xref: /minix/external/bsd/flex/dist/po/tr.po (revision 83ee113e)
1# Translation of 'flex' messages to Turkish
2# Copyright (C) 2004 The Flex Project
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n"
11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: tr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19#: buf.c:78
20msgid "Allocation of buffer to print string failed"
21msgstr ""
22
23#: buf.c:100
24msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
25msgstr ""
26
27#: buf.c:177
28msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
29msgstr ""
30
31#: buf.c:197
32msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
33msgstr ""
34
35#: dfa.c:61
36#, c-format
37msgid "State #%d is non-accepting -\n"
38msgstr "Durum #%d kabul etmiyor -\n"
39
40#: dfa.c:124
41msgid "dangerous trailing context"
42msgstr "izleyen bağlam tehlikeli"
43
44#: dfa.c:166
45#, c-format
46msgid " associated rule line numbers:"
47msgstr " alakalı kural satır numaraları:"
48
49#: dfa.c:202
50#, c-format
51msgid " out-transitions: "
52msgstr " dış-geçişler: "
53
54#: dfa.c:210
55#, c-format
56msgid ""
57"\n"
58" jam-transitions: EOF "
59msgstr ""
60"\n"
61" sıkışık-geçişler: EOF "
62
63#: dfa.c:341
64msgid "consistency check failed in epsclosure()"
65msgstr "epsclosure() içindeki tutarlılık kontrolü başarısız"
66
67#: dfa.c:429
68msgid ""
69"\n"
70"\n"
71"DFA Dump:\n"
72"\n"
73msgstr ""
74"\n"
75"\n"
76"DFA Dökümü:\n"
77"\n"
78
79#: dfa.c:604
80msgid "could not create unique end-of-buffer state"
81msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı"
82
83#: dfa.c:625
84#, c-format
85msgid "state # %d:\n"
86msgstr "durum # %d:\n"
87
88#: dfa.c:785
89msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
90msgstr "yynxt_tbl[][] yazılamadı"
91
92#: dfa.c:1049
93msgid "bad transition character detected in sympartition()"
94msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı"
95
96#: gen.c:478
97msgid ""
98"\n"
99"\n"
100"Equivalence Classes:\n"
101"\n"
102msgstr ""
103"\n"
104"\n"
105"Denklik Sınıfları:\n"
106"\n"
107
108#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
109#, c-format
110msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
111msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n"
112
113#: gen.c:1110
114#, c-format
115msgid "state # %d accepts: "
116msgstr "durum # %d kabul eder: "
117
118#: gen.c:1157
119msgid "Could not write yyacclist_tbl"
120msgstr "yyacclist_tbl yazılamadı"
121
122#: gen.c:1233
123msgid "Could not write yyacc_tbl"
124msgstr "yyacc_tbl yazılamadı"
125
126#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
127msgid "Could not write ecstbl"
128msgstr "ecstbl yazılamadı"
129
130#: gen.c:1271
131msgid ""
132"\n"
133"\n"
134"Meta-Equivalence Classes:\n"
135msgstr ""
136"\n"
137"\n"
138"Ara-Denklik Sınıfları:\n"
139
140#: gen.c:1293
141msgid "Could not write yymeta_tbl"
142msgstr "yymeta_tbl yazılamadı"
143
144#: gen.c:1354
145msgid "Could not write yybase_tbl"
146msgstr "yybase_tbl yazılamadı"
147
148#: gen.c:1388
149msgid "Could not write yydef_tbl"
150msgstr "yydef_tbl yazılamadı"
151
152#: gen.c:1428
153msgid "Could not write yynxt_tbl"
154msgstr "yynxt_tbl yazılamadı"
155
156#: gen.c:1464
157msgid "Could not write yychk_tbl"
158msgstr "yychk_tbl yazılamadı"
159
160#: gen.c:1618 gen.c:1647
161msgid "Could not write ftbl"
162msgstr "ftbl yazılamadı"
163
164#: gen.c:1624
165msgid "Could not write ssltbl"
166msgstr "ssltbl yazılamadı"
167
168#: gen.c:1675
169msgid "Could not write eoltbl"
170msgstr "eoltbl yazılamadı"
171
172#: gen.c:1735
173msgid "Could not write yynultrans_tbl"
174msgstr "yynultrans_tbl yazılamadı"
175
176#: main.c:191
177msgid "rule cannot be matched"
178msgstr "kural eşlenemedi"
179
180#: main.c:196
181msgid "-s option given but default rule can be matched"
182msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebiliyor"
183
184#: main.c:236
185msgid "Can't use -+ with -l option"
186msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma"
187
188#: main.c:239
189msgid "Can't use -f or -F with -l option"
190msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma"
191
192#: main.c:243
193msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
194msgstr "-l seçeneği ile --reentrant veya --bison-bridge bir arada kullanılamaz"
195
196#: main.c:275
197msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
198msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte anlam ifade etmiyor"
199
200#: main.c:278
201msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
202msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuz"
