1# Danish messages for bfd. 2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n" 8"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" 9"PO-Revision-Date: 2003-03-01 23:25+0100\n" 10"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" 11"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16#: aout-adobe.c:197 17#, c-format 18msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 19msgstr "%s: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n" 20 21#: aout-cris.c:208 22#, c-format 23msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" 24msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d" 25 26#: aout-cris.c:252 27#, c-format 28msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" 29msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype importeret: %d" 30 31#: aout-cris.c:263 32#, c-format 33msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" 34msgstr "%s: Fejlagtig relokeringstype importeret: %d" 35 36#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699 37#, c-format 38msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" 39msgstr "%s: kan ikke repr�sentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" 40 41#: aoutx.h:1669 42#, c-format 43msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 44msgstr "%s: kan ikke repr�sentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat" 45 46#: aoutx.h:1671 47msgid "*unknown*" 48msgstr "*ukendt*" 49 50#: aoutx.h:3732 51#, c-format 52msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported" 53msgstr "%s: relok�rbar l�nke fra %s til %s underst�ttes ikke" 54 55#: archive.c:1826 56msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" 57msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n" 58 59#: archive.c:2093 60msgid "Reading archive file mod timestamp" 61msgstr "L�ser arkivfilens �ndringstidsstempel" 62 63#. FIXME: bfd can't call perror. 64#: archive.c:2120 65msgid "Writing updated armap timestamp" 66msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel" 67 68#: bfd.c:274 69msgid "No error" 70msgstr "Ingen fejl" 71 72#: bfd.c:275 73msgid "System call error" 74msgstr "Systemkaldsfejl" 75 76#: bfd.c:276 77msgid "Invalid bfd target" 78msgstr "Ugyldigt bfd-m�l" 79 80#: bfd.c:277 81msgid "File in wrong format" 82msgstr "Filen er i forkert format" 83 84#: bfd.c:278 85msgid "Archive object file in wrong format" 86msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format" 87 88#: bfd.c:279 89msgid "Invalid operation" 90msgstr "Ugyldig handling" 91 92#: bfd.c:280 93msgid "Memory exhausted" 94msgstr "Hukommelsen er opbrugt" 95 96#: bfd.c:281 97msgid "No symbols" 98msgstr "Ingen symboler" 99 100#: bfd.c:282 101msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" 102msgstr "Arkivet har intet indeks; k�r ranlib til at tilf�je �t" 103 104#: bfd.c:283 105msgid "No more archived files" 106msgstr "Ikke flere arkiverede filer" 107 108#: bfd.c:284 109msgid "Malformed archive" 110msgstr "Forvansket arkiv" 111 112#: bfd.c:285 113msgid "File format not recognized" 114msgstr "Filformatet ikke genkendt" 115 116#: bfd.c:286 117msgid "File format is ambiguous" 118msgstr "Filformatet er flertydigt" 119 120#: bfd.c:287 121msgid "Section has no contents" 122msgstr "Sektionen har intet indhold" 123 124#: bfd.c:288 125msgid "Nonrepresentable section on output" 126msgstr "Ikkerepr�senterbar sektion i uddata" 127 128#: bfd.c:289 129msgid "Symbol needs debug section which does not exist" 130msgstr "Symbolet kr�ver fejls�gningssektion som ikke eksisterer" 131 132#: bfd.c:290 133msgid "Bad value" 134msgstr "Fejlagtigt v�rdi" 135 136#: bfd.c:291 137msgid "File truncated" 138msgstr "Filen trunkeret" 139 140#: bfd.c:292 141msgid "File too big" 142msgstr "Filen er for stor" 143 144#: bfd.c:293 145msgid "#<Invalid error code>" 146msgstr "#<Ugyldig fejlkode>" 147 148#: bfd.c:700 149#, c-format 150msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 151msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d" 152 153#: bfd.c:719 154#, c-format 155msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 156msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n" 157 158#: bfd.c:723 159#, c-format 160msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" 161msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n" 162 163#: bfd.c:725 164msgid "Please report this bug.\n" 165msgstr "Rapport�r gerne denne fejl.\n" 166 167#: binary.c:306 168#, c-format 169msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." 170msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afs�tsbyte 0x%lx." 171 172# src/menus.c:341 173#: coff-a29k.c:119 174msgid "Missing IHCONST" 175msgstr "IHCONST mangler" 176 177# src/menus.c:341 178#: coff-a29k.c:180 179msgid "Missing IHIHALF" 180msgstr "IHIHALF mangler" 181 182#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229 183msgid "Unrecognized reloc" 184msgstr "Ukendt relokering" 185 186#: coff-a29k.c:408 187msgid "missing IHCONST reloc" 188msgstr "IHCONST-relokering mangler" 189 190#: coff-a29k.c:498 191msgid "missing IHIHALF reloc" 192msgstr "IHIHALF-relokering mangler" 193 194#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432 195msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 196msgstr "GP-relativ relokering bruges n�r GP ikke er defineret" 197 198#: coff-alpha.c:1485 199msgid "using multiple gp values" 200msgstr "bruger flere gp-v�rdier" 201 202#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285 203#, c-format 204msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 205msgstr "%s: kunne ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\"" 206 207#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320 208#, c-format 209msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 210msgstr "%s: kunne ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\"" 211 212#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991 213#, c-format 214msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." 215msgstr "%s(%s): advarsel: samvirken er ikke aktiveret." 216 217#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994 218#, c-format 219msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" 220msgstr " f�rste forekomst: %s: arm-kald til thumb" 221 222#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890 223#, c-format 224msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" 225msgstr " f�rste forekomst: %s: thumb-kald til arm" 226 227#: coff-arm.c:1493 228msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" 229msgstr " overvej oml�nkning med --support-old-code aktiveret" 230 231#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031 232#, c-format 233msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" 234msgstr "%s: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\"" 235 236#: coff-arm.c:2127 237#, c-format 238msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" 239msgstr "%s: ikke tilladt symbolindeks i relokering: %d" 240 241#: coff-arm.c:2255 242#, c-format 243msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" 244msgstr "FEJL: %s oversat for APCS-%d, mens %s er oversat for APCS-%d" 245 246#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297 247#, c-format 248msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" 249msgstr "FEJL: %s overf�rer flydende tal i flydendetalsregister, mens %s overf�rer dem i heltalsregister" 250 251#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302 252#, c-format 253msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" 254msgstr "FEJL: %s overf�rer flydende tal i heltalsregister, mens %s overf�rer dem i flydendetalsregister" 255 256#: coff-arm.c:2288 257#, c-format 258msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" 259msgstr "FEJL: %s er oversat som positionsuafh�ngig kode, mens m�let %s har absolut position" 260 261#: coff-arm.c:2291 262#, c-format 263msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" 264msgstr "FEJL: %s er oversat som kode med absolut position, mens m�let %s er positionsuafh�ngigt" 265 266#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358 267#, c-format 268msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" 269msgstr "Advarsel: %s underst�tter samvirken, mens %s derimod ikke g�r det" 270 271#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365 272#, c-format 273msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" 274msgstr "Advarsel: %s underst�tter ikke samvirken, mens %s derimod g�r det" 275 276#: coff-arm.c:2350 277#, c-format 278msgid "private flags = %x:" 279msgstr "private flag = %x:" 280 281#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418 282msgid " [floats passed in float registers]" 283msgstr " [flydende tal overf�rt i flydendetalsregistre]" 284 285#: coff-arm.c:2360 286msgid " [floats passed in integer registers]" 287msgstr " [flydende tal overf�rt i heltalsregistre]" 288 289#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421 290msgid " [position independent]" 291msgstr " [positionsuafh�ngigt]" 292 293#: coff-arm.c:2365 294msgid " [absolute position]" 295msgstr " [absolut position]" 296 297#: coff-arm.c:2369 298msgid " [interworking flag not initialised]" 299msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]" 300 301#: coff-arm.c:2371 302msgid " [interworking supported]" 303msgstr " [samvirken underst�ttes]" 304 305#: coff-arm.c:2373 306msgid " [interworking not supported]" 307msgstr " [samvirken underst�ttes ikke]" 308 309#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124 310#, c-format 311msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" 312msgstr "Advarsel: S�tter ikke samvirkeflaget for %s da den allerede er angivet som ikke-samvirkende" 313 314#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128 315#, c-format 316msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" 317msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget for %s p� grund af anmodning udefra" 318 319#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 320msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 321msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol" 322 323#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844 324msgid "unsupported reloc type" 325msgstr "relokeringstypen underst�ttes ikke" 326 327#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609 328msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 329msgstr "GP-relativ relokering n�r _gp ikke var defineret" 330 331#. No other sections should appear in -membedded-pic 332#. code. 333#: coff-mips.c:2466 334msgid "reloc against unsupported section" 335msgstr "relokering mod sektion som ikke underst�ttes" 336 337#: coff-mips.c:2474 338msgid "reloc not properly aligned" 339msgstr "relokering ikke p� passende afrundet adresse" 340 341#: coff-rs6000.c:2766 342#, c-format 343msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" 344msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x underst�ttes ikke" 345 346#: coff-rs6000.c:2859 347#, c-format 348msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" 349msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post" 350 351#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091 352#, c-format 353msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 354msgstr "%s: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d" 355 356#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449 