xref: /netbsd/external/bsd/flex/dist/po/ca.po (revision 3c3a7b76)
1*3c3a7b76Schristos# Catalan translation of flex message catalogs.
2*3c3a7b76Schristos# Copyright © 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3*3c3a7b76Schristos# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2006.
4*3c3a7b76Schristos#
5*3c3a7b76Schristosmsgid ""
6*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
7*3c3a7b76Schristos"Project-Id-Version: flex 2.5.33\n"
8*3c3a7b76Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
9*3c3a7b76Schristos"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
10*3c3a7b76Schristos"PO-Revision-Date: 2006-04-13 22:21+0200\n"
11*3c3a7b76Schristos"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
12*3c3a7b76Schristos"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
13*3c3a7b76Schristos"MIME-Version: 1.0\n"
14*3c3a7b76Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15*3c3a7b76Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16*3c3a7b76Schristos
17*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:61
18*3c3a7b76Schristos#, c-format
19*3c3a7b76Schristosmsgid "State #%d is non-accepting -\n"
20*3c3a7b76Schristosmsgstr "L'estat #%d és no-acceptar -\n"
21*3c3a7b76Schristos
22*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:124
23*3c3a7b76Schristosmsgid "dangerous trailing context"
24*3c3a7b76Schristosmsgstr "Context posterior perillós"
25*3c3a7b76Schristos
26*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:166
27*3c3a7b76Schristos#, c-format
28*3c3a7b76Schristosmsgid " associated rule line numbers:"
29*3c3a7b76Schristosmsgstr " números de línia associats a la regla:"
30*3c3a7b76Schristos
31*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:202
32*3c3a7b76Schristos#, c-format
33*3c3a7b76Schristosmsgid " out-transitions: "
34*3c3a7b76Schristosmsgstr " fi de transicions: "
35*3c3a7b76Schristos
36*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:210
37*3c3a7b76Schristos#, c-format
38*3c3a7b76Schristosmsgid ""
39*3c3a7b76Schristos"\n"
40*3c3a7b76Schristos" jam-transitions: EOF "
41*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
42*3c3a7b76Schristos"\n"
43*3c3a7b76Schristos" transicions de bloqueig: EOF "
44*3c3a7b76Schristos
45*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:341
46*3c3a7b76Schristosmsgid "consistency check failed in epsclosure()"
47*3c3a7b76Schristosmsgstr "la comprovació de consistència ha fallat en epsclosure()"
48*3c3a7b76Schristos
49*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:429
50*3c3a7b76Schristosmsgid ""
51*3c3a7b76Schristos"\n"
52*3c3a7b76Schristos"\n"
53*3c3a7b76Schristos"DFA Dump:\n"
54*3c3a7b76Schristos"\n"
55*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
56*3c3a7b76Schristos"\n"
57*3c3a7b76Schristos"\n"
58*3c3a7b76Schristos"Bolcat AFD:\n"
59*3c3a7b76Schristos"\n"
60*3c3a7b76Schristos
61*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:604
62*3c3a7b76Schristosmsgid "could not create unique end-of-buffer state"
63*3c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear un estat únic de final-de-búfer"
64*3c3a7b76Schristos
65*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:625
66*3c3a7b76Schristos#, c-format
67*3c3a7b76Schristosmsgid "state # %d:\n"
68*3c3a7b76Schristosmsgstr "estat # %d:\n"
69*3c3a7b76Schristos
70*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:785
71*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
72*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl[][]"
73*3c3a7b76Schristos
74*3c3a7b76Schristos#: dfa.c:1052
75*3c3a7b76Schristosmsgid "bad transition character detected in sympartition()"
76*3c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter de transició incorrecte detectat en sympartition()"
77*3c3a7b76Schristos
78*3c3a7b76Schristos#: gen.c:478
79*3c3a7b76Schristosmsgid ""
80*3c3a7b76Schristos"\n"
81*3c3a7b76Schristos"\n"
82*3c3a7b76Schristos"Equivalence Classes:\n"
83*3c3a7b76Schristos"\n"
84*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
85*3c3a7b76Schristos"\n"
86*3c3a7b76Schristos"\n"
87*3c3a7b76Schristos"Classes d'equivalència:\n"
88*3c3a7b76Schristos"\n"
89*3c3a7b76Schristos
90*3c3a7b76Schristos#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
91*3c3a7b76Schristos#, c-format
92*3c3a7b76Schristosmsgid "state # %d accepts: [%d]\n"
93*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'estat # %d accepta: [%d]\n"
94*3c3a7b76Schristos
95*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1110
96*3c3a7b76Schristos#, c-format
97*3c3a7b76Schristosmsgid "state # %d accepts: "
98*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'estat # %d accepta: "
99*3c3a7b76Schristos
100*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1157
101*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yyacclist_tbl"
102*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yyacclist_tbl"
103*3c3a7b76Schristos
104*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1233
105*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yyacc_tbl"
106*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yyacc_tbl"
107*3c3a7b76Schristos
108*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
109*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ecstbl"
110*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ecstbl"
111*3c3a7b76Schristos
112*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1271
113*3c3a7b76Schristosmsgid ""
114*3c3a7b76Schristos"\n"
115*3c3a7b76Schristos"\n"
116*3c3a7b76Schristos"Meta-Equivalence Classes:\n"
117*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
118*3c3a7b76Schristos"\n"
119*3c3a7b76Schristos"\n"
120*3c3a7b76Schristos"Classes de metaequivalència:\n"
121*3c3a7b76Schristos
122*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1293
123*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yymeta_tbl"
124*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yymeta_tbl"
125*3c3a7b76Schristos
126*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1354
127*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yybase_tbl"
128*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yybase_tbl"
129*3c3a7b76Schristos
130*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1388
131*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yydef_tbl"
132*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yydef_tbl"
133*3c3a7b76Schristos
134*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1428
135*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynxt_tbl"
136*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl"
137*3c3a7b76Schristos
138*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1464
139*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yychk_tbl"
140*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yychk_tbl"
141*3c3a7b76Schristos
142*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1618 gen.c:1647
143*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ftbl"
