1*63eb84d1Schristos# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package 2*63eb84d1Schristos# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3*63eb84d1Schristos# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999-2003, 2006. 4*63eb84d1Schristos# 5*63eb84d1Schristos# Id: gettext-tools-0.15-pre5.sl.po,v 1.1 2006/09/28 12:32:34 peterlin Exp 6*63eb84d1Schristos# 7*63eb84d1Schristosmsgid "" 8*63eb84d1Schristosmsgstr "" 9*63eb84d1Schristos"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.15-pre5\n" 10*63eb84d1Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" 11*63eb84d1Schristos"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 12*63eb84d1Schristos"PO-Revision-Date: 2006-09-28 14:32+0200\n" 13*63eb84d1Schristos"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" 14*63eb84d1Schristos"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" 15*63eb84d1Schristos"MIME-Version: 1.0\n" 16*63eb84d1Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17*63eb84d1Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18*63eb84d1Schristos"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 19*63eb84d1Schristos"%100==4 ? 3 : 0);\n" 20*63eb84d1Schristos 21*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:135 22*63eb84d1Schristos#, c-format 23*63eb84d1Schristosmsgid "invalid argument %s for %s" 24*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven argument %s za %s" 25*63eb84d1Schristos 26*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:136 27*63eb84d1Schristos#, c-format 28*63eb84d1Schristosmsgid "ambiguous argument %s for %s" 29*63eb84d1Schristosmsgstr "dvoumen argument %s za %s" 30*63eb84d1Schristos 31*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:155 32*63eb84d1Schristos#, c-format 33*63eb84d1Schristosmsgid "Valid arguments are:" 34*63eb84d1Schristosmsgstr "Veljavni argumenti so:" 35*63eb84d1Schristos 36*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 37*63eb84d1Schristos#, c-format 38*63eb84d1Schristosmsgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 39*63eb84d1Schristosmsgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR" 40*63eb84d1Schristos 41*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 42*63eb84d1Schristos#, c-format 43*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 44*63eb84d1Schristosmsgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\"" 45*63eb84d1Schristos 46*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 47*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 48*63eb84d1Schristosmsgid "cannot remove temporary file %s" 49*63eb84d1Schristosmsgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti" 50*63eb84d1Schristos 51*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 52*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 53*63eb84d1Schristosmsgid "cannot remove temporary directory %s" 54*63eb84d1Schristosmsgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\"" 55*63eb84d1Schristos 56*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/closeout.c:67 57*63eb84d1Schristosmsgid "write error" 58*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju" 59*63eb84d1Schristos 60*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 61*63eb84d1Schristos#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 62*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 63*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1782 64*63eb84d1Schristos#, c-format 65*63eb84d1Schristosmsgid "error while opening \"%s\" for reading" 66*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteke \"%s\" ni moč odpreti za branje" 67*63eb84d1Schristos 68*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:67 69*63eb84d1Schristos#, c-format 70*63eb84d1Schristosmsgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 71*63eb84d1Schristosmsgstr "varnostnega izvoda \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje" 72*63eb84d1Schristos 73*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 74*63eb84d1Schristos#, c-format 75*63eb84d1Schristosmsgid "error reading \"%s\"" 76*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri branju »%s«" 77*63eb84d1Schristos 78*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 79*63eb84d1Schristos#, c-format 80*63eb84d1Schristosmsgid "error writing \"%s\"" 81*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju na »%s«" 82*63eb84d1Schristos 83*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 84*63eb84d1Schristos#, c-format 85*63eb84d1Schristosmsgid "error after reading \"%s\"" 86*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka po branju »%s«" 87*63eb84d1Schristos 88*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 89*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 90*63eb84d1Schristos#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 91*63eb84d1Schristos#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 92*63eb84d1Schristos#, c-format 93*63eb84d1Schristosmsgid "fdopen() failed" 94*63eb84d1Schristosmsgstr "klic fdopen() neuspešen" 95*63eb84d1Schristos 96*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 97*63eb84d1Schristos#, c-format 98*63eb84d1Schristosmsgid "C# compiler not found, try installing pnet" 99*63eb84d1Schristosmsgstr "Prevajalnika za C# ni najti; poskusite namestiti pnet" 100*63eb84d1Schristos 101*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpexec.c:344 102*63eb84d1Schristos#, c-format 103*63eb84d1Schristosmsgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 104*63eb84d1Schristosmsgstr "Virtualnega stroja za C# ni najti; poskusite namestit pnet" 105*63eb84d1Schristos 106*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/error.c:125 107*63eb84d1Schristosmsgid "Unknown system error" 108*63eb84d1Schristosmsgstr "Neznana sistemska napaka" 109*63eb84d1Schristos 110*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 111*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 112*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 113*63eb84d1Schristos#, c-format 114*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess failed" 115*63eb84d1Schristosmsgstr "%s podproces neuspešen" 116*63eb84d1Schristos 117*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 118*63eb84d1Schristos#, c-format 119*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 120*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »%s« ni enoznačna\n" 121*63eb84d1Schristos 122*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 123*63eb84d1Schristos#, c-format 124*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 125*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n" 126*63eb84d1Schristos 127*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 128*63eb84d1Schristos#, c-format 129*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 130*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n" 131*63eb84d1Schristos 132*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 133*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:995 134*63eb84d1Schristos#, c-format 135*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 136*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »%s« zahteva argument\n" 137*63eb84d1Schristos 138*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 139*63eb84d1Schristos#, c-format 140*63eb84d1Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 141*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n" 142*63eb84d1Schristos 143*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 144*63eb84d1Schristos#, c-format 145*63eb84d1Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 146*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n" 147*63eb84d1Schristos 148*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 149*63eb84d1Schristos#, c-format 150*63eb84d1Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n" 151*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" 152*63eb84d1Schristos 153*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 154*63eb84d1Schristos#, c-format 155*63eb84d1Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n" 156*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" 157*63eb84d1Schristos 158*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 159*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:1066 160*63eb84d1Schristos#, c-format 161*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 162*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" 163*63eb84d1Schristos 164*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 165*63eb84d1Schristos#, c-format 166*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 167*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »-W %s« je dvoumna\n" 168*63eb84d1Schristos 169*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 170*63eb84d1Schristos#, c-format 171*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 172*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n" 173*63eb84d1Schristos 174*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 175*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:153 176*63eb84d1Schristos#, c-format 177*63eb84d1Schristosmsgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 178*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven argument source_version za compile_java_class" 179*63eb84d1Schristos 180*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 181*63eb84d1Schristos#, c-format 182*63eb84d1Schristosmsgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 183*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven argument target_version za compile_java_class" 184*63eb84d1Schristos 185*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 186*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1008 187*63eb84d1Schristos#, c-format 188*63eb84d1Schristosmsgid "failed to create \"%s\"" 189*63eb84d1Schristosmsgstr "ustvarjanje »%s« neuspešno" 190*63eb84d1Schristos 191*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 192*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 193*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:223 194*63eb84d1Schristos#, c-format 195*63eb84d1Schristosmsgid "error while writing \"%s\" file" 196*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju na datoteko »%s«" 197*63eb84d1Schristos 198*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:1795 199*63eb84d1Schristos#, c-format 200*63eb84d1Schristosmsgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 201*63eb84d1Schristosmsgstr "Prevajalnika za javo ni najti; namestite gcj ali nastavite $JAVAC" 202*63eb84d1Schristos 203*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javaexec.c:418 204*63eb84d1Schristos#, c-format 205*63eb84d1Schristosmsgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 206*63eb84d1Schristosmsgstr "" 207*63eb84d1Schristos"Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA" 208*63eb84d1Schristos 209*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 210*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1073 211*63eb84d1Schristos#, c-format 212*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess I/O error" 213*63eb84d1Schristosmsgstr "V/I napaka v podprocesu %s" 214*63eb84d1Schristos 215*63eb84d1Schristos# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? 216*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 217*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 218*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 219*63eb84d1Schristos#, c-format 220*63eb84d1Schristosmsgid "memory exhausted" 221*63eb84d1Schristosmsgstr "zmanjkalo pomnilnika" 222*63eb84d1Schristos 223*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 224*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:262 225*63eb84d1Schristos#, c-format 226*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create pipe" 227*63eb84d1Schristosmsgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti" 228*63eb84d1Schristos 229*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: 230*63eb84d1Schristos#. Get translations for open and closing quotation marks. 231*63eb84d1Schristos#. 232*63eb84d1Schristos#. The message catalog should translate "`" to a left 233*63eb84d1Schristos#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 234*63eb84d1Schristos#. "'". If the catalog has no translation, 235*63eb84d1Schristos#. locale_quoting_style quotes `like this', and 236*63eb84d1Schristos#. clocale_quoting_style quotes "like this". 237*63eb84d1Schristos#. 238*63eb84d1Schristos#. For example, an American English Unicode locale should 239*63eb84d1Schristos#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 240*63eb84d1Schristos#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 241*63eb84d1Schristos#. MARK). A British English Unicode locale should instead 242*63eb84d1Schristos#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 243*63eb84d1Schristos#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 244*63eb84d1Schristos#. 245*63eb84d1Schristos#. If you don't know what to put here, please see 246*63eb84d1Schristos#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 247*63eb84d1Schristos#. and use glyphs suitable for your language. 248*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/quotearg.c:245 249*63eb84d1Schristosmsgid "`" 250*63eb84d1Schristosmsgstr "»" 251*63eb84d1Schristos 252*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/quotearg.c:246 253*63eb84d1Schristosmsgid "'" 254*63eb84d1Schristosmsgstr "«" 255*63eb84d1Schristos 256*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/w32spawn.h:48 257*63eb84d1Schristos#, c-format 258*63eb84d1Schristosmsgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 259*63eb84d1Schristosmsgstr "DuplicateHandle neuspešen z izhodno kodo 0x%08x" 260*63eb84d1Schristos 261*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/w32spawn.h:53 262*63eb84d1Schristos#, c-format 263*63eb84d1Schristosmsgid "_open_osfhandle failed" 264*63eb84d1Schristosmsgstr "Klic _open_osfhandle neuspešen" 265*63eb84d1Schristos 266*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 267*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:367 268*63eb84d1Schristos#, c-format 269*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess" 270*63eb84d1Schristosmsgstr "podproces %s" 271*63eb84d1Schristos 272*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 273*63eb84d1Schristos#, c-format 274*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess got fatal signal %d" 275*63eb84d1Schristosmsgstr "podproces %s prejel kritični signal %d" 276*63eb84d1Schristos 277*63eb84d1Schristos#: src/format.c:149 278*63eb84d1Schristos#, c-format 279*63eb84d1Schristosmsgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 280*63eb84d1Schristosmsgstr "»%s« za razliko od »msgid« ni veljaven formatni niz %s. Razlog: %s" 281*63eb84d1Schristos 282*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 283*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 284*63eb84d1Schristos#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 285*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 286*63eb84d1Schristos#, c-format 287*63eb84d1Schristosmsgid "" 288*63eb84d1Schristos"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 289*63eb84d1Schristosmsgstr "formatno določilo za argument %u, kot v »%s«, v »msgid« ne obstaja" 290*63eb84d1Schristos 291*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 292*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 293*63eb84d1Schristos#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 294*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 295*63eb84d1Schristos#, c-format 296*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 297*63eb84d1Schristosmsgstr "formatno določilo za argument %u ne obstaja v »%s«" 298*63eb84d1Schristos 299*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 300*63eb84d1Schristos#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 301*63eb84d1Schristos#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 302*63eb84d1Schristos#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 303*63eb84d1Schristos#, c-format 304*63eb84d1Schristosmsgid "" 305*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 306*63eb84d1Schristosmsgstr "formatni določili v »msgid« in »%s« za argument %u nista enaki" 307*63eb84d1Schristos 308*63eb84d1Schristos#: src/format-boost.c:427 309*63eb84d1Schristos#, c-format 310*63eb84d1Schristosmsgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 311*63eb84d1Schristosmsgstr "Direktiva številka %u se začenja z »|«, vendar se ne zaključuje z »|«." 312*63eb84d1Schristos 313*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:177 314*63eb84d1Schristos#, c-format 315*63eb84d1Schristosmsgid "" 316*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 317*63eb84d1Schristos"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 318*63eb84d1Schristosmsgstr "" 319*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u element za »<« ni ime makroukaza, ki določa obliko. " 320*63eb84d1Schristos"Veljavna imena makroukazov so navedena v ISO C 99, razdelek 7.8.1." 321*63eb84d1Schristos 322*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:565 323*63eb84d1Schristos#, c-format 324*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 325*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u elementu za »<« ne sledi »>«. " 326*63eb84d1Schristos 327*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:779 328*63eb84d1Schristos#, c-format 329*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 330*63eb84d1Schristosmsgstr "" 331*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na argument številka %u, vendar ne upošteva argumenta št. %u." 332*63eb84d1Schristos 333*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 334*63eb84d1Schristos#, c-format 335*63eb84d1Schristosmsgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 336*63eb84d1Schristosmsgstr "števili formatnih določil v »msgid« in »%s« se ne ujemata" 337*63eb84d1Schristos 338*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 339*63eb84d1Schristos#, c-format 340*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 341*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi števika %u oklepaju »{« ne sledi število argumentov." 342*63eb84d1Schristos 343*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:106 344*63eb84d1Schristos#, c-format 345*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 346*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u vejici »,« ne sledi število." 347*63eb84d1Schristos 348*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 349*63eb84d1Schristosmsgid "" 350*63eb84d1Schristos"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 351*63eb84d1Schristosmsgstr "" 352*63eb84d1Schristos"Niz se konča sredi direktive: najden je oklepaj »{« brez zaklepaja »}«." 353*63eb84d1Schristos 354*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:133 355*63eb84d1Schristos#, c-format 356*63eb84d1Schristosmsgid "" 357*63eb84d1Schristos"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 358*63eb84d1Schristosmsgstr "" 359*63eb84d1Schristos"Direktivo številka %u zaključuje neveljaven znak »%c« namesto zaklepaja »}«." 360*63eb84d1Schristos 361*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:134 362*63eb84d1Schristos#, c-format 363*63eb84d1Schristosmsgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 364*63eb84d1Schristosmsgstr "" 365*63eb84d1Schristos"Direktivo številka %u zaključuje neveljaven znak namesto zaklepaja »}«.<" 366*63eb84d1Schristos 367*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 368*63eb84d1Schristosmsgid "" 369*63eb84d1Schristos"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 370*63eb84d1Schristos"'{'." 371*63eb84d1Schristosmsgstr "" 372*63eb84d1Schristos"Niz se začne sredi direktive: najden je zaklepaj »}« brez oklepaja »{«." 373*63eb84d1Schristos 374*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:153 375*63eb84d1Schristos#, c-format 376*63eb84d1Schristosmsgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 377*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz vsebuje zaklepaj »}« brez para za direktivo številka %u." 378*63eb84d1Schristos 379*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:245 380*63eb84d1Schristos#, c-format 381*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 382*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je kombinacija modifikatorjev neveljavna." 383*63eb84d1Schristos 384*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 385*63eb84d1Schristos#, c-format 386*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 387*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u natančnost pred »%c« ni dovoljena." 388*63eb84d1Schristos 389*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:314 390*63eb84d1Schristos#, c-format 391*63eb84d1Schristosmsgid "" 392*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 393*63eb84d1Schristos"equal to %u." 394*63eb84d1Schristosmsgstr "" 395*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u mora biti številka argumenta za natančnost enaka %u." 396*63eb84d1Schristos 397*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:376 398*63eb84d1Schristos#, c-format 399*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 400*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je določitev natančnosti neveljavna." 401*63eb84d1Schristos 402*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:424 403*63eb84d1Schristos#, c-format 404*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 405*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u modifikatorji niso dovoljeni pred »%c«." 406*63eb84d1Schristos 407*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:630 408*63eb84d1Schristos#, c-format 409*63eb84d1Schristosmsgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 410*63eb84d1Schristosmsgstr "»msgid« uporablja %%m, »%s« pa ne" 411*63eb84d1Schristos 412*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:633 413*63eb84d1Schristos#, c-format 414*63eb84d1Schristosmsgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 415*63eb84d1Schristosmsgstr "»msgid« ne uporablja %%m, »%s« pa uporablja %%m" 416*63eb84d1Schristos 417*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:23 418*63eb84d1Schristosmsgid "The string ends in the middle of a directive." 419*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se konča sredi direktive." 420*63eb84d1Schristos 421*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:26 422*63eb84d1Schristosmsgid "" 423*63eb84d1Schristos"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 424*63eb84d1Schristos"through unnumbered argument specifications." 425*63eb84d1Schristosmsgstr "" 426*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na argumente tako prek opuščenih števlik argumentov kot prek " 427*63eb84d1Schristos"neoštevilčenih določil argumentov." 428*63eb84d1Schristos 429*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:29 430*63eb84d1Schristos#, c-format 431*63eb84d1Schristosmsgid "" 432*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 433*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u argument številka 0 ni pozitivno celo število." 434*63eb84d1Schristos 435*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:31 436*63eb84d1Schristos#, c-format 437*63eb84d1Schristosmsgid "" 438*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 439*63eb84d1Schristos"integer." 440*63eb84d1Schristosmsgstr "" 441*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u argumenta številka 0 širine ni pozitivno celo " 442*63eb84d1Schristos"število." 443*63eb84d1Schristos 444*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:33 445*63eb84d1Schristos#, c-format 446*63eb84d1Schristosmsgid "" 447*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 448*63eb84d1Schristos"positive integer." 449*63eb84d1Schristosmsgstr "" 450*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u argumenta številka 0 natančnosti ni pozitivno celo " 451*63eb84d1Schristos"število." 452*63eb84d1Schristos 453*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:37 454*63eb84d1Schristos#, c-format 455*63eb84d1Schristosmsgid "" 456*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 457*63eb84d1Schristos"specifier." 458*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u znak »%c« ni veljavno določilo pretvorbe." 459*63eb84d1Schristos 460*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:38 461*63eb84d1Schristos#, c-format 462*63eb84d1Schristosmsgid "" 463*63eb84d1Schristos"The character that terminates the directive number %u is not a valid " 464*63eb84d1Schristos"conversion specifier." 465*63eb84d1Schristosmsgstr "" 466*63eb84d1Schristos"Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni veljavno določilo pretvorbe.<" 467*63eb84d1Schristos 468*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:41 469*63eb84d1Schristos#, c-format 470*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 471*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se sklicuje na argument številka %u na nezdružljive načine." 472*63eb84d1Schristos 473*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:237 474*63eb84d1Schristos#, c-format 475*63eb84d1Schristosmsgid "" 476*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 477*63eb84d1Schristos"style." 478*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u podniz »%s« ni veljaven slog datuma/ure." 479*63eb84d1Schristos 480*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 481*63eb84d1Schristos#, c-format 482*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 483*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u nizu »%s« ne sledi vejica." 484*63eb84d1Schristos 485*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:269 486*63eb84d1Schristos#, c-format 487*63eb84d1Schristosmsgid "" 488*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 489*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u podniz »%s« ni veljaven slog števila." 490*63eb84d1Schristos 491*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:314 492*63eb84d1Schristos#, c-format 493*63eb84d1Schristosmsgid "" 494*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 495*63eb84d1Schristos"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 496*63eb84d1Schristosmsgstr "" 497*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u argumentu števila ne sledi vejica ali eno od " 498*63eb84d1Schristos"naštetega: »%s«, »%s«, »%s« ali »%s«." 499*63eb84d1Schristos 500*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:558 501*63eb84d1Schristos#, c-format 502*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 503*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u izbira ne vsebuje števila." 504*63eb84d1Schristos 505*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:569 506*63eb84d1Schristos#, c-format 507*63eb84d1Schristosmsgid "" 508*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 509*63eb84d1Schristos"by '<', '#' or '%s'." 510*63eb84d1Schristosmsgstr "" 511*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u izbira vsebuje število, ki mu ne sledi »<«, »#« ali " 512*63eb84d1Schristos"»%s«." 513*63eb84d1Schristos 514*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:729 515*63eb84d1Schristos#, c-format 516*63eb84d1Schristosmsgid "" 517*63eb84d1Schristos"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 518*63eb84d1Schristos"'msgid'" 519*63eb84d1Schristosmsgstr "v ,msgid` ni formatnega določila za argument {%u}, kot v ,%s`" 520*63eb84d1Schristos 521*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:739 522*63eb84d1Schristos#, c-format 523*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 524*63eb84d1Schristosmsgstr "v »%2$s« ni formatnega določila za argument {%1$u}" 525*63eb84d1Schristos 526*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:759 527*63eb84d1Schristos#, c-format 528*63eb84d1Schristosmsgid "" 529*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 530*63eb84d1Schristosmsgstr "formatni določili v »msgid« in »%s« za argument {%u} nista enaki" 531*63eb84d1Schristos 532*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 533*63eb84d1Schristos#: src/format-scheme.c:2390 534*63eb84d1Schristos#, c-format 535*63eb84d1Schristosmsgid "" 536*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 537*63eb84d1Schristos"type '%s' is expected." 538*63eb84d1Schristosmsgstr "" 539*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je parameter %u tipa »%s«, pričakovan pa je " 540*63eb84d1Schristos"parameter tipa »%s«." 541*63eb84d1Schristos 542*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 543*63eb84d1Schristos#, c-format 544*63eb84d1Schristosmsgid "" 545*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 546*63eb84d1Schristos"u parameter." 547*63eb84d1Schristosmsgid_plural "" 548*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 549*63eb84d1Schristos"u parameters." 550*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "" 551*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je podanih preveč parametrov; pričakovanih je največ " 552*63eb84d1Schristos"%u parametrov." 553*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "" 554*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je podanih preveč parametrov; pričakovan je največ %" 555*63eb84d1Schristos"u parameter." 556*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "" 557*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je podanih preveč parametrov; pričakovana sta največ " 558*63eb84d1Schristos"%u parametra." 559*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "" 560*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je podanih preveč parametrov; pričakovani so največ %" 561*63eb84d1Schristos"u parametri." 562*63eb84d1Schristos 563*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 564*63eb84d1Schristos#, c-format 565*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 566*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u, »%c« ne sledi števka." 567*63eb84d1Schristos 568*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 569*63eb84d1Schristos#, c-format 570*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 571*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je argument %d negativen." 572*63eb84d1Schristos 573*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2762 574*63eb84d1Schristosmsgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 575*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se konča sredi direktive ~/.../." 576*63eb84d1Schristos 577*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 578*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 579*63eb84d1Schristos#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 580*63eb84d1Schristos#, c-format 581*63eb84d1Schristosmsgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 582*63eb84d1Schristosmsgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«." 583*63eb84d1Schristos 584*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 585*63eb84d1Schristos#, c-format 586*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 587*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je podan tako modifikator @ kot modifikator :." 588*63eb84d1Schristos 589*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 590*63eb84d1Schristos#, c-format 591*63eb84d1Schristosmsgid "" 592*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 593*63eb84d1Schristos"by '~;'." 594*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u, »~:[« ne sledita dva člena, ločena z »~;«." 595*63eb84d1Schristos 596*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 597*63eb84d1Schristos#, c-format 598*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 599*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u je »~;« uporabljen na neveljavnem mestu." 600*63eb84d1Schristos 601*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 602*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 603*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se sklicuje na nek argument na nezdružljive načine." 604*63eb84d1Schristos 605*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 606*63eb84d1Schristos#, c-format 607*63eb84d1Schristosmsgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 608*63eb84d1Schristosmsgstr "formatni določili v »msgid« in »%s« nista enakovredni" 609*63eb84d1Schristos 610*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 611*63eb84d1Schristos#, c-format 612*63eb84d1Schristosmsgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 613*63eb84d1Schristosmsgstr "formatna določila v »%s« niso podmnožica tistih v »msgid«" 614*63eb84d1Schristos 615*63eb84d1Schristos#: src/format-perl.c:426 616*63eb84d1Schristos#, c-format 617*63eb84d1Schristosmsgid "" 618*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 619*63eb84d1Schristos"conversion specifier '%c'." 620*63eb84d1Schristosmsgstr "" 621*63eb84d1Schristos"V direktivi številka %u je določilo velikosti nezdružljivo s pretvornim " 622*63eb84d1Schristos"faktorjem »%c«." 623*63eb84d1Schristos 624*63eb84d1Schristos#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 625*63eb84d1Schristos#, c-format 626*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 627*63eb84d1Schristosmsgstr "v »%2$s« ni formatnega določila za argument »%1$s«" 628*63eb84d1Schristos 629*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:113 630*63eb84d1Schristosmsgid "" 631*63eb84d1Schristos"The string refers to arguments both through argument names and through " 632*63eb84d1Schristos"unnamed argument specifications." 633*63eb84d1Schristosmsgstr "" 634*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na argumente tako prek njihovih imen kot prek nepoimenovanih " 635*63eb84d1Schristos"določil argumentov." 636*63eb84d1Schristos 637*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:327 638*63eb84d1Schristos#, c-format 639*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 640*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se sklicuje na argument »%s« na nezdružljive načine." 641*63eb84d1Schristos 642*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:403 643*63eb84d1Schristos#, c-format 644*63eb84d1Schristosmsgid "" 645*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 646*63eb84d1Schristos"tuple" 647*63eb84d1Schristosmsgstr "" 648*63eb84d1Schristos"formatno določilo v »msgid« zahteva preslikavo, tisto v »%s« pa pričakuje n-" 649*63eb84d1Schristos"terček" 650*63eb84d1Schristos 651*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:410 652*63eb84d1Schristos#, c-format 653*63eb84d1Schristosmsgid "" 654*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 655*63eb84d1Schristos"mapping" 656*63eb84d1Schristosmsgstr "" 657*63eb84d1Schristos"formatno določilo v »msgid« zahteva n-terček, tisto v »%s« pa pričakuje " 658*63eb84d1Schristos"preslikavo" 659*63eb84d1Schristos 660*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 661*63eb84d1Schristos#, c-format 662*63eb84d1Schristosmsgid "" 663*63eb84d1Schristos"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 664*63eb84d1Schristos"'msgid'" 665*63eb84d1Schristosmsgstr "v »msgid« ni formatnega določila za argument »%s«, kot v »%s«" 666*63eb84d1Schristos 667*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:463 668*63eb84d1Schristos#, c-format 669*63eb84d1Schristosmsgid "" 670*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 671*63eb84d1Schristosmsgstr "formatni določili v »msgid« in »%s« za argument »%s« nista enaki" 672*63eb84d1Schristos 673*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:78 674*63eb84d1Schristos#, c-format 675*63eb84d1Schristosmsgid "Multiple references to %%%c." 676*63eb84d1Schristosmsgstr "Večterni sklici na %%%c." 677*63eb84d1Schristos 678*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:80 679*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 680*63eb84d1Schristosmsgstr "" 681*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na spremenljivko ukazne lupine, katere ime vsebuje ne-ASCII " 682*63eb84d1Schristos"znake.<" 683*63eb84d1Schristos 684*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:82 685*63eb84d1Schristosmsgid "" 686*63eb84d1Schristos"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 687*63eb84d1Schristos"syntax is unsupported here due to security reasons." 688*63eb84d1Schristosmsgstr "" 689*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na spremenljivko ukazne lupine z kompleksno skladnjo " 690*63eb84d1Schristos"oklepajev ukazne lupine. Ta skladnja zaradi varnostnih razlogov tu ni " 691*63eb84d1Schristos"podprta." 692*63eb84d1Schristos 693*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:84 694*63eb84d1Schristosmsgid "" 695*63eb84d1Schristos"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 696*63eb84d1Schristos"shell functions." 