xref: /netbsd/external/bsd/flex/dist/po/ca.po (revision d6563c0d)
13c3a7b76Schristos# Catalan translation of flex message catalogs.
206e6e1a7Schristos# Copyright © 2002, 2003, 2006, 2008, 2012 The Flex Project (msgids)
3ef2992f9Schristos# This file is distributed under the same licence as the flex package.
406e6e1a7Schristos# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2006, 2008, 2012.
53c3a7b76Schristos#
63c3a7b76Schristosmsgid ""
73c3a7b76Schristosmsgstr ""
806e6e1a7Schristos"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
93c3a7b76Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
10*d6563c0dSchristos"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
1106e6e1a7Schristos"PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:36+0100\n"
123c3a7b76Schristos"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
133c3a7b76Schristos"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
1406e6e1a7Schristos"Language: ca\n"
153c3a7b76Schristos"MIME-Version: 1.0\n"
163c3a7b76Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
173c3a7b76Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18*d6563c0dSchristos"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
193c3a7b76Schristos
20b16dd732Schristos#: src/buf.c:79
21ef2992f9Schristosmsgid "Allocation of buffer to print string failed"
2206e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per imprimir la cadena"
23ef2992f9Schristos
24b16dd732Schristos#: src/buf.c:107
25ef2992f9Schristosmsgid "Allocation of buffer for line directive failed"
2606e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació d'un buffer per a la directiva de línia"
27ef2992f9Schristos
28b16dd732Schristos#: src/buf.c:177
29ef2992f9Schristosmsgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
3006e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per la definició m4"
31ef2992f9Schristos
32e7270ba8Schristos#: src/buf.c:198
33ef2992f9Schristosmsgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
3406e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per la indefinició m4"
35ef2992f9Schristos
36b16dd732Schristos#: src/dfa.c:59
373c3a7b76Schristos#, c-format
383c3a7b76Schristosmsgid "State #%d is non-accepting -\n"
393c3a7b76Schristosmsgstr "L'estat #%d és no-acceptar -\n"
403c3a7b76Schristos
41b16dd732Schristos#: src/dfa.c:119
423c3a7b76Schristosmsgid "dangerous trailing context"
433c3a7b76Schristosmsgstr "Context posterior perillós"
443c3a7b76Schristos
45b16dd732Schristos#: src/dfa.c:159
463c3a7b76Schristos#, c-format
473c3a7b76Schristosmsgid " associated rule line numbers:"
483c3a7b76Schristosmsgstr " números de línia associats a la regla:"
493c3a7b76Schristos
50b16dd732Schristos#: src/dfa.c:193
513c3a7b76Schristos#, c-format
523c3a7b76Schristosmsgid " out-transitions: "
533c3a7b76Schristosmsgstr " fi de transicions: "
543c3a7b76Schristos
55b16dd732Schristos#: src/dfa.c:201
563c3a7b76Schristos#, c-format
573c3a7b76Schristosmsgid ""
583c3a7b76Schristos"\n"
593c3a7b76Schristos" jam-transitions: EOF "
603c3a7b76Schristosmsgstr ""
613c3a7b76Schristos"\n"
623c3a7b76Schristos" transicions de bloqueig: EOF "
633c3a7b76Schristos
64b16dd732Schristos#: src/dfa.c:331
653c3a7b76Schristosmsgid "consistency check failed in epsclosure()"
663c3a7b76Schristosmsgstr "la comprovació de consistència ha fallat en epsclosure()"
673c3a7b76Schristos
68b16dd732Schristos#: src/dfa.c:419
693c3a7b76Schristosmsgid ""
703c3a7b76Schristos"\n"
713c3a7b76Schristos"\n"
723c3a7b76Schristos"DFA Dump:\n"
733c3a7b76Schristos"\n"
743c3a7b76Schristosmsgstr ""
753c3a7b76Schristos"\n"
763c3a7b76Schristos"\n"
773c3a7b76Schristos"Bolcat AFD:\n"
783c3a7b76Schristos"\n"
793c3a7b76Schristos
80*d6563c0dSchristos#: src/dfa.c:587
813c3a7b76Schristosmsgid "could not create unique end-of-buffer state"
823c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear un estat únic de final-de-búfer"
833c3a7b76Schristos
84*d6563c0dSchristos#: src/dfa.c:608
853c3a7b76Schristos#, c-format
863c3a7b76Schristosmsgid "state # %d:\n"
873c3a7b76Schristosmsgstr "estat # %d:\n"
883c3a7b76Schristos
89*d6563c0dSchristos#: src/dfa.c:768
903c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
913c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl[][]"
923c3a7b76Schristos
93*d6563c0dSchristos#: src/dfa.c:1028
943c3a7b76Schristosmsgid "bad transition character detected in sympartition()"
953c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter de transició incorrecte detectat en sympartition()"
963c3a7b76Schristos
97b16dd732Schristos#: src/gen.c:480
983c3a7b76Schristosmsgid ""
993c3a7b76Schristos"\n"
1003c3a7b76Schristos"\n"
1013c3a7b76Schristos"Equivalence Classes:\n"
1023c3a7b76Schristos"\n"
1033c3a7b76Schristosmsgstr ""
1043c3a7b76Schristos"\n"
1053c3a7b76Schristos"\n"
1063c3a7b76Schristos"Classes d'equivalència:\n"
1073c3a7b76Schristos"\n"
1083c3a7b76Schristos
109*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
1103c3a7b76Schristos#, c-format
1113c3a7b76Schristosmsgid "state # %d accepts: [%d]\n"
1123c3a7b76Schristosmsgstr "l'estat # %d accepta: [%d]\n"
1133c3a7b76Schristos
114*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1115
1153c3a7b76Schristos#, c-format
1163c3a7b76Schristosmsgid "state # %d accepts: "
1173c3a7b76Schristosmsgstr "l'estat # %d accepta: "
1183c3a7b76Schristos
119*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1162
1203c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yyacclist_tbl"
1213c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yyacclist_tbl"
1223c3a7b76Schristos
123*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1236
1243c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yyacc_tbl"
1253c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yyacc_tbl"
1263c3a7b76Schristos
127*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
1283c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ecstbl"
1293c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ecstbl"
1303c3a7b76Schristos
131*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1271
1323c3a7b76Schristosmsgid ""
1333c3a7b76Schristos"\n"
1343c3a7b76Schristos"\n"
1353c3a7b76Schristos"Meta-Equivalence Classes:\n"
1363c3a7b76Schristosmsgstr ""
1373c3a7b76Schristos"\n"
1383c3a7b76Schristos"\n"
1393c3a7b76Schristos"Classes de metaequivalència:\n"
1403c3a7b76Schristos
141*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1293
1423c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yymeta_tbl"
1433c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yymeta_tbl"
1443c3a7b76Schristos
145*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1352
1463c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yybase_tbl"
1473c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yybase_tbl"
1483c3a7b76Schristos
149*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1384
1503c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yydef_tbl"
1513c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yydef_tbl"
1523c3a7b76Schristos
153*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1422
1543c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynxt_tbl"
1553c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl"
1563c3a7b76Schristos
157*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1456