357#, c-format 358msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 359msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x" 360 361#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974 362#, c-format 363msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 364msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne" 365 366#: coff-w65.c:363 367#, c-format 368msgid "ignoring reloc %s\n" 369msgstr "ignorerer relokering %s\n" 370 371#: coffcode.h:1086 372#, c-format 373msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" 374msgstr "%s (%s): Sektionsflaget %s (0x%x) ignoreredes" 375 376#: coffcode.h:2143 377#, c-format 378msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 379msgstr "Ukendt TI COFF-m�l-id \"0x%x\"" 380 381#: coffcode.h:4365 382#, c-format 383msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" 384msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i linjenumre" 385 386#: coffcode.h:4379 387#, c-format 388msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" 389msgstr "%s: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\"" 390 391#: coffcode.h:4736 392#, c-format 393msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 394msgstr "%s: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\"" 395 396#: coffcode.h:4867 397#, c-format 398msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" 399msgstr "advarsel: %s: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion" 400 401#: coffcode.h:5012 402#, c-format 403msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" 404msgstr "%s: ikke tilladt relokeringstype %d p� adresse 0x%lx" 405 406#: coffgen.c:1661 407#, c-format 408msgid "%s: bad string table size %lu" 409msgstr "%s: fejlagtig strengtabelst�rrelse %lu" 410 411#: cofflink.c:534 elflink.h:1912 412#, c-format 413msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" 414msgstr "Advarsel: typen p� symbol \"%s\" �ndredes fra %d til %d i %s" 415 416#: cofflink.c:2321 417#, c-format 418msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" 419msgstr "%s: relokeringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold" 420 421#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877 422#, c-format 423msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 424msgstr "%s: %s: relokering giver overl�b: 0x%lx > 0xffff" 425 426#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864 427#, c-format 428msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 429msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overl�b: 0x%lx > 0xffff" 430 431#: dwarf2.c:382 432msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." 433msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_str." 434 435#: dwarf2.c:399 436#, c-format 437msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." 438msgstr "Dwarf-fejl: DW_FORM_strp-afstanden (%lu) st�rre end eller lig med st�rrelsen p� .debug_str (%lu)." 439 440#: dwarf2.c:543 441msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." 442msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev." 443 444#: dwarf2.c:560 445#, c-format 446msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." 447msgstr "Dwarf-fejl: Forkortelsesafstanden (%lu) st�rre end eller lig med st�rrelsen .debug_abbrev (%lu)." 448 449#: dwarf2.c:757 450#, c-format 451msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." 452msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-v�rdi: %u." 453 454#: dwarf2.c:852 455msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." 456msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)." 457 458#: dwarf2.c:938 459msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." 460msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_line." 461 462#: dwarf2.c:961 463#, c-format 464msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." 465msgstr "Dwarf-fejl: Linjeafstanden (%lu) st�rre end eller lig med st�rrelsen .debug_line (%lu)." 466 467#: dwarf2.c:1159 468msgid "Dwarf Error: mangled line number section." 469msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion." 470 471#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566 472#, c-format 473msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." 474msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u." 475 476#: dwarf2.c:1527 477#, c-format 478msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." 479msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", denne l�ser h�ndterer kun information fra version 2." 480 481#: dwarf2.c:1534 482#, c-format 483msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." 484msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressest�rrelsen \"%u\", denne l�ser kan ikke h�ndtere st�rrelser st�rre end \"%u\"." 485 486#: dwarf2.c:1557 487#, c-format 488msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 489msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u." 490 491#: ecoff.c:1318 492#, c-format 493msgid "Unknown basic type %d" 494msgstr "Ukendt grundtype %d" 495 496#: ecoff.c:1578 497#, c-format 498msgid "" 499"\n" 500" End+1 symbol: %ld" 501msgstr "" 502"\n" 503" Symbol slut+1: %ld" 504 505#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588 506#, c-format 507msgid "" 508"\n" 509" First symbol: %ld" 510msgstr "" 511"\n" 512" F�rste symbol: %ld" 513 514#: ecoff.c:1600 515#, c-format 516msgid "" 517"\n" 518" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 519msgstr "" 520"\n" 521" Symbol slut+1: %-7ld Type: %s" 522 523#: ecoff.c:1607 524#, c-format 525msgid "" 526"\n" 527" Local symbol: %ld" 528msgstr "" 529"\n" 530" Lokalt symbol: %ld" 531 532#: ecoff.c:1615 533#, c-format 534msgid "" 535"\n" 536" struct; End+1 symbol: %ld" 537msgstr "" 538"\n" 539" struct; symbol slut+1: %ld" 540 541#: ecoff.c:1620 542#, c-format 543msgid "" 544"\n" 545" union; End+1 symbol: %ld" 546msgstr "" 547"\n" 548" union; symbol slut+1: %ld" 549 550#: ecoff.c:1625 551#, c-format 552msgid "" 553"\n" 554" enum; End+1 symbol: %ld" 555msgstr "" 556"\n" 557" enum; symbol slut+1: %ld" 558 559#: ecoff.c:1631 560#, c-format 561msgid "" 562"\n" 563" Type: %s" 564msgstr "" 565"\n" 566" Type: %s" 567 568#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213 569#: elf64-sh64.c:1659 570#, c-format 571msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" 572msgstr "%s: advarsel: ul�selig relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" 573 574#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833 575#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809 576#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439 577#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302 578msgid "internal error: out of range error" 579msgstr "intern fejl: uden for intervallet" 580 581#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837 582#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813 583#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443 584#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264 585msgid "internal error: unsupported relocation error" 586msgstr "intern fejl: relokeringen underst�ttes ikke" 587 588#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489 589#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286 590msgid "internal error: dangerous error" 591msgstr "intern fejl: farlig fejl" 592 593#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845 594#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821 595#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451 596#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314 597msgid "internal error: unknown error" 598msgstr "intern fejl: ukendt fejl" 599 600#: elf.c:343 601#, c-format 602msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" 603msgstr "%s: ugyldig strengafstand %u >= %lu for sektionen \"%s\"" 604 605#: elf.c:589 606#, c-format 607msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" 608msgstr "%s: ugyldig SHT_GROUP-post" 609 610#: elf.c:660 611#, c-format 612msgid "%s: no group info for section %s" 613msgstr "%s: ingen gruppeinformation for sektionen %s" 614 615#: elf.c:1023 616msgid "" 617"\n" 618"Program Header:\n" 619msgstr "" 620"\n" 621"Programhoved:\n" 622 623#: elf.c:1073 624msgid "" 625"\n" 626"Dynamic Section:\n" 627msgstr "" 628"\n" 629"Dynamisk sektion:\n" 630 631#: elf.c:1202 632msgid "" 633"\n" 634"Version definitions:\n" 635msgstr "" 636"\n" 637"Versionsdefinitioner:\n" 638 639#: elf.c:1225 640msgid "" 641"\n" 642"Version References:\n" 643msgstr "" 644"\n" 645"Versionsreferencer:\n" 646 647#: elf.c:1230 648#, c-format 649msgid " required from %s:\n" 650msgstr " kr�ves fra %s:\n" 651 652#: elf.c:1902 653#, c-format 654msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" 655msgstr "%s: ugyldig l�nke %lu for relokeringssektion %s (indeks %u)" 656 657#: elf.c:3603 658#, c-format 659msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" 660msgstr "%s: Ikke tilstr�kkeligt med plads for programhoveder (allokerede %u, beh�ver %u)" 661 662#: elf.c:3708 663#, c-format 664msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" 665msgstr "%s: Ikke tilstr�kkeligt med plads for programhoveder, fors�g at l�nke med -N" 666 667#: elf.c:3833 668#, c-format 669msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" 670msgstr "Fejl: F�rste sektion i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x" 671 672#: elf.c:4148 673#, c-format 674msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" 675msgstr "%s: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment" 676 677#: elf.c:4472 678#, c-format 679msgid "%s: symbol `%s' required but not present" 680msgstr "%s: symbol \"%s\" kr�ves, men er ikke tilstede" 681 682#: elf.c:4749 683#, c-format 684msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" 685msgstr "%s: advarsel: Tomt indl�sningsbart segment opdaget, er dette meningen?\n" 686 687#: elf.c:6193 688#, c-format 689msgid "%s: unsupported relocation type %s" 690msgstr "%s: relokeringstypen %s underst�ttes ikke" 691 692#: elf32-arm.h:1221 693#, c-format 694msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." 