697*63eb84d1Schristosmsgstr "" 698*63eb84d1Schristos"Niz se sklicuje na spremenljivko ukazne lupine, katere vrednost se lahko " 699*63eb84d1Schristos"spremeni znotraj funkcij ukazne lupine." 700*63eb84d1Schristos 701*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:86 702*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 703*63eb84d1Schristosmsgstr "Niz se sklicuje na spremenljivko ukazne lupine s praznim imenom." 704*63eb84d1Schristos 705*63eb84d1Schristos#: src/format-ycp.c:83 706*63eb84d1Schristos#, c-format 707*63eb84d1Schristosmsgid "" 708*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 709*63eb84d1Schristos"9." 710*63eb84d1Schristosmsgstr "V direktivi številka %u znak »%c« ni števka med 1 in 9." 711*63eb84d1Schristos 712*63eb84d1Schristos#: src/format-ycp.c:84 713*63eb84d1Schristos#, c-format 714*63eb84d1Schristosmsgid "" 715*63eb84d1Schristos"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 716*63eb84d1Schristos"1 and 9." 717*63eb84d1Schristosmsgstr "Znak, ki zaključuje direktivo številka %u, ni števka med 1 in 9." 718*63eb84d1Schristos 719*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 720*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 721*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 722*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 723*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 724*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 725*63eb84d1Schristosmsgid "" 726*63eb84d1Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 727*63eb84d1Schristos"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 728*63eb84d1Schristos"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 729*63eb84d1Schristosmsgstr "" 730*63eb84d1Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 731*63eb84d1Schristos"To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko razmnožujete in\n" 732*63eb84d1Schristos"razširjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n" 733*63eb84d1Schristos"niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n" 734*63eb84d1Schristos 735*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 736*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 737*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 738*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 739*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:522 740*63eb84d1Schristos#, c-format 741*63eb84d1Schristosmsgid "Written by %s.\n" 742*63eb84d1Schristosmsgstr "Avtor %s.\n" 743*63eb84d1Schristos 744*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 745*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 746*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 747*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 748*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:137 749*63eb84d1Schristosmsgid "Bruno Haible" 750*63eb84d1Schristosmsgstr "Bruno Haible" 751*63eb84d1Schristos 752*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 753*63eb84d1Schristos#, c-format 754*63eb84d1Schristosmsgid "too many arguments" 755*63eb84d1Schristosmsgstr "preveč argumentov" 756*63eb84d1Schristos 757*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 758*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 759*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 760*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 761*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 762*63eb84d1Schristos#, c-format 763*63eb84d1Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n" 764*63eb84d1Schristosmsgstr "Poskusite ,%s --help` za izčrpnejša navodila\n" 765*63eb84d1Schristos 766*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 767*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 768*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]\n" 769*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n" 770*63eb84d1Schristos 771*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:216 772*63eb84d1Schristos#, c-format 773*63eb84d1Schristosmsgid "Print the machine's hostname.\n" 774*63eb84d1Schristosmsgstr "Izpis gostiteljskega imena računalnika.\n" 775*63eb84d1Schristos 776*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:219 777*63eb84d1Schristos#, c-format 778*63eb84d1Schristosmsgid "Output format:\n" 779*63eb84d1Schristosmsgstr "Oblika izpisa:\n" 780*63eb84d1Schristos 781*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:221 782*63eb84d1Schristos#, c-format 783*63eb84d1Schristosmsgid " -s, --short short host name\n" 784*63eb84d1Schristosmsgstr " -s, --short kratka oblika gostiteljskega imena\n" 785*63eb84d1Schristos 786*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:223 787*63eb84d1Schristos#, c-format 788*63eb84d1Schristosmsgid "" 789*63eb84d1Schristos" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 790*63eb84d1Schristos"domain\n" 791*63eb84d1Schristos" name, and aliases\n" 792*63eb84d1Schristosmsgstr "" 793*63eb84d1Schristos" -f, --fqdn, --long dolga oblika gostiteljskega imena, vključno s " 794*63eb84d1Schristos"polnim\n" 795*63eb84d1Schristos" internetim imenom in vzdevki\n" 796*63eb84d1Schristos 797*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:226 798*63eb84d1Schristos#, c-format 799*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 800*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --ip-address internetni naslov za gostiteljsko ime\n" 801*63eb84d1Schristos 802*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 803*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 804*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 805*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 806*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 807*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 808*63eb84d1Schristosmsgid "Informative output:\n" 809*63eb84d1Schristosmsgstr "Informativni izpis:\n" 810*63eb84d1Schristos 811*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 812*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 813*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 814*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 815*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 816*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 817*63eb84d1Schristosmsgid " -h, --help display this help and exit\n" 818*63eb84d1Schristosmsgstr " -h, --help ta navodila\n" 819*63eb84d1Schristos 820*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 821*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 822*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 823*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 824*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 825*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 826*63eb84d1Schristosmsgid " -V, --version output version information and exit\n" 827*63eb84d1Schristosmsgstr " -V, --version različica programa\n" 828*63eb84d1Schristos 829*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 830*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 831*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 832*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 833*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 834*63eb84d1Schristosmsgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 835*63eb84d1Schristosmsgstr "Morebitne napake v programu sporočite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 836*63eb84d1Schristos 837*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 838*63eb84d1Schristos#, c-format 839*63eb84d1Schristosmsgid "could not get host name" 840*63eb84d1Schristosmsgstr "gostiteljskega imena ni moč ugotoviti" 841*63eb84d1Schristos 842*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 843*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 844*63eb84d1Schristos#, c-format 845*63eb84d1Schristosmsgid "at most one input file allowed" 846*63eb84d1Schristosmsgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka" 847*63eb84d1Schristos 848*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 849*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 850*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 851*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 852*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 853*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 854*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 855*63eb84d1Schristos#, c-format 856*63eb84d1Schristosmsgid "%s and %s are mutually exclusive" 857*63eb84d1Schristosmsgstr "%s in %s se med seboj izključujeta" 858*63eb84d1Schristos 859*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 860*63eb84d1Schristos#, c-format 861*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 862*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]\n" 863*63eb84d1Schristos 864*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:401 865*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 866*63eb84d1Schristosmsgid "" 867*63eb84d1Schristos"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 868*63eb84d1Schristos"and manipulates the attributes.\n" 869*63eb84d1Schristosmsgstr "" 870*63eb84d1Schristos"Filtriranje sporočil iz kataloga prevodov glede na njihova določila\n" 871*63eb84d1Schristos"in rokovanje z njimi.\n" 872*63eb84d1Schristos 873*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 874*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 875*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 876*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:330 877*63eb84d1Schristos#, c-format 878*63eb84d1Schristosmsgid "" 879*63eb84d1Schristos"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 880*63eb84d1Schristosmsgstr "" 881*63eb84d1Schristos"Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n" 882*63eb84d1Schristos"tudi za kratko obliko.\n" 883*63eb84d1Schristos 884*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 885*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 886*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 887*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 888*63eb84d1Schristos#, c-format 889*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location:\n" 890*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira vhodne datoteke:\n" 891*63eb84d1Schristos 892*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 893*63eb84d1Schristos#, c-format 894*63eb84d1Schristosmsgid " INPUTFILE input PO file\n" 895*63eb84d1Schristosmsgstr " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" 896*63eb84d1Schristos 897*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 898*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 899*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 900*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:762 901*63eb84d1Schristos#, c-format 902*63eb84d1Schristosmsgid "" 903*63eb84d1Schristos" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 904*63eb84d1Schristosmsgstr "" 905*63eb84d1Schristos" -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " 906*63eb84d1Schristos"IMENIKU\n" 907*63eb84d1Schristos 908*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 909*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 910*63eb84d1Schristos#, c-format 911*63eb84d1Schristosmsgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 912*63eb84d1Schristosmsgstr "" 913*63eb84d1Schristos"Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" 914*63eb84d1Schristos 915*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 916*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 917*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 918*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:767 919*63eb84d1Schristos#, c-format 920*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location:\n" 921*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke:\n" 922*63eb84d1Schristos 923*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 924*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 925*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 926*63eb84d1Schristos#, c-format 927*63eb84d1Schristosmsgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 928*63eb84d1Schristosmsgstr " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" 929*63eb84d1Schristos 930*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 931*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 932*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 933*63eb84d1Schristos#, c-format 934*63eb84d1Schristosmsgid "" 935*63eb84d1Schristos"The results are written to standard output if no output file is specified\n" 936*63eb84d1Schristos"or if it is -.\n" 937*63eb84d1Schristosmsgstr "" 938*63eb84d1Schristos"Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na " 939*63eb84d1Schristos"standardni\n" 940*63eb84d1Schristos"izhod.\n" 941*63eb84d1Schristos 942*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 943*63eb84d1Schristos#, c-format 944*63eb84d1Schristosmsgid "Message selection:\n" 945*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira sporočil:\n" 946*63eb84d1Schristos 947*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:427 948*63eb84d1Schristos#, c-format 949*63eb84d1Schristosmsgid "" 950*63eb84d1Schristos" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 951*63eb84d1Schristosmsgstr "" 952*63eb84d1Schristos" --translated obdržimo prevedena sporočila, zavržemo " 953*63eb84d1Schristos"neprevedena\n" 954*63eb84d1Schristos 955*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:429 956*63eb84d1Schristos#, c-format 957*63eb84d1Schristosmsgid "" 958*63eb84d1Schristos" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 959*63eb84d1Schristosmsgstr "" 960*63eb84d1Schristos" --untranslated obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo " 961*63eb84d1Schristos"prevedena\n" 962*63eb84d1Schristos 963*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:431 964*63eb84d1Schristos#, c-format 965*63eb84d1Schristosmsgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 966*63eb84d1Schristosmsgstr "" 967*63eb84d1Schristos" --no-fuzzy brez ohlapnih samodejno prevedenih sporočil\n" 968*63eb84d1Schristos 969*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:433 970*63eb84d1Schristos#, c-format 971*63eb84d1Schristosmsgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 972*63eb84d1Schristosmsgstr "" 973*63eb84d1Schristos" --only-fuzzy zgolj ohlapna samodejno prevedena sporočila\n" 974*63eb84d1Schristos 975*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:435 976*63eb84d1Schristos#, c-format 977*63eb84d1Schristosmsgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 978*63eb84d1Schristosmsgstr " --no-obsolete brez zastarelih (#~) sporočil\n" 979*63eb84d1Schristos 980*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:437 981*63eb84d1Schristos#, c-format 982*63eb84d1Schristosmsgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 983*63eb84d1Schristosmsgstr " --only-obsolete zgolj zastarela (#~) sporočila\n" 984*63eb84d1Schristos 985*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:440 986*63eb84d1Schristos#, c-format 987*63eb84d1Schristosmsgid "Attribute manipulation:\n" 988*63eb84d1Schristosmsgstr "Rokovanje z določili:\n" 989*63eb84d1Schristos 990*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:442 991*63eb84d1Schristos#, c-format 992*63eb84d1Schristosmsgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 993*63eb84d1Schristosmsgstr "" 994*63eb84d1Schristos" --set-fuzzy vsa sporočila označimo kot ohlapno pprevedena\n" 995*63eb84d1Schristos 996*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:444 997*63eb84d1Schristos#, c-format 998*63eb84d1Schristosmsgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 999*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1000*63eb84d1Schristos" --clear-fuzzy izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n" 1001*63eb84d1Schristos 1002*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:446 1003*63eb84d1Schristos#, c-format 1004*63eb84d1Schristosmsgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 1005*63eb84d1Schristosmsgstr " --set-obsolete vsa sporočila označimo kot zastarela\n" 1006*63eb84d1Schristos 1007*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:448 1008*63eb84d1Schristos#, c-format 1009*63eb84d1Schristosmsgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 1010*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1011*63eb84d1Schristos" --clear-obsolete izbrišemo vse oznake o zastarelosti prevodov\n" 1012*63eb84d1Schristos 1013*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:450 1014*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 1015*63eb84d1Schristosmsgid "" 1016*63eb84d1Schristos" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 1017*63eb84d1Schristos"messages\n" 1018*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1019*63eb84d1Schristos" --clear-fuzzy izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n" 1020*63eb84d1Schristos 1021*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:452 1022*63eb84d1Schristos#, c-format 1023*63eb84d1Schristosmsgid "" 1024*63eb84d1Schristos" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 1025*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1026*63eb84d1Schristos" --only-file=DATOTEKA.po obdelamo le vnose, navedene v DATOTEKI.po\n" 1027*63eb84d1Schristos 1028*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:454 1029*63eb84d1Schristos#, c-format 1030*63eb84d1Schristosmsgid "" 1031*63eb84d1Schristos" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 1032*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1033*63eb84d1Schristos" --ignore-file=DATOTEKA.po obdelamo vnose razen navedenih v DATOTEKI." 1034*63eb84d1Schristos"po\n" 1035*63eb84d1Schristos 1036*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:456 1037*63eb84d1Schristos#, c-format 1038*63eb84d1Schristosmsgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 1039*63eb84d1Schristosmsgstr " --fuzzy isto kot --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 1040*63eb84d1Schristos 1041*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:458 1042*63eb84d1Schristos#, c-format 1043*63eb84d1Schristosmsgid "" 1044*63eb84d1Schristos" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 1045*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1046*63eb84d1Schristos" --obsolete isto kot --only-obsolete --clear-obsolete\n" 1047*63eb84d1Schristos 1048*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 1049*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 1050*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 1051*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:357 1052*63eb84d1Schristos#, c-format 1053*63eb84d1Schristosmsgid "Input file syntax:\n" 1054*63eb84d1Schristosmsgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n" 1055*63eb84d1Schristos 1056*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 1057*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 1058*63eb84d1Schristos#, c-format 1059*63eb84d1Schristosmsgid "" 1060*63eb84d1Schristos" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 1061*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1062*63eb84d1Schristos" -P, --properties-input skladnja vhodne datoteke je javanska ." 1063*63eb84d1Schristos"properties\n" 1064*63eb84d1Schristos 1065*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 1066*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 1067*63eb84d1Schristos#, c-format 1068*63eb84d1Schristosmsgid "" 1069*63eb84d1Schristos" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 1070*63eb84d1Schristos"syntax\n" 1071*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1072*63eb84d1Schristos" --stringtable-input skladnja vhodne datoteke je NeXTstep/GNUstep ." 1073*63eb84d1Schristos"strings\n" 1074*63eb84d1Schristos 1075*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 1076*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 1077*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 1078*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:846 1079*63eb84d1Schristos#, c-format 1080*63eb84d1Schristosmsgid "Output details:\n" 1081*63eb84d1Schristosmsgstr "Podrobnosti izpisa:\n" 1082*63eb84d1Schristos 1083*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1084*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1085*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:848 1086*63eb84d1Schristos#, c-format 1087*63eb84d1Schristosmsgid "" 1088*63eb84d1Schristos" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1089*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1090*63eb84d1Schristos" -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 1091*63eb84d1Schristos"(privzeto)\n" 1092*63eb84d1Schristos 1093*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1094*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1095*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1096*63eb84d1Schristos#, c-format 1097*63eb84d1Schristosmsgid "" 1098*63eb84d1Schristos" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1099*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1100*63eb84d1Schristos" -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 1101*63eb84d1Schristos" razširjenega nabora znakov\n" 1102*63eb84d1Schristos 1103*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1104*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1105*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1106*63eb84d1Schristos#, c-format 1107*63eb84d1Schristosmsgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1108*63eb84d1Schristosmsgstr " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 1109*63eb84d1Schristos 1110*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1111*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:854 1112*63eb84d1Schristos#, c-format 1113*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1114*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 1115*63eb84d1Schristos 1116*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1117*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:856 1118*63eb84d1Schristos#, c-format 1119*63eb84d1Schristosmsgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1120*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1121*63eb84d1Schristos" --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 1122*63eb84d1Schristos 1123*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1124*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:858 1125*63eb84d1Schristos#, c-format 1126*63eb84d1Schristosmsgid "" 1127*63eb84d1Schristos" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1128*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1129*63eb84d1Schristos" -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 1130*63eb84d1Schristos"(privzeto)\n" 1131*63eb84d1Schristos 1132*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1133*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:860 1134*63eb84d1Schristos#, c-format 1135*63eb84d1Schristosmsgid "" 1136*63eb84d1Schristos" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1137*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1138*63eb84d1Schristos" --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev " 1139*63eb84d1Schristos"GNU\n" 1140*63eb84d1Schristos 1141*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1142*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1143*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1144*63eb84d1Schristos#, c-format 1145*63eb84d1Schristosmsgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1146*63eb84d1Schristosmsgstr " -p, --properties-output zapiši javansko datoteko .properties\n" 1147*63eb84d1Schristos 1148*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1149*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1150*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1151*63eb84d1Schristos#, c-format 1152*63eb84d1Schristosmsgid "" 1153*63eb84d1Schristos" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1154*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1155*63eb84d1Schristos" --stringtable-output zapiši NeXTstep/GNUstep datoteko .strings\n" 1156*63eb84d1Schristos 1157*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1158*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1159*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1160*63eb84d1Schristos#, c-format 1161*63eb84d1Schristosmsgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1162*63eb84d1Schristosmsgstr " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 1163*63eb84d1Schristos 1164*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1165*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1166*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1167*63eb84d1Schristos#, c-format 1168*63eb84d1Schristosmsgid "" 1169*63eb84d1Schristos" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1170*63eb84d1Schristos" the output page width, into several lines\n" 1171*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1172*63eb84d1Schristos" --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 1173*63eb84d1Schristos 1174*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1175*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1176*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1177*63eb84d1Schristos#, c-format 1178*63eb84d1Schristosmsgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1179*63eb84d1Schristosmsgstr " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 1180*63eb84d1Schristos 1181*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1182*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1183*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:873 1184*63eb84d1Schristos#, c-format 1185*63eb84d1Schristosmsgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1186*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1187*63eb84d1Schristos" -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 1188*63eb84d1Schristos 1189*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1190*63eb84d1Schristos#, c-format 1191*63eb84d1Schristosmsgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1192*63eb84d1Schristosmsgstr "določeni kriteriji izbire niso mogoči (%d < n < %d)" 1193*63eb84d1Schristos 1194*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1195*63eb84d1Schristos#, c-format 1196*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1197*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]...\n" 1198*63eb84d1Schristos 1199*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:342 1200*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1201*63eb84d1Schristosmsgid "" 1202*63eb84d1Schristos"Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1203*63eb84d1Schristos"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1204*63eb84d1Schristos"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1205*63eb84d1Schristos"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1206*63eb84d1Schristos"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1207*63eb84d1Schristos"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1208*63eb84d1Schristos"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1209*63eb84d1Schristos"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1210*63eb84d1Schristos"File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1211*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1212*63eb84d1Schristos"Združimo dane datoteke PO.\n" 1213*63eb84d1Schristos"Poiščemo sporočila, ki so skupna dvema ali več podanima datotekama PO. Z\n" 1214*63eb84d1Schristos"izbiro --more-than pred izpisom zahtevamo več skupnih lastnosti. Obratno\n" 1215*63eb84d1Schristos"z izbiro --less-than izberemo manj skupnih lastnosti (npr. --less-than=2\n" 1216*63eb84d1Schristos"izpiše samo unikatna sporočila). Prevodi, komentarji prevajalcev in komentarji\n" 1217*63eb84d1Schristos"pri izvlačenju iz vseh datotek se ohranijo, razen če z izbiro --use-first ne\n" 1218*63eb84d1Schristos"zahtevamo, da se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Mesta\n" 1219*63eb84d1Schristos"v datotekah iz vseh datotek PO se ohranijo.\n" 1220*63eb84d1Schristos 1221*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1222*63eb84d1Schristos#, c-format 1223*63eb84d1Schristosmsgid " INPUTFILE ... input files\n" 1224*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1225*63eb84d1Schristos" VHODNA_DATOTEKA ... vhodna datoteka (ali več vhodnih datotek)\n" 1226*63eb84d1Schristos 1227*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1228*63eb84d1Schristos#, c-format 1229*63eb84d1Schristosmsgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1230*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1231*63eb84d1Schristos" -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo iz " 1232*63eb84d1Schristos"DATOTEKE\n" 1233*63eb84d1Schristos 1234*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1235*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:764 1236*63eb84d1Schristos#, c-format 1237*63eb84d1Schristosmsgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1238*63eb84d1Schristosmsgstr "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n" 1239*63eb84d1Schristos 1240*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1241*63eb84d1Schristos#, c-format 1242*63eb84d1Schristosmsgid "" 1243*63eb84d1Schristos" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1244*63eb84d1Schristos" definitions, defaults to infinite if not set\n" 1245*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1246*63eb84d1Schristos" -<, --less-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO " 1247*63eb84d1Schristos"definicij\n" 1248*63eb84d1Schristos" (privzeta vrednost je neskončno)\n" 1249*63eb84d1Schristos 1250*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:381 1251*63eb84d1Schristos#, c-format 1252*63eb84d1Schristosmsgid "" 1253*63eb84d1Schristos" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1254*63eb84d1Schristos" definitions, defaults to 0 if not set\n" 1255*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1256*63eb84d1Schristos" ->, --more-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO " 1257*63eb84d1Schristos"definicij\n" 1258*63eb84d1Schristos" (privzeta vrednost je 1)\n" 1259*63eb84d1Schristos 1260*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1261*63eb84d1Schristos#, c-format 1262*63eb84d1Schristosmsgid "" 1263*63eb84d1Schristos" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1264*63eb84d1Schristos" that only unique messages be printed\n" 1265*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1266*63eb84d1Schristos" -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo samo\n" 1267*63eb84d1Schristos" enolično definirana sporočila\n" 1268*63eb84d1Schristos 1269*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1270*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:530 1271*63eb84d1Schristos#, c-format 1272*63eb84d1Schristosmsgid "" 1273*63eb84d1Schristos" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1274*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1275*63eb84d1Schristos" -P, --properties-input skladnja vhodnih datotek je javanska ." 1276*63eb84d1Schristos"properties\n" 1277*63eb84d1Schristos 1278*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1279*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:532 1280*63eb84d1Schristos#, c-format 1281*63eb84d1Schristosmsgid "" 1282*63eb84d1Schristos" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1283*63eb84d1Schristos" syntax\n" 1284*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1285*63eb84d1Schristos" --stringtable-input skladnja vhodnih datotek je NeXTstep/GNUstep \n" 1286*63eb84d1Schristos" .strings\n" 1287*63eb84d1Schristos 1288*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1289*63eb84d1Schristos#, c-format 1290*63eb84d1Schristosmsgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1291*63eb84d1Schristosmsgstr " -t, --to-code=NABOR nabor znakov izhodne datoteke\n" 1292*63eb84d1Schristos 1293*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1294*63eb84d1Schristos#, c-format 1295*63eb84d1Schristosmsgid "" 1296*63eb84d1Schristos" --use-first use first available translation for each\n" 1297*63eb84d1Schristos" message, don't merge several translations\n" 1298*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1299*63eb84d1Schristos" --use-first uporabimo prvi prevod sporočila, na katerega\n" 1300*63eb84d1Schristos" naletimo; ne združujemo več prevodov\n" 1301*63eb84d1Schristos 1302*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1303*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1304*63eb84d1Schristosmsgid "Peter Miller" 1305*63eb84d1Schristosmsgstr "Peter Miller" 1306*63eb84d1Schristos 1307*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1308*63eb84d1Schristos#, c-format 1309*63eb84d1Schristosmsgid "no input files given" 1310*63eb84d1Schristosmsgstr "vhodni datoteki nista podani" 1311*63eb84d1Schristos 1312*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1313*63eb84d1Schristos#, c-format 1314*63eb84d1Schristosmsgid "exactly 2 input files required" 1315*63eb84d1Schristosmsgstr "potrebni sta natančno dve vhodni datoteki" 1316*63eb84d1Schristos 1317*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1318*63eb84d1Schristos#, c-format 1319*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1320*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] def.po ref.po\n" 1321*63eb84d1Schristos 1322*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:208 1323*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1324*63eb84d1Schristosmsgid "" 1325*63eb84d1Schristos"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1326*63eb84d1Schristos"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1327*63eb84d1Schristos"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1328*63eb84d1Schristos"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1329*63eb84d1Schristos"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1330*63eb84d1Schristos"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1331*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1332*63eb84d1Schristos"Preverimo, če dve podani datoteki v obliki Uniforum vsebujeta isti nabor\n" 1333*63eb84d1Schristos"nizov msgid. Datoteka def.po je obstoječa datoteka PO s starimi prevodi,\n" 1334*63eb84d1Schristos"datoteka ref.po pa nazadnje ustvarjena datoteka PO (v splošnem z xgettext).\n" 1335*63eb84d1Schristos"To je uporabno, ko želimo preveriti, če so prevedena res vsa sporočila\n" 1336*63eb84d1Schristos"v programu. Kadar ne najdemo natančnega ujemanja msgid, zaradi boljše\n" 1337*63eb84d1Schristos"diagnostike poskusimo z ohlapnim (fuzzy) algoritmom.\n" 1338*63eb84d1Schristos 1339*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:222 1340*63eb84d1Schristos#, c-format 1341*63eb84d1Schristosmsgid " def.po translations\n" 1342*63eb84d1Schristosmsgstr " def.po prevodi\n" 1343*63eb84d1Schristos 1344*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:224 1345*63eb84d1Schristos#, c-format 1346*63eb84d1Schristosmsgid " ref.pot references to the sources\n" 1347*63eb84d1Schristosmsgstr " ref.pot sklici na vire\n" 1348*63eb84d1Schristos 1349*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1350*63eb84d1Schristos#, c-format 1351*63eb84d1Schristosmsgid "Operation modifiers:\n" 1352*63eb84d1Schristosmsgstr "Modifikatorji delovanja:\n" 1353*63eb84d1Schristos 1354*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1355*63eb84d1Schristos#, c-format 1356*63eb84d1Schristosmsgid "" 1357*63eb84d1Schristos" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1358*63eb84d1Schristos"po\n" 1359*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1360*63eb84d1Schristos" -m, --multi-domain ref.po uporabimo na vseh domenah iz def.po\n" 1361*63eb84d1Schristos 1362*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:233 1363*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 1364*63eb84d1Schristosmsgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1365*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1366*63eb84d1Schristos" -f, --use-fuzzy uporabimo ohlapne samodejno prevedene prevode\n" 1367*63eb84d1Schristos 1368*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:235 1369*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 1370*63eb84d1Schristosmsgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1371*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1372*63eb84d1Schristos" --untranslated obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo " 1373*63eb84d1Schristos"prevedena\n" 1374*63eb84d1Schristos 1375*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:306 1376*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 1377*63eb84d1Schristosmsgid "this message is untranslated" 1378*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: to sporočilo ni uporabljeno" 1379*63eb84d1Schristos 1380*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:312 1381*63eb84d1Schristos#, c-format 1382*63eb84d1Schristosmsgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1383*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1384*63eb84d1Schristos 1385*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1386*63eb84d1Schristos#, c-format 1387*63eb84d1Schristosmsgid "this message is used but not defined..." 