1583c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yychk_tbl"
1593c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yychk_tbl"
1603c3a7b76Schristos
161*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
1623c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ftbl"
1633c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ftbl"
1643c3a7b76Schristos
165*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1614
1663c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ssltbl"
1673c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ssltbl"
1683c3a7b76Schristos
169*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1665
1703c3a7b76Schristosmsgid "Could not write eoltbl"
1713c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure eoltbl"
1723c3a7b76Schristos
173*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1722
1743c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynultrans_tbl"
1753c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynultrans_tbl"
1763c3a7b76Schristos
177b16dd732Schristos#: src/main.c:178
1783c3a7b76Schristosmsgid "rule cannot be matched"
1793c3a7b76Schristosmsgstr "no es pot satisfer la regla"
1803c3a7b76Schristos
181b16dd732Schristos#: src/main.c:183
1823c3a7b76Schristosmsgid "-s option given but default rule can be matched"
1833c3a7b76Schristosmsgstr "S'ha especificat l'opció -s però es pot aplicar la regla per defecte"
1843c3a7b76Schristos
185b16dd732Schristos#: src/main.c:221
1863c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -+ with -l option"
1873c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -l"
1883c3a7b76Schristos
189b16dd732Schristos#: src/main.c:224
1903c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -f or -F with -l option"
1913c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -f o -F amb l'opció -l"
1923c3a7b76Schristos
193b16dd732Schristos#: src/main.c:228
1943c3a7b76Schristosmsgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
1953c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir --reentrant o --bison-bridge amb l'opció -l"
1963c3a7b76Schristos
197b16dd732Schristos#: src/main.c:260
1983c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
1993c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF i -Cm no tenen sentit juntes"
2003c3a7b76Schristos
201b16dd732Schristos#: src/main.c:263
2023c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
2033c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF i -I són incompatibles"
2043c3a7b76Schristos
205b16dd732Schristos#: src/main.c:267
2063c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
2073c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF són incompatibles amb el mode de compatibilitat amb lex"
2083c3a7b76Schristos
209b16dd732Schristos#: src/main.c:272
2103c3a7b76Schristosmsgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
2113c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf i -CF són mútuament excloents"
2123c3a7b76Schristos
213b16dd732Schristos#: src/main.c:276
2143c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -+ with -CF option"
2153c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -CF"
2163c3a7b76Schristos
217b16dd732Schristos#: src/main.c:279
2183c3a7b76Schristos#, c-format
2193c3a7b76Schristosmsgid "%array incompatible with -+ option"
2203c3a7b76Schristosmsgstr "%array és incompatible amb l'opció -+"
2213c3a7b76Schristos
222b16dd732Schristos#: src/main.c:284
2233c3a7b76Schristosmsgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
2243c3a7b76Schristosmsgstr "Les opcions -+ i --reentrant són mútuament excloents"
2253c3a7b76Schristos
226b16dd732Schristos#: src/main.c:287
2273c3a7b76Schristosmsgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
2283c3a7b76Schristosmsgstr "No es suporta «bison bridge» per a l'analitzador de C++"
2293c3a7b76Schristos
230*d6563c0dSchristos#: src/main.c:336 src/main.c:419
2313c3a7b76Schristos#, c-format
2323c3a7b76Schristosmsgid "could not create %s"
2333c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear %s"
2343c3a7b76Schristos
235*d6563c0dSchristos#: src/main.c:431
2363c3a7b76Schristosmsgid "could not write tables header"
2373c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear la capçalera de les taules"
2383c3a7b76Schristos
239*d6563c0dSchristos#: src/main.c:435
2403c3a7b76Schristos#, c-format
2413c3a7b76Schristosmsgid "can't open skeleton file %s"
2423c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot obrir el fitxer d'esquema %s"
2433c3a7b76Schristos
244*d6563c0dSchristos#: src/main.c:450
245b16dd732Schristosmsgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
246b16dd732Schristosmsgstr ""
247b16dd732Schristos
248*d6563c0dSchristos#: src/main.c:474
249ef2992f9Schristosmsgid "allocation of macro definition failed"
25006e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació de la definició de la macro"
251ef2992f9Schristos
252*d6563c0dSchristos#: src/main.c:521
2533c3a7b76Schristos#, c-format
2543c3a7b76Schristosmsgid "input error reading skeleton file %s"
2553c3a7b76Schristosmsgstr "error d'entrada al llegir el fitxer d'esquema %s"
2563c3a7b76Schristos
257*d6563c0dSchristos#: src/main.c:525
2583c3a7b76Schristos#, c-format
2593c3a7b76Schristosmsgid "error closing skeleton file %s"
2603c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'esquema %s"
2613c3a7b76Schristos
262*d6563c0dSchristos#: src/main.c:709
2633c3a7b76Schristos#, c-format
2643c3a7b76Schristosmsgid "error creating header file %s"
2653c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer de capçalera %s"
2663c3a7b76Schristos
267*d6563c0dSchristos#: src/main.c:717
2683c3a7b76Schristos#, c-format
2693c3a7b76Schristosmsgid "error writing output file %s"
2703c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer d'eixida %s"
2713c3a7b76Schristos
272*d6563c0dSchristos#: src/main.c:721
2733c3a7b76Schristos#, c-format
2743c3a7b76Schristosmsgid "error closing output file %s"
2753c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'eixida %s"
2763c3a7b76Schristos
277*d6563c0dSchristos#: src/main.c:725
2783c3a7b76Schristos#, c-format
2793c3a7b76Schristosmsgid "error deleting output file %s"
2803c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer d'eixida %s"
2813c3a7b76Schristos
282*d6563c0dSchristos#: src/main.c:732
2833c3a7b76Schristos#, c-format
2843c3a7b76Schristosmsgid "No backing up.\n"
2853c3a7b76Schristosmsgstr "No hi ha retrocés.\n"
2863c3a7b76Schristos
287*d6563c0dSchristos#: src/main.c:736
2883c3a7b76Schristos#, c-format
2893c3a7b76Schristosmsgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
2903c3a7b76Schristosmsgstr "%d estats de retrocés (no-acceptació).\n"
2913c3a7b76Schristos
292*d6563c0dSchristos#: src/main.c:740
2933c3a7b76Schristos#, c-format
2943c3a7b76Schristosmsgid "Compressed tables always back up.\n"
2953c3a7b76Schristosmsgstr "Les taules comprimides sempre impliquen un retard.\n"
2963c3a7b76Schristos
297*d6563c0dSchristos#: src/main.c:743
2983c3a7b76Schristos#, c-format
2993c3a7b76Schristosmsgid "error writing backup file %s"
3003c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer de còpia de seguretat %s"
3013c3a7b76Schristos
302*d6563c0dSchristos#: src/main.c:747
3033c3a7b76Schristos#, c-format
