13c3a7b76Schristos# Catalan translation of flex message catalogs. 206e6e1a7Schristos# Copyright © 2002, 2003, 2006, 2008, 2012 The Flex Project (msgids) 3ef2992f9Schristos# This file is distributed under the same licence as the flex package. 406e6e1a7Schristos# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2006, 2008, 2012. 53c3a7b76Schristos# 63c3a7b76Schristosmsgid "" 73c3a7b76Schristosmsgstr "" 806e6e1a7Schristos"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" 93c3a7b76Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10*d6563c0dSchristos"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" 1106e6e1a7Schristos"PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:36+0100\n" 123c3a7b76Schristos"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" 133c3a7b76Schristos"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" 1406e6e1a7Schristos"Language: ca\n" 153c3a7b76Schristos"MIME-Version: 1.0\n" 163c3a7b76Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 173c3a7b76Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18*d6563c0dSchristos"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 193c3a7b76Schristos 20b16dd732Schristos#: src/buf.c:79 21ef2992f9Schristosmsgid "Allocation of buffer to print string failed" 2206e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per imprimir la cadena" 23ef2992f9Schristos 24b16dd732Schristos#: src/buf.c:107 25ef2992f9Schristosmsgid "Allocation of buffer for line directive failed" 2606e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació d'un buffer per a la directiva de línia" 27ef2992f9Schristos 28b16dd732Schristos#: src/buf.c:177 29ef2992f9Schristosmsgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 3006e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per la definició m4" 31ef2992f9Schristos 32e7270ba8Schristos#: src/buf.c:198 33ef2992f9Schristosmsgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 3406e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per la indefinició m4" 35ef2992f9Schristos 36b16dd732Schristos#: src/dfa.c:59 373c3a7b76Schristos#, c-format 383c3a7b76Schristosmsgid "State #%d is non-accepting -\n" 393c3a7b76Schristosmsgstr "L'estat #%d és no-acceptar -\n" 403c3a7b76Schristos 41b16dd732Schristos#: src/dfa.c:119 423c3a7b76Schristosmsgid "dangerous trailing context" 433c3a7b76Schristosmsgstr "Context posterior perillós" 443c3a7b76Schristos 45b16dd732Schristos#: src/dfa.c:159 463c3a7b76Schristos#, c-format 473c3a7b76Schristosmsgid " associated rule line numbers:" 483c3a7b76Schristosmsgstr " números de línia associats a la regla:" 493c3a7b76Schristos 50b16dd732Schristos#: src/dfa.c:193 513c3a7b76Schristos#, c-format 523c3a7b76Schristosmsgid " out-transitions: " 533c3a7b76Schristosmsgstr " fi de transicions: " 543c3a7b76Schristos 55b16dd732Schristos#: src/dfa.c:201 563c3a7b76Schristos#, c-format 573c3a7b76Schristosmsgid "" 583c3a7b76Schristos"\n" 593c3a7b76Schristos" jam-transitions: EOF " 603c3a7b76Schristosmsgstr "" 613c3a7b76Schristos"\n" 623c3a7b76Schristos" transicions de bloqueig: EOF " 633c3a7b76Schristos 64b16dd732Schristos#: src/dfa.c:331 653c3a7b76Schristosmsgid "consistency check failed in epsclosure()" 663c3a7b76Schristosmsgstr "la comprovació de consistència ha fallat en epsclosure()" 673c3a7b76Schristos 68b16dd732Schristos#: src/dfa.c:419 693c3a7b76Schristosmsgid "" 703c3a7b76Schristos"\n" 713c3a7b76Schristos"\n" 723c3a7b76Schristos"DFA Dump:\n" 733c3a7b76Schristos"\n" 743c3a7b76Schristosmsgstr "" 753c3a7b76Schristos"\n" 763c3a7b76Schristos"\n" 773c3a7b76Schristos"Bolcat AFD:\n" 783c3a7b76Schristos"\n" 793c3a7b76Schristos 80*d6563c0dSchristos#: src/dfa.c:587 813c3a7b76Schristosmsgid "could not create unique end-of-buffer state" 823c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear un estat únic de final-de-búfer" 833c3a7b76Schristos 84*d6563c0dSchristos#: src/dfa.c:608 853c3a7b76Schristos#, c-format 863c3a7b76Schristosmsgid "state # %d:\n" 873c3a7b76Schristosmsgstr "estat # %d:\n" 883c3a7b76Schristos 89*d6563c0dSchristos#: src/dfa.c:768 903c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 913c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl[][]" 923c3a7b76Schristos 93*d6563c0dSchristos#: src/dfa.c:1028 943c3a7b76Schristosmsgid "bad transition character detected in sympartition()" 953c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter de transició incorrecte detectat en sympartition()" 963c3a7b76Schristos 97b16dd732Schristos#: src/gen.c:480 983c3a7b76Schristosmsgid "" 993c3a7b76Schristos"\n" 1003c3a7b76Schristos"\n" 1013c3a7b76Schristos"Equivalence Classes:\n" 1023c3a7b76Schristos"\n" 1033c3a7b76Schristosmsgstr "" 1043c3a7b76Schristos"\n" 1053c3a7b76Schristos"\n" 1063c3a7b76Schristos"Classes d'equivalència:\n" 1073c3a7b76Schristos"\n" 1083c3a7b76Schristos 109*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 1103c3a7b76Schristos#, c-format 1113c3a7b76Schristosmsgid "state # %d accepts: [%d]\n" 1123c3a7b76Schristosmsgstr "l'estat # %d accepta: [%d]\n" 1133c3a7b76Schristos 114*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1115 1153c3a7b76Schristos#, c-format 1163c3a7b76Schristosmsgid "state # %d accepts: " 1173c3a7b76Schristosmsgstr "l'estat # %d accepta: " 1183c3a7b76Schristos 119*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1162 1203c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yyacclist_tbl" 1213c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yyacclist_tbl" 1223c3a7b76Schristos 123*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1236 1243c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yyacc_tbl" 1253c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yyacc_tbl" 1263c3a7b76Schristos 127*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 1283c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ecstbl" 1293c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ecstbl" 1303c3a7b76Schristos 131*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1271 1323c3a7b76Schristosmsgid "" 1333c3a7b76Schristos"\n" 1343c3a7b76Schristos"\n" 1353c3a7b76Schristos"Meta-Equivalence Classes:\n" 1363c3a7b76Schristosmsgstr "" 1373c3a7b76Schristos"\n" 1383c3a7b76Schristos"\n" 1393c3a7b76Schristos"Classes de metaequivalència:\n" 1403c3a7b76Schristos 141*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1293 1423c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yymeta_tbl" 1433c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yymeta_tbl" 1443c3a7b76Schristos 145*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1352 1463c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yybase_tbl" 1473c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yybase_tbl" 1483c3a7b76Schristos 149*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1384 1503c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yydef_tbl" 1513c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yydef_tbl" 1523c3a7b76Schristos 153*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1422 1543c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynxt_tbl" 1553c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl" 1563c3a7b76Schristos 157*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1456 1583c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yychk_tbl" 1593c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yychk_tbl" 1603c3a7b76Schristos 161*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 