144*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ftbl"
145*3c3a7b76Schristos
146*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1624
147*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write ssltbl"
148*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure ssltbl"
149*3c3a7b76Schristos
150*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1675
151*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write eoltbl"
152*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure eoltbl"
153*3c3a7b76Schristos
154*3c3a7b76Schristos#: gen.c:1735
155*3c3a7b76Schristosmsgid "Could not write yynultrans_tbl"
156*3c3a7b76Schristosmsgstr "No s'ha pogut escriure yynultrans_tbl"
157*3c3a7b76Schristos
158*3c3a7b76Schristos#: main.c:189
159*3c3a7b76Schristosmsgid "rule cannot be matched"
160*3c3a7b76Schristosmsgstr "no es pot satisfer la regla"
161*3c3a7b76Schristos
162*3c3a7b76Schristos#: main.c:194
163*3c3a7b76Schristosmsgid "-s option given but default rule can be matched"
164*3c3a7b76Schristosmsgstr "S'ha especificat l'opció -s però es pot aplicar la regla per defecte"
165*3c3a7b76Schristos
166*3c3a7b76Schristos#: main.c:234
167*3c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -+ with -l option"
168*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -l"
169*3c3a7b76Schristos
170*3c3a7b76Schristos#: main.c:237
171*3c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -f or -F with -l option"
172*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -f o -F amb l'opció -l"
173*3c3a7b76Schristos
174*3c3a7b76Schristos#: main.c:241
175*3c3a7b76Schristosmsgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
176*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir --reentrant o --bison-bridge amb l'opció -l"
177*3c3a7b76Schristos
178*3c3a7b76Schristos#: main.c:278
179*3c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
180*3c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF i -Cm no tenen sentit juntes"
181*3c3a7b76Schristos
182*3c3a7b76Schristos#: main.c:281
183*3c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
184*3c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF i -I són incompatibles"
185*3c3a7b76Schristos
186*3c3a7b76Schristos#: main.c:285
187*3c3a7b76Schristosmsgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
188*3c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf/-CF són incompatibles amb el mode de compatibilitat amb lex"
189*3c3a7b76Schristos
190*3c3a7b76Schristos#: main.c:290
191*3c3a7b76Schristosmsgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
192*3c3a7b76Schristosmsgstr "-Cf i -CF són mútuament excloents"
193*3c3a7b76Schristos
194*3c3a7b76Schristos#: main.c:294
195*3c3a7b76Schristosmsgid "Can't use -+ with -CF option"
196*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -CF"
197*3c3a7b76Schristos
198*3c3a7b76Schristos#: main.c:297
199*3c3a7b76Schristos#, c-format
200*3c3a7b76Schristosmsgid "%array incompatible with -+ option"
201*3c3a7b76Schristosmsgstr "%array és incompatible amb l'opció -+"
202*3c3a7b76Schristos
203*3c3a7b76Schristos#: main.c:302
204*3c3a7b76Schristosmsgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
205*3c3a7b76Schristosmsgstr "Les opcions -+ i --reentrant són mútuament excloents"
206*3c3a7b76Schristos
207*3c3a7b76Schristos#: main.c:305
208*3c3a7b76Schristosmsgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
209*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es suporta «bison bridge» per a l'analitzador de C++"
210*3c3a7b76Schristos
211*3c3a7b76Schristos#: main.c:360 main.c:406
212*3c3a7b76Schristos#, c-format
213*3c3a7b76Schristosmsgid "could not create %s"
214*3c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear %s"
215*3c3a7b76Schristos
216*3c3a7b76Schristos#: main.c:419
217*3c3a7b76Schristosmsgid "could not write tables header"
218*3c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear la capçalera de les taules"
219*3c3a7b76Schristos
220*3c3a7b76Schristos#: main.c:423
221*3c3a7b76Schristos#, c-format
222*3c3a7b76Schristosmsgid "can't open skeleton file %s"
223*3c3a7b76Schristosmsgstr "No es pot obrir el fitxer d'esquema %s"
224*3c3a7b76Schristos
225*3c3a7b76Schristos#: main.c:505
226*3c3a7b76Schristos#, c-format
227*3c3a7b76Schristosmsgid "input error reading skeleton file %s"
228*3c3a7b76Schristosmsgstr "error d'entrada al llegir el fitxer d'esquema %s"
229*3c3a7b76Schristos
230*3c3a7b76Schristos#: main.c:509
231*3c3a7b76Schristos#, c-format
232*3c3a7b76Schristosmsgid "error closing skeleton file %s"
233*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'esquema %s"
234*3c3a7b76Schristos
235*3c3a7b76Schristos#: main.c:694
236*3c3a7b76Schristos#, c-format
237*3c3a7b76Schristosmsgid "error creating header file %s"
238*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer de capçalera %s"
239*3c3a7b76Schristos
240*3c3a7b76Schristos#: main.c:702
241*3c3a7b76Schristos#, c-format
242*3c3a7b76Schristosmsgid "error writing output file %s"
243*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer d'eixida %s"
244*3c3a7b76Schristos
245*3c3a7b76Schristos#: main.c:706
246*3c3a7b76Schristos#, c-format
247*3c3a7b76Schristosmsgid "error closing output file %s"
248*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'eixida %s"
249*3c3a7b76Schristos
250*3c3a7b76Schristos#: main.c:710
251*3c3a7b76Schristos#, c-format
252*3c3a7b76Schristosmsgid "error deleting output file %s"
253*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer d'eixida %s"
254*3c3a7b76Schristos
255*3c3a7b76Schristos#: main.c:717
256*3c3a7b76Schristos#, c-format
257*3c3a7b76Schristosmsgid "No backing up.\n"
258*3c3a7b76Schristosmsgstr "No hi ha retrocés.\n"
259*3c3a7b76Schristos
260*3c3a7b76Schristos#: main.c:721
261*3c3a7b76Schristos#, c-format
262*3c3a7b76Schristosmsgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
263*3c3a7b76Schristosmsgstr "%d estats de retrocés (no-acceptació).\n"
264*3c3a7b76Schristos
265*3c3a7b76Schristos#: main.c:725
266*3c3a7b76Schristos#, c-format
267*3c3a7b76Schristosmsgid "Compressed tables always back up.\n"
268*3c3a7b76Schristosmsgstr "Les taules comprimides sempre impliquen un retard.\n"
269*3c3a7b76Schristos
270*3c3a7b76Schristos#: main.c:728
271*3c3a7b76Schristos#, c-format
272*3c3a7b76Schristosmsgid "error writing backup file %s"
273*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer de còpia de seguretat %s"
274*3c3a7b76Schristos
275*3c3a7b76Schristos#: main.c:732
276*3c3a7b76Schristos#, c-format
277*3c3a7b76Schristosmsgid "error closing backup file %s"
278*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de còpia de seguretat %s"
279*3c3a7b76Schristos
280*3c3a7b76Schristos#: main.c:737
281*3c3a7b76Schristos#, c-format
282*3c3a7b76Schristosmsgid "%s version %s usage statistics:\n"
283*3c3a7b76Schristosmsgstr "estadístiques d'ús de %s versió %s:\n"
284*3c3a7b76Schristos
285*3c3a7b76Schristos#: main.c:740
286*3c3a7b76Schristos#, c-format