3043c3a7b76Schristosmsgid "error closing backup file %s"
3053c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de còpia de seguretat %s"
3063c3a7b76Schristos
307*d6563c0dSchristos#: src/main.c:752
3083c3a7b76Schristos#, c-format
3093c3a7b76Schristosmsgid "%s version %s usage statistics:\n"
3103c3a7b76Schristosmsgstr "estadístiques d'ús de %s versió %s:\n"
3113c3a7b76Schristos
312*d6563c0dSchristos#: src/main.c:755
3133c3a7b76Schristos#, c-format
3143c3a7b76Schristosmsgid "  scanner options: -"
3153c3a7b76Schristosmsgstr "  opcions de l'analitzador: -"
3163c3a7b76Schristos
3173c3a7b76Schristos# NFA == Autómata finit no-determinista. jm
318*d6563c0dSchristos#: src/main.c:834
3193c3a7b76Schristos#, c-format
3203c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d NFA states\n"
3213c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d estats AFN\n"
3223c3a7b76Schristos
3233c3a7b76Schristos# DFA == Autómata finit deterministic. jm
324*d6563c0dSchristos#: src/main.c:836
3253c3a7b76Schristos#, c-format
3263c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
3273c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d estats AFD (%d paraules)\n"
3283c3a7b76Schristos
329*d6563c0dSchristos#: src/main.c:838
3303c3a7b76Schristos#, c-format
3313c3a7b76Schristosmsgid "  %d rules\n"
3323c3a7b76Schristosmsgstr "  %d regles\n"
3333c3a7b76Schristos
334*d6563c0dSchristos#: src/main.c:843
3353c3a7b76Schristos#, c-format
3363c3a7b76Schristosmsgid "  No backing up\n"
3373c3a7b76Schristosmsgstr "  Sense retrocés\n"
3383c3a7b76Schristos
339*d6563c0dSchristos#: src/main.c:847
3403c3a7b76Schristos#, c-format
3413c3a7b76Schristosmsgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
3423c3a7b76Schristosmsgstr "  %d estats de retrocés (no-acceptació)\n"
3433c3a7b76Schristos
3443c3a7b76Schristos# Es refereix a còpia de seguretat, o retrocés? jm
345*d6563c0dSchristos#: src/main.c:852
3463c3a7b76Schristos#, c-format
3473c3a7b76Schristosmsgid "  Compressed tables always back-up\n"
3483c3a7b76Schristosmsgstr "  Sempre es realitza còpia de seguretat de les taules comprimides\n"
3493c3a7b76Schristos
350*d6563c0dSchristos#: src/main.c:856
3513c3a7b76Schristos#, c-format
3523c3a7b76Schristosmsgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
3533c3a7b76Schristosmsgstr "  Utilitzats patrons de principi-de-línia\n"
3543c3a7b76Schristos
355*d6563c0dSchristos#: src/main.c:858
3563c3a7b76Schristos#, c-format
3573c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d start conditions\n"
3583c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d condicions d'activació\n"
3593c3a7b76Schristos
360*d6563c0dSchristos#: src/main.c:862
3613c3a7b76Schristos#, c-format
3623c3a7b76Schristosmsgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
3633c3a7b76Schristosmsgstr "  %d estats èpsilon, %d estats doble èpsilon\n"
3643c3a7b76Schristos
365*d6563c0dSchristos#: src/main.c:866
3663c3a7b76Schristos#, c-format
3673c3a7b76Schristosmsgid "  no character classes\n"
3683c3a7b76Schristosmsgstr "  sense classes de caràcter\n"
3693c3a7b76Schristos
370*d6563c0dSchristos#: src/main.c:870
3713c3a7b76Schristos#, c-format
3723c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
3733c3a7b76Schristosmsgstr ""
3743c3a7b76Schristos"  les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, "
3753c3a7b76Schristos"%d reutilitzades\n"
3763c3a7b76Schristos
377*d6563c0dSchristos#: src/main.c:875
3783c3a7b76Schristos#, c-format
3793c3a7b76Schristosmsgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
3803c3a7b76Schristosmsgstr "  %d parells estat/estat-següent creats\n"
3813c3a7b76Schristos
382*d6563c0dSchristos#: src/main.c:878
3833c3a7b76Schristos#, c-format
3843c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
3853c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d transicions úniques/duplicades\n"
3863c3a7b76Schristos
387*d6563c0dSchristos#: src/main.c:883
3883c3a7b76Schristos#, c-format
3893c3a7b76Schristosmsgid "  %d table entries\n"
3903c3a7b76Schristosmsgstr "  %d entrades de la taula\n"
3913c3a7b76Schristos
392*d6563c0dSchristos#: src/main.c:891
3933c3a7b76Schristos#, c-format
3943c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d base-def entries created\n"
3953c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d entrades base-def creades\n"
3963c3a7b76Schristos
397*d6563c0dSchristos#: src/main.c:895
3983c3a7b76Schristos#, c-format
3993c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
4003c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d (pic %d) entrades nxt-chk creades\n"
4013c3a7b76Schristos
402*d6563c0dSchristos#: src/main.c:899
4033c3a7b76Schristos#, c-format
4043c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
4053c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d (pic %d) entrades de plantilla nxt-chk creades\n"
4063c3a7b76Schristos
407*d6563c0dSchristos#: src/main.c:903
4083c3a7b76Schristos#, c-format
4093c3a7b76Schristosmsgid "  %d empty table entries\n"
4103c3a7b76Schristosmsgstr "  %d entrades de la tabla buides\n"
4113c3a7b76Schristos
412*d6563c0dSchristos#: src/main.c:905
4133c3a7b76Schristos#, c-format
4143c3a7b76Schristosmsgid "  %d protos created\n"
4153c3a7b76Schristosmsgstr "  %d prototips creats\n"
4163c3a7b76Schristos
417*d6563c0dSchristos#: src/main.c:908
4183c3a7b76Schristos#, c-format
4193c3a7b76Schristosmsgid "  %d templates created, %d uses\n"
4203c3a7b76Schristosmsgstr "  %d plantilles creades, %d usos\n"
4213c3a7b76Schristos
422*d6563c0dSchristos#: src/main.c:916
4233c3a7b76Schristos#, c-format
4243c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
4253c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d classes d'equivalència creades\n"
4263c3a7b76Schristos
427*d6563c0dSchristos#: src/main.c:924
4283c3a7b76Schristos#, c-format
4293c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
4303c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d classes de meta-equivalència creades\n"
4313c3a7b76Schristos
4323c3a7b76Schristos# Hash? jm
4333c3a7b76Schristos# segons un company de treballa que estudia a la UOC, allí
4343c3a7b76Schristos# les "hashtables" s'anomenen "taules de DISPERSIÓ". En aquest context
4353c3a7b76Schristos# no sé que dir-te. ear
436*d6563c0dSchristos#: src/main.c:930
4373c3a7b76Schristos#, c-format
4383c3a7b76Schristosmsgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
4393c3a7b76Schristosmsgstr "  %d (%d desades) col·lisions d'ubicació («hash»), %d AFD iguals\n"
4403c3a7b76Schristos
441*d6563c0dSchristos#: src/main.c:932
4423c3a7b76Schristos#, c-format
4433c3a7b76Schristosmsgid "  %d sets of reallocations needed\n"
4443c3a7b76Schristosmsgstr "  es necessiten %d conjunts de relocalització\n"
4453c3a7b76Schristos
446*d6563c0dSchristos#: src/main.c:934
4473c3a7b76Schristos#, c-format
4483c3a7b76Schristosmsgid "  %d total table entries needed\n"
4493c3a7b76Schristosmsgstr "  es necessiten %d entrades totals de la taula\n"
4503c3a7b76Schristos
451*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1008
4523c3a7b76Schristos#, c-format
4533c3a7b76Schristosmsgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
4543c3a7b76Schristosmsgstr "Error intern. Els flexopts estan malformats.\n"
4553c3a7b76Schristos
456*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1018