1623c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ftbl" 1633c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ftbl" 1643c3a7b76Schristos 165*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1614 1663c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ssltbl" 1673c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ssltbl" 1683c3a7b76Schristos 169*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1665 1703c3a7b76Schristosmsgid "Could not write eoltbl" 1713c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure eoltbl" 1723c3a7b76Schristos 173*d6563c0dSchristos#: src/gen.c:1722 1743c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynultrans_tbl" 1753c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynultrans_tbl" 1763c3a7b76Schristos 177b16dd732Schristos#: src/main.c:178 1783c3a7b76Schristosmsgid "rule cannot be matched" 1793c3a7b76Schristosmsgstr "no es pot satisfer la regla" 1803c3a7b76Schristos 181b16dd732Schristos#: src/main.c:183 1823c3a7b76Schristosmsgid "-s option given but default rule can be matched" 1833c3a7b76Schristosmsgstr "S'ha especificat l'opció -s però es pot aplicar la regla per defecte" 1843c3a7b76Schristos 185b16dd732Schristos#: src/main.c:221 1863c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -+ with -l option" 1873c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -l" 1883c3a7b76Schristos 189b16dd732Schristos#: src/main.c:224 1903c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -f or -F with -l option" 1913c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -f o -F amb l'opció -l" 1923c3a7b76Schristos 193b16dd732Schristos#: src/main.c:228 1943c3a7b76Schristosmsgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 1953c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir --reentrant o --bison-bridge amb l'opció -l" 1963c3a7b76Schristos 197b16dd732Schristos#: src/main.c:260 1983c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 1993c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF i -Cm no tenen sentit juntes" 2003c3a7b76Schristos 201b16dd732Schristos#: src/main.c:263 2023c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 2033c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF i -I són incompatibles" 2043c3a7b76Schristos 205b16dd732Schristos#: src/main.c:267 2063c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 2073c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF són incompatibles amb el mode de compatibilitat amb lex" 2083c3a7b76Schristos 209b16dd732Schristos#: src/main.c:272 2103c3a7b76Schristosmsgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 2113c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf i -CF són mútuament excloents" 2123c3a7b76Schristos 213b16dd732Schristos#: src/main.c:276 2143c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -+ with -CF option" 2153c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -CF" 2163c3a7b76Schristos 217b16dd732Schristos#: src/main.c:279 2183c3a7b76Schristos#, c-format 2193c3a7b76Schristosmsgid "%array incompatible with -+ option" 2203c3a7b76Schristosmsgstr "%array és incompatible amb l'opció -+" 2213c3a7b76Schristos 222b16dd732Schristos#: src/main.c:284 2233c3a7b76Schristosmsgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 2243c3a7b76Schristosmsgstr "Les opcions -+ i --reentrant són mútuament excloents" 2253c3a7b76Schristos 226b16dd732Schristos#: src/main.c:287 2273c3a7b76Schristosmsgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 2283c3a7b76Schristosmsgstr "No es suporta «bison bridge» per a l'analitzador de C++" 2293c3a7b76Schristos 230*d6563c0dSchristos#: src/main.c:336 src/main.c:419 2313c3a7b76Schristos#, c-format 2323c3a7b76Schristosmsgid "could not create %s" 2333c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear %s" 2343c3a7b76Schristos 235*d6563c0dSchristos#: src/main.c:431 2363c3a7b76Schristosmsgid "could not write tables header" 2373c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear la capçalera de les taules" 2383c3a7b76Schristos 239*d6563c0dSchristos#: src/main.c:435 2403c3a7b76Schristos#, c-format 2413c3a7b76Schristosmsgid "can't open skeleton file %s" 2423c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot obrir el fitxer d'esquema %s" 2433c3a7b76Schristos 244*d6563c0dSchristos#: src/main.c:450 245b16dd732Schristosmsgid "Prefix cannot include '[' or ']'" 246b16dd732Schristosmsgstr "" 247b16dd732Schristos 248*d6563c0dSchristos#: src/main.c:474 249ef2992f9Schristosmsgid "allocation of macro definition failed" 25006e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació de la definició de la macro" 251ef2992f9Schristos 252*d6563c0dSchristos#: src/main.c:521 2533c3a7b76Schristos#, c-format 2543c3a7b76Schristosmsgid "input error reading skeleton file %s" 2553c3a7b76Schristosmsgstr "error d'entrada al llegir el fitxer d'esquema %s" 2563c3a7b76Schristos 257*d6563c0dSchristos#: src/main.c:525 2583c3a7b76Schristos#, c-format 2593c3a7b76Schristosmsgid "error closing skeleton file %s" 2603c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'esquema %s" 2613c3a7b76Schristos 262*d6563c0dSchristos#: src/main.c:709 2633c3a7b76Schristos#, c-format 2643c3a7b76Schristosmsgid "error creating header file %s" 2653c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer de capçalera %s" 2663c3a7b76Schristos 267*d6563c0dSchristos#: src/main.c:717 2683c3a7b76Schristos#, c-format 2693c3a7b76Schristosmsgid "error writing output file %s" 2703c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer d'eixida %s" 2713c3a7b76Schristos 272*d6563c0dSchristos#: src/main.c:721 2733c3a7b76Schristos#, c-format 2743c3a7b76Schristosmsgid "error closing output file %s" 2753c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'eixida %s" 2763c3a7b76Schristos 277*d6563c0dSchristos#: src/main.c:725 2783c3a7b76Schristos#, c-format 2793c3a7b76Schristosmsgid "error deleting output file %s" 2803c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer d'eixida %s" 2813c3a7b76Schristos 282*d6563c0dSchristos#: src/main.c:732 2833c3a7b76Schristos#, c-format 2843c3a7b76Schristosmsgid "No backing up.\n" 2853c3a7b76Schristosmsgstr "No hi ha retrocés.\n" 2863c3a7b76Schristos 287*d6563c0dSchristos#: src/main.c:736 2883c3a7b76Schristos#, c-format 2893c3a7b76Schristosmsgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 2903c3a7b76Schristosmsgstr "%d estats de retrocés (no-acceptació).\n" 2913c3a7b76Schristos 292*d6563c0dSchristos#: src/main.c:740 2933c3a7b76Schristos#, c-format 2943c3a7b76Schristosmsgid "Compressed tables always back up.\n" 2953c3a7b76Schristosmsgstr "Les taules comprimides sempre impliquen un retard.