695msgstr "%s: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som m�l." 696 697#: elf32-arm.h:1417 698#, c-format 699msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 700msgstr "%s: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som m�l." 701 702#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125 703#, c-format 704msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" 705msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relokering mod SEC_MERGE-sektion" 706 707#: elf32-arm.h:2008 708#, c-format 709msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" 710msgstr "%s: advarsel: ul�selig relokering %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" 711 712#: elf32-arm.h:2176 713#, c-format 714msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" 715msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget i %s eftersom ikke-samvirkende kode i %s er l�nket med det" 716 717#: elf32-arm.h:2271 718#, c-format 719msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" 720msgstr "FEJL: %s er oversat for EABI version %d, mens %s er oversat for version %d" 721 722#: elf32-arm.h:2285 723#, c-format 724msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" 725msgstr "FEJL: %s er oversat for APCS-%d, mens m�let %s bruger APCS-%d" 726 727#: elf32-arm.h:2313 728#, c-format 729msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" 730msgstr "FEJL: %s bruger VFP-instruktioner, mens %s bruger FPA-instruktioner" 731 732#: elf32-arm.h:2318 733#, c-format 734msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" 735msgstr "FEJL: %s bruger FPA-instruktioner, mens %s bruger VFP-instruktioner" 736 737#: elf32-arm.h:2338 738#, c-format 739msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" 740msgstr "FEJL: %s bruger programmeret flydende tal, mens %s bruger maskinens flydende tal" 741 742#: elf32-arm.h:2343 743#, c-format 744msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" 745msgstr "FEJL: %s bruger maskinens flydende tal, mens %s bruger programmeret flydende tal" 746 747#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 748#. containing valid data. 749#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543 750#: elfxx-mips.c:7756 751#, c-format 752msgid "private flags = %lx:" 753msgstr "private flag = %lx:" 754 755#: elf32-arm.h:2405 756msgid " [interworking enabled]" 757msgstr " [samvirkende er aktiveret]" 758 759#: elf32-arm.h:2413 760msgid " [VFP float format]" 761msgstr " [VFP-flydende talsformat]" 762 763#: elf32-arm.h:2415 764msgid " [FPA float format]" 765msgstr " [FPA-flydende talsformat]" 766 767#: elf32-arm.h:2424 768msgid " [new ABI]" 769msgstr " [nyt ABI]" 770 771#: elf32-arm.h:2427 772msgid " [old ABI]" 773msgstr " [gammelt ABI]" 774 775#: elf32-arm.h:2430 776msgid " [software FP]" 777msgstr " [programmeret FP]" 778 779#: elf32-arm.h:2438 780msgid " [Version1 EABI]" 781msgstr " [Version1 EABI]" 782 783#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452 784msgid " [sorted symbol table]" 785msgstr " [sorteret symboltabel]" 786 787#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454 788msgid " [unsorted symbol table]" 789msgstr " [usorteret symboltabel]" 790 791#: elf32-arm.h:2449 792msgid " [Version2 EABI]" 793msgstr " [Version2 EABI]" 794 795#: elf32-arm.h:2457 796msgid " [dynamic symbols use segment index]" 797msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]" 798 799#: elf32-arm.h:2460 800msgid " [mapping symbols precede others]" 801msgstr " [mapningssymboler foretr�kkes frem for andre]" 802 803#: elf32-arm.h:2467 804msgid " <EABI version unrecognised>" 805msgstr " <EABI-version genkendes ikke>" 806 807#: elf32-arm.h:2474 808msgid " [relocatable executable]" 809msgstr " [relok�rbar k�rbar fil]" 810 811#: elf32-arm.h:2477 812msgid " [has entry point]" 813msgstr " [har startpunkt]" 814 815#: elf32-arm.h:2482 816msgid "<Unrecognised flag bits set>" 817msgstr "<Ukendte flagbit er sat>" 818 819#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817 820#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699 821#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310 822msgid "internal error: dangerous relocation" 823msgstr "intern fejl: farlig relokering" 824 825#: elf32-cris.c:949 826#, c-format 827msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" 828msgstr "%s: ul�selig relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" 829 830#: elf32-cris.c:1012 831#, c-format 832msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" 833msgstr "%s: Hverken nogen PLT eller GOT for relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" 834 835#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141 836msgid "[whose name is lost]" 837msgstr "[hvis navn er tabt]" 838 839#: elf32-cris.c:1130 840#, c-format 841msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" 842msgstr "%s: relokering %s med ikke-tomt addendum %d mod lokalt symbol fra sektionen %s" 843 844#: elf32-cris.c:1137 845#, c-format 846msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" 847msgstr "%s: relokering %s med ikke-tomt addendum %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" 848 849#: elf32-cris.c:1155 850#, c-format 851msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" 852msgstr "%s: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\" fra sektionen %s" 853 854#: elf32-cris.c:1170 855#, c-format 856msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" 857msgstr "%s: relokering %s i sektionen %s uden GOT oprettet" 858 859#: elf32-cris.c:1288 860#, c-format 861msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" 862msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen relokeringssektion %s" 863 864#: elf32-cris.c:2514 865#, c-format 866msgid "" 867"%s, section %s:\n" 868" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 869msgstr "" 870"%s, sektion %s:\n" 871" relokeringen %s b�r ikke bruges i et delt objekt; genovers�t med -fPIC" 872 873#: elf32-cris.c:2991 874msgid " [symbols have a _ prefix]" 875msgstr " [symboler har et _-pr�fiks]" 876 877#: elf32-cris.c:3030 878#, c-format 879msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 880msgstr "%s: bruger symboler med _-pr�fiks, men skriver fil med symboler uden pr�fiks" 881 882#: elf32-cris.c:3031 883#, c-format 884msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 885msgstr "%s: bruger symboler uden pr�fiks, men skriver fil med symboler med _-pr�fiks" 886 887#: elf32-frv.c:1217 888#, c-format 889msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 890msgstr "%s: oversat med %s og l�nket med moduler som bruger ikke-pic-relokering" 891 892#: elf32-frv.c:1267 893#, c-format 894msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 895msgstr "%s: oversat med %s og l�nket med moduler som oversattes med %s" 896 897#: elf32-frv.c:1279 898#, c-format 899msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 900msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)" 901 902#: elf32-frv.c:1315 903#, c-format 904msgid "private flags = 0x%lx:" 905msgstr "private flag = 0x%lx:" 906 907#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 908#, c-format 909msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 910msgstr "%s: Relokering i generisk ELF (EM: %d)" 911 912#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323 913#, c-format 914msgid "%s: cannot create stub entry %s" 915msgstr "%s: kan ikke oprette stubstarten %s" 916 917#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555 918#, c-format 919msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 920msgstr "%s(%s+0x%lx): kan ikke n� %s, genovers�t med -ffunction-sections" 921 922#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673 923#, c-format 924msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 925msgstr "%s: relokeringen %s kan ikke bruges n�r et delt objekt oprettes; genovers�t med -fPIC" 926 927#: elf32-hppa.c:1358 928#, c-format 929msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 930msgstr "%s: relokeringen %s b�r ikke bruges n�r et delt objekt oprettes; genovers�t med -fPIC" 931 932#: elf32-hppa.c:1551 933#, c-format 934msgid "Could not find relocation section for %s" 935msgstr "Kunne ikke finde relokeringssektion for %s" 936 937#: elf32-hppa.c:2855 938#, c-format 939msgid "%s: duplicate export stub %s" 940msgstr "%s: dobbelt eksportstub %s" 941 942#: elf32-hppa.c:3433 943#, c-format 944msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" 945msgstr "%s(%s+0x%lx): retter %s" 946 947#: elf32-hppa.c:4080 948#, c-format 949msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" 950msgstr "%s(%s+0x%lx): kan ikke h�ndtere %s for %s" 951 952#: elf32-hppa.c:4393 953msgid ".got section not immediately after .plt section" 954msgstr ".got-sektionen f�lger ikke umiddelbart efter .plt-sektion" 955 956#: elf32-i386.c:379 957#, c-format 958msgid "%s: invalid relocation type %d" 959msgstr "%s: ugyldig relokeringstype %d" 960 961#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591 962#, c-format 963msgid "%s: bad symbol index: %d" 964msgstr "%s: fejlagtigt symbolindeks: %d" 965 966#: elf32-i386.c:948 967#, c-format 968msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 969msgstr "%s: \"%s\" kaldt b�de som lokalt normalt symbol og lokalt tr�dsymbol" 970 971#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759 972#: elf64-x86-64.c:761 973#, c-format 974msgid "%s: bad relocation section name `%s'" 975msgstr "%s: fejlagtig relokeringssektionsnavn \"%s\"" 976 977#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768 978#, c-format 979msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 980msgstr "%s: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke l�nkes ind i delte objekter" 981 982#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918 983#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948 984#, c-format 985msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" 986msgstr "%s(%s+0x%lx): ul�selig relokering mod symbol \"%s\"" 987 988#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983 989#: elf64-x86-64.c:1986 990#, c-format 991msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" 992msgstr "%s(%s+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d" 993 994#: elf32-m32r.c:924 995msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 996msgstr "SDA-relokering n�r _SDA_BASE_ ikke er defineret" 997 998#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185 999#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687 1000#, c-format 1001msgid "%s: unknown relocation type %d" 1002msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d" 1003 1004#: elf32-m32r.c:1221 1005#, c-format 1006msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 1007msgstr "%s: M�let (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)" 1008 1009#: elf32-m32r.c:1947 1010#, c-format 1011msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" 1012msgstr "%s: Instruktionsops�tning passer ikke med tidligere moduler" 1013 1014#: elf32-m32r.c:1970 1015#, c-format 1016msgid "private flags = %lx" 1017msgstr "private flag = %lx" 1018 1019#: elf32-m32r.c:1975 1020msgid ": m32r instructions" 1021msgstr ": m32r-instruktioner" 1022 1023#: elf32-m32r.c:1976 1024msgid ": m32rx instructions" 1025msgstr ": m32rx-instruktioner" 1026 1027#: elf32-m68k.c:413 1028msgid " [cpu32]" 1029msgstr " [cpu32]" 1030 1031#: elf32-m68k.c:416 1032msgid " [m68000]" 1033msgstr " [m68000]" 1034 1035#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457 1036#, c-format 1037msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 1038msgstr "%s: Relokering %s (%d) underst�ttes ikke i �jeblikket.