4573c3a7b76Schristos#, c-format
4583c3a7b76Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"
4593c3a7b76Schristosmsgstr "Proveu «%s --help» per a obtindre més informació.\n"
4603c3a7b76Schristos
461*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1075
4623c3a7b76Schristos#, c-format
4633c3a7b76Schristosmsgid "unknown -C option '%c'"
4643c3a7b76Schristosmsgstr "opció de -C desconeguda «%c»"
4653c3a7b76Schristos
466*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1204
4673c3a7b76Schristos#, c-format
4683c3a7b76Schristosmsgid "%s %s\n"
4693c3a7b76Schristosmsgstr "%s %s\n"
4703c3a7b76Schristos
4713c3a7b76Schristos# Hmm. No se si açò està be. jm
472*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1476
4733c3a7b76Schristosmsgid "fatal parse error"
4743c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error fatal d'anàlisi sintàctic"
4753c3a7b76Schristos
476*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1508
4773c3a7b76Schristos#, c-format
4783c3a7b76Schristosmsgid "could not create backing-up info file %s"
4793c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear un fitxer d'informació del retrocés %s"
4803c3a7b76Schristos
481*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1529
4823c3a7b76Schristos#, c-format
4833c3a7b76Schristosmsgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
4843c3a7b76Schristosmsgstr ""
4853c3a7b76Schristos"-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del "
4863c3a7b76Schristos"rendiment molt gran\n"
4873c3a7b76Schristos
488*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1532
4893c3a7b76Schristos#, c-format
4903c3a7b76Schristosmsgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
4913c3a7b76Schristosmsgstr ""
4923c3a7b76Schristos" i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n"
4933c3a7b76Schristos
494*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1538
4953c3a7b76Schristos#, c-format
4963c3a7b76Schristosmsgid ""
4973c3a7b76Schristos"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
4983c3a7b76Schristos"newline characters\n"
4993c3a7b76Schristosmsgstr ""
5003c3a7b76Schristos"l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles "
5013c3a7b76Schristos"que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n"
5023c3a7b76Schristos
503*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1545
5043c3a7b76Schristos#, c-format
5053c3a7b76Schristosmsgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
5063c3a7b76Schristosmsgstr "-I (interactiu) implica una xicoteta penalització del rendiment\n"
5073c3a7b76Schristos
508*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1550
5093c3a7b76Schristos#, c-format
5103c3a7b76Schristosmsgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
5113c3a7b76Schristosmsgstr "yymore() implica una xicoteta penalització del rendiment\n"
5123c3a7b76Schristos
513*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1556
5143c3a7b76Schristos#, c-format
5153c3a7b76Schristosmsgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
5163c3a7b76Schristosmsgstr "REJECT implica una penalització del rendiment molt gran\n"
5173c3a7b76Schristos
518*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1561
5193c3a7b76Schristos#, c-format
5203c3a7b76Schristosmsgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
5213c3a7b76Schristosmsgstr ""
5223c3a7b76Schristos"Les regles de context posterior variable implica una penalització del "
5233c3a7b76Schristos"rendiment molt gran\n"
5243c3a7b76Schristos
525*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1573
5263c3a7b76Schristosmsgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
5273c3a7b76Schristosmsgstr "REJECT no es pot fer servir amb -f o -F"
5283c3a7b76Schristos
529*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1576
5303c3a7b76Schristos#, c-format
5313c3a7b76Schristosmsgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
5323c3a7b76Schristosmsgstr "l'%opció yylineno no es pot fer servir amb REJECT"
5333c3a7b76Schristos
534*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1579
5353c3a7b76Schristosmsgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
5363c3a7b76Schristosmsgstr ""
5373c3a7b76Schristos"Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F"
5383c3a7b76Schristos
539*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1704
5403c3a7b76Schristos#, c-format
5413c3a7b76Schristosmsgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
5423c3a7b76Schristosmsgstr "l'%opció yyclass només té sentit per a analitzadors de C++"
5433c3a7b76Schristos
544*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1791
5453c3a7b76Schristos#, c-format
5463c3a7b76Schristosmsgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
5473c3a7b76Schristosmsgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n"
5483c3a7b76Schristos
5493c3a7b76Schristos# Al grep jo sempre he traduït match com a coincidir. No sé, no m'agrada
5503c3a7b76Schristos# molt això de text emparellat.
5513c3a7b76Schristos# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear
5523c3a7b76Schristos# I que faig amb "reentrant" i "parser"? jm
553*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1794
554e7270ba8Schristos#, fuzzy, c-format
5553c3a7b76Schristosmsgid ""
5563c3a7b76Schristos"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
5573c3a7b76Schristos"\n"
5583c3a7b76Schristos"Table Compression:\n"
5593c3a7b76Schristos"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
5603c3a7b76Schristos"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
5613c3a7b76Schristos"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
5623c3a7b76Schristos"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
5633c3a7b76Schristos"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
5643c3a7b76Schristos"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
5653c3a7b76Schristos"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
5663c3a7b76Schristos"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
5673c3a7b76Schristos"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
5683c3a7b76Schristos"\n"
5693c3a7b76Schristos"Debugging:\n"
5703c3a7b76Schristos"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
5713c3a7b76Schristos"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
5723c3a7b76Schristos"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
5733c3a7b76Schristos"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
5743c3a7b76Schristos"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
5753c3a7b76Schristos"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
5763c3a7b76Schristos"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
577e7270ba8Schristos"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
578e7270ba8Schristos"outputs\n"
5793c3a7b76Schristos"\n"
5803c3a7b76Schristos"Files:\n"
5813c3a7b76Schristos"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
5823c3a7b76Schristos"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
5833c3a7b76Schristos"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
5843c3a7b76Schristos"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
5853c3a7b76Schristos"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
5863c3a7b76Schristos"scanner\n"