203
204#: main.c:282
205msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
206msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuz"
207
208#: main.c:287
209msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
210msgstr "-Cf ve -CF bir arada kullanılamaz"
211
212#: main.c:291
213msgid "Can't use -+ with -CF option"
214msgstr "-+, -CF seçeneği ile kullanılamaz"
215
216#: main.c:294
217#, c-format
218msgid "%array incompatible with -+ option"
219msgstr "%array, -+ seçeneği ile uyumsuz"
220
221#: main.c:299
222msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
223msgstr "-+ ve --reentrant seçenekleri bir arada kullanılamaz"
224
225#: main.c:302
226msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
227msgstr "bison bridge, C++ tarayıcısı için desteklenmiyor."
228
229#: main.c:357 main.c:403
230#, c-format
231msgid "could not create %s"
232msgstr "%s oluşturulamadı"
233
234#: main.c:416
235msgid "could not write tables header"
236msgstr "tablo başlığı yazılamadı"
237
238#: main.c:420
239#, c-format
240msgid "can't open skeleton file %s"
241msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı"
242
243#: main.c:456
244msgid "allocation of macro definition failed"
245msgstr ""
246
247#: main.c:504
248#, c-format
249msgid "input error reading skeleton file %s"
250msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası"
251
252#: main.c:508
253#, c-format
254msgid "error closing skeleton file %s"
255msgstr "iskelet dosyası %s kapatılırken hata"
256
257#: main.c:693
258#, c-format
259msgid "error creating header file %s"
260msgstr "başlık dosyası %s oluşturulurken hata"
261
262#: main.c:701
263#, c-format
264msgid "error writing output file %s"
265msgstr "çıktı dosyası %s yazılırken hata"
266
267#: main.c:705
268#, c-format
269msgid "error closing output file %s"
270msgstr "çıktı dosyası %s kapatılırken hata"
271
272#: main.c:709
273#, c-format
274msgid "error deleting output file %s"
275msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata"
276
277#: main.c:716
278#, c-format
279msgid "No backing up.\n"
280msgstr "Yedekleme yok.\n"
281
282#: main.c:720
283#, c-format
284msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
285msgstr "%d yedeklenen (kabul-etmeyen) durumlar.\n"
286
287#: main.c:724
288#, c-format
289msgid "Compressed tables always back up.\n"
290msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n"
291
292#: main.c:727
293#, c-format
294msgid "error writing backup file %s"
295msgstr "yedek dosyası %s yazılırken hata"
296
297#: main.c:731
298#, c-format
299msgid "error closing backup file %s"
300msgstr "yedek dosyası %s kapatılırken hata"
301
302#: main.c:736
303#, c-format
304msgid "%s version %s usage statistics:\n"
305msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n"
306
307#: main.c:739
308#, c-format
309msgid "  scanner options: -"
310msgstr "  tarayıcı seçenekleri: -"
311
312#: main.c:818
313#, c-format
314msgid "  %d/%d NFA states\n"
315msgstr "  %d/%d NFA durumu\n"
316
317#: main.c:820
318#, c-format
319msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
320msgstr "  %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n"
321
322#: main.c:822
323#, c-format
324msgid "  %d rules\n"
325msgstr "  %d kural\n"
326
327#: main.c:827
328#, c-format
329msgid "  No backing up\n"
330msgstr "  Yedekleme yok\n"
331
332#: main.c:831
333#, c-format
334msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
335msgstr "  %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n"
336
337#: main.c:836
338#, c-format
339msgid "  Compressed tables always back-up\n"
340msgstr "  Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n"
341
342#: main.c:840
343#, c-format
344msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
345msgstr "  Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n"
346
347#: main.c:842
348#, c-format
349msgid "  %d/%d start conditions\n"
350msgstr "  %d/%d başlangıç şartları\n"
351
352#: main.c:846
353#, c-format
354msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
355msgstr "  %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n"
356
357#: main.c:850
358#, c-format
359msgid "  no character classes\n"
360msgstr "  karakter sınıfı yok\n"
361
362#: main.c:854
363#, c-format
364msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
365msgstr ""
366"  %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden "
367"kullanıldı\n"
368
369#: main.c:859
370#, c-format
371msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
372msgstr "  %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n"
