1*63eb84d1Schristos# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package
2*63eb84d1Schristos# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3*63eb84d1Schristos# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999-2003, 2006.
4*63eb84d1Schristos#
5*63eb84d1Schristos# Id: gettext-tools-0.15-pre5.sl.po,v 1.1 2006/09/28 12:32:34 peterlin Exp
6*63eb84d1Schristos#
7*63eb84d1Schristosmsgid ""
8*63eb84d1Schristosmsgstr ""
9*63eb84d1Schristos"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.15-pre5\n"
10*63eb84d1Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11*63eb84d1Schristos"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
12*63eb84d1Schristos"PO-Revision-Date: 2006-09-28 14:32+0200\n"
13*63eb84d1Schristos"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
14*63eb84d1Schristos"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
15*63eb84d1Schristos"MIME-Version: 1.0\n"
16*63eb84d1Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17*63eb84d1Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18*63eb84d1Schristos"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
19*63eb84d1Schristos"%100==4 ? 3 : 0);\n"
20*63eb84d1Schristos
21*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:135
22*63eb84d1Schristos#, c-format
23*63eb84d1Schristosmsgid "invalid argument %s for %s"
24*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven argument %s za %s"
25*63eb84d1Schristos
26*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:136
27*63eb84d1Schristos#, c-format
28*63eb84d1Schristosmsgid "ambiguous argument %s for %s"
29*63eb84d1Schristosmsgstr "dvoumen argument %s za %s"
30*63eb84d1Schristos
31*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:155
32*63eb84d1Schristos#, c-format
33*63eb84d1Schristosmsgid "Valid arguments are:"
34*63eb84d1Schristosmsgstr "Veljavni argumenti so:"
35*63eb84d1Schristos
36*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
37*63eb84d1Schristos#, c-format
38*63eb84d1Schristosmsgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
39*63eb84d1Schristosmsgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR"
40*63eb84d1Schristos
41*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
42*63eb84d1Schristos#, c-format
43*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
44*63eb84d1Schristosmsgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\""
45*63eb84d1Schristos
46*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
47*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
48*63eb84d1Schristosmsgid "cannot remove temporary file %s"
49*63eb84d1Schristosmsgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti"
50*63eb84d1Schristos
51*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
52*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
53*63eb84d1Schristosmsgid "cannot remove temporary directory %s"
54*63eb84d1Schristosmsgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\""
55*63eb84d1Schristos
56*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/closeout.c:67
57*63eb84d1Schristosmsgid "write error"
58*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju"
59*63eb84d1Schristos
60*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
61*63eb84d1Schristos#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
62*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
63*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1782
64*63eb84d1Schristos#, c-format
65*63eb84d1Schristosmsgid "error while opening \"%s\" for reading"
66*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteke \"%s\" ni moč odpreti za branje"
67*63eb84d1Schristos
68*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:67
69*63eb84d1Schristos#, c-format
70*63eb84d1Schristosmsgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
71*63eb84d1Schristosmsgstr "varnostnega izvoda \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje"
72*63eb84d1Schristos
73*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
74*63eb84d1Schristos#, c-format
75*63eb84d1Schristosmsgid "error reading \"%s\""
76*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri branju »%s«"
77*63eb84d1Schristos
78*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
79*63eb84d1Schristos#, c-format
80*63eb84d1Schristosmsgid "error writing \"%s\""
81*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju na »%s«"
82*63eb84d1Schristos
83*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
84*63eb84d1Schristos#, c-format
85*63eb84d1Schristosmsgid "error after reading \"%s\""
86*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka po branju »%s«"
87*63eb84d1Schristos
88*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
89*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
90*63eb84d1Schristos#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
91*63eb84d1Schristos#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
92*63eb84d1Schristos#, c-format
93*63eb84d1Schristosmsgid "fdopen() failed"
94*63eb84d1Schristosmsgstr "klic fdopen() neuspešen"
95*63eb84d1Schristos
96*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
97*63eb84d1Schristos#, c-format
98*63eb84d1Schristosmsgid "C# compiler not found, try installing pnet"
99*63eb84d1Schristosmsgstr "Prevajalnika za C# ni najti; poskusite namestiti pnet"
100*63eb84d1Schristos
101*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpexec.c:344
102*63eb84d1Schristos#, c-format
103*63eb84d1Schristosmsgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
104*63eb84d1Schristosmsgstr "Virtualnega stroja za C# ni najti; poskusite namestit pnet"
105*63eb84d1Schristos
106*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/error.c:125
107*63eb84d1Schristosmsgid "Unknown system error"
108*63eb84d1Schristosmsgstr "Neznana sistemska napaka"
109*63eb84d1Schristos
110*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
111*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
112*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
113*63eb84d1Schristos#, c-format
114*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess failed"
115*63eb84d1Schristosmsgstr "%s podproces neuspešen"
116*63eb84d1Schristos
117*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
118*63eb84d1Schristos#, c-format
119*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
120*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »%s« ni enoznačna\n"
121*63eb84d1Schristos
122*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
123*63eb84d1Schristos#, c-format
124*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
125*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
126*63eb84d1Schristos
127*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
128*63eb84d1Schristos#, c-format
129*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
130*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n"
131*63eb84d1Schristos
132*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
133*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:995
134*63eb84d1Schristos#, c-format
135*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
136*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »%s« zahteva argument\n"
137*63eb84d1Schristos
138*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
139*63eb84d1Schristos#, c-format
140*63eb84d1Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
141*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
142*63eb84d1Schristos
143*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
144*63eb84d1Schristos#, c-format
145*63eb84d1Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
146*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
147*63eb84d1Schristos
148*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
149*63eb84d1Schristos#, c-format
150*63eb84d1Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n"
151*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
152*63eb84d1Schristos
153*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
154*63eb84d1Schristos#, c-format
155*63eb84d1Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n"
156*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
157*63eb84d1Schristos
158*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
159*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:1066
160*63eb84d1Schristos#, c-format
161*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
162*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
163*63eb84d1Schristos
164*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
165*63eb84d1Schristos#, c-format
166*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
167*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »-W %s« je dvoumna\n"
168*63eb84d1Schristos
169*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
170*63eb84d1Schristos#, c-format
171*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
172*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
173*63eb84d1Schristos
174*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
175*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:153
176*63eb84d1Schristos#, c-format
177*63eb84d1Schristosmsgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
178*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven argument source_version za compile_java_class"
179*63eb84d1Schristos
180*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
181*63eb84d1Schristos#, c-format
182*63eb84d1Schristosmsgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
183*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven argument target_version za compile_java_class"
184*63eb84d1Schristos
185*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
186*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1008
187*63eb84d1Schristos#, c-format
188*63eb84d1Schristosmsgid "failed to create \"%s\""
189*63eb84d1Schristosmsgstr "ustvarjanje »%s« neuspešno"
190*63eb84d1Schristos
191*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
192*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
193*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:223
194*63eb84d1Schristos#, c-format
195*63eb84d1Schristosmsgid "error while writing \"%s\" file"
196*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju na datoteko »%s«"
197*63eb84d1Schristos
198*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:1795
199*63eb84d1Schristos#, c-format
200*63eb84d1Schristosmsgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
201*63eb84d1Schristosmsgstr "Prevajalnika za javo ni najti; namestite gcj ali nastavite $JAVAC"
202*63eb84d1Schristos
203*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javaexec.c:418
204*63eb84d1Schristos#, c-format
205*63eb84d1Schristosmsgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
206*63eb84d1Schristosmsgstr ""
207*63eb84d1Schristos"Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA"
208*63eb84d1Schristos
209*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
210*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1073
211*63eb84d1Schristos#, c-format
212*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess I/O error"
213*63eb84d1Schristosmsgstr "V/I napaka v podprocesu %s"
214*63eb84d1Schristos
215*63eb84d1Schristos#  Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
216*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
217*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
218*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
219*63eb84d1Schristos#, c-format
220*63eb84d1Schristosmsgid "memory exhausted"
221*63eb84d1Schristosmsgstr "zmanjkalo pomnilnika"
222*63eb84d1Schristos
223*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
224*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:262
225*63eb84d1Schristos#, c-format
226*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create pipe"
227*63eb84d1Schristosmsgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti"
228*63eb84d1Schristos
229*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS:
230*63eb84d1Schristos#. Get translations for open and closing quotation marks.
231*63eb84d1Schristos#.
232*63eb84d1Schristos#. The message catalog should translate "`" to a left
233*63eb84d1Schristos#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
234*63eb84d1Schristos#. "'".  If the catalog has no translation,
235*63eb84d1Schristos#. locale_quoting_style quotes `like this', and
236*63eb84d1Schristos#. clocale_quoting_style quotes "like this".
237*63eb84d1Schristos#.
238*63eb84d1Schristos#. For example, an American English Unicode locale should
239*63eb84d1Schristos#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
240*63eb84d1Schristos#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
241*63eb84d1Schristos#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
242*63eb84d1Schristos#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
243*63eb84d1Schristos#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
244*63eb84d1Schristos#.
245*63eb84d1Schristos#. If you don't know what to put here, please see
246*63eb84d1Schristos#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
247*63eb84d1Schristos#. and use glyphs suitable for your language.
248*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/quotearg.c:245
249*63eb84d1Schristosmsgid "`"
250*63eb84d1Schristosmsgstr "»"
251*63eb84d1Schristos
252*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/quotearg.c:246
253*63eb84d1Schristosmsgid "'"
254*63eb84d1Schristosmsgstr "«"
255*63eb84d1Schristos
256*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/w32spawn.h:48
257*63eb84d1Schristos#, c-format
258*63eb84d1Schristosmsgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
259*63eb84d1Schristosmsgstr "DuplicateHandle neuspešen z izhodno kodo 0x%08x"
260*63eb84d1Schristos
261*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/w32spawn.h:53
262*63eb84d1Schristos#, c-format
263*63eb84d1Schristosmsgid "_open_osfhandle failed"
264*63eb84d1Schristosmsgstr "Klic _open_osfhandle neuspešen"
265*63eb84d1Schristos
266*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
267*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:367
268*63eb84d1Schristos#, c-format
269*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess"
270*63eb84d1Schristosmsgstr "podproces %s"
271*63eb84d1Schristos
272*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
273*63eb84d1Schristos#, c-format
274*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess got fatal signal %d"
275*63eb84d1Schristosmsgstr "podproces %s prejel kritični signal %d"
276*63eb84d1Schristos
277*63eb84d1Schristos#: src/format.c:149
278*63eb84d1Schristos#, c-format
279*63eb84d1Schristosmsgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
280*63eb84d1Schristosmsgstr "»%s« za razliko od »msgid« ni veljaven formatni niz %s. Razlog: %s"
281*63eb84d1Schristos
282*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
283*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
284*63eb84d1Schristos#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
285*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
286*63eb84d1Schristos#, c-format
287*63eb84d1Schristosmsgid ""
288*63eb84d1Schristos"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
289*63eb84d1Schristosmsgstr "formatno določilo za argument %u, kot v »%s«, v »msgid« ne obstaja"
290*63eb84d1Schristos
291*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
292*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
293*63eb84d1Schristos#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
294*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
295*63eb84d1Schristos#, c-format
296*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
297*63eb84d1Schristosmsgstr "formatno določilo za argument %u ne obstaja v »%s«"
298*63eb84d1Schristos
299*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
300*63eb84d1Schristos#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
301*63eb84d1Schristos#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
302*63eb84d1Schristos#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
303*63eb84d1Schristos#, c-format
304*63eb84d1Schristosmsgid ""
305*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
306*63eb84d1Schristosmsgstr "formatni določili v »msgid« in »%s« za argument %u nista enaki"
307*63eb84d1Schristos
308*63eb84d1Schristos#: src/format-boost.c:427
309*63eb84d1Schristos#, c-format
310*63eb84d1Schristosmsgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
311*63eb84d1Schristosmsgstr "Direktiva številka %u se začenja z »|«, vendar se ne zaključuje z »|«."
312*63eb84d1Schristos
313*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:177
314*63eb84d1Schristos#, c-format
315*63eb84d1Schristosmsgid ""
316*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
317*63eb84d1Schristos"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
318*63eb84d1Schristosmsgstr ""
319*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u element za »<« ni ime makroukaza, ki določa obliko. "
320*63eb84d1Schristos"Veljavna imena makroukazov so navedena v ISO C 99, razdelek 7.8.1."
321*63eb84d1Schristos
322*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:565
323*63eb84d1Schristos#, c-format
324*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
325*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u elementu za »<« ne sledi »>«. "
326*63eb84d1Schristos
327*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:779
328*63eb84d1Schristos#, c-format
329*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
330*63eb84d1Schristosmsgstr ""
331*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na argument številka %u, vendar ne upošteva argumenta št. %u."
332*63eb84d1Schristos
333*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
334*63eb84d1Schristos#, c-format
335*63eb84d1Schristosmsgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
336*63eb84d1Schristosmsgstr "števili formatnih določil v »msgid« in »%s« se ne ujemata"
337*63eb84d1Schristos
338*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
339*63eb84d1Schristos#, c-format
340*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
341*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi števika %u oklepaju »{« ne sledi število argumentov."
342*63eb84d1Schristos
343*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:106
344*63eb84d1Schristos#, c-format
345*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
346*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u vejici »,« ne sledi število."
347*63eb84d1Schristos
348*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
349*63eb84d1Schristosmsgid ""
350*63eb84d1Schristos"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
351*63eb84d1Schristosmsgstr ""
352*63eb84d1Schristos"Niz se konča sredi direktive: najden je oklepaj »{« brez zaklepaja »}«."
353*63eb84d1Schristos
354*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:133
355*63eb84d1Schristos#, c-format
356*63eb84d1Schristosmsgid ""
357*63eb84d1Schristos"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
358*63eb84d1Schristosmsgstr ""
359*63eb84d1Schristos"Direktivo številka %u zaključuje neveljaven znak »%c« namesto zaklepaja »}«."
360*63eb84d1Schristos
361*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:134
362*63eb84d1Schristos#, c-format
363*63eb84d1Schristosmsgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
364*63eb84d1Schristosmsgstr ""
365*63eb84d1Schristos"Direktivo številka %u zaključuje neveljaven znak namesto zaklepaja »}«.<"
366*63eb84d1Schristos
367*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
368*63eb84d1Schristosmsgid ""
369*63eb84d1Schristos"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
370*63eb84d1Schristos"'{'."
371*63eb84d1Schristosmsgstr ""
372*63eb84d1Schristos"Niz se začne sredi direktive: najden je zaklepaj »}« brez oklepaja »{«."
373*63eb84d1Schristos
374*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:153
375*63eb84d1Schristos#, c-format
376*63eb84d1Schristosmsgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
377*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz vsebuje zaklepaj »}« brez para za direktivo številka %u."
378*63eb84d1Schristos
379*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:245
380*63eb84d1Schristos#, c-format
381*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
382*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je kombinacija modifikatorjev neveljavna."
383*63eb84d1Schristos
384*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
385*63eb84d1Schristos#, c-format
386*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
387*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u natančnost pred »%c« ni dovoljena."
388*63eb84d1Schristos
389*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:314
390*63eb84d1Schristos#, c-format
391*63eb84d1Schristosmsgid ""
392*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
393*63eb84d1Schristos"equal to %u."
394*63eb84d1Schristosmsgstr ""
395*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u mora biti številka argumenta za natančnost enaka %u."
396*63eb84d1Schristos
397*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:376
398*63eb84d1Schristos#, c-format
399*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
400*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je določitev natančnosti neveljavna."
401*63eb84d1Schristos
402*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:424
403*63eb84d1Schristos#, c-format
404*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
405*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u modifikatorji niso dovoljeni pred »%c«."
406*63eb84d1Schristos
407*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:630
408*63eb84d1Schristos#, c-format
409*63eb84d1Schristosmsgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
410*63eb84d1Schristosmsgstr "»msgid« uporablja %%m, »%s« pa ne"
411*63eb84d1Schristos
412*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:633
413*63eb84d1Schristos#, c-format
414*63eb84d1Schristosmsgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
415*63eb84d1Schristosmsgstr "»msgid« ne uporablja %%m, »%s« pa uporablja %%m"
416*63eb84d1Schristos
417*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:23
418*63eb84d1Schristosmsgid "The string ends in the middle of a directive."
419*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se konča sredi direktive."
420*63eb84d1Schristos
421*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:26
422*63eb84d1Schristosmsgid ""
423*63eb84d1Schristos"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
424*63eb84d1Schristos"through unnumbered argument specifications."
425*63eb84d1Schristosmsgstr ""
426*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na argumente tako prek opuščenih števlik argumentov kot prek "
427*63eb84d1Schristos"neoštevilčenih določil argumentov."
428*63eb84d1Schristos
429*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:29
430*63eb84d1Schristos#, c-format
431*63eb84d1Schristosmsgid ""
432*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
433*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u argument številka 0 ni pozitivno celo število."
434*63eb84d1Schristos
435*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:31
436*63eb84d1Schristos#, c-format
437*63eb84d1Schristosmsgid ""
438*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
439*63eb84d1Schristos"integer."
440*63eb84d1Schristosmsgstr ""
441*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u argumenta številka 0 širine ni pozitivno celo "
442*63eb84d1Schristos"število."
443*63eb84d1Schristos
444*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:33
445*63eb84d1Schristos#, c-format
446*63eb84d1Schristosmsgid ""
447*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
448*63eb84d1Schristos"positive integer."
449*63eb84d1Schristosmsgstr ""
450*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u argumenta številka 0 natančnosti ni pozitivno celo "
451*63eb84d1Schristos"število."
452*63eb84d1Schristos
453*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:37
454*63eb84d1Schristos#, c-format
455*63eb84d1Schristosmsgid ""
456*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
457*63eb84d1Schristos"specifier."
458*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u znak »%c« ni veljavno določilo pretvorbe."
459*63eb84d1Schristos
460*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:38
461*63eb84d1Schristos#, c-format
462*63eb84d1Schristosmsgid ""
463*63eb84d1Schristos"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
464*63eb84d1Schristos"conversion specifier."
465*63eb84d1Schristosmsgstr ""
466*63eb84d1Schristos"Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni veljavno določilo pretvorbe.<"
467*63eb84d1Schristos
468*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:41
469*63eb84d1Schristos#, c-format
470*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
471*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se sklicuje na argument številka %u na nezdružljive načine."
472*63eb84d1Schristos
473*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:237
474*63eb84d1Schristos#, c-format
475*63eb84d1Schristosmsgid ""
476*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
477*63eb84d1Schristos"style."
478*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u podniz »%s« ni veljaven slog datuma/ure."
479*63eb84d1Schristos
480*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
481*63eb84d1Schristos#, c-format
482*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
483*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u nizu »%s« ne sledi vejica."
484*63eb84d1Schristos
485*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:269
486*63eb84d1Schristos#, c-format
487*63eb84d1Schristosmsgid ""
488*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
489*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u podniz »%s« ni veljaven slog števila."
490*63eb84d1Schristos
491*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:314
492*63eb84d1Schristos#, c-format
493*63eb84d1Schristosmsgid ""
494*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
495*63eb84d1Schristos"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
496*63eb84d1Schristosmsgstr ""
497*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u argumentu števila ne sledi vejica ali eno od "
498*63eb84d1Schristos"naštetega: »%s«, »%s«, »%s« ali »%s«."
499*63eb84d1Schristos
500*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:558
501*63eb84d1Schristos#, c-format
502*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
503*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u izbira ne vsebuje števila."
504*63eb84d1Schristos
505*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:569
506*63eb84d1Schristos#, c-format
507*63eb84d1Schristosmsgid ""
508*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
509*63eb84d1Schristos"by '<', '#' or '%s'."
510*63eb84d1Schristosmsgstr ""
511*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u izbira vsebuje število, ki mu ne sledi »<«, »#« ali "
512*63eb84d1Schristos"»%s«."
513*63eb84d1Schristos
514*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:729
515*63eb84d1Schristos#, c-format
516*63eb84d1Schristosmsgid ""
517*63eb84d1Schristos"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
518*63eb84d1Schristos"'msgid'"
519*63eb84d1Schristosmsgstr "v ,msgid` ni formatnega določila za argument {%u}, kot v ,%s`"
520*63eb84d1Schristos
521*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:739
522*63eb84d1Schristos#, c-format
523*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
524*63eb84d1Schristosmsgstr "v »%2$s« ni formatnega določila za argument {%1$u}"
525*63eb84d1Schristos
526*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:759
527*63eb84d1Schristos#, c-format
528*63eb84d1Schristosmsgid ""
529*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
530*63eb84d1Schristosmsgstr "formatni določili v »msgid« in »%s« za argument {%u} nista enaki"
531*63eb84d1Schristos
532*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
533*63eb84d1Schristos#: src/format-scheme.c:2390
534*63eb84d1Schristos#, c-format
535*63eb84d1Schristosmsgid ""
536*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
537*63eb84d1Schristos"type '%s' is expected."
538*63eb84d1Schristosmsgstr ""
539*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je parameter %u tipa »%s«, pričakovan pa je "
540*63eb84d1Schristos"parameter tipa »%s«."
541*63eb84d1Schristos
542*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
543*63eb84d1Schristos#, c-format
544*63eb84d1Schristosmsgid ""
545*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
546*63eb84d1Schristos"u parameter."
547*63eb84d1Schristosmsgid_plural ""
548*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
549*63eb84d1Schristos"u parameters."
550*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ""
551*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je podanih preveč parametrov; pričakovanih je največ "
552*63eb84d1Schristos"%u parametrov."
553*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ""
554*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je podanih preveč parametrov; pričakovan je največ %"
555*63eb84d1Schristos"u parameter."
556*63eb84d1Schristosmsgstr[2] ""
557*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je podanih preveč parametrov; pričakovana sta največ "
558*63eb84d1Schristos"%u parametra."
559*63eb84d1Schristosmsgstr[3] ""
560*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je podanih preveč parametrov; pričakovani so največ %"
561*63eb84d1Schristos"u parametri."
562*63eb84d1Schristos
563*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
564*63eb84d1Schristos#, c-format
565*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
566*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u, »%c« ne sledi števka."
567*63eb84d1Schristos
568*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
569*63eb84d1Schristos#, c-format
570*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
571*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je argument %d negativen."
572*63eb84d1Schristos
573*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2762
574*63eb84d1Schristosmsgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
575*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se konča sredi direktive ~/.../."
576*63eb84d1Schristos
577*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
578*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
579*63eb84d1Schristos#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
580*63eb84d1Schristos#, c-format
581*63eb84d1Schristosmsgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
582*63eb84d1Schristosmsgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«."
583*63eb84d1Schristos
584*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
585*63eb84d1Schristos#, c-format
586*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
587*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je podan tako modifikator @ kot modifikator :."
588*63eb84d1Schristos
589*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
590*63eb84d1Schristos#, c-format
591*63eb84d1Schristosmsgid ""
592*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
593*63eb84d1Schristos"by '~;'."
594*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u, »~:[« ne sledita dva člena, ločena z »~;«."
595*63eb84d1Schristos
596*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
597*63eb84d1Schristos#, c-format
598*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
599*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je »~;« uporabljen na neveljavnem mestu."
600*63eb84d1Schristos
601*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
602*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
603*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se sklicuje na nek argument na nezdružljive načine."
604*63eb84d1Schristos
605*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
606*63eb84d1Schristos#, c-format
607*63eb84d1Schristosmsgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
608*63eb84d1Schristosmsgstr "formatni določili v »msgid« in »%s« nista enakovredni"
609*63eb84d1Schristos
610*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
611*63eb84d1Schristos#, c-format
612*63eb84d1Schristosmsgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
613*63eb84d1Schristosmsgstr "formatna določila v »%s« niso podmnožica tistih v »msgid«"
614*63eb84d1Schristos
615*63eb84d1Schristos#: src/format-perl.c:426
616*63eb84d1Schristos#, c-format
617*63eb84d1Schristosmsgid ""
618*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
619*63eb84d1Schristos"conversion specifier '%c'."
620*63eb84d1Schristosmsgstr ""
621*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je določilo velikosti nezdružljivo s pretvornim "
622*63eb84d1Schristos"faktorjem »%c«."
623*63eb84d1Schristos
624*63eb84d1Schristos#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
625*63eb84d1Schristos#, c-format
626*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
627*63eb84d1Schristosmsgstr "v »%2$s« ni formatnega določila za argument »%1$s«"
628*63eb84d1Schristos
629*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:113
630*63eb84d1Schristosmsgid ""
631*63eb84d1Schristos"The string refers to arguments both through argument names and through "
632*63eb84d1Schristos"unnamed argument specifications."
633*63eb84d1Schristosmsgstr ""
634*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na argumente tako prek njihovih imen kot prek nepoimenovanih "
635*63eb84d1Schristos"določil argumentov."
636*63eb84d1Schristos
637*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:327
638*63eb84d1Schristos#, c-format
639*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
640*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se sklicuje na argument »%s« na nezdružljive načine."
641*63eb84d1Schristos
642*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:403
643*63eb84d1Schristos#, c-format
644*63eb84d1Schristosmsgid ""
645*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
646*63eb84d1Schristos"tuple"
647*63eb84d1Schristosmsgstr ""
648*63eb84d1Schristos"formatno določilo v »msgid« zahteva preslikavo, tisto v »%s« pa pričakuje n-"
649*63eb84d1Schristos"terček"
650*63eb84d1Schristos
651*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:410
652*63eb84d1Schristos#, c-format
653*63eb84d1Schristosmsgid ""
654*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
655*63eb84d1Schristos"mapping"
656*63eb84d1Schristosmsgstr ""
657*63eb84d1Schristos"formatno določilo v »msgid« zahteva n-terček, tisto v »%s« pa pričakuje "
658*63eb84d1Schristos"preslikavo"
659*63eb84d1Schristos
660*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
661*63eb84d1Schristos#, c-format
662*63eb84d1Schristosmsgid ""
663*63eb84d1Schristos"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
664*63eb84d1Schristos"'msgid'"
665*63eb84d1Schristosmsgstr "v »msgid« ni formatnega določila za argument »%s«, kot v »%s«"
666*63eb84d1Schristos
667*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:463
668*63eb84d1Schristos#, c-format
669*63eb84d1Schristosmsgid ""
670*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
671*63eb84d1Schristosmsgstr "formatni določili v »msgid« in »%s« za argument »%s« nista enaki"
672*63eb84d1Schristos
673*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:78
674*63eb84d1Schristos#, c-format
675*63eb84d1Schristosmsgid "Multiple references to %%%c."
676*63eb84d1Schristosmsgstr "Večterni sklici na %%%c."
677*63eb84d1Schristos
678*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:80
679*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
680*63eb84d1Schristosmsgstr ""
681*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na spremenljivko ukazne lupine, katere ime vsebuje ne-ASCII "
682*63eb84d1Schristos"znake.<"
683*63eb84d1Schristos
684*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:82
685*63eb84d1Schristosmsgid ""
686*63eb84d1Schristos"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
687*63eb84d1Schristos"syntax is unsupported here due to security reasons."
688*63eb84d1Schristosmsgstr ""
689*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na spremenljivko ukazne lupine z kompleksno skladnjo "
690*63eb84d1Schristos"oklepajev ukazne lupine. Ta skladnja zaradi varnostnih razlogov tu ni "
691*63eb84d1Schristos"podprta."
692*63eb84d1Schristos
693*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:84
694*63eb84d1Schristosmsgid ""
695*63eb84d1Schristos"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
696*63eb84d1Schristos"shell functions."
697*63eb84d1Schristosmsgstr ""
698*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na spremenljivko ukazne lupine, katere vrednost se lahko "
699*63eb84d1Schristos"spremeni znotraj funkcij ukazne lupine."
700*63eb84d1Schristos
701*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:86
702*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
703*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se sklicuje na spremenljivko ukazne lupine s praznim imenom."
704*63eb84d1Schristos
705*63eb84d1Schristos#: src/format-ycp.c:83
706*63eb84d1Schristos#, c-format
707*63eb84d1Schristosmsgid ""
708*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
709*63eb84d1Schristos"9."
710*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u znak »%c« ni števka med 1 in 9."
711*63eb84d1Schristos
712*63eb84d1Schristos#: src/format-ycp.c:84
713*63eb84d1Schristos#, c-format
714*63eb84d1Schristosmsgid ""
715*63eb84d1Schristos"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
716*63eb84d1Schristos"1 and 9."
717*63eb84d1Schristosmsgstr "Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni števka med 1 in 9."