\n" 1039 1040#: elf32-mcore.c:442 1041#, c-format 1042msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" 1043msgstr "%s: Ukendt relokeringstype %d\n" 1044 1045#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783 1046msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 1047msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekom for et eksternt symbol" 1048 1049#: elf32-mips.c:1301 1050#, c-format 1051msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" 1052msgstr "L�nkning af mips16-objekter til %s-format underst�ttes ikke" 1053 1054#: elf32-ppc.c:1460 1055#, c-format 1056msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 1057msgstr "%s: oversat med -mrelocatable og l�nket med moduler som oversattes normalt" 1058 1059#: elf32-ppc.c:1468 1060#, c-format 1061msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 1062msgstr "%s: oversat normalt og l�nket med moduler som oversattes med -mrelocatable" 1063 1064#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713 1065#, c-format 1066msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1067msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)" 1068 1069#: elf32-ppc.c:1592 1070#, c-format 1071msgid "%s: Unknown special linker type %d" 1072msgstr "%s: Ukendt speciall�nkertype %d" 1073 1074#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342 1075#, c-format 1076msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" 1077msgstr "%s: relokeringen %s kan ikke bruges n�r et delt objekt oprettes" 1078 1079#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473 1080#, c-format 1081msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" 1082msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d for symbol %s" 1083 1084#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553 1085#, c-format 1086msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 1087msgstr "%s: M�let (%s) for en %s-relokering er i forkert uddatasektion (%s)" 1088 1089#: elf32-ppc.c:3619 1090#, c-format 1091msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." 1092msgstr "%s: Relokeringen %s underst�ttes ikke endnu for symbol %s." 1093 1094#: elf32-sh.c:1964 1095#, c-format 1096msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" 1097msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand" 1098 1099#: elf32-sh.c:1976 1100#, c-format 1101msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 1102msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger til ukendt instruktion 0x%x" 1103 1104#: elf32-sh.c:1993 1105#, c-format 1106msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" 1107msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indl�sningsafstand" 1108 1109#: elf32-sh.c:2008 1110#, c-format 1111msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" 1112msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokering" 1113 1114#: elf32-sh.c:2036 1115#, c-format 1116msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" 1117msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion" 1118 1119#: elf32-sh.c:2153 1120#, c-format 1121msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" 1122msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokering" 1123 1124#: elf32-sh.c:2162 1125#, c-format 1126msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" 1127msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal" 1128 1129#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926 1130#, c-format 1131msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" 1132msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: relokering giver overl�b ved forenklingen" 1133 1134#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576 1135msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 1136msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 p� lokalt symbol h�ndteres ikke" 1137 1138#: elf32-sh.c:4284 1139#, c-format 1140msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 1141msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenm�l for relokering for forenklingsunderst�ttelse" 1142 1143#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364 1144#, c-format 1145msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" 1146msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit" 1147 1148#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367 1149#, c-format 1150msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" 1151msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit" 1152 1153#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369 1154#, c-format 1155msgid "%s: object size does not match that of target %s" 1156msgstr "%s: objektst�rrelsen stemmer ikke overens med den hos m�let %s" 1157 1158#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941 1159#, c-format 1160msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" 1161msgstr "%s: m�dte dataetikettesymbol i inddata" 1162 1163#: elf32-sh64.c:523 1164msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 1165msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)" 1166 1167#: elf32-sh64.c:526 1168msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 1169msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)" 1170 1171#: elf32-sh64.c:544 1172#, c-format 1173msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 1174msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16" 1175 1176#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703 1177#, c-format 1178msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" 1179msgstr "%s: fejl: ujusteret relokeringstype %d p� %08x relokering %08x\n" 1180 1181#: elf32-sh64.c:677 1182#, c-format 1183msgid "%s: could not write out added .cranges entries" 1184msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilf�jede .cranges-poster" 1185 1186#: elf32-sh64.c:739 1187#, c-format 1188msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" 1189msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster" 1190 1191#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224 1192#, c-format 1193msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" 1194msgstr "%s: nok oversat uden -fPIC?" 1195 1196#: elf32-sparc.c:2002 1197#, c-format 1198msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 1199msgstr "%s: oversat for et 64-bitssystem og m�let er 32-bit" 1200 1201#: elf32-sparc.c:2016 1202#, c-format 1203msgid "%s: linking little endian files with big endian files" 1204msgstr "%s: l�nker little endian-filer med big endian-filer" 1205 1206#: elf32-v850.c:682 1207#, c-format 1208msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 1209msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere sm� dataomr�der" 1210 1211#: elf32-v850.c:685 1212#, c-format 1213msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 1214msgstr "Variabel \"%s\" kan kun v�re i �t af de sm�, tomme og bittesm� dataomr�der" 1215 1216#: elf32-v850.c:688 1217#, c-format 1218msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 1219msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v�re i b�de sm� og tomme dataomr�der samtidigt" 1220 1221#: elf32-v850.c:691 1222#, c-format 1223msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 1224msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v�re i b�de sm� og bittesm� dataomr�der samtidigt" 1225 1226#: elf32-v850.c:694 1227#, c-format 1228msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 1229msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v�re i b�de tomme og bittesm� dataomr�der samtidigt" 1230 1231#: elf32-v850.c:1072 1232msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" 1233msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokering\n" 1234 1235#: elf32-v850.c:1703 1236msgid "could not locate special linker symbol __gp" 1237msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l�nkersymbol __gp" 1238 1239#: elf32-v850.c:1707 1240msgid "could not locate special linker symbol __ep" 1241msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l�nkersymbol __ep" 1242 1243#: elf32-v850.c:1711 1244msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 1245msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l�nkersymbol __ctbp" 1246 1247#: elf32-v850.c:1875 1248#, c-format 1249msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" 1250msgstr "%s: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler" 1251 1252#: elf32-v850.c:1895 1253#, c-format 1254msgid "private flags = %lx: " 1255msgstr "private flag = %lx: " 1256 1257#: elf32-v850.c:1900 1258msgid "v850 architecture" 1259msgstr "v850-arkitektur" 1260 1261#: elf32-v850.c:1901 1262msgid "v850e architecture" 1263msgstr "v850e-arkitektur" 1264 1265#: elf32-v850.c:1902 1266msgid "v850ea architecture" 1267msgstr "v850ea-arkitektur" 1268 1269#: elf32-vax.c:546 1270msgid " [nonpic]" 1271msgstr " [ikke-pic]" 1272 1273#: elf32-vax.c:549 1274msgid " [d-float]" 1275msgstr " [d-flydende tal]" 1276 1277#: elf32-vax.c:552 1278msgid " [g-float]" 1279msgstr " [g-flydende tal]" 1280 1281#: elf32-vax.c:674 1282#, c-format 1283msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" 1284msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld" 1285 1286#: elf32-vax.c:1679 1287#, c-format 1288msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" 1289msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes" 1290 1291#: elf32-vax.c:1814 1292#, c-format 1293msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" 1294msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" 1295 1296#: elf32-vax.c:1820 1297#, c-format 1298msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" 1299msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra sektionen %s" 1300 1301#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280 1302msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 1303msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokering" 1304 1305#: elf64-alpha.c:1097 1306msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 1307msgstr "GPDISP-relokering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner" 1308 1309#: elf64-alpha.c:3675 1310#, c-format 1311msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 1312msgstr "%s: .got-subsegment overskrider 64 kB (st�rrelse %d)" 1313 1314#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510 1315#, c-format 1316msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1317msgstr "%s: gp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" 1318 1319#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676 1320#, c-format 1321msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 1322msgstr "%s: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" 1323 1324#: elf64-alpha.c:4564 1325#, c-format 1326msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" 1327msgstr "%s: �ndring i gp: BRSGP %s" 1328 1329#: elf64-alpha.c:4589 1330msgid "<unknown>" 1331msgstr "<ukendt>" 1332 1333#: elf64-alpha.c:4594 1334#, c-format 1335msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 1336msgstr "%s: !samegp-relokering mod symbol uden .prologue: %s" 1337 1338#: elf64-alpha.c:4639 1339#, c-format 1340msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" 1341msgstr "%s: uh�ndteret dynamisk relokering mod %s" 1342 1343#: elf64-alpha.c:4752 1344#, c-format 1345msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1346msgstr "%s: dtp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" 1347 1348#: elf64-alpha.c:4775 1349#, c-format 1350msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1351msgstr "%s: tp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" 1352 1353#: elf64-hppa.c:2080 1354#, c-format 1355msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" 1356msgstr "stubpost for %s kan ikke indl�se .plt, dp-afstand = %ld" 1357 1358#: elf64-mmix.c:1002 1359#, c-format 1360msgid "" 1361"%s: Internal inconsistency error for value for\n" 1362" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" 1363msgstr "" 1364"%s: Intern inkonsistensfejl for v�rdien for\n" 1365" l�nkerallokeret globalt register: l�nket: 0x%lx%08lx != forenklet: 0x%lx%08lx\n" 1366 1367#: elf64-mmix.c:1386 1368#, c-format 1369msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" 1370msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: (ukendt) i %s" 1371 1372#: elf64-mmix.c:1391 1373#, c-format 1374msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" 1375msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: %s i %s" 1376 1377#: elf64-mmix.c:1435 1378#, c-format 1379msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" 1380msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s" 1381 1382#: elf64-mmix.c:1440 1383#, c-format 1384msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" 1385msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: %s i %s" 1386 1387#: elf64-mmix.c:1477 1388#, c-format 1389msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 1390msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutv�rdi" 1391 1392#: elf64-mmix.c:1505 1393#, c-format 1394msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." 