373
374#: main.c:862
375#, c-format
376msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
377msgstr "  %d/%d tekil/çift geçişler\n"
378
379#: main.c:867
380#, c-format
381msgid "  %d table entries\n"
382msgstr "  %d tablo girdileri\n"
383
384#: main.c:875
385#, c-format
386msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
387msgstr "  %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n"
388
389#: main.c:879
390#, c-format
391msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
392msgstr "  %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
393
394#: main.c:883
395#, c-format
396msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
397msgstr "  %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
398
399#: main.c:887
400#, c-format
401msgid "  %d empty table entries\n"
402msgstr "  %d boş tablo girdileri\n"
403
404#: main.c:889
405#, c-format
406msgid "  %d protos created\n"
407msgstr "  %d prototip yaratıldı\n"
408
409#: main.c:892
410#, c-format
411msgid "  %d templates created, %d uses\n"
412msgstr "  %d şablon yaratıldı, %d kullanıldı\n"
413
414#: main.c:900
415#, c-format
416msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
417msgstr "  %d/%d denklik sınıfı yaratıldı\n"
418
419#: main.c:908
420#, c-format
421msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
422msgstr "  %d/%d ara-denklik sınıfı yaratıldı\n"
423
424#: main.c:914
425#, c-format
426msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
427msgstr "  %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n"
428
429#: main.c:916
430#, c-format
431msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
432msgstr "  %d tekrar ayırım kümesine ihtiyaç var\n"
433
434#: main.c:918
435#, c-format
436msgid "  %d total table entries needed\n"
437msgstr "  %d toplam tablo girdisine ihtiyaç var\n"
438
439#: main.c:995
440#, c-format
441msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
442msgstr "İç hata. flexopt'lar bozuk.\n"
443
444#: main.c:1005
445#, c-format
446msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
447msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
448
449#: main.c:1062
450#, c-format
451msgid "unknown -C option '%c'"
452msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'"
453
454#: main.c:1191
455#, c-format
456msgid "%s %s\n"
457msgstr "%s %s\n"
458
459#: main.c:1466
460msgid "fatal parse error"
461msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
462
463#: main.c:1498
464#, c-format
465msgid "could not create backing-up info file %s"
466msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s oluşturulamadı"
467
468#: main.c:1519
469#, c-format
470msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
471msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği önemli ölçüde yavaşlamaya yol açar\n"
472
473#: main.c:1522
474#, c-format
475msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
476msgstr ""
477" ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n"
478
479#: main.c:1528
480#, c-format
481msgid ""
482"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
483"newline characters\n"
484msgstr ""
485"yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda "
486"yavaşlar.\n"
487
488#: main.c:1535
489#, c-format
490msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
491msgstr "-I (etkileşimli) küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
492
493#: main.c:1540
494#, c-format
495msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
496msgstr "yymore() küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
497
498#: main.c:1546
499#, c-format
500msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
501msgstr "REJECT büyük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
502
503#: main.c:1551
504#, c-format
505msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
506msgstr ""
507"Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n"
508
509#: main.c:1563
510msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
511msgstr "REJECT, -f veya -F ile kullanılamaz"
512
513#: main.c:1566
514#, c-format
515msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
516msgstr "%option yylineno, REJECT ile birlikte kullanılamaz"
517
518#: main.c:1569
519msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
520msgstr "değişken izleme ortamı kuralları, -f veya -F ile birlikte kullanılamaz"
521
522#: main.c:1692
523#, c-format
524msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
525msgstr "%option yyclass, sadece C++ tarayıcıları için anlamlıdır"
526
527#: main.c:1799
528#, c-format
529msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
530msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...] [DOSYA...]\n"
531
532#: main.c:1802
533#, c-format
534msgid ""
535"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
536"\n"
537"Table Compression:\n"
538"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
539"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
540"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
541"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
542"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
543"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
544"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
545"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
546"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
547"\n"
548"Debugging:\n"
549"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
550"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
551"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
552"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
553"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
554"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
555"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
556"\n"
557"Files:\n"
558"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
559"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
560"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
561"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
562"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
563"scanner\n"
564"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
565"\n"
566"Scanner behavior:\n"
567"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
568"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
569"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
570"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
571"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
572"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
573"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
574"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
575"\n"
576"Generated code:\n"
577"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
578"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
579"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
580"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
581"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
582"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
583"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
584"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
585"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
586"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
587"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
588"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
589"\n"
590"Miscellaneous:\n"
591"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
592"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
593"  -?\n"
594"  -h, --help              produce this help message\n"
595"  -V, --version           report %s version\n"
596msgstr ""
597"Metin üzerinde kalıp eşleyen yazılımlar oluşturur.\n"
598"\n"
599"Tablo Sıkıştırma Seçenekleri:\n"
600"  -Ca, --align      daha iyi bellek hizalaması için daha büyük tablolardan\n"
601"                    vazgeçer.\n"
602"  -Ce, --ecs        eşitlik sınıfları oluşturur\n"
603"  -Cf               tabloları sıkıştırmaz; -f gösterimini kullanır\n"
604"  -CF               tabloları sıkıştırmaz; -F gösterimini kullanır\n"
605"  -Cm, --meta-ecs   üst-eşitlik sınıfları oluşturur\n"
606"  -Cr, --read       tarama girdisi için stdio yerine read() kullanır\n"
607"  -f, --full        hızlı, büyük tarayıcı oluşturur. -Cfr ile aynı\n"
608"  -F, --fast        alternatif tablo gösterimi kullanır. -CFr ile aynı\n"
609"  -Cem              ön tanımlı sıkıştırma (--ecs --meta-ecs ile aynı)\n"
610"\n"
611"Hata Ayıklama:\n"
612"  -d, --debug             tarayıcıda hata ayıklama kipini etkinleştirir\n"
613"  -b, --backup            yedekleme bilgisini %s'e yazdırır\n"
614"  -p, --perf-report       performans raporunu standart hataya yazdırır\n"
615"  -s, --nodefault         eşleşmeyen metni göstermek davranışını durdurur\n"
616"  -T, --trace             %s izleme kipinde çalışmalıdır\n"
617"  -w, --nowarn            uyarı bildirmez\n"
618"  -v, --verbose           tarama istatistiklerini standart çıktıya yazdırır\n"
619"\n"
620"Files:\n"
621"  -o, --outfile=DOSYA     çıktı dosya adını belirtir\n"
622"  -S, --skel=DOSYA        iskelet dosyanın adını belirtir\n"