718*63eb84d1Schristos
719*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
720*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
721*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
722*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
723*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
724*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
725*63eb84d1Schristosmsgid ""
726*63eb84d1Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
727*63eb84d1Schristos"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
728*63eb84d1Schristos"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
729*63eb84d1Schristosmsgstr ""
730*63eb84d1Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
731*63eb84d1Schristos"To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko razmnožujete in\n"
732*63eb84d1Schristos"razširjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n"
733*63eb84d1Schristos"niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
734*63eb84d1Schristos
735*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
736*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
737*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
738*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
739*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:522
740*63eb84d1Schristos#, c-format
741*63eb84d1Schristosmsgid "Written by %s.\n"
742*63eb84d1Schristosmsgstr "Avtor %s.\n"
743*63eb84d1Schristos
744*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
745*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
746*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
747*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
748*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:137
749*63eb84d1Schristosmsgid "Bruno Haible"
750*63eb84d1Schristosmsgstr "Bruno Haible"
751*63eb84d1Schristos
752*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
753*63eb84d1Schristos#, c-format
754*63eb84d1Schristosmsgid "too many arguments"
755*63eb84d1Schristosmsgstr "preveč argumentov"
756*63eb84d1Schristos
757*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
758*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
759*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
760*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
761*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
762*63eb84d1Schristos#, c-format
763*63eb84d1Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"
764*63eb84d1Schristosmsgstr "Poskusite ,%s --help` za izčrpnejša navodila\n"
765*63eb84d1Schristos
766*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
767*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
768*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]\n"
769*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n"
770*63eb84d1Schristos
771*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:216
772*63eb84d1Schristos#, c-format
773*63eb84d1Schristosmsgid "Print the machine's hostname.\n"
774*63eb84d1Schristosmsgstr "Izpis gostiteljskega imena računalnika.\n"
775*63eb84d1Schristos
776*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:219
777*63eb84d1Schristos#, c-format
778*63eb84d1Schristosmsgid "Output format:\n"
779*63eb84d1Schristosmsgstr "Oblika izpisa:\n"
780*63eb84d1Schristos
781*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:221
782*63eb84d1Schristos#, c-format
783*63eb84d1Schristosmsgid "  -s, --short                 short host name\n"
784*63eb84d1Schristosmsgstr "  -s, --short           kratka oblika gostiteljskega imena\n"
785*63eb84d1Schristos
786*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:223
787*63eb84d1Schristos#, c-format
788*63eb84d1Schristosmsgid ""
789*63eb84d1Schristos"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
790*63eb84d1Schristos"domain\n"
791*63eb84d1Schristos"                                name, and aliases\n"
792*63eb84d1Schristosmsgstr ""
793*63eb84d1Schristos"  -f, --fqdn, --long    dolga oblika gostiteljskega imena, vključno s "
794*63eb84d1Schristos"polnim\n"
795*63eb84d1Schristos"                          internetim imenom in vzdevki\n"
796*63eb84d1Schristos
797*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:226
798*63eb84d1Schristos#, c-format
799*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
800*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --ip-address      internetni naslov za gostiteljsko ime\n"
801*63eb84d1Schristos
802*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
803*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
804*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
805*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
806*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
807*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
808*63eb84d1Schristosmsgid "Informative output:\n"
809*63eb84d1Schristosmsgstr "Informativni izpis:\n"
810*63eb84d1Schristos
811*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
812*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
813*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
814*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
815*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
816*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
817*63eb84d1Schristosmsgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
818*63eb84d1Schristosmsgstr "  -h, --help                  ta navodila\n"
819*63eb84d1Schristos
820*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
821*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
822*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
823*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
824*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
825*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
826*63eb84d1Schristosmsgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
827*63eb84d1Schristosmsgstr "  -V, --version               različica programa\n"
828*63eb84d1Schristos
829*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
830*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
831*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
832*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
833*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
834*63eb84d1Schristosmsgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
835*63eb84d1Schristosmsgstr "Morebitne napake v programu sporočite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
836*63eb84d1Schristos
837*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
838*63eb84d1Schristos#, c-format
839*63eb84d1Schristosmsgid "could not get host name"
840*63eb84d1Schristosmsgstr "gostiteljskega imena ni moč ugotoviti"
841*63eb84d1Schristos
842*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
843*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
844*63eb84d1Schristos#, c-format
845*63eb84d1Schristosmsgid "at most one input file allowed"
846*63eb84d1Schristosmsgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka"
847*63eb84d1Schristos
848*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
849*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
850*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
851*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
852*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
853*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
854*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
855*63eb84d1Schristos#, c-format
856*63eb84d1Schristosmsgid "%s and %s are mutually exclusive"
857*63eb84d1Schristosmsgstr "%s in %s se med seboj izključujeta"
858*63eb84d1Schristos
859*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
860*63eb84d1Schristos#, c-format
861*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
862*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]\n"
863*63eb84d1Schristos
864*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:401
865*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
866*63eb84d1Schristosmsgid ""
867*63eb84d1Schristos"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
868*63eb84d1Schristos"and manipulates the attributes.\n"
869*63eb84d1Schristosmsgstr ""
870*63eb84d1Schristos"Filtriranje sporočil iz kataloga prevodov glede na njihova določila\n"
871*63eb84d1Schristos"in rokovanje z njimi.\n"
872*63eb84d1Schristos
873*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
874*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
875*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
876*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:330
877*63eb84d1Schristos#, c-format
878*63eb84d1Schristosmsgid ""
879*63eb84d1Schristos"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
880*63eb84d1Schristosmsgstr ""
881*63eb84d1Schristos"Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n"
882*63eb84d1Schristos"tudi za kratko obliko.\n"
883*63eb84d1Schristos
884*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
885*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
886*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
887*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
888*63eb84d1Schristos#, c-format
889*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location:\n"
890*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira vhodne datoteke:\n"
891*63eb84d1Schristos
892*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
893*63eb84d1Schristos#, c-format
894*63eb84d1Schristosmsgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
895*63eb84d1Schristosmsgstr "  VHODNA_DATOTEKA             vhodna datoteka PO\n"
896*63eb84d1Schristos
897*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
898*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
899*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
900*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:762
901*63eb84d1Schristos#, c-format
902*63eb84d1Schristosmsgid ""
903*63eb84d1Schristos"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
904*63eb84d1Schristosmsgstr ""
905*63eb84d1Schristos"  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem "
906*63eb84d1Schristos"IMENIKU\n"
907*63eb84d1Schristos
908*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
909*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
910*63eb84d1Schristos#, c-format
911*63eb84d1Schristosmsgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
912*63eb84d1Schristosmsgstr ""
913*63eb84d1Schristos"Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
914*63eb84d1Schristos
915*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
916*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
917*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
918*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:767
919*63eb84d1Schristos#, c-format
920*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location:\n"
921*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke:\n"
922*63eb84d1Schristos
923*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
924*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
925*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
926*63eb84d1Schristos#, c-format
927*63eb84d1Schristosmsgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
928*63eb84d1Schristosmsgstr "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
929*63eb84d1Schristos
930*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
931*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
932*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
933*63eb84d1Schristos#, c-format
934*63eb84d1Schristosmsgid ""
935*63eb84d1Schristos"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
936*63eb84d1Schristos"or if it is -.\n"
937*63eb84d1Schristosmsgstr ""
938*63eb84d1Schristos"Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na "
939*63eb84d1Schristos"standardni\n"
940*63eb84d1Schristos"izhod.\n"
941*63eb84d1Schristos
942*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
943*63eb84d1Schristos#, c-format
944*63eb84d1Schristosmsgid "Message selection:\n"
945*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira sporočil:\n"
946*63eb84d1Schristos
947*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:427
948*63eb84d1Schristos#, c-format
949*63eb84d1Schristosmsgid ""
950*63eb84d1Schristos"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
951*63eb84d1Schristosmsgstr ""
952*63eb84d1Schristos"      --translated            obdržimo prevedena sporočila, zavržemo "
953*63eb84d1Schristos"neprevedena\n"
954*63eb84d1Schristos
955*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:429
956*63eb84d1Schristos#, c-format
957*63eb84d1Schristosmsgid ""
958*63eb84d1Schristos"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
959*63eb84d1Schristosmsgstr ""
960*63eb84d1Schristos"      --untranslated          obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo "
961*63eb84d1Schristos"prevedena\n"
962*63eb84d1Schristos
963*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:431
964*63eb84d1Schristos#, c-format
965*63eb84d1Schristosmsgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
966*63eb84d1Schristosmsgstr ""
967*63eb84d1Schristos"      --no-fuzzy              brez ohlapnih samodejno prevedenih sporočil\n"
968*63eb84d1Schristos
969*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:433
970*63eb84d1Schristos#, c-format
971*63eb84d1Schristosmsgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
972*63eb84d1Schristosmsgstr ""
973*63eb84d1Schristos"      --only-fuzzy            zgolj ohlapna samodejno prevedena sporočila\n"
974*63eb84d1Schristos
975*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:435
976*63eb84d1Schristos#, c-format
977*63eb84d1Schristosmsgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
978*63eb84d1Schristosmsgstr "      --no-obsolete           brez zastarelih (#~) sporočil\n"
979*63eb84d1Schristos
980*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:437
981*63eb84d1Schristos#, c-format
982*63eb84d1Schristosmsgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
983*63eb84d1Schristosmsgstr "      --only-obsolete         zgolj zastarela (#~) sporočila\n"
984*63eb84d1Schristos
985*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:440
986*63eb84d1Schristos#, c-format
987*63eb84d1Schristosmsgid "Attribute manipulation:\n"
988*63eb84d1Schristosmsgstr "Rokovanje z določili:\n"
989*63eb84d1Schristos
990*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:442
991*63eb84d1Schristos#, c-format
992*63eb84d1Schristosmsgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
993*63eb84d1Schristosmsgstr ""
994*63eb84d1Schristos"      --set-fuzzy             vsa sporočila označimo kot ohlapno pprevedena\n"
995*63eb84d1Schristos
996*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:444
997*63eb84d1Schristos#, c-format
998*63eb84d1Schristosmsgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
999*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1000*63eb84d1Schristos"      --clear-fuzzy           izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n"
1001*63eb84d1Schristos
1002*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:446
1003*63eb84d1Schristos#, c-format
1004*63eb84d1Schristosmsgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
1005*63eb84d1Schristosmsgstr "      --set-obsolete          vsa sporočila označimo kot zastarela\n"
1006*63eb84d1Schristos
1007*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:448
1008*63eb84d1Schristos#, c-format
1009*63eb84d1Schristosmsgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
1010*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1011*63eb84d1Schristos"      --clear-obsolete        izbrišemo vse oznake o zastarelosti prevodov\n"
1012*63eb84d1Schristos
1013*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:450
1014*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
1015*63eb84d1Schristosmsgid ""
1016*63eb84d1Schristos"      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
1017*63eb84d1Schristos"messages\n"
1018*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1019*63eb84d1Schristos"      --clear-fuzzy           izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n"
1020*63eb84d1Schristos
1021*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:452
1022*63eb84d1Schristos#, c-format
1023*63eb84d1Schristosmsgid ""
1024*63eb84d1Schristos"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1025*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1026*63eb84d1Schristos"      --only-file=DATOTEKA.po  obdelamo le vnose, navedene v DATOTEKI.po\n"
1027*63eb84d1Schristos
1028*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:454
1029*63eb84d1Schristos#, c-format
1030*63eb84d1Schristosmsgid ""
1031*63eb84d1Schristos"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1032*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1033*63eb84d1Schristos"      --ignore-file=DATOTEKA.po  obdelamo vnose razen navedenih v DATOTEKI."
1034*63eb84d1Schristos"po\n"
1035*63eb84d1Schristos
1036*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:456
1037*63eb84d1Schristos#, c-format
1038*63eb84d1Schristosmsgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1039*63eb84d1Schristosmsgstr "      --fuzzy                 isto kot --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1040*63eb84d1Schristos
1041*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:458
1042*63eb84d1Schristos#, c-format
1043*63eb84d1Schristosmsgid ""
1044*63eb84d1Schristos"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
1045*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1046*63eb84d1Schristos"      --obsolete              isto kot --only-obsolete --clear-obsolete\n"
1047*63eb84d1Schristos
1048*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
1049*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
1050*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
1051*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:357
1052*63eb84d1Schristos#, c-format
1053*63eb84d1Schristosmsgid "Input file syntax:\n"
1054*63eb84d1Schristosmsgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n"
1055*63eb84d1Schristos
1056*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
1057*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
1058*63eb84d1Schristos#, c-format
1059*63eb84d1Schristosmsgid ""
1060*63eb84d1Schristos"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
1061*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1062*63eb84d1Schristos"  -P, --properties-input      skladnja vhodne datoteke je javanska ."
1063*63eb84d1Schristos"properties\n"
1064*63eb84d1Schristos
1065*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
1066*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
1067*63eb84d1Schristos#, c-format
1068*63eb84d1Schristosmsgid ""
1069*63eb84d1Schristos"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
1070*63eb84d1Schristos"syntax\n"
1071*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1072*63eb84d1Schristos"      --stringtable-input     skladnja vhodne datoteke je NeXTstep/GNUstep ."
1073*63eb84d1Schristos"strings\n"
1074*63eb84d1Schristos
1075*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
1076*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
1077*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
1078*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:846
1079*63eb84d1Schristos#, c-format
1080*63eb84d1Schristosmsgid "Output details:\n"
1081*63eb84d1Schristosmsgstr "Podrobnosti izpisa:\n"
1082*63eb84d1Schristos
1083*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
1084*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
1085*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:848
1086*63eb84d1Schristos#, c-format
1087*63eb84d1Schristosmsgid ""
1088*63eb84d1Schristos"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1089*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1090*63eb84d1Schristos"  -e, --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
1091*63eb84d1Schristos"(privzeto)\n"
1092*63eb84d1Schristos
1093*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
1094*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
1095*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
1096*63eb84d1Schristos#, c-format
1097*63eb84d1Schristosmsgid ""
1098*63eb84d1Schristos"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1099*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1100*63eb84d1Schristos"  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
1101*63eb84d1Schristos"                             razširjenega nabora znakov\n"
1102*63eb84d1Schristos
1103*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
1104*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
1105*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
1106*63eb84d1Schristos#, c-format
1107*63eb84d1Schristosmsgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1108*63eb84d1Schristosmsgstr "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
1109*63eb84d1Schristos
1110*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
1111*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:854
1112*63eb84d1Schristos#, c-format
1113*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
1114*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
1115*63eb84d1Schristos
1116*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
1117*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:856
1118*63eb84d1Schristos#, c-format
1119*63eb84d1Schristosmsgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
1120*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1121*63eb84d1Schristos"      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
1122*63eb84d1Schristos
1123*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
1124*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:858
1125*63eb84d1Schristos#, c-format
1126*63eb84d1Schristosmsgid ""
1127*63eb84d1Schristos"  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1128*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1129*63eb84d1Schristos"  -n, --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
1130*63eb84d1Schristos"(privzeto)\n"
1131*63eb84d1Schristos
1132*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
1133*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:860
1134*63eb84d1Schristos#, c-format
1135*63eb84d1Schristosmsgid ""
1136*63eb84d1Schristos"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1137*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1138*63eb84d1Schristos"      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev "
1139*63eb84d1Schristos"GNU\n"
1140*63eb84d1Schristos
1141*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
1142*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
1143*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
1144*63eb84d1Schristos#, c-format
1145*63eb84d1Schristosmsgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
1146*63eb84d1Schristosmsgstr "  -p, --properties-output     zapiši javansko datoteko .properties\n"
1147*63eb84d1Schristos
1148*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
1149*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
1150*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
1151*63eb84d1Schristos#, c-format
1152*63eb84d1Schristosmsgid ""
1153*63eb84d1Schristos"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1154*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1155*63eb84d1Schristos"      --stringtable-output    zapiši NeXTstep/GNUstep datoteko .strings\n"
1156*63eb84d1Schristos
1157*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
1158*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
1159*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
1160*63eb84d1Schristos#, c-format
1161*63eb84d1Schristosmsgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1162*63eb84d1Schristosmsgstr "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
1163*63eb84d1Schristos
1164*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
1165*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
1166*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
1167*63eb84d1Schristos#, c-format
1168*63eb84d1Schristosmsgid ""
1169*63eb84d1Schristos"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
1170*63eb84d1Schristos"                              the output page width, into several lines\n"
1171*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1172*63eb84d1Schristos"      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
1173*63eb84d1Schristos
1174*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
1175*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
1176*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
1177*63eb84d1Schristos#, c-format
1178*63eb84d1Schristosmsgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1179*63eb84d1Schristosmsgstr "  -s, --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
1180*63eb84d1Schristos
1181*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
1182*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
1183*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:873
1184*63eb84d1Schristos#, c-format
1185*63eb84d1Schristosmsgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1186*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1187*63eb84d1Schristos"  -F, --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
1188*63eb84d1Schristos
1189*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
1190*63eb84d1Schristos#, c-format
1191*63eb84d1Schristosmsgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1192*63eb84d1Schristosmsgstr "določeni kriteriji izbire niso mogoči (%d < n < %d)"
1193*63eb84d1Schristos
1194*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
1195*63eb84d1Schristos#, c-format
1196*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1197*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]...\n"
1198*63eb84d1Schristos
1199*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:342
1200*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1201*63eb84d1Schristosmsgid ""
1202*63eb84d1Schristos"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1203*63eb84d1Schristos"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1204*63eb84d1Schristos"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1205*63eb84d1Schristos"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1206*63eb84d1Schristos"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1207*63eb84d1Schristos"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1208*63eb84d1Schristos"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1209*63eb84d1Schristos"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1210*63eb84d1Schristos"File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1211*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1212*63eb84d1Schristos"Združimo dane datoteke PO.\n"
1213*63eb84d1Schristos"Poiščemo sporočila, ki so skupna dvema ali več podanima datotekama PO. Z\n"
1214*63eb84d1Schristos"izbiro --more-than pred izpisom zahtevamo več skupnih lastnosti. Obratno\n"
1215*63eb84d1Schristos"z izbiro --less-than izberemo manj skupnih lastnosti (npr. --less-than=2\n"
1216*63eb84d1Schristos"izpiše samo unikatna sporočila). Prevodi, komentarji prevajalcev in komentarji\n"
1217*63eb84d1Schristos"pri izvlačenju iz vseh datotek se ohranijo, razen če z izbiro --use-first ne\n"
1218*63eb84d1Schristos"zahtevamo, da se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Mesta\n"
1219*63eb84d1Schristos"v datotekah iz vseh datotek PO se ohranijo.\n"
1220*63eb84d1Schristos
1221*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
1222*63eb84d1Schristos#, c-format
1223*63eb84d1Schristosmsgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1224*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1225*63eb84d1Schristos"  VHODNA_DATOTEKA ...            vhodna datoteka (ali več vhodnih datotek)\n"
1226*63eb84d1Schristos
1227*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
1228*63eb84d1Schristos#, c-format
1229*63eb84d1Schristosmsgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1230*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1231*63eb84d1Schristos"  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo iz "
1232*63eb84d1Schristos"DATOTEKE\n"
1233*63eb84d1Schristos
1234*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
1235*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:764
1236*63eb84d1Schristos#, c-format
1237*63eb84d1Schristosmsgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1238*63eb84d1Schristosmsgstr "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n"
1239*63eb84d1Schristos
1240*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
1241*63eb84d1Schristos#, c-format
1242*63eb84d1Schristosmsgid ""
1243*63eb84d1Schristos"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1244*63eb84d1Schristos"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1245*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1246*63eb84d1Schristos"  -<, --less-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO "
1247*63eb84d1Schristos"definicij\n"
1248*63eb84d1Schristos"                                 (privzeta vrednost je neskončno)\n"
1249*63eb84d1Schristos
1250*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:381
1251*63eb84d1Schristos#, c-format
1252*63eb84d1Schristosmsgid ""
1253*63eb84d1Schristos"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1254*63eb84d1Schristos"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1255*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1256*63eb84d1Schristos"  ->, --more-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO "
1257*63eb84d1Schristos"definicij\n"
1258*63eb84d1Schristos"                                 (privzeta vrednost je 1)\n"
1259*63eb84d1Schristos
1260*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
1261*63eb84d1Schristos#, c-format
1262*63eb84d1Schristosmsgid ""
1263*63eb84d1Schristos"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1264*63eb84d1Schristos"                              that only unique messages be printed\n"
1265*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1266*63eb84d1Schristos"  -u, --unique                   okrajšava za --less-than=2, izpišemo samo\n"
1267*63eb84d1Schristos"                                 enolično definirana sporočila\n"
1268*63eb84d1Schristos
1269*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
1270*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:530
1271*63eb84d1Schristos#, c-format
1272*63eb84d1Schristosmsgid ""
1273*63eb84d1Schristos"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1274*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1275*63eb84d1Schristos"  -P, --properties-input      skladnja vhodnih datotek je javanska ."
1276*63eb84d1Schristos"properties\n"
1277*63eb84d1Schristos
1278*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
1279*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:532
1280*63eb84d1Schristos#, c-format
1281*63eb84d1Schristosmsgid ""
1282*63eb84d1Schristos"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1283*63eb84d1Schristos"                              syntax\n"
1284*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1285*63eb84d1Schristos"      --stringtable-input     skladnja vhodnih datotek je NeXTstep/GNUstep \n"
1286*63eb84d1Schristos"                              .strings\n"
1287*63eb84d1Schristos
1288*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
1289*63eb84d1Schristos#, c-format
1290*63eb84d1Schristosmsgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1291*63eb84d1Schristosmsgstr "  -t, --to-code=NABOR      nabor znakov izhodne datoteke\n"
1292*63eb84d1Schristos
1293*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
1294*63eb84d1Schristos#, c-format
1295*63eb84d1Schristosmsgid ""
1296*63eb84d1Schristos"      --use-first             use first available translation for each\n"
1297*63eb84d1Schristos"                              message, don't merge several translations\n"
1298*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1299*63eb84d1Schristos"      --use-first          uporabimo prvi prevod sporočila, na katerega\n"
1300*63eb84d1Schristos"                             naletimo; ne združujemo več prevodov\n"
1301*63eb84d1Schristos
1302*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1303*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
1304*63eb84d1Schristosmsgid "Peter Miller"
1305*63eb84d1Schristosmsgstr "Peter Miller"
1306*63eb84d1Schristos
1307*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
1308*63eb84d1Schristos#, c-format
1309*63eb84d1Schristosmsgid "no input files given"
1310*63eb84d1Schristosmsgstr "vhodni datoteki nista podani"
1311*63eb84d1Schristos
1312*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
1313*63eb84d1Schristos#, c-format
1314*63eb84d1Schristosmsgid "exactly 2 input files required"
1315*63eb84d1Schristosmsgstr "potrebni sta natančno dve vhodni datoteki"
1316*63eb84d1Schristos
1317*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
1318*63eb84d1Schristos#, c-format
1319*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1320*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] def.po ref.po\n"
1321*63eb84d1Schristos
1322*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:208
1323*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1324*63eb84d1Schristosmsgid ""
1325*63eb84d1Schristos"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1326*63eb84d1Schristos"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1327*63eb84d1Schristos"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1328*63eb84d1Schristos"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1329*63eb84d1Schristos"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1330*63eb84d1Schristos"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1331*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1332*63eb84d1Schristos"Preverimo, če dve podani datoteki v obliki Uniforum vsebujeta isti nabor\n"
1333*63eb84d1Schristos"nizov msgid. Datoteka def.po je obstoječa datoteka PO s starimi prevodi,\n"
1334*63eb84d1Schristos"datoteka ref.po pa nazadnje ustvarjena datoteka PO (v splošnem z xgettext).\n"
1335*63eb84d1Schristos"To je uporabno, ko želimo preveriti, če so prevedena res vsa sporočila\n"
1336*63eb84d1Schristos"v programu.  Kadar ne najdemo natančnega ujemanja msgid, zaradi boljše\n"
1337*63eb84d1Schristos"diagnostike poskusimo z ohlapnim (fuzzy) algoritmom.\n"
1338*63eb84d1Schristos
1339*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:222
1340*63eb84d1Schristos#, c-format
1341*63eb84d1Schristosmsgid "  def.po                      translations\n"
1342*63eb84d1Schristosmsgstr "  def.po                      prevodi\n"
1343*63eb84d1Schristos
1344*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:224
1345*63eb84d1Schristos#, c-format
1346*63eb84d1Schristosmsgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1347*63eb84d1Schristosmsgstr "  ref.pot                     sklici na vire\n"
1348*63eb84d1Schristos
1349*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
1350*63eb84d1Schristos#, c-format
1351*63eb84d1Schristosmsgid "Operation modifiers:\n"
1352*63eb84d1Schristosmsgstr "Modifikatorji delovanja:\n"
1353*63eb84d1Schristos
1354*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
1355*63eb84d1Schristos#, c-format
1356*63eb84d1Schristosmsgid ""
1357*63eb84d1Schristos"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1358*63eb84d1Schristos"po\n"
1359*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1360*63eb84d1Schristos"  -m, --multi-domain          ref.po uporabimo na vseh domenah iz def.po\n"
1361*63eb84d1Schristos
1362*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:233
1363*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
1364*63eb84d1Schristosmsgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
1365*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1366*63eb84d1Schristos"  -f, --use-fuzzy             uporabimo ohlapne samodejno prevedene prevode\n"
1367*63eb84d1Schristos
1368*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:235
1369*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
1370*63eb84d1Schristosmsgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
1371*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1372*63eb84d1Schristos"      --untranslated          obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo "
1373*63eb84d1Schristos"prevedena\n"
1374*63eb84d1Schristos
1375*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:306
1376*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
1377*63eb84d1Schristosmsgid "this message is untranslated"
1378*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: to sporočilo ni uporabljeno"
1379*63eb84d1Schristos
1380*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:312
1381*63eb84d1Schristos#, c-format
1382*63eb84d1Schristosmsgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1383*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1384*63eb84d1Schristos
1385*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
1386*63eb84d1Schristos#, c-format
1387*63eb84d1Schristosmsgid "this message is used but not defined..."
1388*63eb84d1Schristosmsgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano..."