287*3c3a7b76Schristosmsgid "  scanner options: -"
288*3c3a7b76Schristosmsgstr "  opcions de l'analitzador: -"
289*3c3a7b76Schristos
290*3c3a7b76Schristos# NFA == Autómata finit no-determinista. jm
291*3c3a7b76Schristos#: main.c:819
292*3c3a7b76Schristos#, c-format
293*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d NFA states\n"
294*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d estats AFN\n"
295*3c3a7b76Schristos
296*3c3a7b76Schristos# DFA == Autómata finit deterministic. jm
297*3c3a7b76Schristos#: main.c:821
298*3c3a7b76Schristos#, c-format
299*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
300*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d estats AFD (%d paraules)\n"
301*3c3a7b76Schristos
302*3c3a7b76Schristos#: main.c:823
303*3c3a7b76Schristos#, c-format
304*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d rules\n"
305*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d regles\n"
306*3c3a7b76Schristos
307*3c3a7b76Schristos#: main.c:828
308*3c3a7b76Schristos#, c-format
309*3c3a7b76Schristosmsgid "  No backing up\n"
310*3c3a7b76Schristosmsgstr "  Sense retrocés\n"
311*3c3a7b76Schristos
312*3c3a7b76Schristos#: main.c:832
313*3c3a7b76Schristos#, c-format
314*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
315*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d estats de retrocés (no-acceptació)\n"
316*3c3a7b76Schristos
317*3c3a7b76Schristos# Es refereix a còpia de seguretat, o retrocés? jm
318*3c3a7b76Schristos#: main.c:837
319*3c3a7b76Schristos#, c-format
320*3c3a7b76Schristosmsgid "  Compressed tables always back-up\n"
321*3c3a7b76Schristosmsgstr "  Sempre es realitza còpia de seguretat de les taules comprimides\n"
322*3c3a7b76Schristos
323*3c3a7b76Schristos#: main.c:841
324*3c3a7b76Schristos#, c-format
325*3c3a7b76Schristosmsgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
326*3c3a7b76Schristosmsgstr "  Utilitzats patrons de principi-de-línia\n"
327*3c3a7b76Schristos
328*3c3a7b76Schristos#: main.c:843
329*3c3a7b76Schristos#, c-format
330*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d start conditions\n"
331*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d condicions d'activació\n"
332*3c3a7b76Schristos
333*3c3a7b76Schristos#: main.c:847
334*3c3a7b76Schristos#, c-format
335*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
336*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d estats èpsilon, %d estats doble èpsilon\n"
337*3c3a7b76Schristos
338*3c3a7b76Schristos#: main.c:851
339*3c3a7b76Schristos#, c-format
340*3c3a7b76Schristosmsgid "  no character classes\n"
341*3c3a7b76Schristosmsgstr "  sense classes de caràcter\n"
342*3c3a7b76Schristos
343*3c3a7b76Schristos#: main.c:855
344*3c3a7b76Schristos#, c-format
345*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
346*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
347*3c3a7b76Schristos"  les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, "
348*3c3a7b76Schristos"%d reutilitzades\n"
349*3c3a7b76Schristos
350*3c3a7b76Schristos#: main.c:860
351*3c3a7b76Schristos#, c-format
352*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
353*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d parells estat/estat-següent creats\n"
354*3c3a7b76Schristos
355*3c3a7b76Schristos#: main.c:863
356*3c3a7b76Schristos#, c-format
357*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
358*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d transicions úniques/duplicades\n"
359*3c3a7b76Schristos
360*3c3a7b76Schristos#: main.c:868
361*3c3a7b76Schristos#, c-format
362*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d table entries\n"
363*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d entrades de la taula\n"
364*3c3a7b76Schristos
365*3c3a7b76Schristos#: main.c:876
366*3c3a7b76Schristos#, c-format
367*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d base-def entries created\n"
368*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d entrades base-def creades\n"
369*3c3a7b76Schristos
370*3c3a7b76Schristos#: main.c:880
371*3c3a7b76Schristos#, c-format
372*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
373*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d (pic %d) entrades nxt-chk creades\n"
374*3c3a7b76Schristos
375*3c3a7b76Schristos#: main.c:884
376*3c3a7b76Schristos#, c-format
377*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
378*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d (pic %d) entrades de plantilla nxt-chk creades\n"
379*3c3a7b76Schristos
380*3c3a7b76Schristos#: main.c:888
381*3c3a7b76Schristos#, c-format
382*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d empty table entries\n"
383*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d entrades de la tabla buides\n"
384*3c3a7b76Schristos
385*3c3a7b76Schristos#: main.c:890
386*3c3a7b76Schristos#, c-format
387*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d protos created\n"
388*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d prototips creats\n"
389*3c3a7b76Schristos
390*3c3a7b76Schristos#: main.c:893
391*3c3a7b76Schristos#, c-format
392*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d templates created, %d uses\n"
393*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d plantilles creades, %d usos\n"
394*3c3a7b76Schristos
395*3c3a7b76Schristos#: main.c:901
396*3c3a7b76Schristos#, c-format
397*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
398*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d classes d'equivalència creades\n"
399*3c3a7b76Schristos
400*3c3a7b76Schristos#: main.c:909
401*3c3a7b76Schristos#, c-format
402*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
403*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d/%d classes de meta-equivalència creades\n"
404*3c3a7b76Schristos
405*3c3a7b76Schristos# Hash? jm
406*3c3a7b76Schristos# segons un company de treballa que estudia a la UOC, allí
407*3c3a7b76Schristos# les "hashtables" s'anomenen "taules de DISPERSIÓ". En aquest context
408*3c3a7b76Schristos# no sé que dir-te. ear
409*3c3a7b76Schristos#: main.c:915
410*3c3a7b76Schristos#, c-format
411*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
412*3c3a7b76Schristosmsgstr "  %d (%d desades) col·lisions d'ubicació («hash»), %d AFD iguals\n"
413*3c3a7b76Schristos
414*3c3a7b76Schristos#: main.c:917
415*3c3a7b76Schristos#, c-format
416*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d sets of reallocations needed\n"
417*3c3a7b76Schristosmsgstr "  es necessiten %d conjunts de relocalització\n"
418*3c3a7b76Schristos
419*3c3a7b76Schristos#: main.c:919
420*3c3a7b76Schristos#, c-format
421*3c3a7b76Schristosmsgid "  %d total table entries needed\n"
422*3c3a7b76Schristosmsgstr "  es necessiten %d entrades totals de la taula\n"
423*3c3a7b76Schristos
424*3c3a7b76Schristos#: main.c:996
425*3c3a7b76Schristos#, c-format
426*3c3a7b76Schristosmsgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