623"  -t, --stdout            tarayıcıyı %s yerine stdout'a yazdırır\n"
624"      --yyclass=İSİM      C++ sınıfının ismi\n"
625"      --header-file=DOSYA tarayıcı yanında C başlık dosyası da oluşturur\n"
626"      --tables-file[=DOSYA] tabloları DOSYA'ya yazar\n"
627"\n"
628"Tarayıcı davranışı:\n"
629"  -7, --7bit              7-bit tarayıcı oluşturur\n"
630"  -8, --8bit              8-bit tarayıcı oluşturur\n"
631"  -B, --batch             etkileşimsiz tarayıcı oluşturur (-I'nın tersi)\n"
632"  -i, --case-insensitive  kalıplarda büyük/küçük harf gözetmez\n"
633"  -l, --lex-compat        lex ile en fazla uyumluluğu sağlar\n"
634"  -X, --posix-compat      POSIX lex ile en fazla uyumluluğu sağlar\n"
635"  -I, --interactive       etkileşimli tarayıcı oluşturur (-B'nin tersi)\n"
636"      --yylineno          yylineno içinde satır sayısını tutar\n"
637"\n"
638"Oluşturulan kod:\n"
639"  -+,  --c++               C++ tarayıcı sınıfı oluşturur\n"
640"  -Dmacro[=defn]           #define ile makro tanımı  (öntanımlı defn, '1')\n"
641"  -L,  --noline            tarayıcıda #line yönergeleri oluşturmaz\n"
642"  -P,  --prefix=STRING     \"yy\" yerine STRING'i önek olarak kullanır\n"
643"  -R,  --reentrant         yeniden girişli C tarayıcısı oluşturur\n"
644"       --bison-bridge      saf bison ayrıştırıcısı için tarayıcı.\n"
645"       --bison-locations   yylloc desteğini etkinleştirir.\n"
646"       --stdinit           yyin/yyout'u stdin/stdout'a tanımlar\n"
647"       --noansi-definitions eski tür işlev tanımları\n"
648"       --noansi-prototypes  prototiplerde boş parametre listesi\n"
649"       --nounistd          <unistd.h>'yi içermez\n"
650"       --noFUNCTION        FUNCTION ismindeki işlevi üretmez\n"
651"\n"
652"Muhtelif:\n"
653"  -c                      hiç bir şey yapmayan POSIX seçeneği\n"
654"  -n                      hiç bir şey yapmayan POSIX seçeneği\n"
655"  -?\n"
656"  -h, --help              bu yardım bilgisini gösterir\n"
657"  -V, --version           %s sürümünü bildirir\n"
658
659#: misc.c:65
660msgid "allocation of sko_stack failed"
661msgstr ""
662
663#: misc.c:102 misc.c:128
664#, c-format
665msgid "name \"%s\" ridiculously long"
666msgstr "\"%s\" ismi gülünç derecede uzun"
667
668#: misc.c:177
669msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
670msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız"
671
672#: misc.c:230
673#, c-format
674msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
675msgstr "check_char() içinde hatalı karakter '%s' saptandı"
676
677#: misc.c:235
678#, c-format
679msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
680msgstr "tarayıcı %s karakterini kullanmak için -8 bayrağına ihtiyaç duyar"
681
682#: misc.c:268
683msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
684msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası"
685
686#: misc.c:367
687#, c-format
688msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
689msgstr "%s: ölümcül iç hata, %s\n"
690
691#: misc.c:803
692msgid "attempt to increase array size failed"
693msgstr "dizi boyutunu artırma denemesi başarısız"
694
695#: misc.c:930
696msgid "bad line in skeleton file"
697msgstr "iskelet dosya içinde hatalı satır"
698
699#: misc.c:979
700msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
701msgstr "yy_flex_xmalloc() içinde bellek ayırımı başarısız"
702
703#: nfa.c:104
704#, c-format
705msgid ""
706"\n"
707"\n"
708"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
709msgstr ""
710"\n"
711"\n"
712"********** başlangıç durumu %d olan nfa'nın dökümüne başlanıyor\n"
713
714#: nfa.c:115
715#, c-format
716msgid "state # %4d\t"
717msgstr "durum # %4d\t"
718
719#: nfa.c:130
720#, c-format
721msgid "********** end of dump\n"
722msgstr "********** döküm sonu\n"
723
724#: nfa.c:174
725msgid "empty machine in dupmachine()"
726msgstr "dupmachine() içinde boş makine"
727
728#: nfa.c:240
729#, c-format
730msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
731msgstr "%d satırında değişken izleyen bağlam kuralı\n"
732
733#: nfa.c:364
734msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
735msgstr "mark_beginning_as_normal() içinde hatalı durum türü"
736
737#: nfa.c:609
738#, c-format
739msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
740msgstr "girdi kuralları fazla karışık (>= %d NFA durumu)"
741
742#: nfa.c:688
743msgid "found too many transitions in mkxtion()"
744msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu"
745
746#: nfa.c:714
747#, c-format
748msgid "too many rules (> %d)!"
749msgstr "çok fazla kural (> %d)!"