1389*63eb84d1Schristos
1390*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
1391*63eb84d1Schristos#, c-format
1392*63eb84d1Schristosmsgid "...but this definition is similar"
1393*63eb84d1Schristosmsgstr "...a ta definicija je podobna"
1394*63eb84d1Schristos
1395*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
1396*63eb84d1Schristos#, c-format
1397*63eb84d1Schristosmsgid "this message is used but not defined in %s"
1398*63eb84d1Schristosmsgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano v %s"
1399*63eb84d1Schristos
1400*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:440
1401*63eb84d1Schristos#, c-format
1402*63eb84d1Schristosmsgid "warning: this message is not used"
1403*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: to sporočilo ni uporabljeno"
1404*63eb84d1Schristos
1405*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
1406*63eb84d1Schristos#, c-format
1407*63eb84d1Schristosmsgid "found %d fatal error"
1408*63eb84d1Schristosmsgid_plural "found %d fatal errors"
1409*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "%d kritičnih napak"
1410*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "%d kritična napaka"
1411*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "%d kritični napaki"
1412*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "%d kritične napake"
1413*63eb84d1Schristos
1414*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:304
1415*63eb84d1Schristos#, c-format
1416*63eb84d1Schristosmsgid "at least two files must be specified"
1417*63eb84d1Schristosmsgstr "podani morata biti vsaj dve datoteki"
1418*63eb84d1Schristos
1419*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:352
1420*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1421*63eb84d1Schristosmsgid ""
1422*63eb84d1Schristos"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1423*63eb84d1Schristos"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1424*63eb84d1Schristos"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1425*63eb84d1Schristos"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1426*63eb84d1Schristos"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1427*63eb84d1Schristos"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1428*63eb84d1Schristos"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1429*63eb84d1Schristos"cumulated.\n"
1430*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1431*63eb84d1Schristos"Poišče sporočila, ki so skupna dvema ali več podanima datotekama PO. Z\n"
1432*63eb84d1Schristos"izbiro --more-than pred izpisom zahtevamo več skupnih lastnosti. Obratno\n"
1433*63eb84d1Schristos"z izbiro --less-than izberemo manj skupnih lastnosti (npr. --less-than=2\n"
1434*63eb84d1Schristos"izpiše samo unikatna sporočila). Prevodi, komentarji prevajalcev in komentarji\n"
1435*63eb84d1Schristos"pri izvlačenju se ohranijo samo iz prve podane datoteke PO. Mesta v datotekah \n"
1436*63eb84d1Schristos"se ohranijo iz vseh datotek PO.\n"
1437*63eb84d1Schristos
1438*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:390
1439*63eb84d1Schristos#, c-format
1440*63eb84d1Schristosmsgid ""
1441*63eb84d1Schristos"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1442*63eb84d1Schristos"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1443*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1444*63eb84d1Schristos"  ->, --more-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO "
1445*63eb84d1Schristos"definicij\n"
1446*63eb84d1Schristos"                                 (privzeta vrednost je 1)\n"
1447*63eb84d1Schristos
1448*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
1449*63eb84d1Schristos#, c-format
1450*63eb84d1Schristosmsgid ""
1451*63eb84d1Schristos"      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1452*63eb84d1Schristosmsgstr "      --omit-header        brez glave z vnosom \"msgid\"\n"
1453*63eb84d1Schristos
1454*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:295
1455*63eb84d1Schristos#, c-format
1456*63eb84d1Schristosmsgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1457*63eb84d1Schristosmsgstr "Pretvarjanje kataloga sporočil v drug kodni nabor.\n"
1458*63eb84d1Schristos
1459*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:319
1460*63eb84d1Schristos#, c-format
1461*63eb84d1Schristosmsgid "Conversion target:\n"
1462*63eb84d1Schristosmsgstr "Cilj pretvorbe:\n"
1463*63eb84d1Schristos
1464*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:323
1465*63eb84d1Schristos#, c-format
1466*63eb84d1Schristosmsgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1467*63eb84d1Schristosmsgstr "Privzeta vrednost je kodni nabor izbrane krajevne nastavitve.\n"
1468*63eb84d1Schristos
1469*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
1470*63eb84d1Schristos#, c-format
1471*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1472*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
1473*63eb84d1Schristos
1474*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
1475*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:546
1476*63eb84d1Schristos#, c-format
1477*63eb84d1Schristosmsgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1478*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1479*63eb84d1Schristos"      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
1480*63eb84d1Schristos
1481*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
1482*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:548
1483*63eb84d1Schristos#, c-format
1484*63eb84d1Schristosmsgid ""
1485*63eb84d1Schristos"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1486*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1487*63eb84d1Schristos"      --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
1488*63eb84d1Schristos"(privzeto)\n"
1489*63eb84d1Schristos
1490*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
1491*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:550
1492*63eb84d1Schristos#, c-format
1493*63eb84d1Schristosmsgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1494*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1495*63eb84d1Schristos"      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev "
1496*63eb84d1Schristos"GNU\n"
1497*63eb84d1Schristos
1498*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
1499*63eb84d1Schristos#, c-format
1500*63eb84d1Schristosmsgid "no input file given"
1501*63eb84d1Schristosmsgstr "vhodna datoteka ni podana"
1502*63eb84d1Schristos
1503*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:234
1504*63eb84d1Schristos#, c-format
1505*63eb84d1Schristosmsgid "exactly one input file required"
1506*63eb84d1Schristosmsgstr "zahtevana je natančno ena vhodna datoteka"
1507*63eb84d1Schristos
1508*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:275
1509*63eb84d1Schristos#, c-format
1510*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1511*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA\n"
1512*63eb84d1Schristos
1513*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:280
1514*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1515*63eb84d1Schristosmsgid ""
1516*63eb84d1Schristos"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1517*63eb84d1Schristos"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1518*63eb84d1Schristos"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1519*63eb84d1Schristos"identical to the msgid.\n"
1520*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1521*63eb84d1Schristos"Ustvarimo katalog angleških sporočil. Vhodna datoteka je nazadnje ustvarjena\n"
1522*63eb84d1Schristos"angleška datoteka PO ali vzorčna datoteka POT (slednjo navadno ustvarimo z\n"
1523*63eb84d1Schristos"ukazom xgettext). Neprevedenim sporočilom se pripiše prevod, enak izvirniku\n"
1524*63eb84d1Schristos"msgid.\n"
1525*63eb84d1Schristos
1526*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:292
1527*63eb84d1Schristos#, c-format
1528*63eb84d1Schristosmsgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1529*63eb84d1Schristosmsgstr "  VHODNA_DATOTEKA             vhodna datoteka PO\n"
1530*63eb84d1Schristos
1531*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:195
1532*63eb84d1Schristos#, c-format
1533*63eb84d1Schristosmsgid "missing command name"
1534*63eb84d1Schristosmsgstr "manjka ime ukaza"
1535*63eb84d1Schristos
1536*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:241
1537*63eb84d1Schristos#, c-format
1538*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1539*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] UKAZ [IZBIRA-UKAZA]\n"
1540*63eb84d1Schristos
1541*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:246
1542*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1543*63eb84d1Schristosmsgid ""
1544*63eb84d1Schristos"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1545*63eb84d1Schristos"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1546*63eb84d1Schristos"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1547*63eb84d1Schristos"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1548*63eb84d1Schristos"across all invocations.\n"
1549*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1550*63eb84d1Schristos"Na vsakem prevodu iz kataloga izvedemo dani ukaz. UKAZ je lahko ime\n"
1551*63eb84d1Schristos"kateregakoli programa, ki bere s standardnega vhoda. Požene se za vsak\n"
1552*63eb84d1Schristos"prevod posebej. Izhod programa postane izhod programa msgexec. Izhodna\n"
1553*63eb84d1Schristos"koda programa msgexec je največja od izhodnih kod pri klicu ukaza.\n"
1554*63eb84d1Schristos
1555*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:255
1556*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1557*63eb84d1Schristosmsgid ""
1558*63eb84d1Schristos"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1559*63eb84d1Schristos"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1560*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1561*63eb84d1Schristos"Poseben vgrajen ukaz ,0` izpiše prevod in izpis zaključi z znakom s kodo nič.\n"
1562*63eb84d1Schristos"Izhod ukaza \"msgexec 0\" je primeren kot vhod za ukaz \"xargs -0\".\n"
1563*63eb84d1Schristos
1564*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
1565*63eb84d1Schristos#, c-format
1566*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1567*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --input=DATOTEKA        vhodna datoteka PO\n"
1568*63eb84d1Schristos
1569*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:325
1570*63eb84d1Schristos#, c-format
1571*63eb84d1Schristosmsgid "write to stdout failed"
1572*63eb84d1Schristosmsgstr "izpis na standardni izhod neuspešen"
1573*63eb84d1Schristos
1574*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
1575*63eb84d1Schristos#, c-format
1576*63eb84d1Schristosmsgid "write to %s subprocess failed"
1577*63eb84d1Schristosmsgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspešno"
1578*63eb84d1Schristos
1579*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:301
1580*63eb84d1Schristos#, c-format
1581*63eb84d1Schristosmsgid "missing filter name"
1582*63eb84d1Schristosmsgstr "manjka ime filtra"
1583*63eb84d1Schristos
1584*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:325
1585*63eb84d1Schristos#, c-format
1586*63eb84d1Schristosmsgid "at least one sed script must be specified"
1587*63eb84d1Schristosmsgstr "podan mora biti vsaj en skript v sed"
1588*63eb84d1Schristos
1589*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:400
1590*63eb84d1Schristos#, c-format
1591*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1592*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] FILTER [IZBIRA-FILTRA]\n"
1593*63eb84d1Schristos
1594*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:404
1595*63eb84d1Schristos#, c-format
1596*63eb84d1Schristosmsgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1597*63eb84d1Schristosmsgstr "Na vsakem prevodu iz kataloga uporabimo dani filter.\n"
1598*63eb84d1Schristos
1599*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:428
1600*63eb84d1Schristos#, c-format
1601*63eb84d1Schristosmsgid ""
1602*63eb84d1Schristos"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1603*63eb84d1Schristos"and writes a modified translation to standard output.\n"
1604*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1605*63eb84d1Schristos"FILTER je lahko ime kateregakoli programa, ki prebere prevod s standardnega\n"
1606*63eb84d1Schristos"vhoda in izpiše spremnjen prevod na standardni izhod.\n"
1607*63eb84d1Schristos
1608*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:433
1609*63eb84d1Schristos#, c-format
1610*63eb84d1Schristosmsgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1611*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporabne IZBIRE FILTRA, kadar je FILTER ,sed`:\n"
1612*63eb84d1Schristos
1613*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:435
1614*63eb84d1Schristos#, c-format
1615*63eb84d1Schristosmsgid ""
1616*63eb84d1Schristos"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1617*63eb84d1Schristosmsgstr "  -e, --expression=SKRIPT     dodaj SKRIPT med ukaze, ki se izvedejo\n"
1618*63eb84d1Schristos
1619*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:437
1620*63eb84d1Schristos#, c-format
1621*63eb84d1Schristosmsgid ""
1622*63eb84d1Schristos"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1623*63eb84d1Schristos"commands\n"
1624*63eb84d1Schristos"                                to be executed\n"
1625*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1626*63eb84d1Schristos"  -f, --file=SKRIPTNA_DATOTEKA  dodaj vsebino SKRIPTNE DATOTEKE med ukaze,\n"
1627*63eb84d1Schristos"                                ki se izvedejo\n"
1628*63eb84d1Schristos
1629*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:440
1630*63eb84d1Schristos#, c-format
1631*63eb84d1Schristosmsgid ""
1632*63eb84d1Schristos"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1633*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1634*63eb84d1Schristos"  -n, --quiet, --silent       brez samodejnega izpisa prostora vzorcev\n"
1635*63eb84d1Schristos
1636*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
1637*63eb84d1Schristos#, c-format
1638*63eb84d1Schristosmsgid ""
1639*63eb84d1Schristos"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1640*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1641*63eb84d1Schristos"      --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
1642*63eb84d1Schristos"(privzeto)\n"
1643*63eb84d1Schristos
1644*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
1645*63eb84d1Schristos#, c-format
1646*63eb84d1Schristosmsgid "      --indent                indented output style\n"
1647*63eb84d1Schristosmsgstr "      --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
1648*63eb84d1Schristos
1649*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:460
1650*63eb84d1Schristos#, c-format
1651*63eb84d1Schristosmsgid ""
1652*63eb84d1Schristos"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1653*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1654*63eb84d1Schristos"      --keep-header        ohrani glavo nespremenjeno, ne filtriraj je\n"
1655*63eb84d1Schristos
1656*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:588
1657*63eb84d1Schristos#, c-format
1658*63eb84d1Schristosmsgid "Not yet implemented."
1659*63eb84d1Schristosmsgstr "Funkcija še ni izvedena."
1660*63eb84d1Schristos
1661*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:617
1662*63eb84d1Schristos#, c-format
1663*63eb84d1Schristosmsgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1664*63eb84d1Schristosmsgstr "s podprocesom %s ni mogoče vzpostaviti nebločne V/I povezave"
1665*63eb84d1Schristos
1666*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:645
1667*63eb84d1Schristos#, c-format
1668*63eb84d1Schristosmsgid "communication with %s subprocess failed"
1669*63eb84d1Schristosmsgstr "povezava s podprocesom %s neuspešna"
1670*63eb84d1Schristos
1671*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:696
1672*63eb84d1Schristos#, c-format
1673*63eb84d1Schristosmsgid "read from %s subprocess failed"
1674*63eb84d1Schristosmsgstr "branje izhoda podprocesa %s neuspešno"
1675*63eb84d1Schristos
1676*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:712
1677*63eb84d1Schristos#, c-format
1678*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1679*63eb84d1Schristosmsgstr "podproces %s zaključil z izhodno kodo %d"
1680*63eb84d1Schristos
1681*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:305
1682*63eb84d1Schristos#, c-format
1683*63eb84d1Schristosmsgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1684*63eb84d1Schristosmsgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo"
1685*63eb84d1Schristos
1686*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:352
1687*63eb84d1Schristos#, c-format
1688*63eb84d1Schristosmsgid "invalid endianness: %s"
1689*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s"
1690*63eb84d1Schristos
1691*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1692*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
1693*63eb84d1Schristosmsgid "Ulrich Drepper"
1694*63eb84d1Schristosmsgstr "Ulrich Drepper"
1695*63eb84d1Schristos
1696*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
1697*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:342
1698*63eb84d1Schristos#, c-format
1699*63eb84d1Schristosmsgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1700*63eb84d1Schristosmsgstr "%s zahteva določitev \"-d directory\""
1701*63eb84d1Schristos
1702*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
1703*63eb84d1Schristos#, c-format
1704*63eb84d1Schristosmsgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1705*63eb84d1Schristosmsgstr "%s zahteva določitev \"-l locale\""
1706*63eb84d1Schristos
1707*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
1708*63eb84d1Schristos#, c-format
1709*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s or %s"
1710*63eb84d1Schristosmsgstr "%s je veljavno edino z %s ali %s"
1711*63eb84d1Schristos
1712*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
1713*63eb84d1Schristos#, c-format
1714*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1715*63eb84d1Schristosmsgstr "%s je veljavno edino z %s, %s ali %s"
1716*63eb84d1Schristos
1717*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:601
1718*63eb84d1Schristos#, c-format
1719*63eb84d1Schristosmsgid "%d translated message"
1720*63eb84d1Schristosmsgid_plural "%d translated messages"
1721*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "%d prevedenih sporočil"
1722*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "%d prevedeno sporočilo"
1723*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "%d prevedeni sporočili"
1724*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "%d prevedena sporočila"
1725*63eb84d1Schristos
1726*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:606
1727*63eb84d1Schristos#, c-format
1728*63eb84d1Schristosmsgid ", %d fuzzy translation"
1729*63eb84d1Schristosmsgid_plural ", %d fuzzy translations"
1730*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ", %d ohlapnih prevodov"
1731*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ", %d ohlapni prevod"
1732*63eb84d1Schristosmsgstr[2] ", %d ohlapna prevoda"
1733*63eb84d1Schristosmsgstr[3] ", %d ohlapni prevodi"
1734*63eb84d1Schristos
1735*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:611
1736*63eb84d1Schristos#, c-format
1737*63eb84d1Schristosmsgid ", %d untranslated message"
1738*63eb84d1Schristosmsgid_plural ", %d untranslated messages"
1739*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ", %d neprevedenih sporočil"
1740*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ", %d neprevedeno sporočilo"
1741*63eb84d1Schristosmsgstr[2] ", %d neprevedeni sporočili"
1742*63eb84d1Schristosmsgstr[3] ", %d neprevedena sporočila"
1743*63eb84d1Schristos
1744*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:631
1745*63eb84d1Schristos#, c-format
1746*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1747*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] datoteka.po ...\n"
1748*63eb84d1Schristos
1749*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:635
1750*63eb84d1Schristos#, c-format
1751*63eb84d1Schristosmsgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1752*63eb84d1Schristosmsgstr "Besedilni opis prevodov pretvorimo v binarni katalog sporočil.\n"
1753*63eb84d1Schristos
1754*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
1755*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1756*63eb84d1Schristosmsgid ""
1757*63eb84d1Schristos"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1758*63eb84d1Schristos"Similarly for optional arguments.\n"
1759*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1760*63eb84d1Schristos"Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n"
1761*63eb84d1Schristos"tudi za kratko obliko. Enako za neobvezne argumente.\n"
1762*63eb84d1Schristos
1763*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:647
1764*63eb84d1Schristos#, c-format
1765*63eb84d1Schristosmsgid "  filename.po ...             input files\n"
1766*63eb84d1Schristosmsgstr "  datoteka.po ...             vhodne datoteke\n"
1767*63eb84d1Schristos
1768*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
1769*63eb84d1Schristos#, c-format
1770*63eb84d1Schristosmsgid "Operation mode:\n"
1771*63eb84d1Schristosmsgstr "Način delovanja:\n"
1772*63eb84d1Schristos
1773*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:656
1774*63eb84d1Schristos#, c-format
1775*63eb84d1Schristosmsgid ""
1776*63eb84d1Schristos"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1777*63eb84d1Schristos"class\n"
1778*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1779*63eb84d1Schristos"  -j, --java                  javanski način: ustvarimo javanski razred\n"
1780*63eb84d1Schristos"                                ResourceBundle\n"
1781*63eb84d1Schristos
1782*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:658
1783*63eb84d1Schristos#, c-format
1784*63eb84d1Schristosmsgid ""
1785*63eb84d1Schristos"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1786*63eb84d1Schristos"higher)\n"
1787*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1788*63eb84d1Schristos"      --java2                 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali "
1789*63eb84d1Schristos"več)\n"
1790*63eb84d1Schristos
1791*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:660
1792*63eb84d1Schristos#, c-format
1793*63eb84d1Schristosmsgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1794*63eb84d1Schristosmsgstr "      --csharp                način C#: ustvarimo .NET-datoteko .dll\n"
1795*63eb84d1Schristos
1796*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:662
1797*63eb84d1Schristos#, c-format
1798*63eb84d1Schristosmsgid ""
1799*63eb84d1Schristos"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1800*63eb84d1Schristos"file\n"
1801*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1802*63eb84d1Schristos"      --csharp-resources      način C#: ustvarimo .NET-datoteko z viri\n"
1803*63eb84d1Schristos
1804*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:664
1805*63eb84d1Schristos#, c-format
1806*63eb84d1Schristosmsgid ""
1807*63eb84d1Schristos"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1808*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1809*63eb84d1Schristos"      --tcl                   način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n"
1810*63eb84d1Schristos
1811*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:666
1812*63eb84d1Schristos#, c-format
1813*63eb84d1Schristosmsgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1814*63eb84d1Schristosmsgstr "      --qt                    način Qt: ustvarimo datoteko .qm za Qt\n"
1815*63eb84d1Schristos
1816*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:673
1817*63eb84d1Schristos#, c-format
1818*63eb84d1Schristosmsgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1819*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1820*63eb84d1Schristos"      --strict                izpis v strogi obliki Uniforum brez razširitev "
1821*63eb84d1Schristos"GNU\n"
1822*63eb84d1Schristos
1823*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
1824*63eb84d1Schristos#, c-format
1825*63eb84d1Schristosmsgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1826*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1827*63eb84d1Schristos"Če je izhodna datoteka enaka -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n"
1828*63eb84d1Schristos
1829*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:678
1830*63eb84d1Schristos#, c-format
1831*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in Java mode:\n"
1832*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke v javanskem načinu:\n"
1833*63eb84d1Schristos
1834*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
1835*63eb84d1Schristos#, c-format
1836*63eb84d1Schristosmsgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1837*63eb84d1Schristosmsgstr "  -r, --resource=SREDSTVO     ime sredstva\n"
1838*63eb84d1Schristos
1839*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
1840*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
1841*63eb84d1Schristos#, c-format
1842*63eb84d1Schristosmsgid ""
1843*63eb84d1Schristos"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1844*63eb84d1Schristos"language_COUNTRY\n"
1845*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1846*63eb84d1Schristos"  -l, --locale=JJ_DD          jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n"
1847*63eb84d1Schristos
1848*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:684
1849*63eb84d1Schristos#, c-format
1850*63eb84d1Schristosmsgid ""
1851*63eb84d1Schristos"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
1852*63eb84d1Schristosmsgstr "  -d IMENIK                   korenski imenik hierarhije razredov\n"
1853*63eb84d1Schristos
1854*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:686
1855*63eb84d1Schristos#, c-format
1856*63eb84d1Schristosmsgid ""
1857*63eb84d1Schristos"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1858*63eb84d1Schristos"name,\n"
1859*63eb84d1Schristos"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1860*63eb84d1Schristos"written under the specified directory.\n"
1861*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1862*63eb84d1Schristos"Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s "
1863*63eb84d1Schristos"podčrtajem,\n"
1864*63eb84d1Schristos"pridá ime jezikovnega okolja. Izbira -d je obvezna. Razred se zapiše v "
1865*63eb84d1Schristos"podani\n"
1866*63eb84d1Schristos"imenik.\n"
1867*63eb84d1Schristos
1868*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:692
1869*63eb84d1Schristos#, c-format
1870*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in C# mode:\n"
1871*63eb84d1Schristosmsgstr "Položaj izhodne datoteke v načinu C#:\n"
1872*63eb84d1Schristos
1873*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
1874*63eb84d1Schristos#, c-format
1875*63eb84d1Schristosmsgid ""
1876*63eb84d1Schristos"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
1877*63eb84d1Schristos"files\n"
1878*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1879*63eb84d1Schristos"  -d IMENIK                   korenski imenik za krajevno odvisne datoteke ."
1880*63eb84d1Schristos"dll\n"
1881*63eb84d1Schristos
1882*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:700
1883*63eb84d1Schristos#, c-format
1884*63eb84d1Schristosmsgid ""
1885*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
1886*63eb84d1Schristos"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1887*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1888*63eb84d1Schristos"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .dll se zapiše v podimenik podanega\n"
1889*63eb84d1Schristos"imenika; ime podimenika ustreza oznaki izbrane krajevne prilagoditve.\n"
1890*63eb84d1Schristos
1891*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:704
1892*63eb84d1Schristos#, c-format
1893*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1894*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n"
1895*63eb84d1Schristos
1896*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
1897*63eb84d1Schristos#, c-format
1898*63eb84d1Schristosmsgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1899*63eb84d1Schristosmsgstr "  -d IMENIK                   korenski imenik hierarhije razredov\n"
1900*63eb84d1Schristos
1901*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:710
1902*63eb84d1Schristos#, c-format
1903*63eb84d1Schristosmsgid ""
1904*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1905*63eb84d1Schristos"specified directory.\n"
1906*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1907*63eb84d1Schristos"Izbiri -l in  -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n"
1908*63eb84d1Schristos
1909*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
1910*63eb84d1Schristos#, c-format
1911*63eb84d1Schristosmsgid "Input file interpretation:\n"
1912*63eb84d1Schristosmsgstr "Interpretacija vhodne datoteke:\n"
1913*63eb84d1Schristos
1914*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:724
1915*63eb84d1Schristos#, c-format
1916*63eb84d1Schristosmsgid ""
1917*63eb84d1Schristos"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1918*63eb84d1Schristos"                                --check-format, --check-header, --check-"
1919*63eb84d1Schristos"domain\n"
1920*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1921*63eb84d1Schristos"  -c, --check                 opravimo vse preizkuse, določene z izbiramo\n"
1922*63eb84d1Schristos"                                --check-format, --check-header, --check-"
1923*63eb84d1Schristos"domain\n"
1924*63eb84d1Schristos
1925*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:727
1926*63eb84d1Schristos#, c-format
1927*63eb84d1Schristosmsgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1928*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1929*63eb84d1Schristos"      --check-format          preverimo od jezika odvisne formatne nize\n"
1930*63eb84d1Schristos
1931*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:729
1932*63eb84d1Schristos#, c-format
1933*63eb84d1Schristosmsgid ""
1934*63eb84d1Schristos"      --check-header          verify presence and contents of the header "
1935*63eb84d1Schristos"entry\n"
1936*63eb84d1Schristosmsgstr "      --check-header          preverimo obstoj in vsebino glave\n"
1937*63eb84d1Schristos
1938*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:731
1939*63eb84d1Schristos#, c-format
1940*63eb84d1Schristosmsgid ""
1941*63eb84d1Schristos"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
1942*63eb84d1Schristos"                                and the --output-file option\n"
1943*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1944*63eb84d1Schristos"      --check-domain          preverimo morebitna nesoglasja med direktivo\n"
1945*63eb84d1Schristos"                                domene in izbiro --output-file\n"
1946*63eb84d1Schristos
1947*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:734
1948*63eb84d1Schristos#, c-format
1949*63eb84d1Schristosmsgid ""
1950*63eb84d1Schristos"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1951*63eb84d1Schristos"msgfmt\n"
1952*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1953*63eb84d1Schristos"  -C, --check-compatibility   preverimo združljivost GNU gettext z X/Open "
1954*63eb84d1Schristos"msgfmt\n"
1955*63eb84d1Schristos
1956*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:736
1957*63eb84d1Schristos#, c-format
1958*63eb84d1Schristosmsgid ""
1959*63eb84d1Schristos"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
1960*63eb84d1Schristos"for\n"
1961*63eb84d1Schristos"                                menu items\n"
1962*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1963*63eb84d1Schristos"      --check-accelerators[=ZNAK]  preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n"
1964*63eb84d1Schristos"                                menujske izbire\n"
1965*63eb84d1Schristos
1966*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:739
1967*63eb84d1Schristos#, c-format
1968*63eb84d1Schristosmsgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1969*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1970*63eb84d1Schristos"  -f, --use-fuzzy             uporabimo ohlapne samodejno prevedene prevode\n"
1971*63eb84d1Schristos
1972*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:744
1973*63eb84d1Schristos#, c-format
1974*63eb84d1Schristosmsgid ""
1975*63eb84d1Schristos"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1976*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1977*63eb84d1Schristos"  -a, --alignment=ŠTEVILO     poravnava nizov na dano ŠTEVILO bajtov "
1978*63eb84d1Schristos"(privzeto %d)\n"
1979*63eb84d1Schristos
1980*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:746
1981*63eb84d1Schristos#, c-format
1982*63eb84d1Schristosmsgid ""
1983*63eb84d1Schristos"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
1984*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1985*63eb84d1Schristos"      --no-hash               binarni katalog sporočil bo brez razpršene "
1986*63eb84d1Schristos"tabele\n"
1987*63eb84d1Schristos
1988*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:755
1989*63eb84d1Schristos#, c-format
1990*63eb84d1Schristosmsgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
1991*63eb84d1Schristosmsgstr "      --statistics            s statistiko glede prevodov\n"
1992*63eb84d1Schristos
1993*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
1994*63eb84d1Schristos#, c-format
1995*63eb84d1Schristosmsgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1996*63eb84d1Schristosmsgstr "  -v, --verbose               z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n"
1997*63eb84d1Schristos
1998*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:867
1999*63eb84d1Schristos#, c-format
2000*63eb84d1Schristosmsgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
2001*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni veljavna ali pa manjka\n"
2002*63eb84d1Schristos
2003*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:870
2004*63eb84d1Schristos#, c-format
2005*63eb84d1Schristosmsgid "warning: charset conversion will not work\n"
2006*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: pretvorba v navedeni nabor znakov ne bo delovala\n"
2007*63eb84d1Schristos
2008*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:880
2009*63eb84d1Schristos#, c-format
2010*63eb84d1Schristosmsgid "warning: PO file header fuzzy\n"
2011*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni razberljiva\n"
2012*63eb84d1Schristos
2013*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:882
2014*63eb84d1Schristos#, c-format
2015*63eb84d1Schristosmsgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
2016*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: starejše izdaje msgfmt bodo pri tem javile napako\n"
2017*63eb84d1Schristos
2018*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:906
2019*63eb84d1Schristos#, c-format
2020*63eb84d1Schristosmsgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
2021*63eb84d1Schristosmsgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke"
2022*63eb84d1Schristos
2023*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:911
2024*63eb84d1Schristos#, c-format
2025*63eb84d1Schristosmsgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
2026*63eb84d1Schristosmsgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono"
2027*63eb84d1Schristos
2028*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:925
2029*63eb84d1Schristos#, c-format