1395msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. F�rste globale register er $%ld." 1396 1397#: elf64-mmix.c:1965 1398#, c-format 1399msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" 1400msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen p� %s er sat i en tidligere l�nket fil\n" 1401 1402#: elf64-mmix.c:2024 1403msgid "Register section has contents\n" 1404msgstr "Registersektion har indhold\n" 1405 1406#: elf64-mmix.c:2186 1407#, c-format 1408msgid "" 1409"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" 1410" Please report this bug." 1411msgstr "" 1412"Intern inkonsekvens: genst�ende %u != max %u.\n" 1413" Rapport�r gerne denne fejl." 1414 1415#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435 1416#, c-format 1417msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" 1418msgstr "%s: oversat for et big endian-system og m�let er little endian" 1419 1420#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437 1421#, c-format 1422msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" 1423msgstr "%s: oversat for et little endian-system og m�let er big endian" 1424 1425#: elf64-ppc.c:3610 1426#, c-format 1427msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" 1428msgstr "%s: uventet relokeringstype %u i .opd-sektion" 1429 1430#: elf64-ppc.c:3630 1431#, c-format 1432msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" 1433msgstr "%s: .opd er ikke en almindelig vektor med opd-poster" 1434 1435#: elf64-ppc.c:3672 1436#, c-format 1437msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" 1438msgstr "%s: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion" 1439 1440#: elf64-ppc.c:4397 1441#, c-format 1442msgid "can't find branch stub `%s'" 1443msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\"" 1444 1445#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501 1446#, c-format 1447msgid "linkage table error against `%s'" 1448msgstr "l�nketabelsfejl mod \"%s\"" 1449 1450#: elf64-ppc.c:4573 1451#, c-format 1452msgid "can't build branch stub `%s'" 1453msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\"" 1454 1455#: elf64-ppc.c:5179 1456msgid "stubs don't match calculated size" 1457msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet st�rrelse" 1458 1459#: elf64-ppc.c:5828 1460#, c-format 1461msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." 1462msgstr "%s: Relokeringen %s underst�ttes ikke for symbol %s." 1463 1464#: elf64-ppc.c:5872 1465#, c-format 1466msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" 1467msgstr "%s: fejl: relokeringen %s er ikke en multipel af 4" 1468 1469#: elf64-sparc.c:1280 1470#, c-format 1471msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" 1472msgstr "%s: check_relocs: uh�ndteret relokeringstype %d" 1473 1474#: elf64-sparc.c:1317 1475#, c-format 1476msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 1477msgstr "%s: Kun register %%g[2367] kan deklareres med STT_REGISTER" 1478 1479#: elf64-sparc.c:1337 1480#, c-format 1481msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" 1482msgstr "Register %%g%d brugt inkompatibelt: %s i %s, tidligere %s i %s" 1483 1484#: elf64-sparc.c:1360 1485#, c-format 1486msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" 1487msgstr "Symbol \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %s, tidligere %s i %s" 1488 1489#: elf64-sparc.c:1406 1490#, c-format 1491msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" 1492msgstr "Symbol \"%s\" har forskellige typer: %s i %s, tidligere REGISTER i %s" 1493 1494#: elf64-sparc.c:2970 1495#, c-format 1496msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 1497msgstr "%s: l�nker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode" 1498 1499#: elfcode.h:1198 1500#, c-format 1501msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" 1502msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)" 1503 1504#: elflink.c:440 1505#, c-format 1506msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" 1507msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppe hul med %ld byte i" 1508 1509#: elflink.h:1090 1510#, c-format 1511msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'" 1512msgstr "%s: advarsel: uventet omdefinition af \"%s\"" 1513 1514#: elflink.h:1727 1515#, c-format 1516msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" 1517msgstr "%s: %s: ugyldig version %u (max %d)" 1518 1519#: elflink.h:1768 1520#, c-format 1521msgid "%s: %s: invalid needed version %d" 1522msgstr "%s: %s: ugyldig kr�vet version %d" 1523 1524#: elflink.h:1890 1525#, c-format 1526msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" 1527msgstr "Advarsel: st�rrelsen p� symbol \"%s\" �ndredes fra %lu til %lu i %s" 1528 1529#: elflink.h:3174 1530#, c-format 1531msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" 1532msgstr "%s: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO" 1533 1534#: elflink.h:4030 1535#, c-format 1536msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 1537msgstr "advarsel: typen og st�rrelsen p� dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret" 1538 1539#: elflink.h:4345 1540#, c-format 1541msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" 1542msgstr "%s: udefineret symbolnavn med version %s" 1543 1544#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600 1545msgid "Error: out of memory" 1546msgstr "Fejl: ikke mere hukommelse" 1547 1548#: elflink.h:4781 1549msgid "Not enough memory to sort relocations" 1550msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokeringer" 1551 1552#: elflink.h:5682 elflink.h:5725 1553#, c-format 1554msgid "%s: could not find output section %s" 1555msgstr "%s: kunne ikke finde uddatasektionen %s" 1556 1557#: elflink.h:5688 1558#, c-format 1559msgid "warning: %s section has zero size" 1560msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulst�rrelse" 1561 1562#: elflink.h:6275 1563#, c-format 1564msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" 1565msgstr "%s: kunne ikke finde uddatasektionen %s for inddatasektionen %s" 1566 1567#: elflink.h:6486 1568#, c-format 1569msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" 1570msgstr "%s: relokeringsst�rrelsen stemmer ikke overens i %s-sektionen %s" 1571 1572#: elflink.h:6849 1573msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" 1574msgstr "advarsel: relokering mod fjernet sektion; nulstiller" 1575 1576#: elflink.h:6879 1577msgid "warning: relocation against removed section" 1578msgstr "advarsel: relokering mod fjernet sektion" 1579 1580#: elflink.h:6892 1581#, c-format 1582msgid "local symbols in discarded section %s" 1583msgstr "lokale symboler i bortkastet sektion %s" 1584 1585#: elfxx-mips.c:734 1586msgid "static procedure (no name)" 1587msgstr "statisk procedure (intet navn)" 1588 1589#: elfxx-mips.c:1601 1590msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 1591msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster" 1592 1593#: elfxx-mips.c:2750 1594#, c-format 1595msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 1596msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal" 1597 1598#: elfxx-mips.c:4270 1599#, c-format 1600msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 1601msgstr "%s: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget" 1602 1603#: elfxx-mips.c:4348 1604#, c-format 1605msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" 1606msgstr "%s: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol" 1607 1608#: elfxx-mips.c:7301 1609#, c-format 1610msgid "%s: illegal section name `%s'" 1611msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\"" 1612 1613#: elfxx-mips.c:7615 1614#, c-format 1615msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" 1616msgstr "%s: l�nker PIC-filer med ikke-PIC-filer" 1617 1618#: elfxx-mips.c:7625 1619#, c-format 1620msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" 1621msgstr "%s: l�nker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer" 1622 1623#: elfxx-mips.c:7654 1624#, c-format 1625msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" 1626msgstr "%s: ISA (-mips%d) passer ikke med tidligere moduler (-mips%d)" 1627 1628#: elfxx-mips.c:7676 1629#, c-format 1630msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" 1631msgstr "%s: ISA (%d) passer ikke med tidligere moduler (%d)" 1632 1633#: elfxx-mips.c:7699 1634#, c-format 1635msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 1636msgstr "%s: ABI passer ikke: l�nker %s-modul med tidligere %s-moduler" 1637 1638#: elfxx-mips.c:7759 1639msgid " [abi=O32]" 1640msgstr " [abi=O32]" 1641 1642#: elfxx-mips.c:7761 1643msgid " [abi=O64]" 1644msgstr " [abi=O64]" 1645 1646#: elfxx-mips.c:7763 1647msgid " [abi=EABI32]" 1648msgstr " [abi=EABI32]" 1649 1650#: elfxx-mips.c:7765 1651msgid " [abi=EABI64]" 1652msgstr " [abi=EABI64]" 1653 1654#: elfxx-mips.c:7767 1655msgid " [abi unknown]" 1656msgstr " [ukendt abi]" 1657 1658#: elfxx-mips.c:7769 1659msgid " [abi=N32]" 1660msgstr " [abi=N32]" 1661 1662#: elfxx-mips.c:7771 1663msgid " [abi=64]" 1664msgstr " [abi=64]" 1665 1666#: elfxx-mips.c:7773 1667msgid " [no abi set]" 1668msgstr " [intet abi sat]" 1669 1670#: elfxx-mips.c:7776 1671msgid " [mips1]" 1672msgstr " [mips1]" 1673 1674#: elfxx-mips.c:7778 1675msgid " [mips2]" 1676msgstr " [mips2]" 1677 1678#: elfxx-mips.c:7780 1679msgid " [mips3]" 1680msgstr " [mips3]" 1681 1682#: elfxx-mips.c:7782 1683msgid " [mips4]" 1684msgstr " [mips4]" 1685 1686#: elfxx-mips.c:7784 1687msgid " [mips5]" 1688msgstr " [mips5]" 1689 1690#: elfxx-mips.c:7786 1691msgid " [mips32]" 1692msgstr " [mips32]" 1693 1694#: elfxx-mips.c:7788 1695msgid " [mips64]" 1696msgstr " [mips64]" 1697 1698#: elfxx-mips.c:7790 1699msgid " [unknown ISA]" 1700msgstr " [ukendt ISA]" 1701 1702#: elfxx-mips.c:7793 1703msgid " [mdmx]" 1704msgstr " [mdmx]" 1705 1706#: elfxx-mips.c:7796 1707msgid " [mips16]" 1708msgstr " [mips16]" 1709 1710#: elfxx-mips.c:7799 1711msgid " [32bitmode]" 1712msgstr " [32-bittilstand]" 1713 1714#: elfxx-mips.c:7801 1715msgid " [not 32bitmode]" 1716msgstr " [ikke 32-bittilstand]" 1717 1718#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459 1719#, c-format 1720msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 1721msgstr "Uddatafilen kr�ver delt bibliotek \"%s\"\n" 1722 1723#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467 1724#, c-format 1725msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 1726msgstr "Uddatafilen kr�ver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n" 1727 1728#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710 