, kde-format
94msgid "Calibration Success"
95msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ ਸਫ਼ਲ"
96
97#: caldialog.cpp:184
98#, kde-format
99msgid "Value Axis %1: %2"
100msgstr "ਧੁਰਾ %1 ਮੁੱਲ: %2"
101
102#: joydevice.cpp:41
103#, kde-format
104msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
105msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ %1 ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %2"
106
107#: joydevice.cpp:45
108#, kde-format
109msgid "The given device %1 is not a joystick."
110msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ %1 ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
111
112#: joydevice.cpp:49
113#, kde-format
114msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
115msgstr ""
116
117#: joydevice.cpp:60
118#, kde-format
119msgid ""
120"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
121"module was compiled for (%4.%5.%6)."
122msgstr ""
123
124#: joydevice.cpp:71
125#, kde-format
126msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
127msgstr ""
128
129#: joydevice.cpp:75
130#, kde-format
131msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
132msgstr ""
133
134#: joydevice.cpp:79
135#, kde-format
136msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
137msgstr ""
138
139#: joydevice.cpp:83
140#, kde-format
141msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
142msgstr ""
143
144#: joydevice.cpp:87
145#, kde-format
146msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
147msgstr ""
148
149#: joydevice.cpp:91
150#, kde-format
151msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
152msgstr ""
153
154#: joydevice.cpp:95
155#, kde-format
156msgid "internal error - code %1 unknown"
157msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ - ਕੋਡ %1 ਅਣਜਾਣ"
158
159#: joystick.cpp:29
160#, kde-format
161msgid "KDE Joystick Control Module"
162msgstr "KDE ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
163
164#: joystick.cpp:31
165#, kde-format
166msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
167msgstr "KDE ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਮੋਡੀਊਲ, ਜੋ ਕਿ ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ"
168
169#: joystick.cpp:33
170#, kde-format
171msgid "(c) 2004, Martin Koller"
172msgstr "(c) 2004, ਮਾਰਟਿਨ ਕੋਲਰ"
173
174#: joystick.cpp:38
175#, kde-format
176msgid ""
177"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
178"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
179"solve this with the calibration.<br />This module tries to find all "
180"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/"
181"js[0-4]<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br /"
182">The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
183"list shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux "
184"device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button "
185"joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button "
186"joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you "
187"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
188msgstr ""
189
190#: joywidget.cpp:33
191#, kde-format
192msgid "PRESSED"
193msgstr "ਦਬਾਇਆ"
194
195#: joywidget.cpp:72
196#, kde-format
197msgid "Device:"
198msgstr "ਜੰਤਰ:"
199
200#: joywidget.cpp:91
201#, kde-format
202msgctxt "Cue for deflection of the stick"
203msgid "Position:"
204msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
205
206#: joywidget.cpp:94
207#, kde-format
208msgid "Show trace"
209msgstr "ਟਰੇਸ ਵੇਖਾਓ"
210
211#: joywidget.cpp:107
212#, kde-format
213msgid "Buttons:"
214msgstr "ਬਟਨ:"
215
216#: joywidget.cpp:111
217#, kde-format
218msgid "State"
219msgstr "ਹਾਲਤ"
220
221#: joywidget.cpp:119
222#, kde-format
223msgid "Axes:"
224msgstr "ਧੁਰਾ:"
225
226#: joywidget.cpp:123
227#, kde-format
228msgid "Value"
229msgstr "ਮੁੱਲ"
230
231#: joywidget.cpp:136
232#, kde-format
233msgid "Calibrate"
234msgstr "ਇਕਸਾਰ"
235
236#: joywidget.cpp:199
237#, kde-format
238msgid ""
239"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were "
240"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is "
241"one attached, please enter the correct device file."
242msgstr ""
243
244#: joywidget.cpp:235
245#, kde-format
246msgid ""
247"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
248"Please select a device from the list or\n"
249"enter a device file, like /dev/js0."
250msgstr ""
251
252#: joywidget.cpp:238
253#, kde-format
254msgid "Unknown Device"
255msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ"
256
257#: joywidget.cpp:256
258#, kde-format
259msgid "Device Error"
260msgstr "ਜੰਤਰ ਗਲਤੀ"
261
262#: joywidget.cpp:274
263#, kde-format
264msgid "1(x)"
265msgstr "1(x)"
266
267#: joywidget.cpp:275
268#, kde-format
269msgid "2(y)"
270msgstr "2(y)"
271
272#: joywidget.cpp:340
273#, kde-format
274msgid ""
275"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move "
276"all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore."
277"</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>"
278msgstr ""
279
280#: joywidget.cpp:372
281#, kde-format
282msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
283msgstr ""