5873c3a7b76Schristos"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
5883c3a7b76Schristos"\n"
5893c3a7b76Schristos"Scanner behavior:\n"
5903c3a7b76Schristos"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
5913c3a7b76Schristos"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
5923c3a7b76Schristos"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
5933c3a7b76Schristos"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
5943c3a7b76Schristos"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
5953c3a7b76Schristos"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
5963c3a7b76Schristos"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
5973c3a7b76Schristos"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
5983c3a7b76Schristos"\n"
5993c3a7b76Schristos"Generated code:\n"
6003c3a7b76Schristos"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
6013c3a7b76Schristos"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
6023c3a7b76Schristos"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
6033c3a7b76Schristos"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
6043c3a7b76Schristos"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
6053c3a7b76Schristos"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
6063c3a7b76Schristos"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
6073c3a7b76Schristos"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
6083c3a7b76Schristos"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
6093c3a7b76Schristos"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
6103c3a7b76Schristos"\n"
6113c3a7b76Schristos"Miscellaneous:\n"
6123c3a7b76Schristos"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
6133c3a7b76Schristos"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
6143c3a7b76Schristos"  -?\n"
6153c3a7b76Schristos"  -h, --help              produce this help message\n"
6163c3a7b76Schristos"  -V, --version           report %s version\n"
6173c3a7b76Schristosmsgstr ""
6183c3a7b76Schristos"Genera programes que realitzen emparellaments de patrons en text.\n"
6193c3a7b76Schristos"\n"
6203c3a7b76Schristos"Compressió de taules:\n"
6213c3a7b76Schristos"  -Ca, --align      renuncia a taules més grans a canvi de una millor "
6223c3a7b76Schristos"alineació\n"
6233c3a7b76Schristos"  -Ce, --ecs        construeix classes d'equivalència\n"
6243c3a7b76Schristos"  -Cf               no comprimeixes les taules; utilitza la representació -"
6253c3a7b76Schristos"f\n"
6263c3a7b76Schristos"  -CF               no comprimeixes les taules; utilitza la representació -"
6273c3a7b76Schristos"F\n"
6283c3a7b76Schristos"  -Cm, --meta-ecs   construeix classes de metaequivalència\n"
6293c3a7b76Schristos"  -Cr, --read       utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de "
6303c3a7b76Schristos"l'analitzador\n"
6313c3a7b76Schristos"  -f, --full        genera un analitzador ràpid i gran. El mateix que -Cfr\n"
6323c3a7b76Schristos"  -F, --fast        usa una representació alternativa de taules. El mateix "
6333c3a7b76Schristos"que -CFr\n"
6343c3a7b76Schristos"  -Cem              compressió per defecte (el mateix que --ecs --meta-ecs)\n"
6353c3a7b76Schristos"\n"
6363c3a7b76Schristos"Depuració:\n"
6373c3a7b76Schristos"  -d, --debug             activa el mode de depuració en l'analitzador\n"
6383c3a7b76Schristos"  -b, --backup            escriu l'informació dels retrocessos en %s\n"
6393c3a7b76Schristos"  -p, --perf-report       escriu l'informe de rendiment en stderr\n"
6403c3a7b76Schristos"  -s, --nodefault         suprimeix la regla per defecte de visualitzar "
6413c3a7b76Schristos"(ECHO) el text no emparellat\n"
6423c3a7b76Schristos"  -T, --trace             %s hauria d'executar-se en mode traça\n"
6433c3a7b76Schristos"  -w, --nowarn            no generes avisos\n"
6443c3a7b76Schristos"  -v, --verbose           escriu un resum de les estadístiques de "
6453c3a7b76Schristos"l'analitzador en stdout\n"
6463c3a7b76Schristos"\n"
6473c3a7b76Schristos"Fitxers:\n"
6483c3a7b76Schristos"  -o, --outfile=FITXER    especifica el fitxer d'eixida\n"
6493c3a7b76Schristos"  -S, --skel=FITXER       especifica el fitxer d'esquema\n"
6503c3a7b76Schristos"  -t, --stdout            escriu l'analitzador en stdout en lloc de %s\n"
6513c3a7b76Schristos"      --yyclass=NOM       nom de la classe C++\n"
6523c3a7b76Schristos"      --header-file=FITXER   crea un fitxer de capçaleres de C a més de "
6533c3a7b76Schristos"l'analitzador\n"
6543c3a7b76Schristos"      --tables-file=[FITXER] escriu les taules en FITXER\n"
6553c3a7b76Schristos"\n"
6563c3a7b76Schristos"Comportament de l'analitzador:\n"
6573c3a7b76Schristos"  -7, --7bit              genera un analitzador de 7 bits\n"
6583c3a7b76Schristos"  -8, --8bit              genera un analitzador de 8 bits\n"
6593c3a7b76Schristos"  -B, --batch             genera un analitzador no interactiu (el contrari a "
6603c3a7b76Schristos"-I)\n"
6613c3a7b76Schristos"  -i, --case-insensitive  Ignora les diferències de majúscules i minúscules "
6623c3a7b76Schristos"en els patrons\n"
6633c3a7b76Schristos"  -l, --lex-compat        compatibilitat màxima amb el lex original\n"
6643c3a7b76Schristos"  -X, --posix-compat      compatibilitat màxima amb el lex POSIX\n"
6653c3a7b76Schristos"  -I, --interactive       genera un analitzador interactiu (el contrari a -"
6663c3a7b76Schristos"B)\n"
6673c3a7b76Schristos"      --yylineno          traça el compte de línies en yylineno\n"
6683c3a7b76Schristos"\n"
6693c3a7b76Schristos"Codi generat:\n"
6703c3a7b76Schristos"  -+,  --c++               genera un analitzador de la classe C++\n"
6713c3a7b76Schristos"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn (defn és «1» per defecte)\n"
6723c3a7b76Schristos"  -L,  --noline            suprimeix les directives #line en l'analitzador\n"
6733c3a7b76Schristos"  -P,  --prefix=CADENA     utilitza CADENA com prefix en comptes de «yy»\n"
6743c3a7b76Schristos"  -R,  --reentrant         genera un analitzador de C reentrant\n"
6753c3a7b76Schristos"       --bison-bridge      analitzador per a l'analitzador pur de bison\n"
6763c3a7b76Schristos"       --bison-locations   inclou suport per a yylloc\n"
6773c3a7b76Schristos"       --stdinit           inicialitza yyin/yyout a stdin/stdout\n"
6783c3a7b76Schristos"       --noansi-definitions estil antic de definicions de funcions\n"
6793c3a7b76Schristos"       --noansi-prototypes  llista de paràmetres buida als prototips\n"
6803c3a7b76Schristos"       --nounistd          no inclogues <unistd.h>\n"
6813c3a7b76Schristos"       --noFUNCIÓ          no generes una FUNCIÓ en particular\n"
6823c3a7b76Schristos"\n"
6833c3a7b76Schristos"Miscel·lània:\n"
6843c3a7b76Schristos"  -c                      opció POSIX sense efecte\n"
6853c3a7b76Schristos"  -n                      opció POSIX sense efecte\n"
6863c3a7b76Schristos"  -?\n"
6873c3a7b76Schristos"  -h, --help              mostra aquest missatge d'ajuda\n"
6883c3a7b76Schristos"  -V, --version           informa de la versió de %s\n"
6893c3a7b76Schristos
690*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:64
691ef2992f9Schristosmsgid "allocation of sko_stack failed"
69206e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació de «sko_stack»"
693ef2992f9Schristos