2030*63eb84d1Schristosmsgid "`domain %s' directive ignored"
2031*63eb84d1Schristosmsgstr "direktiva »domain %s« ni bila upoštevana"
2032*63eb84d1Schristos
2033*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:985
2034*63eb84d1Schristos#, c-format
2035*63eb84d1Schristosmsgid "empty `msgstr' entry ignored"
2036*63eb84d1Schristosmsgstr "prazno polje »msgstr« zavrženo"
2037*63eb84d1Schristos
2038*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:986
2039*63eb84d1Schristos#, c-format
2040*63eb84d1Schristosmsgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
2041*63eb84d1Schristosmsgstr "ohlapni vnos za polje »msgstr« zavržen"
2042*63eb84d1Schristos
2043*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:1035
2044*63eb84d1Schristos#, c-format
2045*63eb84d1Schristosmsgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
2046*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: opozorilo: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
2047*63eb84d1Schristos
2048*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
2049*63eb84d1Schristos#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
2050*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
2051*63eb84d1Schristos#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
2052*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
2053*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
2054*63eb84d1Schristos#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
2055*63eb84d1Schristos#, c-format
2056*63eb84d1Schristosmsgid "error while reading \"%s\""
2057*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri branju \"%s\""
2058*63eb84d1Schristos
2059*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:485
2060*63eb84d1Schristos#, c-format
2061*63eb84d1Schristosmsgid ""
2062*63eb84d1Schristos"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
2063*63eb84d1Schristos"specified"
2064*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2065*63eb84d1Schristos"izbire »%c« ni moč uporabiti, preden je izbrano »J«, »K«, »T«, »C« ali »X«"
2066*63eb84d1Schristos
2067*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:505
2068*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2069*63eb84d1Schristosmsgid ""
2070*63eb84d1Schristos"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
2071*63eb84d1Schristos"or belong to some given source files.\n"
2072*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2073*63eb84d1Schristos"Izvlečemo vsa sporočila iz kataloga prevodov, ki ustrezajo danemu vzorcu ali\n"
2074*63eb84d1Schristos"pripadajo dani izvorni datoteki.\n"
2075*63eb84d1Schristos
2076*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:531
2077*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2078*63eb84d1Schristosmsgid ""
2079*63eb84d1Schristos"Message selection:\n"
2080*63eb84d1Schristos"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2081*63eb84d1Schristos"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
2082*63eb84d1Schristos"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
2083*63eb84d1Schristos"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
2084*63eb84d1Schristos"or if it comes from one of the specified domains,\n"
2085*63eb84d1Schristos"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
2086*63eb84d1Schristos"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2087*63eb84d1Schristos"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
2088*63eb84d1Schristos"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
2089*63eb84d1Schristos"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
2090*63eb84d1Schristos"\n"
2091*63eb84d1Schristos"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2092*63eb84d1Schristos"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
2093*63eb84d1Schristos"\n"
2094*63eb84d1Schristos"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
2095*63eb84d1Schristos"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2096*63eb84d1Schristos"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2097*63eb84d1Schristos"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2098*63eb84d1Schristos"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2099*63eb84d1Schristos"\n"
2100*63eb84d1Schristos"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2101*63eb84d1Schristos"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2102*63eb84d1Schristos"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
2103*63eb84d1Schristos"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
2104*63eb84d1Schristos"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
2105*63eb84d1Schristos"  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
2106*63eb84d1Schristos"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
2107*63eb84d1Schristos"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
2108*63eb84d1Schristos"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2109*63eb84d1Schristos"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
2110*63eb84d1Schristos"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
2111*63eb84d1Schristos"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
2112*63eb84d1Schristos"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
2113*63eb84d1Schristos"                              selection criterion\n"
2114*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2115*63eb84d1Schristos"Izbira sporočil:\n"
2116*63eb84d1Schristos"  [-N IZVORNA_DATOTEKA]... [-M DOMENA]... \n"
2117*63eb84d1Schristos"  [-J VZOREC-MSGCTXT] [-K VZOREC-MSGID] [-T VZOREC-MSGSTR]\n"
2118*63eb84d1Schristos"  [-C VZOREC_KOMENTARJA] [-X VZOREC_IZVLEČENEGA_KOMENTARJA]\n"
2119*63eb84d1Schristos"Sporočilo izberemo, če izvira iz ene od navedenih izvornih datotek,\n"
2120*63eb84d1Schristos"ali če izvira iz ene od navedenih domen,\n"
2121*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -J in izvorna sporočila (msgctct) \n"
2122*63eb84d1Schristos"ustrezajo podanemu vzorcu,\n"
2123*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -K in izvorna sporočila (msgid ali msgid_plural)\n"
2124*63eb84d1Schristos"ustrezajo podanemu vzorcu,\n"
2125*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -T in prevodi sporočil (msgstr) ustrezajo podanemu\n"
2126*63eb84d1Schristos"vzorcu,\n"
2127*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -C in in prevajačevi komentarji ustrezajo podanemu\n"
2128*63eb84d1Schristos"vzorcu,\n"
2129*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -X in in izvlečeni komentarji ustrezajo podanemu\n"
2130*63eb84d1Schristos"vzorcu.\n"
2131*63eb84d1Schristos"\n"
2132*63eb84d1Schristos"Če je podan več kot en pogoj, je množica izbranih sporočil unija izbranih\n"
2133*63eb84d1Schristos"sporočil za posamezni pogoj.\n"
2134*63eb84d1Schristos"\n"
2135*63eb84d1Schristos"Skladnja vzorca msgid ali vzorca msgstr:\n"
2136*63eb84d1Schristos"  [-E | -F] [-e VZOREC | -f DATOTEKA]...\n"
2137*63eb84d1Schristos"VZOREC je navadni regularni izraz. Razširjene regularne izraze dovolimo s\n"
2138*63eb84d1Schristos"stikalom -E, s stikalom -F pa izbiro skrčimo na konstantne nize znakov.\n"
2139*63eb84d1Schristos"\n"
2140*63eb84d1Schristos"  -N, --location=IZVORNA_DATOTEKA  izberemo sporočila, izvlečena iz navedene\n"
2141*63eb84d1Schristos"                                IZVORNE DATOTEKE\n"
2142*63eb84d1Schristos"  -M, --domain=DOMENA         izberi sporočila iz podane DOMENE\n"
2143*63eb84d1Schristos"  -J, --msgctxt               začetek vzorca msgctxt\n"
2144*63eb84d1Schristos"  -K, --msgid                 začetek vzorca msgid\n"
2145*63eb84d1Schristos"  -T, --msgstr                začetek vzorca msgstr\n"
2146*63eb84d1Schristos"  -C, --comment               začetek vzorca prevajalčevega komentarja\n"
2147*63eb84d1Schristos"  -X, --extracted-comment     začetek vzorca izvlečenega komentarja\n"
2148*63eb84d1Schristos"  -E, --extended-regexp       VZOREC je razširjeni regularni izraz\n"
2149*63eb84d1Schristos"  -F, --fixed-strings         VZOREC je množica nizov znakov, ločenih z\n"
2150*63eb84d1Schristos"                                znakom za novo vrstico\n"
2151*63eb84d1Schristos"  -e, --regexp=VZOREC         uporabi VZOREC kot regularni izraz\n"
2152*63eb84d1Schristos"  -f, --file=DATOTEKA         VZOREC preberi iz navedene datoteke\n"
2153*63eb84d1Schristos"  -i, --ignore-case           ne razlikuj med velikimi in malimi črkami\n"
2154*63eb84d1Schristos"  -v, --invert-match          izpiši le sporočila, ki ne ustrezajo nobenemu\n"
2155*63eb84d1Schristos"                              od podanih kriterijev\n"
2156*63eb84d1Schristos
2157*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:580
2158*63eb84d1Schristos#, c-format
2159*63eb84d1Schristosmsgid ""
2160*63eb84d1Schristos"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
2161*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2162*63eb84d1Schristos"      --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
2163*63eb84d1Schristos"                             razširjenega nabora znakov\n"
2164*63eb84d1Schristos
2165*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:601
2166*63eb84d1Schristos#, c-format
2167*63eb84d1Schristosmsgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
2168*63eb84d1Schristosmsgstr "      --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
2169*63eb84d1Schristos
2170*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:603
2171*63eb84d1Schristos#, c-format
2172*63eb84d1Schristosmsgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
2173*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2174*63eb84d1Schristos"      --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
2175*63eb84d1Schristos
2176*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:288
2177*63eb84d1Schristosmsgid ""
2178*63eb84d1Schristos"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
2179*63eb84d1Schristos"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2180*63eb84d1Schristos"file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
2181*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2182*63eb84d1Schristos"Nimate nastavljenega jezikovnega okolja. Prosim, nastavite\n"
2183*63eb84d1Schristos"spremenljivko LANG, kot je opisano v datoteki ABOUT-NLS.\n"
2184*63eb84d1Schristos"Brez tega ne morete preizkusiti vaših prevodov.\n"
2185*63eb84d1Schristos
2186*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:312
2187*63eb84d1Schristos#, c-format
2188*63eb84d1Schristosmsgid ""
2189*63eb84d1Schristos"Output file %s already exists.\n"
2190*63eb84d1Schristos"Please specify the locale through the --locale option or\n"
2191*63eb84d1Schristos"the output .po file through the --output-file option.\n"
2192*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2193*63eb84d1Schristos"Izhodna datoteka %s že obstaja.\n"
2194*63eb84d1Schristos"Prosim, izberite jezikovno okolje z izbiro --locale, ali pa\n"
2195*63eb84d1Schristos"določite izhodno datoteko PO z izbiro --output-file.\n"
2196*63eb84d1Schristos
2197*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:338
2198*63eb84d1Schristos#, c-format
2199*63eb84d1Schristosmsgid "Created %s.\n"
2200*63eb84d1Schristosmsgstr "Ustvarjena datoteka %s.\n"
2201*63eb84d1Schristos
2202*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:358
2203*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2204*63eb84d1Schristosmsgid ""
2205*63eb84d1Schristos"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2206*63eb84d1Schristos"user's environment.\n"
2207*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2208*63eb84d1Schristos"Ustvarimo novo datoteko PO in metainformacije dopolnimo z vrednostmi iz\n"
2209*63eb84d1Schristos"uporabnikovega jezikovnega okolja.\n"
2210*63eb84d1Schristos
2211*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:368
2212*63eb84d1Schristos#, c-format
2213*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
2214*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --input=DATOTEKA        vhodna datoteka POT\n"
2215*63eb84d1Schristos
2216*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:370
2217*63eb84d1Schristos#, c-format
2218*63eb84d1Schristosmsgid ""
2219*63eb84d1Schristos"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2220*63eb84d1Schristos"file.\n"
2221*63eb84d1Schristos"If it is -, standard input is read.\n"
2222*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2223*63eb84d1Schristos"Če vhodna datoteka ni podana, poskusimo najti datoteko POT v trenutnem "
2224*63eb84d1Schristos"imeniku.\n"
2225*63eb84d1Schristos"Če je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
2226*63eb84d1Schristos
2227*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:376
2228*63eb84d1Schristos#, c-format
2229*63eb84d1Schristosmsgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
2230*63eb84d1Schristosmsgstr "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
2231*63eb84d1Schristos
2232*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:378
2233*63eb84d1Schristos#, c-format
2234*63eb84d1Schristosmsgid ""
2235*63eb84d1Schristos"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2236*63eb84d1Schristos"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
2237*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2238*63eb84d1Schristos"Če izhodna datoteka ni podana, se uporabi vrednost izbire --locale ali pa\n"
2239*63eb84d1Schristos"nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna datoteka \n"
2240*63eb84d1Schristos"podan -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n"
2241*63eb84d1Schristos
2242*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:391
2243*63eb84d1Schristos#, c-format
2244*63eb84d1Schristosmsgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
2245*63eb84d1Schristosmsgstr "  -l, --locale=JJ_DD          določitev ciljnega jezikovnega okolja\n"
2246*63eb84d1Schristos
2247*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:393
2248*63eb84d1Schristos#, c-format
2249*63eb84d1Schristosmsgid ""
2250*63eb84d1Schristos"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2251*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2252*63eb84d1Schristos"      --no-translator         privzamemo, da je datoteka PO samodejno "
2253*63eb84d1Schristos"ustvarjena\n"
2254*63eb84d1Schristos
2255*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:449
2256*63eb84d1Schristosmsgid ""
2257*63eb84d1Schristos"Found more than one .pot file.\n"
2258*63eb84d1Schristos"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2259*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2260*63eb84d1Schristos"Našli smo več kot eno datoteko .pot.\n"
2261*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n"
2262*63eb84d1Schristos
2263*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
2264*63eb84d1Schristos#, c-format
2265*63eb84d1Schristosmsgid "error reading current directory"
2266*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri branju trenutnega imenika"
2267*63eb84d1Schristos
2268*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:470
2269*63eb84d1Schristosmsgid ""
2270*63eb84d1Schristos"Found no .pot file in the current directory.\n"
2271*63eb84d1Schristos"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2272*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2273*63eb84d1Schristos"V trenutnem imeniku ni najti nobene datoteke .pot.\n"
2274*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n"
2275*63eb84d1Schristos
2276*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
2277*63eb84d1Schristos#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
2278*63eb84d1Schristos#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2279*63eb84d1Schristos#, c-format
2280*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2281*63eb84d1Schristosmsgstr "podproces %s neuspešen z izhodno kodo %d"
2282*63eb84d1Schristos
2283*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1051
2284*63eb84d1Schristosmsgid ""
2285*63eb84d1Schristos"The new message catalog should contain your email address, so that users "
2286*63eb84d1Schristos"can\n"
2287*63eb84d1Schristos"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2288*63eb84d1Schristos"contact\n"
2289*63eb84d1Schristos"you in case of unexpected technical problems.\n"
2290*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2291*63eb84d1Schristos"Novi katalog sporočil naj vsebuje vaš epoštni naslov, tako da se lahko\n"
2292*63eb84d1Schristos"uporabniki obrnejo na vas s povratnimi informacijami glede prevodov, \n"
2293*63eb84d1Schristos"vzdrževalci paketov pa v zvezi z morebitnimi tehničnimi težavami.\n"
2294*63eb84d1Schristos
2295*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2296*63eb84d1Schristos#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2297*63eb84d1Schristos#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2298*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1438
2299*63eb84d1Schristos#, c-format
2300*63eb84d1Schristosmsgid "English translations for %s package"
2301*63eb84d1Schristosmsgstr "Slovenski prevodi paketa %s"
2302*63eb84d1Schristos
2303*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
2304*63eb84d1Schristos#, c-format
2305*63eb84d1Schristosmsgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2306*63eb84d1Schristosmsgstr "trenutno izbrani nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora"
2307*63eb84d1Schristos
2308*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
2309*63eb84d1Schristos#, c-format
2310*63eb84d1Schristosmsgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2311*63eb84d1Schristosmsgstr "v vhodni datoteki sta dva različna nabora znakov, \"%s\" in \"%s\""
2312*63eb84d1Schristos
2313*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:205
2314*63eb84d1Schristos#, c-format
2315*63eb84d1Schristosmsgid ""
2316*63eb84d1Schristos"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2317*63eb84d1Schristosmsgstr "vhodna datoteka ,%s` ne vsebuje glave z določitvijo nabora znakov"
2318*63eb84d1Schristos
2319*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:209
2320*63eb84d1Schristos#, c-format
2321*63eb84d1Schristosmsgid ""
2322*63eb84d1Schristos"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2323*63eb84d1Schristos"charset specification"
2324*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2325*63eb84d1Schristos"domena \"%s\" v vhodni datoteki ,%s` ne vsebuje glave z določitvijo nabora "
2326*63eb84d1Schristos"znakov<"
2327*63eb84d1Schristos
2328*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
2329*63eb84d1Schristos#, c-format
2330*63eb84d1Schristosmsgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2331*63eb84d1Schristosmsgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora."
2332*63eb84d1Schristos
2333*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
2334*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
2335*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2778
2336*63eb84d1Schristos#, c-format
2337*63eb84d1Schristosmsgid "warning: "
2338*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: "
2339*63eb84d1Schristos
2340*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:444
2341*63eb84d1Schristos#, c-format
2342*63eb84d1Schristosmsgid ""
2343*63eb84d1Schristos"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2344*63eb84d1Schristos"Converting the output to UTF-8.\n"
2345*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2346*63eb84d1Schristos"Vhodne datoteke vsebujejo sporočila v različnih kodnih naborih, med drugim "
2347*63eb84d1Schristos"UTF8.\n"
2348*63eb84d1Schristos"Izhod je pretvorjen v UTF8.\n"
2349*63eb84d1Schristos
2350*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:450
2351*63eb84d1Schristos#, c-format
2352*63eb84d1Schristosmsgid ""
2353*63eb84d1Schristos"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2354*63eb84d1Schristos"others.\n"
2355*63eb84d1Schristos"Converting the output to UTF-8.\n"
2356*63eb84d1Schristos"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2357*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2358*63eb84d1Schristos"Vhodne datoteke vsebujejo sporočila v različnih kodnih naborih, med %s in %"
2359*63eb84d1Schristos"s.\n"
2360*63eb84d1Schristos"Izhod je pretvorjen v UTF8.\n"
2361*63eb84d1Schristos"Drugačen kodni nabor lahko določite z izbiro --to-code.\n"
2362*63eb84d1Schristos
2363*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:489
2364*63eb84d1Schristos#, c-format
2365*63eb84d1Schristosmsgid ""
2366*63eb84d1Schristos"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2367*63eb84d1Schristos"changes some msgids or msgctxts.\n"
2368*63eb84d1Schristos"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2369*63eb84d1Schristos"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2370*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2371*63eb84d1Schristos"Pretvorba datoteke %s iz nabora znakov %s v nabor %s\n"
2372*63eb84d1Schristos"spremeni nekatere nize msgid in msgctxt.\n"
2373*63eb84d1Schristos"Bodisi spremenite vse nize msgid in msgctxt v čisti ASCII, ali pa "
2374*63eb84d1Schristos"zagotovite, da\n"
2375*63eb84d1Schristos"so kodirani skladno z UTF-8 od samega začetka, torej v datotekah z izvorno "
2376*63eb84d1Schristos"kodo.\n"
2377*63eb84d1Schristos
2378*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:95
2379*63eb84d1Schristos#, c-format
2380*63eb84d1Schristosmsgid ""
2381*63eb84d1Schristos"Locale charset \"%s\" is different from\n"
2382*63eb84d1Schristos"input file charset \"%s\".\n"
2383*63eb84d1Schristos"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2384*63eb84d1Schristos"Possible workarounds are:\n"
2385*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2386*63eb84d1Schristos"Kodni nabor jezikovnega okolja \"%s\" se razlikuje od\n"
2387*63eb84d1Schristos"kodnega nabora \"%s\" vhodne datoteke.\n"
2388*63eb84d1Schristos"Izhod ,%s` bo morda napačen.\n"
2389*63eb84d1Schristos"Predlagane rešitve za to težavo so:\n"
2390*63eb84d1Schristos
2391*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:102
2392*63eb84d1Schristos#, c-format
2393*63eb84d1Schristosmsgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2394*63eb84d1Schristosmsgstr "- Nastavite LC_ALL na jezikovno okolje s kodnim naborom %s.\n"
2395*63eb84d1Schristos
2396*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:107
2397*63eb84d1Schristos#, c-format
2398*63eb84d1Schristosmsgid ""
2399*63eb84d1Schristos"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2400*63eb84d1Schristos"  then apply '%s',\n"
2401*63eb84d1Schristos"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2402*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2403*63eb84d1Schristos"- Katalog prevodov z ukazom ,msgconv` pretvorite v %s,\n"
2404*63eb84d1Schristos"  zatem uporabite ,%s`,\n"
2405*63eb84d1Schristos"  in ga končno z ukazom ,msgconv` pretvorite nazaj v %s.\n"
2406*63eb84d1Schristos
2407*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:116
2408*63eb84d1Schristos#, c-format
2409*63eb84d1Schristosmsgid ""
2410*63eb84d1Schristos"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2411*63eb84d1Schristos"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2412*63eb84d1Schristos"  then apply '%s',\n"
2413*63eb84d1Schristos"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2414*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2415*63eb84d1Schristos"- Nastavite LC_ALL na jezikovno okolje s kodnim naborom %s,\n"
2416*63eb84d1Schristos"  katalog prevodov z ukazom ,msgconv` pretvorite v %s,\n"
2417*63eb84d1Schristos"  zatem uporabite ,%s`,\n"
2418*63eb84d1Schristos"  in ga končno z ukazom ,msgconv` pretvorite nazaj v %s.\n"
2419*63eb84d1Schristos
2420*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:130
2421*63eb84d1Schristos#, c-format
2422*63eb84d1Schristosmsgid ""
2423*63eb84d1Schristos"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2424*63eb84d1Schristos"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2425*63eb84d1Schristos"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2426*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2427*63eb84d1Schristos"Nabor jezikovnega okolja \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n"
2428*63eb84d1Schristos"Izhod ,%s` bo morda napačen.\n"
2429*63eb84d1Schristos"Mogoča rešitev za to težavo je, da nastavite LC_ALL=C.\n"
2430*63eb84d1Schristos
2431*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:92
2432*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce negative values"
2433*63eb84d1Schristosmsgstr "rezultat izraza za izbiro množinske oblike je lahko negativna vrednost"
2434*63eb84d1Schristos
2435*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:102
2436*63eb84d1Schristos#, c-format
2437*63eb84d1Schristosmsgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2438*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2439*63eb84d1Schristos"nplurals = %lu, izraz za izbiro množinske oblike pa lahko da vrednosti do %lu"
2440*63eb84d1Schristos
2441*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:143
2442*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce division by zero"
2443*63eb84d1Schristosmsgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči deljenje z nič"
2444*63eb84d1Schristos
2445*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:148
2446*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce integer overflow"
2447*63eb84d1Schristosmsgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči prekoračitev obsega"
2448*63eb84d1Schristos
2449*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:153
2450*63eb84d1Schristosmsgid ""
2451*63eb84d1Schristos"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2452*63eb84d1Schristos"zero"
2453*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2454*63eb84d1Schristos"izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči aritmetične napake, morda\n"
2455*63eb84d1Schristos"deljenje z nič"
2456*63eb84d1Schristos
2457*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:185
2458*63eb84d1Schristos#, c-format
2459*63eb84d1Schristosmsgid "Try using the following, valid for %s:"
2460*63eb84d1Schristosmsgstr "Poskusite uporabiti naslednje, veljavno za %s:"
2461*63eb84d1Schristos
2462*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
2463*63eb84d1Schristosmsgid "message catalog has plural form translations"
2464*63eb84d1Schristosmsgstr "katalog sporočil vsebuje množinske oblike prevodov,"
2465*63eb84d1Schristos
2466*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:270
2467*63eb84d1Schristosmsgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2468*63eb84d1Schristosmsgstr "v glavi pa manjka določilo \"plural=IZRAZ\""
2469*63eb84d1Schristos
2470*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:294
2471*63eb84d1Schristosmsgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2472*63eb84d1Schristosmsgstr "v glavi pa manjka določilo \"nplurals=ŠTEVILO\""
2473*63eb84d1Schristos
2474*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:330
2475*63eb84d1Schristosmsgid "invalid nplurals value"
2476*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljavna vrednost nplurals"
2477*63eb84d1Schristos
2478*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:352
2479*63eb84d1Schristosmsgid "invalid plural expression"
2480*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven izraz za množinske oblike"
2481*63eb84d1Schristos
2482*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
2483*63eb84d1Schristos#, c-format
2484*63eb84d1Schristosmsgid "nplurals = %lu"
2485*63eb84d1Schristosmsgstr "nplurals = %lu"
2486*63eb84d1Schristos
2487*63eb84d1Schristos# This message needs msgid_plural form!
2488*63eb84d1Schristos# msgstr[0] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinskih oblik"
2489*63eb84d1Schristos# msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinsko obliko"
2490*63eb84d1Schristos# msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinski obliki"
2491*63eb84d1Schristos# msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinske oblike"
2492*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:384
2493*63eb84d1Schristos#, c-format
2494*63eb84d1Schristosmsgid "but some messages have only one plural form"
2495*63eb84d1Schristosmsgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2496*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinskih oblik"
2497*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinsko obliko"
2498*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinski obliki"
2499*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinske oblike"
2500*63eb84d1Schristos
2501*63eb84d1Schristos# This message needs msgid_plural form!
2502*63eb84d1Schristos# msgstr[0] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinskih oblik"
2503*63eb84d1Schristos# msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko"
2504*63eb84d1Schristos# msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki"
2505*63eb84d1Schristos# msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike"
2506*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:400
2507*63eb84d1Schristos#, c-format
2508*63eb84d1Schristosmsgid "but some messages have one plural form"
2509*63eb84d1Schristosmsgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2510*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinskih oblik"
2511*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko"
2512*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki"
2513*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike"
2514*63eb84d1Schristos
2515*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:420
2516*63eb84d1Schristosmsgid ""
2517*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2518*63eb84d1Schristos"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2519*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2520*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, manjka pa glava z določili\n"
2521*63eb84d1Schristos"\"Plural-Forms: nplurals=ŠTEVILO; plural=IZRAZ;\""
2522*63eb84d1Schristos
2523*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:502
2524*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2525*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne začneta obe z ,\\n`"
2526*63eb84d1Schristos
2527*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:510
2528*63eb84d1Schristos#, c-format
2529*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2530*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgstr[%u]` se ne začneta obe z ,\\n`"
2531*63eb84d1Schristos
2532*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:525
2533*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2534*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgstr` se ne začneta obe z ,\\n`"
2535*63eb84d1Schristos
2536*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:543
2537*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2538*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne končata obe z ,\\n`"
2539*63eb84d1Schristos
2540*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:551
2541*63eb84d1Schristos#, c-format
2542*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2543*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgstr[%u]` se ne končata obe z ,\\n`"
2544*63eb84d1Schristos
2545*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:566
2546*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2547*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid' in ,msgstr` se ne končata obe z ,\\n`"
2548*63eb84d1Schristos
2549*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:578
2550*63eb84d1Schristosmsgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2551*63eb84d1Schristosmsgstr "rokovanje z množinskimi oblikami je razširitev GNU gettext"
2552*63eb84d1Schristos
2553*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:620
2554*63eb84d1Schristos#, c-format
2555*63eb84d1Schristosmsgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2556*63eb84d1Schristosmsgstr "v msgstr manjka oznaka bližnjice ,%c`"
2557*63eb84d1Schristos
2558*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:630
2559*63eb84d1Schristos#, c-format
2560*63eb84d1Schristosmsgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2561*63eb84d1Schristosmsgstr "v msgstr je preveč oznak bližnjic ,%c`"
2562*63eb84d1Schristos
2563*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:670
2564*63eb84d1Schristos#, c-format
2565*63eb84d1Schristosmsgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2566*63eb84d1Schristosmsgstr "v glavi manjka polje ,%s`\n"
2567*63eb84d1Schristos
2568*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:678
2569*63eb84d1Schristos#, c-format
2570*63eb84d1Schristosmsgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2571*63eb84d1Schristosmsgstr "polje ,%s` v glavi se mora začeti na začetku vrstice\n"
2572*63eb84d1Schristos
2573*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:692
2574*63eb84d1Schristosmsgid "some header fields still have the initial default value\n"
2575*63eb84d1Schristosmsgstr "nekatera polja v glavi imajo še vedno začetne privzete vrednosti\n"
2576*63eb84d1Schristos
2577*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:705
2578*63eb84d1Schristos#, c-format
2579*63eb84d1Schristosmsgid "field `%s' still has initial default value\n"
2580*63eb84d1Schristosmsgstr "polje ,%s' ima še vedno začetno privzeto vrednost\n"
2581*63eb84d1Schristos
2582*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:65
2583*63eb84d1Schristos#, c-format
2584*63eb84d1Schristosmsgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2585*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: vhod ni veljaven v kodnem naboru »%s«"
2586*63eb84d1Schristos
2587*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:69
2588*63eb84d1Schristos#, c-format
2589*63eb84d1Schristosmsgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2590*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: napaka pri pretvorbi iz nabora znakov \"%s\" v nabor \"%s\""
2591*63eb84d1Schristos
2592*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:262
2593*63eb84d1Schristosmsgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2594*63eb84d1Schristosmsgstr "v vhodni datoteki manjka glava z določilom kodnega nabora"
2595*63eb84d1Schristos
2596*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
2597*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
2598*63eb84d1Schristos#, c-format
2599*63eb84d1Schristosmsgid ""
2600*63eb84d1Schristos"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2601*63eb84d1Schristos"not support this conversion."
2602*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2603*63eb84d1Schristos"Pretvorba iz »%s« v »%s« ni mogoča. %s kliče iconv(), ta pa ne podpira te "
2604*63eb84d1Schristos"pretvorbe."
2605*63eb84d1Schristos
2606*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:314
2607*63eb84d1Schristos#, c-format
2608*63eb84d1Schristosmsgid ""
2609*63eb84d1Schristos"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2610*63eb84d1Schristos"msgids become equal."
2611*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2612*63eb84d1Schristos"Pretvorba iz »%s« v »%s« privede do podvojevanje: nekateri različni ključi "
2613*63eb84d1Schristos"msgid postanejo enaki."
2614*63eb84d1Schristos
2615*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
2616*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:625
2617*63eb84d1Schristos#, c-format
2618*63eb84d1Schristosmsgid ""
2619*63eb84d1Schristos"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2620*63eb84d1Schristos"built without iconv()."
2621*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2622*63eb84d1Schristos"Pretvorba iz »%s« v »%s« ni mogoča. %s kliče iconv(), vendar ta izvod "
2623*63eb84d1Schristos"programa ni preveden za uporabo iconv()."