427*3c3a7b76Schristosmsgstr "Error intern. Els flexopts estan malformats.\n"
428*3c3a7b76Schristos
429*3c3a7b76Schristos#: main.c:1006
430*3c3a7b76Schristos#, c-format
431*3c3a7b76Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"
432*3c3a7b76Schristosmsgstr "Proveu «%s --help» per a obtindre més informació.\n"
433*3c3a7b76Schristos
434*3c3a7b76Schristos#: main.c:1063
435*3c3a7b76Schristos#, c-format
436*3c3a7b76Schristosmsgid "unknown -C option '%c'"
437*3c3a7b76Schristosmsgstr "opció de -C desconeguda «%c»"
438*3c3a7b76Schristos
439*3c3a7b76Schristos#: main.c:1192
440*3c3a7b76Schristos#, c-format
441*3c3a7b76Schristosmsgid "%s %s\n"
442*3c3a7b76Schristosmsgstr "%s %s\n"
443*3c3a7b76Schristos
444*3c3a7b76Schristos# Hmm. No se si açò està be. jm
445*3c3a7b76Schristos#: main.c:1467
446*3c3a7b76Schristosmsgid "fatal parse error"
447*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error fatal d'anàlisi sintàctic"
448*3c3a7b76Schristos
449*3c3a7b76Schristos#: main.c:1499
450*3c3a7b76Schristos#, c-format
451*3c3a7b76Schristosmsgid "could not create backing-up info file %s"
452*3c3a7b76Schristosmsgstr "no s'ha pogut crear un fitxer d'informació del retrocés %s"
453*3c3a7b76Schristos
454*3c3a7b76Schristos#: main.c:1520
455*3c3a7b76Schristos#, c-format
456*3c3a7b76Schristosmsgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
457*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
458*3c3a7b76Schristos"-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del "
459*3c3a7b76Schristos"rendiment molt gran\n"
460*3c3a7b76Schristos
461*3c3a7b76Schristos#: main.c:1523
462*3c3a7b76Schristos#, c-format
463*3c3a7b76Schristosmsgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
464*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
465*3c3a7b76Schristos" i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n"
466*3c3a7b76Schristos
467*3c3a7b76Schristos#: main.c:1529
468*3c3a7b76Schristos#, c-format
469*3c3a7b76Schristosmsgid ""
470*3c3a7b76Schristos"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
471*3c3a7b76Schristos"newline characters\n"
472*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
473*3c3a7b76Schristos"l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles "
474*3c3a7b76Schristos"que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n"
475*3c3a7b76Schristos
476*3c3a7b76Schristos#: main.c:1536
477*3c3a7b76Schristos#, c-format
478*3c3a7b76Schristosmsgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
479*3c3a7b76Schristosmsgstr "-I (interactiu) implica una xicoteta penalització del rendiment\n"
480*3c3a7b76Schristos
481*3c3a7b76Schristos#: main.c:1541
482*3c3a7b76Schristos#, c-format
483*3c3a7b76Schristosmsgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
484*3c3a7b76Schristosmsgstr "yymore() implica una xicoteta penalització del rendiment\n"
485*3c3a7b76Schristos
486*3c3a7b76Schristos#: main.c:1547
487*3c3a7b76Schristos#, c-format
488*3c3a7b76Schristosmsgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
489*3c3a7b76Schristosmsgstr "REJECT implica una penalització del rendiment molt gran\n"
490*3c3a7b76Schristos
491*3c3a7b76Schristos#: main.c:1552
492*3c3a7b76Schristos#, c-format
493*3c3a7b76Schristosmsgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
494*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
495*3c3a7b76Schristos"Les regles de context posterior variable implica una penalització del "
496*3c3a7b76Schristos"rendiment molt gran\n"
497*3c3a7b76Schristos
498*3c3a7b76Schristos#: main.c:1564
499*3c3a7b76Schristosmsgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
500*3c3a7b76Schristosmsgstr "REJECT no es pot fer servir amb -f o -F"
501*3c3a7b76Schristos
502*3c3a7b76Schristos#: main.c:1567
503*3c3a7b76Schristos#, c-format
504*3c3a7b76Schristosmsgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
505*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'%opció yylineno no es pot fer servir amb REJECT"
506*3c3a7b76Schristos
507*3c3a7b76Schristos#: main.c:1570
508*3c3a7b76Schristosmsgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
509*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
510*3c3a7b76Schristos"Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F"
511*3c3a7b76Schristos
512*3c3a7b76Schristos#: main.c:1691
513*3c3a7b76Schristos#, c-format
514*3c3a7b76Schristosmsgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
515*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'%opció yyclass només té sentit per a analitzadors de C++"
516*3c3a7b76Schristos
517*3c3a7b76Schristos#: main.c:1798
518*3c3a7b76Schristos#, c-format
519*3c3a7b76Schristosmsgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
520*3c3a7b76Schristosmsgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n"
521*3c3a7b76Schristos
522*3c3a7b76Schristos# Al grep jo sempre he traduït match com a coincidir. No sé, no m'agrada
523*3c3a7b76Schristos# molt això de text emparellat.
524*3c3a7b76Schristos# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear
525*3c3a7b76Schristos# I que faig amb "reentrant" i "parser"? jm
526*3c3a7b76Schristos#: main.c:1801
527*3c3a7b76Schristos#, c-format
528*3c3a7b76Schristosmsgid ""
529*3c3a7b76Schristos"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
530*3c3a7b76Schristos"\n"
531*3c3a7b76Schristos"Table Compression:\n"
532*3c3a7b76Schristos"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
533*3c3a7b76Schristos"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
534*3c3a7b76Schristos"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
535*3c3a7b76Schristos"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
536*3c3a7b76Schristos"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
537*3c3a7b76Schristos"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
538*3c3a7b76Schristos"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
539*3c3a7b76Schristos"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
540*3c3a7b76Schristos"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
541*3c3a7b76Schristos"\n"
542*3c3a7b76Schristos"Debugging:\n"
543*3c3a7b76Schristos"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
544*3c3a7b76Schristos"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
545*3c3a7b76Schristos"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
546*3c3a7b76Schristos"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
547*3c3a7b76Schristos"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
548*3c3a7b76Schristos"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
549*3c3a7b76Schristos"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
550*3c3a7b76Schristos"\n"
551*3c3a7b76Schristos"Files:\n"
552*3c3a7b76Schristos"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
553*3c3a7b76Schristos"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
554*3c3a7b76Schristos"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
555*3c3a7b76Schristos"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