1388*63eb84d1Schristosmsgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano..." 1389*63eb84d1Schristos 1390*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1391*63eb84d1Schristos#, c-format 1392*63eb84d1Schristosmsgid "...but this definition is similar" 1393*63eb84d1Schristosmsgstr "...a ta definicija je podobna" 1394*63eb84d1Schristos 1395*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1396*63eb84d1Schristos#, c-format 1397*63eb84d1Schristosmsgid "this message is used but not defined in %s" 1398*63eb84d1Schristosmsgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano v %s" 1399*63eb84d1Schristos 1400*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:440 1401*63eb84d1Schristos#, c-format 1402*63eb84d1Schristosmsgid "warning: this message is not used" 1403*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: to sporočilo ni uporabljeno" 1404*63eb84d1Schristos 1405*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1406*63eb84d1Schristos#, c-format 1407*63eb84d1Schristosmsgid "found %d fatal error" 1408*63eb84d1Schristosmsgid_plural "found %d fatal errors" 1409*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "%d kritičnih napak" 1410*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "%d kritična napaka" 1411*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "%d kritični napaki" 1412*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "%d kritične napake" 1413*63eb84d1Schristos 1414*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:304 1415*63eb84d1Schristos#, c-format 1416*63eb84d1Schristosmsgid "at least two files must be specified" 1417*63eb84d1Schristosmsgstr "podani morata biti vsaj dve datoteki" 1418*63eb84d1Schristos 1419*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:352 1420*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1421*63eb84d1Schristosmsgid "" 1422*63eb84d1Schristos"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1423*63eb84d1Schristos"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1424*63eb84d1Schristos"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1425*63eb84d1Schristos"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1426*63eb84d1Schristos"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1427*63eb84d1Schristos"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1428*63eb84d1Schristos"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1429*63eb84d1Schristos"cumulated.\n" 1430*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1431*63eb84d1Schristos"Poišče sporočila, ki so skupna dvema ali več podanima datotekama PO. Z\n" 1432*63eb84d1Schristos"izbiro --more-than pred izpisom zahtevamo več skupnih lastnosti. Obratno\n" 1433*63eb84d1Schristos"z izbiro --less-than izberemo manj skupnih lastnosti (npr. --less-than=2\n" 1434*63eb84d1Schristos"izpiše samo unikatna sporočila). Prevodi, komentarji prevajalcev in komentarji\n" 1435*63eb84d1Schristos"pri izvlačenju se ohranijo samo iz prve podane datoteke PO. Mesta v datotekah \n" 1436*63eb84d1Schristos"se ohranijo iz vseh datotek PO.\n" 1437*63eb84d1Schristos 1438*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:390 1439*63eb84d1Schristos#, c-format 1440*63eb84d1Schristosmsgid "" 1441*63eb84d1Schristos" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1442*63eb84d1Schristos" definitions, defaults to 1 if not set\n" 1443*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1444*63eb84d1Schristos" ->, --more-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO " 1445*63eb84d1Schristos"definicij\n" 1446*63eb84d1Schristos" (privzeta vrednost je 1)\n" 1447*63eb84d1Schristos 1448*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1449*63eb84d1Schristos#, c-format 1450*63eb84d1Schristosmsgid "" 1451*63eb84d1Schristos" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1452*63eb84d1Schristosmsgstr " --omit-header brez glave z vnosom \"msgid\"\n" 1453*63eb84d1Schristos 1454*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:295 1455*63eb84d1Schristos#, c-format 1456*63eb84d1Schristosmsgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1457*63eb84d1Schristosmsgstr "Pretvarjanje kataloga sporočil v drug kodni nabor.\n" 1458*63eb84d1Schristos 1459*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:319 1460*63eb84d1Schristos#, c-format 1461*63eb84d1Schristosmsgid "Conversion target:\n" 1462*63eb84d1Schristosmsgstr "Cilj pretvorbe:\n" 1463*63eb84d1Schristos 1464*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:323 1465*63eb84d1Schristos#, c-format 1466*63eb84d1Schristosmsgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1467*63eb84d1Schristosmsgstr "Privzeta vrednost je kodni nabor izbrane krajevne nastavitve.\n" 1468*63eb84d1Schristos 1469*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1470*63eb84d1Schristos#, c-format 1471*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --indent indented output style\n" 1472*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 1473*63eb84d1Schristos 1474*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1475*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:546 1476*63eb84d1Schristos#, c-format 1477*63eb84d1Schristosmsgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1478*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1479*63eb84d1Schristos" --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 1480*63eb84d1Schristos 1481*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1482*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:548 1483*63eb84d1Schristos#, c-format 1484*63eb84d1Schristosmsgid "" 1485*63eb84d1Schristos" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1486*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1487*63eb84d1Schristos" --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 1488*63eb84d1Schristos"(privzeto)\n" 1489*63eb84d1Schristos 1490*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1491*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:550 1492*63eb84d1Schristos#, c-format 1493*63eb84d1Schristosmsgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1494*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1495*63eb84d1Schristos" --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev " 1496*63eb84d1Schristos"GNU\n" 1497*63eb84d1Schristos 1498*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1499*63eb84d1Schristos#, c-format 1500*63eb84d1Schristosmsgid "no input file given" 1501*63eb84d1Schristosmsgstr "vhodna datoteka ni podana" 1502*63eb84d1Schristos 1503*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:234 1504*63eb84d1Schristos#, c-format 1505*63eb84d1Schristosmsgid "exactly one input file required" 1506*63eb84d1Schristosmsgstr "zahtevana je natančno ena vhodna datoteka" 1507*63eb84d1Schristos 1508*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:275 1509*63eb84d1Schristos#, c-format 1510*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1511*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA\n" 1512*63eb84d1Schristos 1513*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:280 1514*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1515*63eb84d1Schristosmsgid "" 1516*63eb84d1Schristos"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1517*63eb84d1Schristos"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1518*63eb84d1Schristos"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1519*63eb84d1Schristos"identical to the msgid.\n" 1520*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1521*63eb84d1Schristos"Ustvarimo katalog angleških sporočil. Vhodna datoteka je nazadnje ustvarjena\n" 1522*63eb84d1Schristos"angleška datoteka PO ali vzorčna datoteka POT (slednjo navadno ustvarimo z\n" 1523*63eb84d1Schristos"ukazom xgettext). Neprevedenim sporočilom se pripiše prevod, enak izvirniku\n" 1524*63eb84d1Schristos"msgid.\n" 1525*63eb84d1Schristos 1526*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:292 1527*63eb84d1Schristos#, c-format 1528*63eb84d1Schristosmsgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1529*63eb84d1Schristosmsgstr " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" 1530*63eb84d1Schristos 1531*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:195 1532*63eb84d1Schristos#, c-format 1533*63eb84d1Schristosmsgid "missing command name" 1534*63eb84d1Schristosmsgstr "manjka ime ukaza" 1535*63eb84d1Schristos 1536*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:241 1537*63eb84d1Schristos#, c-format 1538*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1539*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] UKAZ [IZBIRA-UKAZA]\n" 1540*63eb84d1Schristos 1541*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:246 1542*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1543*63eb84d1Schristosmsgid "" 1544*63eb84d1Schristos"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1545*63eb84d1Schristos"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1546*63eb84d1Schristos"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1547*63eb84d1Schristos"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1548*63eb84d1Schristos"across all invocations.\n" 1549*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1550*63eb84d1Schristos"Na vsakem prevodu iz kataloga izvedemo dani ukaz. UKAZ je lahko ime\n" 1551*63eb84d1Schristos"kateregakoli programa, ki bere s standardnega vhoda. Požene se za vsak\n" 1552*63eb84d1Schristos"prevod posebej. Izhod programa postane izhod programa msgexec. Izhodna\n" 1553*63eb84d1Schristos"koda programa msgexec je največja od izhodnih kod pri klicu ukaza.\n" 1554*63eb84d1Schristos 1555*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:255 1556*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1557*63eb84d1Schristosmsgid "" 1558*63eb84d1Schristos"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1559*63eb84d1Schristos"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1560*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1561*63eb84d1Schristos"Poseben vgrajen ukaz ,0` izpiše prevod in izpis zaključi z znakom s kodo nič.\n" 1562*63eb84d1Schristos"Izhod ukaza \"msgexec 0\" je primeren kot vhod za ukaz \"xargs -0\".\n" 1563*63eb84d1Schristos 1564*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1565*63eb84d1Schristos#, c-format 1566*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1567*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" 1568*63eb84d1Schristos 1569*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:325 1570*63eb84d1Schristos#, c-format 1571*63eb84d1Schristosmsgid "write to stdout failed" 1572*63eb84d1Schristosmsgstr "izpis na standardni izhod neuspešen" 1573*63eb84d1Schristos 1574*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1575*63eb84d1Schristos#, c-format 1576*63eb84d1Schristosmsgid "write to %s subprocess failed" 1577*63eb84d1Schristosmsgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspešno" 1578*63eb84d1Schristos 1579*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:301 1580*63eb84d1Schristos#, c-format 1581*63eb84d1Schristosmsgid "missing filter name" 1582*63eb84d1Schristosmsgstr "manjka ime filtra" 1583*63eb84d1Schristos 1584*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:325 1585*63eb84d1Schristos#, c-format 1586*63eb84d1Schristosmsgid "at least one sed script must be specified" 1587*63eb84d1Schristosmsgstr "podan mora biti vsaj en skript v sed" 1588*63eb84d1Schristos 1589*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:400 1590*63eb84d1Schristos#, c-format 1591*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1592*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] FILTER [IZBIRA-FILTRA]\n" 1593*63eb84d1Schristos 1594*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:404 1595*63eb84d1Schristos#, c-format 1596*63eb84d1Schristosmsgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1597*63eb84d1Schristosmsgstr "Na vsakem prevodu iz kataloga uporabimo dani filter.\n" 1598*63eb84d1Schristos 1599*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:428 1600*63eb84d1Schristos#, c-format 1601*63eb84d1Schristosmsgid "" 1602*63eb84d1Schristos"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1603*63eb84d1Schristos"and writes a modified translation to standard output.\n" 1604*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1605*63eb84d1Schristos"FILTER je lahko ime kateregakoli programa, ki prebere prevod s standardnega\n" 1606*63eb84d1Schristos"vhoda in izpiše spremnjen prevod na standardni izhod.\n" 1607*63eb84d1Schristos 1608*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:433 1609*63eb84d1Schristos#, c-format 1610*63eb84d1Schristosmsgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1611*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporabne IZBIRE FILTRA, kadar je FILTER ,sed`:\n" 1612*63eb84d1Schristos 1613*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:435 1614*63eb84d1Schristos#, c-format 1615*63eb84d1Schristosmsgid "" 1616*63eb84d1Schristos" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1617*63eb84d1Schristosmsgstr " -e, --expression=SKRIPT dodaj SKRIPT med ukaze, ki se izvedejo\n" 1618*63eb84d1Schristos 1619*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:437 1620*63eb84d1Schristos#, c-format 1621*63eb84d1Schristosmsgid "" 1622*63eb84d1Schristos" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1623*63eb84d1Schristos"commands\n" 1624*63eb84d1Schristos" to be executed\n" 1625*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1626*63eb84d1Schristos" -f, --file=SKRIPTNA_DATOTEKA dodaj vsebino SKRIPTNE DATOTEKE med ukaze,\n" 1627*63eb84d1Schristos" ki se izvedejo\n" 1628*63eb84d1Schristos 1629*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:440 1630*63eb84d1Schristos#, c-format 1631*63eb84d1Schristosmsgid "" 1632*63eb84d1Schristos" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1633*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1634*63eb84d1Schristos" -n, --quiet, --silent brez samodejnega izpisa prostora vzorcev\n" 1635*63eb84d1Schristos 1636*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1637*63eb84d1Schristos#, c-format 1638*63eb84d1Schristosmsgid "" 1639*63eb84d1Schristos" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1640*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1641*63eb84d1Schristos" --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 1642*63eb84d1Schristos"(privzeto)\n" 1643*63eb84d1Schristos 1644*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1645*63eb84d1Schristos#, c-format 1646*63eb84d1Schristosmsgid " --indent indented output style\n" 1647*63eb84d1Schristosmsgstr " --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 1648*63eb84d1Schristos 1649*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:460 1650*63eb84d1Schristos#, c-format 1651*63eb84d1Schristosmsgid "" 1652*63eb84d1Schristos" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1653*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1654*63eb84d1Schristos" --keep-header ohrani glavo nespremenjeno, ne filtriraj je\n" 1655*63eb84d1Schristos 1656*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:588 1657*63eb84d1Schristos#, c-format 1658*63eb84d1Schristosmsgid "Not yet implemented." 1659*63eb84d1Schristosmsgstr "Funkcija še ni izvedena." 1660*63eb84d1Schristos 1661*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:617 1662*63eb84d1Schristos#, c-format 1663*63eb84d1Schristosmsgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1664*63eb84d1Schristosmsgstr "s podprocesom %s ni mogoče vzpostaviti nebločne V/I povezave" 1665*63eb84d1Schristos 1666*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:645 1667*63eb84d1Schristos#, c-format 1668*63eb84d1Schristosmsgid "communication with %s subprocess failed" 1669*63eb84d1Schristosmsgstr "povezava s podprocesom %s neuspešna" 1670*63eb84d1Schristos 1671*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:696 1672*63eb84d1Schristos#, c-format 1673*63eb84d1Schristosmsgid "read from %s subprocess failed" 1674*63eb84d1Schristosmsgstr "branje izhoda podprocesa %s neuspešno" 1675*63eb84d1Schristos 1676*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:712 1677*63eb84d1Schristos#, c-format 1678*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1679*63eb84d1Schristosmsgstr "podproces %s zaključil z izhodno kodo %d" 1680*63eb84d1Schristos 1681*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:305 1682*63eb84d1Schristos#, c-format 1683*63eb84d1Schristosmsgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1684*63eb84d1Schristosmsgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo" 1685*63eb84d1Schristos 1686*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:352 1687*63eb84d1Schristos#, c-format 1688*63eb84d1Schristosmsgid "invalid endianness: %s" 1689*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s" 1690*63eb84d1Schristos 1691*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1692*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1693*63eb84d1Schristosmsgid "Ulrich Drepper" 1694*63eb84d1Schristosmsgstr "Ulrich Drepper" 1695*63eb84d1Schristos 1696*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1697*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:342 1698*63eb84d1Schristos#, c-format 1699*63eb84d1Schristosmsgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1700*63eb84d1Schristosmsgstr "%s zahteva določitev \"-d directory\"" 1701*63eb84d1Schristos 1702*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1703*63eb84d1Schristos#, c-format 1704*63eb84d1Schristosmsgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1705*63eb84d1Schristosmsgstr "%s zahteva določitev \"-l locale\"" 1706*63eb84d1Schristos 1707*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1708*63eb84d1Schristos#, c-format 1709*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s or %s" 1710*63eb84d1Schristosmsgstr "%s je veljavno edino z %s ali %s" 1711*63eb84d1Schristos 1712*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1713*63eb84d1Schristos#, c-format 1714*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1715*63eb84d1Schristosmsgstr "%s je veljavno edino z %s, %s ali %s" 1716*63eb84d1Schristos 1717*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:601 1718*63eb84d1Schristos#, c-format 1719*63eb84d1Schristosmsgid "%d translated message" 1720*63eb84d1Schristosmsgid_plural "%d translated messages" 1721*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "%d prevedenih sporočil" 1722*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "%d prevedeno sporočilo" 1723*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "%d prevedeni sporočili" 1724*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "%d prevedena sporočila" 1725*63eb84d1Schristos 1726*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:606 1727*63eb84d1Schristos#, c-format 1728*63eb84d1Schristosmsgid ", %d fuzzy translation" 1729*63eb84d1Schristosmsgid_plural ", %d fuzzy translations" 1730*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ", %d ohlapnih prevodov" 1731*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ", %d ohlapni prevod" 1732*63eb84d1Schristosmsgstr[2] ", %d ohlapna prevoda" 1733*63eb84d1Schristosmsgstr[3] ", %d ohlapni prevodi" 1734*63eb84d1Schristos 1735*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:611 1736*63eb84d1Schristos#, c-format 1737*63eb84d1Schristosmsgid ", %d untranslated message" 1738*63eb84d1Schristosmsgid_plural ", %d untranslated messages" 1739*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ", %d neprevedenih sporočil" 1740*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ", %d neprevedeno sporočilo" 1741*63eb84d1Schristosmsgstr[2] ", %d neprevedeni sporočili" 1742*63eb84d1Schristosmsgstr[3] ", %d neprevedena sporočila" 1743*63eb84d1Schristos 1744*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:631 1745*63eb84d1Schristos#, c-format 1746*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1747*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] datoteka.po ...\n" 1748*63eb84d1Schristos 1749*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:635 1750*63eb84d1Schristos#, c-format 1751*63eb84d1Schristosmsgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1752*63eb84d1Schristosmsgstr "Besedilni opis prevodov pretvorimo v binarni katalog sporočil.\n" 1753*63eb84d1Schristos 1754*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1755*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1756*63eb84d1Schristosmsgid "" 1757*63eb84d1Schristos"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1758*63eb84d1Schristos"Similarly for optional arguments.\n" 1759*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1760*63eb84d1Schristos"Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n" 1761*63eb84d1Schristos"tudi za kratko obliko. Enako za neobvezne argumente.\n" 1762*63eb84d1Schristos 1763*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:647 1764*63eb84d1Schristos#, c-format 1765*63eb84d1Schristosmsgid " filename.po ... input files\n" 1766*63eb84d1Schristosmsgstr " datoteka.po ... vhodne datoteke\n" 1767*63eb84d1Schristos 1768*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1769*63eb84d1Schristos#, c-format 1770*63eb84d1Schristosmsgid "Operation mode:\n" 1771*63eb84d1Schristosmsgstr "Način delovanja:\n" 1772*63eb84d1Schristos 1773*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:656 1774*63eb84d1Schristos#, c-format 1775*63eb84d1Schristosmsgid "" 1776*63eb84d1Schristos" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1777*63eb84d1Schristos"class\n" 1778*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1779*63eb84d1Schristos" -j, --java javanski način: ustvarimo javanski razred\n" 1780*63eb84d1Schristos" ResourceBundle\n" 1781*63eb84d1Schristos 1782*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:658 1783*63eb84d1Schristos#, c-format 1784*63eb84d1Schristosmsgid "" 1785*63eb84d1Schristos" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1786*63eb84d1Schristos"higher)\n" 1787*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1788*63eb84d1Schristos" --java2 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali " 1789*63eb84d1Schristos"več)\n" 1790*63eb84d1Schristos 1791*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:660 1792*63eb84d1Schristos#, c-format 1793*63eb84d1Schristosmsgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1794*63eb84d1Schristosmsgstr " --csharp način C#: ustvarimo .NET-datoteko .dll\n" 1795*63eb84d1Schristos 1796*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:662 1797*63eb84d1Schristos#, c-format 1798*63eb84d1Schristosmsgid "" 1799*63eb84d1Schristos" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1800*63eb84d1Schristos"file\n" 1801*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1802*63eb84d1Schristos" --csharp-resources način C#: ustvarimo .NET-datoteko z viri\n" 1803*63eb84d1Schristos 1804*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:664 1805*63eb84d1Schristos#, c-format 1806*63eb84d1Schristosmsgid "" 1807*63eb84d1Schristos" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1808*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1809*63eb84d1Schristos" --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n" 1810*63eb84d1Schristos 1811*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:666 1812*63eb84d1Schristos#, c-format 1813*63eb84d1Schristosmsgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1814*63eb84d1Schristosmsgstr " --qt način Qt: ustvarimo datoteko .qm za Qt\n" 1815*63eb84d1Schristos 1816*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:673 1817*63eb84d1Schristos#, c-format 1818*63eb84d1Schristosmsgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1819*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1820*63eb84d1Schristos" --strict izpis v strogi obliki Uniforum brez razširitev " 1821*63eb84d1Schristos"GNU\n" 1822*63eb84d1Schristos 1823*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1824*63eb84d1Schristos#, c-format 1825*63eb84d1Schristosmsgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1826*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1827*63eb84d1Schristos"Če je izhodna datoteka enaka -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n" 1828*63eb84d1Schristos 1829*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:678 1830*63eb84d1Schristos#, c-format 1831*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in Java mode:\n" 1832*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke v javanskem načinu:\n" 1833*63eb84d1Schristos 1834*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1835*63eb84d1Schristos#, c-format 1836*63eb84d1Schristosmsgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1837*63eb84d1Schristosmsgstr " -r, --resource=SREDSTVO ime sredstva\n" 1838*63eb84d1Schristos 1839*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1840*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1841*63eb84d1Schristos#, c-format 1842*63eb84d1Schristosmsgid "" 1843*63eb84d1Schristos" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1844*63eb84d1Schristos"language_COUNTRY\n" 1845*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1846*63eb84d1Schristos" -l, --locale=JJ_DD jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n" 1847*63eb84d1Schristos 1848*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:684 1849*63eb84d1Schristos#, c-format 1850*63eb84d1Schristosmsgid "" 1851*63eb84d1Schristos" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1852*63eb84d1Schristosmsgstr " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n" 1853*63eb84d1Schristos 1854*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:686 1855*63eb84d1Schristos#, c-format 1856*63eb84d1Schristosmsgid "" 1857*63eb84d1Schristos"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1858*63eb84d1Schristos"name,\n" 1859*63eb84d1Schristos"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1860*63eb84d1Schristos"written under the specified directory.\n" 1861*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1862*63eb84d1Schristos"Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s " 1863*63eb84d1Schristos"podčrtajem,\n" 1864*63eb84d1Schristos"pridá ime jezikovnega okolja. Izbira -d je obvezna. Razred se zapiše v " 1865*63eb84d1Schristos"podani\n" 1866*63eb84d1Schristos"imenik.\n" 1867*63eb84d1Schristos 1868*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:692 1869*63eb84d1Schristos#, c-format 1870*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in C# mode:\n" 1871*63eb84d1Schristosmsgstr "Položaj izhodne datoteke v načinu C#:\n" 1872*63eb84d1Schristos 1873*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1874*63eb84d1Schristos#, c-format 1875*63eb84d1Schristosmsgid "" 1876*63eb84d1Schristos" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1877*63eb84d1Schristos"files\n" 1878*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1879*63eb84d1Schristos" -d IMENIK korenski imenik za krajevno odvisne datoteke ." 1880*63eb84d1Schristos"dll\n" 1881*63eb84d1Schristos 1882*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:700 1883*63eb84d1Schristos#, c-format 1884*63eb84d1Schristosmsgid "" 1885*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1886*63eb84d1Schristos"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1887*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1888*63eb84d1Schristos"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .dll se zapiše v podimenik podanega\n" 1889*63eb84d1Schristos"imenika; ime podimenika ustreza oznaki izbrane krajevne prilagoditve.\n" 1890*63eb84d1Schristos 1891*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:704 1892*63eb84d1Schristos#, c-format 1893*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1894*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n" 1895*63eb84d1Schristos 1896*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1897*63eb84d1Schristos#, c-format 1898*63eb84d1Schristosmsgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1899*63eb84d1Schristosmsgstr " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n" 1900*63eb84d1Schristos 1901*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:710 1902*63eb84d1Schristos#, c-format 1903*63eb84d1Schristosmsgid "" 1904*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1905*63eb84d1Schristos"specified directory.\n" 1906*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1907*63eb84d1Schristos"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n" 1908*63eb84d1Schristos 1909*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1910*63eb84d1Schristos#, c-format 1911*63eb84d1Schristosmsgid "Input file interpretation:\n" 1912*63eb84d1Schristosmsgstr "Interpretacija vhodne datoteke:\n" 1913*63eb84d1Schristos 1914*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:724 1915*63eb84d1Schristos#, c-format 1916*63eb84d1Schristosmsgid "" 1917*63eb84d1Schristos" -c, --check perform all the checks implied by\n" 1918*63eb84d1Schristos" --check-format, --check-header, --check-" 1919*63eb84d1Schristos"domain\n" 1920*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1921*63eb84d1Schristos" -c, --check opravimo vse preizkuse, določene z izbiramo\n" 1922*63eb84d1Schristos" --check-format, --check-header, --check-" 1923*63eb84d1Schristos"domain\n" 1924*63eb84d1Schristos 1925*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:727 1926*63eb84d1Schristos#, c-format 1927*63eb84d1Schristosmsgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1928*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1929*63eb84d1Schristos" --check-format preverimo od jezika odvisne formatne nize\n" 1930*63eb84d1Schristos 1931*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:729 1932*63eb84d1Schristos#, c-format 1933*63eb84d1Schristosmsgid "" 1934*63eb84d1Schristos" --check-header verify presence and contents of the header " 1935*63eb84d1Schristos"entry\n" 1936*63eb84d1Schristosmsgstr " --check-header preverimo obstoj in vsebino glave\n" 1937*63eb84d1Schristos 1938*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:731 1939*63eb84d1Schristos#, c-format 1940*63eb84d1Schristosmsgid "" 1941*63eb84d1Schristos" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1942*63eb84d1Schristos" and the --output-file option\n" 1943*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1944*63eb84d1Schristos" --check-domain preverimo morebitna nesoglasja med direktivo\n" 1945*63eb84d1Schristos" domene in izbiro --output-file\n" 1946*63eb84d1Schristos 1947*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:734 1948*63eb84d1Schristos#, c-format 1949*63eb84d1Schristosmsgid "" 1950*63eb84d1Schristos" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1951*63eb84d1Schristos"msgfmt\n" 1952*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1953*63eb84d1Schristos" -C, --check-compatibility preverimo združljivost GNU gettext z X/Open " 1954*63eb84d1Schristos"msgfmt\n" 1955*63eb84d1Schristos 1956*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:736 1957*63eb84d1Schristos#, c-format 1958*63eb84d1Schristosmsgid "" 1959*63eb84d1Schristos" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1960*63eb84d1Schristos"for\n" 1961*63eb84d1Schristos" menu items\n" 1962*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1963*63eb84d1Schristos" --check-accelerators[=ZNAK] preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n" 1964*63eb84d1Schristos" menujske izbire\n" 1965*63eb84d1Schristos 1966*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:739 1967*63eb84d1Schristos#, c-format 1968*63eb84d1Schristosmsgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1969*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1970*63eb84d1Schristos" -f, --use-fuzzy uporabimo ohlapne samodejno prevedene prevode\n" 1971*63eb84d1Schristos 1972*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:744 1973*63eb84d1Schristos#, c-format 1974*63eb84d1Schristosmsgid "" 1975*63eb84d1Schristos" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1976*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1977*63eb84d1Schristos" -a, --alignment=ŠTEVILO poravnava nizov na dano ŠTEVILO bajtov " 1978*63eb84d1Schristos"(privzeto %d)\n" 1979*63eb84d1Schristos 1980*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:746 1981*63eb84d1Schristos#, c-format 1982*63eb84d1Schristosmsgid "" 1983*63eb84d1Schristos" --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1984*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1985*63eb84d1Schristos" --no-hash binarni katalog sporočil bo brez razpršene " 1986*63eb84d1Schristos"tabele\n" 1987*63eb84d1Schristos 1988*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:755 1989*63eb84d1Schristos#, c-format 1990*63eb84d1Schristosmsgid " --statistics print statistics about translations\n" 1991*63eb84d1Schristosmsgstr " --statistics s statistiko glede prevodov\n" 1992*63eb84d1Schristos 1993*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 1994*63eb84d1Schristos#, c-format 1995*63eb84d1Schristosmsgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1996*63eb84d1Schristosmsgstr " -v, --verbose z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n" 1997*63eb84d1Schristos 1998*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:867 1999*63eb84d1Schristos#, c-format 2000*63eb84d1Schristosmsgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 2001*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni veljavna ali pa manjka\n" 2002*63eb84d1Schristos 2003*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:870 2004*63eb84d1Schristos#, c-format 2005*63eb84d1Schristosmsgid "warning: charset conversion will not work\n" 2006*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: pretvorba v navedeni nabor znakov ne bo delovala\n" 2007*63eb84d1Schristos 2008*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:880 2009*63eb84d1Schristos#, c-format 2010*63eb84d1Schristosmsgid "warning: PO file header fuzzy\n" 2011*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni razberljiva\n" 2012*63eb84d1Schristos 2013*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:882 2014*63eb84d1Schristos#, c-format 2015*63eb84d1Schristosmsgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 2016*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: starejše izdaje msgfmt bodo pri tem javile napako\n" 2017*63eb84d1Schristos 2018*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:906 2019*63eb84d1Schristos#, c-format 2020*63eb84d1Schristosmsgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 2021*63eb84d1Schristosmsgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke" 2022*63eb84d1Schristos 2023*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:911 2024*63eb84d1Schristos#, c-format 2025*63eb84d1Schristosmsgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 2026*63eb84d1Schristosmsgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono" 2027*63eb84d1Schristos 2028*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:925 2029*63eb84d1Schristos#, c-format 2030*63eb84d1Schristosmsgid "`domain %s' directive ignored" 2031*63eb84d1Schristosmsgstr "direktiva »domain %s« ni bila upoštevana" 2032*63eb84d1Schristos 2033*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:985 2034*63eb84d1Schristos#, c-format 2035*63eb84d1Schristosmsgid "empty `msgstr' entry ignored" 2036*63eb84d1Schristosmsgstr "prazno polje »msgstr« zavrženo" 2037*63eb84d1Schristos 2038*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:986 2039*63eb84d1Schristos#, c-format 2040*63eb84d1Schristosmsgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 2041*63eb84d1Schristosmsgstr "ohlapni vnos za polje »msgstr« zavržen" 2042*63eb84d1Schristos 2043*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:1035 2044*63eb84d1Schristos#, c-format 2045*63eb84d1Schristosmsgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 2046*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: opozorilo: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" 2047*63eb84d1Schristos 2048*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 2049*63eb84d1Schristos#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 2050*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 2051*63eb84d1Schristos#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 2052*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 2053*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 2054*63eb84d1Schristos#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 2055*63eb84d1Schristos#, c-format 2056*63eb84d1Schristosmsgid "error while reading \"%s\"" 2057*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri branju \"%s\"" 2058*63eb84d1Schristos 2059*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:485 2060*63eb84d1Schristos#, c-format 2061*63eb84d1Schristosmsgid "" 2062*63eb84d1Schristos"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 2063*63eb84d1Schristos"specified" 2064*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2065*63eb84d1Schristos"izbire »%c« ni moč uporabiti, preden je izbrano »J«, »K«, »T«, »C« ali »X«" 2066*63eb84d1Schristos 2067*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:505 2068*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2069*63eb84d1Schristosmsgid "" 2070*63eb84d1Schristos"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 2071*63eb84d1Schristos"or belong to some given source files.