2624*63eb84d1Schristos
2625*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
2626*63eb84d1Schristos#, c-format
2627*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s"
2628*63eb84d1Schristosmsgstr "%s je veljavno edino z %s"
2629*63eb84d1Schristos
2630*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:421
2631*63eb84d1Schristosmsgid "backup type"
2632*63eb84d1Schristosmsgstr "vrsta varnostne kopije"
2633*63eb84d1Schristos
2634*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:458
2635*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2636*63eb84d1Schristosmsgid ""
2637*63eb84d1Schristos"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2638*63eb84d1Schristos"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2639*63eb84d1Schristos"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2640*63eb84d1Schristos"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2641*63eb84d1Schristos"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2642*63eb84d1Schristos"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2643*63eb84d1Schristos"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2644*63eb84d1Schristos"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2645*63eb84d1Schristos"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2646*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2647*63eb84d1Schristos"Združi dve datoteki .po v obliki Uniforum. Datoteka def.po je obstoječa\n"
2648*63eb84d1Schristos"datoteka s starimi prevodi, ki bodo, kadar se ujemajo, preneseni v novo\n"
2649*63eb84d1Schristos"datoteko. Pri prevedbi se komentarji prevajalca ohranijo, strojno ustvarjeni\n"
2650*63eb84d1Schristos"komentarji in podatki o številki vrstice pa ne. Datoteka ref.po je bodisi\n"
2651*63eb84d1Schristos"nazadnje ustvarjena datoteka PO z najnovejšimi sklici na vire, a starimi\n"
2652*63eb84d1Schristos"prevodi, bodisi vzorčna datoteka PO (navadno ustvarjena z xgettext).\n"
2653*63eb84d1Schristos"Kakršnikoli prevodi ali komentarji prevajalca v njej bodo zavrženi, ohranjeni\n"
2654*63eb84d1Schristos"pa bodo strojno ustvarjeni komentarji in podatki o številki vrstice. Kjer\n"
2655*63eb84d1Schristos"natančnega prevoda ni, se uporabi ohlapni (fuzzy) algoritem.\n"
2656*63eb84d1Schristos
2657*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:475
2658*63eb84d1Schristos#, c-format
2659*63eb84d1Schristosmsgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2660*63eb84d1Schristosmsgstr "  def.po                      prevodi\n"
2661*63eb84d1Schristos
2662*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:477
2663*63eb84d1Schristos#, c-format
2664*63eb84d1Schristosmsgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2665*63eb84d1Schristosmsgstr "  ref.pot                     sklici na vire\n"
2666*63eb84d1Schristos
2667*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:481
2668*63eb84d1Schristos#, c-format
2669*63eb84d1Schristosmsgid ""
2670*63eb84d1Schristos"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2671*63eb84d1Schristos"                              may be specified more than once\n"
2672*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2673*63eb84d1Schristos"  -C, --compendium=DATOTEKA   dodatna knjižnica s prevodi sporočil; "
2674*63eb84d1Schristos"navedemo\n"
2675*63eb84d1Schristos"                                lahko več kot eno\n"
2676*63eb84d1Schristos
2677*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:487
2678*63eb84d1Schristos#, c-format
2679*63eb84d1Schristosmsgid ""
2680*63eb84d1Schristos"  -U, --update                update def.po,\n"
2681*63eb84d1Schristos"                              do nothing if def.po already up to date\n"
2682*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2683*63eb84d1Schristos"  -U, --update                posodobi def.po,\n"
2684*63eb84d1Schristos"                                če je def.po že posodobljen, ne stori nič\n"
2685*63eb84d1Schristos
2686*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:499
2687*63eb84d1Schristos#, c-format
2688*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in update mode:\n"
2689*63eb84d1Schristosmsgstr "Mesto izhodne datoteke v posodobitvenem načinu:\n"
2690*63eb84d1Schristos
2691*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:501
2692*63eb84d1Schristos#, c-format
2693*63eb84d1Schristosmsgid "The result is written back to def.po.\n"
2694*63eb84d1Schristosmsgstr "Rezultat se zapiše nazaj v datoteko def.po.\n"
2695*63eb84d1Schristos
2696*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:503
2697*63eb84d1Schristos#, c-format
2698*63eb84d1Schristosmsgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2699*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2700*63eb84d1Schristos"      --backup=TIP             izdelamo varnostno kopijo datoteke def.po\n"
2701*63eb84d1Schristos
2702*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:505
2703*63eb84d1Schristos#, c-format
2704*63eb84d1Schristosmsgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2705*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2706*63eb84d1Schristos"  -S, --suffix=PRIPONA         pripona varnostne kopije naj bo PRIPONA\n"
2707*63eb84d1Schristos
2708*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:507
2709*63eb84d1Schristos#, c-format
2710*63eb84d1Schristosmsgid ""
2711*63eb84d1Schristos"The version control method may be selected via the --backup option or "
2712*63eb84d1Schristos"through\n"
2713*63eb84d1Schristos"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2714*63eb84d1Schristos"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2715*63eb84d1Schristos"  numbered, t     make numbered backups\n"
2716*63eb84d1Schristos"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2717*63eb84d1Schristos"  simple, never   always make simple backups\n"
2718*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2719*63eb84d1Schristos"Vrsto varnostnih kopij lahko nastavimo z izbiro --backup ali spremenljivko\n"
2720*63eb84d1Schristos"VERSION_CONTROL. Možnosti so:\n"
2721*63eb84d1Schristos"  none, off       nikoli ne delamo varnostne kopije, niti z izbiro --backup\n"
2722*63eb84d1Schristos"  numbered, t     oštevilčene varnostne kopije\n"
2723*63eb84d1Schristos"  existing, nil   oštevilčene varnostne kopije, če take že obstajajo,\n"
2724*63eb84d1Schristos"                  sicer enostavne\n"
2725*63eb84d1Schristos"  simple, never   vedno enostavne varnostne kopije\n"
2726*63eb84d1Schristos
2727*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:514
2728*63eb84d1Schristos#, c-format
2729*63eb84d1Schristosmsgid ""
2730*63eb84d1Schristos"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2731*63eb84d1Schristos"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2732*63eb84d1Schristos"environment variable.\n"
2733*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2734*63eb84d1Schristos"Varnostna kopija ima pripono ,~`, razen če ni z izbiro --suffix ali\n"
2735*63eb84d1Schristos"spremenljivko SIMPLE_BACKUP_SUFFIX nastavljeno drugače. \n"
2736*63eb84d1Schristos
2737*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:523
2738*63eb84d1Schristos#, c-format
2739*63eb84d1Schristosmsgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
2740*63eb84d1Schristosmsgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     ne uporabljamo ohlapnega ujemanja\n"
2741*63eb84d1Schristos
2742*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:525
2743*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
2744*63eb84d1Schristosmsgid ""
2745*63eb84d1Schristos"      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
2746*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2747*63eb84d1Schristos"      --translated            obdržimo prevedena sporočila, zavržemo "
2748*63eb84d1Schristos"neprevedena\n"
2749*63eb84d1Schristos
2750*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:574
2751*63eb84d1Schristos#, c-format
2752*63eb84d1Schristosmsgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2753*63eb84d1Schristosmsgstr "  -q, --quiet, --silent       brez kazalnika poteka\n"
2754*63eb84d1Schristos
2755*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1318
2756*63eb84d1Schristos#, c-format
2757*63eb84d1Schristosmsgid "this message should define plural forms"
2758*63eb84d1Schristosmsgstr "pri tem sporočilu bi morale biti določene množinske oblike"
2759*63eb84d1Schristos
2760*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1341
2761*63eb84d1Schristos#, c-format
2762*63eb84d1Schristosmsgid "this message should not define plural forms"
2763*63eb84d1Schristosmsgstr "pri tem sporočilu ne bi smele biti določene množinske oblike"
2764*63eb84d1Schristos
2765*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1679
2766*63eb84d1Schristos#, c-format
2767*63eb84d1Schristosmsgid ""
2768*63eb84d1Schristos"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2769*63eb84d1Schristos"obsolete %ld.\n"
2770*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2771*63eb84d1Schristos"%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, "
2772*63eb84d1Schristos"manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n"
2773*63eb84d1Schristos
2774*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1687
2775*63eb84d1Schristosmsgid " done.\n"
2776*63eb84d1Schristosmsgstr " opravljeno.\n"
2777*63eb84d1Schristos
2778*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
2779*63eb84d1Schristos#, c-format
2780*63eb84d1Schristosmsgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2781*63eb84d1Schristosmsgstr "%s in izrecna imena datotek se med seboj izključujejo"
2782*63eb84d1Schristos
2783*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:416
2784*63eb84d1Schristos#, c-format
2785*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2786*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n"
2787*63eb84d1Schristos
2788*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:420
2789*63eb84d1Schristos#, c-format
2790*63eb84d1Schristosmsgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2791*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2792*63eb84d1Schristos"Pretvorba kataloga sporočil iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po.\n"
2793*63eb84d1Schristos
2794*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:429
2795*63eb84d1Schristos#, c-format
2796*63eb84d1Schristosmsgid ""
2797*63eb84d1Schristos"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2798*63eb84d1Schristos"class\n"
2799*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2800*63eb84d1Schristos"  -j, --java                  javanski način: ustvarimo javanski razred\n"
2801*63eb84d1Schristos"                                ResourceBundle\n"
2802*63eb84d1Schristos
2803*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:431
2804*63eb84d1Schristos#, c-format
2805*63eb84d1Schristosmsgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2806*63eb84d1Schristosmsgstr "      --csharp                način C#: vhod je .NET-datoteka .dll\n"
2807*63eb84d1Schristos
2808*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:433
2809*63eb84d1Schristos#, c-format
2810*63eb84d1Schristosmsgid ""
2811*63eb84d1Schristos"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2812*63eb84d1Schristos"file\n"
2813*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2814*63eb84d1Schristos"      --csharp-resources      način virov C#: vhod je .NET-datoteka ."
2815*63eb84d1Schristos"resources\n"
2816*63eb84d1Schristos
2817*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:435
2818*63eb84d1Schristos#, c-format
2819*63eb84d1Schristosmsgid ""
2820*63eb84d1Schristos"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2821*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2822*63eb84d1Schristos"      --tcl                   način tcl: vhod je datoteka tcl/msgcat .msg\n"
2823*63eb84d1Schristos
2824*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:440
2825*63eb84d1Schristos#, c-format
2826*63eb84d1Schristosmsgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2827*63eb84d1Schristosmsgstr "  DATOTEKA ...                datoteka MO (ali več datotek MO)\n"
2828*63eb84d1Schristos
2829*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:445
2830*63eb84d1Schristos#, c-format
2831*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in Java mode:\n"
2832*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke v javanskem načinu:\n"
2833*63eb84d1Schristos
2834*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:451
2835*63eb84d1Schristos#, c-format
2836*63eb84d1Schristosmsgid ""
2837*63eb84d1Schristos"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2838*63eb84d1Schristos"name,\n"
2839*63eb84d1Schristos"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2840*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2841*63eb84d1Schristos"Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s "
2842*63eb84d1Schristos"podčrtajem,\n"
2843*63eb84d1Schristos"pridá ime jezikovnega okolja. Razred je določen s spremenljivko CLASSPATH.\n"
2844*63eb84d1Schristos
2845*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:456
2846*63eb84d1Schristos#, c-format
2847*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in C# mode:\n"
2848*63eb84d1Schristosmsgstr "Mesto izhodne datoteke v načinu C#:\n"
2849*63eb84d1Schristos
2850*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:464
2851*63eb84d1Schristos#, c-format
2852*63eb84d1Schristosmsgid ""
2853*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2854*63eb84d1Schristos"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2855*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2856*63eb84d1Schristos"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .dll se nahaja v podimeniku podanega\n"
2857*63eb84d1Schristos"imenika; ime podimenika ustreza oznaki izbrane krajevne prilagoditve.\n"
2858*63eb84d1Schristos
2859*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:468
2860*63eb84d1Schristos#, c-format
2861*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2862*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n"
2863*63eb84d1Schristos
2864*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:474
2865*63eb84d1Schristos#, c-format
2866*63eb84d1Schristosmsgid ""
2867*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2868*63eb84d1Schristos"specified directory.\n"
2869*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2870*63eb84d1Schristos"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n"
2871*63eb84d1Schristos
2872*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:494
2873*63eb84d1Schristos#, c-format
2874*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2875*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
2876*63eb84d1Schristos
2877*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:496
2878*63eb84d1Schristos#, c-format
2879*63eb84d1Schristosmsgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2880*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2881*63eb84d1Schristos"      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev\n"
2882*63eb84d1Schristos
2883*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:319
2884*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2885*63eb84d1Schristosmsgid ""
2886*63eb84d1Schristos"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2887*63eb84d1Schristos"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2888*63eb84d1Schristos"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2889*63eb84d1Schristos"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2890*63eb84d1Schristos"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2891*63eb84d1Schristos"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2892*63eb84d1Schristos"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2893*63eb84d1Schristos"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2894*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2895*63eb84d1Schristos"Poenotenje podvojenih prevodov v katalogu sporočil.\n"
2896*63eb84d1Schristos"Poiščemo podvojene prevode istega izvornega sporočila. Taki podvojeni vnosi\n"
2897*63eb84d1Schristos"niso veljavni vhodni podatki za programe, kot so msgfmt, msgmerge ali msgcat.\n"
2898*63eb84d1Schristos"Privzeto so podvojeni prevodi združeni. Z izbiro --repeated izpišemo le \n"
2899*63eb84d1Schristos"podvojene prevode, drugih pa ne. Ohranijo se vsi komentarji prevajalcev ter\n"
2900*63eb84d1Schristos"komentarji ob izvlačenju, razen če z izbiro --use-first ne zahtevamo, da se\n"
2901*63eb84d1Schristos"ohranijo le komentarji prvega prevoda. Ohranijo se vsi podatki o mestu\n"
2902*63eb84d1Schristos"sporočila v izvorni datoteki. Z izbiro --unique se podvojena sporočila zavržejo.\n"
2903*63eb84d1Schristos
2904*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:352
2905*63eb84d1Schristos#, c-format
2906*63eb84d1Schristosmsgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2907*63eb84d1Schristosmsgstr "  -d, --repeated                 izpišemo le podvojena sporočila\n"
2908*63eb84d1Schristos
2909*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:354
2910*63eb84d1Schristos#, c-format
2911*63eb84d1Schristosmsgid ""
2912*63eb84d1Schristos"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2913*63eb84d1Schristos"duplicates\n"
2914*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2915*63eb84d1Schristos"  -u, --unique                   vsako sporočilo izpišemo le enkrat,\n"
2916*63eb84d1Schristos"                                   dvojnike zavržemo\n"
2917*63eb84d1Schristos
2918*63eb84d1Schristos#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
2919*63eb84d1Schristos#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
2920*63eb84d1Schristosmsgid "<stdin>"
2921*63eb84d1Schristosmsgstr "<st. vhod>"
2922*63eb84d1Schristos
2923*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:490
2924*63eb84d1Schristos#, c-format
2925*63eb84d1Schristosmsgid ""
2926*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2927*63eb84d1Schristos"Message conversion to user's charset might not work.\n"
2928*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2929*63eb84d1Schristos"Nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n"
2930*63eb84d1Schristos"Pretvorba sporočil v uporabnikov kodni nabor morda ne bo delovala.\n"
2931*63eb84d1Schristos
2932*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:557
2933*63eb84d1Schristos#, c-format
2934*63eb84d1Schristosmsgid ""
2935*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2936*63eb84d1Schristos"and iconv() does not support \"%s\".\n"
2937*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2938*63eb84d1Schristos"Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv(),\n"
2939*63eb84d1Schristos"in iconv() ne podpira \"%s\".\n"
2940*63eb84d1Schristos
2941*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2942*63eb84d1Schristosmsgid ""
2943*63eb84d1Schristos"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2944*63eb84d1Schristos"would fix this problem.\n"
2945*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2946*63eb84d1Schristos"Namestitev knjižnice GNU libiconv in ponovno prevajanje paketa\n"
2947*63eb84d1Schristos"GNU Gettext bi moralo odpraviti to težavo.\n"
2948*63eb84d1Schristos
2949*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2950*63eb84d1Schristosmsgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2951*63eb84d1Schristosmsgstr "Težavam navzlic nadaljujemo, pričakujte napake pri razčlembi."
2952*63eb84d1Schristos
2953*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:580
2954*63eb84d1Schristosmsgid "Continuing anyway."
2955*63eb84d1Schristosmsgstr "Težavam navzlic nadaljujemo."
2956*63eb84d1Schristos
2957*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:607
2958*63eb84d1Schristos#, c-format
2959*63eb84d1Schristosmsgid ""
2960*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2961*63eb84d1Schristos"This version was built without iconv().\n"
2962*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2963*63eb84d1Schristos"Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv().\n"
2964*63eb84d1Schristos"Ta izdaja je bila prevedena brez iconv().\n"
2965*63eb84d1Schristos
2966*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:644
2967*63eb84d1Schristosmsgid ""
2968*63eb84d1Schristos"Charset missing in header.\n"
2969*63eb84d1Schristos"Message conversion to user's charset will not work.\n"
2970*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2971*63eb84d1Schristos"V glavi ni naveden nabor znakov.\n"
2972*63eb84d1Schristos"Pretvorba sporočil v uporabnikov nabor znakov ne bo delovala.\n"
2973*63eb84d1Schristos
2974*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:94
2975*63eb84d1Schristos#, c-format
2976*63eb84d1Schristosmsgid "inconsistent use of #~"
2977*63eb84d1Schristosmsgstr "neskladna raba #~"
2978*63eb84d1Schristos
2979*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:241
2980*63eb84d1Schristos#, c-format
2981*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgstr[]' section"
2982*63eb84d1Schristosmsgstr "manjkajoč razdelek ,msgstr[]`"
2983*63eb84d1Schristos
2984*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:250
2985*63eb84d1Schristos#, c-format
2986*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgid_plural' section"
2987*63eb84d1Schristosmsgstr "manjkajoč razdelek ,msgid_plural`"
2988*63eb84d1Schristos
2989*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:258
2990*63eb84d1Schristos#, c-format
2991*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgstr' section"
2992*63eb84d1Schristosmsgstr "manjkajoč razdelek ,msgstr`"
2993*63eb84d1Schristos
2994*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:397
2995*63eb84d1Schristos#, c-format
2996*63eb84d1Schristosmsgid "first plural form has nonzero index"
2997*63eb84d1Schristosmsgstr "prva množinska oblika ima indeks različen od nič"
2998*63eb84d1Schristos
2999*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:399
3000*63eb84d1Schristos#, c-format
3001*63eb84d1Schristosmsgid "plural form has wrong index"
3002*63eb84d1Schristosmsgstr "množinska oblika ima napačen indeks"
3003*63eb84d1Schristos
3004*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
3005*63eb84d1Schristos#, c-format
3006*63eb84d1Schristosmsgid "too many errors, aborting"
3007*63eb84d1Schristosmsgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno"
3008*63eb84d1Schristos
3009*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
3010*63eb84d1Schristos#, c-format
3011*63eb84d1Schristosmsgid "invalid multibyte sequence"
3012*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljavno večzložno zaporedje"
3013*63eb84d1Schristos
3014*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:468
3015*63eb84d1Schristos#, c-format
3016*63eb84d1Schristosmsgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
3017*63eb84d1Schristosmsgstr "nepopolno večzložno zaporedje na koncu datoteke"
3018*63eb84d1Schristos
3019*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:478
3020*63eb84d1Schristos#, c-format
3021*63eb84d1Schristosmsgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
3022*63eb84d1Schristosmsgstr "nepopolno večzložno zaporedje na koncu vrstice"
3023*63eb84d1Schristos
3024*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:490
3025*63eb84d1Schristosmsgid "iconv failure"
3026*63eb84d1Schristosmsgstr "iconv neuspešen"
3027*63eb84d1Schristos
3028*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:747
3029*63eb84d1Schristos#, c-format
3030*63eb84d1Schristosmsgid "keyword \"%s\" unknown"
3031*63eb84d1Schristosmsgstr "ključna beseda \"%s\" neprepoznana"
3032*63eb84d1Schristos
3033*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:857
3034*63eb84d1Schristos#, c-format
3035*63eb84d1Schristosmsgid "invalid control sequence"
3036*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljavno krmilno zaporedje"
3037*63eb84d1Schristos
3038*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:984
3039*63eb84d1Schristos#, c-format
3040*63eb84d1Schristosmsgid "end-of-file within string"
3041*63eb84d1Schristosmsgstr "znak za konec datoteke sredi niza"
3042*63eb84d1Schristos
3043*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:990
3044*63eb84d1Schristos#, c-format
3045*63eb84d1Schristosmsgid "end-of-line within string"
3046*63eb84d1Schristosmsgstr "znak za konec vrstice sredi niza"
3047*63eb84d1Schristos
3048*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:1011
3049*63eb84d1Schristos#, c-format
3050*63eb84d1Schristosmsgid "context separator <EOT> within string"
3051*63eb84d1Schristosmsgstr "razmejilnik konteksta <EOT> znotraj niza"
3052*63eb84d1Schristos
3053*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
3054*63eb84d1Schristos#, c-format
3055*63eb84d1Schristosmsgid "this file may not contain domain directives"
3056*63eb84d1Schristosmsgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene"
3057*63eb84d1Schristos
3058*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:373
3059*63eb84d1Schristosmsgid "duplicate message definition"
3060*63eb84d1Schristosmsgstr "podvojena definicija sporočila"
3061*63eb84d1Schristos
3062*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:375
3063*63eb84d1Schristosmsgid "this is the location of the first definition"
3064*63eb84d1Schristosmsgstr "to je kraj prve definicije"
3065*63eb84d1Schristos
3066*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
3067*63eb84d1Schristos#, c-format
3068*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" is truncated"
3069*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteka \"%s\" je okrnjena"
3070*63eb84d1Schristos
3071*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:125
3072*63eb84d1Schristos#, c-format
3073*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
3074*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteka \"%s\" vsebuje niz, ki ni zaključen z NUL"
3075*63eb84d1Schristos
3076*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
3077*63eb84d1Schristos#, c-format
3078*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
3079*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo"
3080*63eb84d1Schristos
3081*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:174
3082*63eb84d1Schristos#, c-format
3083*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
3084*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteka \"%s\" vsebuje pri %s niz, ki ni zaključen z NUL"
3085*63eb84d1Schristos
3086*63eb84d1Schristos#: src/read-properties.c:223
3087*63eb84d1Schristosmsgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
3088*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: neveljavna skladnja \\uxxxx za unikodni znak"
3089*63eb84d1Schristos
3090*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:804
3091*63eb84d1Schristosmsgid "warning: unterminated string"
3092*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: nezaključen niz"
3093*63eb84d1Schristos
3094*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:812
3095*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error"
3096*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: napaka v skladnji"
3097*63eb84d1Schristos
3098*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
3099*63eb84d1Schristosmsgid "warning: unterminated key/value pair"
3100*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: nezaključen par ključ/vrednost"
3101*63eb84d1Schristos
3102*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:941
3103*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
3104*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: napaka v skladnji, za nizom pričakovan »;«"
3105*63eb84d1Schristos
3106*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:950
3107*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
3108*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: napaka v skladnji, za nizom pričakovan »=« ali »;«"
3109*63eb84d1Schristos
3110*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:117
3111*63eb84d1Schristos#, c-format
3112*63eb84d1Schristosmsgid "Written by %s and %s.\n"
3113*63eb84d1Schristosmsgstr "Avtorja %s in %s.\n"
3114*63eb84d1Schristos
3115*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
3116*63eb84d1Schristos#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
3117*63eb84d1Schristos#. "&Scaron;egan".
3118*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
3119*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:121
3120*63eb84d1Schristosmsgid "Danilo Segan"
3121*63eb84d1Schristosmsgstr "Danilo Šegan"
3122*63eb84d1Schristos
3123*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:154
3124*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
3125*63eb84d1Schristosmsgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
3126*63eb84d1Schristosmsgstr "Pretvori besedilo v srbščini iz cirilice v latinico.\n"
3127*63eb84d1Schristos
3128*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:157
3129*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
3130*63eb84d1Schristosmsgid ""
3131*63eb84d1Schristos"The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
3132*63eb84d1Schristos"standard output.\n"
3133*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3134*63eb84d1Schristos"Vhodno besedilo se bere s standardnega vhoda. Pretvorjeno besedilo se zapisuje\n"
3135*63eb84d1Schristos"na standardni izhod.\n"
3136*63eb84d1Schristos
3137*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:332
3138*63eb84d1Schristos#, c-format
3139*63eb84d1Schristosmsgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
3140*63eb84d1Schristosmsgstr "vhod ni veljaven v naboru znakov »%s«"
3141*63eb84d1Schristos
3142*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:349
3143*63eb84d1Schristos#, c-format
3144*63eb84d1Schristosmsgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
3145*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pretvorbi iz nabora znakov \"%s\" v nabor \"%s\""
3146*63eb84d1Schristos
3147*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:147
3148*63eb84d1Schristos#, c-format
3149*63eb84d1Schristosmsgid "expected two arguments"
3150*63eb84d1Schristosmsgstr "pričakujemo dva argumenta"
3151*63eb84d1Schristos
3152*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:164
3153*63eb84d1Schristos#, c-format
3154*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
3155*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] URL DATOTEKA\n"
3156*63eb84d1Schristos
3157*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:169
3158*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
3159*63eb84d1Schristosmsgid ""
3160*63eb84d1Schristos"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
3161*63eb84d1Schristos"the locally accessible FILE is used instead.\n"
3162*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3163*63eb84d1Schristos"Prinese in izpiše vsebino podanega URL. Če URL ni dosegljiv, se uporabni\n"
3164*63eb84d1Schristos"krajevno dostopna DATOTEKA.\n"
3165*63eb84d1Schristos
3166*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:216
3167*63eb84d1Schristos#, c-format
3168*63eb84d1Schristosmsgid "error writing stdout"
3169*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju na standardni izhod"
3170*63eb84d1Schristos
3171*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:102
3172*63eb84d1Schristos#, fuzzy
3173*63eb84d1Schristosmsgid ""
3174*63eb84d1Schristos"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3175*63eb84d1Schristos"specified output format. Try using PO file syntax instead."
3176*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3177*63eb84d1Schristos"Več domen prevodov ne moremo zapisati kot eno datoteko s skladnjo javanske "
3178*63eb84d1Schristos"datoteke .properties. Poskusite uporabiti skladnjo PO."
3179*63eb84d1Schristos
3180*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:105
3181*63eb84d1Schristos#, fuzzy
3182*63eb84d1Schristosmsgid ""
3183*63eb84d1Schristos"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3184*63eb84d1Schristos"specified output format."
3185*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3186*63eb84d1Schristos"Več domen prevodov ne moremo zapisati kot eno datoteko s skladnjo NeXTstep/"
3187*63eb84d1Schristos"GNUstep datoteke .strings."
3188*63eb84d1Schristos
3189*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:138
3190*63eb84d1Schristosmsgid ""
3191*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations, but the output format "
3192*63eb84d1Schristos"does not support them."
3193*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3194*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode, izbrani izhodni zapis "
3195*63eb84d1Schristos"pa jih ne podpira"
3196*63eb84d1Schristos
3197*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:173
3198*63eb84d1Schristosmsgid ""
3199*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3200*63eb84d1Schristos"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
3201*63eb84d1Schristos"of a properties file."
3202*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3203*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, izbrani izhodni zapis pa jih ne "
3204*63eb84d1Schristos"podpira. Poskusite namesto datoteke .properties ustvariti javanski razred z "
3205*63eb84d1Schristos"\"msgfmt --java\"."
3206*63eb84d1Schristos
3207*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:178
3208*63eb84d1Schristosmsgid ""
3209*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3210*63eb84d1Schristos"support them."