556*3c3a7b76Schristos"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
557*3c3a7b76Schristos"scanner\n"
558*3c3a7b76Schristos"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
559*3c3a7b76Schristos"\n"
560*3c3a7b76Schristos"Scanner behavior:\n"
561*3c3a7b76Schristos"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
562*3c3a7b76Schristos"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
563*3c3a7b76Schristos"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
564*3c3a7b76Schristos"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
565*3c3a7b76Schristos"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
566*3c3a7b76Schristos"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
567*3c3a7b76Schristos"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
568*3c3a7b76Schristos"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
569*3c3a7b76Schristos"\n"
570*3c3a7b76Schristos"Generated code:\n"
571*3c3a7b76Schristos"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
572*3c3a7b76Schristos"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
573*3c3a7b76Schristos"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
574*3c3a7b76Schristos"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
575*3c3a7b76Schristos"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
576*3c3a7b76Schristos"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
577*3c3a7b76Schristos"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
578*3c3a7b76Schristos"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
579*3c3a7b76Schristos"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
580*3c3a7b76Schristos"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
581*3c3a7b76Schristos"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
582*3c3a7b76Schristos"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
583*3c3a7b76Schristos"\n"
584*3c3a7b76Schristos"Miscellaneous:\n"
585*3c3a7b76Schristos"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
586*3c3a7b76Schristos"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
587*3c3a7b76Schristos"  -?\n"
588*3c3a7b76Schristos"  -h, --help              produce this help message\n"
589*3c3a7b76Schristos"  -V, --version           report %s version\n"
590*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
591*3c3a7b76Schristos"Genera programes que realitzen emparellaments de patrons en text.\n"
592*3c3a7b76Schristos"\n"
593*3c3a7b76Schristos"Compressió de taules:\n"
594*3c3a7b76Schristos"  -Ca, --align      renuncia a taules més grans a canvi de una millor "
595*3c3a7b76Schristos"alineació\n"
596*3c3a7b76Schristos"  -Ce, --ecs        construeix classes d'equivalència\n"
597*3c3a7b76Schristos"  -Cf               no comprimeixes les taules; utilitza la representació -"
598*3c3a7b76Schristos"f\n"
599*3c3a7b76Schristos"  -CF               no comprimeixes les taules; utilitza la representació -"
600*3c3a7b76Schristos"F\n"
601*3c3a7b76Schristos"  -Cm, --meta-ecs   construeix classes de metaequivalència\n"
602*3c3a7b76Schristos"  -Cr, --read       utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de "
603*3c3a7b76Schristos"l'analitzador\n"
604*3c3a7b76Schristos"  -f, --full        genera un analitzador ràpid i gran. El mateix que -Cfr\n"
605*3c3a7b76Schristos"  -F, --fast        usa una representació alternativa de taules. El mateix "
606*3c3a7b76Schristos"que -CFr\n"
607*3c3a7b76Schristos"  -Cem              compressió per defecte (el mateix que --ecs --meta-ecs)\n"
608*3c3a7b76Schristos"\n"
609*3c3a7b76Schristos"Depuració:\n"
610*3c3a7b76Schristos"  -d, --debug             activa el mode de depuració en l'analitzador\n"
611*3c3a7b76Schristos"  -b, --backup            escriu l'informació dels retrocessos en %s\n"
612*3c3a7b76Schristos"  -p, --perf-report       escriu l'informe de rendiment en stderr\n"
613*3c3a7b76Schristos"  -s, --nodefault         suprimeix la regla per defecte de visualitzar "
614*3c3a7b76Schristos"(ECHO) el text no emparellat\n"
615*3c3a7b76Schristos"  -T, --trace             %s hauria d'executar-se en mode traça\n"
616*3c3a7b76Schristos"  -w, --nowarn            no generes avisos\n"
617*3c3a7b76Schristos"  -v, --verbose           escriu un resum de les estadístiques de "
618*3c3a7b76Schristos"l'analitzador en stdout\n"
619*3c3a7b76Schristos"\n"
620*3c3a7b76Schristos"Fitxers:\n"
621*3c3a7b76Schristos"  -o, --outfile=FITXER    especifica el fitxer d'eixida\n"
622*3c3a7b76Schristos"  -S, --skel=FITXER       especifica el fitxer d'esquema\n"
623*3c3a7b76Schristos"  -t, --stdout            escriu l'analitzador en stdout en lloc de %s\n"
624*3c3a7b76Schristos"      --yyclass=NOM       nom de la classe C++\n"
625*3c3a7b76Schristos"      --header-file=FITXER   crea un fitxer de capçaleres de C a més de "
626*3c3a7b76Schristos"l'analitzador\n"
627*3c3a7b76Schristos"      --tables-file=[FITXER] escriu les taules en FITXER\n"
628*3c3a7b76Schristos"\n"
629*3c3a7b76Schristos"Comportament de l'analitzador:\n"
630*3c3a7b76Schristos"  -7, --7bit              genera un analitzador de 7 bits\n"
631*3c3a7b76Schristos"  -8, --8bit              genera un analitzador de 8 bits\n"
632*3c3a7b76Schristos"  -B, --batch             genera un analitzador no interactiu (el contrari a "
633*3c3a7b76Schristos"-I)\n"
634*3c3a7b76Schristos"  -i, --case-insensitive  Ignora les diferències de majúscules i minúscules "
635*3c3a7b76Schristos"en els patrons\n"
636*3c3a7b76Schristos"  -l, --lex-compat        compatibilitat màxima amb el lex original\n"
637*3c3a7b76Schristos"  -X, --posix-compat      compatibilitat màxima amb el lex POSIX\n"
638*3c3a7b76Schristos"  -I, --interactive       genera un analitzador interactiu (el contrari a -"
639*3c3a7b76Schristos"B)\n"
640*3c3a7b76Schristos"      --yylineno          traça el compte de línies en yylineno\n"
641*3c3a7b76Schristos"\n"
642*3c3a7b76Schristos"Codi generat:\n"
643*3c3a7b76Schristos"  -+,  --c++               genera un analitzador de la classe C++\n"
644*3c3a7b76Schristos"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn (defn és «1» per defecte)\n"
645*3c3a7b76Schristos"  -L,  --noline            suprimeix les directives #line en l'analitzador\n"
646*3c3a7b76Schristos"  -P,  --prefix=CADENA     utilitza CADENA com prefix en comptes de «yy»\n"
647*3c3a7b76Schristos"  -R,  --reentrant         genera un analitzador de C reentrant\n"
648*3c3a7b76Schristos"       --bison-bridge      analitzador per a l'analitzador pur de bison\n"
649*3c3a7b76Schristos"       --bison-locations   inclou suport per a yylloc\n"
650*3c3a7b76Schristos"       --stdinit           inicialitza yyin/yyout a stdin/stdout\n"
651*3c3a7b76Schristos"       --noansi-definitions estil antic de definicions de funcions\n"
652*3c3a7b76Schristos"       --noansi-prototypes  llista de paràmetres buida als prototips\n"
653*3c3a7b76Schristos"       --nounistd          no inclogues <unistd.h>\n"