\n" 2963c3a7b76Schristos 297*d6563c0dSchristos#: src/main.c:743 2983c3a7b76Schristos#, c-format 2993c3a7b76Schristosmsgid "error writing backup file %s" 3003c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer de còpia de seguretat %s" 3013c3a7b76Schristos 302*d6563c0dSchristos#: src/main.c:747 3033c3a7b76Schristos#, c-format 3043c3a7b76Schristosmsgid "error closing backup file %s" 3053c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de còpia de seguretat %s" 3063c3a7b76Schristos 307*d6563c0dSchristos#: src/main.c:752 3083c3a7b76Schristos#, c-format 3093c3a7b76Schristosmsgid "%s version %s usage statistics:\n" 3103c3a7b76Schristosmsgstr "estadístiques d'ús de %s versió %s:\n" 3113c3a7b76Schristos 312*d6563c0dSchristos#: src/main.c:755 3133c3a7b76Schristos#, c-format 3143c3a7b76Schristosmsgid " scanner options: -" 3153c3a7b76Schristosmsgstr " opcions de l'analitzador: -" 3163c3a7b76Schristos 3173c3a7b76Schristos# NFA == Autómata finit no-determinista. jm 318*d6563c0dSchristos#: src/main.c:834 3193c3a7b76Schristos#, c-format 3203c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d NFA states\n" 3213c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d estats AFN\n" 3223c3a7b76Schristos 3233c3a7b76Schristos# DFA == Autómata finit deterministic. jm 324*d6563c0dSchristos#: src/main.c:836 3253c3a7b76Schristos#, c-format 3263c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 3273c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d estats AFD (%d paraules)\n" 3283c3a7b76Schristos 329*d6563c0dSchristos#: src/main.c:838 3303c3a7b76Schristos#, c-format 3313c3a7b76Schristosmsgid " %d rules\n" 3323c3a7b76Schristosmsgstr " %d regles\n" 3333c3a7b76Schristos 334*d6563c0dSchristos#: src/main.c:843 3353c3a7b76Schristos#, c-format 3363c3a7b76Schristosmsgid " No backing up\n" 3373c3a7b76Schristosmsgstr " Sense retrocés\n" 3383c3a7b76Schristos 339*d6563c0dSchristos#: src/main.c:847 3403c3a7b76Schristos#, c-format 3413c3a7b76Schristosmsgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 3423c3a7b76Schristosmsgstr " %d estats de retrocés (no-acceptació)\n" 3433c3a7b76Schristos 3443c3a7b76Schristos# Es refereix a còpia de seguretat, o retrocés? jm 345*d6563c0dSchristos#: src/main.c:852 3463c3a7b76Schristos#, c-format 3473c3a7b76Schristosmsgid " Compressed tables always back-up\n" 3483c3a7b76Schristosmsgstr " Sempre es realitza còpia de seguretat de les taules comprimides\n" 3493c3a7b76Schristos 350*d6563c0dSchristos#: src/main.c:856 3513c3a7b76Schristos#, c-format 3523c3a7b76Schristosmsgid " Beginning-of-line patterns used\n" 3533c3a7b76Schristosmsgstr " Utilitzats patrons de principi-de-línia\n" 3543c3a7b76Schristos 355*d6563c0dSchristos#: src/main.c:858 3563c3a7b76Schristos#, c-format 3573c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d start conditions\n" 3583c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d condicions d'activació\n" 3593c3a7b76Schristos 360*d6563c0dSchristos#: src/main.c:862 3613c3a7b76Schristos#, c-format 3623c3a7b76Schristosmsgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 3633c3a7b76Schristosmsgstr " %d estats èpsilon, %d estats doble èpsilon\n" 3643c3a7b76Schristos 365*d6563c0dSchristos#: src/main.c:866 3663c3a7b76Schristos#, c-format 3673c3a7b76Schristosmsgid " no character classes\n" 3683c3a7b76Schristosmsgstr " sense classes de caràcter\n" 3693c3a7b76Schristos 370*d6563c0dSchristos#: src/main.c:870 3713c3a7b76Schristos#, c-format 3723c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 3733c3a7b76Schristosmsgstr "" 3743c3a7b76Schristos" les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, " 3753c3a7b76Schristos"%d reutilitzades\n" 3763c3a7b76Schristos 377*d6563c0dSchristos#: src/main.c:875 3783c3a7b76Schristos#, c-format 3793c3a7b76Schristosmsgid " %d state/nextstate pairs created\n" 3803c3a7b76Schristosmsgstr " %d parells estat/estat-següent creats\n" 3813c3a7b76Schristos 382*d6563c0dSchristos#: src/main.c:878 3833c3a7b76Schristos#, c-format 3843c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 3853c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d transicions úniques/duplicades\n" 3863c3a7b76Schristos 387*d6563c0dSchristos#: src/main.c:883 3883c3a7b76Schristos#, c-format 3893c3a7b76Schristosmsgid " %d table entries\n" 3903c3a7b76Schristosmsgstr " %d entrades de la taula\n" 3913c3a7b76Schristos 392*d6563c0dSchristos#: src/main.c:891 3933c3a7b76Schristos#, c-format 3943c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d base-def entries created\n" 3953c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d entrades base-def creades\n" 3963c3a7b76Schristos 397*d6563c0dSchristos#: src/main.c:895 3983c3a7b76Schristos#, c-format 3993c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 4003c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d (pic %d) entrades nxt-chk creades\n" 4013c3a7b76Schristos 402*d6563c0dSchristos#: src/main.c:899 4033c3a7b76Schristos#, c-format 4043c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 4053c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d (pic %d) entrades de plantilla nxt-chk creades\n" 4063c3a7b76Schristos 407*d6563c0dSchristos#: src/main.c:903 4083c3a7b76Schristos#, c-format 4093c3a7b76Schristosmsgid " %d empty table entries\n" 4103c3a7b76Schristosmsgstr " %d entrades de la tabla buides\n" 4113c3a7b76Schristos 412*d6563c0dSchristos#: src/main.c:905 4133c3a7b76Schristos#, c-format 4143c3a7b76Schristosmsgid " %d protos created\n" 4153c3a7b76Schristosmsgstr " %d prototips creats\n" 4163c3a7b76Schristos 417*d6563c0dSchristos#: src/main.c:908 4183c3a7b76Schristos#, c-format 4193c3a7b76Schristosmsgid " %d templates created, %d uses\n" 4203c3a7b76Schristosmsgstr " %d plantilles creades, %d usos\n" 4213c3a7b76Schristos 422*d6563c0dSchristos#: src/main.c:916 4233c3a7b76Schristos#, c-format 4243c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d equivalence classes created\n" 4253c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d classes d'equivalència creades\n" 4263c3a7b76Schristos 427*d6563c0dSchristos#: src/main.c:924 4283c3a7b76Schristos#, c-format 4293c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 4303c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n" 4313c3a7b76Schristos 4323c3a7b76Schristos# Hash? jm 4333c3a7b76Schristos# segons un company de treballa que estudia a la UOC, allí 4343c3a7b76Schristos# les "hashtables" s'anomenen "taules de DISPERSIÓ". En aquest context 4353c3a7b76Schristos# no sé que dir-te. ear 436*d6563c0dSchristos#: src/main.c:930 4373c3a7b76Schristos#, c-format 4383c3a7b76Schristosmsgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 4393c3a7b76Schristosmsgstr " %d (%d desades) col·lisions d'ubicació («hash»), %d AFD iguals\n" 4403c3a7b76Schristos 441*d6563c0dSchristos#: src/main.c:932 4423c3a7b76Schristos#, c-format 4433c3a7b76Schristosmsgid " %d sets of reallocations needed\n" 4443c3a7b76Schristosmsgstr " es necessiten %d conjunts de relocalització\n" 4453c3a7b76Schristos 446*d6563c0dSchristos#: src/main.c:934 4473c3a7b76Schristos#, c-format 4483c3a7b76Schristosmsgid " %d total table entries needed\n" 4493c3a7b76Schristosmsgstr " es necessiten %d entrades totals de la taula\n" 4503c3a7b76Schristos 451*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1008 4523c3a7b76Schristos#, c-format 4533c3a7b76Schristosmsgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 4543c3a7b76Schristosmsgstr "Error intern. Els flexopts estan malformats.\n" 4553c3a7b76Schristos 456*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1018 4573c3a7b76Schristos#, c-format 4583c3a7b76Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n" 4593c3a7b76Schristosmsgstr "Proveu «%s --help» per a obtindre més informació.