1*3c3a7b76Schristos# Catalan translation of flex message catalogs. 2*3c3a7b76Schristos# Copyright © 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3*3c3a7b76Schristos# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2006. 4*3c3a7b76Schristos# 5*3c3a7b76Schristosmsgid "" 6*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 7*3c3a7b76Schristos"Project-Id-Version: flex 2.5.33\n" 8*3c3a7b76Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 9*3c3a7b76Schristos"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n" 10*3c3a7b76Schristos"PO-Revision-Date: 2006-04-13 22:21+0200\n" 11*3c3a7b76Schristos"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" 12*3c3a7b76Schristos"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" 13*3c3a7b76Schristos"MIME-Version: 1.0\n" 14*3c3a7b76Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15*3c3a7b76Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16*3c3a7b76Schristos 17*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:61 18*3c3a7b76Schristos#, c-format 19*3c3a7b76Schristosmsgid "State #%d is non-accepting -\n" 20*3c3a7b76Schristosmsgstr "L'estat #%d és no-acceptar -\n" 21*3c3a7b76Schristos 22*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:124 23*3c3a7b76Schristosmsgid "dangerous trailing context" 24*3c3a7b76Schristosmsgstr "Context posterior perillós" 25*3c3a7b76Schristos 26*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:166 27*3c3a7b76Schristos#, c-format 28*3c3a7b76Schristosmsgid " associated rule line numbers:" 29*3c3a7b76Schristosmsgstr " números de línia associats a la regla:" 30*3c3a7b76Schristos 31*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:202 32*3c3a7b76Schristos#, c-format 33*3c3a7b76Schristosmsgid " out-transitions: " 34*3c3a7b76Schristosmsgstr " fi de transicions: " 35*3c3a7b76Schristos 36*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:210 37*3c3a7b76Schristos#, c-format 38*3c3a7b76Schristosmsgid "" 39*3c3a7b76Schristos"\n" 40*3c3a7b76Schristos" jam-transitions: EOF " 41*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 42*3c3a7b76Schristos"\n" 43*3c3a7b76Schristos" transicions de bloqueig: EOF " 44*3c3a7b76Schristos 45*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:341 46*3c3a7b76Schristosmsgid "consistency check failed in epsclosure()" 47*3c3a7b76Schristosmsgstr "la comprovació de consistència ha fallat en epsclosure()" 48*3c3a7b76Schristos 49*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:429 50*3c3a7b76Schristosmsgid "" 51*3c3a7b76Schristos"\n" 52*3c3a7b76Schristos"\n" 53*3c3a7b76Schristos"DFA Dump:\n" 54*3c3a7b76Schristos"\n" 55*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 56*3c3a7b76Schristos"\n" 57*3c3a7b76Schristos"\n" 58*3c3a7b76Schristos"Bolcat AFD:\n" 59*3c3a7b76Schristos"\n" 60*3c3a7b76Schristos 61*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:604 62*3c3a7b76Schristosmsgid "could not create unique end-of-buffer state" 63*3c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear un estat únic de final-de-búfer" 64*3c3a7b76Schristos 65*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:625 66*3c3a7b76Schristos#, c-format 67*3c3a7b76Schristosmsgid "state # %d:\n" 68*3c3a7b76Schristosmsgstr "estat # %d:\n" 69*3c3a7b76Schristos 70*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:785 71*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 72*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl[][]" 73*3c3a7b76Schristos 74*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:1052 75*3c3a7b76Schristosmsgid "bad transition character detected in sympartition()" 76*3c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter de transició incorrecte detectat en sympartition()" 77*3c3a7b76Schristos 78*3c3a7b76Schristos#: gen.c:478 79*3c3a7b76Schristosmsgid "" 80*3c3a7b76Schristos"\n" 81*3c3a7b76Schristos"\n" 82*3c3a7b76Schristos"Equivalence Classes:\n" 83*3c3a7b76Schristos"\n" 84*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 85*3c3a7b76Schristos"\n" 86*3c3a7b76Schristos"\n" 87*3c3a7b76Schristos"Classes d'equivalència:\n" 88*3c3a7b76Schristos"\n" 89*3c3a7b76Schristos 90*3c3a7b76Schristos#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 91*3c3a7b76Schristos#, c-format 92*3c3a7b76Schristosmsgid "state # %d accepts: [%d]\n" 93*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'estat # %d accepta: [%d]\n" 94*3c3a7b76Schristos 95*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1110 96*3c3a7b76Schristos#, c-format 97*3c3a7b76Schristosmsgid "state # %d accepts: " 98*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'estat # %d accepta: " 99*3c3a7b76Schristos 100*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1157 101*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yyacclist_tbl" 102*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yyacclist_tbl" 103*3c3a7b76Schristos 104*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1233 105*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yyacc_tbl" 106*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yyacc_tbl" 107*3c3a7b76Schristos 108*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 109*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ecstbl" 110*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ecstbl" 111*3c3a7b76Schristos 112*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1271 113*3c3a7b76Schristosmsgid "" 114*3c3a7b76Schristos"\n" 115*3c3a7b76Schristos"\n" 116*3c3a7b76Schristos"Meta-Equivalence Classes:\n" 117*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 118*3c3a7b76Schristos"\n" 119*3c3a7b76Schristos"\n" 120*3c3a7b76Schristos"Classes de metaequivalència:\n" 121*3c3a7b76Schristos 122*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1293 123*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yymeta_tbl" 124*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yymeta_tbl" 125*3c3a7b76Schristos 126*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1354 127*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yybase_tbl" 128*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yybase_tbl" 129*3c3a7b76Schristos 130*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1388 131*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yydef_tbl" 132*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yydef_tbl" 133*3c3a7b76Schristos 134*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1428 135*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynxt_tbl" 136*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl" 137*3c3a7b76Schristos 138*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1464 139*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yychk_tbl" 140*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yychk_tbl" 141*3c3a7b76Schristos 142*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1618 gen.c:1647 143*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ftbl" 144*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ftbl" 145*3c3a7b76Schristos 146*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1624 147*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ssltbl" 148*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ssltbl" 149*3c3a7b76Schristos 