654*3c3a7b76Schristos"       --noFUNCIÓ          no generes una FUNCIÓ en particular\n"
655*3c3a7b76Schristos"\n"
656*3c3a7b76Schristos"Miscel·lània:\n"
657*3c3a7b76Schristos"  -c                      opció POSIX sense efecte\n"
658*3c3a7b76Schristos"  -n                      opció POSIX sense efecte\n"
659*3c3a7b76Schristos"  -?\n"
660*3c3a7b76Schristos"  -h, --help              mostra aquest missatge d'ajuda\n"
661*3c3a7b76Schristos"  -V, --version           informa de la versió de %s\n"
662*3c3a7b76Schristos
663*3c3a7b76Schristos#: misc.c:100 misc.c:126
664*3c3a7b76Schristos#, c-format
665*3c3a7b76Schristosmsgid "name \"%s\" ridiculously long"
666*3c3a7b76Schristosmsgstr "el nom «%s» és ridículament llarg"
667*3c3a7b76Schristos
668*3c3a7b76Schristos#: misc.c:175
669*3c3a7b76Schristosmsgid "memory allocation failed in allocate_array()"
670*3c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()"
671*3c3a7b76Schristos
672*3c3a7b76Schristos#: misc.c:250
673*3c3a7b76Schristos#, c-format
674*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character '%s' detected in check_char()"
675*3c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte «%s» detectat en check_char()"
676*3c3a7b76Schristos
677*3c3a7b76Schristos#: misc.c:255
678*3c3a7b76Schristos#, c-format
679*3c3a7b76Schristosmsgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
680*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'analitzador requereix l'opció -8 per a fer servir el caràcter %s"
681*3c3a7b76Schristos
682*3c3a7b76Schristos#: misc.c:288
683*3c3a7b76Schristosmsgid "dynamic memory failure in copy_string()"
684*3c3a7b76Schristosmsgstr "errada de la memòria dinàmica en copy_string()"
685*3c3a7b76Schristos
686*3c3a7b76Schristos#: misc.c:422
687*3c3a7b76Schristos#, c-format
688*3c3a7b76Schristosmsgid "%s: fatal internal error, %s\n"
689*3c3a7b76Schristosmsgstr "%s: error intern fatal, %s\n"
690*3c3a7b76Schristos
691*3c3a7b76Schristos#: misc.c:875
692*3c3a7b76Schristosmsgid "attempt to increase array size failed"
693*3c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'intent d'augmentar la mida de la matriu"
694*3c3a7b76Schristos
695*3c3a7b76Schristos#: misc.c:1002
696*3c3a7b76Schristosmsgid "bad line in skeleton file"
697*3c3a7b76Schristosmsgstr "línia incorrecta en el fitxer d'esquema"
698*3c3a7b76Schristos
699*3c3a7b76Schristos#: misc.c:1051
700*3c3a7b76Schristosmsgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
701*3c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria en yy_flex_xmalloc()"
702*3c3a7b76Schristos
703*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:104
704*3c3a7b76Schristos#, c-format
705*3c3a7b76Schristosmsgid ""
706*3c3a7b76Schristos"\n"
707*3c3a7b76Schristos"\n"
708*3c3a7b76Schristos"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
709*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
710*3c3a7b76Schristos"\n"
711*3c3a7b76Schristos"\n"
712*3c3a7b76Schristos"********** s'està començant el bolcat de l'afn amb l'estat inicial %d\n"
713*3c3a7b76Schristos
714*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:115
715*3c3a7b76Schristos#, c-format
716*3c3a7b76Schristosmsgid "state # %4d\t"
717*3c3a7b76Schristosmsgstr "estat # %4d\t"
718*3c3a7b76Schristos
719*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:130
720*3c3a7b76Schristos#, c-format
721*3c3a7b76Schristosmsgid "********** end of dump\n"
722*3c3a7b76Schristosmsgstr "********** final del bolcat\n"
723*3c3a7b76Schristos
724*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:174
725*3c3a7b76Schristosmsgid "empty machine in dupmachine()"
726*3c3a7b76Schristosmsgstr "màquina buida en dupmachine()"
727*3c3a7b76Schristos
728*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:240
729*3c3a7b76Schristos#, c-format
730*3c3a7b76Schristosmsgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
731*3c3a7b76Schristosmsgstr "Regla de context posterior variable en la línia %d\n"
732*3c3a7b76Schristos
733*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:353
734*3c3a7b76Schristosmsgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
735*3c3a7b76Schristosmsgstr "tipus d'estat incorrecte en mark_beginning_as_normal()"
736*3c3a7b76Schristos
737*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:598
738*3c3a7b76Schristos#, c-format
739*3c3a7b76Schristosmsgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
740*3c3a7b76Schristosmsgstr "les regles d'entrada són massa complicades (>= %d estats AFN)"
741*3c3a7b76Schristos
742*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:677
743*3c3a7b76Schristosmsgid "found too many transitions in mkxtion()"
744*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'han trobat massa transicions en mkxtion()"
745*3c3a7b76Schristos
746*3c3a7b76Schristos#: nfa.c:703
747*3c3a7b76Schristos#, c-format
748*3c3a7b76Schristosmsgid "too many rules (> %d)!"
749*3c3a7b76Schristosmsgstr "massa regles (> %d)!"
750*3c3a7b76Schristos
751*3c3a7b76Schristos#: parse.y:159
752*3c3a7b76Schristosmsgid "unknown error processing section 1"
753*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha produït un error desconegut en processar la secció 1"
754*3c3a7b76Schristos
755*3c3a7b76Schristos#: parse.y:184 parse.y:351
756*3c3a7b76Schristosmsgid "bad start condition list"
757*3c3a7b76Schristosmsgstr "condició de començament incorrecta"
758*3c3a7b76Schristos
759*3c3a7b76Schristos#: parse.y:315
760*3c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized rule"
761*3c3a7b76Schristosmsgstr "regla no reconeguda"
762*3c3a7b76Schristos
763*3c3a7b76Schristos#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
764*3c3a7b76Schristosmsgid "trailing context used twice"
765*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha utilitzat el context posterior dos vegades"
766*3c3a7b76Schristos
767*3c3a7b76Schristos#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
768*3c3a7b76Schristosmsgid "bad iteration values"
769*3c3a7b76Schristosmsgstr "valors d'iteració incorrectes"
770*3c3a7b76Schristos
771*3c3a7b76Schristos#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
772*3c3a7b76Schristosmsgid "iteration value must be positive"
773*3c3a7b76Schristosmsgstr "el valor d'iteració ha de ser positiu"
774*3c3a7b76Schristos
775*3c3a7b76Schristos#: parse.y:806 parse.y:816
776*3c3a7b76Schristos#, c-format
777*3c3a7b76Schristosmsgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
778*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
779*3c3a7b76Schristos"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les "
780*3c3a7b76Schristos"majúscules i minúscules"
781*3c3a7b76Schristos
782*3c3a7b76Schristos#: parse.y:821
783*3c3a7b76Schristosmsgid "negative range in character class"
784*3c3a7b76Schristosmsgstr "rang negatiu en classe de caràcter"
785*3c3a7b76Schristos
786*3c3a7b76Schristos#: parse.y:918
787*3c3a7b76Schristos#, fuzzy
788*3c3a7b76Schristosmsgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
789*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