\n" 4603c3a7b76Schristos 461*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1075 4623c3a7b76Schristos#, c-format 4633c3a7b76Schristosmsgid "unknown -C option '%c'" 4643c3a7b76Schristosmsgstr "opció de -C desconeguda «%c»" 4653c3a7b76Schristos 466*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1204 4673c3a7b76Schristos#, c-format 4683c3a7b76Schristosmsgid "%s %s\n" 4693c3a7b76Schristosmsgstr "%s %s\n" 4703c3a7b76Schristos 4713c3a7b76Schristos# Hmm. No se si açò està be. jm 472*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1476 4733c3a7b76Schristosmsgid "fatal parse error" 4743c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error fatal d'anàlisi sintàctic" 4753c3a7b76Schristos 476*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1508 4773c3a7b76Schristos#, c-format 4783c3a7b76Schristosmsgid "could not create backing-up info file %s" 4793c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear un fitxer d'informació del retrocés %s" 4803c3a7b76Schristos 481*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1529 4823c3a7b76Schristos#, c-format 4833c3a7b76Schristosmsgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 4843c3a7b76Schristosmsgstr "" 4853c3a7b76Schristos"-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del " 4863c3a7b76Schristos"rendiment molt gran\n" 4873c3a7b76Schristos 488*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1532 4893c3a7b76Schristos#, c-format 4903c3a7b76Schristosmsgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 4913c3a7b76Schristosmsgstr "" 4923c3a7b76Schristos" i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n" 4933c3a7b76Schristos 494*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1538 4953c3a7b76Schristos#, c-format 4963c3a7b76Schristosmsgid "" 4973c3a7b76Schristos"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 4983c3a7b76Schristos"newline characters\n" 4993c3a7b76Schristosmsgstr "" 5003c3a7b76Schristos"l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles " 5013c3a7b76Schristos"que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n" 5023c3a7b76Schristos 503*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1545 5043c3a7b76Schristos#, c-format 5053c3a7b76Schristosmsgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 5063c3a7b76Schristosmsgstr "-I (interactiu) implica una xicoteta penalització del rendiment\n" 5073c3a7b76Schristos 508*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1550 5093c3a7b76Schristos#, c-format 5103c3a7b76Schristosmsgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 5113c3a7b76Schristosmsgstr "yymore() implica una xicoteta penalització del rendiment\n" 5123c3a7b76Schristos 513*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1556 5143c3a7b76Schristos#, c-format 5153c3a7b76Schristosmsgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 5163c3a7b76Schristosmsgstr "REJECT implica una penalització del rendiment molt gran\n" 5173c3a7b76Schristos 518*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1561 5193c3a7b76Schristos#, c-format 5203c3a7b76Schristosmsgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 5213c3a7b76Schristosmsgstr "" 5223c3a7b76Schristos"Les regles de context posterior variable implica una penalització del " 5233c3a7b76Schristos"rendiment molt gran\n" 5243c3a7b76Schristos 525*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1573 5263c3a7b76Schristosmsgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 5273c3a7b76Schristosmsgstr "REJECT no es pot fer servir amb -f o -F" 5283c3a7b76Schristos 529*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1576 5303c3a7b76Schristos#, c-format 5313c3a7b76Schristosmsgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 5323c3a7b76Schristosmsgstr "l'%opció yylineno no es pot fer servir amb REJECT" 5333c3a7b76Schristos 534*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1579 5353c3a7b76Schristosmsgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 5363c3a7b76Schristosmsgstr "" 5373c3a7b76Schristos"Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F" 5383c3a7b76Schristos 539*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1704 5403c3a7b76Schristos#, c-format 5413c3a7b76Schristosmsgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 5423c3a7b76Schristosmsgstr "l'%opció yyclass només té sentit per a analitzadors de C++" 5433c3a7b76Schristos 544*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1791 5453c3a7b76Schristos#, c-format 5463c3a7b76Schristosmsgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 5473c3a7b76Schristosmsgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n" 5483c3a7b76Schristos 5493c3a7b76Schristos# Al grep jo sempre he traduït match com a coincidir. No sé, no m'agrada 5503c3a7b76Schristos# molt això de text emparellat. 5513c3a7b76Schristos# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear 5523c3a7b76Schristos# I que faig amb "reentrant" i "parser"? jm 553*d6563c0dSchristos#: src/main.c:1794 554e7270ba8Schristos#, fuzzy, c-format 5553c3a7b76Schristosmsgid "" 5563c3a7b76Schristos"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 5573c3a7b76Schristos"\n" 5583c3a7b76Schristos"Table Compression:\n" 5593c3a7b76Schristos" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 5603c3a7b76Schristos" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 5613c3a7b76Schristos" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 5623c3a7b76Schristos" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 5633c3a7b76Schristos" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 5643c3a7b76Schristos" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 5653c3a7b76Schristos" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 5663c3a7b76Schristos" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 5673c3a7b76Schristos" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 5683c3a7b76Schristos"\n" 5693c3a7b76Schristos"Debugging:\n" 5703c3a7b76Schristos" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 5713c3a7b76Schristos" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 5723c3a7b76Schristos" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 5733c3a7b76Schristos" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 5743c3a7b76Schristos" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 5753c3a7b76Schristos" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 5763c3a7b76Schristos" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 577e7270ba8Schristos" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 578e7270ba8Schristos"outputs\n" 5793c3a7b76Schristos"\n" 5803c3a7b76Schristos"Files:\n" 5813c3a7b76Schristos" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 5823c3a7b76Schristos" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 5833c3a7b76Schristos" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 5843c3a7b76Schristos" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 5853c3a7b76Schristos" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 5863c3a7b76Schristos"scanner\n" 5873c3a7b76Schristos" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 5883c3a7b76Schristos"\n" 5893c3a7b76Schristos"Scanner behavior:\n" 5903c3a7b76Schristos" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 5913c3a7b76Schristos" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 5923c3a7b76Schristos" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 5933c3a7b76Schristos" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 5943c3a7b76Schristos" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 5953c3a7b76Schristos" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 5963c3a7b76Schristos" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 5973c3a7b76Schristos" --yylineno track line count in yylineno\n" 5983c3a7b76Schristos"\n" 5993c3a7b76Schristos"Generated code:\n" 6003c3a7b76Schristos" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 6013c3a7b76Schristos" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 6023c3a7b76Schristos" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 6033c3a7b76Schristos" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 6043c3a7b76Schristos" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 6053c3a7b76Schristos" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 6063c3a7b76Schristos" --bison-locations include yylloc support.