1729#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707 1730#, c-format 1731msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 1732msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n" 1733 1734#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731 1735msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 1736msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n" 1737 1738#: ieee.c:235 1739#, c-format 1740msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" 1741msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)" 1742 1743#: ieee.c:365 1744#, c-format 1745msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 1746msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x" 1747 1748#: ieee.c:877 1749#, c-format 1750msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 1751msgstr "%s: ikke implementeret ATI-post %u for symbol %u" 1752 1753#: ieee.c:902 1754#, c-format 1755msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" 1756msgstr "%s: uventet ATN-type %d i ekstern del" 1757 1758#: ieee.c:924 1759#, c-format 1760msgid "%s: unexpected type after ATN" 1761msgstr "%s: uventet type efter ATN" 1762 1763#: ihex.c:258 1764#, c-format 1765msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" 1766msgstr "%s:%d: uventet tegn \"%s\" i heksadecimal Intel-fil\n" 1767 1768#: ihex.c:366 1769#, c-format 1770msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 1771msgstr "%s:%u: fejlagtig kontrolsum i heksadecimal Intel-fil (forventede %u, fandt %u)" 1772 1773#: ihex.c:420 1774#, c-format 1775msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 1776msgstr "%s:%u: fejlagtig l�ngde p� post for udvidet adresse i heksadecimal Intel-fil" 1777 1778#: ihex.c:437 1779#, c-format 1780msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 1781msgstr "%s:%u: fejlagtig l�ngde p� udvidet startadresse i heksadecimal Intel-fil" 1782 1783#: ihex.c:454 1784#, c-format 1785msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 1786msgstr "%s:%u: fejlagtig l�ngde p� post for udvidet line�r adresse i heksadecimal Intel-fil" 1787 1788#: ihex.c:471 1789#, c-format 1790msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 1791msgstr "%s:%u: fejlagtig l�ngde p� post for udvidet line�r startadresse i heksadecimal Intel-fil" 1792 1793#: ihex.c:488 1794#, c-format 1795msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" 1796msgstr "%s:%u: ukendt ihex-type %u i heksadecimal Intel-fil\n" 1797 1798#: ihex.c:607 1799#, c-format 1800msgid "%s: internal error in ihex_read_section" 1801msgstr "%s: intern fejl i ihex_read_section" 1802 1803#: ihex.c:642 1804#, c-format 1805msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" 1806msgstr "%s: fejlagtig sektionsl�ngde i ihex_read_sektion" 1807 1808#: ihex.c:860 1809#, c-format 1810msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" 1811msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil" 1812 1813#: libbfd.c:492 1814#, c-format 1815msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 1816msgstr "mapper ikke: data=%lx mappet=%d\n" 1817 1818#: libbfd.c:495 1819msgid "not mapping: env var not set\n" 1820msgstr "mapper ikke: milj�variabel er ikke sat\n" 1821 1822#: libbfd.c:1466 1823#, c-format 1824msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 1825msgstr "For�ldet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n" 1826 1827#: libbfd.c:1469 1828#, c-format 1829msgid "Deprecated %s called\n" 1830msgstr "For�ldet %s kaldt\n" 1831 1832#: linker.c:1873 1833#, c-format 1834msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 1835msgstr "%s: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en l�kke" 1836 1837#: linker.c:2776 1838#, c-format 1839msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output" 1840msgstr "Fors�g at lave en relok�rbar l�nke med %s-inddata og %s-uddata" 1841 1842#: merge.c:892 1843#, c-format 1844msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" 1845msgstr "%s: adgang udover slutningen p� sammenslagt sektion (%ld + %ld)" 1846 1847#: mmo.c:460 1848#, c-format 1849msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" 1850msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n" 1851 1852#: mmo.c:536 1853#, c-format 1854msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" 1855msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n" 1856 1857#: mmo.c:1245 1858#, c-format 1859msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 1860msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsv�rdi for $255 er ikke \"Main\"\n" 1861 1862#: mmo.c:1391 1863#, c-format 1864msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 1865msgstr "%s: bred tegn-sekvens som ikke underst�ttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n" 1866 1867#: mmo.c:1633 1868#, c-format 1869msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 1870msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" underst�ttes ikke\n" 1871 1872#: mmo.c:1643 1873#, c-format 1874msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 1875msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n" 1876 1877#: mmo.c:1679 1878#, c-format 1879msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 1880msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n" 1881 1882#: mmo.c:1725 1883#, c-format 1884msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 1885msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n" 1886 1887#: mmo.c:1764 1888#, c-format 1889msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 1890msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n" 1891 1892#: mmo.c:1773 1893#, c-format 1894msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 1895msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n" 1896 1897#: mmo.c:1796 1898#, c-format 1899msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 1900msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal v�re 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n" 1901 1902#: mmo.c:1819 1903#, c-format 1904msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 1905msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n" 1906 1907#: mmo.c:1839 1908#, c-format 1909msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 1910msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n" 1911 1912#: mmo.c:1852 1913#, c-format 1914msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 1915msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n" 1916 1917#: mmo.c:1958 1918#, c-format 1919msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 1920msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n" 1921 1922#: mmo.c:1994 1923#, c-format 1924msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 1925msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n" 1926 1927#: mmo.c:2007 1928#, c-format 1929msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 1930msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foreg�ende lop_stab (%ld)\n" 1931 1932#: mmo.c:2670 1933#, c-format 1934msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 1935msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n" 1936 1937#: mmo.c:2921 1938#, c-format 1939msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 1940msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n" 1941 1942#: mmo.c:3011 1943#, c-format 1944msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 1945msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, st�rre end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n" 1946 1947#: mmo.c:3056 1948#, c-format 1949msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 1950msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen �ndrede st�rrelse fra %d til %d ord\n" 1951 1952#: mmo.c:3111 1953#, c-format 1954msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" 1955msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n" 1956 1957#: mmo.c:3163 1958#, c-format 1959msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" 1960msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionsl�ngde 0\n" 1961 1962#: mmo.c:3169 1963#, c-format 1964msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" 1965msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionsl�ngde %ld\n" 1966 1967#: mmo.c:3174 1968#, c-format 1969msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" 1970msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med l�ngden %ld: 0x%lx%08lx\n" 1971 1972#: oasys.c:1029 1973#, c-format 1974msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" 1975msgstr "%s: kan ikke repr�sentere sektionen \"%s\" i oasys" 1976 1977#: osf-core.c:132 1978#, c-format 1979msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" 1980msgstr "Uh�ndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n" 1981 1982#: pe-mips.c:658 1983#, c-format 1984msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 1985msgstr "%s: \"ld -r\" underst�ttes ikke med PE MIPS-objekt\n" 1986 1987#. OK, at this point the following variables are set up: 1988#. src = VMA of the memory we're fixing up 1989#. mem = pointer to memory we're fixing up 1990#. val = VMA of what we need to refer to 1991#. 1992#: pe-mips.c:794 1993#, c-format 1994msgid "%s: unimplemented %s\n" 1995msgstr "%s: uimplementeret %s\n" 1996 1997#: pe-mips.c:820 1998#, c-format 1999msgid "%s: jump too far away\n" 2000msgstr "%s: hop for langt bort\n" 2001 2002#: pe-mips.c:847 2003#, c-format 2004msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" 2005msgstr "%s: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n" 2006 2007#. XXX code yet to be written. 2008#: peicode.h:785 2009#, c-format 2010msgid "%s: Unhandled import type; %x" 2011msgstr "%s: Uh�ndteret importtype; %x" 2012 2013#: peicode.h:790 2014#, c-format 2015msgid "%s: Unrecognised import type; %x" 2016msgstr "%s: Ukendt importtype; %x" 2017 2018#: peicode.h:804 2019#, c-format 2020msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" 2021msgstr "%s: Ukendt importnavnstype; %x" 2022 2023#: peicode.h:1162 2024#, c-format 2025msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 2026msgstr "%s: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv" 2027 2028#: peicode.h:1174 2029#, c-format 2030msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 2031msgstr "%s: Kendt, men uh�ndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv" 2032 2033#: peicode.h:1191 2034#, c-format 2035msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" 2036msgstr "%s: st�rrelsesfeltet er nul i Import Library Format-hoved" 2037 2038#: peicode.h:1219 2039#, c-format 2040msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." 