150*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1675 151*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write eoltbl" 152*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure eoltbl" 153*3c3a7b76Schristos 154*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1735 155*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynultrans_tbl" 156*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynultrans_tbl" 157*3c3a7b76Schristos 158*3c3a7b76Schristos#: main.c:189 159*3c3a7b76Schristosmsgid "rule cannot be matched" 160*3c3a7b76Schristosmsgstr "no es pot satisfer la regla" 161*3c3a7b76Schristos 162*3c3a7b76Schristos#: main.c:194 163*3c3a7b76Schristosmsgid "-s option given but default rule can be matched" 164*3c3a7b76Schristosmsgstr "S'ha especificat l'opció -s però es pot aplicar la regla per defecte" 165*3c3a7b76Schristos 166*3c3a7b76Schristos#: main.c:234 167*3c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -+ with -l option" 168*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -l" 169*3c3a7b76Schristos 170*3c3a7b76Schristos#: main.c:237 171*3c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -f or -F with -l option" 172*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -f o -F amb l'opció -l" 173*3c3a7b76Schristos 174*3c3a7b76Schristos#: main.c:241 175*3c3a7b76Schristosmsgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 176*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir --reentrant o --bison-bridge amb l'opció -l" 177*3c3a7b76Schristos 178*3c3a7b76Schristos#: main.c:278 179*3c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 180*3c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF i -Cm no tenen sentit juntes" 181*3c3a7b76Schristos 182*3c3a7b76Schristos#: main.c:281 183*3c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 184*3c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF i -I són incompatibles" 185*3c3a7b76Schristos 186*3c3a7b76Schristos#: main.c:285 187*3c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 188*3c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF són incompatibles amb el mode de compatibilitat amb lex" 189*3c3a7b76Schristos 190*3c3a7b76Schristos#: main.c:290 191*3c3a7b76Schristosmsgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 192*3c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf i -CF són mútuament excloents" 193*3c3a7b76Schristos 194*3c3a7b76Schristos#: main.c:294 195*3c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -+ with -CF option" 196*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -CF" 197*3c3a7b76Schristos 198*3c3a7b76Schristos#: main.c:297 199*3c3a7b76Schristos#, c-format 200*3c3a7b76Schristosmsgid "%array incompatible with -+ option" 201*3c3a7b76Schristosmsgstr "%array és incompatible amb l'opció -+" 202*3c3a7b76Schristos 203*3c3a7b76Schristos#: main.c:302 204*3c3a7b76Schristosmsgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 205*3c3a7b76Schristosmsgstr "Les opcions -+ i --reentrant són mútuament excloents" 206*3c3a7b76Schristos 207*3c3a7b76Schristos#: main.c:305 208*3c3a7b76Schristosmsgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 209*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es suporta «bison bridge» per a l'analitzador de C++" 210*3c3a7b76Schristos 211*3c3a7b76Schristos#: main.c:360 main.c:406 212*3c3a7b76Schristos#, c-format 213*3c3a7b76Schristosmsgid "could not create %s" 214*3c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear %s" 215*3c3a7b76Schristos 216*3c3a7b76Schristos#: main.c:419 217*3c3a7b76Schristosmsgid "could not write tables header" 218*3c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear la capçalera de les taules" 219*3c3a7b76Schristos 220*3c3a7b76Schristos#: main.c:423 221*3c3a7b76Schristos#, c-format 222*3c3a7b76Schristosmsgid "can't open skeleton file %s" 223*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot obrir el fitxer d'esquema %s" 224*3c3a7b76Schristos 225*3c3a7b76Schristos#: main.c:505 226*3c3a7b76Schristos#, c-format 227*3c3a7b76Schristosmsgid "input error reading skeleton file %s" 228*3c3a7b76Schristosmsgstr "error d'entrada al llegir el fitxer d'esquema %s" 229*3c3a7b76Schristos 230*3c3a7b76Schristos#: main.c:509 231*3c3a7b76Schristos#, c-format 232*3c3a7b76Schristosmsgid "error closing skeleton file %s" 233*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'esquema %s" 234*3c3a7b76Schristos 235*3c3a7b76Schristos#: main.c:694 236*3c3a7b76Schristos#, c-format 237*3c3a7b76Schristosmsgid "error creating header file %s" 238*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer de capçalera %s" 239*3c3a7b76Schristos 240*3c3a7b76Schristos#: main.c:702 241*3c3a7b76Schristos#, c-format 242*3c3a7b76Schristosmsgid "error writing output file %s" 243*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer d'eixida %s" 244*3c3a7b76Schristos 245*3c3a7b76Schristos#: main.c:706 246*3c3a7b76Schristos#, c-format 247*3c3a7b76Schristosmsgid "error closing output file %s" 248*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'eixida %s" 249*3c3a7b76Schristos 250*3c3a7b76Schristos#: main.c:710 251*3c3a7b76Schristos#, c-format 252*3c3a7b76Schristosmsgid "error deleting output file %s" 253*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer d'eixida %s" 254*3c3a7b76Schristos 255*3c3a7b76Schristos#: main.c:717 256*3c3a7b76Schristos#, c-format 257*3c3a7b76Schristosmsgid "No backing up.\n" 258*3c3a7b76Schristosmsgstr "No hi ha retrocés.\n" 259*3c3a7b76Schristos 260*3c3a7b76Schristos#: main.c:721 261*3c3a7b76Schristos#, c-format 262*3c3a7b76Schristosmsgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 263*3c3a7b76Schristosmsgstr "%d estats de retrocés (no-acceptació).\n" 264*3c3a7b76Schristos 265*3c3a7b76Schristos#: main.c:725 266*3c3a7b76Schristos#, c-format 267*3c3a7b76Schristosmsgid "Compressed tables always back up.\n" 268*3c3a7b76Schristosmsgstr "Les taules comprimides sempre impliquen un retard.\n" 269*3c3a7b76Schristos 270*3c3a7b76Schristos#: main.c:728 271*3c3a7b76Schristos#, c-format 272*3c3a7b76Schristosmsgid "error writing backup file %s" 273*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer de còpia de seguretat %s" 274*3c3a7b76Schristos 275*3c3a7b76Schristos#: main.c:732 276*3c3a7b76Schristos#, c-format 277*3c3a7b76Schristosmsgid "error closing backup file %s" 278*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de còpia de seguretat %s" 279*3c3a7b76Schristos 280*3c3a7b76Schristos#: main.c:737 281*3c3a7b76Schristos#, c-format 282*3c3a7b76Schristosmsgid "%s version %s usage statistics:\n" 283*3c3a7b76Schristosmsgstr "estadístiques d'ús de %s versió %s:\n" 284*3c3a7b76Schristos 285*3c3a7b76Schristos#: main.c:740 286*3c3a7b76Schristos#, c-format 287*3c3a7b76Schristosmsgid " scanner options: -" 288*3c3a7b76Schristosmsgstr " opcions de l'analitzador: -" 289*3c3a7b76Schristos 290*3c3a7b76Schristos# NFA == Autómata finit no-determinista. jm 291*3c3a7b76Schristos#: main.c:819 292*3c3a7b76Schristos#, c-format 293*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d NFA states\n" 294*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d estats AFN\n" 295*3c3a7b76Schristos 296*3c3a7b76Schristos# DFA == Autómata finit