\n" 6073c3a7b76Schristos" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 6083c3a7b76Schristos" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 6093c3a7b76Schristos" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 6103c3a7b76Schristos"\n" 6113c3a7b76Schristos"Miscellaneous:\n" 6123c3a7b76Schristos" -c do-nothing POSIX option\n" 6133c3a7b76Schristos" -n do-nothing POSIX option\n" 6143c3a7b76Schristos" -?\n" 6153c3a7b76Schristos" -h, --help produce this help message\n" 6163c3a7b76Schristos" -V, --version report %s version\n" 6173c3a7b76Schristosmsgstr "" 6183c3a7b76Schristos"Genera programes que realitzen emparellaments de patrons en text.\n" 6193c3a7b76Schristos"\n" 6203c3a7b76Schristos"Compressió de taules:\n" 6213c3a7b76Schristos" -Ca, --align renuncia a taules més grans a canvi de una millor " 6223c3a7b76Schristos"alineació\n" 6233c3a7b76Schristos" -Ce, --ecs construeix classes d'equivalència\n" 6243c3a7b76Schristos" -Cf no comprimeixes les taules; utilitza la representació -" 6253c3a7b76Schristos"f\n" 6263c3a7b76Schristos" -CF no comprimeixes les taules; utilitza la representació -" 6273c3a7b76Schristos"F\n" 6283c3a7b76Schristos" -Cm, --meta-ecs construeix classes de metaequivalència\n" 6293c3a7b76Schristos" -Cr, --read utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de " 6303c3a7b76Schristos"l'analitzador\n" 6313c3a7b76Schristos" -f, --full genera un analitzador ràpid i gran. El mateix que -Cfr\n" 6323c3a7b76Schristos" -F, --fast usa una representació alternativa de taules. El mateix " 6333c3a7b76Schristos"que -CFr\n" 6343c3a7b76Schristos" -Cem compressió per defecte (el mateix que --ecs --meta-ecs)\n" 6353c3a7b76Schristos"\n" 6363c3a7b76Schristos"Depuració:\n" 6373c3a7b76Schristos" -d, --debug activa el mode de depuració en l'analitzador\n" 6383c3a7b76Schristos" -b, --backup escriu l'informació dels retrocessos en %s\n" 6393c3a7b76Schristos" -p, --perf-report escriu l'informe de rendiment en stderr\n" 6403c3a7b76Schristos" -s, --nodefault suprimeix la regla per defecte de visualitzar " 6413c3a7b76Schristos"(ECHO) el text no emparellat\n" 6423c3a7b76Schristos" -T, --trace %s hauria d'executar-se en mode traça\n" 6433c3a7b76Schristos" -w, --nowarn no generes avisos\n" 6443c3a7b76Schristos" -v, --verbose escriu un resum de les estadístiques de " 6453c3a7b76Schristos"l'analitzador en stdout\n" 6463c3a7b76Schristos"\n" 6473c3a7b76Schristos"Fitxers:\n" 6483c3a7b76Schristos" -o, --outfile=FITXER especifica el fitxer d'eixida\n" 6493c3a7b76Schristos" -S, --skel=FITXER especifica el fitxer d'esquema\n" 6503c3a7b76Schristos" -t, --stdout escriu l'analitzador en stdout en lloc de %s\n" 6513c3a7b76Schristos" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n" 6523c3a7b76Schristos" --header-file=FITXER crea un fitxer de capçaleres de C a més de " 6533c3a7b76Schristos"l'analitzador\n" 6543c3a7b76Schristos" --tables-file=[FITXER] escriu les taules en FITXER\n" 6553c3a7b76Schristos"\n" 6563c3a7b76Schristos"Comportament de l'analitzador:\n" 6573c3a7b76Schristos" -7, --7bit genera un analitzador de 7 bits\n" 6583c3a7b76Schristos" -8, --8bit genera un analitzador de 8 bits\n" 6593c3a7b76Schristos" -B, --batch genera un analitzador no interactiu (el contrari a " 6603c3a7b76Schristos"-I)\n" 6613c3a7b76Schristos" -i, --case-insensitive Ignora les diferències de majúscules i minúscules " 6623c3a7b76Schristos"en els patrons\n" 6633c3a7b76Schristos" -l, --lex-compat compatibilitat màxima amb el lex original\n" 6643c3a7b76Schristos" -X, --posix-compat compatibilitat màxima amb el lex POSIX\n" 6653c3a7b76Schristos" -I, --interactive genera un analitzador interactiu (el contrari a -" 6663c3a7b76Schristos"B)\n" 6673c3a7b76Schristos" --yylineno traça el compte de línies en yylineno\n" 6683c3a7b76Schristos"\n" 6693c3a7b76Schristos"Codi generat:\n" 6703c3a7b76Schristos" -+, --c++ genera un analitzador de la classe C++\n" 6713c3a7b76Schristos" -Dmacro[=defn] #define macro defn (defn és «1» per defecte)\n" 6723c3a7b76Schristos" -L, --noline suprimeix les directives #line en l'analitzador\n" 6733c3a7b76Schristos" -P, --prefix=CADENA utilitza CADENA com prefix en comptes de «yy»\n" 6743c3a7b76Schristos" -R, --reentrant genera un analitzador de C reentrant\n" 6753c3a7b76Schristos" --bison-bridge analitzador per a l'analitzador pur de bison\n" 6763c3a7b76Schristos" --bison-locations inclou suport per a yylloc\n" 6773c3a7b76Schristos" --stdinit inicialitza yyin/yyout a stdin/stdout\n" 6783c3a7b76Schristos" --noansi-definitions estil antic de definicions de funcions\n" 6793c3a7b76Schristos" --noansi-prototypes llista de paràmetres buida als prototips\n" 6803c3a7b76Schristos" --nounistd no inclogues <unistd.h>\n" 6813c3a7b76Schristos" --noFUNCIÓ no generes una FUNCIÓ en particular\n" 6823c3a7b76Schristos"\n" 6833c3a7b76Schristos"Miscel·lània:\n" 6843c3a7b76Schristos" -c opció POSIX sense efecte\n" 6853c3a7b76Schristos" -n opció POSIX sense efecte\n" 6863c3a7b76Schristos" -?\n" 6873c3a7b76Schristos" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" 6883c3a7b76Schristos" -V, --version informa de la versió de %s\n" 6893c3a7b76Schristos 690*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:64 691ef2992f9Schristosmsgid "allocation of sko_stack failed" 69206e6e1a7Schristosmsgstr "Ha fallat l'assignació de «sko_stack»" 693ef2992f9Schristos 694*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:100 6953c3a7b76Schristos#, c-format 6963c3a7b76Schristosmsgid "name \"%s\" ridiculously long" 6973c3a7b76Schristosmsgstr "el nom «%s» és ridículament llarg" 6983c3a7b76Schristos 699*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:155 7003c3a7b76Schristosmsgid "memory allocation failed in allocate_array()" 7013c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()" 7023c3a7b76Schristos 703*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:205 7043c3a7b76Schristos#, c-format 7053c3a7b76Schristosmsgid "bad character '%s' detected in check_char()" 7063c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte «%s» detectat en check_char()" 7073c3a7b76Schristos 708*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:210 7093c3a7b76Schristos#, c-format 7103c3a7b76Schristosmsgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 7113c3a7b76Schristosmsgstr "l'analitzador requereix l'opció -8 per a fer servir el caràcter %s" 7123c3a7b76Schristos 713*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:229 714b16dd732Schristos#, fuzzy 715b16dd732Schristosmsgid "memory allocation failure in xstrdup()" 716b16dd732Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()" 7173c3a7b76Schristos 718*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:303 7193c3a7b76Schristos#, c-format 7203c3a7b76Schristosmsgid "%s: fatal internal error, %s\n" 7213c3a7b76Schristosmsgstr "%s: error intern fatal, %s\n" 7223c3a7b76Schristos 