2041msgstr "%s: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil." 2042 2043#: ppcboot.c:416 2044msgid "" 2045"\n" 2046"ppcboot header:\n" 2047msgstr "" 2048"\n" 2049"ppcboot-hoved:\n" 2050 2051#: ppcboot.c:417 2052#, c-format 2053msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 2054msgstr "Startafstand = 0x%.8lx (%ld)\n" 2055 2056#: ppcboot.c:418 2057#, c-format 2058msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 2059msgstr "L�ngde = 0x%.8lx (%ld)\n" 2060 2061#: ppcboot.c:421 2062#, c-format 2063msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 2064msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n" 2065 2066#: ppcboot.c:427 2067#, c-format 2068msgid "Partition name = \"%s\"\n" 2069msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n" 2070 2071#: ppcboot.c:446 2072#, c-format 2073msgid "" 2074"\n" 2075"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2076msgstr "" 2077"\n" 2078"Start p� partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2079 2080#: ppcboot.c:452 2081#, c-format 2082msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2083msgstr "Slut p� partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2084 2085#: ppcboot.c:458 2086#, c-format 2087msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 2088msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 2089 2090#: ppcboot.c:459 2091#, c-format 2092msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 2093msgstr "L�ngde p� partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 2094 2095#: som.c:5398 2096msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 2097msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret" 2098 2099#: srec.c:301 2100#, c-format 2101msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" 2102msgstr "%s:%d: Uventet tegn \"%s\" i S-postfil\n" 2103 2104# Hvad er stabs? 2105#: stabs.c:319 2106#, c-format 2107msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." 2108msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabpost har ugyldigt strengindeks." 2109 2110#: syms.c:1044 2111msgid "Unsupported .stab relocation" 2112msgstr ".stab-relokering som ikke underst�ttes" 2113 2114#: vms-gsd.c:356 2115#, c-format 2116msgid "bfd_make_section (%s) failed" 2117msgstr "bfd_make_section (%s) mislykkedes" 2118 2119#: vms-gsd.c:371 2120#, c-format 2121msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 2122msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) mislykkedes" 2123 2124#: vms-gsd.c:407 2125#, c-format 2126msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 2127msgstr "St�rrelsen passer ikke p� sektion %s=%lx, %s=%lx" 2128 2129#: vms-gsd.c:702 2130#, c-format 2131msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" 2132msgstr "ukendt gsd/egsd-undertype %d" 2133 2134#: vms-hdr.c:406 2135msgid "Object module NOT error-free !\n" 2136msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n" 2137 2138#: vms-misc.c:543 2139#, c-format 2140msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 2141msgstr "Stakken giver overl�b (%d) i _bfd_vms_push" 2142 2143#: vms-misc.c:561 2144msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" 2145msgstr "Stakken giver underl�b i _bfd_vms_pop" 2146 2147#: vms-misc.c:919 2148msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 2149msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte" 2150 2151#: vms-misc.c:924 2152msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 2153msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med for mange byte" 2154 2155#: vms-misc.c:1055 2156#, c-format 2157msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 2158msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n" 2159 2160#: vms-misc.c:1117 2161#, c-format 2162msgid "failed to enter %s" 2163msgstr "mislykkedes med at g� ind i %s" 2164 2165#: vms-tir.c:81 2166msgid "No Mem !" 2167msgstr "Ingen hukommelse!" 2168 2169#: vms-tir.c:362 2170#, c-format 2171msgid "bad section index in %s" 2172msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s" 2173 2174#: vms-tir.c:375 2175#, c-format 2176msgid "unsupported STA cmd %s" 2177msgstr "STA-kommando %s underst�ttes ikke" 2178 2179#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 2180#, c-format 2181msgid "reserved STA cmd %d" 2182msgstr "reserveret STA-kommando %d" 2183 2184#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 2185#, c-format 2186msgid "%s: no symbol \"%s\"" 2187msgstr "%s: intet symbol \"%s\"" 2188 2189#. unsigned shift 2190#. rotate 2191#. Redefine symbol to current location. 2192#. Define a literal. 2193#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 2194#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 2195#, c-format 2196msgid "%s: not supported" 2197msgstr "%s: underst�ttes ikke" 2198 2199#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 2200#, c-format 2201msgid "%s: not implemented" 2202msgstr "%s: ikke implementeret" 2203 2204#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 2205#, c-format 2206msgid "reserved STO cmd %d" 2207msgstr "reserveret STO-kommando %d" 2208 2209#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 2210#, c-format 2211msgid "reserved OPR cmd %d" 2212msgstr "reserveret OPR-kommando %d" 2213 2214#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 2215#, c-format 2216msgid "reserved CTL cmd %d" 2217msgstr "reserveret CTL-kommando %d" 2218 2219#. stack byte from image 2220#. arg: none. 2221#: vms-tir.c:1148 2222msgid "stack-from-image not implemented" 2223msgstr "stack-from-image er ikke implementeret" 2224 2225#: vms-tir.c:1166 2226msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 2227msgstr "stack-entry-mask er ikke helt implementeret" 2228 2229#. compare procedure argument 2230#. arg: cs symbol name 2231#. by argument index 2232#. da argument descriptor 2233#. 2234#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) 2235#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. 2236#: vms-tir.c:1180 2237msgid "PASSMECH not fully implemented" 2238msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret" 2239 2240#: vms-tir.c:1199 2241msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 2242msgstr "stack-local-symbol er ikke helt implementeret" 2243 2244#: vms-tir.c:1212 2245msgid "stack-literal not fully implemented" 2246msgstr "stack-literal er ikke helt implementeret" 2247 2248#: vms-tir.c:1233 2249msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 2250msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask er ikke helt implementeret" 2251 2252#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 2253#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 2254#, c-format 2255msgid "%s: not fully implemented" 2256msgstr "%s: ikke helt implementeret" 2257 2258#: vms-tir.c:1684 2259#, c-format 2260msgid "obj code %d not found" 2261msgstr "objektkode %d kunne ikke findes" 2262 2263#: vms-tir.c:2019 2264#, c-format 2265msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" 2266msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i sektion %s" 2267 2268#: vms-tir.c:2307 2269#, c-format 2270msgid "Unhandled relocation %s" 2271msgstr "Uh�ndteret relokering %s" 2272 2273#: xcofflink.c:1243 2274#, c-format 2275msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" 2276msgstr "%s: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion" 2277 2278#: xcofflink.c:1296 2279#, c-format 2280msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" 2281msgstr "%s: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen ydre poster" 2282 2283#: xcofflink.c:1319 2284#, c-format 2285msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 2286msgstr "%s: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d" 2287 2288#: xcofflink.c:1331 2289#, c-format 2290msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" 2291msgstr "%s: fejlagtig XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d" 2292 2293#: xcofflink.c:1367 2294#, c-format 2295msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" 2296msgstr "%s: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d" 2297 2298#: xcofflink.c:1519 2299#, c-format 2300msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" 2301msgstr "%s: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion" 2302 2303#: xcofflink.c:1626 2304#, c-format 2305msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" 2306msgstr "%s: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\"" 2307 2308#: xcofflink.c:1957 2309#, c-format 2310msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" 2311msgstr "%s: relokeringen %s:%d er ikke i csect" 2312 2313#: xcofflink.c:2092 2314#, c-format 2315msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 2316msgstr "%s: XCOFF delt objekt n�r ikke XCOFF-uddata produceres" 2317 2318#: xcofflink.c:2113 2319#, c-format 2320msgid "%s: dynamic object with no .loader section" 2321msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion" 2322 2323#: xcofflink.c:2758 2324#, c-format 2325msgid "%s: no such symbol" 2326msgstr "%s: intet s�dant symbol" 2327 2328#: xcofflink.c:2891 2329msgid "error: undefined symbol __rtinit" 2330msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit" 2331 2332#: xcofflink.c:3453 2333#, c-format 2334msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 2335msgstr "advarsel: fors�g p� at eksportere udefineret symbol \"%s\"" 2336 2337#: xcofflink.c:4447 2338#, c-format 2339msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 2340msgstr "TOC giver overl�b: 0x%lx > 0x10000; pr�v -mminimal-toc ved overs�ttelse" 2341 2342#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119 2343#, c-format 2344msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" 2345msgstr "%s: indl�serrelokering i ukendt sektion \"%s\"" 2346 2347#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130 2348#, c-format 2349msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" 2350msgstr "%s: \"%s\" i indl�serrelokering, men ikke indl�sersym" 2351 2352#: xcofflink.c:5324 2353#, c-format 2354msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" 2355msgstr "%s: indl�serrelokering i skrivebeskyttet sektion %s" 2356 2357#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222 2358msgid "@pltoff reloc against local symbol" 2359msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol" 2360 2361#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562 2362#, c-format 2363msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" 2364msgstr "%s: kort datasegment l�b over (0x%lx >= 0x400000)" 2365 2366#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573 2367#, c-format 2368msgid "%s: __gp does not cover short data segment" 2369msgstr "%s: __gp d�kker ikke kort datasegment" 2370 2371#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858 2372#, c-format 2373msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" 2374msgstr "%s: l�nker ikke-pic-kode i delt bibliotek" 2375 2376#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891 2377#, c-format 2378msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 2379msgstr "%s: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" 2380 2381#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030 2382#, c-format 2383msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" 2384msgstr "%s: dynamisk relokering uden spekulationsrettelser" 2385 2386#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 2387#, c-format 2388msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" 2389msgstr "%s: spekulationsfix mod udefineret svagt symbol" 2390 2391#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 2392msgid "unsupported reloc" 2393msgstr "relokeringen underst�ttes ikke" 2394 2395#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551 2396#, c-format 2397msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 2398msgstr "%s: l�nker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer" 2399 2400#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560 2401#, c-format 2402msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" 2403msgstr "%s: l�nker