694*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:100
6953c3a7b76Schristos#, c-format
6963c3a7b76Schristosmsgid "name \"%s\" ridiculously long"
6973c3a7b76Schristosmsgstr "el nom «%s» és ridículament llarg"
6983c3a7b76Schristos
699*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:155
7003c3a7b76Schristosmsgid "memory allocation failed in allocate_array()"
7013c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()"
7023c3a7b76Schristos
703*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:205
7043c3a7b76Schristos#, c-format
7053c3a7b76Schristosmsgid "bad character '%s' detected in check_char()"
7063c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte «%s» detectat en check_char()"
7073c3a7b76Schristos
708*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:210
7093c3a7b76Schristos#, c-format
7103c3a7b76Schristosmsgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
7113c3a7b76Schristosmsgstr "l'analitzador requereix l'opció -8 per a fer servir el caràcter %s"
7123c3a7b76Schristos
713*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:229
714b16dd732Schristos#, fuzzy
715b16dd732Schristosmsgid "memory allocation failure in xstrdup()"
716b16dd732Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()"
7173c3a7b76Schristos
718*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:303
7193c3a7b76Schristos#, c-format
7203c3a7b76Schristosmsgid "%s: fatal internal error, %s\n"
7213c3a7b76Schristosmsgstr "%s: error intern fatal, %s\n"
7223c3a7b76Schristos
723*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:671
7243c3a7b76Schristosmsgid "attempt to increase array size failed"
7253c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'intent d'augmentar la mida de la matriu"
7263c3a7b76Schristos
727*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:795
7283c3a7b76Schristosmsgid "bad line in skeleton file"
7293c3a7b76Schristosmsgstr "línia incorrecta en el fitxer d'esquema"
7303c3a7b76Schristos
731*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:845
7323c3a7b76Schristosmsgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
7333c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en yy_flex_xmalloc()"
7343c3a7b76Schristos
735b16dd732Schristos#: src/nfa.c:100
7363c3a7b76Schristos#, c-format
7373c3a7b76Schristosmsgid ""
7383c3a7b76Schristos"\n"
7393c3a7b76Schristos"\n"
7403c3a7b76Schristos"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
7413c3a7b76Schristosmsgstr ""
7423c3a7b76Schristos"\n"
7433c3a7b76Schristos"\n"
7443c3a7b76Schristos"********** s'està començant el bolcat de l'afn amb l'estat inicial %d\n"
7453c3a7b76Schristos
746b16dd732Schristos#: src/nfa.c:111
7473c3a7b76Schristos#, c-format
7483c3a7b76Schristosmsgid "state # %4d\t"
7493c3a7b76Schristosmsgstr "estat # %4d\t"
7503c3a7b76Schristos
751b16dd732Schristos#: src/nfa.c:126
7523c3a7b76Schristos#, c-format
7533c3a7b76Schristosmsgid "********** end of dump\n"
7543c3a7b76Schristosmsgstr "********** final del bolcat\n"
7553c3a7b76Schristos
756b16dd732Schristos#: src/nfa.c:169
7573c3a7b76Schristosmsgid "empty machine in dupmachine()"
7583c3a7b76Schristosmsgstr "màquina buida en dupmachine()"
7593c3a7b76Schristos
760b16dd732Schristos#: src/nfa.c:234
7613c3a7b76Schristos#, c-format
7623c3a7b76Schristosmsgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
7633c3a7b76Schristosmsgstr "Regla de context posterior variable en la línia %d\n"
7643c3a7b76Schristos
765b16dd732Schristos#: src/nfa.c:357
7663c3a7b76Schristosmsgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
7673c3a7b76Schristosmsgstr "tipus d'estat incorrecte en mark_beginning_as_normal()"
7683c3a7b76Schristos
769b16dd732Schristos#: src/nfa.c:595
7703c3a7b76Schristos#, c-format
7713c3a7b76Schristosmsgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
7723c3a7b76Schristosmsgstr "les regles d'entrada són massa complicades (>= %d estats AFN)"
7733c3a7b76Schristos
774b16dd732Schristos#: src/nfa.c:673
7753c3a7b76Schristosmsgid "found too many transitions in mkxtion()"
7763c3a7b76Schristosmsgstr "s'han trobat massa transicions en mkxtion()"
7773c3a7b76Schristos
778b16dd732Schristos#: src/nfa.c:699
7793c3a7b76Schristos#, c-format
7803c3a7b76Schristosmsgid "too many rules (> %d)!"
7813c3a7b76Schristosmsgstr "massa regles (> %d)!"
7823c3a7b76Schristos
783e7270ba8Schristos#: src/parse.y:159
7843c3a7b76Schristosmsgid "unknown error processing section 1"
7853c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error desconegut en processar la secció 1"
7863c3a7b76Schristos
787b16dd732Schristos#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
7883c3a7b76Schristosmsgid "bad start condition list"
7893c3a7b76Schristosmsgstr "condició de començament incorrecta"
7903c3a7b76Schristos
791b16dd732Schristos#: src/parse.y:204
792b16dd732Schristosmsgid "Prefix must not contain [ or ]"
793b16dd732Schristosmsgstr ""
794b16dd732Schristos
795b16dd732Schristos#: src/parse.y:317
7963c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized rule"
7973c3a7b76Schristosmsgstr "regla no reconeguda"
7983c3a7b76Schristos
799b16dd732Schristos#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
8003c3a7b76Schristosmsgid "trailing context used twice"
8013c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha utilitzat el context posterior dos vegades"
8023c3a7b76Schristos
803b16dd732Schristos#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
8043c3a7b76Schristosmsgid "bad iteration values"
8053c3a7b76Schristosmsgstr "valors d'iteració incorrectes"
8063c3a7b76Schristos
807b16dd732Schristos#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
8083c3a7b76Schristosmsgid "iteration value must be positive"
8093c3a7b76Schristosmsgstr "el valor d'iteració ha de ser positiu"
8103c3a7b76Schristos
811b16dd732Schristos#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
8123c3a7b76Schristos#, c-format
8133c3a7b76Schristosmsgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
8143c3a7b76Schristosmsgstr ""
8153c3a7b76Schristos"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les "
8163c3a7b76Schristos"majúscules i minúscules"
8173c3a7b76Schristos
818b16dd732Schristos#: src/parse.y:821
8193c3a7b76Schristosmsgid "negative range in character class"
8203c3a7b76Schristosmsgstr "rang negatiu en classe de caràcter"
8213c3a7b76Schristos
822b16dd732Schristos#: src/parse.y:918
8233c3a7b76Schristosmsgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
8243c3a7b76Schristosmsgstr ""
825ef2992f9Schristos"[:^lower:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i "
826ef2992f9Schristos"minúscules"
8273c3a7b76Schristos
828b16dd732Schristos#: src/parse.y:924
8293c3a7b76Schristosmsgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
8303c3a7b76Schristosmsgstr ""
831ef2992f9Schristos"[:^upper:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i "
832ef2992f9Schristos"minúscules"
8333c3a7b76Schristos
834*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
8353c3a7b76Schristosmsgid "Input line too long\n"
8363c3a7b76Schristosmsgstr "La línia d'entrada és massa llarga\n"
8373c3a7b76Schristos
838b16dd732Schristos#: src/scan.l:183
8393c3a7b76Schristos#, c-format
8403c3a7b76Schristosmsgid "malformed '%top' directive"
8413c3a7b76Schristosmsgstr "directiva «%top» malformada"