723*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:671 7243c3a7b76Schristosmsgid "attempt to increase array size failed" 7253c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'intent d'augmentar la mida de la matriu" 7263c3a7b76Schristos 727*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:795 7283c3a7b76Schristosmsgid "bad line in skeleton file" 7293c3a7b76Schristosmsgstr "línia incorrecta en el fitxer d'esquema" 7303c3a7b76Schristos 731*d6563c0dSchristos#: src/misc.c:845 7323c3a7b76Schristosmsgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 7333c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en yy_flex_xmalloc()" 7343c3a7b76Schristos 735b16dd732Schristos#: src/nfa.c:100 7363c3a7b76Schristos#, c-format 7373c3a7b76Schristosmsgid "" 7383c3a7b76Schristos"\n" 7393c3a7b76Schristos"\n" 7403c3a7b76Schristos"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 7413c3a7b76Schristosmsgstr "" 7423c3a7b76Schristos"\n" 7433c3a7b76Schristos"\n" 7443c3a7b76Schristos"********** s'està començant el bolcat de l'afn amb l'estat inicial %d\n" 7453c3a7b76Schristos 746b16dd732Schristos#: src/nfa.c:111 7473c3a7b76Schristos#, c-format 7483c3a7b76Schristosmsgid "state # %4d\t" 7493c3a7b76Schristosmsgstr "estat # %4d\t" 7503c3a7b76Schristos 751b16dd732Schristos#: src/nfa.c:126 7523c3a7b76Schristos#, c-format 7533c3a7b76Schristosmsgid "********** end of dump\n" 7543c3a7b76Schristosmsgstr "********** final del bolcat\n" 7553c3a7b76Schristos 756b16dd732Schristos#: src/nfa.c:169 7573c3a7b76Schristosmsgid "empty machine in dupmachine()" 7583c3a7b76Schristosmsgstr "màquina buida en dupmachine()" 7593c3a7b76Schristos 760b16dd732Schristos#: src/nfa.c:234 7613c3a7b76Schristos#, c-format 7623c3a7b76Schristosmsgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 7633c3a7b76Schristosmsgstr "Regla de context posterior variable en la línia %d\n" 7643c3a7b76Schristos 765b16dd732Schristos#: src/nfa.c:357 7663c3a7b76Schristosmsgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 7673c3a7b76Schristosmsgstr "tipus d'estat incorrecte en mark_beginning_as_normal()" 7683c3a7b76Schristos 769b16dd732Schristos#: src/nfa.c:595 7703c3a7b76Schristos#, c-format 7713c3a7b76Schristosmsgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 7723c3a7b76Schristosmsgstr "les regles d'entrada són massa complicades (>= %d estats AFN)" 7733c3a7b76Schristos 774b16dd732Schristos#: src/nfa.c:673 7753c3a7b76Schristosmsgid "found too many transitions in mkxtion()" 7763c3a7b76Schristosmsgstr "s'han trobat massa transicions en mkxtion()" 7773c3a7b76Schristos 778b16dd732Schristos#: src/nfa.c:699 7793c3a7b76Schristos#, c-format 7803c3a7b76Schristosmsgid "too many rules (> %d)!" 7813c3a7b76Schristosmsgstr "massa regles (> %d)!" 7823c3a7b76Schristos 783e7270ba8Schristos#: src/parse.y:159 7843c3a7b76Schristosmsgid "unknown error processing section 1" 7853c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error desconegut en processar la secció 1" 7863c3a7b76Schristos 787b16dd732Schristos#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 7883c3a7b76Schristosmsgid "bad start condition list" 7893c3a7b76Schristosmsgstr "condició de començament incorrecta" 7903c3a7b76Schristos 791b16dd732Schristos#: src/parse.y:204 792b16dd732Schristosmsgid "Prefix must not contain [ or ]" 793b16dd732Schristosmsgstr "" 794b16dd732Schristos 795b16dd732Schristos#: src/parse.y:317 7963c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized rule" 7973c3a7b76Schristosmsgstr "regla no reconeguda" 7983c3a7b76Schristos 799b16dd732Schristos#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 8003c3a7b76Schristosmsgid "trailing context used twice" 8013c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha utilitzat el context posterior dos vegades" 8023c3a7b76Schristos 803b16dd732Schristos#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 8043c3a7b76Schristosmsgid "bad iteration values" 8053c3a7b76Schristosmsgstr "valors d'iteració incorrectes" 8063c3a7b76Schristos 807b16dd732Schristos#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 8083c3a7b76Schristosmsgid "iteration value must be positive" 8093c3a7b76Schristosmsgstr "el valor d'iteració ha de ser positiu" 8103c3a7b76Schristos 811b16dd732Schristos#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 8123c3a7b76Schristos#, c-format 8133c3a7b76Schristosmsgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 8143c3a7b76Schristosmsgstr "" 8153c3a7b76Schristos"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les " 8163c3a7b76Schristos"majúscules i minúscules" 8173c3a7b76Schristos 818b16dd732Schristos#: src/parse.y:821 8193c3a7b76Schristosmsgid "negative range in character class" 8203c3a7b76Schristosmsgstr "rang negatiu en classe de caràcter" 8213c3a7b76Schristos 822b16dd732Schristos#: src/parse.y:918 8233c3a7b76Schristosmsgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 8243c3a7b76Schristosmsgstr "" 825ef2992f9Schristos"[:^lower:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i " 826ef2992f9Schristos"minúscules" 8273c3a7b76Schristos 828b16dd732Schristos#: src/parse.y:924 8293c3a7b76Schristosmsgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 8303c3a7b76Schristosmsgstr "" 831ef2992f9Schristos"[:^upper:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i " 832ef2992f9Schristos"minúscules" 8333c3a7b76Schristos 834*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 8353c3a7b76Schristosmsgid "Input line too long\n" 8363c3a7b76Schristosmsgstr "La línia d'entrada és massa llarga\n" 8373c3a7b76Schristos 838b16dd732Schristos#: src/scan.l:183 8393c3a7b76Schristos#, c-format 8403c3a7b76Schristosmsgid "malformed '%top' directive" 8413c3a7b76Schristosmsgstr "directiva «%top» malformada" 8423c3a7b76Schristos 843b16dd732Schristos#: src/scan.l:205 8443c3a7b76Schristos#, no-c-format 8453c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized '%' directive" 8463c3a7b76Schristosmsgstr "directiva «%» no reconeguda" 8473c3a7b76Schristos 848b16dd732Schristos#: src/scan.l:214 849ef2992f9Schristosmsgid "Definition name too long\n" 85006e6e1a7Schristosmsgstr "El nom de la definició és massa llarg\n" 851ef2992f9Schristos 852*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:309 8533c3a7b76Schristosmsgid "Unmatched '{'" 8543c3a7b76Schristosmsgstr "«|» no emparellat" 8553c3a7b76Schristos 856*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:325 857ef2992f9Schristos#, c-format 858ef2992f9Schristosmsgid "Definition value for {%s} too long\n" 85906e6e1a7Schristosmsgstr "El valor de la definició de {%s} és massa llarg\n" 860ef2992f9Schristos 861*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:342 8623c3a7b76Schristosmsgid "incomplete name definition" 8633c3a7b76Schristosmsgstr "definició del nom incompleta" 8643c3a7b76Schristos 865*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:467 866ef2992f9Schristosmsgid "Option line too long\n" 86706e6e1a7Schristosmsgstr "La línia d'opcions és massa llarga\n" 868ef2992f9Schristos 869*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:475 8703c3a7b76Schristos#, c-format 8713c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized %%option: %s" 8723c3a7b76Schristosmsgstr "%%opció no reconeguda: %s" 8733c3a7b76Schristos 874*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 8753c3a7b76Schristosmsgid "bad character class" 8763c3a7b76Schristosmsgstr "classe de caràcter incorrecta" 8773c3a7b76Schristos 