deterministic. jm 297*3c3a7b76Schristos#: main.c:821 298*3c3a7b76Schristos#, c-format 299*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 300*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d estats AFD (%d paraules)\n" 301*3c3a7b76Schristos 302*3c3a7b76Schristos#: main.c:823 303*3c3a7b76Schristos#, c-format 304*3c3a7b76Schristosmsgid " %d rules\n" 305*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d regles\n" 306*3c3a7b76Schristos 307*3c3a7b76Schristos#: main.c:828 308*3c3a7b76Schristos#, c-format 309*3c3a7b76Schristosmsgid " No backing up\n" 310*3c3a7b76Schristosmsgstr " Sense retrocés\n" 311*3c3a7b76Schristos 312*3c3a7b76Schristos#: main.c:832 313*3c3a7b76Schristos#, c-format 314*3c3a7b76Schristosmsgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 315*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d estats de retrocés (no-acceptació)\n" 316*3c3a7b76Schristos 317*3c3a7b76Schristos# Es refereix a còpia de seguretat, o retrocés? jm 318*3c3a7b76Schristos#: main.c:837 319*3c3a7b76Schristos#, c-format 320*3c3a7b76Schristosmsgid " Compressed tables always back-up\n" 321*3c3a7b76Schristosmsgstr " Sempre es realitza còpia de seguretat de les taules comprimides\n" 322*3c3a7b76Schristos 323*3c3a7b76Schristos#: main.c:841 324*3c3a7b76Schristos#, c-format 325*3c3a7b76Schristosmsgid " Beginning-of-line patterns used\n" 326*3c3a7b76Schristosmsgstr " Utilitzats patrons de principi-de-línia\n" 327*3c3a7b76Schristos 328*3c3a7b76Schristos#: main.c:843 329*3c3a7b76Schristos#, c-format 330*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d start conditions\n" 331*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d condicions d'activació\n" 332*3c3a7b76Schristos 333*3c3a7b76Schristos#: main.c:847 334*3c3a7b76Schristos#, c-format 335*3c3a7b76Schristosmsgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 336*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d estats èpsilon, %d estats doble èpsilon\n" 337*3c3a7b76Schristos 338*3c3a7b76Schristos#: main.c:851 339*3c3a7b76Schristos#, c-format 340*3c3a7b76Schristosmsgid " no character classes\n" 341*3c3a7b76Schristosmsgstr " sense classes de caràcter\n" 342*3c3a7b76Schristos 343*3c3a7b76Schristos#: main.c:855 344*3c3a7b76Schristos#, c-format 345*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 346*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 347*3c3a7b76Schristos" les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, " 348*3c3a7b76Schristos"%d reutilitzades\n" 349*3c3a7b76Schristos 350*3c3a7b76Schristos#: main.c:860 351*3c3a7b76Schristos#, c-format 352*3c3a7b76Schristosmsgid " %d state/nextstate pairs created\n" 353*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d parells estat/estat-següent creats\n" 354*3c3a7b76Schristos 355*3c3a7b76Schristos#: main.c:863 356*3c3a7b76Schristos#, c-format 357*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 358*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d transicions úniques/duplicades\n" 359*3c3a7b76Schristos 360*3c3a7b76Schristos#: main.c:868 361*3c3a7b76Schristos#, c-format 362*3c3a7b76Schristosmsgid " %d table entries\n" 363*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d entrades de la taula\n" 364*3c3a7b76Schristos 365*3c3a7b76Schristos#: main.c:876 366*3c3a7b76Schristos#, c-format 367*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d base-def entries created\n" 368*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d entrades base-def creades\n" 369*3c3a7b76Schristos 370*3c3a7b76Schristos#: main.c:880 371*3c3a7b76Schristos#, c-format 372*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 373*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d (pic %d) entrades nxt-chk creades\n" 374*3c3a7b76Schristos 375*3c3a7b76Schristos#: main.c:884 376*3c3a7b76Schristos#, c-format 377*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 378*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d (pic %d) entrades de plantilla nxt-chk creades\n" 379*3c3a7b76Schristos 380*3c3a7b76Schristos#: main.c:888 381*3c3a7b76Schristos#, c-format 382*3c3a7b76Schristosmsgid " %d empty table entries\n" 383*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d entrades de la tabla buides\n" 384*3c3a7b76Schristos 385*3c3a7b76Schristos#: main.c:890 386*3c3a7b76Schristos#, c-format 387*3c3a7b76Schristosmsgid " %d protos created\n" 388*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d prototips creats\n" 389*3c3a7b76Schristos 390*3c3a7b76Schristos#: main.c:893 391*3c3a7b76Schristos#, c-format 392*3c3a7b76Schristosmsgid " %d templates created, %d uses\n" 393*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d plantilles creades, %d usos\n" 394*3c3a7b76Schristos 395*3c3a7b76Schristos#: main.c:901 396*3c3a7b76Schristos#, c-format 397*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d equivalence classes created\n" 398*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d classes d'equivalència creades\n" 399*3c3a7b76Schristos 400*3c3a7b76Schristos#: main.c:909 401*3c3a7b76Schristos#, c-format 402*3c3a7b76Schristosmsgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 403*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n" 404*3c3a7b76Schristos 405*3c3a7b76Schristos# Hash? jm 406*3c3a7b76Schristos# segons un company de treballa que estudia a la UOC, allí 407*3c3a7b76Schristos# les "hashtables" s'anomenen "taules de DISPERSIÓ". En aquest context 408*3c3a7b76Schristos# no sé que dir-te. ear 409*3c3a7b76Schristos#: main.c:915 410*3c3a7b76Schristos#, c-format 411*3c3a7b76Schristosmsgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 412*3c3a7b76Schristosmsgstr " %d (%d desades) col·lisions d'ubicació («hash»), %d AFD iguals\n" 413*3c3a7b76Schristos 414*3c3a7b76Schristos#: main.c:917 415*3c3a7b76Schristos#, c-format 416*3c3a7b76Schristosmsgid " %d sets of reallocations needed\n" 417*3c3a7b76Schristosmsgstr " es necessiten %d conjunts de relocalització\n" 418*3c3a7b76Schristos 419*3c3a7b76Schristos#: main.c:919 420*3c3a7b76Schristos#, c-format 421*3c3a7b76Schristosmsgid " %d total table entries needed\n" 422*3c3a7b76Schristosmsgstr " es necessiten %d entrades totals de la taula\n" 423*3c3a7b76Schristos 424*3c3a7b76Schristos#: main.c:996 425*3c3a7b76Schristos#, c-format 426*3c3a7b76Schristosmsgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 427*3c3a7b76Schristosmsgstr "Error intern. Els flexopts estan malformats.\n" 428*3c3a7b76Schristos 429*3c3a7b76Schristos#: main.c:1006 430*3c3a7b76Schristos#, c-format 431*3c3a7b76Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n" 432*3c3a7b76Schristosmsgstr "Proveu «%s --help» per a obtindre més informació.