\n" 2072*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2073*63eb84d1Schristos"Izvlečemo vsa sporočila iz kataloga prevodov, ki ustrezajo danemu vzorcu ali\n" 2074*63eb84d1Schristos"pripadajo dani izvorni datoteki.\n" 2075*63eb84d1Schristos 2076*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:531 2077*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2078*63eb84d1Schristosmsgid "" 2079*63eb84d1Schristos"Message selection:\n" 2080*63eb84d1Schristos" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 2081*63eb84d1Schristos" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 2082*63eb84d1Schristos" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 2083*63eb84d1Schristos"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 2084*63eb84d1Schristos"or if it comes from one of the specified domains,\n" 2085*63eb84d1Schristos"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 2086*63eb84d1Schristos"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 2087*63eb84d1Schristos"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 2088*63eb84d1Schristos"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 2089*63eb84d1Schristos"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 2090*63eb84d1Schristos"\n" 2091*63eb84d1Schristos"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 2092*63eb84d1Schristos"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 2093*63eb84d1Schristos"\n" 2094*63eb84d1Schristos"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 2095*63eb84d1Schristos"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 2096*63eb84d1Schristos" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 2097*63eb84d1Schristos"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 2098*63eb84d1Schristos"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 2099*63eb84d1Schristos"\n" 2100*63eb84d1Schristos" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 2101*63eb84d1Schristos" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 2102*63eb84d1Schristos" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 2103*63eb84d1Schristos" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 2104*63eb84d1Schristos" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 2105*63eb84d1Schristos" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 2106*63eb84d1Schristos" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 2107*63eb84d1Schristos" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 2108*63eb84d1Schristos" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 2109*63eb84d1Schristos" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 2110*63eb84d1Schristos" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 2111*63eb84d1Schristos" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 2112*63eb84d1Schristos" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 2113*63eb84d1Schristos" selection criterion\n" 2114*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2115*63eb84d1Schristos"Izbira sporočil:\n" 2116*63eb84d1Schristos" [-N IZVORNA_DATOTEKA]... [-M DOMENA]... \n" 2117*63eb84d1Schristos" [-J VZOREC-MSGCTXT] [-K VZOREC-MSGID] [-T VZOREC-MSGSTR]\n" 2118*63eb84d1Schristos" [-C VZOREC_KOMENTARJA] [-X VZOREC_IZVLEČENEGA_KOMENTARJA]\n" 2119*63eb84d1Schristos"Sporočilo izberemo, če izvira iz ene od navedenih izvornih datotek,\n" 2120*63eb84d1Schristos"ali če izvira iz ene od navedenih domen,\n" 2121*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -J in izvorna sporočila (msgctct) \n" 2122*63eb84d1Schristos"ustrezajo podanemu vzorcu,\n" 2123*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -K in izvorna sporočila (msgid ali msgid_plural)\n" 2124*63eb84d1Schristos"ustrezajo podanemu vzorcu,\n" 2125*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -T in prevodi sporočil (msgstr) ustrezajo podanemu\n" 2126*63eb84d1Schristos"vzorcu,\n" 2127*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -C in in prevajačevi komentarji ustrezajo podanemu\n" 2128*63eb84d1Schristos"vzorcu,\n" 2129*63eb84d1Schristos"ali če je podana izbira -X in in izvlečeni komentarji ustrezajo podanemu\n" 2130*63eb84d1Schristos"vzorcu.\n" 2131*63eb84d1Schristos"\n" 2132*63eb84d1Schristos"Če je podan več kot en pogoj, je množica izbranih sporočil unija izbranih\n" 2133*63eb84d1Schristos"sporočil za posamezni pogoj.\n" 2134*63eb84d1Schristos"\n" 2135*63eb84d1Schristos"Skladnja vzorca msgid ali vzorca msgstr:\n" 2136*63eb84d1Schristos" [-E | -F] [-e VZOREC | -f DATOTEKA]...\n" 2137*63eb84d1Schristos"VZOREC je navadni regularni izraz. Razširjene regularne izraze dovolimo s\n" 2138*63eb84d1Schristos"stikalom -E, s stikalom -F pa izbiro skrčimo na konstantne nize znakov.\n" 2139*63eb84d1Schristos"\n" 2140*63eb84d1Schristos" -N, --location=IZVORNA_DATOTEKA izberemo sporočila, izvlečena iz navedene\n" 2141*63eb84d1Schristos" IZVORNE DATOTEKE\n" 2142*63eb84d1Schristos" -M, --domain=DOMENA izberi sporočila iz podane DOMENE\n" 2143*63eb84d1Schristos" -J, --msgctxt začetek vzorca msgctxt\n" 2144*63eb84d1Schristos" -K, --msgid začetek vzorca msgid\n" 2145*63eb84d1Schristos" -T, --msgstr začetek vzorca msgstr\n" 2146*63eb84d1Schristos" -C, --comment začetek vzorca prevajalčevega komentarja\n" 2147*63eb84d1Schristos" -X, --extracted-comment začetek vzorca izvlečenega komentarja\n" 2148*63eb84d1Schristos" -E, --extended-regexp VZOREC je razširjeni regularni izraz\n" 2149*63eb84d1Schristos" -F, --fixed-strings VZOREC je množica nizov znakov, ločenih z\n" 2150*63eb84d1Schristos" znakom za novo vrstico\n" 2151*63eb84d1Schristos" -e, --regexp=VZOREC uporabi VZOREC kot regularni izraz\n" 2152*63eb84d1Schristos" -f, --file=DATOTEKA VZOREC preberi iz navedene datoteke\n" 2153*63eb84d1Schristos" -i, --ignore-case ne razlikuj med velikimi in malimi črkami\n" 2154*63eb84d1Schristos" -v, --invert-match izpiši le sporočila, ki ne ustrezajo nobenemu\n" 2155*63eb84d1Schristos" od podanih kriterijev\n" 2156*63eb84d1Schristos 2157*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:580 2158*63eb84d1Schristos#, c-format 2159*63eb84d1Schristosmsgid "" 2160*63eb84d1Schristos" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 2161*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2162*63eb84d1Schristos" --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 2163*63eb84d1Schristos" razširjenega nabora znakov\n" 2164*63eb84d1Schristos 2165*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:601 2166*63eb84d1Schristos#, c-format 2167*63eb84d1Schristosmsgid " --sort-output generate sorted output\n" 2168*63eb84d1Schristosmsgstr " --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 2169*63eb84d1Schristos 2170*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:603 2171*63eb84d1Schristos#, c-format 2172*63eb84d1Schristosmsgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 2173*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2174*63eb84d1Schristos" --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 2175*63eb84d1Schristos 2176*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:288 2177*63eb84d1Schristosmsgid "" 2178*63eb84d1Schristos"You are in a language indifferent environment. Please set\n" 2179*63eb84d1Schristos"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 2180*63eb84d1Schristos"file. This is necessary so you can test your translations.\n" 2181*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2182*63eb84d1Schristos"Nimate nastavljenega jezikovnega okolja. Prosim, nastavite\n" 2183*63eb84d1Schristos"spremenljivko LANG, kot je opisano v datoteki ABOUT-NLS.\n" 2184*63eb84d1Schristos"Brez tega ne morete preizkusiti vaših prevodov.\n" 2185*63eb84d1Schristos 2186*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:312 2187*63eb84d1Schristos#, c-format 2188*63eb84d1Schristosmsgid "" 2189*63eb84d1Schristos"Output file %s already exists.\n" 2190*63eb84d1Schristos"Please specify the locale through the --locale option or\n" 2191*63eb84d1Schristos"the output .po file through the --output-file option.\n" 2192*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2193*63eb84d1Schristos"Izhodna datoteka %s že obstaja.\n" 2194*63eb84d1Schristos"Prosim, izberite jezikovno okolje z izbiro --locale, ali pa\n" 2195*63eb84d1Schristos"določite izhodno datoteko PO z izbiro --output-file.\n" 2196*63eb84d1Schristos 2197*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:338 2198*63eb84d1Schristos#, c-format 2199*63eb84d1Schristosmsgid "Created %s.\n" 2200*63eb84d1Schristosmsgstr "Ustvarjena datoteka %s.\n" 2201*63eb84d1Schristos 2202*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:358 2203*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2204*63eb84d1Schristosmsgid "" 2205*63eb84d1Schristos"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 2206*63eb84d1Schristos"user's environment.\n" 2207*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2208*63eb84d1Schristos"Ustvarimo novo datoteko PO in metainformacije dopolnimo z vrednostmi iz\n" 2209*63eb84d1Schristos"uporabnikovega jezikovnega okolja.\n" 2210*63eb84d1Schristos 2211*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:368 2212*63eb84d1Schristos#, c-format 2213*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 2214*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka POT\n" 2215*63eb84d1Schristos 2216*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:370 2217*63eb84d1Schristos#, c-format 2218*63eb84d1Schristosmsgid "" 2219*63eb84d1Schristos"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2220*63eb84d1Schristos"file.\n" 2221*63eb84d1Schristos"If it is -, standard input is read.\n" 2222*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2223*63eb84d1Schristos"Če vhodna datoteka ni podana, poskusimo najti datoteko POT v trenutnem " 2224*63eb84d1Schristos"imeniku.\n" 2225*63eb84d1Schristos"Če je enaka -, se bere standardni vhod.\n" 2226*63eb84d1Schristos 2227*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:376 2228*63eb84d1Schristos#, c-format 2229*63eb84d1Schristosmsgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2230*63eb84d1Schristosmsgstr " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" 2231*63eb84d1Schristos 2232*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:378 2233*63eb84d1Schristos#, c-format 2234*63eb84d1Schristosmsgid "" 2235*63eb84d1Schristos"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2236*63eb84d1Schristos"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2237*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2238*63eb84d1Schristos"Če izhodna datoteka ni podana, se uporabi vrednost izbire --locale ali pa\n" 2239*63eb84d1Schristos"nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna datoteka \n" 2240*63eb84d1Schristos"podan -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n" 2241*63eb84d1Schristos 2242*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:391 2243*63eb84d1Schristos#, c-format 2244*63eb84d1Schristosmsgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2245*63eb84d1Schristosmsgstr " -l, --locale=JJ_DD določitev ciljnega jezikovnega okolja\n" 2246*63eb84d1Schristos 2247*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:393 2248*63eb84d1Schristos#, c-format 2249*63eb84d1Schristosmsgid "" 2250*63eb84d1Schristos" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2251*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2252*63eb84d1Schristos" --no-translator privzamemo, da je datoteka PO samodejno " 2253*63eb84d1Schristos"ustvarjena\n" 2254*63eb84d1Schristos 2255*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:449 2256*63eb84d1Schristosmsgid "" 2257*63eb84d1Schristos"Found more than one .pot file.\n" 2258*63eb84d1Schristos"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2259*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2260*63eb84d1Schristos"Našli smo več kot eno datoteko .pot.\n" 2261*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n" 2262*63eb84d1Schristos 2263*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 2264*63eb84d1Schristos#, c-format 2265*63eb84d1Schristosmsgid "error reading current directory" 2266*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri branju trenutnega imenika" 2267*63eb84d1Schristos 2268*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:470 2269*63eb84d1Schristosmsgid "" 2270*63eb84d1Schristos"Found no .pot file in the current directory.\n" 2271*63eb84d1Schristos"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2272*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2273*63eb84d1Schristos"V trenutnem imeniku ni najti nobene datoteke .pot.\n" 2274*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n" 2275*63eb84d1Schristos 2276*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2277*63eb84d1Schristos#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2278*63eb84d1Schristos#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2279*63eb84d1Schristos#, c-format 2280*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2281*63eb84d1Schristosmsgstr "podproces %s neuspešen z izhodno kodo %d" 2282*63eb84d1Schristos 2283*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1051 2284*63eb84d1Schristosmsgid "" 2285*63eb84d1Schristos"The new message catalog should contain your email address, so that users " 2286*63eb84d1Schristos"can\n" 2287*63eb84d1Schristos"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2288*63eb84d1Schristos"contact\n" 2289*63eb84d1Schristos"you in case of unexpected technical problems.\n" 2290*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2291*63eb84d1Schristos"Novi katalog sporočil naj vsebuje vaš epoštni naslov, tako da se lahko\n" 2292*63eb84d1Schristos"uporabniki obrnejo na vas s povratnimi informacijami glede prevodov, \n" 2293*63eb84d1Schristos"vzdrževalci paketov pa v zvezi z morebitnimi tehničnimi težavami.\n" 2294*63eb84d1Schristos 2295*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2296*63eb84d1Schristos#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2297*63eb84d1Schristos#. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2298*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1438 2299*63eb84d1Schristos#, c-format 2300*63eb84d1Schristosmsgid "English translations for %s package" 2301*63eb84d1Schristosmsgstr "Slovenski prevodi paketa %s" 2302*63eb84d1Schristos 2303*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2304*63eb84d1Schristos#, c-format 2305*63eb84d1Schristosmsgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2306*63eb84d1Schristosmsgstr "trenutno izbrani nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora" 2307*63eb84d1Schristos 2308*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2309*63eb84d1Schristos#, c-format 2310*63eb84d1Schristosmsgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2311*63eb84d1Schristosmsgstr "v vhodni datoteki sta dva različna nabora znakov, \"%s\" in \"%s\"" 2312*63eb84d1Schristos 2313*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:205 2314*63eb84d1Schristos#, c-format 2315*63eb84d1Schristosmsgid "" 2316*63eb84d1Schristos"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2317*63eb84d1Schristosmsgstr "vhodna datoteka ,%s` ne vsebuje glave z določitvijo nabora znakov" 2318*63eb84d1Schristos 2319*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:209 2320*63eb84d1Schristos#, c-format 2321*63eb84d1Schristosmsgid "" 2322*63eb84d1Schristos"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2323*63eb84d1Schristos"charset specification" 2324*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2325*63eb84d1Schristos"domena \"%s\" v vhodni datoteki ,%s` ne vsebuje glave z določitvijo nabora " 2326*63eb84d1Schristos"znakov<" 2327*63eb84d1Schristos 2328*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2329*63eb84d1Schristos#, c-format 2330*63eb84d1Schristosmsgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2331*63eb84d1Schristosmsgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora." 2332*63eb84d1Schristos 2333*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2334*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2335*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2778 2336*63eb84d1Schristos#, c-format 2337*63eb84d1Schristosmsgid "warning: " 2338*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: " 2339*63eb84d1Schristos 2340*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:444 2341*63eb84d1Schristos#, c-format 2342*63eb84d1Schristosmsgid "" 2343*63eb84d1Schristos"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2344*63eb84d1Schristos"Converting the output to UTF-8.\n" 2345*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2346*63eb84d1Schristos"Vhodne datoteke vsebujejo sporočila v različnih kodnih naborih, med drugim " 2347*63eb84d1Schristos"UTF8.\n" 2348*63eb84d1Schristos"Izhod je pretvorjen v UTF8.\n" 2349*63eb84d1Schristos 2350*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:450 2351*63eb84d1Schristos#, c-format 2352*63eb84d1Schristosmsgid "" 2353*63eb84d1Schristos"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2354*63eb84d1Schristos"others.\n" 2355*63eb84d1Schristos"Converting the output to UTF-8.\n" 2356*63eb84d1Schristos"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2357*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2358*63eb84d1Schristos"Vhodne datoteke vsebujejo sporočila v različnih kodnih naborih, med %s in %" 2359*63eb84d1Schristos"s.\n" 2360*63eb84d1Schristos"Izhod je pretvorjen v UTF8.\n" 2361*63eb84d1Schristos"Drugačen kodni nabor lahko določite z izbiro --to-code.\n" 2362*63eb84d1Schristos 2363*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:489 2364*63eb84d1Schristos#, c-format 2365*63eb84d1Schristosmsgid "" 2366*63eb84d1Schristos"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2367*63eb84d1Schristos"changes some msgids or msgctxts.\n" 2368*63eb84d1Schristos"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2369*63eb84d1Schristos"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2370*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2371*63eb84d1Schristos"Pretvorba datoteke %s iz nabora znakov %s v nabor %s\n" 2372*63eb84d1Schristos"spremeni nekatere nize msgid in msgctxt.\n" 2373*63eb84d1Schristos"Bodisi spremenite vse nize msgid in msgctxt v čisti ASCII, ali pa " 2374*63eb84d1Schristos"zagotovite, da\n" 2375*63eb84d1Schristos"so kodirani skladno z UTF-8 od samega začetka, torej v datotekah z izvorno " 2376*63eb84d1Schristos"kodo.\n" 2377*63eb84d1Schristos 2378*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:95 2379*63eb84d1Schristos#, c-format 2380*63eb84d1Schristosmsgid "" 2381*63eb84d1Schristos"Locale charset \"%s\" is different from\n" 2382*63eb84d1Schristos"input file charset \"%s\".\n" 2383*63eb84d1Schristos"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2384*63eb84d1Schristos"Possible workarounds are:\n" 2385*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2386*63eb84d1Schristos"Kodni nabor jezikovnega okolja \"%s\" se razlikuje od\n" 2387*63eb84d1Schristos"kodnega nabora \"%s\" vhodne datoteke.\n" 2388*63eb84d1Schristos"Izhod ,%s` bo morda napačen.\n" 2389*63eb84d1Schristos"Predlagane rešitve za to težavo so:\n" 2390*63eb84d1Schristos 2391*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:102 2392*63eb84d1Schristos#, c-format 2393*63eb84d1Schristosmsgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2394*63eb84d1Schristosmsgstr "- Nastavite LC_ALL na jezikovno okolje s kodnim naborom %s.\n" 2395*63eb84d1Schristos 2396*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:107 2397*63eb84d1Schristos#, c-format 2398*63eb84d1Schristosmsgid "" 2399*63eb84d1Schristos"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2400*63eb84d1Schristos" then apply '%s',\n" 2401*63eb84d1Schristos" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2402*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2403*63eb84d1Schristos"- Katalog prevodov z ukazom ,msgconv` pretvorite v %s,\n" 2404*63eb84d1Schristos" zatem uporabite ,%s`,\n" 2405*63eb84d1Schristos" in ga končno z ukazom ,msgconv` pretvorite nazaj v %s.\n" 2406*63eb84d1Schristos 2407*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:116 2408*63eb84d1Schristos#, c-format 2409*63eb84d1Schristosmsgid "" 2410*63eb84d1Schristos"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2411*63eb84d1Schristos" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2412*63eb84d1Schristos" then apply '%s',\n" 2413*63eb84d1Schristos" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2414*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2415*63eb84d1Schristos"- Nastavite LC_ALL na jezikovno okolje s kodnim naborom %s,\n" 2416*63eb84d1Schristos" katalog prevodov z ukazom ,msgconv` pretvorite v %s,\n" 2417*63eb84d1Schristos" zatem uporabite ,%s`,\n" 2418*63eb84d1Schristos" in ga končno z ukazom ,msgconv` pretvorite nazaj v %s.\n" 2419*63eb84d1Schristos 2420*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:130 2421*63eb84d1Schristos#, c-format 2422*63eb84d1Schristosmsgid "" 2423*63eb84d1Schristos"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2424*63eb84d1Schristos"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2425*63eb84d1Schristos"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2426*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2427*63eb84d1Schristos"Nabor jezikovnega okolja \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n" 2428*63eb84d1Schristos"Izhod ,%s` bo morda napačen.\n" 2429*63eb84d1Schristos"Mogoča rešitev za to težavo je, da nastavite LC_ALL=C.\n" 2430*63eb84d1Schristos 2431*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:92 2432*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce negative values" 2433*63eb84d1Schristosmsgstr "rezultat izraza za izbiro množinske oblike je lahko negativna vrednost" 2434*63eb84d1Schristos 2435*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:102 2436*63eb84d1Schristos#, c-format 2437*63eb84d1Schristosmsgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2438*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2439*63eb84d1Schristos"nplurals = %lu, izraz za izbiro množinske oblike pa lahko da vrednosti do %lu" 2440*63eb84d1Schristos 2441*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:143 2442*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce division by zero" 2443*63eb84d1Schristosmsgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči deljenje z nič" 2444*63eb84d1Schristos 2445*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:148 2446*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce integer overflow" 2447*63eb84d1Schristosmsgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči prekoračitev obsega" 2448*63eb84d1Schristos 2449*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:153 2450*63eb84d1Schristosmsgid "" 2451*63eb84d1Schristos"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2452*63eb84d1Schristos"zero" 2453*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2454*63eb84d1Schristos"izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči aritmetične napake, morda\n" 2455*63eb84d1Schristos"deljenje z nič" 2456*63eb84d1Schristos 2457*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:185 2458*63eb84d1Schristos#, c-format 2459*63eb84d1Schristosmsgid "Try using the following, valid for %s:" 2460*63eb84d1Schristosmsgstr "Poskusite uporabiti naslednje, veljavno za %s:" 2461*63eb84d1Schristos 2462*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2463*63eb84d1Schristosmsgid "message catalog has plural form translations" 2464*63eb84d1Schristosmsgstr "katalog sporočil vsebuje množinske oblike prevodov," 2465*63eb84d1Schristos 2466*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:270 2467*63eb84d1Schristosmsgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2468*63eb84d1Schristosmsgstr "v glavi pa manjka določilo \"plural=IZRAZ\"" 2469*63eb84d1Schristos 2470*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:294 2471*63eb84d1Schristosmsgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2472*63eb84d1Schristosmsgstr "v glavi pa manjka določilo \"nplurals=ŠTEVILO\"" 2473*63eb84d1Schristos 2474*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:330 2475*63eb84d1Schristosmsgid "invalid nplurals value" 2476*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljavna vrednost nplurals" 2477*63eb84d1Schristos 2478*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:352 2479*63eb84d1Schristosmsgid "invalid plural expression" 2480*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljaven izraz za množinske oblike" 2481*63eb84d1Schristos 2482*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2483*63eb84d1Schristos#, c-format 2484*63eb84d1Schristosmsgid "nplurals = %lu" 2485*63eb84d1Schristosmsgstr "nplurals = %lu" 2486*63eb84d1Schristos 2487*63eb84d1Schristos# This message needs msgid_plural form! 2488*63eb84d1Schristos# msgstr[0] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinskih oblik" 2489*63eb84d1Schristos# msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinsko obliko" 2490*63eb84d1Schristos# msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinski obliki" 2491*63eb84d1Schristos# msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinske oblike" 2492*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:384 2493*63eb84d1Schristos#, c-format 2494*63eb84d1Schristosmsgid "but some messages have only one plural form" 2495*63eb84d1Schristosmsgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2496*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinskih oblik" 2497*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinsko obliko" 2498*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinski obliki" 2499*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinske oblike" 2500*63eb84d1Schristos 2501*63eb84d1Schristos# This message needs msgid_plural form! 2502*63eb84d1Schristos# msgstr[0] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinskih oblik" 2503*63eb84d1Schristos# msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko" 2504*63eb84d1Schristos# msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki" 2505*63eb84d1Schristos# msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike" 2506*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:400 2507*63eb84d1Schristos#, c-format 2508*63eb84d1Schristosmsgid "but some messages have one plural form" 2509*63eb84d1Schristosmsgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2510*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinskih oblik" 2511*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko" 2512*63eb84d1Schristosmsgstr[2] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki" 2513*63eb84d1Schristosmsgstr[3] "nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike" 2514*63eb84d1Schristos 2515*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:420 2516*63eb84d1Schristosmsgid "" 2517*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2518*63eb84d1Schristos"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2519*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2520*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, manjka pa glava z določili\n" 2521*63eb84d1Schristos"\"Plural-Forms: nplurals=ŠTEVILO; plural=IZRAZ;\"" 2522*63eb84d1Schristos 2523*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:502 2524*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2525*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne začneta obe z ,\\n`" 2526*63eb84d1Schristos 2527*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:510 2528*63eb84d1Schristos#, c-format 2529*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2530*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgstr[%u]` se ne začneta obe z ,\\n`" 2531*63eb84d1Schristos 2532*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:525 2533*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2534*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgstr` se ne začneta obe z ,\\n`" 2535*63eb84d1Schristos 2536*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:543 2537*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2538*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne končata obe z ,\\n`" 2539*63eb84d1Schristos 2540*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:551 2541*63eb84d1Schristos#, c-format 2542*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2543*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid` in ,msgstr[%u]` se ne končata obe z ,\\n`" 2544*63eb84d1Schristos 2545*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:566 2546*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2547*63eb84d1Schristosmsgstr "polji ,msgid' in ,msgstr` se ne končata obe z ,\\n`" 2548*63eb84d1Schristos 2549*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:578 2550*63eb84d1Schristosmsgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2551*63eb84d1Schristosmsgstr "rokovanje z množinskimi oblikami je razširitev GNU gettext" 2552*63eb84d1Schristos 2553*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:620 2554*63eb84d1Schristos#, c-format 2555*63eb84d1Schristosmsgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2556*63eb84d1Schristosmsgstr "v msgstr manjka oznaka bližnjice ,%c`" 2557*63eb84d1Schristos 2558*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:630 2559*63eb84d1Schristos#, c-format 2560*63eb84d1Schristosmsgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2561*63eb84d1Schristosmsgstr "v msgstr je preveč oznak bližnjic ,%c`" 2562*63eb84d1Schristos 2563*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:670 2564*63eb84d1Schristos#, c-format 2565*63eb84d1Schristosmsgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2566*63eb84d1Schristosmsgstr "v glavi manjka polje ,%s`\n" 2567*63eb84d1Schristos 2568*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:678 2569*63eb84d1Schristos#, c-format 2570*63eb84d1Schristosmsgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2571*63eb84d1Schristosmsgstr "polje ,%s` v glavi se mora začeti na začetku vrstice\n" 2572*63eb84d1Schristos 2573*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:692 2574*63eb84d1Schristosmsgid "some header fields still have the initial default value\n" 2575*63eb84d1Schristosmsgstr "nekatera polja v glavi imajo še vedno začetne privzete vrednosti\n" 2576*63eb84d1Schristos 2577*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:705 2578*63eb84d1Schristos#, c-format 2579*63eb84d1Schristosmsgid "field `%s' still has initial default value\n" 2580*63eb84d1Schristosmsgstr "polje ,%s' ima še vedno začetno privzeto vrednost\n" 2581*63eb84d1Schristos 2582*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:65 2583*63eb84d1Schristos#, c-format 2584*63eb84d1Schristosmsgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2585*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: vhod ni veljaven v kodnem naboru »%s«" 2586*63eb84d1Schristos 2587*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:69 2588*63eb84d1Schristos#, c-format 2589*63eb84d1Schristosmsgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2590*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: napaka pri pretvorbi iz nabora znakov \"%s\" v nabor \"%s\"" 2591*63eb84d1Schristos 2592*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:262 2593*63eb84d1Schristosmsgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2594*63eb84d1Schristosmsgstr "v vhodni datoteki manjka glava z določilom kodnega nabora" 2595*63eb84d1Schristos 2596*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2597*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2598*63eb84d1Schristos#, c-format 2599*63eb84d1Schristosmsgid "" 2600*63eb84d1Schristos"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2601*63eb84d1Schristos"not support this conversion." 2602*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2603*63eb84d1Schristos"Pretvorba iz »%s« v »%s« ni mogoča. %s kliče iconv(), ta pa ne podpira te " 2604*63eb84d1Schristos"pretvorbe." 2605*63eb84d1Schristos 2606*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:314 2607*63eb84d1Schristos#, c-format 2608*63eb84d1Schristosmsgid "" 2609*63eb84d1Schristos"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2610*63eb84d1Schristos"msgids become equal." 2611*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2612*63eb84d1Schristos"Pretvorba iz »%s« v »%s« privede do podvojevanje: nekateri različni ključi " 2613*63eb84d1Schristos"msgid postanejo enaki." 2614*63eb84d1Schristos 2615*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2616*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:625 2617*63eb84d1Schristos#, c-format 2618*63eb84d1Schristosmsgid "" 2619*63eb84d1Schristos"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2620*63eb84d1Schristos"built without iconv()." 2621*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2622*63eb84d1Schristos"Pretvorba iz »%s« v »%s« ni mogoča. %s kliče iconv(), vendar ta izvod " 2623*63eb84d1Schristos"programa ni preveden za uporabo iconv()." 2624*63eb84d1Schristos 2625*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2626*63eb84d1Schristos#, c-format 2627*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s" 2628*63eb84d1Schristosmsgstr "%s je veljavno edino z %s" 2629*63eb84d1Schristos 2630*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:421 2631*63eb84d1Schristosmsgid "backup type" 2632*63eb84d1Schristosmsgstr "vrsta varnostne kopije" 2633*63eb84d1Schristos 2634*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:458 2635*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2636*63eb84d1Schristosmsgid "" 2637*63eb84d1Schristos"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2638*63eb84d1Schristos"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2639*63eb84d1Schristos"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2640*63eb84d1Schristos"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2641*63eb84d1Schristos"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2642*63eb84d1Schristos"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2643*63eb84d1Schristos"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2644*63eb84d1Schristos"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2645*63eb84d1Schristos"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2646*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2647*63eb84d1Schristos"Združi dve datoteki .po v obliki Uniforum. Datoteka def.po je obstoječa\n" 2648*63eb84d1Schristos"datoteka s starimi prevodi, ki bodo, kadar se ujemajo, preneseni v novo\n" 2649*63eb84d1Schristos"datoteko. Pri prevedbi se komentarji prevajalca ohranijo, strojno ustvarjeni\n" 2650*63eb84d1Schristos"komentarji in podatki o številki vrstice pa ne. Datoteka ref.po je bodisi\n" 2651*63eb84d1Schristos"nazadnje ustvarjena datoteka PO z najnovejšimi sklici na vire, a starimi\n" 2652*63eb84d1Schristos"prevodi, bodisi vzorčna datoteka PO (navadno ustvarjena z xgettext).\n" 2653*63eb84d1Schristos"Kakršnikoli prevodi ali komentarji prevajalca v njej bodo zavrženi, ohranjeni\n" 2654*63eb84d1Schristos"pa bodo strojno ustvarjeni komentarji in podatki o številki vrstice. Kjer\n" 2655*63eb84d1Schristos"natančnega prevoda ni, se uporabi ohlapni (fuzzy) algoritem.