790*3c3a7b76Schristos"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les "
791*3c3a7b76Schristos"majúscules i minúscules"
792*3c3a7b76Schristos
793*3c3a7b76Schristos#: parse.y:924
794*3c3a7b76Schristos#, fuzzy
795*3c3a7b76Schristosmsgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
796*3c3a7b76Schristosmsgstr ""
797*3c3a7b76Schristos"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les "
798*3c3a7b76Schristos"majúscules i minúscules"
799*3c3a7b76Schristos
800*3c3a7b76Schristos#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
801*3c3a7b76Schristosmsgid "Input line too long\n"
802*3c3a7b76Schristosmsgstr "La línia d'entrada és massa llarga\n"
803*3c3a7b76Schristos
804*3c3a7b76Schristos#: scan.l:161
805*3c3a7b76Schristos#, c-format
806*3c3a7b76Schristosmsgid "malformed '%top' directive"
807*3c3a7b76Schristosmsgstr "directiva «%top» malformada"
808*3c3a7b76Schristos
809*3c3a7b76Schristos#: scan.l:183
810*3c3a7b76Schristos#, no-c-format
811*3c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized '%' directive"
812*3c3a7b76Schristosmsgstr "directiva «%» no reconeguda"
813*3c3a7b76Schristos
814*3c3a7b76Schristos#: scan.l:284
815*3c3a7b76Schristosmsgid "Unmatched '{'"
816*3c3a7b76Schristosmsgstr "«|» no emparellat"
817*3c3a7b76Schristos
818*3c3a7b76Schristos#: scan.l:317
819*3c3a7b76Schristosmsgid "incomplete name definition"
820*3c3a7b76Schristosmsgstr "definició del nom incompleta"
821*3c3a7b76Schristos
822*3c3a7b76Schristos#: scan.l:451
823*3c3a7b76Schristos#, c-format
824*3c3a7b76Schristosmsgid "unrecognized %%option: %s"
825*3c3a7b76Schristosmsgstr "%%opció no reconeguda: %s"
826*3c3a7b76Schristos
827*3c3a7b76Schristos#: scan.l:633 scan.l:800
828*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character class"
829*3c3a7b76Schristosmsgstr "classe de caràcter incorrecta"
830*3c3a7b76Schristos
831*3c3a7b76Schristos#: scan.l:683
832*3c3a7b76Schristos#, c-format
833*3c3a7b76Schristosmsgid "undefined definition {%s}"
834*3c3a7b76Schristosmsgstr "definició no definida {%s}"
835*3c3a7b76Schristos
836*3c3a7b76Schristos#: scan.l:755
837*3c3a7b76Schristos#, c-format
838*3c3a7b76Schristosmsgid "bad <start condition>: %s"
839*3c3a7b76Schristosmsgstr "<condició d'activació> incorrecta: %s"
840*3c3a7b76Schristos
841*3c3a7b76Schristos#: scan.l:768
842*3c3a7b76Schristosmsgid "missing quote"
843*3c3a7b76Schristosmsgstr "manca una cometa"
844*3c3a7b76Schristos
845*3c3a7b76Schristos#: scan.l:834
846*3c3a7b76Schristos#, c-format
847*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character class expression: %s"
848*3c3a7b76Schristosmsgstr "expressió de la classe de caràcters incorrecta: %s"
849*3c3a7b76Schristos
850*3c3a7b76Schristos#: scan.l:856
851*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character inside {}'s"
852*3c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte dins de {}"
853*3c3a7b76Schristos
854*3c3a7b76Schristos#: scan.l:862
855*3c3a7b76Schristosmsgid "missing }"
856*3c3a7b76Schristosmsgstr "manca una }"
857*3c3a7b76Schristos
858*3c3a7b76Schristos#: scan.l:940
859*3c3a7b76Schristosmsgid "EOF encountered inside an action"
860*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció"
861*3c3a7b76Schristos
862*3c3a7b76Schristos#: scan.l:945
863*3c3a7b76Schristos#, fuzzy
864*3c3a7b76Schristosmsgid "EOF encountered inside pattern"
865*3c3a7b76Schristosmsgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció"
866*3c3a7b76Schristos
867*3c3a7b76Schristos#: scan.l:967
868*3c3a7b76Schristos#, c-format
869*3c3a7b76Schristosmsgid "bad character: %s"
870*3c3a7b76Schristosmsgstr "caràcter incorrecte: %s"
871*3c3a7b76Schristos
872*3c3a7b76Schristos#: scan.l:996
873*3c3a7b76Schristos#, c-format
874*3c3a7b76Schristosmsgid "can't open %s"
875*3c3a7b76Schristosmsgstr "no es pot obrir %s"
876*3c3a7b76Schristos
877*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:291
878*3c3a7b76Schristos#, c-format
879*3c3a7b76Schristosmsgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
880*3c3a7b76Schristosmsgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS]...\n"
881*3c3a7b76Schristos
882*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:565
883*3c3a7b76Schristos#, c-format
884*3c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
885*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» no accepta arguments\n"
886*3c3a7b76Schristos
887*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:570
888*3c3a7b76Schristos#, c-format
889*3c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' requires an argument\n"
890*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» requereix un argument\n"
891*3c3a7b76Schristos
892*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:574
893*3c3a7b76Schristos#, c-format
894*3c3a7b76Schristosmsgid "option `%s' is ambiguous\n"
895*3c3a7b76Schristosmsgstr "l'opció «%s» és ambígua\n"
896*3c3a7b76Schristos
897*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:578
898*3c3a7b76Schristos#, c-format
899*3c3a7b76Schristosmsgid "Unrecognized option `%s'\n"
900*3c3a7b76Schristosmsgstr "Opció no reconeguda «%s»\n"
901*3c3a7b76Schristos
902*3c3a7b76Schristos#: scanopt.c:582
903*3c3a7b76Schristos#, c-format
904*3c3a7b76Schristosmsgid "Unknown error=(%d)\n"
905*3c3a7b76Schristosmsgstr "Error desconegut=(%d)\n"
906*3c3a7b76Schristos
907*3c3a7b76Schristos#: sym.c:100
908*3c3a7b76Schristosmsgid "symbol table memory allocation failed"
909*3c3a7b76Schristosmsgstr "ha fallat l'assignació de memòria per a la taula de símbols"
910*3c3a7b76Schristos
911*3c3a7b76Schristos#: sym.c:202
912*3c3a7b76Schristosmsgid "name defined twice"
913*3c3a7b76Schristosmsgstr "el nom ha sigut definit dos vegades"
914*3c3a7b76Schristos
915*3c3a7b76Schristos#: sym.c:253
916*3c3a7b76Schristos#, c-format
917*3c3a7b76Schristosmsgid "start condition %s declared twice"
918*3c3a7b76Schristosmsgstr "la condició d'activació %s ha sigut declarada dos vegades"
919*3c3a7b76Schristos
920*3c3a7b76Schristos#: yylex.c:56
921*3c3a7b76Schristosmsgid "premature EOF"
922*3c3a7b76Schristosmsgstr "EOF prematur"
923*3c3a7b76Schristos
924*3c3a7b76Schristos#: yylex.c:198
925*3c3a7b76Schristos#, c-format
926*3c3a7b76Schristosmsgid "End Marker\n"
927*3c3a7b76Schristosmsgstr "Marcador de fi\n"
928*3c3a7b76Schristos
929*3c3a7b76Schristos#: yylex.c:204
930*3c3a7b76Schristos#, c-format
931*3c3a7b76Schristosmsgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
932*3c3a7b76Schristosmsgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n"
933*3c3a7b76Schristos
934*3c3a7b76Schristos#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
935*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "Ha fallat la prova de consistència en symfollowset"
936*3c3a7b76Schristos
937*3c3a7b76Schristos#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
938*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "No es pot especificar l'opció de capçalera si s'escriu a stdout."