3211*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3212*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, izbrani izhodni zapis pa jih ne "
3213*63eb84d1Schristos"podpira"
3214*63eb84d1Schristos
3215*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:195
3216*63eb84d1Schristos#, c-format
3217*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create output file \"%s\""
3218*63eb84d1Schristosmsgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti"
3219*63eb84d1Schristos
3220*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:204
3221*63eb84d1Schristos#, no-c-format
3222*63eb84d1Schristosmsgid "standard output"
3223*63eb84d1Schristosmsgstr "standardni izhod"
3224*63eb84d1Schristos
3225*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:618
3226*63eb84d1Schristosmsgid ""
3227*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n"
3228*63eb84d1Schristos"but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
3229*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3230*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode,\n"
3231*63eb84d1Schristos"vendar zapis C# .dll ne podpira kontekstov\n"
3232*63eb84d1Schristos
3233*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:685
3234*63eb84d1Schristos#, c-format
3235*63eb84d1Schristosmsgid "failed to create directory \"%s\""
3236*63eb84d1Schristosmsgstr "ustvarjanje imenika »%s« neuspešno"
3237*63eb84d1Schristos
3238*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:747
3239*63eb84d1Schristos#, c-format
3240*63eb84d1Schristosmsgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
3241*63eb84d1Schristosmsgstr "prevajanje razreda C# neuspešno, poskusite z --verbose"
3242*63eb84d1Schristos
3243*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:920
3244*63eb84d1Schristosmsgid ""
3245*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n"
3246*63eb84d1Schristos"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
3247*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3248*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode,\n"
3249*63eb84d1Schristos"vendar Java ResourceBundle ne podpira kontekstov\n"
3250*63eb84d1Schristos
3251*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:945
3252*63eb84d1Schristos#, c-format
3253*63eb84d1Schristosmsgid "not a valid Java class name: %s"
3254*63eb84d1Schristosmsgstr "ni veljavno javansko ime razreda: %s"
3255*63eb84d1Schristos
3256*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1029
3257*63eb84d1Schristos#, c-format
3258*63eb84d1Schristosmsgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3259*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3260*63eb84d1Schristos"prevajanje javanskega razreda neuspešno, uporabite --verbose ali nastavite "
3261*63eb84d1Schristos"$JAVAC"
3262*63eb84d1Schristos
3263*63eb84d1Schristos#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
3264*63eb84d1Schristos#, c-format
3265*63eb84d1Schristosmsgid "error while opening \"%s\" for writing"
3266*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju na \"%s\""
3267*63eb84d1Schristos
3268*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:567
3269*63eb84d1Schristos#, c-format
3270*63eb84d1Schristosmsgid ""
3271*63eb84d1Schristos"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
3272*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3273*63eb84d1Schristos"internacionalizirana sporočila ne smejo vsebovati ubežne sekvence ,\\%c'"
3274*63eb84d1Schristos
3275*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
3276*63eb84d1Schristos#, c-format
3277*63eb84d1Schristosmsgid ""
3278*63eb84d1Schristos"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
3279*63eb84d1Schristos"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3280*63eb84d1Schristos"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
3281*63eb84d1Schristos"%s\n"
3282*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3283*63eb84d1Schristos"Naslednji msgctxt vsebuje znake, ki niso del nabora ASCII.\n"
3284*63eb84d1Schristos"To bo povzročilo težave prevajalcem, ki uporabljajo drugačen nabor znakov "
3285*63eb84d1Schristos"kot\n"
3286*63eb84d1Schristos"vi. Razmislite o uporabi sporočil v naboru znakov ASCII.\n"
3287*63eb84d1Schristos"%s\n"
3288*63eb84d1Schristos
3289*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
3290*63eb84d1Schristos#, c-format
3291*63eb84d1Schristosmsgid ""
3292*63eb84d1Schristos"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3293*63eb84d1Schristos"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3294*63eb84d1Schristos"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3295*63eb84d1Schristos"%s\n"
3296*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3297*63eb84d1Schristos"Naslednje izvorno sporočilo (msgid) vsebuje znake, ki niso del nabora "
3298*63eb84d1Schristos"ASCII.\n"
3299*63eb84d1Schristos"To bo povzročilo težave prevajalcem, ki uporabljajo drugačen nabor znakov "
3300*63eb84d1Schristos"kot\n"
3301*63eb84d1Schristos"vi. Razmislite o uporabi sporočil v naboru znakov ASCII.\n"
3302*63eb84d1Schristos"%s\n"
3303*63eb84d1Schristos
3304*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:671
3305*63eb84d1Schristosmsgid ""
3306*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n"
3307*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3308*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3309*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar katalog sporočil Qt\n"
3310*63eb84d1Schristos"ne podpira množinskih oblik\n"
3311*63eb84d1Schristos
3312*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:697
3313*63eb84d1Schristosmsgid ""
3314*63eb84d1Schristos"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
3315*63eb84d1Schristos"1\n"
3316*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3317*63eb84d1Schristos"strings, not in the context strings\n"
3318*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3319*63eb84d1Schristos"katalog sporočil obsega nize msgxtxt, ki vsebujejo znake izven nabora ISO "
3320*63eb84d1Schristos"8859-1,\n"
3321*63eb84d1Schristos"katalog sporočil Qt pa podpira ISO 10646/Unicode le v prevedenih nizih, v\n"
3322*63eb84d1Schristos"izvirnikih pa ne\n"
3323*63eb84d1Schristos
3324*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:721
3325*63eb84d1Schristosmsgid ""
3326*63eb84d1Schristos"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3327*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3328*63eb84d1Schristos"strings, not in the untranslated strings\n"
3329*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3330*63eb84d1Schristos"katalog sporočil obsega nize, ki vsebujejo znake izven nabora ISO 8859-1,\n"
3331*63eb84d1Schristos"katalog sporočil Qt pa podpira ISO 10646/Unicode le v prevedenih nizih, v\n"
3332*63eb84d1Schristos"izvirnikih pa ne\n"
3333*63eb84d1Schristos
3334*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:96
3335*63eb84d1Schristos#, c-format
3336*63eb84d1Schristosmsgid "error while writing to %s subprocess"
3337*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju v podproces %s"
3338*63eb84d1Schristos
3339*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:132
3340*63eb84d1Schristosmsgid ""
3341*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n"
3342*63eb84d1Schristos"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
3343*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3344*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode\n"
3345*63eb84d1Schristos" vendar zapis virov C# ne podpira kontekstov\n"
3346*63eb84d1Schristos
3347*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:151
3348*63eb84d1Schristosmsgid ""
3349*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n"
3350*63eb84d1Schristos"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3351*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3352*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar zapis virov C#\n"
3353*63eb84d1Schristos"ne podpira množinskih oblik\n"
3354*63eb84d1Schristos
3355*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:158
3356*63eb84d1Schristosmsgid ""
3357*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n"
3358*63eb84d1Schristos"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
3359*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3360*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode,\n"
3361*63eb84d1Schristos"vendar katalog sporočil TCL ne podpira kontekstov\n"
3362*63eb84d1Schristos
3363*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:177
3364*63eb84d1Schristosmsgid ""
3365*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n"
3366*63eb84d1Schristos"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3367*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3368*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar katalog sporočil TCL\n"
3369*63eb84d1Schristos"ne podpira množinskih oblik\n"
3370*63eb84d1Schristos
3371*63eb84d1Schristos#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
3372*63eb84d1Schristos#, c-format
3373*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3374*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz"
3375*63eb84d1Schristos
3376*63eb84d1Schristos#: src/x-awk.c:592
3377*63eb84d1Schristos#, c-format
3378*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3379*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen regularni izraz"
3380*63eb84d1Schristos
3381*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
3382*63eb84d1Schristos#, c-format
3383*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3384*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključena znakovna konstanta"
3385*63eb84d1Schristos
3386*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:1177
3387*63eb84d1Schristos#, c-format
3388*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3389*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz"
3390*63eb84d1Schristos
3391*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
3392*63eb84d1Schristos#, c-format
3393*63eb84d1Schristosmsgid ""
3394*63eb84d1Schristos"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3395*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3396*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3397*63eb84d1Schristos"Ne-ASCII niz na %s%s.\n"
3398*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
3399*63eb84d1Schristos
3400*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:263
3401*63eb84d1Schristos#, c-format
3402*63eb84d1Schristosmsgid ""
3403*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3404*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3405*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3406*63eb84d1Schristos"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n"
3407*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
3408*63eb84d1Schristos
3409*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:279
3410*63eb84d1Schristos#, c-format
3411*63eb84d1Schristosmsgid ""
3412*63eb84d1Schristos"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3413*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3414*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3415*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nepopolno dolgo večbajtno zaporedje.\n"
3416*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
3417*63eb84d1Schristos
3418*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:291
3419*63eb84d1Schristos#, c-format
3420*63eb84d1Schristosmsgid ""
3421*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3422*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3423*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3424*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu datoteke.\n"
3425*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
3426*63eb84d1Schristos
3427*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:300
3428*63eb84d1Schristos#, c-format
3429*63eb84d1Schristosmsgid ""
3430*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3431*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3432*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3433*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu vrstice.\n"
3434*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
3435*63eb84d1Schristos
3436*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
3437*63eb84d1Schristos#, c-format
3438*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: iconv failure"
3439*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: napaka v iconv"
3440*63eb84d1Schristos
3441*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:332
3442*63eb84d1Schristos#, c-format
3443*63eb84d1Schristosmsgid ""
3444*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3445*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3446*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3447*63eb84d1Schristos"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n"
3448*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n"
3449*63eb84d1Schristos
3450*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
3451*63eb84d1Schristos#, c-format
3452*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3453*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: neveljavni unikodni znak"
3454*63eb84d1Schristos
3455*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
3456*63eb84d1Schristos#, c-format
3457*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3458*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen konstanten nit"
3459*63eb84d1Schristos
3460*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
3461*63eb84d1Schristos#, c-format
3462*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3463*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3464*63eb84d1Schristos"%s:%d: opozorilo: zaklepaj »)« na mestu, kjer pričakujemo zaviti zaklepaj »}«"
3465*63eb84d1Schristos
3466*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
3467*63eb84d1Schristos#, c-format
3468*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3469*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3470*63eb84d1Schristos"%s:%d: opozorilo: zaviti zaklepaj »}« na mestu, kjer pričakujemo zaklepaj »)«"
3471*63eb84d1Schristos
3472*63eb84d1Schristos#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
3473*63eb84d1Schristos#, c-format
3474*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%lu:%lu: %s"
3475*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%lu:%lu: %s"
3476*63eb84d1Schristos
3477*63eb84d1Schristos#: src/x-glade.c:463
3478*63eb84d1Schristos#, c-format
3479*63eb84d1Schristosmsgid ""
3480*63eb84d1Schristos"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3481*63eb84d1Schristos"This version was built without expat.\n"
3482*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3483*63eb84d1Schristos"Programski jezik \"glade\" ni podprt. %s se naslanja na expat().\n"
3484*63eb84d1Schristos"Ta izdaja je bila prevedena brez expat().\n"
3485*63eb84d1Schristos
3486*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:307
3487*63eb84d1Schristos#, c-format
3488*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3489*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: zaključka niza \"%s\" ni najti pred koncem datoteke"
3490*63eb84d1Schristos
3491*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1033
3492*63eb84d1Schristos#, c-format
3493*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3494*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: manjkajoči zaviti zaklepaj v \\x{ŠESTNAJSTIŠKO}"
3495*63eb84d1Schristos
3496*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1153
3497*63eb84d1Schristos#, c-format
3498*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3499*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\l\") osembitnega znaka \"%c\""
3500*63eb84d1Schristos
3501*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1173
3502*63eb84d1Schristos#, c-format
3503*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3504*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\u\") osembitnega znaka \"%c\"<"
3505*63eb84d1Schristos
3506*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1207
3507*63eb84d1Schristos#, c-format
3508*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3509*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija spremenljivke pri »%c«"
3510*63eb84d1Schristos
3511*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1220
3512*63eb84d1Schristos#, c-format
3513*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3514*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\L\") osembitnega znaka \"%c\"<"
3515*63eb84d1Schristos
3516*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1237
3517*63eb84d1Schristos#, c-format
3518*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3519*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\U\") osembitnega znaka \"%c\"<"
3520*63eb84d1Schristos
3521*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:234
3522*63eb84d1Schristos#, c-format
3523*63eb84d1Schristosmsgid ""
3524*63eb84d1Schristos"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3525*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3526*63eb84d1Schristos"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3527*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3528*63eb84d1Schristos"Ne-ASCII niz na %s%s.\n"
3529*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s "
3530*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n"
3531*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3532*63eb84d1Schristos
3533*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:282
3534*63eb84d1Schristos#, c-format
3535*63eb84d1Schristosmsgid ""
3536*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3537*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3538*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3539*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3540*63eb84d1Schristos"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n"
3541*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s "
3542*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n"
3543*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3544*63eb84d1Schristos
3545*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:299
3546*63eb84d1Schristos#, c-format
3547*63eb84d1Schristosmsgid ""
3548*63eb84d1Schristos"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3549*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3550*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3551*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3552*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nepopolno dolgo večbajtno zaporedje.\n"
3553*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s "
3554*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n"
3555*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3556*63eb84d1Schristos
3557*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:312
3558*63eb84d1Schristos#, c-format
3559*63eb84d1Schristosmsgid ""
3560*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3561*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3562*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3563*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3564*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu datoteke.\n"
3565*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s "
3566*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n"
3567*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3568*63eb84d1Schristos
3569*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:322
3570*63eb84d1Schristos#, c-format
3571*63eb84d1Schristosmsgid ""
3572*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3573*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3574*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3575*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3576*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu vrstice.\n"
3577*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s "
3578*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n"
3579*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3580*63eb84d1Schristos
3581*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:355
3582*63eb84d1Schristos#, c-format
3583*63eb84d1Schristosmsgid ""
3584*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3585*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3586*63eb84d1Schristos"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3587*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3588*63eb84d1Schristos"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n"
3589*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s "
3590*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n"
3591*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3592*63eb84d1Schristos
3593*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:675
3594*63eb84d1Schristos#, c-format
3595*63eb84d1Schristosmsgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3596*63eb84d1Schristosmsgstr "Neznani nabor znakov »%s«. Nadaljujemo z ASCII."
3597*63eb84d1Schristos
3598*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:107
3599*63eb84d1Schristos#, c-format
3600*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid string definition"
3601*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna definicija niza"
3602*63eb84d1Schristos
3603*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:171
3604*63eb84d1Schristos#, c-format
3605*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: missing number after #"
3606*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: za # manjka številka"
3607*63eb84d1Schristos
3608*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:206
3609*63eb84d1Schristos#, c-format
3610*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid string expression"
3611*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: niz ni veljaven izraz"
3612*63eb84d1Schristos
3613*63eb84d1Schristos#: src/x-sh.c:1074
3614*63eb84d1Schristos#, c-format
3615*63eb84d1Schristosmsgid ""
3616*63eb84d1Schristos"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3617*63eb84d1Schristos"use eval_gettext instead"
3618*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3619*63eb84d1Schristos"%s:%lu: opozorilo: skladnja $\"...\" je odsvetovana iz varnostnih razlogov, "
3620*63eb84d1Schristos"uporabite raje eval_gettext"
3621*63eb84d1Schristos
3622*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:547
3623*63eb84d1Schristos#, c-format
3624*63eb84d1Schristosmsgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3625*63eb84d1Schristosmsgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing"
3626*63eb84d1Schristos
3627*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:552
3628*63eb84d1Schristos#, c-format
3629*63eb84d1Schristosmsgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3630*63eb84d1Schristosmsgstr "xgettext ne deluje brez ključnih besed, ki naj jih išče"
3631*63eb84d1Schristos
3632*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:695
3633*63eb84d1Schristos#, c-format
3634*63eb84d1Schristosmsgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3635*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3636*63eb84d1Schristos"opozorilo: vrsta datoteka ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznana; poskušamo C"
3637*63eb84d1Schristos
3638*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:746
3639*63eb84d1Schristos#, c-format
3640*63eb84d1Schristosmsgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3641*63eb84d1Schristosmsgstr "Iz vhodnih datotek izvlečemo prevedljive nize znakov.\n"
3642*63eb84d1Schristos
3643*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:769
3644*63eb84d1Schristos#, c-format
3645*63eb84d1Schristosmsgid ""
3646*63eb84d1Schristos"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3647*63eb84d1Schristos"po)\n"
3648*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3649*63eb84d1Schristos"  -d, --default-domain=DOMENA    namesto messages.po je privzeta  DOMENA.po\n"
3650*63eb84d1Schristos
3651*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:771
3652*63eb84d1Schristos#, c-format
3653*63eb84d1Schristosmsgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3654*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3655*63eb84d1Schristos"  -o, --output-file=DATOTEKA     izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
3656*63eb84d1Schristos
3657*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:773
3658*63eb84d1Schristos#, c-format
3659*63eb84d1Schristosmsgid ""
3660*63eb84d1Schristos"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3661*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3662*63eb84d1Schristos"  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke pišemo v navedeni IMENIK\n"
3663*63eb84d1Schristos
3664*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:778
3665*63eb84d1Schristos#, c-format
3666*63eb84d1Schristosmsgid "Choice of input file language:\n"
3667*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira vhodnega jezika:\n"
3668*63eb84d1Schristos
3669*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:780
3670*63eb84d1Schristos#, c-format
3671*63eb84d1Schristosmsgid ""
3672*63eb84d1Schristos"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3673*63eb84d1Schristos"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3674*63eb84d1Schristos"Lisp,\n"
3675*63eb84d1Schristos"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3676*63eb84d1Schristos"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3677*63eb84d1Schristos"PHP,\n"
3678*63eb84d1Schristos"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3679*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3680*63eb84d1Schristos"  -L, --language=JEZIK           obravnavaj vhodno datoteko v danem JEZIKU\n"
3681*63eb84d1Schristos"                                   (C, C++, predmetni C, PO, ukazna lupina,\n"
3682*63eb84d1Schristos"                                   python, lisp, emacs lisp, librep, "
3683*63eb84d1Schristos"scheme,\n"
3684*63eb84d1Schristos"                                   smalltalk, java, JavaProperties, C#, "
3685*63eb84d1Schristos"awk,\n"
3686*63eb84d1Schristos"                                   YCP, TCL, perl, PHP, GCC-vir, "
3687*63eb84d1Schristos"NXStringTable,\n"
3688*63eb84d1Schristos"                                   RST, glade)\n"
3689*63eb84d1Schristos
3690*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:786
3691*63eb84d1Schristos#, c-format
3692*63eb84d1Schristosmsgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3693*63eb84d1Schristosmsgstr "  -C, --c++                      okrajšava za --language=C++\n"
3694*63eb84d1Schristos
3695*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:788
3696*63eb84d1Schristos#, c-format
3697*63eb84d1Schristosmsgid ""
3698*63eb84d1Schristos"By default the language is guessed depending on the input file name "
3699*63eb84d1Schristos"extension.\n"
3700*63eb84d1Schristosmsgstr "Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n"
3701*63eb84d1Schristos
3702*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:793
3703*63eb84d1Schristos#, c-format
3704*63eb84d1Schristosmsgid ""
3705*63eb84d1Schristos"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3706*63eb84d1Schristos"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3707*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3708*63eb84d1Schristos"      --from-code=NABOR          nabor znakov vhodnih datotek\n"
3709*63eb84d1Schristos"                                   (razen za Python, Tcl in Glade)\n"
3710*63eb84d1Schristos
3711*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:796
3712*63eb84d1Schristos#, c-format
3713*63eb84d1Schristosmsgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3714*63eb84d1Schristosmsgstr "Privzeti nabor znakov vhodnih datotek je ASCII.\n"
3715*63eb84d1Schristos
3716*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:801
3717*63eb84d1Schristos#, c-format
3718*63eb84d1Schristosmsgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3719*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3720*63eb84d1Schristos"  -j, --join-existing            združi sporočila z obstoječo datoteko\n"
3721*63eb84d1Schristos
3722*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:803
3723*63eb84d1Schristos#, c-format
3724*63eb84d1Schristosmsgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3725*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3726*63eb84d1Schristos"  -x, --exclude-file=DATOTEKA.po  vnosov iz navedene DATOTEKE ne izvlečemo\n"
3727*63eb84d1Schristos
3728*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:805
3729*63eb84d1Schristos#, c-format
3730*63eb84d1Schristosmsgid ""
3731*63eb84d1Schristos"  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
3732*63eb84d1Schristos"                              preceding keyword lines) in output file\n"
3733*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3734*63eb84d1Schristos"  -c, --add-comments[=ZNAČKA]    v vhodno datoteko dodamo komentar z "
3735*63eb84d1Schristos"navedeno\n"
3736*63eb84d1Schristos"                                  ZNAČKO\n"
3737*63eb84d1Schristos
3738*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:809
3739*63eb84d1Schristos#, c-format
3740*63eb84d1Schristosmsgid "Language specific options:\n"
3741*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbire, specifične za jezik:\n"
3742*63eb84d1Schristos
3743*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:811
3744*63eb84d1Schristos#, c-format
3745*63eb84d1Schristosmsgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3746*63eb84d1Schristosmsgstr "  -a, --extract-all              iz datotek potegnemo vse nize\n"
3747*63eb84d1Schristos
3748*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
3749*63eb84d1Schristos#, c-format
3750*63eb84d1Schristosmsgid ""
3751*63eb84d1Schristos"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3752*63eb84d1Schristos"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3753*63eb84d1Schristos"Java,\n"
3754*63eb84d1Schristos"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3755*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3756*63eb84d1Schristos"                                (samo jeziki C, C++, predmetni C, ukazna "
3757*63eb84d1Schristos"lupina,\n"
3758*63eb84d1Schristos"                                python, lisp, emacs lisp, librep, scheme, "
3759*63eb84d1Schristos"java,\n"
3760*63eb84d1Schristos"                                C#, awk, TCL, perl, PHP, GCC-vir, glade)\n"
3761*63eb84d1Schristos
3762*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:817
3763*63eb84d1Schristos#, c-format
3764*63eb84d1Schristosmsgid ""
3765*63eb84d1Schristos"  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
3766*63eb84d1Schristos"                              WORD means not to use default keywords)\n"
3767*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3768*63eb84d1Schristos"  -k, --keyword[=BESEDA]         iskanje po dodatnih ključih besedah "
3769*63eb84d1Schristos"(prazen\n"
3770*63eb84d1Schristos"                                   niz BESEDA pomeni brez uporabe privzetih\n"
3771*63eb84d1Schristos"                                   ključnih besed)\n"
3772*63eb84d1Schristos
3773*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:824
3774*63eb84d1Schristos#, c-format
3775*63eb84d1Schristosmsgid ""
3776*63eb84d1Schristos"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3777*63eb84d1Schristos"argument\n"
3778*63eb84d1Schristos"                              number ARG of keyword WORD\n"
3779*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3780*63eb84d1Schristos"      --flag=BESEDA:ARG:STIKALO  dodatno stikalo za nize znotraj argumenta\n"
3781*63eb84d1Schristos"                                 številka ARG ključne besede BESEDA\n"
3782*63eb84d1Schristos
3783*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:827
3784*63eb84d1Schristos#, c-format
3785*63eb84d1Schristosmsgid ""
3786*63eb84d1Schristos"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3787*63eb84d1Schristos"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3788*63eb84d1Schristos"Java,\n"
3789*63eb84d1Schristos"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3790*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3791*63eb84d1Schristos"                                (samo jeziki C, C++, predmetni C, ukazna "
3792*63eb84d1Schristos"lupina,\n"
3793*63eb84d1Schristos"                                python, lisp, emacs lisp, librep, scheme, "
3794*63eb84d1Schristos"java,\n"
3795*63eb84d1Schristos"                                C#, awk, YCP, TCL, perl, PHP, GCC-vir)\n"
3796*63eb84d1Schristos
3797*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:831
3798*63eb84d1Schristos#, c-format
3799*63eb84d1Schristosmsgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3800*63eb84d1Schristosmsgstr "  -T, --trigraphs             razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
3801*63eb84d1Schristos
3802*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:833
3803*63eb84d1Schristos#, c-format
3804*63eb84d1Schristosmsgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3805*63eb84d1Schristosmsgstr "                                (samo jeziki C, C++ in predmetni C)\n"
3806*63eb84d1Schristos
3807*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:835
3808*63eb84d1Schristos#, c-format
3809*63eb84d1Schristosmsgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3810*63eb84d1Schristosmsgstr "      --qt                    prepoznaj oblikovne nize Qt\n"
3811*63eb84d1Schristos
3812*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
3813*63eb84d1Schristos#, c-format
3814*63eb84d1Schristosmsgid "                                (only language C++)\n"
3815*63eb84d1Schristosmsgstr "                                (samo jezik C++)\n"
3816*63eb84d1Schristos
3817*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:839
3818*63eb84d1Schristos#, c-format
3819*63eb84d1Schristosmsgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
3820*63eb84d1Schristosmsgstr "      --boost                 prepoznaj oblikovne nize Boost\n"
3821*63eb84d1Schristos
3822*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:843
3823*63eb84d1Schristos#, c-format
3824*63eb84d1Schristosmsgid ""
3825*63eb84d1Schristos"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3826*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3827*63eb84d1Schristos"      --debug                    bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n"
3828*63eb84d1Schristos"                                   oblikovnega niza\n"
3829*63eb84d1Schristos
3830*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:862
3831*63eb84d1Schristos#, c-format
3832*63eb84d1Schristosmsgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3833*63eb84d1Schristosmsgstr "      --properties-output     zapiši javansko datoteko .properties\n"
3834*63eb84d1Schristos
3835*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:877
3836*63eb84d1Schristos#, c-format
3837*63eb84d1Schristosmsgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3838*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3839*63eb84d1Schristos"      --copyright-holder=NIZ     v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic "
3840*63eb84d1Schristos"na NIZ\n"
3841*63eb84d1Schristos
3842*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:879
3843*63eb84d1Schristos#, c-format
3844*63eb84d1Schristosmsgid ""
3845*63eb84d1Schristos"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3846*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3847*63eb84d1Schristos"      --foreign-user          brez copyrighta FSF v izpisu za tuje "
3848*63eb84d1Schristos"uporabnike\n"
3849*63eb84d1Schristos
3850*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:881
3851*63eb84d1Schristos#, c-format
3852*63eb84d1Schristosmsgid ""
3853*63eb84d1Schristos"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3854*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3855*63eb84d1Schristos"      --msgid-bugs-address=EPOŠTA@NASLOV  naslov za sporočila o napakah "
3856*63eb84d1Schristos"msgid\n"
3857*63eb84d1Schristos
3858*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:883
3859*63eb84d1Schristos#, c-format
3860*63eb84d1Schristosmsgid ""
3861*63eb84d1Schristos"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3862*63eb84d1Schristos"entries\n"
3863*63eb84d1Schristosmsgstr "  -m, --msgstr-prefix[=NIZ]     NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n"
3864*63eb84d1Schristos
3865*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:885
3866*63eb84d1Schristos#, c-format
3867*63eb84d1Schristosmsgid ""
3868*63eb84d1Schristos"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3869*63eb84d1Schristos"entries\n"
3870*63eb84d1Schristosmsgstr "  -M, --msgstr-suffix[=NIZ]     NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n"
3871*63eb84d1Schristos
3872*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1649
3873*63eb84d1Schristos#, c-format
3874*63eb84d1Schristosmsgid ""
3875*63eb84d1Schristos"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3876*63eb84d1Schristos"s"
3877*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3878*63eb84d1Schristos"Argument --flag nima skladnje <ključna-beseda>:<št-arg>:[pass-]<stikalo>: %s"
3879*63eb84d1Schristos
3880*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1750
3881*63eb84d1Schristosmsgid "standard input"
3882*63eb84d1Schristosmsgstr "standardni vhod"
3883*63eb84d1Schristos
3884*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
3885*63eb84d1Schristos#, c-format
3886*63eb84d1Schristosmsgid "%s%s: warning: "
3887*63eb84d1Schristosmsgstr "%s%s: opozorilo: "
3888*63eb84d1Schristos
3889*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1933
3890*63eb84d1Schristos#, c-format
3891*63eb84d1Schristosmsgid ""
3892*63eb84d1Schristos"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3893*63eb84d1Schristos"format string. Reason: %s\n"
3894*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3895*63eb84d1Schristos"Čeprav je uporabljen na mestu oblikovnega niza, %s ni veljaven oblikovni niz "
3896*63eb84d1Schristos"%s. Razlog: %s\n"
3897*63eb84d1Schristos
3898*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1934
3899*63eb84d1Schristos#, c-format
3900*63eb84d1Schristosmsgid ""
3901*63eb84d1Schristos"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3902*63eb84d1Schristos"s\n"
3903*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3904*63eb84d1Schristos"Čeprav je deklariran kot tak, %s ni veljaven oblikovni niz za %s. Razlog: %"
3905*63eb84d1Schristos"s\n"
3906*63eb84d1Schristos
3907*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1965
3908*63eb84d1Schristos#, c-format
3909*63eb84d1Schristosmsgid ""
3910*63eb84d1Schristos"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3911*63eb84d1Schristos"The translator cannot reorder the arguments.\n"
3912*63eb84d1Schristos"Please consider using a format string with named arguments,\n"
3913*63eb84d1Schristos"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3914*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3915*63eb84d1Schristos"Oblikovnega niza »%s« z nepoimenovanimi argumenti ni mogoče pravilno\n"
3916*63eb84d1Schristos"lokalizirati. Prevajalec ne more spremeniti vrstnega reda argumentov.\n"
3917*63eb84d1Schristos"Prosimo, razmislite o uporabi oblikovnega niza s poimenovanimi argumenti\n"
3918*63eb84d1Schristos"ter preslikave namesto n-terčka argumentov.\n"
3919*63eb84d1Schristos
3920*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2023
3921*63eb84d1Schristosmsgid ""
3922*63eb84d1Schristos"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3923*63eb84d1Schristos"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3924*63eb84d1Schristos"meta information, not the empty string.\n"
3925*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3926*63eb84d1Schristos"Prazen msgid. Ta vnos je rezerviran za GNU gettext:\n"
3927*63eb84d1Schristos"gettext(\"\") vrne glavo z metapodatki, ne pa\n"
3928*63eb84d1Schristos"praznega niza.\n"
3929*63eb84d1Schristos
3930*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2626
3931*63eb84d1Schristos#, c-format
3932*63eb84d1Schristosmsgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3933*63eb84d1Schristosmsgstr "dvoumno določen argument za ključno besede »%.*s«"
3934*63eb84d1Schristos
3935*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2653
3936*63eb84d1Schristos#, c-format
3937*63eb84d1Schristosmsgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3938*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: manjkajoči kontekst za ključno besedo »%.*s«"
3939*63eb84d1Schristos
3940*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2678
3941*63eb84d1Schristos#, c-format
3942*63eb84d1Schristosmsgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3943*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3944*63eb84d1Schristos"opozorilo: manjkajoči kontekst za množinski argument ključne besede »%.*s«"
3945*63eb84d1Schristos
3946*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2699
3947*63eb84d1Schristos#, c-format
3948*63eb84d1Schristosmsgid "context mismatch between singular and plural form"
3949*63eb84d1Schristosmsgstr "neujemanje kontekstov med edninsko in množinsko obliko"
3950*63eb84d1Schristos
3951*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2779
3952*63eb84d1Schristosmsgid ""
3953*63eb84d1Schristos"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3954*63eb84d1Schristos"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3955*63eb84d1Schristos"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3956*63eb84d1Schristos"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3957*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3958*63eb84d1Schristos"Izbira --msgid-bugs-address ni določena.\n"
3959*63eb84d1Schristos"Če uporabljate datoteko ,Makevars`, določite\n"
3960*63eb84d1Schristos"spremenljivko MSGID_BUGS_ADDRESS tam, sicer pa \n"
3961*63eb84d1Schristos"z izbiro --msgid-bugs-address v ukazni vrstici.\n"
3962*63eb84d1Schristos
3963*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2978
3964*63eb84d1Schristos#, c-format
3965*63eb84d1Schristosmsgid "language `%s' unknown"
3966*63eb84d1Schristosmsgstr "jezik »%s« ni poznan"
3967*63eb84d1Schristos
3968*63eb84d1Schristos#: libgettextpo/gettext-po.c:85
3969*63eb84d1Schristosmsgid "<unnamed>"
3970*63eb84d1Schristosmsgstr "<nepoimenovano>"
3971*63eb84d1Schristos
3972*63eb84d1Schristos#~ msgid "The %%J directive is only allowed at the beginning of the string."