\n" 2656*63eb84d1Schristos 2657*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:475 2658*63eb84d1Schristos#, c-format 2659*63eb84d1Schristosmsgid " def.po translations referring to old sources\n" 2660*63eb84d1Schristosmsgstr " def.po prevodi\n" 2661*63eb84d1Schristos 2662*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:477 2663*63eb84d1Schristos#, c-format 2664*63eb84d1Schristosmsgid " ref.pot references to new sources\n" 2665*63eb84d1Schristosmsgstr " ref.pot sklici na vire\n" 2666*63eb84d1Schristos 2667*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:481 2668*63eb84d1Schristos#, c-format 2669*63eb84d1Schristosmsgid "" 2670*63eb84d1Schristos" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2671*63eb84d1Schristos" may be specified more than once\n" 2672*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2673*63eb84d1Schristos" -C, --compendium=DATOTEKA dodatna knjižnica s prevodi sporočil; " 2674*63eb84d1Schristos"navedemo\n" 2675*63eb84d1Schristos" lahko več kot eno\n" 2676*63eb84d1Schristos 2677*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:487 2678*63eb84d1Schristos#, c-format 2679*63eb84d1Schristosmsgid "" 2680*63eb84d1Schristos" -U, --update update def.po,\n" 2681*63eb84d1Schristos" do nothing if def.po already up to date\n" 2682*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2683*63eb84d1Schristos" -U, --update posodobi def.po,\n" 2684*63eb84d1Schristos" če je def.po že posodobljen, ne stori nič\n" 2685*63eb84d1Schristos 2686*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:499 2687*63eb84d1Schristos#, c-format 2688*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in update mode:\n" 2689*63eb84d1Schristosmsgstr "Mesto izhodne datoteke v posodobitvenem načinu:\n" 2690*63eb84d1Schristos 2691*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:501 2692*63eb84d1Schristos#, c-format 2693*63eb84d1Schristosmsgid "The result is written back to def.po.\n" 2694*63eb84d1Schristosmsgstr "Rezultat se zapiše nazaj v datoteko def.po.\n" 2695*63eb84d1Schristos 2696*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:503 2697*63eb84d1Schristos#, c-format 2698*63eb84d1Schristosmsgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2699*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2700*63eb84d1Schristos" --backup=TIP izdelamo varnostno kopijo datoteke def.po\n" 2701*63eb84d1Schristos 2702*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:505 2703*63eb84d1Schristos#, c-format 2704*63eb84d1Schristosmsgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2705*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2706*63eb84d1Schristos" -S, --suffix=PRIPONA pripona varnostne kopije naj bo PRIPONA\n" 2707*63eb84d1Schristos 2708*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:507 2709*63eb84d1Schristos#, c-format 2710*63eb84d1Schristosmsgid "" 2711*63eb84d1Schristos"The version control method may be selected via the --backup option or " 2712*63eb84d1Schristos"through\n" 2713*63eb84d1Schristos"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2714*63eb84d1Schristos" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2715*63eb84d1Schristos" numbered, t make numbered backups\n" 2716*63eb84d1Schristos" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2717*63eb84d1Schristos" simple, never always make simple backups\n" 2718*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2719*63eb84d1Schristos"Vrsto varnostnih kopij lahko nastavimo z izbiro --backup ali spremenljivko\n" 2720*63eb84d1Schristos"VERSION_CONTROL. Možnosti so:\n" 2721*63eb84d1Schristos" none, off nikoli ne delamo varnostne kopije, niti z izbiro --backup\n" 2722*63eb84d1Schristos" numbered, t oštevilčene varnostne kopije\n" 2723*63eb84d1Schristos" existing, nil oštevilčene varnostne kopije, če take že obstajajo,\n" 2724*63eb84d1Schristos" sicer enostavne\n" 2725*63eb84d1Schristos" simple, never vedno enostavne varnostne kopije\n" 2726*63eb84d1Schristos 2727*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:514 2728*63eb84d1Schristos#, c-format 2729*63eb84d1Schristosmsgid "" 2730*63eb84d1Schristos"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2731*63eb84d1Schristos"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2732*63eb84d1Schristos"environment variable.\n" 2733*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2734*63eb84d1Schristos"Varnostna kopija ima pripono ,~`, razen če ni z izbiro --suffix ali\n" 2735*63eb84d1Schristos"spremenljivko SIMPLE_BACKUP_SUFFIX nastavljeno drugače. \n" 2736*63eb84d1Schristos 2737*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:523 2738*63eb84d1Schristos#, c-format 2739*63eb84d1Schristosmsgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2740*63eb84d1Schristosmsgstr " -N, --no-fuzzy-matching ne uporabljamo ohlapnega ujemanja\n" 2741*63eb84d1Schristos 2742*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:525 2743*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 2744*63eb84d1Schristosmsgid "" 2745*63eb84d1Schristos" --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2746*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2747*63eb84d1Schristos" --translated obdržimo prevedena sporočila, zavržemo " 2748*63eb84d1Schristos"neprevedena\n" 2749*63eb84d1Schristos 2750*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:574 2751*63eb84d1Schristos#, c-format 2752*63eb84d1Schristosmsgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2753*63eb84d1Schristosmsgstr " -q, --quiet, --silent brez kazalnika poteka\n" 2754*63eb84d1Schristos 2755*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1318 2756*63eb84d1Schristos#, c-format 2757*63eb84d1Schristosmsgid "this message should define plural forms" 2758*63eb84d1Schristosmsgstr "pri tem sporočilu bi morale biti določene množinske oblike" 2759*63eb84d1Schristos 2760*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1341 2761*63eb84d1Schristos#, c-format 2762*63eb84d1Schristosmsgid "this message should not define plural forms" 2763*63eb84d1Schristosmsgstr "pri tem sporočilu ne bi smele biti določene množinske oblike" 2764*63eb84d1Schristos 2765*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1679 2766*63eb84d1Schristos#, c-format 2767*63eb84d1Schristosmsgid "" 2768*63eb84d1Schristos"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2769*63eb84d1Schristos"obsolete %ld.\n" 2770*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2771*63eb84d1Schristos"%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, " 2772*63eb84d1Schristos"manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n" 2773*63eb84d1Schristos 2774*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1687 2775*63eb84d1Schristosmsgid " done.\n" 2776*63eb84d1Schristosmsgstr " opravljeno.\n" 2777*63eb84d1Schristos 2778*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2779*63eb84d1Schristos#, c-format 2780*63eb84d1Schristosmsgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2781*63eb84d1Schristosmsgstr "%s in izrecna imena datotek se med seboj izključujejo" 2782*63eb84d1Schristos 2783*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:416 2784*63eb84d1Schristos#, c-format 2785*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2786*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n" 2787*63eb84d1Schristos 2788*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:420 2789*63eb84d1Schristos#, c-format 2790*63eb84d1Schristosmsgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2791*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2792*63eb84d1Schristos"Pretvorba kataloga sporočil iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po.\n" 2793*63eb84d1Schristos 2794*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:429 2795*63eb84d1Schristos#, c-format 2796*63eb84d1Schristosmsgid "" 2797*63eb84d1Schristos" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2798*63eb84d1Schristos"class\n" 2799*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2800*63eb84d1Schristos" -j, --java javanski način: ustvarimo javanski razred\n" 2801*63eb84d1Schristos" ResourceBundle\n" 2802*63eb84d1Schristos 2803*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:431 2804*63eb84d1Schristos#, c-format 2805*63eb84d1Schristosmsgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2806*63eb84d1Schristosmsgstr " --csharp način C#: vhod je .NET-datoteka .dll\n" 2807*63eb84d1Schristos 2808*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:433 2809*63eb84d1Schristos#, c-format 2810*63eb84d1Schristosmsgid "" 2811*63eb84d1Schristos" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2812*63eb84d1Schristos"file\n" 2813*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2814*63eb84d1Schristos" --csharp-resources način virov C#: vhod je .NET-datoteka ." 2815*63eb84d1Schristos"resources\n" 2816*63eb84d1Schristos 2817*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:435 2818*63eb84d1Schristos#, c-format 2819*63eb84d1Schristosmsgid "" 2820*63eb84d1Schristos" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2821*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2822*63eb84d1Schristos" --tcl način tcl: vhod je datoteka tcl/msgcat .msg\n" 2823*63eb84d1Schristos 2824*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:440 2825*63eb84d1Schristos#, c-format 2826*63eb84d1Schristosmsgid " FILE ... input .mo files\n" 2827*63eb84d1Schristosmsgstr " DATOTEKA ... datoteka MO (ali več datotek MO)\n" 2828*63eb84d1Schristos 2829*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:445 2830*63eb84d1Schristos#, c-format 2831*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in Java mode:\n" 2832*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke v javanskem načinu:\n" 2833*63eb84d1Schristos 2834*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:451 2835*63eb84d1Schristos#, c-format 2836*63eb84d1Schristosmsgid "" 2837*63eb84d1Schristos"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2838*63eb84d1Schristos"name,\n" 2839*63eb84d1Schristos"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2840*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2841*63eb84d1Schristos"Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s " 2842*63eb84d1Schristos"podčrtajem,\n" 2843*63eb84d1Schristos"pridá ime jezikovnega okolja. Razred je določen s spremenljivko CLASSPATH.\n" 2844*63eb84d1Schristos 2845*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:456 2846*63eb84d1Schristos#, c-format 2847*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in C# mode:\n" 2848*63eb84d1Schristosmsgstr "Mesto izhodne datoteke v načinu C#:\n" 2849*63eb84d1Schristos 2850*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:464 2851*63eb84d1Schristos#, c-format 2852*63eb84d1Schristosmsgid "" 2853*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2854*63eb84d1Schristos"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2855*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2856*63eb84d1Schristos"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .dll se nahaja v podimeniku podanega\n" 2857*63eb84d1Schristos"imenika; ime podimenika ustreza oznaki izbrane krajevne prilagoditve.\n" 2858*63eb84d1Schristos 2859*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:468 2860*63eb84d1Schristos#, c-format 2861*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2862*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n" 2863*63eb84d1Schristos 2864*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:474 2865*63eb84d1Schristos#, c-format 2866*63eb84d1Schristosmsgid "" 2867*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2868*63eb84d1Schristos"specified directory.\n" 2869*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2870*63eb84d1Schristos"Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n" 2871*63eb84d1Schristos 2872*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:494 2873*63eb84d1Schristos#, c-format 2874*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --indent write indented output style\n" 2875*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 2876*63eb84d1Schristos 2877*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:496 2878*63eb84d1Schristos#, c-format 2879*63eb84d1Schristosmsgid " --strict write strict uniforum style\n" 2880*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2881*63eb84d1Schristos" --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev\n" 2882*63eb84d1Schristos 2883*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:319 2884*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2885*63eb84d1Schristosmsgid "" 2886*63eb84d1Schristos"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2887*63eb84d1Schristos"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2888*63eb84d1Schristos"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2889*63eb84d1Schristos"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2890*63eb84d1Schristos"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2891*63eb84d1Schristos"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2892*63eb84d1Schristos"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2893*63eb84d1Schristos"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2894*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2895*63eb84d1Schristos"Poenotenje podvojenih prevodov v katalogu sporočil.\n" 2896*63eb84d1Schristos"Poiščemo podvojene prevode istega izvornega sporočila. Taki podvojeni vnosi\n" 2897*63eb84d1Schristos"niso veljavni vhodni podatki za programe, kot so msgfmt, msgmerge ali msgcat.\n" 2898*63eb84d1Schristos"Privzeto so podvojeni prevodi združeni. Z izbiro --repeated izpišemo le \n" 2899*63eb84d1Schristos"podvojene prevode, drugih pa ne. Ohranijo se vsi komentarji prevajalcev ter\n" 2900*63eb84d1Schristos"komentarji ob izvlačenju, razen če z izbiro --use-first ne zahtevamo, da se\n" 2901*63eb84d1Schristos"ohranijo le komentarji prvega prevoda. Ohranijo se vsi podatki o mestu\n" 2902*63eb84d1Schristos"sporočila v izvorni datoteki. Z izbiro --unique se podvojena sporočila zavržejo.\n" 2903*63eb84d1Schristos 2904*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:352 2905*63eb84d1Schristos#, c-format 2906*63eb84d1Schristosmsgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2907*63eb84d1Schristosmsgstr " -d, --repeated izpišemo le podvojena sporočila\n" 2908*63eb84d1Schristos 2909*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:354 2910*63eb84d1Schristos#, c-format 2911*63eb84d1Schristosmsgid "" 2912*63eb84d1Schristos" -u, --unique print only unique messages, discard " 2913*63eb84d1Schristos"duplicates\n" 2914*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2915*63eb84d1Schristos" -u, --unique vsako sporočilo izpišemo le enkrat,\n" 2916*63eb84d1Schristos" dvojnike zavržemo\n" 2917*63eb84d1Schristos 2918*63eb84d1Schristos#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2919*63eb84d1Schristos#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2920*63eb84d1Schristosmsgid "<stdin>" 2921*63eb84d1Schristosmsgstr "<st. vhod>" 2922*63eb84d1Schristos 2923*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:490 2924*63eb84d1Schristos#, c-format 2925*63eb84d1Schristosmsgid "" 2926*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2927*63eb84d1Schristos"Message conversion to user's charset might not work.\n" 2928*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2929*63eb84d1Schristos"Nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n" 2930*63eb84d1Schristos"Pretvorba sporočil v uporabnikov kodni nabor morda ne bo delovala.\n" 2931*63eb84d1Schristos 2932*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:557 2933*63eb84d1Schristos#, c-format 2934*63eb84d1Schristosmsgid "" 2935*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2936*63eb84d1Schristos"and iconv() does not support \"%s\".\n" 2937*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2938*63eb84d1Schristos"Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv(),\n" 2939*63eb84d1Schristos"in iconv() ne podpira \"%s\".\n" 2940*63eb84d1Schristos 2941*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2942*63eb84d1Schristosmsgid "" 2943*63eb84d1Schristos"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2944*63eb84d1Schristos"would fix this problem.\n" 2945*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2946*63eb84d1Schristos"Namestitev knjižnice GNU libiconv in ponovno prevajanje paketa\n" 2947*63eb84d1Schristos"GNU Gettext bi moralo odpraviti to težavo.\n" 2948*63eb84d1Schristos 2949*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2950*63eb84d1Schristosmsgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2951*63eb84d1Schristosmsgstr "Težavam navzlic nadaljujemo, pričakujte napake pri razčlembi." 2952*63eb84d1Schristos 2953*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:580 2954*63eb84d1Schristosmsgid "Continuing anyway." 2955*63eb84d1Schristosmsgstr "Težavam navzlic nadaljujemo." 2956*63eb84d1Schristos 2957*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:607 2958*63eb84d1Schristos#, c-format 2959*63eb84d1Schristosmsgid "" 2960*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2961*63eb84d1Schristos"This version was built without iconv().\n" 2962*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2963*63eb84d1Schristos"Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv().\n" 2964*63eb84d1Schristos"Ta izdaja je bila prevedena brez iconv().\n" 2965*63eb84d1Schristos 2966*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:644 2967*63eb84d1Schristosmsgid "" 2968*63eb84d1Schristos"Charset missing in header.\n" 2969*63eb84d1Schristos"Message conversion to user's charset will not work.\n" 2970*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2971*63eb84d1Schristos"V glavi ni naveden nabor znakov.\n" 2972*63eb84d1Schristos"Pretvorba sporočil v uporabnikov nabor znakov ne bo delovala.\n" 2973*63eb84d1Schristos 2974*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:94 2975*63eb84d1Schristos#, c-format 2976*63eb84d1Schristosmsgid "inconsistent use of #~" 2977*63eb84d1Schristosmsgstr "neskladna raba #~" 2978*63eb84d1Schristos 2979*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:241 2980*63eb84d1Schristos#, c-format 2981*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgstr[]' section" 2982*63eb84d1Schristosmsgstr "manjkajoč razdelek ,msgstr[]`" 2983*63eb84d1Schristos 2984*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:250 2985*63eb84d1Schristos#, c-format 2986*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgid_plural' section" 2987*63eb84d1Schristosmsgstr "manjkajoč razdelek ,msgid_plural`" 2988*63eb84d1Schristos 2989*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:258 2990*63eb84d1Schristos#, c-format 2991*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgstr' section" 2992*63eb84d1Schristosmsgstr "manjkajoč razdelek ,msgstr`" 2993*63eb84d1Schristos 2994*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:397 2995*63eb84d1Schristos#, c-format 2996*63eb84d1Schristosmsgid "first plural form has nonzero index" 2997*63eb84d1Schristosmsgstr "prva množinska oblika ima indeks različen od nič" 2998*63eb84d1Schristos 2999*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:399 3000*63eb84d1Schristos#, c-format 3001*63eb84d1Schristosmsgid "plural form has wrong index" 3002*63eb84d1Schristosmsgstr "množinska oblika ima napačen indeks" 3003*63eb84d1Schristos 3004*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 3005*63eb84d1Schristos#, c-format 3006*63eb84d1Schristosmsgid "too many errors, aborting" 3007*63eb84d1Schristosmsgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno" 3008*63eb84d1Schristos 3009*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 3010*63eb84d1Schristos#, c-format 3011*63eb84d1Schristosmsgid "invalid multibyte sequence" 3012*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljavno večzložno zaporedje" 3013*63eb84d1Schristos 3014*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:468 3015*63eb84d1Schristos#, c-format 3016*63eb84d1Schristosmsgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 3017*63eb84d1Schristosmsgstr "nepopolno večzložno zaporedje na koncu datoteke" 3018*63eb84d1Schristos 3019*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:478 3020*63eb84d1Schristos#, c-format 3021*63eb84d1Schristosmsgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 3022*63eb84d1Schristosmsgstr "nepopolno večzložno zaporedje na koncu vrstice" 3023*63eb84d1Schristos 3024*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:490 3025*63eb84d1Schristosmsgid "iconv failure" 3026*63eb84d1Schristosmsgstr "iconv neuspešen" 3027*63eb84d1Schristos 3028*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:747 3029*63eb84d1Schristos#, c-format 3030*63eb84d1Schristosmsgid "keyword \"%s\" unknown" 3031*63eb84d1Schristosmsgstr "ključna beseda \"%s\" neprepoznana" 3032*63eb84d1Schristos 3033*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:857 3034*63eb84d1Schristos#, c-format 3035*63eb84d1Schristosmsgid "invalid control sequence" 3036*63eb84d1Schristosmsgstr "neveljavno krmilno zaporedje" 3037*63eb84d1Schristos 3038*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:984 3039*63eb84d1Schristos#, c-format 3040*63eb84d1Schristosmsgid "end-of-file within string" 3041*63eb84d1Schristosmsgstr "znak za konec datoteke sredi niza" 3042*63eb84d1Schristos 3043*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:990 3044*63eb84d1Schristos#, c-format 3045*63eb84d1Schristosmsgid "end-of-line within string" 3046*63eb84d1Schristosmsgstr "znak za konec vrstice sredi niza" 3047*63eb84d1Schristos 3048*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:1011 3049*63eb84d1Schristos#, c-format 3050*63eb84d1Schristosmsgid "context separator <EOT> within string" 3051*63eb84d1Schristosmsgstr "razmejilnik konteksta <EOT> znotraj niza" 3052*63eb84d1Schristos 3053*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 3054*63eb84d1Schristos#, c-format 3055*63eb84d1Schristosmsgid "this file may not contain domain directives" 3056*63eb84d1Schristosmsgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene" 3057*63eb84d1Schristos 3058*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:373 3059*63eb84d1Schristosmsgid "duplicate message definition" 3060*63eb84d1Schristosmsgstr "podvojena definicija sporočila" 3061*63eb84d1Schristos 3062*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:375 3063*63eb84d1Schristosmsgid "this is the location of the first definition" 3064*63eb84d1Schristosmsgstr "to je kraj prve definicije" 3065*63eb84d1Schristos 3066*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 3067*63eb84d1Schristos#, c-format 3068*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" is truncated" 3069*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteka \"%s\" je okrnjena" 3070*63eb84d1Schristos 3071*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:125 3072*63eb84d1Schristos#, c-format 3073*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 3074*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteka \"%s\" vsebuje niz, ki ni zaključen z NUL" 3075*63eb84d1Schristos 3076*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 3077*63eb84d1Schristos#, c-format 3078*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 3079*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo" 3080*63eb84d1Schristos 3081*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:174 3082*63eb84d1Schristos#, c-format 3083*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 3084*63eb84d1Schristosmsgstr "datoteka \"%s\" vsebuje pri %s niz, ki ni zaključen z NUL" 3085*63eb84d1Schristos 3086*63eb84d1Schristos#: src/read-properties.c:223 3087*63eb84d1Schristosmsgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 3088*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: neveljavna skladnja \\uxxxx za unikodni znak" 3089*63eb84d1Schristos 3090*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:804 3091*63eb84d1Schristosmsgid "warning: unterminated string" 3092*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: nezaključen niz" 3093*63eb84d1Schristos 3094*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:812 3095*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error" 3096*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: napaka v skladnji" 3097*63eb84d1Schristos 3098*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 3099*63eb84d1Schristosmsgid "warning: unterminated key/value pair" 3100*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: nezaključen par ključ/vrednost" 3101*63eb84d1Schristos 3102*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:941 3103*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 3104*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: napaka v skladnji, za nizom pričakovan »;«" 3105*63eb84d1Schristos 3106*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:950 3107*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 3108*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: napaka v skladnji, za nizom pričakovan »=« ali »;«" 3109*63eb84d1Schristos 3110*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:117 3111*63eb84d1Schristos#, c-format 3112*63eb84d1Schristosmsgid "Written by %s and %s.\n" 3113*63eb84d1Schristosmsgstr "Avtorja %s in %s.\n" 3114*63eb84d1Schristos 3115*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 3116*63eb84d1Schristos#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 3117*63eb84d1Schristos#. "Šegan". 3118*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 3119*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:121 3120*63eb84d1Schristosmsgid "Danilo Segan" 3121*63eb84d1Schristosmsgstr "Danilo Šegan" 3122*63eb84d1Schristos 3123*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:154 3124*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 3125*63eb84d1Schristosmsgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 3126*63eb84d1Schristosmsgstr "Pretvori besedilo v srbščini iz cirilice v latinico.\n" 3127*63eb84d1Schristos 3128*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:157 3129*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 3130*63eb84d1Schristosmsgid "" 3131*63eb84d1Schristos"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 3132*63eb84d1Schristos"standard output.\n" 3133*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3134*63eb84d1Schristos"Vhodno besedilo se bere s standardnega vhoda. Pretvorjeno besedilo se zapisuje\n" 3135*63eb84d1Schristos"na standardni izhod.\n" 3136*63eb84d1Schristos 3137*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:332 3138*63eb84d1Schristos#, c-format 3139*63eb84d1Schristosmsgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 3140*63eb84d1Schristosmsgstr "vhod ni veljaven v naboru znakov »%s«" 3141*63eb84d1Schristos 3142*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:349 3143*63eb84d1Schristos#, c-format 3144*63eb84d1Schristosmsgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 3145*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pretvorbi iz nabora znakov \"%s\" v nabor \"%s\"" 3146*63eb84d1Schristos 3147*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:147 3148*63eb84d1Schristos#, c-format 3149*63eb84d1Schristosmsgid "expected two arguments" 3150*63eb84d1Schristosmsgstr "pričakujemo dva argumenta" 3151*63eb84d1Schristos 3152*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:164 3153*63eb84d1Schristos#, c-format 3154*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 3155*63eb84d1Schristosmsgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] URL DATOTEKA\n" 3156*63eb84d1Schristos 3157*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:169 3158*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 3159*63eb84d1Schristosmsgid "" 3160*63eb84d1Schristos"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 3161*63eb84d1Schristos"the locally accessible FILE is used instead.\n" 3162*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3163*63eb84d1Schristos"Prinese in izpiše vsebino podanega URL. Če URL ni dosegljiv, se uporabni\n" 3164*63eb84d1Schristos"krajevno dostopna DATOTEKA.\n" 3165*63eb84d1Schristos 3166*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:216 3167*63eb84d1Schristos#, c-format 3168*63eb84d1Schristosmsgid "error writing stdout" 3169*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju na standardni izhod" 3170*63eb84d1Schristos 3171*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:102 3172*63eb84d1Schristos#, fuzzy 3173*63eb84d1Schristosmsgid "" 3174*63eb84d1Schristos"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3175*63eb84d1Schristos"specified output format. Try using PO file syntax instead." 3176*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3177*63eb84d1Schristos"Več domen prevodov ne moremo zapisati kot eno datoteko s skladnjo javanske " 3178*63eb84d1Schristos"datoteke .properties. Poskusite uporabiti skladnjo PO." 3179*63eb84d1Schristos 3180*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:105 3181*63eb84d1Schristos#, fuzzy 3182*63eb84d1Schristosmsgid "" 3183*63eb84d1Schristos"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3184*63eb84d1Schristos"specified output format." 3185*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3186*63eb84d1Schristos"Več domen prevodov ne moremo zapisati kot eno datoteko s skladnjo NeXTstep/" 3187*63eb84d1Schristos"GNUstep datoteke .strings." 3188*63eb84d1Schristos 3189*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:138 3190*63eb84d1Schristosmsgid "" 3191*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations, but the output format " 3192*63eb84d1Schristos"does not support them." 3193*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3194*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode, izbrani izhodni zapis " 3195*63eb84d1Schristos"pa jih ne podpira" 3196*63eb84d1Schristos 3197*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:173 3198*63eb84d1Schristosmsgid "" 3199*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3200*63eb84d1Schristos"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 3201*63eb84d1Schristos"of a properties file." 3202*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3203*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, izbrani izhodni zapis pa jih ne " 3204*63eb84d1Schristos"podpira. Poskusite namesto datoteke .properties ustvariti javanski razred z " 3205*63eb84d1Schristos"\"msgfmt --java\"." 3206*63eb84d1Schristos 3207*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:178 3208*63eb84d1Schristosmsgid "" 3209*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3210*63eb84d1Schristos"support them." 3211*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3212*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, izbrani izhodni zapis pa jih ne " 3213*63eb84d1Schristos"podpira" 3214*63eb84d1Schristos 3215*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:195 3216*63eb84d1Schristos#, c-format 3217*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create output file \"%s\"" 3218*63eb84d1Schristosmsgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti" 3219*63eb84d1Schristos 3220*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:204 3221*63eb84d1Schristos#, no-c-format 3222*63eb84d1Schristosmsgid "standard output" 3223*63eb84d1Schristosmsgstr "standardni izhod" 3224*63eb84d1Schristos 3225*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:618 3226*63eb84d1Schristosmsgid "" 3227*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n" 3228*63eb84d1Schristos"but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 3229*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3230*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode,\n" 3231*63eb84d1Schristos"vendar zapis C# .dll ne podpira kontekstov\n" 3232*63eb84d1Schristos 3233*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:685 3234*63eb84d1Schristos#, c-format 3235*63eb84d1Schristosmsgid "failed to create directory \"%s\"" 3236*63eb84d1Schristosmsgstr "ustvarjanje imenika »%s« neuspešno" 3237*63eb84d1Schristos 3238*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:747 3239*63eb84d1Schristos#, c-format 3240*63eb84d1Schristosmsgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 3241*63eb84d1Schristosmsgstr "prevajanje razreda C# neuspešno, poskusite z --verbose" 3242*63eb84d1Schristos 3243*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:920 3244*63eb84d1Schristosmsgid "" 3245*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n" 3246*63eb84d1Schristos"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 3247*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3248*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode,\n" 3249*63eb84d1Schristos"vendar Java ResourceBundle ne podpira kontekstov\n" 3250*63eb84d1Schristos 3251*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:945 3252*63eb84d1Schristos#, c-format 3253*63eb84d1Schristosmsgid "not a valid Java class name: %s" 3254*63eb84d1Schristosmsgstr "ni veljavno javansko ime razreda: %s" 3255*63eb84d1Schristos 3256*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1029 3257*63eb84d1Schristos#, c-format 3258*63eb84d1Schristosmsgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 3259*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3260*63eb84d1Schristos"prevajanje javanskega razreda neuspešno, uporabite --verbose ali nastavite " 3261*63eb84d1Schristos"$JAVAC" 3262*63eb84d1Schristos 3263*63eb84d1Schristos#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 3264*63eb84d1Schristos#, c-format 3265*63eb84d1Schristosmsgid "error while opening \"%s\" for writing" 3266*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju na \"%s\"" 3267*63eb84d1Schristos 3268*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:567 3269*63eb84d1Schristos#, c-format 3270*63eb84d1Schristosmsgid "" 3271*63eb84d1Schristos"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 3272*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3273*63eb84d1Schristos"internacionalizirana sporočila ne smejo vsebovati ubežne sekvence ,\\%c'" 3274*63eb84d1Schristos 3275*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 3276*63eb84d1Schristos#, c-format 3277*63eb84d1Schristosmsgid "" 3278*63eb84d1Schristos"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 3279*63eb84d1Schristos"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3280*63eb84d1Schristos"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 3281*63eb84d1Schristos"%s\n" 3282*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3283*63eb84d1Schristos"Naslednji msgctxt vsebuje znake, ki niso del nabora ASCII.\n" 3284*63eb84d1Schristos"To bo povzročilo težave prevajalcem, ki uporabljajo drugačen nabor znakov " 3285*63eb84d1Schristos"kot\n" 3286*63eb84d1Schristos"vi. Razmislite o uporabi sporočil v naboru znakov ASCII.\n" 3287*63eb84d1Schristos"%s\n" 3288*63eb84d1Schristos 3289*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 3290*63eb84d1Schristos#, c-format 3291*63eb84d1Schristosmsgid "" 3292*63eb84d1Schristos"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 3293*63eb84d1Schristos"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3294*63eb84d1Schristos"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 3295*63eb84d1Schristos"%s\n" 3296*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3297*63eb84d1Schristos"Naslednje izvorno sporočilo (msgid) vsebuje znake, ki niso del nabora " 3298*63eb84d1Schristos"ASCII.\n" 3299*63eb84d1Schristos"To bo povzročilo težave prevajalcem, ki uporabljajo drugačen nabor znakov " 3300*63eb84d1Schristos"kot\n" 3301*63eb84d1Schristos"vi. Razmislite o uporabi sporočil v naboru znakov ASCII.