878*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:709 8793c3a7b76Schristos#, c-format 8803c3a7b76Schristosmsgid "undefined definition {%s}" 8813c3a7b76Schristosmsgstr "definició no definida {%s}" 8823c3a7b76Schristos 883*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:772 884b16dd732Schristosmsgid "unbalanced parenthesis" 885b16dd732Schristosmsgstr "" 886b16dd732Schristos 887*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:787 8883c3a7b76Schristos#, c-format 8893c3a7b76Schristosmsgid "bad <start condition>: %s" 8903c3a7b76Schristosmsgstr "<condició d'activació> incorrecta: %s" 8913c3a7b76Schristos 892*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:800 8933c3a7b76Schristosmsgid "missing quote" 8943c3a7b76Schristosmsgstr "manca una cometa" 8953c3a7b76Schristos 896*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:866 8973c3a7b76Schristos#, c-format 8983c3a7b76Schristosmsgid "bad character class expression: %s" 8993c3a7b76Schristosmsgstr "expressió de la classe de caràcters incorrecta: %s" 9003c3a7b76Schristos 901*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:888 9023c3a7b76Schristosmsgid "bad character inside {}'s" 9033c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte dins de {}" 9043c3a7b76Schristos 905*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:894 9063c3a7b76Schristosmsgid "missing }" 9073c3a7b76Schristosmsgstr "manca una }" 9083c3a7b76Schristos 909*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:972 9103c3a7b76Schristosmsgid "EOF encountered inside an action" 9113c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció" 9123c3a7b76Schristos 913*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:977 9143c3a7b76Schristosmsgid "EOF encountered inside pattern" 915ef2992f9Schristosmsgstr "s'ha trobat un EOF dins d'un patró" 9163c3a7b76Schristos 917*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:1010 9183c3a7b76Schristos#, c-format 9193c3a7b76Schristosmsgid "bad character: %s" 9203c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte: %s" 9213c3a7b76Schristos 922*d6563c0dSchristos#: src/scan.l:1038 9233c3a7b76Schristos#, c-format 9243c3a7b76Schristosmsgid "can't open %s" 9253c3a7b76Schristosmsgstr "no es pot obrir %s" 9263c3a7b76Schristos 927b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:259 9283c3a7b76Schristos#, c-format 9293c3a7b76Schristosmsgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 9303c3a7b76Schristosmsgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS]...\n" 9313c3a7b76Schristos 932b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:524 9333c3a7b76Schristos#, c-format 9343c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 9353c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» no accepta arguments\n" 9363c3a7b76Schristos 937b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:529 9383c3a7b76Schristos#, c-format 9393c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' requires an argument\n" 9403c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» requereix un argument\n" 9413c3a7b76Schristos 942b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:533 9433c3a7b76Schristos#, c-format 9443c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' is ambiguous\n" 9453c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» és ambígua\n" 9463c3a7b76Schristos 947b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:537 9483c3a7b76Schristos#, c-format 9493c3a7b76Schristosmsgid "Unrecognized option `%s'\n" 9503c3a7b76Schristosmsgstr "Opció no reconeguda «%s»\n" 9513c3a7b76Schristos 952b16dd732Schristos#: src/scanopt.c:541 9533c3a7b76Schristos#, c-format 9543c3a7b76Schristosmsgid "Unknown error=(%d)\n" 9553c3a7b76Schristosmsgstr "Error desconegut=(%d)\n" 9563c3a7b76Schristos 957b16dd732Schristos#: src/sym.c:92 9583c3a7b76Schristosmsgid "symbol table memory allocation failed" 9593c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria per a la taula de símbols" 9603c3a7b76Schristos 961b16dd732Schristos#: src/sym.c:183 9623c3a7b76Schristosmsgid "name defined twice" 9633c3a7b76Schristosmsgstr "el nom ha sigut definit dos vegades" 9643c3a7b76Schristos 965b16dd732Schristos#: src/sym.c:231 9663c3a7b76Schristos#, c-format 9673c3a7b76Schristosmsgid "start condition %s declared twice" 9683c3a7b76Schristosmsgstr "la condició d'activació %s ha sigut declarada dos vegades" 9693c3a7b76Schristos 970b16dd732Schristos#: src/yylex.c:57 9713c3a7b76Schristosmsgid "premature EOF" 9723c3a7b76Schristosmsgstr "EOF prematur" 9733c3a7b76Schristos 974b16dd732Schristos#: src/yylex.c:200 9753c3a7b76Schristos#, c-format 9763c3a7b76Schristosmsgid "End Marker\n" 9773c3a7b76Schristosmsgstr "Marcador de fi\n" 9783c3a7b76Schristos 979b16dd732Schristos#: src/yylex.c:206 9803c3a7b76Schristos#, c-format 9813c3a7b76Schristosmsgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 9823c3a7b76Schristosmsgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n" 9833c3a7b76Schristos 984b16dd732Schristos#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 985b16dd732Schristos#~ msgstr "errada de la memòria dinàmica en copy_string()" 986b16dd732Schristos 9873c3a7b76Schristos#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 9883c3a7b76Schristos#~ msgstr "Ha fallat la prova de consistència en symfollowset" 9893c3a7b76Schristos 9903c3a7b76Schristos#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 9913c3a7b76Schristos#~ msgstr "No es pot especificar l'opció de capçalera si s'escriu a stdout." 9923c3a7b76Schristos 9933c3a7b76Schristos#~ msgid "unknown -R option '%c'" 9943c3a7b76Schristos#~ msgstr "opció de -R desconeguda «%c»" 9953c3a7b76Schristos 9963c3a7b76Schristos#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" 9973c3a7b76Schristos#~ msgstr "-Cf/-CF i l'%opció yylineno són incompatibles" 9983c3a7b76Schristos 9993c3a7b76Schristos#~ msgid "" 10003c3a7b76Schristos#~ "For usage, try\n" 10013c3a7b76Schristos#~ "\t%s --help\n" 10023c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 10033c3a7b76Schristos#~ "Per al mode d'ús, proveu\n" 10043c3a7b76Schristos#~ "\t%s --help\n" 10053c3a7b76Schristos 10063c3a7b76Schristos#~ msgid "-P flag must be given separately" 10073c3a7b76Schristos#~ msgstr "la opció -P s'ha d'especificar per separat" 10083c3a7b76Schristos 10093c3a7b76Schristos#~ msgid "-o flag must be given separately" 10103c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -o s'ha d'especificar per separat" 10113c3a7b76Schristos 10123c3a7b76Schristos#~ msgid "-S flag must be given separately" 10133c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -S s'ha d'especificar per separat" 10143c3a7b76Schristos 10153c3a7b76Schristos#~ msgid "-C flag must be given separately" 10163c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -C s'ha de donar per separat" 10173c3a7b76Schristos 10183c3a7b76Schristos#~ msgid "" 10193c3a7b76Schristos#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" 10203c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 10213c3a7b76Schristos#~ "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n" 10223c3a7b76Schristos 10233c3a7b76Schristos#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" 10243c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t[--help --version] [fitxer ...]