8423c3a7b76Schristos
843b16dd732Schristos#: src/scan.l:205
8443c3a7b76Schristos#, no-c-format
8453c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized '%' directive"
8463c3a7b76Schristosmsgstr "directiva «%» no reconeguda"
8473c3a7b76Schristos
848b16dd732Schristos#: src/scan.l:214
849ef2992f9Schristosmsgid "Definition name too long\n"
85006e6e1a7Schristosmsgstr "El nom de la definició és massa llarg\n"
851ef2992f9Schristos
852*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:309
8533c3a7b76Schristosmsgid "Unmatched '{'"
8543c3a7b76Schristosmsgstr "«|» no emparellat"
8553c3a7b76Schristos
856*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:325
857ef2992f9Schristos#, c-format
858ef2992f9Schristosmsgid "Definition value for {%s} too long\n"
85906e6e1a7Schristosmsgstr "El valor de la definició de {%s} és massa llarg\n"
860ef2992f9Schristos
861*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:342
8623c3a7b76Schristosmsgid "incomplete name definition"
8633c3a7b76Schristosmsgstr "definició del nom incompleta"
8643c3a7b76Schristos
865*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:467
866ef2992f9Schristosmsgid "Option line too long\n"
86706e6e1a7Schristosmsgstr "La línia d'opcions és massa llarga\n"
868ef2992f9Schristos
869*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:475
8703c3a7b76Schristos#, c-format
8713c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized %%option: %s"
8723c3a7b76Schristosmsgstr "%%opció no reconeguda: %s"
8733c3a7b76Schristos
874*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
8753c3a7b76Schristosmsgid "bad character class"
8763c3a7b76Schristosmsgstr "classe de caràcter incorrecta"
8773c3a7b76Schristos
878*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:709
8793c3a7b76Schristos#, c-format
8803c3a7b76Schristosmsgid "undefined definition {%s}"
8813c3a7b76Schristosmsgstr "definició no definida {%s}"
8823c3a7b76Schristos
883*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:772
884b16dd732Schristosmsgid "unbalanced parenthesis"
885b16dd732Schristosmsgstr ""
886b16dd732Schristos
887*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:787
8883c3a7b76Schristos#, c-format
8893c3a7b76Schristosmsgid "bad <start condition>: %s"
8903c3a7b76Schristosmsgstr "<condició d'activació> incorrecta: %s"
8913c3a7b76Schristos
892*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:800
8933c3a7b76Schristosmsgid "missing quote"
8943c3a7b76Schristosmsgstr "manca una cometa"
8953c3a7b76Schristos
896*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:866
8973c3a7b76Schristos#, c-format
8983c3a7b76Schristosmsgid "bad character class expression: %s"
8993c3a7b76Schristosmsgstr "expressió de la classe de caràcters incorrecta: %s"
9003c3a7b76Schristos
901*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:888
9023c3a7b76Schristosmsgid "bad character inside {}'s"
9033c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte dins de {}"
9043c3a7b76Schristos
905*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:894
9063c3a7b76Schristosmsgid "missing }"
9073c3a7b76Schristosmsgstr "manca una }"
9083c3a7b76Schristos
909*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:972
9103c3a7b76Schristosmsgid "EOF encountered inside an action"
9113c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció"
9123c3a7b76Schristos
913*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:977
9143c3a7b76Schristosmsgid "EOF encountered inside pattern"
915ef2992f9Schristosmsgstr "s'ha trobat un EOF dins d'un patró"
9163c3a7b76Schristos
917*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:1010
9183c3a7b76Schristos#, c-format
9193c3a7b76Schristosmsgid "bad character: %s"
9203c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte: %s"
9213c3a7b76Schristos
922*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:1038
9233c3a7b76Schristos#, c-format
9243c3a7b76Schristosmsgid "can't open %s"
9253c3a7b76Schristosmsgstr "no es pot obrir %s"
9263c3a7b76Schristos
927b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:259
9283c3a7b76Schristos#, c-format
9293c3a7b76Schristosmsgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
9303c3a7b76Schristosmsgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS]...\n"
9313c3a7b76Schristos
932b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:524
9333c3a7b76Schristos#, c-format
9343c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
9353c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» no accepta arguments\n"
9363c3a7b76Schristos
937b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:529
9383c3a7b76Schristos#, c-format
9393c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' requires an argument\n"
9403c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» requereix un argument\n"
9413c3a7b76Schristos
942b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:533
9433c3a7b76Schristos#, c-format
9443c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' is ambiguous\n"
9453c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» és ambígua\n"
9463c3a7b76Schristos
947b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:537
9483c3a7b76Schristos#, c-format
9493c3a7b76Schristosmsgid "Unrecognized option `%s'\n"
9503c3a7b76Schristosmsgstr "Opció no reconeguda «%s»\n"
9513c3a7b76Schristos
952b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:541
9533c3a7b76Schristos#, c-format
9543c3a7b76Schristosmsgid "Unknown error=(%d)\n"
9553c3a7b76Schristosmsgstr "Error desconegut=(%d)\n"
9563c3a7b76Schristos
957b16dd732Schristos#: src/sym.c:92
9583c3a7b76Schristosmsgid "symbol table memory allocation failed"
9593c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria per a la taula de símbols"
9603c3a7b76Schristos
961b16dd732Schristos#: src/sym.c:183
9623c3a7b76Schristosmsgid "name defined twice"
9633c3a7b76Schristosmsgstr "el nom ha sigut definit dos vegades"
9643c3a7b76Schristos
965b16dd732Schristos#: src/sym.c:231
9663c3a7b76Schristos#, c-format
9673c3a7b76Schristosmsgid "start condition %s declared twice"
9683c3a7b76Schristosmsgstr "la condició d'activació %s ha sigut declarada dos vegades"
9693c3a7b76Schristos
970b16dd732Schristos#: src/yylex.c:57
9713c3a7b76Schristosmsgid "premature EOF"
9723c3a7b76Schristosmsgstr "EOF prematur"
9733c3a7b76Schristos
974b16dd732Schristos#: src/yylex.c:200
9753c3a7b76Schristos#, c-format
9763c3a7b76Schristosmsgid "End Marker\n"
9773c3a7b76Schristosmsgstr "Marcador de fi\n"
9783c3a7b76Schristos
979b16dd732Schristos#: src/yylex.c:206
9803c3a7b76Schristos#, c-format
9813c3a7b76Schristosmsgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
9823c3a7b76Schristosmsgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n"
9833c3a7b76Schristos
984b16dd732Schristos#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
985b16dd732Schristos#~ msgstr "errada de la memòria dinàmica en copy_string()"
986b16dd732Schristos
9873c3a7b76Schristos#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
9883c3a7b76Schristos#~ msgstr "Ha fallat la prova de consistència en symfollowset"
9893c3a7b76Schristos
9903c3a7b76Schristos#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
9913c3a7b76Schristos#~ msgstr "No es pot especificar l'opció de capçalera si s'escriu a stdout."