\n" 3302*63eb84d1Schristos"%s\n" 3303*63eb84d1Schristos 3304*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:671 3305*63eb84d1Schristosmsgid "" 3306*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n" 3307*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 3308*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3309*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar katalog sporočil Qt\n" 3310*63eb84d1Schristos"ne podpira množinskih oblik\n" 3311*63eb84d1Schristos 3312*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:697 3313*63eb84d1Schristosmsgid "" 3314*63eb84d1Schristos"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 3315*63eb84d1Schristos"1\n" 3316*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3317*63eb84d1Schristos"strings, not in the context strings\n" 3318*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3319*63eb84d1Schristos"katalog sporočil obsega nize msgxtxt, ki vsebujejo znake izven nabora ISO " 3320*63eb84d1Schristos"8859-1,\n" 3321*63eb84d1Schristos"katalog sporočil Qt pa podpira ISO 10646/Unicode le v prevedenih nizih, v\n" 3322*63eb84d1Schristos"izvirnikih pa ne\n" 3323*63eb84d1Schristos 3324*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:721 3325*63eb84d1Schristosmsgid "" 3326*63eb84d1Schristos"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 3327*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3328*63eb84d1Schristos"strings, not in the untranslated strings\n" 3329*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3330*63eb84d1Schristos"katalog sporočil obsega nize, ki vsebujejo znake izven nabora ISO 8859-1,\n" 3331*63eb84d1Schristos"katalog sporočil Qt pa podpira ISO 10646/Unicode le v prevedenih nizih, v\n" 3332*63eb84d1Schristos"izvirnikih pa ne\n" 3333*63eb84d1Schristos 3334*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:96 3335*63eb84d1Schristos#, c-format 3336*63eb84d1Schristosmsgid "error while writing to %s subprocess" 3337*63eb84d1Schristosmsgstr "napaka pri pisanju v podproces %s" 3338*63eb84d1Schristos 3339*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:132 3340*63eb84d1Schristosmsgid "" 3341*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n" 3342*63eb84d1Schristos"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 3343*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3344*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode\n" 3345*63eb84d1Schristos" vendar zapis virov C# ne podpira kontekstov\n" 3346*63eb84d1Schristos 3347*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:151 3348*63eb84d1Schristosmsgid "" 3349*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n" 3350*63eb84d1Schristos"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 3351*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3352*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar zapis virov C#\n" 3353*63eb84d1Schristos"ne podpira množinskih oblik\n" 3354*63eb84d1Schristos 3355*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:158 3356*63eb84d1Schristosmsgid "" 3357*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n" 3358*63eb84d1Schristos"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 3359*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3360*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje od konteksta odvisne prevode,\n" 3361*63eb84d1Schristos"vendar katalog sporočil TCL ne podpira kontekstov\n" 3362*63eb84d1Schristos 3363*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:177 3364*63eb84d1Schristosmsgid "" 3365*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n" 3366*63eb84d1Schristos"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 3367*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3368*63eb84d1Schristos"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar katalog sporočil TCL\n" 3369*63eb84d1Schristos"ne podpira množinskih oblik\n" 3370*63eb84d1Schristos 3371*63eb84d1Schristos#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 3372*63eb84d1Schristos#, c-format 3373*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string" 3374*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" 3375*63eb84d1Schristos 3376*63eb84d1Schristos#: src/x-awk.c:592 3377*63eb84d1Schristos#, c-format 3378*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 3379*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen regularni izraz" 3380*63eb84d1Schristos 3381*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 3382*63eb84d1Schristos#, c-format 3383*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 3384*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključena znakovna konstanta" 3385*63eb84d1Schristos 3386*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:1177 3387*63eb84d1Schristos#, c-format 3388*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 3389*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" 3390*63eb84d1Schristos 3391*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 3392*63eb84d1Schristos#, c-format 3393*63eb84d1Schristosmsgid "" 3394*63eb84d1Schristos"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3395*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3396*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3397*63eb84d1Schristos"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" 3398*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n" 3399*63eb84d1Schristos 3400*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:263 3401*63eb84d1Schristos#, c-format 3402*63eb84d1Schristosmsgid "" 3403*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3404*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3405*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3406*63eb84d1Schristos"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n" 3407*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n" 3408*63eb84d1Schristos 3409*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:279 3410*63eb84d1Schristos#, c-format 3411*63eb84d1Schristosmsgid "" 3412*63eb84d1Schristos"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3413*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3414*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3415*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nepopolno dolgo večbajtno zaporedje.\n" 3416*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n" 3417*63eb84d1Schristos 3418*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:291 3419*63eb84d1Schristos#, c-format 3420*63eb84d1Schristosmsgid "" 3421*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3422*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3423*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3424*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu datoteke.\n" 3425*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n" 3426*63eb84d1Schristos 3427*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:300 3428*63eb84d1Schristos#, c-format 3429*63eb84d1Schristosmsgid "" 3430*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3431*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3432*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3433*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu vrstice.\n" 3434*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n" 3435*63eb84d1Schristos 3436*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 3437*63eb84d1Schristos#, c-format 3438*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: iconv failure" 3439*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: napaka v iconv" 3440*63eb84d1Schristos 3441*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:332 3442*63eb84d1Schristos#, c-format 3443*63eb84d1Schristosmsgid "" 3444*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3445*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3446*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3447*63eb84d1Schristos"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n" 3448*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n" 3449*63eb84d1Schristos 3450*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 3451*63eb84d1Schristos#, c-format 3452*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3453*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: neveljavni unikodni znak" 3454*63eb84d1Schristos 3455*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 3456*63eb84d1Schristos#, c-format 3457*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3458*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen konstanten nit" 3459*63eb84d1Schristos 3460*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3461*63eb84d1Schristos#, c-format 3462*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3463*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3464*63eb84d1Schristos"%s:%d: opozorilo: zaklepaj »)« na mestu, kjer pričakujemo zaviti zaklepaj »}«" 3465*63eb84d1Schristos 3466*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3467*63eb84d1Schristos#, c-format 3468*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3469*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3470*63eb84d1Schristos"%s:%d: opozorilo: zaviti zaklepaj »}« na mestu, kjer pričakujemo zaklepaj »)«" 3471*63eb84d1Schristos 3472*63eb84d1Schristos#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3473*63eb84d1Schristos#, c-format 3474*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%lu:%lu: %s" 3475*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%lu:%lu: %s" 3476*63eb84d1Schristos 3477*63eb84d1Schristos#: src/x-glade.c:463 3478*63eb84d1Schristos#, c-format 3479*63eb84d1Schristosmsgid "" 3480*63eb84d1Schristos"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3481*63eb84d1Schristos"This version was built without expat.\n" 3482*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3483*63eb84d1Schristos"Programski jezik \"glade\" ni podprt. %s se naslanja na expat().\n" 3484*63eb84d1Schristos"Ta izdaja je bila prevedena brez expat().\n" 3485*63eb84d1Schristos 3486*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:307 3487*63eb84d1Schristos#, c-format 3488*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3489*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: zaključka niza \"%s\" ni najti pred koncem datoteke" 3490*63eb84d1Schristos 3491*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1033 3492*63eb84d1Schristos#, c-format 3493*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3494*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: manjkajoči zaviti zaklepaj v \\x{ŠESTNAJSTIŠKO}" 3495*63eb84d1Schristos 3496*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1153 3497*63eb84d1Schristos#, c-format 3498*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3499*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\l\") osembitnega znaka \"%c\"" 3500*63eb84d1Schristos 3501*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1173 3502*63eb84d1Schristos#, c-format 3503*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3504*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\u\") osembitnega znaka \"%c\"<" 3505*63eb84d1Schristos 3506*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1207 3507*63eb84d1Schristos#, c-format 3508*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3509*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija spremenljivke pri »%c«" 3510*63eb84d1Schristos 3511*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1220 3512*63eb84d1Schristos#, c-format 3513*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3514*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\L\") osembitnega znaka \"%c\"<" 3515*63eb84d1Schristos 3516*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1237 3517*63eb84d1Schristos#, c-format 3518*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3519*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna interpolacija (\"\\U\") osembitnega znaka \"%c\"<" 3520*63eb84d1Schristos 3521*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:234 3522*63eb84d1Schristos#, c-format 3523*63eb84d1Schristosmsgid "" 3524*63eb84d1Schristos"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3525*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3526*63eb84d1Schristos"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3527*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3528*63eb84d1Schristos"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" 3529*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s " 3530*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n" 3531*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3532*63eb84d1Schristos 3533*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:282 3534*63eb84d1Schristos#, c-format 3535*63eb84d1Schristosmsgid "" 3536*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3537*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3538*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3539*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3540*63eb84d1Schristos"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n" 3541*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s " 3542*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n" 3543*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3544*63eb84d1Schristos 3545*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:299 3546*63eb84d1Schristos#, c-format 3547*63eb84d1Schristosmsgid "" 3548*63eb84d1Schristos"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3549*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3550*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3551*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3552*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nepopolno dolgo večbajtno zaporedje.\n" 3553*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s " 3554*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n" 3555*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3556*63eb84d1Schristos 3557*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:312 3558*63eb84d1Schristos#, c-format 3559*63eb84d1Schristosmsgid "" 3560*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3561*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3562*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3563*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3564*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu datoteke.\n" 3565*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s " 3566*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n" 3567*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3568*63eb84d1Schristos 3569*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:322 3570*63eb84d1Schristos#, c-format 3571*63eb84d1Schristosmsgid "" 3572*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3573*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3574*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3575*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3576*63eb84d1Schristos"%s:%d: Nezaključeno večbajtno zaporedje na koncu vrstice.\n" 3577*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s " 3578*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n" 3579*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3580*63eb84d1Schristos 3581*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:355 3582*63eb84d1Schristos#, c-format 3583*63eb84d1Schristosmsgid "" 3584*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3585*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3586*63eb84d1Schristos"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3587*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3588*63eb84d1Schristos"%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n" 3589*63eb84d1Schristos"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s " 3590*63eb84d1Schristos"komentarjem,\n" 3591*63eb84d1Schristos"kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3592*63eb84d1Schristos 3593*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:675 3594*63eb84d1Schristos#, c-format 3595*63eb84d1Schristosmsgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3596*63eb84d1Schristosmsgstr "Neznani nabor znakov »%s«. Nadaljujemo z ASCII." 3597*63eb84d1Schristos 3598*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:107 3599*63eb84d1Schristos#, c-format 3600*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid string definition" 3601*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: neveljavna definicija niza" 3602*63eb84d1Schristos 3603*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:171 3604*63eb84d1Schristos#, c-format 3605*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: missing number after #" 3606*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: za # manjka številka" 3607*63eb84d1Schristos 3608*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:206 3609*63eb84d1Schristos#, c-format 3610*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid string expression" 3611*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: niz ni veljaven izraz" 3612*63eb84d1Schristos 3613*63eb84d1Schristos#: src/x-sh.c:1074 3614*63eb84d1Schristos#, c-format 3615*63eb84d1Schristosmsgid "" 3616*63eb84d1Schristos"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3617*63eb84d1Schristos"use eval_gettext instead" 3618*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3619*63eb84d1Schristos"%s:%lu: opozorilo: skladnja $\"...\" je odsvetovana iz varnostnih razlogov, " 3620*63eb84d1Schristos"uporabite raje eval_gettext" 3621*63eb84d1Schristos 3622*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:547 3623*63eb84d1Schristos#, c-format 3624*63eb84d1Schristosmsgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3625*63eb84d1Schristosmsgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing" 3626*63eb84d1Schristos 3627*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:552 3628*63eb84d1Schristos#, c-format 3629*63eb84d1Schristosmsgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3630*63eb84d1Schristosmsgstr "xgettext ne deluje brez ključnih besed, ki naj jih išče" 3631*63eb84d1Schristos 3632*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:695 3633*63eb84d1Schristos#, c-format 3634*63eb84d1Schristosmsgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3635*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3636*63eb84d1Schristos"opozorilo: vrsta datoteka ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznana; poskušamo C" 3637*63eb84d1Schristos 3638*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:746 3639*63eb84d1Schristos#, c-format 3640*63eb84d1Schristosmsgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3641*63eb84d1Schristosmsgstr "Iz vhodnih datotek izvlečemo prevedljive nize znakov.\n" 3642*63eb84d1Schristos 3643*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:769 3644*63eb84d1Schristos#, c-format 3645*63eb84d1Schristosmsgid "" 3646*63eb84d1Schristos" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3647*63eb84d1Schristos"po)\n" 3648*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3649*63eb84d1Schristos" -d, --default-domain=DOMENA namesto messages.po je privzeta DOMENA.po\n" 3650*63eb84d1Schristos 3651*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:771 3652*63eb84d1Schristos#, c-format 3653*63eb84d1Schristosmsgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3654*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3655*63eb84d1Schristos" -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" 3656*63eb84d1Schristos 3657*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:773 3658*63eb84d1Schristos#, c-format 3659*63eb84d1Schristosmsgid "" 3660*63eb84d1Schristos" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3661*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3662*63eb84d1Schristos" -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke pišemo v navedeni IMENIK\n" 3663*63eb84d1Schristos 3664*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:778 3665*63eb84d1Schristos#, c-format 3666*63eb84d1Schristosmsgid "Choice of input file language:\n" 3667*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbira vhodnega jezika:\n" 3668*63eb84d1Schristos 3669*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:780 3670*63eb84d1Schristos#, c-format 3671*63eb84d1Schristosmsgid "" 3672*63eb84d1Schristos" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3673*63eb84d1Schristos" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3674*63eb84d1Schristos"Lisp,\n" 3675*63eb84d1Schristos" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3676*63eb84d1Schristos" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3677*63eb84d1Schristos"PHP,\n" 3678*63eb84d1Schristos" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3679*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3680*63eb84d1Schristos" -L, --language=JEZIK obravnavaj vhodno datoteko v danem JEZIKU\n" 3681*63eb84d1Schristos" (C, C++, predmetni C, PO, ukazna lupina,\n" 3682*63eb84d1Schristos" python, lisp, emacs lisp, librep, " 3683*63eb84d1Schristos"scheme,\n" 3684*63eb84d1Schristos" smalltalk, java, JavaProperties, C#, " 3685*63eb84d1Schristos"awk,\n" 3686*63eb84d1Schristos" YCP, TCL, perl, PHP, GCC-vir, " 3687*63eb84d1Schristos"NXStringTable,\n" 3688*63eb84d1Schristos" RST, glade)\n" 3689*63eb84d1Schristos 3690*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:786 3691*63eb84d1Schristos#, c-format 3692*63eb84d1Schristosmsgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3693*63eb84d1Schristosmsgstr " -C, --c++ okrajšava za --language=C++\n" 3694*63eb84d1Schristos 3695*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:788 3696*63eb84d1Schristos#, c-format 3697*63eb84d1Schristosmsgid "" 3698*63eb84d1Schristos"By default the language is guessed depending on the input file name " 3699*63eb84d1Schristos"extension.\n" 3700*63eb84d1Schristosmsgstr "Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n" 3701*63eb84d1Schristos 3702*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:793 3703*63eb84d1Schristos#, c-format 3704*63eb84d1Schristosmsgid "" 3705*63eb84d1Schristos" --from-code=NAME encoding of input files\n" 3706*63eb84d1Schristos" (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3707*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3708*63eb84d1Schristos" --from-code=NABOR nabor znakov vhodnih datotek\n" 3709*63eb84d1Schristos" (razen za Python, Tcl in Glade)\n" 3710*63eb84d1Schristos 3711*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:796 3712*63eb84d1Schristos#, c-format 3713*63eb84d1Schristosmsgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3714*63eb84d1Schristosmsgstr "Privzeti nabor znakov vhodnih datotek je ASCII.\n" 3715*63eb84d1Schristos 3716*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:801 3717*63eb84d1Schristos#, c-format 3718*63eb84d1Schristosmsgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3719*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3720*63eb84d1Schristos" -j, --join-existing združi sporočila z obstoječo datoteko\n" 3721*63eb84d1Schristos 3722*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:803 3723*63eb84d1Schristos#, c-format 3724*63eb84d1Schristosmsgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3725*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3726*63eb84d1Schristos" -x, --exclude-file=DATOTEKA.po vnosov iz navedene DATOTEKE ne izvlečemo\n" 3727*63eb84d1Schristos 3728*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:805 3729*63eb84d1Schristos#, c-format 3730*63eb84d1Schristosmsgid "" 3731*63eb84d1Schristos" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3732*63eb84d1Schristos" preceding keyword lines) in output file\n" 3733*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3734*63eb84d1Schristos" -c, --add-comments[=ZNAČKA] v vhodno datoteko dodamo komentar z " 3735*63eb84d1Schristos"navedeno\n" 3736*63eb84d1Schristos" ZNAČKO\n" 3737*63eb84d1Schristos 3738*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:809 3739*63eb84d1Schristos#, c-format 3740*63eb84d1Schristosmsgid "Language specific options:\n" 3741*63eb84d1Schristosmsgstr "Izbire, specifične za jezik:\n" 3742*63eb84d1Schristos 3743*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:811 3744*63eb84d1Schristos#, c-format 3745*63eb84d1Schristosmsgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3746*63eb84d1Schristosmsgstr " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n" 3747*63eb84d1Schristos 3748*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3749*63eb84d1Schristos#, c-format 3750*63eb84d1Schristosmsgid "" 3751*63eb84d1Schristos" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3752*63eb84d1Schristos" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3753*63eb84d1Schristos"Java,\n" 3754*63eb84d1Schristos" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3755*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3756*63eb84d1Schristos" (samo jeziki C, C++, predmetni C, ukazna " 3757*63eb84d1Schristos"lupina,\n" 3758*63eb84d1Schristos" python, lisp, emacs lisp, librep, scheme, " 3759*63eb84d1Schristos"java,\n" 3760*63eb84d1Schristos" C#, awk, TCL, perl, PHP, GCC-vir, glade)\n" 3761*63eb84d1Schristos 3762*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:817 3763*63eb84d1Schristos#, c-format 3764*63eb84d1Schristosmsgid "" 3765*63eb84d1Schristos" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3766*63eb84d1Schristos" WORD means not to use default keywords)\n" 3767*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3768*63eb84d1Schristos" -k, --keyword[=BESEDA] iskanje po dodatnih ključih besedah " 3769*63eb84d1Schristos"(prazen\n" 3770*63eb84d1Schristos" niz BESEDA pomeni brez uporabe privzetih\n" 3771*63eb84d1Schristos" ključnih besed)\n" 3772*63eb84d1Schristos 3773*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:824 3774*63eb84d1Schristos#, c-format 3775*63eb84d1Schristosmsgid "" 3776*63eb84d1Schristos" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3777*63eb84d1Schristos"argument\n" 3778*63eb84d1Schristos" number ARG of keyword WORD\n" 3779*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3780*63eb84d1Schristos" --flag=BESEDA:ARG:STIKALO dodatno stikalo za nize znotraj argumenta\n" 3781*63eb84d1Schristos" številka ARG ključne besede BESEDA\n" 3782*63eb84d1Schristos 3783*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:827 3784*63eb84d1Schristos#, c-format 3785*63eb84d1Schristosmsgid "" 3786*63eb84d1Schristos" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3787*63eb84d1Schristos" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3788*63eb84d1Schristos"Java,\n" 3789*63eb84d1Schristos" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3790*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3791*63eb84d1Schristos" (samo jeziki C, C++, predmetni C, ukazna " 3792*63eb84d1Schristos"lupina,\n" 3793*63eb84d1Schristos" python, lisp, emacs lisp, librep, scheme, " 3794*63eb84d1Schristos"java,\n" 3795*63eb84d1Schristos" C#, awk, YCP, TCL, perl, PHP, GCC-vir)\n" 3796*63eb84d1Schristos 3797*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:831 3798*63eb84d1Schristos#, c-format 3799*63eb84d1Schristosmsgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3800*63eb84d1Schristosmsgstr " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" 3801*63eb84d1Schristos 3802*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:833 3803*63eb84d1Schristos#, c-format 3804*63eb84d1Schristosmsgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3805*63eb84d1Schristosmsgstr " (samo jeziki C, C++ in predmetni C)\n" 3806*63eb84d1Schristos 3807*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:835 3808*63eb84d1Schristos#, c-format 3809*63eb84d1Schristosmsgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3810*63eb84d1Schristosmsgstr " --qt prepoznaj oblikovne nize Qt\n" 3811*63eb84d1Schristos 3812*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3813*63eb84d1Schristos#, c-format 3814*63eb84d1Schristosmsgid " (only language C++)\n" 3815*63eb84d1Schristosmsgstr " (samo jezik C++)\n" 3816*63eb84d1Schristos 3817*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:839 3818*63eb84d1Schristos#, c-format 3819*63eb84d1Schristosmsgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3820*63eb84d1Schristosmsgstr " --boost prepoznaj oblikovne nize Boost\n" 3821*63eb84d1Schristos 3822*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:843 3823*63eb84d1Schristos#, c-format 3824*63eb84d1Schristosmsgid "" 3825*63eb84d1Schristos" --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3826*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3827*63eb84d1Schristos" --debug bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n" 3828*63eb84d1Schristos" oblikovnega niza\n" 3829*63eb84d1Schristos 3830*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:862 3831*63eb84d1Schristos#, c-format 3832*63eb84d1Schristosmsgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3833*63eb84d1Schristosmsgstr " --properties-output zapiši javansko datoteko .properties\n" 3834*63eb84d1Schristos 3835*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:877 3836*63eb84d1Schristos#, c-format 3837*63eb84d1Schristosmsgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3838*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3839*63eb84d1Schristos" --copyright-holder=NIZ v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic " 3840*63eb84d1Schristos"na NIZ\n" 3841*63eb84d1Schristos 3842*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:879 3843*63eb84d1Schristos#, c-format 3844*63eb84d1Schristosmsgid "" 3845*63eb84d1Schristos" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3846*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3847*63eb84d1Schristos" --foreign-user brez copyrighta FSF v izpisu za tuje " 3848*63eb84d1Schristos"uporabnike\n" 3849*63eb84d1Schristos 3850*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:881 3851*63eb84d1Schristos#, c-format 3852*63eb84d1Schristosmsgid "" 3853*63eb84d1Schristos" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3854*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3855*63eb84d1Schristos" --msgid-bugs-address=EPOŠTA@NASLOV naslov za sporočila o napakah " 3856*63eb84d1Schristos"msgid\n" 3857*63eb84d1Schristos 3858*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:883 3859*63eb84d1Schristos#, c-format 3860*63eb84d1Schristosmsgid "" 3861*63eb84d1Schristos" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3862*63eb84d1Schristos"entries\n" 3863*63eb84d1Schristosmsgstr " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" 3864*63eb84d1Schristos 3865*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:885 3866*63eb84d1Schristos#, c-format 3867*63eb84d1Schristosmsgid "" 3868*63eb84d1Schristos" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3869*63eb84d1Schristos"entries\n" 3870*63eb84d1Schristosmsgstr " -M, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" 3871*63eb84d1Schristos 3872*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1649 3873*63eb84d1Schristos#, c-format 3874*63eb84d1Schristosmsgid "" 3875*63eb84d1Schristos"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3876*63eb84d1Schristos"s" 3877*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3878*63eb84d1Schristos"Argument --flag nima skladnje <ključna-beseda>:<št-arg>:[pass-]<stikalo>: %s" 3879*63eb84d1Schristos 3880*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1750 3881*63eb84d1Schristosmsgid "standard input" 3882*63eb84d1Schristosmsgstr "standardni vhod" 3883*63eb84d1Schristos 3884*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3885*63eb84d1Schristos#, c-format 3886*63eb84d1Schristosmsgid "%s%s: warning: " 3887*63eb84d1Schristosmsgstr "%s%s: opozorilo: " 3888*63eb84d1Schristos 3889*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1933 3890*63eb84d1Schristos#, c-format 3891*63eb84d1Schristosmsgid "" 3892*63eb84d1Schristos"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3893*63eb84d1Schristos"format string. Reason: %s\n" 3894*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3895*63eb84d1Schristos"Čeprav je uporabljen na mestu oblikovnega niza, %s ni veljaven oblikovni niz " 3896*63eb84d1Schristos"%s. Razlog: %s\n" 3897*63eb84d1Schristos 3898*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1934 3899*63eb84d1Schristos#, c-format 3900*63eb84d1Schristosmsgid "" 3901*63eb84d1Schristos"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3902*63eb84d1Schristos"s\n" 3903*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3904*63eb84d1Schristos"Čeprav je deklariran kot tak, %s ni veljaven oblikovni niz za %s. Razlog: %" 3905*63eb84d1Schristos"s\n" 3906*63eb84d1Schristos 3907*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1965 3908*63eb84d1Schristos#, c-format 3909*63eb84d1Schristosmsgid "" 3910*63eb84d1Schristos"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3911*63eb84d1Schristos"The translator cannot reorder the arguments.\n" 3912*63eb84d1Schristos"Please consider using a format string with named arguments,\n" 3913*63eb84d1Schristos"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3914*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3915*63eb84d1Schristos"Oblikovnega niza »%s« z nepoimenovanimi argumenti ni mogoče pravilno\n" 3916*63eb84d1Schristos"lokalizirati. Prevajalec ne more spremeniti vrstnega reda argumentov.\n" 3917*63eb84d1Schristos"Prosimo, razmislite o uporabi oblikovnega niza s poimenovanimi argumenti\n" 3918*63eb84d1Schristos"ter preslikave namesto n-terčka argumentov.\n" 3919*63eb84d1Schristos 3920*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2023 3921*63eb84d1Schristosmsgid "" 3922*63eb84d1Schristos"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3923*63eb84d1Schristos"gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3924*63eb84d1Schristos"meta information, not the empty string.\n" 3925*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3926*63eb84d1Schristos"Prazen msgid. Ta vnos je rezerviran za GNU gettext:\n" 3927*63eb84d1Schristos"gettext(\"\") vrne glavo z metapodatki, ne pa\n" 3928*63eb84d1Schristos"praznega niza.\n" 3929*63eb84d1Schristos 3930*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2626 3931*63eb84d1Schristos#, c-format 3932*63eb84d1Schristosmsgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3933*63eb84d1Schristosmsgstr "dvoumno določen argument za ključno besede »%.*s«" 3934*63eb84d1Schristos 3935*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2653 3936*63eb84d1Schristos#, c-format 3937*63eb84d1Schristosmsgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3938*63eb84d1Schristosmsgstr "opozorilo: manjkajoči kontekst za ključno besedo »%.*s«" 3939*63eb84d1Schristos 3940*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2678 3941*63eb84d1Schristos#, c-format 3942*63eb84d1Schristosmsgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3943*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3944*63eb84d1Schristos"opozorilo: manjkajoči kontekst za množinski argument ključne besede »%.*s«" 3945*63eb84d1Schristos 3946*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2699 3947*63eb84d1Schristos#, c-format 3948*63eb84d1Schristosmsgid "context mismatch between singular and plural form" 3949*63eb84d1Schristosmsgstr "neujemanje kontekstov med edninsko in množinsko obliko" 3950*63eb84d1Schristos 3951*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2779 3952*63eb84d1Schristosmsgid "" 3953*63eb84d1Schristos"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3954*63eb84d1Schristos"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3955*63eb84d1Schristos"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3956*63eb84d1Schristos"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3957*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3958*63eb84d1Schristos"Izbira --msgid-bugs-address ni določena.\n" 3959*63eb84d1Schristos"Če uporabljate datoteko ,Makevars`, določite\n" 3960*63eb84d1Schristos"spremenljivko MSGID_BUGS_ADDRESS tam, sicer pa \n" 3961*63eb84d1Schristos"z izbiro --msgid-bugs-address v ukazni vrstici.\n" 3962*63eb84d1Schristos 3963*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2978 3964*63eb84d1Schristos#, c-format 3965*63eb84d1Schristosmsgid "language `%s' unknown" 3966*63eb84d1Schristosmsgstr "jezik »%s« ni poznan" 3967*63eb84d1Schristos 3968*63eb84d1Schristos#: libgettextpo/gettext-po.c:85 3969*63eb84d1Schristosmsgid "<unnamed>" 3970*63eb84d1Schristosmsgstr "<nepoimenovano>" 3971*63eb84d1Schristos 3972*63eb84d1Schristos#~ msgid "The %%J directive is only allowed at the beginning of the string." 3973*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Direktiva %%J je dovoljena le na začetku niza." 3974*63eb84d1Schristos 3975*63eb84d1Schristos#~ msgid "The %%J directive does not support flags." 3976*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Direktiva %%J ne dovoljuje modifikatorjev." 3977*63eb84d1Schristos 3978*63eb84d1Schristos#~ msgid "conversion failure" 3979*63eb84d1Schristos#~ msgstr "pretvorba neuspešna" 3980*63eb84d1Schristos 3981*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s: warning: " 3982*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s: opozorilo: " 3983*63eb84d1Schristos 3984*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s\n" 3985*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s\n" 3986*63eb84d1Schristos 3987*63eb84d1Schristos#~ msgid "...this is the location of the first definition" 3988*63eb84d1Schristos#~ msgstr "...to je kraj prve definicije" 3989*63eb84d1Schristos 3990*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" 3991*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s:%lu: opozorilo: nezaključen niz" 3992*63eb84d1Schristos 3993*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" 3994*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s:%d: usodna napaka: množinska oblika sporočila pred edninsko\n" 3995*63eb84d1Schristos 3996*63eb84d1Schristos#~ msgid "Which is your email address?" 