1# translation of joystick.po to Punjabi 2# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. 3# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. 4# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2009, 2010. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: joystick\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2010-01-11 06:51+0530\n" 11"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" 12"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n" 13"Language: pa\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "aalam@users.sf.net" 29 30#: caldialog.cpp:26 joywidget.cpp:344 31#, kde-format 32msgid "Calibration" 33msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ" 34 35#: caldialog.cpp:40 36#, kde-format 37msgid "Next" 38msgstr "ਅੱਗੇ" 39 40#: caldialog.cpp:50 41#, kde-format 42msgid "Please wait a moment to calculate the precision" 43msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਮਾਪਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪਲ਼ ਉਡੀਕੋ ਜੀ" 44 45#: caldialog.cpp:79 46#, kde-format 47msgid "(usually X)" 48msgstr "(ਅਕਸਰ X)" 49 50#: caldialog.cpp:81 51#, kde-format 52msgid "(usually Y)" 53msgstr "(ਅਕਸਰ Y)" 54 55#: caldialog.cpp:87 56#, kde-format 57msgid "" 58"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /" 59"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " 60"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' " 61"button to continue with the next step.</qt>" 62msgstr "" 63 64#: caldialog.cpp:110 65#, kde-format 66msgid "" 67"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /" 68"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> " 69"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' " 70"button to continue with the next step.</qt>" 71msgstr "" 72 73#: caldialog.cpp:133 74#, kde-format 75msgid "" 76"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /" 77"><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " 78"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' " 79"button to continue with the next step.</qt>" 80msgstr "" 81 82#: caldialog.cpp:160 joywidget.cpp:334 joywidget.cpp:370 83#, kde-format 84msgid "Communication Error" 85msgstr "ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ" 86 87#: caldialog.cpp:164 88#, kde-format 89msgid "You have successfully calibrated your device" 90msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇਕਸਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।" 91 92#: caldialog.cpp:164 joywidget.cpp:372 93#, kde-format 94msgid "Calibration Success" 95msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ ਸਫ਼ਲ" 96 97#: caldialog.cpp:184 98#, kde-format 99msgid "Value Axis %1: %2" 100msgstr "ਧੁਰਾ %1 ਮੁੱਲ: %2" 101 102#: joydevice.cpp:41 103#, kde-format 104msgid "The given device %1 could not be opened: %2" 105msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ %1 ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %2" 106 107#: joydevice.cpp:45 108#, kde-format 109msgid "The given device %1 is not a joystick." 110msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ %1 ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 111 112#: joydevice.cpp:49 113#, kde-format 114msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" 115msgstr "" 116 117#: joydevice.cpp:60 118#, kde-format 119msgid "" 120"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " 121"module was compiled for (%4.%5.%6)." 122msgstr "" 123 124#: joydevice.cpp:71 125#, kde-format 126msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" 127msgstr "" 128 129#: joydevice.cpp:75 130#, kde-format 131msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" 132msgstr "" 133 134#: joydevice.cpp:79 135#, kde-format 136msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" 137msgstr "" 138 139#: joydevice.cpp:83 140#, kde-format 141msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" 142msgstr "" 143 144#: joydevice.cpp:87 145#, kde-format 146msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" 147msgstr "" 148 149#: joydevice.cpp:91 150#, kde-format 151msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" 152msgstr "" 153 154#: joydevice.cpp:95 155#, kde-format 156msgid "internal error - code %1 unknown" 157msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ - ਕੋਡ %1 ਅਣਜਾਣ" 158 159#: joystick.cpp:29 160#, kde-format 161msgid "KDE Joystick Control Module" 162msgstr "KDE ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ" 163 164#: joystick.cpp:31 165#, kde-format 166msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks" 167msgstr "KDE ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਮੋਡੀਊਲ, ਜੋ ਕਿ ਜਾਏਸਟਿੱਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ" 168 169#: joystick.cpp:33 170#, kde-format 171msgid "(c) 2004, Martin Koller" 172msgstr "(c) 2004, ਮਾਰਟਿਨ ਕੋਲਰ" 173 174#: joystick.cpp:38 175#, kde-format 176msgid "" 177"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " 178"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to " 179"solve this with the calibration.<br />This module tries to find all " 180"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/" 181"js[0-4]<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br /" 182">The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " 183"list shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux " 184"device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button " 185"joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button " 186"joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you " 187"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" 188msgstr "" 189 190#: joywidget.cpp:33 191#, kde-format 192msgid "PRESSED" 193msgstr "ਦਬਾਇਆ" 194 195#: joywidget.cpp:72 196#, kde-format 197msgid "Device:" 198msgstr "ਜੰਤਰ:" 199 200#: joywidget.cpp:91 201#, kde-format 202msgctxt "Cue for deflection of the stick" 203msgid "Position:" 204msgstr "ਸਥਿਤੀ:" 205 206#: joywidget.cpp:94 207#, kde-format 208msgid "Show trace" 209msgstr "ਟਰੇਸ ਵੇਖਾਓ" 210 211#: joywidget.cpp:107 212#, kde-format 213msgid "Buttons:" 214msgstr "ਬਟਨ:" 215 216#: joywidget.cpp:111 217#, kde-format 218msgid "State" 219msgstr "ਹਾਲਤ" 220 221#: joywidget.cpp:119 222#, kde-format 223msgid "Axes:" 224msgstr "ਧੁਰਾ:" 225 226#: joywidget.cpp:123 227#, kde-format 228msgid "Value" 229msgstr "ਮੁੱਲ" 230 231#: joywidget.cpp:136 232#, kde-format 233msgid "Calibrate" 234msgstr "ਇਕਸਾਰ" 235 236#: joywidget.cpp:199 237#, kde-format 238msgid "" 239"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were " 240"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is " 241"one attached, please enter the correct device file." 242msgstr "" 243 244#: joywidget.cpp:235 245#, kde-format 246msgid "" 247"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" 248"Please select a device from the list or\n" 249"enter a device file, like /dev/js0." 250msgstr "" 251 252#: joywidget.cpp:238 253#, kde-format 254msgid "Unknown Device" 255msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ" 256 257#: joywidget.cpp:256 258#, kde-format 259msgid "Device Error" 260msgstr "ਜੰਤਰ ਗਲਤੀ" 261 262#: joywidget.cpp:274 263#, kde-format 264msgid "1(x)" 265msgstr "1(x)" 266 267#: joywidget.cpp:275 268#, kde-format 269msgid "2(y)" 270msgstr "2(y)" 271 272#: joywidget.cpp:340 273#, kde-format 274msgid "" 275"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move " 276"all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore." 277"</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>" 278msgstr "" 279 280#: joywidget.cpp:372 281#, kde-format 282msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." 283msgstr ""