\n" 433*3c3a7b76Schristos 434*3c3a7b76Schristos#: main.c:1063 435*3c3a7b76Schristos#, c-format 436*3c3a7b76Schristosmsgid "unknown -C option '%c'" 437*3c3a7b76Schristosmsgstr "opció de -C desconeguda «%c»" 438*3c3a7b76Schristos 439*3c3a7b76Schristos#: main.c:1192 440*3c3a7b76Schristos#, c-format 441*3c3a7b76Schristosmsgid "%s %s\n" 442*3c3a7b76Schristosmsgstr "%s %s\n" 443*3c3a7b76Schristos 444*3c3a7b76Schristos# Hmm. No se si açò està be. jm 445*3c3a7b76Schristos#: main.c:1467 446*3c3a7b76Schristosmsgid "fatal parse error" 447*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error fatal d'anàlisi sintàctic" 448*3c3a7b76Schristos 449*3c3a7b76Schristos#: main.c:1499 450*3c3a7b76Schristos#, c-format 451*3c3a7b76Schristosmsgid "could not create backing-up info file %s" 452*3c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear un fitxer d'informació del retrocés %s" 453*3c3a7b76Schristos 454*3c3a7b76Schristos#: main.c:1520 455*3c3a7b76Schristos#, c-format 456*3c3a7b76Schristosmsgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 457*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 458*3c3a7b76Schristos"-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del " 459*3c3a7b76Schristos"rendiment molt gran\n" 460*3c3a7b76Schristos 461*3c3a7b76Schristos#: main.c:1523 462*3c3a7b76Schristos#, c-format 463*3c3a7b76Schristosmsgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 464*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 465*3c3a7b76Schristos" i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n" 466*3c3a7b76Schristos 467*3c3a7b76Schristos#: main.c:1529 468*3c3a7b76Schristos#, c-format 469*3c3a7b76Schristosmsgid "" 470*3c3a7b76Schristos"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 471*3c3a7b76Schristos"newline characters\n" 472*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 473*3c3a7b76Schristos"l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles " 474*3c3a7b76Schristos"que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n" 475*3c3a7b76Schristos 476*3c3a7b76Schristos#: main.c:1536 477*3c3a7b76Schristos#, c-format 478*3c3a7b76Schristosmsgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 479*3c3a7b76Schristosmsgstr "-I (interactiu) implica una xicoteta penalització del rendiment\n" 480*3c3a7b76Schristos 481*3c3a7b76Schristos#: main.c:1541 482*3c3a7b76Schristos#, c-format 483*3c3a7b76Schristosmsgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 484*3c3a7b76Schristosmsgstr "yymore() implica una xicoteta penalització del rendiment\n" 485*3c3a7b76Schristos 486*3c3a7b76Schristos#: main.c:1547 487*3c3a7b76Schristos#, c-format 488*3c3a7b76Schristosmsgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 489*3c3a7b76Schristosmsgstr "REJECT implica una penalització del rendiment molt gran\n" 490*3c3a7b76Schristos 491*3c3a7b76Schristos#: main.c:1552 492*3c3a7b76Schristos#, c-format 493*3c3a7b76Schristosmsgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 494*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 495*3c3a7b76Schristos"Les regles de context posterior variable implica una penalització del " 496*3c3a7b76Schristos"rendiment molt gran\n" 497*3c3a7b76Schristos 498*3c3a7b76Schristos#: main.c:1564 499*3c3a7b76Schristosmsgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 500*3c3a7b76Schristosmsgstr "REJECT no es pot fer servir amb -f o -F" 501*3c3a7b76Schristos 502*3c3a7b76Schristos#: main.c:1567 503*3c3a7b76Schristos#, c-format 504*3c3a7b76Schristosmsgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 505*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'%opció yylineno no es pot fer servir amb REJECT" 506*3c3a7b76Schristos 507*3c3a7b76Schristos#: main.c:1570 508*3c3a7b76Schristosmsgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 509*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 510*3c3a7b76Schristos"Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F" 511*3c3a7b76Schristos 512*3c3a7b76Schristos#: main.c:1691 513*3c3a7b76Schristos#, c-format 514*3c3a7b76Schristosmsgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 515*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'%opció yyclass només té sentit per a analitzadors de C++" 516*3c3a7b76Schristos 517*3c3a7b76Schristos#: main.c:1798 518*3c3a7b76Schristos#, c-format 519*3c3a7b76Schristosmsgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 520*3c3a7b76Schristosmsgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n" 521*3c3a7b76Schristos 522*3c3a7b76Schristos# Al grep jo sempre he traduït match com a coincidir. No sé, no m'agrada 523*3c3a7b76Schristos# molt això de text emparellat. 524*3c3a7b76Schristos# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear 525*3c3a7b76Schristos# I que faig amb "reentrant" i "parser"? jm 526*3c3a7b76Schristos#: main.c:1801 527*3c3a7b76Schristos#, c-format 528*3c3a7b76Schristosmsgid "" 529*3c3a7b76Schristos"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 530*3c3a7b76Schristos"\n" 531*3c3a7b76Schristos"Table Compression:\n" 532*3c3a7b76Schristos" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 533*3c3a7b76Schristos" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 534*3c3a7b76Schristos" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 535*3c3a7b76Schristos" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 536*3c3a7b76Schristos" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 537*3c3a7b76Schristos" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 538*3c3a7b76Schristos" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 539*3c3a7b76Schristos" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 540*3c3a7b76Schristos" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 541*3c3a7b76Schristos"\n" 542*3c3a7b76Schristos"Debugging:\n" 543*3c3a7b76Schristos" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 544*3c3a7b76Schristos" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 545*3c3a7b76Schristos" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 546*3c3a7b76Schristos" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 547*3c3a7b76Schristos" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 548*3c3a7b76Schristos" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 549*3c3a7b76Schristos" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 550*3c3a7b76Schristos"\n" 551*3c3a7b76Schristos"Files:\n" 552*3c3a7b76Schristos" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 553*3c3a7b76Schristos" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 554*3c3a7b76Schristos" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 555*3c3a7b76Schristos" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 556*3c3a7b76Schristos" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 557*3c3a7b76Schristos"scanner\n" 558*3c3a7b76Schristos" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 559*3c3a7b76Schristos"\n" 560*3c3a7b76Schristos"Scanner behavior:\n" 561*3c3a7b76Schristos" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 562*3c3a7b76Schristos" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 563*3c3a7b76Schristos" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 564*3c3a7b76Schristos" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 565*3c3a7b76Schristos" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 566*3c3a7b76Schristos" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 567*3c3a7b76Schristos" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 568*3c3a7b76Schristos" --yylineno track line count in yylineno\n" 569*3c3a7b76Schristos"\n" 570*3c3a7b76Schristos"Generated code:\n" 571*3c3a7b76Schristos" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 572*3c3a7b76Schristos" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 573*3c3a7b76Schristos" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 574*3c3a7b76Schristos" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 575*3c3a7b76Schristos" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 576*3c3a7b76Schristos" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 577*3c3a7b76Schristos" --bison-locations include yylloc support.