3997*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Kakšen je vaš epoštni naslov?" 3998*63eb84d1Schristos 3999*63eb84d1Schristos#~ msgid "Please choose the number, or enter your email address." 4000*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Prosimo, izberite številko, ali vnesite epoštni naslov." 4001*63eb84d1Schristos 4002*63eb84d1Schristos#~ msgid "Invalid email address: invalid character." 4003*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Neveljaven epoštni naslov: neveljaven znak." 4004*63eb84d1Schristos 4005*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4006*63eb84d1Schristos#~ "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name." 4007*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4008*63eb84d1Schristos#~ "Neveljaven epoštni naslov: potrebujemo polno ime gostitelja ali domene." 4009*63eb84d1Schristos 4010*63eb84d1Schristos#~ msgid "Invalid email address: missing @" 4011*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Neveljaven epoštni naslov: manjkajoč @" 4012*63eb84d1Schristos 4013*63eb84d1Schristos#~ msgid "Is the following your email address?" 4014*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Je to vaš epoštni naslov?" 4015*63eb84d1Schristos 4016*63eb84d1Schristos#~ msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address." 4017*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4018*63eb84d1Schristos#~ "Prosimo, potrdite s pritiskom na Enter, ali vnesite vaš epoštni naslov." 4019*63eb84d1Schristos 4020*63eb84d1Schristos#~ msgid "Couldn't find out about your email address." 4021*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Vašega epoštnega naslova ni moč ugotoviti." 4022*63eb84d1Schristos 4023*63eb84d1Schristos#~ msgid "Please enter your email address." 4024*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Prosimo, vnesite vaš epoštni naslov." 4025*63eb84d1Schristos 4026*63eb84d1Schristos#~ msgid "write to grep subprocess failed" 4027*63eb84d1Schristos#~ msgstr "pisanje podprocesu grep neuspešno" 4028*63eb84d1Schristos 4029*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4030*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n" 4031*63eb84d1Schristos#~ " INPUTFILE input PO file\n" 4032*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4033*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4034*63eb84d1Schristos#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 4035*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4036*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n" 4037*63eb84d1Schristos#~ " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" 4038*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " 4039*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n" 4040*63eb84d1Schristos#~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" 4041*63eb84d1Schristos 4042*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4043*63eb84d1Schristos#~ "Output file location:\n" 4044*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 4045*63eb84d1Schristos#~ "The results are written to standard output if no output file is " 4046*63eb84d1Schristos#~ "specified\n" 4047*63eb84d1Schristos#~ "or if it is -.\n" 4048*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4049*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke:\n" 4050*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" 4051*63eb84d1Schristos#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na " 4052*63eb84d1Schristos#~ "standardni\n" 4053*63eb84d1Schristos#~ "izhod.\n" 4054*63eb84d1Schristos 4055*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4056*63eb84d1Schristos#~ "Message selection:\n" 4057*63eb84d1Schristos#~ " --translated keep translated, remove untranslated " 4058*63eb84d1Schristos#~ "messages\n" 4059*63eb84d1Schristos#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated " 4060*63eb84d1Schristos#~ "messages\n" 4061*63eb84d1Schristos#~ " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 4062*63eb84d1Schristos#~ " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 4063*63eb84d1Schristos#~ " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 4064*63eb84d1Schristos#~ " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 4065*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4066*63eb84d1Schristos#~ "Izbira sporočil:\n" 4067*63eb84d1Schristos#~ " --translated obdržimo prevedena sporočila, zavržemo " 4068*63eb84d1Schristos#~ "neprevedena\n" 4069*63eb84d1Schristos#~ " --untranslated obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo " 4070*63eb84d1Schristos#~ "prevedena\n" 4071*63eb84d1Schristos#~ " --no-fuzzy brez ohlapnih samodejno prevedenih " 4072*63eb84d1Schristos#~ "sporočil\n" 4073*63eb84d1Schristos#~ " --only-fuzzy zgolj ohlapna samodejno prevedena " 4074*63eb84d1Schristos#~ "sporočila\n" 4075*63eb84d1Schristos#~ " --no-obsolete brez zastarelih (#~) sporočil\n" 4076*63eb84d1Schristos#~ " --only-obsolete zgolj zastarela (#~) sporočila\n" 4077*63eb84d1Schristos 4078*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4079*63eb84d1Schristos#~ "Attribute manipulation:\n" 4080*63eb84d1Schristos#~ " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 4081*63eb84d1Schristos#~ " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 4082*63eb84d1Schristos#~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 4083*63eb84d1Schristos#~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 4084*63eb84d1Schristos#~ " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 4085*63eb84d1Schristos#~ " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE." 4086*63eb84d1Schristos#~ "po\n" 4087*63eb84d1Schristos#~ " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 4088*63eb84d1Schristos#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-" 4089*63eb84d1Schristos#~ "obsolete\n" 4090*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4091*63eb84d1Schristos#~ "Rokovanje z določili:\n" 4092*63eb84d1Schristos#~ " --set-fuzzy vsa sporočila označimo kot ohlapno " 4093*63eb84d1Schristos#~ "pprevedena\n" 4094*63eb84d1Schristos#~ " --clear-fuzzy izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n" 4095*63eb84d1Schristos#~ " --set-obsolete vsa sporočila označimo kot zastarela\n" 4096*63eb84d1Schristos#~ " --clear-obsolete izbrišemo vse oznake o zastarelosti " 4097*63eb84d1Schristos#~ "prevodov\n" 4098*63eb84d1Schristos#~ " --only-file=DATOTEKA.po obdelamo le vnose, navedene v DATOTEKI.po\n" 4099*63eb84d1Schristos#~ " --ignore-file=DATOTEKA.po obdelamo vnose razen navedenih v " 4100*63eb84d1Schristos#~ "DATOTEKI.po\n" 4101*63eb84d1Schristos#~ " --fuzzy isto kot --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 4102*63eb84d1Schristos#~ " --obsolete isto kot --only-obsolete --clear-obsolete\n" 4103*63eb84d1Schristos 4104*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4105*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n" 4106*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 4107*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 4108*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4109*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 4110*63eb84d1Schristos#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 4111*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 4112*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4113*63eb84d1Schristos#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 4114*63eb84d1Schristos#~ "file\n" 4115*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 4116*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 4117*63eb84d1Schristos#~ "than\n" 4118*63eb84d1Schristos#~ " the output page width, into several lines\n" 4119*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 4120*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 4121*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4122*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n" 4123*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 4124*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4125*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 4126*63eb84d1Schristos#~ " razširjenega nabora znakov\n" 4127*63eb84d1Schristos#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 4128*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 4129*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 4130*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 4131*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4132*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " 4133*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n" 4134*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 4135*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 4136*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 4137*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 4138*63eb84d1Schristos 4139*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4140*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n" 4141*63eb84d1Schristos#~ " INPUTFILE ... input files\n" 4142*63eb84d1Schristos#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 4143*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4144*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4145*63eb84d1Schristos#~ "If input file is -, standard input is read.\n" 4146*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4147*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n" 4148*63eb84d1Schristos#~ " VHODNA_DATOTEKA ... vhodna datoteka (ali več vhodnih " 4149*63eb84d1Schristos#~ "datotek)\n" 4150*63eb84d1Schristos#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo iz " 4151*63eb84d1Schristos#~ "DATOTEKE\n" 4152*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " 4153*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n" 4154*63eb84d1Schristos#~ "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n" 4155*63eb84d1Schristos 4156*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4157*63eb84d1Schristos#~ "Output file location:\n" 4158*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 4159*63eb84d1Schristos#~ "The results are written to standard output if no output file is " 4160*63eb84d1Schristos#~ "specified\n" 4161*63eb84d1Schristos#~ "or if it is -.\n" 4162*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4163*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke:\n" 4164*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" 4165*63eb84d1Schristos#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na " 4166*63eb84d1Schristos#~ "standardni\n" 4167*63eb84d1Schristos#~ "izhod.\n" 4168*63eb84d1Schristos 4169*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4170*63eb84d1Schristos#~ "Message selection:\n" 4171*63eb84d1Schristos#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 4172*63eb84d1Schristos#~ " definitions, defaults to infinite if " 4173*63eb84d1Schristos#~ "not\n" 4174*63eb84d1Schristos#~ " set\n" 4175*63eb84d1Schristos#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 4176*63eb84d1Schristos#~ " definitions, defaults to 0 if not set\n" 4177*63eb84d1Schristos#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 4178*63eb84d1Schristos#~ " that only unique messages be printed\n" 4179*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4180*63eb84d1Schristos#~ " -<, --less-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO " 4181*63eb84d1Schristos#~ "definicij\n" 4182*63eb84d1Schristos#~ " (privzeta vrednost je neskončno)\n" 4183*63eb84d1Schristos#~ " ->, --more-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO " 4184*63eb84d1Schristos#~ "definicij\n" 4185*63eb84d1Schristos#~ " (privzeta vrednost je 1)\n" 4186*63eb84d1Schristos#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo " 4187*63eb84d1Schristos#~ "samo\n" 4188*63eb84d1Schristos#~ " enolično definirana sporočila\n" 4189*63eb84d1Schristos 4190*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4191*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n" 4192*63eb84d1Schristos#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 4193*63eb84d1Schristos#~ " --use-first use first available translation for " 4194*63eb84d1Schristos#~ "each\n" 4195*63eb84d1Schristos#~ " message, don't merge several " 4196*63eb84d1Schristos#~ "translations\n" 4197*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 4198*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4199*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 4200*63eb84d1Schristos#~ "chars\n" 4201*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4202*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 4203*63eb84d1Schristos#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 4204*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 4205*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4206*63eb84d1Schristos#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 4207*63eb84d1Schristos#~ "file\n" 4208*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 4209*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 4210*63eb84d1Schristos#~ "than\n" 4211*63eb84d1Schristos#~ " the output page width, into several " 4212*63eb84d1Schristos#~ "lines\n" 4213*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 4214*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 4215*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4216*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n" 4217*63eb84d1Schristos#~ " -t, --to-code=NABOR nabor znakov izhodne datoteke\n" 4218*63eb84d1Schristos#~ " --use-first uporabimo prvi prevod sporočila, na katerega\n" 4219*63eb84d1Schristos#~ " naletimo; ne združujemo več prevodov\n" 4220*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 4221*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4222*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 4223*63eb84d1Schristos#~ " razširjenega nabora znakov\n" 4224*63eb84d1Schristos#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 4225*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 4226*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 4227*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 4228*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4229*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " 4230*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n" 4231*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 4232*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 4233*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 4234*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 4235*63eb84d1Schristos 4236*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4237*63eb84d1Schristos#~ "Informative output:\n" 4238*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 4239*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version output version information and exit\n" 4240*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4241*63eb84d1Schristos#~ "Informativni izpis:\n" 4242*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 4243*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version različica programa\n" 4244*63eb84d1Schristos 4245*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4246*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n" 4247*63eb84d1Schristos#~ " def.po translations\n" 4248*63eb84d1Schristos#~ " ref.pot references to the sources\n" 4249*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4250*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4251*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4252*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodnih datotek:\n" 4253*63eb84d1Schristos#~ " def.po prevodi\n" 4254*63eb84d1Schristos#~ " ref.pot sklici na vire\n" 4255*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " 4256*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n" 4257*63eb84d1Schristos 4258*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4259*63eb84d1Schristos#~ "Message selection:\n" 4260*63eb84d1Schristos#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 4261*63eb84d1Schristos#~ " definitions, defaults to infinite if " 4262*63eb84d1Schristos#~ "not\n" 4263*63eb84d1Schristos#~ " set\n" 4264*63eb84d1Schristos#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 4265*63eb84d1Schristos#~ " definitions, defaults to 1 if not set\n" 4266*63eb84d1Schristos#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 4267*63eb84d1Schristos#~ " that only unique messages be printed\n" 4268*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4269*63eb84d1Schristos#~ "Izbira sporočil:\n" 4270*63eb84d1Schristos#~ " -<, --less-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO " 4271*63eb84d1Schristos#~ "definicij\n" 4272*63eb84d1Schristos#~ " (privzeta vrednost je neskončno)\n" 4273*63eb84d1Schristos#~ " ->, --more-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO " 4274*63eb84d1Schristos#~ "definicij\n" 4275*63eb84d1Schristos#~ " (privzeta vrednost je 1)\n" 4276*63eb84d1Schristos#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo " 4277*63eb84d1Schristos#~ "samo\n" 4278*63eb84d1Schristos#~ " enolično definirana sporočila\n" 4279*63eb84d1Schristos 4280*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4281*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n" 4282*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 4283*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4284*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 4285*63eb84d1Schristos#~ "chars\n" 4286*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4287*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 4288*63eb84d1Schristos#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 4289*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 4290*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4291*63eb84d1Schristos#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 4292*63eb84d1Schristos#~ "file\n" 4293*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 4294*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 4295*63eb84d1Schristos#~ "than\n" 4296*63eb84d1Schristos#~ " the output page width, into several " 4297*63eb84d1Schristos#~ "lines\n" 4298*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 4299*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 4300*63eb84d1Schristos#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 4301*63eb84d1Schristos#~ "entry\n" 4302*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4303*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n" 4304*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 4305*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4306*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 4307*63eb84d1Schristos#~ " razširjenega nabora znakov\n" 4308*63eb84d1Schristos#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 4309*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 4310*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 4311*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 4312*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4313*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " 4314*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n" 4315*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 4316*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 4317*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 4318*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 4319*63eb84d1Schristos#~ " --omit-header brez glave z vnosom \"msgid\"\n" 4320*63eb84d1Schristos 4321*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4322*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n" 4323*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 4324*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 4325*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4326*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent indented output style\n" 4327*63eb84d1Schristos#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 4328*63eb84d1Schristos#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 4329*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4330*63eb84d1Schristos#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 4331*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 4332*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 4333*63eb84d1Schristos#~ "than\n" 4334*63eb84d1Schristos#~ " the output page width, into several lines\n" 4335*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 4336*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 4337*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4338*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n" 4339*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 4340*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4341*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 4342*63eb84d1Schristos#~ " razširjenega nabora znakov\n" 4343*63eb84d1Schristos#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 4344*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 4345*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 4346*63eb84d1Schristos#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 4347*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4348*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " 4349*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n" 4350*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 4351*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 4352*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 4353*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 4354*63eb84d1Schristos 4355*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4356*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n" 4357*63eb84d1Schristos#~ " INPUTFILE input PO or POT file\n" 4358*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4359*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4360*63eb84d1Schristos#~ "If input file is -, standard input is read.\n" 4361*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4362*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n" 4363*63eb84d1Schristos#~ " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" 4364*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " 4365*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n" 4366*63eb84d1Schristos#~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" 4367*63eb84d1Schristos 4368*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4369*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n" 4370*63eb84d1Schristos#~ " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 4371*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4372*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4373*63eb84d1Schristos#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 4374*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4375*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n" 4376*63eb84d1Schristos#~ " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" 4377*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " 4378*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n" 4379*63eb84d1Schristos#~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" 4380*63eb84d1Schristos 4381*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4382*63eb84d1Schristos#~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 4383*63eb84d1Schristos#~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 4384*63eb84d1Schristos#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 4385*63eb84d1Schristos#~ "commands\n" 4386*63eb84d1Schristos#~ " to be executed\n" 4387*63eb84d1Schristos#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern " 4388*63eb84d1Schristos#~ "space\n" 4389*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4390*63eb84d1Schristos#~ "Uporabne IZBIRE FILTRA, kadar je FILTER ,sed`:\n" 4391*63eb84d1Schristos#~ " -e, --expression=SKRIPT dodaj SKRIPT med ukaze, ki se izvedejo\n" 4392*63eb84d1Schristos#~ " -f, --file=SKRIPTNA_DATOTEKA dodaj vsebino SKRIPTNE DATOTEKE med " 4393*63eb84d1Schristos#~ "ukaze,\n" 4394*63eb84d1Schristos#~ " ki se izvedejo\n" 4395*63eb84d1Schristos#~ " -n, --quiet, --silent brez samodejnega izpisa prostora vzorcev\n" 4396*63eb84d1Schristos 4397*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4398*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n" 4399*63eb84d1Schristos#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 4400*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 4401*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4402*63eb84d1Schristos#~ " --indent indented output style\n" 4403*63eb84d1Schristos#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " 4404*63eb84d1Schristos#~ "it\n" 4405*63eb84d1Schristos#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 4406*63eb84d1Schristos#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 4407*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4408*63eb84d1Schristos#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 4409*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 4410*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 4411*63eb84d1Schristos#~ "than\n" 4412*63eb84d1Schristos#~ " the output page width, into several lines\n" 4413*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 4414*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 4415*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4416*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n" 4417*63eb84d1Schristos#~ " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 4418*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4419*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 4420*63eb84d1Schristos#~ " razširjenega nabora znakov\n" 4421*63eb84d1Schristos#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 4422*63eb84d1Schristos#~ " --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 4423*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 4424*63eb84d1Schristos#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 4425*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4426*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " 4427*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n" 4428*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 4429*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 4430*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 4431*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 4432*63eb84d1Schristos 4433*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4434*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n" 4435*63eb84d1Schristos#~ " filename.po ... input files\n" 4436*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4437*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4438*63eb84d1Schristos#~ "If input file is -, standard input is read.\n" 4439*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4440*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodne datoteke:\n" 4441*63eb84d1Schristos#~ " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" 4442*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " 4443*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n" 4444*63eb84d1Schristos#~ "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n" 4445*63eb84d1Schristos 4446*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4447*63eb84d1Schristos#~ "Operation mode:\n" 4448*63eb84d1Schristos#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 4449*63eb84d1Schristos#~ "class\n" 4450*63eb84d1Schristos#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 4451*63eb84d1Schristos#~ "higher)\n" 4452*63eb84d1Schristos#~ " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 4453*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4454*63eb84d1Schristos#~ "Način delovanja:\n" 4455*63eb84d1Schristos#~ " -j, --java javanski način: ustvarimo javanski razred\n" 4456*63eb84d1Schristos#~ " ResourceBundle\n" 4457*63eb84d1Schristos#~ " --java2 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali " 4458*63eb84d1Schristos#~ "več)\n" 4459*63eb84d1Schristos#~ " --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat ." 4460*63eb84d1Schristos#~ "msg\n" 4461*63eb84d1Schristos 4462*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4463*63eb84d1Schristos#~ "Output file location:\n" 4464*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 4465*63eb84d1Schristos#~ " --strict enable strict Uniforum mode\n" 4466*63eb84d1Schristos#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n" 4467*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4468*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke:\n" 4469*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" 4470*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum brez " 4471*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n" 4472*63eb84d1Schristos#~ "Če je izhodna datoteka enaka -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n" 4473*63eb84d1Schristos 4474*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4475*63eb84d1Schristos#~ "Output file location in Tcl mode:\n" 4476*63eb84d1Schristos#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 4477*63eb84d1Schristos#~ "language_COUNTRY\n" 4478*63eb84d1Schristos#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 4479*63eb84d1Schristos#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 4480*63eb84d1Schristos#~ "specified directory.\n" 4481*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4482*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n" 4483*63eb84d1Schristos#~ " -l, --locale=LOCALE jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n" 4484*63eb84d1Schristos#~ " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n" 4485*63eb84d1Schristos#~ "Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n" 4486*63eb84d1Schristos 4487*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4488*63eb84d1Schristos#~ "Input file interpretation:\n" 4489*63eb84d1Schristos#~ " -c, --check perform all the checks implied by\n" 4490*63eb84d1Schristos#~ " --check-format, --check-header, --check-" 4491*63eb84d1Schristos#~ "domain\n" 4492*63eb84d1Schristos#~ " --check-format check language dependent format strings\n" 4493*63eb84d1Schristos#~ " --check-header verify presence and contents of the header " 4494*63eb84d1Schristos#~ "entry\n" 4495*63eb84d1Schristos#~ " --check-domain check for conflicts between domain " 4496*63eb84d1Schristos#~ "directives\n" 4497*63eb84d1Schristos#~ " and the --output-file option\n" 4498*63eb84d1Schristos#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 4499*63eb84d1Schristos#~ "msgfmt\n" 4500*63eb84d1Schristos#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard " 4501*63eb84d1Schristos#~ "accelerators for\n" 4502*63eb84d1Schristos#~ " menu items\n" 4503*63eb84d1Schristos#~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 4504*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4505*63eb84d1Schristos#~ "Interpretacija vhodne datoteke:\n" 4506*63eb84d1Schristos#~ " -c, --check opravimo vse preizkuse, določene z " 4507*63eb84d1Schristos#~ "izbiramo\n" 4508*63eb84d1Schristos#~ " --check-format, --check-header, --check-" 4509*63eb84d1Schristos#~ "domain\n" 4510*63eb84d1Schristos#~ " --check-format preverimo od jezika odvisne formatne nize\n" 4511*63eb84d1Schristos#~ " --check-header preverimo obstoj in vsebino glave\n" 4512*63eb84d1Schristos#~ " --check-domain preverimo morebitna nesoglasja med " 4513*63eb84d1Schristos#~ "direktivo\n" 4514*63eb84d1Schristos#~ " domene in izbiro --output-file\n" 4515*63eb84d1Schristos#~ " -C, --check-compatibility preverimo združljivost GNU gettext z X/Open " 4516*63eb84d1Schristos#~ "msgfmt\n" 4517*63eb84d1Schristos#~ " --check-accelerators[=ZNAK] preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n" 4518*63eb84d1Schristos#~ " menujske izbire\n" 4519*63eb84d1Schristos#~ " -f, --use-fuzzy uporabimo ohlapne samodejno prevedene " 4520*63eb84d1Schristos#~ "prevode\n" 4521*63eb84d1Schristos 4522*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4523*63eb84d1Schristos#~ "Informative output:\n" 4524*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 4525*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version output version information and exit\n" 4526*63eb84d1Schristos#~ " --statistics print statistics about translations\n" 4527*63eb84d1Schristos#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 4528*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4529*63eb84d1Schristos#~ "Informativni izpis:\n" 4530*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 4531*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version različica programa\n" 4532*63eb84d1Schristos#~ " --statistics s statistiko glede prevodov\n" 4533*63eb84d1Schristos#~ " -v, --verbose z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n" 4534*63eb84d1Schristos 4535*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4536*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n" 4537*63eb84d1Schristos#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 4538*63eb84d1Schristos#~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 4539*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4540*63eb84d1Schristos#~ " --indent indented output style\n" 4541*63eb84d1Schristos#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 4542*63eb84d1Schristos#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 4543*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4544*63eb84d1Schristos#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 4545*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 4546*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 4547*63eb84d1Schristos#~ "than\n" 4548*63eb84d1Schristos#~ " the output page width, into several lines\n" 4549*63eb84d1Schristos#~ " --sort-output generate sorted output\n" 4550*63eb84d1Schristos#~ " --sort-by-file sort output by file location\n" 4551*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4552*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n" 4553*63eb84d1Schristos#~ " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 4554*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4555*63eb84d1Schristos#~ " --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 4556*63eb84d1Schristos#~ " razširjenega nabora znakov\n" 4557*63eb84d1Schristos#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 4558*63eb84d1Schristos#~ " --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 4559*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 4560*63eb84d1Schristos#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 4561*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4562*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " 4563*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n" 4564*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 4565*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 4566*63eb84d1Schristos#~ " --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 4567*63eb84d1Schristos#~ " --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 4568*63eb84d1Schristos 4569*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4570*63eb84d1Schristos#~ "Input file location:\n" 4571*63eb84d1Schristos#~ " def.po translations referring to old sources\n" 4572*63eb84d1Schristos#~ " ref.pot references to new sources\n" 4573*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4574*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4575*63eb84d1Schristos#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message " 4576*63eb84d1Schristos#~ "translations,\n" 4577*63eb84d1Schristos#~ " may be specified more than once\n" 4578*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4579*63eb84d1Schristos#~ "Izbira vhodnih datotek:\n" 4580*63eb84d1Schristos#~ " def.po prevodi\n" 4581*63eb84d1Schristos#~ " ref.pot sklici na vire\n" 4582*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " 4583*63eb84d1Schristos#~ "IMENIKU\n" 4584*63eb84d1Schristos#~ " -C, --compendium=DATOTEKA dodatna knjižnica s prevodi sporočil; " 4585*63eb84d1Schristos#~ "navedemo\n" 4586*63eb84d1Schristos#~ " lahko več kot eno\n" 4587*63eb84d1Schristos 4588*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4589*63eb84d1Schristos#~ "Operation modifiers:\n" 4590*63eb84d1Schristos#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 4591*63eb84d1Schristos#~ "po\n" 4592*63eb84d1Schristos#~ " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 4593*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4594*63eb84d1Schristos#~ "Modifikatorji delovanja:\n" 4595*63eb84d1Schristos#~ " -m, --multi-domain ref.po uporabimo na vseh domenah iz def.po\n" 4596*63eb84d1Schristos#~ " -N, --no-fuzzy-matching ne uporabljamo ohlapnega ujemanja\n" 4597*63eb84d1Schristos 4598*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4599*63eb84d1Schristos#~ "Informative output:\n" 4600*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 4601*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version output version information and exit\n" 4602*63eb84d1Schristos#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 4603*63eb84d1Schristos#~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 4604*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4605*63eb84d1Schristos#~ "Informativni izpis:\n" 4606*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 4607*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version različica programa\n" 4608*63eb84d1Schristos#~ " -v, --verbose z obširnejšo razlago delovanja med potekom\n" 4609*63eb84d1Schristos#~ " -q, --quiet, --silent brez kazalnika poteka\n" 4610*63eb84d1Schristos 4611*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4612*63eb84d1Schristos#~ "Input file location in Tcl mode:\n" 4613*63eb84d1Schristos#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 4614*63eb84d1Schristos#~ "language_COUNTRY\n" 4615*63eb84d1Schristos#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 4616*63eb84d1Schristos#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 4617*63eb84d1Schristos#~ "specified directory.