big endian-filer med little endian-filer" 2404 2405#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569 2406#, c-format 2407msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" 2408msgstr "%s: l�nker 64-bitfiler med 32-bitfiler" 2409 2410#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578 2411#, c-format 2412msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 2413msgstr "%s: l�nker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer" 2414 2415#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588 2416#, c-format 2417msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 2418msgstr "%s: l�nker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer" 2419 2420#: peigen.c:962 pepigen.c:962 2421#, c-format 2422msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 2423msgstr "%s: linjenummer giver overl�b: 0x%lx > 0xffff" 2424 2425#: peigen.c:979 pepigen.c:979 2426#, c-format 2427msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" 2428msgstr "%s: relokering giver overl�b 1: 0x%lx > 0xffff" 2429 2430#: peigen.c:993 pepigen.c:993 2431msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 2432msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]" 2433 2434#: peigen.c:994 pepigen.c:994 2435msgid "Import Directory [parts of .idata]" 2436msgstr "Importkatalog [dele af .idata]" 2437 2438#: peigen.c:995 pepigen.c:995 2439msgid "Resource Directory [.rsrc]" 2440msgstr "Resursekatalog [.rsrc]" 2441 2442#: peigen.c:996 pepigen.c:996 2443msgid "Exception Directory [.pdata]" 2444msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]" 2445 2446#: peigen.c:997 pepigen.c:997 2447msgid "Security Directory" 2448msgstr "Sikkerhedskatalog" 2449 2450#: peigen.c:998 pepigen.c:998 2451msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 2452msgstr "Baserelokeringskatalog [.reloc]" 2453 2454#: peigen.c:999 pepigen.c:999 2455msgid "Debug Directory" 2456msgstr "Fejls�gningskatalog" 2457 2458#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 2459msgid "Description Directory" 2460msgstr "Beskrivelseskatalog" 2461 2462#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 2463msgid "Special Directory" 2464msgstr "Specialkatalog" 2465 2466#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 2467msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 2468msgstr "Tr�dlagringskatalog [.tls]" 2469 2470#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 2471msgid "Load Configuration Directory" 2472msgstr "Indl�sningskonfigurationskatalog" 2473 2474#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 2475msgid "Bound Import Directory" 2476msgstr "Katalog over bundne importer" 2477 2478#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 2479msgid "Import Address Table Directory" 2480msgstr "Importadressetabelkatalog" 2481 2482#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 2483msgid "Delay Import Directory" 2484msgstr "Katalog over forskinkede importer" 2485 2486#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008 2487msgid "Reserved" 2488msgstr "Reserveret" 2489 2490#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071 2491msgid "" 2492"\n" 2493"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 2494msgstr "" 2495"\n" 2496"Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n" 2497 2498#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 2499#, c-format 2500msgid "" 2501"\n" 2502"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 2503msgstr "" 2504"\n" 2505"Der findes en importtabel i %s p� 0x%lx\n" 2506 2507#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113 2508#, c-format 2509msgid "" 2510"\n" 2511"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 2512msgstr "" 2513"\n" 2514"Funktionsidentifikatorer fundet p� startadressen: %04lx\n" 2515 2516#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 2517#, c-format 2518msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 2519msgstr "\tkodebase %08lx toc (indl�sningsbar/reelt) %08lx/%08lx\n" 2520 2521#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122 2522msgid "" 2523"\n" 2524"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 2525msgstr "" 2526"\n" 2527"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n" 2528 2529#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127 2530#, c-format 2531msgid "" 2532"\n" 2533"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 2534msgstr "" 2535"\n" 2536"Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n" 2537 2538# Hvad er thunk? 2539#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 2540msgid "" 2541" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 2542" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 2543msgstr "" 2544" vma: Tips- Tids- Fremad- DLL- F�rste\n" 2545" tabel stempel k�de navn thunk\n" 2546 2547#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181 2548#, c-format 2549msgid "" 2550"\n" 2551"\tDLL Name: %s\n" 2552msgstr "" 2553"\n" 2554"\tDLL-navn: %s\n" 2555 2556#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192 2557msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 2558msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n" 2559 2560#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 2561msgid "" 2562"\n" 2563"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 2564msgstr "" 2565"\n" 2566"Der findes en f�rste thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n" 2567 2568#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357 2569msgid "" 2570"\n" 2571"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 2572msgstr "" 2573"\n" 2574"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n" 2575 2576#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362 2577#, c-format 2578msgid "" 2579"\n" 2580"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 2581msgstr "" 2582"\n" 2583"Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n" 2584 2585#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393 2586#, c-format 2587msgid "" 2588"\n" 2589"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 2590"\n" 2591msgstr "" 2592"\n" 2593"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n" 2594 2595#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397 2596#, c-format 2597msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 2598msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n" 2599 2600#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 2601#, c-format 2602msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 2603msgstr "Tids-/datostempel \t\t%lx\n" 2604 2605#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 2606#, c-format 2607msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 2608msgstr "St�rre/mindre \t\t\t%d/%d\n" 2609 2610#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 2611msgid "Name \t\t\t\t" 2612msgstr "Navn \t\t\t\t" 2613 2614#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412 2615#, c-format 2616msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 2617msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n" 2618 2619#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 2620msgid "Number in:\n" 2621msgstr "Tal i:\n" 2622 2623#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 2624#, c-format 2625msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 2626msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n" 2627 2628#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422 2629#, c-format 2630msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 2631msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n" 2632 2633#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425 2634msgid "Table Addresses\n" 2635msgstr "Tabeladresser\n" 2636 2637#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428 2638msgid "\tExport Address Table \t\t" 2639msgstr "\tEksportadressetabel \t\t" 2640 2641#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 2642msgid "\tName Pointer Table \t\t" 2643msgstr "\tNavnepegertabel \t\t" 2644 2645#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 2646msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 2647msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t" 2648 2649#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453 2650#, c-format 2651msgid "" 2652"\n" 2653"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 2654msgstr "" 2655"\n" 2656"Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n" 2657 2658#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472 2659msgid "Forwarder RVA" 2660msgstr "Videresender-RVA" 2661 2662#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 2663msgid "Export RVA" 2664msgstr "Eksport-RVA" 2665 2666#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 2667msgid "" 2668"\n" 2669"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 2670msgstr "" 2671"\n" 2672"[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n" 2673 2674#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 2675#, c-format 2676msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 2677msgstr "Advarsel, st�rrelsen p� .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n" 2678 2679#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 2680msgid "" 2681"\n" 2682"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 2683msgstr "" 2684"\n" 2685"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n" 2686 2687#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552 2688msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 2689msgstr " vma:\t\t\tStartadresse Slutadresse Tilbagespolings-information\n" 2690 2691#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 2692msgid "" 2693" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 2694" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 2695msgstr "" 2696" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undtagelses-\n" 2697" \t\tadresse adresse h�ndterer data adresse maske\n" 2698 2699#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 2700msgid " Register save millicode" 2701msgstr " Registergemnings millikode" 2702 2703#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627 2704msgid " Register restore millicode" 2705msgstr " Registergenskabnings millikode" 2706 2707#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630 2708msgid " Glue code sequence" 2709msgstr " Klisterkodesekvens" 2710 2711#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 2712msgid "" 2713"\n" 2714"\n" 2715"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 2716msgstr "" 2717"\n" 2718"\n" 2719"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n" 2720 2721#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 2722#, c-format 2723msgid "" 2724"\n" 2725"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 2726msgstr "" 2727"\n" 2728"Virtuel adresse: %08lx Omr�desst�rrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n" 2729 2730#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 2731#, c-format 2732msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 2733msgstr "\trelokering %4d afstand %4x [%4lx] %s" 2734 2735#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 2736#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 2737#. emulate it here. 2738#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 2739#, c-format 2740msgid "" 2741"\n" 2742"Characteristics 0x%x\n" 2743msgstr "" 2744"\n" 2745"Karakteristik 0x%x\n" 2746