9923c3a7b76Schristos
9933c3a7b76Schristos#~ msgid "unknown -R option '%c'"
9943c3a7b76Schristos#~ msgstr "opció de -R desconeguda «%c»"
9953c3a7b76Schristos
9963c3a7b76Schristos#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
9973c3a7b76Schristos#~ msgstr "-Cf/-CF i l'%opció yylineno són incompatibles"
9983c3a7b76Schristos
9993c3a7b76Schristos#~ msgid ""
10003c3a7b76Schristos#~ "For usage, try\n"
10013c3a7b76Schristos#~ "\t%s --help\n"
10023c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
10033c3a7b76Schristos#~ "Per al mode d'ús, proveu\n"
10043c3a7b76Schristos#~ "\t%s --help\n"
10053c3a7b76Schristos
10063c3a7b76Schristos#~ msgid "-P flag must be given separately"
10073c3a7b76Schristos#~ msgstr "la opció -P s'ha d'especificar per separat"
10083c3a7b76Schristos
10093c3a7b76Schristos#~ msgid "-o flag must be given separately"
10103c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -o s'ha d'especificar per separat"
10113c3a7b76Schristos
10123c3a7b76Schristos#~ msgid "-S flag must be given separately"
10133c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -S s'ha d'especificar per separat"
10143c3a7b76Schristos
10153c3a7b76Schristos#~ msgid "-C flag must be given separately"
10163c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -C s'ha de donar per separat"
10173c3a7b76Schristos
10183c3a7b76Schristos#~ msgid ""
10193c3a7b76Schristos#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
10203c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
10213c3a7b76Schristos#~ "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n"
10223c3a7b76Schristos
10233c3a7b76Schristos#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
10243c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t[--help --version] [fitxer ...]\n"
10253c3a7b76Schristos
10263c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-b  generate backing-up information to %s\n"
10273c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-b  genera la informació dels retrocessos efectuats a %s\n"
10283c3a7b76Schristos
10293c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-c  do-nothing POSIX option\n"
10303c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-c  opció POSIX sense efecte\n"
10313c3a7b76Schristos
10323c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-d  turn on debug mode in generated scanner\n"
10333c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-d  activa el mode de depuració en l'analitzador generat\n"
10343c3a7b76Schristos
10353c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-f  generate fast, large scanner\n"
10363c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-f  genera un analitzador ràpid i gran\n"
10373c3a7b76Schristos
10383c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-h  produce this help message\n"
10393c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-h  mostra aquest missatge d'ajuda\n"
10403c3a7b76Schristos
10413c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-i  generate case-insensitive scanner\n"
10423c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-i  genera un analitzador insensible a majúscules i minúscules\n"
10433c3a7b76Schristos
10443c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-l  maximal compatibility with original lex\n"
10453c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-l  compatibilitat màxima amb el lex original\n"
10463c3a7b76Schristos
10473c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-n  do-nothing POSIX option\n"
10483c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-n opció POSIX sense efecte\n"
10493c3a7b76Schristos
10503c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-p  generate performance report to stderr\n"
10513c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-p  genera l'informe de rendiment en stderr\n"
10523c3a7b76Schristos
10533c3a7b76Schristos# Al grep jo sempre he traduït match com a coincidir. No sé, no m'agrada
10543c3a7b76Schristos# molt això de text emparellat.
10553c3a7b76Schristos# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear
10563c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-s  suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
10573c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
10583c3a7b76Schristos#~ "\t-s  suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no "
10593c3a7b76Schristos#~ "emparellat\n"
10603c3a7b76Schristos
10613c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-t  write generated scanner on stdout instead of %s\n"
10623c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
10633c3a7b76Schristos#~ "\t-t  escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n"
10643c3a7b76Schristos
10653c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-v  write summary of scanner statistics to f\n"
10663c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-v  escriu un resum de les estadístiques en f\n"
10673c3a7b76Schristos
10683c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-w  do not generate warnings\n"
10693c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-w  no genera avisos\n"
10703c3a7b76Schristos
10713c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-B  generate batch scanner (opposite of -I)\n"
10723c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-B  genera un analitzador no interactiu (el contrari a -I)\n"
10733c3a7b76Schristos
10743c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-F  use alternative fast scanner representation\n"
10753c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-F  usa la representació alternativa d'analitzador ràpid\n"
10763c3a7b76Schristos
10773c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-I  generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
10783c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-I  genera analitzador interactiu (el contrari a -B)\n"
10793c3a7b76Schristos
10803c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-L  suppress #line directives in scanner\n"
10813c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-L  suprimeix les directives #line en l'analitzador\n"
10823c3a7b76Schristos
10833c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-T  %s should run in trace mode\n"
10843c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-T  %s hauria de executarse en mode traça\n"
10853c3a7b76Schristos
10863c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-V  report %s version\n"
10873c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-V  informa de la versió de %s\n"
10883c3a7b76Schristos
10893c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-7  generate 7-bit scanner\n"
10903c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-7  genera un analitzador de 7 bits\n"
10913c3a7b76Schristos
10923c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-8  generate 8-bit scanner\n"
10933c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-8  genera un analitzador de 8 bits\n"
10943c3a7b76Schristos
10953c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-+  generate C++ scanner class\n"
10963c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-+  genera un analitzador de la classe C++\n"
10973c3a7b76Schristos
10983c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-?  produce this help message\n"
10993c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-?  produeix aquest missatge d'ajuda\n"
11003c3a7b76Schristos
11013c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-C  specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
11023c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
11033c3a7b76Schristos#~ "\t-C  especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n"
11043c3a7b76Schristos
11053c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Ca  trade off larger tables for better memory alignment\n"
11063c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
11073c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Ca  renuncia a taules més grans a canvi de una millor alineació\n"
11083c3a7b76Schristos#~ "\t\t     de la memòria\n"
11093c3a7b76Schristos
11103c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Ce  construct equivalence classes\n"
11113c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t\t-Ce  construeix classes d'equivalència\n"
11123c3a7b76Schristos
11133c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cf  do not compress scanner tables; use -f representation\n"
11143c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
11153c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Cf  no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la "
11163c3a7b76Schristos#~ "representació -f\n"
11173c3a7b76Schristos
11183c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-CF  do not compress scanner tables; use -F representation\n"
11193c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
11203c3a7b76Schristos#~ "\t\t-CF  no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la "
11213c3a7b76Schristos#~ "representació -F\n"
11223c3a7b76Schristos
11233c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cm  construct meta-equivalence classes\n"
11243c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t\t-Cm  construeix classes de metaequivalència\n"
11253c3a7b76Schristos
11263c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cr  use read() instead of stdio for scanner input\n"
11273c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
11283c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Cr  utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n"
11293c3a7b76Schristos
11303c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-o  specify output filename\n"
11313c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-o  especifica el fitxer d'eixida\n"
11323c3a7b76Schristos
11333c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-P  specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
11343c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-P  especifica un prefix de l'analitzador diferent a «yy»\n"
11353c3a7b76Schristos
11363c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-S  specify skeleton file\n"
11373c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-S  especifica el fitxer d'esquema\n"
11383c3a7b76Schristos
11393c3a7b76Schristos#~ msgid "\t--help     produce this help message\n"
11403c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t--help     produeix aquest missatge d'ajuda\n"
11413c3a7b76Schristos
11423c3a7b76Schristos#~ msgid "\t--version  report %s version\n"
11433c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t--version  informa de la versió de %s\n"
1144