\n" 578*3c3a7b76Schristos" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 579*3c3a7b76Schristos" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 580*3c3a7b76Schristos" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 581*3c3a7b76Schristos" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 582*3c3a7b76Schristos" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 583*3c3a7b76Schristos"\n" 584*3c3a7b76Schristos"Miscellaneous:\n" 585*3c3a7b76Schristos" -c do-nothing POSIX option\n" 586*3c3a7b76Schristos" -n do-nothing POSIX option\n" 587*3c3a7b76Schristos" -?\n" 588*3c3a7b76Schristos" -h, --help produce this help message\n" 589*3c3a7b76Schristos" -V, --version report %s version\n" 590*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 591*3c3a7b76Schristos"Genera programes que realitzen emparellaments de patrons en text.\n" 592*3c3a7b76Schristos"\n" 593*3c3a7b76Schristos"Compressió de taules:\n" 594*3c3a7b76Schristos" -Ca, --align renuncia a taules més grans a canvi de una millor " 595*3c3a7b76Schristos"alineació\n" 596*3c3a7b76Schristos" -Ce, --ecs construeix classes d'equivalència\n" 597*3c3a7b76Schristos" -Cf no comprimeixes les taules; utilitza la representació -" 598*3c3a7b76Schristos"f\n" 599*3c3a7b76Schristos" -CF no comprimeixes les taules; utilitza la representació -" 600*3c3a7b76Schristos"F\n" 601*3c3a7b76Schristos" -Cm, --meta-ecs construeix classes de metaequivalència\n" 602*3c3a7b76Schristos" -Cr, --read utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de " 603*3c3a7b76Schristos"l'analitzador\n" 604*3c3a7b76Schristos" -f, --full genera un analitzador ràpid i gran. El mateix que -Cfr\n" 605*3c3a7b76Schristos" -F, --fast usa una representació alternativa de taules. El mateix " 606*3c3a7b76Schristos"que -CFr\n" 607*3c3a7b76Schristos" -Cem compressió per defecte (el mateix que --ecs --meta-ecs)\n" 608*3c3a7b76Schristos"\n" 609*3c3a7b76Schristos"Depuració:\n" 610*3c3a7b76Schristos" -d, --debug activa el mode de depuració en l'analitzador\n" 611*3c3a7b76Schristos" -b, --backup escriu l'informació dels retrocessos en %s\n" 612*3c3a7b76Schristos" -p, --perf-report escriu l'informe de rendiment en stderr\n" 613*3c3a7b76Schristos" -s, --nodefault suprimeix la regla per defecte de visualitzar " 614*3c3a7b76Schristos"(ECHO) el text no emparellat\n" 615*3c3a7b76Schristos" -T, --trace %s hauria d'executar-se en mode traça\n" 616*3c3a7b76Schristos" -w, --nowarn no generes avisos\n" 617*3c3a7b76Schristos" -v, --verbose escriu un resum de les estadístiques de " 618*3c3a7b76Schristos"l'analitzador en stdout\n" 619*3c3a7b76Schristos"\n" 620*3c3a7b76Schristos"Fitxers:\n" 621*3c3a7b76Schristos" -o, --outfile=FITXER especifica el fitxer d'eixida\n" 622*3c3a7b76Schristos" -S, --skel=FITXER especifica el fitxer d'esquema\n" 623*3c3a7b76Schristos" -t, --stdout escriu l'analitzador en stdout en lloc de %s\n" 624*3c3a7b76Schristos" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n" 625*3c3a7b76Schristos" --header-file=FITXER crea un fitxer de capçaleres de C a més de " 626*3c3a7b76Schristos"l'analitzador\n" 627*3c3a7b76Schristos" --tables-file=[FITXER] escriu les taules en FITXER\n" 628*3c3a7b76Schristos"\n" 629*3c3a7b76Schristos"Comportament de l'analitzador:\n" 630*3c3a7b76Schristos" -7, --7bit genera un analitzador de 7 bits\n" 631*3c3a7b76Schristos" -8, --8bit genera un analitzador de 8 bits\n" 632*3c3a7b76Schristos" -B, --batch genera un analitzador no interactiu (el contrari a " 633*3c3a7b76Schristos"-I)\n" 634*3c3a7b76Schristos" -i, --case-insensitive Ignora les diferències de majúscules i minúscules " 635*3c3a7b76Schristos"en els patrons\n" 636*3c3a7b76Schristos" -l, --lex-compat compatibilitat màxima amb el lex original\n" 637*3c3a7b76Schristos" -X, --posix-compat compatibilitat màxima amb el lex POSIX\n" 638*3c3a7b76Schristos" -I, --interactive genera un analitzador interactiu (el contrari a -" 639*3c3a7b76Schristos"B)\n" 640*3c3a7b76Schristos" --yylineno traça el compte de línies en yylineno\n" 641*3c3a7b76Schristos"\n" 642*3c3a7b76Schristos"Codi generat:\n" 643*3c3a7b76Schristos" -+, --c++ genera un analitzador de la classe C++\n" 644*3c3a7b76Schristos" -Dmacro[=defn] #define macro defn (defn és «1» per defecte)\n" 645*3c3a7b76Schristos" -L, --noline suprimeix les directives #line en l'analitzador\n" 646*3c3a7b76Schristos" -P, --prefix=CADENA utilitza CADENA com prefix en comptes de «yy»\n" 647*3c3a7b76Schristos" -R, --reentrant genera un analitzador de C reentrant\n" 648*3c3a7b76Schristos" --bison-bridge analitzador per a l'analitzador pur de bison\n" 649*3c3a7b76Schristos" --bison-locations inclou suport per a yylloc\n" 650*3c3a7b76Schristos" --stdinit inicialitza yyin/yyout a stdin/stdout\n" 651*3c3a7b76Schristos" --noansi-definitions estil antic de definicions de funcions\n" 652*3c3a7b76Schristos" --noansi-prototypes llista de paràmetres buida als prototips\n" 653*3c3a7b76Schristos" --nounistd no inclogues <unistd.h>\n" 654*3c3a7b76Schristos" --noFUNCIÓ no generes una FUNCIÓ en particular\n" 655*3c3a7b76Schristos"\n" 656*3c3a7b76Schristos"Miscel·lània:\n" 657*3c3a7b76Schristos" -c opció POSIX sense efecte\n" 658*3c3a7b76Schristos" -n opció POSIX sense efecte\n" 659*3c3a7b76Schristos" -?\n" 660*3c3a7b76Schristos" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" 661*3c3a7b76Schristos" -V, --version informa de la versió de %s\n" 662*3c3a7b76Schristos 663*3c3a7b76Schristos#: misc.c:100 misc.c:126 664*3c3a7b76Schristos#, c-format 665*3c3a7b76Schristosmsgid "name \"%s\" ridiculously long" 666*3c3a7b76Schristosmsgstr "el nom «%s» és ridículament llarg" 667*3c3a7b76Schristos 668*3c3a7b76Schristos#: misc.c:175 669*3c3a7b76Schristosmsgid "memory allocation failed in allocate_array()" 670*3c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()" 671*3c3a7b76Schristos 672*3c3a7b76Schristos#: misc.c:250 673*3c3a7b76Schristos#, c-format 674*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character '%s' detected in check_char()" 675*3c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte «%s» detectat en check_char()" 676*3c3a7b76Schristos 677*3c3a7b76Schristos#: misc.c:255 678*3c3a7b76Schristos#, c-format 679*3c3a7b76Schristosmsgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 680*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'analitzador requereix l'opció -8 per a fer servir el caràcter %s" 681*3c3a7b76Schristos 682*3c3a7b76Schristos#: misc.c:288 683*3c3a7b76Schristosmsgid "dynamic memory failure in copy_string()" 684*3c3a7b76Schristosmsgstr "errada de la memòria dinàmica en copy_string()" 685*3c3a7b76Schristos 686*3c3a7b76Schristos#: misc.c:422 687*3c3a7b76Schristos#, c-format 688*3c3a7b76Schristosmsgid "%s: fatal internal error, %s\n" 689*3c3a7b76Schristosmsgstr "%s: error intern fatal, %s\n" 690*3c3a7b76Schristos 691*3c3a7b76Schristos#: misc.c:875 692*3c3a7b76Schristosmsgid "attempt to increase array size failed" 693*3c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'intent d'augmentar la mida de la matriu" 694*3c3a7b76Schristos 695*3c3a7b76Schristos#: misc.c:1002 696*3c3a7b76Schristosmsgid "bad line in skeleton file" 697*3c3a7b76Schristosmsgstr "línia incorrecta en el fitxer d'esquema" 698*3c3a7b76Schristos 699*3c3a7b76Schristos#: misc.c:1051 700*3c3a7b76Schristosmsgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 701*3c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en yy_flex_xmalloc()" 702*3c3a7b76Schristos 703*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:104 704*3c3a7b76Schristos#, c-format 705*3c3a7b76Schristosmsgid "" 706*3c3a7b76Schristos"\n" 707*3c3a7b76Schristos"\n" 708*3c3a7b76Schristos"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 709*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 710*3c3a7b76Schristos"\n" 711*3c3a7b76Schristos"\n" 712*3c3a7b76Schristos"********** s'està començant el bolcat de l'afn amb l'estat inicial %d\n" 713*3c3a7b76Schristos 714*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:115 715*3c3a7b76Schristos#, c-format 716*3c3a7b76Schristosmsgid "state # %4d\t" 717*3c3a7b76Schristosmsgstr "estat # %4d\t" 718*3c3a7b76Schristos 719*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:130 720*3c3a7b76Schristos#, c-format 721*3c3a7b76Schristosmsgid "********** end of dump\n" 722*3c3a7b76Schristosmsgstr "********** final del bolcat\n" 723*3c3a7b76Schristos 724*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:174 725*3c3a7b76Schristosmsgid "empty machine in dupmachine()" 726*3c3a7b76Schristosmsgstr "màquina buida en dupmachine()" 727*3c3a7b76Schristos 728*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:240 729*3c3a7b76Schristos#, c-format 730*3c3a7b76Schristosmsgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 731*3c3a7b76Schristosmsgstr "Regla de context posterior variable en la línia %d\n" 732*3c3a7b76Schristos 733*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:353 734*3c3a7b76Schristosmsgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 735*3c3a7b76Schristosmsgstr "tipus d'estat incorrecte en mark_beginning_as_normal()" 736*3c3a7b76Schristos 737*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:598 738*3c3a7b76Schristos#, c-format 739*3c3a7b76Schristosmsgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 740*3c3a7b76Schristosmsgstr "les regles d'entrada són massa complicades (>= %d estats AFN)" 741*3c3a7b76Schristos 742*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:677 743*3c3a7b76Schristosmsgid "found too many transitions in mkxtion()" 744*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'han trobat massa transicions en mkxtion()" 745*3c3a7b76Schristos 746*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:703 747*3c3a7b76Schristos#, c-format 748*3c3a7b76Schristosmsgid "too many rules (> %d)!" 749*3c3a7b76Schristosmsgstr "massa regles (> %d)!" 750*3c3a7b76Schristos 751*3c3a7b76Schristos#: parse.y:159 752*3c3a7b76Schristosmsgid "unknown error processing section 1" 753*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error desconegut en processar la secció 1" 754*3c3a7b76Schristos 755*3c3a7b76Schristos#: parse.y:184 parse.y:351 756*3c3a7b76Schristosmsgid "bad start condition list" 757*3c3a7b76Schristosmsgstr "condició de començament incorrecta" 758*3c3a7b76Schristos 759*3c3a7b76Schristos#: parse.y:315 760*3c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized rule" 761*3c3a7b76Schristosmsgstr "regla no reconeguda" 762*3c3a7b76Schristos 763*3c3a7b76Schristos#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 764*3c3a7b76Schristosmsgid "trailing context used twice" 765*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha utilitzat el context posterior dos vegades" 766*3c3a7b76Schristos 767*3c3a7b76Schristos#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 768*3c3a7b76Schristosmsgid "bad iteration values" 769*3c3a7b76Schristosmsgstr "valors d'iteració incorrectes" 770*3c3a7b76Schristos 771*3c3a7b76Schristos#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 772*3c3a7b76Schristosmsgid "iteration value must be positive" 773*3c3a7b76Schristosmsgstr "el valor d'iteració ha de ser positiu" 774*3c3a7b76Schristos 775*3c3a7b76Schristos#: parse.y:806 parse.y:816 776*3c3a7b76Schristos#, c-format 777*3c3a7b76Schristosmsgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 778*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 779*3c3a7b76Schristos"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les " 780*3c3a7b76Schristos"majúscules i minúscules" 781*3c3a7b76Schristos 782*3c3a7b76Schristos#: parse.y:821 783*3c3a7b76Schristosmsgid "negative range in character class" 784*3c3a7b76Schristosmsgstr "rang negatiu en classe de caràcter" 785*3c3a7b76Schristos 786*3c3a7b76Schristos#: parse.y:918 787*3c3a7b76Schristos#, fuzzy 788*3c3a7b76Schristosmsgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 789*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 790*3c3a7b76Schristos"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les " 791*3c3a7b76Schristos"majúscules i minúscules" 792*3c3a7b76Schristos 793*3c3a7b76Schristos#: parse.y:924 794*3c3a7b76Schristos#, fuzzy 795*3c3a7b76Schristosmsgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 796*3c3a7b76Schristosmsgstr "" 797*3c3a7b76Schristos"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les " 798*3c3a7b76Schristos"majúscules i minúscules" 799*3c3a7b76Schristos 800*3c3a7b76Schristos#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 801*3c3a7b76Schristosmsgid "Input line too long\n" 802*3c3a7b76Schristosmsgstr "La línia d'entrada és massa llarga\n" 803*3c3a7b76Schristos 804*3c3a7b76Schristos#: scan.l:161 805*3c3a7b76Schristos#, c-format 806*3c3a7b76Schristosmsgid "malformed '%top' directive" 807*3c3a7b76Schristosmsgstr "directiva «%top» malformada" 808*3c3a7b76Schristos 809*3c3a7b76Schristos#: scan.l:183 810*3c3a7b76Schristos#, no-c-format 811*3c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized '%' directive" 812*3c3a7b76Schristosmsgstr "directiva «%» no reconeguda" 813*3c3a7b76Schristos 814*3c3a7b76Schristos#: scan.l:284 815*3c3a7b76Schristosmsgid "Unmatched '{'" 816*3c3a7b76Schristosmsgstr "«|» no emparellat" 817*3c3a7b76Schristos 818*3c3a7b76Schristos#: scan.l:317 819*3c3a7b76Schristosmsgid "incomplete name definition" 820*3c3a7b76Schristosmsgstr "definició del nom incompleta" 821*3c3a7b76Schristos 822*3c3a7b76Schristos#: scan.l:451 823*3c3a7b76Schristos#, c-format 824*3c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized %%option: %s" 825*3c3a7b76Schristosmsgstr "%%opció no reconeguda: %s" 826*3c3a7b76Schristos 827*3c3a7b76Schristos#: scan.l:633 scan.l:800 828*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character class" 829*3c3a7b76Schristosmsgstr "classe de caràcter incorrecta" 830*3c3a7b76Schristos 831*3c3a7b76Schristos#: scan.l:683 832*3c3a7b76Schristos#, c-format 833*3c3a7b76Schristosmsgid "undefined definition {%s}" 834*3c3a7b76Schristosmsgstr "definició no definida {%s}" 835*3c3a7b76Schristos 836*3c3a7b76Schristos#: scan.l:755 