750
751#: parse.y:159
752msgid "unknown error processing section 1"
753msgstr "1. bölüm işlenirken bilinmeyen hata oluştu"
754
755#: parse.y:184 parse.y:351
756msgid "bad start condition list"
757msgstr "hatalı başlangıç şart listesi"
758
759#: parse.y:315
760msgid "unrecognized rule"
761msgstr "bilinmeyen kural"
762
763#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
764msgid "trailing context used twice"
765msgstr "izleyen bağlam iki defa kullanılmış"
766
767#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
768msgid "bad iteration values"
769msgstr "hatalı yineleme değerleri"
770
771#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
772msgid "iteration value must be positive"
773msgstr "yineleme değeri pozitif olmalı"
774
775#: parse.y:804 parse.y:814
776#, c-format
777msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
778msgstr ""
779"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
780"belirsiz anlamlı"
781
782#: parse.y:819
783msgid "negative range in character class"
784msgstr "karakter sınıflarında negatif aralık"
785
786#: parse.y:916
787#, fuzzy
788msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
789msgstr ""
790"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
791"belirsiz anlamlı"
792
793#: parse.y:922
794#, fuzzy
795msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
796msgstr ""
797"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
798"belirsiz anlamlı"
799
800#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
801msgid "Input line too long\n"
802msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
803
804#: scan.l:161
805#, c-format
806msgid "malformed '%top' directive"
807msgstr "hatalı `%top' yönergesi"
808
809#: scan.l:183
810#, no-c-format
811msgid "unrecognized '%' directive"
812msgstr "'%' yönergesi bilinmiyor"
813
814#: scan.l:192
815#, fuzzy
816msgid "Definition name too long\n"
817msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
818
819#: scan.l:284
820msgid "Unmatched '{'"
821msgstr "'{' eşleşmiyor"
822
823#: scan.l:300
824#, c-format
825msgid "Definition value for {%s} too long\n"
826msgstr ""
827
828#: scan.l:317
829msgid "incomplete name definition"
830msgstr "eksik isim tanımlaması"
831
832#: scan.l:443
833#, fuzzy
834msgid "Option line too long\n"
835msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
836
837#: scan.l:451
838#, c-format
839msgid "unrecognized %%option: %s"
840msgstr "geçersiz %%seçenek: %s"
841
842#: scan.l:633 scan.l:800
843msgid "bad character class"
844msgstr "hatalı karakter sınıfı"
845
846#: scan.l:683
847#, c-format
848msgid "undefined definition {%s}"
849msgstr "belirsiz tanım {%s}"
850
851#: scan.l:755
852#, c-format
853msgid "bad <start condition>: %s"
854msgstr "hatalı <başlangıç şartı>: %s"
855
856#: scan.l:768
857msgid "missing quote"
858msgstr "eksik çift tırnak"
859
860#: scan.l:834
861#, c-format
862msgid "bad character class expression: %s"
863msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s"
864
865#: scan.l:856
866msgid "bad character inside {}'s"
867msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter"
868
869#: scan.l:862
870msgid "missing }"
871msgstr "eksik }"
872
873#: scan.l:940
874msgid "EOF encountered inside an action"
875msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
876
877#: scan.l:945
878#, fuzzy
879msgid "EOF encountered inside pattern"
880msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
881
882#: scan.l:967
883#, c-format
884msgid "bad character: %s"
885msgstr "hatalı karakter: %s"
886
887#: scan.l:996
888#, c-format
889msgid "can't open %s"
890msgstr "%s açılamıyor"
891
892#: scanopt.c:291
893#, c-format
894msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
895msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...]\n"
896
897#: scanopt.c:564
898#, c-format
899msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
900msgstr "`%s' seçeneği argüman kullanmaz\n"
901
902#: scanopt.c:569
903#, c-format
904msgid "option `%s' requires an argument\n"
905msgstr "`%s' seçeneği için argüman zorunludur\n"
906
907#: scanopt.c:573
908#, c-format
909msgid "option `%s' is ambiguous\n"
910msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
911
912#: scanopt.c:577
913#, c-format
914msgid "Unrecognized option `%s'\n"
915msgstr "Bilinmeyen seçenek: `%s'\n"
916
917#: scanopt.c:581
918#, c-format
919msgid "Unknown error=(%d)\n"
920msgstr "Bilinmeyen hata=(%d)\n"
921
922#: sym.c:100
923msgid "symbol table memory allocation failed"
924msgstr "simge tablosu bellek ayırımı başarısız"
925
926#: sym.c:202
927msgid "name defined twice"
928msgstr "isim iki defa tanımlandı"
929
930#: sym.c:253
931#, c-format
932msgid "start condition %s declared twice"
933msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi"
934
935#: yylex.c:56
936msgid "premature EOF"
937msgstr "erken EOF"
938
939#: yylex.c:198
940#, c-format
941msgid "End Marker\n"
942msgstr "Bitiş İşaretçisi\n"
943
944#: yylex.c:204
945#, c-format
946msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
947msgstr "*Garip Bir Şey* -andaç: %d değer: %d\n"
948
949#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
950#~ msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"
951