\n" 4618*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4619*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n" 4620*63eb84d1Schristos#~ " -l, --locale=JJ_DD jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n" 4621*63eb84d1Schristos#~ " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n" 4622*63eb84d1Schristos#~ "Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n" 4623*63eb84d1Schristos 4624*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4625*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n" 4626*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 4627*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 4628*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4629*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent write indented output style\n" 4630*63eb84d1Schristos#~ " --strict write strict uniforum style\n" 4631*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 4632*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 4633*63eb84d1Schristos#~ " the output page width, into several lines\n" 4634*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 4635*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4636*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n" 4637*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v obliki C (privzeto)\n" 4638*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez razširjenega\n" 4639*63eb84d1Schristos#~ " nabora znakov\n" 4640*63eb84d1Schristos#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 4641*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 4642*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " 4643*63eb84d1Schristos#~ "razširitev\n" 4644*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 4645*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 4646*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output abecedno urejen izpis\n" 4647*63eb84d1Schristos 4648*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4649*63eb84d1Schristos#~ "Informative output:\n" 4650*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 4651*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version output version information and exit\n" 4652*63eb84d1Schristos#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 4653*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4654*63eb84d1Schristos#~ "Informativni izpis:\n" 4655*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 4656*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version različica programa\n" 4657*63eb84d1Schristos#~ " -v, --verbose s podrobnejšo razlago delovanja med potekom\n" 4658*63eb84d1Schristos 4659*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4660*63eb84d1Schristos#~ "Output file location:\n" 4661*63eb84d1Schristos#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " 4662*63eb84d1Schristos#~ "messages.po)\n" 4663*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 4664*63eb84d1Schristos#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " 4665*63eb84d1Schristos#~ "DIR\n" 4666*63eb84d1Schristos#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n" 4667*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4668*63eb84d1Schristos#~ "Izbira izhodne datoteke:\n" 4669*63eb84d1Schristos#~ " -d, --default-domain=DOMENA namesto messages.po je privzeta DOMENA." 4670*63eb84d1Schristos#~ "po\n" 4671*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" 4672*63eb84d1Schristos#~ " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke pišemo v navedeni " 4673*63eb84d1Schristos#~ "IMENIK\n" 4674*63eb84d1Schristos#~ "Če je kot izhodna datoteka navedeno -, se rezultat izpiše na standardni\n" 4675*63eb84d1Schristos#~ "izhod.\n" 4676*63eb84d1Schristos 4677*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4678*63eb84d1Schristos#~ "Language=C/C++ specific options:\n" 4679*63eb84d1Schristos#~ " -a, --extract-all extract all strings\n" 4680*63eb84d1Schristos#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for " 4681*63eb84d1Schristos#~ "(without\n" 4682*63eb84d1Schristos#~ " WORD means not to use default keywords)\n" 4683*63eb84d1Schristos#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 4684*63eb84d1Schristos#~ " --debug more detailed formatstring recognition " 4685*63eb84d1Schristos#~ "result\n" 4686*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4687*63eb84d1Schristos#~ " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n" 4688*63eb84d1Schristos#~ " -k, --keyword[=BESEDA] iskanje po dodatnih ključih besedah " 4689*63eb84d1Schristos#~ "(prazen\n" 4690*63eb84d1Schristos#~ " niz BESEDA pomeni brez uporabe " 4691*63eb84d1Schristos#~ "privzetih\n" 4692*63eb84d1Schristos#~ " ključnih besed)\n" 4693*63eb84d1Schristos#~ " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" 4694*63eb84d1Schristos#~ " --debug bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n" 4695*63eb84d1Schristos#~ " oblikovnega niza\n" 4696*63eb84d1Schristos 4697*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4698*63eb84d1Schristos#~ "Output details:\n" 4699*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 4700*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4701*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 4702*63eb84d1Schristos#~ "chars\n" 4703*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4704*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 4705*63eb84d1Schristos#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 4706*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 4707*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4708*63eb84d1Schristos#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 4709*63eb84d1Schristos#~ "file\n" 4710*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 4711*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 4712*63eb84d1Schristos#~ "than\n" 4713*63eb84d1Schristos#~ " the output page width, into several " 4714*63eb84d1Schristos#~ "lines\n" 4715*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 4716*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 4717*63eb84d1Schristos#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 4718*63eb84d1Schristos#~ "entry\n" 4719*63eb84d1Schristos#~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 4720*63eb84d1Schristos#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " 4721*63eb84d1Schristos#~ "user\n" 4722*63eb84d1Schristos#~ " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid " 4723*63eb84d1Schristos#~ "bugs\n" 4724*63eb84d1Schristos#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 4725*63eb84d1Schristos#~ "entries\n" 4726*63eb84d1Schristos#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 4727*63eb84d1Schristos#~ "entries\n" 4728*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4729*63eb84d1Schristos#~ "Podrobnosti izpisa:\n" 4730*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " 4731*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4732*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" 4733*63eb84d1Schristos#~ " razširjenega nabora znakov\n" 4734*63eb84d1Schristos#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" 4735*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" 4736*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" 4737*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " 4738*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4739*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " 4740*63eb84d1Schristos#~ "razširitev GNU\n" 4741*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" 4742*63eb84d1Schristos#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" 4743*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" 4744*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" 4745*63eb84d1Schristos#~ " --omit-header brez glave z vnosom \"msgid\"\n" 4746*63eb84d1Schristos#~ " --copyright-holder=NIZ v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic " 4747*63eb84d1Schristos#~ "na NIZ\n" 4748*63eb84d1Schristos#~ " --foreign-user brez copyrighta FSF v izpisu za tuje " 4749*63eb84d1Schristos#~ "uporabnike\n" 4750*63eb84d1Schristos#~ " --msgid-bugs-address=EPOŠTA@NASLOV naslov za sporočila o napakah " 4751*63eb84d1Schristos#~ "msgid\n" 4752*63eb84d1Schristos#~ " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" 4753*63eb84d1Schristos#~ " -m, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" 4754*63eb84d1Schristos 4755*63eb84d1Schristos#~ msgid "missing arguments" 4756*63eb84d1Schristos#~ msgstr "argumenti manjkajo" 4757*63eb84d1Schristos 4758*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4759*63eb84d1Schristos#~ "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" 4760*63eb84d1Schristos#~ "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" 4761*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4762*63eb84d1Schristos#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] [[DOMENA] MSGID]\n" 4763*63eb84d1Schristos#~ "ali: %s [IZBIRA] -s [MSGID]...\n" 4764*63eb84d1Schristos 4765*63eb84d1Schristos#~ msgid "Display native language translation of a textual message.\n" 4766*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Prikaz prevoda tekstovnega sporočila.\n" 4767*63eb84d1Schristos 4768*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4769*63eb84d1Schristos#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" 4770*63eb84d1Schristos#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" 4771*63eb84d1Schristos#~ " -E (ignored for compatibility)\n" 4772*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 4773*63eb84d1Schristos#~ " -n suppress trailing newline\n" 4774*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version display version information and exit\n" 4775*63eb84d1Schristos#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" 4776*63eb84d1Schristos#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" 4777*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4778*63eb84d1Schristos#~ " -d, --domain=DOMENA prevode iščemo v podani besedilni DOMENI\n" 4779*63eb84d1Schristos#~ " -e omogočimo razširitev ubežnih zaporedij\n" 4780*63eb84d1Schristos#~ " -E (združljivost s starejšimi izdajami; " 4781*63eb84d1Schristos#~ "zavrženo)\n" 4782*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 4783*63eb84d1Schristos#~ " -n brez zaključnega skoka v novo vrstico\n" 4784*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version različica programa\n" 4785*63eb84d1Schristos#~ " [DOMENA] MSGID iščemo prevod gesla MSGID v podani tekstovni " 4786*63eb84d1Schristos#~ "DOMENI\n" 4787*63eb84d1Schristos 4788*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4789*63eb84d1Schristos#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from " 4790*63eb84d1Schristos#~ "the\n" 4791*63eb84d1Schristos#~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " 4792*63eb84d1Schristos#~ "the\n" 4793*63eb84d1Schristos#~ "regular directory, another location can be specified with the " 4794*63eb84d1Schristos#~ "environment\n" 4795*63eb84d1Schristos#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n" 4796*63eb84d1Schristos#~ "When used with the -s option the program behaves like the `echo' " 4797*63eb84d1Schristos#~ "command.\n" 4798*63eb84d1Schristos#~ "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those " 4799*63eb84d1Schristos#~ "messages\n" 4800*63eb84d1Schristos#~ "found in the selected catalog are translated.\n" 4801*63eb84d1Schristos#~ "Standard search directory: %s\n" 4802*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4803*63eb84d1Schristos#~ "Če parameter DOMENA ni podan, se uporabi vrednost spremenljivke " 4804*63eb84d1Schristos#~ "TEXTDOMAIN\n" 4805*63eb84d1Schristos#~ "iz okolja. Če kataloga sporočil ni moč najti na običajnem mestu, lahko \n" 4806*63eb84d1Schristos#~ "določimo alternativno lokacijo s spremenljivko TEXTDOMAINDIR.\n" 4807*63eb84d1Schristos#~ "Z izbiro -s se program obnaša podobno kot ukaz ,echo`, s to razliko, da\n" 4808*63eb84d1Schristos#~ "na standardni izhod niso prepisani argumenti, ampak njihovi prevodi iz \n" 4809*63eb84d1Schristos#~ "kataloga sporočil.\n" 4810*63eb84d1Schristos#~ "Privzet imenik s katalogom sporočil: %s\n" 4811*63eb84d1Schristos 4812*63eb84d1Schristos#~ msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" 4813*63eb84d1Schristos#~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DOMENA] MSGID MSGID-PLURAL ŠTEVEC\n" 4814*63eb84d1Schristos 4815*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4816*63eb84d1Schristos#~ "Display native language translation of a textual message whose " 4817*63eb84d1Schristos#~ "grammatical\n" 4818*63eb84d1Schristos#~ "form depends on a number.\n" 4819*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4820*63eb84d1Schristos#~ "Prikaz prevoda besedilnega sporočila, katerega slovnična oblika je " 4821*63eb84d1Schristos#~ "odvisna\n" 4822*63eb84d1Schristos#~ "od števila.\n" 4823*63eb84d1Schristos 4824*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4825*63eb84d1Schristos#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" 4826*63eb84d1Schristos#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" 4827*63eb84d1Schristos#~ " -E (ignored for compatibility)\n" 4828*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 4829*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version display version information and exit\n" 4830*63eb84d1Schristos#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" 4831*63eb84d1Schristos#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " 4832*63eb84d1Schristos#~ "(plural)\n" 4833*63eb84d1Schristos#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " 4834*63eb84d1Schristos#~ "value\n" 4835*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4836*63eb84d1Schristos#~ " -d, --domain=DOMENA prevode iščemo v podani DOMENI\n" 4837*63eb84d1Schristos#~ " -e omogočimo razširitev ubežnih zaporedij\n" 4838*63eb84d1Schristos#~ " -E (združljivost s starejšimi izdajami; " 4839*63eb84d1Schristos#~ "zavrženo)\n" 4840*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 4841*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version različica programa\n" 4842*63eb84d1Schristos#~ " [DOMENA] prevode iščemo v podani DOMENI\n" 4843*63eb84d1Schristos#~ " MSGID MSGID-PLURAL prevod MSGID (ednina) ali MSGID_PLURAL " 4844*63eb84d1Schristos#~ "(množina)\n" 4845*63eb84d1Schristos#~ " ŠTEVEC določitev edninske/množinske oblike\n" 4846*63eb84d1Schristos 4847*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4848*63eb84d1Schristos#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from " 4849*63eb84d1Schristos#~ "the\n" 4850*63eb84d1Schristos#~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " 4851*63eb84d1Schristos#~ "the\n" 4852*63eb84d1Schristos#~ "regular directory, another location can be specified with the " 4853*63eb84d1Schristos#~ "environment\n" 4854*63eb84d1Schristos#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n" 4855*63eb84d1Schristos#~ "Standard search directory: %s\n" 4856*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4857*63eb84d1Schristos#~ "Če parameter DOMENA ni podan, se uporabi vrednost spremenljivke " 4858*63eb84d1Schristos#~ "TEXTDOMAIN\n" 4859*63eb84d1Schristos#~ "iz okolja. Če kataloga sporočil ni moč najti na običajnem mestu, lahko \n" 4860*63eb84d1Schristos#~ "določimo alternativno lokacijo s spremenljivko TEXTDOMAINDIR.\n" 4861*63eb84d1Schristos#~ "Privzet imenik s katalogom sporočil: %s\n" 4862*63eb84d1Schristos 4863*63eb84d1Schristos#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" 4864*63eb84d1Schristos#~ msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje sistemski segment, ki ni zaključen z NUL" 4865*63eb84d1Schristos 4866*63eb84d1Schristos#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" 4867*63eb84d1Schristos#~ msgstr "dostop do \"%s\" ofset %ld ni možen" 4868*63eb84d1Schristos 4869*63eb84d1Schristos#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'" 4870*63eb84d1Schristos#~ msgstr "v ,msgstr` ni formatnega določila za argument {%u}" 4871*63eb84d1Schristos 4872*63eb84d1Schristos#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'" 4873*63eb84d1Schristos#~ msgstr "v ,msgstr` ni formatnega določila za argument ,%s`" 4874*63eb84d1Schristos 4875*63eb84d1Schristos#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'" 4876*63eb84d1Schristos#~ msgstr "v ,msgstr` ni formatnega določila za argument %u" 4877*63eb84d1Schristos 4878*63eb84d1Schristos#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" 4879*63eb84d1Schristos#~ msgstr "to sporočilo ni definirano v domeni \"%s\"" 4880*63eb84d1Schristos 4881*63eb84d1Schristos#~ msgid "while preparing output" 4882*63eb84d1Schristos#~ msgstr "med pripravo izpisa" 4883*63eb84d1Schristos 4884*63eb84d1Schristos# POZOR! Nepopolni prevodi 4885*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4886*63eb84d1Schristos#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" 4887*63eb84d1Schristos#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 4888*63eb84d1Schristos#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " 4889*63eb84d1Schristos#~ "messages.po)\n" 4890*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4891*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4892*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 4893*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4894*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 4895*63eb84d1Schristos#~ "chars\n" 4896*63eb84d1Schristos#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 4897*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 4898*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 4899*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 4900*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4901*63eb84d1Schristos#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n" 4902*63eb84d1Schristos#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n" 4903*63eb84d1Schristos#~ " -d, --default-domain=IME izhod na IME.po (namesto messages.po)\n" 4904*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku " 4905*63eb84d1Schristos#~ "IMENIK\n" 4906*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v obliki C " 4907*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4908*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez " 4909*63eb84d1Schristos#~ "razširjenega\n" 4910*63eb84d1Schristos#~ " nabora znakov\n" 4911*63eb84d1Schristos#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo z " 4912*63eb84d1Schristos#~ "DATOTEKE\n" 4913*63eb84d1Schristos#~ " --force-po datoteko PO zapišemo, četudi je prazna\n" 4914*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file izhod uredimo po lokaciji datotek\n" 4915*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 4916*63eb84d1Schristos 4917*63eb84d1Schristos# POZOR! Nepopolni prevodi 4918*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4919*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 4920*63eb84d1Schristos#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 4921*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 4922*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 4923*63eb84d1Schristos#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 4924*63eb84d1Schristos#~ "entry\n" 4925*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 4926*63eb84d1Schristos#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " 4927*63eb84d1Schristos#~ "DIR\n" 4928*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " 4929*63eb84d1Schristos#~ "duplicates\n" 4930*63eb84d1Schristos#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 4931*63eb84d1Schristos#~ "file\n" 4932*63eb84d1Schristos#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 4933*63eb84d1Schristos#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 4934*63eb84d1Schristos#~ " that only unique messages be printed\n" 4935*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4936*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent oblika datoteke PO z zamiki od levega " 4937*63eb84d1Schristos#~ "roba\n" 4938*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brezz vrstic ,#: filename:line`\n" 4939*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: filename:line` " 4940*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 4941*63eb84d1Schristos#~ " --omit-header brez glave z ,msgid \"\"`\n" 4942*63eb84d1Schristos#~ " -p, --output=DATOTEKA izhod zapišemo v podano DATOTEKO\n" 4943*63eb84d1Schristos#~ " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n" 4944*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output urejen izpis brez podvojenih vnosov\n" 4945*63eb84d1Schristos#~ " --strict izpis datoteke .po v strogi obliki " 4946*63eb84d1Schristos#~ "Uniforum\n" 4947*63eb84d1Schristos#~ " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" 4948*63eb84d1Schristos#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, zahtevamo " 4949*63eb84d1Schristos#~ "izpis\n" 4950*63eb84d1Schristos#~ " zgolj unikatnih sporočil\n" 4951*63eb84d1Schristos 4952*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 4953*63eb84d1Schristos#~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 4954*63eb84d1Schristos#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 4955*63eb84d1Schristos#~ "\n" 4956*63eb84d1Schristos#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 4957*63eb84d1Schristos#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %" 4958*63eb84d1Schristos#~ "d)\n" 4959*63eb84d1Schristos#~ " -c, --check perform language dependent checks on " 4960*63eb84d1Schristos#~ "strings\n" 4961*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 4962*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 4963*63eb84d1Schristos#~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 4964*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 4965*63eb84d1Schristos#~ " --no-hash binary file will not include the hash " 4966*63eb84d1Schristos#~ "table\n" 4967*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=FILE specify output file name as FILE\n" 4968*63eb84d1Schristos#~ " --statistics print statistics about translations\n" 4969*63eb84d1Schristos#~ " --strict enable strict Uniforum mode\n" 4970*63eb84d1Schristos#~ " -v, --verbose list input file anomalies\n" 4971*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version output version information and exit\n" 4972*63eb84d1Schristos#~ "\n" 4973*63eb84d1Schristos#~ "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n" 4974*63eb84d1Schristos#~ "\n" 4975*63eb84d1Schristos#~ "If input file is -, standard input is read. If output file is -,\n" 4976*63eb84d1Schristos#~ "output is written to standard output.\n" 4977*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 4978*63eb84d1Schristos#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] filename.po ...\n" 4979*63eb84d1Schristos#~ "Tekstovni opis prevodov prevedemo v binarni katalog sporočil.\n" 4980*63eb84d1Schristos#~ "\n" 4981*63eb84d1Schristos#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n" 4982*63eb84d1Schristos#~ " -a, --alignment=ŠTEVILO poravnaj nize znakov na ŠTEVILO bytov " 4983*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto: %d)\n" 4984*63eb84d1Schristos#~ " -c, --check na nizih izvedi teste, odvisne od jezika\n" 4985*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku IMENIK\n" 4986*63eb84d1Schristos#~ " -f, --use-fuzzy uporaba ohlapnih prevodov pri izpisu\n" 4987*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 4988*63eb84d1Schristos#~ " --no-hash binarna datoteka naj bo brez razpršne tabele\n" 4989*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhodna DATOTEKA\n" 4990*63eb84d1Schristos#~ " --statistics s statistiko glede prevodov\n" 4991*63eb84d1Schristos#~ " --strict stroga oblika Uniforum\n" 4992*63eb84d1Schristos#~ " -v, --verbose z izpisom anomalij vhodne datoteke\n" 4993*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version različica programa\n" 4994*63eb84d1Schristos#~ "\n" 4995*63eb84d1Schristos#~ "Večkratna izbira -v poveča raven komentarjev ob delovanju.\n" 4996*63eb84d1Schristos#~ "\n" 4997*63eb84d1Schristos#~ "Če je kot ime vhodne datoteke navedeno - (minus), program bere s " 4998*63eb84d1Schristos#~ "standardnega\n" 4999*63eb84d1Schristos#~ "vhoda. Če je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program piše " 5000*63eb84d1Schristos#~ "na\n" 5001*63eb84d1Schristos#~ "standardni izhod.\n" 5002*63eb84d1Schristos 5003*63eb84d1Schristos#~ msgid "while creating hash table" 5004*63eb84d1Schristos#~ msgstr "med ustvarjanjem razpršene tabele" 5005*63eb84d1Schristos 5006*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 5007*63eb84d1Schristos#~ "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" 5008*63eb84d1Schristos#~ "%*s warning: charset conversion will not work" 5009*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 5010*63eb84d1Schristos#~ "%s: opozorilo: glava datoteke PO manjkajoča, ohlapna ali neveljavna\n" 5011*63eb84d1Schristos#~ "%*s opozorilo: pretvorba nabora znakov ne bo delovala" 5012*63eb84d1Schristos 5013*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 5014*63eb84d1Schristos#~ "\n" 5015*63eb84d1Schristos#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n" 5016*63eb84d1Schristos#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n" 5017*63eb84d1Schristos#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n" 5018*63eb84d1Schristos#~ "By default the output is written to standard output.\n" 5019*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 5020*63eb84d1Schristos#~ "\n" 5021*63eb84d1Schristos#~ "Pretvorba datoteke iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po\n" 5022*63eb84d1Schristos#~ "Datoteke .mo so lahko little-endian ali big-endian.\n" 5023*63eb84d1Schristos#~ "Če vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni " 5024*63eb84d1Schristos#~ "vhod.\n" 5025*63eb84d1Schristos#~ "Če ni izbrano drugače, gre izpis na standardni izhod.\n" 5026*63eb84d1Schristos 5027*63eb84d1Schristos# POZOR! Nepopolni prevodi 5028*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 5029*63eb84d1Schristos#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" 5030*63eb84d1Schristos#~ "Extract translatable string from given input files.\n" 5031*63eb84d1Schristos#~ "\n" 5032*63eb84d1Schristos#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 5033*63eb84d1Schristos#~ " -a, --extract-all extract all strings\n" 5034*63eb84d1Schristos#~ " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 5035*63eb84d1Schristos#~ " preceding keyword lines) in output file\n" 5036*63eb84d1Schristos#~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 5037*63eb84d1Schristos#~ " --debug more detailed formatstring recognision " 5038*63eb84d1Schristos#~ "result\n" 5039*63eb84d1Schristos#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " 5040*63eb84d1Schristos#~ "messages.po)\n" 5041*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " 5042*63eb84d1Schristos#~ "search\n" 5043*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 5044*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 5045*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 5046*63eb84d1Schristos#~ "chars\n" 5047*63eb84d1Schristos#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 5048*63eb84d1Schristos#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 5049*63eb84d1Schristos#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " 5050*63eb84d1Schristos#~ "user\n" 5051*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 5052*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 5053*63eb84d1Schristos#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n" 5054*63eb84d1Schristos#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n" 5055*63eb84d1Schristos#~ " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n" 5056*63eb84d1Schristos#~ " -c, --add-comments[=ZNAČKA] komentarji označeni z ZNAČKO (ali tisti\n" 5057*63eb84d1Schristos#~ " pred vrsticami s ključnimi besedami) naj " 5058*63eb84d1Schristos#~ "se\n" 5059*63eb84d1Schristos#~ " izpišejo\n" 5060*63eb84d1Schristos#~ " -C, --c++ okrajšava za --language=C++\n" 5061*63eb84d1Schristos#~ " -d, --default-domain=IME izhod na IME.po (namesto na messages." 5062*63eb84d1Schristos#~ "po)\n" 5063*63eb84d1Schristos#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku " 5064*63eb84d1Schristos#~ "IMENIK\n" 5065*63eb84d1Schristos#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v stilu C " 5066*63eb84d1Schristos#~ "(privzeto)\n" 5067*63eb84d1Schristos#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez " 5068*63eb84d1Schristos#~ "razširjenega\n" 5069*63eb84d1Schristos#~ " nabora znakov\n" 5070*63eb84d1Schristos#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo z " 5071*63eb84d1Schristos#~ "DATOTEKE\n" 5072*63eb84d1Schristos#~ " --force-po datoteko PO zapišemo, četudi je prazna\n" 5073*63eb84d1Schristos#~ " --foreign-user brez sporočila FSF v izhodni datoteki " 5074*63eb84d1Schristos#~ "za\n" 5075*63eb84d1Schristos#~ " tujega uporabnika\n" 5076*63eb84d1Schristos#~ " -F, --sort-by-file izhod sortiramo po lokaciji datotek\n" 5077*63eb84d1Schristos 5078*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 5079*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help display this help and exit\n" 5080*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 5081*63eb84d1Schristos#~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 5082*63eb84d1Schristos#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for " 5083*63eb84d1Schristos#~ "(without\n" 5084*63eb84d1Schristos#~ " WORD means not to use default keywords)\n" 5085*63eb84d1Schristos#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+" 5086*63eb84d1Schristos#~ "+, PO),\n" 5087*63eb84d1Schristos#~ " otherwise is guessed from file " 5088*63eb84d1Schristos#~ "extension\n" 5089*63eb84d1Schristos#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 5090*63eb84d1Schristos#~ "entries\n" 5091*63eb84d1Schristos#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 5092*63eb84d1Schristos#~ "entries\n" 5093*63eb84d1Schristos#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 5094*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 5095*63eb84d1Schristos#~ " -h, --help ta navodila\n" 5096*63eb84d1Schristos#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki od levega " 5097*63eb84d1Schristos#~ "roba\n" 5098*63eb84d1Schristos#~ " -j, --join-existing združi sporočila z obstoječo datoteko\n" 5099*63eb84d1Schristos#~ " -k, --keyword[=BESEDA] iskanje po dodatnih ključih besedah " 5100*63eb84d1Schristos#~ "(prazen\n" 5101*63eb84d1Schristos#~ " niz BESEDA pomeni brez uporabe " 5102*63eb84d1Schristos#~ "privzetih\n" 5103*63eb84d1Schristos#~ " ključnih besed)\n" 5104*63eb84d1Schristos#~ " -L, --language=JEZIK izrecno navedemo programski JEZIK (C, C+" 5105*63eb84d1Schristos#~ "+, PO);\n" 5106*63eb84d1Schristos#~ " sicer ga poskusimo uganiti iz pripone\n" 5107*63eb84d1Schristos#~ " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" 5108*63eb84d1Schristos#~ " -M, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" 5109*63eb84d1Schristos#~ " --no-location brez vrstic ,#: filename:line`\n" 5110*63eb84d1Schristos 5111*63eb84d1Schristos# POZOR! Nepopolni prevodi 5112*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 5113*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 5114*63eb84d1Schristos#~ "(default)\n" 5115*63eb84d1Schristos#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 5116*63eb84d1Schristos#~ "entry\n" 5117*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 5118*63eb84d1Schristos#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " 5119*63eb84d1Schristos#~ "DIR\n" 5120*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " 5121*63eb84d1Schristos#~ "duplicates\n" 5122*63eb84d1Schristos#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 5123*63eb84d1Schristos#~ "file\n" 5124*63eb84d1Schristos#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 5125*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version output version information and exit\n" 5126*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 5127*63eb84d1Schristos#~ " -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n" 5128*63eb84d1Schristos#~ "\n" 5129*63eb84d1Schristos#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" 5130*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 5131*63eb84d1Schristos#~ " -n, --add-location z vrsticami '#: filename:" 5132*63eb84d1Schristos#~ "line' (privzeto)\n" 5133*63eb84d1Schristos#~ " --omit-header brez glave z ,msgid \"\"'\n" 5134*63eb84d1Schristos#~ " -o, --output=DATOTEKA izhod zapišemo na podano DATOTEKO\n" 5135*63eb84d1Schristos#~ " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n" 5136*63eb84d1Schristos#~ " -s, --sort-output urejen izpis brez podvojenih vnosov\n" 5137*63eb84d1Schristos#~ " --strict strogi stil Uniforum pri izpisu " 5138*63eb84d1Schristos#~ "datoteke .po\n" 5139*63eb84d1Schristos#~ " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" 5140*63eb84d1Schristos#~ " -V, --version verzija programa\n" 5141*63eb84d1Schristos#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina vrstice pri izpisu, v znakih\n" 5142*63eb84d1Schristos#~ " -x, --exclude-file=DATOTEKA entries from FILE are not extracted\n" 5143*63eb84d1Schristos#~ "\n" 5144*63eb84d1Schristos#~ "Če je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n" 5145*63eb84d1Schristos 5146*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" 5147*63eb84d1Schristos#~ msgstr "%s:%d: opozorilo: gnezdena ključna beseda v argumentu" 5148*63eb84d1Schristos 5149*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" 5150*63eb84d1Schristos#~ msgstr "" 5151*63eb84d1Schristos#~ "%s:%d: opozorilo: ključna beseda med zun. ključno besedo in njenim " 5152*63eb84d1Schristos#~ "argumentom" 5153*63eb84d1Schristos 5154*63eb84d1Schristos#, fuzzy 5155*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 5156*63eb84d1Schristos#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" 5157*63eb84d1Schristos#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n" 5158*63eb84d1Schristos#~ "%*s reinstalling GNU gettext" 5159*63eb84d1Schristos#~ msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" 5160*63eb84d1Schristos 5161*63eb84d1Schristos#, fuzzy 5162*63eb84d1Schristos#~ msgid "" 5163*63eb84d1Schristos#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" 5164*63eb84d1Schristos#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n" 5165*63eb84d1Schristos#~ "%*s reinstalling GNU gettext" 5166*63eb84d1Schristos#~ msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" 5167*63eb84d1Schristos 5168*63eb84d1Schristos# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? 5169*63eb84d1Schristos#, fuzzy 5170*63eb84d1Schristos#~ msgid "Memory exhausted" 5171*63eb84d1Schristos#~ msgstr "pomnilnik izčrpan" 5172*63eb84d1Schristos 5173*63eb84d1Schristos#, fuzzy 5174*63eb84d1Schristos#~ msgid "%s: warning: no header entry found" 5175*63eb84d1Schristos#~ msgstr "pozor: glava manjka" 5176*63eb84d1Schristos 5177*63eb84d1Schristos#~ msgid "duplicate message ID" 5178*63eb84d1Schristos#~ msgstr "podvojen identifikator sporočila" 5179*63eb84d1Schristos 5180*63eb84d1Schristos#~ msgid "cannot change to directory \"%s\"" 5181*63eb84d1Schristos#~ msgstr "dostop do imenika \"%s\" ni možen" 5182