837*3c3a7b76Schristos#, c-format 838*3c3a7b76Schristosmsgid "bad <start condition>: %s" 839*3c3a7b76Schristosmsgstr "<condició d'activació> incorrecta: %s" 840*3c3a7b76Schristos 841*3c3a7b76Schristos#: scan.l:768 842*3c3a7b76Schristosmsgid "missing quote" 843*3c3a7b76Schristosmsgstr "manca una cometa" 844*3c3a7b76Schristos 845*3c3a7b76Schristos#: scan.l:834 846*3c3a7b76Schristos#, c-format 847*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character class expression: %s" 848*3c3a7b76Schristosmsgstr "expressió de la classe de caràcters incorrecta: %s" 849*3c3a7b76Schristos 850*3c3a7b76Schristos#: scan.l:856 851*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character inside {}'s" 852*3c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte dins de {}" 853*3c3a7b76Schristos 854*3c3a7b76Schristos#: scan.l:862 855*3c3a7b76Schristosmsgid "missing }" 856*3c3a7b76Schristosmsgstr "manca una }" 857*3c3a7b76Schristos 858*3c3a7b76Schristos#: scan.l:940 859*3c3a7b76Schristosmsgid "EOF encountered inside an action" 860*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció" 861*3c3a7b76Schristos 862*3c3a7b76Schristos#: scan.l:945 863*3c3a7b76Schristos#, fuzzy 864*3c3a7b76Schristosmsgid "EOF encountered inside pattern" 865*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció" 866*3c3a7b76Schristos 867*3c3a7b76Schristos#: scan.l:967 868*3c3a7b76Schristos#, c-format 869*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character: %s" 870*3c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte: %s" 871*3c3a7b76Schristos 872*3c3a7b76Schristos#: scan.l:996 873*3c3a7b76Schristos#, c-format 874*3c3a7b76Schristosmsgid "can't open %s" 875*3c3a7b76Schristosmsgstr "no es pot obrir %s" 876*3c3a7b76Schristos 877*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:291 878*3c3a7b76Schristos#, c-format 879*3c3a7b76Schristosmsgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 880*3c3a7b76Schristosmsgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS]...\n" 881*3c3a7b76Schristos 882*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:565 883*3c3a7b76Schristos#, c-format 884*3c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 885*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» no accepta arguments\n" 886*3c3a7b76Schristos 887*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:570 888*3c3a7b76Schristos#, c-format 889*3c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' requires an argument\n" 890*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» requereix un argument\n" 891*3c3a7b76Schristos 892*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:574 893*3c3a7b76Schristos#, c-format 894*3c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' is ambiguous\n" 895*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» és ambígua\n" 896*3c3a7b76Schristos 897*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:578 898*3c3a7b76Schristos#, c-format 899*3c3a7b76Schristosmsgid "Unrecognized option `%s'\n" 900*3c3a7b76Schristosmsgstr "Opció no reconeguda «%s»\n" 901*3c3a7b76Schristos 902*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:582 903*3c3a7b76Schristos#, c-format 904*3c3a7b76Schristosmsgid "Unknown error=(%d)\n" 905*3c3a7b76Schristosmsgstr "Error desconegut=(%d)\n" 906*3c3a7b76Schristos 907*3c3a7b76Schristos#: sym.c:100 908*3c3a7b76Schristosmsgid "symbol table memory allocation failed" 909*3c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria per a la taula de símbols" 910*3c3a7b76Schristos 911*3c3a7b76Schristos#: sym.c:202 912*3c3a7b76Schristosmsgid "name defined twice" 913*3c3a7b76Schristosmsgstr "el nom ha sigut definit dos vegades" 914*3c3a7b76Schristos 915*3c3a7b76Schristos#: sym.c:253 916*3c3a7b76Schristos#, c-format 917*3c3a7b76Schristosmsgid "start condition %s declared twice" 918*3c3a7b76Schristosmsgstr "la condició d'activació %s ha sigut declarada dos vegades" 919*3c3a7b76Schristos 920*3c3a7b76Schristos#: yylex.c:56 921*3c3a7b76Schristosmsgid "premature EOF" 922*3c3a7b76Schristosmsgstr "EOF prematur" 923*3c3a7b76Schristos 924*3c3a7b76Schristos#: yylex.c:198 925*3c3a7b76Schristos#, c-format 926*3c3a7b76Schristosmsgid "End Marker\n" 927*3c3a7b76Schristosmsgstr "Marcador de fi\n" 928*3c3a7b76Schristos 929*3c3a7b76Schristos#: yylex.c:204 930*3c3a7b76Schristos#, c-format 931*3c3a7b76Schristosmsgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 932*3c3a7b76Schristosmsgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n" 933*3c3a7b76Schristos 934*3c3a7b76Schristos#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 935*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "Ha fallat la prova de consistència en symfollowset" 936*3c3a7b76Schristos 937*3c3a7b76Schristos#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 938*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "No es pot especificar l'opció de capçalera si s'escriu a stdout." 939*3c3a7b76Schristos 940*3c3a7b76Schristos#~ msgid "unknown -R option '%c'" 941*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "opció de -R desconeguda «%c»" 942*3c3a7b76Schristos 943*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" 944*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "-Cf/-CF i l'%opció yylineno són incompatibles" 945*3c3a7b76Schristos 946*3c3a7b76Schristos#~ msgid "" 947*3c3a7b76Schristos#~ "For usage, try\n" 948*3c3a7b76Schristos#~ "\t%s --help\n" 949*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 950*3c3a7b76Schristos#~ "Per al mode d'ús, proveu\n" 951*3c3a7b76Schristos#~ "\t%s --help\n" 952*3c3a7b76Schristos 953*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-P flag must be given separately" 954*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "la opció -P s'ha d'especificar per separat" 955*3c3a7b76Schristos 956*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-o flag must be given separately" 957*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -o s'ha d'especificar per separat" 958*3c3a7b76Schristos 959*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-S flag must be given separately" 960*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -S s'ha d'especificar per separat" 961*3c3a7b76Schristos 962*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-C flag must be given separately" 963*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -C s'ha de donar per separat" 964*3c3a7b76Schristos 965*3c3a7b76Schristos#~ msgid "" 966*3c3a7b76Schristos#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" 967*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 968*3c3a7b76Schristos#~ "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n" 969*3c3a7b76Schristos 970*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" 971*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t[--help --version] [fitxer ...]