939*3c3a7b76Schristos
940*3c3a7b76Schristos#~ msgid "unknown -R option '%c'"
941*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "opció de -R desconeguda «%c»"
942*3c3a7b76Schristos
943*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
944*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "-Cf/-CF i l'%opció yylineno són incompatibles"
945*3c3a7b76Schristos
946*3c3a7b76Schristos#~ msgid ""
947*3c3a7b76Schristos#~ "For usage, try\n"
948*3c3a7b76Schristos#~ "\t%s --help\n"
949*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
950*3c3a7b76Schristos#~ "Per al mode d'ús, proveu\n"
951*3c3a7b76Schristos#~ "\t%s --help\n"
952*3c3a7b76Schristos
953*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-P flag must be given separately"
954*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "la opció -P s'ha d'especificar per separat"
955*3c3a7b76Schristos
956*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-o flag must be given separately"
957*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -o s'ha d'especificar per separat"
958*3c3a7b76Schristos
959*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-S flag must be given separately"
960*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -S s'ha d'especificar per separat"
961*3c3a7b76Schristos
962*3c3a7b76Schristos#~ msgid "-C flag must be given separately"
963*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "l'opció -C s'ha de donar per separat"
964*3c3a7b76Schristos
965*3c3a7b76Schristos#~ msgid ""
966*3c3a7b76Schristos#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
967*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
968*3c3a7b76Schristos#~ "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n"
969*3c3a7b76Schristos
970*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
971*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t[--help --version] [fitxer ...]\n"
972*3c3a7b76Schristos
973*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-b  generate backing-up information to %s\n"
974*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-b  genera la informació dels retrocessos efectuats a %s\n"
975*3c3a7b76Schristos
976*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-c  do-nothing POSIX option\n"
977*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-c  opció POSIX sense efecte\n"
978*3c3a7b76Schristos
979*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-d  turn on debug mode in generated scanner\n"
980*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-d  activa el mode de depuració en l'analitzador generat\n"
981*3c3a7b76Schristos
982*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-f  generate fast, large scanner\n"
983*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-f  genera un analitzador ràpid i gran\n"
984*3c3a7b76Schristos
985*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-h  produce this help message\n"
986*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-h  mostra aquest missatge d'ajuda\n"
987*3c3a7b76Schristos
988*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-i  generate case-insensitive scanner\n"
989*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-i  genera un analitzador insensible a majúscules i minúscules\n"
990*3c3a7b76Schristos
991*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-l  maximal compatibility with original lex\n"
992*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-l  compatibilitat màxima amb el lex original\n"
993*3c3a7b76Schristos
994*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-n  do-nothing POSIX option\n"
995*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-n opció POSIX sense efecte\n"
996*3c3a7b76Schristos
997*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-p  generate performance report to stderr\n"
998*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-p  genera l'informe de rendiment en stderr\n"
999*3c3a7b76Schristos
1000*3c3a7b76Schristos# Al grep jo sempre he traduït match com a coincidir. No sé, no m'agrada
1001*3c3a7b76Schristos# molt això de text emparellat.
1002*3c3a7b76Schristos# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear
1003*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-s  suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
1004*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
1005*3c3a7b76Schristos#~ "\t-s  suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no "
1006*3c3a7b76Schristos#~ "emparellat\n"
1007*3c3a7b76Schristos
1008*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-t  write generated scanner on stdout instead of %s\n"
1009*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
1010*3c3a7b76Schristos#~ "\t-t  escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n"
1011*3c3a7b76Schristos
1012*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-v  write summary of scanner statistics to f\n"
1013*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-v  escriu un resum de les estadístiques en f\n"
1014*3c3a7b76Schristos
1015*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-w  do not generate warnings\n"
1016*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-w  no genera avisos\n"
1017*3c3a7b76Schristos
1018*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-B  generate batch scanner (opposite of -I)\n"
1019*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-B  genera un analitzador no interactiu (el contrari a -I)\n"
1020*3c3a7b76Schristos
1021*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-F  use alternative fast scanner representation\n"
1022*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-F  usa la representació alternativa d'analitzador ràpid\n"
1023*3c3a7b76Schristos
1024*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-I  generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
1025*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-I  genera analitzador interactiu (el contrari a -B)\n"
1026*3c3a7b76Schristos
1027*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-L  suppress #line directives in scanner\n"
1028*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-L  suprimeix les directives #line en l'analitzador\n"
1029*3c3a7b76Schristos
1030*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-T  %s should run in trace mode\n"
1031*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-T  %s hauria de executarse en mode traça\n"
1032*3c3a7b76Schristos
1033*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-V  report %s version\n"
1034*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-V  informa de la versió de %s\n"
1035*3c3a7b76Schristos
1036*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-7  generate 7-bit scanner\n"
1037*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-7  genera un analitzador de 7 bits\n"
1038*3c3a7b76Schristos
1039*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-8  generate 8-bit scanner\n"
1040*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-8  genera un analitzador de 8 bits\n"
1041*3c3a7b76Schristos
1042*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-+  generate C++ scanner class\n"
1043*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-+  genera un analitzador de la classe C++\n"
1044*3c3a7b76Schristos
1045*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-?  produce this help message\n"
1046*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-?  produeix aquest missatge d'ajuda\n"
1047*3c3a7b76Schristos
1048*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-C  specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
1049*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
1050*3c3a7b76Schristos#~ "\t-C  especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n"
1051*3c3a7b76Schristos
1052*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Ca  trade off larger tables for better memory alignment\n"
1053*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
1054*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Ca  renuncia a taules més grans a canvi de una millor alineació\n"
1055*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t     de la memòria\n"
1056*3c3a7b76Schristos
1057*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Ce  construct equivalence classes\n"
1058*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t\t-Ce  construeix classes d'equivalència\n"
1059*3c3a7b76Schristos
1060*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cf  do not compress scanner tables; use -f representation\n"
1061*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
1062*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Cf  no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la "
1063*3c3a7b76Schristos#~ "representació -f\n"
1064*3c3a7b76Schristos
1065*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-CF  do not compress scanner tables; use -F representation\n"
1066*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
1067*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t-CF  no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la "
1068*3c3a7b76Schristos#~ "representació -F\n"
1069*3c3a7b76Schristos
1070*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cm  construct meta-equivalence classes\n"
1071*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t\t-Cm  construeix classes de metaequivalència\n"
1072*3c3a7b76Schristos
1073*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t\t-Cr  use read() instead of stdio for scanner input\n"
1074*3c3a7b76Schristos#~ msgstr ""
1075*3c3a7b76Schristos#~ "\t\t-Cr  utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n"
1076*3c3a7b76Schristos
1077*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-o  specify output filename\n"
1078*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-o  especifica el fitxer d'eixida\n"
1079*3c3a7b76Schristos
1080*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-P  specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
1081*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-P  especifica un prefix de l'analitzador diferent a «yy»\n"
1082*3c3a7b76Schristos
1083*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t-S  specify skeleton file\n"
1084*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t-S  especifica el fitxer d'esquema\n"
1085*3c3a7b76Schristos
1086*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t--help     produce this help message\n"
1087*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t--help     produeix aquest missatge d'ajuda\n"
1088*3c3a7b76Schristos
1089*3c3a7b76Schristos#~ msgid "\t--version  report %s version\n"
1090*3c3a7b76Schristos#~ msgstr "\t--version  informa de la versió de %s\n"
1091