\n" 10253c3a7b76Schristos 10263c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" 10273c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-b genera la informació dels retrocessos efectuats a %s\n" 10283c3a7b76Schristos 10293c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" 10303c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-c opció POSIX sense efecte\n" 10313c3a7b76Schristos 10323c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" 10333c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-d activa el mode de depuració en l'analitzador generat\n" 10343c3a7b76Schristos 10353c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" 10363c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-f genera un analitzador ràpid i gran\n" 10373c3a7b76Schristos 10383c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-h produce this help message\n" 10393c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-h mostra aquest missatge d'ajuda\n" 10403c3a7b76Schristos 10413c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" 10423c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-i genera un analitzador insensible a majúscules i minúscules\n" 10433c3a7b76Schristos 10443c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" 10453c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-l compatibilitat màxima amb el lex original\n" 10463c3a7b76Schristos 10473c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" 10483c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-n opció POSIX sense efecte\n" 10493c3a7b76Schristos 10503c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" 10513c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-p genera l'informe de rendiment en stderr\n" 10523c3a7b76Schristos 10533c3a7b76Schristos# Al grep jo sempre he traduït match com a coincidir. No sé, no m'agrada 10543c3a7b76Schristos# molt això de text emparellat. 10553c3a7b76Schristos# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear 10563c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 10573c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 10583c3a7b76Schristos#~ "\t-s suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no " 10593c3a7b76Schristos#~ "emparellat\n" 10603c3a7b76Schristos 10613c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" 10623c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 10633c3a7b76Schristos#~ "\t-t escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n" 10643c3a7b76Schristos 10653c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" 10663c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-v escriu un resum de les estadístiques en f\n" 10673c3a7b76Schristos 10683c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" 10693c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-w no genera avisos\n" 10703c3a7b76Schristos 10713c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" 10723c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-B genera un analitzador no interactiu (el contrari a -I)\n" 10733c3a7b76Schristos 10743c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" 10753c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-F usa la representació alternativa d'analitzador ràpid\n" 10763c3a7b76Schristos 10773c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 10783c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-I genera analitzador interactiu (el contrari a -B)\n" 10793c3a7b76Schristos 10803c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" 10813c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-L suprimeix les directives #line en l'analitzador\n" 10823c3a7b76Schristos 10833c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" 10843c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-T %s hauria de executarse en mode traça\n" 10853c3a7b76Schristos 10863c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-V report %s version\n" 10873c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-V informa de la versió de %s\n" 10883c3a7b76Schristos 10893c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" 10903c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-7 genera un analitzador de 7 bits\n" 10913c3a7b76Schristos 10923c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" 10933c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-8 genera un analitzador de 8 bits\n" 10943c3a7b76Schristos 10953c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" 10963c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-+ genera un analitzador de la classe C++\n" 10973c3a7b76Schristos 10983c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-? produce this help message\n" 10993c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-? produeix aquest missatge d'ajuda\n" 11003c3a7b76Schristos 11013c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" 11023c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 11033c3a7b76Schristos#~ "\t-C especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n" 11043c3a7b76Schristos 11053c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" 11063c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 11073c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Ca renuncia a taules més grans a canvi de una millor alineació\n" 11083c3a7b76Schristos#~ "\t\t de la memòria\n" 11093c3a7b76Schristos 11103c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" 11113c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t\t-Ce construeix classes d'equivalència\n" 11123c3a7b76Schristos 11133c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" 11143c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 11153c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Cf no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la " 11163c3a7b76Schristos#~ "representació -f\n" 11173c3a7b76Schristos 11183c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" 11193c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 11203c3a7b76Schristos#~ "\t\t-CF no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la " 11213c3a7b76Schristos#~ "representació -F\n" 11223c3a7b76Schristos 11233c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" 11243c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t\t-Cm construeix classes de metaequivalència\n" 11253c3a7b76Schristos 11263c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" 11273c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 11283c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Cr utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n" 11293c3a7b76Schristos 11303c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-o specify output filename\n" 11313c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-o especifica el fitxer d'eixida\n" 11323c3a7b76Schristos 11333c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" 11343c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-P especifica un prefix de l'analitzador diferent a «yy»\n" 11353c3a7b76Schristos 11363c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" 11373c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-S especifica el fitxer d'esquema\n" 11383c3a7b76Schristos 11393c3a7b76Schristos#~ msgid "\t--help produce this help message\n" 11403c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t--help produeix aquest missatge d'ajuda\n" 11413c3a7b76Schristos 11423c3a7b76Schristos#~ msgid "\t--version report %s version\n" 11433c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t--version informa de la versió de %s\n" 1144