\n" 972*3c3a7b76Schristos 973*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" 974*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-b genera la informació dels retrocessos efectuats a %s\n" 975*3c3a7b76Schristos 976*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" 977*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-c opció POSIX sense efecte\n" 978*3c3a7b76Schristos 979*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" 980*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-d activa el mode de depuració en l'analitzador generat\n" 981*3c3a7b76Schristos 982*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" 983*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-f genera un analitzador ràpid i gran\n" 984*3c3a7b76Schristos 985*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-h produce this help message\n" 986*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-h mostra aquest missatge d'ajuda\n" 987*3c3a7b76Schristos 988*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" 989*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-i genera un analitzador insensible a majúscules i minúscules\n" 990*3c3a7b76Schristos 991*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" 992*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-l compatibilitat màxima amb el lex original\n" 993*3c3a7b76Schristos 994*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" 995*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-n opció POSIX sense efecte\n" 996*3c3a7b76Schristos 997*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" 998*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-p genera l'informe de rendiment en stderr\n" 999*3c3a7b76Schristos 1000*3c3a7b76Schristos# Al grep jo sempre he traduït match com a coincidir. No sé, no m'agrada 1001*3c3a7b76Schristos# molt això de text emparellat. 1002*3c3a7b76Schristos# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear 1003*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 1004*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 1005*3c3a7b76Schristos#~ "\t-s suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no " 1006*3c3a7b76Schristos#~ "emparellat\n" 1007*3c3a7b76Schristos 1008*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" 1009*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 1010*3c3a7b76Schristos#~ "\t-t escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n" 1011*3c3a7b76Schristos 1012*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" 1013*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-v escriu un resum de les estadístiques en f\n" 1014*3c3a7b76Schristos 1015*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" 1016*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-w no genera avisos\n" 1017*3c3a7b76Schristos 1018*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" 1019*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-B genera un analitzador no interactiu (el contrari a -I)\n" 1020*3c3a7b76Schristos 1021*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" 1022*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-F usa la representació alternativa d'analitzador ràpid\n" 1023*3c3a7b76Schristos 1024*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 1025*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-I genera analitzador interactiu (el contrari a -B)\n" 1026*3c3a7b76Schristos 1027*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" 1028*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-L suprimeix les directives #line en l'analitzador\n" 1029*3c3a7b76Schristos 1030*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" 1031*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-T %s hauria de executarse en mode traça\n" 1032*3c3a7b76Schristos 1033*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-V report %s version\n" 1034*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-V informa de la versió de %s\n" 1035*3c3a7b76Schristos 1036*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" 1037*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-7 genera un analitzador de 7 bits\n" 1038*3c3a7b76Schristos 1039*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" 1040*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-8 genera un analitzador de 8 bits\n" 1041*3c3a7b76Schristos 1042*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" 1043*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-+ genera un analitzador de la classe C++\n" 1044*3c3a7b76Schristos 1045*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-? produce this help message\n" 1046*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-? produeix aquest missatge d'ajuda\n" 1047*3c3a7b76Schristos 1048*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" 1049*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 1050*3c3a7b76Schristos#~ "\t-C especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n" 1051*3c3a7b76Schristos 1052*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" 1053*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 1054*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Ca renuncia a taules més grans a canvi de una millor alineació\n" 1055*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t de la memòria\n" 1056*3c3a7b76Schristos 1057*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" 1058*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t\t-Ce construeix classes d'equivalència\n" 1059*3c3a7b76Schristos 1060*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" 1061*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 1062*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Cf no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la " 1063*3c3a7b76Schristos#~ "representació -f\n" 1064*3c3a7b76Schristos 1065*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" 1066*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 1067*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t-CF no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la " 1068*3c3a7b76Schristos#~ "representació -F\n" 1069*3c3a7b76Schristos 1070*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" 1071*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t\t-Cm construeix classes de metaequivalència\n" 1072*3c3a7b76Schristos 1073*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" 1074*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "" 1075*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Cr utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n" 1076*3c3a7b76Schristos 1077*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-o specify output filename\n" 1078*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-o especifica el fitxer d'eixida\n" 1079*3c3a7b76Schristos 1080*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" 1081*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-P especifica un prefix de l'analitzador diferent a «yy»\n" 1082*3c3a7b76Schristos 1083*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" 1084*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-S especifica el fitxer d'esquema\n" 1085*3c3a7b76Schristos 1086*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t--help produce this help message\n" 1087*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t--help produeix aquest missatge d'ajuda\n" 1088*3c3a7b76Schristos 1089*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t--version report %s version\n" 1090*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t--version informa de la versió de %s\n" 1091