3973*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Direktiva %%J je dovoljena le na začetku niza."
3974*63eb84d1Schristos
3975*63eb84d1Schristos#~ msgid "The %%J directive does not support flags."
3976*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Direktiva %%J ne dovoljuje modifikatorjev."
3977*63eb84d1Schristos
3978*63eb84d1Schristos#~ msgid "conversion failure"
3979*63eb84d1Schristos#~ msgstr "pretvorba neuspešna"
3980*63eb84d1Schristos
3981*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s: warning: "
3982*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s: opozorilo: "
3983*63eb84d1Schristos
3984*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s\n"
3985*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s\n"
3986*63eb84d1Schristos
3987*63eb84d1Schristos#~ msgid "...this is the location of the first definition"
3988*63eb84d1Schristos#~ msgstr "...to je kraj prve definicije"
3989*63eb84d1Schristos
3990*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
3991*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s:%lu: opozorilo: nezaključen niz"
3992*63eb84d1Schristos
3993*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
3994*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s:%d: usodna napaka: množinska oblika sporočila pred edninsko\n"
3995*63eb84d1Schristos
3996*63eb84d1Schristos#~ msgid "Which is your email address?"
3997*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Kakšen je vaš epoštni naslov?"
3998*63eb84d1Schristos
3999*63eb84d1Schristos#~ msgid "Please choose the number, or enter your email address."
4000*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Prosimo, izberite številko, ali vnesite epoštni naslov."
4001*63eb84d1Schristos
4002*63eb84d1Schristos#~ msgid "Invalid email address: invalid character."
4003*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Neveljaven epoštni naslov: neveljaven znak."
4004*63eb84d1Schristos
4005*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4006*63eb84d1Schristos#~ "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
4007*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4008*63eb84d1Schristos#~ "Neveljaven epoštni naslov: potrebujemo polno ime gostitelja ali domene."
4009*63eb84d1Schristos
4010*63eb84d1Schristos#~ msgid "Invalid email address: missing @"
4011*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Neveljaven epoštni naslov: manjkajoč @"
4012*63eb84d1Schristos
4013*63eb84d1Schristos#~ msgid "Is the following your email address?"
4014*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Je to vaš epoštni naslov?"
4015*63eb84d1Schristos
4016*63eb84d1Schristos#~ msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
4017*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4018*63eb84d1Schristos#~ "Prosimo, potrdite s pritiskom na Enter, ali vnesite vaš epoštni naslov."
4019*63eb84d1Schristos
4020*63eb84d1Schristos#~ msgid "Couldn't find out about your email address."
4021*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Vašega epoštnega naslova ni moč ugotoviti."
4022*63eb84d1Schristos
4023*63eb84d1Schristos#~ msgid "Please enter your email address."
4024*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Prosimo, vnesite vaš epoštni naslov."
4025*63eb84d1Schristos
4026*63eb84d1Schristos#~ msgid "write to grep subprocess failed"
4027*63eb84d1Schristos#~ msgstr "pisanje podprocesu grep neuspešno"
4028*63eb84d1Schristos
4029*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4030*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n"
4031*63eb84d1Schristos#~ "  INPUTFILE                   input PO file\n"
4032*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
4033*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4034*63eb84d1Schristos#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
4035*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4036*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n"
4037*63eb84d1Schristos#~ "  VHODNA_DATOTEKA             vhodna datoteka PO\n"
4038*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem "
4039*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n"
4040*63eb84d1Schristos#~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
4041*63eb84d1Schristos
4042*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4043*63eb84d1Schristos#~ "Output file location:\n"
4044*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
4045*63eb84d1Schristos#~ "The results are written to standard output if no output file is "
4046*63eb84d1Schristos#~ "specified\n"
4047*63eb84d1Schristos#~ "or if it is -.\n"
4048*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4049*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke:\n"
4050*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
4051*63eb84d1Schristos#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na "
4052*63eb84d1Schristos#~ "standardni\n"
4053*63eb84d1Schristos#~ "izhod.\n"
4054*63eb84d1Schristos
4055*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4056*63eb84d1Schristos#~ "Message selection:\n"
4057*63eb84d1Schristos#~ "      --translated            keep translated, remove untranslated "
4058*63eb84d1Schristos#~ "messages\n"
4059*63eb84d1Schristos#~ "      --untranslated          keep untranslated, remove translated "
4060*63eb84d1Schristos#~ "messages\n"
4061*63eb84d1Schristos#~ "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
4062*63eb84d1Schristos#~ "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
4063*63eb84d1Schristos#~ "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
4064*63eb84d1Schristos#~ "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
4065*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4066*63eb84d1Schristos#~ "Izbira sporočil:\n"
4067*63eb84d1Schristos#~ "      --translated            obdržimo prevedena sporočila, zavržemo "
4068*63eb84d1Schristos#~ "neprevedena\n"
4069*63eb84d1Schristos#~ "      --untranslated          obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo "
4070*63eb84d1Schristos#~ "prevedena\n"
4071*63eb84d1Schristos#~ "      --no-fuzzy              brez ohlapnih samodejno prevedenih "
4072*63eb84d1Schristos#~ "sporočil\n"
4073*63eb84d1Schristos#~ "      --only-fuzzy            zgolj ohlapna samodejno prevedena "
4074*63eb84d1Schristos#~ "sporočila\n"
4075*63eb84d1Schristos#~ "      --no-obsolete           brez zastarelih (#~) sporočil\n"
4076*63eb84d1Schristos#~ "      --only-obsolete         zgolj zastarela (#~) sporočila\n"
4077*63eb84d1Schristos
4078*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4079*63eb84d1Schristos#~ "Attribute manipulation:\n"
4080*63eb84d1Schristos#~ "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
4081*63eb84d1Schristos#~ "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
4082*63eb84d1Schristos#~ "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
4083*63eb84d1Schristos#~ "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
4084*63eb84d1Schristos#~ "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
4085*63eb84d1Schristos#~ "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE."
4086*63eb84d1Schristos#~ "po\n"
4087*63eb84d1Schristos#~ "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
4088*63eb84d1Schristos#~ "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-"
4089*63eb84d1Schristos#~ "obsolete\n"
4090*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4091*63eb84d1Schristos#~ "Rokovanje z določili:\n"
4092*63eb84d1Schristos#~ "      --set-fuzzy             vsa sporočila označimo kot ohlapno "
4093*63eb84d1Schristos#~ "pprevedena\n"
4094*63eb84d1Schristos#~ "      --clear-fuzzy           izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n"
4095*63eb84d1Schristos#~ "      --set-obsolete          vsa sporočila označimo kot zastarela\n"
4096*63eb84d1Schristos#~ "      --clear-obsolete        izbrišemo vse oznake o zastarelosti "
4097*63eb84d1Schristos#~ "prevodov\n"
4098*63eb84d1Schristos#~ "      --only-file=DATOTEKA.po  obdelamo le vnose, navedene v DATOTEKI.po\n"
4099*63eb84d1Schristos#~ "      --ignore-file=DATOTEKA.po  obdelamo vnose razen navedenih v "
4100*63eb84d1Schristos#~ "DATOTEKI.po\n"
4101*63eb84d1Schristos#~ "      --fuzzy                 isto kot --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
4102*63eb84d1Schristos#~ "      --obsolete              isto kot --only-obsolete --clear-obsolete\n"
4103*63eb84d1Schristos
4104*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4105*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n"
4106*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
4107*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
4108*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
4109*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
4110*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
4111*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines "
4112*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4113*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po "
4114*63eb84d1Schristos#~ "file\n"
4115*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
4116*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
4117*63eb84d1Schristos#~ "than\n"
4118*63eb84d1Schristos#~ "                              the output page width, into several lines\n"
4119*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
4120*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
4121*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4122*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n"
4123*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
4124*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4125*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
4126*63eb84d1Schristos#~ "                             razširjenega nabora znakov\n"
4127*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
4128*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
4129*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
4130*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
4131*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4132*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez "
4133*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n"
4134*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
4135*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
4136*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
4137*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
4138*63eb84d1Schristos
4139*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4140*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n"
4141*63eb84d1Schristos#~ "  INPUTFILE ...                  input files\n"
4142*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
4143*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files "
4144*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4145*63eb84d1Schristos#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
4146*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4147*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n"
4148*63eb84d1Schristos#~ "  VHODNA_DATOTEKA ...            vhodna datoteka (ali več vhodnih "
4149*63eb84d1Schristos#~ "datotek)\n"
4150*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo iz "
4151*63eb84d1Schristos#~ "DATOTEKE\n"
4152*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK         vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem "
4153*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n"
4154*63eb84d1Schristos#~ "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n"
4155*63eb84d1Schristos
4156*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4157*63eb84d1Schristos#~ "Output file location:\n"
4158*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=FILE         write output to specified file\n"
4159*63eb84d1Schristos#~ "The results are written to standard output if no output file is "
4160*63eb84d1Schristos#~ "specified\n"
4161*63eb84d1Schristos#~ "or if it is -.\n"
4162*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4163*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke:\n"
4164*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=DATOTEKA     izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
4165*63eb84d1Schristos#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na "
4166*63eb84d1Schristos#~ "standardni\n"
4167*63eb84d1Schristos#~ "izhod.\n"
4168*63eb84d1Schristos
4169*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4170*63eb84d1Schristos#~ "Message selection:\n"
4171*63eb84d1Schristos#~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
4172*63eb84d1Schristos#~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
4173*63eb84d1Schristos#~ "not\n"
4174*63eb84d1Schristos#~ "                                 set\n"
4175*63eb84d1Schristos#~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
4176*63eb84d1Schristos#~ "                                 definitions, defaults to 0 if not set\n"
4177*63eb84d1Schristos#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
4178*63eb84d1Schristos#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
4179*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4180*63eb84d1Schristos#~ "  -<, --less-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO "
4181*63eb84d1Schristos#~ "definicij\n"
4182*63eb84d1Schristos#~ "                                 (privzeta vrednost je neskončno)\n"
4183*63eb84d1Schristos#~ "  ->, --more-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO "
4184*63eb84d1Schristos#~ "definicij\n"
4185*63eb84d1Schristos#~ "                                 (privzeta vrednost je 1)\n"
4186*63eb84d1Schristos#~ "  -u, --unique                   okrajšava za --less-than=2, izpišemo "
4187*63eb84d1Schristos#~ "samo\n"
4188*63eb84d1Schristos#~ "                                 enolično definirana sporočila\n"
4189*63eb84d1Schristos
4190*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4191*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n"
4192*63eb84d1Schristos#~ "  -t, --to-code=NAME             encoding for output\n"
4193*63eb84d1Schristos#~ "      --use-first                use first available translation for "
4194*63eb84d1Schristos#~ "each\n"
4195*63eb84d1Schristos#~ "                                 message, don't merge several "
4196*63eb84d1Schristos#~ "translations\n"
4197*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
4198*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4199*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
4200*63eb84d1Schristos#~ "chars\n"
4201*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
4202*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
4203*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
4204*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
4205*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4206*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
4207*63eb84d1Schristos#~ "file\n"
4208*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
4209*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
4210*63eb84d1Schristos#~ "than\n"
4211*63eb84d1Schristos#~ "                                 the output page width, into several "
4212*63eb84d1Schristos#~ "lines\n"
4213*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
4214*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
4215*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4216*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n"
4217*63eb84d1Schristos#~ "  -t, --to-code=NABOR      nabor znakov izhodne datoteke\n"
4218*63eb84d1Schristos#~ "      --use-first          uporabimo prvi prevod sporočila, na katerega\n"
4219*63eb84d1Schristos#~ "                             naletimo; ne združujemo več prevodov\n"
4220*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
4221*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4222*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
4223*63eb84d1Schristos#~ "                             razširjenega nabora znakov\n"
4224*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
4225*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
4226*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
4227*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
4228*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4229*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez "
4230*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n"
4231*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
4232*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
4233*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
4234*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
4235*63eb84d1Schristos
4236*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4237*63eb84d1Schristos#~ "Informative output:\n"
4238*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
4239*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
4240*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4241*63eb84d1Schristos#~ "Informativni izpis:\n"
4242*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                     ta navodila\n"
4243*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version                  različica programa\n"
4244*63eb84d1Schristos
4245*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4246*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n"
4247*63eb84d1Schristos#~ "  def.po                      translations\n"
4248*63eb84d1Schristos#~ "  ref.pot                     references to the sources\n"
4249*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
4250*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4251*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4252*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodnih datotek:\n"
4253*63eb84d1Schristos#~ "  def.po                      prevodi\n"
4254*63eb84d1Schristos#~ "  ref.pot                     sklici na vire\n"
4255*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem "
4256*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n"
4257*63eb84d1Schristos
4258*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4259*63eb84d1Schristos#~ "Message selection:\n"
4260*63eb84d1Schristos#~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
4261*63eb84d1Schristos#~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
4262*63eb84d1Schristos#~ "not\n"
4263*63eb84d1Schristos#~ "                                 set\n"
4264*63eb84d1Schristos#~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
4265*63eb84d1Schristos#~ "                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
4266*63eb84d1Schristos#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
4267*63eb84d1Schristos#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
4268*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4269*63eb84d1Schristos#~ "Izbira sporočil:\n"
4270*63eb84d1Schristos#~ "  -<, --less-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO "
4271*63eb84d1Schristos#~ "definicij\n"
4272*63eb84d1Schristos#~ "                                 (privzeta vrednost je neskončno)\n"
4273*63eb84d1Schristos#~ "  ->, --more-than=ŠTEVILO        izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO "
4274*63eb84d1Schristos#~ "definicij\n"
4275*63eb84d1Schristos#~ "                                 (privzeta vrednost je 1)\n"
4276*63eb84d1Schristos#~ "  -u, --unique                   okrajšava za --less-than=2, izpišemo "
4277*63eb84d1Schristos#~ "samo\n"
4278*63eb84d1Schristos#~ "                                 enolično definirana sporočila\n"
4279*63eb84d1Schristos
4280*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4281*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n"
4282*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
4283*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4284*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
4285*63eb84d1Schristos#~ "chars\n"
4286*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
4287*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
4288*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
4289*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
4290*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4291*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
4292*63eb84d1Schristos#~ "file\n"
4293*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
4294*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
4295*63eb84d1Schristos#~ "than\n"
4296*63eb84d1Schristos#~ "                                 the output page width, into several "
4297*63eb84d1Schristos#~ "lines\n"
4298*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
4299*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
4300*63eb84d1Schristos#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
4301*63eb84d1Schristos#~ "entry\n"
4302*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4303*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n"
4304*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
4305*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4306*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
4307*63eb84d1Schristos#~ "                             razširjenega nabora znakov\n"
4308*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
4309*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
4310*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
4311*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
4312*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4313*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez "
4314*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n"
4315*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
4316*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
4317*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
4318*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
4319*63eb84d1Schristos#~ "      --omit-header        brez glave z vnosom \"msgid\"\n"
4320*63eb84d1Schristos
4321*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4322*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n"
4323*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
4324*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
4325*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
4326*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                indented output style\n"
4327*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
4328*63eb84d1Schristos#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
4329*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4330*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
4331*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
4332*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
4333*63eb84d1Schristos#~ "than\n"
4334*63eb84d1Schristos#~ "                              the output page width, into several lines\n"
4335*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
4336*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
4337*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4338*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n"
4339*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
4340*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4341*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
4342*63eb84d1Schristos#~ "                             razširjenega nabora znakov\n"
4343*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
4344*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
4345*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
4346*63eb84d1Schristos#~ "      --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
4347*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4348*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez "
4349*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n"
4350*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
4351*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
4352*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
4353*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
4354*63eb84d1Schristos
4355*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4356*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n"
4357*63eb84d1Schristos#~ "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
4358*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
4359*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4360*63eb84d1Schristos#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
4361*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4362*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n"
4363*63eb84d1Schristos#~ "  VHODNA_DATOTEKA             vhodna datoteka PO\n"
4364*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem "
4365*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n"
4366*63eb84d1Schristos#~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
4367*63eb84d1Schristos
4368*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4369*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n"
4370*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
4371*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
4372*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4373*63eb84d1Schristos#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
4374*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4375*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n"
4376*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --input=DATOTEKA        vhodna datoteka PO\n"
4377*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem "
4378*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n"
4379*63eb84d1Schristos#~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n"
4380*63eb84d1Schristos
4381*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4382*63eb84d1Schristos#~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
4383*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
4384*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
4385*63eb84d1Schristos#~ "commands\n"
4386*63eb84d1Schristos#~ "                                to be executed\n"
4387*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern "
4388*63eb84d1Schristos#~ "space\n"
4389*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4390*63eb84d1Schristos#~ "Uporabne IZBIRE FILTRA, kadar je FILTER ,sed`:\n"
4391*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --expression=SKRIPT     dodaj SKRIPT med ukaze, ki se izvedejo\n"
4392*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --file=SKRIPTNA_DATOTEKA  dodaj vsebino SKRIPTNE DATOTEKE med "
4393*63eb84d1Schristos#~ "ukaze,\n"
4394*63eb84d1Schristos#~ "                                ki se izvedejo\n"
4395*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --quiet, --silent       brez samodejnega izpisa prostora vzorcev\n"
4396*63eb84d1Schristos
4397*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4398*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n"
4399*63eb84d1Schristos#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
4400*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
4401*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
4402*63eb84d1Schristos#~ "      --indent                indented output style\n"
4403*63eb84d1Schristos#~ "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter "
4404*63eb84d1Schristos#~ "it\n"
4405*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
4406*63eb84d1Schristos#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
4407*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4408*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
4409*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
4410*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
4411*63eb84d1Schristos#~ "than\n"
4412*63eb84d1Schristos#~ "                              the output page width, into several lines\n"
4413*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
4414*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
4415*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4416*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n"
4417*63eb84d1Schristos#~ "      --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
4418*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4419*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
4420*63eb84d1Schristos#~ "                             razširjenega nabora znakov\n"
4421*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
4422*63eb84d1Schristos#~ "      --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
4423*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
4424*63eb84d1Schristos#~ "      --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
4425*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4426*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez "
4427*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n"
4428*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
4429*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
4430*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
4431*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
4432*63eb84d1Schristos
4433*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4434*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n"
4435*63eb84d1Schristos#~ "  filename.po ...             input files\n"
4436*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
4437*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4438*63eb84d1Schristos#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
4439*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4440*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n"
4441*63eb84d1Schristos#~ "  VHODNA_DATOTEKA             vhodna datoteka PO\n"
4442*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem "
4443*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n"
4444*63eb84d1Schristos#~ "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n"
4445*63eb84d1Schristos
4446*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4447*63eb84d1Schristos#~ "Operation mode:\n"
4448*63eb84d1Schristos#~ "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
4449*63eb84d1Schristos#~ "class\n"
4450*63eb84d1Schristos#~ "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
4451*63eb84d1Schristos#~ "higher)\n"
4452*63eb84d1Schristos#~ "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
4453*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4454*63eb84d1Schristos#~ "Način delovanja:\n"
4455*63eb84d1Schristos#~ "  -j, --java                  javanski način: ustvarimo javanski razred\n"
4456*63eb84d1Schristos#~ "                                ResourceBundle\n"
4457*63eb84d1Schristos#~ "      --java2                 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali "
4458*63eb84d1Schristos#~ "več)\n"
4459*63eb84d1Schristos#~ "      --tcl                   način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat ."
4460*63eb84d1Schristos#~ "msg\n"
4461*63eb84d1Schristos
4462*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4463*63eb84d1Schristos#~ "Output file location:\n"
4464*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
4465*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
4466*63eb84d1Schristos#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
4467*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4468*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke:\n"
4469*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
4470*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                izpis v strogi obliki Uniforum brez "
4471*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n"
4472*63eb84d1Schristos#~ "Če je izhodna datoteka enaka -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n"
4473*63eb84d1Schristos
4474*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4475*63eb84d1Schristos#~ "Output file location in Tcl mode:\n"
4476*63eb84d1Schristos#~ "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
4477*63eb84d1Schristos#~ "language_COUNTRY\n"
4478*63eb84d1Schristos#~ "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
4479*63eb84d1Schristos#~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
4480*63eb84d1Schristos#~ "specified directory.\n"
4481*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4482*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n"
4483*63eb84d1Schristos#~ "  -l, --locale=LOCALE         jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n"
4484*63eb84d1Schristos#~ "  -d IMENIK                   korenski imenik hierarhije razredov\n"
4485*63eb84d1Schristos#~ "Izbiri -l in  -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n"
4486*63eb84d1Schristos
4487*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4488*63eb84d1Schristos#~ "Input file interpretation:\n"
4489*63eb84d1Schristos#~ "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
4490*63eb84d1Schristos#~ "                                --check-format, --check-header, --check-"
4491*63eb84d1Schristos#~ "domain\n"
4492*63eb84d1Schristos#~ "      --check-format          check language dependent format strings\n"
4493*63eb84d1Schristos#~ "      --check-header          verify presence and contents of the header "
4494*63eb84d1Schristos#~ "entry\n"
4495*63eb84d1Schristos#~ "      --check-domain          check for conflicts between domain "
4496*63eb84d1Schristos#~ "directives\n"
4497*63eb84d1Schristos#~ "                                and the --output-file option\n"
4498*63eb84d1Schristos#~ "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
4499*63eb84d1Schristos#~ "msgfmt\n"
4500*63eb84d1Schristos#~ "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard "
4501*63eb84d1Schristos#~ "accelerators for\n"
4502*63eb84d1Schristos#~ "                                menu items\n"
4503*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
4504*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4505*63eb84d1Schristos#~ "Interpretacija vhodne datoteke:\n"
4506*63eb84d1Schristos#~ "  -c, --check                 opravimo vse preizkuse, določene z "
4507*63eb84d1Schristos#~ "izbiramo\n"
4508*63eb84d1Schristos#~ "                                --check-format, --check-header, --check-"
4509*63eb84d1Schristos#~ "domain\n"
4510*63eb84d1Schristos#~ "      --check-format          preverimo od jezika odvisne formatne nize\n"
4511*63eb84d1Schristos#~ "      --check-header          preverimo obstoj in vsebino glave\n"
4512*63eb84d1Schristos#~ "      --check-domain          preverimo morebitna nesoglasja med "
4513*63eb84d1Schristos#~ "direktivo\n"
4514*63eb84d1Schristos#~ "                                domene in izbiro --output-file\n"
4515*63eb84d1Schristos#~ "  -C, --check-compatibility   preverimo združljivost GNU gettext z X/Open "
4516*63eb84d1Schristos#~ "msgfmt\n"
4517*63eb84d1Schristos#~ "      --check-accelerators[=ZNAK]  preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n"
4518*63eb84d1Schristos#~ "                                menujske izbire\n"
4519*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --use-fuzzy             uporabimo ohlapne samodejno prevedene "
4520*63eb84d1Schristos#~ "prevode\n"
4521*63eb84d1Schristos
4522*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4523*63eb84d1Schristos#~ "Informative output:\n"
4524*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
4525*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
4526*63eb84d1Schristos#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
4527*63eb84d1Schristos#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
4528*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4529*63eb84d1Schristos#~ "Informativni izpis:\n"
4530*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                  ta navodila\n"
4531*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version               različica programa\n"
4532*63eb84d1Schristos#~ "      --statistics            s statistiko glede prevodov\n"
4533*63eb84d1Schristos#~ "  -v, --verbose               z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n"
4534*63eb84d1Schristos
4535*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4536*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n"
4537*63eb84d1Schristos#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
4538*63eb84d1Schristos#~ "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
4539*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
4540*63eb84d1Schristos#~ "      --indent                indented output style\n"
4541*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
4542*63eb84d1Schristos#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
4543*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4544*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
4545*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
4546*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
4547*63eb84d1Schristos#~ "than\n"
4548*63eb84d1Schristos#~ "                              the output page width, into several lines\n"
4549*63eb84d1Schristos#~ "      --sort-output           generate sorted output\n"
4550*63eb84d1Schristos#~ "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
4551*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4552*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n"
4553*63eb84d1Schristos#~ "      --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
4554*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4555*63eb84d1Schristos#~ "      --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
4556*63eb84d1Schristos#~ "                             razširjenega nabora znakov\n"
4557*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
4558*63eb84d1Schristos#~ "      --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
4559*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
4560*63eb84d1Schristos#~ "      --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
4561*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4562*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez "
4563*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n"
4564*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
4565*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
4566*63eb84d1Schristos#~ "      --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
4567*63eb84d1Schristos#~ "      --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
4568*63eb84d1Schristos
4569*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4570*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n"
4571*63eb84d1Schristos#~ "  def.po                      translations referring to old sources\n"
4572*63eb84d1Schristos#~ "  ref.pot                     references to new sources\n"
4573*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
4574*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4575*63eb84d1Schristos#~ "  -C, --compendium=FILE       additional library of message "
4576*63eb84d1Schristos#~ "translations,\n"
4577*63eb84d1Schristos#~ "                              may be specified more than once\n"
4578*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4579*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodnih datotek:\n"
4580*63eb84d1Schristos#~ "  def.po                      prevodi\n"
4581*63eb84d1Schristos#~ "  ref.pot                     sklici na vire\n"
4582*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK      vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem "
4583*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n"
4584*63eb84d1Schristos#~ "  -C, --compendium=DATOTEKA   dodatna knjižnica s prevodi sporočil; "
4585*63eb84d1Schristos#~ "navedemo\n"
4586*63eb84d1Schristos#~ "                                lahko več kot eno\n"
4587*63eb84d1Schristos
4588*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4589*63eb84d1Schristos#~ "Operation modifiers:\n"
4590*63eb84d1Schristos#~ "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
4591*63eb84d1Schristos#~ "po\n"
4592*63eb84d1Schristos#~ "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
4593*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4594*63eb84d1Schristos#~ "Modifikatorji delovanja:\n"
4595*63eb84d1Schristos#~ "  -m, --multi-domain          ref.po uporabimo na vseh domenah iz def.po\n"
4596*63eb84d1Schristos#~ "  -N, --no-fuzzy-matching     ne uporabljamo ohlapnega ujemanja\n"
4597*63eb84d1Schristos
4598*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4599*63eb84d1Schristos#~ "Informative output:\n"
4600*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
4601*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
4602*63eb84d1Schristos#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
4603*63eb84d1Schristos#~ "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
4604*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4605*63eb84d1Schristos#~ "Informativni izpis:\n"
4606*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                  ta navodila\n"
4607*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version               različica programa\n"
4608*63eb84d1Schristos#~ "  -v, --verbose               z obširnejšo razlago delovanja med potekom\n"
4609*63eb84d1Schristos#~ "  -q, --quiet, --silent       brez kazalnika poteka\n"
4610*63eb84d1Schristos
4611*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4612*63eb84d1Schristos#~ "Input file location in Tcl mode:\n"
4613*63eb84d1Schristos#~ "  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or "
4614*63eb84d1Schristos#~ "language_COUNTRY\n"
4615*63eb84d1Schristos#~ "  -d DIRECTORY             base directory of .msg message catalogs\n"
4616*63eb84d1Schristos#~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
4617*63eb84d1Schristos#~ "specified directory.\n"
4618*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4619*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n"
4620*63eb84d1Schristos#~ "  -l, --locale=JJ_DD          jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n"
4621*63eb84d1Schristos#~ "  -d IMENIK                   korenski imenik hierarhije razredov\n"
4622*63eb84d1Schristos#~ "Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n"
4623*63eb84d1Schristos
4624*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4625*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n"
4626*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
4627*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
4628*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
4629*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
4630*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
4631*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
4632*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            do not break long message lines, longer than\n"
4633*63eb84d1Schristos#~ "                           the output page width, into several lines\n"
4634*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output        generate sorted output\n"
4635*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4636*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n"
4637*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape          brez ubežnih sekvenc v obliki C (privzeto)\n"
4638*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami C, brez razširjenega\n"
4639*63eb84d1Schristos#~ "                           nabora znakov\n"
4640*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
4641*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
4642*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez "
4643*63eb84d1Schristos#~ "razširitev\n"
4644*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
4645*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
4646*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output        abecedno urejen izpis\n"
4647*63eb84d1Schristos
4648*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4649*63eb84d1Schristos#~ "Informative output:\n"
4650*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
4651*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
4652*63eb84d1Schristos#~ "  -v, --verbose            increase verbosity level\n"
4653*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4654*63eb84d1Schristos#~ "Informativni izpis:\n"
4655*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help               ta navodila\n"
4656*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version            različica programa\n"
4657*63eb84d1Schristos#~ "  -v, --verbose            s podrobnejšo razlago delovanja med potekom\n"
4658*63eb84d1Schristos
4659*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4660*63eb84d1Schristos#~ "Output file location:\n"
4661*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of "
4662*63eb84d1Schristos#~ "messages.po)\n"
4663*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
4664*63eb84d1Schristos#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
4665*63eb84d1Schristos#~ "DIR\n"
4666*63eb84d1Schristos#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
4667*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4668*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke:\n"
4669*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --default-domain=DOMENA    namesto messages.po je privzeta  DOMENA."
4670*63eb84d1Schristos#~ "po\n"
4671*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=DATOTEKA     izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n"
4672*63eb84d1Schristos#~ "  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke pišemo v navedeni "
4673*63eb84d1Schristos#~ "IMENIK\n"
4674*63eb84d1Schristos#~ "Če je kot izhodna datoteka navedeno -, se rezultat izpiše na standardni\n"
4675*63eb84d1Schristos#~ "izhod.\n"
4676*63eb84d1Schristos
4677*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4678*63eb84d1Schristos#~ "Language=C/C++ specific options:\n"
4679*63eb84d1Schristos#~ "  -a, --extract-all              extract all strings\n"
4680*63eb84d1Schristos#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additional keyword to be looked for "
4681*63eb84d1Schristos#~ "(without\n"
4682*63eb84d1Schristos#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
4683*63eb84d1Schristos#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
4684*63eb84d1Schristos#~ "      --debug                    more detailed formatstring recognition "
4685*63eb84d1Schristos#~ "result\n"
4686*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4687*63eb84d1Schristos#~ "  -a, --extract-all              iz datotek potegnemo vse nize\n"
4688*63eb84d1Schristos#~ "  -k, --keyword[=BESEDA]         iskanje po dodatnih ključih besedah "
4689*63eb84d1Schristos#~ "(prazen\n"
4690*63eb84d1Schristos#~ "                                   niz BESEDA pomeni brez uporabe "
4691*63eb84d1Schristos#~ "privzetih\n"
4692*63eb84d1Schristos#~ "                                   ključnih besed)\n"
4693*63eb84d1Schristos#~ "  -T, --trigraphs                razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
4694*63eb84d1Schristos#~ "      --debug                    bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n"
4695*63eb84d1Schristos#~ "                                   oblikovnega niza\n"
4696*63eb84d1Schristos
4697*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4698*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n"
4699*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
4700*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4701*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
4702*63eb84d1Schristos#~ "chars\n"
4703*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
4704*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
4705*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
4706*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
4707*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4708*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
4709*63eb84d1Schristos#~ "file\n"
4710*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
4711*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
4712*63eb84d1Schristos#~ "than\n"
4713*63eb84d1Schristos#~ "                                 the output page width, into several "
4714*63eb84d1Schristos#~ "lines\n"
4715*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
4716*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
4717*63eb84d1Schristos#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
4718*63eb84d1Schristos#~ "entry\n"
4719*63eb84d1Schristos#~ "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
4720*63eb84d1Schristos#~ "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign "
4721*63eb84d1Schristos#~ "user\n"
4722*63eb84d1Schristos#~ "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid "
4723*63eb84d1Schristos#~ "bugs\n"
4724*63eb84d1Schristos#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
4725*63eb84d1Schristos#~ "entries\n"
4726*63eb84d1Schristos#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
4727*63eb84d1Schristos#~ "entries\n"
4728*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4729*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n"
4730*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape          brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C "
4731*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4732*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape             z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n"
4733*63eb84d1Schristos#~ "                             razširjenega nabora znakov\n"
4734*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po           vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n"
4735*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent             izpis datoteke PO z zamiki\n"
4736*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location        brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n"
4737*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location       z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu "
4738*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4739*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             izpis v strogi obliki Uniforum, brez "
4740*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n"
4741*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO      širina strani pri izpisu, v znakih\n"
4742*63eb84d1Schristos#~ "      --no-wrap            brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n"
4743*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output        izhod abecedno urejen po sporočilih\n"
4744*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file       izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
4745*63eb84d1Schristos#~ "      --omit-header        brez glave z vnosom \"msgid\"\n"
4746*63eb84d1Schristos#~ "      --copyright-holder=NIZ  v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic "
4747*63eb84d1Schristos#~ "na NIZ\n"
4748*63eb84d1Schristos#~ "      --foreign-user       brez copyrighta FSF v izpisu za tuje "
4749*63eb84d1Schristos#~ "uporabnike\n"
4750*63eb84d1Schristos#~ "      --msgid-bugs-address=EPOŠTA@NASLOV  naslov za sporočila o napakah "
4751*63eb84d1Schristos#~ "msgid\n"
4752*63eb84d1Schristos#~ "  -m, --msgstr-prefix[=NIZ]  NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n"
4753*63eb84d1Schristos#~ "  -m, --msgstr-suffix[=NIZ]  NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n"
4754*63eb84d1Schristos
4755*63eb84d1Schristos#~ msgid "missing arguments"
4756*63eb84d1Schristos#~ msgstr "argumenti manjkajo"
4757*63eb84d1Schristos
4758*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4759*63eb84d1Schristos#~ "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
4760*63eb84d1Schristos#~ "or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
4761*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4762*63eb84d1Schristos#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] [[DOMENA] MSGID]\n"
4763*63eb84d1Schristos#~ "ali:     %s [IZBIRA] -s [MSGID]...\n"
4764*63eb84d1Schristos
4765*63eb84d1Schristos#~ msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
4766*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Prikaz prevoda tekstovnega sporočila.\n"
4767*63eb84d1Schristos
4768*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4769*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
4770*63eb84d1Schristos#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
4771*63eb84d1Schristos#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
4772*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
4773*63eb84d1Schristos#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
4774*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
4775*63eb84d1Schristos#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
4776*63eb84d1Schristos#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
4777*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4778*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --domain=DOMENA       prevode iščemo v podani besedilni DOMENI\n"
4779*63eb84d1Schristos#~ "  -e                        omogočimo razširitev ubežnih zaporedij\n"
4780*63eb84d1Schristos#~ "  -E                        (združljivost s starejšimi izdajami; "
4781*63eb84d1Schristos#~ "zavrženo)\n"
4782*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                ta navodila\n"
4783*63eb84d1Schristos#~ "  -n                        brez zaključnega skoka v novo vrstico\n"
4784*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version             različica programa\n"
4785*63eb84d1Schristos#~ "  [DOMENA] MSGID            iščemo prevod gesla MSGID v podani tekstovni "
4786*63eb84d1Schristos#~ "DOMENI\n"
4787*63eb84d1Schristos
4788*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4789*63eb84d1Schristos#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
4790*63eb84d1Schristos#~ "the\n"
4791*63eb84d1Schristos#~ "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in "
4792*63eb84d1Schristos#~ "the\n"
4793*63eb84d1Schristos#~ "regular directory, another location can be specified with the "
4794*63eb84d1Schristos#~ "environment\n"
4795*63eb84d1Schristos#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
4796*63eb84d1Schristos#~ "When used with the -s option the program behaves like the `echo' "
4797*63eb84d1Schristos#~ "command.\n"
4798*63eb84d1Schristos#~ "But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those "
4799*63eb84d1Schristos#~ "messages\n"
4800*63eb84d1Schristos#~ "found in the selected catalog are translated.\n"
4801*63eb84d1Schristos#~ "Standard search directory: %s\n"
4802*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4803*63eb84d1Schristos#~ "Če parameter DOMENA ni podan, se uporabi vrednost spremenljivke "
4804*63eb84d1Schristos#~ "TEXTDOMAIN\n"
4805*63eb84d1Schristos#~ "iz okolja. Če kataloga sporočil ni moč najti na običajnem mestu, lahko \n"
4806*63eb84d1Schristos#~ "določimo alternativno lokacijo s spremenljivko TEXTDOMAINDIR.\n"
4807*63eb84d1Schristos#~ "Z izbiro -s se program obnaša podobno kot ukaz ,echo`, s to razliko, da\n"
4808*63eb84d1Schristos#~ "na standardni izhod niso prepisani argumenti, ampak njihovi prevodi iz \n"
4809*63eb84d1Schristos#~ "kataloga sporočil.\n"
4810*63eb84d1Schristos#~ "Privzet imenik s katalogom sporočil: %s\n"
4811*63eb84d1Schristos
4812*63eb84d1Schristos#~ msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
4813*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DOMENA] MSGID MSGID-PLURAL ŠTEVEC\n"
4814*63eb84d1Schristos
4815*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4816*63eb84d1Schristos#~ "Display native language translation of a textual message whose "
4817*63eb84d1Schristos#~ "grammatical\n"
4818*63eb84d1Schristos#~ "form depends on a number.\n"
4819*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4820*63eb84d1Schristos#~ "Prikaz prevoda besedilnega sporočila, katerega slovnična oblika je "
4821*63eb84d1Schristos#~ "odvisna\n"
4822*63eb84d1Schristos#~ "od števila.\n"
4823*63eb84d1Schristos
4824*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4825*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
4826*63eb84d1Schristos#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
4827*63eb84d1Schristos#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
4828*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
4829*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
4830*63eb84d1Schristos#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
4831*63eb84d1Schristos#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
4832*63eb84d1Schristos#~ "(plural)\n"
4833*63eb84d1Schristos#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
4834*63eb84d1Schristos#~ "value\n"
4835*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4836*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --domain=DOMENA       prevode iščemo v podani DOMENI\n"
4837*63eb84d1Schristos#~ "  -e                        omogočimo razširitev ubežnih zaporedij\n"
4838*63eb84d1Schristos#~ "  -E                        (združljivost s starejšimi izdajami; "
4839*63eb84d1Schristos#~ "zavrženo)\n"
4840*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                ta navodila\n"
4841*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version             različica programa\n"
4842*63eb84d1Schristos#~ "  [DOMENA]                  prevode iščemo v podani DOMENI\n"
4843*63eb84d1Schristos#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        prevod MSGID (ednina) ali MSGID_PLURAL "
4844*63eb84d1Schristos#~ "(množina)\n"
4845*63eb84d1Schristos#~ "  ŠTEVEC                    določitev edninske/množinske oblike\n"
4846*63eb84d1Schristos
4847*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4848*63eb84d1Schristos#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
4849*63eb84d1Schristos#~ "the\n"
4850*63eb84d1Schristos#~ "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in "
4851*63eb84d1Schristos#~ "the\n"
4852*63eb84d1Schristos#~ "regular directory, another location can be specified with the "
4853*63eb84d1Schristos#~ "environment\n"
4854*63eb84d1Schristos#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
4855*63eb84d1Schristos#~ "Standard search directory: %s\n"
4856*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4857*63eb84d1Schristos#~ "Če parameter DOMENA ni podan, se uporabi vrednost spremenljivke "
4858*63eb84d1Schristos#~ "TEXTDOMAIN\n"
4859*63eb84d1Schristos#~ "iz okolja. Če kataloga sporočil ni moč najti na običajnem mestu, lahko \n"
4860*63eb84d1Schristos#~ "določimo alternativno lokacijo s spremenljivko TEXTDOMAINDIR.\n"
4861*63eb84d1Schristos#~ "Privzet imenik s katalogom sporočil: %s\n"
4862*63eb84d1Schristos
4863*63eb84d1Schristos#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
4864*63eb84d1Schristos#~ msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje sistemski segment, ki ni zaključen z NUL"
4865*63eb84d1Schristos
4866*63eb84d1Schristos#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
4867*63eb84d1Schristos#~ msgstr "dostop do \"%s\" ofset %ld ni možen"
4868*63eb84d1Schristos
4869*63eb84d1Schristos#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
4870*63eb84d1Schristos#~ msgstr "v ,msgstr` ni formatnega določila za argument {%u}"
4871*63eb84d1Schristos
4872*63eb84d1Schristos#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
4873*63eb84d1Schristos#~ msgstr "v ,msgstr` ni formatnega določila za argument ,%s`"
4874*63eb84d1Schristos
4875*63eb84d1Schristos#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'"
4876*63eb84d1Schristos#~ msgstr "v ,msgstr` ni formatnega določila za argument %u"
4877*63eb84d1Schristos
4878*63eb84d1Schristos#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
4879*63eb84d1Schristos#~ msgstr "to sporočilo ni definirano v domeni \"%s\""
4880*63eb84d1Schristos
4881*63eb84d1Schristos#~ msgid "while preparing output"
4882*63eb84d1Schristos#~ msgstr "med pripravo izpisa"
4883*63eb84d1Schristos
4884*63eb84d1Schristos#  POZOR!  Nepopolni prevodi
4885*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4886*63eb84d1Schristos#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
4887*63eb84d1Schristos#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
4888*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of "
4889*63eb84d1Schristos#~ "messages.po)\n"
4890*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files "
4891*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4892*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
4893*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4894*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
4895*63eb84d1Schristos#~ "chars\n"
4896*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
4897*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
4898*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
4899*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
4900*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4901*63eb84d1Schristos#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n"
4902*63eb84d1Schristos#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
4903*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --default-domain=IME       izhod na IME.po (namesto messages.po)\n"
4904*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK         vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku "
4905*63eb84d1Schristos#~ "IMENIK\n"
4906*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape                brez ubežnih sekvenc v obliki C "
4907*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4908*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                   z ubežnimi sekvencami C, brez "
4909*63eb84d1Schristos#~ "razširjenega\n"
4910*63eb84d1Schristos#~ "                                 nabora znakov\n"
4911*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo z "
4912*63eb84d1Schristos#~ "DATOTEKE\n"
4913*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po                 datoteko PO zapišemo, četudi je prazna\n"
4914*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file             izhod uredimo po lokaciji datotek\n"
4915*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                     ta navodila\n"
4916*63eb84d1Schristos
4917*63eb84d1Schristos#  POZOR!  Nepopolni prevodi
4918*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4919*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
4920*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
4921*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
4922*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
4923*63eb84d1Schristos#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
4924*63eb84d1Schristos#~ "entry\n"
4925*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
4926*63eb84d1Schristos#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
4927*63eb84d1Schristos#~ "DIR\n"
4928*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
4929*63eb84d1Schristos#~ "duplicates\n"
4930*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
4931*63eb84d1Schristos#~ "file\n"
4932*63eb84d1Schristos#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
4933*63eb84d1Schristos#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
4934*63eb84d1Schristos#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
4935*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4936*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                   oblika datoteke PO z zamiki od levega "
4937*63eb84d1Schristos#~ "roba\n"
4938*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location              brezz vrstic ,#: filename:line`\n"
4939*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location             z vrsticami ,#: filename:line` "
4940*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
4941*63eb84d1Schristos#~ "      --omit-header              brez glave z ,msgid \"\"`\n"
4942*63eb84d1Schristos#~ "  -p, --output=DATOTEKA          izhod zapišemo v podano DATOTEKO\n"
4943*63eb84d1Schristos#~ "  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n"
4944*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output              urejen izpis brez podvojenih vnosov\n"
4945*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                   izpis datoteke .po v strogi obliki "
4946*63eb84d1Schristos#~ "Uniforum\n"
4947*63eb84d1Schristos#~ "  -T, --trigraphs                razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
4948*63eb84d1Schristos#~ "  -u, --unique                   okrajšava za --less-than=2, zahtevamo "
4949*63eb84d1Schristos#~ "izpis\n"
4950*63eb84d1Schristos#~ "                                 zgolj unikatnih sporočil\n"
4951*63eb84d1Schristos
4952*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
4953*63eb84d1Schristos#~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
4954*63eb84d1Schristos#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
4955*63eb84d1Schristos#~ "\n"
4956*63eb84d1Schristos#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
4957*63eb84d1Schristos#~ "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %"
4958*63eb84d1Schristos#~ "d)\n"
4959*63eb84d1Schristos#~ "  -c, --check                 perform language dependent checks on "
4960*63eb84d1Schristos#~ "strings\n"
4961*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
4962*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
4963*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
4964*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
4965*63eb84d1Schristos#~ "      --no-hash               binary file will not include the hash "
4966*63eb84d1Schristos#~ "table\n"
4967*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=FILE      specify output file name as FILE\n"
4968*63eb84d1Schristos#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
4969*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
4970*63eb84d1Schristos#~ "  -v, --verbose               list input file anomalies\n"
4971*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
4972*63eb84d1Schristos#~ "\n"
4973*63eb84d1Schristos#~ "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
4974*63eb84d1Schristos#~ "\n"
4975*63eb84d1Schristos#~ "If input file is -, standard input is read.  If output file is -,\n"
4976*63eb84d1Schristos#~ "output is written to standard output.\n"
4977*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
4978*63eb84d1Schristos#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] filename.po ...\n"
4979*63eb84d1Schristos#~ "Tekstovni opis prevodov prevedemo v binarni katalog sporočil.\n"
4980*63eb84d1Schristos#~ "\n"
4981*63eb84d1Schristos#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
4982*63eb84d1Schristos#~ "  -a, --alignment=ŠTEVILO  poravnaj nize znakov na ŠTEVILO bytov "
4983*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto: %d)\n"
4984*63eb84d1Schristos#~ "  -c, --check              na nizih izvedi teste, odvisne od jezika\n"
4985*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK   vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku IMENIK\n"
4986*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --use-fuzzy          uporaba ohlapnih prevodov pri izpisu\n"
4987*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help               ta navodila\n"
4988*63eb84d1Schristos#~ "      --no-hash            binarna datoteka naj bo brez razpršne tabele\n"
4989*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output-file=DATOTEKA  izhodna DATOTEKA\n"
4990*63eb84d1Schristos#~ "      --statistics         s statistiko glede prevodov\n"
4991*63eb84d1Schristos#~ "      --strict             stroga oblika Uniforum\n"
4992*63eb84d1Schristos#~ "  -v, --verbose            z izpisom anomalij vhodne datoteke\n"
4993*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version            različica programa\n"
4994*63eb84d1Schristos#~ "\n"
4995*63eb84d1Schristos#~ "Večkratna izbira -v poveča raven komentarjev ob delovanju.\n"
4996*63eb84d1Schristos#~ "\n"
4997*63eb84d1Schristos#~ "Če je kot ime vhodne datoteke navedeno - (minus), program bere s "
4998*63eb84d1Schristos#~ "standardnega\n"
4999*63eb84d1Schristos#~ "vhoda. Če je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program piše "
5000*63eb84d1Schristos#~ "na\n"
5001*63eb84d1Schristos#~ "standardni izhod.\n"
5002*63eb84d1Schristos
5003*63eb84d1Schristos#~ msgid "while creating hash table"
5004*63eb84d1Schristos#~ msgstr "med ustvarjanjem razpršene tabele"
5005*63eb84d1Schristos
5006*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
5007*63eb84d1Schristos#~ "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
5008*63eb84d1Schristos#~ "%*s  warning: charset conversion will not work"
5009*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
5010*63eb84d1Schristos#~ "%s: opozorilo: glava datoteke PO manjkajoča, ohlapna ali neveljavna\n"
5011*63eb84d1Schristos#~ "%*s  opozorilo: pretvorba nabora znakov ne bo delovala"
5012*63eb84d1Schristos
5013*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
5014*63eb84d1Schristos#~ "\n"
5015*63eb84d1Schristos#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
5016*63eb84d1Schristos#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
5017*63eb84d1Schristos#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
5018*63eb84d1Schristos#~ "By default the output is written to standard output.\n"
5019*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
5020*63eb84d1Schristos#~ "\n"
5021*63eb84d1Schristos#~ "Pretvorba datoteke iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po\n"
5022*63eb84d1Schristos#~ "Datoteke .mo so lahko little-endian ali big-endian.\n"
5023*63eb84d1Schristos#~ "Če vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni "
5024*63eb84d1Schristos#~ "vhod.\n"
5025*63eb84d1Schristos#~ "Če ni izbrano drugače, gre izpis na standardni izhod.\n"
5026*63eb84d1Schristos
5027*63eb84d1Schristos#  POZOR!  Nepopolni prevodi
5028*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
5029*63eb84d1Schristos#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
5030*63eb84d1Schristos#~ "Extract translatable string from given input files.\n"
5031*63eb84d1Schristos#~ "\n"
5032*63eb84d1Schristos#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
5033*63eb84d1Schristos#~ "  -a, --extract-all              extract all strings\n"
5034*63eb84d1Schristos#~ "  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
5035*63eb84d1Schristos#~ "                                 preceding keyword lines) in output file\n"
5036*63eb84d1Schristos#~ "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
5037*63eb84d1Schristos#~ "      --debug                    more detailed formatstring recognision "
5038*63eb84d1Schristos#~ "result\n"
5039*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of "
5040*63eb84d1Schristos#~ "messages.po)\n"
5041*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files "
5042*63eb84d1Schristos#~ "search\n"
5043*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
5044*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
5045*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
5046*63eb84d1Schristos#~ "chars\n"
5047*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
5048*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
5049*63eb84d1Schristos#~ "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign "
5050*63eb84d1Schristos#~ "user\n"
5051*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
5052*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
5053*63eb84d1Schristos#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n"
5054*63eb84d1Schristos#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n"
5055*63eb84d1Schristos#~ "  -a, --extract-all              iz datotek potegnemo vse nize\n"
5056*63eb84d1Schristos#~ "  -c, --add-comments[=ZNAČKA]    komentarji označeni z ZNAČKO (ali tisti\n"
5057*63eb84d1Schristos#~ "                                 pred vrsticami s ključnimi besedami) naj "
5058*63eb84d1Schristos#~ "se\n"
5059*63eb84d1Schristos#~ "                                 izpišejo\n"
5060*63eb84d1Schristos#~ "  -C, --c++                      okrajšava za --language=C++\n"
5061*63eb84d1Schristos#~ "  -d, --default-domain=IME       izhod na IME.po (namesto na messages."
5062*63eb84d1Schristos#~ "po)\n"
5063*63eb84d1Schristos#~ "  -D, --directory=IMENIK         vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku "
5064*63eb84d1Schristos#~ "IMENIK\n"
5065*63eb84d1Schristos#~ "  -e, --no-escape                brez ubežnih sekvenc v stilu C "
5066*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n"
5067*63eb84d1Schristos#~ "  -E, --escape                   z ubežnimi sekvencami C, brez "
5068*63eb84d1Schristos#~ "razširjenega\n"
5069*63eb84d1Schristos#~ "                                 nabora znakov\n"
5070*63eb84d1Schristos#~ "  -f, --files-from=DATOTEKA      seznam vhodnih datotek preberemo z "
5071*63eb84d1Schristos#~ "DATOTEKE\n"
5072*63eb84d1Schristos#~ "      --force-po                 datoteko PO zapišemo, četudi je prazna\n"
5073*63eb84d1Schristos#~ "      --foreign-user             brez sporočila FSF v izhodni datoteki "
5074*63eb84d1Schristos#~ "za\n"
5075*63eb84d1Schristos#~ "                                 tujega uporabnika\n"
5076*63eb84d1Schristos#~ "  -F, --sort-by-file             izhod sortiramo po lokaciji datotek\n"
5077*63eb84d1Schristos
5078*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
5079*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
5080*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
5081*63eb84d1Schristos#~ "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
5082*63eb84d1Schristos#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for "
5083*63eb84d1Schristos#~ "(without\n"
5084*63eb84d1Schristos#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
5085*63eb84d1Schristos#~ "  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C+"
5086*63eb84d1Schristos#~ "+, PO),\n"
5087*63eb84d1Schristos#~ "                                 otherwise is guessed from file "
5088*63eb84d1Schristos#~ "extension\n"
5089*63eb84d1Schristos#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
5090*63eb84d1Schristos#~ "entries\n"
5091*63eb84d1Schristos#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
5092*63eb84d1Schristos#~ "entries\n"
5093*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
5094*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
5095*63eb84d1Schristos#~ "  -h, --help                     ta navodila\n"
5096*63eb84d1Schristos#~ "  -i, --indent                   izpis datoteke PO z zamiki od levega "
5097*63eb84d1Schristos#~ "roba\n"
5098*63eb84d1Schristos#~ "  -j, --join-existing            združi sporočila z obstoječo datoteko\n"
5099*63eb84d1Schristos#~ "  -k, --keyword[=BESEDA]         iskanje po dodatnih ključih besedah "
5100*63eb84d1Schristos#~ "(prazen\n"
5101*63eb84d1Schristos#~ "                                 niz BESEDA pomeni brez uporabe "
5102*63eb84d1Schristos#~ "privzetih\n"
5103*63eb84d1Schristos#~ "                                 ključnih besed)\n"
5104*63eb84d1Schristos#~ "  -L, --language=JEZIK           izrecno navedemo programski JEZIK (C, C+"
5105*63eb84d1Schristos#~ "+, PO);\n"
5106*63eb84d1Schristos#~ "                                 sicer ga poskusimo uganiti iz pripone\n"
5107*63eb84d1Schristos#~ "  -m, --msgstr-prefix[=NIZ]      NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n"
5108*63eb84d1Schristos#~ "  -M, --msgstr-suffix[=NIZ]      NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n"
5109*63eb84d1Schristos#~ "      --no-location              brez vrstic ,#: filename:line`\n"
5110*63eb84d1Schristos
5111*63eb84d1Schristos#  POZOR!  Nepopolni prevodi
5112*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
5113*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
5114*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n"
5115*63eb84d1Schristos#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
5116*63eb84d1Schristos#~ "entry\n"
5117*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
5118*63eb84d1Schristos#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
5119*63eb84d1Schristos#~ "DIR\n"
5120*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
5121*63eb84d1Schristos#~ "duplicates\n"
5122*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
5123*63eb84d1Schristos#~ "file\n"
5124*63eb84d1Schristos#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
5125*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
5126*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
5127*63eb84d1Schristos#~ "  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
5128*63eb84d1Schristos#~ "\n"
5129*63eb84d1Schristos#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
5130*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
5131*63eb84d1Schristos#~ "  -n, --add-location             z vrsticami '#: filename:"
5132*63eb84d1Schristos#~ "line' (privzeto)\n"
5133*63eb84d1Schristos#~ "      --omit-header              brez glave z ,msgid \"\"'\n"
5134*63eb84d1Schristos#~ "  -o, --output=DATOTEKA          izhod zapišemo na podano DATOTEKO\n"
5135*63eb84d1Schristos#~ "  -p, --output-dir=IMENIK        izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n"
5136*63eb84d1Schristos#~ "  -s, --sort-output              urejen izpis brez podvojenih vnosov\n"
5137*63eb84d1Schristos#~ "      --strict                   strogi stil Uniforum pri izpisu "
5138*63eb84d1Schristos#~ "datoteke .po\n"
5139*63eb84d1Schristos#~ "  -T, --trigraphs                razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n"
5140*63eb84d1Schristos#~ "  -V, --version                  verzija programa\n"
5141*63eb84d1Schristos#~ "  -w, --width=ŠTEVILO            širina vrstice pri izpisu, v znakih\n"
5142*63eb84d1Schristos#~ "  -x, --exclude-file=DATOTEKA    entries from FILE are not extracted\n"
5143*63eb84d1Schristos#~ "\n"
5144*63eb84d1Schristos#~ "Če je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n"
5145*63eb84d1Schristos
5146*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
5147*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s:%d: opozorilo: gnezdena ključna beseda v argumentu"
5148*63eb84d1Schristos
5149*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
5150*63eb84d1Schristos#~ msgstr ""
5151*63eb84d1Schristos#~ "%s:%d: opozorilo: ključna beseda med zun. ključno besedo in njenim "
5152*63eb84d1Schristos#~ "argumentom"
5153*63eb84d1Schristos
5154*63eb84d1Schristos#, fuzzy
5155*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
5156*63eb84d1Schristos#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
5157*63eb84d1Schristos#~ "%*s  warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
5158*63eb84d1Schristos#~ "%*s           reinstalling GNU gettext"
5159*63eb84d1Schristos#~ msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
5160*63eb84d1Schristos
5161*63eb84d1Schristos#, fuzzy
5162*63eb84d1Schristos#~ msgid ""
5163*63eb84d1Schristos#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
5164*63eb84d1Schristos#~ "%*s  warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
5165*63eb84d1Schristos#~ "%*s           reinstalling GNU gettext"
5166*63eb84d1Schristos#~ msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
5167*63eb84d1Schristos
5168*63eb84d1Schristos#  Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
5169*63eb84d1Schristos#, fuzzy
5170*63eb84d1Schristos#~ msgid "Memory exhausted"
5171*63eb84d1Schristos#~ msgstr "pomnilnik izčrpan"
5172*63eb84d1Schristos
5173*63eb84d1Schristos#, fuzzy
5174*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
5175*63eb84d1Schristos#~ msgstr "pozor: glava manjka"
5176*63eb84d1Schristos
5177*63eb84d1Schristos#~ msgid "duplicate message ID"
5178*63eb84d1Schristos#~ msgstr "podvojen identifikator sporočila"
5179*63eb84d1Schristos
5180*63eb84d1Schristos#~ msgid "cannot change to directory \"%s\""
5181*63eb84d1Schristos#~ msgstr "dostop do imenika \"%s\" ni možen"
5182